Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
A SANSKRIT-ENGLISH DICTIONARY
Practical
and Etymological Analysis throughout. 4to., pp. Longmans, Green & Co., London. 1892.
xii
+ 384.
Karl
VEDIC MYTHOLOGY.
J.
Trubner, Strassburg.
+ 472.
Heinemann, London,
THE BRHAD-DEVATA. A
;
Summary of the Deities and Myths of the Kigveda. Critically edited in the original Sanskrit and Translated into English. 2 vols., royal 8vo., 1904. pp. xxxvi4- 198 xvi + 334. Harvard University.
Royal Svo., pp. 456.
1910.
VEDIC GRAMMAR.
J.
Karl
Trubner, Strassburg.
MANUSCRIPTS IN
THE INDIAN
INSTITUTE
LIBRARY. Clarendon
Press, Oxford.
1903.
IN IN
(Th.
I.
1909.
IN
^ANKHAYANA ARANYAKA,
AITAREYA ARANYAKA.
with an Appendix on
the Mah&vrata. Royal Asiatic Society (Oriental Translation Fund, Vol. XVIII.). London. 1908.
Translation, Notes, Indexes, and Appendix containing the I)ortion hitherto unpublished of the SankhSyana Aranyaka. Clarendon Press. 1909.
VEDIC INDEX
OF
M.A., Ph.D.
;
BODEN PROFESSOR OF SANSKRIT IN THE UNIVERSITY OF OXFORD FELLOW OF BALLIOL COLLEGE FELLOW OP THE BRITISH ACADEMY
AND
ARTHUR BERRIEDALE
FORMERLY SCHOLAR OF BALLIOL COLLEGE AND BODEN SANSKRIT SCHOLAR SOMETIME ACTING DEPUTY PROFESSOR OF SANSKRIT IN THE UNIVERSITY OF OXFORD
VOL.
II
AND
'
the generic term for man in the and later.^ Man is composed of five parts accordRigveda^ ing to the Atharvaveda,^ or of six according to the Aitareya
Purua,
or
Purua,
is
'
Brahmana,^ or of sixteen,^ or of twenty, or of twenty-one/ or of twenty-four,^ or of twenty-five,^ all more or less fanciful enumerations. Man is the first of animals, ^ but also essentially
an animal
The height of a man is given in the Srauta Sutra^^ as four Aratnis (' cubits '), each of two Katyayana Padas (* feet'), each of twelve Arigulis (* finger's breadths') ; and the term Purusa itself is found earlier ^^ as a measure of length.
(see PaiSu).
Purusa
a
'
also applied to denote the length of a man's life, * generation ;^^ the pupil in the eye ;^* and in the gramis
'
'
'
person
8
'65, 3.
2,
of the verb.^
10
;
104, 15
iii.
X. 97, 4. 5;
Sankhayana
Aranyaka,
i.
*
7. 2
Av.
;
21,
I
;
v. 21,
25 8
xii. 3,
51
4i
25
xiii.
4, 42, etc.
Taittiriya Samhita,
V. 2, 5, I, etc.
3
ii.
i, i,
2, 2,
xii. 3,
10;
;
xiv. 5,
vi. 29. * ii.
26
"
*'
xiii. 8, I,
39xxiii. 14, 5.
i,
^ankhayanaSrautaSQtra,xvi.4,i6.
PaiicavimSa Brahmana, 'Taittiriya Samhita. v.
*
8,
i,
5. I13
Taittiriya
V. 4, 10,
;
i;
xiii.
5,
;
6;
18
Aitareya
3, 6 dvi-puru^a (' two generations '), Aitareya Brahmana, viii. 7, etc. " Satapatha Brahmana, x. 5, 2, 7. 8
;
Aranyaka, i. 2, 4, etc. B Satapatha Brahmana, vi. 2, i, 23. > ^afikhayana Srauta Sutra, xvi. 12,
xii.
.
9, 1, 12
Bjrhadaranyaka Upani^ad,
vii. i. 2.
3. 91*
Nirukta,
VOL.
II.
Purua Myga
the Yajurveda.*
Zimmer's* view that the ape is meant seems probable. According to him also, the word Puru?a alone, in two passages of the Atharvaveda,' refers to the ape and its cry {mdyu) but this sense is not necessary, and it is not adopted by Bloomfield,*
;
though Whitney* does not think the rendering 'cry of a man* satisfactory, the term mdyu not being properly applicable to
the noise
*
made by human
v.
beings.
i
;
5,
15,
xix. 39. 4.
Hymns
Purua
veda.^
1
Hastin
('
the
man
'
with a hand
')
is
found
in the list
of victims at the
It
Asvamedha
ape.'
must be the
Maitr3.yani Samhitl,
iii.
14, 8.
the
that occurs twice in the Rigveda,^ in passage denoting a prot^g^ of the A^vins, in the second a patron who gave presents to one of the Vedic singers. In
Puru^anti
first
is
name
both cases the name is joined with that of Dhvasanti or Dhvasra. The presumption from the manner in which these three names are mentioned is that they designate men, but the grammatical form of the words might equally well be feminine. Females must be meant, if the evidence of the Paflcavim^a Brahmana^ is to be taken as decisive, for the form of the first of the two names there occurring, Dhvasre Purusantl, Dhvasra
'
and Purusanti,' is exclusively feminine, though here as well as elsewhere Sayana^ interprets the names as masculines. See also Taranta and Purumilha.
i.
on Rv.
23.
ix.
58, 3,
and on Rv.
i.
112,
xiii. 7, 12.
form Dhvasre here is a corruption, based on the dual form occurring in the Rigveda, Dhvasrayoh, which might be
feminine as well as masculine. * Also on the ^ty<lyanaka,
cited
Cf. "Weber, Episches im vedischen Ritual, Sieg, Die Sagenstoffe des Rgveda, 27, n. I
;
62,
63
Oldenberg,
I.
Zeitschrift
der
,
Puruvasu
A SEER A
is
HERO A POET
of a Rsi in a
Pupu-hanman
the
name
hymn
of the Rigveda,*
an Angfirasa, according to the Rigvedic Anukramani (Index), but according to the Pancavim^a BrShmana- a Vaikhanasa.
1 viii.
Cf.
3,
107.
Puru-pavas
is
the
name
of a hero in a
hymn
of the Rigveda^
containing a curious dialogue between him and a nymph, He is also mentioned in the ^atapatha Urvasi, an Apsaras. Brahmana,^ where several verses of the Rigvedic dialogue find
a setting in a continuous story. In the later literature he is recognized as a king.^ His name is perhaps intended in one other passage of the Rigveda.'* It is impossible to say whether a mythical figure pure and simple, or really an ancient His epithet, Aila,^ descendant of Ida (a sacrificial king. goddess), is certainly in favour of the former alternative.
he
is
'
* X. 95.
' xi. 5, 1,
1.
Cf.
iii.
4, 1,
22
Kathaka
46.
i,
Samhita,,
^
viii.
10; Nirukta,
x.
See Geldner,
et seq.
i.
Vedische Studien,
Indische Studien, 1, 196; Muller, Chips, 4', 109 et seq. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers, 85 et seq. Roth, Nirukta, Erlduterungen,
Cf.
Weber,
Max
283
*
'
153
31. 4-
135
Satapatba
Br^mana,
xi. 5, i, i.
PuFUPU
is
the
name
of a poet, an Atpeya, in the Rigveda,* But the only form of the word found,
*
far
and
wide.'
42,
V. 70, I.
Morgerddndischen
3,
Gesellschaft,
i,
215,
126.
n. I
Rgveda-Noten,
360.
Pupu-vasu (' abounding in wealth ') is the name of a poet, an Atpeya, according to Ludwig,^ in one passage of the Rigveda.*
But
^
' V. 36, 3.
Deutschen
Morgenidndischen
;
Geselli,
Rgveda-Noten,
333.
SACRIFICIAL CAKE
Puro-^A^
is
DOMESTIC PRIEST
Pnrodai
^
the
name
and
*
later.*
a8, a
:
UL
Av.
41. 3
5a, 2
iv. 24,
2,
8;
vii. I. 9. 1
;
V&jasaneyi SamhitA,
vi
23, 7
viii.
ix.
31, 2, etc. 6, 12 ; X. 9, 25
xix. 85
;
xii. 4,
35
Cf.
Zimmer,
xviii.
4,
Taittirlya Saiphitfl,
ii.
3,
Puro-dha denotes the office of Purohita, domestic priest.' Its mention as early as the Atharvaveda,^ and often later,* shows that the post was a fully recognized and usual one.
1 V. 24, I.
12 Saiphita,
ii.
9,
27
vii.
XV. 4, 7
Aitareya BrAh-
Taittirlya
i,
2,9;
ii.
mana,
31
viii.
24. 27;
Satapatha
viL 4,
I,
I, I
Taittirlya BrSLhrnana,
7,
Br&bmana,
iv. x, 4, 5.
Paiicaviip^ Br&hraana,
xiii.
3,
Puro-'nuvakya ('introductory verse to be recited') is the technical term for the address to a god inviting him to partake
of the offering; it was followed by the Yajya, which accompanied the actual oblation.^ Such addresses are not unknown,
but are rare, according to Oldenberg,^ in the Kigveda subsequently they are regular, the word itself occurring in the later
;
'
388.
2, 9,
ii.
12,
MorgenZeitschri/t der Deutscken Idmlischen Geullschaft, 42, 243 et seq., against Bergaigne, Recherches surl'histoire
dc la liturgie vedique, i^et seq.
"
etc.
*
Aitareya Br3.hmana,
;
i.
4, 17
i.
13,
26
3,
1,3:
2, 21, etc.
PuPO-ruc is the technical description of certain Nivid verses which were recited at the morning libation in the Ajya and
Pratiga ceremonies before the hymn {sukta) of the litany or It occurs in the later Samhitas and the Brahmanas.^ parts.
Taittirlya Saqihiti,
vii. 2, 7,
iii.
its
vi.
5,
10,
13
;
;
xiv.
3,
4.
Satapatba BrAhmana,
8
;
iv. i
iv.
13
2. 1,
V. 4, 4, 20, etc.
,
102.
Purohita
east wind,' is mentioned in the later Samand the Brahmanas.^ Geldner^ thinks it merely means the wind preceding the rains.
Puro-vata, the
hitas
Taittiriya Samhitci,
I
;
i.
6, ii,
;
ii.
4,
7,
iv. 3, 3,
iii.
4, 6,
Samhita,
i,
3, I, etc.
'
Puro-hita
(*
placed in front,'
appointed
')
is
the
name
of a
priest in the Rigveda^ and later.^ The office of Purohita is It is clear that the primary called Purohiti^ and Purodha.
was that
of
domestic priest
'
of a
king, or perhaps a great noble ; his quite exceptional position is shown by the fact that only one Purohita seems ever to be mentioned in Vedic literature.* Examples of Purohitas in the
Rigveda are Vi^vamitra^ or Vasitha in the service of the Bhapata king, Sudas. of the Trtsu family; the Purohita of Kupu^pavana ;' and Devapi, the Purohita of Santanu.^ The Purohita was in all religious matters the alter ego of the king. In the ritual^ it is laid down that a king must have a Purohita,
else the
gods
will
He
;^
ensures the
king's safety
*
1.
and victory
;
by
his prayers
he procures
I, I
44, 10. 12
;
11.
24, 9
111. 2,
3, 2
2
V. II, 2
viii.
Av.
23
;
ix.
xi.
other narrative has, as Oldenberg, Veda, 375, n. 3, observes, a markedly fictitious character while every other passage that mentions a
Religion des
;
The
Brahmana,
ii.
viii.
24,
etc.
Nirukta,
12
^
*
vii. 15.
vii. 60,
Purohita speaks of him in the singular, and as there was only one Brahman
priest at the sacrifice, so the Purohita acted as Brahman.
'
Rv.
12; 83, 4.
"'
33- 53'
Rv. Rv.
Rv.
x.
33.
and King Asamati from the Satyayanaka, and comparing the case of Vasistha and Vi^vamitra as Purohitas,
probably contemporaneously, of Sudas. But that the two were contemporaneous is most unlikely, especially if we adopt the very probable view of Hopkins (Journal 0/ the American Oriental Society, 15, 260 et seq.) that ViSvamitra was with the ten kings (Rv. vii. 18) when they unsuccessfully attacked Sudas.
X. 98.
Aitareya Brahmana, viii. 24. See Av. iii. 19 Rv. vii. 18,
;
13,
op. cit.,
2,
135,
concludes that the priest prayed SabhS, house of assembly,' while the king fought on the field of battle. See ASvalayana Grhya SOtra, iii. la.
in the
'
19. 20.
Cf.
Pom,
n. 2.
Purohita
he
in
is
Divodasa
Bharadvaja;^^
and
reproaches his Purohita, VfiSa Jana, when his car runs over a Brahmin boy and kills him.^* The close relation of king and
by the case of Kutsa Aurava, who slew his Purohita, UpagfU Sau^ravasa, for disloyalty in serving Other disputes between Indra, to whom Kutsa was hostile.^^ kings and priests who officiated for them are those of Janamejaya and the Ka^yapas, and of Vi^vantara and the ^yaparnas ;^ and between Asamati and the Gaupayanas.^' In some cases one Purohita served more than one king for
Purohita
is
illustrated
example, Devabhagfa Spautapa was the Purohita of the Kurus and the Sphjayas at the same time,^^ and Jala Jatukarnya was the Purohita of the kings of Kai, Videha, and
Kosala.^^
no certain proof that the office of Purohita was At any though it probably was so.^ rate, it seems clear from the relations of the Purohita with King Kupu^pavana, and with his son Upamai^pavas.^i that a king would keep on the Purohita of his father.
There
is
hereditary in a family,
Zimmer^"^ thinks that the king might act as his own Purohita, as shown by the case of King Visvantara, who sacrificed without the help of the Syaparnas,^^ and that a Purohita need not
be a
priest, as shown by the case of Devapi and Santanu.^ But neither opinion seems to be justified. It is not said that
11
Rv.
X. 98.
viii. 24. 25.
a mere blunder.
Studien, 3, 152; 2, 9, n.
12
Aitaxeya Brahmana,
Ibid.,
13
1*
W
1'
/W(i..xiv*6,
" Sahkhayana SrautaSutrai, xvi. 29, 5. ^ See Oldenberg, Religion des Veda, 375. who compares the permanent
Aitaxeya Brahmana,
vii.
27. 35.
character of the relation of the king and the Purohita with that of husband and wife, as shown in the ritual laid
Brahmana,
18
iii.
167
(Journal
of
4,
i.
the
27.
American Oriental
See Rv.
x. 33,
and
n. 7.
2^
81, 3,
"
Aitareya Brahmana,
X. 98.
vii.
27
Muir,
was B&hdgana Ootama who was Purohita but this is hardly more than
" Rv.
Purohita
Vi^vantara
Devapi is not regarded as a king until the Nirukta,^ and there is no reason to suppose that Yaska's view expressed in that work
priests,
is
without
while
correct.
According to Geldner,^
acted as the
Brahman
the Purohita from the beginning priest in the sacrificial ritual, being
there the general superintendent of the sacrifice. In favour of this view, he cites the fact that Vasistha is mentioned both as
Purohita^^ and as
Brahman :2^
he
served as Brahman,^^ but he was the Purohita of Sudas;^ ^^ and the Brahman ^^ of the Brhaspati is called the Purohita
gods
mans
Brahman was and it was natural that this should be the case when once the Brahman's place became, as it did in the later ritual, the most important position at the sacrifice.^* But
It is
the
earlier ritual
Oldenberg^
said to have held this place in the seems to be right in holding that
the Purohita was originally the Hotr priest, the singer par excellence, when he took any part at all in the ritual of the great
sacrifices
So Devapi seems
i.
clearly to
have
Sutra,
2,
i.
7, 4, 21
Sankhayana Srauta
Saiphita,
iii.
26
Op.
cit., 2,
144
3,
155.
Cf. Pischel,
;
iv. 6, 9,
Taittiriya
5,
Rv. Hillebrandt, Ritualltteratur, 13. i. 94, 6, does not pro\e that the Purohita
was a
27 28
Rtvij
it
could be one
when
33,
Rv.
Rv.
X. 150, 5.
vii.
But
this
need
i
This point is not in the parallel versions, Kathaka Samhita, xxxvii. 17 (but cf. xxvii. 4: brahma - purohitam ksatram, unless this means the Ksatra is inferior to the Brahma ') Pancavim^a Brahmana, XV. 5, 24, and cf. Gopatha Brahmana, ii. 2, 13. The Atharvan literature
'
Aitareya Brahnana,
vii.
16,
Hymns of the Atharvaveda, requires a follower of that Veda to act as Brahman, and the spells of
(Bloomfield,
Ix, Ixi)
Rv.
17, 2
ii.
;
24,
Aifeireya
Taittiriya
the Atharvan are, in fact, closely allied to the spells of the Purohita as repre-
sented
viii.
in
the
Cf.
I,
^atapatha
Erahmana,
24-28.
I,
2;
I.
^inkhayana Srauta
X.
;
Sutra, xiv.
23,
See Bloomfield,
*2
Rv.
mana,
vi.
Pulasti
been a Hotr;* Agni is at once Purohita'^ and Hotr;^ and the 'two divine Hotrs' referred to in the Apri htanies are also
called
Purohitas.'* Later, no doubt, when the ceased to centre in the song, the Purohita, with priestly activity his skill in magic, became the Brahman, who also required magic to undo the errors of the sacrifice.*
the
*two
There is little doubt that in the original growth of the priesthood the Purohita played a considerable part. In historical times he represented the real power of the kingship, and may safely be deemed to have exercised great influence in all public affairs, such as the administration of justice and the king's conduct of business. But it is not at all probable that the Purohita represents, as Roth*^ and Zimmer*^ thought, the source which gave rise to caste. The priestly ckss is already
in existence in the
Rigveda
(see Varija).
**
Rv.
i.
X.
98
and
;
cf.
Paiicavim^
Zur
Litteratur
et seq.
und
Gesthichte
des
Br&hmarta.
SOtra,
"^
xiv. 6, 8
Avalyana Gyhya
3, 2;
1,
Weda, 117
*^
12, 7.
i.
Rv.
viii.
I, i;
I
;
iii.
11, i; v. 11, 2.
Cf.
In
27,
x.
6,
he
is
called
169; 195
Max
; ;
;
Purohita, and credited with the characteristic activities of the Hot}- priest,
**
Sanskrit Literature,
Studien, 10, 31-35
^5 Weber,
;
Rv.
Rv.
i.
I, I
iii.
3,
11, i
v. 11,
2.
etc.
"
*"
X. 66, 13
70, 7.
vii. 26.
Cf. Aitareya
Brahmana,
38 Haug, Brahma und die Brahmanen, 9 et seq. Geldner, Vedische Studien, ;, 144 Oldenberg, Bloomfield, Religion des Veda, 374-383 Hymns of the Athawaveda, Ixx et seq.
;
;
'
or Pulastin^ in the Yajurveda Sirnhitas denotes wearing the hair plain,' as opposed to kapardin, wearing the
'
j
Pulasti
hair in braids.'
Taittiriya Samhit^, iv. Vajasaneyi Sainbita,, xvi. 43.
*
5,
9,
Cf.
Pulinda
is
the
name
in the Aitareya Brahmana,^ but not in the Sarikha^rauta Sutra,* in connexion with the stcry of l^unah^epa. yana The Pulindas again appear associated with tile Andhras in the
Andhras
time of A^oka.*
vii. 18.
* XV. 26.
Deutschen Morgeitdndischen
der
56, 652-
* Vincent
Gescllschaft,
Smith,
Zeitschrift
Pu^karasada
A BIRD
A TEACHER
BLUE LOTUS
Pulikaya.
See Purikaya.
Pullka seems to designate some kind of bird yanl Samhit5 (iii. 14, 5). The name appears Kullka in the Vajasaneyi Samhita (xxiv. 24).
in the in the
Maitra-
form of
Pulua Pracina-yogrya (' descendant of Pracinayoga ') is the name of a teacher, a pupil of Dpti Aindroti l^aunaka, in a Varnsa (list of teachers) of the Jaiminiya Upanisad Brahmana He taught Paului Satyayajfta. (iii. 40, 2).
name in the Rigveda^ and later ^ of the blue The Atharvaveda' mentions its sweet perfume.
in lakes,
Pu^kara
is
the
lotus flower.
which were thence called puskarinl, That the flower was early used for personal 'lotus-bearing.'^ adornment is shown by an epithet of the Asvins, lotuscrowned' {ptiskara-sraj).^
The
lotus
grew
Presumably because of
already in the Rigveda,
its
mana.^
*
and certainly in the Aitareya BrahMoreover, according to the Nirukta, Puskara means water,' a sense actually found in the Satapatha Brahmana.^
1 vi.
16, 13
vii.
33, 11,
may be
so
*
iv.
Rv.
34, 5
V.
;
78,
V.
X.
;
107,
10
Av.
taken,
16,
17
Bphadaranyaka
;
Upanisad, iv. 3, ii, etc. 5 Rv. X. Av. iii. 22, 4 Sata184, 2 patha Brahmana, iv. i, 5, 16, etc. * Rv. viii 72, II, where the sense is
;
xii. i,
i
;
24
6,
Taittiriya
;
Samhita,
v.
i,
4,
2,
xi.
i,
5
;
6, 4,
2;
doubtful, and the bowl of the ladle is not particularly appropriate. See also
Vajasaneyi Samhita,
29
4
;
Taittiriya
note
I.
Brahmana, Brahmana,
Samhita, iii. 3 Av. xii.
i.
2,
5,
iv.
i,
i, 5. I,
24.
Cf.
Zimmer,
Pui^kara-sada, sitting on the lotus,' is the name of an animal in the list of victims at the A^vamedha (* horse sacrifice *)
'
lo
A SEER
FLOWERAN
It
ASTERISM NAMES
Tu^Xign
in the
Yajurveda Sarphitas.^
rather either, as
to the
^
Roth* thinks, a 'bird,' or perhaps, according commentator on the Taittiriya Sarphita,^ a bee.'
v.
5,
;
Taittiriya Saipbit&,
iii.
14,
3
:
Zimmer,
it.
Maitr&yanI SaiphitA,
14, 12
Vftja-
takes
3 St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
Pu^\i'gu
is
the
name
hymn
of the Rigveda.^
I viii.
51,
I.
Cf.
3, 140, 141.
Pu^pa
generally.
1
in
later'^
denotes a 'flower'
viii. 7, 12.
C/. X. 8, 34.
XV.
4.
3,
v.
i,
4,
Vajasaneyi
Samhiti,
xxii.
viii.
28;
4,
i
;
Chandogya Upanisad,
iii.
2;
Pa&caviip^
Brahmana,
Brhadaranyaka Upanisad,
vi. 4, i, etc.
Puya
Nakatra
Cf.
is
the
name
in the
Atharvaveda
(xix. 7,
2)
for the
called
Tiya
elsewhere.
Weber, Naxatra,
2, 371.
On
Society, 1911,
514-518
794-800.
of a woman in a Valakhilya hymn the wife of Putakratu, but this is of the Rigveda,^ perhaps doubtful, since the more regular form would be Putakratayi,* which Scheftelowitz^ reads in the hymn.
Puta-krata
is
the
name
v'ui.p^, ^.
^
I
Die
Apokryphen
des
Rgveda,
41,
Panini,
iv. i,
36.
42.
Puta-kratu
(*
of clear insight
')
is
in
viii.
Die Apokryphen des Rgveda, 41, reads Patakrata for PautaJcrata in Rv.
witz,
See 56, 2, but this is improbable. Oldenberg, Gdttingische Gelehrte A nzeigen, Weber, Episches im 1907, 237, 238
;
'
Puru
II
is the name of a certain plant of unknown kind Atharvaveda^ according to Roth.^ The Kau^ika Sutra' treats it as a putrid rope,' but Ludwig* suggests that a snake is meant.
Puti-pajju
in the
'
1 viii. 8, 2. 2 St.
C/.
s.v.
Petersburg Dictionary,
3 xvi. lo. *
Hymns
of the
3,
Putlka
is
the
name
Soma
Samhita- as a means
It is also given in the Taittiriya plant. of making milk curdle, being an alternative
to the bark of the Butea frondosa {parna-valka) . It is usually identified with the Guilandina Bondw, but Hillebrandt^ makes
it
^
3 (putika,
^
*
"
5. 3. 5-
Vedische
Mythologie,
Zeitschrift
i,
24,
n.
3.
Cf.
Roth,
der
Deutschen
689
vima Brahmana,
etc.
viii.
4,
ix. 5, 3,
Zimmer,
Putu-dru is another name for the Deodar (deva-ddru) in the Atharvaveda^ and the Yajurveda Samhitas.^ The longer form, Putu-daru, is found in the Kausika Sutra.^
1 viii. 2, 28.
3 viii.
15
Iviii. 15.
Cf.
Zimmer,
6 the
hita,
meant)
Maitrayani Sam-
8, 5.
name of a people and their king in the Rigveda. mentioned with the Anus, Druhyus, Turvai^as, They and Yadus in one passage.^ They also occur as enemies of
Puru
is
the
are
the
1
i.
Tptsus in the
108, 8.
18,
13.
hymn
of
Sudas'
victory.^
In
another
who prayed
Cf.
3 vii.
Turva^a.
Ap-
parently,
American Oriental
and Geldner,
though the words vidathe mrdhravdcam generally as the false speaker in the assembly '; but, according to Geldner, the meaning
'
Purum
vidathe
intended is that, while the king fought, the Purohita prayed in the Sabh&, or meeting house of the people.
13
Porn
probably a reference to the same decisive overthrow. On the other hand, victories of the Purus over the aborigines seem to be referred to in several passages.* The great kings of the Purus were Purukutsa and his son
Trasadasyu, whose
name
bears testimony to his prowess while a later prince was Tpk^i Trasa-
dasyava.
In the Rigveda the Purus are expressly^ mentioned as on the Sarasvati. Zimmer thinks that the Sindhu (Indus) is
meant
much
in this passage. But Ludwig^ and Hillebrandt^ with greater probability think that the eastern Sarasvati in Kuruksetra is meant. This view accords well with the sudden
disappearance of the name of the Purus from Vedic tradition, a disappearance accounted for by Oldenberg's conjecture that the Purus became part of the great Kuru people, just as
Turvasa and Krivi disappear from the tradition on their being merged in the Pancala nation. Trasadasyava, the patronymic of Kuru^pava^ia in the Rigveda,^ shows that the royal families of the Kurus and the Purus were allied by intermarriage.
in the eastern
earlier
Hillebrandt,^^ admitting that the Purus in later times lived country round the Sarasvati, thinks that in
days they were to be found to the west of the Indus with Divodasa. This theory must fall with the theory that Divodasa was in the far west. It might, however, be held to be supported by the fact that Alexander found a Ucopo^ that
is,
a Paurava prince on the Hydaspes,^^ a sort of half-way But it is quite locality between the Sarasvati and the West.
simple to suppose either that the Hydaspes was the earlier home of the Purus, where some remained after the others had
3
Rv.
i.
vii. 8. 4.
8
;
Vedische
Mythologie,
i,
50,
115;
3, 205.
59,
131, 4
20,
174, 2
vii.
iv. 21,
10
3. 374-
38,
i;
vi.
10;
5,
3;
19,
3.
Buddha, 404.
*" X. 33. 4. 11 13 3,
Cf.
Ludwig,
ix. i
xix,
etc.
See
i,
Hillebrandt,
Vedische
Mythologie,
3, 175.
132, 133.
Purpati
13
wandered
ful
Paurava represents a successthe west from the east. onslaught upon In several other passages of the Rigveda^^ the Purus as a
*
people seem to be meant. The Nirukta" recognizes the general sense of man,' but in no passage is this really necessary or
even probable. So utterly, however, is the tradition lost that the Satapatha Brahmana^^ explains Puru in the Rigveda^ as an Asura Raksas it is only in the Epic that Puru revives as the name of a son of Yayati and ^armisthS.^'
;
^^ In Rv. i. 36, I, Puriindm might be read for puruMm, with improvement In i. 63, 7, there is a in the sense. reference to the Puru king, Purukutsa, and Sudas, but in what relation is
also
vi.
i.
129,
;
iv.
;
39,
v.
17,
46, 8
X. 4. I
;
48, 5.
ii.
1* vii.
23
Naighantuka,
3.
15 vi. 8, I, 14.
i
vii. 8. 4.
uncertain (see Porokutsa). In i. 130, 7, the Puru king and Divodasa Atithigva
1^
are
both
op.
cit.f
no
et
seq.
Purusa has
* ^
'menial' or
English
man.'
mana,
vi, 3, i,
39, 5
X.
{cf.,
Vedische Studien,
iv.
i,
Hymns
I,
17
Satapatha Brah-
Pupi;ia-masa denotes the full moon and the festival of that day, occurring frequently in the later Samhitas.^ Cf. Masa.
1
Taittiriya Samhita,
;
i.
6, 7,
;
ii.
2,
;
7, 13
Satapatha Brahmana,
xi. 2, 4,
8,
10, 2
5, 4, I
iii.
4, 4, i
i.
vii. 4, 8, i
etc.
Taittiriya
Brahmana,
2, i,
14
iii.
5,
Purta,^ or Purti,^ occurs in the Rigveda and later denoting the reward to the priest for his services. Cf. Dakiria.
1
Rv.
5
vi.
;
16,
18 13
;
viii.
46,
;
21
Av.
'
Rv.
vi. 13,
i.
X. 107,
;
Taittiriya
vi. 123,
ix. 5,
6, 31
Vijasaneyi
Samhita,
2, 3,
ii.
4, 7, i, etc.
Samhita,
xviii.
64
Aitareya Brahmana,
Pup-pati,
'
Rigveda,^
is
lord of the fort,' occurring only once in the of somewhat doubtful interpretation. The term
1.
173. xo.
U
the
Purvapak^a
:
may denote
The
fort
mean
when
it
rarity of the
'
was actually occupied against hostile attack. word seems to favour the latter sense.
173, C/.
The
10
veda,
204.
Purva-paka denotes
Purva-vayasa, the Brahmanas^ to denote
Pancavim^ Brahmana, ^tapatha BrShmana, xii.
1
'
the
first
See Masa.
first
'
period of
life,' is
youth.'
xix. 4,
2,
3,
3; 4;
9, I,
mana,
8, 13, 3. 3,
3,
yaka, v.
where
'the third (stage),' are used to cover youth and old age," as opposed to manhood, when the knowledge of the doctrines of the Aranyaka is to be
'
'
'
imparted.
Taittiriya
a term applied to the horse (Ai^va) in the It may either refer to a horse fastened in front as a leader,' or merely mean drawing
is
PuFva-vah
'
by the commentator
I, 5,
Satapatha Brahmana, ii. i, 4, 17 KSthaka Samhita, Cf. St. Petersburg Dictionary, s.v.
;
xiii. 3.
Pupvahna,
common
Cf.
^
the earlier (part of the) day,' * forenoon,' is a designation of time from the Rigveda^ onwards.*
Ahan.
X. 34. II.
4,
vii.
2;
Chandogya Upanisad,
viii. 9, etc.
v.
11,
7;
Aitareya Brahmana,
20
12
;
Sataiii.
Nirukta,
patha Brahmana,
i.
6,
3,
4,
Pulya, or Pulpa,
'
in
the
Atharvaveda^ seems
to
mean
shrivelled grain
1 xiv. 2, 63.
'
(cf.
Laja).
765.
Cf.
Prthavana]
IS
Prka
man
in
swift ') is the proper name of a (literally, perhaps an obscure verse of the Rigveda.^
1
ii.
13, 8.
i,
97.
Pfka-yama
Kigveda.^
Roth^ suggests the sense of 'faring with swift steeds,' and PischeF holds that the word thinks a proper name is meant. is an epithet of the Pajras, and that it means performing
*
splendid
1
i.
sacrifices.'
122, 7.
Prda.
See Mpda.
Ppt^ and Prtana^ denote, in the Rigveda and later, contest,' whether in arms or in the chariot race. Prtana has also the
concrete sense of
it
in some passages ;^ in the Epic denotes a definite body of men, elephants, chariots, system* and horses. Prtanajya^ has only the sense of combat.'
'
'
army
'
Only
I
;
in the locative,
49, 3
;
Rv.
ii.
27, 15
'
;
Rv.
vi.
;
vii.
20, 3
I
;
viii.
36,
i
;
37, 2
26,
i.
iii.
Av.
ix.
129, 4 (with
2
Rv.
;
i.
85,
24
97,
viii.
tiriya
* "
152, 7
X. 29,
il 40, 5
;
iii.
24,
vi. 41, 5
8 Vajasaneyi Samhita, xi. 76 Kausitaki Brahmana, xv. 3 Taittiriya Brahmana, iii. i, i, 6 2, 6, etc
;
vii.
99, 4;
viii.
25
iii.
ix.
102,
Taittiriya
Saiphita,
4, 4, i.
Pptha, the palm of the hand in the sense of its breath, used as a measure of length in the Taittiriya Brahmana.^
*
'
is
i.
6, 4, 2. 3
cf.
vi. i,
28
Apastamba Srauta
2,
viii. 5, 10.
the Rigveda^ the name of a man, perhaps also called Duh^ima, but this is uncertain. Cf. Ppthi.
Prthavana
is in
X. 93, 14.
Cf.
Zimmer,
i6
[Pfthi
Prthu^ is the name of a semi-mythical mentioned in the Rigveda and later as a R^i, and more specially as the inventor of agriculture* and the lord of both worlds, of men and of animals/ He bears in several
personage who
the epithet Vainya, 'descendant of Vena,' and must be regarded as a culture hero rather than as a real probably man. According to other accounts,' he was the first of consecrated kings. Cf. Parthiva.
passages
Rv.
i.
as Vainya,
7, 4,
PaiicaviniSa
Brahmaria,
ii.
loc.
cit.
Taittirlya
Brahmana,
i.
7,
and
Cf. Taittirlya
* '
Brahmana,
1-3.
7, 5, i.
perhaps ii. 7, 5, i (Prthaye). ' As Vainya, Rv. viii. 9, 10 Av. viii. PancavimSa Brahmana, xiii. 5, 10, 24 as Pfthi or Prthi, Taittirlya Brah19
;
See notes
loc.
;
cit.
Taittirlya
5,
as Vainya, Satapatha
v. 3, 5,
Kathaka Sarp-
veda,
I,
hita, xxxvii. 4 {Indische Studien, 3, 463). Venya mentioned with Prthi in Rv.
X. 148, 5,
nymic
may
Vainya)
15, 50, n.
Zimmer,
Altin-
' Jaiminiya Brahmana, i. 186 {Journal of the American Oriental Society, 19, 125) Jaiminiya Upanisad Brahmana, i. 10, 9
;
"E^gelmg, Sacred Boohs of the East, 26, 81, gives the name as Prthin Vainya but the oblique cases,
disches Leben, 134.
;
34.6; 45.
*
I.
when
A v.,
loc. cit.
earth as the
'
broad one
'
in the
Rigveda^
^ later,* being often personified as a deity both alone and * with Div, heaven,' as Dyava-PrthivT."* Mention is often made of three earths,^ of which the world on which we live is the
and
highest.
The
earth
is
Aitareya Brahmana.' earths in each of the worlds into which the universe
1
girdled by the ocean, according to the The Nirukta^ places one of the three
is
divided
Rv.
Av.
vii. 7. 2-
5; 99. 3; V. 85,
I
I.
5;
Av.
'
iv.
20,
vajasaneyi Saqihita,
i;
xix. 27,
viii.
89, 5, etc.
xii. I,
V. 9, etc.
et
>
seq.\
Vajasaneyi
;
Av.
;
vi.
21,
3; 32, 4;
iii.
53> 5
Satapatha Brahmana,
I, 5,
5,
V.
vii.
49,
3;
31
in
v.
21.
14
34. 23,
7 viii.
20.
This idea
is
not found
cit.,
xii.
i,
103, etc.
etc.
See
p. 9.
31
xi.
36
3. 5. 6.
Cf.
Rv.
i.
34. 8
iv. 53.
vii.
104, 11
et seq.
Prdaku
A PATRON A PRIEST
In the ^atapatha
SNAKE
the earth
is
17
(see Div).
Brahmana
called
the
firstborn of being,' and its riches (vitta) are referred to ;'** hence in a late passage of the ^aiikhayana Aranyaka" the
is
'
'
earth
styled vasu-mati,
full
of wealth.'
The word
X. 187, 2.
also occurs
in the Rigveda,^^
XIV. I, 2, lO.
^0
though
rarely, in the
form of Prthvl.^^
;
1* vi. 12, 5
Cf. Macdonell,
^atapatha
Br&bmana,
xi.
5,
6,311 xiii. I.
The
regular adjectival
feminine
loxmolprthu, 'broad.'
Pfthu. See Prthi. Ludwig^ also finds a mention of the Prthus as a tribe, allied with the Paribus, in one passage of the Rigveda^ as opponents of the Tftsu Bharatas. But this See Pariu. interpretation is certainly incorrect.^
1
3,
196
et
et seq.
2 vii. 83. I.
Geldner,
Vedische
Bergaigne, Religion
'
Zimmer,
Altindisches
Leben,
134
Rigveda. hymns passage the generosity of Prthusravas Kanlta to Vasa Asvya is ^ celebrated, and the Sahkhayana Srauta Sutra refers to the
episode.
1 i.
('
far-famed
^
')
is
mentioned
in
connexion
of the
In the second
n6, 21
viii.
46, 21.
Cf.
3, 162.
Pfthu-^pavas Daupe-iSravasa ('descendant of Dure^ravas ') name of the Udgatr priest at the snake festival mentioned in the Pancavimsa Brahmana.^
2.
is
the
xxv. 15, 3.
Cf.
Weber,
Indische Studien,
i,
35.
Pfdaku, the name of a snake in the Atharvaveda,^ is mentioned in the list of victims at the Asvamedha (' horse
'
'
sacrifice'), in the
1
i.
else10,
i
;
27,
I
;
iiL
4,
vii.
56,
X.
'
;
Taittiriya
Satpbit3,,
iii.
v.
5,
;
3,
Maitr&yani SaiphitS,
14, 14
VSja-
57-
VOL.
II.
i8
NAMES
Its
PLANT
valuable,
Prdakusana
where.'
skin
was
specially
according to the
Atharvaveda.*
'
V&jasaneyi Saiphita,
xii.
vi.
i2
S&nkh-
i.
27,
I.
iyana Aranyaka,
27.
Cf.
Zimmer,
is
taken by
Ludwig^ and
sacrifice in
1
Griffith'^
as the
name
'
of the institutor of a
one
hymn
of the Rigveda.^
3,
Translation
of the
Rigveda,
Hymns of the
viii. 17, 15.
Rigveda, 2, 141.
161.
Pr^ana in one passage of the Rigveda* is considered by Ludvvig^ to denote a place where a battle was fought.
97. 54'
3, 164.
mentioned with Purukutsa and iSucanti as a prot^g^ of the A^vins in one hymn of the Rigveda (i. 112, 7). Possibly the word is only an
I.
Pp^ni-gfu
is
the
name
of a
man who
is
epithet of Purukutsa.
Cf. Geldner, Rigveda, Glossar, 114.
2. PpiSni-g'U, pi., is taken in one passage of the Rigveda* by Geldner^ as denoting the name of a people. But this is not
probable.
1 vii. 18, 10.
Pf^ni-par^i
('
mentioned
in
having a speckled leaf ') is the name of a plant hymn of the Atharvaveda* as a protection
against evil beings procuring abortion, called Kanvas (presumably a sign of hostility to the Kapva family).^ It also
appears in the ^atapatha Brahmana,^ being identified with Hermionitis cordifolia by the St. Petersburg Dictionary, but
1
ii.
25, I ;/ seq.
>
Lanman
xiii. 8, I, 16.
Prgati
19
Roth* in a subsequent contribution suggests that it is the same as a plant later called laksmand, and regarded as curing barrenness. The scholiast on the Katyayana Srauta Sutra*
thinks that the Glycine dehilis
* '
is
meant.
Zimmer, Altindisches Leben, 69 BloomHymns of the Atharvaveda, 302.
;
Cited by Whitney,
XXV.
7, 17.
loc. cit.
field,
;
Cf.
Weber,
Pp^ata
is
the
victims at the
Sarnhitas.^
name of an animal mentioned in the list of Asvamedha ('horse sacrifice*) in the Yajurveda The dappled antelope or gazelle seems to be
5,
meant.^
1
Taittiriya Saiphili, v.
17,
2
;
Nirukta,
ii.
2.
Cf.
Zimmer,
clearly means a 'speckled' cow. ^ generally applied to the team of the The commentators usually is doubtful. But Mahidhara,^ followed by it as explain speckled antelope.' it is true that the Roth,* prefers to see in it a dappled mare
Prati
in
some passages^
'
'
called*^ prsad-asva,
which
is
more naturally
'
having dappled steeds,' than as having Prsatis as steeds.'^ In the later literature, which Grassmann'^ prefers to follow, the word means the female of the dappled gazelle.
where 'deer' mares is improbable. The regular donation is cows Kathaka Samhiti, xii. 2 Satapatha Brahmana, v. 5, 2, 9 (see Eggeling, Sacred Books of the East, 41, 125)
*
Rv.
viii.
by SSyana on Rv.
Benfey,
accepted,
Orient
i.
37, 2, etc.,
Occident,
which
250,
is
nonsense, and
'
und
2,
'
'
'
So Sayana on Rv.
is
view
37.2; 39, 6; 64, 8; 85,4. 5; iii. 26, 4; v. 55, 6; 58, 6; 60, 2; i. 162, 21.
i.
;
Rv.
and A^va is concerned, by such passages as V. 55, 6, where the Maruts are said
to
"
34. 3
36. 2
chariots
yoke the Pfsatls as aivdn to their but the sense may be horses
'
;
Vajasaneyi Saiphiti, ii. 16. * He St. Petersburg Dictionary, s.v. had earlier {ibid., i, 1091) been inclined
10 follow the usual interpretation given
On
Wbrterbuch,
s.v.
22
30
P^adajya
is
Aufrecht
Max
Muller*
inclined to accept the traditional interpretation, while Muir* leaves the matter open.
*
' Sacred
See Muir. Sanskrit Texts, 3, 132. Books 0/ the East, 32, 70;
'
Op.
cit., 3.
Cf.
Zimmer,
184.
*
Prad-ajya denotes sprinkled butter' that is, butter (Ajya) mixed with sour milk, in the Rigveda^ and later.*
1 X. 90. 8.
mana,
Samhiti,
II,
iii.
ii.
3,
2,41;
4, 2
iii.
8, 4, 8,
etc
>
vi.
Taittirlya
3,
2.
6,
9,
6;
4:
^atapatha Brclh-
Books of
the East,
P|>$adhra occurs in a Valakhilya hymn of the Rigveda^ as the name of a man. He is also mentioned in the Sankhayana ^rauta Sutra ^ as a patron of Praska^va, and called Prsadhra
Medhya Matari^van
(or Matari^va)
is
discrepancy between the statement of the Sutra and the text of the Rigveda, for the hymns* there attributed to Praskanva as in praise of Prsadhra have nothing in them connected with
Prsadhra, while the Anukramani (Index) ascribes to Prsadhra himself the authorship of one of them.* On the other hand, Medhya and Matari^van appear as separate persons in the
>
xvL
II, 25-27.
Cf. 39.
Weber, Episches im
vedischen Ritual,
Prataka
is
the
name
to
of a mixture like
Pradajya, and
the late Grhyasamgraha,^ of curds consisting, according and Ajya. It is mentioned in a late (Dadhi), honey (Madhu), in the SQtras.^ passage of the Atharvaveda* and
ii- 59' XX. 134, 2. 3 Minava Gyhya SQtra,
Cf.
3, etc.
Bloom&eld, ZeitschriftderDeutschrn
Prtya^ denotes
horse (mare).
1
in
the Atharvaveda
(vi.
102, 2) the
sicie
So
Prithyi
IS
Bloomfield,
Hymns
of
Dictionary.
Hun-
Petva
21
Prty-aniaya denotes
or ribs.^
It
appears
to
accompaniment of
xix. 34, 10. Cf. tUsches Leben, 65, 391.
3
^
fever (Takman).
AlttHm
Zimmer,
adjective
amayin,
side,'
suffering
from a pain
i.
in the
occurs in Rv.
105, 18.
The
derivative
prtfy-
Petva
is
found twice
'
in the
Atharvaveda.^
In the
first
passage reference is made to its vaja, which Zimmer^ argues can only mean strength,' swiftness,' though naturally the sense of * male power would seem more appropriate in a spell intended to remove lack of virility. In the second passage the Petva is mentioned as overcoming the horse (see Ubhayadant) a miracle which has a parallel in the Rigveda,^ where the Petva overcomes the female"* lion. The animal also occurs in
*
'
the
list
of victims at the
Asvamedha
('
horse sacrifice
')
in the
It appears Yajurveda Samhitas,^ and occasionally elsewhere. to be the 'ram' or the 'wether,' the latter' being the sense given to it by the commentator on the Taittiriya SamhitS. But there is no conclusive evidence in favour of this meaning, while on the whole the passage of the Atharvaveda, in which
vaja
is found, accords best with the sense of 'ram.* Hopkins,* ' however, renders the word as goat,' though for what reason is not clear. Whether it is connected in any way with Pitva or
Pidva
1
is
quite uncertain.
;
iv. 4,
V. 19, 2.
to
Weber's note
*
Taittiriya Samhit&.
Taittiriya
Satnhitci,
vi.
2,
8,
;
;
Siitihyam
in
the
text.
Hopkins,
V^jasaneyi
SaiphitcL,
Journal of the American Oriental Society, 15, 264, takes it as masculine, and as a play on sitfiyum, the name of one of the kings or peoples defeated in the b ittle of the ten kings. But, admitting
the play,
sinih'i
58. 59 2, 5, 3. etc.
xxix.
India, Old
He
the lion.
as fem. seems to be
still
simha, contrasting
goat
in
Av.
;
'
ram
'
'
speaks both of a
ram and a
'
33
Pedu
who gave
Rigveda' of a prot^g^ of the A^vins, it seems, to replace a bad steed, a him, hence called Paidva,* which probably repremythical horse,
the
in the
name
in order, as
vii.
118,
9;
5
119,
et
10;
149.
x. 4.
'
Av.
uq.
Peruka occurs
in
name
vi. 63, 9.
PeSas denotes in the Rigveda^ and later* an embroidered garment such as a female dancer would wear.^ The fondness of the Indians for such raiment is noted by Megasthenes* and by Arrian,* who refer to their i<Tdtj<; KardcrriKTOf:. So in one passage a garment {vastra) is called />^srta, with which Roth'^
The happily compares the Roman vestis colorihus intexta. of such garments was a regular occupation of women, making ' as is indicated by the Pe^as-karl, the female embroiderer,'
figuring in the
sacrifice
')
Taittirlya of gold.'
Purusamedha (* human in the Yajurveda, though the commentator on the Brahmana interprets the word as wife of a maker Pischel,^ however, thinks that Pe^as never means
list
of victims at the
ii.3,6;
'
ptidam
See Strabo,
to a
<ri8(!>i>
p. 509,
where he
refers
ttavO-^.
Indica, 5, 9.
hiranyam Brihrnana, iii. 3, 4, 5, where peiala probably refers to cunningly-worked gold. But this does not suit the compound peiaskSrt, which must denote a maker of peias,' and peias has not the sense of wrought
Cf.
perhaps
suvantam
in
the Taittiriya
'
Rv.
' St.
X. I, 6.
Cf. also
iv. 4,
Bphad-
&ranyaka Upanisad,
10
Zimmer,
tirlya
Br&hmana,
iii.
4, 5, i.
Pe^ltr
is
the
name
Purusamedha
sense
iii.
('human
1
sacrifice')
Yajurveda.^
;
The
is
quite
Taittiriya
Br&hmana,
4, 8, i.
Paingya
A BIRD
NAMES OF TEACHERS
23
The word is rendered by the St. Petersburg and by Weber* as 'one who cuts in pieces,' a Dictionary 'carver,' but Sayana^ thinks that it means one who causes an enmity which has been lulled to rest to break out again. * Indische ' On Taittirtya Brahmana, loc. cit. Strrifen, i, 75, n. 3.
uncertain.
medha
bird
Paihg^a-raja is the name of one of the victims at the A^vaThat a (' horse sacrifice ') in the Yajurveda Samhitas.^
is
is meant unknown.
*
certain,
is
quite
Taittirlya
Samhita.,
iii.
v.
5,
13.
Cf.
Zimmer,
Maitrayani Samhita,
14, 16;
Vaja-
name
(list
Paiiigl-putra (* son of a female descendant of Pinga ') is the of a teacher, pupil of !aunakiputra, in the last Varn^a
of teachers) of the Brhadaranyaka Upanisad
(vi.
4,
30
Madhyamdina).
Paingya,
descendant of Pihga,' is the name of a teacher repeatedly mentioned as an authority in the Kausitaki
*
who
is
^ Brahmana,^ where also his doctrine is called the Paingya. This teacher is further referred to in the Satapatha Brahmana,^ which also speaks of Madhuka Paingya.* It is, of course, impossible to say whether there was only one Paingya or several
The followers of Paingya are called Paiiigins in the Nidana^ and Anupada Sutras. His text-book is called Paihga in the Anupada Sutra,'' while the Apastamba Srauta Sutra^ mentions a Paingayani Brahmana. It is clear that Pairig3'a was a teacher of a Rigveda school allied to the Kausitakis. Paingi is a patronymic of Yaska in the Anukramani of the
Pairigyas.
Atreyl Sakha.
1 viii.
9 9
xvi.
xxvi.
3.
4.
14
IV. 7.
L 8
'
ii.
ii.
2, 4.
10
;
vi.
xi. 8.
iii.
;
12
iv. 5.
XXV.
7.
Paingya
14,
is
found also
i
V. 15. 8
Weber,
3.
i,
71, n.
xi. II,
XV. 3,
xvii. 7,
vii. 11.
396Cf.
3; 10, 3; Aitareya
' xii.
Brahmana,
Weber,
seq.
;
Indische Studien,
2,
i,
44, 45,
2, 2,
4, 8.
(Brhadaranyaka
404
et
293
Indian Literature,
Upanisad,
* xi.
7,'
vi. 3, 17.)
2,
16.
i>
24
PATRONYMICS A PRIEST
Paijavana
Sudas.^
Pa^avana, 'descendant of Pyavana,' is the patronymic of It seems most probable that Pijavana intervened in the line of succession between Divodasa and SudSs, because the two kings have, according to tradition, quite different
Purohitas, the former being served by the Bharadvajas as his priests, the latter by Vasitha and Vi^vamitra ;^ this is more
they were divided by a period of time than if they had been, as is usually supposed, father and son. Geldner,^ hownatural
if
ever, identifies
*
Rv.
;
Nirukta,
vii.
ii.
24.
'
25
34
1,
104
*
11, 14.
Paidva.
See Pedu.
of one of the priests (Rtvij) of the sacrificial ritual. Already known to the Rigveda,^ he is frequently mentioned later in the Brahmanas.^ But as Oldenberg'
Potp
is
the
name
is
importance, but is practically a mere name. Judging by the ' derivation of the name from the root pn, purify,' it would seem that he was properly engaged in the purification of the
Soma pavamana,
employed
1
to sing
Soma purifying itself,' and was perhaps hymns to this Soma. Potra^ denotes both Soma vessel of the Potr,^
'
94, 6
ii.
5,
iv. 9,
vii. 16,
*
;
Rv.
ii.
i.
76, 4,
though the
et seq.
;
4,
22
V. 4, 5, 22
xii. I, I, 8, etc.
Rv.
i.
15, 2
ii.
36, 2
37, 2. 4,
Paum^caleya
in the Taittiriya
Brahmana
(iii.
8, 4, 2)
denotes
of
Dutaritu
in the Sata-
Pautima^yayana
FISHERMAN PATRONYMICS
25
Paupji-tha is the form in the Atharvaveda,^ the Vajasaneyi Samhita,^ and the Taittiriya Brahmana,^ of the word Punji^^ha, denoting fisherman.' It is probably a caste name, son of a
*
X. 4, 9.
iii.
9 XXX. 8.
I
4, 5, I,
it
with the word kaivarta, also probably the name of a functional caste.
Pauridarika
is
the patronymic of
(xxii. 18, 7).
Kemadhptvan
in
the
Paucavim^a Brahmana
*
Pauta-krata, descendant of Putakrata,' is the metronymic of a man, apparently Dasyave Vrka, in the Rigveda.^ Scheftelowitz 2 proposes to read Putakratu with the Kashmir MS. of the Rigveda, arguing that in the same hymn Putakratayl, the wife of Putakratu, is referred to, and that therefore Putakratu
is
for
is
1
appropriate, PutakratayP being the feminine, like Manayi,* Manavl. But the ordinary reading in the sense of descendant
56, 2.
iv.
I,
38.
Die Apokryphen des Rgveda, 41, 42. 3 See Panini, iv. i, 36.
*
X. 73. 4'
Maitrayani Samhita,
i.
8,6; Panini,
237-
Pautimai-putpa, son of a female descendant of Putimasa,' is the metronymic of a teacher in the last Vamsa (list of teachers) of the Kanva recension of the Brhadaranyaka Upanisad (vi. 5, i).
Pauti-maya, descendant of PutimSsa,' is the patronymic of a teacher, a pupil of Gaupavana, in the first two Vam^as
(lists
of teachers) of the
(ii.
Upanisad
6, i
iv. 6, i).
descendant of Pautimaya,' is the patronymic of a teacher, who, with KauQdinyayana, taught Raibhya, in the first two Vamsas (lists of teachers) of the Madhyarndina recension of the Brhadaranyaka Upanisad (ii. 5, 20 iv. 5, 26).
Pautimayayana,
'
26
Pautra
descended from a son ') is the regular term for a from the Atharvaveda^ onwards.* When it is used beside Naptp,' the latter word must denote great-grandson.'
grandson
*
'
Apastamba ^rauta
SQtra,
x.
11,
5;
tirlya
3,
18
* Paura, descendant of Puru,' is the name of a man, presumably a Puru prince helped by Indra, in a hymn of the Rigveda.^ The Greek H(opo<;, the name of Alexander's rival, is probably the representative of this word. Oldenberg^ sees the same name in another passage also.^
1 viii. 3, 12.
^'i'
i,
*
;
'
'
Rgveda-Noten,
V. 74. 4.
362
s.v.
PauTU-kutsa,^ Pauru-kutsi,^ Pauru-kutsya,^ are variant forms of the patronymic of Trasadasyu, the descendant of Purukutsa.
^
Kathaka Samhitt,
Rv.
vii. 19, 3.
xxii. 3
16, 3.
'
Rv.
V. 33, 8
viii. 19,
36
Taittirlya Samhit&, v. 6, 5, 3.
Paupu-iiti>
descendant of Puru^ista,'
is
(i.
the patronymic of
9,
i
Upanisad
Taittirlya
Paurpa-masi, denoting the night of the full moon,' is celebrated in the Atharvaveda^ as sacred, while it is repeatedly mentioned later.^ Gobhila^ defines it as the greatest separation (vikar^a) of the sun and the moon. Cf. Masa.
*
vii.
80.
i.
(sandhya),
6, 9, i
;
' 2, I
vii.
Taittirlya Sai)ihit&,
;
ii.
2,
iii.
:
II
etc.
Three sorts of full i. 5, 7. are distinguished by Gobhila which occurs when the full
rises at
moon
that
stands high in the sky. The two former alternatives are apparently those described in the passage (Aitareya Br&hmana, vii. 11 = Kausltaki Br&hmana, iii. i) as purvS,
sunset, or
it
when when
it
rises
shortly after
and
moon
30, 26, n.
Pyukgna
A
'
27
descendant of Pulusa,' is the patronymic of Satyayajiia in the Satapatha Brahmana (x. 6, i, i) and the ChSndogya Upanisad (v. 11, i). In the Jaiminlya Upanisad Brahmana (i. 39, i) the form is Paulusita, which is perhaps merely an error.
Paulu^i,
Paulkasa
is
the
name
The name also ') in the Yajurveda.^ occurs in the Brhadaranyaka Upanisad^ as that of a despised race of men, together with the Ca^dala. The Maitrayanl Samhita^ has the variant Puklaka or Pulkaka, clearly the same
sacrifice
medha
(' human
as Pulkasa, of which Paulkasa is a derivative form, showing that a caste is meant (c/. Kaulala, Paunjitha). In the accepted theory* the Pulkasa is the son of a Nisada or ^udra by a
Ksatriya
may
woman, but this is merely speculative ; the Paulkasa either have been a functional caste, or, as Fick^ believes,
an aboriginal clan living by catching wild beasts, and only occasionally reduced to menial tasks.
*
Tait-
4, 14, i.
Die
sociale
Gliederunn,
206.
Cf.
'
*
i.
6, II.
Paukara-sadi (* descendant of Puskarasadi ') is the name of a teacher mentioned in the ^ankhayana Aranyaka,^ as well as the Taittirlya Pratisakhya.^ A Puskarasadi is mentioned in the
Dharma
* vii.
17,
Varttika, 3
16, 103
;
Royal Asiatic
*
i.
Pischel,
34, 26.
I.
ii.
1.2.5; PSnini,
viii. 4,
48
*
;
i.
6, 19,
7; 10, 28,
Pau^pi^dya
the Varnsa
is
the
(list
Brahmana.^
1
Weber,
in the
Pyuk^ia
of skin.
is
'
found
denoting the
covering' for a
28
Praiiga
apparently equivalent to pra-yuga, denoting the fore part of the pole of the cart, the part in front of the yoke. It is mentioned in the Yajurveda Sarnhitas^ and the Satapatha
BrShmana,^ where it is said to be the part of the pole behind the Kastambhi, or prop on which the pole rests.
*
i.
Cf.
Zimmer,
Altindisches Lehen,
248;
2,
14, n. I.
5, 3, 4, etc.
Pra-kahkata
Rigveda.^
^
i.
is
the
name
Cf.
191, 7.
Zimmer,
Pra-karitp
is
the
name
medha
is
uncertain
mana
more
1
in the Yajurveda.^ The exact sense the commentator Sayana on the Taittiriya Brah* explains it to mean the divider of dear ones by producing
('
human
;
sacrifice
'
sprinkler
that
'
is,
seasoner
is
315, n.
79, n. 6.
Weber,
Indische Streifen, i,
tiriya
Br&hmana,
iii.
4,
8,
i.
Cf.
Pra-ka^a
the
*
'
in the
Atharvaveda
*
(ix. i,
21) seems to
mean
either
thong
or the
*
lash
'
of a whip.
Pra-krama,
in the
stride,' is
Satapatha BrShmana
2, 3,
i et seq.),
but
its
exact
length in
unknown.
Samhita* of the usual
phonetic alteration for
to Aufrecht,^ the
Praka is the form in the Taittiriya name, Plaka, of a tree, being merely a the sake of the etymology. According word is found in two passages of the
same
Oldenberg,* reading occurring in the Aitareya Aranyaka.* however, questions the correctness of the reading Praka, both in the latter passage and in the Samaveda.
1
vi. 3, 10, 2.
* V. 2, 2,
3 '
Rigveda, 2, xlvi, n.
i.
Rgveda-Noten,
Cf.
444
465-
Zimmer,
Pratardana
39
is the name given in the Aitareya Aranyaka (ii. 2, the poets of the eighth Mandala of the Rigveda, so called because they composed Pragatha strophes (that is, verses con-
Pragratha
2) to
sisting of a Brhati or
Kakubh followed by a
Satobrhati).
Pra-ghata is found in the Yajurveda Samhitas^ and the Satapatha Brahmana^ in the sense of the closely woven ends of a cloth from which depend the loose threads of the Nivi, or
unwoven
1
fringe.
SaiphitS,
vi.
i,
Taittiriya
I,
iii.
I, 2, 18.
K&tbaka Samhita,
iii.
xxiii. i.
The word
Pra-calaka
burst.'
in the Taittiriya
is,
Brahmana
(i.
hymn
according of the
Rigveda
(x.
183).
Pra-napat
grandson.'
in
the
Rigveda
(viii.
17,
13)
denotes 'great-
(i.
Pra-ijiejana is the word used in the Satapatha * water used for washing.' 2, 2, 18) to denote the
Brahmana
is
who had
is the name in the Kathaka Samhita^ of a king a Bharadvaja for his Purohita. In the Kausltaki Brahmana^ he appears as arriving at the sacrifice of the Esis in
Pra-tardana
the Naimisa forest, and asking them how errors in the sacrifice, and as finding Alikayu Vacaspata, the could be remedied Brahman priest at the sacrifice, unable to say what was to be
;
xxi. ID.
XXVI. 5.
30
Pratithi
done.
In the Kausitaki Upanisad^ it is said that Pratardana DaivodSsi went to Indra's world through his death in battle. The patronymic connects him with Divodasa, the ancestor or
father of Sudas,
'
for
BharadvSja Divodasa
is
is
vaja family. Trtsus (the root tard appears in both) and of the Pratrdah (see But he is not in Vedic literature a king of Ka^i.* Pratrd). Geldner* regards him as Divodasa's son, but this is not likely.
Cf. Pratardani.
3
*
iii.
meant) as his priest supports the patronymic, a special favourite of the singers of the BharadThe name, moreover, is reminiscent of the
I.
As
in the
Epic
Pra-tithi Deva-taratha is the name of a teacher, pupil of Devataras ^avasayana in the Vam^a Brahmana.*
I
Max
(x.
38, 6)
vaveda
(vii.
109, 4)
opponent
in the
game
of dice.'
Prati-duh has the specific sense of * fresh milk,' warm from the cow, in the later Samhitas^ and the Brahmanas.^
1
Av.
3
ix,
;
4,
Taittiriya Samhiti,
xxxvii. 6,
xviii. 4, 2
Satapatha Brahmana,
iii.
3,
"
5. 3.
Kathaka Samhita,
3, 2
Taittiriya
Brahmana,
ii.
7, 6, 2,
etc. 2
etc.
PaiicavimSa BrShmana,
ix.
5,
Prati-dha apparently means in one or draught pull passage of the Rigveda,^ where Indra is said to have drunk ihiuy ^streams (sardinsi) with one Pratidha.
' *
'
'
* viii. 77,
Nirukta,
v. 11.
Prati-dhi
is
mentioned
in the
85, 8.
Pratimit
31
impossible to determine with certainty exactly what is meant ; Roth* understands it to mean a cross-piece of wood fastened to
the pole.
"
St Petersburg Dictionary,
s.v.
(iii.
15, 4)
denoting
Prati-pra^na occurs
in the
term
for
an
'
arbitrator
'
{cf.
1 i. 4. 5. 11; iv. I, 3 14: Eggeling. Sacred Books of the East, 12. 131, and 26, 267, renders pratiprainam by (went
'
leaves
it
passages.
assistants
Prati-pra-sthatr is the name of a priest (Rtvij), one of the of the Adhvaryu, in the later Samhitas and the He is not mentioned in the Rigveda,* but Brahmanas.^
mention is once made in that Samhita^ of the two Adhvaryus. These may have meant, as later, the Adhvaryu and the PratiOldenberg,^ however, thinks that the Adhvaryu and prasthatr. the Agnidh are intended, a conjecture for which there is some
authority.^
1
Taittiriya
Samhita,
i.
iii.
vi.
5,
;
3,
vii.
4
i
29
op.
Cf.
cit.,
390, n, 2.
X.
5, 2,
3, 13,
"
Rv.
41,
Mantra
i.
in
Safikhayana Srauta
des Veda, 384,
Sfltra,
6, 3.
Oldenberg, Religion
Prati-pra^.
See Pra^.
is
Pratibodhi-putpa
*
Indische Studien,
391
Atharvaveda.^
found in the description of a house in the The sense must be support of some sort, beams leaning up at an angle against the Upamits. probably
Ppati-mlt
is
*
'
1 ix.
3,
I.
Cf.
Zimmer,
Altindisches
Leben,
153;
Bloomfield,
Hymns of
the
Atharvaveda, 596.
32
Prativeia
hita, xxxvi. 9;
ii.
Taittirlya Saiphita,
6,
97
Vaja-
iv.
I,
5,
saneyi Saiphita,
xi.
75
Kathaka Saip-
4. 3-
Prati-ve^ya is mentioned in the Vam^a (list of teachers) at the end of the ^Snkhayana Aranyaka (xv. i) as the pupil of Bphaddiva.
Cf. Prative^ya.
echo,' shows that this phenomenon had Prati-^rutka, already received a name as early as the Yajurveda Samhitas^
'
(iv. 13).
Saiphita,
ASvamedha,
vii.
Maitrayani Saiphita, iii. 14, 13 Kathaka Vajasaneyi Saiphita, xxiv. 32 xxx. 19.
;
one passage of the Atharvaveda,* word is used as a technical term of where Zimmer^ law possibly a sanctuary may be meant, but it is more than * doubtful whether the sense of home or abode,' as given by
Prati-^tha
is
found
in
thinks the
'
'
'
'
Roth,^
* vi.
is
Cf. Jnatp.
32, 3
= viii.
8,
21
= Sankhayana
Aranyaka,
St.
xii. 14,
3, s.v., 3.
Paiicavim^a Brahmana,
xxiii. 18,
Petersburg Dictionary,
I, etc.
used in several passages of the Atharvaveda^ an amulet, according to Roth,^ because it and and so returned on itself {prati-sr, go back '). The was a band, sense is doubtful perhaps attacking may really be the root
Prati-sara
later
^
is
to denote
'
'
idea."*
1
ii,
Cf. Pimaljsara.
n,
iv. 40, I
viii, 5,
1.4.
Satapatha Brahmana,
xii.
v. 2, 4,
20
^nkhayana Aranyaka,
30, etc.
Hymns
345
Weber,
Pratipa
A PRIEST A
SACRIFICERA NAME
33
list
Ppati-harti* is the name of the assistant of the Udgatr in the of the sixteen priests (Rtvij). It is found in the later
in the Rigveda.*
Br&hraana, xxv.
i.
Taittirlya Saiphita,
Taittiriya
iii.
3, 2, i.
;
Pancavitp^a
3
15,
;
Chindogya Upanisad,
C/. Ludwig, Rigveda, 3, 227.
10, 11
11, 8.
Translation
of
the
Prati-dar^a iSvaikna
is
mentioned
in the
Satapatha Brahoffering,
mana^
as
Daksayana
and as
teaching Suplan Sariijaya, In a second passage ^ he is called Pratldarsa Sarnjaya. Aibhavata, and again brought into connexion with Suplan Sarnjaya. According to Eggeling,^ he is to be deemed a king of the Sviknas apparently, too, he was a descendant of Ibhavant. A Pratidar^a is also mentioned in the Jaiminiya Upanisad Brahmana.*
;
4. 4. 3a xii. 8. 2, 3.
* iv. 8, 7.
Pratipa Pratisatvana,^ or Ppatisutvana,^ is the name of a man mentioned in a hymn of the Atharvaveda.^ Zimmer,^ with
great ingenuity, compares the fact that Parikit is mentioned as a Kuril king in the Atharvaveda,* and that, according to the
his grandson was Pratisravas, with which Pratisutvana, as very possibly a Prakritized version of Pratisrutvana may be compared, and his great-grandson was Pratipa. The identification cannot, however, be regarded as at
Epic genealogies,
name
all certain,
may
Bohtlingk^ renders prdtisatvanam as in the direction opposed to the Satvans', and this may be right.
So Khila. v. mana, vi. 33, 2. 2 So Av. XX.
1
15,
Aitareya Brah-
'
* XX. 127.
*
Dictionary,
^inkh&yana Srauta
VOL.
II.
J4
Pratibodha
Intelligence.'
1
V. 30, xo
viii. i,
13.
C/.
Minava Gphya
15, i.
Pratrd occurs once in the plural in a hymn of the Rgveda,* where it is clearly a variant of the word Tftsu. Moreover, the
King Pratardana, a descendant of the Trtsu king, Oivodasa, confirms the identification of Trtsu and Pratrd.'^
of
vii.
name
33, 14.
I
|
Rigveda,
3,
159
Geldner,
Vediuhe
Studien, 2, 138.
Pra-toda denotes
in the
regularly used
for
See ^3nkhayana Aranyaka, xii. 8; K&tyS.yana Srauta SQtra, xxii. 4, 10; LatySyana ^rauta Stitra,
viii.
6,
7;
SSnkhayana Srauta
'
SQtra,
'
Weber, Indian
Literature, 67.
Pratyaka-dar^ana, n., means seeing with one's own eyes,' as opposed to seeing in a vision {svapna). A section on such visions appears in the Rigveda Aranyakas.^
*
Aitareya Aranyaka,
iii.
2,
ankh3.yana Aranyaka,
viii. 7.
found with Ugrra and Suta-gramani in the Brhadaranyaka Upanisad,^ clearly denoting an officer of police. The sense must be that of the humbler servants' of the king'^ rather than magistrates,' as Max Miiller, in his translation,
Praty-enas
is
'
'
takes
In the Kathaka Sarnhita^ and the Sankhayana it. Srauta SQtra* the word means, according to the St. Petersburg Dictionary, the next heir, who is responsible for the debts of a
dead man.
43. 44 (M&dhyaiiidina=iv. 3, 38 KSnva). ' Bohtlingk's Translation, p. 66, where be takes ugra as an adjective.
37.
1 iv. 3,
'
'
viii.
4 (Indische Studien,
3,
463).
Pradhi
35
Pra-dara
a
*
cleft
in the
ground.
iii.
Taittiriya
;
Samhita,
4,
8,
tiriya
Br&bmana,
i.
5,
10,
7
8
;
Sataxiii.
V. 2, 4, 3
'
patha Br&hmana,
3,
xi.
2, 3,
8,
10, etc.
Pra-div
in the
Atharvaveda
(xviii.
2,
48)
is
highest heaven, in which the Fathers dwell. In the Kausitaki Brahmana (xx. i) it is the fifth of a series of seven heavens.
Ppa-di^, like Di6, normally designates only a quarter of the Four,^ five,^ six,^ and seven** sky, or 'point' of the compass. such points are enumerated, or more generally * all are
'
'
'
mentioned.^
In some passages,^ on the other hand, the word has the definite sense of an 'intermediate quarter,' which is more precisely denoted by avdntara-dis.
1
Rv.
i.
1.
164, 42
;
vii.
35, 8
x. 19,
8
2
Av.
'
II, 2
ii.
10, 3.
;
^
i.
Rv.
Av.
ix. 86,
29
Av.
30,
iii.
4,
*
;
Vajasaneyi Samhita, xviii. 32. Rv. vi. 75, 2; X. 121, 4. Av. V. 28, 2 ix. 2, 21 xix. 20,
;
;
2,
20, 9.
3
etc.
iv. II, I
;
20, 2
x, 7, 35.
Pra-dhana denotes
1
'
contest,'
whether the
real conflict of
war
116, 2
154, 3
169, 2
x.
102, 5, etc.
is the name of some part of the wheel of a chariot, In one passage of the Rigveda,^ and in the felly.' probably one of the Atharvaveda,^ the nave (Nabhya) and the felly the Upadhl, which must then (pradhi) are mentioned along with
Pra-dhi
'
'
'
'
'
be either a collective
the
name
for the
In the riddle hymn of the the spokes. felly and binding twelve Pradhis are mentioned with three naves, one Rigveda^ what exactly is wheel, and three hundred and sixty spokes term it would be useless to conhere meant by this particular jecture, though it is clear that the passage as a whole symbolizes
;
ii.
39. 4-
i.
164, 48.
32
36
Pradhvamsana
the year with three seasons, twelve months, and three hundred and sixty days. Elsewhere* the nave and the Pradhi alone are
itself.^
4,
;
11,
2;
Brhad-
Rv.
30, 15
X. 154, I. The same corrupseen by Lanman (in Whitney's Translation of the Atharvaveda, xcii) in Av. vi. 70, 3 (n. 2).
of Rv.
tion
is
Av.
xviii. 2, 14,
Cf.
Whitney,
op. cit.,
334; Zimmer,
Pradhvamsana.
See Pradhvamsana.
Pra-pa^a
or
'
4. 5)
denotes
'
barter
'
Rigveda^ and the Aitareya Brahmana* denotes a 'long journey.' Wilson^ has seen in one passage* the sense of resting-place,' where travellers can obtain food
Pra-patha
in
the
{khadi).
Zimmer^ shows
that
this
is
impossible,
and the
reading {prapathesu) in the passage in question is not improbably an error for prapadesu. In the Kathaka Samhita^ the
road.'
s.v. Zeitschrift der Deutschen Idndischen Gesellschaft, 48, 108
;
63. 16.
MorgenOlden-
2,
151.
berg, Rgveda-Noten,
Rv.
Dictionary,
s.v.,
Roth,
Petersburg Dictionary,
Pra-pathin^ is the name of a patron, perhaps a Yadava, one hymn of the Rigveda.^
I
in
word occurring as a proper name in the nominative singular only {cf. Macdonell,
this
is
viii. I, 30. Cf. Ludwig, Translation of the Rigveda, 3. 159 Hopkins, Journal of the American Oriental Society,
;
Vedic
Grammar, 377.
3)
but
17, 90.
Prabudh
SPRING GREAT-GRANDFATHER
*
'
37
it
drinking,' or a
'
iii.
drink.'
30, 6.
Cf. Taittiriya
Brahmana,
iii.
10,
i, 2.
is
found
in
the later
Taittiriya SamhitS.,
i.
8, 5, i
Vija-
'
Satapatha BrS,hmana,
1,7.
ii.
4, 2,
16
saneyi
Sambit,
xix, 36;
Av.
xviii. 4, 35.
xii. 8,
Pra-pitva
is
In one passage^ the sense is made clear designation of time. the context : * at the rising of the sun {sura udite), * at midby * day {madhyamdine divafi), and at the Prapitva, bordering on
'
the night (apisarvare). In another passage^ the sense of late in the day' also seems adequate, while the phrase^ abhipitve * ahnah, at the close of day,' also denotes the evening. According
to Geldner,* the sense of the
'
word
*
is
the
decisive
moment
Ahan.
'
'
in
C/.
viu. I, 29.
vii,
41, 4.
et seq.
Bohtlingk, Dictionary, s.v., on the other hand, gives the meaning as decline of
'
'
*
'
day,'
evening.'
S.V.,
Journal of the American Oriental Society, 16, 24 et seq. Oldenberg, Sacred Books
;
et seq.
also
Zimmer,
Altindisches
Leben, 362.
4, i)
Pra-ppotha is the name in the Pancavirn^a Brahmana of a plant used as a substitute for Soma.
'
'
(viii.
wanton woman in the Rigveda Pra-pharvi denotes a the Atharvaveda (v. 22, 7), and the Yajurveda (x. 85, 22),
Samhitas.^
1
Taittiriya Saiphiti,
iv.
;
2,
5,
Maitriyani Samhita.ii.
7, 12
Kithaka
71.
in one passage of the Rigveda (viii. 27, used in the locative parallel with nintruci, at the setting 19), (of the sun),' and clearly means at the rising (of the sun).'
Pra-budh, occurring
is
'
38
Pramaganda
Pra-maganda is the name of a prince in the Rigveda,^ where he is mentioned as the king of the Kika^as, and where he seems to be designated by the epithet naicdsdkha, belonging to a low branch or race.' On the other hand, Yaska^ takes
'
is
son of a usurer,' an explanation that hardly probable. Hillebrandt^ thinks that naicd,<dkha refers not to Pramaganda, but to the Soma plant, the plant being called nlcdidkha, having shoots turned downwards,' and that the passage refers to a raid against the Kikatas, who were not
Pramaganda
to
mean
the
'
Soma
cult,
of winning their lands where the Soma grew and where there were cows. Bohtlingk,* however, questions this view, which is not very probable. A place name is possibly meant by Naicaakha.^
'
"
53. 14.
vi. 32.
^ '
Nirukta,
Vedische
Mythologie,
14-16
2,
31
241-245.
*
Proceedings of the
12, 1891.
December
58.
Pra-mandanI is the name of an Apsaras in the Atharvaveda.^ Probably the word primarily denoted a certain sweet-scented plant, which seems to be the sense of pra-manda in the Kausika
Sutra.*
* iv. 37, 3.
disches Leben,
69
Caland, Altindisches
' viii. 17
XXV. 11
15.
manda, xxxvi.
is
taken by Ludwig*
name.
2
X. 27, 20.
3, 165.
Pra-mota
is
the
name
of
some
vaveda,^ according to the St. Petersburg Dictionary. Zimmer,^ however, thinks that the word must be an adjective meaning
*
dumb.'
This view
is
though
with
doubt,
by
iz. 8, 4.
'
I
550.
Hymns
Pravara
39
Pra-yogfa
'
the
name
i,
Taittiriya Samhita, v.
10, i
KSthaka Samhita,
3.478).
Pra-yogrya denotes in the Chandogya Upanisad an animal yoked to a carriage, draught animal.'
*
(viii.
12, 3)
Pra-lapa, 'prattle,' is found with other words of similar import in the Atharvaveda,^ and in the Brahmanas^ of the Rigveda. The phrase Aita^a-pralapa, Discourse of Aitasa,* occurs as a designation of certain passages of the Atharvaveda.^ The name has no justification in the text itself.
*
xi. 8.
25.
vi.
;
'
Aitareya Brahmana,
33
Kausl-
taki
Brahmana,
xxx.
^ankhayana
^rauta Sutra,
Brhaddevatd,
2,
323.
Kathaka Upanisad,
Upanisad,
i.
ii.
23
Mundaka
Taittiriya
i,
3,
Upanisad,
iii.
2, 3, etc.
Pra-vat,
'
height,'
it
Rigveda,^ where
contrasted with Nivat, valley,' in the occurs several times.^ The word is also
is
found
1
later.
50, 4.
ii.
vii.
3
;
Av.
;
i.
13,
2;
26,
vi.
28,
3;
Rv.
vii.
13, 2
;
iv. 17,
7
;
22, 4
vi. 17.
X. 10, 2
xii.
1,2;
xviii. 4. 7.
12
32, 27
x. 14, i
57, 12
75, 4.
I.
summons addressed
'
to
Agni
perform
his functions.
But
the Purohita,^ the term Pravara denotes the series of ancestors invoked.*
1
Aitareya Brahmana,
Taittiriya
Weber,
See
1,
Saiphita.
ii.
5,
etc.
40
2.
^CLOTH EARRING-RIDDLE
' '
Pravara
covering
or
'
woollen
Brhad&ranyaka Upanisad,
vi. i, lo,
sad,
loc.
cit.
in the
*
M&dhyaiiidina recension.
vi. 2, 7.
Atharvaveda
Pra-varta, occurring in the description of the Vratya in the (xv. 2,i,et seq.), is explained by the St. Petersburg as a round ornament.' According to the comDictionary
*
Ind,),
it
means
riddle,' is the name given in the Brahmanas of the Rigveda^ to certain verses of the Atharvaveda.^
Pra-valhika, a
'
Aitareya Br&hmana,
vi.
33
KausI-
taki
Br^bmana,
xxx.
7.
22
Khila,
Pra-vata, a windy spot,' is mentioned in the Rigveda' as the place where the Vibhitaka nuts, used as dice (Aka) grow.
In the Taittiriya Samhita^ reference
is
'
made
to the exposure of
x. 34, I
Nirukta,
ix. 8.
Geldner,
down
2 vi. 4, 7, 2.
Pra-vara.
See
2.
Pravara.
dwelling abroad,' is mentioned in the Rigveda.^ Ceremonies applicable to one who has returned from foreign
Pra-vasa,
29, 8.
i.
^5nkh5yana
etc.
Gyhya
SOtra,
ii.
17,
15
name
of a prince,
PnuSna]
41
appears in the Upanisads^ as engaged in philosophical discussions. He is probably identical with the Jaivali of the
7(Madhyamdina = vi.
Chindogya Upanisad,
3,1.
i.
8,
v.
i.
38. 4.
Pra-^as in a Mantra in the Aitareya Brahmana^ denotes, according to the St. Petersburg Dictionary, an axe,' or some similar instrument for cutting.^
'
ii.
6, 5.
Cf.
Durga on Nirukta,
v.
n.
From
'
ias,
to cut.'
Pra-^astp is the name of one of the priests (Rtvy) at the Vedic sacrifice. In the lesser sacrifices he plays no part at all, but he appears in the animal (paSu) and Soma sacrifices, in the former as the only, in the latter as the main, assistant of the Hotp priest in the singing of the litanies. He is mentioned by
name
in
He
is
also in the
Rigveda^ called Upavaktf, this name, like Prasastr, being derived from the fact that one of his chief functions was to issue directions (praisa) to the other priests. Another name for him was Maitravaruna, because his litanies were mainly addressed to Mitra and Varuna, a connexion already visible in the Rigveda.* The two divine Hotrs of the Apr! litanies
*
'
denote, according to Oldenberg,* the heavenly counterparts of the Hotr and the Prasastr.
ii. the 5, 4 pran&stra, of the PraiSstr,' 36, 6; praiastra, 'the office of the Praiastr," ii. I, 2 = x. 91, 10.
i.
;
;
94, 6
'
Soma bowl
the Rigveda, 3, 226, the Upavaktr is the earliest equivalent of the AchSv&ka.
*
ii.
36, 6.
des
^Religion
j
Veda,
391.
with the Prastotr, but this improbable. C/. Oldenberg, o/>. ci/., 383, 390,391:
Weber,
Pra^na denotes generally 'enquiry' or 'disputed question,' the phrase /)ra^aw eti having the sense 'he asks a person for
42
Pra^ti
and elsewhere.*
'
the decision of a disputed point' in the Taittirlya Samhita^ Thus Pra^na comes to have the definite
'
meaning of decision in the Aitareya Brahmana.' In the list of victims at the Purusamedha human sacrifice ') in the are included the Pra^nin, the Abhi-pra^nin, and the Yajurveda*
('
Prasna-viv5i<a
civil
case are
quite likely that here the three parties to a meant the plaintiff, the defendant, and the
it is
arbitrator or judge
*
(Madhyama^i).
3 V. 14.
i, 6,
ii.
3. 8,
5; II.
9.
'
tirlya
Tait-
side horse,' which, however, did not necessarily mean a horse running beside the possibly^ yoke-horses, but may also have meant a third horse yoked in
Prati,
like
Pfty3^ denotes a
front as a leader.
in the
team
This seems to be indicated by the reference Rigveda* to the Prasti here applied to the Maruts' In an obscure leading {vahati) the team (rohitah).
is
'
but
it
is
dhuryau and the prastyau are mentioned together ; this probably means the two horses yoked to the pole, with two others fastened in some way one on each side. The adjectives prasti^ mant, prasti-vdhana,"^ prastt-vdhin,^ 3ire all used of Ratha, chariot,'
*
meaning drawn by a
yoke- horses.
*
'
in addition to the
Cf.
Ratha.
s.v.
'
St.
i.
Petersburg Dictionary,
Rv.
8
vi.
27, 24.
v. 2, 4, 9.
;
In i. 100, 17, 39, 6; viii. 27, 8. proffibhi/i seems to refer to the assistants or comrades of Rjr&iva
{cf.
;
Satapatha Brahmana,
Taittirlya
^rauta SQtra,
thinks that the
* X. 8. 8.
iii.
12, 14)
7i I.
xvi.
13,
Whitney. Translation
viii.
pra(i-vahin are confused). Geldner's conjecture, Rigveda, Glossar, 119, that Prasti denotes a horse yoked
in the middle, is
withdrawn by himself,
Aitareya Br&hmana,
iii.
22
Tait-
Kommentar, 97.
Cf.
drlya Brahmana,
8,
21,
3; ^ataetc.
I
patha Brahmana,
*
xiii. 3. 3. 9.
i.
Max
Taittirlya
Brahmana,
5, 12, 5.
32. 102.
Prastoka
43
ig)
Brahmana
missile,'
Pra-su
in the
95. 10
20.
iii.
5,
vii. 9,
35, 7
tiriya
Brihrnana,
ii.
i.
6, 3, 2
^atapatba
viii. 6, 2
Brahmana,
xxxvi. 2
;
5, i, 18.
Kathaka Saqihita,
Tait-
Pra-spta
is
found
in the
*
of capacity, meaning a
*
handful.'^
ankhto receive
iv.
5,
10,
xiii.
4,
i,
what
is offered.
Pra-skanva is the name of a Rsi who is credited by the AnukramanI (Index) with the authorship of certain hymns of the Rigveda,^ where ^ he is mentioned several times. The
statement in the Sankhayana Srauta Sutra^ that he obtained bounty from Pj'adhpa Medhya MatariiSvan is apparently a
blunder.*
1
1.
44-50;
i.
Weber,
39Cf.
54, 8.
17.
veda,
104
et seq.
Pra-stara in the Rigveda^ and later ^ denotes the grass strewn as a sacrificial seat.
*
X. 14, 4.
xviii.
ii.
63
Aitareya Brahmana,
i.
i.
26
'
i.
Av. xvi.
4
;
7, 7,
3 etc.
Satapatha Brahmana,
3, 3, 5,
Pra-Stoka is the name of a generous donor in the Rigveda,* where Ludwig^ identifies him with Divodasa Atithigfva and
1
'
3, 158.
44
A PRIEST
Prastotr
Ai^vattha or A^vatha.
Sutra,*
*
Macdonell, BfhaddevatA,
2,
198
Cf.'Weber,EpischesimvediuheH Ritual,
who
Pra-stotr is the name of an assistant of the Udgatr priest His sings the Prast5va,^ or prelude of the Saman chant.
name
in
the Rigveda
is
merely an
he
is
and
in the
a frequent figure. Ludwig^ erroneously thinks that PraiSastr is the earlier name of the Prastotr.
later literature^
1
he
Paftcavim^ Brahmana.
iii.
xii. 10,
vi. 6, 3, i
2, 3;
Taittiriya
Brahmana, I
iv. 2, 5, 3
; ;
8,
;
Aitareya Brahmana,
23
^atapatba
Aitareya Brahmana,
xii.
I,
I,
v. 34; vii. i
Brahmana,
Upanisad,
^
i.
viii.
7,
4,
ii.
Chandogya
Satapatha Brahmana,
5,
v. 4,
10,
9;
2, i, etc.
22
6,
etc.
ChSJidogya
Rigveda,
3,
8, etc.
of
the
Taittiriya
Samhita,
iii.
3,
2,
Prasravaria.
See Plaka.
Pra-ha in the Rigveda/ the Atharvaveda,^ and the Pancavimsa Brahmana,^ denotes a winning throw at dice, or, generally, any gain or advantage.'^
*
'
'
'
iv.
20, 8,
meaning
3 xvi. 14, 2
Cf.
Zimmer,
Pra-kara
in
denotes a walled
for spectators.
the ^ahkhayana Srauta Sutra (xvi. 18, 14) mound supporting a raised platform {prdsada)
Ppa-kaia is found several times in the Brahmanas^ denoting an ornament of metal or a metal mirror. According to
Geldner,^ Pravepa has the same
Saiphita.*
^
sense
in
the Maitrayani
Taittiriya
Brahmana,
i.
8,
2,
Pancavim^ Brahmana,
Satapatha Brahmana,
xviii.
9,
3 10
'
;
;
I
1
'
v. 4, 5, 22,
etc
Pracina^ala
45
Pra-gahi
the
name of a
Brahmana
Cf. Pravahi.
Pracina-tana denotes the warp of a piece of cloth Taittiriya Samhita (vi. i, i, 4). Cf. Pracinatana.
'
in the
Ppacina-yogfi-putra, son of a female descendant of Pracinayoga,' is the name of a teacher, a pupil of Samjiviputra in the
Vamsa (list of teachers) in the Madhyamdina recension of the Brhadaranyaka Upanisad (vi. 4, 32).
last
Pracina-yogrya, 'descendant of Pracinayoga,' is the name of a teacher, a pupil of Para^arya, in the first Vam^a (list of teachers) in the Brhadaranyaka Upanisad.-^ A Pracinayogya
is
mentioned also in the Chandogya^ and the Taittiriya* Upanisads, and the same patronymic is found in the Satapatha Brahmana* and in the Jaiminiya Upanisad Brahmana (see
Mi.
'^
2 (KSnva).
j
BrShmana,
Studien,
j
i.
3, 11).
;
C/.
;
Weber, /niiscA;
V. 13,
i.
I.
1
i,
61
2,
213
3, 274.
'
*
6, 2.
;
(of
this is
'
beam of the roof facing the east in the Satapatha Brahmana^ and the Yajurveda Samhitas.^ The reference is to the central beam running from the middle of the western end of a hall to the middle of the eastern end. This beam was
possibly higher than those at the side.
1 iii.
3.
'
I,
I,
6.
6,
i,
23
iv.
6, 8,
tiriya
ing.
Samhita,
vi. i, i, 3.
Cf. Eggel3,
Kathaka Samhita,
xxii.
13
Tait-
n. 2.
the
Pracina-^la Aupamanyava (' descendant of Upamanyu ') is name of a householder and theologian in the Chandogya
46
Pracinatana
Upanisad.*
Jaiminiya
Pracinasali appears as an UdgStr priest in the Upanisad Brahmana,^ and the Praclna^alas are
in the
See
mentioned
1
same Upanisad.*
Mah&^a.
111.
V. II. I.
7,
10, 2.
'
ill.
lo, I.
Pracinatana, denoting the 'warp' of a piece of cloth, found in the Brahmanas.^ Cf. Pracinatana.
^
is
17,
12,
i.
;
|
{cf.
20,
n. 2).
Pracinavita ^ denotes the wearing of the sacred thread of the Aryan over the right shoulder and under the left arm, Praclnavitin ^
being the
name
for the
man
these terms do
has
24^
the
same sense
in
Av.
ix.
i,
Aran-
yaka,
I.
Pracya denotes in the plural dwellers in the east.' They are mentioned in the list of peoples in the Aitareya Brahmana.^ It is very probable that the KaiSis, Kosalas, Videhas, and
perhaps Magradhas, are meant, as Oldenberg^ supposes. In the Satapatha Brahmana^ the Easterns are said to call Agni by the name of ^arva, and their mode of making tombs is there* referred to with disapproval. The Latyayana Srauta
Sutra^ explains the Vipatha, rough car,' of the Pancavimsa Brahmana as a car of the Easterns (prdcya-raiha). In the
Sarnhitopanisad Brahmana' reference
Paficalas.
*
*
is
made
to the Pracya-
viu. 14.
3
'
* 1
Buddha, 393, n.
>.
