Наслаждайтесь миллионами электронных книг, аудиокниг, журналов и других видов контента в бесплатной пробной версии

Только $11.99 в месяц после пробной версии. Можно отменить в любое время.

Русско-африкаанс тематический словарь: 3000 слов
Русско-африкаанс тематический словарь: 3000 слов
Русско-африкаанс тематический словарь: 3000 слов
Электронная книга635 страниц45 минут

Русско-африкаанс тематический словарь: 3000 слов

Автор Andrey Taranov

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Об этой электронной книге

Тематические словари T&P Books предназначены для изучения иностранных языков, а именно для развития словарного запаса, запоминания и повторения новых иностранных слов. Данная книга содержит более 3000 наиболее важных слов, сгруппированных по тематическому признаку.

Некоторые темы словаря: обращения, числа, самые важные глаголы, время, погода, меры измерения, тело человека, одежда, аксессуары, продукты, ресторан, семья, возраст, чувства, состояние человека, болезни, лекарства, город, деньги, покупки, дом, квартира, ремонт, спорт, школа, театр, кино, путешествия, гостиница, отдых, компьютер, инструменты, транспорт, автомобиль, похороны, война, полиция, космос, планета земля, животные, деревья, страны, мировые религии ...

Словарь снабжен транскрипцией всех иностранных слов. Может быть использован в качестве дополнения к любому языковому курсу. Концепция верстки книги удобна для выполнения работы по периодическому повторению новых слов. Ref.SW

ЯзыкРусский
ИздательAndrey Taranov
Дата выпуска25 авг. 2017 г.
ISBN9781787166318
Русско-африкаанс тематический словарь: 3000 слов
Читать отрывок
Автор

Andrey Taranov

T&P Books Publishing was founded in 2008. From the very beginning our primary business has been creating a collection of bilingual topical dictionaries for learning foreign languages. Our goal has been to create a unique publication project unlike anything else in the world. The company has grown steadily, but creating foreign language study aids is still our specialty. Our collection presently includes 30 world languages. We plan to add several languages this year: Japanese, Arabic, Korean, Hebrew, Hindi, Farsi, Tajik, Turkmen, and many more. Additionally, collections of books for the Japanese and Brazilian markets will be ready in the coming months. In all, we intend to raise the number of available languages to 60 and expand the range of titles to 10,000. Our linguists have developed a unique, multilingual database and specialized database management system. Known as Squamata, it can automatically create printed books, e-books, and audiobooks in 2,500 language pairs. We expect to enhance the system soon with the ability to develop mobile apps.

Связано с Русско-африкаанс тематический словарь

Похожие Книги

Похожие статьи

Отзывы о Русско-африкаанс тематический словарь

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

    Предварительный просмотр книги

    Русско-африкаанс тематический словарь - Andrey Taranov

    Основные понятия

    1. Местоимения

    я

    ek, my

    [ɛk], [maj]

    ты

    jy

    [jaj]

    он

    hy

    [haj]

    она

    sy

    [saj]

    оно

    dit

    [dit]

    мы

    ons

    [ɔŋs]

    вы

    julle

    [jullə]

    Вы (вежл. форма, ед.)

    u

    [u]

    Вы (вежл. форма, мн.)

    u

    [u]

    они

    hulle

    [hullə]

    2. Приветствия. Фразы вежливости

    Здравствуй!

    Hallo!

    [hallo!]

    Здравствуйте!

    Hallo!

    [hallo!]

    Доброе утро!

    Goeie môre!

    [χuje mɔrə!]

    Добрый день!

    Goeiemiddag!

    [χuje·middaχ!]

    Добрый вечер!

    Goeienaand!

    [χuje·nānt!]

    здороваться

    dagsê

    [daχsɛ:]

    Привет!

    Hallo!

    [hallo!]

    привет, приветствие

    groet

    [χrut]

    приветствовать

    groet

    [χrut]

    Как дела?

    Hoe gaan dit?

    [hu χān dit?]

    Как у вас дела?

    Hoe gaan dit?

    [hu χān dit?]

    Что нового?

    Hoe gaan dit?

    [hu χān dit?]

    До свидания! (на «Вы»)

    Totsiens!

    [totsiŋs!]

    До свидания! (на «ты»)

    Koebaai!

    [kubāi!]

    До скорой встречи!

    Totsiens!

    [totsiŋs!]

    Прощай!

    Mooi loop!

    [moj loəp!]

    Прощайте!

    Vaarwel!

    [fārwel!]

    прощаться

    afskeid neem

    [afskæjt neəm]

    Пока!

    Koebaai!

    [kubāi!]

    Спасибо!

    Dankie!

    [danki!]

    Большое спасибо!

    Baie dankie!

    [baje danki!]

    Пожалуйста (ответ)

    Plesier

    [plesir]

    Не стоит благодарности

    Plesier!

