Наслаждайтесь миллионами электронных книг, аудиокниг, журналов и других видов контента в бесплатной пробной версии

Только $11.99 в месяц после пробной версии. Можно отменить в любое время.

Kopyto inzhenera: Russian Language
Kopyto inzhenera: Russian Language
Kopyto inzhenera: Russian Language
Электронная книга69 страниц38 минут

Kopyto inzhenera: Russian Language

Автор Mihail Bulgakov

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Появление «незнакомца» на Патриарших Прудах совпало с моментом ехидного обсуждения писателями изображения Иисуса Христа, нарисованного Иванушкой. Вышел незнакомец из Ермолаевского переулка... И «нос у него был... все-таки горбатый». Рассказ Воланда о давно происшедших событиях начинается в этой же главе, причем особый интерес у незнакомца вызвал Иванушкин рисунок...

Mihail Bulgakov – Kopyto inzhenera

ЯзыкРусский
ИздательGlagoslav Epublications
Дата выпуска22 авг. 2013 г.
ISBN9781782671756
Kopyto inzhenera: Russian Language
Читать отрывок
Автор

Mihail Bulgakov

Михаил Афанасьевич Булгаков (1891-1940) – русский писатель и драматург. Он писал сатирические рассказы («Вьюга», 1925), комедии («Зойкина квартира», 1926) и долгие рассказы («Белая гвардия», 1925).. В произведениях киевлянина враждебность к революции сочувственно и реалистично описана. Он сгущает и драматизирует эти чувства в произведении «Дни Турбиных» (1926). Сатирический и философский роман «Мастер и Маргарита» (1967) является наиболее обсуждаемым и важным произведением в биографии Михаила Афанасьевича Булгакова. Роман не был опубликован из-за цензуры, пока не появилось новое отредактированное издание в 1967, другие версии произведения были опубликованы в 1973 и 1989 году. Булгаков периодически работал над фантазиями этого романа до самой его смерти в 1928 году. Эта работа касается раздела книги, в которой Дьявол посещает Москву. Другим его знаменитым романом является «Собачье сердце» (1924). Булгаков был официально раскритикован за несколько его романов.

Читать больше произведений Mihail Bulgakov

Связано с Kopyto inzhenera

Похожие электронные книги

Связанные категории

Отзывы о Kopyto inzhenera

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Kopyto inzhenera - Mihail Bulgakov

    Михаил Булгаков

    Копыто инженера

    Glagoslav E-Publications

    Копыто инженера

    Михаил Булгаков

    © 2013, Glagoslav Publications, United Kingdom

    Glagoslav Publications Ltd

    88-90 Hatton Garden

    EC1N 8PN London

    United Kingdom

    www.glagoslav.com

    ISBN: 978-1-78267-175-6 (Epub)

    ISBN: 978-1-78267-176-3 (Mobi)

    Эта книга охраняется авторским правом. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме или любыми способами без предварительного письменного согласия издателя, а также не может быть распространена любым другим образом в любой другой форме переплета или с обложкой, отличной от той, в которой была издана, без наложения аналогичного условия, включая данное условие, на последующего покупателя.

    Содержание

    Копыто инженера

    Сноски внутри текста

    ЧЕРНОВИКИ РОМАНА

    Тетрадь 2.1928 — 1929[¹]

    [ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ВОЛАНДА][²]

    — Гм, — сказал секретарь[³].

    — Вы хотели в Ершалаиме царствовать? — спросил Пилат по-римски[⁴].

    — Что вы, челов... Игемон, я вовсе нигде не хотел царствовать! — воскликнул арестованный по-римски.

    Слова он знал плохо[⁵].

    — Не путать, арестант, — сказал Пилат по-гречески, — это протокол Синедриона. Ясно написано — самозванец. Вот и показания добрых людей — свидетелей.

    Иешуа[⁶] шмыгнул высыхающим носом и вдруг такое проговорил по-гречески, заикаясь:

    — Д-добрые свидетели, о игемон, в университете не учились. Неграмотные, и все до ужаса перепутали, что я говорил. Я прямо ужасаюсь. И думаю, что тысяча девятьсот лет пройдет[⁷], прежде чем выяснится, насколько они наврали, записывая за мной.

    Вновь настало молчание.

    — За тобой записывают? — тяжелым голосом спросил Пилат.

    — А ходит он с записной книжкой и пишет[⁸], — заговорил Иешуа, — этот симпатичный... Каждое слово заносит в книжку... А я однажды заглянул и прямо ужаснулся... Ничего подобного прямо. Я ему говорю, сожги, пожалуйста, ты эту книжку, а он вырвал ее и убежал.

    — Кто? — спросил Пилат.

    — Левий Матвей, — пояснил арестант, — он был сборщиком податей, а я его встретил на дороге и разговорился с ним... Он послушал, послушал, деньги бросил на дорогу и говорит: ну, я пойду с тобой...

    — Сборщик податей бросил деньги на дорогу? — спросил Пилат, поднимаясь с кресла, и опять сел.

    — Подарил, — пояснил Иешуа, — проходил старичок, сыр нес, а Левий говорит ему: «На, подбирай!»

    Шея у секретаря стала такой длины, как гусиная. Все молчали.

    — Левий симпатичный? — спросил Пилат, исподлобья глядя на арестованного.

    — Чрезвычайно, — ответил тот, — только с самого утра смотрит в рот: как только я слово произнесу — он запишет.

    Видимо, таинственная книжка была больным местом арестованного.

    — Кто? Что? — спросил Пилат. — За тобой? Зачем запишет?

    — А вот тоже записано, — сказал арестант и указал на протоколы.

    — Вон как, — сказал Пилат секретарю, — это как находите? Постой, — добавил он и обратился к арестанту: — А скажи-ка мне: кто еще симпатичный? Марк симпатичный?

    — Очень, — убежденно сказал арестованный. — Только он нервный...

    — Марк нервный? — спросил Пилат, страдальчески озираясь.

    — При Идиставизо его как ударил германец, и у него повредилась голова...

    Пилат вздрогнул:

    — Ты где же встречал Марка раньше?

    — А я его нигде не встречал.

    Пилат немного изменился в лице.

    — Стой, — сказал он. — Несимпатичные люди есть на свете?

    — Нету, — сказал убежденно арестованный, — буквально ни одного...

    — Ты греческие книги читал? — глухо спросил Пилат.

    — Только мне не понравились, — ответил Иешуа.

    Пилат встал, повернулся к секретарю и задал вопрос:

    — Что говорил ты про царство на базаре?

    — Я говорил про царство истины, игемон...

    — О, Каиафа[⁹], — тяжко шепнул Пилат, а вслух спросил по-гречески: — Что есть истина? — И по-римски: — Quidestveritas[¹⁰]?

    — Истина, —

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1