7. 3, 8. 8,
I,
support his later view that the Satapatha Br&hmana, like the other great Br^hmanas, belongs to the Madhyade^
i.
xiii.
.
2,
Cf. also
ix.
5,
(see Etira, n.
'
i).
These passages render improb64 able the earlier view of Weber {Indian
.
viii. 6, 9.
xvii. I.
'
Br&hmana
Weber, Indian
Literature,
34,
n. 25.
Prana
'
A PATRONYMIC
VITAL AIRS
47
Ppajapatya,
of mythical
Suparna
in the
')
in the Taittiriya
Aranyaka
21).
(x.
79), or of
Prajavant
Aitareya Brahmana
(i.
Prapa, properly denoting 'breath,' is a term of wide and vague significance in Vedic literature. It is frequently men^ in the Aranyakas and tioned from the Rigveda onwards Upanisads it is one of the commonest symbols of the unity of the universe.^ In the narrow sense Prana denotes one of the
;
vital
airs,
of
which
five
are
usually^ enumerated
Prana,
Apana, Vyana, Udana, and Samana; but often only two, Prana and Apana,^ or Prana and Vyana,^ or Prana and Udana; or three, Prana, Apana, and Vyana,*^ or Prana, Udana, and Vyana, or Prana, Udana, and Samana ;^ or four, Prana, Apana, Vyana, and Samana,^ or Prana, Apana, Udana,
Vyana.^^
The
is
when
all
Prana
Sayana^^ puts it, the 'orifices of the head,' etc. These are given as six in one passage of the ^atapatha Brahmana,^^ presumably the eyes, ears, and nostrils. More
sense,^^ or as
frequently there are stated to be seven in the head, the mouth Sometimes again they are mentioned being then included.^
i.
66,
X. 59,
See
Ibid.
TJdftna, n. 2.
Deussen, Philosophy
et seq.
i
;
.
of the
Upani1*
11
shads, 89
3
*
Av.
Cf.
X. 2, 13.
iii.
Bfhadaranyaka Upanisad,
Deussen,
et
4, i.
V.
4,
7 (Paipp.)
3,
iii.
13
;
Philosophy
of
the
vii.
(in
vii.
53,
ApSna,
4,
i,
Upanishads, 273
13
I.
uq.
Miscellaneous
Prina)
Taittiriya Saipbita,
V, 4,
Colebrooke,
;
Essays,
4, etc. 6 Av.
339, 355
St.
Petersburg Dictionary,
7;
vi.
41, 2, etc.
s.v. I.
See Ud&na, n. 3. ' Av. xiii, 2, 46; Maitriyani Samhita, iv. 5, 6, 9 Vajasaneyi Samhiti, xxii. 23 Aitareya Brahmana, ii. 29 KauKitaki BrcLbmana, vi. 10 ^iikh;
" On
"
xiv, I. 3,
L
iii.
17
I,
iii.
3,
3 21;
Satapatha Brabmana,
4
2,
vi.
xiii.
i,
7.
ayana Aranyaka,
Upanisad,
ii.
viii.
Taittiriya
2. etc.
ii.
5, 9,
48
VITAL AIRS
Tr&xfA
and two below.^ Ten are and the Jaiminiya Brahmana,2 while even eleven are mentioned in the Kathaka Upanisad,^ and twelve in the Kathaka Samhita,^ where the two breasts are added. Exactly what organs are taken to make up the numbers beyond seven is not certain.^ The tenth is the navel (nabhi) in the MaitrayanI Samhita ;^ when eleven are named the Brahma- randhra^ (suture in the crown) may be
as nine/'' or as seven in the head
in
counted
the
^atapatha Brahmana^
included; in the Atharvaveda,^ as interpreted by the Brhadaranyaka Upanisad,^'' the seventh and eighth are the organs But usually these make one of taste and speech respectively.
and the eighth and ninth are either in the breast^ or below (the organs of evacuation).'^ The word Pra^a has sometimes merely the general sense of But its proper sense breath, even when opposed to Apana.^
only,
* *
is
beyond question
breathing forth,'
expiration,'
*
and not as
the St. Petersburg Dictionary explains it, the breath inspired,' a version due to the desire to interpret Apana as 'expiration,'
a meaning suggested by the preposition apa, *away.' This being clearly shown both by the native scholiasts^^ and by other evidence,^^ Bohtlingk^^ later accepted the new view.
"
Taittiriya Samhiti,
iii.
5,
10,
29
;
Jaiminiya Upanisad
10
;
Brahmana,
Brahmana, iii. i, 7, 4; ^ataPancapatha Brahmana, i. 5, 2, 5 vima Brahmana, xxii. 12, 5; Aitareya Aranyaka, i. 4. i ^inkhayana AranTsiittiriya
: ;
ii.
^
552.
31
5, 9,
6, 8.
Av.
V.
4,
Bloomfield,
Hymns
jraka,
18
ii.
ii.
Av.
v.
28,
x.
8,
43
{navadv&ram), etc.
Jaiminiya
Upanisad
Brahmana,
is
Apastamba rauta i Sayana on ^atapatha Brahmana, i. i, 3, 2; TaitSankara tiriya Brahmana, ii. 5, 6, 4 on Chandogya Upanisad, i. 3, 2 Anartiya on Sankhayana ^rauta SQtra,
Sutra,
xii. 8,
Rudraflatta on
8
;
xiv. 11,
*o
the
American
vi. 8, I. 2, etc.
32
"
^atapatha Brahmana,
;
ii.
2, 2, 15,
V. I.
xxxiii. 3.
M
23
Cf.
Deussen,
269; Keith,
ix. 16.
sad,
Kathaka Samhita,
i.
iii.
Brahmana,
i.
60,
M " ^
3.
M orgenlandischen
2, 3. 4-
and Apana.
Zeitschrift. 55, 518.
Kathaka
Saqihita, xxxiii. 3.
Pratibodhiputra
49
Ppana-bhrt denotes a living being or man in the Brhadaranyaka Upanisad^ and the ^atapatha Brahmana.^ Pranin has the same sense.'
' 1. 111. I. 12. 5, 22 2 xi. 2, 6, 2.
;
2,
Chindogya Upani^ad,
iii.
ii.
;
11, 2
Aitareya Upanisad,
vii.
3,
Nirukta,
'
Aitareya Brahmana,
vii.
patha Brahmana,
4,
2.
13 2
Satax. 4,
vi. 36.
Pratar as a denotation of time signifies the in the Rigveda^ and later.^ Cf. Ahan.
*
'
'
early
morning
i.
125,
ii.
18, I
iii.
41, 2
52, i
iv. 35, 7: V. 76, 3, etc. ' Av. iv. II, 12; vi. 128. 2; vii. loi, I xi. 2,
Aitareya Brahmana, ii. 31 iii. 22. 44 ; iv. 20; ^atapatha Brahmana, xi. 5, i, 12; Chandogya Upanisad, v. 11, 7,
;
I
16
K&thaka SamhitS,
xxxii. 7
etc.
Pratar-anuvaka occurs
1
in the
Soma
5.
;
libation.
9, 3.
Brahmana,
19
;
i.
5,
9,
ii.
Brahmaina,
xi.
ii.
iii.
iv.
3,
4, 21
ii. 2, 3,
6; Aitareya Brahmana,
;
15.
5.
Chandogya Upanisad,
17.
18
iv.
v.
33
Satapatha
24, 3
Pratap-ahna Kauhala is the name of a teacher, a pupil of Ketu Vajya, in the Vam^a Brahmana.* Cf. Kauhada.
1
Max
Pra-tardani,
prince in
1 vi.
is
the
name
of a
Cf.
3, 157, 159.
Prati-plya
is
Brahmana
(xii. 9, 3, 3).
Prati-ve^ya is mentioned in the Varn^a (list of teachers) in the Sahkhayana Aranyaka (xv. i) as a pupil of Pratlve^ya.
Ppati-sutvana.
See Pratipa.
50
Pratrda
bodha,' is the name of a teacher in the Aitareya the ^ahkhayana (vii. 13) Aranyakas.
Cf. Keith, Aitareya Aratiyaka, 244, 310,
i, 5)
and
PpS-tpda, 'descendant of Pratpd,' is the patronymic of a teacher called Bhalla in the Jaiminiya Upanisad Brahmana
(iii.
31,
4),
in
the Brhadaranyaka
Upaniad
span.'^
'
pradeia
ably
as a
name
'
(probof the
'
forefinger
cf.
pradeiin'i,
i.
forefinger,
7
;
Sankh9, 14).
Aitareya Brahmana, viii. 5 ^atapatha Brahmana, iii. 5, 4, 5 Chandogya Upanisad, v. 18, i, etc. 3 That is, between thumb and fore; ;
'
10, i
ii.
finger.
Pra-dhvamsana,
patronymic,
in the
is
'descendant
of
Pradhvamsana,'
is
the
Mftyu, who
5,
22
iv. 5,
28,
Madhyamdina.
or Praya^-citti^ denotes a 'penance' or both words occurring frequently in the later 'expiation,' Samhitas and the Brahmanas. The penances are prescribed a complete for every conceivable sort of ritual, social or moral
PrayaiS-citta^
;
list
1
of
them
is
Satapatha Brahmana,
v.
KauRitaki Brahmana,
2 3,
v.
27
;
;
i, 4,
ii.
i, 4, i
;
iii.
i,
xi. 5, 3, 8, etc.
30
See
Konow's Translation,
p.
43
et seq.
Pra-vareya,
is
the patronymic of
xiii.
12 {Indische Studien,
3, 474).
Pra-vahi
is
the
name
mana
(xxvi. 4),
Prasada
SI
' Pra-vaha^i, descendant of Pravahana,' is the patronymic of a man called Babara in the Taittiriya Samhita (vii. i, lo, 2).
Ppa-Vf
is
the
name
of the
rainy season
'
in the
Rigveda*
and
'
later.2
3. 9.
I,
vu. 103,
4, 2
^atapatba Br3.hmana,
26, etc.
v. 5, 2, 3
Av.
xii.
vii. 2, 4,
Pra-vepa.
See PrakaSa.
'
debate,'
ii.
27, 1
7.
Journal
of Philology, 73
;
479
et
seq.
life,'
'victuals'
.
(<;/.
Bohtlingk.s.w. /mrt-
A tharvaveda,
Hymns
of the
A tharva-
prai)
in the
Ppa^ni-putra ('son of Pra^ni') Asupi-vasin is mentioned last Varn^a (list of teachers) of the Brhadaranyaka Upanisad^ as a pupil of Asurayana.
* vi. 4,
33 (MS.dhyaindina
= vi.
5,
3 K&nva).
Pra-iravai?a.
See Prasrava^a.
Pra-saca, m., in the Taittiriya Samhita^ denotes a 'cloudBrahmana^ the adjective prdsacyaii
means
5,
(waters) produced
I
;
by
'
torrential rain.'
iii.
vii.
II,
according
to
the
12,
7,
'
according
'
to
the
commentator, 'congealing.'
commentator, congealed
(water).
Pra-sada
late
in the sense of
'
'
palace
Adbhuta Brahmana.^
1
Cf. Prakara.
i,
Indiuhe Studien,
40.
42
52
Prasravana
part of the local name Plaka Prasravapa. It also appears as a patronymic descendant of Prasravana,' applied to Avatsara in the Kausitaki Brahmana.^
^ xiii. 3.
There
is
PriyahgTi denotes 'panic seed' (Panicum italicum) Yajurveda Samhitas^ and the Brahmanas.^
Taittirijra Sarphit&, ii. 2, 11, 4; Kclthaka Saiphita, x. 11 MaitrSyani Saunhita ii. 1,8; Vajasaneyi Samhita,
;
in
the
Aitareya Brahmana, viii. 16; Brhadaranyaka Upanisad.vi, 3, 22(Madhyanidina = vi. 3, 13 Kanva), with ^ahkara's
note. Cf.
xviii. 12. 2
Taittinya BrShmana,
iii.
8, 14,
Zimmer,
Priya-medha
It is
is
the
name
hymns
I
own
*
i. i.
viii. 5,
25; Priyamedhavat,
viii. 6,
45, 3
3
Priyamedha-stuta,
45.
18
20;
Priya-ratha
Rigveda.^
^
is
the
name
i.
122, 7.
Cf.
3, 150.
is
the
name
of a teacher
in the Aitareya Brahmana^ and the Sankhayana Aranyaka,'^ in which he is said to be the son of Somapa. The name Priya-
vrata
found in the ^atapatha Brahmana,* where a Rauhi^ayana of that name is mentioned as a teacher.
is
also
* vii.
34.
I
3 X. 3, 5. 14.
I
XV.
1.
Cf.
Weber,
* Prenkha, swing,' is mentioned in the description of the Mahavrata rite, given in the Kathaka Samhita,^ the Aitareya
xxxiv. 5.
Praiga
53
Arariyaka,^ the Paficavim^a Brahmana,' and elsewhere.* far as can be judged from the notices available,^ the swing
As was
made
*
i-
just like a
4
;
modern swing.
I
2, 3.
V. I, 3, etc.
xvii. i,
* V. 5, 7. *
II
S&hkh&yana Aranyaka,
ii.
17, etc.
used to denote a dead man in the Satapatha Brahmana/ but not in the sense of ghost,' which only appears later, in post-Vedic literature.
*
Preta,
'
departed/
is
* X, 5, 2,
i,
etc
Predi.
See Proti.
on an errand) denotes a menial servant or slave, being applied in the Aitareya Brahmana^ to the i^udra. In the Atharvaveda^ the adjective praisya, ' menial,' occurs.
Preya
('
to be sent
'
vii. 29.
xvii. i.
V. 22, 14.
Praiya-medha, descendant of Priyamedha,' is a patronymic of the priests who sacrificed for the Atreya Udamaya in the Aitareya Brahmana.^ They appear in the Yajurveda Samhitas* as priests who knew all (sacrificial lore). Three Praiyamedhas are referred to in the Taittirlya Brahmana.^ In the
'
'
called Bharadvajas.
'
ii.
i.
VUl. 22.
I, 9,
et seq.
K^thaka Samhita,
vi.
{Indische
3, 15,
The name
is
also written
Studien, 3, 474);
i.
8,
incorrectly, Praiy-
150.
a liturgical term meaning direction or invitation, repeatedly found in the later Samhitas^ and the Brahmanas.*
is
^
Praia
'
'
Av.
V.
26, 4
xi.
7,
18; xvi. 7, 2
2
;
V. 9, etc.
Satapatha Brahmana,
5, 2,
iv. i,
Taittiriya Samhiti,
^
vii. 3, 11,
Vajaiii.
3,
15
xiii.
23
Kausitaki Brah-
mana,
;
xxviii. I, etc.
Aitareya Brahmana, iL 13
54
Proti
Kau^mbeya Kausupu-bindi (' descendant of Kusurubinda *) is mentioned in the Satapatha Brahmana^ as a pupil and contemporary of Uddalaka. In the Taittiriya Samhita,* on the other hand, Kusurubinda is called Auddalaki, descendant of Uddalaka,' a fact which seems to indicate that little value is to be attached to these patronymics and allegations of
*
contemporaneousness.
^ xii.
2,
2,
13.
In
the
parallel
vii. 2, 2, I.
Ppotha, denoting perhaps a bench,' is found in the Rigveda* in the adjective prosthasaya, lying on a bench,' used of women, and uncompounded in the Taittiriya Brahmana.^ In the first passage it is distinguished from Talpa and Vahya, but what the exact difference was there is not sufficient evidence to
'
'
show.
* vii.
55, 8.
11.
7, 17, 1.
Cf.
Zimmer, AUindisches
Leben, 154.
Protha-pada,
of a double
m., -pada,
f.
name
Nakatpa.
in a Vamsa (list of Brahmana (iii. 41, i) as Upaniad
Protha-pada Varakya
teachers) of the Jaiminiya a pupil of Karnsa Varaki.
is
mentioned
is the name of the waved leaf fig-tree {Ficus a large and beautiful tree with small white fruit. infectoria), It is mentioned in the Atharvaveda^ and the Taittiriya Samhita*
I.
Plak^a
along with the Nyagrodha and the Par^ia. Its name is altered in the latter Samhita^ to Praka for the sake of an etymology. It is also mentioned in the Brahmanas.*
* V. 5, 5.
vii.
*
viii.
;
16;
4.
12,
I.
Cf.
iii.
iii.
4,
8.
MaitfcLyanl 3anihit&,
vi. 3, 10, 2.
10, 2.
Brahmana, iii. 8, 19, 2 Satapatha Brahmana, iii. 8, 3, 10. 12, etc. Cf. Zimmer, AUindisches Leben, 58.
Taittiriya
Hakfli
2.
NAMES
A LOCALITY
55
or Dayyampati (' descendant of Dyampati DySrnpata) was a contemporary of Atyamhas Aruiji in the Taittirlya Brahmana (iii. 10, 9, 3. 5).
Plak$a
3.
Plak^a Pra-sravapa
is
the
name
of a locality, forty-four
days' journey from the spot where the Sarasvati disappears. It is mentioned in the Pancavirnsa Brahmana^ and the
Jaiminiya Upanisad Brahmana.^ In the latter text it is said that the middle of the earth is only a span (PradeiSa) to the north of it. In the Rigveda Sutras^ the locality is called
Plaki^a Prasravana, and is apparently meant to designate the source of the Sarasvati rather than the place of its reappearance.
*
Satra, xxiv.
Satra,
xiii.
29,
24.
necticut
xii.
6,
31, n. 2.
Plati
is
the
name
hymns
1
of the Rigveda.^
17
;
X. 63,
64, 17.
Cf.
3, 133.
1.
Plava
('float')
later.2
1 *
i.
182, 5.
xii, 2,
V. 3,
I
10, 2
viL 3. 5, 2
Av.
48
Taittiri3ra Saiphita,
Brahmana,
2.
Plava
is
the
list
of victims at the
in the in the
Yajurveda Samhitas.*
I
pelican
is
meant.
iii.
TaittirTya SamhitS,
v.
20,
Maitrayanl Saqihita.
14,
15
Vaja-
Zimmer,
Plaki, descendant of Plaka,' is the name of a man mentioned in the Taittirlya Aranyaka* and the Taittiriya
*
i-
7, 2.
56
Plita
5.
ii.
2. 6.
ii.
2. 6.
C/.
Weber,
Indische Studien,
i,
33.
is
the patronymic of
Gaya
in
the Aitareya
BrShmana
(v. 2).
Pla-yogi, 'descendant of Playoga,' is the patronymic of in the Rigveda.* According to the ^ahkhayana Srauta Sutra,* Asariga was a woman, but became a man. This version,
Asahg'a
repeated by SSyana in his commentary on the Rigveda,^ is a mere blunder based on the fact that an additional verse, tacked
saivatl ndrl,
which
mean
every woman.'
vm.
'
I,
33.
So even
Griffith,
Hymns
0/
the
Rigveda, 2,
Cf. Hopkins, Religions
107.
i,
Rgveda-Noten,
of India, 150,
Plaiuka
rapidly.*
is
(v.
3, 3,
2)
up
Pliha-karna as an epithet of cattle in the Yajurveda Samhitas^ probably denotes 'having a spleen-shaped mark branded on the ear,' not as Mahidhara in his commentary on
the Vajasaneyi Sarnhita* takes Piihan in the ear.'
>
it,
Maitr&yanI Saipbit^,
Loc.
cit.
iii.
It
Plu^i is the name of some noxious insect in the Rigveda.* is also included in the list of victims at the A^vamedha
*
i.
191,
I.
Phalaka
('
57
is
horse sacrifice
in the
mentioned
in the
Brhadaranyaka Upanisad.^
14,
may
2
be meant.
8
*
;
I
i.
3, 24.
Cf.
Zimmer,
*
a variant form of Prehkha, swing,' found in the Taittiriya Samhita (vii. 5, 8, 5) and the Taittirlya Brahmana
is
(i.
Plenkha
2, 6, 6).
PH.
and
Phai^a occurs in some manuscripts of the Kausitaki Upanisad,^ is explained as meaning an ornament.' But it is merely
*
in the
compound phala-
hastdh,
1
i.
4.
I.
Weber,
Indische Studien,
i,
398;
19. n.
Phapvara, a word occurring only once in the Rigveda,^ cannot be interpreted with certainty. It may mean a field in
'
bloom.'^
Sayana* explains
*
it
as
'filler,'
and Grassmann as
perhaps a
*
sower.'"*
pharat,
(x.
X. 106, 2,
"
Cf.
He
Weber, Indische Studien, 17, 260. In his commentary on Rv. x. 106, 2. explains the intensive form par'
106, 7), as
'fill.'
to
*
Wdrterbuch,
* Phala, denoting fruit generally, especially the tree, occurs in the Rigveda^ and later.^
fruit
of a
iii.
45, 4
vi,
;
Av.
vii. 3, 14, I
Vajasaneyi Samhita,
*
x. 13
4,
4,
4, i, etc.,
Phalaka denotes
phalake),^ or for
'
Soma
{adhi-avane
(cf. '
33, 44).
vii. 30.
xiii. 4, 3,
Aitareya Brahmana,
58
Phalavati,
fruitful,* is
Brahmana/
identified
1
the name of a plant in the Sadvim^a the scholiast with the Priyangoi. by
Weber, Omina und
Portenta, 315.
V. 2.
C/.
Phalgru.
See Nak^atra.
Phalguni.
See Nakatra.
first
Pha^ita in the ^atapatha Brahmana^ is said to denote the * particles of butter produced by churning, creamy butter.'
1 Hi. I, 3, 8.
i.
57, 8; X. 117, 7.
xix.
i,
'
Kathaka SamhitS,
iii.
;
Cf. su-
ph&la, Av.
hits,,
ii.
17, 5
7, 12
phila-ftfffa,
Maitr^yanl Sam'growing on
Brahma^a, xxv.
15.
the
(i.
9, 2),
*
and
as a
Kuru-
Pahcala
(iv. 7, 2).
|0t
VlVl n
*-
/i
/Ai-\
one passage of the Rigveda,^ where it is said that the A^vins made light for the Aryan by blowing their Bakura against the Dasyus. According to the Nirukta,*
is
Bakura
mentioned
in
the thunderbolt^
also
*
is
meant
but
Bakura.
Cf.
i. 117, 21. * vi. 25. Cf. Naigbantuka, iv. 3. ' St. Petersburg Dictionary, s.v.
Ltben, 290;
Babara
59
Baja
a
is
the
demon
*
of disease.
Some
'
meant.^
viii. 6, 3. 6. 7.
24.
Badara denoting,
jujube,
like
in
of the
is mentioned Brahmanas.*
* Kathaka Samhiti, xii. 10 MaitrSyani Samhiti, iii. 11, 2 Vajasaneyi Samhita, xix. 22. 90 xxi. 30.
;
Satapatha Brahmana,
xii. 7, I,
v.
5,
4,
10;
2,
9; 9,
ii.
I, 8,
etc.; Jaimin-
'
lya Brahmana,
156, 5.
Taittiriya
Brahmana,
i.
8,
5,
Badvan seems
to denote a
in
'causeway.'
ordinary road.
1
i.
I, 4.
C/.
i.
i.
23.
Bandhana denotes a
Atharvaveda* and
*
'
'
rope
or
other
fastening
in
the
later.*
Av.
iii.
6.
7 (of
boat,
xiii.
Nau);
i, 6,
(of
iii.
vi. 14, 2.
'
Satapatha Brahmana,
vi.
8,
in the abstract
and
'rela-
'2
Rigveda and
Taittiriya
;
later.
iii.
Rv.
;
23
Brahmana,
'
7,
5,
5,
12, etc.
'
etc.
|
bandhumant,
21. 4
;
having
relations,'
i.
Samhita,
iv.
22
x. 6, etc.
;
Rv.
;
viii.
Taittiriya Saiphita,
5,
Rv.
i.
164, 33
vii.
67,9
Av.
x. 10,
i, 4,
etc.
Babara Pra-vahani
of a
('
descendant of Pravahana
')
is
the
name
man who,
become an
according to the Taittiriya Samhita,* wished to orator, and obtained rhetorical power by the use
10, 2.
6o
I.
Babhrn
is the name, in the Rigveda,* of a Rsi who received from King Rpaipcaya. The same Babhru may be meant gifts in another passage,^ where he is mentioned as a prot6g6 of the A^vins but it is doubtful whether the word is a proper name
;
* iv. It is here taken as a 29, 2. proper name by the St. Petersburg Ludwig, Translation Dictionary, s.v.
;
2. Babhru Kaumbhya ('descendant of Kumbha') is the name of the seer of a Saman or Chant in the Pancavim^a Brahmana (xv. 3, 13).
3.
Babhru Daiva-vrdha
(vii.
mana
Aja-dvli^a (* descendant of Aja-dvis ') is mentioned as a teacher in the Jaiminiya Upanisad Brahmana (ii. 7, 2). Bimba is a various reading.
Bamba
Bamba-Vi^vavayasau are the names, in the form of a compound, of two Rsis who, according to the Yajurveda
Samhitas,^ invented a certain
1
rite.
;
Taittiriya
SarnhitH.
vi.
6,
8,
to
be
K&thaka Samhita
reading adopted though the reading of the Berlin manuscript is Bambhar. The name is taken
Dictionary; but
form with
iv. 7, 3,
BarasI is found in the Kathaka Sarjihita^ and the Pancavim^a Brahmana* denoting a garment of some kind.
*
XV. 4.
xviii. 9,
mentator explains
xxi. 3, 4.
it
as
made
of bark);
16
(where
the
com-
Baru
*
is
the
name
'
of the author of a
hymn
of the Rigveda*
25
Balasa
6i
Barku Varspa
'
descendant of Vran')
is
the
name
of a
I,
I,
lo;
Brhad&ranyaka Upanifad,
iv.
i,
8 (M&dhyaipdina =
iv.
i,
Kanva).
is found repeatedly in the Rigveda^ and later* the litter of grass strewn on the sacrificial ground denoting on which the gods are summoned to seat themselves.
Barhis
^
'
i-
^3* 7
loS) 4
Vajasaneyi
etc.
Sarpbitfi,
ii.
xviii.
i,
Taittirlya
Sarnhita,
2,
4,
Balaka,
crane,'
('
is
mentioned
')
A^vamedha
1
horse sacrifice
v.
5,
in the
;
;
I
Yajurveda Sarnhitas.^
C/.
Taittirlya Samhita,
16,
3.
Maitrayani
SamhitS,
iii.
14,
14
Zimmer, Altindiuhes
Leben, g2.
Balaya
list
is
the
name
of an
of victims at the
unknown animal mentioned in the A^vamedha (' horse sacrifice ') in the
Maitrayani Sarnhita,
iii.
Yajurveda Sarnhitas.^
'
14, ig.
Balasa
is
the
name
the Atharvaveda^ and occasionally later.* Sayana* interpret the term as 'consumption.'
this
Mahidhara^ and
Zimmer^ supports
view on the ground that it is mentioned as a kind of Yakima, makes the bones and joints fall apart {asthi-sramsa, paruh-srarnsa),'^ and is caused by love, aversion, and the heart, characteristics which agree with the statements of the later Hindu medicine. It is in keeping with a demon of the character of consumption that Balasa should appear as an
accompaniment of Takman.^
*
iv. 9,
V. 22, II
vi. 14, i
127,
Av.
vi. 14, I.
ix. 8, *
ix. 8. 8.
Vajasaneyi Saqihita, xii. 97. On vajasaneyi Sarnhita, loc, On Av. xix. 34, 10.
" Av.
^'
iv. 9,
Indische Studien, 9,
396
et seq.
63
TRIBUTE SCUM
*
BaU
that a
sore
dropsy) was
is still
swelling (in the case of fever caused by meant. Bloomfield^^ considers that the question
'
or
'
Ludwig" renders the word by dropsy.' open. As remedies against the disease the salve (Aiijasa) from
'
are mentioned.
"
**
Av. Av.
iv. 9, 8.
in the
Bali occurs several times in the Rigveda^ and often later* sense of tribute to a king or offering to a god. Zimmer*
thinks that the offerings were in both cases voluntary. He compares the notices of the Germans in Tacitus,* where the
kings of the tribes are said to receive gifts in kind as presents, but not a regular tribute. There seems to be no ground whatever for this view. No doubt in origin the prerogatives of monarchy were due to voluntary action on the part of the
tribesmen,^ but that the Vedic peoples, who were essentially a body of conquering invaders, were in this state is most improbable, and the attitude of the Vedic Indian to his gods
was
at least as
gifts.
Zimmer admits
1
must
god, Rv.
;
i.
70, 9; v. i, 10;
18
6. 3,
17
xi
2, 6,
14
;
Panca-
viii.
bali-hrt,
X. 173, 6. '
Brahmana, xv. 7, 4 Aitareya Brahmama, vii. 29 (c/. vii. 34) bali-hrt, Kathaka Samhita, xxix. 9 Taittiriya
viipSa
; ;
Metaphorically:
vi.
117,
i;
Samhita,
* *
*
i.
6, 2, i.
Taittiriya
Brahmana,
; ;
2, 3,
KSthaka
;
K&thaka SamhitS.,
Av.
2, 7,
xi. I,
loc.
cit.
bali-h&ra,
iii.
4,
iii.
3;
12,
were known. See Fleet, Journal of the Royal Asiatic Society, 1909, 760kriya)
762.
Taittiriya Brahmana,
7, 18,
i.
Sntapatha Br&hmana,
3, 2, 15;
See Rv.
vii. 6,
18, 19.
Balkasa denotes impure matter given off in the process of fermentation in the ^atapatha Brahmana.^ The exact sense
^
xii. 8, I,
16
9, I, 2.
Balhika
A GRASS A PEOPLE A
* *
KURU KING
63
be either scum,' sediment,' ^ or perhaps more probably * ^ vegetable matter in the form of husks.'
may
2 St.
Petersburg
('
Dictionary,
s.t.,
*
I
Flochen
flakes
').
44, 236, n.
Balbaja is the name of the grass called Eleusine indica. It is mentioned in the Atharvaveda,^ and is said in the Yajurveda In Sarnhitas^ to be produced from the excrements of cattle. the Kathaka Sarnhita^ it is stated to be used for the sacrificial Baskets or other products made litter (Barhis) and for fuel. from this grass are referred to in a Danastuti (* Praise of Gifts ')
in the Rigveda.'
*
2; MaitrSyani
2,
8,
viii. 55. 3. Cf. St. Petersburg Dictionary, s.v. Zimmer, Altindisches Leben, 69, 70.
Sainbita,
ii.
2, 5.
I.
Balhika
is
the
name
is
The Mujavants are quite and though, as Bloomfield^ suggests, the passage may contain a pun on Balhika as suggesting 'outsider' (from bahis, 'without'), still no doubt the name was chosen from a northern tribe. But the view of Roth^ and Weber,* which Zimmer^ once accepted, that an Iranian tribe
is
referred to
(cf.
Balkh),
is
is
not at
all
probable.
Zimmer
shows that
influence.
there
1 V. 22, 5. 7. 9. ^
Op.
des
cit.,
431-433-
Cf.
Wbitney,
;
Translation
Weda, 41.
Indische Studien, i, 205 Proceedings of the Berlin Academy, 1892, 985-995.
*
Atharvaveda, 260
of India, 373.
Balhika Pratipiya is the name of a Kuru king in the ^atapatha Brahmana,^ where he appears as having been opposed
2.
to the restoration of
Dutapitu Paumsayana to his hereditary sovereignty over the Sffijayas, but as having failed to prevent
xu. 9. 3. 3.
64
KURU KING
PATRON GOAT
Balbutha
the restoration being carried out by Revottaras Pa^ava Cakra Sthapati. The epithet Pratipiya is curious if it connects him with Pratlpa (whose son he is in the Epic), the form is
:
remarkable, Zimmer- indeed tacitly altering it to Pratipiya. In the Epic and the Puranas^ he is in the form of Vahlika
To
a brother of Devapi and iSantanu, and a son of Pratlpa. base chronological conclusions on this^ would be utterly misleading, for the facts are that Devapi was son of ^Is^isena
priest, while
made
^antanu was a Kuru prince of unknown but not probably a son of Pratlpa, who seems to be parentage, a late figure in the Vedic age, later than Parikit, being his great-grandson in the Epic. Very possibly Balhika was a
and a
descendant
regarding
3
it.
of
Pratipa.
Why
he
is
bore
for there
et seq.
131-136.
Balbutha
with
Taruka and
He
is
in one hymn of the Rigveda,^ along PpthuiSpavas, as a giver of gifts to the singer. called a Dasa, but Roth^ was inclined to amend the text
is
mentioned
so as to say that the singer received a hundred Dasas from Balbutha. Zimmer's^ suggestion that he may have been the son of an aboriginal mother, or perhaps an aboriginal himself,
seems
probable.'*
If this
was the
case,
it
would be a clear
piece of evidence for the establishment of friendly relations between the Aryans and the Dasas.
viii. 46, 32. 3 St. Petersburg Dictionary, s.v. dasa. 3 Altindisches Leben, 117.
Weber,
30
Griffith,
Hymns of
the Rigveda, 2,
196.
I.
literature.*
t
i.
13.
The passage
cf.
is
unin-
V&jasaneyi
SaiphitS,, xiv.
i.
i.
Taittiriya
telligible
for
Brahmana,
Upanisad,
xi. g,
3,
7,
BrhadcLranyaka
166
et
uq.,
and
4,
4 Kinva), etc.,
3, 7,
i.
4,
;
6, 12
4; v. 3,
xvii. 2;
22.
3; 7, 10, 1
K&thaka Saiphit&,
Banavant
2.
65
Basta Ramakayana is the name of a teacher in the Maitrayanl Sarnhita (iv. 2, 10). The patronymic is variously read Samakayana.
Bahu-vacana denotes in grammatical terminology the plural in the Satapatha Brahmana^ and the Nirukta.^ So dvivat, in the Nirukta^ means in the dual and the plural.' bahuvat,
*
'
xiii. 5, 1, 18.
' V.
*
ii.
23
xi.
16
xii.
Bahv-pca denotes an adherent of the Rigveda. The term found in the Brahmanas^ of the Rigveda, in the Satapatha^ and the Pancavirnsa Brahmanas,^ and in the Aranyakas of the
is
Rigveda.*
1
Aitareya Brahmana,
18; Kaugltaki
X. 5, 2,
ii.
36
v. 2
'
;
V. 6. 6.
vi.
Brahmana,
vi.
11;
Aitareya
Aranyaka,
iii.
2,
xvi. 9.
*
SankhSyana Aranyaka,
20;
xi. 5, I, 10.
viii. 4.
Bakura in one passage of the Rigveda (ix. i, 8) is used as an epithet of Dpti, the combined words denoting a wind instrument of some kind. Cf. Bakura.
BadeyT-putpa
son of Badeyl ')
(vi.
(*
is
mentioned
in the last
Vamsa
putra.
(list
of teachers) of the
Madhyamdina
4,
recension of the
Brhadaranyaka Upanisad
30) as a pupil of
Mau^ikl-
BaQa denotes
(Av.
iii.
arrow
in
the Rigveda
(vi.
75, 17)
and
later
23, 2
vi.
105, 2, etc.).
an 'arrow'
Brhadaranyaka Upaniad (iii. 8, 2) denotes Its more normal sense is 'quiver' (lit., 'containing arrows'), which is its sense in the Vajasaneyi Sarnhita (xvi. 10) and the Satapatha Brahmana (v. 3, i, 11).
like Bar^a.
Banavant
in the
VOL.
II.
66
PATRONYMICS
Badarayai^a
('
Badarayana
descendant of Badara
(list
')
is
the
name
of a
teacher in the
Vam^a
Samavidhana Brahmana.^
*
Cf.
Weber, Indiuht
is
Studien, 4, 377.
Srauta SQtra,
iv. 3,
18
Weber,
Indische
Badari
found
in
the
Ka.tyyana
Studien, i, 34, n.
Badhyogfa (* descendant of Badhyoga ') is the patronymic of Jihvavant, a pupil of Asita Vapag:ana, in the last Varn^a
(list
of
teachers)
in
the
Madhyamdina
33).
recension
of
the
Brhadaranyaka Upanisad
(vi. 4,
Badhva
(iii. 2, 3).
is
the name of a teacher in the Aitareya Aranyaka The reading in the Sarikhayana Aranyaka (viii. 3)
1
is
Vatsya.^
See Keith, Aitareya Aranyaka, 249,
n. i.
Babhrava, descendant of Babhru,' is the patronymic of Vatsanapat in the Brhadaranyaka Upanisad.^ In the legend of l^unahi^epa^ the Kapileyas and the Babhravas are enumerated as the descendants of Sunahsepa under his adoptive name of Devarata Vai^vamitra. A Saman, or Chant, of Babhru is mentioned in the Pancavim^a Brahma^a.^
1
ii.
'
5,
;
22
iv. 5,
28
(Madhyamdina
'
=ii. 6, 3
iv. 6,
3 Kanva).
^ Aitareya Brahmana, vii. 17. The ^ankhayana version omits the words.
XV. 3, 12.
Babhravya, descendant of Babhru,' is the patronymic of Girya in the Aitareya Brahmana (vii. i), and of iSankha in the Jaiminlya Upanisad Brahmana (iii. 41, i iv. 17, i).
;
'
Barhat-sama is an anomalously formed word meaning daughter of Brhatsaman in the Atharvaveda/ where her
'
name
occurs in a
1 V. 25. 9.
hymn
Cf Whitney, Translation
Bahika
PATRONYMICS BOY
'
WESTERNS
is
67
Barhas-patya,
1
I,
descendant of Brhaspati,'
the patronymic
Satphita,
ii.
6,
10,
v. 2, 6,
^atapatha Brahmana,
i.
9,
24; Nirukta,
Bala denotes
later definition^
1
boy,' 'young child,' in the Upanisads.^ The makes childhood extend to the sixteenth year.
v. i, 11
s.v.
;
Chandogya Upanisad,
St.
24, 5
Kathaka Upanisad,
ii.
6.
Petersburg Dictionary,
Balandana
Vatsapri.
is
478.
Balaki, Balakya.
mathari-putra.
Baleya
is
a patronymic
vaya9a
in the
Bakala.
Baskiha,
*
See Varkali.
descendant of Baskiha,'
is
Sunaskarna
in the
Srauta Sutra ^ he
a descendant of
l^ibi.
rituelle
applied in the ^atapatha Brahmana^ to the people of the west, of the Panjab,^ as opposed to the Pracyas or
is
Bahika
easterns.
They
name
of Bhava.
1
i-
7. 3. 8.
Mahabharata, viii. 2030;/ seq., where the Bahlkas are defined as the people of the Panjab and the Indus. This coincides exactly with what seems to be meant by the ^atapatha BrahCf.
52
68
Bahu
the
Taittirlya Sarnhita
and
is
the
name
in battle,
who
V. 44, 12.
C/.
3,
Ludwig, Translation
138, 139.
to
him two
of the Rigveda,
The Anu-
hymns
* Bidala-kari, female splitter of bamboos,' is the name of one of the victims at the Purusamedha (' human sacrifice ') in the
Yajurveda.^
1
basket-maker.'
0/
the
^Sacred
414.
Books
East,
44,
kara, Taittiriya
Brahmana,
iii.
4, 5, i.
Bimba appears in one passage of the Jaiminlya Upanisad Brahmana (iii. 5, 6) to denote the plant Momordica monadelpha.
Bilva
It is
of the wood-apple tree {Aigle marmelos). mentioned in the Brahmanas^ and in the Atharvaveda,*
is
the
name
where a reference
to
its
valuable
fruit
may
be
intended.
According to the Taittiriya Sarnhita,^ the sacrificial post was made of Bilva wood in some cases. The Sankhayana Aran-
yaka^ contains a
1
hymn
ii.
an amulet of
Sata4, 8,
iii.
patha
etc.
Brahmana,
Cf.
xiii.
4,
Aitareya
Maitrayani
Sarnhita,
xii.
20
et seq.
I, 8, I. 2.
Cf.
^atapatha Brah-
At the present day the tree is called Bel, and its leaves are used in the ritual of Siva worship.
Bisa denotes the radical fibres of the lotus, which seem to have been eaten as a delicacy as early as the times of the Atharvaveda.* It is mentioned also in the Aitareya Brahmana^ and the Aitareya Aranyaka.^
iv- 34. 5* V. 30.
*
*
iii.
Cf.
Brbu]
69
By a denotes
sowing seed
{vap) being
and
later.*
In a
metaphorical sense the term is used in the Upanisads of the classes of beings according to origin, of which the Chandogya
four. The former 'born alive,' and egg-born,' jiva-ja, udbhij-ja, 'produced from sprouts,' 'germinating,' while the latter adds sveda-ja, sweat-born that is, generated by hot an expression which is glossed to comprise flies, moisture,'
list
'
'
worms,
1 X.
etc.
;
Cf.
loi, 3.
'
Kri.
'
94, 13
means the
Av.
X. 6,
33
^atapatha Brihmana,
' vi. 3, i.
vii. 2, 2, 4, etc.
* iii. 3.
com.'
235.
Budila A^vatara^vi or Aivatara AiSvi is mentioned several times in the Brahmana literature as a teacher. According to the Chandogya^ and the Brhadaranyaka'^ Upanisads, he was
a contemporary of
also
1
^
Janaka of Videha, and, according to the Satapatha Brahmana,^ of A^vapati, the Kekaya king. He is
mentioned
;
in the Aitareya
Brahmana."*
X. 6, I, I.
V. II, I
V.
16,
I.
15,
II
(Madhyamdina = v.
C/. iv. 6, I, 9.
14,
vi. 30.
8 Kanva).
xxiv.
18,
6,
Cf.
Hopkins, Transactions of
the
Connecticut
Academy of Arts
and
in
viii.
45, 4
77, 6. 11.
Brbu is mentioned in a hymn of the Rigveda,^ where he is described as a most generous giver {sahasra-datama), and as at the head of the Pariis. According to the ^ankhayana ^rauta
Sutra,2
Bharadvaja received
1 vi. 45, 31. 33.
gifts
70
Brsaya
a descriptive attribute, * a carpenter.' Apparently Brbu was a Pani, though the words of the Rigveda^ might be taken to mean that he was one who
treated as
Manava Dharma
had overthrown them entirely. If so, Paiii must here certainly mean a merchant in a good sense, Brbu being then a merchant
According to Weber,^ the name suggests connexion Babylon, but this conjecture must be regarded as Hillebrandt sensibly expresses no opinion quite improbable. as to Brbu, while Brunnhofer's'' attempt to recognize a people named Tda-Kot, and to connect them with the Vedic word taksan, is valueless, especially considering the
prince.*
with
fact that
Taksan
is
Rigveda.
' X. 107. *
I,
;
for
Hymns
of the Rigveda,
!
Palaographie
79
"
|
et seq.
Rhys Davids,
i
et seq.
563,
n.
Indische Studien,
17,
The Baveru
198. stress is
7 [yan
with Macdonell's notes Max Muller, Sacred Books of the East, 32, 316.
;
Bpsaya is mentioned twice in the Rigveda, being in the first passage^ connected with the Panis, and in the second^ with the Paravatas and the Panis. According to the St. Petersburg Dictionary, the word is the name of a demon,^ but is in the
second
'sorcerer.'^
passage^ used as an appellative, perhaps meaning Hillebrandt^ thinks that a people is meant them in Arachosia or Drangiana with the Paravatas locating and the Panis, and comparing Bap(raivTr]<;, satrap of Arachosia
and Drangiana
probable.
'
in the
time of Darius.
But
i.
93, 4.
'
C/.
Siyana on Rv.,
7.
s.v,,
Arrian,
8.
Indica,
viii.
4;
xxi.
i;
Bohtlingk, Dictionary,
follow.
I
xxv.
ing Grassmann,
Brhadgiri]
CUSHION-ROOF NAMES
*
71
Bpsi, denoting a
cushion
'
of grass,
is
mentioned
incorrect
in
the
Aitareya Aranyaica^ and the Sutras.^ Vr^ and Vrsi also occur occasionally.
1
i.
The
forms
2,
4;
V. I, 3,
*
I
^ankhSyanaSrautaSotra, xvii.4,7
;
3,2.
6,
xiii. 3, i.
Bfhac-chandas
'
one passage of the Atharvaveda^ It is apparently^ an error for which in any case is the sense.' broad-roofed,'
is
found
in
12, 3.
Bloomfield,
Hymns of
the
Atharva.
'
veda, 345.
Bfhat saman is mentioned in the Atharvaveda (v. 19, 2) as an Afigfirasa who was oppressed by Ksatriyas. The latter are said to have been ruined in consequence. Cf. Srnjaya and
Barhatsama.
mentioned in an obscure hymn of the two hymns of the tenth Mandala^ he is definitely a Rsi. He is also mentioned in the Aitareya Brahmana' as having consecrated Dupmukha Pancala, and is called Vamadeva's son in the Satapatha Brahmana.* In the Pancavirnsa Brahmana^ he appears as Vamneya, 'descendant of Vamnl.' Hopkins' suggestion that he may have been there
Bfhad-uktha
is
Rigveda^ as a priest; in
is
quite probable.'^
'
V.
19, 3,
where Roth,
s.v.,
St.
it
Peters-
viii.
23.
burg Dictionary,
jectival.
treats
as ad-
* xiii. 2, 2, 14.
Rigveda,
'
3, 126.
X. 54,
56. 7.
is parallel
xiii. 9,
27,
Brhad-giri
of
is
Brahmana
of his
is
(viii. i, 4)
who
the
mentioned
in
73
A SACRIFICE
Byhaddiva
Bfhad-diva appears in a hymn of the Rigveda^ as its author, calhng himself an Atharvan. He is mentioned in the Aitareya Brahmana,* and is named in the Vam^a (list of teachers) of the
C/.
veda,
ology, p. 141.
Brhad-ratha
of Navavastva.
*
i.
is
mentioned twice
in the
36, 18
X.
49, 6.
C/.
3, 147, 148.
Bphad-vasu
is
the
name
*
of a teacher in the
Vam^a Brahmana.^
Bfhaspati,
Vedic
texts.
The view
is
lord of prayer,' is the name of a god in the of Thibaut/ that the name designates
certainly not supported
in rejecting
Oriental
by good evidence.
correcting
Fleet,
it.
Astronomic,
Astrologie
und Mathe-
Society,
16,
xciv,
matik, 6. ' Nachrichten der kdnigUchen Gesellschaft dtr Wissenschaften zu Gottingen, 1909, 568,
n. 3
;
Tilak,
Orion,
loi.
See also
Journal of the Royal Asiatic Society, 191 1, 514-518 ; Keith, ibid., 794-800.
Whitney, Journal of
the
American
Brahmana^
in
the
Vam^a
to the Taittiriya
Bphaspati-sava is the name of a sacrifice by which, according Brahmana,^ the priest who desired to become a Purohita obtained that office. According to the A^valayana Srauta Sutra,^ it was the sacrifice to be performed by a priest
after the
ii.
In
xvii.
7,
I, 2.
Kathaka Samhita,
xxxvii. 7;
Pancavirn^ Brahmana,
II, 4; XXV. I,
ix. 9. 5.
Baijavapayana
73
the Satapatha Brahmana,^ on the other hand, the Brhaspatisava is identified with the Vajapeya; but such identity is
clearly not primitive.*
3 V. 2, I, 19. *
I
41, xxiv,
XXV
Weber,
Indische Studien,
Bekana^a occurs only once in the Rigveda,^ when Indra is overcome all the Bekanatas and the Panis. The natural sense, therefore, seems to be usurer,' the explanation given by Yaska.- The word has a foreign appearance, but its provenance
said to
*
it
right in
viii. 16,
10.
vi. 26.
'
Nirukta,
Cf.
the
Hopkins, Journal of
American
Bekura occurs
in the
*
it
may
mean
voice
'
or
Naighantuka.^
sound,' the sense assigned to the word in the It is, however, possibly, like Bakura, the name
In the Taittirlya^ and the Kathaka* Samhitas the words Bekuri and Vekuri occur as epithets of Apsarases, or celestial nymphs, meaning, perhaps, melodious '; in the Vajasaneyi Samhita^ and the Satapatha Brahmana the variations Bhakuri and Bhakuri are found.
of a musical instrument.
*
i.
3,
i.
vi. 7,
6; Jaiminiya Brah-
tnana,
82.
1,9.
Baija-vapa, 'descendant of Bijavapa,' is the name of a teacher in the first two Vamsas (lists of teachers) in the Madhyarndina recension of the Brhadaranyaka Upanisad (ii. 5,
20
iv. 5,
26).
Baija-vapayana, 'descendant of Baijavapa,' is the name of a teacher in the first two Varp^as (lists of teachers) in the Madhyarndina recension of the Brhadaranyaka Upanisad (ii. 5, 20 iv. 5, 26). The name is also spelt Vaijavapayana.
;
74
Baijavapi
is
the
name
of a teacher in
4, 7).
Bainda
('
is
the
name
')
human
sacrifice
in
commentator Mahidhara, the word denotes a Nisada, but according to Sayana a catcher of fish. See Mrgrayu.
1
Taittiriya BrSJiinana,
iii.
4, 12, i.
Bodha is the name of a Esi in the Mantra Patha.^ He is mentioned with Pratibodha in the Atharvaveda,^ but Whitney* thinks that in the second passage, at least, the word is an
ordinary noun meaning
*
ii.
*
16, 14.
Cf. Winternitz,
Mantra-
10
viii. i, 13.
P&fha, xlv.
descendant of Budha or Bodha,' is the name is mentioned in the Baudhayana Srauta and under whose name are current a Srauta Sutra Sutra,^ described^ and in part edited by Caland,^ and a Dharma Sutra which has been edited'* and translated,^ while the Grhya Sutra
Baudhayana,
of a teacher
who
is still
unedited.
8 Biihler, Sacred Books of the East, 14. See his Introduction, xxix et seq., where, however, he tends to overestimate con-
1903.
3 Bibliotheca Indica, 1904, etc. *
By Hultzsch,
Leipzig, 1884.
Baudhi-putra,
is
the
of a pupil of !alankayanlputra in the last Vamsa (list of teachers) of the Madhyamdina recension of the Brhadaranyaka
name
Upaniad
(vi. 4,
31).
Brahma-carya denotes the condition of life of the BrahmaThe technical sense is first found in
Rv.
X.
109,
Av.
i, etc.
vi.
108,
133,
xi.
5,
et
seq.
^atapatha
Br&bmana,
xi. 3, 3,
Brahmacarya
RELIGIOUS STUDENTSHIP
75
the last Mapdala of the Rigveda.^ The practice of studentship doubtless developed, and was more strictly regulated by custom as time went on, but it is regularly assumed and discussed in the later Vedic literature, being obviously a necessary part of
Vedic society. The Atharvaveda^ has in honour of the Brahmacarin a hymn which already gives all the characteristic features of religious
studentship. The youth is initiated {iipa-nl) into a new life ; he wears an antelope skin,
grow long ;* he
collects fuel,*
and
begs,''
penance. All these characteristics appear in the later literature. The student lives in the house of his teacher (deary a-kula-vdsin ;
ante-vasinf
;
he begs,^ looks after the sacrificial fires," and His term of studentship might be lonf^
extended
fixed at twelve years,^ but such as thirty-two years, are mentioned.^* longer periods,
:
it
was normally
much The
xi.
Rv.,
loc. cit.
et
1.
seq.
Satapatha Brahmana,
3,
3 xi. 5.
Cf.
Gopatha Brahmana,
2,
1-8, which contains an independent account of the Brahmacarin (Bloomfield, Atharvaveda, no) Satapatha
;
1'
A Mantra
Sutra,
'
Brahmana,
xi. 3, 3, i et seq.
Taittiriya
Samhita, vi. 3, 10, 5. * Av. xi. It is used in the ritual 5, 3. of the Upanayana, according to the
i. 22, i. 2, and elsewhere, sums up the duties of the Brahmacarin as thou art a Brahmacarin eat water
:
;
perform thy duty; sleep not in the daytime obedient to thy teacher study
;
Kau^ika
*
the
Veda
karma huru
dyadhlno
vedam
specially referred
8 Chandogya Upanisad, ii. 23, 2. So regularly brahma-caryem vas, Av. vii. 109, 7 Aitareya Brahmana, v. 14, etc. or car, Satapatha Brahmana, xi. 3, 3, 7 Taittiriya Brahmana, iii. 7, 6, 3,
;
Sankhayana Aranand the Chandogya Upanisad, iv. 5, 5, was the guarding of the teacher's cattle when they were grazing on their pasture grounds. From
Aranyaka,
yaka,
iii,
i,
6;
vii.
19,
etc.
Ibid.,
iii.
II, 5;
iv.
10, i; Bj-had-
aranyaka Upani.sad, vi. 3, 15 (Madhyarndina = vi. 3, 7 Kanva) Taittiriya Upanisad, i. 3, 3 11, i. 10 Chandogya Upanisad, iv. 3, 5. Satapatha BrahCf. Av. vi. 133, 3
; ; ;
these grounds, too, the pupil would, no doubt, bring dried dung for fuel, as well as any available sticks. As regards obedience to the teacher, cf. Satapatha
iv.
10
mana,
1^
xi. 3, 3, 5.
"
Chandogya Upani^,
iv.
10,
15 (for
76
RELIGIOUS STUDENTSHIP
Brahmacarya
age at which studentship began varied:^* iSvetaketu commenced at twelve and studied for twelve years.^ It is assumed in the Grhya Sutras that the three Aryan castes were all required to pass through a period of studentship. But
is much more than priestly schematism is uncertain. doubt individuals of the Katriya or VaiiSya caste might go through part of the period of studentship, just as Burmese boys of all classes now pass some time in a monastery as students. This is borne out by the reference in the Atharvaveda" to the
that this
No
though that
is
and more clearly by susceptible of a different interpretation the reference in the Ka^haka Sarnhita^ to a rite intended to
one who, although not a Brahmin, had studied {vidydm anucya), but had not gained renown, and by references in the Upanisads to kings who like Janaka studied the Vedas and the
benefit
Upanisads.^
of war.^
One
reference
in several places ^^
was chastity. But to the possibility of misthe wife of his preceptor, nor is
made
in
early times
later
it
is
In certain cases the ritual required a breach of chastity, no doubt as a magic spell to secure
fertility .22
Even an
*5
old
man might on
lo, 21.
The
BrShmana the
;
20
ages 8-i6
for
a Ksatriya, 11-22
for a
VaiSya, 12-24. The difference between the BrS.hmana and the Ksatriya, com-
that the
two
Weber,
;
Keith,
were
in
a different position
vi. i, 2.
Chindogya Upanisad,
5,
1' XV.
17.
C/.
Lanman
in
Whit-
16 (reading abrihmajta).
iv. 2, i.
Brhadiranyaka Upanisad,
Brahman
77
oppressor of a Brahmin,' and Brahma-jyeya,* oppression of a Brahmin/ are terms mentioned several times in the Atharvaveda as expressing a heinous crime which
Brahma-jya,^
involves
>
its
perpetrator in ruin.
;
See Brahma^a.
I.
V. 19, 7. 12
xii. 5,
15
et
uq.
xiii. 3,
Cf. Taittirlya
Bribmana,
iiL 7, 9, 2.
Av.
xii. 4, II.
Brahma-datta Caikitaneya (' descendant of Cekitana ') is the of a teacher in the Brhadaranyaka Upanisad (i. 3, 26). He is mentioned also in the Jaiminlya Upanisad (i. 38, i 59, i) as patronized by Abhipratarin, the Kuru king.
name
I.
Brahman
(neut.)
the warrior class and the people (Katra and Vii). The terra is found in the Atharvaveda,^ and repeatedly later on.^ For the
position, etc., of this class, see
n. 15, 4
3. 4*
;
Brahmana.
Vajasaneyi Samhita, vi. 3 See also Varna and Esatra.
;
IX. 7,
xii. 5,
xv. 10,
Taittiriya SamhitS,,
iii.
3, i, i, etc.
2.
Brahman
is
found
'
in
many
In
priest.'
he
*
is
adequate. In not a few cases^ the priesthood as a profession is clearly alluded to, nor is there any reason to doubt* that in all cases the word has the technical sense of a member
priest
is
the
1
vii.
of the priesthood. There is, however, considerable doubt as to number of cases in the Rigveda, where it has the technical
i. 80, 33. II
164, 34
viii. 16,
ii.
2,
vi. 45,
;
7
i
;
;
96, 5
ix.
96, 6
112,
113,
x.
28
x. 71,
11
77,
11;
*
i.
71,
11;
85,
85. 3- 16. 34; 107, 6; 117, 7; 125, 5; Muir, Sanskrit Texts, i", 244-246.
108, 7
iv.
viii.
1
;
7,
20;
i; 33. 9; loi, 5; 108, 7; iv. 50. 8. 9 ; 58, 2; 158, 6; ii. 39, I V- 29. 3 vii. 7, 5 31. 4 ; 32. 12 ; 40, 8 42, I ; viu. 7, 20 ; 17, 2 ; 31, i 32, 16 ;
10.
; ; ; ; ;
i-
ix.
"2,
x. 85,
Zimmer,
Altindischts
33
78
Brahmaputra
guides the sacrifice generally. It is that sense, both Muir^ and Roth recognizing instances of its being used thus. Geldner,'' however, is anxious to find that sense in a large number of passages,
undoubtedly found
and
Purohita was normally a Brahman in the narrower sense. Oldenberg,^ on the other hand, holds with greater probability that in most of the passages adduced
insists that the
Brahman means simply priest,' and that the Purohita, who was essentially not a member of the ordinary body of sacrificing priests (Rtvij), was, when he officiated at the sacrifice,
*
more usually the Hotr priest, and only later became the Brahman. This change he regards as having taken place when the importance of the hymns declined, and most weight was
on the functions of the priest who superintended the sacrifice as a whole, and by his magic repaired the flaws in the sacrifice. In the later literature both senses of the word are quite common.^^
laid
8
(
= ix.
op.
cit.,
1^,
;
251, citing
ii.
i,
citing
107,
6.
i,
ix.
96, 6
x.
Atharvaveda,
32;
As
2;
24
;
'
ei seq.
3, 155.
vi. 122,
5
xi.
viii. 9,
I,
x. i, 3
He
it
'
intending priest
in
8
i.
;
7,
25
xii. i,
38
;
;
i, 7, i ; VajaAitareya Brah-
vJi. 7,
5; 33.
";
X. 141, 3, etc.
mana,
v.
3, etc.
xviii. 4,
i.
;
As
15
8, 9,
'
superintending
;
Veda,
who
priest,'
Av.
2,
xx. 2, 3
i
;
Tait;
Brahman
in
priest
known
tiriya
iii.
Samhita,
I,
;
ii.
3, 11, 4
the Rigveda
5,
chanisin,
(e.g., iv.
and who
xxxvii.
17
50, 7. 8) sees only the sense of 'priest.' Cf, Weber, Indische Studien,
;o.
114
135-138
327
330-337.
376.377-
Brahma-putra
*
in a
few passages
is
priest's son.'
1
Rv.
4,
ii.
43, 2
2.
^atapatha Brahmana,
Cf.
Studien,
10,
43,
69
Muir,
Sanskrit
xi.
I,
9.
Weber,
Indische
Brahmavrddhi
79
Bpahma-puPOhita is found in the Kathaka Samhita^ and the ^atapatha Brahmana^ where the St. Petersburg Dictionary
* having the priesthood as its Purohita.' gives the sense as This seems rather doubtful ; more probably the sense should be
means
having a Brahman priest as Purohita,' unless the word merely having the priesthood superior to it,' as an epithet of Ki^atra, the 'warrior caste,' which seems to be Weber's view.*
*
*
1 xix.
10
xxvii. 4.
2 xii. 8, 3, 29.
Bpahma-bandhu
sense, an
'
(*
priest fellow
*
unworthy
priest,'
Aitareya
1
Cf.
27.
1,
viii.
' vi.
I.
Cf.
Sutra,
6,
28
'
Brahmapsi-dei^a.
Brahma-vadya.
Brahma- vadin ('expounder of the Veda') in the later and the Brahmanas^ denotes a theologian.' Brahma-vid (* knowing what is sacred ') has the same sense.
Sarnhitas^
'
Av.
xi. 3,
i.
;
26; XV.
i,
;
I,
8; Taittiriya
2, 3
;
V. 2, 2
ii.
4,
Chandogya Upanisad,
27
;
Satphita,
V. 2. 7, I
7,
4;
ii,
6,
3,
24,
'
1,
etc.
X. 7, 24. 8,
i.
5, 3, 2
vi. i, 4, 5.
i.
Av.
43
xix, 43, i
3,
lo,
;
Taittiriya
tiriya
Brahmana,
i
;
4, 8,
6; Tait-
3, 13
i.
vi. 4,
15;
Taittiriya
Aranyaka,
*
22,
9;
Brhadaranyaka
Brahma-vidya, knowledge of the Absolute,' is the name of one of the sciences enumerated in the Chandogya Upanisad.^ It is also mentioned elsewhere.^
1 vii. I, 2.
2, I
7, I.
'
BfhadcLranyaka Upanisad,
i.
4, 20, etc.
Brahma-vrddhi
is
mentioned
in the
Vam^a BrShmana*
as a
pupil of Mitravarcas.
1
8o
Brahmahatyi
in
is
mentioned
the Yajurveda Samhitas^ and the Brahmanas^ as a heinous crime. The murderer is called Brahma-han.*
1
Taittirlya Saiphita,
I
;
ii.
5,
i,
v. 3,
13,
Taittirlya
vi. 5, 10,
Saiphitd,
ii.
5,
i,
12,
etc.
*
Kapisthala
Kathaka
Satapatha Brahmana,
3
;
xiii. 3, i, i
5.
X.
5.
4.
Taittirlya Aranyaka,
vi. 27, etc.
38
Nirukta,
iii.
2,
8,
12;
5, 4,
Sataetc.
xiii.
3,
Brahmavarta.
See MadhyadeiSa.
the
Brahmodya
riddle,'
in
Brahmanas ^ denotes a
theological
such as formed an essential part of various ceremonies Vedic ritual, as at the A^vamedha or the Da^aratra. in the Brahma-vadya is the form found in the Kausltaki Brahmana,*
and Brahma-vadya
the same sense.
1
in the Taittiriya
Satapatha Brahmana,
;
iv. 6, 9,
20
xi. 4. I, 2
5,
iii.
2,
8,
6, 2,
xiii. 2, 6,
Veda,
216
et
seq.
xxvii. 4]
ii. 5.
8, 3.
lation of the Rigveda, 3, 390 et seq. ; Eggeling, Sacred Books of the East, 26,
Cf.
452. 453.
Brahinopaniad, a
is
(iii.
the
name
of a discussion in the
Chandogya
Upanisad
II, 3).
in the later Sarnhitas^
Brahmaudana denotes
manas^ the
the
1
et seq.
'rice boiled
(Odana)
sacrifice.
iv. 35, 7: I. I- 3- 20. 23 Taittiriya Samhita, iii. 4, 8, 7 ;
^
Av.
;
Satapatha
3, 6,
Brahmana,
4, I, 5. etc.
xiii.
i,
i,
14;
6;
V. 7. 3. 4; vi. 5, 6, I, etc.
I.
'
{i.e.,
of a priest),
is
in the Rigveda,^
and mostly
;
in its latest
45; vi. 73, 10: vii. 103, I. 6 71. 8. 9 88, 19 9, 12 See Muir, Sanskrit 109, 4. 97, 22 . Roth, Nirukta, 257 Texts, i", 251
164,
Erlduterungen, 126
tionary, S.V.,
St.
Petersburg Dicviii.
7.8;
X. 16,
;
where Rv.
58,
i,
is
added
Rigveda,
220-226.
Brahmana
parts.
8i
In the Atharvaveda^
'
is
a very
of
common
')
word denoting
Rigveda.*
It
priest,'
and
it
appears
(*
in the
quadruple division
hymn
man
of the
in
Brahmana, or
Brahmin, already a separate caste, differing from the warrior and agricultural castes.^ The texts regularly claim for them a
superiority to the Katriya caste, and the Brahmin is able by his spells or manipulation of the rite to embroil the people and
If
it
necessary to recognize, as is sometimes done, that the Brahmin does pay homage to the king at the Rajasuya,
is carefully explained away so But it of the Brahmin unaffected. priority is expressly that the union of the Ksatriya and recognized the Brahmana is essential for complete prosperity.^*^ It is
as to leave the
admitted ^^ that the king or the nobles might at times oppress the Brahmins, but it is indicated that ruin is then certain
swiftly to follow.
2
I
ii.
6,
3;
iv.
6,
et
i; v. 17. 9;
seq.
;
18,
et
seq.\
19,
xi.
i,
28;
ii.
5^3
Taittiriya Samhita,
;
i.
6, 7,
i,
Maitriyani Samhita, iii. 3, 10. B{-hadaranyaka Upanisad, i. 4, 23 (Madhyamdina=i. 4, 11 Kanva). Cf. Kathaka Samhita, xxviii. 5 ^atapatha
9
;
2, 8, etc.
Vajasaneyi Sambit&,
vii.
46,
Brahmana,
i.
2, 3,
v. 4, 2, 7.
Conis
etc.
* X. 90.
Soma
alone
King
der Cf. Oldenberg. Zeitschrift Deutschen Morgenldndischen Gesellschaft, Geldner, Vtdische Studien, 2, 42, 235
;
2, 3.
10
v. i, 10, 3
;
146, n.
*
Kathaka Samhita,
xxix. 10
7,
;
10
xxvii.
ii.
See Maitrayani Samhita, iv. 3, 8 xxix. 10 Vajasaneyi Samhita, xxi. 21 ^atapatha Brclhmana, V. 4, 4, 15; xiii. I. 9. I 3. 7. 8; Aitareya BrcLhmana, vii. 15; viii. 9 Paucavimsa Brahmana, ii. 8, 2; xi. ii,'
Maitrayani Satnbita,
I,
2, 3
K&thaka Sambiti,
;
7;
iii.
9; 2, 3;
iv.
;
3,
9; vaja-
4,
6; V. 4, 4, 15
10.
Aitareya
25,
viii.
17.
24.
etc.
XV.
;
6,
and
cf.
Brahmapnro10,
Cf
Puroiiita.
hita
^
Weber,
Indische Studien,
27 7
"
Maitrayani Sauphita,
i.
8,
*/ seq.
vim^ Brahmana,
SaqihitS., iu
ii.
xviii, 10,
PaAcaAv, v. 17;
See MaitrcLyanI
i,
iii. 3,
2, 11,
i.
7,
2,
6;
i, 5, 4.
2, etc.
VOL.
II.
8a
Brahma^a
hardly found in the Rigveda.^ In the Aitareya Brahmana" the Brahmin is said to be the drinker of the offering {dddyt) and the recipient of gifts
'
'
'
other two epithets applied, dvasdyi and yathd' the former denotes either kama-praydpya, are more obscure * '^ or seeking food ';^ the latter is usually dwelling everywhere taken as moving at pleasure,' but it must rather allude to the
{Spdyt).
;
'
The
'
to assign a place of residence to the Brahmin. In the ^atapatha Brahmana^' the prerogatives of the Brahmin are summed up as (i) Area, 'honour'; (2) Dana, 'gifts';
(3)
'
freedom from oppression '; and (4) Avadhyata, freedom from being killed.' On the other hand, his duties
Ajyeyata,
are
(6)
(7)
summed up
'
as
'
Brahmanya,
'
1.
to the civilities
(by teaching). Brahmins. The texts are full^ of references to be paid to the Brahmin. He is styled
and is provided with good food^ and entertainment wherever he goes. Indeed, his sanctity exempts him from any close inquiry into his real claim to Brahminhood according to the Pancavim^a Brahmana.^
bhagavanty^^
The Danastuti (' Praise of gifts ') is a Gifts to Brahmins. recognized feature of the Rigveda, and the greed of the poets Vedic texts for Dak^i^as, or sacrificial fees, is notorious.
2.
"
Av.
I
V.
3,
vi.
13,
44,
"
;
vii. 29, 2.
(compared with xix. 32, 8), and probably v. 11, 11 ; Taittiriya Samhit^, i. 7, 3, i ii. 5, 9, 6 Kithaka
xix. 62,
; ;
16
"
op.
18
Weber,
5,
Cf. Yax^A, n. 71. Indische Studien, 9, 326. Muir, Sanskrit Texts, 5, 439.
7,
I
1^ xi.
cit.,
et
seq.
See Weber,
Sambiti,
i.
viii.
13
Maitr&yani SamhitS,,
;
lo, 41 et seq.
2,
6; ^atapatha Br&hmana, ii. 2, 6 4, 3, 14 iii. 1, i, 11 iv. 3, 4, 4. See Weber, op. cit., 10, 35, 36; von Schroeder, Indiens Literatur und Cultur,
4,
; ;
Taittiriya
etc.
1^
146.
1*
M7Neither in
i.
139, 7,
nor
ix.
99, 6
2"*
(see
s.v.
Roth,
St.
deva), is this
21
"
^atapatha BrShmana, xiv. 6, i, 2. KSthaka Samhita, xix. 12. vi. 5, 8 Kathaka Samhita, xxvii. 2. Kathaka Samhita. xiv. 5 Tait;
;
Zimmer.
L 128,
8,
tiriya
Brahmana,
i.
3, 2, 6. 7.
Brahmana
83
6amsi) was often false to please the donors. It was, however, a rule^ that Brahmins should not accept what had been refused by others this indicates a keen sense of the danger of
;
cheapening their wares. So exclusively theirs was the right to receive gifts that the Pancavim^a Brahmana^ has to explain
how Taranta and Purumilha became able to accept gifts by The exaggerations in the composing a Rigvedic hymn.^
celebration of the gifts bestowed on the priests has the curious result of giving us a series of numerals of some interest (DaiSan).
In some passages^' certain gifts those of a horse or sheep are forbidden, but this rule was not, it is clear, generally observed. The Brahmin claimed to be 3. Immunities of Brahmins.
exempt from the ordinary exercise of the royal power. When a king gives all his land and what is on it to the priests, the gift does not cover the property of the Brahmin according to the
Satapatha Brahmana,^"^ The king censures all, but not the Brahmin,^ nor can he safely oppress any Brahmin other than an ignorant
dispute.*^
An arbitrator (or a witness) must decide priest.^ for a Brahmin against a non- Brahmin in a legal (or speak)
The Brahmin's proper food
Parisput,^ and he
is
is
qj-
flesh.**
On
the sacrifice,^^ for no one else is sufficiently holy to consume food which the gods have eaten. Moreover, though he cannot
be a physician,^
23
Satapatha
;
Brahmana,
5,
i,
25.
iii.
ix.
Samhita, 40 X.
;
xi.
Vajasaneyi Samhita,
xii. 8, i, 5.
18, etc.
"
^ ^
Satapatha Brahmana,
Ibid., xii. 9, I, I. Ibid.,
I,
2,
3,
9;
ii.
vii.
5,
2,
37;
39; the
58. 3.
ii.
Aitareya Brahmana,
3, 12, i. 2
8.
ii.
Taittiriya Samhita,
xiii.
3*
;
Satapatha Brahmana,
16,
3, i,
Kithaka Samhita,
xii. 6, etc.
5,
3,
etc.
cf.
On
the food of
5,
4,
29;
6,
2,
18;
7,
1328 Ibid., V. 4, 2, 3.
*"
Brahmins, mana, X.
s"
4,
5;
xvii.
1,
9; Aitareya
Brahmana,
Cf.
ii.
iv. 11.
30
3^
Taittiriya Samhita.
5,
11,9.
2
;
8-14.
Satapatha Brahmana,
xii. 7, 2,
xii. 7, i, 11),
62
84
Brahma^a
The Taittirlya Sarnhita^ of a hundred (the unit meant is unknown) lays for an insult to a Brahmin, and of a thousand for a blow but
4.
down a penalty
is
a spiritual one. The only real murder is the slaying of a Brahmin according to the Satapatha Brahmana.^^ The crime of slaying a Brahmin ranks above the sin of killing any other man, but below that of killing an embryo {hhrHna) in the Yajurveda ;^^ the crime of slaying an embryo whose sex is uncertain is on a level with that of slaying a Brahmin.'*^ The murder of a Brahmin can be expiated only
if
his blood
is
by the horse
Aranyaka.'*^
later
sacrifice,** or
by a
The
;'*''
ritual slaying of a
Brahmin
is
allowed in the
ceremonial,*
lunahiepa
5.
and hinted at in the curious legend of and a Purohita might be punished with death for
The importance of pure descent is seen on being a descendant of a Esi {drseya).'*'^ But,
on the other hand, there are clear traces of another doctrine, which requires learning, and not physical descent, as the true
In agreement with this is the fact Jabala was received as a pupil, though his that Satyakama parentage was unknown, his mother being a slave girl who had been connected with several men,^^ and that in the Satapatha
criterion
of Rsihood.^
37 Taittirlya Samhita, vi. 4, 9, 3. Contrast Rv. x. 97, 22, where no discredit attaches to the profession, 38 Av. V. 17. 39
Sankhayana Srauta SQtra, xvi. 10, lo; 12, 16-20; Weber, Zeitschrift der Deutschen Morgenldndischen Gesellscha/t, 18, 268, 269.
^
**
lUd., V. 18.
ii.
Aitareya
Brihrnana,
vii.
15
8.
*o
6, 10, 2.
"
i xiii. 3, 5, 3.
Kathaka Samhita,
Sanihita,
iii.
Kapis-
thala
*3
xlvii.
Taittirlya
5,
;
Brahmana,
2, 8, 12. vi.
Taittirlya Samhita,
xxvii.
9,
10,
Kathaka Samhita,
Indiuhe Studien,
**
Weber,
;
481
10, 66.
xiii. 3, i, i
Satapatha Brahmana,
I
'
5. 4.
'?
See Taittirlya Samhita, vi. 6, 1,4; Vajasaneyi Samhita, vii. 46 Taittirlya Brahmana, i. 4, 4, 2 Satapatha Brahmana, iv. 3, 4, 19 xii. 4, 4, 6. 80 Taittirlya Samhita, vi. 6, i, 4; Kathaka Samhita, xxx. i Maitrayani Samhita, iv. 8, i. I'l Chandogya Upanisad, vi. 4, 4.
;
*"
X. 38.
Brahmana
85
Brahmana^^ the ceremony on acceptance as a pupil required merely the name of the pupil. So Kavaa is taunted in the Rigveda Brahmanas^^ as being the son of a female slave (Dasi), and Vatsa cleared himself of a similar imputation by a fire ordeal.^ Moreover, a very simple rite was adequate to remove
doubts as to origin.^ In these circumstances it is doubtful whether much value attaches to the Pravapa lists in which the ancestors of the priest were invoked at the beginning of the sacrifice by the Hotr and the Adhvaryu priests.^ Still, in
tions
two or more generawas needed,^'^ and in one ceremony^ ten ancestors who have drunk the Soma are required, but a literal performance of
many
the rite
is
excused.
schools,
variations in
Vii^vamitras.
6. The Conduct of the Brahmin. The Brahmin was required to maintain a fair standard of excellence.^ He was to be kind
and gentle,^ offering sacrifice and receiving gifts.^^ Especial stress was laid on purity of speech f^ thus Vi^vantara's excuse for excluding the Syaparnas from his retinue was their impure {aputd) speech.* Theirs was the craving for False Brahmins are knowledge^ and the life of begging. those who do not fulfil their duties^ {cf. Brahmabandhu).
to all^
62 xi. 5,
4,
the
scholiast
i.
Sutra,
6,
14:
is
'Whoever
(a
studies the
"8 ^atapatha Brahmana, v. Weber, op. cit., 10, 85-88. 69 Weber, 10, 88-96 Max
;
4, 5,
Miiller,
et seq.
ii.
StomabhSgas
Vasisthas)
53
peculiarity
of
the
A ncient
Vasistha
'
Weber,
;
^
2
Satapatha
Ibid.,
ii.
Brahmana,
3,
2,
12. *i
3, 4, 6.
Ibid., xiii. i, 5, 6.
311.
63
6, 6. 6,
Ibid.,
Nirukta,
;
58
vi.
2,
xiv. 5
<**
xiii.
Kathaka Samhita, xxv. 3 Pancavim^a Brahmana, xxiii. 4, 2. 5* See Weber, op. cit., 9, 321 ; 10,
78-81
;
xxiii. 62.
Aitareya Brahmana,
i^,
vii.
27; Muir,
iii.
Sanskrit Texts,
'6
v. I, 1.
438.
8,
Max
380
Miiller,
et seq.
Ancient Sanskrit
Bj-hadaranyaka Upanisad,
Ibid.,
iii.
Literature,
"
Samhita,
xiii. 5.
ii.
1,
4, i
iv. 4,
26.
5, 5
Kathaka Samhita,
Ibid., vi. 4, 4.
86
BRAHMINICAL STUDIES
in
Brahmana
But the penances for breach of duty are, very light and unimportant character.^ The aim of the 7. Brahminical Studies.
pre-eminence
stated
in in
the Sutras, of a
priest is to obtain
distinction
has
it
also, but
is
to the Ksatriya7
ritual acts are specified as leading to Brahmavarcasa,''^ but more stress is laid on the study of the
Many
sacred texts
insisted
study
:
is
repeatedly
uponJ^
The technical name for study is Svadhyaya the Satapatha Brahmana is eloquent upon its advantages,''^ and it is asserted
that the joy of the learned Srotriya, or * student,' is equal to the highest joy possible.''^ Naka Maudg-alya held that study and the teaching of others were the true penance {tapas)P^ The
was the threefold knowledge {trayl vidyd), that of the Re, Yajus, and Saman,'' a student of all three Vedas being called tri-sukriya or tri-sukraP^ thrice pure.' Other objects of study are enumerated in the Satapatha Brahmana," in the
object
"^"^
'
Taittirlya
Itihasa,
etc.
;
(See Anui^as;
Taittiriya Aranyaka,
ii.
i8, etc.
;
"
7'
Satapatha Brahmana,
3-6;
5. 7, 10.
i.
7,
2,
vii.
xi. 3. 3.
medha,
iii.
v.
14
VSjasaneyi Samhit&,
Taittiriya
Brahmana,
iv. 11,
7, I ; 7*
Aitareya Brahmana,
xi.
Satapatha Brahmana, xi. 5, 6, 3. 9 Taittiriya Aranyaka, ii. 13. Bfhadaranyaka Upanisad, iv. 3, 35-39 Taittiriya Aranyaka, ix. 8.
;
6-9;
X.
Satapatha Brahmana,
5,
xiii. 2, 6,
10;
3,
16;
4,
4,
i;
PancavimSa
ii.
ii.
Satapatha Brahmana,
;
i.
i, 4, 2.
6, 4, 2-7
iv.
6, 7,
;
i.
v. 5, 5,
i, 3,
6;
20
X. 5, 2, I.
xi. 5,
3-
2, 6. 9;
4,
18
77
xii. 3, 3, 2, etc.
Kathaka SatphitcL, xxxvii. 7 TaitPaficatiriya Brahmana, ii. 7, i, i vim^ Brahmana, xxiii. 7, 3, etc. Satapatha Brahmana, ii. 3, i, 31,
;
'1
'*
^
81
2.
80
2, I
;
ii.
9. 10.
vii. I, 2.
7,
i.
etc.
Brahmana
87
Learning
is
petent as teachers, such as the Carakas, who are recognized in the Satapatha Brahmana^ as possible sources of information.
Here, too, may be mentioned the cases of Brahmins learning from princes, though their absolute value is doubtful, for the
priests
their patrons as interested in thus not necessary to see in these notices any real and independent study on the part of the Yajnavalkya learnt from Janaka,^^ Uddalaka Ksatriyas.^ and two other Brahmins from Pravahana Jaivali,^ Aru^i
it
Drptabalaki Gapg-ya from Ajata^atru.s'^ and five Brahmins under the lead of Aruna from A:vapati Kaikeya,^^ A few
show the real educators of thought wandering scholars went through the country^^ and engaged in disputes and discussions in which a prize was staked by the disputants.*' Moreover, kings like Janaka offered rewards to the most learned of the Brahmins f^ Ajatasatru was jealous of his renown, and
notices
:
women
are several
A
and
there
special form of disputation was the Brahmodya, for which was a regular place at the Asvamedha (* horse sacrifice ')^
at the
Dasaratra
('
ten-day festival
title
81
').*
The reward
'
of
learning
83
ii.
was
I.
of Kavi or Vipra,
Ibid.,
xi. 6, 3,
I
;
sage.'^
II. 12-15.
Brhadaranyaka
;
83 iv
8* 86
2.4.
and (2) Var^a. Satapatha Brahmana, xi. 6, 2, 5. 8* Brhadaranyaka Upanisad, vi. i, II Chandogya Upanisad, v. 3, i, and I. i. 8, Cf. Muir, Sanskrit Texts, 5,
Cf. (i) Kfatriya
;
Upanisad, vi. i, 1-9, 20. 29. * Aitareya Brahmana, v. 29 Kausitaki Brlhmana, ii. 9 B|-hadclranyaka Upanisad, iii. 3. i ; 7, 1. Cf. A^valayana
;
Grhya Grhya
*3
**
Sutra, SQtra,
iii.
4,
Sa.nkhayana
xiii. 5, 2,
iv. 10.
436. 514-516.
Bjrhadaranyaka Upanisad, ii. i, i Kausitaki Upanisad, iv. i. 88 Satapatha Brahmana, x. 6, i, 2. 89 Brhadaranyaka Upanisad, iii. 3, i.
Cf.
iii.
Satapatha Brahmana,
Ibid., iv. 6, 9, 20.
11.
95
Taittiriya
Samhita,
iii.
i.
ii.
5,
;
9,
Taittiriya Br&hraana,
5, 3, i
;
Satavi. 4,
patha Brihrnana,
Cf. also
29.
4, 2, 7
iii.
5, 3, 13.
7, I.
xi. 4, i, i.
BrhadLranyaka Upanisad,
Satapatha Br&hmana,
88
Brahmana
The Fmictions of the Brahmin. The Brahmin was required not merely to practise individual culture, but also to give others the advantage of his skill, either as a teacher or as a sacrificial priest, or as a Purohita.
Brahmin has, of course, the special duty of his own son in both study and sacrificial ritual, instructing The texts give examples of this, such as Aruni and l^vetaketu,*^
As
a teacher the
This fact also appears or mythically Varuna and Bhrgu.^ of the from some of the names in the Varn^a Brahmana Samaveda and the Varnsa (list of teachers) of the Sarikhayana On the other hand, these Varnsas and the Aranyaka.-^*^ Varn^as of the Satapatha Brahmana show that a father often The preferred to let his son study under a famous teacher. relation of pupil and teacher is described under Brahmacarya. A teacher might take several pupils,^^ and he was bound to
teach them with
all
his heart
and soul.^^
He was bound
to
who was
staying with him for a year (samvatsara-vasin),^^^ an expression which shows, as was natural, that a pupil might easily change teachers. But, nevertheless, certain cases of learning
kept secret and only revealed to special persons are enumerated.^^ The exact times and modes of teaching are elaborately
laid
down
priest the Brahmin operated in all the greater sacrifices ; the simple domestic igrhya) rites could normally be performed without his help, but not the more important rites {6rauta).
As
Satapatha Brahmana, i. 6, 2, 4. BrhadaranyakaUpanisad, vi. i, i (Madhyamdina = vi. 2, i Kanva). 88 Satapatha Brahmana, xi. 6, i, i.
**
vahana Jaivali and his knowledge of Brahman, Bj-hadaranyaka Upanisad, vi. I, II Chandogya Upanisad, v. 3, where the claim is made that the praids;
100 XV. 1.
101
in his
vii. 3.
ana belongs to the Ksatriyas. Sahkara, commentary, takes the word to the 'giving of instruction,' but
'
Taittiriya Aranyaka,
mean
vii.
102
4
i,
26. 27.
^>*
v. 3, 3.
So the Vasisthas and the Stomabhagas, Paficavim^a Brahmana, xv. 5, 24 Taittiriya Brihmana, iii. 5, 2. i PraKithaka Samhita, xxxvii. 17
;
must be regarded as improbable, rule being more probably the sense. Cf. Weber, Indische Studien, 10, 128; Bohtlingk, Translation of the ByhadSranyaka Upanisad, iii. 8, 9. 108 Rigveda PrSti^khya, xv. i et seq. Aitareya Aranyaka, v. 3, 3 and see Weber, op. cit., 10, 129-135.
this
;
;
Brahmana
89
The number
to be
rites
employed
the ritual literature requires sixteen priests at the greatest sacrifices (see Rtvij), but other
could be accomplished with four,^^ five,^' six,^ seven,^ or ten" priests. Again, the Kausitakins^^^ had a seventeenth priest beside the usual sixteen, the Sadasya, so called because
seat.'
In one
the
the Sattra
('
sacrificial
session
')
of
the
serpents,
Pancavimsa Brahmana,^^^ adds three more to the sixteen, a second Unnetr, an Abhigara, and an Apagara. The later ritual places the Brahman at the head of all the priests, but this is probably not the early view (see Brahman).
if properly performed, primarily the of the sacrificer (yajamdna),^^^ but the priest shared advantages in the profit, besides securing the Daksinas. Disputes between
The
sacrifice ensured,
and the priests were not rare, as in the case of Vi^vantara and the iSyaparnas,^^^ or Janamejaya and the Asitamrgras ;"^ and the Aiavlras are referred to as undesirable
sacrificers
priests.^^^
Taittiriya Aranyaka,
v.
4,
;
uncertain
iii. i Aitareya PancavitpSa BrahWhat ten are meant 2. the four of note io6 are
;
25
enumerated.
m
;
C/.
Satapatha Brahmana,
x. 4, 2,
19
enumerated in the previous note. 108 Kathaka Samhita, ix. 13; Taittiriya
tiriya
Satapatha Brahmana,
;
i.
6, i,
20;
Brahmana,
Aranyaka,
ii.
2,
2,
Tait-
9, I, 12
5,
9.
ii.
;
2, 2,
5,
iii.
4, 2,
;
iii.
4,
6;
Satapatha
10
viii.
3,
Brahmana, xi. 7, 2, 6, where the list has Adhvaryu, Hotr, Brahman, with
the
109
xii. 8, I,
17, etc.
Pratiprasthatr,
MaitrSvaru^a,
13
;
Agnldhra.
tiriya
Tait-
11* Aitareya Brahmana, vii. 27 et $eq. ; Muir, Sanskrit Texts, 5, 436 et seq. 116 Aitareya Brahmana, vii. 27. 11" Cf. Satapatha Brahmana, xi. 2,
7,
Taittiriya
32,
where Weber,
I,
Indische Studien,
'
Aranyaka, iii. 5; PaficavimSa Brahmana, xxv. 4, 2. The number seems to be made up of the five of note 107 and the Abhigarau i.e., probably the Abhigara and the Apagara.
110
153, n.
'
but Sayana thinks a proper name is meant, a view accepted by Eggeling, Sacred Books of the East, 44,
temptible
;
Taittiriya
8.
i
;
13-16;
3, 6,
45. n, 2,
90
Brahmana
The position of Purohita differed considerably from that of the ordinary priest, for the Purohita not merely might officiate at the sacrifice, but was the officiator in all the private sacrifices
of his king. Hence he could, and undoubtedly sometimes did, obtain great influence over his master in matters of secular
importance and the power of the priesthood in political as opposed to domestic and religious matters, no doubt rested on
;
the Purohita.
no recognition in Vedic literature of the rule later prevailing by which, after spending part of his life as a BrahmacSrin, and part as a householder, the Brahmin became an ascetic ^^'^ (later divided into the two stages of Vanaprastha, forest-dweller,' and Samnyasin, Yajnavalkya's mystic '). case^^ shows that study of the Absolute might empty life of all its content for the sage, and drive him to abandon wife and In Buddhist times the same phenomenon is seen^* family. applying to other than Brahmins. The Buddhist texts are here confirmed in some degree by the Greek authorities.^^^
There
is
* *
The
is
in the
practice bears a certain resemblance to the habit of kings, Epic tradition,^^^ of retiring to the forest when active life
over.
From
the
Greek authorities^^
it
also appears
what
is
^-^ that Brahmins certainly the case in the Buddhist literature It is difficult to say practised the most diverse occupations.
how
far this
Druids ^^
in
was true for the Vedic period. some respects very close
all
The analogy
of the
Deussen, Philosophy of the Upanishads, 372 et seq. 118 Brhadaranyaka Upanisad, ii. 4, i; iv. 5, I. See iii. 5, i, for his teaching, of which his action is a logical consequence.
119
et seq.
See
India, 57.
'
Bellum Gallicum, vi, 14, The Druids did not fight, did not pay tribute, studied for many years, observed secrecy as to matters of ritual and learning, did not use writing, and
Caesar,
1'"
Die sociale Gliederung, 40 Oldenberg, Buddha,' 72 et seq. Arrian, Indica, xii. 8, 9 Strabo,
Fick,
;
XV.
I,
49.60.
^^^
Hopkins, Journal 0/
the
American
had a certain belief in transmigration. Weber, Indische Studien, 5, 19. 1** Hence the Brahman is the 28th Naksatra: Taittiriya Brihmana, i. 5, 3. 3; Weber, Naxatra, 2, 306, 311;
Cf.
Indische Studien, 10, 40.
et seq.
See Fick.
loc. cit.
Brahmana
91
not contradicted by any Vedic evidence ; for instance, the poet of a hymn of the Rigveda^^ says he is a poet, his father a physician (Bhiaj), and his mother a grinder
forth.
and so
of corn (Upala-prak^tpi). This would seem to show that a Brahmin could be a doctor, while his wife would perform the
ordinary household duties. So a Purohita could perhaps take the field to assist the king by prayer, as Visvamitra,^^ and later on Vasistha^^ do, but this does not show that priests
normally fought.
:
to have been
On the other hand, they kept agriculturists or merchants. cattle a Brahmacarin's duty was to watch his master's
cattle.^^
suppose that they could not, and did not, on occasion turn to agricultural or mercantile pursuits, as they certainly did later. But it must be
It is therefore needless to
remembered that in all probability there was more purity of blood, and less pressure of life, among the Brahmins of the
Vedic age than later in Buddhist times, when the Vedic sacrificial apparatus was falling into grave disrepute. It is clear that the Brahmins, whatever their defects, represented the intellectual side of Vedic life, and that the Ksatriyas, if they played a part in that life, did so only in a secondary It is natural to suppose that degree, and to a minor extent.
the Brahmins also composed ballads, the precursors of the epic ; for though none such have survived, a few stanzas of this
character,
celebrating
A preserved by being embedded in priestly compositions. ^"^ shows clearly that the legend in the Satapatha Brahmana
Brahmins regarded
!*
1
by them only
ix.
