Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Origin of the German Trauerspiel
Origin of the German Trauerspiel
Origin of the German Trauerspiel
Ebook404 pages4 hours

Origin of the German Trauerspiel

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

Origin of the German Trauerspiel was Walter Benjamin’s first full, historically oriented analysis of modernity. Readers of English know it as “The Origin of German Tragic Drama,” but in fact the subject is something else—the play of mourning. Howard Eiland’s completely new English translation, the first since 1977, is closer to the German text and more consistent with Benjamin’s philosophical idiom.

Focusing on the extravagant seventeenth-century theatrical genre of the trauerspiel, precursor of the opera, Benjamin identifies allegory as the constitutive trope of the Baroque and of modernity itself. Allegorical perception bespeaks a world of mutability and equivocation, a melancholy sense of eternal transience without access to the transcendentals of the medieval mystery plays—though no less haunted and bedeviled. History as trauerspiel is the condition as well as subject of modern allegory in its inscription of the abyssal.

Benjamin’s investigation of the trauerspiel includes German texts and late Renaissance European drama such as Hamlet and Calderón’s Life Is a Dream. The prologue is one of his most important and difficult pieces of writing. It lays out his method of indirection and his idea of the “constellation” as a key means of grasping the world, making dynamic unities out of the myriad bits of daily life. Thoroughly annotated with a philological and historical introduction and other explanatory and supplementary material, this rigorous and elegant new translation brings fresh understanding to a cardinal work by one of the twentieth century’s greatest literary critics.

LanguageEnglish
Release dateFeb 4, 2019
ISBN9780674916364
Origin of the German Trauerspiel
Author

Ann K. Boulis

WALTER BENJAMIN (1892–1940) was a German-Jewish Marxist literary critic, essayist, translator, and philosopher. He was at times associated with the Frankfurt School of critical theory and was also greatly inspired by the Marxism of Bertolt Brecht and Jewish mysticism as presented by Gershom Scholem.

Read more from Ann K. Boulis

Related to Origin of the German Trauerspiel

Related ebooks

Philosophy For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Origin of the German Trauerspiel

Rating: 3.9230769 out of 5 stars
4/5

26 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Origin of the German Trauerspiel - Ann K. Boulis

    1996–2003)

    Translator’s Introduction

    HOWARD EILAND

    Writing to his close friend Gershom Scholem on completing the draft of Origin of the German Trauerspiel, on February 19, 1925, Benjamin refers—a little complacently—to the unmitigated chutzpah of the text’s methodological foreword, which he describes as a contribution to the philosophy of language done up as theory of ideas. He was particularly proud of the philological part of the work, involving the citation of recondite seventeenth-century literary, theological, iconographic, and lexicographic sources, as well as the provision of a powerfully planned bibliography and, to head the symmetrically constructed main textual divisions, seven epigraphs taken from the most incredible old Baroque works of popular vintage. But he confesses to Scholem that in the course of its two-year planning and composition, during which he carefully tracked the tradition of commentary on the German Baroque from classicism and Romanticism to the present day, he has lost every yardstick for measuring the work. And he wonders, as he prepares the text for submission to the University of Frankfurt as the habilitation thesis required of all those seeking to lecture as a professor in a German university, whether any contemporary reader will be able to participate fully in these esoteric and forgotten issues (diesen abseitigen und sehr verschollnen Dingen).

    His subject matter was the comparatively little-read histrionic genre of the Baroque trauerspiel or mourning play, particularly that of the Second Silesian School in the later seventeenth century. The consideration and revaluation of these often bloody and bombastic history plays pivot on an analysis of the trauerspiel’s characteristic dramatic form and, through this analysis of the life of works and forms, on a new appropriation of Baroque allegory and emblematics. This entails, further, a reinterpretation of the concept of Baroque as a category of the early modern having an intimate anticipatory relation to certain contemporary developments of the critic’s own day, specifically the Expressionist movement. Such a retrieval of the Baroque as style and epoch was an undertaking Benjamin shared with other researchers in his day, especially in art-historical and literary-critical fields, where his notion of image writing had some precedent. With the help of some six hundred quotations, he shows himself to be conversant with this secondary literature and prepared to move beyond it in a new spirit of research.¹

