Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Four: The Climax
The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Two: The Rivals
The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume VI: Yuddhakāṇḍa
Ebook series17 titles

Princeton Library of Asian Translations Series

Rating: 4.5 out of 5 stars

4.5/5

()

About this series

This is the paperback edition of the first full study, translation, and critical annotation of the Essence of True Eloquence by Jey Tsong Khapa (1357-1419), universally acknowledged as the greatest Tibetan philosopher. Robert Thurman's translation and introduction present a strain of Indian Buddhist thought emphasizing the need for both critical reason and contemplative realization in the attainment of enlightenment. This book was originally published under the title Tsong Khapa's Speech of Gold in the "Essence of True Eloquence."
?


"I am very happy that Tsong Khapa's masterpiece of Tibetan Buddhist philosophy has been translated into English, and can now be studied by Western philosophers and practitioners of Buddhism. It has long been one of my favorite works, and I hope that others will appreciate its deep thought and lucid insights as we have for centuries in Tibet."--From the foreword by the Dalai Lama

LanguageEnglish
Release dateFeb 22, 2011
The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Four: The Climax
The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Two: The Rivals
The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume VI: Yuddhakāṇḍa

Titles in the series (17)

  • The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume VI: Yuddhakāṇḍa

    59

    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume VI: Yuddhakāṇḍa
    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume VI: Yuddhakāṇḍa

    The sixth book of the Ramayana of Valmiki, the Yuddhakanda, recounts the final dramatic war between the forces of good led by the exiled prince Rama, and the forces of evil commanded by the arch demon Ravana. The hero Rama's primary purpose in the battle is to rescue the abducted princess Sita and destroy the demon king. However, the confrontation also marks the turning point for the divine mission of the Ramavatara, the incarnation of Lord Visnu as a human prince, who will restore righteousness to a world on the brink of chaos. The book ends with the gods' revelation to Rama of his true divine nature, his emotional reunion with his beloved wife, his long-delayed consecration as king of Kosala, and his restoration of a utopian age. The Yuddhakanda contains some of the most extraordinary events and larger-than-life characters to be found anywhere in world literature. This sixth volume in the critical edition and translation of the Valmiki Ramayana includes an extensive introduction, exhaustive notes, and a comprehensive bibliography.

  • The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Four: The Climax

    60

    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Four: The Climax
    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Four: The Climax

    The fourth volume of a celebrated translation of the classic Chinese novel This is the fourth and penultimate volume in David Roy's celebrated translation of one of the most famous and important novels in Chinese literature. The Plum in the Golden Vase or, Chin P’ing Mei is an anonymous sixteenth-century work that focuses on the domestic life of Hsi-men Ch’ing, a corrupt, upwardly mobile merchant in a provincial town, who maintains a harem of six wives and concubines. The novel, known primarily for its erotic realism, is also a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context. This complete and annotated translation aims to faithfully represent and elucidate all the rhetorical features of the original in its most authentic form and thereby enable the Western reader to appreciate this Chinese masterpiece at its true worth.

  • The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Two: The Rivals

    61

    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Two: The Rivals
    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Two: The Rivals

    The second volume of a celebrated translation of the classic Chinese novel This is the second volume in David Roy's celebrated translation of one of the most famous and important novels in Chinese literature. The Plum in the Golden Vase or, Chin P’ing Mei is an anonymous sixteenth-century work that focuses on the domestic life of Hsi-men Ch’ing, a corrupt, upwardly mobile merchant in a provincial town, who maintains a harem of six wives and concubines. The novel, known primarily for its erotic realism, is also a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context. With the possible exception of The Tale of Genji (1010) and Don Quixote (1615), there is no earlier work of prose fiction of equal sophistication in world literature. Although its importance in the history of Chinese narrative has long been recognized, the technical virtuosity of the author, which is more reminiscent of the Dickens of Bleak House, the Joyce of Ulysses, or the Nabokov of Lolita than anything in the earlier Chinese fiction tradition, has not yet received adequate recognition. This is partly because all of the existing European translations are either abridged or based on an inferior recension of the text. This translation and its annotation aim to faithfully represent and elucidate all the rhetorical features of the original in its most authentic form and thereby enable the Western reader to appreciate this Chinese masterpiece at its true worth.

  • The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Five: The Dissolution

    63

    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Five: The Dissolution
    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Five: The Dissolution

    The fifth and final volume of a celebrated translation of the classic Chinese novel This is the fifth and final volume in David Roy's celebrated translation of one of the most famous and important novels in Chinese literature. The Plum in the Golden Vase or, Chin P’ing Mei is an anonymous sixteenth-century work that focuses on the domestic life of Hsi-men Ch’ing, a corrupt, upwardly mobile merchant in a provincial town, who maintains a harem of six wives and concubines. The novel, known primarily for its erotic realism, is also a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context. This complete and annotated translation aims to faithfully represent and elucidate all the rhetorical features of the original in its most authentic form and thereby enable the Western reader to appreciate this Chinese masterpiece at its true worth.

