Мегрэ колеблется
By Жорж Сименон
()
About this ebook
Представляем читателям сборник романов о комиссаре Мегрэ в лучших переводах, настоящий подарок всем ценителям увлекательной литературы!
Read more from Жорж Сименон
Поезд из Венеции Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ у коронера Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ и господин Шарль Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТрубка Мегрэ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ и бродяга Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПриятельница мадам Мегрэ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ и порядочные люди Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ и строптивые свидетели Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРевольвер Мегрэ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ у министра Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ сердится Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ и человек на скамейке Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТри комнаты на Манхэттене Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ, Лоньон и гангстеры Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ и убийца Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ и старая дама Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Мегрэ колеблется
Related ebooks
Мегрэ и строптивые свидетели Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДневник горничной Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКлуб Дюма, или Тень Ришелье Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsШерамур Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЭта свинья Морен Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛавандовая комната Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСолнце и сталь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ у министра Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ и старая дама Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИтальянская партия Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСентябрьские розы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗа закрытыми ставнями Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПрекрасные изгнанники Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLedjanoj ad Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ и человек на скамейке Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМегрэ сердится Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНе ножик. Не Сережи. Не Довлатова Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВесь Мирбо Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЖитейские воззрения кота Мурра Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАктер Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТень гильотины, или Добрые люди Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПоследняя рукопись Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRekviem: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТочильщик Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПутешествие из Санкт-Петербурга на Селигер Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМалыш Николя и воздушный шар Rating: 0 out of 5 stars0 ratings18 nights of a tired man. Real events diary. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПодземные Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГобсек. Отец Горио Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЕврогуси Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Police Procedural For You
Когда Она Ушла (Загадки Райли Пейдж – Книга №1) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИдеальная жена (психологический триллер из серии о Джесси Хант – книга 1) Rating: 4 out of 5 stars4/5Девушка: В одиночку (Триллер из серии об агенте ФБР Элле Дарк – Книга 1) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСоблазняя (Становление Райли Пейдж – книга №3) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЕсли бы она знала (Загадки Кейт Уайз—Книга 1) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВизит к Минотавру Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСлед Надежды (Загадки Кэри Локк – Книга №5) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛука, или Темное бессмертие Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСоседская ложь (Загадки Хлои Файн – Психологический детектив – Книга 2) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКогда Погоня Близка (Загадки Райли Пейдж – книга №9) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНаблюдая (Становление Райли Пейдж – книга №1) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМеж двух миров Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЕсли Бы Она Увидела (Загадки Кейт Уайз—Книга 2) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИдеальный Роман (Психологический триллер из серии о Джесси Хант – 7) Rating: 5 out of 5 stars5/5Остров Rating: 3 out of 5 stars3/5Сороки-убийцы Rating: 5 out of 5 stars5/5Когда приманка сработала (Загадки Райли Пейдж – Книга№4) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТихий Сосед (Психологический Триллер Из Серии О Хлои Файн — Книга 4) Rating: 5 out of 5 stars5/5Выжидая (Становление Райли Пейдж – книга №2) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСлед Преступления (Загадки Кэри Локк – Книга 4) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИдеальная Ложь (Психологический триллер из серии о Джесси Хант – Книга 5) Rating: 5 out of 5 stars5/5Идеальный Вид (Психологический триллер из серии о Джесси Хант – Книга 6) Rating: 5 out of 5 stars5/5Идеальный Квартал (Психологический триллер из серии о Джесси Хант – книга вторая) Rating: 5 out of 5 stars5/5Когда Разбиваются Мечты (Загадки Райли Пейдж – Книга№3) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПрежде Чем Он Коснётся (Загадки Макензи Уайт—Книга 6) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПрежде Чем Он Поймает (Загадки Макензи Уайт—Книга 8) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИдеальный Дом (Психологический триллер из серии о Джесси Хант – Книга 3) Rating: 5 out of 5 stars5/5Прежде Чем Он Выследит (Загадки Макензи Уайт—Книга 9) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКогда Связь Крепка (Загадки Райли Пейдж – книга №12) Rating: 5 out of 5 stars5/5Когда Пора Отступиться (Загадки Райли Пейдж – книга №7) Rating: 5 out of 5 stars5/5
Related categories
Reviews for Мегрэ колеблется
0 ratings0 reviews
Book preview
Мегрэ колеблется - Жорж Сименон
Оглавление
Выходные сведения
Мегрэ колеблется
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Georges Simenon
MAIGRET HЕSITE
Copyright © 1968, Georges Simenon Limited
GEORGES SIMENON ®
MAIGRET ® Georges Simenon Limited
All rights reserved
Перевод с французского Н. Брандис, Э. Шрайбер
Серийное оформление В. Пожидаева
Оформление обложки В. Гореликова
Издание подготовлено при участии издательства «Азбука».
