Найдите свой следующий любимый книге

Станьте участником сегодня и читайте бесплатно в течение 30 дней
Французская Мессалина

Французская Мессалина

Читать отрывок

Французская Мессалина

Длина:
322 pages
3 hours
Издатель:
Издано:
Sep 12, 2014
ISBN:
9783958303201
Формат:
Книге

Описание

Король Людовик XV, Возлюбленный или Великолепный, полностью оправдывал свои эпитеты, присвоенные ему современниками. Но в большей мере - современницами, придворными дамами, жаждавшими разделить с ним ложе.
Истории известна целая череда любовниц короля Франции, не считая мимолётных увлечений. Однако не все они удостоились чести называться официальными королевскими фаворитками. Самыми яркими и известными фаворитками Людовика Великолепного были маркиза де Помпадур (Жанна-Антуанетта д’Этиоль де Пуассон) и графиня Дюбарри (Мари-Жанна Бекю). Маркиза де Помпадур в течение двадцати лет властвовала в Версале, влияла на внешнюю и внутреннюю политику государства.
Для удовлетворения плотских желаний Людовика маркиза организовала так называемый Олений парк - своего рода пансион для куртизанок, в особняке недалеко от Версаля. Туда она поставляла юных девушек, порой незнатного происхождения. Король под видом польского дворянина посещал заведение, щедро срывая цветы любви.
В этот парк и попала Мари-Жанна Бекю...
Издатель:
Издано:
Sep 12, 2014
ISBN:
9783958303201
Формат:
Книге

Об авторе


Связано с Французская Мессалина

Читать другие книги автора: Ольга Крючкова
Похоже на «Книги»

Предварительный просмотр книги

Французская Мессалина - Ольга Крючкова

Выходные данные

Французская Мессалина

от Крючкова Ольга

2008 Крючкова Ольга

Все права защищены.

Автор: Крючкова Ольга

oekryuchkova@mail.ru

При необходимости:

Оформление обложки: Елена Крючкова

ISBN: 978-3-95830-320-1

Verlag GD Publishing Ltd. & Co KG, Berlin

E-Book Distribution: XinXii

www.xinxii.com

Эта цифровая книга, в том числе ее части, защищена авторским правом и не может быть воспроизведена, перепродана или передана без разрешения автора.

ФРАНЦУЗСКАЯ МЕССАЛИНА

От автора

Король Людовик XV, Возлюбленный или Великолепный, полностью оправдывал свои эпитеты, присвоенные ему современниками. Но в большей мере — современницами, придворными дамами, жаждавшими разделить с ним ложе.

Истории известна целая череда любовниц короля Франции, не считая мимолётных увлечений. Однако не все они удостоились чести называться официальными королевскими фаворитками.

Из матримониальных соображений Людовика XV женили рано, ему едва исполнилось пятнадцать лет. Причём жена его, Мария Лещинская, — полька по происхождению, была на семь лет старше. Однако это не помешало венценосной чете произвести на свет одиннадцать детей. (Увы, один из них родился мёртвым).

Как только король вошёл в мужскую силу, список его фавориток возглавили четыре сестры из рода де Майи-Нель (разумеется, не все сразу, а в порядке очерёдности), каждая из которых впоследствии получила титул. Однако любовь венценосного мужа обошлась для них дорого — трём сёстрам из четырёх пришлось поплатиться за неё в цвете лет жизнью.

Самыми яркими и известными фаворитками Людовика Великолепного были маркиза де Помпадур (Жанна-Антуанетта д’Этиоль де Пуассон) и графиня Дюбарри (Мари-Жанна Бекю).

Маркиза де Помпадур в течение двадцати лет властвовала в Версале, влияла на внешнюю и внутреннюю политику государства. Лишь первые пять лет своего фавора она делила ложе с королём. После двух выкидышей (возможно спровоцированных самой маркизой) между Людовиком ней возникло некоторое отчуждение. Однако маркиза была женщиной умной и амбициозной и не желала сдавать своих позиций. Ей удалось сохранить влияние на короля и двор в течение последующих пятнадцати лет.

Для удовлетворения плотских желаний Людовика маркиза организовала так называемый Олений парк — своего рода пансион для куртизанок, в особняке недалеко от Версаля. Туда она поставляла юных девушек, порой незнатного происхождения. Король под видом польского дворянина посещал заведение, щедро срывая цветы любви.

