Наслаждайтесь этим изданием прямо сейчас, а также миллионами других - с бесплатной пробной версией

Только $9.99 в месяц после пробной версии. Можно отменить в любое время.

Notes on the Way Home (in Russian)

Notes on the Way Home (in Russian)

Читать отрывок

Notes on the Way Home (in Russian)

Длина:
226 страниц
1 час
Издатель:
Издано:
Dec 8, 2012
ISBN:
9781301286263
Формат:
Книга

Описание

Like everyone of us I am just a stranger seeking answers to the eternal questions and if this book has caught your attention we may have a lot in common. I think we all seek Love, Happiness and Harmony and this book is the result of my search. In my opinion fables and short stories have always been the best way to express the inexpressible so my feelings and thoughts found expression in the short essays.
I started writing small essays in which I described my insight experience, feelings and thoughts caused by every day events in year 2006. In December 2012 due to the great help and support by my husband I published a book called Notes on the Way Home. All the stories are listed according to the date when they were written and you may find the first ones too childish (as they really are) but I decided to include them in the book anyway as they are significant for me and show the general direction of my thoughts and focus in different periods of my life.
I believe that the Teacher is always inside each of us and if we are conscious enough to observe the way we perceive and react to the reality around us we can get to know and understand a lot about ourselves and the world around. All the answers you need are inside yourself and have always been there but you should have patience and courage to explore yourself.
In this book I share with you my insight experience and I am happy if these stories served you as an inspiration on Your Way to discover your Teacher and inner source of Happiness and Harmony.
So enjoy the process of discovering yourself as in fact the process is the goal.

Издатель:
Издано:
Dec 8, 2012
ISBN:
9781301286263
Формат:
Книга

Об авторе

I was born in Kyiv, Ukraine and this city will always be very dear to me. My childhood and youth were spent there and lots of wonderful memories are connected with this city. English has always been my hobby which became my job right after entering the University. So my University years were full of activities that included not only studying and working as a guide in Kyiv and a private English teacher but also travelling, yoga, playing flute, drawing, literature, fine art and history of art. When I was 25 years old I decided to change my life radically and discover more about what I can achieve personally and professionally so in September 2008 I set off for Prague to study and work there. I learned the Czech fast and entered Charles University half a year after my arrival to Prague but found studying there too theoretical for me and started working as a guide in Prague which I have enjoyed immensely ever since. I have been living in Prague for more than four years now and this magic cozy city still fascinates me more and more. On 7th of July 2012 I got married with the Love of my Life and each day I find myself in love even stronger than before. Martin is my best friend and life partner, my incentive to discover new emotions and ideas as well as reliable support and help whenever I am in need. I started writing small essays in which I described my insight experience, feelings and thoughts caused by every day events in year 2006 and in December 2012 due to the great help and support by my husband I published a book called Notes on the Way Home illustrated with my drawings following each story. All the stories are listed according to the date when they were written and you may find the first ones too childish (as they really are) but I decided to include them in the book anyway as they are significant for me and show the general direction of my thoughts and focus in different periods of my life. For me these short stories are meant to inspire and encourage me to live a happy and fulfilled life each day and minute and I will me happy if you find them useful for your personal growth too. If you have any questions or thoughts you’d like to share with me feel free to contact me on my email address vitalibri@gmail.com Sincerely Viktoriya Haklova


Предварительный просмотр книги

Notes on the Way Home (in Russian) - Viktoriya Haklova

Заметки по Пути Домой

В этой книге собраны мои впечатления от ежедневных событий, размышления о их причинах и следствиях, заметки, рожденные стремлением каждый день, каждую минуту вытеснять отрицательные эмоции и мысли положительными, менять свое отношение к происходящему в моей жизни, становиться добрее, терпимее к окружающим людям, учиться быть мудрее и любить сильнее.

Эти размышления были написаны мною в моменты особого состояния, которое я называю сатори. Но, к сожалению, каждый раз со временем это состояние ускользало от меня.

Поэтому для меня такие эссе – напоминания о самом важном, ЧТО есть конечной целью и одновременно процессом длинною в жизнь, компасом, по которому я сверяю направление, свечей, освещающей Путь, мужеством, упав, вновь подниматься и идти вперед по этому Пути – к Свету – Домой.

Таких падений будет еще множество, и настоящая победа путника – после каждого падения осознать и признать, что упал, простить и принять себя таким, какой есть, снова найти силы и веру в себя , чтобы встать и продолжать путь.