112.
iii.
w
^*
^^
Rv. Rv.
33. 53.
18.
iv.
(for Buddhist times; the evidence is, however, of uncertain, and much of it
vii.
Ch&ndogya Upanisad,
iii.
4,
probably of late, date) Hopkins,7or<i/ of the American Oriental Society, 13, 82,
;
Aitareya Aranyaka,
i.
1,6.
Brahmins
4, I. 14-17.
C/.
in the Epic) ; The Mutual Relations of the Four Castes according to the Mdna-
BfcLhrnana,
iii.
44.
vadharma<^dstram (for the Dharma view). Muir, Sanskrit Texts, i'^, 248 et seq.,
discusses the priesthood in the Rigveda, and Zimmer, Altindiuhes Leben, 197212, gives
I
Studien,
10,
40-158.
Cf.
also
3,
facts*
BrahmaiMi
Kosala and Videha, no doubt settled by Aryan tribes, are only rendered civilized and habitable by the influence of pious Brahmins. need not doubt that the non-Brahminical
We
tribes (see
it is reasonable to assume that their civilization was inferior to that of the Brahmins, for the history of Hinduism is the conquest by the Brahmins not by arms, but by mind of the tribes Aryan and non-Aryan originally beyond
civilization, but
the pale.
Brahma^ia, religious explanation,'^ is the title of a class of books which as such are only mentioned in the Nirukta^ and the Taittiriya Aranyaka,^ and then in the Sutras, where the names of the Brahmanas occur, showing that literary works were in existence.
2.
^
Aitareya Br3.bmana,
;
i.
25, 15;
iii.
Brahmana and
yaka,
'
ii.
i.
the
^Snkhayana Aranis
45, 8
iii. 1,
Taittiriya Saitihita,
and
;
ii,,
the use
constant.
9,
5
4,
5, 2, 1
I,
^atapatha Br^hmana,
In
the
16
xiii. 7.
iii.
2,
etc.
Kausitaki
3.
Brahmaija
is
taken
the
*
by Roth
in
the
St.
Petersburg
'
Dictionary^ to
mean
Soma cup
253,
l
of the
Brahman
"
36, 5.
in
two
Cf, n. 26.
i^,
'
i5i 5 ; XX. 2, 3.
Brahmanac-chamsin
Brahmana
t.e.,
Brahman
')
is
the
name
In the
technical division of the sacrificial priests (Rtvij) he is classed with the Brahman,^ but it is clear that he was really a Hotraka
or assistant of the Hotr.^
known
'
to the
According to Oldenberg,'* he was as Brahman. This is denied by Rigveda sees in Brahman merely the 'superintending
vi.
Aitareya Br&hmana,
10,
I
;
4,2;
6, 3.
'
E.g.,
4;
18, 5;
vii.
;
I,
2; Kausitaki
10;
*
Weber,
374-376.
et seq.
Cf.
Purohita.
Weber,
Bhanga^vina
93
for
Ble^ka
*
in the
strangling.
xxiii.
iii.
It is spelt
6, 10.
mefka
is
read.
Bhag'a denotes a part of the chariot in one passage of the Rigveda^ according to Hillebrandt.^
^
ii.
34, 8.
Bhagrini,
sister,' literally
the
fortunate one
(iii.
'
in so far as
6).
Bhagl-patha Aikivaka
(*
descendant of
Ikvaku ')
is
the
name
I. 2).
of a king in the Jaiminiya Upanisad Brahmana (iv. 6, It is important to note that he is regarded as being on
friendly terms with the Kuru-Pancalas, which points to the Iksvakus being allied to that people, and not belonging (as is the case in the Buddhist books) to the east of India.
hemp,' is mentioned in the Atharvaveda.^ In the an epithet of Soma, presumably^ in the sense of Rigveda* intoxicating,' which then came to designate hemp.'*
Bhang'a,
it is
^
xi.
6,
15
3.yana Aranyaka,
ably.
2 ix.
^
dried leaves and small stalks of hemp, taken either by smoking or by eating
when mixed up
61, 13.
Cf.
into a sweetmeat.
Altindisches Leben,
Zimmer,
68;
'
SchT2AeT, Prehistoric Antiquities, 2gg. * Hence the modern 'Bang' or Bhang,' an intoxicant made from the
Grierson, Indian Antiquary, 23, 260; Yule and Burnell, Hobson-Jobson, s.v.
Bang.
Bhahgra^vina is the name of the father of Rtuparna in the Baudhayana Srauta Sutra.^ In the Mahabharata^ he is called In the Apastamba Srauta Sutra^ mention is Bhahgasuri.
made
*
XX, 12.
xxi.
iii.
2745.
I
20
Caland,
Zeitschrift
der
\
94
Bhangya^ravas
the Taittiriya
the
name
of a
Studien,
man
i,
in
Aranyaka.^
i
Weber, Indixhe
78.
Bhaje-ratha is mentioned in one passage of the Rigveda,^ Griffith^ is where Ludwig^ thinks a place-name is meant. doubtful whether the word is the name of a place or a man. Roth^ was inclined to see a corruption of the text.^ C/.
Bhagfiratha.
* X.
60, 2.
3, 138,
'
i
Grassmann, Worterbuch,
:
s.v.,
thinks as
'
that the
j
165.
3
Hymns
of the Rigveda,
2,
463.
s.v.
* St.
Petersburg Dictionary,
Bhadpa-pada.
See Nakatra.
Bhadra-sena Ajata^atrava (' descendant of Ajata^atpu ') is the name of a man, presumably a prince, whom Uddalaka is said in the Satapatha Brahmana (v. 5, 5, 14) to have bewitched.
descendant of Asamati
the
Bhaya-da Asamatya
('
')
is
name
of a king in the Jaiminlya Upanisad Brahmana.^ Oertel,^ however, seems to take the name as Abhayada, but this is not
probable, for
*
Bhayada
is
2
name
in the
Puranas.
16, 247.
iv. 8, 7.
one
name
of a
man
is,
in
manl (Index)
*
to his authorship.
The
how-
ever, uncertain.
i.
100, 17.
i',
266.
Bharata is the name of a people of great importance in the Rigveda and the later literature. In the Rigveda they appear prominently in the third and seventh Mandalas in connexion
Bharata
95
with Sudas and the T^tsus,^ while in the sixth Mandala they are associated with Divodasa.^ In one passage* the Bharatas
enemies of the Purus there can be little doubt that Ludwig's view of the identity of the Bharatas and and Trtsus is practically correct. More precisely Oldenberg*^ considers that the Trtsus are the Vasi^^has, the family singers of the Bharatas while Geldner recognizes, with perhaps more probability, in the Trtsus the royal family of the Bharatas. That the Titsus and Bharatas were enemies, as Zimmer'' holds, is most improbable even on geographical grounds, for the Trtsus in Zimmer's view^ occupied the country to the east of the Parusni (Ravi), and the Bharatas must therefore be regarded as coming against the Titsus from the west, whereas the Rigveda recognizes two Bharata chiefs on the Sarasvati, Apaya, and Dpadvati that is, in the holy land of India, the Hillebrandt^ sees in the connexion of the Madhyadei^a. Trtsus and the Bharatas a fusion of two tribes but this is not
are, like the Titsus,
:
;
;
supported by any evidence beyond the fact that in his opinion some such theory is needed to explain Divodasa's appearing in
8
"
Op.
iii.
cit.,
accordingly hailed as ' Bharata-ftabha, bull of the Bharatas, in the Aitareya Brahmana, vii. 17, 7)
mitra,
is
'
who
23, 4
124. in verse 2
:
and
Devav&ta
are
Devasrayas mentioned as
by the aid of Vasistha, is clearly referred to; not, as was formerly thought {e.g., Muir, Sanskrit Texts, i*, 354 Zimmer,
;
Oldenberg, Buddha, 410, n., mentions that in the Mahabharata, iii. 6065, a tributary of the Sarasvati is called Kau^iki, and the KuSikas are,
of course, the family of Vi^vamitra, whose connexion with the Bharatas is
Bharatas.
a defeat of the
beyond question.
His Mythologie, i, iii. Sudas and the Bharatas later comers than the Tftsus, who joined them as one people, the Vasisthas
Vedische
is
10
vi.
16, 4. 5.
vii. 8, 4.
view were
that
3,
172
et seq.
becoming the
suggests that the Vasisthas were not originally adherents of the Indra-
He
Buddha, 405
*
et
uq.,
he accepted the
et seq.
Soma
to
cult,
identification of
Ludwig.
This
is
the
Varuna
Cf.
no decisive evidence
also
gestion.
n. 7.
Bloomfield,
Bloomfield's view (see Journal of the American Oriental Society, 16, 41, 42).
96
THE BHARATAS
IN
Bharata
famous.
santi as a king, sacrificer of the Asvamedha (' horse sacrifice ') and ^atanika Satrajita, as another Bharata who offered that
sacrifice.
The
Dauh-
santi as receiving the kingly coronation from Mamateya, and Satanlka as being consecrated by
Dirgrhatamas
Soma^ui^man
Vajaratnayana, a
priest
whose name
is
The geographical position of the Bharata people is clearly shown by the fact that the Bharata kings win victories over the Kaiis, and make offerings on the Yamuna (Jumna) and Gartga
Moreover, in the formula of the king's proclama(Ganges).^^ tion for the people, the variants recorded" include Kuraval},
Pancdldfi, Kuru-Pancdldlji,
"
viii.
23
and
xiii.
21.
5,
^atapatha Brahmana,
4,
II. 21.
mana, xiii. 5, 4, only the Kuru king, Janamejaya, and the Bharata kings are mentioned without specification of
the peoples over
In the Taittiriya Samhita, i. 8, and the Taittiriya Brahmana, i. 7. 4, 2, the phrase is esa vo, Bharata, raja: the Vajasaneyi Samhita, in the Kanva recension, xi. 3,3:6, 3, has Kura10,
2,
1*
whom
"
they ruled,
xiv. 3, 13
10,
8,
XV, 5, 24,
xviii.
on which
;
25
iii.
18.
The
Kuravah, Pahcalah, Kuru-Pahc&ldh, and janatak, as alternatives, according to the people to whom the king belongs
;
cenary soldier,* here seen by the St. Petersburg Dictionary, s.v. 2 (no longer mentioned in the Dictionary of Bohtlingk), cannot be accepted. See Weber,
Indische Studien, g, 254 Oldenberg, Buddha, 407, n. On the other hand, there is no mention of the Bharatas in
;
7,
and the
janate rdja.
ture,
the geographical
lists
408.
He
points
out
Satapatha Brah-
or in the Buddhist This means that the Bharatas were no longer a people, but a family or sub-tribe in a larger people.
texts.
14),
in
Bharadvaja
97
in the
^atapatha BrShmana,^ and the Taittiriya Aranyaka.^ Already Rigveda^ there is mention made of Agni Bharata (* of
In the Apr! hymns^ occurs a goddess Bharatas'). the personified divine protective power of the Bharati, Bharatas her association in the hymns with Sarasvati reflects
:
the
the connexion of
the
Sarasvati in
the
is
Rigveda.
Again,
the
^atapatha
'
Brahmana^ Agni
referred to as brdhmana Bharata, priest of the Bharatas,' and * is invited to dispose of the offering Manusvat Bharatavat, like
Manu,' like Bharata.'^^ In one or two passages'^ Sudas or Divodasa and, on the other hand, Purukutsa or Trasadasyu appear in a friendly
relation.
'
union of Bharatas and Purus with the Kurus. A Bharata is referred to in the fifth Mandala of the Rigveda :^ who he was is uncertain.
i
V. 4, 4, I.
i.
2* 2
1.
5. I. 7.
20
21
27, 2.
7.
I.
1.
112, 14
cit.,
vii. 19, 8.
ii.
iv.
25, 4
ii.
vi.
I
16, ig
;
2
;
Taittiriya Saiphita,
5, 9,
Sata-
"
cf.
op.
410.
V. 54. 14.
pathaBrahmana,
this
epithet of * warlike,' but this is unlikely. ' Rv. i. 22, 10 188, 142, 9 ii. I, II 3, 8 ; iil. 4, 8, etc.
; ;
For
later
legend
of
Bharata,
Leumann,
;
Zeitschrift
der Deutschen
Morgmldndischen Gesellschaft, 48, 80 von Bradke, ibid., 498-503 seq. and see Muir, Sanskrit Texts, i^, 338,
et
;
*3
i.
4, 2, 2.
340, etc.
Bharad-vaja is the name of the reputed^ author of the sixth Mandala of the Rigveda. The attribution is so far correct that Bharadvaja^ and the Bharadvajas^ are repeatedly mentioned as
singers in that Mandala. Judging by the tone of the references to Bharadvaja, he can hardly be deemed to have been a con-
112, 13
n6,
;
18
x.
150, 5
Rv.
10
;
vi.
10,
16,
;
33
17,
;
14
23,
*
25,
35, 4 59, 7.
47, 25
50.
15.
grandson of Angiras {cf. Rv. vi. 2, 10 Arnold, Vedic Metre, 61, 62. II, 3, etc.) Rv. vi. 15, 3 16. 5, 33 17, 4 ; See 31, 4; 48, 7. 13; 63, 10; 65, 6.
; ; ; ;
i.
Oldenberg,
Morgenldndischen 212.
42,
210.
VOL.
II.
98
Bharant
tion
Brahmana,'' he was the Purohita of Divodasa. This interpretais to be preferred to that of Roth, who suggests that he and Divodasa were identical. His connexion with the house of Divodasa also appears from the statement of the Kathaka unnecessary to suppose that the
is
Bharadvaja gave Pratardana the kingdom. It same Bharadvaja was meant in both cases, and that Pratardana was a son of Divodasa the later Samhitas refer to Bharadvaja, like the other great sages,
Sarnhita'' that
:
the Paravatas.
Hillebrandt has pointed out that they are also connected with the Spfijayas. In particular, the Sarikhayana Srauta Sutra ^ mentions that Bharadvaja gained largesse from Prastoka Sarftjaya and Brbu. But it is very doubtful if it is correct to place all these people and Divodasa in Arachosia
and Drangiana. Bharadvaja as an author and a seer is frequently referred to in the later Samhitas" and the Brahmanas.^^
'
XV.
St.
3, 7.
iv. 8,
s.v.
Vajasaneyi Samhita,
vi.
xiii.
55,
Petersburg Dictionary,
116, l8
;
See
etc.
^"^
Rv.
'
i.
vi. 16,
31, 4.
Aitareya BrShmana,
18;
viii.
3;
;
Taittiriya
Brahmana,
iii.
;
10,
11,
13
i
* vi. '
"
i,
104.
xviii. 3,
2,
;
xxix. 3
iv. 29,
xxx. g.
" Av.
xix. 48,
16
Kathaka Saiphita,
xvi. 19
7,
veda,
XX. 9
Maitrayani Samhitci,
'
ii.
19
Bharant, bearing,' in the plural denotes in one passage of the Pancavirn^a Brahmana,^ according to Bohtlingk,^ following
Sayana, 'the warrior
caste,'
but
the sense
is
not certain.
inclined to see a reference to the Bharatas, though the form of the word is that of the present participle.*
1
Weber' was
xviii. ID, 8.
3 Indische Studien,
10, 28, n. 2.
Cf.
'
Dictionary,
*
s.v.
Bharata,
n, 17.
Bharuji
1
ii.
in
may
5.t;.
denote,
Petersburg Dictionary,
Bhakuri
99
Bhartr, besides having the literal sense of bearer,' means supporter' or 'master' in the older literature*; but it is doubt* husband is ever found there. In ful whether the sense of
*
'
is certainly the most natural sense, but, as Delbriick^ correctly remarks, even there * father' may be meant, since 'mother' is here and there* called
husband
'
Bhartrl.
*
Av.
xi.
7,
15
xviii.
2, 4,
iv.
30
Sata*
iii.
7 (where
6, 7,
21,
Av.
I,
V. 5, 2
Taittiriya Biilhinana,
I, 4.
"
V. 58, 7.
Bhalanas, plural, is the name in the Rigveda* of one of the five tribes, Pakthas, Bhalanases, Alinas, Via^ins, and l^ivas, who are mentioned as ranged on the side^ of the enemies of Sudas
ten kings (Daiarajfta), not opposed to as Roth,^ and at one time Zimmer,* thought. Zimmer^ them, suggests as their original home East Kabulistan, comparing the name of the Bolan pass. This seems a reasonably probable
in the battle of the
view.
1
vii. 18, 7.
'
Zur
Litteratur
Hopkins, Journal of
the
American
Weda, 95.
*
'^
Oriental Society, 15, 260, 261, who takes the form of the name to be Bhalana
Zimmer,
op. cit., 431. Cf. Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 173, 207.
is
the
name
of a teacher in the
Vam^a
Max
Bhastra
(i.
i,
2,
7;
6, 3,
16)
Bhakuri.
See Bekura.
7
2
lOO
TAX-COLLECTOR TEACHERS
'
Bhagadugha
Bhag'a-dug'ha, dealer out of portions,' distributor,' is the name of one of the king's 'jewels* (Ratnin) in the Yajurveda
Sarnhitas^ and Brahmanas.is
What
were
some places' renders the word by 'tax-collector,' but in others^ as 'carver,' thus making this functionary either a revenue officer or a mere court official.
uncertain.
Sayana
in
Taittiriya
SamhitS,
;
i.
8,
On
tiriya
*
Taittiriya
Kathaka Saiphita,
Samhita, ii. 6, 5 Samhita, xxx, 13.
^
xv. 4 iv. 3, 8
MaitrSyani Vajasaneyi
;
loc. cit.,
v. 3, 1,9.
i,
On
Satapatha Brahmana,
2,
Taittiriya
;
iiu 4, 8, I
17-
2.
17: V. 3.
Bhagfa-vitti (* descendant of Bhagavitta ') is the patronymic of a teacher called Cu(Ja^ or Cula^ in the Brhadaranyaka
Upanisad.
1 '
Ihid., vi. 3,
vi. 3, 17.
18
Madhyamdina.
'
is
the patronymic of
the
Bhanumant Aupamanyava (' descendant of Upamanyu ') is name of a teacher, a pupil of Anandaja, in the Varn^a
i
Brahmana.^
Indische Studien, 4, 372.
'
is
the patronymic
Max
Bharata.
See Bharata.
'
Bharad-vaja,
of
descendant of Bharadvaja,'
In the
is
the patronymic
many
teachers.
Vamsas
(lists
of teachers) of the
Brhadaranyaka
Upanisad,
Bharadvajas
are
mentioned
as
Bhannya^va
VARIOUS TEACHERS
lOI
pupils of Bharadvaja,^ Para^arya,^ Balakakau^ika,' Aitareya,* Asurayaija,^ and Baijavapayana.^ A Bharadvaja occurs in the Rigveda,*^ and lua Vahneya is mentioned as a Bharadvaja
in the
'
Vamsa Brahmana.
21
;
iu
5,
iv. 5,
27 (Ma,dbyamdina
5 ii. 5,
ii.
21
iv. 5,
;
ii.
6, 2
ii.
6,
Kinva). 2 Kanva.
5,
21
iv.
27 Madhyamdina. 5, 27 Madhyam-
dina.
7 8
' iv. 5,
V. 61, 2.
is
the patro-
Nidana Sutra,
ix. 9.
Cf.
Sciences,
15,
61,
Hopkins, Transactions of
the Connecticut
Bharadvajl-putra,
vaja,'
is
'
the metronymic of several teachers in the Brhadaranyaka Upanisad, pupils of Papa^ariputra,^ Paingriputraj^ and
Vatsimandaviputra^
*
respectively.
vi.
^
vi.
4,
31
(Madhyamdina =
5,
vi. 4,
30 Madhyamdina.
2 Kanva).
'
I
Ibid.
descendant of Bhfgfu,' is the patronymic of several teachers, including Cyavana^ and Gptsamada.^ Other Bhargavas are also mentioned without indication of their
Bhargfava,
personal names.^
*
^atapatha Brahmana,
iv.
i,
5,
Aitareya Br&hmana, viii. 21. 3 Kausitaki Br3.hmana, xxii. 4 (with a varia lectio, Babhrava). 3 Taittiriya Samhita, i. 8, 18, i
;
sad,
viii. 2, i. 5 ; Pra^na Upani(Vaidarbhi), etc. ; Pancaviip^ Br3.bmana, xii. 2, 23 g, 19. 39, etc. Cf. Bloomfield, Hymns of the Athar-
BrS.hmana,
i.
vavcda, XXXV.
15
Aitareya
Bha^gaya^a, descendant of Bharga,' is the patronymic of Sutvan in the Aitareya Brahmana (viii. 28).
Bharmy-a^va, 'descendant of Bhrmya^va,' is the patronymic of Mudgfala in the Nirukta (ix. 23) and the Brhaddevata
(vi.
46
viii.
12).
102
LIFE
later a
VARIOUS TEACHERS
expression for
*
Bharyi
Bharya,
common
wife,'
It first
appears, according
to the St. Petersburg Dictionary, in the Aitareya Brahmana,^ where, however, Delbriick^ suggests that merely a member of
In (' who is to be maintained') may be meant. the Satapatha Brahmaiia,^ however, the two wives of Yajnathe household
vii. 9, 8.
'
B):hadranyaka Upani^d,
iii.
4, i
'
iv. 5, I.
29, 20.
Bhalandana, descendant of Bhalandana,' is the patronymic of VatsaprI in the Taittirlya Sainhita,' the Kathaka Samhita,* and the Pancavimsa Brahmana.^
* V. 2, I, 6. ' xix. II.
'
xii.
II,
25
Hopkins, Transactions
son of Bhalukl," is the name of a teacher, a of Krauflcikiputra^ or of Ppacinayogiputra,^ in the last pupil Vamsa (list of teachers) in the Brhadaranyaka Upanisad.
Bhalukl-putra,
vi. 5, 2
Kanva.
^ vi. 4,
32
Madhyamdina.
name or patronymic of a teacher who bears the Pratrda in the Jaiminiya Upanisad Brahmana patronymic
Bhalla
is
the
(iii.
31, 4).
Bhallavi
is
the
the Pancavirn^a
as authorities in
Bhallavin,
pupil of Bhallavin,'
is
name
vii.
of a school of
4,
Weber,
390
;
Satra,
ii.
12
Brhaddevata
V. 23. 159.
Nidclna SQtra,
v.
Anupada
Bliasa
103
Bhallaveya,
descendant of Bhallavi,'^
is
the patronymic of
Indradyumna
Upanisad.^
veya,
the ^atapatha Brahmana^ and the Chandogya Probably the same person is meant by the Bhallain
who
is
cited
same
Brahmana.^
1 X. 6. I, I.
* V. II, I.
5. 3. 4-
Bhavayavya.
See Bhavya.
Bhavya is the name of a patron, as it seems, in the Rigveda.^ In the Sankhayana ^rauta Sutra ^ the form given is Bhavayavya, being a patronymic of Svanaya, who is the patron of
Kak^ivant. This combination is borne out by the Rigveda, where Kaksivant and Svanaya are mentioned in the same
verse,^ while
Svanaya must be meant in the verse of the same hymn,* where Bhavya is mentioned as living on the Sindhu Roth's^ view that Bhavya here is perhaps a gerundive (Indus). meaning to be 'reverenced' is not probable. Ludwig thinks Svanaya was connected with the Nahuas.
*
'
i.
Translation
iii.
of
the
Rigveda,
3,
140.
' *
'
i.
126, 3. 126,
I.
151Cf.
Ritual,
Weber,
22
;
Epiiches
im
Vedischen
i.
Oldenberg, Rgveda-Noten,
St
Petersburg
Dictionary,
s.v.
I,
128.
if.
Nirukta ^ and Panini^ denotes the ordinary Vac. speech of the day as opposed to Vedic language. Cf.
in the
*
i.
Bhaa
4, 5.
2,
Cf.
ii.
2.
Icinguage regulated
Cf. Franke,
by Panini's
rules.
iii.
108;
vi. I, 181.
But
seeVJaLcktiadigel,
;
A Uindische Gram-
Bezzenberger's Beitrdge, 17, 54 et seq., who distinguishes the Bh&^ft as the speech of conversational use from the
matik, i.xViv
179, 180.
Bhasa is the name of a bird of prey mana,^ and often in the Epic.
1
in the
Adbhuta Brah-
vi, 8,
i,
40.
I04
*
Bhik9&
begging,' is one of the duties of the Brahmacarin according to the Satapatha BrShmana.* The word has also the sense of * alms,' as that which is obtained by begging, in
Bhik^a,
the Atharvaveda.^
it
According to the
in
is
St.
the Chandogya
Upaniad*
probably Amik^a.
in
;
1
xi-
3.
3,
7.
Cf.
a Mantra
* *
s.v. 2.
viii.
8,
plains the
4, i
iv. 4, 26.I
xi. 5. 9.
Bhikl^ 'beggar,' is a term not found in Vedic literature. The begging of the Brahmacarin is quite a different thing from
the duties of the Bhiksu in the later system of the A^ramas (religious stages of life), when the Brahmin in the last stage of
his
life,
home and
family, lives
on alms alone.
See
I.
Brahmana.
iii. 5, 3,
9.
Bhiaj, physician,' is a word of common occurrence in the Rigveda^ and later.^ There is no trace whatever in the former
*
text of the
profession being held in disrepute the A^vins,* Varuna,^ and Rudra^ are all called physicians. On the other hand, in the Dharma literature this profession is utterly
:
ii.
33.
vi.
50, 7
ii.
ix.
112,
*
;
Rv.
i;
i.
6;
viii.
18,
8;
i;
bhtfoja, adjective,
33. 7; x.
137,6;
86,
X.
5; Av.
i.
vii.
53.
substantive,
i.
23, 19.
20;
2
ii.
33, 2. 4;
vi. 74, 3; vii. 46, 3, etc. ' Av. v, 29, I ; vi. 24,
;
Taittirlya
18.
Saiphitcl, vi. 4, 9, 2 V&jasaneyi Sarphita, xvi. 5; xix. 12. 88; xxx. 10, etc.
;
See Apastamba
20
;
Dharma
SOtra,
i.
6,
bhtfoja, adjective,
Av.
vi. 109,
saneyi
9, etc.
45,
vi.
etc.
Vajasubi,
19; Vifnu,
Ii.
21, 2; xi.
Bloomfield,
veda,
1.
Hymns
of
Bhi^
105
This dislike is found as early as the Yajurveda where the A^vins are condemned because of their Samhitas/ having to do with the practice of medicine (bhesaja), on the ground that it brings them too much among men, an allusion
despised.
to the caste dislike of promiscuous contact. The Rigveda contains a hymn in which a physician celebrates his plants and their healing powers. Moreover, wonder-
the performed by the A^vins and of the blind ;^ the rejuvenation of the aged Cyavana" and of Puramdhi's husband ;^2 the giving of an iron leg (jahgha dyasi) to Vi^pala," a deed only more wonderful if we assume that Vispala was a mare, as has been suggested by ^^ Pischel.^"* It would in all probability be a mistake to assume that the Vedic Indians had any surgical skill they no doubt applied simples to wounds,^ but both their medicine and their surgery must have been most primitive. All that the Atharvaveda shows in regard to medicine is the use of herbs combined with spells,^' and of water (c/. Jalaa), remedies Indo-European
ful cures
are referred to as
in character, but not of much scientific value. On the other hand, the knowledge of anatomy shown (see iSarlpa), though betraying grave inaccuracies, is not altogether insignificant ; but that was due no doubt mainly to the practice of dissecting animals at the sacrifice.
some evidence in the Rigveda ^^ that the practice of medicine was already a profession this is supported by the
There
is
;
list
medha
'
(* human
sacrifice
')
in the Yajurveda.-'
^'
According to
" So
Cf.
Rv.
it
ix.
112, I.
is
14
Bloom-
Brahmana,
Atharvandni,
the Atharvan
10,
hymns
are
medicine';
xxiii.
xvi.
;
Rv.
i.
"
i.
112, 8
X. 39, 3, etc.
16,
ibid,,
xi.
Cf.
the
case
of
Pjrftiva.
Rv.
and
2.
BhiBaj.
112,
" Rv. X. 39, 4. " i. 116, 13. " Rv. i. 116, 15, etc. " Vedische Studien, i, 171 et scq.; 305. " As Zimmer, Altindisches Leben, 398,
is
116, 17.
1* ix.
be meant.
of
the
the fees
x.
physician.
Cf,
also
97,
4.8.
"
tiriya Brahmai^a,
4, 4, i.
inclined to do.
io6
BMaj
Bloomfield,- a hymn of the Atharvaveda^^ contains a physician's deprecation of the use of home-made remedies instead of
reliance
**
on
Hymns
V. 30, 5.
on
vaveda, 277.
Cf.
field,
nitz,
op.
Nature,
1898,
233-235
Caland,
Zimmer,
op.
cit.,
2.
mentioned
1
Bloomfield,
xxi
(*
prince of Vidarbha
')
is
mentioned
in the
(vii. 34) as having received instruction regarding the substitute for the Soma juice, through a succession of teachers, from Parvata and Narada.
Bhima-sena
^
is
the
name
Cf.
Janam-
xvi. g, 3.
I.
Bhujyu
*
denotes,
tionary, an
adder
'
according to the St. Petersburg Dicin two passages of the Rigveda,^ and one of
is
uncertain in
all
X. 95, 8.
x.
95,
8,
as
meaning 'ardent,'
'rutting.'
Cf.
2.
Bhujyu
is
the
name
of a
is
repeatedly mentioned in the Rigveda^ as saved from the deep by the A^vins. According to Buhler,^ the passages refer to
^
i.
112,
6.
20;
116,
vii.
3;
68,
117,
14;
7;
485
n. 5
Oldenberg, Religion
;
des Veda,
214
6;
69,
3,
16,
;
Cf.
Baunack, Kuhn's
Zeitschrift, 35,
Bhutavira
107
the
Samudra.
Bhiyyu Lahyayani
aranyaka Upanisad
(*
descendant of Lahyayana
3, i).
')
is
the
name
Bhupy (used in the dual only) is a w^ord of somewhat doubtful sense. Roth^ regarded it as meaning in some passages^ 'scissors,' and in others^ an apparatus consisting of tvi^o arms used by the chariot-maker for fixing the w^ood at
which he worked, being of the nature of a carpenter's
also
1
vice.
See
Kupa.
the chariot-pole, spoken of as having two arms, was forked). The same view regarding the passages cited in n. 2
gives the sense of a stropping apparatus, consisting of two pieces of wood, be-
St. Petersburg Dictionary, s.v. Cf. Muir, Sanskrit Texts, 5, 466. ' Rv. viii. Av. xx. 127, 4. 4, 16 3 Rv. iv. ix. 26, 4 2, 14 71, 5,
;
; ;
where
4, 31,
Zimmer,
255-
Bhuta-vidya is one of the sciences enumerated in the Chandogya Upanisad.^ It seems to mean the science of creatures that trouble men, and of the means of warding them off,
* * *
demonology.'
^ vii. I, 2.
2. I
7, i.
Cf. Little,
GrammatiaU Index,
115.
Bhuta-vipa is the name of a family of priests who, according to the Aitareya Brahmana,^ were employed by Janamejaya to the exclusion of the Ka^yapas. A family of the latter, the
Asltamfg'as, however, ousted the Bhutaviras.
1 vii.
won back
27.
Cf.
Sacred Books of the East, 43, 344, n. 3 Muir, Sanskrit Texts, i', 437 et uq.
io8
Bhutam^a
Bhutaip^a
name
of a poet, a descen-
dant of Kasyapa.
1 X. See Nirukta^ xii, 41; 106, II. Translation of the Rigveda, 3, 133.
Brhaddevat.
viii.
18.
19;
Ludwig,
Bhuti
'
is
the
term used
in
the
Rigveda^ and
etc.
later ^
for
prosperity.'
1
viii.
59, 7,
Cf.
i.
161,
(both late
6,
1.1:3.
;
5>
bhuti-k&ma,
'
desiring
ii.
passages).
Av.
i22
;
ix. 6,
8,
21
9 Taittiriya SamhitS, 45
; ;
X. 3, 17
xi. 7,
ii.
i,
i,
Bhumi
or
Bhumi
is
common word
for
earth
'
in the
Rigveda^ and later,^ being practically a synonym of Pfthivl. It is also used of the land given by the god to the Aryan,^ and
of grants of land.'*
1
ii. i. 161, 14 64, 5 14, 7, etc. in X. 18, ID, 'mother earth receives
;
;
'
ii.
9,
So
3
Rv.
iv. 26, 2.
Av.
vi.
2,
is
I,
where
it
is
said that
Satapatha Br&hmana,
24
the
Bhumi
6, 2, 18.
earths (Pfthivi)
xi. 7, 14,
where nine
'
Bhumi-dundubhi, earth drum,' denotes a pit covered with a hide used at the Mahavrata rite, and mentioned in the Sarphitas^ and the Brahmanas.^
' PancavirnSa 1 Brahmana, v. Taittiriya Samhita, vii. 5, 9, 3 Ka.thaka Samhita, xxxiv. 5, Aitareya Aranyaka, v, 1,5. Cf. Keith, Aitareya Aranyaka, 277, n. 14.
;
I |
5,
19
Bhumi-pai^a,
* xiii, 8, I, 16.
'
earth net,'
is
the
name
Bhrgfavaija is found in one passage of the Rigveda* apparently^ as a name of a man who is called Sobha. Ludwig,^ Elsewhere the however, thinks that his name was Ghoa. word appears as an epithet of Agni, doubtless in allusion to his
cult
by the BhrgfUS.
1
i.
120, 5.
'
*
ijber
Methode
Bhrgu
109
Bhfgfu
Rigveda and later. He counts as a son of Varuna,^ bearing In the plural the Bhrgus are the patronymic Varuni.^
repeatedly^ alluded to as devoted to the fire cult. They are clearly no more than a group of ancient priests and ancestors
"*
with an eponymous Bhrgu ^ in the Rigveda, except in three passages, where they are evidently regarded as an historic It is not clear, however, whether they were priests or family. warriors in the battle of the ten kings the Bhrgus appear with
:
the Dpuhyus, perhaps as their priests, but this is not certain.'^ In the later literature the Bhrgus are a real family, with sub-
Aita^ayana, according to the Kausitaki are mentioned as priests in connexion with various rites, such as the Agnisthapana and the DasaIn many passages they are conjoined with the peyakratu.^
divisions
like
the
Brahmana.
The Bhrgus
is
shown
^atapatha Br&hmana,
ix. i.
xi.
6, i,
mana,
f
vi. 33,
Taittiriya Aranyaka,
Cf.
;
Panca-
of the Kau.:itaki
Br^hmana,
;
xxx. 5.
vim^ Brahmana,
iii.
xviii. 9. 2
Nirukta,
In
viii.
3,
6,
18
102, 4, the
17.
Aitareya BrShmana,
Taittiriya
iii.
34,
and
n. 14.
cf.
may be
of
the
,
3
iii.
Rv.
2,
58. 6
127, 7
143. 4
ii.
4,
262, n.
where he
4; iv. 7, I, etc. See Macdonell, The legend of Vedic Mythology, 51. their chariot-making (Rv. iv. 16, 20 X. 39, 14) may be due, as Roth, St.
;
SamhitS.,
"
4, i (p. 48).
i.
;
Taittiriya Samhita,
8,
18
Tait-
to the
tiriya
11
we
find in the
Pancavim^
i.
Saiphita,
i,
;
7,
2;
Brahmana,
viii-
i,
2,
i,
13, etc.
;
35,
43.
13
x,
14, 6,
Cf. in
Rv.
the
and last of which passages the Atharvans also occur. See Bloomfield,
first
Rv. vii. i8, 6 viii. 3. 9 6, 18, to which list, given by Macdonell, loc. cit.. Roth adds viii. 102, 4, AurvJ-Bhrgu-vat, like Aurva and Bhrgu.' Cf. the fact that the Anrvas. in the Aitareya Br&h; ;
Hymns
2.
Hence, in the Atharvanic ritual texts, the term Bhfgvaitgirasah is applied to the Atharvaveda (Bloomfield, Atharvaveda, 9, 10, 107 tt stq.).
no
Bhrnga
by the fact that Cyavana is called either a Bhargava or an Angirasa in the ^atapatha Brahmana.^^ In the Atharvaveda^^ the name of Bhrgu is selected to exemplify the dangers incurred by the oppressors of Brahmans: the Sffijaya Vaitahavyas perish in consequence of an attack on Bhrgu. In the Aitareya Brahmana ^* also Bhrgu has this representative character. Cf. Bhpgavaija and Bharg-ava.
"
*' iv. I, 5, I,
ii.
i.
13 V. 19, I.
'
I
C/. Hillebrandt,
Vedische Mythologie,
20.
mana,
2,
169-173
Bhrgu Varuni
Cf, Taittiriya
3,
seq.
Bhpfig'a
is
the
name
large and black, in the Atharvaveda^ and the Yajurveda Samhitas,^ which include it in the list of victims at the A^vamedha
('
horse sacrifice
1
').
ix. 2, 22.
I
Vajasaneyi
'
Maitr.yani
Samhita,
iii.
14,
Zimmer,
Cf.
Bhpmy-a^va
Nirukta
(ix. 24).
is
the
name
of the father of
Mudgala
in the
Bhekupi.
See Bekura.
Bheda, one of the enemies of Sudas and the TptsuBharatas, was defeated by the former in the Yamuna (Jumna),^ apparently in a second conflict fought after the battle of the ten kings, in which Sudas successfully defended his western frontier against the confederate foes. The Ajas, l^ig-rus, and Yakus, who are mentioned as also defeated, may have been united un.lr^r his leadership if he was a king or the Bhedas may have been a separate people, as Roth^ thinks. Hopkins'^ opinion that the defeat was on the Paru^I, Yamuna being another
I.
;
Rv.
19
33, 3
'
83, 4.
s.v.
(the
word
is
always
used
in
the
3 St.
Petersburg Dictionary,
12
singular).
India,
Bhe^aja
A NON-ARYAN KING
is
MEDICINE
;
III
name
*
of that stream,
most improbable
American
20, n.
nor
is
essential.'*
;
Cf. Turvai^a.
Leben, 126;
Zimmer, A Itindisches
i',
et seq.
319, 327.
Hymns of
is
the Rigveda, 2,
Atharvaveda^ as having come cow (vasd) to Indra when asked for it. That he is different from the preceding Bheda, as Roth^ assumes, is not certain. Indeed, it may very well be that his defeat led to his being chosen as the representative of the evil end of the wicked man. Moreover, the irreligious character of Bheda may be ascribed to his being a leader of non-Aryan folk, if the AJ*S and SigTUS, with whom in the Rigveda he is connected or associated were, as is possible, though by no means certain, un- Aryan tribes of totemists.^
2.
Bheda
mentioned
in the
xii. 4,
49. 50.
' St.
totemistic tribes, but the names furnish the sole support of this conjecture. On
this supposition
p. 153,
who
inclines to see in
them
*
non-Aryan.
Cf. Aja.
* Bhesaja, denoting a remedial agent,' medicine,' is often mentioned in the Rigveda^ and later,^ being also used in a
I.
figurative sense.^
Plants,* waters,^
enumerated as medicines. Most Atharvaveda are merely examples of sympathetic magic. For example, in one hymn'' the yellow of jaundice is entreated to
pass into yellow birds. In another fever is to be banished by means of a frog for the frog, being a potent means of cooling fire (because of its association with water), is regarded as
;
and
fire
of fever.
See Bhi;aj.
*
3
5,
disches Leben, 399, that the reference is to the beneficial effects of bathing.
*
^tapatha Br3.hmana,
;
xiii. 3, i, i
iii.
4
*
Aitareya Brd.hmana,
X.
41.
of the Atharvaveda
SQtra.
'
i.
Rv.
i.
97,
and passim
;
in the Athar-
vaveda.
*
Hymns of
cil.,
the
23, 19.
xvi.
20
34, 6, etc.
Taittirlya
is
A tharvaveda,
8 vii.
et seq.
264
et seq.
Saiphita,
vi. 4, 9,
565
mana,
7,
etc.
some
Cf.
Rv.
X. 16, 14
Av.
xviii. 3, 60.
112
2.
Bhewa
in
found
in the
Atharvaveda^ and
hymns
heaHng powers.
I
xvi. 2, 10
9, 10.
Hymns
man
is
the
name
of
descendant of Bhimasena,'
1 vii.
is
the patronymic
460, 472).
Bhai^ajya in the ^atapatha Brahmana (xii, 7. i, 12) and the Nirukta (x. 7. 25) denotes 'healing remedy' or 'medicine,' like
Bhe^aja.
^ Bhogfa in the Rigveda^ and later denotes the
*
'
coil
of a
serpent.
1 V.
29,
vi.
75,
to
Hastaglma,
archer
is
or
'hand-guard,'
"
ii.
Av.
I,
xi.
9.
Taittiriya Samhiti,
4, 5,
4,
5.
6;
V.
;
4;
KSthaka
compared
a snake)
Samhita,,
xiii.
xxi. 8, etc.
Bhoja in several passages of the Aitareya Brahmana 14. 17) seems to be used as a king's title.
(viii.
12.
Bhai\jya in the Aitareya Brahmana^ denotes the rank of a prince bearing the title of Bhoja.
1 vii.
32
Bhaumaka
Brahmana.^
is
the
name
*
of
some animal
i,
in the late
Adbhuta
Indische Studien,
40.
BhaumI is the name of an animal in the list of victims at the A^vamedha (' horse sacrifice *) in the Taittiriya SamhitSl.^
\^ V. 5, 18,
I.
C/.
Zimmer,
Bhratr
"3
and
Bhauvana,
the mythical the Aitareya
descendant of Bhuvana,'
in the
is
the patronymic of
(xiii.
Vi^vakarman
(viii.
Satapatha
7, i, 15)
21, 8. 10)
(x. 26).
Bhauvayana, 'descendant of Bhuva,' is the patronymic of Kapivana in the Pancavimsa Brahmana.^ It is also found in
the Yajurveda Samhitas.^
1
XX. 13, 4.
Cf.
xxxii. 2 {Indische
Kathaka Samhita,
;
;
necticut
Studien, 3, 473)
i.
Maitrayani Samhit&,
54,
35, 69-
Bhratp
is
the
common
designation of
is
'
brother
'
from the
Rigveda^ onwards.
The word
close friend generally,^ but here the persons concerned are, it should be noted, in the Rigveda^ deities, who are brothers of
one another or of the worshipper. Thus in the early literature the word has not really lost its precise sense. The derivation from the root bhr, support,' is probably correct, designating the brother as the support of his sister. This harmonizes with the fact that in Vedic literature the brother plays the part of protector of his sister when bereft of her father, and that maidens deprived of their brothers (abhrdtr) meet an evil fate.*
*
The gradation of the relations in the home order in the Chandogya Upanisad,^ where
brother,
is
shown by the
mother,
Strife
father,
and
is
mentioned.
between
brothers
1
i.
i.
164,
14, 2
I
;
13
;
v. 34, 4, etc.
Rv.
Ayogtl.
i.
Taittiriya Sambhrdtrtva, Rv. hita, vi. 2, 8, 4, etc. x. 108, 10. viii. 20. 22 83, 8
Av.
13, 5
Zimmer,
vii. 15, 2.
St.
Peters-
burg Dictionary,
indogermanischen
Delbriick, Die
VerxMndtschaftsnamcn,
iii.
462.
'
i.
Satapatha Brihit is a sign of serious confusion Journal of the Americcn Oriental Society, 11, cxlv Bloomfield
Cf. .\v.
iv.
iii.
30, 2
mana,
i, 5, 3,
where
161,
170, 2
53, 5
iv. i,
iv. 4,
Atharvaveda, 72.
vi. 51,
viii.
43, i6.
Cf.
Av.
V. 22, 12.
VOL.
II.
114
Bhratrvya
found in one passage of the Atharvaveda,^ where, being named with brother and sister, it must be an expression of relationship. The sense appears to be (father's) brother's son,' 'cousin,'^ this meaning alone accounting for the sense of rival,' enemy,' found elsewhere in the Atharvaveda,' and repeatedly in the other Samhitas and the Brahmanas."* In an undivided family the relations of cousins would easily
Bhratrvya
'
develop into rivalry and enmity. The original meaning may, however, have been 'nephew,'^ as the simple etymological sense would be brother's son '; but this seems not to account
'
Sarnhita* prescribes the telling of a falsehood to a Bhratrvya, who, further, * is often given the epithets hating (dvisan) and evil (apriyUf pdpman) in the later Samhitas and the Brahmanas.'' The Atharfor the later
well.
' ' '
meaning so
The Kathaka
vaveda
which aim
at destroying or
V. 22, 12,
and perhaps
x. 3, 9.
' '
xxvii. 8.
Atharvaveda
3
*
ii.
(x. 6,
xv.
i, 8).
18, I
33
iii.
x. 9, i.
in n. 4.
2,
;
Taittiriya
;
Samhita,
i.
5,
;
9,
18,
i; X. 9,
i.
I,
etc.
Cj. Tait
etc.
Kathaka Samhita,
;
x.
xxvii. 8
tirlya
Saiphit,
3. 2. i, etc.
Vajasaneyi SainhitS,
17
Aitareya
Cf.
Delbriick,
Die
indogermanischen
BrcLhmana,
136
xii. 13, 2.
Cf.
Rv.
viii.
21,
and through early family conditions was restricted to cousins Bohtlingk and Roth, St. Petersburg Dictionary,
;
S.V.
Weber,
in
Bhruna-han, the slaying an embryo '; Bhpu^a-hatya, slaying of an embryo,' are terms expressing a crime which is repeatedly and severely censured in the later Saiphitas,^ where it is said to be the greatest of all crimes, and one of which the
'
Maitr^yani
Samhit&,
iv.
i,
The
10, 3,
Kathaka Saiphiti,
and Taittiriya Brahmana, iii. 2, 8, 11, have brahma-han instead but see ibid.,
;
12.
Makga
guilt
"5
cannot be removed.
is
crime
many
15, 3;
i,
15
Bhruna
Cf.
3,
22.
19; Nirukta, vi. 27. occurs in Rv. x. 155, 2. See Pati, p. 487, with n. 131.
18,
xvi.
itself
The
substantive
iii.
is
found
20,
;
in Taittiriya
;
Brahmana,
Aranyaka, Upanisad,
8,
7,
Taittiriya
ii.
3
;
8,
Kausitaki
Indische Studien, 9, 481 Bloomfield, American Journal of Philology, 17, 430; Hymns of the Athar;
Weber,
;
10,
66
iii.
^S.nkh&yana Srauta
Makaka, a word occurring once in the Atharvaveda (viii. but it 12), may be the name of some unknown animal; an adjective having some such sense as bleating.' possibly
'
6,
is
Makara
which
('
'
is
the
name
')
is
included in the
in the
horse sacrifice
Yajurveda Samhitas.^
Varuna and
2
The Makara, as a Hindu sculptural ornament, originally represented a crocodile. Cf. Cousen's article in the
cit.,
SamhitS.,
5,
13,
A nnual
Report of the A rchaological Survey of India for 1903-4, pp. 227-231 (where the Makara appears as the vehicle of
14,
i6; VcLja
Cf.
Zimmer.
Maka,
where
its
'fly,' is
alluded to.
Cf.
Admasad.
45, 4
vii.
32, 2.
IX, I, 17.
Cf.
Zimmer,
Maka, Makika,
veda and
1
denote both
'
fly
and
'
'
bee
'
in the
Rigis
later.
i.
Maksiki, Rv.
9,
162, 9
Av.
xi.
i,
'
king bee
to.
(madhukara-r&jan)
re-
10
Brhadiranyaka Upanisad,
;
ferred
Cf.
iii.
3. 2.
Zimmer,
Altindisches Leben,
i,
97
Mak^iki,
ii,
240,
4,
where
82
ii6
DEMON
A PEOPLE OF
THE EAST
Makha
appears to designate a person in two passages of the Rigveda,^ but in neither passage does the context explain who he was. Probably a demon of some kind is meant. In the
later SarnhitSs- mention is also made of the head of Makha/ an expression which has become unintelligible to the Brahmanas.'
*
Makha
^ ix. loi, 13, where the Bhrg^ns are mentioned as opposed to Makha {cf. Macdonell, Vedic Mythology, p. 51)
Taittirlya Samhita,
4, I.
'
i.
i,
8,
iii.
2,
Satapatha Brahmana,
xiv. i, 2, 17.
s.v.
X,
171, 2.
''
VajasaneyiSanihita,xi.57; xxxvii.7;
Magfadha is the name of a people who appear throughout Vedic literature as of little repute. Though the name is not actually found in the Rigveda,^ it occurs in the Atharvaveda,^ where fever is wished away to the Gandharis and Miyavants, northern peoples, and to the Ang^as and Magadhas, peoples of
the east.
('
Again, in the
is
list
of victims at the
human
included as dedicated to ati-krusta, * loud noise (?), while in the Vratya hymn of the Atharvaveda* the Magadha is
Magadha,
said to be connected with the Vratya as his Mitra, his Mantra, In the and his thunder in the four quarters. Srauta Sutras^ the equipment characteristic of the Vratya is
his laughter,
said to be given,
when
the latter
is
'
Brahminical community, to a bad Brahmin living in Magadha (brahma-bandhu Mdgadha-deslya), but this point does not occur in the Pancavimsa Brahmana. On the other hand, respectable Brahmins sometimes lived there, for the Kausltaki Aranyaka' mentions Madhyama, Pratlbodhi-putra, as Magadha-vdsin, Oldenberg,^ however, seems clearly right living in Magadha.'
1
' V.
Katyayana Srauta Sutra, xxii. 4, Cf. Sayana on Pailcavitn^ Brahmana, xvii. I, 16. 17.
28
;
22,
K&^
5.
for
mentioned
in
22
4, i, i.
Buddha, 400, n.
Weber, Indian
Literature, 112, n.
viii.
6,
Magadha
ABORIGINAL INFLUENCES
"7
The Magadhas are evidently a people in the Baudhayana and It is other Sutras, possibly also in the Aitareya Aranyaka.^ therefore most improbable that Zimmer^^ can be right in
thinking that in the Yajurveda' and the Atharvaveda"* the Magadha is not a man of Magadha, but a member of the mixed
caste produced by a Vai^ya marrying a Katriya But the theory of mixed castes, in any case open
woman. ^^ to some
names
as
by the assumption that the country was the home of minstrelsy, and that wandering bards from Magadha were apt to visit the more
easily
for
accounted
western lands.
inventing an
castes.
origin
This class the later texts recognize as a caste, by intermarriage of the old-established
The dislike of the Magadhas, which may be Rigvedic, since the Kikatas were perhaps the prototype of the Magadhas, was in all probability due, as Oldenberg^^ thinks, to the fact that
the
really Brahminized.
This
is
entirely in
accord with the evidence of the Satapatha Brahmana^* that neither Kosala nor Videha were fully Brahminized at an early
much less Magadha. Weber^ suggests two other grounds may have influenced the position the persistence of aboriginal blood and the growth of Buddhism. The latter
date,
that
Atharvaveda
hardly applicable to the Yajurveda or the but the imperfect Brahminization of the land, if substituted for it in accordance with Oldenberg's suggestion,
consideration
is
;
Baudhayana Dharma SQtra, i. 2, Baudhayana Srauta Sutra, xx. 13 Apastamba Srauta Sutra, xxii. 6, 18
13
;
Hiranyake^i Srauta SQtra, xvii. 6. See Caland, Ztitschrift der Deutschen MorgenIdndischen Gesellschaft, 56, 553.
1
ii.
"
Buddha, 400, n.
i.
4, I, 10 et seq.
I.
Weber,
;
Indische
I, I.
;
yaka, 200
**
Sakkhayana Aranyaka,
s.v., 2C.
;
burg Dictionary,
^3
Oldenberg, Kosala here appears as op. cit., 398. more Brahminical than Videha it is interesting to note that, while Vaideha, like M&gadha, is used in the later theory as a name of a mixed caste, Kausalya
seq.
;
StuditH,
170
et
X.
11
Gautama Dharma
is
So SSyana, on the Taittiriya Br&hmana, loc. cit., explains M&gadha, and Mabidhara, on the
SQtra.
17.
185
III. 112.
ii8
Magundi
would have some force. The former motive, despite Oldenberg's doubt, seems fully justified. Pargiter^' has gone so far as to suggest that in Magadha the Aryans met and mingled
is
with a body of invaders from the east by sea. Though there no evidence for this view in the Vedic texts, it is reasonable to suppose that the farther east the Aryans penetrated, the less did they impress themselves upon the aborigines. Modern ethnology confirms this a priori supposition in so far as
it shows Aryan types growing less and less marked as the eastern part of India is reached, although such evidence is not decisive in view of the great intermixture of peoples in India.
*
Cf.
Rhys Davids,
Buddhist India,
6,
Magfundl is the name of some pest occurring in a verse of an Atharvaveda hymn^ employed to exorcise evil influences. By * that verse the daughters of the Magundi are to be expelled from the cowstall, the wagon, and the house. It is uncertain whether an animal, insect, or demoness is meant.^
' '
ii.
14, 2.
Cf.
58.
Magfha in the Rigveda'^ denotes 'bounty,' and Maghavan^ is * the regular Vedic name for the generous giver of bounties to It is doubtful whether the Maghavans were more than priests.
'
this,
See
Sabha.
1
i.
II,
3; 104. 5;
;
iu. 13.
;
3; 19,
12,
the
iv.
17,
V.
30,
12
32,
etc.
Rv.
(iii.
30, 3
iv,
16,
31. 7
42, 5.
Nirukta,
v. 16.
Very rarely
;
later, e.g..
|
etc.),
and survives
ture as a
;
name
27,
etc.
17
even
it
is
very
39,
42,
vi.
27,
8,
So
Magha-tti, 'giving of gifts,' Rv. iv. 37, 8 V. 79, 5 viii. 24, 10, etc. Magha: ;
Sam-
Brhadaranyaka Upani;
deya,
X.
'giving
of
gifts,'
vii,
67,
is
9;
the
sad,
ii.
i.
3,
13
Kausitaki
Upanisad,
156. 2;
Maghavat-tva,
'liberality,'
II).
vi. 27, 3.
Magrha.
See
Nakatra and
name
Ag-ha.
of a teacher in the
BaudhSyana Srauta
Mani
119
Mahgrira
found
in
an obscure verse
is
in the
It
is
Vaitana^ and
quite uncertain
whether a
the
river or a
man^
are
Yamuna (Jumna)
XXXI V.
9,
word
is
'
the
Vaitana
s.v,
SQtra.
;
97
Caland,
Bohtlingk, Dic-
3,
21
Mahk'trasya,
xxi. 20, 3.
Apastamba
Srauta SQtra,
in
2.
'
Manji^^ha,
madder,'
(viii.
is
mentioned
in the Aitareya
(iii. 2,
4)
and Sahkhayana
7)
Aranyakas.
Mataci occurs in a passage of the Chandogya Upanisad,^ where reference is made to the KuPUS being overwhelmed by thunderbolts Matacis.2 Sahkara interprets the word by while Anandatirtha in his commentary gives, as an (asanayah), alternative rendering, pdsdna-vrstayah hailstones,' which i.e.,
*
' '
agreeing with Mataci means *a kind of small red Anandatirtha,* says that
may
be the sense.
The Sabdakalpadruma,^
bird'
Jacob
*
-paksl-),
and
i.
10, I.
* 5
On
BrahmasQtra,
iii.
4, 28.
Matacl-hata.
' St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
1911, p. 510.
Mani
is
the
name
in the
all
'
used
'^
as an amulet against
kinds of
is
evil.
That
It
either 'pearl
is
or
diamond'*
1
i.
is
denoted
2;
;
not clear.^
3 St.
*
33. 8.
i.
Petersburg Dictionary,
Av.
1 et
29,
i;
;
ii.
4,
i.
viii.
3,
Cf.
Zimmer,
Altindisches
Lihen,
seq.; x. 6, 24
xii. i,
i
;
SatnhitS., vii. 3, 4,
53*
i.
The expression
XXXV. 15; Aitareya Bra.hmana, iv. 6; Nirukta, vii. 23, where Durga, in his commentary, takes Mani as idityamani, or 'sun-stone,' while the St. Petersburg
Dictionary, used as a burning glass
s.v.,
33, 8,
an ornament,' but
is
more probable. Cf. Av. xii. i, where maiiiip. hiranyam must mean
jewel (and) gold.'
may be
meant.
I20
Manika
Mani conld be strung on a thread (sntra), which is referred to Brahmana and elsewhere f the Mani was also worn round the neck, for in the Rigveda occurs certainly
in the Paiicavirnsa
the epithet mani-grlva, * having a jewel on the neck.' An amulet of Bilva is celebrated in the Sahkhayana Aranyaka, and many varieties of amulet are there enumerated.^ The
'jeweller' {mani-kdra)
is
mentioned
sacrifice
')
Purusamedha
*
(*
human
in the
Yajurveda."
cit.
,
XX. i6, 6.
'
i.
Jaiminlya
i8,
8.
Upanisad
iii.
;
Brahmana,
;
Cf.
4,
253
Weber,
;
317, 374
5,
Indische
18,
Studien,
2,
2,
n.
4;
386;
37;
122, 14.
xii.
18
et seq.
*i
Tait-
Babylonian origin of Mani {cf. Maa&), but the evidence is not convincing.
Manika
1
in the
*
late
denotes a large
water
Weber, Omina und Portenta, 316. 2 A^valayana Gfhya Sutra, ii. 9, 3 iv. 6, 4 Gobhila Grhya Sutra, i, i, 26;
;
;
9, 6.
ii.
7.
etc.
Sankhayana Grhya
Sutra,
14.
Manda,
denoting
1
11.
n.,
is
found
in
the
compound nau-manda
of a ship
in
(du.),
the
two
'rudders'
the
Satapatha
Brahmana.^
3,
3,
15.
'sides' as the
Books of
following
the East,
who,
das
rituelle
the
commentary,
accepts
'
of 'frog in the Rigveda* and later,^ the feminine MandukI also occurring.^ The famous frog hymn of the Rigveda* compares with Brahmins the frogs croaking
Mandtika
is
the
name
vil.
103,
vil.
;
X.
;
166, 5.
'
Av.
112, 2
Taittiriya Saiphita,
Samhita, Samhita,
;
Vajasaneyi Sarnhita, xvii. 6 Taittiriya Samhita, iv. 6, i, 2 Kathaka Samhita, xvii. 17 Maitrayani Samhita, ii. 10, i
;
Taittiriya Aranyaka,
* vii.
vi.
4, i.
iv.
I4, 2
103.
Cf.
Av.
15,
12,
as
Pancavim^a
Satapatha
it seq.
;
4,
:6
2,
20 60;
Nirukta,
X.
explained by Pischel, Vedische Studien, 2, 223, where reference is made to frogs in the clefts of the earth (Irina).
Rv.
16,
14;
Av.
xviii.
3,
Matsya
as they
RAIN-CHARMFISHA TRIBE
121
awake to activity at the beginning of the rains. It has been explained by Max Miiller* as a satire on the Brahmins. Geldner, agreeing with this view, thinks that it is directed by
Vasi^tha composer against rival Brahmins, probably the Vi^vamitras.' The view, however, which interprets the hymn
its
charm ^ seems on the whole more likely. The frog, from its connexion with water, was considered to have cooling Thus after the burning of the dead body the frog properties. is invited to come to the spot where the cremation has taken
as a rain
is
invoked
Sanskrit Literature,
Geldner,
loc.
cit.,
very plausibly
Pada
of this
53. 7);
8 Rv. X. See Bloomfield, 16, 14. American Journal of Philology, 11, 342350 Lanman in Whitney's Translation of the Atharvaveda, 850. ^ See Bloomfield, Av. vii. 116.
;
95.
173
I79.
Cf.
Macdonell,
Vedic
I.
Matsya,
'fish,'
is
in the Rigveda,^
Upanisad,
;
i.
2;
mahH-matsya,
'great
Av.
9,
xi. 2,
;
25 14, 2
;
Maitrftyani Samhita,
fish,'
Vajasaneyi Samhita,
ii.
18. 3,
X.
xxiv. 21, 34
6,
I
;
Taittiriya Samhita,
6,
Brhadaranyaka Upanisad, iv. 3, In the Satapatha Brahmana, xiii. 4, 12 {cf. A^valayana ^rauta Sutra,
8
2,
;
(the
7,
xvi.
23),
Chandogya Upanisad, i.
Kausitaki
2.
Matsya appears
to be the
name
of the Rigveda,^ where they are ranged with the other enemies of Sudas, although it is possible to see merely the sense of In the list of A^vamedhins, offerers of fish in that passage.
* '
'
the horse sacrifice,' in the Satapatha Brahmana,^ Dhvasan Dvaitavana is mentioned as a Matsya king (Matsya). The Matsyas as a people occur also in the Kausitaki Upanisad* in
1 vii. 18, 6.
> xiii. 3, 4, 9.
3 iy. i.
122
HONEY-PLANT DIVER-BIRD
Madavati
connexion with the VaSas,"* and in the Gopatha BrShmana'* in connexion with l^alvas. In Manu the Kuruketra, the
Matsyas, the Pancalas, and the iSurasenakas comprise the land of the Brahmin Rsis (brahmarsi-desa). There is no reason to doubt that the Matsyas occupied much the same
territory as in
*
This
is
2, 9.
which
results
ii.
19;
vii.
193.
Zeitschrift der
Gopatha Br&hmana,
2,
9,
where
'
Deutschen
56, 675.
Morgenldndischen Gesellschaft,
Cf. von Schroeder, Indiens Literatur und Cultur, 166 Weber, Indische Studien,
;
Max
1,
Miiller, Sacred
East,
Ixxvii,
I,
211
Zimmer,
Altindisches
Leben,
127.
Petersburg Dictionary,
s.v.
Satvant.
Mada-vati, Atharvaveda.^
1
intoxicating/
is
the
name
of a plant in the
vi. 16, 2
cf. iv. 7, 4.
Cf.
Whitney,
;
Bloomfield,
Hymns of
the
Atharvaveda,
465
Zimmer,
Madugfha, honey-plant,'^ is the name of a sweet herb in the smce Atharvaveda.^ The spelling is somewhat uncertain, '='"<-'
'
many manuscripts
1
read Madhugha.^
is
The
literal
meaning
probably
veda, 34, 35, 355 Bloomfield, Hymns Zimmer, Altinof the Atharvaveda, 275 disches Leben, 69.
; ;
(vi.
70, i. 5).
102, 3.
5,
Cf.
n,
Weber,
;
386,
404
3 These two forms probably stand by haplology for maldhuydugha and madhu -[dulgha. Cf. Macdonell, Vedic Grammar, 64, la.
(from the root majj,^ dive '), is the name of some aquatic bird which is included in the list of victims at the A^vamedha ('horse sacrifice') in the Yajurveda SamhitSs,* and
Madgfu,
diver
'
'
is
i
V&ja-
'
20,
Chandogya Upanisad,
iv. 8. i. 2.
Cf.
Zimmer,
Madhu]
123
not
mentioned
until
the
occurs in the
compound
found
in the
Madra denotes a people who are mentioned in the Brhadaranyaka Upanisad ;^ Kapya Patancala was then living among them. Their name appears elsewhere in Vedic literature, only in that of a branch, the Uttara Madras, the northern Madras,'
'
who
are referred to in
the Aitareya
Brahmana^
in
as living
beyond Himalaya (parena Himavantam) neighbourhood of the Uttara Kurus, probably, as Zimmer^ conThe Madras mentioned in jectures, in the land of Ka^mir. the Upanisad were, like the Kurus, probably settled somewhere in Kuruketra in the Madhyade^a or 'Middle Land.'
Cf. Madrag-ara.
the
the
m.
3, I
7, I.
via. 14, 3.
is
the
whose pupil was Kamboja Aupamanyava in the Varnsa Brahmana.^ Zimmer^ concludes, with probability, that these names point to a connexion of the Kambojas and the
of a teacher,
name
Madras.
1 Indische Studien, 4, 372. 3 Altindisches Leben, 102.
Madhu
drink,
'
^ mead,' a sense often found in the Rigveda.^ More precisely it denotes either 'Soma'^ or 'milk,'* or less often 1
10,
etc.
Av.
vi.
69,
1
iii.
ix.
i, 2,
i,
22
with Greek fU$v, 'intoxicating drink,' and Anglo-Saxon medu, mead.' * Used as an adjective, 'sweet,' in
Taittiriya Brclhmana,
etc.
4.
13,
Rv.
187,
iii.
i,
I"- 43.
*
iii.
Vajasaneyi
;
SaqfihitA,
as a substantive, Rv.
i. 19, 9 ii. 19, 2 34, 5 ; 36, 4 ; 3; iV' 18, 13, etc. Rv. L 117, 6; 169. 4; 177, 3; vii. 24, 2 8, I Vajasaneyi Saip; ;
Rv.
154, 4
>
37. 5
i-
39,
iv.
38,
124
Madhuka
'honey,''* which, however, is the most definite sense in the later literature. Taboos against the use of honey are recorded.*
Rv.
viii.
4, 8
is
made
'
certain
by the adjective
;
i.
ii.
2
5,
xi.
i
;
5,
4,
18
ChSndogya
i,
etc.
'^- 45.
according
ologie,
vii.
32, 2
viii.
passages
Saiphita,
239 Av.
vii.
et
ix.
uq.,
10,
in
many
;
;
other
students, ^atapatha
4. 18.
Brahmana,
xi.
5,
i, 17.
1
19
Taittirlya
5,
Maitryanl
Cf.
Samhita,
vii.
iv. 9,
viii.
Aitareya Br&hmana,
;
321
St.
15
5.
20
^atapatha Brah-
Madhuka Paingya
teacher
('
descendant of Pihga
the
')
is
the
name
of a
mentioned Brahmanas.
*
in
xi.
7,
2,
Bfhadtranyaka Upanisad,
8 Kanva).
(MadhyaTndina=vi.
3,
is the name in the Rigveda which they impart sweetness to honey-whip,' by the sacrifice. Roth^ ingeniously conjectures that the idea was derived from an instrument provided with thongs for whipping
Madhu-ka^^
*
or
Madhoh Ka^a,^
of the A^vins'
milk, a
*
'
milk-whip.'
;
Av.
X. 7,
19
Av.
ix.
i,
5.
s.v.
3 St.
Petersburg Dictionary,
bee
'
in the later
Sam-
Taittiriya Saipbita,
9, 6, etc.
'
i,
5, 6,
iv. 2,
Taittirlya
BrShmana,
iii.
10, 10,
etc.
the
Madhu-chandas, the reputed author of the first ten hymns of first Mandala of the Rigveda, is mentioned as a Rsi in the Kauaitaki Brahmana^ and the Aitareya Aranyaka.* In the
1 xxviii. a.
i.
I, 3.
Madhyade^
125
Aitareya Brahmana' he counts as the fifty-first son of Vi^vamitra, and his Praiiga (hymn at the morning service) is mentioned in the Satapatha Brahmana.*
' vii. 17. 7
;
18,
cf.
^nkbcLyana
et seq.
Cf. Keith,
is
the
Brahmana.^
1
iv.
I, 5,
18
xiv. 1,4, 13
Brhadaranyaka Upanisaul,
ii.
5, 16.
Cf.
Weber,
Madhya-de^a, the
Manava Dharma
Middle Country,' is, according to the Sastra,^ the land between the Himalaya in
the north, the Vindhya in the south, Vinai^ana in the west, and Prayaga (now Allahabad) in the east that is, between the place where the Sarasvati disappears in the desert, and the
point of the confluence of the
the
Ganga
(Ganges).
The same
authority
defines
Brahmarsi-de^a as
particularly
The holy land between the Sarasvati and the Dradvati. Dharma Sutra"* defines Aryavarta as the land east Baudhayana of Vinasana west of the Kalaka-vana, Black Forest,' or rather Kanakhala, near Hardvar; south of the Himalaya; and north
*
;
of the Pariyatra or the Paripatra Mountains adding that, in the opinion of others,^ it was confined to the country between the Yamuna and the Ganga, while the Bhallavins took it as
;
the country between the boundary-river (or perhaps the Saras1 ii.
21.
19.
i.
14. 15,
* *
*
i.
ii.
of the
to
is
referred
ii.
i.
17. 192,
not certain
there
is similau:
doubt
Vasistha
Dharma
;
SQira,
8.
*
i,
12.
Brhaddevata, v. 23, where see Macdonell's note, and cf. Biihler, Sacred Books of the East, 14, 3, 0.).
the
Baudhayana,
i.
2, 11.
12
Vasistha,
126
Madhyade^a
vati)'^
Sastra, defines ArySvarta as the region between the Vindhya and the Himalaya, the two ranges which seem to be the boundaries of
Dharma
the Aryan world in the Kausitaki Upanisad also.^ The term Madhyadesa is not Vedic, but it is represented in the Aitareya Brahmana^^ by the expression madhyama pratisthd
'
dis,
stated to
the middle fixed region,' the inhabitants of which are be the Kurus, the Pancalas, the Vaias, and the
The latter two peoples practically disappear later the Madhyadesa being the country of the Kuru- Pancalas, on, the land where the Brahmanas and the later Sarnhitas were
U^inaras.
produced, bounded on the east by the Kosala-Videhas, and on the west by the desert. The western tribes are mentioned with
disapproval both in the Satapatha Brahmana^ and the Aitareya Brahmana,^^ while the tradition of the Brahminization of the
Kosalas and the Videhas from the Kuru-Pancala country preserved in the former Brahmana.^**
7
is
The
the
Vindhya range
in M3.1vJl,
and who
;
between sindhur vidharanl or vidharanl and sindhur vicarani or visararu. The latter expression must refer to the Sarasvati; the former may, but not necessarily. Conceivably the Sindhu for it was a great (Indus) is meant boundary, with Aryan tribes to the east
;
suggests that the western boundary was for originally the Adar^a Mountains
the reading of the manuscripts, and of the scholiast Kpsnapandita, in the Vasistha Dharma Sntra, i. 8, is prdg adarianat, not adariandt (corresponding with the Vinaiana of Baudh3.yana
of
it.
ii.
22.
^^ ii.
13.
Cf.
i.
Keith,
Sshkhayana
Dharma Sutra, i. 2, g), and the Mahabhasya on Panini, ii. 4, 10, has prdg See also for the Buddhist ddaridt. Middle Country an article by Rhys
'
'
Aranyaka, 28, n.
1^ viii. 14, 3.
recognized as in the
the
Buddhist texts give Usiragiri as the northern boundary of the middle country. See (iultzsch, Indian Antigu'^'y, 34. 17912 ix. 3, 1,8. 13 iii.
Davids, Journal of the Royal Asiatic 1904, 83 et seq., with Fleet's corrections, ibid., 1907, 657; and cf. Keith, ibid., 1908, 1143; Max Muller, Sacred Books of the East, 32, 58, 59 Indian Empire, i, 303, 304, where the
Society,
;
44, 3
Ludwig, Translation of
the Kigveda,
"
3, 245.
i.
4. I.
race of immigrant Aryans, who, travelling via Chitral and Gilgit, and bringing no women with them, married Dravidian
Cf. Biihler, Sacred Books 0/ the East, Ml 2i 3 i M^' '47> w^o points out that
so-called
Madhyama^i
Vedic
said,
127
literature.
assert absurdities.
that the
to
'
no reference
on the
(see
et
later dialects
Aryans entered India or to their earlier settlements on the Indus,' and that this
explained by the theory of the entry of the Vedic Indians vi& Chitral, is to
is
rate,
as at all valid for any period at any it is not cogent for the eighth
century, b.c.
Madhyaip-dina,
in the
mid-day,' is a frequent designation of time Rigveda,^ the later Samhitas,^ and the Brahmanas.^
'
Cf.
1
Ahan.
iv.
28, 3
viii.
I.
29;
13,
13; 27,
19
'
X. 151, 5, etc.
Av.
ix.
6,
tion
for
the
'
midday
for
'
libation
'
(like
vi. 2, 5, 4, etc.
mittag in
Taittiriya
Pancavim^a BrSLhmana, xv. g, 16; Brahmana, i. 5, 3> 2 Satapatha Brahmana, ii. 2, 3, 9 Chindogya
;
'
midday meal ') in Aitareya Brahmana, iii. 10, 2. 5 Kausltaki Brahmana, xxix. 8.
;
German
occurs in one passage of the Rigveda^ as an of the chariot. The exact interpretation is doubtful. epithet Roth ^ assigns to it the expression the sense of driving with a single horse between the shafts.' According to Sayana's
Madhyama-vah
'
explanation,
it
speed.'
It
might
mean
1
ii.
driving in the
middle
'
that
is,
only half-way.'*
'
29, 4.
The
of
'
2 St.
Madhyama-^1 is found in one passage of the Rigveda,* where Roth 2 assigns to the word the meaning of intercessor, which
Zimmer^
accepts, in the sense of 'mediator' or 'arbiter,' as a legal term, but which Roth may, as Lanman* suggests, have intended to express adversary or * preventer of the disease
'
' '
referred to in the
^
hymn.
it
means mid*
X. 97, i2
xii.
= Av.
86.
iv. 9,
4 = Vajasaneyi
s.v.
Samhit&,
^
'
St Petersburg Dictionary,
But see Roth, Siewhich Lanman may have overlooked, since he does not
bcnzig Lieder, 174,
A Uindisches Leben,
180.
C/.
Dharma.
refer to
"
it.
Loc.
cit.
128
Madhyamastha
his followers
is
whom
Geldner/ however, thinks that a third king, who neutral between two enemies, is intended.
*
Madhyamailvan,
ii.
in
the Jaiminlya
;
Br&hmana,
'
408, is obscure.
of derivation from
Rigvtda, Glossar,
131
Kommmtar,
Madhyama-stha,^ Madhyame-tha,2 in the later Samhitas denotes the chief in his relation to his followers (sajdta). Cf.
MadhyamaiSi.
1
'
stheya,
'position
of
chief,'
Taittiriya
Madhya-vara,
the
of
the
rains,'
is
specially
in the Kausitaki
Brahmana^
and
in the Sutras.^
'^
1.3-
^ahkhayana ^rauta
Sutra,
iii.
5, 5. 7, etc.
one passage of the Rigveda,^ seems clearly to be the name of a Rsi, in accordance with Sayana's
Manasa, occurring
in
interpretation.
1 v. 44, 10.
Cf.
3, 139.
found in one passage of the Rigveda^ in an enumerawhere it is described as golden (sacd mand It therefore seems to designate some ornament, or hiranyayd). possibly a weight, and has accordingly been compared'^ with the Greek fiva (Herodotus has fivea), the Latin utina. All three words have been considered Semitic in origin, as borrowed from the Phoenicians^ in the case of Greece, from Carthage by way
is
Mana
tion of gifts,
'
'
viii.
78, 2.
e.g.,
;
As,
Leben, 50, 51
5,
Altindisches
Studien,
386
17,
202,
Altindische Grammatik,
i,
^ Or perhaps from Babylon vi4 Asia Minor. The part played by the Phoenicians in Greek life is now reduced within narrow limits in the case of
;
Manu
129
of Etruria or Sicily in the case of Rome, and from Babylon in the case of India. The identification as regards Mana is very conjectural, depending merely on the probabilities of Babylonian
borrowing^ seen e.g., in the legend of the flood, and in the system of the Nak^atras. On the other hand, Mana may very well be identical with the word mana which occurs several
times in the Rigveda* in the sense of
' '
desire
'
man, 'think'), and which may have in this one passage the It is to be noted that in concrete sense of desirable object.' Bohtlingk's Dictionary a single word Mana appears, to which
the only senses assigned are 'wish,' 'desire,' 'jealousy.'
*
See,
.^.,
Religion des
Veda,
et seq.
Deutschen
50, 43 et seq.
173. 2
iv. 33, 2
X. 6. 3
Vaja-
saneyi
Rv.
'
ii.
On
cf.
Max Miiller,
There are also the derivatives mana-ya, think of,' be zealous': Rv. i. 133, 4;
ii.
i.
133-138 Hopkins, Religions of India, 160; Macdonell, Vedic Mythology, p. 139 (as regards the flood legend);
26,
2;
;
mand-yu,
7
;
'desirous':
Rv.
92,
iv. 24,
7nana-vasu, 'rich in
i.
Manavi,
hita^
wife of Manu,' is mentioned in the Kathaka Sarnand the Satapatha Brahmana.^ See Manu.
^
'
XXX.
i.
I, 4, 16.
Rigveda^ and later* has no claim to historical reality. simply the first man, father of the race, and its in all matters, sacrificial and other. Hence the views of guide the texts on inheritance are foisted on Manu and his youngest
in the
Manu
He
is
son,
Nabhaneditha.^
flood.''
viii.
80,
16;
ii.
33,
13;
i;
X.
100, 5, etc.
3
Mythology, 50.
2, etc.
Av. xiv.
I.
I
;
2,
Taittiriya Satphitcl,
15,
;
i.
5.
vii.
5,
ii.
5. 9.
6, 7,
iii.
3. 2i i
v. 4, 10,
viii.
5
15
vi. 6,
'
i,
9,
2.
i, i
/
seq.;
6,
Kathaka Sambita,
II.
Sata-
Kithaka Saiphita.
xi. 2.
VOL.
130
Manor Avasarpana
son of Vivasvant
'
Manu
Saranyu
'
'
'
(the god)
in
SSvarni,* descendant of Savarna (the substitute of and Samvarani/ the legend of her wedding)
;
descendant of Samvarana.' The first name is, of course, The other two have been regarded as historical, mythical. Savarni being taken by Ludwig^ as a king of the Turva^as, but
this is very doubtful.
"
'
Rv. Av.
viii.
viii.
52,
10,
I.
Cf.
Weber,
Indische
Stiidien,
i,
195
24
3
;
mana,
'
xiii. 4, 3,
;
Sutra, X. 7
Nirukta,
;
xii.
10.
Rv.
of the A conjectures Savarni instead. Cf. Scheftelowitz, Die Apokryphen des Rf^veda, 38. 8 Translation of the Rigveda, 3, 166.
Hopkins, Journal of the American Oriental Society, 11, 240; L^vi, La Doctrine du St. Petersburg Sacrifice, 114 */ seq. Muir, Sanskrit texts, Dictionary, s.v. I-, 161 et seq. Biihler, Sacred Books of
;
; ;
the
et
seq.
Lanman,
et seq.
Manop Avasarpana is the name, in the Satapatha Brahmana,^ of the mountain on which the vessel of Manu rested. In the Epic the name is Naubandhana, but the view^ that it is alluded to as Navaprabhram^ana in the AtharVaveda^ is now
abandoned.'*
i.
8. I, 8.
xix. 39, 8.
See Macdonell,
139;
Vedic
Mythology,
vaveda, 961
Macdonell, /owrna/ of
Society, 1907, 1107.
the
Royal Asiatic
Bloomfield,
676,
Hymns
of the Atharvaveda,
Manuya-raja^ and Manuya-rajan2 denote in the later Brahmanas a king of men.' Cf. Raj an.
*
Vajasaneyi
Sanihita,
i.
.\itareya
Brahmana,
15,
xxiv. 30 6; Kathaka
;
Paficavini^a
Brahmana,
xviii. 10,
Aitareya Brahmana,
viii. 26, 4.
SaiphitSL, xxiv. 7.
Manuya-vi6,^ Manuya-visa,2 and Manuya-vi6a3 denote 'mankind,' 'the human race,' in the later Sarnhitas and the Brahmanas.
'
Aitareya BrSbmana,
*
i.
9. i.
'
Kathaka Samhita,
7,
7;
vi. i, 5, 3.
Mantha
HYMN
BEVERAGE CHURN
*
131
Mantra (from the root man, think ') denotes in the Rigveda ^ and later ^ the 'hymn' as the product of the singer's creative thought. In the Brahmanas^ the word is regularly used of the poetic and prose utterances of the Rsis, including not merely
the verse parts of the Sarnhitas, but also the prose formulae that betray by their style their special and archaic character."*
^
i.
31,
ii.
13;
2, I
40,
5;
67,
4;
;
74,
i;
I I
152, 2;
*
35, 2, etc.
;
vii. I, etc.
i, 3.
ChS.ndogya
viii
;
Av. XV.
i.
xix. 54, 3
I
;
Taittiriya
Saiphita,
'
5, 4,
5, I,
etc
;
|
vi. I
Mantra-kft in the Rigveda^ and the Brahmanas^ denotes a poet as a maker of Mantras.'
'
'
ix.
114, 2.
I, I
;
vima Brahmana,
Aranyaka,
xiii. 3,
24
TjiittirTya
'
AitareyaBr&hmana,vi.
Paiica-
iv. i, i.
^ Rigveda^ and later denotes a drink in which solid ingredients are mixed with a fluid by stirring, usually parched barley-meal (Saktu) with milk.^ All sorts of mixed beverages of this type are mentioned in the Sarikhayana
Mantha
in the
Aranyaka.*
1
X. 86, 15.
I
Su^ruta,
;
i,
'
Av.
4,
ii.
xviii.
29, 6 42 ; xx.
i.
v.
29, 7
X.
6,
Dictionary,
* xii. 8.
ad fin.
127,
Taittiriya
iv.
1,
Samhita,
8, 5, i, etc.
2,
Cf.
Zimmer,
Satapatha Brahmana,
2;
Mantha
'
in
in the Taittiriya In one passage of the Atharvaveda^ the word is Saiphita.'^ used to denote a drink like Mantha.
churn.'
i.
28, 4.
2, 10, 2
;
'
v.
v.
;
Scheftelowitz in Khila, reads manthamS with Pluti, following the Ka^rair MS., but misquoting the Atharvan text.
10, 3,
'
XX. 127, 9.
132
Manthavala
Manthavala
the
name
mana,^ a sort of snake Dictionary. Sayana- understands it to be a kind of animal which hangs head downwards from the branches of trees, meaning, presumably, the flying fox.^ Cf. Manthala, Manthnava.
1
iii,
26, 3.
This
is
Cf.
Zimmer,
the
word
Dictionary,
Manthin in the Rigveda^ and later ^ denotes Soma mixed with meal (Saktu) by stirring.
^
iii.
juice
32, 2
ix.
46, 4.
Tilak's con-
'^
Taittiri)ra
vi. 4,
Samhita,
vii. 2,
7,
iii.
i,
6,
jecture that the planets are referred See Orion, 162 to here is absurd.
;
10,
Samhita,
xviii.
vii.
;
18;
viii.
Whitney
A tnerican Oriental
19
Aitareya Brahmana,
iii.
i,
6, etc.
to a
Mandira is perhaps the name of a man whose Mantra in the Katyayana Srauta Sutra
cattle,
(xiii.
according
did
3, 21),
See Mangfipa.
1.
all
MandhatP occurs in several passages of the Rigveda,^ in of which Roth^ takes the word as merely an adjective used
In one passage^ the word, being applied to Agni, is thus used, but in another^ Mandhdtrvat being parallel with Angirasvat, 'like Ahgiras,' is naturally to be
substantively, 'the pious man.'
understood as a proper name, which is probably also the sense word in the preceding hymn.^ A different Mandhatr be meant in the first Mandala, where he is mentioned as may a prot^g^ of the A^vins, and evidently as a king. To equate
of the
these persons, and
make
and
^
i.
Griffith
112,
do,
viii.
is
39,
13;
Rv.
i.
112, 13.
X. 2, 2.
2 St.
' *
Petersburg Dictionary,
X. 2, 2.
viii. viii.
'
Translation of the Rigveda. 3. 107, where he attributes Kv. viii. 39-42 to him as a Nabhaka, descendant of
'
40, 12.
39, 8.
Nabhftka.'
'
Hymns of the
Rigveda,
i,
147.
Mayn
2.
133
Mandhatf Yauvanaiva ('descendant of Yuvanasva') is Gopatha Brahmana^ the name of an emperor who was instructed by Vicarin, son of Kabandha Atharva^a.
in the
1
i.
2,
10
et seq.
nape of the neck,' occurs in a passage of the Atharvaveda^ directed against a disease which Bloomfield ^ He compares the regards as scrofulous swelHngs on the neck. disease Manskunder, tumours of the neck (which looks like a combination of the words manya and skandhyd, pains of the neck and shoulders,' both occurring in verses I and 3 of the Atharvan hymn), mentioned by Wise.^
Manya
(plur.),
'
'
vi. 25, I. Proceedings 0/ the American Oriental American Society, October, 1887, xix
et
seq.
Mamata
is,
Rigveda,^ the wife of Ucathya and the mother of Dirghatamas. But the word may be merely an abstract noun meaning selfit often has in the later language. a mention of Mamata (masc.) in a verse of Oldenberg^ finds the Rigveda^ as the name of a Bharadvaja.
interest,'
a sense which
Cf.
Mahabharata,
Deutschen
i.
4179
'
vi.
50, 15,
received text
der
is
mama
tasya.
'
Zeitschrift
Morgen-
Maya
is
found once
'
in the
Vajasaneyi Samhita
(xxii. 19) in
the sense of
horse.'
Mayu
sacrifice
occurs in the
')
list
of victims at the
in the
Yajurveda Samhitas.^
'
the Taittiriya Sarnhita^ explains the word as meaning either an ape (kimpurnsa) or a forest peacock {dranya-mayi'tra),
' '
134
Mayuldia
The former
supported by another passage of the where the Mayu, being a substitute for Vajasaneyi Sarnhita,^ the man, must be an ape. This sense also suits the word in the other passage^ where it occurs.
* viii.
47
mayu dranya
in Taittirtya 22.
Saiphita,
*
Altindisches
Leben, 85;
Studien, g, 246.
Satapatha Br&hmai^a,
Mayukha
*
ii-
denotes,
from the Rigveda onwards,^ a peg,' keeping a web stretched.* Cf. Otu.
'
,
vii.
Rv.
x. 7,
x.
130,
(in
a metaphor)
5. 5. 3. etc.
Av.
| |
Aitareya Brahmana.
v. 15, 9, etc.
Taittiriya
Brhmana,
ii.
in the
Rigveda
*
'
in the
compounds
describing Indra's horses, mayura-roman,^ with hair like peacocks' feathers,' and maydra-sepya,^ with tails like those of
peacocks.' The peacock also appears in the list of victims at the Asvamedha (' horse sacrifice ') in the Yajurveda Sarnhitas.'
is
mentioned
cases with
in the
both
reference
the
bird's
efficacy against poison, a curious superstition to be compared with the modern dislike of peacocks' feathers.
1
Rv.
iii.
45, I.
3Rv.
viii. I, 25.
iii.
hymn).
14,
Cf.
Zimmer,
23. 27.
plural denotes, according to Weber,^ the of light or * shining motes that fill the air, as particles opposed to rays of light (rasmi). This meaning adequately
' '
Marici in the
in the
where the
the gods);
2, 9, 2
Indische Studien, 9, 9, accepted by the St. Petersburg Dictionary, s.v. 3 Rv. X. Av. iv. 38, 5 57, 12; 177, I (where raimi and marici are opposed)
;
;
said of
ii.
Brahmana,
(where
Siyana's
hita,
vi.
4,
5,
everywhere
diffused), etc.
ManidvTdha
135
ray is quite clearly found in the Upanisads,' as well as the older sense.*
^
word occurs
'
Praina Upanisad,
vi. 31.
iv.
2.
Cf. Taittirlya
Upanifad,
i.
i,
2, i
Maitr&yani
Upanisad.
*
Aitareya Upanisad,
i.
2.
Mapu,
in the plural, is
(*
mentioned
in the Taittiriya
'
Aranyaka,*
from the excavation of the altar 2) of Kuruk^etra. This seems to mean that the Maru deserts (the later Maru-sthala^) were so called because
as the utkara
mound
of earth thrown up
they stood to the altar,' Kuruksetra, in the same relation as the waste earth of the utkara to the altar at the sacrifice.
'
V. I, I.
I
'
' C/. Zimmer, Altindisches Leben, 48, and Dhanvaii. Cf. Weber, Indische Studien, i. 78.
Marutta Avl-ksita ('descendant of Aviksit ') Kama-ppi descendant of Kamapra ') is the name of a king who was anointed by Samvapta according to the Aitareya Brahmana.^ In the Satapatha Brahmana- account of the same king he is
(*
called Ayograva.
Vlll. 21, 12. * xiii. 5, 4, 6.
Srauta Sutra,
Cf. also
Maitriyani
Sahkh5.yana
Upanisad,
i.
4.
Mapud-vpdha^
is
the
name
Nadistuti ('Praise of Rivers') in the Rigveda^ along with the Asiknl (Akesines) and the Vitasta (Hydaspes). Roth^ con-
Marudvrdha denotes the stream formed by the combined waters of these two rivers down to its junction with
siders that the
the
PaPUni
'
'
Literally,
i.e.,
The
rejoicing in the Maruts 'swollen by the rainy winds.' misspelling of the name as Marudin
'
2 X. 75, 5.
8
Zur
und Geschichte
des
Weda, 138
"
Macdonell, Vedic Mythology, is corrected in the Index and the Addenda of that work. On the accentuation of the name, see Varttika 2 on Pinini, vi. 2, 106.
vfddha
* Altindisches
Translation
3,
136
ECLIPSE A
PUROHITAAPE
Marka
the stream formed by the junction of the Parusnl with the combined waters of the Asikni and Vitasta, a view which
seems
I.
less likely.
is
Marka
found
in
Roth 2
sun.'
* X. *
one passage of the Rigveda,^ where sfiro markah the 'eclipse of the
is
'purifying.'*
St.
Petersburg Dictionary,
if
it
s.v.
He
the word
means
eclipse,'
essay on eclipses in the Rigveda (Proceedings of the Bohemian Academy, 1885), as a proof that the Vedic Rsis knew of the moon as eclipsing the sun
;
derivation
in his
but see Whitney's reply, yowyna/ 0/ the American Oriental Society, 13. Ixi et seq.,
from which
*
is
and
Stlrya.
Ludwig
2. Marka is mentioned in the Taittiriya Samhita^ and elsewhere^ as the Purohita, along with l^anda, of the Asuras,
while Brhaspati is, of course, the Purohita of the gods. Marka is mentioned elsewhere also.^ The name may quite possibly have Iranian affinities, as believed by Hillebrandt^ and by
Hopkins.^ Hillebrandt^ also sees in a Grdhra mentioned in the Rigveda"^ and elsewhere^ a prototype of Marka.
'
^
VI. 4, 10, I.
;
*
">
Op.
cit.,
I,
223
et seq.