В этот парк и попала Мари-Жанна Бекю (в исторических источниках указываются разные фамилии и даты рождения этой особы). Безродная выскочка, или как впоследствии при дворе её называли Французская Мессалина, сумела завладеть помыслами короля. О её происхождении и роде занятий существует множество легенд. Она была модисткой, куртизанкой, актрисой… Версальский двор полнился сплетнями, причём каждая из них выдавалась за непреложную истину.

К тому времени здоровье мадам де Помпадур серьёзно пошатнулось. Маркиза не смогла противостоять молодой наглой развращённой сопернице, разница в возрасте с которой составляла почти что двадцать лет. После смерти маркизы де помпадур Мари-Жанна Бекю стала официальной фавориткой короля, получив титул графини Дюбарри.

Роман прослеживает путь Мари-Жанны Бекю, дочери простой кухарки, в альков короля. О юности Французской Мессалины (прозванной так за свою редкостную развращённость) известно мало. Поэтому я, как автор, дополнила «биографию» графини Дюбарри щедрым вымыслом. Что касается юных лет фаворитки — они сокрыты непроницаемым покровом, то смерть её зафиксирована официальными источниками. Свой жизненный путь дочь кухарки, графиня и самая развращённая куртизанка королевства закончила на гильотине во время Французской революции. Так велика была ненависть простого народа к увядающей женщине (на тот момент ей исполнилось почти 50 лет), авантюристке и бывшей фаворитке Людовика XV.

Что касается образа маркизы де Помпадур — я не ставила цели её подробного жизнеописания. Об этом написано множество серьёзных трудов. В романе упоминается молодость Жанны-Антуанетты д’Этиоль де Пуассон до того, как она стала фавориткой короля. Некоторые факты не соблюдены мной намеренно для придания роману пикантности и драматизма.

Словом, вниманию читателя предлагается лёгкий любовно-авантюрный роман не лишённый доли эротики, щедро приправленный историческим антуражем.

Глава 1

1743 год, Лотарингия

Селение Вокулёр, что рядом с монастырём Святого Августина, было достаточно большим. Граф Абилляр Дюмусо, чей полуразрушенный замок располагался недалеко от Вокулёра, нечасто навещал своё родовое гнездо.

Его финансовые дела пошатнулись почти двадцать лет назад, когда выдались три неурожайных года подряд. Вино, которое производилось на небольшой винокурне, прилегающей к замку, увы, было невысокого качества. По этой причине оно не пользовалось спросом в Париже, а лишь — в провинциальной Лотарингии. Граф едва сводил концы с концами: родовой замок срочно требовал ремонта и разрушался прямо на глазах, денег же с трудом хватало на содержание городского дома в Компьене.

По приезде в Вокулёр, месье Дюмусо с ужасом обнаружил, что горничная, прачка, садовник и другая прислуга разбежалась, так как не получали жалованья почти четыре месяца. Осталась лишь Анна Бекю, кухарка, и то потому, что была на сносях, к тому же не замужем, да и идти ей было некуда.

Когда месье Дюмусо поинтересовался на счёт отцовства, то женщина назвала монаха-августинца по имени Жан Гомар. Граф посетовал: до чего же монахи стали распутны! И не стал укорять женщину за её слабость.

В Компьен месье Дюмусо вернуться не спешил, поэтому вскоре стал свидетелем появления на свет младенца. Граф Дюмусо обедал, когда у Анны начались схватки. Женщина согнулась от боли, выронив из рук сковороду — тушёные овощи растеклись по полу столовой. Граф не на шутку испугался: хоть он и имел детей, но никогда не принимал роды. Он уложил Анну в постель, сам же, сев верхом на лошадь, помчался в Вокулёр.

Анна пережила самые тяжёлые моменты своей жизни: ей казалось, что ребёнок вот-вот появиться на свет, не дождавшись повитухи. Примерно через час Анна, пронзаемая нестерпимой болью, услышала скрип подъезжающей телеги — несомненно, это была повитуха.

Пожилая, полная женщина, облачённая в одежду из домотканого полотна, по-деловому подошла к Анне, осмотрела её и сказала:

— Всё хорошо, ребёнок лежит правильно. — И приказала своей помощнице: — Грей воду и готовь пелёнки.