  • The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume II: Ayodhyakāṇḍa

    149

    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume II: Ayodhyakāṇḍa
    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume II: Ayodhyakāṇḍa

    This is the second volume of a translation of India's most beloved and influential epic saga, the monumental Rāmāyaṇa of Vālmīki. Of the seven sections of this great Sanskrit masterpiece, the Ayodhyakāṇḍa is the most human, and it remains one of the best introductions to the social and political values of traditional India. This readable translation is accompanied by commentary that elucidates the various problems of the text—philological, aesthetic, and cultural. The annotations make extensive use of the numerous commentaries on the Rāmāyaṇa composed in medieval India. The substantial introduction supplies a historical context for the poem and a critical reading that explores its literary and ideological components.

  • The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume V: Sundarakāṇḍa

    147

    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume V: Sundarakāṇḍa
    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume V: Sundarakāṇḍa

    The fifth and most popular book of the Ramayana of Valmiki, the Sundarakanda, recounts the adventures of the monkey hero Hanuman in leaping across the ocean to the island citadel of Lanka. Once there, he scours the city for the abducted Princess Siti. The poet vividly describes the opulence of the court of the demon king, Ravana, the beauty of his harem, and the hideous deformity of Sita's wardresses. After witnessing Sita's stern rejection of Ravana's blandishments, Hanuman reveals himself to the princess and restores her hope of rescue. The great monkey then wreaks havoc on the royal park and fights a series of hair-raising battles with Ravana's generals. Permitting himself to be captured by the warrior Indrajit, Hanuman is led into the presence of Ravana, whom he admonishes for his lechery. His tail is set ablaze, but he escapes his bonds and leaping from rooftop to rooftop, sets fire to the city. Taking leave of Sita, Hanuman once more leaps the ocean to rejoin his monkey companions. This is the fifth volume translated from the critical edition of the Valmiki Ramayana. It contains an extensive introduction, exhaustive notes, and a comprehensive bibliography.

  • The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume IV: Kiskindhakāṇḍa

    148

    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume IV: Kiskindhakāṇḍa
    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume IV: Kiskindhakāṇḍa

    This is the fourth volume of a translation of India's most beloved and influential epic tale--the Ramayana of Valmiki. As befits its position at the center of the work, Volume IV presents the hero Rama at the turning point of his fortunes. Having previously lost first his kingship and then his wife, he now forms an alliance with the monkey prince, Sugriva. Rama needs the monkeys to help him find his abducted wife, Sita, and they do finally discover where her abductor has taken her. But first Rama must agree to secure for his new ally the throne of the monkey kingdom by eliminating the reigning king, Sugriva's detested elder brother, Valin. The tragic rivalry between the two monkey brothers is in sharp contrast to Rama's affectionate relationship with his own brothers and forms a self-contained episode within the larger story of Rama's adventures. This volume continues the translation of the critical edition of the Valmiki Ramayana, a version considerably reduced from the vulgate on which all previous translations were based. It is accompanied by extensive notes on the original Sanskrit text and on several untranslated early Sanskrit commentaries.

  • The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume One: The Gathering

    62

    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume One: The Gathering
    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume One: The Gathering

    The first volume of a celebrated translation of the classic Chinese novel This is the first volume in David Roy's celebrated translation of one of the most famous and important novels in Chinese literature. The Plum in the Golden Vase or, Chin P’ing Mei is an anonymous sixteenth-century work that focuses on the domestic life of Hsi-men Ch’ing, a corrupt, upwardly mobile merchant in a provincial town, who maintains a harem of six wives and concubines. The novel, known primarily for its erotic realism, is also a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context. With the possible exception of The Tale of Genji (1010) and Don Quixote (1615), there is no earlier work of prose fiction of equal sophistication in world literature. Although its importance in the history of Chinese narrative has long been recognized, the technical virtuosity of the author, which is more reminiscent of the Dickens of Bleak House, the Joyce of Ulysses, or the Nabokov of Lolita than anything in the earlier Chinese fiction tradition, has not yet received adequate recognition. This is partly because all of the existing European translations are either abridged or based on an inferior recension of the text. This translation and its annotation aim to faithfully represent and elucidate all the rhetorical features of the original in its most authentic form and thereby enable the Western reader to appreciate this Chinese masterpiece at its true worth.

