Найдите свой следующий любимый книге

Станьте участником сегодня и читайте бесплатно в течение 30 дней
Huia Short Stories 12: Contemporary Maori Fiction

Huia Short Stories 12: Contemporary Maori Fiction

Читать отрывок

Huia Short Stories 12: Contemporary Maori Fiction

Длина:
246 pages
3 hours
Издатель:
Издано:
Sep 1, 2017
ISBN:
9781775503446
Формат:
Книге

Описание

Here are the best short stories and novel extracts from the Pikihuia Awards for Māori writers 2017 as judged by Whiti Hereaka, Paula Morris, Poia Rewi and Rawinia Higgins. The book contains the stories from the finalists for Best Short Story written in English, Best Short Story written in te reo Māori and Best Novel Extract categories.

Издатель:
Издано:
Sep 1, 2017
ISBN:
9781775503446
Формат:
Книге

Об авторе


Связано с Huia Short Stories 12

Похоже на «Книги»
Похожие статьи

Предварительный просмотр книги

Huia Short Stories 12 - Lauren Keenan

Cover

Te Waka Taki Kōrero – the Māori Literature Trust was established in 2000 with a vision of taking New Zealand literature with a strong Māori voice to the world. To do this, the trust delivers programmes that encourage and celebrate Māori authors writing in both English and Māori. Every two years the Māori Literature Trust organises the Pikihuia Awards, a writing competition for Māori writers, and every other year the Trust organises Te Papa Tupu, an incubator scheme for six Māori writers.

Huia Short Stories 12 is a collection of the finalist short stories and novel extracts from the Pikihuia Awards 2017 and Te Papa Tupu 2016. The stories are written in English or Māori and include a broad range of themes – love and laughter, friendship and identity, social media, reckless decision-making by teenagers and shared experiences of abuse. Each narrative is told with increasing confidence, economical use of words and images and a sense of place.

Some of the writers are new but others have already begun building a place for themselves in New Zealand literature.

Matilda always attracted the worst sort of workmate: the troublemakers, the lazy, the arrogant know-alls and the incompetent. It didn’t bother her too much, not usually. It was only a matter of time until they moved on. Matilda could wait; everyone moved on eventually. In the meantime, she knew how to deal with difficult colleagues: keep your own counsel, put your head down and choose your battles. It wasn’t easy, but it was bearable. Bearable, that was, until the New Girl started.

Matilda was making a cup of tea in the kitchen. It was 3.15—the perfect time for an afternoon break. Not too far from lunch, not too close to home time. Morning tea was best had at 10.30, ideally when the others were getting takeaway coffees from down the road. What a waste of money that was, buying coffee every day. Matilda wouldn’t want to join them, even if they did ask her one day. She’d much rather be at the office, thank you very much. It was a terrible shame they didn’t all leave the building at 3.10 as well, leaving Matilda to enjoy her hot brew in peace. She dabbed the tip of her little finger into the hot liquid. Perfect. Matilda gripped the handle and lifted the mug toward her mouth.

‘I can’t believe Matilda did that.’

Matilda frowned. Someone should really tell the New Girl that conversations carry between rooms. She dropped her hand before her mug could reach her lips, moment ruined.

The New Girl continued, ‘She’s been scowling at me all morning. I am, like, so totally sick of it.’

‘I wouldn’t worry about it,’ a voice said.

Matilda recognised the voice: Samson from Legal. Samson, who had rearranged the name plates at the work Christmas party to make sure he didn’t have to sit beside Matilda.

‘Matilda’s just a sourpuss. Don’t take it personally.’

Matilda felt cold. She wished she had her merino cardigan; she wouldn’t be shivering if she’d worn it. She thought about how comforting it felt to wrap herself in the cardigan; how its familiar folds fell around her body, as if it had been handmade with her many curves in mind. She placed her hands around the mug, willing it to warm her up. She shouldn’t be so cold, not in January. Maybe she shouldn’t have left her cardigan where she had?

The New Girl scoffed, ‘How can I not take it personally? You have to admit she’s awful. Just because she’s been here forever doesn’t excuse how awful she is. It’s awful working with her.’

Awful. Did the New Girl have to repeat that word so often? Matilda watched her tea slosh around inside her cup and cursed her useless, shaking hands. She placed the cup down on the bench and busied herself with unloading the dishwasher. If Matilda hadn’t felt so quivery she would have smiled about the New Girl’s limited vocabulary. ‘Awful’ was such a boring word. Hadn’t the New Girl heard of synonyms? At least Lazy Larry, the New Girl’s predecessor, had the linguistic versatility to call Matilda a ‘battered, miserly old crone’.