Ни в коем случае не думайте, что я уже достигла постоянного состояния сатори и теперь хочу учить других! О нет! Как раз наоборот: это я, кому до сих пор нужно каждый раз напоминать себе эту вселенскую правду, чтобы подняться до того уровня, с которым многие уже рождаются. Но я не стыжусь этого и стараюсь изо всех сил. И буду счастлива, если эти записи станут вдохновением для кого-то еще.

Хочу выразить благодарность всем людям в моей жизни, а особенную признательность - моим самим близким людям:

моей маме, Сугуловой Наталье, близкой душе, с которой можно поговорить обо всем, всегда и во всем поддерживающей, любящей и понимающей.

моему любимому мужу, Мартину Гаклу, за поддержку и помощь не только в создании этой книги, но в каждодневной жизни, начиная с мелочей и заканчивая самыми важными вещами. Он – мой лучший друг, партнер, вдохновение, Любовь моей жизни.

Виктория Гаклова

Поцелуй бабочки

Осень – это когда можно наедаться мягкими сладкими грецкими орехами, улыбаться нежному теплому солнцу прохладным утром, слушать пение птиц ушедшему жаркому лету, собирать полные карманы каштанов, замечать все больше желтых листьев на деревьях и, если повезет, почувствовать поцелуй бабочки.

Это произойдет, когда меньше всего ожидаешь. Она подлетит к щеке и прикоснется легко и нежно, будто говоря: «Не грусти: лето придет снова так же быстро, как я прилетела к тебе, чтобы поцеловать на прощанье до встречи в следующем году».

И ты улыбнешься, смотря, как она улетает куда-то, и будешь стараться запомнить каждый оттенок на ее красивых крылышках пока не придет следующее лето.

(Сентябрь 2006)

Сказка о Лисенке, который умел летать

Жил да был в одном прекрасном лесу между двумя морями маленький Лисенок, который был не такой как все остальные лисята. Он был особенный не только потому, что его шерсть была особенно рыжая, но также потому, что его самой большой мечтой было летать высоко в небе, как птицы, за которыми он так часто наблюдал.

Он любил смотреть на звезды, которые казались тысячами маленьких улыбающихся и танцующих фонариков. Еще он любил лежать на траве в поле и смотреть на облака, проплывающие мимо и превращающиеся на своем пути в разных животных. Он мечтал смотреть на эти облака высоко с неба, как птицы.

Однажды Лисенок решил покинуть родную часть Большого Леса и пойти учиться новому уменью. Итак, он отправился в самый центр Леса и учился там. Он учился долго и тяжело, а также заимел хороших друзей. И, наконец, ему удалось осуществить свою самую заветную мечту, и однажды все его друзья увидели, как он летит выше, чем когда-либо птица. Это была его победа и великая радость. Так он летал каждый день и наслаждался этим, хотя это была тяжелая работа. Он создал свой уютный дом и был счастлив, что у него было теплое убежище. Но со временем он начал все чаще и чаще грустить, будучи дома один. Он почувствовал, что нуждается в ком-то, с кем разделит радости и беды. И так как он был очень романтичным лисенком, не таким, как остальные, он начал искать подругу за пределами своего родного Леса.

Однажды в одном незнакомом ему лесу он повстречал Лисичку, ставшую для него особенной. Они сразу же нашли общий язык и прекрасно проводили время вместе. Они скучали друг по другу, когда Лисенку приходилось возвращаться домой, и с нетерпением ждали встречи вновь.

Одним прекрасным утром Лисенок почувствовал, что его подруга должна быть с ним рядом навсегда. Он прилетел за ней и забрал ее в свой дом. Ей очень понравился его Большой Лес и вскоре она чувствовала себя там как дома. У них родилось двое замечательных лисят, и они жили счастливо вместе, деля радости и невзгоды. Конец

(Декабрь 2006)

Сказка о загадочных часах

В одном далеком королевстве была старая башня. Эта башня славилась не только тем, что стояла на главной площади уже много веков, но и особенными часами, находящимися на ней. У часов был круглый циферблат и две стрелки, но не было цифр. Вместо них были сектора, цвета которых имели свойство изменяться.