    His primary concern in the study, he tells Scholem, is to recover the idea of allegory—an ambition that goes back at least to the year 1916, when he composed two short essays on the German trauerspiel as a quasi-musical hybrid form, characterized by the endlessly resonating word in transformation, in contrast to the irrevocably closed form of classical tragedy, grounded as it is in the eternal immobility of the spoken word (see the appendices to this volume). This early fascination with the expressive form of Baroque drama, this sense of its still-open future, developed concurrently with his close study and translation of the Parisian poet of melancholy, Baudelaire (for whom everything becomes allegory, as we read in The Swan), and with his ongoing dialogue with Scholem on the themes of language and lamentation in the Hebrew Bible. It was thus not just the redemption of allegory that he was envisioning but also, in the face of a certain aesthetic nominalism, the redemption of literary genre.

    As it turned out, his apprehensions concerning readers of his text were well founded. The submission of the thesis (including only the second, tamer half of the foreword, that is, beginning with section 13) soon ran aground on the author’s allegedly incomprehensible manner of expression, as the initial report to the humanities faculty at Frankfurt put it, and Benjamin was advised in July to withdraw his application for habilitation in order to avoid a formal rejection. The failure of his academic aspirations, however half-hearted these may have been—the letter of February 19 to Scholem already expresses his dread of lectures, students, etc.—precipitated Benjamin’s turn to the career of freelance writer and journalist, which he pursued with a passion over the next fifteen years, first with considerable success in Weimar Germany and, after 1933, in Paris and other ports of call in his increasingly desperate European exile.² That summer of 1925, in fact, he had already made contact with a group of writers associated with a new literary journal, Die literarische Welt, which would publish some of his most important literary criticism; he had also made inquiries into the emerging radio industry, in which he would work on a regular basis beginning four years later; and he was engaged to translate Proust into German with a fellow writer and flâneur, Franz Hessel. Moreover, he had begun mixing with Marxist circles since meeting the Latvian actress and director Asja Lacis the previous summer on Capri, where he wrote much of the trauerspiel book. Together with the more overtly experimental One-Way Street, on which he had been working since 1923, Ursprung des deutschen Trauerspiels would appear from Rowohlt Verlag (publisher of Die literarische Welt) in January 1928, and would have an immediate impact on literary circles in Germany and France. Although its reception among scholars working on the Baroque has always been, as Uwe Steiner has observed, rather tepid, it can be regarded today not only as a fundamental source for the study of early modernism but also as an exemplary work of high-modern prose, comparable in its bold expression and fruitful, if extreme, difficulty to contemporaneous production by Joyce, Schoenberg, or Picasso.

    In the Epistemo-Critical Foreword to the trauerspiel book, which at the outset raises the question of the mode of presentation appropriate to philosophy, Benjamin distinguishes his own critical methodology from the seamless deductive connectivity of science and from what he calls Systemlogik. Systematic closure, he maintains, has nothing to do with truth, which should be understood not as an unveiling that destroys the mystery but as revelation that does it justice. Truth is distinguished from positive knowledge; we can close upon and possess pieces of knowledge, but truth is not a matter of intention or possession. With an implicit glance at the Greek etymology, he defines his method as one of indirection, detour, the roundabout way, even wile and ruse: Methode ist Umweg. And, because his subject necessitates a theologically informed perspective, he adduces a scholastic-theological term to characterize the project as a whole: Presentation as indirection—this, then, is the methodological character of the tractatus. In opposition to established conventions of linear argumentation, Benjamin posits an intermittent rhythm for philosophy: thinking’s presentation of itself is continually taking a breath, so to speak, and starting anew with the problematic. This principle of consistent intermittence is reflected in the often jarring aphoristic style of Benjamin’s sentences, which can be seen as a counterpart to the montage construction of One-Way Street and subsequent texts. The punctuated, constellatory way of proceeding that is the method of this tractate, and which reflects the discontinuous or monadological structure of the world of ideas, is likened, in the extraordinary first section of the foreword, to the assemblage of a medieval mosaic from brilliant individual bits. (To Scholem, Benjamin describes his method of stitching together the sometimes long quotations in the trauerspiel book as the craziest mosaic technique, and to his patron, Hugo von Hofmannsthal, he claims that the academic format was merely an occasion for putting into practice his citational strategies.) Only the most profound and exact immersion in the micrological detail of the retrieved material, Benjamin insists, enables the transformation of historical material content into philosophical truth content that makes the tractate something more than antiquarian, and gives to the critical enterprise its gravity and relevance.