‘I wouldn’t worry about it,’ Samson said. ‘Every workplace has someone like that; Matilda just happens to be ours. She’ll retire one day, and then we can all throw a massive party.’

‘That would be epic,’ the New Girl said.

Samson laughed, ‘Totally. We could celebrate not having to hear about her lost cardigan. Can you believe she emailed the whole floor about it?’

‘I know,’ the New Girl said. ‘If she didn’t give me the evil eye all the time, I’d tell her, like, just go to the shop and buy another cardigan, you sad old woman.’

‘Totally,’ Samson said.

‘Well, I’m going to do something about her,’ the New Girl said. ‘She’s just awful.’

Samson laughed again, ‘Good luck.’

Matilda felt dizzy. Name plates aside, she’d thought Samson was one of the good ones. Matilda stepped away from the dishwasher and steadied herself against the bench. Breathe in, breathe out. Breathe in again, breathe out again. Keep unloading the dishwasher, one item at a time.

Matilda dropped a cup. It fell slowly, bounced off the open dishwasher door, and shattered on the shiny linoleum. Pink and white polka-dot shards of enamel littered the floor; the final remnants of a mug Matilda last saw in the New Girl’s hand. Matilda closed her eyes and took a deep breath. Now the New Girl really would think she was awful.

The New Girl’s voice was shrill from the next room, ‘What was that sound?’

‘I think it came from the kitchen,’ Samson said.

Matilda shook herself and opened her eyes. She needed to find a brush and shovel to clean up the mess. Quickly, before anyone saw and thought Matilda had done it on purpose. It would be like Lazy Larry’s favourite plate all over again: the glares, the whispers, the conversations held in the room beside the kitchen where noise carried. Matilda eased down onto her knees, opened the cupboard door and reached inside. Rummaging around in the cupboard under the sink would be so much easier if her hands would stop shaking.

Footsteps echoed around the kitchen; the New Girl towered over Matilda, hands on hips.

‘Matilda, how could you? It was, like, my special cup!’

Matilda pulled herself to stand, forced to look the New Girl in the eye. Matilda hadn’t noticed how blue the New Girl’s eyes were before, how piercing their glare. Samson stood behind the New Girl, eyes wide.

‘Sorry,’ Matilda said.

‘Sorry won’t bring my cup back,’ the New Girl said. ‘I got that cup from my Nan after she died. It was her favourite.’ The New Girl sniffed, ‘It bought me good luck.’

Matilda studied her feet, contemplating the New Girl’s grammatical error. Brought.

Luck was brought, not bought. Luck isn’t purchased; if it were, Matilda would have a much happier life. Besides, if the pink polka dot mug was so special, why on earth had the New Girl kept it at work?

‘What?’ The New Girl said.

Matilda pinched the bridge of her nose. She’d spoken her thoughts out loud again, hadn’t she? She sighed. In for a penny, in for a pound.

‘Brought,’ Matilda said. ‘Not bought. You don’t buy luck.’

The New Girl turned pink, ‘What are you talking about?’

‘Your conjugation of the verb to buy when you ought to have used the past tense of the verb to bring. You said the wrong thing.’

The New Girl opened her mouth and then closed it again, before spinning on her heels and stomping out of the room.

‘Aaargh!’ Matilda could hear the echo from down the hallway.

Then a second time, even louder, ‘AAARGH!’

Matilda looked at the time, 3.05—only ten minutes until her afternoon cup of tea. As she watched, the time changed, 3.06. Matilda smiled. Only nine minutes to go. She only needed to work for nine more minutes before her break. Random, unconnected words drifted over from the cubicle where Samson and the New Girl sat: drinks, rugby, sourpuss, cardigan.

She snapped her head toward the sound. There it was again: Old Sourpuss; Cardigan. Matilda inhaled sharply. Had someone found her cardigan? It had been weeks—she’d given up all hope that it might be found.

A colleague Matilda barely knew stood beside the New Girl’s computer. What was his name again? She thought it was a palindrome. Bob? That was it. His name was Bob.

‘Lexi, isn’t that the cardigan Matilda lost?’ Bob said to the New Girl.

‘Where? What?’ the New Girl said, ‘Why would I, like, have Matilda’s cardigan?’

‘You do,’ Bob said, rummaging around behind a large pot plant that sat beside the New Girl’s desk. ‘Here, sticking out behind the pot. I recognise it from the photos Matilda put on the intranet.’

‘It’s Matilda’s cardigan,’ Samson said. ‘I’d recognise it anywhere. What’s it doing behind there?’