Много разных историй рассказывали странникам, интересующимся загадочными часами. Но что несколько старожилов знало точно, был тот факт, что часы были сконструированы очень давно, когда добрый и мудрый король Эдвард правил королевством. Мастер, которому король поручил создать часы, был уважаем всеми за свои сноровку и изобретательность. Он создал механизм часов, подобных которым никто не видывал, и единственное, о чем он просил – чтобы никто никогда не забирался на башню, где располагались часы. Он предупредил, что тот, кто войдет туда, никогда не найдет выхода обратно. Люди не поверили этому, но так как все уважали и любили Мастера, было решено строго придерживаться его желания.

Шло время, а часы продолжали радовать всех своими яркими цветами циферблата и необычным способом указания СВОЕГО ЛИЧНОГО времени. Каждый, кому посчастливилось видеть часы, признавался, что никогда раньше ничего подобного не видал. Слава о них разлетелась далеко за пределы королевства, и многие путешественники и маги приезжали, чтобы полюбоваться уникальными часами.

Но прошло много времени с той счастливой поры славы и радости, и многое изменилось. Старожилы еще помнили те времена, когда стрелки часов двигались достаточно часто, но с тех пор, как нынешний подлый и жестокий король захватил власть, убив их законного короля, часы остановились, а иногда даже шли в обратном направлении. И, то ли от возраста, то ли от горя простых людей, которые тяжело работали день и ночь, чтобы заработать на пропитание, цвета циферблата теперь почти всегда были серых тонов. Иногда, однако, когда часы замечали добрую улыбку или слышали чей-то искренний смех, они улыбались в ответ радостным, ярким оттенком на циферблате, и стрелка часов двигалась в правильном направлении.

Новый король ненавидел часы и уже бы давно от них избавился, если бы не риск восстания людей. Все простые люди очень любили эти башенные часы и многие из них считали часы эмблемой их королевства, хоть уже и забытой. Когда на площади напротив часов шумел оживленный рынок, и люди танцевали и пели вместе, часы сменяли свои серые тона на более веселые, будто улыбаясь в ответ. И его стрелки начинали двигаться вправо, а дети кричали от восторга, взрослые улыбались от счастья, что время для них еще не остановилось.

Однажды злой король сам решил узнать тайну часов, так как ни один из его министров и советников не знал, что таят в себе эти башенные часы и по какому принципу двигаются стрелки и меняются цвета на циферблате. Строгий запрет Мастера часов подниматься на башню, где столетиями находился механизм часов, был известен всем жителям королевства, и лишь несколько человек его нарушили. Рассказывались истории о том, как эти смельчаки превращались в животных или камни, и советники уговаривали короля не подниматься на башню, так как все знали, что там происходят странные вещи. Но он, конечно же, не слушал советов и очень рассердился на своих наивных министров, в конце концов решив идти к часам самому.

Как только он вошел внутрь башни он почувствовал, что теряет чувство гравитации, но его злоба придала ему решимости. По мере того, как он приближался к часам, он почувствовал возрастающее ощущение потери не только привычного чувства времени и пространства, но также внезапно его память начала стираться. Он, однако, еще был в сознании, когда открыл древнюю, запыленную дверь и увидел то, что ожидал увидеть меньше всего. Померещилось ли ему или он действительно видел цветной тоннель? В тот момент, когда он сделал шаг в него, он начал падать вниз по тоннелю, и все его жизнь пронеслась в его голове за мгновение. Оказалось, что он по-настоящему прожил всего несколько часов искренней радости в течении всех своих долгих пятидесяти четырех лет земной жизни. И вдруг он осознал тайну часов и Настоящего Времени, но было уже слишком поздно, так как это была его последняя сознательная мысль…

Утром все королевские министры всюду искали своего короля, но напрасно. Дворник, подметавший площадь рядом с башней, нашел плачущего младенца, завернутого в королевскую одежду. Одна одинокая женщина взяла его к себе и ухаживала за ним, как за своим собственным.

* * *

Эпилог

Бал в честь коронации законного наследника престола был в разгаре. Все мастера, посаженные в тюрьму исчезнувшим жестоким королем, были выпущены на свободу, и им были возвращены их мастерские. Счастливый смех был слышен везде снова и даже слезы радости блестели в глазах многих старожилов. А часы снова засветились яркими цветами циферблата и их стрелки снова начали идти без остановок.

(13. 02. 2007)

Сказка о блестящей конфетке

Жила-была на

Вы достигли конца предварительного просмотра. Зарегистрируйтесь, чтобы узнать больше!
Страница 1 из 1

Обзоры

Что люди думают о Notes on the Way Home (in Russian)

0
0 оценки / 0 Обзоры
Ваше мнение?
Рейтинг: 0 из 5 звезд

Отзывы читателей