    It was thus in quest of the golden fleece of Baroque allegoresis, as he puts the matter to Scholem, that Benjamin launched his philosophical literary history, fueled by the assumption that structure and detail in literature are always historically laden. The simplistic classicist understanding of allegory as merely illustrative of predetermined concepts is something Benjamin is at pains to keep distinct from the authentic notion, whose consciously belated genesis is as closely tied to the fascination of humanist scholars with Egyptian hieroglyphics as it is to the venerable biblical conception of the book of life. The latter formula indicates the centrality of time, of temporal process, in the functioning of allegory, as contrasted to the instantaneity of the symbol. And it points to the Christian origin of the allegorical vision in its Baroque acceptation. This is nothing doctrinaire. In the abyss of allegory, the dissociative, dismembering tendency of allegorical perception inevitably spawns a teeming metaphoric that militates against any rigid application of dogma, such as one finds in a work like Pilgrim’s Progress. The modern allegory arising in the sixteenth century—and in Germany this took place in a predominantly Lutheran context—is distinguished from the Christian-didactic medieval allegory by its outer and inner brokenness, its preoccupation with incessant decline and what Benjamin calls eternal transience, which is the way these generations experienced history. Despite its roots in medieval morality plays and mystery plays, and in the general atmosphere of memento mori, the allegorical world of the German trauerspiel is a fundamentally historical world—bleak, disenchanted, empty of access to the transcendentals of the mystery plays. Indeed, Benjamin observes, history—the sense of historical crisis—has entered into the very setting of these plays, permeating the scenic image and the emblematic props, as it does the action and expressive gestures of the characters; temporal process is inscribed and anatomized in spatial imagery (see section 32). The Dingwelt, the world of fleeting material things or fragments of things, is here a natural decor of ruins and runes, through which the gloomy royal personages of the trauerspiel move as though under a fatal spell, themselves thinglike in their rhetorically orchestrated, almost choreographic exchanges. And yet this proto-Expressionist decadent world of equivocation and mutability, presented in the guise of the royal court with its shifting intrigues, is everywhere haunted by the ineradicable memory of the ancient gods, transformed as the pantheon is by Christian demonology.

    If modern allegory, in Benjamin’s understanding, bespeaks an ongoing collision between the guilty Christian physis and a purer pagan natura, if it is inescapably conditioned on the nearness of the gods, however disguised and distorted they may be in the grimacing-mocking masks of Satan and his infernal cohorts, then these tensions are perhaps most fully legible in the phenomena of melancholy, that temperament and pathological humor constituted under the sign of Saturn, god of the nether world. As we read in the final, climactic sections of Trauerspiel and Tragedy, the first main part of Benjamin’s study, the new interpretation of the earth that is presupposed in the various trauerspiels entails a demythologizing reconception of the ancient agricultural divinity and his Tartarus nature. Uprooted from the pagan cosmos and hence already decentered, the saturnine disposition occasions vertiginous melancholic immersion in the fallen—which is to say, transitory—being of things. The mortifying gaze of the melancholic causes the life to flow out of its objects; the hollowed-out things become allegories, ciphers, hieroglyphs, each dependent on all the others, each singularly opening onto the abyss of meanings. The wisdom of melancholy is attuned to the depths (der Tiefe hörig). Yet, as Benjamin is careful to point out in presenting the phenomenology of this complex affect, the brooding figure of melancholy is winged in Dürer’s famous engraving. There is a dialectical structure to the Saturn idea: Saturn is the demon of antitheses. For the seed god brings about new growth as much as a falling to earth, expansion and dispersion as much as gathering and consolidation. Within the mourning play—and mourning itself, it is suggested, has a comic inner side—this antithetical nature informs the dialectic of the Baroque apotheosis, comprising in the end a highly paradoxical redemption in downfall.