Сименон Ж.
Мегрэ колеблется / Жорж Сименон ; пер. с фр. Н. Брандис, Э. Шрайбер — М. : Иностранка, Азбука-Аттикус, 2017. (Иностранная литература. Классика детектива).
ISBN 978-5-389-15428-5
16+
Предлагаем вашему вниманию повесть Ж. Сименона Мегрэ колеблется
.
Комиссар Мегрэ носит давно вышедшие из моды котелок и пальто, не расстается с трубкой, предпочитает дождливую погоду, обожает греться у огня и ходить, заложив руки за спину. Мрачный, немногословный, он обладает редким даром внушать доверие, ему известны тайные пружины человеческой драмы. Разгадывая самые сложные преступления, распутывая самые причудливые интриги, Мегрэ руководствуется одним безотказным принципом: чтобы найти виновных, нужно прежде всего понять смысл их поступков…
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус"», 2017
Издательство Иностранка®
© Серийное оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус"», 2017
Издательство Иностранка®
© Н. Брандис (наследник), перевод, 2017
© Э. Шрайбер, перевод, 2017
Мегрэ колеблется
Глава 1
— Привет, Жанвье!
— Доброе утро, патрон!
— Здорово, Люка! Здорово, Лапуэнт!
При виде Лапуэнта Мегрэ не мог сдержать улыбки. И не только потому, что юноша вырядился в новенький, прилегающий в талии светло-серый в красную крапинку костюм. В это утро улыбались все: на улицах, в автобусах, в магазинах.
Накануне было пасмурное воскресенье с налетавшим ветром и холодным дождем, как посреди зимы, и вдруг уже на другое утро — четвертого марта — люди проснулись и увидели, что наступила весна.
Правда, солнце еще несколько хмурилось, а небесная лазурь казалась совсем хрупкой, но весеннее настроение разливалось в воздухе и светилось в глазах прохожих — словно каждый чувствовал себя соучастником этой радостной перемены, вдыхая соблазнительные запахи утреннего Парижа.
Мегрэ явился без пальто, проделав добрую часть пути пешком, а войдя в кабинет, сразу же приоткрыл окно. Сена засветилась новыми красками: ярче стали багровые полосы на трубах буксиров и блестели на солнце свежевыкрашенные баржи.
Комиссар заглянул в комнату инспекторов:
— Что, ребята, начнем?
Это называлось «маленьким рапортом», в отличие от большого, настоящего, на который ежедневно в девять утра собирались у шефа руководители бригад. А пока Мегрэ был в обществе своих ближайших сотрудников.
— Ну, как вчера провел день? — спросил он у Жанвье.
— У тещи в Вокрессоне, вместе с детьми.
Лапуэнт, смущенный своим преждевременно надетым новым летним костюмом, держался в сторонке.
Мегрэ расположился за своим рабочим столом, набил трубку и стал разбирать почту.
— Это тебе, Люка... По делу Лебур...
Другие документы передал Лапуэнту:
— Отправить в прокуратуру...
Рано было говорить о листве, но на деревьях, окаймлявших набережную, были намеки на бледную зелень.
В те дни не разбиралось ни одного крупного дела, которое привело бы в коридоры Дворца правосудия полчища журналистов и фотографов и вызвало бы властные телефонные звонки из высоких сфер. Заурядные дела... Текучка...
— Какой-то психопат или психопатка, — заключил Мегрэ, беря конверт, на котором его имя и адрес полиции были выведены печатными буквами.
Конверт был белый, совсем необычный, роскошный. На марке стоял штемпель почтового отделения на улице Миромениль. Вынув письмо, комиссар прежде всего подивился бумаге: веленевая, толстая, хрустящая, необычного формата. Должно быть, сверху срезали полоску, чтобы убрать тисненый гриф с указанием фамилии и адреса. Работа была проделана старательно, с помощью линейки и острого лезвия. Текст, так же как и адрес, был написан печатными буквами.
