Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Deti: Russian Language
Deti: Russian Language
Deti: Russian Language
Ebook77 pages46 minutes

Deti: Russian Language

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Автор рисует нам замечательную галерею образов русской жизни. Образов острых и смешных, иногда нелепых, иногда вызывающих сочувствие, но неизменно ярких, великолепно поданных талантом автора.

Arkadij Averchenko – Deti.

LanguageРусский
Release dateMay 19, 2014
ISBN9781784375164
Deti: Russian Language

Read more from Arkadij Averchenko

Related to Deti

Related ebooks

Action & Adventure Fiction For You

View More

Related articles

Reviews for Deti

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Deti - Arkadij Averchenko

    Костя

    Введение

       Для выпуска настоящего сборника у меня имелись два веских основания:

       1. Я люблю детей.

       2. Дети любят меня.

       Лицам, мало знакомым с моей биографией, я должен признаться, что когда-то сам был ребенком, и так как память об этом розовом периоде моей жизни до сих пор живо сохранилась в моем мозгу, то мои рассказы О детях, таким образом, приобретают пленительный профессиональный отпечаток откровений специалиста по детскому вопросу.

       Все должно быть логично: Вересаев был врачом; он написал Записки врача; Куприн был военным; он написал Поединок. Я был ребенком; пишу о детях. Впечатления специалиста - всегда ценный вклад в данный вопрос.

       Помню, с каким удовольствием прочел я недавно Записки палача Шарля Сансона, отрубившего голову Людовику Шестнадцатому, - знаменитого Сансона, представителя ряда поколений, целой династии Сансонов - палачей, в течение двух веков прилежно рубивших парижанам головы.

       Хорошо пишут специалисты!

    * * *

       У детей я имею шумный успех, потому что раскусил один нехитрый фокус: никогда не показывайте, что вы умнее ребенка; почувствовав ваше превосходство, он, конечно, будет уважать вас за глубину мысли, но сам сейчас же молниеносно уйдет в себя, спрячется, как улитка в раковину.

       У меня прием обратный: с детьми я прикидываюсь невероятно наивным, даже жалким человечишкой, который нуждается в покровительстве и защите. Может быть, в глубине души малыш будет немного презирать меня. Пусть. Зато он чувствует свое превосходство, милостиво берет меня под свою защиту, и душа его раскрывается передо мной, как чашечка цветка перед лучом солнца.

       Ох, как много надул я этим приемом маленького доверчивого народа, и сколько я знаю о нем такого, чего умные, покровительственно хлопающие малыша по плечу, - не знают.

       Некоторые из моих бывших маленьких друзей уже выросли. Вот-то, наверное, ругнут меня, когда узнают, как ловко обошел я их.

       Простите меня, голубчики. Я это делал на пользу великой чудесной русской литературы.

       Это я делал, чтобы внести свою скромную пчелиную лепту в ее необъятную сокровищницу.

       А впрочем, можете и сердиться, мои бывшие маленькие друзья. Так как вы теперь уже огромные - то мне все равно.

    А. А.

    Руководство к рождению детей

       Знаменитый Клемансо сделал следующее официальное заявление в парламенте:

       "В мирный договор не включено для Франции обязательство иметь как можно больше детей, а между тем оно должно бы стоять там на первом месте.

       Если Франция откажется от многочадия, то напрасно вы будете включать в договор самые мудрые параграфы, напрасно будете отнимать все пушки у Германии - Франция все-таки погибнет, потому что не будет больше французов".

       - Итак - факт налицо, у французов, именно у французов, - нет детей.

       Справедлива, значит, пословица, что сапожник всегда ходит без сапог.

       Как же устранить это ужасное зло - бездетность, - зло, грозящее гибелью, вымиранием целой нации?

       Хотя я и занимаю в журнальном мире место премьера, однако - делать нечего - вопрос слишком серьезен; взял я скромную репортерскую записную книжку, остро отточенный карандаш и отправился как самый простой репортер кое-кого проинтервьюировать.

    I. У Ивана Капитоныча Трепакина

       - Да! Да! - сказал мне при первом моем вопросе почтенный негоциант. - Читал я тоже, читал и ужасался!

       - Скажите, какие бы вы предложили меры для устранения этого зла?

       - Да ведь вы знаете, что такое француз? Это ж прямо-таки удивительный человек. Ему бы все только - тру-ля-ля! Как только вечер, он сейчас же надевает цилиндр и бежит в Елисейские поля плясать с гризетками канкан. А я бы так сделал: Елисейские поля - закрыть! Карусельную площадь - закрыть! Не время теперь на каруселях раскатываться. И Гранд-Опера закрыл бы. Сиди дома с женой - вот тебе и вся Опера. И чтобы в 9 часов вечера на улицах всякое движение прекратить. Как вышел на улицу, сейчас же полисмен за шиворот - цап! Куда? Пошел домой! Ведь я, голубчик мой, француза во как знаю; отнимите у него тру-ля-ля, отнимите Карусельную площадь, канканы-шантаны - да ведь он вернейшим мужем сделается! Ведь у него тогда, батенька, другого и дела не

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1