    The allegorist awakens in God’s world. So Benjamin concludes, aphoristically, toward the end of the second main part of his treatise, in the course of expounding the theology of evil said to be at issue in the Baroque trauerspiel and in the Lutheran Baroque generally. Allegorical vision accordingly originates in knowledge of evil: Knowledge, not action, is the form of existence most characteristic of evil. Of course, in the biblical tradition that is operative here, knowledge is the beginning of sorrow; apprehension of allegorical significance depends on the gaze of the knowing subject, that is, of the melancholic, the one who can mourn. Mourning is the mother of allegories, as it is their inexhaustible content. Benjamin lays great emphasis on the subjectivity of the melancholy gaze, and refers to the origin of allegorical perception in the knowledge of good and evil—that is, in the knowledge of evil—as the triumph of subjectivity and the inception of an arbitrary rule over things. No doubt the idea of arbitrary rule, Willkürherrschaft über Dinge, as a function of absolutely subjective profundity, invites misunderstanding. Unlike other kinds of knowledge, which involve some sort of possession, knowledge of evil has no object, Benjamin argues. He quotes (without quotation marks) his own unpublished essay from 1916, On Language as Such and on the Language of Man, in one of its most striking assertions: For good and evil, being unnameable as they are nameless, stand outside the language of names [in which objects have their articulation]. Evil and the knowledge of evil are allegories: evil signifies something other (allos) than what it is—signifies, Benjamin writes, the nonbeing of what it itself embodies. Allegory simultaneously fulfills and revokes the nothingness in which it realizes itself. In the allegory of evil is revealed a real unreal: the real, effective reflection of empty subjectivity in the good. This is pointedly distinguished from Socratic optimism, the reduction of evil to ignorance.

    Through the empty abyss of evil, as we read in the culminating section of the trauerspiel book, subjectivity grasps its own creaturely reality and sees it as the mere reflection of itself in God. The creature is the distorting mirror of its creator. In the final analysis, subjectivity as such, fallen and abyssal, signifies an incalculable economy of the whole: the avowed subjectivity comes to triumph over every deceptive objectivity of law, and at the same time it assimilates itself, as … hell, to divine omnipotence. Subjectivity as entry. The argument from linguistics is important here. For what is signified in the depths of the subjective is its groundless ground in language; the subject is predicated on the word. This is the theological essence of the subjective—its origin and natural history in the Sprachgeist, the mysteriously evolving spirit and physiognomy of language. Allegoresis—the dynamic schema of which is transformation—turns things into writing, image writing, at once dissolving the things as autonomous external objects and saving them in concentrated form as a complex of infinitely interpretable, fateful emblems. Above all, in this exchange, contrast rules: the technique of metaphors and apotheoses produces those numberless effects in which, visually or only verbally, the throne room is transformed into a dungeon, the pleasure chamber into a tomb, the royal crown into a garland of bloody cypresses. Without being in any way abolished as a metaphysical and historical category, transience itself is redeemed, in these plays, as the profane allegory of resurrection. The trauerspiel book thus ends with the resounding enigma of a dialectical reversal out of evil, a sudden revolution and turnabout (Umschwung), as deduced from the principles of Baroque allegory—that golden fleece. It is worth recalling, in this connection, that the golden-winged ram whose fleece occasions the quest of the Argonauts is associated, through the figure of Phryxus, with an escape from death.

    The historical plays of the Second Silesian School in the period after the bloody Thirty Years’ War—which for many had an immediate resonance in the period after World War I—are fraught with a sense of unrelenting radical evil. Variously set in the courts of seventeenth-century England, medieval Byzantium, the Ottoman Empire, or ancient Rome, they are filled with scenes of political and erotic plotting—seduction and betrayal, murder and revenge, torture and martyrdom. Issues of sovereignty are generally uppermost, the struggle for power often involving a female protagonist. The authors of these extravagant plays—Andreas Gryphius, Daniel Casper von Lohenstein, and Johann Christian Hallmann being the most notable—were erudite men under the patronage of powerful court officials. The works themselves, as performed by adolescent schoolboy actors from Protestant academies, were at once cannily theatrical and the product of a learned school culture (Schuldrama); intricately wrought on a rhetorical level, such as only the educated could appreciate, they were nonetheless staged with elaborate spectacle calculated to appeal to a wider audience. (Benjamin depicts them as a precursor of the musical opera that emerged at the end of the seventeenth century.) Elevating the didacticism of the medieval passion play to a new level of moralizing bombast, they preach a vision of history as itself a trauerspiel: Baroque drama knows historical activity not otherwise than as the base machination of schemers (section 31). Corresponding to the allegorization of history is a certain abstract and even spectral quality in the rendering of character. Ghostly apparitions are a regular feature.