  • The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume I: Balakāṇḍa

    146

    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume I: Balakāṇḍa
    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume I: Balakāṇḍa

    This is the first of seven volumes of a translation of the Valmiki Ramayana, the great Sanskrit epic of the life of Rama, ideal man and incarnation of the great god Visnu. This renowned work of ancient India has profoundly affected the literature, art, religions, and cultures of countless millions of people in South and Southeast Asiaan influence that is perhaps unparalleled in the history of world literature. Balakanda, the opening portion of this first translation to be based on the critical edition (Oriental Institute, Baroda), is presented here in a compact volume without the section of notes that appears in the hardcover book.

  • The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume III: Aranyakāṇḍa

    150

    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume III: Aranyakāṇḍa
    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume III: Aranyakāṇḍa

    This is the third volume of a planned seven-volume translation of India's most beloved and influential epic tale--the Ramayana of Valmiki. This third volume carries forward the narrative by following the exiled hero Rama, his wife, and his brother on their wanderings. The book contains the narrative center of the epic, the abduction of Sita by the demon king Ravana. It provides a profound meditation on the paradox of the hero as both human and divine. The present translation seeks to provide a readable and trustworthy English version of the poem. It is accompanied by a full commentary elucidating the philological, aesthetic, and cultural problems of the text. Extensive use is made in the annotations of the numerous commentaries on the Ramayana. The substantial introduction to this volume aims to supply a historical context for an appreciation of the poem and a critical reading exploring the ideological components of the work. The volumes of this work will present the entire Ramayana, translated for the first time on the basis of the critical edition (Oriental Institute, Baroda).

  • On the Art of the No Drama: The Major Treatises of Zeami

    158

    On the Art of the No Drama: The Major Treatises of Zeami
    On the Art of the No Drama: The Major Treatises of Zeami

    This annotated translation is the first systematic rendering into any Western language of the nine major treatises on the art of the Japanese No theater by Zeami Motokivo (1363-1443). Zeami, who transformed the No from a country entertainment into a vehicle for profound theatrical and philosophical experience, was a brilliant actor himself, and his treatises touch on every aspect of the theater of his time. His theories, mixing philosophical and practical insights, often seem strikingly contemporary. Since their discovery early in this century. these secret treatises have been considered among the most valuable and representative documents in the history of Japanese aesthetics. They discuss subjects from the art of the playwright to the reciprocal nature of the relationship between performer and audience.

  • Guanzi: Political, Economic, and Philosophical Essays from Early China

    159

    Guanzi: Political, Economic, and Philosophical Essays from Early China
    Guanzi: Political, Economic, and Philosophical Essays from Early China

    Named for the famous Chinese minister of state, Guan Zhong (d. 645 B.C.), the Guanzi is one of the largest collections of ancient Chinese writings still in existence. With this volume, W. Allyn Rickett completes the first full translation of the Guanzi into English. This represents a truly monumental effort, as the Guanzi is a long and notoriously difficult work. It was compiled in its present form about 26 B.C. by the Han dynasty scholar Liu Xiang and the surviving text consists of some seventy-six anonymous essays dating from the fifth century B.C. to the first century B.C. The forty-two chapters contained in this volume include several which present Daoist theories concerning self-cultivation and the relationship between the body and mind as well as the development of Huang-Lao political and economic thought. The "Dizi zhi" chapter provides one of the oldest discussions of education in China. The "Shui di" chapter refers to the circulation of blood some two thousand years before the discoveries of William Harvey in the West. Other chapters deal with various aspects of statecraft, Yin-Yang and Five Phases thought, folk beliefs, seasonal calendars, and farming. Perhaps the best-known chapters are those that deal with various methods of controlling and stimulating the economy. They constitute one of the world's earliest presentations of a quantity theory of money. Throughout the text, Rickett provides extensive notes. He also supplies an introduction to the volume and a comprehensive index.

  • The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume VII: Uttarakāṇḍa

    151

    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume VII: Uttarakāṇḍa
    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: An Epic of Ancient India, Volume VII: Uttarakāṇḍa

    The concluding volume of a critical English edition of the monumental Indian epic The seventh and final book of the monumental Rāmāyaṇa of Vālmīki, the Uttarakāṇḍa, brings the epic saga to a close with an account of the dramatic events of King Rāma's millennia-long reign. It opens with a colorful history of the demonic race of the rākṣasas and the violent career of Rāma’s villainous foe Rāvaṇa, and later recounts Rāma’s grateful discharge of his allies in the great war at Lankā as well as his romantic reunion with his wife Sītā. But dark clouds gather as Rāma, confronted by scandal over Sītā’s time in captivity under the lustful Rāvaṇa, makes the agonizing decision to banish his beloved wife, now pregnant. As Rāma continues as king, marvelous tales and events unfurl, illustrating the benefits of righteous rule and the perils that await monarchs who fail to address the needs of their subjects. The Uttarakāṇḍa has long served as a point of social and religious controversy largely for its accounts of the banishment of Sītā, as well as of Rāma’s killing of a low-caste ascetic. The translators’ introduction provides a full discussion of these issues and the complex reception history of the Uttarakāṇḍa. This translation of the critical edition also includes exhaustive notes and a comprehensive bibliography.