Maitrayani Samhita, iv. 6, 3 Taittiriya Bra.hmana, i. i, i, 5; ^atapatha BrShmana, iv. 2, i, 4. 3 Vajasaneyi Satphita, vii, 16. 17. * Vedische Mythologie, 3, 442 et seq.
*
V. 77, I.
Taittiriya Aranyaka,
iv.
29
MaitrcL-
yam
26,
Samhita,
ei seq.
iv. 9, 19.
Books of
the East,
279
C/.
Marka^a,
'
ape,' is
enumerated
A^vamedha
is
('horse sacrifice') in the Yajurveda Sarnhitas.^ It classified in the same Samhitas^ with man and the elephant
' '
taking hold by the hand (hastdddna) instead of taking hold by the mouth' (niukhdddna) The animal is mentioned
as
.
'
Cf.
Pupua
'
Hastin, Mayu.
Taittiriya
SaiphitS.,
iii.
v.
5,
11,
i;
14, 11;
Vaja5,
30.
vi.
Aranyaka, iii. 2, 4 ; Aitareya Jaiminiya Brahmana, i. 184; Taittiriya Aranyaka, iii. 11, 32, etc.
Cf.
4,
Zimmer,
5, 7.
Mala
I.
137
Marya
garded as
* iii. 31,
the Rigveda^ denotes a man especially reyoung and a lover, being constantly mentioned as in
(yuvatt).
ix.
iv. 2.
2.
Marya
2
'
in several
It
is,
'stallion.'
horse
graze.
^
that
passages of the Rigveda^ denotes a once^ described as pastydvani, *a stalled one carefully tended, and not allowed out to
is
3 Rv. ix. Roth, St. Peters97, 18. burg Dictionary, s.v. 2, thinks Rv. i. 91, 13, may have the same sense.
vii.
{cf.
The
specialized
to the
meaning
use of
somewhat analogous
'
sire
in English.
Mapyaka, occurring only once in the Rigveda,^ seems to denote the bull which is described as separated from the cows.
*
v. 2, 5.
i,
313.
referring to the
found in the Satapatha Brahmana^ between the Kosalas and the Videhas. boundary Usually the word is metaphorically employed.^
Mapyada,
'
boundary,'
is
'
i.
4, I, 17.
Cf.
;
xiii. 8, 4, 12.
'
X. 5,
Av.
vi. 81,
Atharvaveda, 392, suggests, owing to the very curious use of the word, the emendation marya-da, 'giver of a son.'
Mala
in
is
of the Munis.
Petersburg Dictionary takes it to mean a 'leathern garment,' ^ but Ludwig and Zimmer^ think it
St.
The
'
means only
sense of the
'soiled
word
('
dirt
raiment, which, of course, suits the ordinary ') in the Atharvaveda,* and the character
of the long-haired
'
{kesin)
hermit (Muni).
'
*
Cf.
Malaga.
X. 136, 2.
'If this were correct, the word might be derived from mid in the sense of
to tan.'
Cf.
vi. 115, 3; vii. 89, 3; X. 5, 24, etc. Cf. Schrader, Prehistoric Antiquities, 333. n.
6 and
7.
I3
WASHERMAN ROBBER
'
MONTH MOSQUITO
Malaga
Mala-g'a in one passage of the Atharvaveda^ denotes a cleanser of clothes, a washerman,' but the origin of the word is some-
what uncertain.^
'
XU. 3, 21.
It
'
St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
ga
i,
on
;
the use of ga as forming compounds may, perhaps, have primarily meant concerned with dirt.' Seethe and cf. Mala. Cf. Zimmer, Altindisches Ltbcn, 262; Bloomfield. Hymns of the Atharvaveda, 188.
Malimlu
specifically,
in
the
or
according to the commentator Mahidhara, a burglar housebreaker. Taskara, Stena, and DevaCf. Tayu,
malimluc.
1
Taittiriya
SaqihitS.,
vi.
3,
2,
6;
Vajasaneyi
SaiphitS,
xi.
78.
79;
Av.
in
the
Cf.
V^ eher,
biting fly or mosquito,' being de* scribed in the Atharvaveda^ as quickly (?) biting' {trpradamsin), and as having a poisonous sting. The elephant is mentioned^ as particularly subject to its stings. The insect
I.
Ma^aka denotes a
'
is
1
Cf. Dami^a.
XXV. 3
;
Av. iv. 36, 9. Av. xi. 3, 5 at the ASvamedha (' horse sacrifice '), Maitrayani Samhita, iii. 14, 8 V&jasaneyi Sai|ihit&, xxiv. 29 ;
; ;
10, 2.
Zimmer,
2. Maiaka Gargrya ('descendant of Gargra') is the name of a teacher, a pupil of Sthiraka Gargfya, in the Varn^a Brahmana.^ He is also mentioned in the Sutras^ of the Samaveda, and is the reputed author of an extant Kalpa Sutra.
1
Cf.
14
;
Weber, Indian
Literature, 75, 76
vii. 9,
83, 84.
Anupada
Mahargi]
139
the
Ma^ar^ra Nahuas,
^
the
name
in the
Rigveda.^
3. 206.
'
i.
122, 15.
of a
*
Masnara is the name of a locality, the scene of the Kuru king, in the Aitareya Brahmana.^
viii. 23, 3.
victory
Cf.
;
V. 13,
26
et seq.
der
Deutschen
MorgeHldndischen
Gesell-
Masura
* xviii. 12. * vi. 3, 22
is
the
name
of a kind of lentil
{Ervum hirsutum)
in
= vi.
3,
i,
355;
13 Kinva).
is,
Masusya, occurring in the Taittiriya Brahmana (iii. 8, 14, 6), according to the commentator, the name of a grain of the
north country.
Hastu
denotes
1
'
in
Brahmanas*
sour curds.'
i, i,
Kathaka
2
;
I
Satapatha Br3,hmana,
3, 3, 2, etc.
i.
8,
i,
7;
iii.
|
Maha-Ptvij, 'great
chief priests
priest,' is
the collective
name
of the four
in the
Brahmanas.^
1
Taittiriya
Satapatha
2,
i,
4 4
;
;
^rauta SQtra,
xvi.
i,
7,
bull,' is
mentioned
in the
Atharva-
in
the
Taittiriya
I40
Mahakula
Maha-kula, sprung from a great family,' is the designation of a bowl or cup (Camasa) in the Rigveda (i. i6i, i). The metaphorical use of this word shows that the high position of
certain families
in
Rigveda.
Maha-kauitaka, the
is
the
name
^
Grhya
Sutras.-^
the East,
4,4;
'
Cf.
29, 3, 4.
|
10;
vi. i, etc.
is
mentioned
in the
Satapatha
Brahmana
(iii.
4, i, 2).
Maha-dhana
or a
fight
'
in the
'^
'
great prize
Rv.
i.
7,
40, 8
112, 17
Maha-nagfni
in the
Atharvaveda^ denotes a
*
courtesan.'
The
masculine, Maha-nagna,^ paramour,' is probably secondarily derived from the feminine Mahanagni.^
^
xiv.
I,
36
XX.
136,
et
seq.
i,
'
280, n.
'
i.
24, 14.
As sa-patna,
rival,' is
unmistakably
formed from
sa-patni,
co-wife.'
Maha-naga, a great
'
snake,'
is
mentioned
in the
Satapatha
Brahmana
(xi. 2, 7, 12),
where
it is
plainly mythical.
Maha-nirat^, a
Dakina,
Rajasuya
Cf.
'
great castrated ox, is mentioned as the or 'sacrificial fee,' in the house of the Suta at the
('royal consecration') in the
'
Yajurveda Samhitas.^
xv. 4. 9;
Anadvah and
Taittiriya
ii.
Go.
i.
Samhita,
8,
9,
Kathaka San.hita,
MaitrayanT
Sambita,
6, 5.
Mahameru]
141
Maha-patha
between two
*
villages.
iv.
;
Aitareya BrShmana,
i,
Ch3.ndogya Upanisad,
viii. 6, 2.
Cf.
Weber,
Indische Studien,
271, n.
Maha-pura in the Yajurveda SamhitSs^ and the Brahmanas* denotes a great fortress.^ Probably the only difference between the Pur and the Mahapura was size.
*
Taittirlya
Sainhita,
8, i.
vi,
2,
;
3,
10
MaitrS.|
i.
23,
7.
yanl Sambit3.,
iii.
Maha -brahmana, a
great Brahmin,'
is
aranyaka Upanisad (ii. i, 19. 22) denoting a Brahmin of great consequence. Cf. Maharsi.
Mahabhiseka, great consecration,' is mentioned in the Aitareya Brahmana,^ and described as a ceremony performed
for great kings, a list of
whom
1
is
given.
It is
equivalent to
the Rajasuya.
Weber, Episches is Janamejaya PSjikaita, whose friend was Tnra Ea,va$eya; ^S,rya,ta M3iiava and
viii. 14,
^
19, 2. Cf,
imvedischen Ritual, 8.
The list
Rsis Visvakamiaii Bhauvana and Ka5yapa Sud&s Paijavana and Vasistha Marutta Aviksita and Samvarta Anga
;
Cyavana Bh&rgava SatS.nika Sa,tr&jita and Somalasma BhSLrgava Ambarisa Yudbajoiand Paxrata and NSxada irauiti Augrasainya and the same two
;
M&mateya
'
Durmukha
;
P&nc3.1a
and
Brhaduktha
V9,sistha S9,tyahavya.
Maha-bhuta
Upanisad
fire, air,
(iii.
in the
Nirukta
*
(xiv.
5,
10)
2, 3)
denotes the
gross elements
(earth, water,
ether).
great
fish,'
is
mentioned
in
the Brhad-
(iv. 3, 18).
is
the
name
of a mountain in the
7,
I. 3.
Cf.
Weber,
Indische Studien,
i,
78; 3, 123.
142
Maharatha
Maha-ratha, 'having a great car' i.e., *a great chariot fighter,' is an epithet of the hero who is prayed for in the ritual of the A^vamedha (' horse sacrifice ') in the Yajurveda Samhitas.^
*
Taittiriya Saiphit&,
vii. 5, 18, i
Vajasaneyi Saipbita,
xxii. 22.
Maha-raja, a great king,' is frequently referred to in the BrShmanas.^ It seems to mean no more than a king, or rather
perhaps a reigning and powerful king, as opposed to a mere prince, who would also be called Rajan.
Aitareya Br3.bmana, Kausitaki Brabmana, v. 5
1
vii.
;
34,
9;
Brbadaranyaka
et
Br&bmana,
i.
6,
4,
21
^atapatha ii. 5, 4, g
;
seq.
i,
ii.
19
i,
etc.
Maha-ratra,
Kausitaki
advanced
night,'
is
9;
'
^nkbiyana ^rauta
xvil
7, i, etc.
Maharpava, a 'great ocean,' is a phrase not found before the late Maitrayani Upanisad (i. 4), where the drying up of great oceans is one of the marvels enumerated. Cf. Samudpa.
'
'
Maha-vira (* great hero ') is the name in the later Sarnhitas and the Brahmanas^ of a large earthenware pot which could be placed on the fire, and which was especially employed at
the introductory
1
Soma ceremony
xix. 14
2, 9.
;
called Pravargya.
;
Sata;
17
3, i,
I
Kausitaki Br&h-
Paiicavim^
tree,' is
(vii.
6,
in the in
the
Maha-vra
is
the
Mujavants
in the
to be relegated.
name of a tribe mentioned along v/ith the Atharvaveda^ as a locality to which fever is It is reasonable to suppose that they were
1
V. 22, 4. 5. 8.
Mahasuhaya]
A TRIBE
HOUSEHOLDER A TEACHER
'
143
northerners, though Bloomfield^ suggests that the name may be chosen more for its sound and sense (as of mighty strength
'
its
geographical position.
In the
Chandogya Upanisad^ the place Raikvapar^a is said to be in the Mahavrsa country. The king of the Mahavrsas in the Jaiminiya Upanisad Brahmana^ is said to be Hptsvaj^aya. The Mahavrsas are also known from a Mantra in the
Baudhayana Srauta
2
Sutra.*
Cf.
Hymns
iii.
iv. 2, 5.
147
Weber, Zimmer,
Indian
Literature,
70,
Altindisches Leben,
129
40, 2.
3.
ii.
'having a great house'), a 'great householder,' is an expression applied in the Chandogya Upanisad (v. II, i) to the Brahmins who were instructed by A^vapati, no doubt to emphasize their importance. Cf. Mahabrahmaria.
1.
(lit.,
Haha-^a
2.
Maha-i^a Jabala
is
the
name
tioned in the Satapatha Brahmana, once as instructing Dhira Satapar^ieya,^ and once as one of the Brahmins who received
instruction from A^vapati.^
"[^
t^ux *
Chandogya Upanisad^ the yava.* The word must be considered a proper name rather
than
St.
'
an
adjective
(i.
Mahaiala),
^
is
taken
in
the
Petersburg Dictionary.^
X. 3i 3. IX. 6, I. I.
In
Mundaka Upanisad,
is
word
merely
I.
V. II, I,
*
Cf.
Maha-suparria
'
in
'
the
or
*
Satapatha Brahmana
great eagle.'
(xii.
2,
3,
7)
Maha-suhaya, a great {i.e., high-spirited) horse,' is the description in the Brhadaranyaka Upanisad^ of the steed from
^
vi. 2,
13.
Cf.
234, 235
57. n. 3.
yaka,
V.
I,
ix.
Chandogya Upanisad,
Cf P*4bM.
12
Pischel,
144
Mahasukta
its
hobble
{padbUa-sankhu)
Maha-sukta, m. plur., the composers of the long hymns of the tenth Mandala of the Rigveda^ are mentioned in the Aitareya Aranyaka^ and the Sutras.=^ Cf. Kudra-sukta.
X. 1-128. '
'
ii.
'
Cf.
Weber,
Indische Studien,
1,
115:
2, 2.
4,
390
2
;
Mahahna
*
in
the
Kausltaki
'
Brahmana
that
'
is,
Mahi-dasa Aitareya (* descendant of Itara or Itara ') is the name of the sage from whom the Aitareya Brahmana and Aranyaka take their names. He is several times referred to in the Aitareya Aranyaka/ but not as its author. He is credited with a life of 116 years in the Chandogya Upanisad^ and the Jaiminiya Upanisad Brahmana.^
^
ii.
iii.
I,
^
;
3, 7.
'^- 2, II [cf.
i6, 7.
the 'strong,' with^ or without ^ Mpg-a, 'wild beast,' denotes the buffalo in the Rigveda and the later texts. The
Mahia,
'
'
feminine, Mahisi,
^
is
ix.
found
92, 6
;
Rv.
viii.
58, 15
96, 6
Klthaka
Satnhitcl, xxv. 6
iii.
Maitra-
X. 123, 4. 2 Rv. V.
yani
29, 7
;
Sai^ahita,
8,
Sadvim^
vi,
;
67, II
28,
viii. 12,
;
Brahmana,
v. 7, 11.
66,
10
ix.
87, 7
x.
10
i8g, 2
Vajasaneyi
I.
MahiI.
*
See Mahia.
the powerful one,' the name of the first of the wives (see Pati) of the king, is mentioned frequently in four
2.
Mahii,
Mamsa
A VEDIC
145
Perhaps even
is
i.
first
wife
'
present.
8,
Taittirlya
Sanibit&,
xv.
9,
mana,
vi.
xix.
I
;
Kithaka Samhit&,
Sambita,
ii.
6,
5 3i
V. 2, 2
37, 3.
Mahaitareya
is
the
title
Grhya
'
ASval&yana Gphya SQtra, iii. 4, 4; of a teacher, in ^nkh^yana Grhya Sutra, iv. 10 ; vL i. Cf. Keith, Aitareya
Mahok^a, a
'
great
4, i, 2).
bull,'
is
mentioned
in
the
Satapatha
Brahmana
Mamsa,
(iii.
'
flesh.'
The
Vedic
doctrine of Ahirnsa, or abstaining from injury to animals. For example, the ritual offerings of flesh contemplate that the gods will eat it, and again the Brahmins ate the offerings.^ Again,
the slaying of a
for a guest
'
great ox
'
{mahoksa) or a
'
probably means 'slaying cows for guests.'^ The great sage Yajiiavalkya was wont to eat the meat of milch cows and bullocks (dhenv-anaduha) if only it was amsala (* firm or
'
The slaughter of a hundred bulls (uksan) was 'tender').* credited to one sacrificer, Agfastya.^ The marriage ceremony was accompanied by the slaying of oxen, clearly for food.
^ So Agni cow' in Rv.
is
called
'
eater of ox
and
*
Satapatha Brahmana,
sense of amsala
is
iii.
i, 2,
21.
viii.
= Taittiriya
Weber,
43, 11
-Av.
i.
iii.
21, 6
The
given as sthula,
Samhiti,
3,
14,
Indische Studien,
17,
280, 281
i,
2.
^ankh&yana Cfhya
Bloomheld,
;
Sfltra,
ii.
15, 2.
firm,' in the scholiast. Cf. Ka.ty&yana ^rauta SQtra, vii. 2, 23-25. Eggeling, Sacred Books of the East, 26, 11, has tender. Off the shoulder (arnsa) is also a possible version.
'
' '
'
American
Journal
of
Philology, 17, 426 Journal 0} the American Oriental Society, 16, cxxiv. Cf. attthinir gah, 'cows fit for guests,' Rv, x. 68, 3.
' Taittiriya Brahmana, ii. 7, u, i Pancavitn^ Brahmana, xxi. 14, 5. Rv. X. 85, 13. Cf. Wintemitz. Das altindischt Hochzeitsrituell, 33.
;
VOL.
II.
10
146
M&mn
is
That there was any general objection to the eating of flesh most improbable. Sometimes it is forbidden, as when a
man is performing a vow,'' or its use is disapproved, as in a passage of the Atharvaveda,* where meat is classed with Sura, or intoxicating liquor, as a bad thing. Again, in the Rigveda the slaying of the cows is said to take place in the Agfhas, a deliberate variation for Mag'has ; but this may be
the outcome merely of a natural association of death with gloom, even when cows alone are the victims in question. The Brahmanas also contain the doctrine of the eater in this
world being eaten in the next,^ but this is not to be regarded as a moral or religious disapproval of eating flesh, though it no doubt contains the germ of such a view, which is also in harmony with the persuasion of the unity of existence, which becomes marked in the Brahmanas. But Ahimsa as a developed and articulate doctrine would seem to have arisen from
the acceptance of the doctrine of transmigration, which in fundamentals is later than the Brahmana period.^
its
On
it is
road to acquire special sanctity in the by the name aghnyd,^ not to be slain,' applied to it in several But this fact cannot be regarded as showing that passages.
'
i,
8.
et seq.
flesh.
See Oldenberg, op. cit., 468, n. 3. The blood of an animal is always a somewhat mysterious and dangerous substance hence taboos on meat-eating,
;
Jaiminiya Br&hmana, i. 42-44 ; Aitareya Aranyaka, ii. 1,2, with Keith's notes (pp. 202, 203).
;
which
in
Cf. Deussen, Philosophy of tht Upanishads, 317 et seq. Keith, yora/ of the Royal Asiatic Society, 1909, 565. " viii. loi, 15, 16; Vajasaneyi Sam;
"
Oldenberg,
hita, iv.
See also ^atapatha op. cit., 414, n. i). Br&hmana, xiv. i, i, 29 KeHh, Journal of the Royal Asiatic Society, 1909, 588, n. 4.
;
vi. 70, 1. Cf. Bloomfield, Hymns of the Atharvaveda, 493. * X. In the Atharvaveda, 85, 13.
19, 20; Av. X. 10; xii. 4, 5; Macdonell, Vedic Mythology, p. 151. " Found sixteen times in the Rigveda, as opposed to three instances of Aghnya (masculine) Macdonell, The sense of hard to overloc. cit.
;
'
the ordinary word Maghas is found, and is, no doubt, really to be preferred. See Weber, Proceedings of
xiv. I,
13,
the Berlin
*
come,' preferred by the St. Petersburg Dictionary, to that of not to be killed,' Weber, is, however, quite possible. op. cit., 17, 281, tries to derive the word from ahanya, bright - coloured like day,' a derivation that must be
'
'
the
^tapatha Br&hmana,
6,
i,
regarded as illegitimate.
Mak9avya]
147
meat eating generally was condemned. Apart from mythical considerations, such as the identification of the cow with earth
or Aditi (which are, of course, much priestly ingenuity), the value of the
more than an
effort of
purposes than eating was so great as to account adequately for its sanctity, the beginnings of which can in fact be traced back to Indo-Iranian times.^* Moreover, the ritual of the cremation of the dead required the slaughter of a cow as an essential part, the flesh being used to envelope the dead body.^^
cow
for other
The usual food of the Vedic Indian, as far as flesh was concerned, can be gathered from the list of sacrificial victims what man ate he presented to the gods that is, the sheep, the
:
sacrifice was an infrequent not to be regarded as a trace of the exception probably use of horseflesh as food, though the possibility of such being the case cannot be overlooked in view of the widespread use
goat,
and the
:
ox.
The horse
it is
It is,
however, more likely that the aim of this sacrifice was impart magic strength, the speed and vigour of the horse, the god and his worshippers, as Oldenberg^ argues.
'*
to to
68.
" Rv.
op.
*
16,
7.
See Oldenberg,
cit.,
376.
Die Reden des Gotamo Buddho, i, xix). As to meat -eating in the Epic, see Hop\i.ins,Journalo/tke American Oriental Society, 13, 119, 120; Great Epic 0/ India,
377-379
Jolly,
;
As
to
modern instances
1884.
meat-eating in Buddhist times, cf. the death of the Buddha from a meal of
poTi, Fleet, Journal of the Royal Asiatic Society, 1906, 881, 882; Oldenberg,
I
118
'
Neumann,
Mamsaudana
consisting of
^
''i.
*
5,
7.
51
Brhad&ranyaka Upanisad,
18
^hkhS,yana Aranyaka,
xii. 8.
Makavya,
iii.
'
is
the patronymic of a
I, I,
which
is
discussed in the
preface to the
Rigveda Pr&tiS&khya.
2,
Indische
Studicn,
i,
391
10
148
Magadha
Magfadha.
belonging to the district of Magadha,' the description in the Sutras' of a Brahmin of Magadha.
Magadha-de^Iya,
^
is
xxii. 4,
22
L&ty&yaoa
6, 28.
M&cala, mentioned in the Jaiminiya Brahmana,' apparently denotes some sort of dog found in Vidarbha.
'
ii.
440.
female descendant of Mathara,' occurs in the curious name, Ka^yapi-balakya-mathari-putpa, of a teacher in the Brhadaranyaka Upanisad (vi. 4, 31 Madhyamdina).
Matharl,
Man^i
is
the
name
iv. 5,
of a teacher, a pupil of
Gautama,
in the
Brhadaranyaka Upanisad.'
>
ii.
5,
22
28 (Mdhyaipdina=ii.
6,
iv. 6,
3 Kinva).
MaQdavi,
female descendant
of
name
.Upanisad
30 Madhyarndina).
of Mandu,' is mentioned as a teacher in the ^atapatha Brahmana,^ in the Sahkhayana Aranyaka,^ and in the Sutras.^ He is also mentioned as a pupil of Kautsa
Ma^davya, descendant
in
(list
of teachers)
of
the
Brhadaranyaka
Upanisad.*
^ X6. 5, 9.
vii. 2.
Cf.
the
Sutra, iii. 4, 4 iv. 10 ; vL i
;
A^vaUyana Gf-hya
named).
* vi. 5,
a teacher
is
mentioned as
X. 6, 3,
9; Brhadaranyaka Upanisad,
vi. 5,
K&nva.
Matari^van]
149
Ma^dukayani-putra,
duka,' is the name in the last Vam^a
son of a female descendant of Manof a teacher, a pupil of Maijdukiputra (list of teachers) of the Bihadaranyaka
Upanisad.^
'
vi. 4,
32 (Madhyaipdina
vi. 5,
2 Kanva).
is
Ma^duki-putra, son of a female descendant of Manduka,' mentioned as a teacher, a pupil of iSandiliputra, in the last
(list
'
Vamsa
32 (M&dbyaqidina
= vi.
5,
2 Kanva).
Mandukeya, descendant
several teachers in the
'
of Manduka,'
is
Rigveda Aranyakas
Hpasva,2 Dlrgrha,^ Madhyama Pratlbodhiputra.'* The Mandukeyas also occur as a school m the Aranyakas^: a special form of the text of the Rigveda evidently appertained to them.
*
Aitareya
Aranyaka,
iii.
i,
8. 9. 10.
vii.
12
ayana Aranyaka,
viii.
11
Scbeftelo-
Ibid., vii. 2.
Ibid., vii. 13.
witz. Die Apokryphen des Rigveda, 12 ; Keitb, Journal of the Royal Asiatic Society,
1907,
i,
i
;
227;
Aitareya
Aranyaka,
239;
Weber, Indiuhe
Studieu, i, 391.
MatariiSvan
is
mentioned
in
a Valakhilya
hymn
of
the
Rigveda^ as a sacrificer along with Medhya and Ppadhra. He seems to be mentioned also in one other passage, possibly
in two.2
Rv. Rv.
viii.
X.
vediuhen Ritual,
39,
40.
The mana-
The former
scripts vary
reference
is
much
26;
MltariSva.
Cf.
tbe latter.
'
xvi.
II,
Weber, Episcku im
veda,
15
Matnrbhratra
Matur-bhratra is a curiously formed compound, occurring once in the MaitrayanI Sarnhita^ as a designation of the maternal uncle,' who in the Sutra period bears the name of Matula. Thus little is heard of the maternal uncle in the Vedic period: it is not till the Epic^ that traces appear of his prominence as compared with the paternal uncle (pitrvya). This fact is significant for the patriarchal character of the early Indian family organization.'
* *
'
i.
6, 12.
'
Hopkins, Journal of
the
American
wandtschaftsnamen, 484, 586-588. Cf. also Rivers, Journal of the Royal Asiatic
Society, 1907,
629
et seq.
Matula/ 'maternal
later.
uncle,' is
found only
'
in the Sutras'
and
i.
24, 4,
etc.
made
its
way
the regular word for mother from the Rigveda onwards,^ being a formation probably developed under the
Matf
'
is
influence
of
like
Amba'
and Nana.^ and husband, as well as of mother and under Pati. It remains only to add that children, are treated
relations of wife
details are given in the Sutras^ of the respectful attention paid to a mother, and of the ceremonies in which she is concerned.
The
The mother
Vi^vamitra
M.
24, I
;
also appears interested in the fate of her children sale of l^unahi^epa for adoption by
in the Aitareya
loi, 3. etc.
21, etc.
;
;
Brahmana.
ambd amb&yavt, ambayi,
in the Kau.sitaki
vii.
V&ja-
saneyi Satnhit3.,
xiii.
Aitareya
Brahmana,
ii.
6, etc.
Bohtlingk and Roth, St. Petersburg Dictionary, s.v., note. * Cf. ambe ambike ambalike, Vajasaneyi Samhitft, xxiii. 18, with variations in
Taittiriya
Upanisad, i. 3. * Rv. ix. 112, 3 (UpalapraJEfini). See von Schroeder, Mysterium und Mimus,
412.
*
Samhita.,
vii.
iii.
4,
19,
Verwandtichaftsnamen, 460, 476, 477. * vii. 18 uq. Cf. also Leist, Altarisches
Maitr&yani Samhiti,
tiriya
12,
6,
20
3
Tait;
Brahmana,
iii.
9,
also
Mathava
MATRICIDE MORA
NAMES
*
151
Pitp).
In the household the mother ranked after the father (see Occasionally matara is used for parents,' as are also
2.
iv,
5, etc.
For
Taittiriya
Saqihiti,
i.
3,
10,
6,
7; Vija-
vi. 3, 11, 3.
saneyi Sambit&,
ix. 19.
mentioned as a very grave crime in the Kausltaki Upanisad (iii. i), but as one that can be expiated by the knowledge of the truth.
Matf-vadha,
matricide,'
is
'
* * Matf-han, mother-killer,' matricide,' occurs in a Vedic quotation mentioned by the commentator on Panini.^
Kcl^ikS, V)*tti
on P&nini,
iii.
2,
88
praviiet.
Matra
^
in the
s^ort vowel.
Taittiriya Upanisad.
vii. 15.
i.
2,
Aitareya Aranyaka.
iii.
i.
^nkhiyana
Aranyaka,
1.
Matsya,
See Matsya.
2.
Matsya occurs
in the Taittiriya
Brahmana*
as the
name
may
Cf.
Weber, Naxaira,
2, 306.
Bloomfield,
Hymns
0/ tht Atharva-
veda, 681.
descendant of Mathu,' is the patronymic of Mathava, Videgha, perhaps 'king of Videha,' in the ^atapatha Brahmana.^
1
i,
4,
I,
10.
17.
26, zxix.;
Weber,
iSa
M&dhuld
* Madhuki, descendant of Madhuka, is the patronymic of a teacher mentioned with disapproval in the Satapatha Brah-
maija.*
1 ii I, 4, 27.
Cf.
Weber, Indiuhe
Studicn, 1, 434.
Madhyamdinayana,
'
descendant of Madhyarndina,'
is
the
Kanva recension of
Madhyama (' relating to the middle ') is a term applied in the Kausltaki Brahmana^ and the Aitareya Aranyaka^ to denote the authors of the middle books (ii.-vii.) of the Rigveda.
*
'
'
xii. 3.
ii.
389
Indische Studien, i,
115, etc.
iii.
4, 2
'
2, 2.
^nkh&yana
Gfhya
SQtra,
iv.
10,
CJ.
Weber,
I.
Mana
as a
measure of weight
that
is
compounds
7t
in
the
later
Taittirlya
;
Samhita,
iii.
2,
6,
i.
7>
6,
;
Satapatha Brahmana,
vi. 4, 10, 2
Taittirlya
Br&hmana,
3,
V. 4. 3, 24
5. 5. 16. etc.
name of a man occurring in several passages In one place ^ express mention is made of his son (sunu), by whom, despite Bergaigne's view to the contrary,^ Agtistya must be meant. In another passage,^ apparently the
2.
is
Mana
the
of the Rigveda.
same meaning
applies to Mana that is, Agastya as 'a Mana.' In a third passage* the expression siinave Mdnena has been held by Sieg* to be an inversion of Mdnasya sunuiia, by the son of Mna' 1.., Agastya; but it seems more likely* that either silnor Mana is the fuller form of Agastya's name (* pride
'
Rv.
i.
189, 8.
Cf. Pischel,
veda,
107
135' * " ^
Vediuht Studien,
173;
Oldenberg,
vii.
i.
33, 13.
I,
no;
Oldenberg, Rgveda-Noten,
loe. cit.
Manthalava
PATRONYMICS AN ANIMAL
153
of the son,' with reference to his high ancestry), or that the son' of Mana ( = Agastya) is alluded to as interested in
Vi^pala.
The Manas
^
that
is,
Manya, Mandarya.
Ludwig, Translation of the Rig*
3, 116, 117,
Cf.
veda,
who
thinks the
M&nas
on vijam. Rv. i.
169, 8
171, 5
182, 8
184, 5.
is
Aitareya Brahmana,
Ibid., iv. 32, 7,
v. 14, 2.
'
Cf. ^atapatha
BrShmana,
iv. i, 5,
2 (Bary&ta).
Manavi,
a
'
descendant of Manu,'
('
mythical Ida
oblation
')
in the
in the Rigveda.^
ii.
8, I,
6, 7, 3.
,_
86, 23.
Manu-tantavya, descendant of Manutantu,' is the patronymic of AikadaSakia in the Aitareya Brahmana (v. 30, 15). The Saumapau Manutantavyau, two Saumapas, descendants of Manutantu,' are mentioned in the Satapatha Brahmana (xiii.
'
5.
2).
Manthala
is
Brahmana
(ii.
5, 8, 4)
Manthalava,^ Manthilava- are the names in the Yajurveda Samhitas of a victim at the A^vamedha (' horse sacrifice '). What it was is unknown the commentator Mahidhara^ thinks
:
it
Sayana explains
14,
it
as a
'
water-cock
i.
'
Maitr&yan!
is
Samhita.,
iii.
ig.
;
'
1
where there
a variant MitSlava
*
!
On
Vfijasaneyi Samhita,
loc. cit.
154
PA TRONYMICS METRONYMIC
Possiby,
is
if
M&ndftrya
Minya
(jala-kukki(fa).
word Manthavala
meant.*
*
to be trusted, the
On
Taittiriya Sanihita,
loc.cit.
Cf.
Zimmer,
also
s.w.,
and
It
1.
166, 13
i.
167, 11
=
;
Cf. Geldner, Rigveda, Glossar, 135 Bergaigne, Religion V^diqtu, 2, 394 Oldenberg, Zeitschrift der Deutschen
;
'
Morgenldndischen Gesellschaft, 42, 221 Sieg, Die Sagenstoffe des Rgveda, 107 Max Miiller, Sacred Books of the East,
; ;
32, 183
et seq.,
206.
is
See M&ndarya, n.
i.
165, 14
177. 5
184. 4.
Manyamana
Devaka
in the Rigveda.^
patronymic from Manyamana, meaning 'son of the proud one.'^ Roth^ renders the two words 'the godling, the proudling (hast thou smitten).'
1 viii. 18, 20. 3
SS.yana takes
Manyamclna as a
' St. Petersburg Dictionary, s.v. Cf. Hopkins, Joitrnal of the American Oriental
Society, 15, 264.
proper name.
Mamateya, 'descendant of Mamata,' is the metronymic of Dirghatamas in the Rigveda^ and the Aitareya Brahmana.^
*
i.
147, 3
152, 6; 158, 6.
I
;
viii.
23,
^inkhiyana Aran-
cf.
Brhad-
Mayava,
thinks.
>
'
descendant of
in
Mayu
or Mayu,'
of a patron
X. 93, 13.
3, 166.
Malya]
I55
Maya
to
Asuravidya,
(xiii.
4, 3, ii)
corresponds
lowing of a cow and the bleating of a sheep or goat in the Rigveda,^ as well as the 'chattering' of a monkey in the Atharvaveda.^
Mayu
denotes the
'
'
cf.
Zimmer,
86;
St.
\
Petersburg Dictionary,
M^u).
vi. 38,
purufa;
'
is
the patronymic of
Dyutana
descendant of Marutisva,' is, according to Marutaiva, the patronymic of a patron in the Rigveda.^ The Ludwig,^ word may, however, be merely an adjective 'having windswift horses.'
1
3, 155.
It
may be
a patronymic of CyaTat&iuu
' V. 33. 9.
Margraveya
is
Rama
in
27, 3. 4),
where he
is
mentioned
Margrara is the name of one of the victims at the Parusamedha (' human sacrifice"') in the Yajurveda.^ The sense of the word is apparently hunter,' or possibly fisherman,' * as a
'
enemy
I
of wild beasts.'
*
tiriya
C/.
Siyana on
at.
Taittiriya
Br&h-
mana.
loc.
1.
Malya,
t
'
garland,'
is
Ch&ndogya Upanifad,
Kau^Itaki
Upani^,
i.
4, etc.
is
the patronymic of
Arya
4, ti).
jtrwEtt rt:K.
w&sof
Hnfl
IT
~
iHniiii
..x
^ .^a^ TH
%,
9, a:
19::
TI^OB
%a:
158
full
Masa
moon but it is perhaps possible to account adequately for the importance of the Ekastaka as being the first Astaka after the beginning of the new year.
It is not certain exactly how the month was reckoned, whether from the day after new moon to new moon the system known as amdnta, or from the day after full moon to full moon the /ilrnimdnta system, which later, at any rate, was followed in North
India, while the other system prevailed in the south. Jacobi" argues that the year began in the full moon of Phalguna, and
full
the
month be known. Oldenberg ^^ points to the fact that the new moon is far more distinctively an epoch than the full moon that the Greek, Roman, and Jewish years began with the new moon and that the Vedic evidence is the division of the month into the former {purva) and latter (apara) halves,
;
;
the
first
period.
being the bright (sukla), the second the dark {krsna) Thibaut^^ considers that to assume the existence of
the prirnimdnta system for the Veda is unnecessary, though Weber ^ assumes that it occurs in the Kausitaki possible.
But it would probably as held by the scholiasts. be a mistake to press that passage, or to assume that the
it seems at rigidly accepted in the Veda probable that the month was vaguely regarded as beginning with the new moon day, so that new moon preceded
Brahmana
moon, which was in the middle, not the end or the beginning of the month. That a month regularly had 30 days is established by the conclusive evidence of numerous passages in which the year is given 12 months and 360 days. This month is known from the earliest records, being both referred to directly and alluded to."
full
"
Zeituhri/t
49,
der
Morgenldndischtn
n.
i
;
elusive one
;
way
or the other.
It is
Gesellsckaft,
229,
50,
81.
"
perfectly possible that the usage of families or districts differed. Cf. Thibaut, Astronomic, Astrologie und
Ibid.,
48,
is
477.
loc. cit.
This
Mathematik,
1*
12.
Rv.
;
i.
190, 2
Av.
35, 4
x. 7,
8,
23
1*
of
None
con-
xiii. 3, 8,
etc.
Masa]
159
It is the regular month of the Brahmanas,^^ and must be regarded as the month which the Vedic Indian recognized. No other month is mentioned as such in the Brahmana Hterature it is only in the Sutras that months of different
;
refer to (i) years with with 12 months of 27 days each ; 324 days i.e.y periodic years i.e.y periodic years with 12 months of (2) years with 351 days another month of 27 days (3) years with 27 days each, plus 354 days i.e., 6 months of 30 days, and 6 with 29 days, in other words, lunar synodic years ; (4) years with 360 days, or ordinary civil {sdvana) years (5) years with 378 days, which, as Thibaut^'^ clearly shows, are third years, in which, after two years of 360 days each, 18 days were added to bring about
length occur.
correspondence between the civil year and the solar year of 366 days. But even the Samasutras do not mention the year of 366 days, which is first known to the Jyotisa^ and to
Garga.-^
month
;
1
of 30 days
may
well be meant.
Maitrayani Samhiti, i. 10, 8 K&tbaka Aitareya Brahmana, iv. 12 Kausitaki Br3.hSarnhita, xxxvi. 2, 3
; ;
'
mana,iii. 2
;
j
Ten months is the period accordAv. ing to Rv. v. 78, 7-9 x. 184, 3 i. 11, 6; iii. 23, 2 ; v. 25, 13 K&thaka
; ;
;
^^
5, 22.
;
See
'
Thibaut,
|
LAtyiyana Srauta Sutra, iv. 8, ieq.; Nidina SOtra, v. ii. 12; Weber. Naxatra, 2, 281.288.
1
et
Satapatha Brihmana, iv. 5. 2, 4. 5 {ibid., ix. 5, i, 63, a six months' embryo is alone able to A year is mentioned in Paficalive). viin^ Brahmana, x. 9 (ten months in vi. I, 3) K&thaka SamhitS., xxxiii.
Saiphita, xxviii. 6
;
"
18
1*
8; Satapatha Br&hmana,
xi.
5,
4,
6-1 1,;
iv. 22.
Cited in the
commentary on the
"
Naxatra,
2, 313, n. i.
Jyotisa, 10.
l6o
Maaa
The year
quite unscientific, only used with a recognition of the fact that intercalation took
Zimmer"
and that the year formed part of a greater complex, normally the five year Yuga or cycle. This system is well known from the Jyoti^a it consists of 62 months of 29^1 days each = 1,830 days (two of these months being intercalary, one in the middle and one at the end), or 61 months of 30 days, or 60 months of 30^ days, the unit being clearly a solar year It is not an ideal system, since the year is too of 366 days. but it is one which cannot be claimed even for the long;^ Brahmana period, during which no decision as to the true The length of the year seems to have been arrived at.
place,
:
it seen by Zimmer in the Rigveda^^ are not even reasonably plausible, while the pancaka yuga, cited by him from the Pancavirnsa Brahmana,^ occurs only in a quotation in a commentary, and has no authority for the text itself.
references to
the other hand, there was undoubtedly some attempt to bring the year of 360 days a synodic lunar year roughly A Samasutra^'' treats it as a into connexion with reality.
solar year, stating that the sun perambulates each
On
Naxatra
in
13J days, while others again evidently interpolated 18 days every third year, in order to arrive at some equality. But
Vedic
the
literature,
assertion
of
from the Rigveda^ downwards,^ teems with the difficulty of ascertaining the month.
as
The
23 2*
length
cit..
is
variously given
30 days,^ 35 days,^^ or
we cannot is known
iv.
Op.
369, 370.
Cf.
LatySyana
rauta
Sutra,
8,
has nothing of
18.
this,
164,
14
iii.
55,
These
V. 12, 2. 5, is
quite clear.
28 2
vi.
Yuga is
particularly
25, 8
op.
cit., 7,
8 Weber, Indische Strei/cn, l, 91, and references. The most that can be
is
Kathaka Saiphita, Brahmana, X. 3, 2 xxiii. 2,3; Taittiriya Aranyaka, V. 4, 29 Weber, Naxatra, 2, 336, n. i.
Brahmana,
13
;
i.
12
xxxiv.
Pancavim^
said
*>
31
Av.
xiii. 3, 8.
^atapatha Brahmana,
x. 5, 4, 5.
was
arising,
Masa
i6i
36 days.^2
number
after six years (6x6 36, or for ritual purposes 35), but for this we have no special evidence. There are many references^
to the year having 12 or 13 months. The names of the months are, curiously enough, not at all ancient. The sacrificial texts of the Yajurveda give them in
their clearest
fire-altar,'
(i)
is
form where the Agnicayana, building of the described.^ These names are the following
:
'
Madhu,
Sukra,
(4)
(2)
(3)
(or
Nabhasya (rainy months, vdrsikdv rtu) Urja (autumn months, sdraddv rtu) (9) Saha (or Sahas),^ (10) Sahasya (winter months, haimantikav rtu)', (ii) Tapa (or Tapas),^ (12) Tapasya (cool months, saisirdv
Nabhas),
(6)
;
Madhava (spring months, vasantikdv rtu) Suci (summer months, graismdv rtu) (5) Nabha
; ;
;
rtu).
There are similar lists in the descriptions of the Soma sacrifice^ and of the horse sacrifice,^'^ all of them agreeing in essentials. There are other lists of still more fanciful names,^ but these have no claim at all to represent actual divisions in popular use. It is doubtful if the list given above is more than
a matter of priestly invention.
Weber
Madhu
and Madhava later appear as names of spring, and that these two are mentioned in the Taittiriya Aranyaka^ as if actually
32 Ibid., ix. I, 1, 43 3. 3, 18. Cf. Eggeling, Sacred Books of the East, 43,
;
Maitrayani Saqihita,
saneyi Samhita,
xiii.
ii.
8,
12
Vaja-
25
xiv. 6. 15. 16
an impossible manner. There is no trace of a month of 35-36 days in the Epic Hopkins, Journal of the A merican
:
27; XV. 57. ^' In Maitrayani, Kathaka, and Vajasaneyi Samhitas. See notes 34, 36.
Taittiriya Samhita, i. 4, 14, i Maitrayani Samhita, i. 3, 16 iv. 6, 7 Kathaka Samhita, iv. 7 ; Vajasaneyi Samhita, vii. 30 (where Is and Urj appear as the names of the months). '^ Maitrayani Samhita, iii, 12, 13; vajasaneyi Saiphita, xxii. 31. * See, e.g., Tauttiriya Samhita, i. 7, iv. 7, 11, 2 9, I vajasaneyi Saiphita. ix. 20 ; xviii. 28 ; xxii. 32 Kathaka
;
;
v.
6.
7,
Kathaka Samhita,
taki
Maitrayani Samhita.
xxxiv. 9 Kausi10, 8
Brahmana,
i.
;
v.
Kausttaki Upani-
sad,
3,
6; Satapatha
iii.
;
Brahmana,
23
;
ii.
2,
27
6, 4.
24
v. 4, 5,
vii. 2,
3, 9, etc.
mana,
**
t.
10, 6.
Samhita, xxxv.
350.
"
10.
Weber,
2,
349,
iv. 7,
V. 6, 16.
VOL.
II.
II
i62
M&sa
employed; but the evidence is very inadequate to show that the other names of the months given in the list were in ordinary
use.'*
In some of these
lists
it
The name
pati,
given to
that
is
in the in
Maitrayani Samsarpa. The Kathaka Sarnhita^ gives it the name of Malimluca, which also occurs elsewhere, along with The Samsarpa, in one of the lists of fanciful names.** Atharvaveda* describes it as sanisrasa, slipping,' owing no doubt to its unstable condition. The other method of naming the months is from the Nak^atras. It is only beginning to be used in the Brahmanas, but is found regularly in the Epic and later. The Jyotisa*' mentions that MSgha and Tapa were identical this is the fair interpretation of the passage, which also involves the identification of Madhu with Caitra, a result corresponding with the view frequently found in the Brahmanas, that the full moon in
given
while
Samhitas*^
'
and not that in Phalguni, is the beginning of the year.** In the Satapatha BrShmana* are found two curious expressions, yava and ayava, for the light and dark halves of the
Citra,
month, which is clearly considered to begin with the light half. Possibly the words are derived, as Eggling*^ thinks, from yu,
*
ward
off,'
with reference to
evil
spirits.
* Cases like that of nubhas, used by Mallin&tba on Meghadiita, i. 4, are merely scholastic.
*'
became
preceding season. The truth is that the six seasons are an arbitrary division
of the year, and that either PhJUguna or Caitra could be regarded as the
vii.
i.
*' ** **
*
4. 14. 1.
iii.
V. 6, 4.
*'
Re
397. 398.
*
viii.
4,
2,
12
3,
18.
See Vaja-
saneyi Sainhita,
tirlya
The
Tait-
Weber's theory
was as the first spring month secondary to Ph&lguna is, of course, an error;
owing to the precession of the equinoxes, Pb&Iguna became the first
for,
Samhiti, iv. 3, 10, 3, has the words in the form of y&va and ayAva,
in v. 3, 4, 5.
"
Sacrtd
Boohs
of
the
East,
43,
69. n.
month
of spring de
facto,
while Caitra
Mahar^ana]
'
HALF-MONTHS PATRONYMICS
163
('joint
of time) probably ^^ denotes a half of the month, perhaps already in the Rigveda.^^ More precisely the first half, the time of the waxing light, is called purva-paksa,^^
= division
the second, that of the waning light, apara-paksa.^ these might be called a half-month (ardha-mdsa).^
" The months and the
half
Either of
months
viii. 4, 2,
II
xi. i, 5,
i,
B{-hadaranyaka
Nirukta, v.
11;
Upanisad,
xi. 6, etc. **
iii.
5;
the sense
**
i.
is left
vague.
15,
i;
Taittiriya Saiphita,
iii.
12,
7;
94, 4.
Cf.
Ludwig, Translation
iii,
;
Vajasaneyi Saijihita,
Cf.
xxii. 28.
of the Rigveda,
3, 189.
Taittiriya
Sai]ihitS.,
4,
9,
et seq.
Altindisches Leben, 364 Thibaut, Astronomie, Astrologie und Mathematik, 7-9 Weber, Proceedings of the Berlin Academy, 1894, 37
Zimmer,
Nirukta, v. 11,
**
xi. 5. 6.
et seq.
Naxatra,
2,
passim.
Satapatha Brahmana,
vi. 7, 4,
Masara
hitas.-^
is
mentioned as a beverage
is
in the
Yajurveda Sam-
described fully in the Katyayana composition Srauta Stitra.^ It seems to have been a mixture of rice and
Its
Syamaka
1
etc,
I,
11, 2.
9;
* xix.
20. 21
14.
ii.
82; xx.
6,
Brahmana,
11,4,
Vajasaneyi
Samhita,
172, n.
Mahaki,
'
descendant of Mahaka,'
is
the patronymic of a
teacher in the
Vamsa Brahmana.^
1 Ittdische
Studien, 4, 382.
Maha-camasya, descendant of Mahacamasa,' is the patronymic of a teacher to whom the Taittiriya Aranyaka^ ascribes the addition of Mahas to the triad Bhur Bhuvas Svar.^
I.
5. 1-
Maha-rajana, 'dyed with saffron' {mahd-rajana), is apphed to a garment (Vasas) in the Brhadaranyaka Upanisad (ii. 3, 10).
II
i64
Blahanyya
Maha-rajya, the dignity of a great king (mahd-rdja), is mentioned in the Aitareya Brahmana (viii. 6, 5; 12, 4; 15, 3).
* Mahitthi, descendant of Mahittha,' is the patronymic of a teacher mentioned several times in the Satapatha Brahmana.*
He
is
said to be a pupil of
Vamakakayai?a
et seq.
in the
Brhad-
aranyaka Upanisad.^
1 vi. 2, 2,
10
viii. 6,
i,
iG
ix. 5, i,
57
x. 6, 5, 9.
* vi. 5, 4 Kllnva.
celebrates
Mahina occurs in one passage of the Rigveda,* which Asamati as a king. The word, used in the plural,
be a patronymic referring to the priests who praised Asamati, or it may be an adjective of uncertain meaning.
may
'
X. 60, I.
Cf.
3, 138.
Mitra denotes
'
friend
'
in the
Rigveda* and
later.^
According
to the Taittiriya Sarnhita^ a wife is a man's friend, and in the Satapatha Brahmana^ the value of a friend is insisted upon.
Treachery to a friend
1
is
i
reprobated.^
;
Masculine
I
;
i.
58,
4,
'
67,
3,
75, 4
;
|
mana,
vi. 20,
|
i.
7,
;
8,
viii.
Aitareya Brahmana,
; ;
156,
170, 5;
'
ii.
I.
etc.
The
17
neuter does not with certainty occur in the sense of friend in the Rv. ' Masculine Av. v. 19, 15 xi, 9, 2
:
;
mana,
20, etc.
* * '
iv. i,
vi. 2, 9, 2.
K&thaka Samhita, xxvii. 4 Taittiriya Aranyaka, x. 80. Neuter: Taittiriya Sanihita, vi. 4, 8, i Taittiriya Brah; ;
i-5. 3. 17-
Cf.
Taittiriya
BrShmana.
i.
7,
I. 7.
Mitra-bhu Ka^yapa (' descendant of Ka^yapa of a teacher, a pupil of Vibhandaka Ka^yapa, Brahmana.*
1
')
is
the
in the
name Vam^a
in the
Mitra-bhuti Lauhitya ('descendant of Lohita') is mentioned Varn^a (list of teachers) in the Jaiminlya Upani?ad Brahmana (iii. 42, i) as a pupil of Krnadatta Lauhitya.
MuSja
165
')
Mitpa-varcas Sthairakayana
descendant of Sthiraka
is
Mitpa-vinda Ka^yap a
('
372.
mentioned in one hymn of the Rigveda^ as the father of Kupu^pavana and the grandfather of Upama^pavas,
Mitpatithi
is
all
^
C/.
Ludwig, Translation
3,
of
the
Rigveda,
165;
Geldner,
[
Vedische Studien, 2, 150, 184; Keith, Journal of the Royal Asiatic Society, 1910,
Lanman, Sanskrit Reader, 923 384; BrhaddevatS, vii. 35. 36, with Macdonell's notes.
922,
;
Muk$](ja is found in one passage of the Rigveda,^ where the sense seems clearly to be net for catching animals. Padi. Cf.
*
'
1 i.
125, 2
Nirukta,
v. ig.
Cf.
Zimmer,
I. Muiija denotes a grass, the Saccharum Muflja, which is of luxuriant growth, attaining to a height of ten feet. It is mentioned in the Rigveda^ along with other kinds of grasses
as the lurking-place of
venomous
creatures.
the
Munja grass spoken of as purifying, apparently being used as the material of a filter for Soma. The grass is often
is
mentioned
in the
It is
said to be 'hollow' (stisira) to be used for the plaited part of the throne (Asandi).
*
i.
i.
Satapatha Brahmana^
and
'
patha Br&hmana,
iv. 3, 3.
16
vi. 6, i,
which S&yana
with the grass
23
2,
15.
16, etc.
s.v.
Cf. St.
Petersburg
explains as apagata-triia,
Dictionary,
*
maunja.
xii. 8, 3, 6.
removed
^
').
i.
* vi. 3, I, 26.
2,
Av.
Taittiriya Sarphit&,
xviii.
Satapatha Br&hmana,
V. I, 9. 5
*
10, 5, etc.
Cf.
Zimmer,
Kausitaki Brahmana,
Sata-
i66
2.
Munja Sama^ravasa
the
Muiya Sama-^ravasa ('descendant of Sama^ravas') is name of a man, possibly a king, mentioned in the Jaiminiya Upani?ad Brahmana^ and the Sadvim^a Brahmana.^
1
iii.
5, 2.
'
iv.
is
the
name
'
of a
man
Taittiriya Brahmana.*
of
Satapatha Br&hmana, xiii. 3, 5, 4. Apparently the word is a patronymic, son of Udanya (so Eggeling, Sacred Books of the East, 44, 341, n. i), or
'
Odana
s.v.).
(so
St.
Petersburg
iii.
Dictionary,
Taittiriya
Brahmana,
').
9,
15, 3
descendant of Udanyu
'
soup of
Sankhayana
xviii. 12.
Cf.
Zimmer,
Mudgrala and Mudgralani, Mudgala's wife,' both figure in a hopelessly obscure hymn of the Rigveda,^ variously interpreted by PischeP and Geldner^ and von Bradke"* as telling
won by
the
of a real chariot race in which, despite difficulties, Mudgala The Indian tradition is as variant as his wife's aid.
Sadgurusisya^ interpretations of modern authorities. explains that Mudgala's oxen were stolen, that he pursued the thieves with the one old ox he had left, and that hurling his
hammer
Yaska, on the {dru-ghana) he caught the marauders. other hand, says that Mudgala won a race with a drughana and an ox instead of with two oxen. It is pretty clear that,
as Roth'' observed, the tradition is merely a guess, and a bad one, at the meaning of an obscure hymn, and this view is
*
X. 102.
Vediscke Studien,
Muni]
accepted
167
has interpreted the Bloomfield by Oldenberg. legend as one of heavenly, not of human, events. Mudgala, probably a variant form of Mudgara,^ which in the later language means a hammer or a similar weapon, may be meant
as a personification of the thunderbolt of Indra, rather than a real man.^^ Later ^^ Mudgala is a mythical sage.
der Deutschen Zeitschrift Idndischen Gesellschaft, 39, 78.
Ibid.. 48. 547.
'"
Morgcn-
may be connected
;
with Mndga,
'
bean.
'
See Zimmer, Altindixhes Leben, 240. ^' Av. iv. 29, 6 A^vaUiyana Srauta
Vedische
According
i,
to
Geldner,
SQtra,
viii. 12,
xii.
12
Brhaddevat^.,
vi.
46
Studien, 2,
IndrasenS, in
;
x. 102, 2, is
90.
the
'
name
Indra's
Cf.
mythical character of the passage. " If the name means a real man,
veda, 3, 166, 167; Oldenberg, Religion des Veda, 280; Keith, Journal of the
n, i.
in one hymn of the Rigveda^ where it seems to denote an ascetic of magic powers with divine afflatus (devesita),
Muni occurs
the precursor of the strange ascetics of later India. This agrees with the fact that Aita^a, the Muni, is in the Aitareya Brahmana^ regarded by his son as deranged, a view not
unjustified if the nonsense which passes as the Aitasapralapa,^ * Chatter of Aita^a,' was really his. The Rigveda"* calls Indra
the
friend of Munis,'
'
refers to a
'
divine
a similar ascetic may be meant. (deva muni), In the Upanisads the Muni is of a more restrained type he is one who learns the nature of the Brahman, the Absolute,
:
Muni
by whom
by study, or sacrifice, or penance, or fasting, or faith {sraddha). It must not of course be thought that there is any absolute distinction between the older Muni and the later: in both
cases the
man
is
is in
of the Upanisads
is less
a peculiar ecstatic condition, but the ideal material than the earlier picture of the
*
'
Muni,
who
it
would
*
medicine man than a sage. Nor be wise to conclude from the comparative rareness
more of a
In verse
X.
136, 2. 4. 5.
'
he
is
vii.
74,
1.
Cf.
described as
'
^
long-haired.'
vi. 33. 3.
BrSLbmana,
Atharvaveda,
vii.
ix.
See
viii.
Bloomfield,
17,
14.
98
et$eq.
*
Cf.
56, 8
Max
4, i
20.
Mtlller, Sacred
i68
A LOCALITY LOTUS
ROBBER WARRIOR
Munimarai^
Muni in the Vedic texts that he was an infrequent figure in Vedic times: he was probably not approved by the priests who followed the ritual, and whose views were essentially different from the ideals of a Muni, which were superior to earthly considerations, such as the
of the mention of the
desire for children
'
iii.
and Dakinas.'
Upanisad,
406
;
Cf.
4, I.
Brhadranyaka
480
Buddha,^ 36.
'
Muni-marai;ia,
Saints'
Death,'
is
the
name
Pancavimsa Brahmana
Vaikhanasas were
slain.
(fern.) is
the
name
of
some
in
Nymphaea
esculenta)
part the
iv.
34,
5.
Cf.
KauSika
SOtra,
18,
Ixvi.
Stitdien,
Leben,
70;
Muj^ivan denotes
(i-
'
robber
'
in
42, 3).
one passage of the Atharvaveda,^ possibly animal or insect, as suggested by Roth,^ Bloomfield^ who, however, thought the passage corrupt. that the reading of the Paippalada text puskaram, suggests
Mu^kara occurs
in
{'
blue lotus
VI. 14, 2.
')
is
* St. '
Petersburg Dictionary,
vaveda. 297.
Hymns
Muti-han,^ Mu?ti-hatya,2 in the Rigveda and the Atharvaveda denote, respectively, the hand to hand fighter that is, the ordinary warrior as opposed to the charioteer, and the
'
'
Rv.
V. 58,
vi. 26,
viii.
20, 20
Av.
v. 22, 4.
Rv.
i.
8, 2.
Mujavant
'fight'
(rathin)
169
itself.
is
opposed
the foot-soldier
and
in
the
Rigveda* the chariots are opposed to the troops {grama) of the The parallel of the Greek and other Aryan races infantry.
shows that the Ksatriyas were the fighters from chariots, while the ordinary host fought on foot.
'
vii.
62,
I.
1.
100, 10.
Cf.
Zimmer,
and
in the
Av.
X. 9,
26
xi. 3,
i.
xii.
3,
13
Tajttiriya SaqihitS.,
6, 8, 3, etc.
;
Jaiminiya Br&hmana, i. 42. 44 {Journal of the American Oriental Society, 15, 235, 237), musalin means a man armed with a club.'
'
Muhurta denotes a division of time, one-thirtieth of a day, or an hour of forty-eight minutes, in the Brahmanas.^ In the Rigveda^ the sense of moment only is found. Cf. Ahan.
*
'
Taittiriya Bra.hmana,
;
iii.
10,
i,
moment
'
is
also
common
in
the
9,
x.
12, 9,
Sata-
Brahmanas.
Cf. Zeitschrift der Deutschen MorgenIdndischen Gesellschaft, 9, 139 et seq.
;
4, 2,
18. 25.
27;
x. 4, 4, 4, etc.
8.
33)
53.
The
sense of
Indische Strei/en,
1,
gz
et seq.
Mucipa or Muvipa
is
Sutra (xv. 26, 6) of the Mutiba of the Aitareya the name of a barbarian tribe.
Cf.
Brahmana
as
Weber,
Mujavant is the name of a people who, along with the Mahavras, the Gandharis, and the Balhikas, are mentioned
in
the
is
Atharvaveda^ as dwelling
to be banished.
far
fever
Similarly in the
Cf.
Baudha.yana
i.
Maitr&yani Samhiti,
saneyi
SaipbitA,
ii.
i.
4, 10.
Srauta Satra,
'
ii.
5.
8, 6,
iii.
61
V&jaSatapatha
;
Taittiriya
Samhit&,
ix.
2
14
Br&bmana,
6, 2, 17.
Kitbaka Sambiti,
xxxvi.
I70
BASKETA BARBAROUS
Soma
is
TRIBE MOUSE
MuU
In the his bow is entreated to depart. described as Maujavata, coming from the Mujavants,' or, as Yaska* takes it, from Mount Mujavant.' The Indian commentators'* agree with Yaska in taking Muja-
'
'
and though Hillebrandt" is of Mujavant by justified saying that the Zimmer'^ with one of the lower hills on the south-west of Ka^mlr lacks evidence, it is not reasonable to deny that Mujavant was a hill from which the people took their name. Yaska suggests that Mujavant is equivalent to Munjavant, which actually occurs later, in the Epic, as the name of a mountain in the Himalaya.
vant as the
in
name
of a mountain,
identification
' *
X. 34. I.
Nirukta,
ix. 8.
Cf.
KaumudI
Mahidhara on Vajasaneyi Samhita, cit. loc. SSyana on Rv. i. 161, 8 Baudhayana Srauta SQtraand Prayoga,
;
read.
cited
ologie,
by Hillebrandt,
I,
Vedische
Myth-
Mahabharata.
Cf.
x.
785
xiv. 180.
63.
cit., I,
Op.
65.
veda,
Muta woven
1
in the later
basket.'
Kathaka Samhita, xxxvi. 14 Taittirlya Brahmana, Srauta Sutra, viii. 3, 8. 2 A Satapatha Brahmaiia, ii. 6, 2, 17.
i.
6, 10, 5
Latyayana
Mutiba appears in the Aitareya Brahmana^ as the name of one of the barbarous peoples enumerated as nominally Vi^vamitpa's outcast offspring. The Sarikhayana Srauta Sutra'*
gives the
name
1
as
Muclpa or Muvipa.
Cf.
I I
vii. 18, 2.
Muir, Sanskrit
Texts,
1^,
358.
2 XV. 26, 6.
483.
Mula, Mulabarhana.
See Nak^atra.
Mus,^ Mu^ika,^ are the names of 'mouse' occurring in the Rigveda^ and the Yajurveda Samhitas.^
1
Rv.
Cf.
i.
105. 8
= x.
33,
3; Nirukta,
iv4 5.
'
iii.
14,
17;
36.
Zimmer,
MrgaHastin]
I.
171
and
Sometimes it is qualified by the epithet terrible which indicates that a savage wild beast is meant. (bhlma),^ Elsewhere the buffalo is shown to be denoted by the epithet mahisa,* powerful,' which later becomes the name of the buffalo. More particularly the word has the sense of an animal of the gazelle type. In some passages Roth'' sees the sense
later.''
of
1
'
bird.'
173. 2
Pupua
8
Hastin.
38, 5
;
i.
191, 4
viii. i.
20
5.
36
;
|
Ry.
32, 4
i.
105, 7
vi.
75, 11
vi.
ix.
Av.
;
v.
21, 4 (not
a certain
i,
iii.
3,
6
')
X.
i,
26;
38,
2
xii.
;
i,
48
1
instance)
3,
Taittiriya Saiphiti,
(suhara,
boar
xix.
vi. 7,
iii.
Panca;
7
;
Taittiriya Brihrnana,
2,
vitn^ Brclhmana,
3. etc. * Rv.
10
xxiv. 11, 2
6
\ I
Aitareya Brahmana,
i.
^atapatha Brahmana, xi. 8, 4, 3, etc. " Rv. i. 182, 7; x. 136, 6, and peri.
haps
145, 5
vii. 87, 6.
154, 2;
190, 3;
ix. 92,
ii.
33,
11;
' St.
Petersburg Dictionary,
Vtdischc Studien,
s.v., le.
i.
34,
*
X. 180, 2, etc.
viii.
Rv.
6g, 15
x. 123, 4.
99
Aitareya Brahmana^ denotes, according to Sayana's commentary, the constellation Mrgfai^iras. But it seems more probable^ that Miga there really covers the whole
2.
Mrgfa
in the
of Orion, not merely the inconspicuous group of stars in the head of Orion that make up the Naksatra Mrgasiras, but also
the star a in his shoulder, which is reckoned as Ardra, and y in his left shoulder. Tilak,^ however, makes Mrga or Mrgasiras
into a different group, consisting of the belt of Orion, with two stars in the knees and one in the left shoulder, which he
deems
to resemble a deer's head with an arrow through an implausible and unlikely theory. Cf. Mrgfavyadha.
*
it,
i"- 33> 5-
'
Hastin, the animal with a hand,' is mentioned in two passages of the Rigveda,^ in which Roth^ recognizes that
3.
Mrga
the elephant
i
i.
is
' St.
Petersburg Dictionary,
172
is
Mrgaya
a proof of the newness of the elephant to the Vedic Indians.^ Later the adjective Hastin alone became the regular name of
Varana,* the
similarly
'
The elephant is the descriptive term Mrga Rigveda by wild or dangerous animal,' the adjective vdrana
of the 'buffalo').
in the
Mahia
for
'
elephant
in the later
Pischel's view^ that the catching of elephants by language. the use of tame female elephants is already alluded to in the
Rigveda seems very doubtful. In the Aitareya Brahmana'' ' elephants are described as black, white-toothed, adorned with
gold.'
"
i,
99, 100,
(xii. 1,
'
combats the view that the elephant was new to the Vedic Indian, because of the similar use of virga mahij, and
mrga sukara (Av.
the
'
Rv.
viii.
33, 8
x. 40, 8.
2,
Vedische
Studien,
xii.
i,
'
48) to denote
'
319.
"
'
121-123 ; 317Arrian,
;
buffalo
tively.
'
Indica, 13. 14
viii. 2,
(from Megasthenes).
;
Roth's conclusion while SUkara appears alone in the Rigveda, and mrga sukara, 'wild hog,' seems to be used in one passage of the Av.
bear
out
viii. 23,
chiikladato nirgan).
2, 122.
See Pischel,
op. cit.,
Cf.
Zimmer,
Mrgfaya occurs in several passages of the Rigveda* as That he was a human foe, as Ludwig^ more probably he was a demon, as thinks, seems unlikely is.^ Mrga unquestionably
defeated by Indra.
:
iv. 16,
13
viii. 3,
19
x. 49, 5.
3
3
;
3, 166.
Rv.
i.
80, 7
V. 29, 4, etc.
hunter,' occurs in the later Samhitas* and the Brahmanas,^ but not very often. The Vajasaneyi Sarnhita^ and the Taittirlya Brahmana,^ however, in the list of victims
Mrg'Jiyu,
'
Purusamedha (' human sacrifice ') include a number of names which seem to be those of persons who make a livelihood by fishing or by hunting, such as the Margara, hunter,'
at the
'
Av.
27
;
X. I,
xvi.
XXX. 7, etc.
iii.
4,
3,
Pancaviip^ Brahmana,
X.40,
"
4.
Taittiriya
Brahmana,
i.
5.
1,
*
;
iii.
4.
Mrgayu
METHODS OF HUNTING
*
173
the Kaivarta or Kevarta, Paunjitha, Da^a, Mainala, fisherman,' and perhaps the Bainda and the Anda,** who seem to
have been some sort of fishermen. It is not probable that even in the earliest Vedic period hunting formed the main source of livelihood for any of the Vedic tribes pastoral pursuits and agriculture (Kri) were, no But it would be doubt, the mainstay of their existence. unreasonable to suppose that not much hunting was done, both for recreation and for purposes of food, as well as for protection of flocks from wild beasts. The Rigveda is naturally our chief source of information in regard to hunting. The arrow was sometimes employed, but, as is usual with primitive man, the normal instruments of capture were nets and pitfalls. Birds were regularly caught in nets (Paia,"^ Nidha,^ Jala^), the bird-catcher being called nidhd-pati,^^ master of snares.' The net was fastened on pegs" (as is done with modern nets for catching birds). Another name of net is apparently Mukija. Pits were used for catching antelopes (R^ya), and so were called r^'a-da}^ antelope-catching.' Elephants were captured as in Greek times, perhaps through the instrumentality of tame females (see Mpgra Hastin). Apparently the boar was captured in the chase, dogs being used,^ but the passage from which this view is deduced is of uncertain mythological content. There is also an obscure reference ^^ to the capture of the buffalo (Gaura), but it is not clear whether the reference is to shooting with an arrow or capturing by means of ropes, perhaps a lasso, or a net. The lion was captured in pitfalls,^ or was surrounded by the hunters and slain -^ one very obscure passage refers to the lion being caught by ambuscade, which perhaps merely alludes to the use of the hidden pit.^''
:
The modes of catching fish are little known, for the only evidence available are the explanations of the various names
8
174
SIRIUS
Mrgavylidha
mentioned in the Yajurveda. Sayana^ says that Dhaivara is one who takes fish by netting a tank on either side Da^a and ^aukala do so by means of a fish-hook (badisa) Bainda, Kaivarta, and MainSla by means of a net (jdla) Margara catches fish in the water with his hands; Anda by putting in
; ;
;
pegs at a ford (apparently by building a sort of dam) ; Parijaka by putting a poisoned leaf on the water. But none of these
explanations can claim
1"
much
iii.
authority.
Cf.
245.
On
Taittiriya
Brahmana,
4,
Zimmer,
is
the
name
of Sirius in the
the Aitareya Brahmana.* his daughter (Rohini), and is shot Prajapati (Orion) pursues by the archer Sirius. The transference of the legend of
in
Prajapati to the sky is no doubt secondary, caused by the obvious similarity of the constellation in question to the idea
of an archer.
* iii33. 5- Gf. Hillebrandt, Vedische Idyihologie, 2, 205, n. i, 208, n. 3; Tilak,
I
Orion,
viii.^io
98
;
et
seq.
ix. 12,
Mrg:a-iiras, Mrgra-6ira.
See Nakatra,
i.
and
2.
Mrgra.
Mrgr^khara
in
9,
Brahmana Mpda
is
(iii.
the Taittiriya Samhita (vii. 5, 21, 1) and * 17, 3) denotes the lair of wild beasts.'
found only in compounds in the Yajurveda Samhitas,* seems to denote a small weight of gold. It is uncerwhere tain whether the reading should not be Prda, as in the
it
xi.
af^-mrdatp, hiranyatn,
Varttika
See Panini, iii. i, 123, with the von Schroeder, Zeitschri/t der
;
Deutschen
49, 164.
Morgenldndischen
Gesellscha/t,
Mrttika,
clay,' is
mentioned
and the
BrShmanas.*
Vajasaneyi
Cf.
Mpd.
xviii.
;
Samhita,
iii.
13;
dogya Upanisad,
Aranyaka,
x.
i,
vi.
i,
4; Taittiriya
Aitareya Brahmana.
34, 2
Chan-
8. 9.
Mrtyu]
175
Mptyu, 'death,' is repeatedly mentioned in the Rigveda^ and later ^ as a thing of terror. There are a hundred and one forms of death, the natural one by old age^ (Jara), and a hundred others, all to be avoided.** To die before old age
{purd jarasahy is to die before the allotted span {piird ayusal^),^ the normal length of life being throughout Vedic literature spoken of as a hundred years.' On the other hand, the evils
of old age in the loss of physical strength were clearly realized one of the feats of the Asvins was to restore old Cyavana to
:
his
of Kali.
former youth and powers, and another was the rejuvenation The Atharvaveda-^ is full of charms of all sorts to
avert death
and cremation Both existed in the early Vedic period,^^ (see AgfludagfcQia). as in Greece ^- but the former method was on the whole less favoured, and tended to be regarded with disapproval. The bones of the dead, whether burned or not, were marked by the the ^atapatha Brahmana^ erection of a tumulus (l^ma^ana)
;
:
(dyusya). burial
preserves traces of strong differences of opinion as to the mode in which these tumuli should be constructed. There is little
or no trace ^* of the custom
common
in
man
4;
59,
;
13;
60,
X.
13,
2;
I
1
'
Rv.
i.
64, 14;
89,9;
ii.
^3. 2, etc.
So
Reader,
17,
384
;
193
Fest-
95, 18. 2
Taittiriya Samhit&, i. 5, 9, 4, where the world is said to be yoked with death' {mrtyu- samyuta); Taittiriya BrSh'
Rv.
1.
71, 10;
179,
1.
X. 39, 8.
Cf.
5, 243.
mana,
iii.
i.
5, 9,
6; Aitareya
I. 2.
BrShmana,
8,
2; 14,
et seq.
paia),
Av.
16,
clii
Wintemitz,
8,
10.
16;
iii.
xvii. 1,
30; Tait;
GeschichtederindischenLiteratur, 1,8^,85.
tiriya
BrSJimana,
i.
10, 8, 2
Kathaka
"
18, etc.
]
82
!
et
See Lang, Homer and his Age, seq. cf. Burrows, Discoveries in
13, 2
28, 2.
ii.
30, 3
28, i
iii.
11,
27
;
"
410;
483
Cf.
Rv.
X. 2, "
viii.
v,
30,
17;
Leben,
Leben,
30
xiii. 3,
et seq.
Satapatha BrcLhmana,
ii.
i, 4, i.
176
[Mrd
to a ship^" seems to point to mythical perils after death, not to the mode of burial.
The
the
life
was
life in
He
to the Vedic Indian a repetition of passed into the next world sarva-
tanuh sdAgah, with whole body and all his members,'^ enjoying there the same pleasures as he had enjoyed on earth. Even
in the Rigveda^'^ there are hints of evil awaiting evil-doers, but and the Brahmanas^ that it is not until the Atharvaveda^
a hell of punishment is set out, and it is in the Brahmanas^ that good and evil deeds are said to produce happiness or hell But there is no hint of extinction^ in the Rigveda hereafter.
as the fate of the wicked, as Roth^^ inclined to think.
The
Vedic poet not being deeply moral, his verses do not convey, as would those of a man convinced of sin, warnings of future
judgment.
15
Rv.
cf.
X. 63,
10
135, 4
Av.
vii, 6, 3,
I et seq.
and
Morgenldndischen
et
Av.
V. 6,
II
xviii. 4,
i
;
patha Brahmana,
xii. 8, 3,
v. 6, i,
64; Sataxi. i, 8, 6
;
31,
and
6,
iii.
cf.
Taittiriya Samhita,
6,
Satapatha Brahmana,
vi, 2, 2,
27
V-
3,
5,
6,
;
Taittiriya
iv. 5,
Kausltaki Brahmana,
Vedic
xii. 3,
Brahmana,
8, 20, 5
10, 11, i.
etc.
"
25,
Rv.
;
ii.
29,
iii.
26, 8
;
'1
;
Cf.
Macdonell,
Mythology,
Oriental
vii.
104, 3. II. 17
;
x. 152, 4.
;
18
ii.
14, 3
4,
V. 19, 3
30, II
viii. 2,
p. 169. 22
Journal
of the American
;
24;
V,
Society, 3,
et seq.
329-347
Weber,
op. cit.,
238
19
Satapatha Brahmana,
xi.
6,
i,
Mpd denotes
manas'^
{cf.
*clay' in the later Sarnhitas^ and the BrahMrttika). A 'lump of clay' also occurs in the
*
potter,'
in
the
Maitrayani
clay vessel,' Mrtpatra,^ and vessels (pdtra) made of clay {mrn-maya),^ are mentioned, and the grave is called the house of clay.'*^
*
Taittiriya
Samhita,
v.
7,
9,
5,
2,
xiv.
2,
1,8; Chandogya
vajasaneyi Samhita, xi. 55. 2 Satapatha Brahmana, vi. i, 2, 34; 3. 3; 3. 1. 22- 32;
Upanisad,
i,
vi. i, 4.
iii.
13
ii.
6;
3.
3.
1;
'
3, 4,
etc
2,
'
;
{mpimaya gfha).
Methi
177
Mfdh
1
i.
Rigveda^ and
ii. 22, 3 ; 182, 4 47, 2 v. 30, 7, etc.
; ;
later
;
denotes 'enemy.'
I,
131, 6
;
138, 2
;
xiii.
5.
27;
ii.
;
xviii.
;
2,
23, 13
3
28, 7
iii.
;
Sanihiti,
;
2, 7, 4
5, 3, I
Av.
V. 20, 12
vi. 2,
viii.
3,
Saiphiti, V. 37
xi.
Mpdhpa-vac.
Mek^a^a is the name in the Brahmanas^ of a wooden ladle used for stirring up the oblation (Caru).
'
Taittiriya Brclhmana,
i.
3,
10,
iii.
7,
4,
atapatha Br<lhmana,
ii.
4,
2, 13, etc.
Mekhala denotes
Brahmanas.'^
^
'
girdle
in the later
a girdle.*
Av.
5
vi. 133, I
;
Taittiriya Samhita,
;
>
3. 3.
vi. 2, 2, 7
K&thaka Saiphita,
3 In the Grhya Sutras the girdle of the Brahmin is of Mun ja, that of the Ksatriya
xxiii.
iii.
xxiv.
Maitrayani Satphita,
iii.
6, 7, etc.
of a bowstring, and that of the Vai^ya of wool or hemp. See A^valayana Gphya
Sutra,
i.
'
Satapatha Brahmana,
2
;
2, i,
10;
iv. 4, 5,
vi. 2, 2,
39, etc.
Megrha denotes
1
i.
'
cloud
'
in the
Rigveda^ and
is
later.^
iv. 4,
181. 8.
iv. 15,
'
iii.
Av.
2,
Satapatha Brahmana,
3,
2,
5, I,
is
the
name
of one
2,
5;
xii.
6; mahdmegha,
2,
;
Aitareya Aranyaka,
iii.
Sinkh7.
.
mana,
I, 4,
Weber, Naxaira,
2,
Syana Aranyaka,
verb meghay,
'
vii.
viii.
The
301, 368.
to
found in the Atharvaveda^ denoting post.' The word is also found in the marriage ritual,^ when the sense is, according to the St. Petersburg Dictionary, a post to support
Methi
is
the pole of a chariot. In one passage of the Rigveda it is perhaps used of posts forming a palisade.^ In the Pancavirn^a
1
via. 5, 20.
'*
viii.
Av.
vi.
;
xiv. I, 40.
2,
C/. Taittiriya
;
Sam;
hita,
9,
Kathaka Samhita,
i.
xxv. 8
Aitareya Brahmana,
iii.
29, 22
Satapatha Brahmana,
5, 3, 21.
VOL.
II.
12
178
A SEER
[Medha
Brahmana^
to
it appears in the form of MethI to denote the post which the sacrificial cow is tied. The word is very variously spelt, Medhi and Me^hi also being found.
*
Brfthmana,
i.
ig,
a word of uncertain sense occurring in a Valakhilya hymn of the Rigveda.^ According to the St. Petersburg Dictionary, the proper name of a sacrificer may be meant,
is
1
Medha
viii.
50,
10
(cf.
viii.
'
sacrifice
'
is
accepted as adequate.
Medhatithi,! Medhyatithi^ (' having a guest at the sacrifice ') appear to be the names of one and the same man, a descendant
of
Ka9Va and a famous Vedic Rsi, to whom the authorship of hymns^ is attributed in the Anukramani (Index). To him Indra is said in the Rigveda^ to have come in the form of a ram this myth is perpetuated in the Subrahmanya
various
:
formula^ recited by the priest while the Soma is being carried within the sacrificial enclosure, when Indra is hailed as ram He appears also as a rival of Vatsa, whom he of Medhatithi.'
*
of his error by
undergoing a fire ordeal {cf. Divya). mentioned with many other sages, and occurs elsewhere also as a sage.
*
In the Atharvaveda' he
and
This is the form of the later texts of Rv. viii. 8, 20, where he occurs with Kanva. * This is the usual form in the Rv.
:
legend is alluded to in the ^atySyanaka. See Sayana on Rv. i. 51, 1 viii. 2, 40, and Oertel, Journal of the American
;
Oriental Society,
16, ccxl.
On
cf.
the ex-
i.
36, 10.
'
n. 17;
viii.
I,
30;
3.
2,
40;
x-43,
Weber,
43.
12-23; vi"' ^*3;^2, 23; ix. 41In the ascriptions Medh&tithi and
2,
Pancavim^ Br&hmana,
' iv. 29, 6. 8 As a
xiv. 6, 6.
40.
is
Cf.
i.
51,
I,
where,
Vibhindttkiyaa, Jaiminiya
iii.
BrShmana,
however, there
ithi.
'
no mention of Medhiii.
;
PancavimSa Br&hmana,
Jaiminiya Br&hmaiia,
i.
79; Sad-
vim^ Br&bmana,
Br&hmana,
Aranyaka,
iii.
i.
^atapatha
Taittiriya
3,
4,
3.
18;
Kausltaki Br&hmana, xxviii2. Cf, Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 102, 105 Macdonell, Vedic
XV. 10, 1
;
12,
Moreover,
the
Mythology, p. 146.
Mega]
A SACRIFICER
the
179
name
man, an ancient
sacrificer, in
Rigveda.^ In the Saiikhayana Srauta Sutra' he erroneously transmuted into Pradhpa Medhya Matari^van,
39
veda,
163.
Cf.
Medhyatithi.
See Medhatithi.
Menaka.
I.
See
2.
Mena.
Mena
in a
is
The word
1
' few passages of the Rigveda denotes woman.' ^ female of an also used in the sense of the
*
'
Rv. Rv.
i.
62, 7
95, 6
ii.
39, 2.
i.
121, 2.
317-
' X. Ill, 3.
Mena^ or Menaka ^ is mentioned in the Rigveda^ and in the Brahmanas^ as the daughter, or perhaps wife, of Vj^ajpa^va. The meaning of the legend connected with her is quite unknown. Cf. Mainaka or Mainaga.
2.
1 This is the ordinary form of the name. So Sadvim^ BrShmana, i. i, where the masculine form Mena is the epithet
"^
Sadvim^ Brahmana,
;
i.
Sata-
4,
18; Tait-
LStySyana
of Vrsana^va.
'
Rv.
i.
51, 13,
where Siyana
tells
the legend from the ^atySyanaka. Cf. Uertel, Journal of the A merican Oriental
Society, 16, ccxl.
Mea
means
*
i.
'
denotes
^
'
sheep.'
6
;
ram in the Rigveda^ and later,* while Mesi Both words are also used to denote the
viii. 2,
'
43,
116, 16
40
x. 27,
mana,
3
iii. i.
i.
^atapatha Br&hmana,
iii.
3,
17, etc.
*
iii.
4, 18, etc.
Av.
vi. 49, 2
Vajasaneyi Samhita,
xxiv.
;
Rv.
59
;
59;
xix.
90;
Suiphita,
vii. 4, 12, I
i. 43, xxiv.
6
i
;
Vajasaneyi Saiphita,
Taittiriya
Brahmana.
2
6, 4, 4, etc.
12
i8o
A RIVER
Mehatnu
'wool'"* of the
filter.
wild {aranya)
ram
is
Samhita.*
*
Me fa, Rv.
viii.
86,
1 1
Meft.
ix. 8,
Cf.
Amtrican
Mehatnu
of Rivers
')
is
the
name
('
Praise
in the Rigveda.^
a tributary of the Sindhu (Indus), entering that river before the Krumu (Kurum) and GomatI (Gomal). It may conceivably have been a tributary of the Krumu.
*
X.
75, 6.
Cf.
Zimmer,
Altindisches Leben, 14
5, 344.
MaitKlyaniya Brahmana
^
is
the
name
of a text mentioned in
Baudhdyana,
41,
who cannot
trace the
rituelle
SUtra des
\
Maitreya
is
of
Kauarava
Glava
in
in
applied to
the
Chandogya Upanisad.^
1
*
^
viii. 28,
i.
18.
;
vii. 3, 2 174 metronymic from Mitri, according to the commentator on ChS.ndogya U pani-
ing to Pinini,
12, I
Gopatha Brahmana,
Bloomfield.
i.
i,
31
et
uq.
Atharvaveda,
no.
sad,
i.
12, I.
Maitreyi
iv. 5,
is
the
name
Yajhavalkya
4,
i
et
seq. ;
Mainaka, descendant of Menaka,' is the name of a mountain among the Himalayas in the Taittirlya Aranyaka.* There is a various reading Mainaga.
*
i.
31, 2.
Cf.
Weber,
Indische Studien, i, 78
Mleccha
i8i
Mainala occurs
Purusamedha
seems clearly to sacrifice ') in the Yajurveda.^ (' human mean 'fisherman' from Mina, fish,' as Sayana* and Mahidhara^ explain it.
*
Tait-
*
'
tirlya
Br&hmana,
iii.
4, 12, i.
Maujavata.
See Mujavant.
is
the patronymic of
several persons, Naka,^ ^atabalaka,2 and Lahgfalayana.^ A Brahmacarin of the name is mentioned in the Gopatha
Brahmana^
as disputing with
;
Glava Maitreya.
Aitareya Brahmana, v. 3, 8. i. I, 31 Bloomfield, Atharvaveda, no. Cf. also Caland, Uber das rituelle Sutra des Baudhayana, 35.
*
;
'
Taittiriya Upanisad,
*
i.
9, i.
Nirukta,
xi. 6.
Mauna,
'
descendant of Muni,'
is
in the Kausltaki
Brahmana
(xxiii. 5).
Mauiki-putra,
the
'
is
teacher, a pupil of Harikarniputra in the last teachers) in the Madhyarndina recension of the
(vi. 4, 30).
Brhadaranyaka Upanisad
Mleccha occurs
in the
Satapatha Brahmana^
in
the sense of
to
is
he 'lavo, explained by S5yana as he 'rayah^ ' ho, foes.' If this is correct the Kanva recension has a different reading^ the
barbarians referred to were Aryan speakers, though not speakers of Sanskrit, but of a PrSkrta form of speech.* Cf. Vac.
1 iii.
iii.
2, I, 24.
2, I, 23.
the
Weber, Indian
Literature,
180;
c/.
I82
A FEAST A TRIBE
DISEASE
Yak^a
Y.
vaveda*
in the Rigveda^ and the Atharwhich Ludwig^ sees the meaning of a passages feast or holy practice in accordance with the native commentators. It is, however, very doubtful whether this sense
Yak^a
is
in
ever occurs.*
*
i.
190,
iv.
3,
13
v.
70,
vii. *
25
X. 2.
32
7,
38
8,
43
Translation of the Rigveda, 3, 262. C/. St. Petersburg Dictionary, s.v., and Geldner's full discussion, Vedische
*
Studien, 3, 126-143.
Yaku
is
in
the
plural, in the
hymn
battle with the ten kings. they were and what part they played in that conflict is quite uncertain. They seem, from the
Who
wording of the
have taken part in two conflicts, as one on the Parunl (Ravi), and one on the says Yamuna (Jumna) with the aid of the Ajas and iSigrus, under It is, however, at least possible that the leadership of Bheda. in the former passage Yadu should be read for Yak.su, or, at any rate, Yaksu be deemed a contemptuous substitute of the
text, to
Zimmer^
name
allies,
of a possibly un-Aryan or unimportant tribe (as their the Ajas and Sigrus, clearly were) for the name of the C/. certainly famous Yadus, as is suggested by Hopkins.^
Turva^a.
*
vii.
18, 6. 19.
* Altindisches *
however, whether Hopkins thinks that the Yadus are alluded to, but it seems
probable.
Journal
of
Society, 15,
259
Yaki^ma
denotes
'
in the
illness,'
emaciated.
Rigveda^ and the Atharvaveda* frequently general, perhaps as rendering the body hundred kinds of Yaksma are referred to in the
in
Vajasaneyi Sarnhita,'
1
i.
and a-yaksma
12
;
j
in the
;
Kathaka Sarnhita,*
2
;
lai, 9; X. 85, 31
10,
97, II.
X
30, 6
I
viii.
7,
ix. 8, 3. 7.
i ;
ro;
xii. 2,
I.
4,
xix. 36,
38, i.
5.
6;
iii.
31,
v.
4,
* xvii. 11.
Yajus
SACRIFICIAL VEDA
SACRIFICIAL UTTERANCE
183
given of the origin of Yaksma, which is distinguished as of three kinds Raja-yakma, royal Yaksma,' Papa-yaksma,
account
is
*evil Yaksma,' and Jayenya, most probably 'syphilis.' The second of the series is elsewhere unknown, and can hardly be
means
Cf.
Taittiriya
6,
Samhit&,
2,
ii.
3,
5,
xi.
2;
3
;
Cf.
et
Zimmer, Altindiuhes
Leben, 375
5,
K&thaka SamhitS,
7
;
^atapatha
j
!
Yajata occurs
1 V. 44, 10.
in
hymn
of the
Rigveda,^ where he
is
is
1
Yajur-veda, the Veda of the sacrificial utterance (Yajus), mentioned frequently in the Brahmanas^ and Upanisads.'^
'
'
Taittiriya
Brahmana,
v,
iii.
12, 9, i
i
;
10;
sad,
2.
iv. I,
i.
;
2;
5,
II
Chandogya UpaniI.
Aitareya Brahmana,
32,
;
Sata-
3, 2, X.
7;
I
;
iii.
2,
I
;
2; 15, 7;
vii. i,
patha Brahmana, xi. 5, 8, 3 xii. 3, 4, 9. 2 Aitareya Aranyaka, iii. 2, 3. 5 Safikhayana Aranyaka, viii. 3. 8 Brhadaranyaka Upanisad, i. 5, 5 ii- 4>
; ;
;
7,
A^valayana Srauta
Sutra,
7.
2;
SankhSyana Srauta
Sutra, xvi.
2, 6, etc.
Yajus
in
is
Vedic
literature.^
repeatedly distinguished from the Re and the Saman The Yajus is the utterance accompanying
may have
;
ix. 6,
i
;
9,
due
the
Yajurveda.' The theory that this is to the fact that in the Vajasaneyi
i iv. Vajasaneyi Samhita, i. 30 28 Aitareya Brahmana, i. 29, 21 viii. 13, 2 Satapatha Brahmana, i. 2, In the I, 7; vi. 5, I, 2; 3, 4, etc.
;
; ;
Mantra parts
103,
104
Eggeling, Sacred
xxvii,
and
others,
'white
Aranyaka,
V.
v. 10,
promulgated
and
l84
IVERSE^NAhfES^SACRIFICIAL CORD
YajnagathA
Yajna-gratha denotes a verse (Gatha) containing a maxim as any kind or sort,* or, as it is expressed in the Mahabharata,^ a 'verse, sung regarding the sacrifice' {gatha
to the sacrifice of
yq/fia-gJtd).
Aitareya BrcLhmana. A^val&y'ana ^rauta SQtra,
1
iii.
ii.
43,
12,
5:1 ^nkh&yana
6
;
|
^rauta SQtra,
xvi. 8,
26
9, 6, etc.
Yajna-vacas Rajastambayana,
is
the
name
of a teacher, a pupil of
'
6, 5,
BfhadcLranyaka Upanisad,
vi. 5,
4 K&nva.
iii.
10, 3
iv. 8, 2.
of a teacher with the patronymic Caitra or Caitpiyayana mentioned in the Yajurveda Sarnhitas.*
Yajna-sena
is
the
name
Taittiriya Samhitcl.
v.