— А может быть, и не псих, — пробормотал Мегрэ.
Господин дивизионный комиссар, я не знаю Вас лично, но все, что я читал о Ваших расследованиях и Вашем отношении к преступникам, внушает мне доверие. Это письмо Вас удивит. Не торопитесь бросить его в корзину для бумаг. Это не забавная шутка и не затея маньяка.
Вы знаете лучше меня, что действительность не всегда правдоподобна. Скоро должно произойти убийство, точнее, через несколько дней. Быть может, его совершит человек, которого я знаю, а может быть, и я сам. Пишу Вам не для того, чтобы предотвратить драму. Она в каком-то смысле неизбежна. Мне просто хочется, чтобы, когда это случится, Вы были в курсе дела.
Если Вы примете мои слова всерьез, не откажитесь поместить в отделе объявлений «Фигаро» или «Монд» одну строчку: «К. Р. Жду следующего письма».
Не знаю, напишу ли я его. Я слишком взволнован. Некоторые решения принимать очень трудно. Быть может, я когда-нибудь увижу Вас в Вашем кабинете, но тогда мы будем по разные стороны барьера.
Преданный Вам.
Мегрэ больше не улыбался. Нахмурив брови, он еще раз пробежал письмо, потом посмотрел на своих помощников.
— Нет, видно, не псих, — повторил он. — Послушайте!
И медленно прочел, выделяя некоторые слова. Ему приходилось получать немало подобных писем, но чаще всего слог в них был не таким изысканным, а некоторые фразы всегда подчеркивались. Часто они писались красными или зелеными чернилами и содержали много орфографических ошибок.
А здесь рука писавшего не дрожала. Буквы были четкие, без завитушек, без единой помарки.
Мегрэ посмотрел бумагу на свет и прочитал водяные знаки: Морванская веленевая бумага.
Каждый год он получал сотни анонимок. За редким исключением они были на дешевой бумаге, какую можно купить в любой лавчонке. Иногда буквы были вырезаны из газет.
— Никакой явной угрозы... — прошептал он. — Скрытая тревога... «Фигаро» и «Монд» — газеты, особенно популярные среди слоев зажиточной интеллигенции.
Он снова оглядел всех троих.
— Займешься этим, Лапуэнт? Первым делом нужно связаться с фабрикантом бумаги. Вероятно, он живет в Морване.
— Ясно, патрон...
Так началось дело, которое вскоре доставило Мегрэ больше хлопот, чем многие преступления, о которых кричат первые полосы газет.
— Дашь объявление!..
— В «Фигаро»?
— В обе газеты.
Звонок известил о начале рапорта, и Мегрэ с папкой под мышкой направился в кабинет шефа. И сюда через открытое окно доносился городской шум. Один из инспекторов воткнул в петлицу веточку мимозы и смущенно объяснил:
— Их уже продают на улице...
Мегрэ не упомянул о письме. Он с удовольствием курил трубку, равнодушно поглядывая на коллег, поочередно излагавших свои мелкие дела, и мысленно подсчитывал, сколько же раз он присутствовал на этой процедуре. Тысячи раз.
А как он завидовал в молодости своему начальнику, который каждое утро проникал в это святилище. Разве не предел мечтаний — руководить бригадой сыскной полиции? В ту пору он не смел об этом и думать. Не больше, чем теперь Лапуэнт или Жанвье, чем даже его добрый Люка.
Однако Мегрэ этого достиг и на протяжении долгих лет работы больше об этом не задумывался, но сегодня, в это чудесное утро, когда воздух так благоухал, а люди, вместо того чтобы чертыхаться из-за грохота автобусов, мило улыбались, ему почему-то вспомнились мечты его молодости.
Вернувшись через полчаса, Мегрэ был поражен, застав у себя в кабинете стоявшего у окна Лапуэнта. Модный костюм делал его тоньше, выше и еще моложе. Двадцать лет назад инспектору полиции не разрешили бы ходить этаким пижоном.
— Это было проще простого, патрон.
— Узнал имя фабриканта бумаги?