    [plesir!]

    Не за что

    Plesier

    [plesir]

    Извини!

    Ekskuus!

    [ɛkskɪs!]

    Извините!

    Verskoon my!

    [ferskoən maj!]

    извинять

    verskoon

    [ferskoən]

    извиняться

    verskoning vra

    [ferskoniŋ fra]

    Мои извинения.

    Verskoning

    [ferskoniŋ]

    Простите!

    Ek is jammer!

    [ɛk is jammər!]

    прощать (кого-л.)

    vergewe

    [ferχevə]

    Ничего страшного (ответ)

    Maak nie saak nie!

    [māk ni sāk ni!]

    пожалуйста (при просьбе)

    asseblief

    [asseblif]

    Не забудьте!

    Vergeet dit nie!

    [ferχeət dit ni!]

    Конечно!

    Beslis!

    [beslis!]

    Конечно нет!

    Natuurlik nie!

    [natɪrlik ni!]

    Согласен!

    OK!

    [okej!]

    Хватит!

    Dis genoeg!

    [dis χenuχ!]

    3. Вопросы

    Кто?

    Wie?

    [vi?]

    Что?

    Wat?

    [vat?]

    Где?

    Waar?

    [vār?]

    Куда?

    Waarheen?

    [vārheən?]

    Откуда?

    Waarvandaan?

    [vārfandān?]

    Когда?

    Wanneer?

    [vanneər?]

    Зачем?

    Hoekom?

    [hukom?]

    Почему?

    Hoekom?

    [hukom?]

    Для чего?

    Vir wat?

    [fir vat?]

    Как?

    Hoe?

    [hu?]

    Какой?

    Watter?

    [vattər?]

    Который?

    Watter een?

    [vattər eən?]

    Кому?

    Vir wie?

    [fir vi?]

    О ком?

    Oor wie?

    [oər vi?]

    О чём?

    Oor wat?

    [oər vat?]

    С кем?

    Met wie?

    [met vi?]

    Сколько?

    Hoeveel?

    [hufeəl?]

    4. Основные предлоги

    с … (с кем-л.)

    met

    [met]

    без (~ сахара и т.п.)

    sonder

    [sondər]

    в (предлог движения)

    na

    [na]

    о (говорить о …)

    oor

    [oər]

    перед (во времени)

    voor

    [foər]

    перед (в пространстве)

    voor …

    [foər …]

    под (внизу)

    onder

    [ondər]

    над (наверху)

    oor

    [oər]

    на (на чём-то)

    op

    [op]

    из (откуда-то)

    uit

    [œit]

    из (о материале)

    van

    [fan]

    через … (о времени)

    oor

    [oər]

    через (о препятствии)

    oor

    [oər]

    5. Вводные и служебные слова. Наречия - 1

    Где?

    Waar?

    [vār?]

    здесь

    hier

    [hir]

    там

    daar

    [dār]

    где-то

    êrens

    [ærɛŋs]

    нигде

    nêrens

    [nærɛŋs]

    у … (около)

    by

    [baj]

    у окна

    by

    [baj]

    Куда?

    Waarheen?

    [vārheən?]

    сюда

    hier

    [hir]

    туда

    soontoe

    [soentu]

    отсюда

    hiervandaan

    [hirfandān]

    оттуда

    daarvandaan

    [dārfandān]

    близко

    naby

    [nabaj]

    далеко

    ver

    [fer]

    около (рядом)

    naby

    [nabaj]

    рядом (недалеко)

    naby

    [nabaj]

    недалеко (ехать, идти)

    nie ver nie

    [ni fər ni]

    левый

    linker-

    [linkər-]

    слева

    op linkerhand

    [op linkərhant]

    налево

    na links

    [na links]

    правый

    regter

    [reχtər]

    справа

    op regterhand

    [op reχtərhant]

    направо

    na regs

    [na reχs]

    спереди

    voor

    [foər]

    передний

    voorste

    [foərstə]

    вперёд (движение)

    vooruit

    [foərœit]

    сзади (находиться)

    agter

    [aχtər]

    сзади (подойти)

    van agter

    [fan aχtər]

    назад (движение)

    agtertoe

    [aχtərtu]

    середина

    middel

    [middəl]

    посередине

    in die middel

    [in di middəl]

    сбоку (со стороны)

    op die sykant

    [op di sajkant]

    везде

    orals

    [orals]

    вокруг

    orals rond

    [orals ront]

    изнутри

    van binne

    [fan binnə]

    куда-то

    êrens

    [ærɛŋs]

    напрямик

    reguit

    [reχœit]

    обратно

    terug

    [teruχ]

    откуда-нибудь

    êrens vandaan

    [ærɛŋs fandān]

    откуда-то

    êrens vandaan

    [ærɛŋs fandān]

    во-первых

    in die eerste

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1