3,
8,
(Caitriyeiyana)
KIthaka SaiphitA,
xxi.
(Caitra) .
Yajneu is the name of a man in the Taittiriya Brahmana.* He was made to prosper by his priest Matsya, who knew the
exact
moment
of sacrificing.
1
i.
5, 2, I.
C/.
Weber, Naxatra,
2,
306.
Yajnopavita denotes the wearing of the Brahminical thread over the left shoulder at the sacrifice,' and is mentioned as early as the Taittiriya Brahmana.^ Tilak,^ however, urges that it was not originally a thread that was worn, but a garment of cloth (Vasas) or of deerskin (Ajina). This seems quite probable.
*
iii.
10, 9, 12.
;
Cf. Taittiriya
Sam-
4, 2, I
6, I,
This view is not vistara, iii. 4, i. prejudiced by the quite implausible conjectures as to Orion's belt with
tiriya
uq., quoting TaitAranyaka, ii. i, and the view of the Mim&msists, JaiminTyanyiyamSliOrion,
'
145
et
which
Sacred
it
434
Yantr]
Yati
is
185
name
of an ancient clan
which
is
connected with
the Bhpgfus in two passages of the Rigveda,^ where the Yatis certainly seem to be real persons. In another hymn,* however,
In the Yajurveda they already appear as almost mythical. Sarnhitas,^ and elsewhere,"* the Yatis are a race whom Indra, in
an evil moment, gave over to the hyaenas (Salavrka) exactly what is referred to is uncertain. Yati is mentioned with Bhrgu
:
in a verse of the
viii.
Samaveda.*
;
3,
6,
18
Weber,
Indische
Studien, 3, 465, n.
2 X. 72, 7.
'
vi.
xi.
Taittiriya
2, 7, 5
;
SarnhitS,
ii.
4,
9,
10; XXV.
In the parallel passage, the reading Yafir is found, possibly an error for Yafm, or merely a blunder. Cf. Muir, op. cit., 5, 49, n. 92 Whitney, Translation of the
ii.
304.
Av.
ii.
5, 3,
Atbarvaveda. 44
SQtra,
vi. 3, i.
A^val&yana Srauta
Br3.hmana, viii. 1, 4; xiii. 4, 16; Aitareya BrShmana, vii. 28. i Kaufitaki Upanisad, i. 3, etc. Muir, Sanskrit Texts. i'\ 437 et seq.
;
Yadu
They
is
the
name
of a tribe
tribe.
conjunction with Turva^a. They seem to have taken part in the great battle against Sudas :- the Yadu and the Turva^a
kings seem to have escaped with their lives, while the Anu and the Druhyu kings perished. This is at least the most natural
explanation of several passages, though these passages possibly refer to a successful raid across the Sarayu, and a defeat of two
princes, king, as
> i.
Arna and
54, 6
I
Citraratha."*
is
Hopkins^ holds,
; ;
most improbable.
i.
36, 18
174,
;
V.
31, 8; vi 45,
;
viii.
9, 14
10. 5
i.
45,
27
ix.
17 7; 7, 18 x. 49. 8 61, 2
;
iv. 30,
174, 9
iv. 30,
17
v. 31,
4,
Rv.
Loc.
iv.
cit.
30, 18.
Altindisches Leben, 122,
plural,
108,
8.
Cf.
;
Zimmer,
;
be read
in
Rv.
to
vii. 18, 6,
or not, the
Cf.
Yadus seem
124 Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 205 5, 142 Weber, Episches im vedischen Ritual, 37.
;
be meant.
Yakfo.
Yantp
* i.
in the
*
Rigveda* and
>
of horses or
162, 19
charioteer.'
X. 22, 5.
i86
TWINS
denotes
*
FAMOUS RIVER
the birth of which
is
Yama
Yama
twins,'
frequently
Twins of
different sex
seem
to
be indicated by the expression yainau mithunau.^ There are traces of the belief widely spread among negro and other races that twins are uncanny and of evil omen,^ but there are
also vestiges of the opposite opinion, that twins are lucky.*
*
iii-
Rv.
i.
66.
164,
15
ii.
39, 2
XXV.
iii.
4,
35
ankhayana
Cf.
39. 3; V. 57. 4;
vi. 59,
2;
x, 13.
2;
4,
4, 14, etc.
YamastI
117, 9; Paiicavimsa
10, etc.
2
BrcLbmana, xvi.
xiii.
Taittiriya
Samhita,
vii.
i,
i,
3;
3;
Kathaka Sarphita,
Av.
9,
iii.
Nirukta,
xxiv.
3,
i,
12,
8,
and
Rv.
Cf.
iii.
vii.
28
Weber,
300
Naxatra,
314, n.
Yama-naksatra.
See Nakatra.
is
in the Yajurveda.^
Taittiriya
Brahmana,
iii.
4, 11,
i.
twin,' the name of a river, so called as running with the Ganges, is mentioned thrice in the Rigveda,^ parallel and not rarely later. According to the Rigveda,^ the Tptsus and Sudas won a great victory against their foes on the Yamuna
Yamuna,
no reason^ whatever to accept Hopkins'"* view that the Yamuna here was another name of the Paruni (Ravi). In the Atharvaveda^ the salve (Anjana) of the Yamuna {YcLmuna) is mentioned along with that of Trikakud (Traikakuda) as of value. In the Aitareya and the ^atapatha' Brahmanas the Bharatas are famed as victorious on the Yamuna. Other Brahmanas
there
is
1
^ xni. 5, 4, II.
8
(cf.
See Bharata and Euru. The Tj-tsus' territory lay between the Yamuna and the Sarasvati on the east and the west respectively.
*
'
Pancavini^a Brahmana,
;
ix.
;
4,
11
New,
52.
xxv. 10, 24 13. 4 ; Paravata) Sahkhayana Srauta Sutra, xiii. 29, 25. 33 Katyayana Srauta SOtra, xxiv. 6, 10. 39 Latyayana Srauta Sutra, x. 19, 9. 10; Aval3yana Srauta SOtra, xii. 6,
;
28, etc.
Tavasa
also
187
Max
Miiller, Sacred
Books of
the East,
Cf.
Zimmer,
is
Altindisches
Ltben,
5;
32,323.
mentioned twice in the Rigveda/ once as an ancient descendant of Nahua,' sacrificer, and once as Nahusya, apparently a king. There is no trace whatever of his connexion with Pupu, as in the Epic,^ the tradition of which must be
Yayati
'
deemed
1
i.
to be inaccurate.
Rigveda,
of
the
i",
3,
147
Cf.
Ludwig, Translation
232.
Rigveda^ appears to be a generic term for any sort of grain,' and not merely barley.' The latter sense is probably found in the Atharvaveda,^ and is regular later. The barley harvest came after spring,^ in the summer.^ That
I.
Yava
in the
*
barley
1
was
cultivated in
is
not
certain, but
i.
135, 8;
iii.
14, 3, etc.
Kausltaki Brahmana,
iv. 13.
176,
vii.
2;
3,
ii.
5,
6;
3
14,
;
4;
viii. 2,
iv. 12.
' *
KausitaJti
Brahmana,
10, etc.
2
ii.
;
Taittiriya Sanihita,
vii. 2, 10, 2.
8, 3
vi. 30, i
I.
50,
i,
;
91,
*
;
Hopkins, Journal of
the
American
141, 2
6,
vi.
142,
xii.
viii. 7,
;
20
ix. i,
22
14
2,
I,
;
42
4,
10, 3
10, 5
Sowing
i.
in
Rv.
Sanihita,
:^o
;
v.
26
xviii.
12
i.
5, 6.
See Krai.
355, 238,
Taittiriya
iii.
Brahmana,
i.
8,
:
Cf.
4, I
ii.
atapatha BrSiimana,
;
i, 4,
20
282
5, 2, I
7,
6, i, 9.
10
iv, 2, i, 11
356
239.
xii.
2,
Chandogya Upanlsad,
2.
Yava.
See Masa.
Yavasa in the Rigveda* and later ^ denotes the 'grass' on which animals feed, and which is burned by the forest fire.^
*
i-
38, 5; 91, 13
vii.
iii.
45. 3
iv. 41,
'
Cf.
kgm, yavasHd,
10; 42, 5;
102, 3
I,
i8,
10; 87, 2
93, 2
Cf.
Zimmer,
etc.
Max
Saiyihita, xxi. 43, etc.
Vajasaneyi
32, 87.
i88
Yavagu
Yavagru means
barley-gruel/^ but
is
also
used of weak
Taittirlya
Sanihita,
xi.
vi.
a,
5,
a
;
Tait.
Kathaka Sanihita,
Taittiriya
tiriya Saqihita, v. 4, 3, 2.
Yava^ir
*
is
187,
4.
9;
C/.
ii.
22,
1;
94.
Hillebrandt,
42, 7; Vediuhe
My thologie,
Leben, 279.
J,
22y
Zimmer,
A Itindisches
Yavaa.
See Yevaa.
Yavya month
'
in
(lit.,
the Satapatha
*
Brahmana
first half,'
(i.
7,
2,
46)
denotes
containing a
see
2.
Yava).
Yavyavati is the name of a river in the Rigveda^ and in the Pancavirnsa Brahmana.^ Hillebrandt^ thinks that the river is one in Iran, the Djob (Zhobe), near the Iryab (Haliab), but
there
is
no reason
1 vi. 27, 6.
* XXV. 7, 2.
3
veda,
('
descendant of Lohita
*)
is
the
name of a teacher, a pupil of Krnarata Triveda Lauhitya in the Vam^a (list of teachers) in the Jaiminiya Upanisad Brahmana (iii. 42, i).
'
Yati,
manas.^
>
staff," is
mentioned
Brah-
J^atapatha
'
of venu,
bamboo
iv. 19,
4,
7; Kausltaki Upanisap
Yajflavalkya
NAMES
name
FAMOUS TEACHER
189
Yaska
C/.
is
the
of a
Yaska.
3,
475
et seq.
8,
245
et seq.
Indian
2.
is
the patronymic of
1 xii. 8, 3,
xiii. 5, 4,
15
8. 10.
Yajna-valkya, 'descendant of Yajnavalkya,' is repeatedly mentioned in the Satapatha Brahmana^ as an authority on He is, however, also given as an authority questions of ritual. on questions of philosophy in the Brhadaranyaka Upanisad,^ but Oldenberg^ is, no doubt, right in thinking that no possible importance can be attached to the mention of Yajnavalkya in He is said to have been a pupil of the latter capacity. Uddalaka Arurii,'* whom he opposed successfully in a dispute.* His two wives, Maitreyi and Katyayani, are mentioned in the Brhadaranyaka Upanisad, which concludes'^ with a passage
ascribing to Yajnavalkya Vajasaneya the 'white Yajus' {sukldni yajumsi). It is remarkable that Yajnavalkya is never mentioned
any other Vedic text outside the Satapatha Brahmana y where, however, both/\ except the Sankhayana Aranyaka, references are merely transcripts from the Satapatha. It has
in
M.
ii.
I,
I.
9;
3,
I,
;
21.
26;
9,
3.
16;
iii. I,
;
2
;
et seq.
2,
I,
10
et
seq.
3, i
is
21
4. I '
5.
6,
7,
etc.
Buddha,^ 34, n.
4,
i.
* vi.
33
I.
;
(Madhyamdina
= vi.
5.
4 Ka.nva).
iii. 7,
iv. 2, I,
6, I, xo
8,
7, etc.
There
8
ii.
4, I 4,
iv. 5, I et seq.
' vi.
33
xiii.
(Madhyaipdina
i.
= vi.
5,
owe
4 Kanva).
8 ix. 7 9
;
e.g.,
2,
i
;
Weber, Indian
Literature, 132, n.
3, I
190
SACRIFICIAL FORMULA
SORCERER A TRIBE
Yajya
been supposed by 01clenberg^ and others that Yajnavalkya belonged to Videha, but despite the legend of Janaka's patronage of him, his association with Uddalaka, the Kuru-Pancala,
renders this doubtful.
Buddha,'^ 34. n. i. Weber, Indian
;
C/.
et
Literature,
i,
120
uq.
Indiuhe Studien,
173
13, 265-
; Eggeling, Sacred Books 0/ the East, XXX et seq. ; von Schroeder, Indiens Literatur und Cultur, 188.
269
12,
Yajya
(scil.
re,
words uttered
at the
moment
of
the
'
6, 10, 5
ii.
13, 2
26, 3. 5.
40, 8
i.
iii.
32, I
;
^atapatha BrShmana,
4, 2
;
4, 2,
19
iii.
4,
Aitareya Br3.hmana,
i.
4,
11, 10
^ Rigveda^ and later denotes a 'sorcerer,' The sense of the Rigveda is clearly 'wizard,' or 'magician.' unfavourable to sorcery. The feminine, YatudhanT, is also found in the Rigveda and later.*
Yatu-dhana
in the
i.
120, 4.
13, 3
;
'
vii.
104, 15.
i.
Av.
32, 2
;
7,
iv.
3.
vi.
;
Rv.
ii.
191. 8
;
X. 118,
Av.
;
24
14, 3
iv. 9,
18, 17
8, etc.
hita,
^atapatha
Brahmana,
' Yatu-vid, denoting in the plural those who know sorcery,' designates the Atharvaveda in the Satapatha Brahmana.^
* X.
I. 8. 9,
5,
2,
20.
Cf. Bloomfield,
Hymns
Atharvaveda,
23.
Yadva, descendant of Yadu,' is used of the Yadu prince in one passage of the Rigveda,^ while the largesse of the YSdvas^
is
'
alluded to elsewhere.
is
(pasti)
of
19, 8.
viii. 6,
Rv.
viii. I. 31.
Rv.
46.
Cf.
Ludwig, Trans-
Cf.
Weber.
Indian
Literature,
Yu]
191
Yana denotes
1
and
later.*
vi. 3,
iv. 43, 6.
Satapatha Brclhmana,
v.
5, 3,
10;
Ch&n-
12, 3, etc.
the plural, denotes in one passage of the Atharvaveda,^ according to Roth,^ the planets among which the
Yama, used
in
sun {bhaga) wanders. But both Bloomfield^ and Whitney accept the sense the regular one in the later language of
*
"*
night watches.'
VI. 21, 2. ' St. Petersburg
'
*
Translation of the
Atharvaveda,
Hymns
s.v. id.
396-
Yaman
in
war.
iv. 24,
vii. 66,
85,
ix.
64, 10
x. 78,
80, 5.
fixed
abode
in the Yajur-
Literally,
2
I
Xaittiriya
Samhita,
xix. 12.
v.
2,
i,
7;
to go.'
Kathaka Samhita,
Yava.
See Masa.
Yaska
Varn^as
('
descendant of Yaska
')
is
mentioned
in the first
two
(lists of teachers) of the Bihadaranyaka Upanisad^ as a contemporary of Asupaya^ia and a teacher of Bharadvaja.
ii.
21
iv.
5,
27
(Madhyamdina
C/. 'Weber,
xvii.
Weber,
Studien,
Indische
ii.
6,
3;
iv. 6,
3 Kanva).
103
3,
396;
8,
243, etc.;
Rgveda
PratiSakhya,
25
4,
Yu, appearing in the dual in the Satapatha Brahmana 10), seems to mean yoke animals.'
*
(iii.
7,
192
A SEER
in
YOKEGENERATION
7, 4,
[Ynkta
8
;
Yukta
xii. 4, i, 2)
Yukta^va is the name of a man who is mentioned in the Pancavimsa Brahmana^ as the seer of a Saman, or chant. He ^ thinks is said to have exposed a pair of twins,^ but Hopkins is only to an exchange of children. that the reference
xi. 8. 8.
^
Cf.
Weber, Naxatra,
is
2.
314,
n.,
Transactions of the Connecticut Academy of Arts and Sciences, 15, 61, 62. Cf. Hillebrandt, Vedische Mythologie,
2, 160.
whose view
passage.
that of Sclyana
on the
Cf.
Tama.
I,
Yugra
in
the
Cf.
Rath a.
i.
115, 2
iv.
184. 3
;
ii.
39, 4
17;
'
viii.
80, 7
X. 60,
iii.
5,
i.
i,
24.
34
Taittiriya
Braiimana,
5, i, 3, etc.
Av.
I,
40
Satapatha Brih-
2. Yugfa in the Rigveda^ frequently denotes a 'generation'; but the expression dasame ytige applied to Dlrgrhatamas in one mean tenth decade of life. passage'^ must
*
'
There
is
no reference
in the older
Brahmana^ given in the St. Petersburg Dictionary, and by Zimmer"* and others, is merely a citation from a modern text in the commentary on that work. Nor do the older Vedic texts know of any series of Yugas or
ages such as are usual later. In the Atharvaveda^ there are mentioned in order a hundred years, an ayuta (10,000?), and then two, three, or four Yugas the inference from this seems
:
to be that a
1
iii.
'
Yuge-yuge,
26, 3
;
every age,'
15,
i.
;
139, 8
ix.
vi. 8,
;
'
36, 5
vii.
i.
94
12
X.
uttarHyugani,
future ages,'
etc.
iii.
33, 8
Wilson, Translation, 2, suggests that yuga here means a lustrum of five years but the tenth
i.
158, 6.
,
104, n.
10,
In
'
70, 4 92, 11
men
Ynga]
193
certain. Zimmer' adduces a passage from the Rigveda,^ but the reference there, whatever it may be,* is certainly not to the four ages (cf. also Trlyugfa).^ The Taittirlya Brahmana^ recognizes long periods of time e.g., one of
100,000 years. To the four ages. Kali, Dvapara, Treta, and Krta, there is no certain reference in Vedic literature, though the names occur as
the designations of throws at dice (see Ak^). In the Aitareya Brahmana^ the names occur, but it is not clear that the ages are really meant. Haug^ thought that the dice were meant:
this view is at least as probable as the alternative explanation, which is accepted by Weber,^^ Roth,^"* Wilson,"* Max Miiller,*' and Muir," Roth, indeed, believes that the verse is an interbut in any case it must be remembered that the polation passage is from a late book of the Aitareya Brahmana. Four ages Pusya, Dvapara, Kharva, and Krta are mentioned in the late Sadvimsa Brahmana,^ and the Dvapara in the Gopatha Brahmana.^^
;
Op.
'
cit.,
371.
4=Av.
;
x. 8, 3.
ii.
"
i, i,
48, n. 86.
Cf. Aitareya
Aranyaka,
with
the
18 V. 6. 1*
i.
Keith's note
Rigveda,
*
'
Griffith,
Hymns of
I,
28
2,
253.
151,
n.
166;
yuge,
^^
Mdra,
Cf.
;
151.
occurs.
12,
9,
2.
Cf.
Muir,
i^,
42,
n. 66.
" vii. 15, 4 (in the description of the A man while lying merits of exertion) is the Kali moving himself, he is the rising, he is the Treta ; Dvapara
'
:
Zimmer, Altindisches Leben, 367Weber, Indische Streifen, i, 91. 371 A quite different theory of the Yugas is given by Shamasastry, Gavatn Ayana, 141 et seq., but his whole theory is quite
impossible.
'
found the mention of the quinquennial Yuga in Rv. iii. 55, 18, but that passage refers to the five
ture, 113, n. 127)
Hymns
oj
the Rigveda, i, 382, n.), while i. 25, 8, merely alludes to the intercalary month.
Aitareya Brihmana,
Studien,
i,
2,
464, criti-
Weber
also {op.
cit.,
286
9,
315
Yugas are derived from the phases of the moon, but this idea was long since disposed of by Roth, Die
that the
Studten,
t,
460.
18
1851, 99.
VOL.
IT,
13
194
Yuddha
Yuddha
X. 54. 2.
Rigveda^ and
earlier^
is
later
denotes 'battle.'
The
;
Yudh.
'
Rv.
etc.
i.
;
53. 7
59.
i.
V. 25,
1
;
vi.
46,
Taittirlya BrShmana, i. 5, Aitareya Br&hmana, iii. 39, vi. 36, 2 ^atapatba Br&bmana,
;
9,
i.
II, vi.
Av.
I
;
24,
3,
iv.
;
24,
66,
103,
etc.
Satapatha
xiii. i,
Br&hmana,
v. 2, 4, 16, etc.
5,
6; Kaufltaki Upanisad,
iii.
i, etc.
Yudham-$rauti Augra-sainya
is
(*
descendant of Ugrasena
')
who was
is
viii.
21, 7.
Cf.
Weber,
Yuddba-musti.
Yudhyamadhi is apparently the name of a king who was The mention of him occurring only in the defeated by Sudas. verses added at the end of the hymn celebrating the victory of
Sudas over the ten kings ^ can claim
notice of Sudas.
1
little
authenticity as a
Rv.
vii. 18,
24.
C/.
3,
173.
Yuvati maiden
1
i.
is
'
young woman
61
;
'
or
118, 5
ii.
35,
I.
iii.
54,
14
'
;
I
Av.
xiv.
iii.
2,
i,
Taittirlya BrSh2,
iv.
18,
8;
V.
2,
2;
ix.
86,
16;
mana,
i,
9;
4;
;
Satapatha
X. 30, 5.
Brahmana,
xiii. i, 9,
4, 3, 8, etc.
Yutha
later.*
1
i.
is
10,
2; 81, 7;
;
iii.
;
55,
ix.
17;
iv. 2,
viii.
56,
4;
18; 38, 5
v.
41,
'
19
71, 9, etc.
;
ix.
15, 4
x. 23, 4.
7, 2, i, etc.
Av.
v. 20, 3
Taittirlya Samhiti, v.
Yupa
to
in the
Rigveda^ and
later *
means a
which the sacrificial victim was tied. It also designates the post to which the door of the house was attached (Dupya).^
1
V. 2,
'
Av.
3
ix. 6,
Pancavitp^
;
Br&bmana,
Cf.
ix.
10,
2,
xiii. i, i
;
47
17
etc.
vii.
2,
'
VSjasaneyi Saiphitft,
xix.
Zimmer,
Altin-
Yojana
195
Yu$an, occurring in the description of the horse-sacrifice in the Rigveda^ and the Yajurveda Samhitas,^ denotes the 'broth which was made from the flesh of the sacrificial animal, and
'
as food. Vessels employed for holding it, Patra and Asecana, are mentioned. Another form of the word, found in the Taittirlya Samhita,^ is Yus, which corresponds to the Latin 7M5.
*
i.
162, 13.
vi. 3, 11, i.
3 VI. 3, II,
I. 4.
;
'
Cf.
Zimmer,
Yevaa is the name of a destructive insect in the Atharvaveda.^ The form Yavasa is found in the Kathaka Samhita.^ Cf. Vj^a,
V. 23, 7. 8.
2
Kapi;
XXX.
{Indiuhe
462).
in the Ganas, kumudadi and preksadi (Panini, iv. 2, 80). Cf. Maitrayani Samhita, iv. 8, i,
Zimmer,
Altindisches Leben, 98
St Petersburg
Dictionary,
s.v.
Yoktra
for
1
in the
Rigveda^ and
'
thongs
used
33, 13
iii.
i.
V. 33, 2.
mana,
i.
iii.
3, 3,
;
^atapatha Brahmana,
'
Av.
30,
6,
6
4,
vii. 78, i
Taittiriya
!
3, i,
13
vi. 4, 3, 7, etc.
Samhita,
Taittiriya Brah-
Yogfa denotes the yoke of oxen or horses drawing a car in the Atharvaveda and the Brhadaranyaka Upanisad.^
-^
vi. 91,
2
I
jy.
').
3^
(ratha
yogdh,
'chariot
Kathaka Samhita,
Cf. Sira.
teams
in the
is
Rigveda^ and
later ^ as
no reference defining
its real
123, 8;
ii.
etc. 2
ii. ii.
Av.
iv. 26, 1
iii.
Maitrayani Sanihita,
Taittiriya
improbable.
^
9,
8,
Brahmana,
Altindisches
i.
That
stage.'
is,
the
distance
driven
in
123, 8,
132
196
Yodh*
length.
miles.*
*
is
Sometimes calculated
found.
The
estimate of 2^ miles
is also
Yodha
in the
1
i.
Rigveda^ means
143, 5
;
iii.
39,
vi. 25. 5
x. 78. 3.
all
maiden,' as an object of affection, and as meet for wedlock.^ So these terms are often opposed in the Brahmanas to Vfan,
male,' in the general sense of female,'^ but they also occur in ' the sense of wife,'^ or daughter,'* or merely girl.'^ See Stri.
' ' '
'
**
56, 3
i.
yo/fl, Rv.iv. 5,5; yojan4, iii. 52, 3; vii. 95, 3. etc. ; 62, 8 ; Yofii,
;
'
1
^atapatha Brahmana,
i.
2,
5.
15
48, 5
92, II
3,
iii.
33, 10
I,
38, 8, etc.
Av.
xii.
29;
xiv.
56, etc.;
loi,
i,
Yosit,
C/.
Rv.
ix.
28, 4;
Av.
vi.
etc.
C/.
^atapatha Br3.hmana,
i.
8,
i, 7.
Yaugfam-dhapi, descendant of Yugamdhara,' is the name of a king of the Salvas in the Mantrapatha (ii. 11, 12).
'
(xviii. 4, 50),
in the
Rigveda^ and
metaphorical sense.
1
89,
1.
5;
7
;
Soma,
vi. 7.
Av.
iii,
27,
xii. 3,
55; xix,
15, 3
Satapatha Brihrnana,
xiii. 4. 2, 5.
etc.
the
Ragrhat occurs once in the plural in the Atharvaveda,^ where Paippalada recension reads vagha/ah. Roth 2 once con1
viii. 7, 24.
Bajani
197
Bloomfield,^ jectured raghavah., swift,' as the correct reading. who in his translation explains the word as falcons,' in his
*
Roth's
conjecture
Possibly
of the Atharvaveda, 580. Translation of the Rigveda, 3, 504. * Bohtlingk, Dictionary, 5.1;. Cf.
Hymns
Rajata as an adjective with Hiranya^ designates silver,' and ornaments (Rukma),^ dishes (Patra),^ and coins (Nika) * made of silver' are mentioned. The word is also used alone as a substantive to denote silver.'^
*
Taittiilya
xii.
Samhita,
x.
i.
5,
i,
Br&hmana,
Upanisad,
vii.
12,
ChSndogya
3
;
K&thaka
xiv.
'
Saqihita,
4, 4,
Satapatha
4, 2,
iv, 17,
7; Jaiminiya Upaniiii.
Brahmana,
7;
xiii.
10;
sad Br&hmana,
17,
.SadvimSa
I, 3, 4, etc.
Br&hmana,
xii. 8, 3, 11.
ii.
vi. 6.
Satapatha Brclhmana,
Taittiriya
9. 6, 5.
^
iii.
Brahmana,
2, 9,
180;
Pancavim^ Br&hmana,
Av.
v.
xvii. i, 14.
;
Macdonell, Sanskrit Literature, 151, 152 ; Vincent Smith, Indian Antiquary, 34,
230.
28,
xiii. 4,
51
Aitareya
Raj ana Koneya, or Kauijeya, is the name of a teacher mentioned in the Yajurveda Samhitas.^ It is said in the Kathaka Sarnhita^ that Kratujit Janaki successfully sacrificed for him when he desired to obtain eyesight. He is also mentioned in the Pancavirnsa Brahmana,^ where the name of
his son,
Ugradeva Rajani,
Samhiti,
ii.
also occurs.*
i
;
Taittiriya
3.
8,
Academy of Arts
K&thaka Sarnhiti,
xxvii.
{Indische
and
^ He was a leper, and the Bajani is used against leprosy, Bloom field, HymHs
of the
A tharvaveda,
266.
Rajani is found in one passage of the Atharvaveda,^ where it denotes some sort of plant, probably so called because of its
*
i.
23,
I.
Cf.
Roth
in
Whitney's
;
Bloomfield,
267.
Hymns
cf the Atharvavida,
198
Rjyayitri
power of 'colouring' (from raftj, *to colour"). The species cannot be identified owing to the untrustworthiness of the later
authorities
who attempt
its
identification.
* Rajayitri, a female dyer,' is included in the list of victims at the Puru^amedha ('human sacrifice') in the Yajurveda.^
Brabmana,
iii.
4, 7,
i.
Rajas denotes the region of the atmosphere between heaven and earth in the Rigveda^ and later.^ The atmosphere,
I.
like the
sky (Div), is divided into three regions,^ but more normally into two, the earthly {parthivaY and the heavenly In some passages the word refers in the {divya or divah).^
' '
'
on
earth.
;
56. 5
;
62, 5
;
84,
vi.
187, 4
'
X.
ii.
40, 3
25,
6,
iix
'regions' are
I
Av. 9
;
iv.
vii.
;
25,
41,
Kv.i.81,5; 90.7;
88, 5
;
3,
xiii. 2, 8.
43
Taittiriya Sani-
ix.
VI- 49.
3;
hit&,
xiii.
iii.
5, 4, 2
V&jasaneyi SamhitcL,
; ;
Rv.
44, etc.
donell,
ix. 74,
i,
iv.
Cf.
Mac;
10
St,
Rv.
iv. 53,
11, etc.
x.
75, 7
2.
Rajas
'
in
means
is
1
silver,' like
Vajasaneyi
Samhiti,
i.
i,
23, 2)
Maitrayani SamhitS,
ii.
i.
2,7;
V.
2,
Kithaka Sambita,
' x. 105, 7.
8.
II, 2
name
of a kind of
'
fish.'
*
it
as an
adjective
1 X. 2, 25.
meaning
impure.'
621
;
' St.
vaveda, 624.
Ratnin]
199
Raji occurs in the Rigveda* seemingly as the or perhaps demon, slain by Indra for Plthinas,
vi. 26, 6. C/. Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 156; St. Petersburg
*
I
of a king,
Dictionary,
s.v.,
a conjecture
in
Rajjavya
*
in the
^atapatha BrShmana
(vi. 7, i,
28) denotes a
cord
'
or
rope.'
*
^ Rajju in the Rigveda* and later denotes rope.' In the Atharvaveda' the serpent is called the 'toothed rope' (rajju
datvati).
i. 162, 8 {ilrsanyd raiana rajjuh, referring to the horse presumably means
mana,
1.
3,
i,
14
x.
2,
3,
xi.
3,
I, I, etc.
iv. 3,
;
xix. 47, 7.
Bloomfield,
Samhiti,
ii.
5,
i,
368.
myxa or
latifolia) in
Rajju-sarja,
rope-maker,'
sacrifice
is
')
Purusamedha
^
(' human
Br&hmana,
iii.
4, 3, x.
combat
^
i.
Rai^a denotes properly the 'joy' of battle, then 'battle,' itself in the Rigveda^ and later.*
'
61,
I.
74, 3
119, 3
Av.
v. 2, 4, etc.
Ratna
*
in the
20,
;
140, II
7; 35, 141, 10
;
i;
^
I
Av.
v.
1,7;
vii.
14,
4; ^tapatha
ii.
38, I, etc.
Brihmana,
v. 3, i, i.
'
advirpsa
Brahmana
(iv. 4) is
' Ratniru receiving gifts,' is the term applied to those people of the royal entourage in whose houses the Ratna-havis, a
300
Sf)ecial rite,
'
KING'S
HOUSEHOLD
in the
Ratnin
was performed
royal consecration.'
The list
the Purohita), the Rajanya, the Mahi^i (the first wife of the king), the Vavata (the favourite wife of the king), the Parivrkti
(the discarded wife), the SenanT,
'
*
commander
*
of the
*
Suta,
charioteer
*
';
the
'
Gramani,
the
village
Kattr,
chamberlain
Samgrahitr,
'
charioteer
'
or
'
treasurer'; the Bhagadugha, 'collector of taxes' or 'divider or of food *; and the Aksavapa, superintender of dicing thrower of dice.' In the Satapatha Brahmana^ the order is
'
SenanT; Purohita; Mahi?i; Suta; Gramani; Ksattr; Saip' grahitr Bhagadugha AksavSpa ; Go-nikartana, slayer of cows' or 'huntsman'; and Palagala, 'courier'; the 'discarded wife' being mentioned as forbidden to stay at home* on the day of the ceremony of offering a pap for Nirrti in her house.
; ;
In the Maitrayanl Samhita^ the list is hita) ; Rajan Mahisi Parivrkti Senani
; ; ;
:
Brahman
;
(i.e.,
;
Puro;
Samgrahitr Suta; Vai^yagramanl Bhagadugha; Taksa-Rathakarau, 'carpenter and chariot-maker '; Aksavapa and Go-vikarta. The
;
Ksattr
for Govikarta,
and
list
is
household, and of the king's servants in the administration of the country, though the exact sense of SamgrahitF, Bhagadugrha, Suta, Gramani, Kattr, is open to reasonable doubt,
mainly as to whether public officers or private servants'^ are meant, for the names are of uncertain significance. A briefer
list
of eight Vipas,
8, 9, I et seq. 7, 3, I tt seq.
I,
I r/ seq.
'
heroes,' as
among
i.
i.
man who
i.e.,
' V. 3, *
According to K9.tyayana ^rauta SQtra, XV. 3, 35, she goes to a Brahmin's house, where she shares his inviolability and exemption from jurisdiction.
6
ii.
professional dicer who playt with the king or watches his play or a public officer who superintends the gambhng of the state and collects the revenue, as was regularly done later on. Early English history shows similar evolution of household ofikers into
halls
6,
5;
iv. 3, 8.
* XV. 4.
7
ministers of state.
is
Similarly Aks2v&pa
either the
Eatha
is
ITS PARTS
201
given in the Paficavim^a BrShmana :* brother, son, Purohita, MahisI, Suta, Gramani, Ksattr, and Samgrahitr.
" XIX. I, 4.
Cf.
Weber,
den RSjasuya, 4 ; Hopkins, Journal 0/ thi American Oriental Society, 13, 128 ;
Ubn
Eggeling, Sacred Books of the East, 41, 58 65 Hopkins, Transactions of the Connecticut Academy of Arts and Sciences,
;
15, 30, n. 2.
^ denotes 'chariot' as Rigveda^ and later to Anas, cart,' though the distinction is not absolute. opposed Of differences in the structure of the two we have no information, except that the Kha, or nave hole, in the wheel of the chariot was greater than in that of the cart.* The chariot has, as a rule, two wheels (Cakra), to which reference is frequently made.* The wheel consisted of a rim (Pavi), a felly (Ppadhi), spokes (Ara),^ and a nave (Nabhya). The rim and the felly together constitute the Nemi. The hole in the nave is called Kha into it the end of the axle was inserted but there is some uncertainty whether A^i denotes
Ratha
in
the
'
the extremity of the axle that was inserted in the nave, or the lynch-pin used to keep that extremity in the wheel. Sometimes
The
round
axle
its
(Aka) was, in some cases, made of Apa^u wood ;' ends the wheels revolved. To the axle was attached
'
'
the body of the chariot (KoiSa). This part is also denoted by the word Vandhupa, which more precisely means the seat
of the chariot.
of the
The epithet tri-vandhura is used of the chariot Asvins, seemingly to correspond with another of its epithets, tri-cakra : perhaps, as Weber* thinks, a chariot with
was a
real
Zimmer
1
i.
considers that the vehicle was purely mythical. also denotes the seat of the warrior.
20
iii. 20, 3 15, 5 36. 2 ; 43, 25, etc.
;
iv. 4,
10
16,
58, 5
viii.
20,
14
77, 3
x.
78, 4
KStbaka
I,
SaqihitJL, x. 4, etc.
'
Av.
viii.
V.
14,
X.
Aitareya
'
Cf. Pradhl.
Br&hmana,
'
Rv.
viii.
46,
27
Zimmer,
Altin-
91,
7,
Berlin Academy,
Cf.
1898,
564
Virchow,
Jaiminiya Upanisad Brahmana, iii. 16, 7 Kausitaki Upanisad, i. 4. * Cf. Rv. i. 32, 15 ; 141, 9 ; V. 13, 6
Ethnologic, 5, 200.
fur
op.
;
cit., viii.
202
Hatha
At right angles to the axle was the pole of the chariot (Ia, Praugfa). Normally there was, it seems, one pole, on either side of which the horses were harnessed, a yoke (Yugfa) being laid across their necks the pole was passed through the hole in the yoke (called Kha^ or Tardman^^), the yoke and the pole
;
then being tied together." The horses were tied by the neck
(grlvd),
placed, and also at the shoulder, presumably by traces fastened to a bar of wood at right angles to the pole, or fastened to the
if that is to be regarded, as it probably should, as of triangular shape, wide at the foot and coming to a point at the tip.^^ The traces seem to be denoted by Ra^mi and Ra^ana. These words also denote the reins,' which were
*
fastened to the bit (perhaps sipra) in the horse's mouth. The driver controlled the horses by reins, and urged them on with
a whip (Kasa).^*
The girths of the horse were called Kaksya.^ The normal number of horses seems to have been two, but
It is
could
be employed.^^
Horses were normally used for chariots, but the ass (gardabha)^^ or mule {ahatan)'^^ are also mentioned. The ox was employed for drawing carts, and in fact derived its
out the girths* {i.e., well fed'), is an epithet of Indra's horses, i. 10, 3. i' Three horses are mentioned in
'
^^ This seems to be the sense of Rv. viii. 91, 7 ; but it has also been taken as the opening in the yoke through which the ox's head passed See Cowell's (the Homeric i^etjy\ij). note on Wilson's translation Griffith,
;
Rv.
'
x. 33, 5,
third horse.'
Hymns
1^
of the Rigveda,
xiv.
iii.
2,
237, n.
x. 60, 8.
mana,
vini^a
v. i, 4, 11
2, 4, 9, etc.
Pafica-
*'
1'
Av. Rv.
r,
40.
Brihmana,
cf.
For four
^atapatha
i,
6,
V. 56,
horses,
Rv.
v.
18,
3,
Zimmer,
Rv.
i.
thinks that
BrShmana,
21, n.
i.
4,
17;
4.
11
vdn'i in
bars of
St.
wood
fastened.
This
Petersburg Dictionary,
Boht-
lingk's Lexicon,
and Grassmann.
The
(Griffith,
}
Rathah pancaviihi, Ka.thaka Samhits, xv. 2; MaitrSyani Saijihita, ii. 6, 3. In the parallel passage the Taittirlya Samhiti, i. 8, 7, 2, has pros tiviihl.
18 i'
"
1*
Rv. Rv.
V. 83, 3
vi. 75, 6.
;
g, 4.
iv.
2,
x. 10, 13
kaksya-prd,
'filling
v. 13, 2
Aitareya Br&hmana,
iv. 9, i.
Rathakara]
203
name, Anadvah, from this use. Sometimes a poor man had to be content with a single steed, which then ran between two
shafts.3o
In the chariot the driver stood on the right, while the left, as indicated by his name, Savyetha or
Savyatha.^
chariot
He
seats,
could also
sit
when he wanted,
for
the
had
prefer to sit
while shooting his arrows. The dimensions of the chariot are given in the Sulba Sutra^ of Apastamba at 188 Angulis (finger-breadths) for the pole,
its
104 for the axle, and 86 for the yoke. The material used in construction was wood, except for the rim of the wheel.^
other parts of the chariot are mentioned, their names often obscure in meaning see Anka, Nyahka, Uddhi, being
Many
19
Rv. X. loi, II 131, 3, and vi. 15, Paiicaviniisa Br3,hmana, xvi. 13, 12
;
;
2 vi. 5
Morgenldndischen
345).
56,
344,
case in Av. viii. 8, 23, with Savyastha, and in the Taittiriya Samhita, i. 7, 9, l, savyestha sarathi occurs as a compound where the sense is the wairrior and the certainly charioteer. See also Satapatha Br&h'
'
"
The
Rv.
cession
was made of
in
almali wood,
the
X. 85, 20.
Epic, see
maoa, v, Books of
3,
i, 8,
Hopkins, /owrna/ of the American Oriental and cf. Schrader, Society, 13, 235-262
;
The
Greek notices speak of two warriors and a charioteer. Cf. the A^vins' car with its three seats. See von Schroeder,
Indiens Literatur und Cultur, 435.
1.
Ratha-kara, chariot-maker,' is mentioned in the Atharvaveda^ as one of those who are to be subject to the king, seeming to stand generally as an example of the industrial population.
'
He
is
Brahmanas
also referred to in the Yajurveda Sarnhitas^ and in the :^ in all these passages, as well as probably in the
also, the
Atharvaveda
1
iii.
caste.
i.
The
4,
5, 6.
Taittiriya
SaqihitS., xvii. 13;
ii.
;
Br&hmana,
i,
KAthaka
Maitr&-
iii.
4, 2.
Satapatha Br&hmana,
xiii. 4,
yani
Saqihiti,
Saiphitcl, xvi. 17
9, 5 xxx. 6.
Vijasaneyi
2. 17.
204
later
Kathagrtsa
system* regards the RathakSra as the offspring of a Mahigya (the son of a Katriya husband and a Vai^ya wife) and a Karani (the daughter of a Vai^ya husband and a J^udra wife), but it is unreasonable to suppose that such an origin is The Rathakaras must rather be deemed historically accurate. to have been a functional caste. Hillebrandt^ suggests that .he Anu tribe formed the basis of the Rathakara caste, referring
to their worship of the Rbhus, who are, of course, the chariotmakers />ay excellence. But there is little ground for this view.
"
position,
On
ritual,
Varna
see also Fick, Die sociale die3, 152, 153. Indische Studien, 17, 196
13,
Weber,
Ratha-gftsa
^
in
Aitareya Brahmana
"kftsa,
the Vajasaneyi Samhita (xv. 15) and the skilled charioteer.'^ (iii. 48, 9) denotes a
*
3,
i; "krtsna,
MaitrayanI Samhita,
ii.
8,
10;
Kathaka Samhita,
xvii. 9.
chariot wheel,' is often mentioned Ratha-cakra, Brahmanas.^ See Ratha and Cakra.
*
'
in
the
Aitareya
Taittiriya
Brahmana, Brahmana, i. i,
iii.
43,
4;
ata-
patha BrShmana,
xi. 8, i, 11, etc.
ii.
3, 3,
12
v. 1,5,
2;
6,
is
Ratha-car^a^a occurs once in the Rigveda,^ where the sense doubtful. Roth 2 thought that some part of the chariot was
is
'
pathway of the
vin. 5, 19. * St. Petersburg Dictionary, s.v. ' Cf. also the citation and explana-
tion in
Nirukta,
as
*
driving swiftly in
St.
to
vaveda,
passage.
967.
Cf.
his
note
on
the
Rathavahana
205
Ratha-nabhi, the
in the Vajasaneyi
1
xxxiv.
5.
iii.
Ch&ndogya Upanisad,
in the
Ratha-prota Darbhya (* descendant of Darbha ') is mentioned Maitrayanl Samhita (ii. i, 3) perhaps as a king, but
possibly as a priest.
Ratha-pro^t^a occurs as the name of a princely family the Rigveda (x. 60, 5). See Subandhu.
in
Ratha-mukha
a chariot.
*
in the later
Cf.
Ratha^ipa.
23
;
Av.
viii. 8,
Taittiriya SamhitS,
iii.
4, 8, 2
v. 4, 9, 3, etc.
Rathapvi
is
the
name
(x. 4, 5).
Ratha-vahana is the name in the Rigveda* and later ^ for a movable stand to hold the chariot. According to Roth,^ it corresponds to the Greek ficofiof, on which the chariot rested when out of use. The word Rathavahana-vaha is employed in the sense of the two horses that draw the stand.'* Weber* thinks it was used to convey the war chariot to the scene of action.
1 vi. 75, 8.
Taittiriya
Taittiriya Samhita, Kathaka Samhita, xvi. 11
Brahmsma,
;
i.
8, 4,
Kathaka
'
Av.
iii.
17, 3
Samhita, xv. g
ii.
iv. 2, 5,
Maitrayani Samhita, ii. 7, 12 Vasistha Dharma Sutra, ii. 34. 35. See also Kathaka Samhita, xxi. 10
Taittiriya
*
Maitrayani Samhita,
2,
2, I.
followed
seq.
by Geldner, Vedische Studien, 2, 275. Weber, however, admits that the Rathavahana may at times have served as a mere stand, like the Homeric ^un6s, while Geldner expresses the opinion
that
it
The
use
of the term
Taittiriya
Saiphita,
i.
8,
20,
206
Rathaviti Darbhya
Rathaviti Dilrbhya (' descendant of Darbha ') is mentioned in the Rigveda^ as residing in places abounding in kine {gomatlr anu) far away among the hills, possibly the Himalayas, and as the patron of the singer of the hymn. Later the tradition ^
once
makes him the king, whose daughter l^yasva^va wife by his father's and the Maruts' aid.
*
won
for his
'
in Oldenberg, Rgveda-Nottn, i, 353, 354 ; Max Miiller, Sacred Books of the East,
32, 359. 362.
50
62, n.
and the
criticism
' that is, Ratha-^ir^a, the head of the chariot is mentioned in the Satapatha Brahmana (ix. 4.
'
its
fore-part
i, 13).
Ratha-sahga
in the
Rigveda
(ix.
encounter of chariots.
Yajurveda Sarnhitas^ denotes the 'axle of by the scholiast on the Katyayana Srauta Sutra^ as 104 Arigulas ('finger-breadths'), which agrees with the statement in the Apastamba Sulba Sutra.^ See Ratha.
Rathak^a
in the
the chariot.'
Taittiriya
Samhita,
vi.
6,
4,
'
;
i
vi.
Kathaka
Saiphit3., xxix. 8.
1
Morgenldndischen
345).
56,
344,
2 viii. 8, 6.
Rathahnya
a
'
in the
Satapatha Brahmana
(xii. 2, 3,
12) denotes
Rathin and Rathi in the Rigveda^ and later* denote one who goes in a chariot,' an expression which includes both the driver and the warrior who accompanied him.
*
Rathin,
31
;
i.
122, 8
;
v. 83, 3
;
vi. 47,
73,
xi.
viii.
;
4,
X.
40, 5
;
51,
6
;
Rathi,
;
v. 2, 2,
"
i.
3,
V. 87, 8
Satapatha Br&hmana,
Cf.
viii. 7, 3, 7, etc.
iv. 7. 15, 3.
Rathin, Av.
iv.
vii. 62,
i ;
Zimmer,
Rambhini]
207
Rathitara
devata.*
1
good charioteer
')
is
the
name
of a teacher
xxii, II.
i,
26
iii.
40
vii.
Rathe-tha, 'standing on the chariot,' denotes in the Rigveda^ the warrior who fights from the chariot, car-fighter.'
'
i.
173, 4. 5;
;
ii.
17,
4,
3;
13
vi. 21,
;
;
I
ix.
|
xxii.
3a
22,
29,
viii.
33,
14
Cf.
Zimmer,
Rathopastha, 'lap of the chariot,' in the Atharvaveda^ and the Brahmanas* seems to denote the bottom or lower part on which the driver and the fighter stand.
*
'
* viii. 8, 23.
Aitareya Brahmana,
ii.
viii.
10,
2;
;
Satapatha Brahmana,
3, 3, 12, etc.
Randhra seems, in the phrase Uksno Randhra occurring in one passage of the Rigveda (viii. 7, 26), to be the name of a In the Pancavim^a place, but the sense is very doubtful. Brahmana (xiii. 9, 13) Uksno randhra is the name of a man.
Rabhi, occurring once in the Rigveda (viii. 5, 29), designates some part of the chariot. The term perhaps means 'supporting
shaft.'
Rambha seems
of the
is
to
mean
staff' or
'
Rigveda
(viii.
45, 20).
in
(ii.
Rambhin, apparently as carrying a staff to himself in old age Saya^a explains this word as support one of the senses of dandin, staff-bearer,' door-keeper (like
described as
'
'
in later Sanskrit).
Rambhini occurs
in
i.
168, 3.
Cf.
i.
167, 3,
and see
Max
2o8
RA Y
Bay!
Rayi
later.*
(vira)
*
>.
for 'wealth in the Rigveda^ and mention is often made of wealth in heroes Special i.e., in good sons,'* in horses,* in cattle,** etc.
the
common word
'
'
'
73.
2,
159. 4;
21.
6;
vi.
iii.
I.
saneyi San^hiti,
etc.
3
ix.
22
xtv. 22
xxvii. 6,
19;
iv.
6,
7;
vi. 33, 3
vii.
i,
vii.
80, 2
*
;
Taittirlya Saqihita,
72
Vaja-
ii.
II, 13
30, II
V. 41,
viii. 6, 9, etc.
v. 4, II, etc.
Raiana means generally cord or rope.' In the Rigveda In one the word ofter refers to various fastenings of a horse.
' '
'
passage^ the expression sJrsanyd rasaitd, 'head rope,' perhaps means not so much 'reins' as 'headstall.' In others^ the
sense of
*
'
traces
seems certain, though sometimes ^ reins or may equally well be intended. Elsewhere the more
*
traces
'
'
'
general sense of
1
i.
'
'
rope
for
stening
is
meant.*
;
162, 8.
i.
9; ix. 87, I ; x. 18, 14. Cf. Taittiriya SamhitS, i. 6, 4, 3. * Rv. ii. x. 9, 2 28, 5 Av. viii. 78, i Vajasaneyi Saqihita, xxi. 46; xxii. 2;
iv. I,
;
;
Rv. Rv.
xxviii.
4,
6,
3,
C/. the use of Ra^ani as equivalent to 'finger in Rv. x. 4, 6. Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 249.
10,
etc.
* found in the sense of rope but more usually it denotes either the reins or generally the traces ^ of a chariot, either sense being equally good in
I.
Ra^mi
;
is
not
'
'
rarely
'
'
'
most passages.
Rv.
1.
20, 28, 4
o 8
etc. ; Aitareya Brahr reya Brahmaiia, iv. 19, 3, etc - 1A.V. 3 Rv. viii. 7. 8 x. no. 7. etc. 130, 7, etc, 7,
: ;
Taittiriya Samhiti,
i.
6,
4,
;
Vaja-
In Aitareya two inner {antarau) reins or traces of the chariot are mentioned.
Brahmana, Brahmana,
i.
2, 4, 2, etc.
ii.
37,
i,
the
saneyi Samhita,
xxiii.
14
Taittiriya
Cf.
Zimmer,
2.
*
'
Ra^mi
ray
i.
35. 7
'V. 52.
vii. 36, i
77, 3,
etc.
Brahmana, Brahmana,
iii.
i,
i,
datapaths
Av.
ii.
32,
xii.
i,
15
Taittiriya
Eahugana
A RIVER SOMA
ILLEGITIMACY NAMES
209
Rasa
name
is found in three passages of the Rigveda,^ clearly as the of a real stream in the extreme north-west of the Vedic
territory.
Elsewhere^
it
is
the
name
of a mythic stream at
the ends of the earth, which as well as the atmosphere it encompasses. It is reasonable to assume that, as in the case of the SarasvatI, the literal is the older sense, and to see in the river a genuine stream, perhaps originally the Araxes or Jaxartes, because the Vendidad mentions the Raiiha, the
originally to allude
sap
or
flavour
'
In
1.
'
Rv.
(c/.
V. 41,
15;
ix.
41, 6; x.
ii.
108,
V. 53, g,
Jaiminlya Brahmana, Journal of the American Oriental 121, 4. 19, 100 et seq.) ' Rv. iv. 43, 6; viii. 72, 13.
;
348;
Society,
of unmeasured splendour,
It
'
but this
is
Cf.
Zimmer,
;
Altindisches Leben,
15,
seems better to hardly probable. take Anitabha, as the name of an otherwise unknown river.
India, 166, 173, n.
Cf.
Max
Muller,
Muller, Sacred Books of tht East, 32, 323 Brunnhofer, Iran und Turan, 86 Weber, Proceedings of the
16
;
;
Max
Rasaiir as an epithet of Soma in the Rigveda^ means with juice i.e., with milk.
'
mixed
iii.
48,
I,
*milk.'
Mythologie,
i,
Raha-su,
'
bearing in secret,'
(ii.
of the Rigveda
29, i)
and Dharma.
Rahasyu Deva-malimluc
Brahma^ia
(xiv. 4, 7),
is
of a mythical person
who
at
Munlmararia
Rahu-gfana is the name of a family mentioned in the plural one passage of the Rigveda.^ According to Ludwig,^ they were connected with the Gotamas, as is shown by the name
in
Gotama Rahugaija.
1
i.
78, 5.
3,
no.
VOL.
II.
14
3IO
B&k&
Raka
as a personification.
li. 3a, 4 ; V. 42, la. Taittirlya Samhitft,
i.
full
moon day
;
iii.
37, 2. 6
47, 4.
iii.
4.
etc.
Paiicaviipto
Br&hmana,
xvi. 13, i,
9,
I.
K&tbaka Sarpbit&,
xii.
etc.
* Rjya-kartp/ or Raja-krt,* king-maker,' is the term applied not in the Atharvaveda and the Brahmapas to those who, themselves kings,' ^ aid in the consecration of the king. In the
*
^atapatha^ the persons meant and specified are the Suta, 'charioteer,' and the Gramani, 'village chief,' probably a representative chief from the village nearest to the place of consecraIn the Aitareya Brahmana,^ tion, as Eggeling* suggests. to the commentator's explanation, the father, according
brother,
etc.,
are
meant
meaning
^
of the expression
is
also,
the
^
iii.
Cf.
et seq.
Weber,
4, I.
xiii. 2, 2, 18.
Loc.
cit.
Rajakula, a 'kingly family,' is mentioned in the Jaiminiya Upanisad Brahmana (iii. 28, 4), where, it is to be noted, such a family is ranked after, not before, a Brahmana Kula, a Brah*
min
I.
family.'
* Raj an, king,' is a term repeatedly occurring in the Rigveda^ and the later literature.^ It is quite clear that the normal, though not universal form of government, in early
India was that by kings, as might be expected in view of the fact that the Aryan Indians were invaders in a hostile territory :
a situation which, as in the case of the Aryan invaders of Greece and of the German invaders of England, resulted almost
necessarily in constitution.*
is
not
kingship.
1
iii.
43, 5
V. 54, 7, etc.
'
Av.
iv. 22, 3.
England, 59
Eajan]
2ir
Tenure of Monarchy.
Vedic monarchy was sometimes hereditary, as is indeed shown by several cases where the descent can be traced, yet in others the monarchy was elective, though it is not clear whether the selection by the people was between the members of the royal family only or extended to members of all the noble clans. It must, however, be admitted that the evidence for the elective
As Geldner'' argues, all the passages is not strong. can be regarded not as choice by the cantons (Vi6), but as acceptance by the subjects (vi^) this seems the more probable sense. Of course this is no proof that the monarchy was not sometimes elective the practice of selecting one member of the family to the exclusion of another less well qualified is
monarchy
cited
of the Kuru brothers, exemplified by the legend in Yaska and iSantanu, the value of which, as evidence of Devapi contemporary views, is not seriously affected by the legend
itself
to kings being expelled from their realms, and their efforts to recover their sovereignty,^^ and the Atharvaveda contains spells
in the interest of royalty.^^ The King in War. Naturally the Vedic texts, after the Rigveda, contain few notices of the warlike adventures that no
doubt formed a very considerable proportion of the royal But the Taittiriya Brahmana^^ contains the statefunctions. ment that the Kuru-Pancala kings, who, like the Brahmins of
6
op.
cit..
162
et
seq.
So Weber,
;
Jndische Studitn,
17,
188
Bloomfield,
Hymns of the
"
Atharvaveda, 336.
Nirukta, ii. 10. technical term is apa-ruddha. KSthaka SanihitS, Cf. Av. iii. 3, 4
" The
xxviii. I
Taittiriya Sambitil,
ii.
ii.
3, i
2,
i; Panca;
12,
7,
etc.
'
Brahmana,
Sutra,
xvi.
xii.
g,
3,
etc.
^atapatha Kau^ika
;
30;
Caland,
Altindischts
j)arafaq3r&jya)
V.
4,
2,
is
mentioned
xii. 9, 3,
in
the
Zauberritual, 37
Satapatha Brahmana,
cf.
and
Aitareya BrJLhmana,
"
et seq.
"
i.
8. 4, I.
' 8
iii.
Rv.
4
;
X.
124,
173
Av.
i.
iv.
22.
142
212
THE KING
IN
Rdjan
those tribes, stand as representatives of good form, used to make their raids in the dewy season. The word Udaja, too,
with
its variant Niraja, records that kings took a share of the booty of war. The Rigveda^ has many references to Vedic wars it is clear that the Katriyas were at least as intent on
:
duty of war as the Brahmins on sacrificing and Moreover, beside offensive war, defence was a chief duty of the king he is emphatically the protector
fulfilling their
'
:
as
is
said
in
the Rajasuya
His and charms to secure the success of his king's arms. The king no doubt fought in so Pratardana met death in war according to the person Kausltaki Upanisad;^ and in the Rajasuya the king is invoked
consecration'),
'protector
of
the
Brahmin.' ^^
spells
as
'
sacker of cities
'
{pur dm bhettd).
The King in Peace. In return for his warlike services the sometimes forced^'' of the king received the obedience^ and in particular their contributions for the maintenpeople,
ance of royalty.
13
The king
is
^^
regularly
18
regarded as
cf.
devouring
Rv.
i.
vii.
i8.
65, 4
and cf. Rv, iii. 33. 53. >* Rv. References to iii. 43, 5. attacks on aborigines are common in
33. 83,
Av.
vii.
22,
viii.
29;
mana,
i.
iv.
12
;
Satapatha Brahmana,
;
the Rigveda
vi.
^^..
ii.
12. 11
iv. 26,
8, 2,
17
iv. 2, I, 3. 17
;
v. 3, 3,
12
For later references to war, cf. Kathaka Saijihita, xxviii. 2 X. 3 ix. 17 Taittiriya SamKausltaki Brahmana, hita, vi. 4, 8, 3 V. i ^atapatha Brahmana, ii. 6. 4, and Hopkins, Journal of the 2 et seq.
26, 5
;
33, 4, etc.
4, 2,
x. 6, 2, I
xiii. 2, 9, 6. 8, etc.
Weber, Indische Studien, 18, 93, n. Ludwig, Translation of the Rigveda, Pischel and Geldner, Vtdische 3, 246
; ;
Studien,
i,
xvi
Winternitz, Geschichte
der
American Oriental Society, 13, 187, 215. In the Rajasuya the protection of the Brahmin is compensated v^ith the eat'
i, 173, 174 ; It is Keith, Aitareya Arauyaka, 161. to this form of taxation that the share of village (grdme), horses {aivefu), and
indischen
Litteratur,
of the Vi^, the latter interesting ing the king more than the older duty of
protection.
viii. la. 17.
iv.
22, 2, is to
be
the
referred.
It
is
significant
that
"
iii.
I.
village and cattle are put on the same footing, as tending to refute the argument that the king was supreme land-
1'
See,
e.g.,
Janaka's
to
ofifer
of
the
owner.
See
Tajnavalkya, Bfhadaranyaka Upanisad, iv. 4, 30, and see ibid., ii. i, 20 Maitrayani SamRv. i. 67, i iv. 50, 8. hita, i. 6, 10, etc.
;
Videhas
as
slaves
of taxation,
cf.
which
Hopkins, Journal of
;
American
India. Old
"
Rv.
ix.
7, 5.
333
the
Mrs. Rhys
Asiatic
Royal
Taittiriya
Brahmana,
7, 18, 2.
Rajan
ai3
the people,' but this phrase must not be explained as meaning that he necessarily oppressed them. It obviously has its origin in a custom by which the king and his retinue were fed by the
It is also people's contributions, a plan with many parallels. that the king could assign the royal right of maintenprobable ance to a Ksatriya, thus developing a nobility supported by the Taxation would not normally fall on Ksatriya or people.
Brahmin
In tion of the goods of the latter from the royal bounty.^ also the people, however, lay the strength of the king.^ See
Bali.
In return the king performed the duties of judge. Himself (a-datidya), he wields the rod of
punishment (Dajpda).^ It is probable that criminal justice remained largely in his actual administration, for the Sutras^
preserve clear traces of the personal exercise of royal criminal jurisdiction. Possibly the jurisdiction could be exercised by a
royal officer, or even by a delegate, for a Rajanya is mentioned as an overseer (adhyaksa) of the punishment of a Sudra in the
Kathaka Samhita.^ In civil justice it may be that the king played a much less prominent part, save as a court of final appeal, but evidence is lacking on this head. The Madhyama^i of the Rigveda was probably not a royal, but a private
judge or arbitrator.
ever, to
A wide criminal jurisdiction is, howsome extent supported^ by the frequent mention of Varuna's spies, for Varuna is the divine counterpart of the human king.^ Possibly such spies could be used in' war
There
is
also.^
no reference
in early
Vedic
an essential
Satra,
18
2,
^atapatha Brahmana, xiii. 6, 2, 7, 1, 13. See also Br&hmana (above, 83) for the claim of the Brahmins to
;
"
xii.
E.g.,
Gautama Dharma
43
et seq.
C/.,
e.g.,
iii.
il.
I,
11, 8
iv. 4, 3
;
Samhita, Satapatha
vi. 67, 5 ; ; iv. 4. 3 ; X. 10, 8 {= Av. 3; 87, 3 xviii. 1,9); Av, iv. 16, 4. M See Foy, Die huHigliche Gewalt, 80
Efatriya, n. 18.
Cf.
25, 13
;
vii,
61,
et seq.
Cf.
Rv,
viii,
47. II
is
Foy,
op.
cit.^
84,
The
reference
not certain.
214
Rajan
In all his acts the king was regularly advised by his Purohita; he also had the advantage of the advice of the royal The local administraministers and attendants (see Ratnin). tion was entrusted to the Grama^i, or village chief, who may
have been selected or appointed by the'king. The outward signs of the king's rank were his palace^ and his brilliant dress.^ The King as Landowner. The position of the king with
regard to the land is somewhat obscure. The Greek notices,** in which, unhappily, it would be dangerous to put much trust, since they were collected by observers who were probably little
used to accurate investigations of such matters, and whose statements were based on inadequate information, vary in their In part they speak of rent being paid, and declare statements.
that only the king and no private person could own land, while in part they refer to the taxation of land. Hopkins^^ is strongly
for protection
modern terminology as a tax, but that the king was recognised as the owner of all the land, while yet the individual or the joint family also owned the land. As against Badenin
Powell,^^
who
is
was
later,
he urges
asserted that the idea of the king as a landowner for the Vedic period that the king, as we
described as devouring the people, and that, according to the Aitareya Brahmana,^ the VaiiSya can be devoured at will and maltreated (but, unlike the l^udra, not
have seen,
killed)
and
and Sastras he
cites
as clearly recognizing the king's besides a passage of the Manava Dharma Sastra** overlordship, which describes the king as ' lord of all,' a phrase which
See Foy, op. cit., chap. iii. Cf. Varuna's palace, Rv. ii. 41, 5 ; vii. 88, 5. The throne, Asandi, is used to form the name of Janamejaya's royal city, Asandlvant. Cf. also atapatha
**
"
Brahmana, Nyagrodha
30
vii.
31,
he
is
likened to the
tree.
ii.
See
11
Diodorus,
;
40
Arrian,
Indica,
Brahmana, Br&hmana,
See,
v. 4, 4, i ei seq.
viii. 12,
Aitareya
38 the great
;
3-5.
i.
e.g.,
Rv.
85. 8
viii. 5,
X. 78, I, etc.
So
the king
is
87 et seq. Old and New, 221 et seq. 3' Village Communities in India, 145 Indian Village Community, 207 et seq.
India,
33 vii. 29, 3. * viii.
lord of riches {dhana-patir dhanSudtn), Av. iv. 22, 3, and in the Aitareya
39.
Kajan
215
Biihler^ was inclined to interpret as a proof of landowning. evidence is, however, inadequate to prove what is sought. It is not denied that gradually the king came to be vaguely conceived as the English king still is ^as lord of all the land in a
The
proprietorial sense, but it is far more probable that such an idea was only a gradual development than that it was primitive. The power of devouring the people is a political power, not a right of ownership precisely the same feature can be traced in South Africa,^ where the chief can deprive a man arbitrarily of his land, though the land is really owned by the native. The matter is ultimately to some extent one of terminology, but the
;
favour of distinguishing between the of the crown, which can be transferred by way political rights of a grant, and the rights of ownership. Hopkins^' thinks
parallel
cases are in
that the gifts of land to priests, which seems to be the first sign of land transactions in the Brahmanas, was an actual gift of land ; it may have been so in many cases, but it may easily
also have been the grant of a superiority hardly decisive one way or the other.
:
For the
Sabha
Rajasuya.
A-raja-ta,
lack of a king,*
means 'anarchy.'^
^ In his note on Manu, loc. cit.. Sacred Books of the East, 25, 259. ^ See Keith, Journal of the African
Society, 6,
"
38
Loc.
cit.
Taittiriya
Br^hmana,
i.
5, 9.
i ;
202
*/ seq.
The
evidence, so
Levi,
goes, of other Aryan peoples does not support the theory of original
far as
it
Zimmer,
;
Altindisches Leben,
162
kingly ownership. Such ownership did not exist, as far as can be seen, in
Hopkins, yor;/a/ of the American Oriental Society, 13, 84 et seq. Foy, Die honigliche Gewalt nach den Dharmasutren
; ;
Anglo-Saxon times {English Historical Review, viii. 1-7), nor in Homeric Greece (Lang, Homer and His Age, 236
et seq.),
(Leipzig, 1895) Rhys Davids, Buddhist India, 46 et seq. ; Journal of the Royal Asiatic Society, 1901, 860, 861.
nor at Rome.
'
Raj an in several passages^ means no more than a noble of * the ruling house,' or perhaps even merely a noble,' there being
2.
1
Cf.
;
Rv.
i.
40, 8
108, 7
x. 42,
iv. 6, 8,
10
3 13
236, 237.
97, 6
Taittiriya Satphit^,
;
Upanisad Brahmana,
taken in this sense.
4, 5,
may be
V. 7, 6, 4
Kathaka Sambita,
;
xl.
xxvi. 2
6, 4, etc.
king there is said to be a non-Aryan, but the reading is corrupt, and Oertel's conjecture is not probable. Cf. Bijya, n. 2.
The
2i6
Rajani
no decisive passage. Zimmer'^ sees traces in one passage of the Rigveda^ that in times of peace there was no king in some states, the members of the royal family holding equal rights. compares this with the state of affairs in early Germany.'* But the passage merely shows that the nobles could be called Raj an, and is not decisive for the sense ascribed to it by Zimmer. Of course this state of affairs is perfectly possible, and is exemplified later in Buddhist times.**
^ Altindisches Leben, 176, lyj,
|
He
Arminius'
!
attempt to
his
make
himself
royal
ii.
' X.
i.
97, 6.
He
also
king,
which
relatives,
the
cf.
Rhys Davids,
Buddhist India,
the
Cherusci
and
is
deva in the Pancavim^a Brahmana (xiv. and the Taittirlya Aranyaka (v. 4, 12).
17;
xxiii. 16,
11)
^ Rajanya is the regular term in Vedic literature for a man of the royal family, probably including also those who were not actually members of that family, but were nobles, though it
passage
originally restricted to members of the royal This, however, does not appear clearly from any the term may originally have applied to all the nobles
In the Satapatha Brahmana^ irrespective of kingly power. the Rajanya is different from the Rajaputra, who is literally a son of the king. The functions and place of the Rajanya are described under Katriya, which expression later normally
takes the place of Rajanya as a designation for the ruling class. His high place is shown by the fact that in the Taittirlya
Samhita^ he
is
1 Only once in the Rv. in the late but often in Purusa-sQkta, x. 90, 12 the Av. v. 17, 9; 18, 2; vi. 38, 4; xii. 4, 32 et seq. X. 10, 18 xv. 8, i xix. 32, 8 Taittirlya Samhita, ii. 4,
;
:
13,
5. 4. 4
10,
V. I,
10, 3, etc.
ii.
5. 4, 4-
Even
in
the
Satapatha
Br&hmana,
Rajapati
217
Muir,
;
Sanskrit
Texts,
1^,
258
seq.
Zimmer,
Altindisches
Leben,
was merged
in
in that
of the king
tribe,
It is quite likely that the noble 191. families not related to the royal family
Germany.
Rajanya-bandhu denotes a Rajanya, but usually with a depreciating sense. Thus in the Satapatha Brahmana^ Janaka
is
called
by the Brahmins,
whom
he defeated
in disputation,
fellow of a Rajanya'; the same description is applied to Pravahana Jaivali in the Bihadaranyaka Upanisad* for a similar
reason.
On
men
made
to
the other hand, in one passage^ where reference is eating apart from women, princes are said to do
:
so most of
all the term Rajanyabandhu cannot here be deemed to be contemptuous, unless, indeed, it is the expression of Brahmin contempt for princes, such as clearly appears in
the treatment of Nagnajit in another passage.* Again, in a passage^ in which the four castes are mentioned, the VaiiSya precedes the Rajanyabandhu, a curious inversion of the order
of the second and third castes.
1
xi. 6, 2, 5.
where any
special
10.
contempt cannot be
Cf. Muir, Sanskrit
2 vi. I, 5.
3
meant
x. 5, 2. 10,
* viii. I,
Satapatha Brthmana,
cf.
4,
where
Eggeling's
East,
is
note,
Sacred
i.
Books of
the
43, 370, n.
i.
A
2,
similar case
apparently
2, 4,
Eggeling, op.
cit.,
12, 28.
Rajanya-ri,
in
royal sage,'
is
the
Pancavirnsa Brahmana.^
12,
6.
Cf. Oldenberg, Zeitschrift der Detitschen Morgenldndischen Geselland see Varna (p. 261).
Raja-pati,
lord
of
kings,*
is
found
in
the
Satapatha
as an epithet of Soma. It is not used elsewhere as a title of imperial temporal supremacy : see
(xi. 4, 3, 9)
Brahmana
Rajya.
2i8
Rajapitr
Raja-pitr is one of the titles given to the king in the rite of the Rajasuya (' royal consecration ') according to the Aitareya
Brahmana
as
*
17, 5).
It
the monarchy. Possibly the later plan^ of associating the king's son in the monarchy prevailed in earlier times also.
*
The sense
of
'
having
a king as father
is
also possible.
Raja-putra, 'king's son,' 'prince,' seems to be capable of being interpreted literally in every passage of the older literature ^ in which it is found, though it may also be capable of a wider interpretation.^ Later the Rajaputra degenerates into a
mere 'landowner.'^
'
Rv.
X. 40, 3
Aitareya BrShmana,
vii. 17,
in a mythical sense)
mana,
xiv. 8
;
xix.
i,
4;
Jolly, Zeitschri/tderDeutschen
Morgen-
who points
Taittiriya
Br5hmana,
xiii.
8, 5, i 2,
^atapatha Br&hmana,
5. 2. 5. etc.
4,
5;
out that in the Rajatarangini, vii. 360, traces of the older position of the Raja-
K&thaka Samhita,
may
(ii.
3).
Raja-bhratr, the 'brother of the king,' is mentioned as one of the eight Viras, or supporters of the monarchy, in the Paficavim^a Brahmana.^ He is also alluded to elsewhere.^
*
xix. I, 4.
Cf.
Hopkins, Transactions oj
i,
the Connecticut
Aitareya Brclhmana,
Raja-matra is found in the Kausitaki Brahmana (xxvii. 6) and the Sankhayana ^rauta Sutra (xvii. 5, 3. 4; 15, 3). where the whole class of persons (who could be it seems to include i.e., the Rajaputras and the Rajanyas. called) Rajan'
'
Rajasuya
KING'S SICKNESS
ROYAL CONSECRATION
219
Raja-yakma,
and
sumption
evil,'
*
i.
:
'royal sickness,' is mentioned in the Rigveda* several times later on.^ Zimmer^ identifies it with conthis identification
king's
161, I.
xi.
ii.
Av.
3
39;
;
Saqihit^,
xi.
ii.
;
3, 5, 2
;
xii.
who
; Jolly, Medicin, 88, 89, n. 2, takes RcLjayaksma as denoting the worst of diseases, not the disease cured
xxvii, 3
Maitr3.yan! SamhitcL,
et seq.
by the king.
"*
Cf. R&jS^va.
2, 7.
* *
Hymns
But
contrast
ibid.,
415.
Raja-suya
rite is
is
the
name
in the
later
literature^ of the
ceremony
The
described at great length in the Sutras,^ but its main features are clearly outlined in the Brahmanas,* while the
verses used in the ceremony are preserved in the Samhitas of Besides much mere priestly elaboration, the the Yajurveda. ritual contains traces of popular ceremonial. For example, the king is clothed in the ceremonial garments of his rank, and
provided with bow and arrow as emblems of sovereignty. He is formally anointed ; he performs a mimic cow raid against a relative of his;' or engages in a sham fight with a Rajanya.^
A game
of dice is played in which he is made to be the victim he symbolically ascends the quarters of the sky as an indication of his universal rule and steps on a tiger skin, thus gaining the strength and the pre-eminence of the tiger.
;
1 iv. 8, I
xi. 7. 7.
Taittirlya
Samhita,
vii.
2,
Aitareya Brahmana,
15, 8
Sata-
Especially
I
patha Brahmana. v, i, 1, 12, etc. ' See Weber, tfber die Kdnigsweihe, den
Rajasuya Hillebrandt, Rituallitteratur, X44-147 ; Oldenberg, Religion des Veda, The relation of the Sonal^472, 491. ^pa episode formed part of the ritual.
;
V. 2, 3,
*/ seq.
Samhita,
Sai)ihit&,
*
iv.
i.
3,
i
et
seq.
Taittirlya
8, i,
et seq.
;
Kathaka
That
this
points to
human
sacrifice
having once formed part of the ritual of the R&jasaya as supposed by Hillebrandt, loc, cit. Weber, 47 and Oldenberg, 366, n. I, seems very doubtful.
; ;
Samhita, i. 8 xv Maitrayani Saiphita, ii. 6; Vajasaneyi Samhita, x. * ^atapatha Brahmana, v. 4, 3, i et seq. ' Cf. Taittirlya Samhita, i. 8, 15 with commentary Eggeling. Sacred Books 0/ the East, 41, too, n. i. 8 See 2. Akfa (p. 3).
Taittirlya
See
Samhita,
220
R^astambayana
is
mana,
unction* (mahdbhiseka) connected with Indra. It corresponds generally with a list of Asvamedhins, performers of the horse sacrifice,' given in the ^atapatha Brahmana^ and the SSdkha-
yana
"
Jsrauta Sutra.**
Weber,
Episches im
"
XVI. g.
xiii. 5, 4.
'
descendant of Rajastamba,'
is
the patro-
in the
Satapatha Brahmana.*
I
X. 4, 2,
(oxytone), 6, 5, 9 (pro-
paroxytone).
No
stress
need be
laid
Rajadhiraja, 'king of kings,' later a title of paramount sovereignty, is only found in Vedic literature in the late
Taittiriya
Aranyaka
(i.
Raja^va (' king's horse ') in the Atharvaveda seems merely to denote a powerful horse.
Rajiil, 'queen,' the Brahmanas.^
1
(vi.
102, 2)
is
Taittiriya Samhiti,
;
iv.
3, 6, 2
ii.
4,
Taittiriya
II, 3, I
;
Brahmana,
ii.
2, 6,
v.
2, 1
MaitrSyani Samhita,
xvii.
;
Kathaka Sarnhiti,
3,
9; Vajasa8, 3.
Aitareya Brahmana,
23,
2, etc.
xv. 10.
Atharvaveda* and later* regularly denotes 'sovereign power,' from which, as the Satapatha Brahmana'
Rajya
in
the
notes, the
Brahmin
In addition to
sovereign power.
1 iii. 4, 2
;
is excluded. Rajya, the texts give other expressions of Thus the Satapatha Brahmana* contends
iv. 8, i
xi. 6,
15
xii.
3,
31;
'
6t
xviii. 4, 31.
Taittiriya
6,
Samhita,
5,
ii.
;
i,
3,
vii.
8,
3,
etc.
;
Aitareya
V. I, 1, 12. V. I, I, 3.
Brahmana,
vii.
23,
etc.
Jaiminiya
Eathitariputra
221
that the Rajasuya sacrifice is that of a king, the Vajapeya that of a Samraj or emperor, the status of the latter (Samrajya)
being superior to that of the former (Rajya). The sitting on a throne (Asandi) is given in the same text^ as one of the characteristics of the Samraj. Elsewhere Svarajya, uncon'
trolled dominion,' is
opposed to Rajya.
Rajya, Samrajya, Bhaujya, Svarajya, Vairajya, Paramesthya, and Maharajya, while Adhipatya, supreme power,' is
*
found elsewhere. But there is no reason to believe that these terms refer to essentially different forms of authority. A king might be called a Maharaja or a Samraj, without really being an overlord of kings he would be so termed if he were an
;
important sovereign,
by
his
own entourage
out of compli-
That a really great monarchy ment," as was Janaka of Videha. of the A^oka or Gupta type ever existed in the Vedic period
seems highly improbable.^**
xii. 8, 3. 4.
'
Satapatha Br3.hmana,
xi. 3, i, 2.
6;
Kathaka Samhita,
yani Samhita,
i.
xiv. 5
Maitra-
2, 2, 3, etc.
1 Cy. Hopkins, Transactions of the Connecticut A cademy 0/ A rts and Sciences,
11, 5.
Cf. Taittiriya
Brahmana,
' viii.
i.
3, 2, 2.
4, 5.
12,
Cf.
^ankhayana
3,
15. 30-
Srauta Sutra,
xvii. 16, 3.
35;
RatPi
*
is
word
in the Rigveda'-
and
later
for
night.'
*
i-
Cf. Masa,
35i
I
;
94. 7
113.
I' etc.
Av.
i.
16, I
v. 5, i, etc.
Rathitara,
descendant of Rathitara,'
is
the patronymic of
in the Taittiriya Upanisad (i. 9, i), and occurs several times as the name of a teacher in the Baudhayana
Satyavacas
8rauta Sutra
(vii. 4, etc.).
Rathltari-putra, son of a female descendant of Rathitara,' is the name of a teacher in the last Vamsa (list of teachers) of the Brhadaranyaka Upanisad, the pupil of Bhaluki-putra, of the Krauflcikiaccording to the Kanva recension (vi. 5, i), the Madhyarndina (vi. 4, 32). putras according to
*
223
NAMES HETAERA
in the
{* descendant of Gotama ') Vam^a Brahmana.^
1
Radha Oautama
is
Radha Gautama
two teachers
the
name
of
Radheya,
descendant of Radha/
is
the metronymic of a
(vii. 6).
1. Rama is the name of a man in the Rigveda.^ Ludwig* thinks that he bore the patronymic Mayava,^ but this is doubtful.
1 X. 93, 14.
2 Translation of the
Rigveda,
3, 166.
Rv.
x. 93, 15.
2.
Rama
Aupa-tasvini
('
is
the
name
Brahmana
(iv. 6, i, 7).
3. Rama Kratu-jateya (' descendant of Kratu-jata ') Vaiyag"hpa-padya (' descendant of Vyaghrapad ') is the name of a teacher, a pupil of l^angfa l^a^yayani Atreya, who is mentioned
in
Upaniad
4.
Rama Marga-veya
27,
3.
i*,
is
the
name
of a
man
of the priestly
Cf.
Eggeling,
43,
345,
n.
Muir
Sanskrit Texts,
438.
Ramakayana.
See Basta.
Rama
*
in
hetaera.'
6,
;
8,
Samhita,
xxii. 7.
Cf.
KJLthaka
Rayo-V^a
of
Samans
17
;
or chants in the
cf.
xiii. 4,
xxiv.
i, 7).
Eahugana
Ra^ti'S'
*
223
royal territory.'
iv. 42, i; vii. 34, X. log, 3 124, 4, etc.
;
11;
8;
84,
2;
Taittirlya Samhita,
7i
i.
6,
10,
iii,
5,
'
Av.
X. 3,
12;
xii.
I,
xiii.
V3.jasaneyi
Saqihit^,
ix.
23;
xx.
1,35; 8;
i.
iii.
3.
7: 7.4; 8,6;
iv. 6, 3.
'
Ra^ti'^.-g'opa,
in the Aitareya
Brahmana
protector of the realm,' is the epithet applied, (viii. 25), to the Purohita, whose
special charge it was to preserve the king by his spells and rites.
Rasabha
*
viii.
'
in the
;
Rigveda^ and
;
later ^ denotes
Cf.
an
'ass.'
i-
34.
1^6, 2
162, 21
iii.
53, 5
Zimmer,
'
85, 7.
Geldner,
Taittirlya
Brahmana,
vi. i, I
v.
i,
i
;
5.
Kausitaki BrS,hmana,
xviii.
7; ^ata23
;
suggests
Rv.
iii.
53, 5.
patba Br&hmana,
2. 3
;
11
3, I.
4. 4. 3. etc.
Rasna
in the
*
mana
*
denotes
Yajurveda Samhitas^ and the Satapatha Brahgirdle or band,' like Raiana and Rai^mi.
'
'
xxxviii.
xi,
i.
59
3 vi.
2,
2,
25
5,
2,
II.
13.
Cf.
iv. I, 5,
;
rSsnUva, 'girdled,'
iv. i, 5, 19.
xvi. 5
xix. 6, etc.
Rahu, the demon that eclipses the sun, seems to be referred to in one passage of the Atharvaveda.^ The reading here is somewhat uncertain, but Rahu is probably meant.
1 xix. 9, 10. Cf. Kau^ika SQtra, 100 lation of the Atharvaveda, 914.
;
Indiiche Studien,
i,
87
Whitney, Trans-
Rahu-ga^a,
Gotama
1
i.
in the
10. 18
is
the patronymic of
4, I,
4, 3,
20.
Cf.
I |
also
Sayana on Rv.
81, 3; Geldner,
152
Weber,
524
[
*
Riktlia
Riktha
ance.
* iii.
inherit-
'1
on which </. Nirukta, Geldner, Rigveda, Kommtntar, 49. 50; Oldenberg, Rgvcda-Noten, i, 239 tt uq. ' Aitareya Br&hmana, vii. 18, g (of Eianahsepa's double inheritance, which,
31, 2,
iii.
according to that
of the Q&thins
the Jahnus
;
text, is
the learning
im
who
thinks the
Ripu
It
is
common word
148, 5;
ii.
for
foe,'
XIX. 49, 9.
Rigveda^ denotes an ornament, probably of breast. Being in several passages gold, In the of the sun, it probably had the form of a disk. used Brahmanas^ it designates a gold plate. See also Rajata.
in the
Rukma
i.
166,
10
iv.
10,
v.
53, 4
mana,
in
i.
8, 2,
3; 9,
I, etc.
So rukmin
5, 4,
56, I, etc.
a.
So rukma-vahsas, 'wearing
ii.
34,
xiii.
V.
55,
57.
v.
5.
etc.
rukmin,
Zimmer,
Geldner,
L 66, 6;
hita,
*
ii.
ix. 15, 5.
Cf. Taittiriya
i,
Sam-
3. 2,
xiii,
10, 3
Vajasaneyi
5, i,
Samhita,
V.
2,
I,
40, etc.
iii.
Rigveda, Glossar, 160, suggests as a possible sense gold coin Max Miiller, Sacred Books of the
;
263
who
'
Satapatha Brahmana,
21
;
20;
4, I, 13
Taittiriya
Brah-
'
cord' on which
'
hung.
1
Satapatha Brahmana,
vi. 7, i, 7.
27
3,
vii. 2, i, 15,
etc.
of Trata in the
Ruma is mentioned in one hymn of the Rigveda (viii. with Ru^ama, iSyavaka, and Kfpa as a favourite of Indra.
4, 2)
Beknas
225
(*
Rupu
sacrifice
the
A^vamedha
is
horse
A
'
kind of deer
meant.
The
Rigveda^ mentions deer-headed (ruru-slr^an) arrows, meaning such as have points made of deer's horn.
1
Taittiriya SarnhitS,
v.
5,
ig,
39
C/.
Zimmer,
RuiSama
is
in
the Rigveda^ as a
prot6g6 of Indra. The Rusamas occur in another passage of the Rigveda^ with their generous king Rnamcaya; they are also referred to, with their king Kauraraa, in a passage of the
Atharvaveda.^
viu. 3. 13 4. 2 ; 51, 9. * V. 30, 12-15. * XX. 127, I. Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 129;
;
3.
154
Zeit-
schri/t
Deutschen
Gesellschaft, 42,
214
of the
A tharvaveda,
690.
BuiSama is mentioned in the Pancavirnsa Brahmana (xxv. 13, 3), where she is said to have run round Kuruketpa, and so to have defeated Indra, who understood her challenge to refer to the earth proper. The story indicates the connexion of the Rusamas with the Kupus.
Ru^ati in one passage of the Rigveda^ denotes, according to Ludwig,^ a maiden who was married to l^yava. On the other hand, Roth^ treats the word as rusaii, 'white,' and rusatlm seems clearly to be the reading of the text. It is doubtful what the meaning is, and whether Syava is a proper name at all.'*
1
i.
117. 8.
Cf.
Oldenberg, Rgveda
Noten,
i,
K^na may
be
Reknas
then
*
in the
'
Rigveda^ denotes
'
property
1
i.
in general.
;
31, 14
121. 5
158, I
162, 2
vi. 20,
vii. 4i
40. 2. etc.
VOL.
II.
15
226
NAMES SINGER
the
A RIVER
WHIRLWIND
Renu
Rei:iu is
name
Brahmana
<xv. 26, i).
(vii.
of a son of Vi^vamitra in the Aitareya 17, 7) and the baiikhayana Srauta Sutra
1.
*
Rebha
in the
Rigveda* denotes a
'
singer
of praise, a
panegyrist.'
1
i.
viii.
97,
11
ix.
7,
6,
etc.
Cf.
Av.
M.
127. 4-
2.
Rebha occurs
who
i.
in the Rigveda* as the name of a prot6g6 of saved him from the waters and from imprison117, 4; 118,
6; 119,6;
X. 39, 9.
Reva, a
name
of the
Narmada (Nerbudda)
river,
otherwise
^
occurring only in post-Vedic literature, is seen by Weber in the word Revottaras, which is found in the Satapatha Brah-
mana,^ and
is
1 Indian Literature, 123 ('a native of the country south of the Rev5'). Indian Antiquary, 30, 273, n. 17.
* xii. 8, I, 17
9, 3, I.
Revati.
See Nakatpa.
Revottaras is the name of Patava Cakra Sthapati,^ who was expelled, with Dutarltu Paumsayana, by the Sffljayas, and who was in part instrumental in the restoration of his master to power, despite the opposition of Balhika Pratiplya, the
KUPU
king.
1
Satapatha Br&hmana,
xii. 9, 3, i et seq.
Cf.
xii. 8, i, 17.
Redman
in
the Atharvaveda
(vi.
102,
xv.
2,
i),
the
MaitrayanI Sarnhita (iii. 15, 2), and the Vajasaneyi Sarnhita (XXV. 2) denotes a 'whirlwind.'
Raikva
in the
name of a man who is mentioned several times Chandogya Upaniad (iv. i, 3. 5. 8; 2, 2. 4).
is
the
Ropanaka] A LOCALITY
227
Raikva-pari;ia, masc. plur., is the name of a locality in the Mahav{'a country according to the Chandogya Upanisad.^
1 iv. 2, 3.
Cf.
Zimmer,
Raibhl, fern, plur., occurs in the Rigveda^ and the Taittirlya Sarnhita,^ together with Gatha and Naraiamsl, as a form of
literature.
= Khila,
Hymns
V. 9.
vii 5, II, 2
KAtbaka, ASvamedha,
vi.
Bloomfield,
veda, 689.
'
0/ the Atharva-
V. 2.
'
32,
Oldenberg,
5, etc.
Raibhya,
the
first
'
descendant of Rebha,'
(lists
is
the
name
of a teacher in
two Varnsas
of teachers) in the
Madhyamdina
;
recension of the Brhadaranyaka Upanisad (ii. 5, 20 iv. 5, 26), where he is said to be a pupil of Pautimayayana and Kau^din-
yayana.
Roga
*
i.
in
disease
generally.
2,
ii.
3, 3
iii.
28, 5
vi.
44,
120, 3
of the
head
{rir/anya), ix. 8,
I.
21
2
et seq,
Chandogya Upanisad,
vii. 26, 2.
Ropai;iaka
is
the
name
and the Atharvaveda.^ The thrush seems to be meant ;' but Ke^ava, the commentator on the Kau^ika Sutra,* is inclined to understand the word to mean a sort of wood.
*
1.
i.
50, 12.
XXVI. 20.
'
C/. Taittirlya
Brahmana,
S&rika,
i.
Av.
22, 4,
Zimmer, Altindisches Leben, 92 ; Bloomfield, Hymns of the Atharvaveda, 266; Caland, Altindisches Zauberritual, 76, n. 13 Whitney, Translation of the
Cf.
;
Atharvaveda, 23.
15
:2
228
TREE A LOCALITY
Romaia
mentioned in the Brhaddevata^ as the wife of king Bhavayavya, and is credited with the authorship of a Rigvedic But in reality the word rotna^d in that verse, which is verse.^ the source of the legend, is merely an adjective meaning hairy.'
'
Romaia
iii.
156
et
stq.,
with Macdonell's
*
I
i.
126, 7.
notes.
Cf.
Oldenberg, Rgveda-Noten,
*
1,
128.
1.
1
Rohi^i
93,
in the
loi,
red cow.'
viii.
13;
(reading
2,
'
Av.
xiii. I,
rohiyyah
with
Roth,
St.
Petersburg
vi. I, 6,
Dictionary,
s.v.).
iv. 5, 8, 2, etc.
2.
Rohini.
See Nakatpa.
Rohit in some passages of the Rigveda^ denotes, according to the St. Petersburg Dictionary, a 'red mare,' while later^ it * denotes a red doe.'
1
i.
14,
12
100,
16
V.
56,
iv. 4,
{cf.
Aitareya Brahmana,
the
ii.
33,
vii. 42, 2. 8
Bloom&eld, Journal 0/
American
Taittiriya Samhita, vi. i, 6, 5; Maitrayani Samhita, iii. 14, 11. 18 ; Vajasaneyi Samhita, xxiv. 30. 37 Av.
;
Oriental Society, 15, 178, n.). C/. Zimmer, Altindisches Leben, 82.
I.
1
i.
Rohita denotes a
94, 10
;
'
red horse
;
'
in the
Rigveda^ and
Brahmana,
in
later.^
134,
ii.
10, 2
iii.
6, 6,
Paiicavini^a
etc. 2
Taittiriya
Samhita,
i,
6,
4,
So Rohita
2.