С водой проблем не возникло, но вот пелёнки… Граф понятия не имел, где их взять, а Анна, постоянно нуждавшаяся в деньгах, и вовсе о них не позаботилась. Тогда граф поднялся в спальню и открыл шкаф, где хранилось постельное бельё. Он достал две простыни, которым предстояло стать пелёнками для новорожденного младенца.

Ребёнок никак не желал появляться на свет, вконец измучив свою мать — Анна покрылась испариной и впадала в забытье, когда схватки отступали. Повитуха уже начала опасаться, что младенец слишком крупный и роженица может промучиться ёще долго. Тогда она велела своей помощнице надавить Анне на живот со всей силы, как только начнутся схватки, чтобы помочь упрямому младенцу появиться на свет.

Наконец между ног матери появилась головка ребёнка: повитуха успокоилась — теперь уж она справится, все опасности позади.

Анна издала страшный крик. Силы и терпение графа Дюмусо к тому времени иссякли и он выбежал из замка на свежий воздух.

Тем временем роженица тужилась, что есть силы.

— Давай, Анна! Ещё немного и твои муки закончатся, — подбадривала её повитуха.

Роженица сделала невероятные усилия, пытаясь выдавить из себя плод любви и …

— Вот и всё, — произнесла уставшая повитуха.

Она пошлёпала окровавленного ребёнка по попке и спинке: тот издал свой первый крик.

— Кто? — едва слышно спросила Анна.

— Девочка…

***

Малышка получилась прехорошенькая. Её окрестили в баптистерии¹ монастыря Мари-Жанной и записали по фамилии матери — Бекю и отца — Гомар. Монах-августинец, крестивший девочку, и крёстный отец, граф Дюмусо, залюбовались ею.

— Из этой девочки непременно вырастет красавица, — заметил августинец, вынимая новорожденную из серебряной купели.

Анна Бекю перекрестилась:

— Дай Бог, чтобы вы были правы, святой отец.

Брат Жан не присутствовал на крещении своей дочери, сделав вид, что не имеет ни малейшего отношения к появлению на свет будущей парижской красавицы.

Граф Дюмусо, как и следует крёстному отцу, организовал в Вокулёре пышные крестины, угощая селян конфетами и засахаренным миндалём. После этого, поцеловав Мари-Жанну и простившись с её матерью, он отбыл в Компьен, где вскоре забыл о них.

***

Граф Дюмусо пил горячий шоколад, сидя в гостиной своего дома по улице Сен-Ор в Компьене. Вошла горничная.

— Ваше Сиятельство, у ворот стоит нищенка с девочкой и нагло утверждает, что вы её знаете. Прикажите прогнать?

Граф был в прекрасном расположении духа и поэтому решил проявить снисходительность:

— Приведите их. Хотя нет, они перепачкают ковры в гостиной. Я спущусь во двор сам...

Месье Дюмусо, будучи в домашних туфлях и стёганом халате, спустился на первый этаж дома и выглянул из окна во двор. Там стояла бедно одетая женщина, держа за руку маленькую прелестную девочку. Граф невольно ощутил смутное волнение и подумал: «Где-то я уже видел эту женщину…»

Лакей отворил дверь перед графом, тот вышел на воздух, направившись к непрошенным гостям. Как только граф приблизился, женщина упала на колени и взмолилась:

— Умоляю, граф! Вы — наш благодетель… Вспомните, пять лет назад вы стали крёстным моей малышки Мари-Жанны в Вокулёре.

У месье Дюмусо округлились глаза: несомненно, перед ним на коленях стояла Анна Бекю, рядом же с ней — его крестница Мари-Жанна. При ближайшем рассмотрении девочка показалась графу просто очаровательной: огромные серые глаза смотрели на него с детской доверчивостью, которую он, как порядочный человек, просто не мог обмануть.

— Анна, боже мой! Как вы оказались в Компьене?

Граф попытался поднять несчастную с колен.

— Ах, ваша милость… Это такая долгая история. Словом, после вашего отъезда отец Мари-Жанны, пристыженный братьями августинцами помогал нам, но недавно он ушёл в другой монастырь. Я просто в отчаянье, нам не на что жить! Денег едва хватило, чтобы добраться до города, и то благодаря доброте братьев августинцев.