  • The Culture of the Meiji Period

    156

    The Culture of the Meiji Period
    The Culture of the Meiji Period

    The description for this book, The Culture of the Meiji Period, will be forthcoming.

  • The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation

    160

    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation
    The Rāmāyaṇa of Vālmīki: The Complete English Translation

    The definitive English translation of the classic Sanskrit epic poem—now available in a one-volume paperback The Rāmāyaṇa of Vālmīki, the monumental Sanskrit epic of the life of Rama, ideal man and incarnation of the great god Visnu, has profoundly affected the literature, art, religions, and cultures of South and Southeast Asia from antiquity to the present. Filled with thrilling battles, flying monkeys, and ten-headed demons, the work, composed almost 3,000 years ago, recounts Prince Rama’s exile and his odyssey to recover his abducted wife, Sita, and establish a utopian kingdom. Now, the definitive English translation of the critical edition of this classic is available in a single volume. Based on the authoritative seven-volume translation edited by Robert Goldman and Sally Sutherland Goldman, this volume presents the unabridged translated text in contemporary English, revised and reformatted into paragraph form. The book includes a new introduction providing important historical and literary contexts, as well as a glossary, pronunciation guide, and index. Ideal for students and general readers, this edition of the Rāmāyaṇa of Vālmīki introduces an extraordinary work of world literature to a new generation of readers.

  • The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Three: The Aphrodisiac

    164

    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Three: The Aphrodisiac
    The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Three: The Aphrodisiac

    The third volume of a celebrated translation of the classic Chinese novel This is the third volume in David Roy's celebrated translation of one of the most famous and important novels in Chinese literature. The Plum in the Golden Vase or, Chin P’ing Mei is an anonymous sixteenth-century work that focuses on the domestic life of Hsi-men Ch’ing, a corrupt, upwardly mobile merchant in a provincial town, who maintains a harem of six wives and concubines. The novel, known primarily for its erotic realism, is also a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context. Written during the second half of the sixteenth century and first published in 1618, The Plum in the Golden Vase is noted for its surprisingly modern technique. With the possible exception of The Tale of Genji (ca. 1010) and Don Quixote (1605, 1615), there is no earlier work of prose fiction of equal sophistication in world literature. Although its importance in the history of Chinese narrative has long been recognized, the technical virtuosity of the author, which is more reminiscent of the Dickens of Bleak House, the Joyce of Ulysses, or the Nabokov of Lolita than anything in earlier Chinese fiction, has not yet received adequate recognition. This is partly because all of the existing European translations are either abridged or based on an inferior recension of the text. This translation and its annotation aim to faithfully represent and elucidate all the rhetorical features of the original in its most authentic form and thereby enable the Western reader to appreciate this Chinese masterpiece at its true worth. Replete with convincing portrayals of the darker side of human nature, it should appeal to anyone interested in a compelling story, compellingly told.

  • The Central Philosophy of Tibet: A Study and Translation of Jey Tsong Khapa's Essence of True Eloquence

    165

    The Central Philosophy of Tibet: A Study and Translation of Jey Tsong Khapa's Essence of True Eloquence
    The Central Philosophy of Tibet: A Study and Translation of Jey Tsong Khapa's Essence of True Eloquence

    This is the paperback edition of the first full study, translation, and critical annotation of the Essence of True Eloquence by Jey Tsong Khapa (1357-1419), universally acknowledged as the greatest Tibetan philosopher. Robert Thurman's translation and introduction present a strain of Indian Buddhist thought emphasizing the need for both critical reason and contemplative realization in the attainment of enlightenment. This book was originally published under the title Tsong Khapa's Speech of Gold in the "Essence of True Eloquence." ? "I am very happy that Tsong Khapa's masterpiece of Tibetan Buddhist philosophy has been translated into English, and can now be studied by Western philosophers and practitioners of Buddhism. It has long been one of my favorite works, and I hope that others will appreciate its deep thought and lucid insights as we have for centuries in Tibet."--From the foreword by the Dalai Lama

Read more from Robert A. F. Thurman

Related to Princeton Library of Asian Translations

Related ebooks

Hinduism For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Princeton Library of Asian Translations

Rating: 4.350749 out of 5 stars
4.5/5

67 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words