Rohita
is
in the Aitareya
Brahmana
(vii.
14)
Rohitaka occurs
in the
name
5, 8.
Rohitaka-kula is in the Pancavim^a Brahmana* the name of a locality after which a Saman or chant was called.
1 xiv. 3, 12.
vi. 11, 4.
Lak9ana
229
Rohitaka.
Rauhii^a is mentioned in the Rigveda* and the Atharvaveda* as a demon foe of Indra's. Hillebrandt^ is inclined to see in the word the name of a planet (c/. Rohi^i), but without
I.
any
1.
clear reason.
103, 2
;
11.
12, 12.
('
2. Rauhi^a ('born under the Naksatra Rohinl') Vasitha descendant of Vasitha '), is the name of a man in the
Taittiriya
Aranyaka
(i.
12, 5).
Rauhinayana ('descendant
of Rauhina')
is
the patronymic
of Priyavrata in the Satapatha Brahmana (x. 3, 5, 14). It is also in the first two Vam^as (lists of teachers) in the Madhyam-
dina recension of the Brhadaranyaka Upanisad (ii. 5, 20 26) the name of a teacher, a pupil of i^aunaka and others.
;
iv. 5,
L.
Lak^a
1
in the
at dicing.
i
;
Zimmer,
Lakai?ai or Lakman2 denotes the 'mark' made on cattle by branding to distinguish ownership. According to the MaitrSyani Samhita,^ it was to be made under the Naksatra Revati,
clearly because of the property indicated in the
of that Naksatra.
'
See Atakariji.
iii.
6,
5.
466.
230
Q UA ILDR UMSA LT
in
'
Lak^manya
Lak^ma^ya
nymic
of
*
Cf.
3, 155.
Lak^man.
'
See Lak^ana.
Laba,
quail
(*
A^vamedha
1
{Perdix chinensis) is one of the victims at the horse sacrifice ') in the Yajurveda.*
iii.
'
Maltr^yanl
Samhita,
14,
Vftjasaneyi SamhitcL, xxiv. 24. C/. Nirukta, vii. 2, where Rv. x. 119 is called the Labasukta ; the Anukramani
(Index), too, gives Aindra Laba as the author of that hymn. Cf. Brhaddevata.. viii. 40, with Macdonell's note. Cf.
Zimmer,
Lambana is the reading in the KSnva recension (v. 10, i) of the Brhadaranyaka Upanisad for Adambara, drum,' in the Madhyamdina recension (v. 12, i).
*
Lavana,
salt,* is
in the Atharvaveda,^
never mentioned in the Rigveda, only once and not after that until the latest part of
it
is
This
somewhat
;
surprising
the regions then occupied by the Indians were the Panjab and the Indus valley, where salt abounds it would at first
sight
seem
home
It
is,
is
however, quite conceivable that a necessary commodity might happen to be passed over without literary mention in a region where it is very common, but to be referred to in a locality where it is not found, and
consequently becomes highly prized.
1
taken to be Kuruketra.*
vii. 76, 1.
*
iv.
Cf.
'
Ch&ndogya Upanisad,
17, 7
Map
Jaiminlya Upanisad, iii. 17, 3. Cf. also Ch3.ndogya Upani^, vi. 13, i Brhad^ataaranyaka Upanisad, ii. 4, 12 patba Br&hmana, v. 2, i, 16 and see Strabo, xv. i, 30. 3 It seems to be placed above gold in value in Cha.ndogya Upanisad, iv. 17, 7.
;
Imperial Gazetteer oflndia,vo\. 26, and see Hopkins, Journal of the American Oriental
Society,
19,
21
et
seq.
India, Old
and
54,
New, 30
Cf.
et seq.
Zimmer,
Schrader,
Altindisckes Leben,
Prehistoric
55
Antiquities,
LUl]
Lavana
*
'
231
'
the Nirukta
(ii.
2)
denotes the
mowing
or
reaping
of corn.
name
of a
V.
5,
7.
Cf.
Bloomfield,
Hymns
the regular word for 'plough' in the Rigveda^ and later.^ It is described in a series of passages^ as 'lancepointed' {pavlravat OT paviravam) 'well-lying' (swslmam),'* and
Langfala
is
'
'
(see Tsaru).
Vajasaneyi Samhita,
;
;
71
= Vasistha
con-
Av.
Ufd,
'
li.
;
vi. 6, 7, 4
Dharma Sutra, ii. 34. 35. * The texts have suievam ; Roth
17, 3
iv. 2, 5,
= Katbaka
Maitr&yanI
= Taittiriya
Zimmer,
Langalayana,
'
descendant of Langala,'
is
the patronymic of
denotes
Laja, masc. plur., in the later Samhitas^ and the Brahmanas^ fried or parched grain.'
'
iii.
13.
10
9,
I.
xiiL.
2,
1.5;
Taittiriya
etc.
s
Leben, 269.
atapatha Brahmana,
xii.
8, 2, 7.
(xxiii. 8)
Brahmana
(iii.
9,
4,
8)
is
a word of uncertain
*
parched
grain.'
232
*
Latavya
Latavya, descendant of Latu,' is the patronymic of KuiSamba Svayava in the Pancavim^a Brahmana.^
1 viiL
6, 8.
is
(a
Gotra
Br&hmana,
iv.
Gopatha Br&bmana,
i.
i.
25
Lamakayana,
descendant of Lamaka,'
is
often mentioned
as an authority in the Latyayana ^rauta Sutra,^ the Nidana Sutra,* and the Drahyayana ^rauta Sutra ;^ also with the name
Saravargajit
Indische Studien,
*
iii.
in the
Vam^a Brahmana.*
;
18, etc.
Weber,
49.
Weber,
is
the patronymic of
(iv. 5, i. 2).
* Libuja in the Rigveda* and later denotes a creeping plant that climbs trees.
X. 10, 13.
' vi. 8, I
;
Pancavim^ Brhmana,xii.
Altindisches Leben, 70.
13, 11
Nirukta,
vi.
28;
xi. 34.
Cf.
Zimmer,
LuSa is represented in a series of passages in the Brahmanas* as a rival of Kutsa for the favour of Indra. To Lu^a Dhanaka
the authorship of certain hymns* mani (Index) of the Rigveda.
* Pahcavirpia Brahmana, ix. 2, 22 ; Jaiminiya Brahmana, i. ^28 ^atySyanaka in Oertel, Journal of the American Oriental Society, 18, 31 et
;
is
iii.
3,
Cf. Brhaddevata, ii. 129 with Macdonell's notes. Cf. Hillebrandt, Vedixhe Mythologie, Levi, La Doctrine du 291, n. 3
X. 35. 36.
;
55,
uq.
Lu^kapi Khargali
in the Pancavirn^a
('
is
mentioned
the Kauitakins.
xvii. 4. 3. Cf. Weber, Indiuhe Studien, 10, 145, n. 3. XXX. 2 {Indische Studien, 3, 471) ; Kapisthala Saiphita, xlvi. 5.
Lopa
233
is
Loka denotes world* in the Rigveda* and later.* Mention this often made of the three worlds,* and ayain lokahy
world,'* is constantly opposed to asau loka^,^ 'yonder world' 'heaven.' Loka itself sometimes means 'heaven,'* i.e.,
'
Roth,
Av.
V. 30, 17
;
viii. 8,
xii. 5,
38
s.v. 2,
Vajasaneyi Samhita,
5, 38.
xix. 46,
Av. xiL
57
Taittiriya
SamBrahmana,
6,
Satapatha
16
;
ii.
1,7;
X. 5, 4,
xi. 2, 7,
19
and so probably
;
8, 10, etc.
in
ix.
5,
14, the
worlds of
(parthiva)
heaven
{divyu)
and of earth
;
are distinguished
*
VSjasaneyi Samhita,
xii.
;
Aitareya Brahmana, vii. 13, 12. ' Kathaka Samhita, xxvi. 4 Kaujitaki Brahmana, xx. i Bj-hadaranyaka Upanisad, iii. 6, i ; iv. 3, 36 et seq. ;
;
Av.
X. 6.
31
3,
20; Aitareya
Lodha occurs in a very obscure verse of the Rigveda,^ where Roth^ conjectures that some sort of red animal is meant, and Oldenberg* shows some reason for thinking that a red goat is
*
'
'
intended.
*
111.
53. 23.
'
'
St.
word with lubdha, 'confused,' but So also this does not suit the context.
the
the Taittiriya Samhita, v. 6, 16, i, perhaps meaning having quite red ears.' Yaska, Nirukta, iv. 12, equates
'
Vedische Studien, 2, 160; Rgveda, Glossary 151, who sees in the word the designa-
tion of
a noble steed.
Lopa
is
mentioned
A^vamedha
('horse sacrifice') in the Taittiriya Samhita,* where Sayana explains it as a kind of bird, perhaps the carrion crow {imasdnaiakuni).
>
V. 5, 18, I.
Cf.
Zimmer, Altindiuhes
Ltben, 93.
334
J A CKA L
in
COPPER-AMULET
one
Lopamudr&
Lopa-mudra appears
she
is
hymn
solicits.*
*
179. 4-
Anztigen,
is differently told in
iv.
1909,
76
tt
seq.
Steg,
The
story
the
Bphaddevatd,
donell's notes.
SagcHstoffe des Rgvtda, 120 tt uq. ; Winternitz, Vienna Oriental Journal, 20, 2 et seq. ;
Geselluha/t, 39, 68
1911, 997, n. 3.
Lopaia is the name of an animal, probably the 'jackal' or 'fox,* which is mentioned in the Rigveda^ and is included in the list of victims at the A^vamedha (* horse sacrifice ') in the
Yajurveda Samhitas.*
*
X. 28, 4.
Maitriyanl
Saqihita.,
iii.
14, 17
Vaja-
Taittiriya
SamhiteL, v.
Cf.
5,
21,
Zimmer,
Loha, primarily an adjective meaning 'red,' is used as a * neuter substantive to designate a metal, probably copper,' but It is mentioned in the Vajasaneyi Samhita^ possibly bronze.'
'
and the Taittiriya Sarnhita^ as distinguished from l^yama. also occurs several times in the Brahmanas.* See Ayas.
xviii. 13. > iv. 7, 5. I. 3
1
It
renders 'brass.'
is
;
The
sense of 'iron'
nowhere needed.
Cf. Vincent Smith, Indian Antiquary,
;
^atapatha Br&hmana, xiii. 2,2, 18 Chandogya Upanisad, iv. 17, 7; vi. i, 5; Jaiminiya Upanisad Brihmana, iv. i, 4, where Oertel takes copf)er to be meant in contrast with Ayas. which he
'
'
34, 230
metals
tion,
57-C2.
Chandogya Upanisad (vi. 2, 5) denotes a 'copper amulet,' as Bohtlingk^ renders it, rather than a 'lump of gold,' as translated by Max Muller following the scholiast.
Loha-ma^i
^
in the
Lohayasa, red metal,' is mentioned in the Satapatha Brahmana,^ where it is distinguished from Ayas and gold. In the Jaiminiya Upani?ad Brahmana* the contrast is with KarsnS1 v. 4. r, I. 3, >
iii.
'
17, 3.
Lauhitya
'
235
yasa,
*
iron,'
*
iron.'
*
iii.
62, 6, 3.
Cf.
Eggeling, Sacrtd
Boohs of
the
Lohita, often occurring as an adjective meaning red,' is used as a neuter substantive in the Atharvaveda (xi. 3, 7) to
copper.'
As a proper name
it is
Siitra, xxiv. g, 7.
* Lohitayasa, red metal,' copper,' is the variant of Loha in the Maitrayani (ii. 11, 5 ; iv. 4, 4) and Kathaka (xviii. 10)
*
SaiphitSs.
mentioned
Lohitahi, 'red snake,' is the name of a variety of serpent in the list of victims at the A^vamedha (* horse
sacrifice') in the
*
Yajurveda Sarnhitas.*
v.
5,
14,
Cf.
Zimmer,
14, 12;
V&ja-
descendant of Lohita,' is the patronymic of a of teachers in the Jaiminiya Upani.sad Brahmana, large which clearly must have been the special object of study of the Lauhitya family. See Kri?adatta, Krnapata, Jayaka, TriLauhitya,
'
number
veda Kri?arata, Daki^a Jayanta, Palligupta, Mitrabhuti, Ya^asvin Jayanta, Vipa^cit Vaipa^cita Drdhajayanta, Dardhajayanti, Vaipa^cita Dardhajayanti Dj?dhajayanta, iSyaA Lauhitya or majayanta, iSyamasujayanta, Satya^ravas. Lauhikya is also mentioned as a teacher in the ^ankhayana Aranyaka.^ The form of name (Jayanta) affected by the family, and the silence of the older texts, proves that they were modern.
vii.
22
i.
836
Vam6a
Vam^a, denoting the rafters or beams of the house as made of bamboo cane, is found in this sense from the Rigveda* onwards.^ C/. Tira^cinavam^a, Praclnavam^a, and see Gpha.
' '
'
'
I.
i.
10. 1.
iii.
yaka,
12,
iii.
2, i
^a.nkha.yana Aranyaka,
Av.
i.
ix. 3,
;
Saipbita, iv. 8,
10
where perhaps the main beam of the house is meant. C/. Zimmer,
viii.
I,
mana,
2, 3, i
ix. I, 2,
25
Hymns
2.
Vam^a
*
'
(lit.
bamboo ')
is
in
the sense of
in the
'
spiritual gene-
alogy,'*
list
the
^
Vam^a
From
of teachers,'
found
X.
joints of the
tree.'
bamboo.
Cf.
'family-
vi. 3. 14.
3
xv.
i.
VamiSa-nartin
is
Purusamedha
dancer or
1
'
'
(' human
'
in the Yajurveda.*
A
17,
pole-
acrobat
seems to be meant.
21
;
Taittiriya
Brahmana,
iiL
4,
1.
Cf.
Zimmer,
Vamsaga
*
is in
the Rigveda* a
common name
;
of the 'bull
'
7.
8; 55,
58, 4
V. 36, I, etc.
Av.
xviii. 3, 36.
Vaka Dalbhya
teacher in the
(*
descendant of Dalbha
')
is
the
name
to
of a
the According Chandogya Upanisad.* in a ritual dispute with Kathaka Sarnhita,^ he was engaged
^
Dhrtara^trsu
<
i.
2,
13
12, I.
Vakala denotes
*
in the
tree,
bast.'
*
Taittiriya
Brahmana,
iii.
7. 4,
Kausltaki Brahmana,
x. 2.
Vany
337
Vak^a^a,
*
33, 12.
i,
175-181.
Vagfha
1
is
the
name
;
vi. 50, 3
ix. 2, 22.
Zimmer, Altindiuhes
Ltben, 98.
is
it
is
to be recognized in the
curious word Vangdvagadhdh, which occurs in the Aitareya Aranyaka,^ and which suggests amendment to Vanga-Magadhdh, the Vahgas and the Magadhas,' two neighbouring peoples. The name is certainly found in the Baudhayana Dharma Sutra.^
*
1 ii. I, I.
'
i.
I,
;
yaka,
200
394, n.
(L 7, 7),
but that
is
very
late.
Vangrda
Rigveda.^
*
i.
is
the
name
of a
demon
or a
human
foe in the
53, 8.
Cf.
3, 149.
Vajra
in
Geldner,^ the
the Aitareya Brahmana^ denotes, according to handle,' while Ku^a means the head of the
* *
'
hammer.
1 vi.
24, I.
Vadava
hitas
1
is
common name
vii. i,
for a
mare
'
in the later
Sam-
Taittiriya Samhita,
2;
8,
Taittiriya
22, 3
;
iii.
A derivative of this word is ig, etc. the masculine Va<lava, Taittiriya Samhita,
ii.
vi. 5, 2,
I, 8, 3.
Va^ij denotes 'merchant' in the Rigveda^ and Pa^i and Kraya ; cf. also Va^iija.
1
i.
later.*
See
112. II
V. 45, 6.
'
Av.
iii,
15, i, etc.
Cf.
Zimmer, Altindiuhes
Leben, 257.
238
Vanijya
the business of a
Satapatha BrS.hmana,
i.
6, 4, 21
Pancaviip^ BrcLhma^a,
xvii. i, 2.
I.
Vatsa
'
is
sense of
calf.'
^ often found in the Rigveda^ and later in the made to the use of a calf to induce Reference is
to give milk,^ and to the separation of the the calves at certain times.*
the
cow
cows from
"'
33i 3
Taittiriya
kill
*
Samhita,
10
;
ii.
3,
6,
ii.
Av.
;
iv. 18,
xii. 4,
7 (wolves
13, 2.
them)
(the
Rv.
V.
30,
viii.
88,
i.
See
3, 114.
Rigveda^ as the name of a singer, a son or descendant of Kanva. In the Pancavirn^a Brahmana 2 he is said to have passed successfully through a fire ordeal to which he resorted for the purpose of proving to his rival, Medhatithi, the purity of his descent. He is also mentioned in the Sankhayana Srauta Sutra^ as the recipient of bounty from Tirindara Para^avya.
2.
in the
viii. 6, I ; 8, 8 2 xiv. 6, 6.
9, I
11, 7.
Cf.
veda,
3,
3 xvi.
II,
2o.
He
also occurs in
5, 11.
Ritual, 36-38.
Apastamba
Samhitas
1
ajid the
Brahmanas.^
;
Taittiriya
I
;
18,
xxiv.
etc.
Aitareya
Vatsa-napat Babhrava
(*
descendant of Babhru
')
is
the
name
of a teacher, a pupil of Pathin Saubhara, in the first two Varn^as (lists of teachers) of the Brhadaranyaka Upanisad.*
1
ii.
5,
22
iv. 5,
28
(Madhyamdina =
ii.
6, 3
iv. 6, 3
K5nva).
name
Vatsa-prI Bhalandana (* descendant of Bhalandana ') is the of a sage who saw the Vatsapra Saman (chant). He
'
'
Vadhu
is
239
mentioned Brahmana.^
1
and
the
Pancavim^a
Taittiriya
Samhitcl,
xix.
v.
2,
i,
6;
xii.
II,
25.
Cf.
^atapatha Brih-
K&thaka Samhitd.,
btucUen, 3, 470)
iii. 2, 2.
;
12
(Indische
ma^a,
vi. 7, 4, x.
Maitr&yanI SamhitA,
Vadhaka
the
name
of
'
reed
'
in the Atharva-
1 viii. 8, 3.
Cf.
St.
Zimmer,
Altindischts Leben,
s.v.
72;
' V. 4. 5, 14.
Petersburg Dictionary,
'
generally
^
human
it
is
32, g,
etc
9
;
Rv.
iv. 22,
viii.
22, 8
24, 27.
I.
Vadhu
later.2
is
'
woman
'
in the
Rigveda*
and
according to Delbruck,^ the woman as either married or as seeking a husband, or as a bride in the wedding ceremony. The word appears to be derived from a
It denotes,
to carry,' as
*
meaning she who is Zimmer,* however, objects to this explanation, regarding vadhu as a derivative from a different root meaning
home.'
*
'
to marry.'
^
; ;
V. 37, 3 vii. 69, 3 ; viii. 26, 47, 6 13; X. 27, 12; 85, 30; 107, 9. ' Av. iv. 20, 3 ; x. i, i ; i. 14, 2
;
2.
Vadhu
*
to denote a
means a
either
1 viii.
one passage of the Rigveda^ taken by Roth* female animal,' while Zimmer urges that it female slave.' As far as the use of Vadhu goes,
is in
'
meaning
19, 36.
is
abnormal, for
2,
if
240
FEMALE NAMES
vah, to
*
[
*
Vadhrimati
draw a
cart), neither
does
as the passage refers to a gift of fifty Vadhus by Trasadasyu Paurukutsya to the singer, the latter must have been a polygamist of an advanced type to require fifty wives. The same doubt arises in the case of vadhumant, which
denote a slave
is
chariot (Ratha),* of horses (A^va),*^ and of buffaloes (Utra) Zimmer sees in all cases a reference to slaves in the chariots or
this interpretation has the support of the Roth's version of the references to horses or suitable for draught is not very happy ; if vadhd
:
'
really a female
animal vadhumant means rather together with together with female buffaloes,' which makes reason*
126, 3
vii. 18,
22.
' 7
vaveda,
147
et
seq.,
with Macdonell's
Bohtlingk, Dictionary,
notes.
having an impotent man as a husband,' seems Rigveda^ to be the name of a woman who owed the restoration of her husband's virility to the Asvins, and obtained
Vadhrimati,
in the
a son, Hiranyahasta.
descriptive.
i.
The word
117, 24
;
is,
116, 13
vi. 62,
x. 39, 7
Vadhry-aiva, having castrated horses,' is the name in the Rigveda^ of a prince, the father of Divodasa, and an
*
I.
energetic supporter of the fire cult, as was his son after him. He is mentioned in a long list of names in the Atharvaveda.^
1^ vi. 61, I : X. 69, I ^ seq. Sumitra. in the latter hymn, can hardly be a name of his.
3 iv. 29, 4.
Cf.
6.
Apastamba Srauta
SQtra, xxiv. 6,
1.97-
Vadhry-a^va Anupa (* descendant of Anupa ') is the name of the seer of a Saman, or chant, in the Pancavim^a Brahmana
2.
(xiii. 3,
17).
Vandana]
241
Vana
in the
necessarily of trees only, but, like Arariya, the wild uninhabited ' land.^ It also means wooden cup used in the Soma ritual,*
'
and
I
i.
in
chariot.*
;
54, I
65, 8
iii.
51, 5
v. 41, 11,
etc.
^ *
Rv. i. 55, 4 ii. 14, 9, etc. See Hillebrandt, Vedische Mythologie, i, 163,
166. 193. * viii.
34, 18.
'home
Vana-pa,
at the
forest-guardian,'
(* human
is
included in the
')
list
of victims
Cf.
Purusamedha
>
sacrifice
in the Yajurveda.^
Davapa.
Vajasaneyi Samhita, xxx. 19; Taittirlya Br^hmana,
iii.
4, 11, i.
Vanar-gu, forest-goer,' is used in the Rigveda^ and the Atharvaveda- to designate robbers who haunt the forests. In the Samaveda^ the term is more generally opposed to civilized
men
'
Aranya Samhita,
iv. 9.
* iv. 36, 7.
* * ^ Vanas-pati, lord of the forest,' primarily denotes tree,' and ' ^ In some passages it is applied either then post or pole.' to a part of the chariot or to the chariot as a whole.^ It also
'
'
means a 'wooden drum'* and a 'wooden amulet,'^ while some passages it denotes the plant par excellence Soma.
y
in
Rv.
i.
166, 5;
etc.;
iii.
34, 10;
6,
i
V. 7,
26:
*
Nirukta,
ix.
11.
See Zimmer,
ix.
4; 41,
8,
Av.
xi.
(distin-
guished
9, 24, etc.
Ofadhi)
2,
vajasaneyi Saiphita,
xii. 3, 15.
12.
Cf.
Av.
vi. 8,
Taittiriya
Av.
3
"
Av. Rv.
vi.
i.
85,
X. 3, 8. 11.
91, 6; vajasaneyi
Samhita,
Rv.
ii.
37,
X. 23, etc.
I.
Vandana
is
mentioned
in the
disease, apparently
1
viL 50, 2.
C/. 21, 5;
'
trffa-vattdana^
tion,' vii. 113,
i;
Zimmer,
Altindisches
VOL.
II.
16
'
343
2.
Vandana
Vandana
the
name
Rigveda.^
i.
112, 5; 116, II
117, 5:
Ti8,/;
50,
263
I,
et
seq.
Oldenberg, ^gvtda-
X. 39, 8.
Cf.
Baunack,
Zeitschrift der
NoUn,
109.
Vandhura denotes
the chariot.
1
i.
in the
Rigveda^ and
later
the 'seat' of
See Ratha.
14, 3
;
139, 4
iii.
'
Av.
X. 4, 2.
The
A^vins' car
vandhura, 'having three seats,' because the ASvins are a pair, and the charioteer
and cf. ix. 62, 17. See 22, 5 Zimmer, Altindischts Leben, viii, 247 Weber, Proceedings of the Berlin Academy, 1898, 564; Muir, Sanskrit
viii.
;
makes a
I.
third.
;
Cf.
I
;
Rv.
i.
47, 2
;
118,
;
I57i 3
183,
vii. 69. 2
71, 4
Vapa, 'sower,'
is
mentioned
sacrifice
;
in the list
')
of victims at the
Purusamedha
1
(*
human
in the Yajurveda.^
Taittiriya
Bribmana,
iii.
4, 3, i.
Vapana
Cf.
Kura
1
Taittiriya SamhitS,
7, 17, i
^atapatha Brihrnana,
iii.
i, 2, i.
Vapa
ant-hill.
1
Taittiriya Samhita, v.
vi. 3, 3, 5.
i,
2,
Taittiriya Bra.hmana,
i.
1,
3,
4; Satapatha
Br&hmana,
Vaptp
*
in
the
Rigveda^
and
later^
denotes a
'
shaver/
barber.'
1 X.
142, 4.
viii.
Cf.
2,
Zimmer,
Altindischts Leben,
266;
'
Av.
i.
Max
Miiller, Sacred
Books of
the East,
raana,
5, 6, 3.
32, 235, n. 4.
Vapra, 'rampart,'
veda.*
*
is
vii. 71, I.
Vayitri
I.
*
WEA VER
^3
ant
1
'
Vamra,^ Vamri,^ are the names of the male and female in the Rigveda and later. Cf. Vapa.
xxxvii.
I,
Rv. i. 51, 9 ; viii. 102, 21. Rv. IV. ig, 9 (where the son of an unmarried maiden is exposed to be eaten by ants); V&jasaneyi Saiphitil,
4; Taittirlya
etc.
3; ^atapatha
14,
8.
Cf.
Leben, 97.
2.
Vamra
is
the
name of a Ei
1
i.
in the Rigveda.^
X.
Cf.
Vamraka.
99, 5.
Vamraka is mentioned in one passage of the Rigveda,^ where Roth^ thinks that an ant is meant. But Pischel,' with more
*
'
probability, thinks that it is a proper name, perhaps equivalent to Vamra, and denoting the child of a maiden who was saved
X.
99, 12.
'
j
St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
*
i
Rv.
I.
Vayas
later.*
21,
is
common name
i
Atharvaveda^
and
1
iii.
vi.
59,
vii.
96,
Taittirlya
;
Saiphita,
iii.
i,
i,
viii. 7,
24, etc.
v. 2, 5, 1
5, 3, 2, etc.
2.
Vayas denotes
I.
in the
of animals or men.
xn. 3,
3
Br&hmana,
xi.
iii.
12,
5,
;
9;
^atapatha
K&thaka SamhitA,
Taittirlya
Bra,bmana,
iii. i,
2, 21
3, 3, 3, etc.
Vaya
in the
ii.
'
of a tree.
etc
V. I, I
vi. 7,
6;
13,
"'
Brahmapa
(i.
8,
9)
denotes a
16-2
344
WOOER
A TREE
RIVER-THONG
Vayya
Vayya occurs in several passages of the Rigveda^ in connexion with Turviti, of whom the word is, according to Sayana,* a patronymic in one passage. Roth^ is inclined to think that
the sense of companion
1
i.
*
'
would
54,
;
;
112,
ii.
i.
SL
Petersburg
ix. 68. 8, as
Dictionary,
s.v,,
13, 12
iv. 19, 6.
quoting
a clear case.
54, 6.
Vara
I
i.
in the
2; V.
Rigveda^ and
60,
83,
4;
ix.
loi,
14;
Av.
ii,
36,
1. 5.
xi. 8, i
Aitareya
X. 85, 8. 9.
Br&bmana,
iv. 7, i, etc.
Vara^a is the name of a tree (Crataeva Roxburghit) in the Atharvaveda^ and the Brahmanas.^
1
vi. 85, I
X. 3, I, etc.
xix. 32, g.
;
C/.
Zimmer,
Altindisches Leben,
60,
'
61
Bloomfield,
Hymns
0/ the Atharva-
veda, 505.
Vara^avati is found in one passage of the Atharvaveda.^ It seems to be, as Roth^ thought, the name of a stream, and is regarded by Ludwig^ as the Ganges. Bloomfield,'* while considering that a plant may, as Sayana thinks, be meant, yet regards a reference to a river as probable. C/. KaiSi.
1 iv. 7, I. "
'
Hymns of the
Atharvaveda, 376.
Cf.
;
Cf.
Zimmer,
27 vaveda, 154.
Varatra
*
in the
strap.'
It
was used
Rigveda^ and later^ denotes a 'thong' or to fasten the oxen to the yoke,^ or perhaps
pole.'*
Or, again,
it
denotes** the
(Avata).
* iv.
' 3
Av. Rv.
This
suits
X.
is
60, 8,
rather
naturally,
and
so taken by
more Zimmer,
cit.,
X.
60,
8;
102,
8; Geldner,
Rv.
X. 106, 5
Zimmer,
op.
156.
Varunagrhita
245.
VaraiSikha
in the
1
is the name of a leader whose tribe is mentioned Rigveda^ as being defeated by Abhyavartin Cayamana.
vi. 27, 4. 5. Cf. Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 156; Hillebrandt, Vedische Mythologie, i, 105; Zimmer,
Cf. P&rthava. In the BrhaddevatS., v. 124 et seq., the form of the name is Varaiikha ('de-
who
thinks that
Varaha, 'boar,' is found in god Rudra is described as the dogs to hunt the boar is once of the word, Varahu, is not
divinities.^
*
i.
later.^
The
use of
The
alluded
to.**
The
variant form
61, 7;
viii.
77,
etc.
10;
ix.
97,
7;
Cf.
Zimmer,
Altindisches Leben,
the
81,
X. 28,
^
(cf.
Krop^),
23
; ;
Av.
viii. 7,
viii.
xii. i,
48
Satphita,
3
xxv. 2, etc.
14. 19, etc.
KS,thaka MaitrS-
yani SamhitSL,
iii.
Rv.
Rv. Rv.
i.
114, 5.
;
American Oriental Society, 17, 67, who points out that, even in the Rigveda, its use is predominantly metaphorical, x. 28, 4, and X. 86, 4, being the only clear
;
82
Hopkins, Journal of
hita, vi. 2, 4, 2
* 5
vii. i, 5, i, etc.
X.
i.
86, 4, 88,
i.
an obscure passage.
121,
X. 86, 4, is doubtful.
5;
11; Taittiriya
66
et seq.
Aranyaka,
9, 4.
Varu
is
name
in
several
passages of the Rigveda,^ where it is accented as a vocative followed by susdmne. Roth ^ considers that the name must be
Varosusaman, despite
1
its
doubtful formation.
Cf. Oldenberg, Zeitschrift der Deutschen
viii.
23, 28
24, 28
26, 2.
s.v.
2 St.
Petersburg Dictionary,
seized by Varuna,' is found in several Varuna-grhita, passages^ as a description of a man afflicted with dropsy, which is the disease sent by Varuna as a punishment for sin.*
1
'
Taittiriya
2,
Samhitft,
ii.
i,
2,
xii.
*
; ;
Rv.
vi. 74,
vii.
88, 7
;
Av.
ii.
10, i
4
11
iv. 16, 6.
xiv. i,
57
2, 49, etc.
5, etc.
Cf. Oldenberg, Religion dcs Veda, 203 ; Macdonell, Vedic Mythology, p. 29, n. 16.
34<S
A
is
DASACOLOVRS
Varcin
called a Dasa,*
name of a foe of Indra in the Rigveda.^ Being and coupled with ^ambara, he is probably to be regarded as a terrestrial foe, though he is also spoken of as an He may possibly have been connected with the Asura.'
Varcin
the
Vrclvants.
1
ii.
14,
iv,
30, 14. 15
VI. 47,
21
C/.
vii.
99, 5.
veda,
30, 15
;
152
Hillebrandt,
;
Vedische
*
'
Rv.
Rv.
iv. vii.
99, 3.
I.
Varna, 'colour,'
is
common word
in the
Rigveda^ and
later.*
large
number
literature,
it is not possible to deduce any clear information as to the accuracy with which the Vedic Indian distinguished colours, or as to the principle on which his distinctions werebased.
but
to show that red or yellow colours were but this may be accidental.* Black or the most noticed, dark is denoted by krsna, white or light-coloured by sukla Black seems to be meant in one passage of the or sveta.
'
'
'
'
'
Rigveda* by sy^MZ also. 'Dark-grey' or 'dusky' is expressed by sydma.'^ The sense of mla^ is doubtful, perhaps dark-blue,' The series of words hari, harina, harit, harita, bluish-black.' on the whole, to denote yellow,' but green is also a seems, possible rendering, since the epithet is used of the frog.'' Brown is certainly the meaning of babhru, which is used of Reddish-brown seems to be the Vibhitaka nut (see Aka).
' '
'
'
'
'
the tinge implied by kapila^ (* monkey-coloured '), while pingala appears to denote a shade of brown in which yellow pre*
i-
73.
;
7; 96. 5; "3. 2;
104, 4
22,
I.
;
iv. 5,
13;
16;
ix.
97, 15
105,
X. 3, 3. etc.
the Kausitaki Upanisad, iv. 19. Cf. Rv. viii. 19, 31. In the post- Vedic
Av.
i.
2; 23, 2;
xi.
8,
Vajasaneyi Saiphiti,
language nila describes the colour of dark blue objects, such as indigo,
sapphire, etc.
' Cf. HopkiDS, Journal of the American Oriental Society, 11, cxxi et seq.
i.
140, 9.
iv. 3,
250, 251.
8 *
That the word already bad some such sense in the Rigveda Ls suggested by its use in allusions to the smoke of Agni. ' Rv. vii. 103, 6, and cf. iii. 44, 3 ;
GriflSth, * Rv.
^atapatha Brahmana,
Hymns of the
X.
Rigveda,
;
i,
365, n.
The
ntla of the
i, is
Chindogya Upani-
27,
16
Brhadiranyaka
fad,
viii. 6,
replaced by krfV^ ui
Upanisad,
vi. 4, 14.
Varna
247
dominates, 'tawny.'
pdndii}^
is
garment Bfhadaranyaka Upanisad.^^ Rudhira and lohita are red, while ^^ aruna is 'ruddy.' Kalmdsa means and silpa spotted,'
*
of saffron (mdhdrajana)
while mingled shades like aruna-pisanga, 'reddish dappled,' brown,' also occur."
"
^^
Av.
I
;
xi.
5,
26
Kathaka SaiphitS,
vii. i, 6,
XV.
Taittiriya Sanihita,
2;
Brhadaranyaka Upanisad,
*<*
vi. 4, 14.
ii.
13,
20, I.
Bj-hadaranyaka Upanisad,
Loc.
cit.
3, 6.
**
11
119
et seq.
2.
Vap^a
(lit.
is
applied to denote
classes of men, the Dasa and the Aryan Varna being contrasted, But this use is as other passages^ show, on account of colour. in this respect the confined to distinguishing two colours Rigveda differs fundamentally from the later Samhitas and Brahmanas,^ where the four castes {varnal}) are already fully
:
recognized. The use of the term Varna is not, (a) Caste in the Rigveda. of course, conclusive for the question whether caste existed in the Rigveda. In one sense it must be admitted to have
existed
^
:
the Purusa-sukta,
ii.
hymn
of
man,'
in
the tenth
Dasa, Rv.
12, 4
against dasyu,
iii.
34, 9
opposed to ddsa, i. 104, 2. Cf. ii. 3, 5. Cf. a verse in ^ahkbayana Srauta SQtra,
viii.
25,
Paiicaviip^a
Brahmana,
113,
See Weber, Indische Studien, Muir, Sanskrit Texts, i', 153, etc., 176. Cf. also Av. iii. 4, 6, where Whitney, Translation of the Atharvaveda, 90, with hesitation sugspectively. 10, 10, II
;
V. 5, 14.
Roth,
'
castes.
'
Catv&ro
'
variiali,
patha Brahmana,
13; iaudra varna,
vi. 4, 4,
i.
v.
'
vi. 4, 4,
See Dasyu, D&sa; Zimraer, AltinThere is no disches Leben, 113, 114. trace in Vedic literature of any real
distinction of colour save this
Qdra
caste,* ibid.,
main
9 ; B|-hadaranyaka Upanisad, 25; Aitareya Brahmana, viii. 4. Cf. also arya variia opposed to ^Qdra,
2,
In the Gopatha Brahmana, i. i, 23, the Brahman's colour is white the Kathaka Samhita, xi. 6, {iukla) calls the Vai^ya 'white' {sukla), the Rajanya swarthy {dhiimra) and the
one.
:
Kathaka
Taittiriya
Sanihita,
xxxiv.
v.
5,
i.
5
17,
Panca-
viip^ Brahmana,
and see
Vainut
Brahmana,
2, 6, 7.
'
'
appears in this sense sometimes in Pali. See Pick, Die sociale Gliederung, 22, n. 4 ;
view makes the four castes black, yellow (pita), red (rakta), and white relater
Rhys Davids,
348
DEVELOPMENT OF CASTE
clearly contemplates the division of
Van^
into
Mandala*
the
mankind
four classes
hymn
the Brahmana, RSjanya, Vai^ya, and Sudra. But being admittedly late,^ its evidence is not cogent for
the bulk of the Rigveda. Zimmer has with great force combatted the view that the Rigveda was produced in a society He points out that the BrSLhthat knew the caste system.
manas' show us the Vedic Indians on the Indus as unbrahminized, and not under the caste system he argues that the Rigveda was the product of tribes living in the Indus region and the Panjab; later on a part of this people, who had wandered farther east, developed the peculiar civilization of the
;
He adopts the arguments of Muir, derived caste system. from the study of the data of the Rigveda, viz. that (a) the four castes appear only in the late Purusasukta (6) the term Varna, as shown above, covers the three highest castes of later (c) that Brahmana is times, and is only contrasted with Dasa
: ; ;
the
Purusasukta, where
*
too,
alone,
found; (d) that Brahman denotes at first 'poet,' 'sage,' and then officiating priest,' or still later a special class of priest ^ where it occurs does (e) that in some only of the passages Brahman denote a priest by profession,' while in others it denotes something peculiar to the individual, designating a person distinguished for genius or virtue, or specially chosen to receive divine inspiration.^^ Brahmana, on the other hand, as Muir admits,^^ already denotes a hereditary professional priest*
hood.
Zimmer connects the change from the casteless system of the Rigveda to the elaborate system of the Yajurveda with the
*
Rv.
X. 90, i2
= Av.
xxxi.
xix. 6,
1 1
saneyi
Samhit,
iii.
= Taittiriya
i^,
6 = Vaja7.15,
Sanskrit Texts,
i',
239
;
et seq.,
espe-
cially 258.
8
c/.
Aranyaka,
*
12, 5.
Cf. Muir,
Rv. Rv.
7,
I
viii.
104, 13
x.
109, 3,
and
seq.
and references.
Ksatriya.
10
i.
Max
;
108,
7;
iv.
50,
et
et
uq.
Muir,
Weber,
indische
viii.
ix.
112,
x. 85, 29.
11
Rv.
Op.
X. 107,
cit., 2,
125, 5.
12
xvii.
i.
259.
Var^a]
249
advance of the Vedic Indians to the east, comparing the manic invasions that transformed the German tribes The needs monarchies closely allied with the church. evoke the monarch the lesser princes conquering people
;
Gerinto
of a
sink
to the position of nobles ; for repelling the attacks of aborigines or of other Aryan tribes, and for quelling the revolts of the
subdued population, the state requires a standing army in the shape of the armed retainers of the king, and beside the nobility
of the lesser princes arises that of the king's chief retainers, as the Thegns supplemented the Gesiths of the Anglo-Saxon
At the same time the people ceased to take matters, and under climatic influences left the conduct of war to the nobility and their retainers, devoting themselves to agriculture, pastoral pursuits, and trade. But the advantage won by the nobles over the
nionarchies.^^
in
part
military
people
of
them
lies
with
the
in
the
people,
Originally the prince could sacrifice for himself and the but the Rigveda^ itself shows cases, like those of
Vi^vamitra and Vasitha illustrating forcibly the power of the Purohita, though at the same time the right of the noble to act
as Purohita
is
The
Brahmins saw
gaining practical power during the confusion and difficulties of the wars of invasion, and secured it, though only after many struggles, the traces of which are seen in the Epic tradition.^''
The Atharvaveda ^
also preserves relics of these conflicts in its narration of the ruin of the Spnjayas because of oppressing Brahmins, and besides other hymns of the Atharvaveda (viii-
xii),
the ^atarudriya litany of the Yajurveda^ reflects the period of storm and stress when the aboriginal population was
*'
1*
Zur
i^,
705
et seq.
Muir,
479.
Weda, 117 et seq. " Rv. iii. 33, 8 ; vii. i8 83. " Ya.ska, Nirukta, ii. 10, explaining Rv. X. 98.
;
17-19; Muir, 2, 280-289. Vajasaneyi Saiphita, xvi = Taittirlya SamhitS, iv. 5, i-ii = K^thaka
is v.
"
"
Lassen, Indiuhe
Alterthumskunde,
hita,
ii.
9. x-io.
350
still
Varna
seething with discontent, and Rudra was worshipped as the patron god of all sorts of evil doers.^
scholars,
such as
Haug,^ Kern,**
Ludwig,^ and more recently by Oldenberg^ and by Geldner.^ The matter may be to some extent simplified by recognizing at once that the caste system is one that has progressively developed, and that it is not legitimate to see in the Rigveda the full caste system even of the Yajurveda but at the same time it is difficult to doubt that the system was already well on
;
its
way to general acceptance. The argument from the nonbrahminical character of the Vratyas of the Indus and Panjab
loses its force
when
it
is
is
much
evidence in favour of placing the composition of the bulk of the ^"^ in which Sudas appears with Rigveda, especially the books
Vasistha and Vi^vamitra, in the east, the later Madhyade:>a, a view supported by Pischel,^ Geldner,^ Hopkins,^ and MacNor is it possible to maintain that Brahman in the donell.^^ Rigveda merely means a poet or sage.' It is admitted by Muir that in some passages it must mean a hereditary proin fact, there is not a single passage in which it occurs fession where the sense of priest is not allowable, since the priest was of course the singer. Moreover, there are traces in the
' *
'
Weber,
;
Indische
Stitdien,
2,
22
cf.
2'
and
et seq.
Indian Literature, no, in. '^ See, e.g., von Schroeder, Indiens
Literatur und Cultur, 152 et seq. ; Macdonell, Sanskrit Literature, 159 et seq. Weber, Indische Studien, 10, i el uq. ;
;
Studien,
2,
146,
27
iii.
and
vii.
Ibid., 3, 152.
30
OrientaX
verdccling,
1871
ceding work, Muir,o/>. cit., 2', 454 et seq. 2* Die Nachrichten des Rig und Atharvaveda uberGeographte, Geschichteund Verfassung des alten Indien, 36 et seq. ; Translatioo of the Rigveda, 3, 237-243, etc.
32 33
Rv. Rv.
viii. 35,
i.
16-18.
113, 6.
More
doubtful are
the references seen by Ludwig to the vi. 51, 2 ; three castes in ii. 27, 8
;
vii.
66, 10
Van^a
251
into brahma, ksairam, and vl^fi, or into the three classes and the servile population. Nor even in respect to the later period, any more than to the Rigveda, is the view correct that regards
the Vaisyas as not taking part in war. The Rigveda evidently^ knows of no restriction of war to a nobility and its retainers,
bah,
but the late Atharvaveda^ equally classes the folk with the * power,' representing the Vi^ as associated with the Sabha, Samiti, and Sena, the assemblies of the people and the armed
host.
Zimmer^
;
only
but this
is
Katriya) very doubtful whether Ksatriya means more than a member of the nobility, though later, in anything
it is
But
(see
the Epic,
in
it
who
increased
later the ordinary people did not necessarily take part in wars,
an abstention that is, however, much exaggerated if it is treated as an absolute one. The Katriyas were no doubt a hereditary body monarchy was already hereditary (see Raj an), and it is admitted that the Sudras were a separate body thus all the elements of the caste system were already in existence. The
;
:
Purohita, indeed,
was a person
he could in consequence exert, to the fact that the sacrifice required for its proper performance the aid of a hereditary
priest in
traditional sacred
know-
ledge.
Nor can any argument for the non-existence of the caste system be derived from cases like that of Devapi. For, in the first place, the Upanisads show kings in the exercise of the priestly functions of learning and teaching, and the Upanisads are certainly contemporaneous with an elaborated caste system. In the second place the Rigvedic evidence is very weak, for
DevSpi,
who
is
3* See Ludwig, op. cit., 3, 231 et seq., HopVmSjJoumalo/ the American Oriental Society, 13, 94, 95, and see Vll, Valiya.
252
Varna
Rigveda to be a prince at all, though Yaska^ calls him a Kauravya the hymns attributed to kings and others cannot be vindicated for them by certain evidence, though here, again, the Brahmanas do not scruple to recognize Rajanyarsis, or * royal sages'; and the famous Vi^vamitra shows in the Rigveda no sign of the royal character which the Brahmanas insist on fastening on him in the shape of royal descent in the line of Jahnu.* The relation (6) Caste in the later Sarjihiids and Brahmanas. between the later and the earlier periods of the Vedic history of caste must probably be regarded in the main as the hardening of a system already formed by the time of the
;
The most regular names are and Sudra,'"' or later Brahmana, Brahmana, Rajanya, Vai^ya, Ksatriya, Vai^ya, and Sudra.*^ There are many other variants Brahman, K?atra, Sudraryau;*^ Brahman, Rajanya, Sudra, *^ Brahman, Rajanya, Vai^ya, Sudra ** Brahmana, Rajan, Arya Vi^ya, ^udra;'** Deva, Rajan, Sudra, Arya;* and Brahman, Ksatra, Vi^, and ^udra.*' In other cases the fourth class is represented by a special member Brahmana, Ksatriya, Vaisya, and
the Castes.
:
; ; :
Often only the three upper classes are mentioned, as Brahmana, Rajanya, Vaisya;"* Brahman, Ksatram, Vi^,^
Candala.*
38
3
*"
ii,
lo.
Kathaka Sarnhita,
Sarnhita,
xviii.
iii.
;
48
4,
vii.
vii.
I,
;
4.
5;
Aitareya BrS.hmana,
4, 9, etc.
19, I
;
4, 12
**
iii.
I, I,
* Av.
*
xix. 62,
hita, xxvi. 2.
Cf.
vimia Brahmana,
Brhadaranyaka Upani.sad,
i.
2,
13
2,
10
*
5.
;
Kanva). *8 Chandogya Upanisad, v. 10, 7. *" Av. v. 17, 9 Maitrayani Saiphita, iv, 4, 9 (with VaiSya iii. I, 5 2, 2 before Rajanya) ; Taittiriya Brahmana,
i.
(Madhyarirdina
=
;
4, 15
Kathaka Sarnhita,
Av.
xix.
Vajasaneyi
1.
iii.
12,
5,
9,
vi.
ii.
2,
2.
Aranyaka,
Cf. 62,
Cf.
8, 8. *>
xxxviii. 14
Kathaka Sarnhita,
Taittiriya
xxxvii.
v,
i.
4,
Sarnhita,
7,
6,
Varna
etc.^^
CASTE DISTINCTIONS
253
Three castes Brahmana, Rajan, Sudra are mentioned the Atharvaveda,^^ and two castes are repeatedly mentioned together, either Brahman and Ksatra, or Ksatra and
in
2. The Relation of the Castes. The ritual literature is full of minute differences respecting the castes. Thus, for example,
the Satapatha prescribes different sizes of funeral mounds for the four castes.^ Different modes of address are laid down for the four castes,^ as
* *
'
ehi,
*
approach
';
dgaccha,
come
';
ddrava,
run up
';
hasten up,' which differ in degrees of ddhdva, The representatives of the four castes are dedicated
('
human
sacrifice
')
to different deities.^
The
Sutras have
many
similar rules."
But the three upper castes in some respects differ markedly from the fourth, the Sudras. The latter are in the Satapatha Brahmana^ declared not fit to be addressed by a Diksita, consecrated person,' and no Sudra is to milk the cow whose milk is to be used for the Agnihotra^ (* fire-oblation '). On the other hand, in certain passages, the ^udra is given a place in the Soma sacrifice,^ and in the Taittirlya Brahmana" there
*
are given formulae for the placing of the sacrificial for the three upper castes, but also for the
Of. Av. V. 18, 15, where the two lower castes are addressed (Ksatriya and VaiSya) respectively as nr-pati and
paiu-pati,
xii,
fire
not only
Rathakara,
Indische Studien,
"
II. 12,
10,
20
Atharvaveda, 252
I
;
xxix.
xxxviii. ig.
**
X. I, 13.
Satapatha Br&hmana, i. i, 4, 12. Vajasaneyi Samhit&, xxx. 5 Taittirlya Brahmana, iii. 4, i, i ; Satapatha Br&hmama, xiii. 6, 2, 10. For other
**
;
I, 10. Cf. Apastamba, cited on Katyclyana ^rauta SQtra, vii. 5. 7 A^valayana ^rauta Sutra, xii. 8, 7 Weber, Indische Studien, 10, 12 et seq. Generally ^Qdras are impure, and cannot be allowed at the place of sacriiii.
"
in scholia
Vai4ya, Yii,
fice {deva-yajana),
iii.
Satapatha Br^hmiana,
;
I,
I, 9.
Cf. V. 3, 3, 2; Taittiiiya
Kathaka SamSaiphita, vii. i, i, 6 hita, xi. 10 (Maitrayani Samhita, ii. 4, S, does not contain this notice).
KathakaSaiiihita,xxxi.2: Maitrayani Samhita, iv. i, 3.
*"*
Br&hmanas,
see Taittirlya Samhitcl, ii. 5, 10, i. 2; vii. I, 1,4.5 ; K&thaka Samhita., xvii.4; \xxvii. I ; xxxix. 7 ; Vajasaneyi Saiphit&,
X.
Satapatha Brahmana,
i.
v. 5, 4, g.
i, 4, 12.
The
scholiast
xo
xiv.
;
24
Aitareya Brahi.
24,
"
obviously secondary.
i.
I. 4, 8.
254
*
Varna
chariot-maker.'
is
mana
opposed as
Again, in the Aitareya Brahmana,"* the Br5h* eater of the oblation to the members of
several
The
characteristics of the
Brahmaoa, Katriya and Rajan, Vai^ya, ^udra they may be The Vis forms the basis of the briefly summed up as follows state on which the Brahman and Ksatra rest;*^ the Brahman and Ksatra are superior to the Vi^ ;** while all three classes are
:
superior to the ^lidras. The real power of the state rested with the king and his nobles, with their retainers, who may be deemed the Ksatriya element. Engaged in the business of the
protection of the country, its administration, the decision of legal cases, and in war, the nobles subsisted, no doubt, on the
revenues in kind levied from the people, the king granting to villages (see Grama) for their maintenance, while some of them, no doubt, had lands of their own cultivated for them by slaves or by tenants. The states were seemingly small :** there
them
are no clear signs of any really large kingdoms, despite the mention of Maharajas. The people, engaged in agriculture, pastoral pursuits, and trade (Vany), paid tribute to the king
for the protection afforded them. That, as BadenPowell suggests,** they were not themselves agriculturists is probably erroneous; some might be landowners on a large scale, and draw their revenues from Sudra tenants, or even Aryan tenants, but that the people as a whole were in this
Maitriyani SamhitS., ii. i, 6 L6vi, La Doctrine du Sacrifice, 81.
19,
;
and nobles
vii.
sacrifices,'
and
their
recollections of
i.
4,
Gopatha Br3.hmana,
the glories of the Bharatas, represent a more advanced stage of social relations
*
"
^atapatha BrShmana,
xi. 2, 7,
16
2
and of
city
life,
4.
ii.
hardly
8,
;
know
Pancavim^a Brahmana.
;
xi.
ii.
11,9; XV. 6, 3
33, i;
Aitareya BrJLhmana,
SaiphitS,, xxix. 10;
ii.
Communities
is
Kathaka
Taittiriya SaiphitS,
5,
10, i
^ata-
patha Brclbmana, vi. 4, 4, 13, etc. " Cf. Hopkins, Transactions 0/ the Connecticut Academy of Arts and Sciences, 15, 32, for the Pancavim^a BrShmana. The ^atapatha Breihmana and the later parts of the Aitareya Br&hmana, with
their traditions of
laid on the idea of a settlement of Aryans on lands already occupied by Dravidian clans, much as Anglo-Saxon invaders on one theory occupied lands already held by Britons who became serfs, while the invaders were a land-
A^vamedbas,
'
horse
holding aristocracy, a theory supported by the fact that the normal holding of a hide is estimated at 120 acres.
Varna
255
In war the people shared position is extremely unlikely.*'' the conflicts of the nobles, for there was not yet any absolute
separation of the functions of the several classes. The priests may be divided into two classes the Purohitas of the kings,
who
in
position to acquire great influence in the state, as it is evident they actually did, and the ordinary priests who led quiet lives,
festival of a
king
The
relations
and functions of the castes are well summed up Brahmana,^ which treats of them
The Brahmana
is
a receiver of
gifts {d-ddyi), a drinker of Soma (d-pdyl)y a seeker of food {dvasdyi),'^ and liable to removal at will {yathdkdma-praydpyah).'^ The Vaisya is tributary to another {anyasya balikrt), to be lived on by another (anyasyddyal^), and to be oppressed at will {yathdkama-jyeyal)).''^
The Sudra
is
and
to be slain
i.
"
222.
Cf. Hopkins, India, Old and New, The point is much the same as that
(Brhadaranyaka Upanisad,
2,
23).
at issue
between the
different schools of
opinion as to early English history. Did the Aryans in India occupy the
says the Ksatra is over the Brahman, but this is not a usual view. C/. xxvii. 4.
xxviii. 5,
A Brahmana
Brahmana,
with a
land as a people, driving out or exterminating or enslaving the Dasas, and themselves carrying on the occupations of a people, or did they merely form a small aristocracy of superior military force, and were the Ksatriyas the true Aryans ? The evidence of the
can get along without a Ksatriya, but not vice versa (datapath a
iv. i, 4, 6),
and a Rajanya
surpasses all other Rajanyas (Taittirlya Satnhita, v. i, 10 10, 3 ; Kathaka Samhita, xix.
;
Brahmana
xxvii. 4, etc.).
Rigveda
is
really fatal
to
the latter
et seq.
See Muir, of. cit., i-, 436 29. Weber, Indische Studien, 10, 14. 70 Weber, op. cit., 9, 326; 10, 14, prefers moving or dwelling everyvii.
;
'
'
'
'
mana to the Ksatriya or R&janya, see Pancavim^ BrShmana, xi. 11,3; Vajasaneyi
9.
vii.
I
;
where.
71 Muir, Haug, and Weber take the word as active in sense, moving at But both the parallelism of the will." passage and the formation of the word
'
Samhitl,
v. i,
i,
xxi.
21
^atapatha
;
Brahmana,
3i
12
4, 4, 15
xiii. i,
7.
Aitareya Brahmana,
9,
15,
viii.
12.
mana
is,
in his turn,
dependent on the
king (^atapatha Br3.hmana, i. 2, 3, 3 V. 4, 2, 7), and at the RJjasQya sits beside him, but is none the less superior
whom
can
move on from
vii. 29, 3.
Aitareya Brahmana,
256
Varna
at
The descriptions seem pleasure {yathakdma-vadhyaJ)).''^ calculated to show the relation of each of the castes to the
Even the Brahmana he can control, whilst the Rajanya. Vai^ya is his inferior and tributary, whom he can remove without cause from his land,*^* but who is still free, and whom he cannot maim or slay without due process. The Sudra has
no
rights of property or
is
life
king.
The passage
is
a late one, and the high place of the Ksatriya to some extent accounted for by this fact. It is clear that in
the course of time the Vaisya fell more and more in position with the hardening of the divisions of caste. Weber'^^ shows
reason for believing that the Vajapeya sacrifice, a festival of which a chariot race forms an integral part,' was, as the Sahkhayana Srauta Sutra" says, once a sacrifice for a Vaisya, But the king, too, had to suffer as well as for a priest or king. diminution of his influence at the hands of the priest the Taittiriya texts'^ show that the Vajapeya was originally a lesser sacrifice which, in the case of a king, was followed by the Rajasuya, or consecration of him as an overlord of lesser kings, and in that of the Brahmin by the Brhaspatisava, a festival celebrated on his appointment as a royal Purohita. But the Brahmana^'' exalts the Vajapeya, in which a priest Satapatha could be the sacrificer, over the Rajasuya, from which he was excluded, and identifies it with the Brhaspatisava, a clear piece of juggling in the interests of the priestly pretentions. But we must not overestimate the value of such passages, or the exaltation of the Purohita in the later books of the Satapatha
:
73
'*
lingk,
40
et
seq.
Rituallitieratur,
141.
77 xvi. 17, 4. 78
able reference olyathakamajyeyah. The expulsion of the Vaiya is here not in allusion to quasi-ownership of land by
Cf
XV.
I, I.
Taittiriya Samhit^,
v.
6,
2,
i.
Taittiriya
it is
an act of
of
the
cf.
Cf
I
;
;
11,
an
et
incident
Journal
seq.,
of
A^valSyana Srauta SQtra, ix. 9, 19 Eggeling, Sacred Books of the East, 41.
xxiv, XXV.
7
and
V.
I,
I,
et seq.
2,
i,
i,
19
K5ty-
xv.
1-2.
Weber,
8,
9,
Myihologie,
i,
differently
from Eggeling.
Varna
257
and Aitareya Brahmanas as evidence of a real growth in the these books represent the views of the priests priestly power of what their own powers should be, and to some extent were in the Madhyadesa. Another side of the picture is presented in
:
the Pali literature,^ which, belonging to a later period than the Vedic, undoubtedly underestimates the position of the priests ; while the Epic,^ more nearly contemporaneous with the later
all priestly redaction, the temporal superiority of the nobility in clear light. Although clear distinctions were made between the different
is
castes, there
little
leading characteristics of the later system, the impurity communicated by the touch or contact of the inferior castes,^
which
is
seen
both
directly
in
the
purification
rendered
necessary in case of contact with a Sudra, and indirectly in the prohibition of eating in company with men of lower caste.^ It
is
company with
:
others does
preserve the peculiar sanctity of those who a certain doctrine ; for persons
who
eat of the
same food together, according to primitive thought, acquire the same characteristics and enter into a sacramental communion. But Vedic literature does not yet show that to take food from an inferior caste was forbidden as destroying
80 Fick,
et seq.
;
Die
sociale
Gliederung,
Rhys Davids,
;
ficial
strangers
53
et seq.
158.
Hopkins, Journal of the American Oriental Society, 13, 984 et seq. 82 See, e.g., Manu, iii. 239; v. 85;
Fick, op.
83
cit.,
81
Coulanges, La Citi Antique, 117). But this is not conclusive ; a caste is not
a gens, and the gens excluded strangers only at a solemn festival, when the whole gens renewed its blood kinship. If we have no evidence exactly establishing this for the
literature,
26
et
uq.
Dharma Sutra, xiv. i et seq. Gautama Dharma Sutra, xvii. 17; Apastamba Dharma Sutra, i. 6, 18, 16
Vasistha
;
Gotra
in early
Vedic
et seq.
ii.
4, 9, 7,
Manu, iv. 210 et seq. Visnu, 41,7 et seq. Fick, op. cit,, 30-33, who points out that the jatakas contain little evidence on the practice. Senart, Les Castes dans
;
to believe that in the earliest Vedic period the Gotra had solemn festivals of union,
we need
not
hesitate
et seq., 212 et seq,, attributes great importance to the question of eating together, atrd compares the sacri-
rinde, 48
and of communication with the dead, but that again does not explain or aunount to the caste prohibition of taking food from an inferior.
E.g., Aitareya Aranyaka, with Keith's note.
8* v. 3, 3.
VOL.
II.
17
258
RESTRICTION ON INTERMARRIAGE
Varna
purity.* Nor, of course, has the caste system developed the constitution with a head, a council, and common festivals which the modern caste has; for such an organization is not
found even
in the
Epic or
The Vedic
characteristics of caste
are heredity,
pursuit of a
common
occupation, and
3. Restrictions
restriction
on intermarriage.
Arrian, in his Indica,^"^ Intermarriage. of Megasthenes, makes the prohibiprobably on the authority * tion of marriage between yevrj, no doubt castes,' a characteristic
on
of Indian
this view,
life.
The
is in
favour of
though it shows that a king could marry whom he wished, and could make his son by that wife the heir apparent. But it equally shows that there were others who held that not the father's but the mother's rank determined the social
standing of the son. Though Manu^ recognizes the possibility of marriage with the next lower caste as producing legitimate
he condemns the marriage of an Aryan with a woman of lower caste. The Paraskara Grhya Sutra " allows the marriage of a Ksatriya with a wife of his own caste or of the lower caste, of a Brahmin with a wife of his own caste or of the two lower classes, and of a Vai^ya with a Vai^ya wife
children,
still
only.
But it quotes the opinion of others that all of them can marry a Sudra wife, while other authorities condemn the marriage with a Sudra wife in certain circumstances, which
implies that in other cases
88
it
might be
justified.^
Jus
The
earlier
;
to eating
Altarisches
Kova^
food
there
another,
10, i.
see
Chandogya
levsky, Famille
Propriiti Primitives,
Upanisad,
is
that eating the food of a chief is dangerous, since the eater thus enters
119; Fustel de Coulanges, op. cit., 118, But here again the system may 119).
have applied
to the
Gotra without
its
into possession of part of his substance, and consequently at once becomes an object of anger to the chief, as well as of danger to himself; for the chief may be so full of divine force that
it
really explaining the later appearance of the practice in the caste, and the
an ordinary man a common idea in primitive societies. See also Taittiriya Aranyaka, v. 8, 13.
to
for
to
him
88
w
x>
81
|
Fick, op.
X.
i,
cit.,
34-40.
Indische Studiat,
5
4.
iii.
15.
Cf.
Weber,
Fick, op. cit., 24. Senart, op. cit., 219. 220, compares the family councils
*"
iii. 2,
42.
Germany
(Leist,
Varna
MIXED DESCENT
this impression
:
259
stress is laid
much
on
descent from a Rsi, and on purity of descent ;^ but there is other evidence for the view that even a Brahmana need not be
of pure lineage. Kavaa Ailusa is taunted with being the son of a DasI, 'slave woman,' ^ and Vatsa was accused of being a Sudra's son, but established his purity by walking unhurt
He who is learned through the flames of a fire ordeal.^ {siisruvdn) is said to be a Brahmana, descended from a Rsi (drseya), in the Taittirlya Sarnhita;^ and Satyakama, son of Jabala, was accepted as a pupil by Haridpumata Gautama, The Kathaka Samthough he could not name his father. hita^ says that knowledge is all-important, not descent. But all this merely goes to show that there was a measure of laxity in the hereditary character of caste, not that it was not based on heredity. The Yajurveda Samhitas recognize the illicit union of Arya and Sudra, and vice versa : it is not unlikely that if illicit unions took place, legal marriage was quite possible. The Pancavirn^a Brahmana,^ indeed, recognizes such a case in that of Dlpgrhatamas, son of the slave girl U^ij, if we may adopt the description of Usij given in the Brhaddevata.^ In a hymn of the Atharvaveda^^ extreme claims are put
See Taittiriya Samhita, vi. 6, i, 4 Vajasaneyi Sarphita, vii. 46 Taittiriya Brahmana, i. 4, 4, 2 Satapatha Brahmana, iv. 3, 4, 19 xii. 4, 4, 6 Katyayana ^rauta Sutra, xxv. 3, 17 LatySyana Srauta Sutra, i. i, 7 ; KauSika SQtra, So one of the characteristics 67, etc. of a Brahmana given in the Satapatha
;
92
Chandogya Upanisad, vi. 4, 4 Weber, op. cit., 1, 263. Cf. Satapatha Brahmana, xi. 5, 4, i. ^ xxx. I. Cf. Weber, op. cit., 3, 462.
;
98
Taittiriya Samhita,
vii. 4, 19, 3.
iv.
4 7
Brahmana, xi. 5, 7, i, is bmhma7jya,v/hich Weber, op. cit., 10, 6g, takes as referring
to descent.
Vajasaneyi Samhita, xxiv. 30. 31. The word Arya here must refer in all probability to any Aryan, not merely to a
Vai^ya, Weber, op.
99 xiv. II, 17 ; of the Connecticut
cit.,
10, 6.
Brahma-putra is a title of honour, Satapatha Brahmana, xi. 4, i, 2. 9; A^valayana Srauta SQtra, ii. 18, 12; ^ankhSyana Srauta Sutra, xii. 21, and to be born the son of a 1. 2 wise Brahmana is the highest fortune,
;
Scitnces,
15,
56, n.
But there
is
no
See Muir, i, 282, 76 Whitney, Translation of the Atharvaveda, 249. The exact sense is not clear, but the passage is intended
n.
;
to
show
high
Pancaviip^ Brahmana,
vi. 6, I, 4.
xiv. 6. 6.
position of the
Brahmana.
17
26o
Varna
the real husband, even if the woman has had others, a Rajanya or a Vai^ya a ^udra husband is not mentioned, probably on
purpose.^^
is
The marriage
of
by the cases of Sukanya, daughter of king who married Cyavana,^^^ and of Rathaviti's daughter, iSaryata, who married iSyava^va.^^ The Greek authorities ^^ and the 4. Occupation and Caste.
illustrated
concur in showing it to have been evidence of the Jatakas^ the general rule that each caste was confined to its own occupations, but that the Brahmanas did engage in many
professions beside that of simple priest, while members to the Sramanas, or homeless ascetics.
all
castes gave
The Jatakas^^
recognize the Brahmins as engaged in all sorts of occupations, as merchants, traders, agriculturists, and so forth. Matters are
somewhat simpler in Vedic literature, where the Brahmanas and Ksatriyas appear as practically confined to their own professions of sacrifice and military or administrative functions. Ludwig^*^ sees in DirghaiSravas in the Rigveda^^ a Brahmin
later
is
reduced by indigence to acting as a merchant, as allowed even by the Sutra literature but this is not certain, though it
;
interesting is the question how far perfectly possible. the Ksatriyas practised the duties of priests ; the evidence here is conflicting. The best known case is, of course, that of
More
In the Rigveda he appears merely as a priest who is attached to the court of Sudas, king of the Tptsus ; but in the Pancavim^a Brahmana^^^ he is called a king, a descendant
ViiSvamitra.
Brahmana^"
1*5
;
refers to l^imal^i^epa's
xii.
it
wa The sense of v. 17, 18, is obscure can be interpreted to mean that the BrShmana should be provided with a temporary wife on each occasion when he pays a visit {cf. Whitney, 250). But
this is hardly likely. Muir takes referring to his own wife.
103
it
Arrian, Indica,
Fick, op.
cit.,
8.
9; Strabo,
XV. 4, 49.
10*
107 108 109
40
et seq.
Rhys Davids,
op.
i.
op. cit.,
et seq.
54
et seq.
cit.,
3,
237
as
112,
n.
See Hopkins, TransacAcademy of Arts
atapatha Brahmana, iv. i, 5, 7. Cf. Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 244, 245 Weber, op. cit., 10, 73 et uq. Hopkins, Journal of the American Oriental Society, 13, 352, 353.
; ;
15, 54.
18, 9.
XV.
different,
^ahkhSlyana ^rauta where the reading is but worse. But see Weber,
Cf. ti,
*<>*
Cf. Bfhaddevata, v. 50
</ seq.
Varna
ROYAL SEERS
261
succeeding, through his adoption by Vi^vamitra, to the divine lore {daiva veda) of the Gathins and the lordship of the Jahnus. That in fact this tradition is correct seems most improbable,
but
it
figures appear more than once in the Pancavim^a which knows the technical terms Rajanyari and Brahmana,^^^ Devarajan corresponding to the later Rajarsi, royal sage.' The Jaiminiya Brahmana^^^ says of one who knows a certain doctrine, 'being a king he becomes a seer"* (rdjd sann rsir bhavati), and the Jaiminiya Upanisad Brahmana"* applies the term Rajanya to a Brahmana. Again, it is argued that Devapi
origin.
Such
'
Arti?6?^ who
for
Santanu, was a prince, as Yaska^^ says or implies he was.^^^ But this assumption seems to be only an error of Yaska's. Since nothing in the Rigveda alludes to any relationship, it is impossible to accept Sieg's view^^ that the Rigveda recognizes the two as brothers, but presents the fact of a prince acting the part of Purohita as unusual and requiring explanation.
principle, however, thus accepted by Sieg as to princes in the Rigveda seems sound enough. Again, Muir^^^ has argued that Hindu tradition, as shown in Sayana,^^^ regards many
The
hymns
admits that
of the Rigveda as composed by royal personages, but he in many cases the ascription is wrong it may be
;
added that
ascribed to
itself
him seems
is
to be his,
is
that he
calls
him
other than a seer; the Satapatha Brahmana ^^ a king, but that is probably of no more value than
hymn
The
case of Vi^vantara
by Hopkins, Journal of
Oriental Society, 13, 154, n.
^1*
i.
the
American
SQtra,
4, 2.
Cf. Aitareya
Br&hmana,
is
"
^*> V.
vii. 17, 6,
where Vi^vimitra
addressed
as R&japutra.
^^* X. 98.
27
vi.
15
X. 9.
75. 133.
134. 148.
179,
Leben, 196
etc "1 X.
148, 3.
165
Muir,
269
et seq.
133 V. 3, 5. 4-
263
Varna
in the Aitareya Brahmana^^ has been cited ^^ as that of a king sacrificing without priestly aid, but the interpretation is quite uncertain, while the parallel of the Ka^yapas, Asitamrgras, and Bhutaviras mentioned in the
it
had other
priests to carry out the sacrifice. Somewhat different are a series of other cases found in the
Brahma
;
doctrine
is
ascribed to royal
Thus Janaka is said in the Satapatha Brahmana^^ become a Brahman AjataiSatru taught Gargfya Balaki ^^o Pravahana Jaivali instructed !vetaketu Aruneya,^^?
as well as I^ilaka l^alavatya^^s ^jj^ Caikitayana Dalbhya;^28 and A^vapati Kaikeya taught Brahmins.^^o j^^s t^gg^
deduced ^^ from such passages that the Brahma doctrine was a product of the Ksatriyas. This conclusion is, however, entirely doubtful,^^ for kings were naturally willing to be flattered by the ascription to them of philosophic activity, and elsewhere ^*^
the opinion of a Rajanya is treated with contempt. It is probably a fair deduction that the royal caste did not
much concern
it
itself
not unlikely that individual exceptions occurred. But that warriors became priests, that an actual change of caste took place, is quite unproved by a single genuine example.
is
That
it
say, but
it
a caste change, as Fick^^ points out, is the fact that a member of any caste could, in the later period at least, become a ^ramana, as is recorded in effect
taken place.
To be distinguished from
1^
12*
vii.
27
et seq.
et seq.
Zimmer,
xi. 6, 2,
^^
1**
10
Muir,
i^,
426-430.
ii. i, i
;
Grierson, Journal of the Royal Asiatic Society, 1908, 602 et seq. ; Winternitz,
Geschichte der indischcn Litteratur, i,
et seq.
Brhadaranyaka Upanisad,
iv. i.
256
Kausitaki Upanisad,
Bloomfield, Religion of the Veda, Keith, Journal of the Royal Asiatic Society, 1908, 838, 868, 1142;
131
^^Z
et seq.
'^
130
8, i.
Oldeni, 4^
x. 6, i, 2.
Philosophic, i, 2,
Deussen, AUgemeine Geschicliie der 354; Philosophy of the Upanishads, 17 et seq.; Garbe, Beitrdge
1 et seq.
;
Satapatha Br&hmana,
Op.
cit.,
viii.
10.
133
44, n. I.
"Varna
CHANGE OF CASTE
i63
many kings in the Epic.^^ Whether the practice is Vedic is not clear: Yaska^" records it of Devapi, but this is not evidence for times much anterior to the rise of Buddhism.
of
the other hand, the Brahmins, or at least the Purohitas, accompanied the princes in battle, and probably, like the mediaeval clergy, were not unprepared to fight, ^'^ as Vasistha
On
to have done,
in this
way.
may
if
be
Syaparna Sayakayana
spring as
commons
is represented as speaking of his offcould have become the nobles, priests, and they of the Salvas ; and in the Aitareya Brahmana,^*
where Visvantara is told that if the wrong offering were made A drunken Esi his children would be of the three other castes.
of the Rigveda^^ talks as if he could be converted into a king. On the other hand, certain kings, such as Para Atnara, are "^ As spoken of as performers of Sattras, sacrificial sessions.' evidence for caste exchange all this amounts to little later a Brahmin might become a king, while the Rsi in the Rigveda is
' ;
represented as speaking in a state of intoxication the great kings could be called sacrificers if, for the nonce, they were consecrated (diksita), and so temporarily became Brahmins.^***
;
The
It would hypothetical passages, too, do not help much. be unwise to deny the possibility of caste exchange, but it is
not clearly indicated by any record. Even cases like that of Satyakama Jabala do not go far for ex hypothesi that teacher
;
*3*
Hopkins, Journal of
the
American
treats
who
"0
**i
iii.
43, 5.
forest
is
He went to the ii, 10. and practised asceticism, which not necessarily a change of caste. 13 See Rv. iii. i. 129, 4 53, 12. 13
Nirukta,
; ;
;
Paiicavii]i^ Br&hmana, xxv. 16, 3. Cf. for their share in the piling of the sacrificial altar. Taittiriya SamhitcL.
V. 6, 5, 3
;
15a. 7
157. a
vii.
83, 4
x.
38
103,
etc
Satapatha BrcLhmana,
4,
i,
veda,
220 - 226
Geldner,
Vedische
13
Weber,
and
cf.
the
Studien, 2, 135, n. 3.
case of Janaka,
xi. 6, 2, I et seq.
^tapatha Br&hmana,
I" Hopkins,
*M
a64
HEREDITARY CLASSES
know who
his father was,
Var^a
did not
It
and the
may
practised hereditary occupations, and that either class was a These two closed body into which a man must be born.
fairly
more
difficulty,
for
occupations (see Vai^ya). Fick"^ concludes that there is no exact sense in which they can be called a caste, since, in the
Buddhist literature, they were divided into various groups, which themselves practised endogamy such as the gahapaiis, or smaller landowners, the setthis, or large merchants and members
of the various guilds, while there are clear traces ^"^^ in the legal textbooks of a view that Brahmana and Ksatriya stand opposed
to all the other
members
of the community.
But we need
view for Vedic times, when the Vai^ya, the freeman of the tribe, formed a class or caste in all ordinary probability, which was severed by its free status from the Sudras, and which was severed by its lack of priestly or noble blood from the two higher classes in the state. It is probably legitimate to hold that any Vai^ya could marry any member of
hardly accept this
the caste, and that the later divisions within the category of Vaisyas are growths of divisions parallel with the original
process by which priest and noble had grown into separate entities. The process can be seen to-day when new tribes fall
under the caste system each class tries to elevate itself in the social scale by refusing to intermarry with inferior classes on equal terms hypergamy is often allowed and so those Vaisyas who acquired wealth in trade (lrethin) or agriculture (the Pali Gahapatis) would become distinct, as sub-castes, from the ordinary Vaisyas. But it is not legitimate to regard Vaisya as a theoretic caste rather it is an old caste which is in process of dividing into innumerable sub-castes under influences of
:
;
occupation, religion, or geographical situation. Fick^^ denies also that the Sudras ever formed a single
**3 ***
op.
the Four Castes according to the Minava162 et seq. cit., 19 et seq. dharmaiastram, 78, 82 et seq. Hopkins, The Mutual Relations of ^*5 op. cit., 202 et seq.
;
I
Vaxna
caste
:
265
he regards the term as covering the numerous inferior races and tribes defeated by the Aryan invaders, but originally
that Sudra
as denoting only one special tribe. It is reasonable to suppose was the name given by the Vedic Indians to the
nations opposing them, and that these ranked as slaves beside the three castes nobles, priests, and people just as in the Anglo-Saxon and early German constitution beside the priests,
there
the nobiles or eorls, and the ingenui, ordinary freemen or ceorls, was a distinct class of slaves proper the use of a generic
;
expression to cover them seems natural, whatever its origin (see In the Aryan view a marriage of Sudras could hardly i^adra).
be regulated by rules any Sudra could wed another, if such a marriage could be called a marriage at all, for a slave cannot in
;
deemed to be capable of marriage proper. But what applied in the early Vedic period became no doubt less and less applicable later when many aboriginal tribes and princes must have come into the Aryan community by peaceful means, or by conquest, without loss of personal liberty, and when the term Sudra would cover many sorts of people who were not really slaves, but were freemen of a humble character occupied in such functions as supplying the numerous needs of
early law be
the village, like the Candalas, or tribes living under Aryan control, or independent, such as the Niadas. But it is also probable that the Sudras came to include men of Aryan race, and that the Vedic period saw the degradation of Aryans to a lower social status. This seems, at any rate, to have been the case with the Rathakaras. In the Taittiriya
Brahmana^^ the Rathakara is placed as a special class along with the Brahmanas, Rajanyas, and Vaisyas this can hardly be interpreted except to mean that the Rathakaras were not
:
included in the Aryan classes, though it is just possible that only a subdivision of the Vaisyas is meant. There is other
evidence"' that the Rathakaras were regarded as Sudras. But in the Atharvaveda ^^ the Rathakaras and the Karmaras
"
^"
i.
i.
I. 4. 8.
Cf.
9,
Katyiyana
op.
cit.,
^rauta
iv.
Sotra,
7,
"8 Av. iv. 5, 6. That the words karm&ra and rathak&ra are here appellatives,
I,
;
7;
as
is
Weber,
op.
cit.,
17,
198,
9, 5
Weber,
suggests,
quite impossible.
266
Varna
these
two
in the
a person of high standing. It is impossible to accept the viewsuggested by Fick"^ that these classes were originally non-
we must recognize that the Rathakaras, in early Vedic times esteemed for their skill, later became degraded because of the growth of the feeling that manual labour was not dignified.
Aryan
;
The development
of this idea was a departure from the Aryan conception ; it is not unnatural, however undesirable, and has a faint parallel in the class distinctions of modern Europe. Similarly, the Karmara, the Takan,^^2 ^^g Carmamna, or
'
tanner,'
the
tions
in the
weaver and others, quite dignified occupaRigveda, are reckoned as Sudras in the Pali
appears fully developed in the the several castes other than the
texts.^^3
from the intermarriage of the several castes. This theory has no justification in the early Vedic literature. In some cases it is obviously wrong for example, the Suta is said to be a caste of this kind, whereas it is perfectly clear that if
;
the Sutas did form a caste, it was one ultimately due to But there is no evidence at all that the Sutas, occupation.
Gramanis, and other members of occupations were real castes in the sense that they were endogamic in the early Vedic period. All that we can say is that there was a steady progress by which caste after caste was formed, occupation being an
important determining feature, just as in modern times there are castes bearing names like Gopala ('cowherd ') Kaivarta or Dhlvara (' fisherman '). and Vanij (' merchant ').^^
"^ XXX.
I
6. 7.
iii.
Cf. xiv. 27
4, 2, i
Taittiriya
;
Brahmana,
(Rathakira)
3,
but this is very unlikely. See Hille* brandt, Vedische Mytlwlogie, i, 107.
183
(Karmclra).
^^^ xiii. 4, 2, 17.
Fick, op.
cit.,
160, 210.
*"
op.
cit.,
209, 210.
is
applied to Brbu (Rv. vi. 45, 31) in the SankhSyana Srauta Satra, xvi. 11, 11. According to Brunnhofer, Iran und Turan, 127, the name is a people's name,
*53
The name
Dharma SQtra, iv ; Vasistha Dharma SQtra. xviii Baudh16. 17. ayana Dharma SQtra,
;
>" Gautama
i.
Morgenldndischen Gtullschaft, 50, 507 et seq. Buhler, Sacred Books 0/ the East, 14, xxxviii, xxxix.
;
Varna
167
tions
Fick^^ finds in the Jatakas mention of a number of occupawhose members did not form part of any caste at all, such as the attendants on the court, the actors and dancers who went from village to village, and the wild tribes that lived in the mountains, fishermen, hunters, and so on. In Vedic times these people presumably fell under the conception of Sudra, and may have included the Par^iaka, Paulkasa, Bainda, who are mentioned with many others in the Vajasaneyi Samhita and the Taittiriya Brahmana in the list of victims at the Purusamedha (* human sacrifice '). The slaves also, whom Fick^'*'^ includes in the same category, were certainly included in the term ^udra.
The question of the origin of the 5. Origin of the Castes. castes presents some difficulty. The ultimate cause of the extreme rigidity of the caste system, as compared with
the features of any other Aryan society, must probably be sought in the sharp distinction drawn from the beginning
between the Aryan and the Sudra. The contrast which the Vedic Indians felt as existing between themselves and the conquered population, and which probably rested originally on the difference of colour between the upper and the lower classes, tended to accentuate the natural distinctions of birth, occupation, and locality which normally existed among the Aryan Indians, but which among other Aryan peoples never
developed into a caste system
of
like that of India.
The
doctrine
could marry the J^udra, but not the Sudra the Arya. This distinction probably lies at the back of all other divisions its
:
force may be illustrated by the peculiar state of feeling as to mixed marriages, for example, in the Southern States of America and in South Africa, or even in India itself, between
new invaders from Europe and the mingled population which now peoples the country. Marriages between persons of the white and the dark race are disapproved in principle, but varying degrees of condemnation attach to (i) the marriage of a man of the white race with a woman of the dark race; " Op. cit., 184 et stq. ibid,^ 197 et uq.
the
268
Var^a
(2) an informal connexion between these two (3) a marriage between a woman of the white race and a man of the dark race and (4) an informal connexion between these two. Each category, on the whole, is subject to more severe reprobation than the preceding one. This race element, it would seem, is what has converted social divisions into castes. There appears, then, to be a large element of truth in the theory, best represented by Risley,^^ which explains caste in the main as a matter of blood, and which holds that the higher the caste is,
;
the greater
is
The
which
chief rival theory is undoubtedly that of Senart,^^ places the greatest stress on the Aryan constitution of
the family. According to Senart the Aryan people practised in affairs of marriage both a rule of exogamy, and one of endogamy.
A man must marry a woman of equal birth, but not one of the same gens, according to Roman law as interpreted by Senart and Kovalevsky ;^ and an Athenian must marry an Athenian woman, but not one of the same yevo^. In India these rules are reproduced in the form that one must not marry within
the Gotra, but not without the caste. attractively developed, is not convincing
;
parallels are not even probably accurate ;^^ rule forbidding marriage within the Gotra is
in strictness as the evidence
India the
grows
later in date.^^
the other hand, it is not necessary to deny that the development of caste may have been helped by the family
traditions of
On
some
The
Patricians
of
Rome
for
pure from contamination by union with lower blood and there may well have been noble families among the Vedic Indians who intermarried only among themselves. The
yivT}
;
**8 Best stated and summed up in The Peoples of India. See also the summary in The Indian Empire, 1,
Le Vcdisme, 15
isme, 7.
et seq.,
with Lt Brahmanthe
^i Keith, Journal of
Society, igog, 472. 183 Weber, Indische
et seq.
Royal Asiatic
10,
chap.
**
6.
Les Castei
Familie
Cf.
et
dam
I'Inde.
Studien,
i>
et
74
uq.
L.
Varna
NESFIELD'S THEORY
to Tacitus ^^ were divided into twbiles
into eorls
a69
Germans known
ingenui,
and
and
ceorls,
noble
The
may
already have
whom
regard as originally elected by the people, was as king often in close relation with, or regarded as an incarnation of,
the deity ^^ and that hereditary kingship would tend to increase the tradition of especially sacred blood thus the
;
:
we must
royal family and its offshoots would be anxious to maintain the purity of their blood. In India, beside the sanctity of the
king, there
priest.
Here we have
in
the family exclusiveness of king and nobles, and the similar exclusiveness of a priesthood which was not celibate, influences
that
for caste, especially when accompanying the deep between the general folk and the servile aborigines. opposition Caste, once created, naturally developed in different directions. Nesfield^* was inclined to see in occupation the one ground of caste. It is hardly necessary seriously to criticize this view considered as an ultimate explanation of caste, but it is perfectly certain that gilds of workers tend to become castes. The
make
men
the
carpenters (Takan), the chariot-makers (Rathakara), the fisher(Dhaivara) and others are clearly of the type of caste, and
number extends
itself
But
this
is
not to
say that caste is founded on occupation pure and simple in its first origin, or that mere difference of occupation would have
produced the system of caste without the interposition of the fundamental difference between Aryan and Dasa or ^udra blood and colour. This difference rendered increasingly important what the history of the Aryan peoples shows us to be declining, the distinction between the noble and the non-noble
1*3
Germania,
7. 13, etc.
The traces of this conception Aryan peoples are clear e.g., the rex sacrificulus in Rome, the sacred functions of the Archon Basileus in
of Kings.
in
would
Athens ;
p. 29.
i
cf.
E.g., Frazer, Early History of the Kingship and The Golden Bough (ed. 3), Part I., The Magic Art and the Evolution
the
Allahabad. 1885
270
Vanja
freemen, a distinction not of course ultimate, but one which seems to have been developed in the Aryan people before the separation of its various branches.
It is well known that the Iranian polity presents a division of classes comparable in some respects^' with the Indian The priests (Athravas) and warriors (Rathaesthas) are polity. unmistakably parallel, and the two lower classes seem to
correspond closely to the Pali Gahapatis, and perhaps to the Sudras.^ But they are certainly not castes in the Indian sense of the word. There is no probability in the view of
or of Risley^'^" that the names of the old classes were superimposed artificially on a system of castes that were We cannot say that the castes different from them in origin. existed before the classes, and that the classes were borrowed by India from Iran, as Risley maintains, ignoring the early Brahmana evidence for the four Varnas, and treating the Nor can we say with Senart that the castes transfer as late. and classes are of independent origin. If there had been no Varna, caste might never have arisen both colour and class occupation are needed for a plausible account of the rise of caste.^'^
Senart^*
later
;
187
veda,
188
i<
243, 244.
cit.,
Senart, op.
Ibid. 140.
141.
i,
336-348.
extracted; there have added only the data of the Maitrayani Samhita, which are merely confirmatory of those of the Taittirlya and Kathaka Samhitas. The Epic materials
to be
Brahmanas are
"1 The Indian theories of the origin of caste are merely religious or philoSee for sophical, and have no value. them, Rv. x. 90 (which is repeated in
other Samhitas)
vii. I, I,
;
Manavadharma^stra
Taittirlya Samhita,
ibid.^ iv. 3, 10, 1-3
<
seq.
K&thaka Samhita,
mana,
xvii. 5
;
Rigveda,
212
et seq.]
viii. 4, 3, i et seq. For the origin of the Brahmins, see Av. iv. 6, i ; XV. 9, I ; of the Rajanya, Av. xv. 8, i ;
Taittirlya Samhita,
ii.
;
4, 13, i et seq.
toire des Religions, 1894, 75 et seq. ; Jolly, Zeitschrift der Deutschen Morgenldndischen
Muir,
I*,
et
seq.
Zimmer,
op. cit.,
Gesellschaft, 50,
ibid.,
507
et seq.
Oldenberg,
217-220.
The most important collection of texts on caste are those of Muir, Sanskrit Texts. I*, and of Weber, Indische Studien, 10, where practically all the data of the
et seq.
425
Yarman
33. 549
;
271
Shridhar V. Katkar, History of The Ja,taka evidence is all collected by Fick, Die sociale Gliederung im nordostlichen Indien zu Buddha's Zeit its value is considerable, but (1897) its date is extremely doubtful, and it
Caste in India.
;
The Dharma
Varta.
See Vartra.
' '
Vartani as a part of a chariot seems to denote the the Rigveda^ and later.*
^
i.
felly
in
53. 8
vii.
69, 3
viii. 63, 8.
;
.Sa(l-
vim^
Brclhmana,
i.
5, etc.
Vartika, a 'quail,' is mentioned in the Rigveda^ as having been saved by the Asvins from a wolfs jaws. It is also included
in the list of victims at the
A^vamedha
('
horse sacrifice
')
in
the Yajurvedas.^
li. 112, i8; 116,4; ii7ii6;
3t.
"8,8;
;
Varttika on Panini,
is
39. 132
Taittiriya Samhita, v. 5, ir, i Vajasaneyi SaiphitS., xxiv. 20. 30 ; Maitriyani Samhita, iii. 14, i. As to the form of the word, cf.
vii. 3, 45 where it northern,' as opposed to the eastern Vartaka. Cf. also Weber,
said to be
'
Indische Studien,
5,
45,
n.
Zimmer,
Atharvaveda^ and the Taittirlya Brahmanaof a tank. In the former passage the commentator and some manuscripts have Varta.^
VaPtra
in the
*
denote the
dam
'
i.
3, 7.
i.
6, 8, 1.
vaveda,
Vardhra denotes a thong or strap with which a woven couch is fastened. It is mentioned in the Atharvaveda^ and
' '
'
'
60,
* v. 4. 4, i.
body armour,' coat of mail,' corselet,' the Rigveda^ and later.'^ Of what material it was made
1
Varman
I 31. 15
;
denotes
'
'
in
is
18. 19
viii.
75,
I.
8.
'
Atharvaveda,
;
viii. 5,
ei seq.
ix. 5,
etc
26
272
Var^a
uncertain; there are references to sewing (syilta)^ which may be reckoned in favour of the use of linen corselets such as those
is
a later reference* to
corselets of Ayas, Loha or Rajata on which it is doubtful whether much stress can be laid. They may, however, have been either of metal or of leather covered with metal.
Rv.
*
i.
Hehn, Kulturpflanzen,^ 167 et seq. Lang, Homer and his Age, 150 et seq. ' Jaiminiya Upanisad BrcLhmana,
C/.
iv. I, 3.
Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 298 Schrader, Prehistoric Antiquities, 222 von Schroeder, Indiens Literatur und
; ;
Cultur, 34.
Vapa
*year.'*
*
Neuter
iii.
v.
58,
83,
10
2
v. 6, 10, i
Vajasaneyi Samhita,
x. 12,
Av.
*
27,
etc.
vi.
;
Feminine plural
i.
Av.
55,
3
; ;
Aitareya
Brahmana,
i.
iv.
17,
Taittiriya Saijiliita,
6, 2, 3
ii.
6, i, i
^atapatha Brahmana,
9, 3, ig, etc.
Valaga
*
in the
secret spell.'
1 V. 31,
X. I,
18
xix. 9, 9.
i.