— Да-а, — протянул граф, соображая, что же ему делать с непрошенными гостями.

Месье Дюмусо распорядился проводить бывшую кухарку и крестницу в комнаты для прислуги, накормить и привести в надлежащий вид.

***

Через два дня Анна Бекю-Гомар прислуживала в харчевне «Весёлый гусь», что на улице Сен-Ор. Месье Дюмусо со своей стороны обещал женщине ежемесячное пособие в двенадцать франков. Это, несомненно, говорило о том, что он — добрейший человек. Свою же крестницу граф обучал грамоте, и в семь лет девочка уже умела писать, правда, с орфографическими ошибками, которые впоследствии сохранились у неё на протяжении всей жизни.

Затем, по настоянию крёстного, Мари-Жанну отправили в Сент-Орский женский монастырь, чтобы она обрела хорошие манеры, чистые помыслы и обучилась рукоделию. Граф же обязывался оплачивать обучение девочки в монастыре вплоть до её первого причастия.

Несмотря на свой зрелый возраст (графу недавно минуло пятьдесят лет), он завёл любовницу, известную в Компьене куртизанку Фредерику, которая была на двадцать пять лет моложе него. Месье Дюмусо тотчас же вспомнил про Анну Бекю-Гомар, устроив её в дом любовницы кухаркой, а заодно — шпионкой. Анна исправно докладывала графу о каждом шаге Фредерики.

Однако через некоторое время Фредерика прозрела: несомненно, за ней шпионят в её же доме! Иначе, откуда граф Дюмусо узнавал пикантные подробности её интимной жизни? Поразмыслив, куртизанка пришла к выводу: шпионит кухарка Анна, протеже графа. С тех пор как она появилась в доме, граф стал излишне осведомлённым, Фредерика и шагу не могла ступить без его ведома. Подобная ситуация угнетала тщеславную особу. Хоть та и была содержанкой графа, однако считала, что облагодетельствовала зрелого пожилого сластолюбца своей молодостью и искусной любовью. Куртизанка решила во что бы то ни стало избавиться от Анны Бекю-Гомар. И осуществление задуманного плана стало лишь делом времени.

***

Некий почтенный вдовец, имевший галантерейную лавку, стал захаживать к Анне. Она же, несмотря на свои двадцать семь лет, была достаточно привлекательна, и галантерейщик не устоял перед её прелестями. Он искренне привязался к Мари-Жанне, которой к тому времени исполнилось девять лет. Всякий раз, когда девочка посещала матушку, галантерейщик приносил девочке подарки. И Мари-Жанна всегда с нетерпением ждала любовника матери. Тот же дарил маленькой прелестнице тесьму на платье, заколки, носовые платки. Мужчина, вырастивший сыновей, всегда мечтал о дочери. И относился к дочери любовницы как к родной.

В очередной раз галантерейщик навестил Анну и её дочь. Женщина хлопотала на кухне около плиты, в то время как её возлюбленный преподнёс очаровательной девочке гребень из панциря черепахи, что считалось достаточно дорогим подарком.

Мари-Жанне не терпелось украсить волосы столь изысканным подарком. Поэтому она развязала ленточку, скрепляющую волосы, — те же, словно золотые шёлковые нити, разметались по плечам. Галантерейщик не устоял перед соблазном — собрал волосы прелестницы в пучок и закрепил их гребнем.

В этот момент на кухню вошла хозяйка, Фредерика, которая вообще не имела привычки там появляться. Безусловно, кто-то из завистливой прислуги доложил куртизанке о визите галантерейщика.

Фредерика, подобно торговки с центральной городской площади, приняла воинственную позу. И с явным намерением оскорбить Анну произнесла:

— Ах, вот как вы проводите время в моём доме! Мало того, что этот престарелый торговец обхаживает мою кухарку, так он ещё подбирается к её малолетней дочери! Это возмутительно! Мой дом — не бордель!

У кухарки и галантерейщика округлились глаза от подобных незаслуженных оскорблений. Они попросту растерялись. На помощь пришла Мари-Жанна:

— Сударыня, мы не делали ничего дурного. Месье Шатене просто хотел скрепить гребнем мои волосы. Что в том дурного?

Девочка дерзко смотрела на куртизанку, давая тем самым понять, что кому-кому, но не ей обвинять присутствующих в недостойном поведении.