    It is remarkable that, participating in his own way in the German appropriation of Shakespeare that goes back to Herder and the Sturm und Drang, Benjamin adduces Hamlet as a consummate trauerspiel. His claim, more precisely, is that the theory of the trauerspiel furnishes prolegomena to the study of Shakespearean tragedy, and of Hamlet in particular. (Benjamin had been concerned with the play since his early student days, although, as he admits to Hofmannsthal, he was not really at home in Shakespeare, whom he read in translation.) These prolegomena, in the form of summary interpretations, may be glimpsed at various points throughout his study, and most extensively, with regard to Hamlet, in sections 50 (The witching hour and the spirit world), 57 (Hamlet), and 78 (The terrors and promises of Satan). By virtue of a more or less perfect balance between the allegorical and the elemental, says Benjamin, Shakespeare succeeded where the German drama did not in giving a human form to melancholy.³ Moreover, the melancholy Dane, for whom to remember is already to mourn, is the only figure from the plays of mourning in whom saturnine acedia or world-weariness, consequent in part upon the antinomian attitude of Protestantism toward everyday life (section 51), achieves a genuine apotheosis in self-consciousness. By contrast, the German trauerspiel remained astonishingly obscure to itself. Hamlet’s melancholy, emerging from the depths of the creaturely realm, is winged:

    His life, as the exemplary object of his mourning, points, before its extinction, to the Christian providence in whose bosom his mournful images turn into blessed existence [seliges Dasein]. Only in a life of this princely sort is melancholy, on being confronted with itself, redeemed. The rest is silence. (Section 57)

    Shakespeare alone was capable, Benjamin contends, of striking Christian sparks from the rigidity of the learned, unchristian and pseudo-antique Baroque figure of melancholy. With its brooding subterranean luminosity, differentiated from all lumen naturale, melancholic immersion comes to Christianity (and therefore to hell and its demons) in the Prince. For Benjamin this means that Hamlet’s death—despite the ostensibly classical framework of sacrifice—is not essentially tragic. The mystery of his person, in the simultaneously measured and venturesome, mournful and playful passage through its stations, is said to correspond to the mystery of his fate, the elusive recurring object of his contemplation. The haunted son and distracted Wittenbergian philosopher, torn between the claims of past and future, is spectator by grace of God. With this attestation of a profane apotheosis and redemption of melancholy, a precipitous grace at work in the world of sullied flesh—of intrigue, succession, and revenge—Benjamin caps his argument for a fundamental distinction between the mythically oriented ancient tragedy and the historically oriented Baroque trauerspiel. At the same time, citing the work of the Warburg school in particular, he calls attention to the deep contamination of Christian intentions with pagan residua in the culture of the Lutheran Reformation and its afterlives. The question of a possible proximity of the Christian to the tragic within this aesthetic of excess and extremity is not explicitly raised.

    The translator wishes to acknowledge his debt to the first English translation of Ursprung des deutschen Trauerspiels, produced by the scholar of German literature, John Osborne of the University of Sussex, in 1977. Osborne’s translation has served for many years as a highly readable rendition of Benjamin’s semi-hermetic text. The present translation attempts to approximate the original German diction and syntax more closely than does Osborne’s version, without sacrificing idiomaticity. Benjamin’s sentence structure in this book is not infrequently strange and even tortured, suggestive now and then of a parody of more conventional academic German. At the same time there is a distinctly baroque quality to the prose, in keeping with its subject, as though it were spun on the old-fashioned spindle Benjamin mentions in his privately circulated Preface to the Trauerspiel Book, quoted above. His formulations can be as seemingly impenetrable as the hedge of thorns surrounding Sleeping Beauty. But I have generally avoided breaking the longer sentences up into shorter ones, as daunting as this can be for readers, in the interests of reproducing the rhythm and rigor of Benjamin’s thought process. Particularly difficult constructions are glossed in notes to the text.