Bob pulled the cardigan out from behind the plant and recoiled.

‘Ew.’ He wrinkled his nose, ‘It smells like poo. That’s disgusting.’

Samson turned to the New Girl and raised his eyebrows.

‘Why is Matilda’s cardigan behind your plant, smelling like poo?’

‘I have no idea,’ the New Girl said. ‘Matilda’s a crazy old bat, maybe she put it there herself.’

‘Why would she do that?’ Bob said.

‘Maybe, because she’s, like, crazy?’ The New Girl whirled her finger in a circle beside her head. ‘C.R.A.Z.Y. Crazy.’

Bob frowned, ‘But why was her cardigan behind your plant?’

Matilda rose to her feet. She longed to take the cardigan from Bob’s hands and hurry to the dry cleaner; then she could erase the smell. Her poor cardigan. She’d missed it.

Matilda sighed and sunk back down. She would retrieve it later—the New Girl looked too cross right now. It would be like walking into an ambush. Everyone within a five-metre radius was looking up from their screens; they might all laugh at her. Besides, there probably wasn’t time.

Matilda looked at the bottom right-hand corner of her computer screen, 3.14. Finally. It was time for her afternoon cup of tea. She would have her cup first. The hot tea in her belly would protect against the wrath of the New Girl, and then she would be reunited with her lovely, warm cardigan. After, everything would be OK.

Matilda looked at her watch, 3.05. Only ten more minutes until her afternoon cup of tea. She tried to focus on the screen in front of her, but couldn’t help but sneak glances at the New Girl packing up her belongings. Matilda’s mouth twitched as she heard the whispers: bullying, wilful destruction of property, unprofessional name-calling. Picking on poor Matilda.

‘I’ll see you later,’ the New Girl said to Samson. ‘Let’s, like, catch up for a drink soon.’

‘Maybe,’ Samson said.

‘I might be busy,’ Bob said.

Matilda wrapped her cardigan around her body and watched as the New Girl teetered toward the elevators, box in hand. Matilda stroked her sleeve.

‘I missed you, old friend,’ she thought. ‘I’m pleased to have you back.’

In the distance, the New Girl stepped out of Matilda’s line of sight. Should Matilda have said goodbye? Probably, but she didn’t want to. No-one would hold it against her, though. Especially given what had happened.

Matilda looked at the time, 3.15. At last, time for a cup of tea. As Matilda rose from her desk, she glanced at Samson sitting at his desk shuffling papers. She frowned, remembering what Samson had called her: sourpuss. What a hurtful thing to overhear; maybe he should be next?

Matilda’s brow furrowed as she placed a tea bag in her mug. Yes, Samson should be next. Calling Matilda a sourpuss was unkind. Besides, Samson was more likely to get a promotion than Matilda, just as the New Girl had been. Matilda stirred her tea, and thought about how to do it this time. She’d learnt a lesson from the New Girl: don’t use your favourite clothes in a set up, and don’t hide things too well.

Matilda moved her cardigan to the plant while everyone was getting their morning coffee. Perfectly nestled away it languished, went unnoticed under the New Girl’s desk for far too long. At least things had worked out in the end. The New Girl, Lexi was easy to get the better of: too hot-headed, too attached to that ridiculous mug, too loud and self-absorbed. Besides, who would be so stupid to call a colleague crazy while standing in the middle of an open plan office? Crazy, indeed. Once you start throwing names like that around, people tend to forget about the little things poor old Matilda might have done to deliberately aggravate you. Instead, they begin to worry about personal grievances and taking a stand against bullying. Complain about Matilda breaking your mug to too many people, and they forget the cardigan went missing before it had been broken; the mug that neither brought nor bought good luck.

Tears pricked the back of Matilda’s eyes. She thought Samson had respected her, but he was just like the others. No-one understood her. No-one; she couldn’t rely on anybody.

Matilda drank her tea, savouring its warmth as a plan began to formulate in her mind. It was such a shame that Matilda always attracted the worst sort of workmate: the troublemakers, the lazy, the arrogant know-alls and the incompetent. Matilda knew how to deal with difficult colleagues: keep your own counsel, put your head down, work hard and choose your battles. It could be worse. After all, everyone moves on eventually.

Rana looked at the ferry ticket in her palm and let herself feel the tingled rush she got from a ticket going anywhere. She heaved the pack to her shoulder and climbed the greasy ladder without a backwards glance.