Taittiriya Saiphita,
3, 2, i
(where
i.
^tapatba
vi.
2,
11,
2;
Brahmana,
iii.
5, 4, 2.
Valka
*
in the later
bark
*
'
of a tree.
3,
Taittiriya Samhita, iL 5,
iii.
7. 4,
Taittiriya
Brahmana,
i.
4, 7. 6.
Valmika denotes an
Brahmanas.*
1
'
ant-hill
'
and the
Taittiriya
Samhita,
xix.
i.
i,
3,
4
12
8.
Kathaka Samhita,
xxxv. 19
:
xxxi.
2 ^atapatha Brahmana, ii. 6, 2, 17; Bfhadaranyaka Upanisad, iv. 4, 10; Taittiriya Brahmana, i. i, 3, 4.
compounds
'
sata-valsa^
^ having a hundred twigs,' or sahasra-valsa, having a thousand twigs,' which is applied metaphorically of 'offspring.'*
'
Taittiriya Saiphita,
vii. 3, 9, i.
j
Taittiriya
Samhita,
iii.
i.
3,
5,
> >
Rv. Rv.
iii.
iii.
8, II 8, II
Av.
Kathaka SambitS,
2,
etc
Vate
I.
A SEER A TRIBE A
is
COW
73
the A^vins.
Rigveda* of a prot6g6 of ^ankhSyana ^rauta Sutra 2 as having received bounty from Prthu^ravas Kanita. He is the reputed author of a Rigvedic hymn,' which is repeatedly referred to by his name Va^a.* Cf. also Vya;va.
the
in the
Va^a Asvya
name
He
is
also
mentioned
in the
i.
1X2,
lo;
ii6, 21
viii.
8,
20;
ix. 3. 3,
I.
i.
5,
XVI. II,
viii.
4t; A 13.
50. 9; X. 40. 7.
^nkh&yana Aranyaka,
Weber, Epischa im vedixhen
10.
II.
46.
viii. 6, 2,
Cf.
Ritual,
^taf>atha BrcLhmana,
38. 39
2.
Va^a,
plur.,
is
the
name
of a
tribe
mentioned
in
the
Aitareya Brahmana^
the
Upanisad.* The Va^as and U^inaras are spoken in the Gopatha Brahmana the names* seem to
the
*
were connected.
sa-Uilnarepi,
' iv. I
which
is
which is nonsense. CJSa-Vaia-Uilnarindm in Aitareya Brilhmana, viii. 14, 3, and n. 2. * As both derived from the root vas,
desire.'
Buddha,
393,
n.
in the
Rigveda^ and
'
later.*
According
to the commentators, the word means a barren cow,' but this is not a necessary sense except in a few passages.*
1
ii.
7,
5;
iv.
Av.
etc.
iii.
;
in verse 16,
on which
cf.
Bloomfield.
Taittiriya SamhitS.,
;
i, 4, 4.
xiii.
4, 2, 2
K&thaka Saiphitl,
113,
2,
4,
Hymns of the A tharvaveda, 656, 658. The Brahmins there claim as their own a barren cow. A suta-vaid 1.*., a cow
barren after once calving is mentioned in the Taittiriya Satphita, ii. i, 5, 4, In the Taittiriya Saiphiti, ii. i. etc. 2. 2, and the Taittiriya Brahmana, i. 2. 5, 2, used with AtI, Sata denotes a
'
etc.
3
'
Av.
vii,
rejected wife,' In xii. 4 (where vaid alternates with go) there is no indication that
Va^.
Va^
mother sheep,'
'
ewe.'
VOL.
II.
18
274
Vasatl
31, 13
V. a, 6.
xviii. 13;
tirlya
etc.
Br&hmana,
ii.
3, 5,
iii.
7, 3, 3,
'
Vajasaneyi SaiphitA,
Tait-
Vasana
93, 7.
in the
Rigveda* and
viii.
later ^
denotes 'dress.*
ii.
Kausltaki Upanisad,
8,
13; Nirnkta.
Ch&nd(^ya Upanifad,
viii. 9.
etc.
spring,' is mentioned in the Rigveda^ and later.* See Rtu. It is regularly identified with the first of the months.
Vasanta,
> X. go,
6; 161, 4.
'
Av.
vi.
^s* ^
viii. 2,
22;
xii. i,
36, etc.
Vasavi
Roth,' a
'
in
treasure house.*
X- 73. 4.
St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
Vasi$tha
figures
is
the
name
of
is
Vedic
tradition.
;
Rigveda
fact
him this ascription is borne out by the that the Vasi?thas^ and Vasistha* are frequently mentioned
ascribed to
in that Mandala, besides being sometimes referred to elsewhere. That by the name Vasis^ha a definite individual is always meant is most improbable, as Oldenberg^ shows; Vasitha But it is not must normally mean simply 'a Vasi^tha,' to deny that a real Vasis^ha existed, for one hymn^ necessary seems to show clear traces of his authorship, and of his assistance to Sudas against the ten kings. The most important feature of Vasis^ha's life was apparently
1
I
Rv.
uq.
;
vii.
7,
;
7;
12.
;
3;
23,
;
et
37. 4
39, 7
;
40, 7
;
6; 33. 76, 6. 7
;
landischtn
et
seq.
Cf.
*
vii.
.
23,
91, 7
X.
15,
(plural)
Rv.
;
vii.
9,
6;
33,
;
13,
4.
21
22,
23, x; 59. 3
96, '
I
26, 3; 70. 6
;
II et uq.;
86, 5
;
42, 6;
;
73, 3
88,
95,
X. 63.
Rv. vii. 18. As to vii. 33. Oldenberg and Geldner differ. See Vedischt Studien, 2, 130. But it is rather doubtful whether it can possibly be said to be as early as vii. 18, or to have any claim to be really an utterance of Vasistha.
Vasi^tlui
FAMOUS SEER
275
Vi^vamitPa. The latter was certainly* at one time the Purohita (' domestic priest ') of Sudas, but he seems to have been deposed from that post, to have joined Sudas' enemies, and to have taken part in the onslaught of the kings against him, for the hymn of Sudas' triumph* has clear
his hostility to
brought on his allies.* of Vi^vamitra and Oldenberg,' however, holds that the Vasistha is not to be found in the Rigveda. On the other hand, Geldner* is hardly right in finding in the Rigveda a compressed account indicating the rivalry of Sakti, Vasis^ha's son, with Visvamitra, the acquisition by Visvamitra of special
references
to
the
ruin
Vi^vamitra
strife
skill in
speech, and the revenge of Visvamitra, who secured the death of Sakti by Sudas' servants, an account which is more
fully related
by Sadguru^i?ya,^ which appeared in the SatySyawhich reference seems to be made in the brief notices of the Taittiriya Sarnhita^'^ and the Pancavimsa Brahmana" regarding Vasistha's sons having been slain, and his overcoming the Saudasas. But it is important to note that no mention is made in these authorities of Sudas himself being
naka," and
to
actually opposed to Vasistha, while in the Aitareya Brahmana^* Vasistha appears as the Purohita and consecrator of Sudas
Faijavana.
Yaska^
33.
Sudas;
'
this accords
iii.
See Rv.
I*.
53
recognizes Visvamitra as the Purohita of with what seems to have been the fact " See the note in the Muir. Sanskrit Anukramani
on vii. 32, where both the Tandaka and the ^3.tyS.yanaka are quoted (Muir,
op.
Texts,
328
tt seq.
op.
op.
iii.
cit.,
204, n. 3.
"
"
cit.,
i, 328).
I, In ilL 1, 7, 3 v. 4, VasLstha is a foe of Visva;
vii. 4, 7,
8 '
cit., 2,
i^
the
et seq.
II. 3. also
mitra.
>v.
verses
being
the
famous
Vasiffha-
7,
viii.
2,
3
is
dvesinyah, tator on
xxi. II, 2.
The
story
xix. 3, 8 alluded to in
; ;
declines
to
explain, because
he was a Kapisthala
cit.,
1^,
344;
really
the Kausltaki Brahmana, iv. 8, and in the Jaiminiya Brahmana, i. 150 iii. 26. In ii. 390 it is 83. 149. 204.
;
definitely
et seq.,
with Mac-
stated, as in the
that ^akti
mean
10
is
not at
Saudasas.
vii. 34, 9 viii. 21, 11. C/. ^liMxayana Srauta SQtra. xvi. 11, 14.
berg, Rgveda-Noten,
Cf.
254
"
Sayana on Rv.
vii.
32,
and
kramanl. 107
I,
"
Nirukta.
ii.
24
^khftyana
12, 13.
182
276
VasUt^a
that Vi^vclmitra originally held the post. Probably, however, with the disappearance of Sudas, Visvamitra recovered his position, whereupon Vasistha in revenge for the murder of his sons secured in some way unspecified the defeat of the
Saudasas.^
At any rate it is hardly necessary to suppose that the enmity Saudasas and Vasisthas was permanent. There is evidence^'' that the Bharatas had the Vasisthas as Purohitas,
of the
while other versions^ regard them as Purohitas for people It seems that the Vasisthas were pioneers (prajah) generally.
adopting the rule that Purohitas should act as Brahman ^^ at the sacrifice: the Satapatha Brahmana^ states that the Vasisthas were once the only priests to act as Brahmans, but that later any priest could serve as such.^ A rivalry
in
priest
with Jamadgni and Visvamitra is reported in the Taittirlya Samhita.^ Paraiara and Satayatu are associated with Vasistha
the Rigveda,^ being apparently, as Geldner^* thinks, the grandson and a son of Vasistha. According to Pischel,*^ in
in
another hymn, 2 Vasistha appears as attempting to steal the goods of his father Varuna; Geldner^^ also shows that the Rigveda^ contains a clear reference to Vasistha's being a son
of
1*
16;
XV. 21, 4.
*
21
I
xii. 6, I, 41.
sadvirnSa Brahmana,
Weber,
"
'**
complicated the question by regarding the Bharatas as enemies of the Trtsus, which (see Trtsu) is not at all probable. though it is still the view of Bloomfield, Journal 0/ the American Oriental Society,
16, 41, 42.
'"
j
"
4,
Vedische Studien, 2, 132. Vedische Studien, 2, 55 et seq. vii. 55. Aufrecht, Indische Studien,
337, took the hymn to refer to a lover's visit to a maiden. C/. Lanman, Sanskrit Reader, 370; Brhaddevata,
vi. II,
xv. 4, 24
i
^
;
! ;
Vedische Studien, 2,
;
So also
Weber.
Nirukta, v. 13
I-,
231,
vii.
n.
131.
sacri-
33,
n.
Vastu
WEALTH A SEER
A PATRON
DAWN
277
of the Rigveda;^ for being of miraculous parentage, Vasistha would need adoption into a Gotra, that of the princes whom he served, and to whom Agastya seems to have introduced
him.
There are numerous other references to Vasistha as a ^Isi Vedic literature,^ in the Sutras,^^ and in the Epic, where he and Vi^vamitra fight out their rivalry .'^
in
vii.
*
^'
83. 8.
i.
iL
vii.
2,
Brhad&ranyalia Up>aiU8ad,
Rv.
;
;
112, 9;
iSii
I
:
88, 4; 96, 3;
ii.
2, 4, etc.
**
95i 17
>
KS.thaka SamhitA,
i.
xvi, 19
3, 478)
XX.
MaitrS.yanI SamhiUl,
;
"
V.
7 9
2,
iv.
2,
;
10,
9 Av.
Taittiriya SamhiUL,
iv.
;
BtiLhmana.
vi.
18, 3
;
See Weber, Indische Studien, 10, Episches im vedischen Ritual, 35. ** Muir, Sanskrit Texts, i^, 375-414. Cf. Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 131 et uq. Weber, Episches im
89-92
; ;
Indian Literature,
;
mana,
xxvi.
14
xxix.
2.
xxx. 3
37. 53. 79, 123, 162 Oldenberg, Zeitschrift der Deutschen Morgenldndischen
31.
i
Vasu
* IV.
in the
II.
Rigveda^ and
;
later^
;
I
denotes
'
'
wealth,'
2
;
property.'
3
;
17,
13
20,
vi.
55. 3
Av.
vii. 115,
ix. 4,
x. 8,
20
viii. 13,
22, etc.
xiv. 2, 8, etc.
Vasukra and his wife are the reputed composers of hymns of the Rigveda.^ The ascription goes back
Rigveda Aranyakas.^
1 X.
certain
to the
27-29.
Aitareya Araiiyaka,
i.
2,
SShkhSyana Aranyaka,
i.
3.
Vasu-pocis is a name occurring only once in the Rigveda^ in a form which may be interpreted as either plural or singular. In the former alternative it denotes a family of singers ;^ in the latter a patron.^
1
viii.
34, 16.
Griffith,
Hymns of
the Rigveda, 2,
175. n-
veda, 3, 162.
is
the
'
'
early
morning
xxviii.
in the
79,
6;
104,
i;
179,
i, etc.
So Vajasaneyi Samhita,
12.
Cf.
Zimmer, AUindisches
Leben, 361.
278
Vastra
clothing.'
26,
134, 4;
iii.
39, 3; v. 29.
' etc.
Av.
v.
i,
ix.
3,
25
xii.
3, 21,
15.
etc
Vasna
for
in the
Rigveda^ and later- denotes the 'price' paid ' value,' or the thing itself as an object of
Maitrayani Samhita,
sense seems to be
'
iv. 24, 9, where the phrase bhuyasa vasnam acarat kan'tyah must mean with a greater price he obtained a lesser value.* For the exact sense, cf. Olden'
i.
10, 2,
let
berg, Rgveda-Noten,
i,
419, 420.
')
Av.
xii. 2,
Saiphita, iil
36 49
('
price
= Vajasaneyi
|
and drink like wares.' Cf. also vasnika, worth a price," in Pancaviip^ Brihmana, xiv. 3, 13. Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 247
Schrader, Prehistoric Antiquities, 382
i
Taittiriya Samhita,
ix.
8,
4,
Kathaka Samhita,
Rigveda* and later* for the ceremonial conducting of the bride from the house of her parents to that of her husband.
is
Vahatu
the regular
name
in the
*
>
i.
184, 3
;
iv.
;
58, 9; X. 17,
= Av.
;
Aitareya Brahmana,
iv. 7, i
Taittiriya
31. 5)
'
32. 3
;
Av.
X. I, I
Brahmana,
i.
5, i, 2.
Vahni,
a
*
carrier,'
e.g,,
'
horse,'
goat,'
*
or an *ox.''
6, 2, etc.
I
'
Rv. Rv.
ii.
' etc.
Taittiriya Brahmana,-!.
8,
2,
5,
vi. 37, 3.
Vahya denotes
*
couch
'
or
'
in the Rigveda^ and the Atharvaveda* a bed of a comfortable kind used by women.
'
vU. 55, 8.
Cf.
'
Zimmer,
xiv. 2, 30.
Vako-vakya,
dialogue,'
is
the
name given
in the
BrShmanas ^
In one place* the to certain portions of the Vedic texts. Brahmodya is said to be a dialogue ; very probably in all the
passages the
*
Brahmodya
iv. 6, 9,
;
is
meant by
xi. 5. 6,
this
term.
Geldner's
^atapatha Brahmana,
4
;
20;
20.
8; 7, 3;
Chandogya Upanisad,
vii. 1, a,
'''
2,
7, i. iv. 6. 9,
^tapatha Bralimana,
Vac
DIA LOG UE
:
SPEECH
379
view'
is different he sees in the Vakovakya an essential part of the Itihasa-Pura^a, the dialogue or dramatic element as opposed to the narrative portion.
3
Vediuht Studien,
Cf.
Weber,
1,
267
Ch&ndogya Upanisad.
Vac, 'speech,' plays a great part in Vedic speculation, but only a few points are of other than mythological significance. Speech is in the Satapatha Brahmana^ divided into four kinds that of men, of animals, of birds {vayat^isi), and of small
The discrimination or creeping things {ftudram sartsrpam). articulate of speech is ascribed to Indra by the making
Sarphitas.^
The speech
*
'
mentioned,
and
in
one
The speech of the Kuru-Paficalas was especially renowned,* as well as that of the northern country, according to the Kausitaki Brahmana* so
Samhitfi* also that of the axle of a chariot.
that
men went there to study the language. On the other hand, barbarisms in speech were known, and were to be avoided.
"^
1 iv. I, 3, 16.
recension, however, is not merely obscure, but it seems to couple the Kurus
Maitr&yani Samhita, i. 11, 5. Oldenberg finds traces of the origin of the legend in Rv. viii. 100 but see
;
Mahavnuw
it
(so
we
cannot
Schroeder, Mysterium und Mimus, 339 et seq. ; Keith, Journal of the Royal Asiatic Society, 191 1, 993 et seq. ' Taittirlya Samhita, vi. 4, 7, 3 Maitr&yan! Samhita, iv. 5, 8
V.
;
remove the
as
'
'
difficulty
by taking
uttarihi
higher
The most
Weber,
Indische Studien,
191,
who
Pancavim^ Br&hmana,
Taittirlya SaqihitcL, vi.
;
vi.
i,
5, 4,
10i
;
13
MaitriyanI Samhitl, iii. 6, 8 Kithaka Samhit&, xxiiL 4. * Pancavimia Bribmana, loc, cit.
Uttara-Konu
to
{cf
''
Satapatha Br&hmana, iii. 2, 3, 15. difficult phrase has caused some doubt as to the sense, for uttardhi vig vadati Kurupanc&latrd seems to mean ' speech in the north among the Kuru-
89).
The
24,
supported by the K&nva recension of the passage quoted by Eggeling, Sacred Books of the East, 12, xlii, n. i. That
saying he Uavah, perhaps for he 'rt^ahBut the K&nva version is difiierent. See Eggeling, Sacred Books of the East,
26. 31. n. 3.
28o
V&caknavi
One
(daivl)
that
of the divine
and the human (mamisi), of which some specimens are such as otn, the divine counterpart of tathd, and so forth. given, The Brahmin is said to know both it seems best to regard the distinction not as between Sanskrit and Apabhrarn^a, as S5yana* suggests, but as between the Sanskrit of the ritual and the hymns and that of ordinary life. Reference is also made to Aryan " and to Brahmin ^^ speech, by which Sanskrit, as opposed to non-Aryan tongues, seems to
;
The Vratyas are described as speaking the language of the initiated (dlksita-vac) , though not themselves initiated (a-dtksita), but as calling that which is easy to utter {a-durukta)t
be meant.
difficult to utter.^
This
may mean
Indians were advancing more rapidly than the Brahminical tribes to Prakrit speech, especially if it is legitimate to connect
the Vratyas with the barbarians in speech alluded to in the
Satapatha Brahmana.'
8
See
Kathaka
Samhiti,
xiv.
;
j
w
I
the
Maitr3.yani SambitS., i. 11, 5 (where the words yai ca veda vai ca na replace the ordinary distinction of daiv'i and
mdnus'i: perhaps vedo should
Aranyaka,
iii.
2,
SS.nkhS.yana Aranyaka,
be read)
2,
i,
"
viii. 9.
vi.
34
18, 13;
Aitareya
in
Aitareya Aranyaka, i. 5, 2. PaiicavimSa BrShmana, xvii. i, 9. Cf. Levi, La Doctrine du Sacrifice, 34,
13
a BrShmana
;
9, etc.
MaitrS-
196.
VacaknavT, 'descendant of Vacaknu,' is the patronymic of with the further patronymic of Gargfi, who appears as a student of Brahman in the BrhadSranyaka Upanisad.*
a
woman
6,
iii.
8,
iv.
i.
Cf.
iii.
4,
^SiikhSyana
Grhya
SQtra,
Vaja from the meaning of 'strength,' 'speed,' in its application to horses derives the sense of 'race'* and ' prize,' or
'^
Rv.
ii.
23,
I
;
13;
iii.
11,
9; 37, 6;
Rv.
2, 3
;
i.
64,
13;
ii.
26,
3;
31,
7;
42, 6; V. 33,
86, 2,
etc
iii.
viii.
103. 5, etc]
Vajabandhu
AN INAUGURAL CEREMONY
is
281
That it ever means 'horse' merely 'prosperity.'' improbable, that sense being given by Vajin.^
etc.
;
most
Rv. i. 27, 5: 92, 7; vi. 45, 21. 23, Av. xiii. i, 22 Pancavim^ Br&h;
et ieq.,
12.
where he explains otherwise all the passages cited for the sense by the St. Petersburg Dictionary, s.v. 8.
Vedische Studien, 1, 10
Vajapeya
is
the
name
of a
to
the Satapatha Brahmana^ and later authorities,* formed by a Brahmin or a Katriya. The same
insists that this sacrifice is superior to the
only per-
Brahmana^
Rajasuya, but the consensus of other authorities* assigns to it merely the place of a preliminary to the Bphaspatisava in the case of a priest,
in the case of a king, while the Satapatha* compelled to identify the Brhaspatisava with the Vajapeya. The essential ceremony is a chariot race in which the sacrificer is victorious. There is evidence in the Sahkhayana Srauta Sutra showing that once the festival was one which any
is
Aryan could perform. Hillebrandt,"^ indeed, goes so far as to compare it with the Olympic games but there is hardly much real ground for this: the rite seems to have been developed round a primitive habit of chariot racing, transformed into a ceremony which by sympathetic magic secures the success of the sacrificer. In fact Eggeling seems correct in holding that the Vajapeya was a preliminary rite performed by a
;
Brahmin
by
known.
I
V. I, 5, 2. 3.
* V. 2, I, 2.
See Weber,
Ober
den
41
et seq.
1. 2.
i
;
Taittiriya Samhiti, v. 6, 2,
tiriya
Tait-
XXV.
et
Brahmana,
i.
7, 6, i
9, 11,
19
i,
ASvaliyana L&ty&yana
i
14
etc.
xviii. 3, 7.
Vaja-bandhu
'
in
be a proper name.
one verse of the Rigveda (viii. 68, 19) may It may, however, merely be an adjective
meaning
ally in conflict.'
282
Vijaratnftyaiu
is
nymic of
Aitareya BrShmana
(viii.
Viya-^ravas is mentioned in the last Vaipsa (list of teachers) of the Brhadaranyaka Upanisad* as a pupil of Jihvavant
Badhyoga.
'
vi. 4,
33
(Madhyamdina =
vi. 5,
3 KAnva).
is
the patro-
nymic of KuiSri in the Satapatha Brahmana.* It is also the patronymic of the father of Naciketas in the Taittiriya Brahmana,* where the name is apparently Usant, though it is
understood by Sayana as a participle in the sense of desiring.' The Vajasravases are in the Taittiriya Brahmana said to have been sages.^ They were Gotamas.'*
^
'
X- 5. 5. 1I
3 i. 3. 10. 3.
II, C/. Kathaka Upanisad, i. I, with different names, on which see Weber, Indian Literature, 157, n.
iii.
'
8, 1.
Cf. Taittiriya
Brahmana,
iiL 11, 8.
Vajasaneya is the patronymic of Yajfiavalkya in the Brhadaranyaka Upani?ad* and the Jaiminiya Brahmana.'^ His school, the Vajasaneyins, are mentioned in the Sutras.' * 3 vi. 3, 15 4, 33 (Madhyaipdina = Anupada SQtra, vii. 12 viii. i.
;
;
vi. 3,
5.
3 Kanva).
Cf.
Weber,
;
Indische Studien,
i,
;
44, 53,
10, 37,
'
ii.
83. 283
2,
Vajin in several passages of the Rigveda^ denotes steed with reference to its swiftness and strength. In one passage ^ it is perhaps, as Ludwig' thinks, a proper name, that of a son
of Bfhaduktha, but this view seems forced.
1 il 5.
vi.
10. I
34, 7
i"- 53i
23
^
;
I
56, 2.
3, 133.
75,
6;
'
|
* Vajina in the later Sarnhitas^ and the Brahmanas denotes a mixture of hot fresh milk with sour milk.
*
Taittiriya
Satphita,
i.
6,
3,
10
Cf.
Eggeling,
3,
Sacred
;
Books of
'
'
the
^rauta SQtra,
3. 3. 2
ix. 5, I,
57, etc.
Va^ici
383
Vadeyi-putra.
See BSdeyiputra.
Rigveda* and the Atharvaveda* denotes 'instrumental music' according to the St. Petersburg Dictionary; but in the later Samhitas^ and the Brahmanas* a 'harp' or 'lyre' with a hundred strings (sata-tantu) used at the Maha-
Va^a
in the
vrata ceremony. The Rigveda clearly refers to the seven 'notes' {dhdtu) of the instrument, which are called elsewhere
latter
expression be taken as
85,
10
'
X. 32, 4.
Cf.
Zimmer,
who
X. 2, 17.
'
in thinks the meaning is flute Rv. i. 85, 10, but not necessarily. Max
'
Taittiriya SamhitS,
vii.
5,
g,
2
12
v.
6,
Muller, Sacred Books of the East, 32, ' in i, 85, 10 voice 138, render it ix. 97, 8, and arrow in viii. 20, 8
;
' '
Aitareya Aranyaka,
;
v. i, 4, etc.
ix.
50, I,
and
this sense is
accepted in
for
X, 32. 4.
i.
Bohtlingk's Dictionary,
iii.
s.v. i vdria
164, 24
1,
6;
7, i
ix.
103, 3,
ix.
50,
I.
etc.
Vanija denotes a
('
'
merchant
'
as
a hereditary profession
son of a Vanij
')
Puru?amedha
('
human
1
sacrifice
')
in the Yajurveda.^
;
Taittirfya
Brahmana.
iii.
4, 14, i.
Vai?i.
See Vana.
where the
'
it
the sense of
musical
284
Vata
Vata
later.2
the regular
word
for
'wind'
in
In one passage'*
Zimmer^
monsoon.
*
Cf. Salilavata.
28. 6
ii.
I,
38, 3
iii.
14. 3.
etc
Av.
3
iv. 5,
who compares
refers to
V. 5, 7
xii.
i.
i,
51, etc.
i,
which
two
Taittiriya
Satnhit&,
6,
winds.
6.
Vata-pana ('wind guard') apparently means some sort of garment as protecting against wind in the Taittiriya Samhita
(vi. I, I, 3).
Vata-ra^ana, 'wind-girt,' is applied to the Munis in the Rigveda^ and to the Rsis in the Taittiriya Aranyaka.^ Naked ascetics, such as are known throughout later Indian religious history, are evidently meant.
1 X. 136, 2.
though without
take the
sufficient
reason,
to
Vatavant
(XXV. 3, 6).
is
the
name
of a
R.si in
the Pancavimsa
Brahmana
Dpti performed a certain Sattra or sacrificial session, but by stopping at a particular time he came to grief, and his descendants, the Vatavatas, were less prosperous than the Darteyas.
He and
Vra^uma
1
Vatavata, 'descendant of Vatavant,' is the patronymic of The KausTtaki Brahin the Aitareya Brahmana.^ mana^ has the same form with a variant Vadhavata.
V. 29.
n. 9.
Vatsi,
descendant of Vatsa,'
is
the Aitareya
Brahmana
(vi.
24, 16).
' Vatsi-putra, son of a female descendant of Vatsa,' as the name of a teacher mentioned in the last Vam^a (list of teachers)
Vadhavata
285
of the Brhadaranyaka Upani^ad as a pupil of Papa^ariputra according to the Kanva recension (vi, 5, 2), as a pupil of Bharadvajiputra according to the Madhyarndina (vi. 4, 31).
Vatsi-MaijdavI-putra is the name of a teacher, a pupil of Para^ariputra, according to the last Vamda (list of teachers) in the Madhyarndina recension of the Brhadaranyaka Upanisad
(vi. 4, 30).
Vatsya,
teachers.
descendant of Vatsa,'
is
is
the
name
of one or
more
the SahkhSyana Aranyaka,^ where the Aitareya Aranyaka^ in the parallel passage has Badhva* Others occur in the Vam^as (lists of teachers) of the
in
One
mentioned
ii.
6,
3;
5,
iv. 6,
3 K&nva); Satapatha
2, 3.
Br&bmana,
5
ii.
;
x. 6, 5, 9.
iv. 5,
3 vi. 5, * ii. 5,
4 Kinva. 22 iv. 5, 28
20;
26 Kanva.
(M^hyaindina
ix. 5, I, 62.
in
'
is
the
name
of a teacher
Vadana denotes
of the Rigveda.^
^
^nkhSyana Aranyaka,
viii.
g;
^inkhiyana
Vadita
*
is
found denoting
music
'
in the
compound
glta-
vddita, song and music,* in the Chandogya Upanisad (viii. 2, 8), and uncompounded in the Kausltaki Brahmana (xxix. 5) along with Nptya, dance,' and Glta, song.' See l^llpa.
* *
Vadhavata
for
is
Vatavata.
1 ii.
9.
cy.
i,
215, n.
2,
293, n.
286
Vadhuya
at
the garment of the bride worn and afterwards given to a Brahmin.^ marriage ceremony
Vadhuya denotes
Rv.
X. 85,
i.
the
2, 41.
Cf.
KauSika SQtra,
Ixxix. 21
A^val&yana
Grbya
SQtra,
Vadhpya^va, connected with Vadhrya^va,' the epithet of Agni in a hymn of the Rigveda (x.
is
apparently
69, 5).
a masculine) in one or two passages of the Atharvaveda^ seems to denote a 'small tree.' Elsewhere* (as
Vanaspatya
it
(as
a neuter)
*
viii.
fruit
'
of a tree
'
(Vanaspati).
7,
8,
14
xi.
9, 24.
Cf.
xii.
i,
27.
3i If
16, i.
Vama-kaki^ayana is the name of a teacher, a pupil of Vatsya^ or ^andilya* in the Satapatha Brahmana.
1
x. 6,
5,9.
Cf.
vii. ^, /,
II.
I
4
vi.
Kanva.
Cf.
Satapatha BrShmana,
BrhadS.ranyaJca
Upanisad,
5.
x. 4, i, 11.
Vama-deva is credited^ by tradition with the authorship of the fourth Mandala of the Rigveda, and he is once mentioned in that Mandala.* He is, moreover, credited with the
authorship of the fourth hymn of the Mandala by the Yajurveda Samhitas.^ He there appears as a son of Gotama, while
one hymn of the fourth Mandala of the Rigveda"* Gotama mentioned as the father of the singer, and in another^ the Gotamas occur as praising Indra. In the Brhaddevata two absurd legends are narrated of Vamadeva. One describes Indra as revealing himself in the form of an eagle to the seer as he cooked the entrails of a dog the other tells of his successful conflict with Indra, whom he sold among the seers. Sieg^ has endeavoured to trace these tales in the
in
is
;
Aitareya Aranyaka,
ii.
2, i, etc.
j '
Kathaka Samhiti,
ii.
x.
MaitrSyani
|
notes.
'
i
Samhita,
i,
11
iii.
2, 6.
Die Sagenstoffe
76
et seq.
* iv. 4, II.
Varaki
287
is
Rigveda, but without any success. Moreover, though VSmadeva mentioned in the Atharvaveda and often in the BrShfigures there as a hero of these legends.
before birth) B{-badS.ranyaka Upanii. i. 4, 22 (M&dhyamdina 4,
;
manas/ he never
'
Rv
On
sad,
Rigveda-Noten,
latter, ibid.,
8
*
291
uq.
et
uq.
on the
10
K&nva)
27. Cf.
Pancavitp^ Br&hmana,
419
xiii. 9,
See Av.
2
;
Aitareya
Brihrnana,
iv.
30,
Aitareya Aranyaka, ii. 5, i = Aitareya Upanisad, ii. 5, where ( V&madeva is credited with knowledge
vi. 18, I.
Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 123, 124; Weber, Proceedings of the Berlin Academy, 1894, 789 et stq. Oldenberg, Zeitschrift der Deutuhen
;
1
Vayata, 'descendant
of
Vayant,'
(vii.
is
Pa^adyumna
Vayasa The sense
i.
in the
Rigveda
33,
2).
the
in the
bird.'
Sadvimsa Brahmana
only.*
164, 32.
'
iv.
vi. 8.
Rv.
is
5.
descendant of Vayya,' is the patronymic of Satya^ravas in the Rigveda (v. 79, i. 2).
Vayya,
'
Var
1
is
In some passages^
i.
found in the Rigveda^ and later* denoting 'water.' stagnant water,' pond,' is meant.
'
'
116, 22;
ii.
4,
6;
*
X. 12,
3; 99, 4;
I I
'
Av.
ill
13,
8;
Satapatha BrAh-
105, I, etc.
mana,
98, 8
;
vi. i, i, 9, etc.
ix.
Rv.
iv. 19,
viii.
112, 4.
' Varaki, descendant of Varaka,' is the patronymic of Kaipsa in the Jaiminiya Upanisad Brahmana (iii. 41, l).
388
PATRONYMICS-ELEPHANT AN ANIMAL
'
V4rakya
VSrakya, descendant of Varaka,' is the patronymic, in the Jaiminlya Upani?ad Brahmana, of Kamsa Kubera, Janasruta, Jayanta, and Prothapad.
Varaka
in
is
taken by Roth^
as an adjective with Mrgfa, meaning wild beast.' But the sense intended must have been elephant,' the usual sense of Varana in the classical literature. Probably the feminine
Varani
in
the
Atharvaveda '
likewise
denotes
'
female
elephant.'
viii. 33, 8 ; x. 40, 4. > St. Petersburg Dictionary, s.v., ic. ' V. 14, II.
*
Studien,
i.
xv,
100-102;
;
Whitney,
;
Cf.
Pischel
Varu^ii,
descendant
of
Varuna,'
is
the
patronymic
of
Bhrgru.^
^ Aitareya Br&hmaria. Upanifad, iii. i, etc.
iii.
34,
Satapatha Brahmana,
xi. 6, i, i
Taittirlya
Varkali, 'descendant of Vrkala,' is the metronymic of a teacher in the Satapatha Brahmai^ia.^ The name in the form of Varkalin has been seen in the Aitareya Aranyaka,^ but
wrongly.
1
xii. 3, 2, 6.
iii.
2, 2,
VarkarunT-putra
is
the
last
Artabhag-iputpa, in the
teacher,
3,
is
Vapdhra-^asa,^ Vardhri-nasa^
the
*
is
the
('
list
of victims at the
Saiphita,
iii.
A^vamedha
i
-
Taittiriya
v.
5.
20,
MaitrSyanl Saiphita,
14, 20.
Varneya
PATRONYMICS
289
Yajurveda Samhitas. The meaning seems to be, as taken by Sayana,* 'rhinoceros.' Bohtlingk* quotes as other inter* an old white he-goat or ' a kind of crane.' pretations
'
'
On
Taittiriya Samhiti,
Cf.
loc. cit.
Dictionary,
5.1;.
Zimmer.
is
the patronymic
33 (M&dbyatndina
vi. 5,
3 K3.nva).
is
' Var^agranl-putra, son of a female descendant of Vrsagana,' the name of a teacher, a pupil of Gautami-putra in the
Varn^a (list of teachers) in the Madhyamdina recension of the Brhadaranyaka Upanisad (vi. 4, 31).
last
Var^a-graiiiya,
'descendant of Vrsagana,'
NidSLna
is
the
name
Cf.
of a
teacher in the
^
Vamsa Brahmana.^
4,
Indische
Studien,
372
Sutra,
ii.
vi.
7,
etc.
Garbe,
Vapa-gipa, 'descendant of
the Rigveda
(i.
Vrsagir,'
is
the patronymic of
in
Cf.
descendant of Vrsan or Vrsni or Vrsna,' patronymic of Gobala^ and Barku,^ and of Aikvaka.3
Varna,
'
is
the
Taittiriya
BrUhmana,
iii.
n.
i.
g> 3
(iv,
i,
4)
6, i.
lectio
V&rniui.
i,
i,
10;
8,
JaiminTya
Upanisad
Brfthmana,
5. 4-
Vafni-vrddha, descendant of Vrsnivrddha,' nymic of Ula in the Kausitaki Brahmana (vii. 4).
Varrieya,
VOL.
II.
*
is
the patro-
descendant of Vr?ni,'
is
the patronymic of
tu^
in the Taittiriya
Brahmana
(iii.
10, 9, 15).
19
290
'
Vftr^nya
Varnya, descendant
in the
*
the patronymic of a
man
^atapatha Brahmana.^
I, 1,
iii.
4.
The Kanva
Books oj
Varma.
See Vapna.
'
hair sieve
'
in
he
Vajasaneyi Samhita,
xix.
88;
Satapatha Brahmana,
xii.
7,
3,
11;
8, i,
14, etc.
Vala-khilya is the term applied in the Brahmanas^ to the The supplementary hymns inserted after Rigveda viii. 48. Rsis of these hymns are so named in the Taittiriya Aranyaka.^
Cf. 2. Khila.
Aitareya Brahmana, v, 15, i. 3. 4 II Kausitaki Brahmana, XXX. 4. 8 Pancavim^a Brah;
Cf,
Max
Miiller,
Ancient
Sanskrit
mana,
xiii.
II,
v.
ii.
3; xiv.
2, 4,
5,
4; Aitareya
;
Boohs oj the East, 32, xlvi et seq. BrhaddevatS, vi. 84 et seq., with Macdonell's notes;
Literature,
220
Sacred
;
Aranyaka,
etc.
Gopatha
Scheftelowitz,
Die
Apokryphen
des
Brahmana,
'
i.
6, 9.
Rgveda, 35
et seq.
23.
horse-hair strap
'
in the
Satapatha
ValiiSikhayani
is
the
name
of a teacher in the
Sankhayana
Aranyaka.^
1 vii.
21.
Vavata
*
is
'
in
the
of
the
king's
favourite
1
Mahii
I
only.
xiii. 2,
*]
Aitareya Br&hmana,
22,
Taittiriya
Br&hmana,
i.
7, 3,
i. 7; ^ata-
patha BrShmana,
5, 2, 6, etc.
4,
8;
Vasas
291
V. 20, 2.
I
tiriya
BrShmana,
vi. 18,
i.
'
Kclthaka Saiphiti,
xiii.
4;
Tait-
BrS,hmana,
Vail is mentioned in the Rigveda both as a weapon of the Maruts* and as held by the god Tvastr,^ as well as in other
mythical surroundings.^
It is used,
;
here
may mean
awl,' in
37, 2
88. 3
v. 53. 4.
* X. 6, 3
viii. 2g, 3.
have vasyd
* viii. 12, 12; X. 53, 10; loi, 10 (of the stones with which the Soma plant is manipulated), all doubtful passages.
' Vasah-palpuli, washer of clothes,' is the name of one of the victims at the Purusamedha ('human sacrifice') in the
Yajurveda.^
1
Taittirtya
BrShmana,
iii.
4, 7, i.
Vasas
'
is
word
in the
Rigveda^ and
later ^ for
Clothes were often woven of sheep's wool (cf, the god Pusan is called a weaver of garments (vdsovaya)' because of his connexion with the fashioning of forms. The garments worn were often embroidered (cf. PeiSas), and
clothing.'
;
'
'
Onnia)
the Maruts are described as wearing mantles adorned with When the giver of garments {vdso-dd) is mentioned gold."*
'
'
'^
along with the giver of horses and gold, ornamental garments are probably meant. There are several references in the Rigveda
to the Indians' love of ornament,
1
i.
which
is
attested by
Megas-
34,
24
II,
X. 26,
Taittiriya
Saqihiti,
vi.
i,
g,
2; vajasaneyi SamhitS, ii. 32; xi. 40 Aitareya Brihmana, i. 3, etc. A garment of Ku^ grass is mentioned in Satapatha Br3.hmana, v. 2, i, 8, as worn by the wife of the sacrificer at
;
yaka,
* *
xi. 4.
x. 26, 6.
v. 55,
6 (hiranyay&H atkOn).
Cf. vastra-dd, v. 24, 8.
;
X. 107, 2.
i.
85,
g2,
ix.
g6,
the
consecration, but
it
is
doubtful
X. I, 6.
19
292
Va8i9tlia
often to have worn three garments an undergarment (c/. Nivi),^ a garment," and an overgarment (cf. Adhivasa),^- which was presumably a mantle, and for which the names Atka and Drapi also seem to be used. This accords with the description of the sacrificial garments given in the Satapatha Brahmana,^^ which comprise a Tarpya,
undergarment '; secondly, a garment of and then a mantle, while the ends of the turban, undyed wool, after being tied behind the neck, are brought forward and tucked away in front. The last point would hardly accord with the usual practice in ordinary life, but seems to be a
perhaps a
silken
Atharvaveda" There is nothing to show and the Satapatha Brahmana.^ exactly what differences there were between male and female costume, nor what was exactly the nature of the clothes in
case of
women
either case.
It
is
assumed that all civilized persons other than inspired Munis would wear clothing of some sort.^ See also Vasana, Vastra, Otu, Tantu. For the use of skin
garments, see Mala.
'
p.
709
Arrian, Indica,
" V&sas
viii. 2, i6.
in the
V. 9.
ix. 97, 50.
vi.
29,
x.
123,
7.
possibly indicate that early Vedic dress was fitted like the Minoan style of dress, and unlike the
later Achaean style as seen in Homer World of Homer, 60 et {cf. Lang, The
' ;
See Eggeling, Sacred Books of the East, ^i,S$et seq. " viii. 2, 16 ; xiv. 2, 50.
5,
i.
140, 9;
20
et seq.
" "
v. 2,
i, 8.
Cf.
;
Satapatha Br^hmana,
iii.
xi.
5,
i,
and
i,
2,
13-17,
where the
is
seq.).
"
Av.
viii.
2,
16
xiv.
i,
2,
i,
50.
Cf.
3; Vajar
Zimmer, AUindisches
Ltben, 261,
262.
'descendant of Vasitha,' is the patronymic of Satyahavya, a teacher mentioned several times in the later
Vasii^tlia,
Vahasa
293
Samhitas,^ of Rauhina in the Taittiriya Aranyaka,* and of Caikitaneya.' Moreover, reference is made to the claim of the Vasisthas to be Brahman priest at the sacrifice.* A Vasistha
is
mentioned as a teacher
in the
the
Taittiriya
KSthaka
Studicn,
iii.
SamhitS.,
3,
Taittiriya
SamhitS,,
iii.
5,
2,
474)
iv.
3,
8,
7.
Atyar&ti,
viii. 23, 9.
see
10.
See xii. 6, i, 41. Indische Studien, lo, 34 Eggeling, Sacred Books of the East, 44, 212, n.
xxxvii.
17
^ata-
Weber,
' 3
i.
12, 7.
A Uindische
;
j
Syntax, 570).
Jaiminiya
;
Gopatha
|
Br&hmana,
2, 10.
Vastu-pa^ya, according to Bohtlingk^ a name of a Brahmana, is a mere error for Vdstupasya^ in the Jaiminiya BrShmana.^
1
2
"*
Dictionary,
iii.
120.
found in the Rigveda (iv. 57, 4. 8) and the Atharva102, i) apparently denoting an ox for 'drawing' the (vi. plough. See also Rathavahana.
is
Vaha
veda
Vahana
1
(neut.)
in
the
*
2 burden,' or occasionally a
Aitareya Brthmana,
iv.
9,
4; Satapatba Brahmana,
8, 2,
ii.
i,
4, 4
iv. 4, 4, 10. 2
Satapatba Br3.hmana,
ix. 4, 2, 11.
Vahasa,
the
1
'
boa constrictor,'
(*
is
included in the
')
list
of victims at
Asvamedha
horse sacrifice
5,
iii.
in the
Yajurveda Samhitas.^
Samhita,
xxiv. 34.
Taittiriya Sanihiti, v.
I
;
13,
Vajasaneyi
Cf.
14,
Maitrayani Saiphit&,
14, 15
Zimmer,
294
Vi
denotes
bird.'
ag, 3
38, 7
vi.
C/.
Paficavim^ BrShmana, v. 6, 15, etc. 64, 6, etc. Zimmer, Altindisches Ltbtn, 87.
'
Vi-kakara
is
the
name
')
of
some
medha
*
(*
horse sacrifice
xxiv. 20.
;
Ltben, 94
in
Vi-kankata is the name of a tree {Flacourtia sapida), often mentioned in the later Samhitas^ and the Brahmanas.^
1
Taittiriya
Saiphita,
iii.
5,
7,
'
;
|
^atapatha Brahmana,
ii.
2, 4,
10
vi. 4, 10,
5;
K&thaka SamhitS.,
iii.
xix. 10;
v. 2, 4, 18, etc.
Maitr&yani Samhit^,
xi. 10, 3.
i, 9.
Cf. Av.
Cf.
Zimmer,
is
found
in the
*
4)
denoting
sale.'
15, 4)
and the
Vi-klindu
is
the
name
*
of a disease in
the Atharvaveda.^
Bloomfield^ suggests
1
catarrh.'
2
xii. 4, 5.
Hymns
Vi-ghana
in the Taittiriya
^
iii.
'club.'
2, 4, I.
The
Av.,
28,
i,
has drughaiia.
pupil of
Vi-carin Kabandhi
(*
descendant of Kabandha
')
is
the
name
Bloomfield,
Vitta
295
veda,* where Roth* sees in the term the name of two stars, while in the Taittirlya Samhita^ he thinks they mean the Naki^atra called Mula. There can, however, be no doubt that
the asterism
1
ii.
iii.
is
intended in
;
all
the passages.*
Whitney, Translation of the Atharvaveda, 361, points out that Vicrtau are X and t; Scorpionis, while MQla includes
8, I
vi.
no, 2
121, 3.
See
also
7, 4.
' St.
Petersburg Dictionary,
Altindisches
s.w.
iv. 4, 10, 2.
*
the
Leben,
tail
as a whole.
Zimmer,
356;
Vy.
See
2.
Ak^a.
Vi-jamatr.
See Jamatp.
Vitasta, the most westerly of the five rivers of the Panjab, is only mentioned in the Rigveda^ in the Nadistuti (' Praise of Rivers ')* It is the Hydaspes of Alexander's historians, more
correctly reproduced
by Ptolemy as Bidaspes.
The name
appears
in the
Wihat, and
* X, 75,
Mohammedan
26;
5; Nirukta,
cf.
K^ik
The
rareness of the
to
name
in the
the
Panjab not
of India,
14, 160.
Vitta in the Rigveda^ and later ^ denotes 'wealth,' 'possesThe earth is referred to in the Taittiriya Upanisad' as sions.' The doctrine that a man's full of riches (vittasya parnd).
greatness depends on his wealth
is found as early as the Brahmana.* The striving after wealth (vittaisand) is Taittiriya mentioned in the Brhadaranyaka Upanisad* as one of the things abandoned by the sage.
1 V.
42,
X. 34, 13.
I
'
ii.
8.
Cf. the
name
vasumafl found
xiii. i.
3
.
Av.
xii. 3,
;
52
Taittiriya Saiphitft,
;
5i 9. 2
vi. 2, 4, 3
Vijasaneyi Sam-
in the * i.
j I
^&nkh&yana Aranyaka,
4, 7, 7.
>
iii.
4, i
iv.
4 26.
296
Vidagdha ^akalya
Vidagfdha l^akalya is the name of a teacher, a contemporary rival of Yajfiavalkya at the court of Janaka of Videha in the Brhadaranyaka Upanisad,^ the Jaiminlya Upanisad Brahmana,* and the ^atapatha Brahmana.^
and
iii.
9, i; iv.
i,
17 (M&dhyarndina
'
I
ii.'jb
=7
K&nva).
xi. 6, 3, 3.
Vidatha
assembly for or religious ends,^ or for war.* secular* Oldenberg^ once ordinance (from vi-dha, thought that the main idea is Ludwig thinks 'dispose,' 'ordain'), and thence 'sacrifice.' that the root idea is an assembly,' especially of the Maghavans Geldner"^ considers that the word priand the Brahmins.
*
' '
a word of obscure sense, confined mainly to the * According to Roth,^ the sense is primarily order,'
is
*
'
marily means
'
'
knowledge,'
*
wisdom,'
'
priestly
lore,'
then
sacrifice
and
hand,
insists that
sacrifice,' as acquire '), house this interpretation, at any rate, connected with the The term vidathya, once^ appears to suit all the passages. applied to the king {samrdt), might seem to be against this
view, but it may refer to his being rich in homesteads '; and the connexion of the woman with the Vidatha, as opposed to
1
'
Rv.
;
;
i.
31, 6;
38, 4
;
117, 25;
vi. 8,
;
iii.
i,
27. 7 92, 2
*
iv.
x. 85,
;
18; 26
;
Av.
1,
;
iv. 25, I
v. 20, 12
xviii, 3,
back on the derivation from Cf. Macdonell, Vedic Grammar, p. 23, n. 10.
falls
'
he
vidk,
'
worship.'
70, etc.
ii.
3,
259
4; 27,
vii.
12.
;
17;
iii.
38, 5. 6;
;
et
uq.
f Vtdische Studien, 1, 147; Zeitschrift Deutschen Morgenlandischen Gesell-
V.
63, 2
66, 10
viii.
39,
x. 12,
Av.
xvii. I, 15.
So Whitney renders
der
the word in Av. i. 13, 4, as 'council,' Translation of the Atharvavedai, 15. * Rv. i. 60, I ii. 4, 8 39, 1 iii. i, i
;
schaft, 52, 8
Journal
56, 8, etc.
*
Rv. L
166,
2;
167, 6;
v.
59, 2,
etc.
*
et
Sacred Books of the East, 46, 26 But in Zeitschrift der Deutschen seq.
1
,
Rigveda, 85, 26. 27 (of the wife in the marriage ritual); i. 117, 25 ii. I, 6 Av. xviii. 3, 70. 1" iv. In i. 91, 20 27, 2. 167, 3
; ;
'
vidathya,
Vidigaya
A SEER A LOCALITY A
TEACHER A BIRD
297
the Sabha, tells in favour of Bloomfield's explanation. That the word ever denotes an asylum, like the house of the .'^rahmin/2 as Ludwig^^ suggests, is doubtful."
C/. Av. vii. Samhitcl, iv. 7, 4.
1'
"
"
38,
MaitrayanI
, '
Cf.
Zimmer,
(e.g.,
who
ii.
means
Rv.
35.
^3
1*
Op.
cit.f
i.
3, 261.
Rv.
31, 6;
not
V. 62, 6;
a smaller assembly than the But we have no ground to be Samiti. certain that such smaller assemblies ever existed at an early date either in India or elsewhere among Aryan
27, 12)
clearly.
peoples.
Vidanvant Bharg-ava
as the seer of a
('
descendant of BhrgTi
')
is
mentioned
Saman
10.
Brahmana^
and
in the
1
xiii. II,
iii.
159
et seq.
Vidarbha occurs
in the earlier
of a place only in the Jaiminiya Upanisad BrShmana,^ where its Hacalas (perhaps a species of dog) are said to kill tigers.
*
ii.
440 (Journal of
the
American Oriental
Vidarbhl-Kauindinffya
is
the
name
(lists
ii.
6, 3
iv. 6,
3 K&nva).
Vi-di^ denotes^ an
.
intermediate quarter.'
vi.
See Dii.
iv. 4.
Vajasaneyi Samhita,
19
.Sadvitn^ BrShmana,
hita^
Vidigaya is the name of an animal in the Taittiriya Samand the Taittiriya Brahmana.^ The commentary on the former takes it as a kind of cock (kukkiita-viiesa) ^ that on the
a white heron (sveta-baka).
*
iii.
latter as
^
V. 6, 22, I.
9, 9. 3
Apastamba Srauta
Cf.
Zimmer,
298
A KING A PEOPLE
in the
it is
Videgha
^atapatha
him
who
I,
name
1 i. 4,
lo
et seq.
Indische Studien,
170
IndischeStreiftn,
"
Books of
n.
;
the
Weber,
the name of a people who are not mentioned Brahmana period. In the ^atapatha BrShmana^ the legend of Videgha Mathava preserves clearly a tradition that in Videha culture came from the Brahmins of the West, and that Kosala was brahminized before Videha. The Videhas, however, derived some fame later from the culture of their king Janaka,who figures in the Brhadaranyaka Upanisad^ as one of the leading patrons of the Brahman doctrine. In the Kausitaki
Videha
is
before the
KaiSis
in the list of
the Videhas are passed peoples with Kosala and Ka^i, they are included over, probably because, in the term Pracyas, easterners.' Again, in the Sahkhayana
'
Aitareya Brahmana^
Srauta Sutra^ it is recorded that the Kasi, Kosala, and Videha kingdoms had each the one Purohita, Jala Jatukarnya and in another passage of the same text the connexion between the Videha king. Para Atnara, and the Kosala king, Hiraijya;
nabha, is explained, while the Satapatha Brahmana'' speaks of Para Atnara as the Kosala king, descendant of Hiranyanabha. Another king of Videha was Nam! Sapya, mentioned in the Pancavim^a Brahmana. In the Sarnhitas of the Yajurveda* 'cows of Videha' seem to be alluded to, though the commentator on the Taittiriya Samhita merely takes the adjective
vaidehl as
having a splendid body (visista-deha-sambandhini), and the point of a place name in the expression is not very obvious. The Videhas also occur in the BaudhSyana Srauta Sutra * in Brahmana-like passages. The boundary of Kosala and Videha was the Sadanira,
^ i. 4, I,
'
10
et stq.
iii.
8, 2,
Cf. iv. 2, 6
9,
30
;
Sata;
" xvi. 9,
n.
i,
13.
patha Br&hmana,
3, I
;
xi. 3, i,
6, 2, i
Taittiriya
Samhita,
4,
Taittiriya
I.
Br&hmana,
iii.
10, 9, 9.
Kthaka
1"
ii.
Saiphitd,, xiv. 5.
;
* iv.
viii. 14.
xxi. 13.
Vidhava
299
probably the modern Gandak" (the Kondochates of the Greek geographers), which, rising in Nepal, flows into the Ganges Videha itself corresponds roughly to the opposite Patna.
modern Tirhut.
**
Cf.
Imperial
Gazetteer
of
India,
12, 125.
Cf. Weber, Indische Stvdien, i, 170; Indian Literature, 10, 33, 53, 127, 129, etc. ; Eggeling, Sacred Books of the East,
Oldenberg, Buddha, 398, 399 India, 26, 37 ; Pargiter, Journal of the Royal Asiatic
12, xli
;
;
Vidya
in the
especially that of the three Vedas, which are called the trayl vtdyd, 'the threefold knowledge,' as early as the Taittirlya
Brahmana.'
lists
of
objects of study in the Satapatha Brahmana.* What exactly the expression here means is uncertain Sayana^ suggests the
philosophic
systems
Geldner
the
first
Brahmanas
and
116, I
xi. 7,
10
8, 3.
ii.
xi. 5, 6,
ii.
8
;
Taittirlya
V. I, 7,
Samhita,
i,
2,
viii.
sad,
* '
4, 10
Aitareya Brahmana,
Cf.
23,
On
Satapatha Brahmana,
8. 9, etc. 3 iii.
10, II, 5.
Satapatha Brah-
'
mana,
V. 5, 5, 6, etc.
n. 2.
Vidradha denotes a
disease,
Yakima.
According to Zimmer,^ it was a symptom accompanying Later it is called Vidradhi. Ludwig^ compares the obscure Vidradha of the Rigveda,* where, however, the sense of
the word
*
is
very uncertain.^
Cf, Wise, System of Hindu Medicine,
210
5,
Bloomfield,
Hymns
of the Atharva-
Rigveda,
93.
60
;
Groh-
Whitney,
Oldenberg, Rgveda-Noten,
295.
one,'
is
from the
be
bereft.'
The masculine
vidhava
conjectured
300
Vidhu
by Roth^
difficult
received text presents the apparent false concord vidhantarrc vidhavdm, in which he sees a metrical lengthening for vidhavam, the sacrificing widower.' Ludwig in his version takes vidh'
antam as equivalent to a feminine, while Delbrilck^ prefers the worshipper and the widow.' Possibly the widower and
'
the
widow
'
may
be meant
but
we know nothing
of the
mythological allusion in question, the feat being one of those attributed to the A^vins, and the natural reference to Gho^a as
being rendered unlikely because their feat in regard to her has already been mentioned a few verses before in the same hymn.* The word Vidhava is not of common
occurrence.*
*
husbandless
'
St.
Petersburg Dictionary,
i.v.
so
:
* x.
40.
5.
also
3
Grassmann.
Rv.
iv. 18,
iii.
12
x. 40, 2
Sadviipa
15.
* X. 40, 8.
Brahmana,
I
Nirukta,
iii.
does in the post-Vedic language) the moon in a passage of the Rigveda,^ where it is alluded to as wandering solitary in the midst of many {vidhum dadranam samane bahundm).
clearly to
*
Vidhu seems
*
mean
(as
it
'
^-
55
'
Nirukta,
'
xiv.
18.
Cf.
Hillebrandt, Vedische Mythologie, 1, 465. That the many are the Nakfatras is
The
Vi-na^ana, 'disappearance,'
the Sarasvati
is
lost
in
the
name
mentioned in the Pancavim^a Brahmana^ and the Jaiminiya Upanisad Brahmana.2 The locality is the Patiala district of the Panjab.3 Cf. PIaka Praspavana.
*
XXV. 10, 6;
;
xxiv. 5, 30
X. 15, I
i.
;
2 iv. 26.
97-
1, 2, 12.
Vip
in several
passages of the Rigveda^ refers, according to which form the bottom of the Soma filter,
;
99,
I.
St Petersburg
Dictionary,
5.
v.
Vipa^
PANJAB RIVER
But
301
stretched.
this
very doubtful.^
Morgenldndischen
203
Geulluha/t,
3,
54,
171
97-110.
Oldenberg.
dtr
Deutschm
Vi-patha, in the description of the Vratya,^ vehicle suited for rough roads. Cf. Anas.
1
denotes a
Av. XV.
xvii.
2, i,
Pancavim^ Brah;
mana,
Sutra,
14
;
LAtyayana ^rauta
; ;
cf. vii. 3, 8.
1.44-
1.
Vipa^cit
')
Lohita
(iii.
is
Daka Jayanta
Lauhitya.
2.
Vipa^Scit
is
^akuni-mitra Para^arya
of
('
name of a teacher, pupil iara') in a Vamsa (list of teachers) of 6arya, Brahmana (iii. 41, i).
the
Aadha
Vi-pa^ (' fetterless ') is the name of a river mentioned twice in the Rigveda.-^ It is the modern Beas in the Panjab, the Hyphasis,
Hypanis or Bipasis of the Greeks. Its small importance for the Vedic Indians is indicated by the fact that it is never mentioned in the earlier Vedic literature except in two hymns of the Rigveda. The Nirukta^ preserves the notice that its earlier name was
Urunjipa, while the Gopatha Brahmana* places in the middle it the Vasistha-sildfi. Panini^ mentions the name, which This otherwise in post- Vedic literature appears as Vipa^a.
of
river has
*
iii.
changed
I.
its
33,
3;
48,
iv.
Nirukta,
xi.
sees
in
ix.
ii.
24
passage an adjective vi-paiin, but this is verj' improbable. See Oldenberg, RgvedaSoten, i, 294.
^ ix. 26.
,
u
8
2, 7.
IV. 2, 74.
7.
138 (Beas).
Cf.
The VipL:>
is
also
mentioned
Zimmer,
303
Vipujana Sauraki
of a teacher in
the
name
Maitr&yanl Sarpbita,
iii. I,
^ 3.
K&tbaka SatphiUl,
xxvii. 5.
Viprthu in the Sarikhayana Srauta Sutra * rough apparently equivalent to the Vipatha, It is probably a mere blunder. texts.
*
(xiv.
72,
3)
is
cart,'
of other
* Vipra seems to mean inspired singer (from vip, quiver ') in ^ the Rigveda^ and later.^ More especially in the later texts it In the epic style it comes to denotes a 'learned Brahmin.' mean no more than * Brahmin.'
'
i.
129,
2.
II
Vijasaneyi Saiphita,
ix.
Satapatha
5, 3, 12,
;
j
Brahmana,
3
!
I
i.
4, 2, 7, etc.
iii.
Satapatha Brahmana,
Taittiriya
Sanihita,
ii.
5,
9,
etc.
Vipra-citti^ or Vipra-jitti2 is the name of a teacher in the first two Vamsas (lists of teachers) in the Brhadaranyaka
Upanisad.
*
ii,
6, 3
iv. 6,
3 Kanva.
jj^
^^ 22
iv. 5,
28 Madhyamdina.
Vipra-jana Sauraki
given by the
Sarnhita.^
*
is
name
of Vipujana
St.
xxvii. 5
Weber,
which
is
due
to
Viball
of an
is
found once
stream.
in the
unknown
1
Vibhaijdaka Ka^yapa
('
descendant of Ka^yapa
')
is
the
name
Indische
Studien,
4,
374.
Cf.
St
which
is
the
more
correct
s.v.).
spelling
Petersburg Dictionary,
5. r.
VibhUncfaka,
(Bohtlingk, Dictionary,
Vimada
303
in
Vi-bhindu
(viii. 2,
the
name
of
sacrificer
the
Rigveda
^i).
f-l
C/.
Vibhinduka occurs
in the
of a man or a demon ^ from whom Medhatithi drove away the cows. Hopkins' is inclined to read Vaibhinduka as a patronymic of Medhatithi. Cf. Vibhindukiya.
name
3 Transactions
a.l.
of
the
Connecticut
Cf.
Sayana,
is
Vibhindukiya is the name of a group of priests whose Sattra mentioned in the Jaiminiya TI|iriiiiurl Brahmana.^
'
iii.
Vibhitaka^ and Vibhidaka,^ the latter being the old form, denote a large tree, the Terminalia bellerica, the nut of which was used in dicing.^ The wood was also used for making the
sacrificial fire burn.*
1
This form
is
Cf.
etc.
Satapatha Br3,hmana,
xiii. 8, i,
16.
the Rigveda,
2
Rv.
Rv.,
vii.
86, 6
3
*
loc. cit.
See
Akfa.
ii.
Taittiriya SamhitS,
i, 5,
7, 3.
Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 62 Roth, Gurupajdkaumudl, 1-4 LQders, Das Wurfelspiel im alten Indien, 17-19.
;
I.
Vi-mada
is
authorship of a
attribution
credited by the Anukramani (Index) with the number of hymns of the Rigveda.^ This supported by the occurrence in this group of the
is
of the seer,^ and once of his family, the Vimadas,^ besides the repeated refrain* vi vo made, * in your carouses.' Vimada
is
name
X.
20-26.
*
;
X. 20,
10
23, 7.
Rv. Av.
X. 21, 1-8
iv. 29,
24, 1-3.
Aitareya BrShmana,
X. 23, 6.
V. 5. I-
304
2.
Vimada
mentioned
Rigveda^
a wife,
Kamadyu.
Vimada and
improbable.
105, has inferred that identical.
5t, 3
112, 19
^2.
116,
117, 20;
9,
15,
39.
65i
From
viii.
Vatsa were
'pearl,'
is
found in the
late
Vi-moktj* in
(
the
')
list
of
victims
at
the
Purusamedha^
human
sacrifice
denotes one
unyoking,'
is
often
Vajasaneyi Samhita, xxx. 14 TaitBrihrnana, iii. 4, 10, i (c/. vimoktrl, used metaphorically, ibid., ilL 7, 14, i).
;
Rv.
iii,
53, 5, 20
iv.
46, 7, etc.
tiriya
Taittiriya SaiphitS..
vii. 5,
1,5, etc.
Vi-raj as a title of royalty is mentioned several times in the Rigveda,^ but only in a metaphorical sense. As an actual title,
it
is
Brahmana^
Av.
to be used
by the
188, 5
ix.
96, 18
x. 166, i, etc.
xii. 3,
11
viii. 14, 3.
Vi-rupa
the
is
the
name
and
to
in the Rigveda,^
AnukramanI
^
(Index).
;
45. 3
viii.
75, 6.
2 viii.
43
et seq.
64.
"^
Atharvaveda
Vllita-bheaja in the Atharvaveda (Paippalada, xx. denotes a remedy for a dislocation or a sprain.
5,
2)
Vii
305
Vi-lohita
vaveda.^
is
is the name of a disease mentioned in the AtharBloomfield^ thinks that flow of blood from the nose meant; Henry ^ renders it 'decomposition of the blood';
ix. 8, I
xii. 4,
4
I'
<
Translation of
the Atharvaveda,
' 3
Hymns
Les
549.
Atharvaveda,
105, 142.
vivadhatd,^
*
Taittiriya Samhita,
;
2,
5,
viii.
i,
i,
xiv.
4 10;
sa-vtvadha-tva, v. i, 11
xxii. 5, 7, etc.
Samhita, xxvii.
10.
viii.
5,
3:1
In
|
same sense:
12,
i,
8, 3, 6.
iii.
etc.
later.'
1 xii.
is
24; xiv.
is
2,
65.
The
2,
Rig7
;
vedic term
'
Vahatu.
vii.
Taittiilya Saiiihita,
8,
Kathaka Saiphita, xxv. 3 Paiicaviip^ Brahmana, vii. 10, 4 Aitareya Brahmana, iv. 27, 5, and often in the Sutras.
;
an expression of somewhat doubtful significance. In many passages of the Rigveda^ the sense of 'settlement' or dwelling is adequate and probable, since the root vis means to enter or settle.' In other passages, where the Visah
Wii
is
'
'
'
'
'
iv. 4.
37.
V. 3, 5
vi. 21,
48, 8
vU. 56, Z2
61, 3
70, 3
104, 18
x.
91, 2, etc.
VOL. H.
20
3o6
THE PEOPLE
VU
so, for
stand in relation to a prince, the term must mean 'subject';* example, when the people of Tr^askanda' or of the
Tjrtsus are mentioned.^
sense of
Again, in some passages^ the general people adequate ; as when the Rigveda speaks of * Dasa the 'Aryan people,'* or the 'divine people,''' or the
'
'
is
people,'
and so
on.
Sometimes, however, the Vi^ appear in a more special sense Jana or whole people. This is, however, not common, for in most passages one or other of the senses given above is quite possible. Moreover, it is very difficult to decide whether the Vi^ as a subdivision of the Jana is to be considered as being a local subdivision (canton) or a blood kinship equivalent to a clan in the large sense of the
as a subdivision of the
word, while the relation of the Vi^ to the Grama or to the Gotra is quite uncertain. In one passage of the Atharvaveda^ the Vi^ah are mentioned along with the sabandhavah or relatives,
but no definite conclusion can be drawn from that fact. Nor does the analogy of the Roman curia or the Greek ^prjrpr) throw
much
light, as these
institutions
and the parallelism need not be cogent. It is, at any rate, possible that the Vi^ may in some cases have been no more than a Gotra or clan, or different clans may sometimes
character,
2
Rv.
;
iv. 50,
vi. 8,
;
x. 124,
;
'
;
;
Rv.
iii,
34, 2
Av,
vi,
98, 2
Vija-
173, 6
Av,
iii.
4, i
iv. 8,
iii.
22, i, 3
saneyi SaiphitSL,
8
xvii, 86.
;
Taittiriya Saqihita,
2, 8,
saneyi SaqihiUl,
viii.
46
;
6; VajaSatapatha
2,
i
;
Rv.
Rv.
iv.
;
viii.
"
96, 15
ii,
Br^hmana,
V. 3, 3. 12
2,
;
i.
8,
2,
;
17
iv.
i,
xiii.
where
it
is
opposed
4, 2. 3
x. 6, 2,
6,
Many
note
also
may
Av, iii.
4, 1,
as electing a king has been seen; but see B&jan and cf. Pischel, Vedische
Studien,
2,
i,
yudhmdh) ; x. 91, 2, where it is opposed to grha and jana; Av. xiv, 2, 27, where grhebhyah is followed by asyai sarvasyai viie, which must mean a division less than a whole people.
303
Zimmer,
here Rv.
X. 124, 8
172, 3
Rv. Rv,
172, 3.
173,
'
vii. 33,
Geldner,
14, 2
op.
cit.,
136,
many
'
E.g.,
Rv,
subjects
'"
manufo viiah,
vi,
viii.
23,
13
tribe such as
XV. 8, 2.
canton.'
3,
Cf.
xiv.
2,
27,
and
Rv.
X. II, 4.
Rv.
X. 91, 2, in n. 9.
Vi^axa
307
GrSma is more definitely, perhaps, a But the Vedic evidence is quite inconclusive."
In the later period the sense of Vi^ is definitely restricted in to denote the third of the classes of the Vedic the people or clansmen as opposed to the nobles (K^atra, polity,
some cases ^2
priests
(Brahman, Brahmaija).
Cf.
et seq.
;
For the
Zimmer,
;
Altindisches Leben,
15
Schrader, Prehistoric
A ntiquities,
800
ture,
et seq.
158; wonSchroed&TflndiensLiteratur
;
Petersburg Dic-
For the
Roman
curia,
'
Gau has
'
9 ; Taylor, History of Rome, 11, Smith, Dictionary of Antiquities, i, 576 Cuq, Les institutions juridiques des
12
;
;
little
foundation.
Perhaps
numerous passages in the Brthmanas and later Samhit^s referring to strife between the Vi^ and the Ksatra, the clansmen and the chiefs, or the peasantry and the nobles e.g., Tait2, 11, 2; Maitriyani 9; iii. 3, 10; K3.thaka See also Saiphita, xix. 9 and often. PancavimSa Brahmana, xviii. 10, 9 ; ^atapatha Brahmana, ii. 1,3,5; viii. 7, xiii. 2, 2, 17. 19; 9, 6; xiv. i, 3, 2, 3 27, etc. ; Chandogya Upanisad, viii. 14.
Remains, 30-36. For the Greek Phratria, which was probably similar in character, consisting of a union of yivri, see
Dictionary of Antiquities,
2, 876 et seq. ; Greenidge, Greek Constitutional History, 128 et seq. Bury, History of Greece, 69, 70 Gilbert, Greek Constitutional Antiqui;
tirlya Samhitcl,
ii.
SamhitSi,
ii.
i,
104 et seq., 210. For the English hundreds, and the supposed analogy of the pagi of Tacitus, see the references
ties, I,
Vi-ara
is
found as the
pains,' in the
'
tearing pains in
Roth^ the limbs attendant on fever (Takman) are alluded to. sees in the word the name of a demon. The view of Zimmer is
supported by the use of visarlka, 'rending,' beside Balasa in another passage.'*
1 ii. 4, 2.
Cf. Bloomfield,
s.v.
Hymns of
20-
the
Atkar^
Petersburg Dictionary,
vaveda, 284.
3o8
Vi6akhe
Vi-^akhe.
Vi^-pati is a word of somewhat uncertain signification, Zimmer holds that reflecting in this respect the nature of VIS. in its strict sense it denotes the head of a canton, but he admits
that there
is
no passage requiring
certainly
this
sense,
indecisive.
In
*
majority of passages the word simply means the lord of the dweUing,' whether used of a man or of the god Agni as the householder par excellence, or possibly as the fire of the Sabha or This sense suits even the assembly house of the people.
passage of the Rigveda** in which the Vi^pati, as well as the father and the mother of a maiden,^ are to be lulled to sleep in order to allow her lover to approach her, for the household may
well be
deemed
could
is
to have
Vi^pati
girl
easily
be
been a joint family, in which the different from the father pf the
In other passages the the king as 'lord of the subject-people' (visdm), Vi^pati though here Zimmer thinks reference is made to the election
e.g.t
"^
a grandfather or uncle.
of a king.^
Or
again,*^
*
the Vi^pati
is
> 3
iii.
Rv. Rv.
2,
i.
i.
37. 8.
12, 2
;
26, 7
;
164,
39,
i,
of Vigpati, which here is clearly not the title of a cantonal chief. Wii is
10
40, 3
vii.
ix.
108,
sometimes equivalent
Taittiriya Samhita,
8
iii.
ii.
to
Saj&ta
3.
cf.
10; X. 4, 4; 135, I, etc. So ViSpatni of the lady of the bouse, Taittiriya Samhita., iii. i, 11, 4.
* vii. 55, 5
1,3, 2.
Av.
iii.
4, 1
iv. 22, 3.
Perhaps Rv.
;
i3i 5. is so to
be taken
cf. vii.
39, 2.
Av,
iv. 5, 6.
Cf.
' 8
Weber,
Op.
cit.,
337
So Aufrecht, Indische Studien, 4, et seq. Zimmer, op. dt., 308. Cf. Lanman, Sanskrit Reader, 370. Geldner,
;
'
164, 165.
Taittiriya Samhita,
ii.
3, i, 3,
seq.
clearly be the people or subject class, and the ViSpati their chief representative ; we cannot from
that
the
hymn
refers
to
Vasistha's
thief
I
approaching a house as a
The
such a passage infer a formal office of Vi^pati even as head of the Wii.
Vii^pala
is,
name
of a
woman
1
i.
according to the tradition in the Rigveda,^ the to whom the A^vins gave an iron {ayasl)
112, lo
:
116 15;
117,
118. 8
x. 39, 8.
Vi^vamanas
309
limb to replace one lost by her in a contest. Pischel^ considers that a racing horse miraculously cured of a broken limb by the A^vins is meant, but this is no more than an improbable
conjecture.
* Vedische Studien, i, 171-173. Cf. Macdonell. Vedic Mythology,
I '
113; Oldenberg,
52;
Rgveda-Nottn,
i.
no, in.
Vii^vaka, in the Rigveda^ called Krsniya (possibly 'son of Kf^ria ') is a prot^g^ of the A^vins, who restored to him his lost
son, Vii?apu.
1
i.
See
;
2.
Krna.
i
;
116, 23
117, 7
viii 86,
x. 65, 12.
Cf.
Vi^va-karman Bhauvana (' descendant of Bhuvana ') is the name of a quite mythical king. He is said in the Aitareya Brahmana to have been consecrated by KaiSyapa, to whom he
{i.e., presumably a piece of land) as a sacrificial Satapatha Brahmana^ he performed the Sarvamedha in both cases (* universal sacrifice '), and made a similar offer the earth refused to be given. The story seems to contain a reference to the early dislike of gifts of land,^ but it cannot be stated with certainty that this is the meaning.
viii.
21, 8,
2 xiii. 7, I, 15. 3
Cf. Eggeling, Sacred Books of the East, Muir, Sanskrit Texts, i", 44, 421, n. I
;
India, 47.
456, 457-
VilSvan-tara
name
in the
Aitareya
Sau-^admana (' descendant of Susadman ') is the Brahmana^ of a prince who set aside the
and performed a sacrifice without their with the aid of others. Rama Margfaveya, help, presumably one of the Syaparnas, however, succeeded in inducing the king to reinstate the Syaparnas, and to give him a thousand cows.
iSyapap^ias, his priests,
*
vii.
27, 3. 4
34, 7. 8.
i*,
431-440
Eggeling,
of a Rsi mentioned in two passages of the Rigveda,^ and as a friend of Indra in the Pancavim^a
is
ViiSva-manas
the
name
^
viii.
23, 2
24, 7.
3IO
NAMES
Vi^vamanu^a
Brahmana.* According to the Anukramani (Index), he was a descendant of Vyaiva, and the author of certain hymns.*
XV.
'
5, 20,
viii.
I
C/.
Rv.
23-26.
veda,
one passage of the Rigveda^ may be a proper name, but more probably merely means all mankind.'
Viiva-manu$a
1 viii.
in
'
45. 22.
Cf.
3, 187.
Vi^va-vara occurs
as the
in
name
^
of a sacrificer.
Cf.
V. 44, II.
Vii^va-saman
Rigveda.^
*
is
the
name
of a Ksi, an
Atreya, in the
V.
22,
I.
Cf.
Vi^va-sjj is the name of certain mythical beings to whom, however, a Sattra, or sacrificial session, is ascribed in the Pancavirn^a Brahmana (xxv. 18, i et seq.).
ViiSva-mitra
(*
friend of all
')
is
the
name
of a Rsi
who
is
and to whom the third Mandala is attributed by tradition. In one hymn^ which appears to be his own composition, he praises the rivers VipaiS (Beas) and iSutudri (Sutlej). There he calls himself the son of Ku6ika, and seems unquestionably to be the helper of the Bharatas,
mentioned
in the Rigveda,^
whom
came
1
he mentions.
The
Rv.
tribe,
As son
iii.
iii.
33, 5;
as Vi^v&mitra in
* 33.
53, 7. 12.
Rigveda,
3, 121,
hymn
too
poetical to be
*
*
reputed author.
he assumes that the Bharatas were different from the Titsos, and that they came under ViSvimitra from the West, but were defeated (see Rv. vii. 33, 6). But see Weber, Episches im vedischen
Ritual,
Rv.
iii.
33, 5,
34,
n.
Pischel,
Vediuhe
SoGeldner, Vedische Studten, 3, 152. Zimmer, Altindiuhes Leben, 127, 128, takes a different view with Roth, Zur
:
Vi^vamitra
FAMOUS SEER
3"
found them in high flood, but Vi^vamitra by prayer induced the waters to subside. The same feat appears to be referred to in another passage of the same book of the Rigveda.^ Curiously enough, Sayana quite misunderstands the situation : according to him, Visvamitra having obtained wealth by the exercise of his office, went off with it to the rivers, pursued by others. Yaska's^ version of the tale merely seems to mean that the king paid Visvamitra to act as his PuroFor the relations of Visvamitra hita, or domestic priest. to Vasistha connected with their service of Sudas, see
Vasitha.
The Visvamitras
the Rigveda, Ku^ikas.^
and are
are mentioned in several other passages of also designated as a family by the term
In the later literature Visvamitra becomes, like Vasistha, a ^*^ mentioned in connection with Jamadmythical sage, usually
he was Hotr priest at the sacrifice of iSunahi^epa, whom ; he adopted, and to whom he gave the name of Devarata.^ He was a protege of Indra, with whom he had an interview
agni
according to
the Rigveda Aranyakas.^^ He is also often mentioned as a Rsi." In the Epic^^ Visvamitra is represented as a king, who becomes a Brahmin. There is no trace of his kingship in the Rigveda, but the Nirukta^ calls his father, KuSika, a king the
;
iii.
53, 9-1 1.
This
iii.
hymn
33.
is
prob-
ably
^
later.
' 8
AitareyaAranyaka. ii. 2, 3 ^nkh> Syana Aranyaka, i. 5. " Aitareya Aranyaka, ii. 2, i ; Aitareya Brahmana, vi. 18, i 20, 3 Tait; ;
1*
I,
21;
18,
4;
4,
53,
13;
X.
89,
tiriya
Samhitg,
; ;
ii.
2, i, 2
iii.
i,
7,
3;
17; Av.
xviii. 3,
6;
54; Jaiminiya
15, i.
V. 2, 3, 4, etc.
;
iii.
;
29,
15
30, 20
19 XX. 9 Maitriyani Samhita,ii. 7, 19 Kausitaki Bra.bmana, xv. i xxvi. 14 xxviiL 1. 2 xxix. 3 Paiicaviip^ Br&b; ;
;
10 Cf. Rv. iii. 53, 15. 16; SadguruSisya in Macdonell's edition of the Sar-
mana, xiv. 3,
sad,
ii.
12;
2.
4
is
vSJiukramanl, p. 107; Weber, Indische Studien, i, 117; Muir, Sanskrit Texts, Geldner, Vedische Studien, 3, i"i 343
;
BrcLbmana,
iii.
Jamadagni
often
158
11
et seq.
;
him, Av. iv. 29, 5, etc. " Muir, Sanskrit Texts, i, 388
"*
ii.
et seq.
24.
313
Visa
Aitareya BrShmana^ refers to ^unah^epa as succeeding to the lordship of the Jahnus, as well as the divine lore {daiva
'
of the Gathins ; and the Pancavim^a BrShmana" mentions Vi^vSmitra as a king. But there is no real trace of this kingship of Vi^vSmitra it may probably be dismissed as a mere legend, with no more foundation at most than that Viivamitra was of a family which once had been royal. But even
veda)
this
is
doubtful.
i8,
9.
1* vii.
"
Cf.
XXI. 12, 2.
im
vedischen
Ritual,
n.
Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 121 Oldenberg, Zeitschrift der Deutschen Morgenldndischen Gesellschaft,
;
lordship
of the Jahnus.
how
little
337
et seq.
Weber,
op.
cit.,
16
et seq.
late!.tradition.
Rigveda^ and later regularly denotes poison as an antidote, for which the Atharvaveda supplies spells.^
in the
*
i.
Via
'
117, 16
191, II
vi. 61,
X. 87,
*
etc.
Av.
iv. 6,
v.
19,
10
vi. 90, 2,
18, etc.
Via-vldya, the
science of poison,'
is
75).
Cf.
Vidya.
and
later
denotes an animal's
7,
I.
ii.
2;
vi.
;
121,
i;
Aitareya
horn
is
meant.
Br3.hmana,
11, 10
mana, vii.
3, 2, 1 7.
tion of the
name of a plant in the Atharvaveda.^ Bloomthinks that the word may merely mean horn.' field,^ however, That It is used as a remedy against the disease VStikara.*
Vi^a^aka
is
the
'
vi.
44, 3.
perhaps the
Hymns
Av.
ix. 8,
20
But
cf.
Whit-
109,3.
Vi^uvant]
disease
*
A TRIBE A RITUAL
of doubtful character
:
31
is
it is
one
caused by wounds,' comparing the adjective a-vdta, uninjured,' in the Rigveda,^ but Bloomfield shows that 'wind' in the
body
is
*
disease.
vi. 16,
20;
ix.
96, 8.
op.
at.,
481
et seq.,
516.
Vi^anin occurs once in the Rigveda^ as the name of a tribe in ^ list of the enemies of the Tptsus, not as Roth thought, of their allies. The word seems to mean having horns,' but in what sense is unknown perhaps their helmets were horn-shaped or ornamented with horns. They may, like their allies, the Alinas,
the
*
;
Zur
Litteratur
;
und GeschichU
des
Zimmer, Altindisches Leben, But Zimmer, op. cit., 430, 431, altered his view, and Hopkins' criticism,
Weda, 95
126.
overlooking this retractation, in the Journal of the A merican Oriental Society, 15, 260, 261, is so far unjustified.
Cf.
veda,
173.
I.
Viuvant denotes
in
in
middle day
duration.
Sattra or sacrificial session of a year's Tilak^ argues that the Visuvant literally means the
the
.., the equinoctial day when night and daylight are equal day and that this is the true sense of the word. But the
theory
is
without probability.
patha Bra.hmana,
;
x. i, 2.
3, 14.
23
V.
;
9,
4, 2 ' *
2, I, 8, etc.
41, 4
iv. 18, i
22, i. 2
vi. 18,
;
8
i
xxvi.
;
Cf. Whitney, Journal of the A merican Oriental Society, 16, Ixxxili. et seq.
3, 2
Sata-
2.
Viuvant
2
Atharvaveda.^
roof.'
1
occurs in the description of the house in the The meaning seems to be the ridge of the
*
ix. 3. 8.
'
Cf.
Zimmer.
it is
(who thinks
parting of the hair) Bloom^eld, Hymns of the Atharvaveda, 598 ; Whitney, Translation of the Atharvaveda, 526.
;
34
Vi^ucika
Vi^ucika is the name of a disease mentioned in the Vajasaneyi Samhita^ as a result of over-indulgence in Soma drinking. It seems clearly to be dysentery,* or, as Wise calls it, sporadic cholera.' The term apparently means causing evacuations in both directions.'
*
'
xix.
7 = Kathaka
tirlya
lo = MaitrS.yanI Samhiti,
ii.
iii.
ii,
'
Cf.
Zimmer,
Br^mana,
5 = ^atapatba
392-
BrSbmana,
xii. 7, 3, 2.
name
use.**
Vi-$kandha occurs several times in the Atharvaveda^ as the of a disease. As remedies against it a lead amulet,^ or
salve,* or the Jangfida plant are
hemp,^ or a
suggests that the disease because it draws the shoulders apart (vi-skandha), bat Bloomfield^ thinks that it is rather the name of a demon, like the
Weber
Rigvedic Vyam^a and Vigrlva,^ both of which are similarly formed and are names of demons. Possibly Kar^apha and Visapha mentioned in one hymn^ are plants used to cure the
disease.
1
2.
i.
;
16, 3
ii.
;
4,
et seq.
iii.
9,
17, 215.
390, 391
' 8
Hymns
Rv. Rv.
Av.
i.
Av.
Av. Av. Av.
i,
16, 3.
4, 5.
Cf.
ii.
iii.
9, 6.
*
10
viii. 4,
iii.
24.
3
*
ii.
9, I.
cit.,
iv. 9, 5.
; ;
340.
35,
13,
i. S.V.,
;
Roth,
St.
Petersburg Dictionary,
:
141
this
Vi-tarin
or porridge.
1 iv.
in the
veda, 206, the designation outspread is due to the fact that the rice mess
'
'
Vi^ha-VTajln is a word of doubtful significance in the Satapatha Brahmana.^ According to Sayana, it means remaining in one and the same place '; if this is right, the rendering of the
*
V. I, 12.
Visras
315
whose herd
is
stationary,'
Kanva recension of the Satapatha Brahmana in another passage' seems to treat the word as denoting a disease : thus VisthSvrajin may mean one afflicted by dysentery.'
points out, the
*
' Sacred
n. i.
ibid., 50, n. i.
Vii?apu is the son of Vi^vaka in the Rigveda.^ he was restored to his father by the A^vins.
1
i.
When
lost
viii.
86, 3
x. 65, 12.
Vi^phulingfa denotes a
1
'
spark
i,
iii.
of
fire in
the Upanisads.^
fire,'
Brhadaranyaka Upanisad,
I,
ii.
23
ing sparks of
'
in
Rv.
of
i.
191, 12
vi.
3;
(Sayana,
'
tongue
fire,'
or
Cf. vispulingaka,
scatter-
sparrow
').
Vivak-sena
mentioned
is
the
in the
Samavidhana Brahmana.
Visalya^ and Visalyaka^ are names of a disease in the Atharvaveda. Since Shankar Pandit's reciters^ pronounced the word as Visalpaka in all the passages, that should probably be adopted as the right reading.* Some sort of pain is meant, perhaps neuralgia,' in connexion with fever.
'
1 ix. 8,
20.
I
' vi.
127,
et
seq.
ix.
8,
2.
5;
Zimmer,
xix. 44, 2.
The commentator ScLyanaon vi. 127 reads visalpakah, and on xix. 44, 2,
I
visarpakah.
Vi-SPas
*
denotes the
'decay'
of old
age,
'decrepitude,*
senility.'^
1
Av.
xix.
34, 3,
Dictionary,
s.w.,
ii.
;
3,
Aitareya
K&thaka Upani-
3l6
Vihalha
Vihalha
of a plant.
found
in the
Cf.
Zimmer,
Vipa
'lute.'
in the later
Vina-vada, 'lute-player,' is included in the list of victims at the Purusamedha ('human sacrifice') in the Yajurveda,' and is also mentioned elsewhere* The Aitareya Aranyaka,^ which states that the instrument was once covered with a hairy skin, enumerates its parts as ^iras, head (i.e., neck) ;
'
'
Udara, 'cavity'; Ambhaaa, 'sounding board'; Tantra, 'string'; and Vadana, plectrum.' In the ^atapatha Brahmana the Uttaramandra is either a tune or a kind of lute. Cf. Vana.
*
Taittiriya
iii.
Samhita,
vi.
i,
4,
*
;
B]>hadaranyaka Upanisad,
iii.
ii.
4,
5; Maitr2,yani
iv. 5. 9.
2, 5
cf.
Sankhayana Aranyaka,
Cf. Eggeling, Sacred
^atapatha Brahmana, iii. 2, 4, 6; hundrediata tantri, xiii. 1,5, I stringed (like the V&na), at the Mahavrata rite, ^ankhayana ^rauta SQtra, xvii. 3, I, etc.; Jaiminiya Brahmana,
'
; '
viii. 9.
xiii.
4,
2, 8.
i.
289; Cf. Zimmer, Hopkins, Journal of the American Oriental von Schroeder, Indiens Society, 13, 328 Literatur und Cultur, 755.
;
Tait-
tiriya
Brahmana,
iii.
4, 15, i.
Viija-gfathin denotes
'
'
lute-player
in the
Brahmanas.^
the
'
In
leader of a
iii.
> xiii.
4,
3,
4,
^nkhayana
i, 5, i
4,2,
Srauta Sutra,
xvi. i, 29.
14; 3,5.
Viija-vada.
See Vl^a.
Vita-havya is the name of a prince who is mentioned in the Rigveda^ along with Bharadvaja, and as a contemporary of Sudas,^ though in both passages it is possible to understand the
1 vi. 15, 2. 3. ^ vii. 19, 3.
"Vlrahatya
MAN MURDER
317
word
mere adjective. In the Atharvaveda^ Vitahavya as connected with Jamadagrni and Asita, but it is clear appears that the legend there has no value. It is possible, though not
as a
:
was a king of the Sfiijayas.^ In the Yajurveda Samhitas^ a Vitahavya iSrayasa appears as a king he may be identical with the Vitahavya of the Rigveda, or belong to the same line. Cf. Vaitahavya.
certain, that he
3 vi. 137, *
I.
apparently in
i,
'
banishment
'
but the
scholiast explains
him
as not a king,
105.
Samhiti,
;
v.
6,
5,
KSthaka
he
is
Saiphiti, xxii. 3
16, 3.
Pancavim^
1,9,
BrcLbmana, xxv.
Ibid., ix.
Buddha, 405.
Vlra
in the
Rigveda^ and
later ^ denotes
man
'
as the strong
and
heroic.
Collectively in the singular^ the word denotes offspring,' an object of great desire (cf. PutPa) to the
gives a
list
of
Viras
his
supporters and
entourage.
I
i.
18,
114, 8
iv. 29, 2
V. 20, 4
;
|
xix. i, 4. Viz., the king's brother, his son, Purohita, Mahisi, Sata, Gr&-
26,
iii.
;
5, 8, etc.
4,
*
vii.
Rv.
34,
ii.
32, 4
;
iii.
36,
10
>
Saqagrahitf.
See
20, etc.
Taittiriya Samhita,
vii. I, 8, I, etc.
Virana
the
is
Brahmana
(v. 2)
of
name
Vira-hatya,
murder of a man,'
is
The Vira-han, to in the Taittiriya Aranyaka.^ is often mentioned in the older texts.^ Cf. Vaira.
^ X.
man-slayer,'
40.
i.
Saiphit&,
5, 2, i
;
iv. 1, 9;
;
Taittiriya
Br&hmana,
Taittiriya SamhitS,
;
ii.
2,
iii.
12
12, etc.
3i8
Virina
Virina
the Satapatha
of grass
{Andropogon muricatus).
*
See Vairina.