    1. See Jane O. Newman, Benjamin’s Library: Modernity, Nation, and the Baroque (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2011).

    2. This is not to minimize the humiliation and outrage (his word is Schmach [GB 3:90]) that Benjamin felt as a result of the de facto rejection. He took revenge on the academy by writing the mordant Preface to the Trauerspiel Book, which he enclosed in a letter of May 29, 1926, to Scholem: I would like to tell the story of Sleeping Beauty a second time. / She sleeps in her hedge of thorns. And then, after a certain number of years, she wakes. / But not at the kiss of a fortunate prince. / The cook woke her up when he gave the scullery boy a box on the ear that, resounding from the pent-up force of so many years, echoed through the palace. / A lovely child sleeps behind the thorny hedge of the following pages. / May no fortune’s prince in the shining armor of scholarship come near. In the kiss of betrothal she will bite. / The author has therefore had to reserve to himself the role of master cook in order to awaken her. And already long overdue is the box on the ear that would resound through the halls of academe. / For there will awaken also this poor truth, which has pricked itself on an old-fashioned spindle as, in forbidden fashion, it thought to weave for itself, in the little back room, a professorial robe (GB 3:164).

    3. In section 78, Benjamin compares Shakespeare to his distinguished Spanish contemporary Calderón de la Barca: in the former, the elemental has primacy, in the latter the allegorical. In section 46, he maintains that Calderón and Shakespeare created more important trauerspiels than the German writers of the seventeenth century.

    I

    Epistemo-Critical Foreword

    Since no whole can be brought together in either knowledge or reflection, seeing that the former lacks internality and the latter externality, we must necessarily think of science as art if we are to expect from it any sort of wholeness. And it is not in the general, in the boundless, that we should look for this, but, just as art is always wholly present in each individual artwork, so should science always be wholly manifest in each particular matter treated.

    —Johann Wolfgang von Goethe, Materials to History of the Theory of Colors¹

    [1] It is peculiar to philosophical writing to be confronted anew at every turn with the question of presentation.² To be sure, in its closed and finished form, philosophical writing will constitute doctrine, but it is not within the power of mere thought to confer on it such closure.³ Philosophical doctrine rests on historical codification. It is therefore not simply to be conjured up more geometrico. If mathematics demonstrates clearly that the complete elimination of the problem of presentation—as claimed for every didactics rigorously attuned to its subject—is the mark of genuine knowledge, what presents itself no less conclusively is the mathematician’s renunciation of the realm of truth intended by languages. That which is method in philosophical projects is not just absorbed in their didactic implementation. And this means quite simply that an esoteric dimension inheres in them, a dimension they are incapable of shedding, forbidden to disown—and which, were they ever to boast of it, would condemn them. It is this alternative presented to philosophical form by the concepts of doctrine and of the esoteric essay that the nineteenth-century concept of system ignores. Insofar as the concept of system determines philosophy, the latter is in danger of contenting itself with a syncretism that seeks to capture the truth in a spider’s web stretched between bodies of knowledge, as though truth came flying in from outside. But this studiously acquired universalism comes nowhere near to attaining the didactic authority of doctrine. If philosophy is to preserve the law of its form not as a mediating guide to knowledge but as presentation of truth, then it is necessary to emphasize the practice of this form—not, however, its anticipation within the system. In all epochs in which the uncircumscribable essentiality of the true has come into view, this practice has imposed itself in the form of a propaedeutic that can be designated by the scholastic term tractatus, for this term contains a reference, however latent, to those objects of theology without which truth cannot be thought. In their tone, certainly, tractates may be doctrinal; in their inmost disposition they are denied the conclusiveness of instruction that could maintain itself, like doctrine, on its own authority. And no less surely must they do without the coercive means of the mathematical proof. In their canonical form, the authoritative citation will enter as the sole constituent of an intention almost more educative than didactic. Presentation is the crux of their method. Method is indirection. Presentation as indirection, as the roundabout way—this, then, is the methodological character of the tractatus. Renunciation of the unbroken course of intention is its immediately distinguishing feature. In its persevering, thinking constantly begins anew; with its sense of the circumstantial, it goes back to the thing itself. This continual breathing in and out is the form of existence most proper to contemplation. For inasmuch as the latter pursues various levels of meaning in observing one and the same object, it receives the impetus of its constantly renewed beginning as well as the justification of its intermittent rhythm. Just as the majesty of mosaics remains intact when they are disassembled into capricious bits, so philosophical observation fears no dissipation of momentum. Both come together out of the singular and disparate; nothing could attest more powerfully to the impact of what is transcendental—be it a saint’s image or the truth. The value of thought-fragments is all the more decisive the less they are immediately capable of measuring themselves by an underlying conception, and the brilliance of the presentation depends on this value to the same extent that the brilliance of the mosaic depends on the quality of the poured glass.⁴ The relation of the micrological work process to the global dimension of the work, to its plastic and intellectual entirety, makes it clear that truth content can be grasped only through the most exacting immersion in the details of a material content.⁵ Mosaic and tractatus both achieve their highest development in the West during the Middle Ages; what makes them comparable is that they are so deeply related.