On the deck above she sought a corner of the vinyl-covered benches, arranging her bags in a comfortable pile, knowing they’d serve as a pillow later in the journey. She surveyed the space, rapidly filling with an assortment of people – mostly locals – loaded with bags and boxes overflowing with food. Four enormous women approached her corner, and with smiles and nods in her direction rolled out a woven mat on the floor and sat comfortably. They proceeded to uncover packages of market-purchased goods; pieces of deep-fried chicken, equally greasy lumps of fried bread, strips of manioc, chunks of taro in coconut cream and puffy donuts sprinkled in spiced sugar. The blended aroma of the island fare filled her senses, and her stomach rumbled. Yet, she felt too self-conscious to pull out a muesli bar from the stash in her daypack.

She took a sip from her water bottle instead and leaned back to indulge in her favourite pastime – people watching. The floor was now scattered with mats upon which were bodies of all shapes and sizes; a mother and baby curled up and asleep already, another infant suckling at a round breast, two barefoot boys sharing a bag of fluorescent-coloured cheesey things and an equally iridescent blue sports drink. An elderly koro lying stretched out with an orange sarong draped over his body, an empty two-litre cola bottle nestled beneath his neck as a pillow.

She noticed that almost nobody was actually sitting on the blue vinyl seats, so she slid down till she was also on the floor and pulled her bags behind her. A foreign couple was perched on one of the circular benches in the centre of the deck. They were dressed in matching outfits: loose buttoned shirts, zip-off beige trousers and wide-brimmed hats with a looped string dangling beneath the chin. Fair-skinned complexions ruddied by the sudden exposure to the Tongan sun, and covered – belatedly – with white zinc. It was times like this when Rana was glad of her brown skin and dark hair – she could fit in at most of the countries she travelled to. She could pass for a local whether in the Pacific Islands, South America, Central America, even some of the European countries – Spain, Italy, Turkey. Even if she couldn’t sell herself as a true local, she wouldn’t be as conspicuous as those two. Even her name fitted into many languages: Rana.

Ironically, it was only times in her own country where she often felt out of place. She remembered her first job with a temping agency when she’d left school. The week she’d started they all had to complete a one-day training workshop. Sitting amongst the circle of fair-skinned, pink-lipsticked women, they somehow seemed older than her. She’d felt large and clumsy. Her favourite dress looked frumpy amongst the suit jackets and pencil skirts, her long hair homely amongst the carefully shaped bobs. She knew she had excellent typing speed, yet somehow she felt incompetent next to the manicured nails tapping at keyboards. She’d stayed in that job five months, just till she had enough travelling money to escape to Asia – Thailand, Vietnam, Cambodia, Laos. She hadn’t kept in touch with any of the girls she met at that agency.

She felt a slight pang of pity for the pale couple whose entire appearance screamed ‘tourist!’ She picked them to be from one of the Eastern European countries – Poland or Czech Republic, perhaps.

One of the four women on the mat sported a T-shirt that read: Call me Princess. It stretched over her ample chest, and her glossy dimpled arms protruded from the sleeves. She turned to the European couple, proffering a plastic takeaway tray of fried chicken and taro. The couple almost recoiled, a mix of horror and fascination momentarily crossing their faces before etiquette set in; they tilted their heads in decline with a polite wave of the hand.

Unperturbed, the woman swung around and stretched the tray-bearing arm in Rana’s direction. Go on, her nod said. Rana took the tray gratefully, smiling her thanks.

‘Malo.’

The woman’s smile widened on her chicken-greasy chin, ‘Malo.’

Rana began to devour the contents of the tray, alternating bites of the crispy ‘kentucki’ with mouthfuls of coconut-laced taro. The Princess woman settled back and started chatting to a friend at her side. Rana listened and watched as she chewed. The friend rumbled with laughter, leaning back against the bench to let her glee spill forth. Then they both talked at once, their language rose soft yet staccato; shrill yet melodious. Princess tilted her head again, eyebrows waggling and her tone teasing. A man behind her cut in with a terse remark then turned away again. Their laughs rang out. They conversed smoothly, the syllables rolling forth from their tongues; a flick of the hand to accentuate a point, a nod of the head in agreement, a slap of the thigh in mirth. Rana allowed herself a moment of envy. She envied them in their language, their fluency, the taken-for-grantedness that accompanied their conversation — their effortlessness. Rana had tried to

Вы достигли конца предварительного просмотра. Зарегистрируйтесь, чтобы узнать больше!
Страница 1 из 1

Обзоры

Что люди думают о Huia Short Stories 12

0
0 оценки / 0 Обзоры
Ваше мнение?
Рейтинг: 0 из 5 звезд

Отзывы читателей