— Жерон и сын. Вот уже три или четыре поколения этой семьи владеют предприятием «Морванская бумага» в Отэне... Это даже и не фабрика, а нечто вроде кустарного производства... Бумага только определенных сортов либо для роскошных книг, особенно стихов, либо для почтовых наборов... У Жеронов не больше десятка рабочих... Судя по тому, что мне сказали, в этих краях еще сохранилось немало таких мастерских.
— Ты выяснил, кто их представитель в Париже?
— У них нет представителя... Они непосредственно связаны с художественными издательствами и двумя писчебумажными магазинами, один на улице Фобур-Сент-Оноре, другой на авеню Опера...
— Фобур-Сент-Оноре? Это тот, что наверху, слева?
— Полагаю, что да, судя по номеру...
Мегрэ часто останавливался у витрины этого магазина. Там были выставлены бланки приглашений, визитные карточки, и можно было прочесть титулы, ставшие теперь непривычными: «Граф и графиня де Бодри имеют честь...», «Баронесса де Гран-Люссак с радостью сообщает...».
Князья, маркизы, подлинные или мнимые, о возможности существования которых никто, вероятно, и не подозревал. Они приглашали на обеды, на охоту, на партию в бридж, сообщали о свадьбе дочери или рождении младенца. И все это на роскошной бумаге.
В другой витрине были выставлены украшенные гербами бювары, переплетенные в сафьян папки для ресторанных меню.
— Не сходить ли тебе туда?
— На Фобур-Сент-Оноре?
— Нет, мне кажется, не там... Скорее, на авеню Опера, у Романа. — Магазин на авеню Опера был не менее аристократическим, но там продавали и авторучки, и обычные писчебумажные товары.
— Ладно, я побежал...
Счастливчик! Мегрэ посмотрел ему вслед, как это бывало в школе, когда учитель посылал одного из его товарищей с каким-нибудь поручением. А у него — ничего интересного. Обычная канитель. Бумажная волокита. Вот теперь составляй нудное донесение для следователя, который подошьет его к другим, даже не читая. Ведь дело давно уже предано забвению.
Дым от его трубки расстилался по комнате сизой пеленой. Легкий ветерок с Сены колыхал бумаги. Не успели часы отбить одиннадцать, как в кабинет ворвался жизнерадостный Лапуэнт.
— Проще пареной репы!
— Что ты имеешь в виду?
— Можно подумать, что бумагу эту выбрали нарочно... К слову сказать, писчебумажная торговля принадлежит уже не Роману, он умер десять лет назад, а мадам Лобье — вдове лет пятидесяти, которая еле отпустила меня... Вот уже пять лет, как она не заказывала эту бумагу: на нее нет спроса... И не только из-за цены. Она не годится для машинописи... Так что покупают ее трое клиентов. Но один из них умер в прошлом году. Граф, владелец замка в Нормандии и конюшни скаковых лошадей... Вдова его живет в Каннах и никогда не заказывает почтовой бумаги... Потом одно посольство... Но прежнего посла сменили, а новый предпочитает другую бумагу...
— Значит, остается один?
— В том-то и дело! Вот потому я и сказал, что проще пареной репы. Речь идет об Эмиле Парандоне, адвокате с улицы Мариньи, который вот уже пятнадцать лет пользуется только этой бумагой и не хочет никакой другой. Это имя вам знакомо?
— Никогда не слышал... Когда он в последний раз заказывал бумагу?
— В октябре прошлого года.
— С тиснением?
— Да. Очень скромным. И как всегда, тысячу конвертов и столько же листов бумаги.
Мегрэ снял трубку:
— Попросите, пожалуйста, Бувье, отца...
Адвокат, которого он знал свыше двадцати лет... Сын тоже принадлежал к адвокатскому сословию.
— Алло! Бувье? Говорит Мегрэ. Я вам не помешал?
— Что вы! Конечно нет.
— Мне тут нужна справка...
— Полагаю, что конфиденциально?
— Да, пусть это будет между нами... Знаете ли вы одного из ваших коллег по имени Эмиль Парандон?
Бувье выразил удивление:
— Какого черта нужно от Парандона сыскной полиции?
— Не знаю. Возможно, что и ничего.
— Так я и думал. С Парандоном мне приходилось встречаться раз пять или шесть за всю жизнь, не