    [2] The difficulty inherent in such presentation only proves that it is an original prose form. Whereas a speaker makes use of voice and facial expressions to underscore individual sentences—even where they cannot stand on their own—and fuses them into an often fluctuating and vague train of thought, as though he were making a boldly expressive drawing at a single stroke, what is specific to writing is that with every sentence it stops and starts anew.⁶ The contemplative presentation, more than any other, has to adhere to this. Its goal cannot be to enthrall or excite enthusiasm. Only where it obliges the reader to pause at stations of reflection is it sure of itself. The greater its object, the more interrupted this reflection. Keeping to this side of the imperious word of doctrine, its prosaic sobriety remains the only manner of writing befitting philosophical inquiry.⁷—This inquiry has ideas as its object. If presentation is to remain the authentic method of the philosophic tractatus, then it must be presentation of ideas. Truth, actualized in the round dance of presented ideas, eludes any kind of projection into the realm of knowledge. Knowledge is a having. Its object is determined by the very fact that it must be held within consciousness—even if it be transcendental consciousness. To such an object attaches the character of possession. For this possession, presentation is secondary. The possession does not exist already as something self-presenting. But truth exists in precisely this way. Method—which, for knowledge, is a way of attaining to the object of possession (even if it is produced in consciousness)—is, for truth, presentation of itself and therefore is given together with it as form. This form is suited not to a connection internal to consciousness, as is the methodology of knowledge, but rather to being. Again and again the proposition that the object of knowledge does not coincide with truth has proven itself to be one of the deepest intentions of philosophy at its origin—that is, in the Platonic theory of ideas. Knowledge is ascertainable through questioning, but truth is not. Knowledge is oriented to the particular, but not in an unmediated way to its unity. The unity of knowledge, if there is such, would instead be an interconnection producible only in a mediated way—namely, on the basis of distinct pieces of knowledge and, to an extent, on their alignment and balancing—whereas truth in its essence is determined as a unity in a thoroughly unmediated and direct manner. What is peculiar to this determination as something direct is that it cannot be ascertained through questioning. If the integral unity in the essence of truth were indeed ascertainable through questioning, then the question would have to be: To what extent is the answer to the question already given by any conceivable answer that truth might make to questions? And before this question could be answered, it would have to be asked once again, in such a way that the unity of truth would elude every form of questioning. As unity in being and not as unity in concept, truth is beyond all questioning. Whereas concepts arise out of the spontaneity of understanding, ideas are given to contemplation. Ideas are something given in advance. Thus the differentiation of truth from the interconnectivity of knowing defines the idea as being. That is how the theory of ideas bears on the concept of truth. Defined in terms of being, truth and idea attain the supreme metaphysical significance that the Platonic system expressly attributes to

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1