Фредерика пришла в неописуемое бешенство:

— Ах, ты, маленькая дрянь! Думаешь, если ты свежа и хороша собой, то можешь компрометировать мой дом и мою репутацию?!

Фредерика достигла того возраста, когда куртизанка серьёзно беспокоиться о своей внешности и ненавидит молодых конкуренток. Несмотря на то, что Мари-Жанна была ещё совсем юной, нельзя было не заметить, что из неё через несколько лет вырастет настоящая красавица. Поэтому Фредерика давно задумала избавиться от соглядайки графа и её дочери. Куртизанка опасалась, что её место в недалёком будущем может занять Мари-Жанна.

Анна после некоторого замешательства обрела, наконец, уверенность в себе и дала достойный отпор куртизанке:

— Моя дочь воспитывается в монастыре среди невинных девиц, я же зарабатываю на жизнь своим трудом, в отличие о вас, сударыня…

Фредерика пришла в ярость, не ожидая подобной дерзости от кухарки.

— Я поставлю в известность графа Дюмусо! Пусть он решит, что с вами делать! — выкрикнула куртизанка в порыве ненависти и покинула кухню.

— Мне жаль, Анна, что всё так вышло, — сказал месье Шатене. — Думаю, вы более не можете оставаться в этом доме. Перебирайтесь ко мне, мне как раз нужна женщина для ведения хозяйства.

Анна тотчас поняла: галантерейщик предлагает ей делить с ним кров и постель, попросту говоря, стать его сожительницей, но не женой. Это нисколько не оскорбило женское самолюбие Анны, она приняла предложение и тотчас собрала свой нехитрый скарб.

Уже через час Анна обустраивалась в жилище месье Шатене, которое располагалось прямо над галантерейной лавкой. Мари-Жанна, как обычно, отправилась в монастырь.

***

Хитрая Фредерика сумела преподнести поведение Анны и её дочери в дурной свете, доверчивый граф Дюмусо искренне возмутился поведению вдовы и своей крестницы. Самолюбие графа было уязвлено ещё и скоропалительным уходом Анны к галантерейщику. Он справедливо считал, что оказал вдове поддержку в трудную минуту. Мало того он давал ей ежемесячное содержание! Оплачивал Мари-Жанне пребывание в монастыре!

Вскоре граф перестал платить монастырю за обучение и воспитание крестницы. Фредерика ликовала, считая, что безродные выскочки из деревни получили по заслугам.

Но Анна Бекю-Гомар не расстроилась из-за потери доверия своего покровителя, расходы на обучение дочери взял на себя месье Шатене.

Однако до графа Дюмусо время от времени доходили слухи: мол, Сент-Орском монастыре воспитывается некая Мари-Жанна Бекю-Гомар — юная особа с весьма дерзким и независимым характером. От неё доставалось даже монахиням, которых приводило в негодование невоздержанность воспитанницы в суждениях.

Глава 2

1727 год, предместье Парижа

Маленькая Жанна-Антуанетта Пуассон переехала с матерью в Сен-Антуан, предместье Парижа. После смерти господина Пуассона, промотавшего состояние, вдова была вынуждена продать свою недвижимость в престижном районе Сен-Луи. Она купила небольшой добротный дом в Сен-Антуане, что располагался близ поместья господина Ленормана де Турнэма, известного торговца венецианским стеклом. Торговое ремесло принесло Турнэму немалые доходы. Его поместье было большим, спланированным по последней моде — с парком, дорожками, усыпанными гравием, множеством скамеек, беседок и фонтанов.

Жанна-Антуанетта проявляла повышенный интерес к богатому поместью, располагавшемуся по-соседству. Она частенько украдкой убегала от матери и, прогуливаясь вдоль кованой ограды роскошного парка, старалась разглядеть его. Девочка часто наблюдала, как садовник стрижёт кусты, высаживает рассаду цветов, поливает их, приводит в порядок скамейки и беседки.

Почти всё лето

Вы достигли конца предварительного просмотра. Зарегистрируйтесь, чтобы узнать больше!
Страница 1 из 1

Обзоры

Что люди думают о Французская Мессалина

0
0 оценки / 0 Обзоры
Ваше мнение?
Рейтинг: 0 из 5 звезд

Отзывы читателей