Cf.
xiiL 8,
I,
15.
in the
Rigveda^ and
later.^
As con-
trasted with Oi^adhi, it denotes the inferior order of plants, but it often has practically the same sense as Osadhi.
1
i.
67.
141, 4
ii.
i,
14
35, 8,
a.v.
i.
32, 3
34,
ii.
7, i
v. 4,
etc.
Cf.
Zimmer,
mentioned frequently in the Rigveda,^ ^ and also later. It was an enemy of sheep and of calves,* Its colour is stated to be being dangerous even to men.^ reddish {arnna).^ The she-wolf,' Vrki, is also mentioned several
I.
Vpka,
wolf,' is
^
42, 2
105, 7
116, 14
ii.
29, 6
Nirukta,
'
v.
21,
s.v,
Roth,
16,
St.
Petersburg
vi. 51,
14
Dictionary,
Av.
14, 4
vii.
95, 2
xii.
i,
49
Kathaka
iv.
dog,' which
8
Samhita,
iii.
;
xii.
Erlduterungen, 67.
Vajasaneyi Samhita,
34, 3
;
34
Rv.
i.
'
Rv.
Av. Rv.
viii.
ar9,-mathi,
'
worry-
X. 127, 6.
ing sheep,'
*
X. 66, 8.
xii. 4, 7.
i.
Altindisches
Leben, 81
105,
II.
18;
ii.
29, 6.
In
2.
V^ka
in
two passages
1
i.
plough.'
117, 21
Vpka-dvapas
is
found
in
Ludwig^ interprets as referring to a battle against Vrkadvaras, king of the l^andikas. But this is quite uncertain. Roth^ and Oldenberg* incline to read vrkadhvaras. Hillebrandt^ suggests
Iranian connections, but without any clear reason.
1
ii.
30, 4.
3,
153
s.v.
Gesellschaft
*
48,
no.
i,
GrifiBth,
3 St.
Hymns
oj the Rigveda,
i,
297, n.
;
Rgveda-Noten,
211.
Petersburg
Dictionary,
Vrcivant
319
Vrka
later.*
tree,
the ordinary term for tree in the Rigveda* and In the Atharvaveda^ it denotes the cofifin made from a
it
no doubt by hollowing
out.
20, 5
14,
2;
vi.
39,
i;
V. 83,
J
"
Av.
i.
14,
ii.
12, 3
45,
*
;
Indische Studien,
40,
and
c/.
Journal
Vpka-sappi,
tree-creeper,' is the
name of a
species of
worm
Cf.
Zimmer,
Vrkya
'
in the
^atapatha Brahmana
(i.
i, i, lo)
denotes the
fruit
of a tree.'
Vpcaya
1
i.
is
Kakivant.
.7
Vedische
;
Cf.
Pischel,
reason, since
i.
116,
17,
'
Studien,
3,
203,
who
distinguishes
sufficient
refer to Vycaya.
must clearly \
Vpclvant is the name of a tribe referred to once in the Rigveda,^ where it is clearly stated that the Spiijaya king, Daivavata, conquered the TurvaiSa king and the Vrclvants. Zimmer^ thinks that the Vrclvants and the Turva^a people should be identified, but this is both unnecessary and improbable it is adequate to assume that they were allied against^
;
the Srnjayas. The Vrclvants appear again only in the strange legend in the Pancavim^a Brahmana,"* according to which the Jahnus and the Vrclvants contended for sovereignty, ViiSva-
mitra, the Jahnu king, winning See also Hariyupiya. certain rite.
1 vi.
it
by
his
knowledge of a
27, 5 et seq.
Ludwig.
XXI. 12, 2.
320
SETTLEMENTSTONE PILLAR
*
'
A PRINCE
Vrjana
Vrjana, according to Roth/ denotes in several passages of * the Rigveda^ the settlement or village,' the German Mark and its inhabitants. Zimmer,' accepting this view, sees in Vrjana the secure abode {ksiti dhruvd) where the clan lives,^
' ' '
'
the clan
itself as
a village community
'
(like
Geldner, on the other hand, takes the literal sense of Vrjana to be net,' developing all the other senses from that idea, but the traditional view seems more natural.
clan in war.*
*
St.
' i.
Petersburg Dictionary, s.v. 2. 51. 15; 73. 2; 91. 21; 105, 19;
*
" '
Rv. Rv.
i,
51. 15
73, 2
;
(c/. i.
73, 4).
vii. 32,
27
x. 42, 10.
i,
128, 7; 165, 15; 166, 14, etc. Altindisches Leben, 142, 159, 161.
Vedische Studien,
139
et
uq.
Vftra-g*hna occurs in a passage of the Aitareya Brahmana,^ where in a Gatha reciting the prowess of Bharata it is said that he bound horses on the Yamuna (Jumna) and Gang's. (Ganges) Vrtraghne, which Sayana renders at Vrtraghna,' as the name of a place. Roth,^ however, seems right in interpreting the form as a dative, for the slayer of Vrtra i.e., Indra.
' '
'
viii.
23, 5.
^ St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
Brahmana, 425.
Vrtra-iSahku, literally Vrtra-peg,' found in one passage of the Satapatha Brahmana,^ is said by the scholiast on the
^ Katyayana Srauta Sutra to denote a stone pillar. improbable interpretation is based on another passage same Brahmana.^
'
This
in the
xiii. 8, 4, I.
3 iy
2,
5,
15.
"
xxi. 3, 31.
Books of
tarin
Vrddha-dyumna Abhipratarina ('descendant of Abhiprain the Aitareya Brah') is the name of a prince {rdjanya) mana (iii. 48, g), where his priest, ^ucivpka Gaupalayana, is
In the Sahkhayana Srauta Sutra (xv, 16, 10-I3), on is said to have erred in the sacrifice, when a Brahmin prophesied that the result would be the expulsion of
praised.
actually
came
to pass.
ViTfa
331
Vrddha-vaiini
jackal.'
Nirukta
(v.
I.
Vf^a.
See Vra.
descendant of Jana ') is the name of a famous unfortunate enough, while with his royal Purohita, to see a boy killed by the chariot which the master, Tryaru^a, king drove too fast. He thereupon recalled the boy to life.
2.
V|^a Jana
(*
who was
The
story
is
Brahmana,^ the
Satyayanaka,' the Tandaka,^ was also narrated in the Bhallavi Brahmana,* and is preserved in the Brhaddevata. Sieg' has endeavoured to trace the story in part in the Rigveda,*^ but
there
is a consensus of opinion such a view.
*
Xlll. 3, 12.
"f
op.
8
cit.,
64-76.
See Sayana on Rv. v. 2, and the Jaiminiya version in the Journal of the American Oriental Society, 18, 20. 3 See S&yana, loc. cit. * Referred to in the Brhaddevati, V. 23, apparently as cited in the NidSna.
V. 2.
Hillebrandt, Zeitschri/l
Morgenldndischen
Gesell-
248
et
seq.;
Books
The
passage is not in the extant text of the Nidana Sutra. See Sieg, Die
Sagenstoffe des Rgveda 65, n. 5. * V. 14 et seq., where see Macdonell's
of the East, 46, 366 et seq.; On the other Rgveda-Noten, 1, 312. hand, Geldner, Festgruss an Roth, 192, supports the tradition, Cf. Weber,
Indische Studien, 10, 32.
notes.
VriScika in the
*
Rigveda^
scorpion.'
is
^
Its poison was feared^ like that of serpents. described as lying torpid in the earth during winter."*
L 191,
X. 4, 9.
16.
'
'
15
xii. I,
46; ^ankhSyana
x. 4, 9. 15.
Aranyaka,
xii. 27.
Cf.
Zimmer,
name of a plant of some kind in the Kathaka Later the Gendarussa vulgaris is so styled. MaitraSamhita.^ yani Sarnhita^ has Vr^a, which Bohtlingk^ takes to mean a small animal, a quite possible sense. Cf. Yevaja.
Vj^a
is
the
XXX.
I.
'
I
Dictionary,
General
Index
to
iv. 8, I;
Sapplements, 376.
VOL.
II.
21
322
RING^NA MESCA T
Vrgakhadi
Max expression referred to the wearing of rings in the ears Miiller^ renders it strong rings,' comparing the later Cakra or
discus.
i. 64, 10. * Orient vnd Occident, 2, 461, n.
Zimmer,
Vfa-g'a^ia is the name of a family of singers mentioned one passage of the Rigveda.^
1 ix.
in
97, 8.
Cf.
3, 132.
Vfan-a6va
is
the
name
of a
man
Jaiminiya Brahma^ia,^
the Satapatha Brahmana,^ the Sadvim^a Brahmana,^ and the Taittiriya Aranyaka,*^ but it is clear that all of these texts had
no
*
real tradition of
J.
what was
referred to.
< 6
i. i.
51. 13.
I,
16.
ii.
12, 3.
Vpa-damia,
'
strong-toothed,'
it
is
the
name
is
here referred
likely that the animal was already tamed. Geldner^ sees a house cat in the animal alluded to in a hymn of the
set of curious epithets, including vrsadati, but Whitney^ decisively rejects the idea that strong-toothed,' the hymn refers to the domestic cat.
'
Atharvaveda* by a
Taittiriya Samhita,
v.
5,
;
21,
8
;
14, 12
Vaja-
20
Hymns
of
Studien, i, 313-315.
Zimmer,
18.
vmi]
323
in two passages of the Rigveda^ seems to denote a with the patronymic Pathya in one of them. man,
1
i.
Vfan
36, 10
Cf.
Max
152, 153
Rigveda,
Vr^abha
*
regularly denotes a
'bull'
in the
Rigveda/ but
94,
10;
vii.
160,
3;
i.
ii.
vi.
46, 4;
etc.
'
of
6,
Roth
eating
'
but the
is
literal
sense,
bulls,'
will
answer.
16, 5,
Cf. M&qasa.
Vrala
cast
in the dicing
hymn
is
to be avoided.
1 X.
34, II.
Cf. Nirukta,
16.
> vi. 4, 12
M&dhyamdina.
Vra-uma
kar^ya
is
Vatavata
(*
descendant of Vatavant
')
Jatu-
the
name
lectio
VadhSvata:
i).
Indiscke Studien.
i,
215, n.
roaring like a bull,' is the name of some animal In the Satapatha Brahmana* the word in the Rigveda.^ * occurs in the dual, meaning perhaps mallet or drumstick.'
Vra-rava,
'
1 X.
ii.
146,
= Taittiriya
Brahmana,
Cf. Bloomfield,
5. 5. 6.
vaveda,
426
a xii. 5, 2, 7.
90.
Vfti
later.*
*
is
i.
116, 12
ii.
5, 6, etc.
Av.
iii.
31, 11
21
324
NAMES REEDS
is
Vrgtiliavya
Vrti-havya
*
in the
Cf.
Max
Miiller, Sacred
Rigveda,
3,
108,
Ludwig,
Ve^u
bamboo.
*
in the
It
'
Atharvaveda^ and
is
later
denotes a 'reed' of
Sarnhita^ as
described
in
the
Taittiriya
Rigveda* it occurs only in a in a Danastuti (' praise of gifts '), where Roth^ Valakhilya hymn thinks that flutes of reed are meant, a sense which Venu has
hollow
(su-sira).
*
'
In
the
The
Kausltaki
Brahmana
in
with Sasya,
that
27, 3-
8 St.
8
Petersburg Dictionary,
s.v. 2.
iv. 12.
Satapatha Brahmana,
2, 17, etc. 3 V.
I, I, 4. * viii, 55, 3.
i.
i, 4,
19;
ii.
6,
17,
Cf. Katyayana Srauta Sutra, iv. 6, with the scholiast Weber, Indische
;
Vetasa
is
the
'
name
of the water plant Calamus Rotang, or a and later.^ It is called 'golden '
'
and water-born
xviii. 3,
(apsuja).^
3
58, 5.
X. 7. 41
;
Rv.,
loc. cit.
Av.
x. 7, 41. v. 3,
Av.
Taittiriya
Samhita,
12,
2,
etc.
saneyi
Saijihita,
iii.
xvii.
Taittirlya
Cf.
Zimmer,
Br&hmana,
8, 4, 3, etc.
in the singular in two passages and once in the plural. ^ It seems that he was of the Rigveda^ defeated by Indra, but there is no reason to assume that he was a demon. Zimmer^ thinks that the Vetasus were probably the tribe of which Dai^adyu was a member, and that they
is
Vetasu
name occurring
The passages
49, 4.
8;
26, 4.
* X.
' Altindisches
Leben, 128.
Cf. Kaegi,
Der Rigveda,
n. 337.
325
Vetasvant, abounding in reeds,' is the name of a place in the Pancavim^a Brahmana,^ not, as Weber ^ once took it, a part of the name of Ekayavan Gamdama.
XXI. 14, 20.
^
Veda
in the
Atharvaveda^ and
it
refers to the
Av.
vii. 54,
'
x. 8,
17
xv. 3, 7.
Traya,
threefold,'
^atapatha Brih3
;
mana,
i.
v. 5, 5,
10
xiii. 4, 3,
Nirukta,
Br&hmana, iii. 10, 11, 4; Satapatha Brihmana, xi, 3, 3, 7 xii. 3, 4, 11, etc. In the Brahmanas the word, no doubt,
;
Av.
iv.
35, 6; xix. 2, 12
1 vi.
Taittirlya
SamhitS,,
vii. 5, 11,
;
2; Aitareya BrSh15, 11
;
mana,
v. 32,
Taittirlya
has normally the sense of the extant which appear under their accepted titles, Rgveda, Yajurveda, S&maveda, in the Aranyakas.
collections,
Vedahg*a, as the name of a text subsidiary to the study of the Rigveda, is first found in the Nirukta^ and the Rigveda
Pratisakhya.^
1.
20.
40.
xii.
Weber,
one passage of the Rigveda^ as a generous Pfthavana, found in the same passage, may or may patron. not be another name of his, and Parthya in the following
I.
Vena occurs
in
stanza of the
^
hymn
is
x. 93, 14.
Of.
2.
Vena
in the
planet Venus.
* X. 123.
to
be the
Orion, 163
36
I.
Veto
denoting
to Roth,*
Rv.
X.
a term of somewhat doubtful sense, apparently ' tenant,' in a few passages/ and, according vassal/
is
dependent neighbour.'
13; V. 85. 7; possibly
cf.
iv. 3,
:
' St.
veia,
Petersburg Dictionary,
veiatva.
s.v.
i,
49, 5
bat
2.
Ve^
;
K&thaka
and
Cf.
Whitney, Trans-
SaipbiUl,
xxxii. 4
ii.
;
5,
7 7;
lation of the Atharvaveda, 75, who seems inclined to read vefos in Av. ii. 32, 5 but Weber's explanation of
;
ii.
3,
iv. I, 13.
Cf.
Weber,
Indische
who
ii. 32, 5, where pari -veias also occurs in the same sense, and compares vaiiya in Taittiriya Samhita, ii. 3, 7, i, as
servant is Geldner, Vedische Studien, 3, 135, n. 4, sees in Veia. either a neighbour or a member of the same village
'
'
adequate.
community.
Cf. Saj&ta.
meaning
'servitude.'
2.
VeiSL
may be
if
a proper
is
Rigveda;^
so,
it
meant or
1
ii.
not.
;
13, 8
X. 49, 5.
Cf.
152, 164.
all
denote a
'
'
pond
or
tank.'
Av.
xi. 6,
10
XX. 128. 8. 9
4, 12, i.
Tait3
Av.
i.
3, 7,
iv. 3, 11.
tiriya
Brihmana,
iii.
Brhadaranyaka Upani^ad,
VeiSas.
See
i.
Ve^a.
Ve^anta.
See Ve^anta.
Cf.
Ve^man, 'house,' occurs in the Rigveda^ and later.* denotes the house as the place where a man is settled (vis).
'
'
It
x.
107, 10
146, 3.
;
Av.
v. 17, 13
ix.
6,
30
Aitareya
Vaikhanasa
NOOSE^COWA PEOPLE^SEERS
;
327
Ve^ya in two passages of the Rigveda (iv. 26, 3 vi. 61, 14) seems to denote the relation of 'dependence' rather than
'neighbourhood.'
Cf. i. Vte^a.
Veka
*
in the
Satapatha Brahmana
(iii.
8, i, 15)
denotes the
noose
'
See Blei^ka.
Vehat
miscarries.'
It
is
xii.
4,
is
37
et
stq.
In
iii.
23, i,
a
;
woman
>
called vehat.
Vajasaneyi
;
Samhita,
xviii.
27
ii.
xxiv, I, etc.
5,
3,
Taittiriya Samhita,,
i,
Eggeling, Sacred Boohs of adopts the sense a cow desiring the bull' But cf. Whitney, Translation of the Atharvaveda, 127.
xii.
4, 4, 6,
'
etc.
In Satapatha Brihrnana,
Vaikar^a occurs but once in the Rigveda* in the description of the DaiSarajrla, where Sudas is stated to have overthrown the twenty-one tribes (janan) of the kings or folk of the two
Zimmer^ conjectures that they were a joint Kupu-Krivis: this is quite possible, and even probable. Vikarna as the name of a people is found in the Mahabharata,^ and a lexicographer* places the Vikarnas in Ka^mir, a reminiscence probably of a real settlement of the Kurus in that country. Cf. Uttara Kuru.
Vaikarnas.
people, the
1 vii. 18, II. * Altindisches Leben, 103. * vi.
Cf. Hopkins, Journal of the American Oriental Society, 15, 261 et seq., who sees
2105.
in Vaikarnau the
s.v.
* St.
Petersburg Dictionary,
Vaikhanasa is the name of a mythical group of Esis who are Pancavim^a Brahmana* to have been slain at Munimaraija by Rahasyu Devamalimluc, and who are mentioned An individual Vaikhanasa is in the Taittiriya Aranyaka also.^ Puruhanman.8
said in the
XIV. 4, 7.
i-
XIV. 9, 29.
328
Vajjana
VaJjana, 'descendant of Vijana,' is Sayana's version of the patronymic of Yfisi in the Pancavimsa Brahmana.^ The real reading is vai Jdnah, as pointed out by Weber.^
1 xiii. 3, 12.
Vaittabhati-putra
is
the
name
in the
Kanva recension
of the
is
in the
Pancavimsa Brahmana
(xi. 8,
where he
is
said to
Saman
first
or Chant.
Vaidupya, mana.^
*
'
beryl/
is
found
in the late
Weber,
Indische Studien, i, 40
Omina und
Portenta, 325
Roth- thinks the seems rather^ to be an adjective in the sense of belonging to Vitarana used of Agni, like Agni of Bharata or of Vadhrya^va.
in the Rigveda.^
it
'
Hymns
of the
Vaitahavya, 'descendant of Vitahavya,' is the name of a family who are said in the Atharvaveda^ to have come to ruin because they devoured a Brahmin's cow. They are said to be Spry ay as, but as the exact form of the legend here referred to does not occur elsewhere, its authenticity is open to some doubt.^ According to Zimmer,^ Vaitahavya is a mere epithet of the Srnjayas, but this is not probable'* in view of the
existence of a Vitahavya.
*
V. 18, 10. II
19, I. the
Bloomfield,
Hymns of
Atharva-
veda, 434.
Weber
Vaidhasa]
*
PATRONYMICS PRINCES
329
Vaida, descendant of Vida,' is the patronymic of Hiranyadant in the Aitareya Brahmana^ and the Aitareya Aranyaka.^
The word
1
iii.
is
6,
xii. 10, 9.
'
ii.
i. 5.
Vaidathina, descendant of Vidathin,' is the patronymic of ^i^van in the Rigveda (iv. 16, 11 ; v. 29, 13).
Vaidad-a^vi, descendant of Vidadasva,' is the patronymic of Taranta in the Rigveda.^ In the Pancavimsa Brahmana^ and the Jaiminlya BrShmana^ the Vaidada^vis are Taranta and
*
Purumilha.
The
latter is not a
two men
1 V,
in the
Brahmanas.
Cf.
I
61, 10.
7,
Max
' xiii.
12.
ix.
Cf.
S&tySyanaka
in
Sclyana on Rv.
3
is
;
58, 3.
i. iii. 139, where Vaitada^vi 151 the form. Cf. Arseya Brihmana,
p. 54 (ed. Burnell).
is
Vaidabhrti-putra, son of a female descendant of Vedabhrt,' the name of a teacher in the last Vam^a (list of teachers) of
Cf.
VaiUabhatlputra.
prince of Vidarbha,'
(vii.
Vaidarbha,
is
applied to
Bhima
in the
Aitareya Brahmana
*
34, 9).
Vaidarbhi,
a
Bhargava
Vaideha,
in the
is
;
the patronymic of
i).
*.*
ii.
prince of Videha,'
the
title
of
Janaka and
of
Nami Sapya.
Vaidhasa, 'descendant of Vedhas,' is the patronymic of Harii^candra in the Aitareya Brahmana (vii. 13, i) and the Sahkhayana Srauta Sutra (xv. 17, i).
330
PATRONYMICS TEACHERS
'descendant of Vena,'
is
Vainy*
Vainya,
Rv.
viii.
9,
lo; Pa&caviip^
Br&hma^a,
xiii. 5,
V. 3. 5. 4. etc.
Vaipa^cita (' descendant of Vipa^cit ') Dardha-jayanti descendant of Dpdhajayanta ') Gupta Lauhitya (* descendant (* of Lohita ') is the name of a teacher, a pupil of Vaipa^cita
Dardhajayanti Drdhajayanta Lauhitya, in a Vamsa teachers) of the Jaiminiya Upanisad Brahmana (iii. 42,
(list
of
i).
of Vipa^cit ') Vaipai^cita (* descendant Dardhajayanti descendant of Dfdhajayanta ') Drdhajayanta Lauhitya (* C descendant of Lohita ') is the name of a teacher, a pupil of
Vipa^cit Dpdha^ayanta Lauhitya, in a Vam^a (list of teachers) of the Jaiminiya Upanisad Brahmana (iii. 42, i).
VaiyaiSva,
'descendant of Vyai^va,'
in the
is
the patronymic of
;
Viivamanas
Rigveda
(viii.
26, 11).
Vaiyaghrapadi-putra,
ghrapad,' is the name of a teacher, a pupil of Kaijvi-putra, in the Kanva recension of the last Vamsa (list of teachers) in the Brhadaraijyaka Upanisad (vi. 5, i).
Vaiyag"hra-padya,
'
descendant of Vyaghrapad,'
is
the patro-
nymic of Indradyumna Bhallaveya in the Satapatha Brahmaija^ and the Chandogya Upanisad,^ of Budila A^vatara^vi in the Chandogya Upanisad,^ and of Goi^ruti in that Upanisad*
and
in the
^ahkhayana Aranyaka.^
is
I.
Vaira
WERGELD
is
331
Vaiyaska
as the
name
is
Roth^
^
read in one passage of the Rigveda Pratisakhya,^ of an authority on the metres of the Rigveda. clearly right in thinking that Yaska is meant.^
from ViySska, but standing for
Yaskah.
Cf. Vaij&na.
vai
xvii. 25.
2 3
St.
Vaira ^ and Vaira-deya^ seem to have in the later Sarnhitas and the Brahmanas the definite and technical sense of wergeld,'
*
man as a compensation to borne out by the Sutras of Apastamba^ and Baudhayana.'* Both prescribe the scale of 1,000 cows for a Katriya,^ 100 for a Vai^ya, 10 for a i^udra, and a bull over and above in each case. Apastamba leaves the destination of the payment vague, but Baudhayana assigns it to the king. It is reasonable to suppose that the cows were intended for the relations, and the bull was a present to the king for his intervention to induce the injured relatives to
the
money
his relatives.
This view
is
abandon the demand for the life of the offender. The Apastamba Sutra ^ allows the same scale of wergeld for women, but the Gautama Sutra' puts them on a level with men of the Sudra caste only, except in one special case. The payment is
made
for the
*
of enmity,'
The Rigveda^
man's
'
preserves, also, the important notice that a wergeld was a hundred (cows), for it contains the epithet
sata-ddya,
is
a hundred.'
No
doubt the
values varied, but in the case of lunahiepa the amount is a In the Yajurveda hundred (cows) in the Aitareya Brahmana.
Pancavim^a Brahmana,
Taittirlya
viii.
i.
;
xvi.
5,
i,
12.
i
;
^
1
i. i.
9, 24, 1-4.
Cf.
2,
*
**
!
10, ig, i. 2.
7,
5,
all
5 of
The crime
i.
which have
stamba,
i. i.
9, 24,
yet
seq.
Baudhayana,
which,
cf.
Max
Miiller, Sacred
;
Books of
' 8
i.
10, 19, 3.
Hillebrandt, Vedische
;
ii.
32, 4.
n. I.
vii. 15, 7.
10
See
The word
is
not found
xxviii
2. 3. 6.
in the Taittiriya,
332
Vairahatya
shows that already public opinion, and perhaps the royal authority, was in Rigvedic times diminishing the sphere of private revenge on the other hand, the existence of the system shows how weak was the criminal authority of
The
the king
C/.
(c/.
Dharma).
der
Roth,
Zeitschrift
Deutschen
41,
Morgenldndischen
Gesellscha/t,
672Fest-
676
Books of the East, 2, 78, 79 14, 201 Schrader, Prehistoric Antiquities, 402 Delbriick Jolly, Recht und Sitte, 131, 132
;
Buhler, Sacred
Vaira-hatya,
Sambita
VIrahan.
manslaughter,' is mentioned in the Vajasaneyi (xxx. 13) and the Taittiriya Brahma^ia (i. 5, 9, 5). Cf.
'
Vai-rajya.
*
See Rajya.
Vairupa, descendant of Virupa,' is the patronymic of At^daipti*a in the Pancavimsa Brahmana (viii. 9, 21).
Vai^anta is the name in the Rigveda^ of a prince whose offering Indra is said to have deserted for that of Sudas through
the aid of the Vasithas. Ludwig^ thinks that the name is and that he was a priest of the Prthu-PariSus ; Ve^anta,
Griffith^ says that probably a river
is
these views
* vii.
is
plausible.
3
3, 173.
33, 2.
Hymns
'
Vai^ampayana, descendant of Visampa,' is the name of a teacher, famous later, but in the earlier Vedic literature known only to the Taittiriya Aranyaka (i. 7, 5) and the Grhya Sutras.
*
Vai-^leya, descendant of Vi^ala,' is the patronymic of the mythic Takaka in the Atharvaveda (viii. 10, 29).
'
'
VaiiSi-putra,
is
mentioned
in the
Brahmanas.*
'
Taittiriya
Brahmana,
iii.
9, 7, 3
Satapatha Brahmana,
xiii.
Vai^ya
333
man, not so much of the people, as of the from the ruling noble (Katriya) and the the higher strata of the Aryan community on the Brahmana, one side, and from the aboriginal l^udra on the other. The
VaiiSya denotes a
name
the
is
first
found
in the
Purusa-sukta
('
hymn
of
man
')
in
Rigveda,^ and then frequently from the onwards,^ sometimes in the form of Visya."*
Atharvaveda^
little part in Vedic literature, His Ksatriya and Brahmin. characteristics are admirably summed up in the Aitareya Brahmana^ in the adjectives anyasya bali-krt, 'tributary to another';
which has
by the king (Raj an), who right of support by the people, so that the Ksatriyas grew more and more to depend on the services rendered to them by the he could not be Vaisyas. But the Vaisya was not a slave
:
a.nd
He was
by the king or anyone else without the slayer incurring risk and the payment of a wergeld (Vaira), which even in the Brahmin books extends to lOO cows for a Vaisya. Moreover, though the Vaisya could be expelled by the king at pleasure, he cannot be said to have been without property in his land. Hopkins thinks it is absurd to suppose that he could really be a landowner when he was subject to removal at will, but this is to ignore the fact that normally the king could not remove the landowner, and that kings were ultimately dependent on the people, as the tales of exiled kings show.
killed
On the other hand, Hopkins'' is clearly right in holding that the Vaisya was really an agriculturist, and that Vedic society was not merely a landholding aristocracy, superimposed upon
an agricultural aboriginal stock, as Baden Powell^ urged. Without ignoring the possibility that the Dravidians were agriculturists, there is no reason to deny that the Aryans were
1 X.
90, 12.
I".
vii. 29.
V. 17, g.
439.
3 Vajasaneyi Satnhit&. xxx. 5, etc. See Varna. * Av. vi. 13, I VSjasaneyi Samhita,,
;
' India, f
Old and New, 222 et seq. op. cit., 210 et seq. Indian Village Community, 190
et
uq.
334
Vaiiya
and the goad of the plougher was the mark of a It would be absurd to suppose and in death.^ Vai^ya did not engage in industry and comthat the Aryan Vaisyas merce (c/. Paiji, Vanij), but pastoral pursuits and agriculture must have been their normal occupations. In war the Vaisyas must have formed the bulk of the force under the Ksatriya leaders (see Katriya). But like the Homeric commoners, the Vaisyas may well have done little of
so likewise,
in life
body armour or offensive weapons. That the Vaisyas were engaged in the
is
;
there any tradition, corresponding to unlikely day that regarding the Ksatriyas, of their having taken part in the evolution of the doctrine of Brahman, the great philosophic
is
nor
was, according
of the Vai^ya's ambition Sarnhita," to become a GramanI, or village headman, a post probably conferred by the king on wealthy Vaisyas, of whom no doubt there were many.
to
The aim
Taittirlya
It is
impossible to say if in Vedic times a Vai^ya could attain to No instance can safely be nobility or become a Brahmin.
quoted in support of such a view,^^ though such changes of status may have taken place (see Katpiya and Varna). It is denied by Fick^' that the Vaisyas were ever a caste, and the denial is certainly based on good grounds if it is held that a caste means a body within which marriage is essential, and which follows a hereditary occupation (cf. Varna). But it would be wrong ^^ to suppose that the term Vai^ya was merely applied by theorists to the people who were not nobles or It must have been an early appellation of a definite priests. class which was separate from the other classes, and properly to be compared with them. Moreover, though there were differences among Vaisyas, there were equally differences
among
"
1
it
is
impossible to deny
Vedic period, and much,
cogency
if
for the
"
12
et
4. 4-
Buddhist India, 55 argues to the contrary from Buddhist evidence but this has no
Rhys Davids,
is hardly in point as concerns this issue. " Die sociaie Gliedcrung, 163 et seq. all,
it
not
of
seq.,
"
347.
Vyadvari
335
the Vai^yas' claim to be reckoned a class or caste if the other two are such, though at the present day things are different.
Cf.
It
uq.
i',
7 et uq.
Hopkins, Journal 0/ the 3, 24a, 243 American Oriental Society, 13, 76 et seq. (for the Epic VaiSya).
;
is
the term by
Brahmana
(vii.
17
et seq.).
Vaitha-pureya,
a teacher in the
descendant of Vis^hapura,'
is
the
name
of
(lists of teachers) of the in the Madhyamdina recension (ii. 5, Brhadaranyaka Upanisad 20; iv. 5, 25). He was a pupil of iSandilya and Rauhipayana.
first
two Vam^as
Vyacha in go-vyacha, the name of one of the victims at the Purusamedha (* human sacrifice ') in the Yajurveda,^ is of
denotes a
uncertain signification. According to Sayana,^ the compound driver out of cows.' Perhaps it means a tormentor
'
'
Weber ^ of cows,' as the St. Petersburg Dictionary takes it. as 'knacker of cows,' Eggeling as 'one who it renders
approaches cows.'
1
TaitCf.
tirlya
2
*
4,
16,
i.
xv. 4.
On
44, 416.
Vy-advara,^ Vy-advarl,^ are the names of a gnawing (a^, eat ') animal in the Atharvaveda and the Satapatha Brahmana.
'
'
St.
Petersburg Dictionary
vii. 4, i,
27.
'
Av.
iii.
28,
2,
wherr a worm
is
336
WORM
'
Vyadhvara
perforating,' designates a worm in one passage of the Atharvaveda,^ where there seems to be no good reason
Vyadhvara,
it
to alter the reading to Vyadvara, though Whitney* thinks that may rather be connected with vi-adhvan^ than with the root
vyadh, 'pierce.'*
*fly,'
in the
Atharvaveda,
16, 3.
' '
'
vi. 50. 3.
Op.
C/.
the word
Lanman
in
as m-adhvara.
Whitney,
Vyalka^a
is
1
the
name
X. 16, 13.
Cf.
Vy-ava is the name of a Rsi, a prot^g6 of the A^vins,^ mentioned in several hymns of the eighth Mandala,* which may have been the composition of a descendant of his, ViSvamanas. In two other passages^ he is referred to only as a Esi of the past, and Oldenberg"* points out that none of his own work appears in the Sarnhita. The Rigveda also mentions*
the Vyasvas, with whom Ludwig is inclined to connect Vai^a An Ahg'irasa Vya^va occurs as a seer of Samans or AiSvya. Chants in the Pancavimsa Brahmana.'^
1
Rv.
Rv.
i.
* viii.
Rv.
;
viiL 24, 28
24, 22
26, 9.
'
Translation
xiv. 10, 9.
of
the
Rigveda,
3.
viii. 9,
10;
der
ix. 65, 7.
106.
Zeitschrift
Deutschen
Morgen-
'
Vy-ati is the name of a mythical teacher in the first two Vam^as (lists of teachers) in the Brhadara^iyaka Upanisad.^
i iv, 3,
22
iv. 5,
28 M&dhyamdina.
Vyaghrapadya
COMMENTARY TIGER
in
' '
337
one passage of the Satapatha Brahmana^ narrative merely viz., that of the dispute of Kadru and Suparni. In other passages- the word means simply 'commentary.' In the Bihadaranyaka Upanisad,^ used
Vya-khyana
clearly denotes a
in the plural,
it
apparently
com-
mentaries,' though its exact relation to Anuvyakhyana must remain obscure. Sieg* thinks that the Vyakhyanas were forms
of narrative like
*
iii.
6, 2, 7.
;
"
4'
^'
;
'^" ^'
^ (Madhyamdina =
vii. 2. 4,
28.
KSnva)
5, 11.
Vyag"hra, 'tiger,' is never found in the Rigveda, but frequently occurs in the Atharvaveda,^ as well as the lion. This fact is legitimately regarded as an indication that the
Atharvaveda belongs to a period when the Vedic Indian had approached and entered the territory of Bengal. Later,^ also, mention of the tiger is quite common. The Taittirlya Sarnhita^
preserves a reference to the danger of waking a sleeping tiger. The destructive character of the animal is often alluded to,"*
the man-eater {purusad) ^ being also mentioned. Like the lion, the tiger passes as a symbol of strength. This idea is illustrated by the fact that the king at the Rajasuya (' royal consecration') steps'' on a tiger's skin to win himself the strength of the animal. Cf. also l^ardula, Petva.
1 iv. 3,
I
;
36, 6
I,
vi.
38,
103, 3
140,
49. 4*
xii.
49
2,
43
xix. 46, 5
iv.
and
Taittiriya
Samhita,
xvii. 2
vi.
;
2,
5,
Av. Av.
18.
xii. I,
49.
iv. 8, 4. 7.
Maitr^yanl Satphita. ii. i, 9; Vajasaneyi Samhita, xiv. 9 ; xix, 10 Aitareya Brahmana, vii. 5, 3 Satapatha Brahmana, xii. 7, I, 8 Chandogya Upanisad, vi. 9, 3
;
KSthaka SamhiUl,
iii.
Av. iv. 8, 4. Cf. Eggeling, Sacred Books of the East, 41. 92. He does not
'
wear the
Cf.
skin, as
Zimmer,
Altindisches
249, 250.
is
false
reading
in
the
Chindogya
22
for
Vaiyaghrapadya.
338
[Vyadhi
Vedic literature.^ under the separate names, but the Vedic texts also mention innumerable bodily defects.
Vyadhi,
disease,' occurs several times in
The The
includes a
Purusamedha ('human sacrifice') 'dwarf {vdmana, ktibja), a 'bald person {khalati),^ a 'blind' man (andha),* a 'deaf man (badhira),^ a 'dumb' man
list
of victims* at the
'
{mUka),^ a 'fat'
dksa),
'
'yellow-eyed' a 'cripple'
'
sleepy man {svapana), one^ too tsXV {ati-dirgha), one 'too short' (ati-hrasva), one 'too stout' {ati-sthrda or aiy-amsala), one 'too thin' (ati-krsa), one 'too
sleepless
man
'
white
'
(ati-sukld),
one
'
'
too dark
'
'
{ati-krsna),
one
too bald
'
and one too hairy (ati-lomasa). In the MaitrayanI Samhita the man with bad nails and the man with brown teeth are mentioned along with sinners like
{ati-kulva),
mentions a bald-headed man, with projecting teeth 'white-spotted (siikla), (viklidha) and reddish-brown eyes.' Interesting is Zimmer's^^ found in the Vajasaneyi Samhita" suggestion that kirmira
the Didhiupati.
as an intermixture of races, but it is only a conjecture, apparently based on a supposed connexion of the word with kf, 'mix.' In the Vajasaneyi Samhita^ and the
means
'
spotty
Ch3.ndogya Upanisad,
v. 4
;
iv.
lo,
8
;
Tait-
Sadvim^ Brahmana,
Srauta SQtra,
^
iii.
SinkhSyana
10.
4, 6,
4, 8.
Brahmana, iii. 4, ig, i, where are added the man who winks too
tiriya
17.
i
;
much
teeth
{ati-mirmira),
(ati-dantura)
21
Brahmana,
iii.
14, I ^
17,.
Ixiii.
(atikirita),
3,
Cf.
Satapatha Brahmana,
(ati-memifa)
I,
6,5.
*
84, n. 4,
^ iv. I,
13,
Brahmana,
iii.
2,
8, 9.
Cf.
Av.
65, 3.
10 xiii. 3, 6, 5.
Upanisad,
iii.
3.
Books 0/
vi. 2,
;
Brhadaranyaka Upanisad,
10;
1^ Altindisches 12
Chandogya Upanisad,
taki
v. i,
10
Kausi-
xxx. 21.
15,
'
Upanisad, loc. cit. Kausitaki Upanisad, loc. cit. Kilasa also in Paiicavim^a Brahxiv.
3,
13 XXX.
especially
avijata
and
vijarjara, beside avatoka and paryayint ; atitvarl and atiskadvarl are also possibly
mana,
etc.
17
xxiii.
16,
11,
Vra]
FATHOM
A SAGE
TROOP
339
Taittirlya Brahmana^* various epithets are applied to women, some of which seem to denote disease, and in the Atharvaveda^*^
the feminine adjectives, antelope-footed (riya-padl) and toothed (vrsa-datl) probably refer to bodily defects.
*
'
'
'
bull-
^*
iii.
4, II, I,
plausibility.
ring to the domestic cat, but this lacks The sense of the other
is
i.
18, 4.
I,
hymn
as refer-
quite ob-
Vy-ana
is
the
name
See Prana.
Vyama
'
'
in the
span of the outstretched arms as a measure of length. may be estimated at six feet or equivalent to a fathom,^
1
Av.
vi.
137, 2
Taittiriya SamhitS,
x. 2, 3, i. 2
V. I, I,
2
i.
= | inch).
Royal
See
2,
14
vii.
I,
I,
37,
where the
Journal
of
the
Asiatic
scholiast
equates it to 4 Aratnis or cubits (while the scholiast on ASvalayana Grhya Sutra, ix. i, 9, regards it
Eggeling,
5.
0/ the
Vyasa Para^arya
('
descendant of Paraiara
')
is
the
name
of
a mythical sage who in the Vedic period is found only as a pupil of Vivaksena in the Vam^a (list of teachers) at the end of the
Aranyaka.^
9, 2.
Cf.
Weber, Indiuhe
Studien, i, 156
4,
377
n. 199.
Vra, according to Roth,^ means 'troop' in the Rigveda^ and the Atharvaveda.^ Zimmer* sees in the word (in the feminine
form of vra) a designation in one passage of the village host which formed part of the Vii$, and was composed of relations
(su-bandhu).
On
the other hand, Pischel^ thinks that in female,' used either of animals
'
all
the
or of
St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
Cf.
Atharvaveda,
^
37, 38.
1894,393.
2
i.
124, 8
126, 5
iv. 1,
16
viii. 2,
He omits i. 121, 2, where X. 123, 2. Bohtlingk, Dictionary, 5. v., treats the word as a feminine (vrS).
Leben, 162. Vedische Studien, 2, 121, 313 et seq. ^ Rv. i. viii. 2, 6 (female 121, 2
^
;
A Itindisches
elephants).
22
340
PA STURA GEHERDSTA LL
to the feast
or,
Vraja
*
women who go
the people'),
courtezans
' 8
Rv. Rv.
124, 8.
Rv.
loc. cit.
iv.
I,
16
123,
Av.
i.
126, 5.
Vraja denotes in the first instance, in the Rigveda,^ the place to which the cattle resort (from vraj, go '), the feeding ground to which the milk-giving animals go out^ in the morning from the village (Grama), while the others stay in it all day and
*
'
This is Secondarily it denotes the 'herd'* itself. Geldner's view,^ which seems clearly better than that of Roth
night.^
regards Vraja as primarily the enclosure (from vrj), and only thence the herd '; for the Vraja does not normally mean an enclosure at all the Vedic cattle were not stall-fed as a
'
*
' :
who
'
general
'
rule.
stall,
'^
myth
The word
It
is
occasionally denotes a
'cistern.'
1
Rv.
10;
ii.
38, 8
x. 26, 3,
97,
loi,
8.
iraya).
The
sense of
x. 97,
'
'
pen
is
also
possible in
is
Rv.
10; loi, 8,
and
Manu, iv. 45, and Mahabharata. i. 41, 15, where go-vraja is equal to gavam
'
not radically opposed to it, for Vraja denotes the place where the cattle are
Pracdrah,
i.
'
in
40, 17.
and can therefore be applied to the stall where they are during the
fed,
Rv.
'
ii.
ii.
night.
8
Cf. Ctostha.
X. 4,
Cf. SSLyana
18, 14.
on Aitareya Brahmana,
;
Rv.
'
2,
where the
'
warm
Rv.
V.
35, 4
vii.
27,
32, 10
viii. 46,
'
Vraja to which the cows resort is alluded to, and iv. 51, 2, where the Dawns open wide the doors of the
Rig-
veda, Glossar, 174. Cf. Hopkins, /owrna/ of the American Oriental Society, 13, 77.
St. Petersburg Dictionary, s.v. But Bohtlingk, Dictionary, s.v. ^ Av. iii. II, 5 ; iv. 38, 7 ; SUnkhiyana
Vraja of darkness; Taittiriya Brahmana, iii. 8, 12, 2, where the Vraja is said to be made of A^vattha wood.
The
cf.
sense of
'
stall
Aranyaka, ii. 16. Metaphorically, in the BrhadJUranyaka Upanisad, vi. 4, 22, Madhyamdina. it is a pen with a bolt {fdrgala) and with a palisade (sa-pari.
seq. 10
Vajasaneyi Samhiti,
tiriya
Brahmana,
ii.
i.
8, 11, i
x. 4 = Tait= Maitr&yanI
Sarnhita,
6, 7.
Vrata]
341
Vrata ('vow') in the later Samhitas^ and the Brahmanas* has the peculiar sense of the milk used by one who is living on that beverage alone as a vow or penance.
'
Av.
vi. 133, 2
Taittiriya Samhita.
Saijihita, iv.
1 1
,
vi. 2, 5, 3.
Vajasaneyi
etc. 3
Satapatba Brahmana,
;
iii.
2, 2, 10.
Pancavim^ Brahmana, xviii. 2, and vrata-dughd, the cow that gives the Vrata milk,' Satapatha Brahxiv. 3, I, 34, mana, iii. 2, 2, 14
vrata,
6,
'
5.
14. 17
4, 2, 15
ix. 2, 1, 18.
Cf. ghrta-
etc.
'^
denotes a 'creeping
Brahmana,
Nirukta,
i.
14
vi. 28.
Taittiriya
i.
5, i, 3, etc.
is found in one passage of the Rigveda/ where it comrades attend Indra, as the Kulapas the VrajaZimmer^ thinks that this refers to pati, when he goes about. the heads of families being subordinate in war to the village headman (Gramani), but Whitney^ seems to be right in seeing
Vraja-pati
said that
is
merely the chieftain surrounded by the leading men, the family heads, not necessarily merely a village headman. Vraja alone occurs in one passage of the Atharvaveda,'* adverbially in the
sense of
1
*
in troops.'
X. 179, 2
= Av.
vii. 72, 2.
3
I
*
|
16, i.
Cf.
Whitney,
Vraja-bahu is used in the Kausitaki Brahmana (ii. 9) of the encompassing arms of death, Vraja here apparently meaning a pen,' like Vraja. Cf. Vitha-vrajin.
'
'
'
passages of the Rigveda^ and In one passage of the Rigveda^ the troops of the Maruts are referred to by three different terms sardha, vrata, and gatia. From this fact Zimmer* has
is
Vrata
2
found
in
several
later
in the sense of
'
troop.'
1
ix.
'
In 12 (of dice). X. 57. 5. the host of the living (J'tva vrata) is referred to.
five tribes)
x. 34, 8.
^
Taittiriya Saqihita, i. 8, 10, 2; VajaPaiicavim^ saneyi Samhita, xvi. 25 Brahmana, vi. 9, 24 xvii. i, 5. 12. etc.
;
3 v.
53,
is
11.
Cf.
iii.
26,
2,
where
tardha
!
not mentioned.
Av.
ii.
9, 2
');
34*
Vratapati'
deduced that a Vedic host fought according to clan (Vi6), village (Grama), and family, but this conclusion is hardly
warranted, there being nothing to show that there intention to present a distinct series of divisions. It
is
is
any
not
probable that the word ever has the technical sense of Roth* thinks. C/. Vratapati.
where
In the St. Petersburg Dictionary, this is taken to be the sense;
;
'
guild,' as
5.
12
Taittiriya Saiphita.
8. 10, 2.
xvii. i
names of Rudra
Vrata-patl, 'lord of troops,' is an epithet included in the in the Yajurveda Sarnhitas,^ along with the
*
epithet Gana-pati,
is
quite
band of
Zimmer^
Samhita,
xvii. 13
Taittiriya
iv,
;
4,
SamhitS,
xvi. 25.
ii.
9, 4
Vajasaneyi Samhita,
Kithaka Saiphita,
Maitrayani
2
Vratya
(*
is
included in the
')
list
of victims at the
Purusamedha
the Yajurveda,^ where, however, no Fuller information further explanation of the name is given. is furnished by the Atharvaveda,^ the Pancavimsa Brahmana,* and the Sutras,** which describe at length a certain rite intended
sacrifice
human
in
for the use of Vratyas, According to the Pancavimsa Brah* viz., the mana, there are four different kinds of outcasts
'
htna,
who
become
casts at
are merely described as depressed '; those who have outcasts for some sin {nindita) those who become out* ;
an early age, apparently by living among outcasts and those old men who, being impotent (sama-nlcamedhra), have gone to live with outcasts. The last three categories are by no means of the same importance as the first. The motive of the fourth is hard to understand according to Rajaram Ram;
:
Tait-
4, 5, i.
x\ii. 4
Katyayana Srauta SOtra, xii. i Latyayana Srauta SQtra, viii. 6 Apastamba Srauta SQtra, xxii. 5, 4-14.
;
139, 140.
Vrttya
CHARACTERISTICS OF OUTCASTS
343
enfeebled their
constitutions by undue intercourse with women in the lands of the outcasts, and returned home in a debilitated state. But
this
It
is
seems probable that the really important Vratyas were those referred to as hlna, and that the other classes were only According to Rajaram, there were two categories subsidiary. of the first class (a) The depressed (hlna), who were nonand (b) degraded Aryans (gara-gir). This, however, is Aryan a mere guess, and devoid of probability. There seems to have been but one class of Vratyas. That they were non-Aryan is
: ;
it is expressly said^ that, though unconsecrated, they spoke the tongue of the consecrated they were
This view
is
ment that
speech
{cf.
they
Vac).
call
The
saints
')
and Yaudhas ('warriors'), conesponding to the Brahminical BrShmana and Ksatriya. Other particulars accord with the view that they were Thus they Aryans outside the sphere of Brahmin culture. not to practise agriculture or commerce (an are said allusion to a nomadic life), nor to observe the rules of Brahmacarya i.e., the princip'.e regulating the Brahminic order of life. They were also illowed to become members
of the Brahminical
of non-Aryans.
community Dy performance of the ritual which would hardly be so natural in the case prescribed,
Some
life
Their principles were opposed to tiose of the Brahmins they beat those unworthy of correction.' Their leader (Grhapati) or householder wore a turban (UijJ), carried a whip (Pratoda),
a kind of bow (Jyahroda), was :lothed in a black {krsnasa) garment and two skins (Ajina), black and white {ktsna-valahsa), and owned a rough wagon (Vijatha) covered with planks
Journal of the Bombay Branch of the Royal A static Society, 19, 360.
Ibid., 359.
'
'
Pancavim^ Brclhmana,
Ibid., xvii. I, 2. Ibid., xvii. 1, 14.
xvii.
9.
344
Vratya
iphalakastirna).
{valukdntdni ddmatmdni\ two garments with fringes double {dvtsamhitdny ajindni), and fringes on each, skins folded sandals (Upanah). The leader wore also an ornament (Nika)
of
red
of silver, which
Rajaram"
The
Vratyas, on becoming consecrated, were expected to hand over their goods to the priest. Many other details are given in the SQtras (eg., that the shoes or sandals were of variegated black
hue and pointed), but these are not authenticated by the Pancavirnsa Brahmana. The locality in which the Vratyas lived cannot be stated with
certainty,
but their
nomad
But
life" suggests the western tribes they may equally well have been in
by the
make
the
Brahmin
The Atharvaveda ^^ does not help, for it treats the Vratya in so mystical a way that he is Indeed, Roth" represented as being in all the quarters.
an inhabitant of Mag"adha.
it
believed that
virnsa
Brahmana
the type of the pious vagrant or wandering religious mendicant (Parivrajaka). This view is clearly wrong, as the occurrence It is probable of the words tisnisa, vipatha, and pratoda shows.
Book of the Atharvaveda, which deals with the and is of a mystical character, exalts the converted Vratya, Vratya as a type of the perfe:t Brahmacarin, and, in so far, of
that the 15th
the divinity.^^
*"
The
exact seise
13
of the passages
Atharvaveda, 770
additions.
L&tyS.yana shows, already obscure in his time and earlier the translatitns
;
given are
all
Studien, i, 67, 68 ; Hopkins, Transactions of the Connecticut A cademy 0/ A rts and Scieices,
;
" "
St.
Cf.
Weber,
;
Indische Studien,
i.
33, 52,
445, n.
no-
15, 31.
"
32
RajarSm,
361.
is
loc. cit.
'
^ Which
'
Op.
cit.,
Zimmer,
indicated
belonging to
vagrant.'
^ata
RICE A TEACHER
'rice,'
CART
345
is never mentioned in the Rigveda,^ but is Rice alluded to in the Atharvaveda* and later.^ frequently seems to be indigenous in the south-east of India :^ this fact
Vrlhi,
accounts well for the absence of any mention of it in the Rigveda. Black and white rice is contrasted in the Taittiriya Samhita,^ where also the distinctions of dark, swift-growing (d^i), and large rice (niahd-vrlhi) are found. Probably the
swift-growing variety is that later in sixty days.' Vrihi and Yava,
joined in the textsJ
^
known
'
Cf.
Plaiuka.
4 ^atapatha Brahmana, v. 5, 5, 9 Brhadaranyaka UpanLsad, vi. 3, 22 (Madhyaipdina = vi. 3, 13 KSnva)
3.
;
b'lja in Rv. v. 53, 13, unnecessary and very improbable, nor is there better reason to see in dhanya rasa in Av. ii. 26, 5, a
To take
dhanya
'
as
'
rice seeds
is
Chandogya Upanisad,
*
ii.
iii.
14, 3.
rice drink.'
' vi.
etc. 3
3, 1, 3.
140, 2
viii.
7,
20
ix.
6,
14,
I. 7, 3,
etc.
2,
10,
3,
'
;
i.
8, 10, I.
;
autumn
;
Kathaka Samhita,
yani Samhita,
saneyi
iii.
x.
xi.
MaitrS2
;
i.
Av.
10, 2
iv. 3,
Vaja16,
etc.
Saiphita,
ii.
xviii.
12
Aitareya.
viii.
Cf.
Zimmer,
Brahmana,
8,
7;
11,
12;
Vleka.
See Bleka.
s.
Samyu
1
is
the
name
He
i.
is
ii.
6,
10,
iii.
8,
11
Satapatha Brahmana,
i.
9,
i,
V. 2, 6, 4
Taittiriya
Brahmana,
Cf. Levi,
La
5, 2.
Sakata,^ iSaka^i,^ are rare words in the older literature for a The creaking of a cart is referred to in the Rigveda* as like the sound heard by night in the forest.
*
cart.'
Nirukta,
vi.
22
xi.
47
Chandogya
Rv.
X. 146, 3
Satlviqi^a
Brahmana,
Upanisad,
iv. i, 8,
'7'
346
6akadhuma
Saka-dhuma is found in one hymn of the Atharvaveda/ where it is celebrated as the king of the asterisms. The word seems to mean the smoke of (burning) cow-dung,' or else the smoke (rising) from (fresh) cow-dung ': it may well be, as Weber- thinks, that this was deemed to be significant of the weather. Bloomfield,^ however, considers that the word is to be rendered as weather prophet,' that is, one who foretells the weather by means of the smoke of a fire. Whitney'* objects to
*
this
Roth^
the
*
view with reason. Il is not at all improbable that, as believed, an asterism of some sort is meant, probably
milky way.'
128,
1. 3. 4,
1 vi.
and
in the
Naksatra
Hymns
of the Athar-
Kalpa.
*
Omina uni
5,
;
Studien,
257
377. 378.
"
272, n.
'
et
293.
Petersburg Dictionary,
s.v.
Cf.
Zimmer,
n. 3.
Iakan.
See
iSakrt.
I^aka-puta (' purified by cow-dung ') is the name, apparently, of a prince, in one hymn of the Rigveda (x. 132, 5).
i^akam-bhara, bearer of dung,' is found in one passage of the Atharvaveda,^ where the sense is doubtful. Ludwig^ and Grill ^ see in it a tribal name, Bloomfield* the personification of excessive evacuation (diarrhoea), while Whitney^ considers
that
it
'
may
dung
refer to
the
collect
to
^ V. 22, 4.
Translation
of
the Atharvaveda,
2
3
*
3,
510.
259.
Cf.
Weber,
Hymns
I^aka
(*
is
the
name
')
A^vamedha
It
is
iii.
horse sacrifice
1
in the
v.
5,
Yajurveda Samhitas.^
uncer14,
Taittiriya
Sarphiti,
12,
13;
daknnta
tain
BIRD A
NAME
fly,'
347
or long-eared beast*
is
intended.
Mahidhara on Vajasaneyi Samhiti,
loc. cit.
*
v. 5,
12, I.
'
Sayana on
I
;
Taittiriya Satphiti, v. 5,
Cf.
Zimmer,
12,
18, I.
Sakuna,
later.2
It
bird,' is
mentioned frequently
in the
Rigveda^ and
omens.*
usually denotes a large bird,^ or a bird which gives Zimmer^ compares kvkvo^, which also is a bird of
omen.
1
iv.
;
26,
6;
;
ix. X. 68,
85,
11;
106, 3
86,
;
107, 20
112, 2
13; 123, 6
Cf.
;
Av.
xi. 2,
24, as
compared
writh
Vayas
*
vii.
I,
51
3,
iii.
13
Taittiriya Samhitcl,
MaitrSyani Upanisad,
saneyi SaiphitS,
much
I^akuni, 'bird,' is used practically like iSakima, but with a clearer reference to divination. It was smaller than the
l^yena or Suparna,^ gave signs,^ and foretold ill-luck.^ When it is mentioned* in the list of sacrificial victims at the Ava-
medha
('horse sacrifice')* a special species must be meant: is so called, but the raven may be intended
'
'
the commentator on the Taittiriya Samhita thinks that the crow.' It is mentioned several times elsewhere.^
'
it
is
3
*
ii.
ii.
42, 2.
42,
I
;
43, 3.
x. 3, 6.
;
Taittiriya Samhita, v. 5, 19, i Vajasaneyi Samhita, xxiv. 40 Maitrayani Samhita, iii. 14, 21. * Av. ii. xi. 9, 9 25, 2 ; vii. 64, I
;
;
;
Kathaka Samhita, xxv. 7 Aitareya Brahmana, ii. 15, 12 iv, 7, 3 Satapatha Brahmana, xiv. i, i, 31 Chandogya Upanisad, vi. 8, 2, etc. Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 88,
;
430.
iSakuni-mitra
is
in
Brahmana
'
(iii.
41,
i).
I^akunta
is
name
for
'
bird
in the
Atharvaveda
(xi. 6, 8).
348
6akuntaka
'
little
ii.
43
Vajasaneyi
2
I
Rv.
i.
191,
Vajasaneyi Saiphita,
xxiii. 22.
^akuntala
is
the
name
of an Apsaras
who
bore Bharata,
*
I^akunti
*
is
(ii.
42, 3
43, i) denoting a
bird
'
of omen.
unknown
Zimmer,
species
Vajasaneyi Sambita,
xxiii.
28.
Cf.
Altindisches
Leben, 97.
is
^akpt,! Iakan,2 denotes dung in the Rigveda and later. It clear that the value of manure was early appreciated (see
'
'
For the use of the smoke of dung or of a dung prognosticating the weather, see iSakadhuma.
Kari^a).
1
fire for
Used only
:
in
sative
^
Rv.
i.
161,
base, Av.
V.
7,
xii. 4,
Taittiriya Sambita,
23,
vajasaneyi
Saiphita,
Taittirlya Sarnhitcl,
ig, 3, etc.
is
xxxvii. 9.
^akan
the
Cf.
Zimmer,
I. I^akti
is
said in the
Jaimimya Brahmana^
to have been
the son of Vasitha, and to have been cast into the fire by the ViiSvamitras. According to Sadguru^isya,^ who appears to follow the Satyayanaka,^ the story of ^akti is as follows
:
390 {Journal
3
of the
American
>
p. 107,
danku]
to
349
who taught him the Sasarpari; later he himself on Sakti by having him burnt in the forest. revenged The Brhaddevata* relates the first part of the tale only. Geldner^ sees in the Rigveda a description of the death struggle of Sakti, but this interpretation is more than doubtful.'
Jamadag-ni,
*
iv.
112
et
seq.,
with Macdonell's
'
notes.
'
Oldenberg, Rgveda-Noten,
i,
254.
op.
cit., 2,
159
et seq.
more doubt-
fully, Rigveda,
Kommentar, 89.
2. ^akti Ang-irasa (' descendant of Ang-iras ') is the name a seer of a Saman or Chant in the Pancavimsa Brahmana.^
^
ot
xii. 5, 16.
Sakvari, fem.
as the
is
plur.,
Mahanamni
verses, to
denotes the Sakvari verses, known also which the Sakvara Saman (chant)
in the Rigveda,^
sung.
and
is
certain later.^
1 vii. 33,
X. 71,
14
iii.
Nirukta,
4, 4, I
i.
8.
^
ii.
Av.
2
xiii. I,
;
5
2,
Taittiriya Samhita,
;
5, 11
;
9, 2,
2, 8. 5
;
6,
v.
4,
17, etc.
Cf.
et seq.
Keith,
Aitareya
Aranyaka,
258
Sanku in the Rigveda^ and later ^ denotes a wooden peg.' Thus the term is used of the pegs by which a skin is stretched
*
out in the ^atapatha Brahmana,* and of the pin of hobbles (Padbi^a).'* In the Chandogya Upanisad^ it may mean stalk
*
'
or
1
'^
fibre of
1.
leaf.'
"^
164, 48.
iii.
Max
5,
i,
Miiller, Sacred
Books of
the
^atapatha Brahmana,
2
;
i;
East,
7
I,
35.
2,
6,
I,
xiii.
8, 4,
Aitareya
Br&hmana,
' *
ii.
iii.
18, 6, etc.
I, I, 10.
Little, Grammatical Index, 149. But Oertel, Journal of the American Orient al Society, 16, 228, who compares iuci in
cf.
Jaiminlya Brihrnana,
ii.
10
Jaiminlya
Upanifad Br&hmana,
i.
10, 3.
23. 4.
350
PEARL SHELL^CONCH-BLOIVERHEMP
6ankha
I. I^ahkha in the Atharvaveda,^ with the epithet Kf6ana, denotes a pearl-shell used as an amulet. In the later literature* it denotes a shell or conch used for blowing as a wind instrument.
' '
'
'
iv. lo. I.
See
Lanman
in
Whitney,
Brhad&ranyaka Upani^,
ii.
4,
iv. 5, 10.
2.
iSahkha Kaui^ya
is
l^akayanya
criticized in the
3.
iSankha Babhravya
(iii.
('
descendant of Babhru
in the
')
is
the
name
of a teacher, a pupil of
Rama,
mana
41, i
iSahkha-dhma, a
victims at the
veda,^ and
1 2
conch-blower,'
('
is
Purusamedha
in the
human
in the Yajur-
is
mentioned
iv. 5, 10.
Brhadaranyaka Upanisad.^
Br&hmana,
iii,
4, 13, i.
4.
9;
^ahga Satyayani
(*
('
')
descendant
is
of
^atyayana
(iii.
')
Atreya
descendant of Atri
in the
the
name
of a teacher, a pupil of
40, i).
Nagarin,
i^acivant
is
apparently the
name
of a
man
in
one passage
of
the Rigveda,^ where the vocative Saciva^ occurs. prefers to read ^acl ca instead.
^
But Roth^
X- 74. 5. St.
veda,
3,
2,
108
GrifiSth,
Hymns
oj the
'
Rigveda,
489, n.
'
'
Atharvaveda^ as growing in the forest, and as used like the Janglda as a remedy against It also occurs in the Satapatha Brahmana.* Viijkandha.
mentioned
in the
'
ii.
4, 5.
iii.
2, I, II
6, i,
24
2, 15.
Cf.
Zimmer,
^atamana
NAMES A FUNCTIONARY
351
i^a^da is joined with Marka as a Parohita of the Asuras in the Yajurveda Samhitas* and Brahmanas.^
^
Taittiriya Sanihit&,
vi.
4,
;
10,
^
;
^atapatha Br&hmana,
iv. 2, i
Taittiriya
Br&bmana,
i.
i, i, 5.
C/. Hillebrandt,
I.
Vedische Mythologit,
223.
found in one passage of the Rigveda* in the plural. According to Ludwig,^ the hymn is a prayer for victory over the Sandikas and their king.
is
iii,
Sandika
30,
3, 153,
(* possessing a hundred glories ') is the name along with Yajnesu, was made prosperous by the priest Matsya through his knowledge of the exact moment for sacrifice, according to the Taittiriya Brahmana (i. 5, 2, i).
Sata-dyumna
of a
man who,
Samhita^ and
the Taittiriya Brahmana^ as an epithet ' described as alone the lord of a hundred
interpret the expression as
*
of Indra,
'
who
is
the
commentary on the
It
Taittiriya
impossible.
analogous
villages,
who was
probably at once a
judicial deputy of the sovereign and a revenue collector, an ancient magistrate and collector.
1
ii.
8, 4, 2.
l^ata-balaksa Maudg-alya (* descendant of Mudgrala name of a grammarian in the Nirukta (xi. 6).
')
is
the
I^ata-mana.
See
Mana and
Kp^pala.
352
6atayatu
l^ata-yatu (* having a hundred magic powers ') is the name of a B^i in the Rigveda.^ He is enumerated after Paraiara and before Vasitha.
Vasistha.
1 vii. i8, 21.
Geldner* thinks he
a son of
C/.
vaveda,
!ata-rudriya,i l^ata-rudriya^ (hymn relating to the hundred Rudras'), is the name of a section of the Yajurveda,^ which celebrates the god Rudra in his hundred aspects, enumerating
his
1
many
epithets.
xxi.
i,
i,
Kithaka SamhitSi,
ix.
6;
i
;
Sata2,
i
;
patba BrSLhinana,
X. I, 2
5.
iii.
yani Samhita.,
ii.
9, i ;^
5^.
V&jasaneyi
5.3- 15Sanihita,
;
Taittiriya
v.
4,
3,
9.
7 3i 3
Taittiriya
iv.
Brahmana,
5,
Weber, Indian
169, 170
;
II, 9, 9, etc.
Taittiriya
Samhita,
i-ii;
'
I^ata-^rada in the Rigveda^ and the Atharvaveda^ denotes period of a hundred autumns or years.
'
1 vii.
loi, 6
x. 161, 2.
1.
35, I
viii. 2,
5. 21.
I^atanika Satrajita is mentioned in the Aitareya Brahmana^ and the Satapatha Brahmana ^ as a great king who defeated Dhptara^tra, the prince of Ka^i, and took away his sacrificial He was clearly a Bharata. He is also alluded to in the horse.
Atharvaveda.
viii. 21, 5.
xiii. 5. 4,
DUc-
9-13.
I
y&yanas.
SaiphitS.,
'
i-
35i
Vajasaneyi
')
is
the
name
of
V, 34, 9.
Cf.
3, 155.
$atru denotes
*
i
'
enemy
ii.
in the
;
^ Rigveda and
later.^
;
33.
;
23, II
30,
Av.
iv.
3,
vi.
4,
x.
3,
1.
et seq.
16, 2
etc.
6apha
353
He
the hero of a tale told by Y5ska,* and often supersedes his elder brother Devapi as king When his improper deed brings on a prolonged
drought
in
his realm,
he
is
assume the kingship; DevSpi, however, refuses, but instead performs a sacrifice which produces rain. Sieg^ endeavours to
trace this story in the Rigveda,* but all that is there stated is that Devapi Anjti^e^a obtained (no doubt as priest) rain for Samtanu (no doubt a king). There is no hint of relationship
at
^
all.
Nirukta,
ii.
10.
vii.
;
3 Loc. cit.
* X. 98.
ngtt
seq.
Rigveda* and later^ denotes a 'curse,' not an But that an oath of such a kind was possible as it was later,^ is shown by at least one passage of the Rigveda,^ where the speaker, possibly Vasitha, imprecates death on himself if he is a wizard, and death on his foes if he is not.
Sapatha
in the
X. 87, 15
Nirukta,
;
vii. 3.
Av.
etc.
iii.
9, 5
iv. 9.
18, 7
19, 7,
Cf.
327-
Muir, Sanskrit
Texts,
i^,
326,
1.
'
'
I^apha,
'
hoof,'
'
comes
one-eighth,' because of the divided hoofs of the cow, just as Pada, the foot of a quadruped, also means a quarter.' This sense in found as early as the Rigveda,* and is not rare later.^
'
viii.
47, 17.
vi. 46,
Av.
xix. 57,
;
Taittirlya
Cf. Hopkins, Journal of the American Oriental Society, 16, 2'j8; 17,47; Zimmer,
Saqihita,
vi. i, 10, i
Satapatha BrShI
mana,
iii.
3, 3, 3, etc.
2.
I^apha in the
Brahmana^
is
the
name
a wooden implement, acting like a pair of tongs, for lifting an iron pot from the fire. It is probably so called because it resembled a hoof in being divided.
Aitareya Br&bmana, Satapatha BrcLhmana, xiv.
1
i.
22,
14
2, i, 16.
Cf.
476.
VOL.
II.
23
354
^phaka
is
iSaphaka is the name of some plant in the Atharvaveda.^ It also mentioned in the Apastamba ^rauta Sutra,^ where it seems to denote an edible water plant or fruit, p>erhaps a water nut. It may be so called from its leaves being shaped like
hoofs (^apha).
* iv.
34. 5.
Indische Studien, 18, 138
ix. 14.
C/.
MWeber,
207.
^aphala
'
is
the
name
of Rtuparna*S
rittullt
kingdom
in the BaudhSL-
C/.
Sabara
is
the
name
of a wild tribe
who
in
the Aitareya
Brahmana^
vii.
8,
2;
xv. 26, 6.
C/.
l^ 483.
man who cuts up the slaughtered Samitj' denotes the animal in the Rigveda^ and later,* sometimes having merely the sense of cook.'
'
*
i.
162,
et seq.
iu 3,
'
10
iii.
4,
10
hita, xvii
57
xxi. 21
6,
xxiii.
7,
39
;
Aitareya
vii. i,
V. 43, 4, etc.
Brthmana,
('
ii.
10-12
'
Av.
X.
9, 7
cook
of
;
of the ^atau-
Pancavim^ Br&hmana,
etc.
xxv.
18,
4,
dana.,
or
ofifering
cow and a
hundred rice-dishes)
Vajasaneyi Saip-
I^ami
It is
is
the
name
described in the Atharvaveda^ as destructive to the hair,* as producing intoxication, and as broad-leaved. These characteristics are totally wanting in the two trees, Prosopis spicigera
or
*
is
usually identified.^
II,
30, 2. 3.
'
*
Samhitl, v. 1, 9, 6; 4, 7, 4 (for the lower arajii) ; Klthaka SatphitA, xxxvi. 6 ; Taittirlya BrahTaittirlya
'
p.
^ami and
its
mai^a,
i.
i,
3,
11
et
seq.
ii.
6,
4,
2,
Satapatha
Brahraana,
5,
5 12
destroy the hair. " See Roth in Whitney, Translation of the Atharvaveda, 302.
fruit are said to
X. 2, 3, 37. etc.
6ambara]
LOWER FIRE
wood
of the
STICK A DASA
355
From
two one
the soft
being of A^vattha.
The
fruit
of the tree
called
Av.
xi-
^amidhSnyaJ
vi.
I.
n,
15
i
Satapatha Br&hmana,
13
:
"f
Satapatha BrS.bmana,
i.
i, i, 10.
5.
^/-
"'
4>
I.
22
Cf.
Zimmer,
Taittinya Satpbitft,
v. i, 9,
6; 4,
7. 4.
I^ambara is the name of an enemy of Indra in the Rigveda.^ is mentioned along with Su^na, Pipru, and Varcin, being in one passage called a Dasa, son of Kulitara.^ In another he is said to have deemed himself a godling (devaka). passage* His forts, ninety,^ ninety-nine/ or a hundred in number, are alluded to, the word itself in the neuter plural once' meaning the His great foe was Divodasa Atiforts of Sambara.'
He
'
thigva,
It is
who won
victories over
him by Indra's
aid.
impossible to say with certainty whether Sambara was a real person or not. Hillebrandt^ is strongly in favour of the
he theory that he was a real chief as enemy of Divodasa ^ relies on the statistics of the mention of the name to show that, whereas he was conceived as a real foe in the hymns of
:
the time of Divodasa, later texts, like those of the seventh Mandala, make him into a demon, as a result of the change of
As a matter of
fact,
apart from
51. 6; 54, 4; 59. 6; loi, 2; 8; 112, 14; 130, 7; ii. 12, 11; 14, 6 19, 6 iv. 26, 3 30, 14 vi. 18, 8 26, 5 31,4: 43. I 47. 2. 21 vii. 18. -:o 99, 5
10
103,
in
ii
vi. 26, 5.
vii.
i.
greater reality in Mandala vi than elsewhere. The references in ii are certainly all of the mythical kind, and those in
vii
18, 20.
are of
much
the
;
same
sort.
130, 7.
19, 6.
" Rv.
Cf.
i.
130. 7
iv. 30.
14
vi. 26. 5.
ii.
IL 14, 6.
ii.
i.
24, 2.
i6i
Oldenberg, Zeitschrtft
in
51,
6; 130, 7;
i,
19,
6;
Vedische
3.
Mythologie,
103,
108;
273-
232
356
A SEER
Sambin
^ambin, a word occurring only once, appears to mean ferryman in the Atharvaveda (ix. 2, 6). The literal sense is (from samba, a word of doubtful pole-man probably
'
'
'
signification
found
I^ammad Angrirasa (' descendant of AAgiras ') is the name of the seer of a Saman or Chant in the Pancavirnsa Brahmaua
(xv. 5, 11).
Cf. Hillebrandt, Vedischt Mythologie, 2, 160.
iSamya denotes in the Rigveda^ and later^ a *peg,' more particularly one on the millstone ;^ and on the yoke,* where it seems to mean the pin of wood attached to either end so as to keep the yoke in place on the ox's neck.^ The Samya was also used as a measure of length.
'
X.
31, 10.
vi.
C/.
xi. I,
6; XV.
7,
6; Grierson, Bihar
'
Av.
138, 4; XX.
vi. 2, 7, i
;
136, 9; Tait;
and
illustration, p.
tiriya
Samhita,
Pancavirnsa
Brahmana, xxv. 10, 4 ^atapatha Brahmana, xii. 5, 2, 7, etc. 3 Taittiriya Brahmana, i. 6, i, i ^atapatha Brahmana, i. i, i, 22 2, i,
;
;
L'Agnifioma, 49.
Taittiriya
Brahmana,
iii.
2,
6,
2.
16
*
et seq.
v. 2, 3, 2, etc.
Rv.
iii.
33,
13
;
^atapatha Brah| |
mana,
i.
iii.
3, 4,
25
Taittiriya Sarnhita,
vi.
6, 8, 3.
Pancavim^ Brahmana,
5,
20.
\
^ayandaka.
See ^ayandaka.
I^ayana in the Atharvaveda^ and later^ denotes a 'couch.' Cf. Talpa, Vahya.
1
iii.
25, I
V. 29, 8.
'
Satapatha Brahmana,
xi. 5, i,
7, 4.
written as Sayandaka.
Some
sort of bird
is
meant
according to Roth,* but the commentator on the Taittiriya Samhita equates the word with Kpkalasa, 'chameleon.'
* V. 5, 14, I. * xxiv. 33.
iii.
i^, i^.
4 St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
Cf Zimmer,
iSarabha
357
^ayu
1
i.
is
who made
40,8.
of the A^vins,
I.
and
'
reed
'
{Saccharum Sara).
brittle-
Cf. Sarya.
;
191. 3iv.
;
Upanisad,
7,
Nirukta,
v. 4,
Av.
5
Taittiriya SamhitS.,
;
V. 2, 6, 2
xi.
i.
;
vi. I, 3,
K3.thaka Saiphitel,
B|-hadclranyaka
etc. 3
*
xxiii.
;
^atapatba BrJhmana,
13
;
Av. Av.
i.
2, I
3, I.
viii. 8, 4.
2, 4, I
iii.
i, 3,
Cf.
Zimmer,
2.
I^ara
Arcatka
('
descendant of Kcatka
')
is
the
name
of a
Rsi in the Rigveda.^ It is very doubtful, however, whether Arcatka is really a patronymic.
i. 116, 22; cf. perhaps i. 112, 16; Oldenberg, Rgveda-Noten, i, 103. Cf.
3.
iSara
!aura-devya
(*
descendant of ^uradeva
')
is
the
name
of a generous prince in the Rigveda,^ who gave one calf to three singers. That this Danastuti (* praise of gifts ') is ironical
seems
1
certain. ^
70, 13-15.
I
viii.
Pischel,
Vediuhe Studien,
1,
5-7;
163;
5, 175.
l^arad.
See Rtu.
I.
Sarabha
is
the
name
of
in the
is
Atharva-
a fabulous, in the snowy mountains, a foe of eight-legged beast, dwelling lions and elephants the commentator Mahldhara sees this
later.*
it
:
veda^ and
Sarnhita.
;
The
Cf.
galabha.
iv.
2,
;
Taittiriya Samhit<l,
xiii.
Vajasaneyi Saiphitcl,
51
4; Aitareya
10,
^atapatha Br&h.
358
darabha
was probably a
Leben,
Av.,
cit.
loc. cit.
Satapatha Br&hmana,
Cf.
Zimmer, Altindiuhes
89.
East, 12,
rendering.
2.
^arabha
*
is
the
name
viii.
100, 6.
Cf.
I^aravya,
arrow-shot,'
is
an expression found
in the
Rigveda^
and
^
later.2
16;
X. 87, 13.
xii. 5,
I
vi. 75,
'
Av.
i.
19, I. 3; V. 18,
9;
xi. 10,
6;
i,
i,
etc.
i^arava
1
is
Saptadasa-iarava,
v. i, 4, 12.
BrShmana,
i.
3,
4i
6,
Satapatha
Br&hmana,
Sarira,
literature.^
'body,'
The
a word of frequent occurrence in Vedic interest of the Vedic Indians seems early to
is
the flesh
(angulih),
(mdmsa), the
the apertures
(pratisthd),
ankle-bones
(kha),
{gulphau),
the
fingers
the
two
metatarsi
(uchlakau),
the
Then
the two knee-caps {asthlthe two knee-joints (Jdntmoft (Jahghe), comes above the two knees (Jdnii) the fourtarsus
sided (catustaya), pliant {sithira) trunk (kabaudha). The two hips {sronl) and the two thighs (riru) are the props of the frame
1
Rv.
;
i.
32,
10;
3,
;
X.
16,
;
I,
etc.
Av.
'
' x. 2.
'
V. 9, 7
i.
xviii.
9, etc.
V3.jasaneyi
ii.
Saiphit^, xxxiv. 53
7, 2, I
;
;
Taittiriya Samhit&,
6, 13
;
Cf. Hoernle, Journal of the Royal Asiatic Society, 1907, 10-12; Osteology,
Aitareya Br&hmana,
109-111, 242.
14, 2
Satapatha Br&hmana,
x. i, 4, i
Taittiriya
Br&hmana,
i.
2, i, 8.
6arira
359
Next come the breast-bone (uras), the cervical cartilages (grtvah), the two breast pieces {stanau), the two shoulder-blades (kaphodau), the neck-bones (skandhau), and the backbones (prstth), the collar-bones {a7Jisau), the arms {bahu), the seven apertures in the head {sapta khdni slrsani), the ears
{kusindha).
(caksanl), the
mouth
(mukha), the jaws {hanu), the tongue {jihvd), the brain (wastiska), the forehead [laldta), the facial bone (kakatika), the
cranium (kapdla), and the structure of the jaws (ctVya hanvoh). This system presents marked similarities with the later system of Caraka and Susruta,^ which render certain the names ascribed to the several terms by Hoernle. Kaphodau, which is
variously read in the manuscripts,^ is rendered collar-bone by ' elbow in the St. Petersburg Dictionary. Whitney, but
'
'
Skandha
denotes
*
neck-bones,' or,
more
the plural.' Prsll^ denotes not transverse process of a vertebra, and so the vertebra
there being in the truncal portion of the spinal column seventeen vertebrae and thirty-four transverse processes. The vertebrae are also denoted by klkasd in the plural,^^ which sometimes" is
limited to the upper portion of the vertebral column, sometimes^' to the thoracic portion of the spine. Anuka also denotes the vertebral column,^^ or more specially the lumbar^^ or thoracic^*
it
is
Brahmana"
164,
Osteology, 112.
ing, Sacred
n. 2.
"
Books of
vaveda, 568. ' Av. X. 7, 3 (where the Skandhas are compared with the Krttik&s, probably because both were seven in number, but this is not certain); 9, 20 vi. 135, i
;
;
*<*
^^
i*
8, 14.
xi. 8, 15.
ii.
33,
mana,
'
vii. 6, 2, 10.
.xii.
5,
''
Av.
Av.
iv.
14, 8.
1907,
'
.\v.
Av.
ii.
vi.
i;
Rv.
vi,
;
163,
2=
:
**
i<>
ii.
33, 2.
x. 10, 20.
viii.
;
3,
i.
10;
34
;
Av.
7,
5-
6
;
x. 9,
20
xii.
xviii.
4,
vii. 6, 2,
et seq.
Satapatha Brfthmana, See Hoernle, /aMmo/, 1907. 7. Whitney, op. cit., 348 Eggel;
10
Satapatha Bra.hmana, xii. 2, 4, 12. 14. Cf. the phrase ife anukye, \v. xi. 3, 9, where the two shafts of a cart are compared with the transverse processes of a vertebra.
'
36o
6arira
that there are twenty transverse processes in the lumbar spine {udara) and thirty-two in the thoracic, which gives twenty-six
vertebrae, the true
number
(but the
modern
division
is
seven
the cervical, twelve thoracic, five lumbar, and two false The vertebral column is also denoted sacrum and the coccyx).
by
karilkara,^^ which,
however,
expressed also by kuntapa}^ Grlva, in the plural, denotes cervical vertebrae, the number seven being given by the Satapatha Brahmana,^ but usually^
the word simply
means windpipe,
or,
more
accurately, the
Jatru, also in the plural, denotes the cervical cartilages,^* or possibly the costal cartilages, which are certainly so called in the Satapatha Brah-
mana,^^ where their number is given as eight. Bhainsas, which occurs thrice in the Atharvaveda,^ seems to denote the pubic bone or arch rather than the buttocks or
*
' '
fundament,' as Whitney^ takes it. In the Satapatha Brahmana^ the number of bones
in
the
the
given as 360. The number of the bones of the head and trunk are given in another passage^ as
is
human body
:
follows
The head
is
bone
the neck has 15 bones (asthi), 14 transverse and the strength (vlrya) i.e., the bone of processes {karukara) the centre regarded as one as the 15th the breast has 17 :
brain (matiska)
;
16 cervical cartilages (Jatru), and the sternum [uras) as the 20 trans17th; the abdominal portion of the spine has 21
:
Hymns
2,
Paippalada recen-
Satapatha Br^hmana,
14.
Ibid., xii. 2, 4, 12.
xii.
4,
I
la
18
Loc,
cit.
;
"
**
Rv.
vi.
vi.
163,
I
;
2
ix.
=
7,
X. 5, 4, 12
xii. 3, 2, 3.
Hoernle,
Av.
3
;
ii.
33,
9,
Av.
134,
:
X.
20
xi. 8,
15
and the criticism in 106-109, which shows how far removed the Satapatha Br&hmana is from a
Osteology, 238, 239,
scientific system.
vii. I,
= Av.
xiv. 2, 12.
der
Deutschen
Morgenldndischen
*'
xii.
2,
4,
Cf. vii. 6, 2,
10;
Hoernle, Journal, 1906, 92s et seq. " Av. ii. 33, 5; ix. 8, 21, with a
Hoernle, Osteology,
240,
^arira]
361
verse^processes (kuntdpa), and the abdominal portion (udara) as the 2ist ; the two sides have 27 26 ribs (parsu), and the two
:
has 33
as 33rd.
There are several enumerations of the parts of the body, not merely of the skeleton, in the Yajurveda Sarnhitas.^ They include the hair {lomdnt), skin {tvac), flesh {mdmsa), bone
(asthi), marrow (majjan), liver (yakrt), lungs {kloman), kidneys (matasne), gall (pitta), entrails (dntrdni), bowels (gudah), spleen
rectum
{vanisthu),
womb
penis
(pldsi
and
sepa),
face
tongue
[jihvd),
mouth
{dsan),
rump
eyebrows
nose
(nas),
breath
[vydna), nose-hairs (nasydni), ears (karnau), brows {bhrCi), body or trunk (dtman), waist (upastha), hair on the face (smasruni),
(kesdh).
siras,
smasruni, prana (breath), caksus, srotra {e^x), jihvd, vdc (speech), manas (mind), ahgul'iii, angdni (limbs), bdhii, hastau (hands), karnau, dtmd, uras (sternum), prstifi (vertebrae), udara,
amsau, grivd^, sronl, urfi, aratnl (elbows), jdnuni, ndbhi, pdyu, bhasat (fundament), dndau (testicles), pasas (membrum virile),
janghd, pad (foot), lomdni, tvac, mdmsa, asthi, majjan. Another set of names^ includes vanisthu, puritat {^exicdjdmm), lomdni,
tvac,
lohita
(blood),
medas
(fat),
mdrtisdni,
asthmi, majjdnak,
heaiTt) ,
The
(semen), pdyu, pdrsvya (intercostal flesh), etc. bones of the skeleton of the horse are enumerated in the
retas
Yajurveda Samhitas.*'
In the Aitareya Aranyaka*^ the human body is regarded as made up of one hundred and one items there are four parts,
;
Vajasaneyi SaiphitS., xix. 81-93 iii. 11,9; KSthaka Sambiti, xxxviii. 3; Taittiriya BrihJ
^
10.
8.
9.
Maitra.yan! Samhita.,
ii.
3*
vajasaneyi
vii. i.
Samhita,
iii.
xxv.
1-9;
mana,
6, 4.
;
Maitrilyani Saiphita,
15. C/.
Aitareya
28 Vajasaneyi Samhit&, xx. 5 - 13 MaitrayanI Saiphit&, iii 11, 8 KS.thaka SamhiUl, xxxviii. 4 Taittiriya BrSh; ;
Br&hmana,
^1
i.
2, 2.
mana,
ii.
6, 5.
362
danra
each of twenty-five members, with the trunk as one hundred and first. In the two upper parts there are five four-jointed^* fingers, two kak^asl (of uncertain meaning),^ the arm (dos), the
collar-bone (aksa), and the shoulder-blade {arma-phalaka) the two lower portions there are five four-jointed toes,
thigh, the leg,
.
In
the
and three
commentary. The ^ahkhayana Aranyaka^ enumerates three bones in the head,^ three joints {parvani) in the neck,^ the collar-bone (aksa),^'' three joints in the fingers,^ and twenty-one transverse
processes in the spine
vdc),
{aniika),^''^
The Maitrayani
head
Sarnhita*
in the
many
variations, the
number going up
is given consisting of carma (skin), mdima, sndvan, and majjan ; the Aitareya Brahmana*^ has lomdni, mdnisa, tvac, asthi, majjan, and the Aitareya Aranyaka** couples majjdnah, Other terms relating to the body are sndvdni, and asthini.
enumeration
asthi,
kahkusa,^ perhaps a part of the ear,** yoni (female organ), kaksa"" (armpit), Danta (tooth), nakha (naiil), prapada*^ (forepart
of the foot), hallksna*^ (gall).
32
This
is
contrary to fact
Hoernle,
scientific
"
i.
7. I.
in
Keith, Aitareya
Aranyaka, 175.
3 Cf. Hoernle, Osteology, 172 et seq. Satapatha BrSbmana, xii. 2, 4, g. 38 ii. See Keith, Sahkhayana 3.
;
^afikhayana Aranyaka.
Zimmer,
Av.
Aranyaka,
3^
ii.
9, n. 4.
vi. 127, 2.
4; lio&n)\&,0sttology,202etseq.;
cit., 9,
Keith, op.
38
ii.
n. 5.
Cf. n 32.
yani Saiphita, iv. 5, 9. *8 Av. ii. 33, 5, with Lanman's note in Whitney's Translation, p 77; Keith. In that AranAitareya Aranyaka, 204.
osteolc^y.
3
ii.
ii.
i,
makes the
6.
10,
sense
*"
toe
'
improbable.
;
n. 4.
iii.
2, 9.
Av. ii. 33. 3 Whitney, op. cit., 76. Asiatic Cf. Hoernle, Journal of the Royal 916
et seq.
;
*'
Society, 1906.
1907,
et seq.
The numbers
Osteology, passim.
darya
363
Saru denotes
10
iv. 3, 7
i.
9;
ii.
12,
' lance applied to it, and where seems the b^t sense, the use being
is
'
'
2,
19, 2
vi.
65, 2
;
xii. 2,
47.
3
*
E.g.,
Rv.
X. 125,
Perhaps Rv.
iv. 3,
metaphorical. C/. Schrader, Prehistoric Antiquities, 223; Zimmer, Altindisches Leben, 301.
Sarkara,
1
fern, plur.,
'
'
Brahmanas^
Av.
xi.
;
grit
or
gravel.'
1
7,
2,
i,
iii.
12, 6, 2;
i, 8, etc.
Satapatha Br&h-
V. I, 6, 2
2, 6, 2
6, 4, 4, etc.
i.
mana,
ii.
i,
'
Taittiriya Br3,hmana,
i,
3,
7;
l^arkarakhya.
See ^arkarak^a.
Sarkota
either a
*
is
the
name
of an animal
in the Atharvaveda,*
serpent,' as
as
1
Grill,'*
Henry ,^
held, or a
scorpion,'
vu. 56, 5.
Hundert
Lieder,'^ 183.
' St.
Le
Hymns
!ardha.
See Vrata.
one passage of the Rigveda* is taken by Roth* as perhaps denoting a part of the chariot. The sense is, how-
lapdhya
in
119, 5.
' St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
iSarya,* iSapya,^
Perhaps, also,
i. 119, 10, certain.
in the Rigveda to denote an 'arrow.'* and ^arya* (neut.) mean the wicker^arya*
*
seem
is
not
As derived
literally
from
'
i.
iSara,
and
meaning
178, 3.
made from a
;
reed.'
> V.
i.
148, 4
X. 29.
Cf.
Nirukta
Rv
Rv.
Jx.
ix.
no, 3
14, 4
;
4;
X. 61, 3. 68, 2.
364
NAME OF
'
LAKE
^aryaijulvaiit
work
in
the
Soma
doubtful*
Hillebrandt, Vedischt Mythologie,
i,
2,
as
255. n.
1.
Soma
iSaryapavant occurs in several passages of the Rigveda,^ in all of which Sayana sees a local name. According to his
account, Saryanah (masc. plur.) is a district in KuruketPa, ^aryanavant being a lake not far from it in the back part
The unusual consistency of his (Jaghandrdhe) of Kuruksetra. statements on this point is in favour of the word being a place name it is also to be noted that Kuruksetra contained the
;
Roth,^ however, thought that in two the word denoted merely a 'lake,' literally (water) passages^ covered with a thicket of reeds (aryana), and in the others a
lake Anyatahplaki^.
*
'
Soma vessel. Zimmer"* inclines to this rendering. On the other hand, PischeF accepts Sayana's view. Hillebrandt also sees in the word a place name, but he is inclined to locate it among the five tribes,'*^ which is not quite inconsistent with its
*
later
being in Kuruksetra, for the connexion of the PuPUS with the Kurus is known or perhaps, he suggests, ^aryanavant is an old name for the Wular sea of Kasmir, which was only a reminiscence in Vedic times. This is not probable still less
;
Ludwig's hypothesis^ that the ^aryanavant is the later eastern Sarasvati. Bergaigne^ regards the name as that of a celestial preparer of Soma.
so
is
1
i.
84, 14
viii. 6,
39
7,
29
64, 11
2.
ix.
65,
22;
113,
i;
X.
35,
See
Jaiminiya Br^hmana, iii. 64 (Journal of the Amtrtcan Oriental Society, 18, 17) ; SatySyanaka in Sayana on Rv. i.
84. 13.
' St. Petersburg Dictionary, s.v. 3 i. X. 35, 2. 84, 14
;
Vedische Mythologie,
is
This
Hillebrandt, op.
cit.,
i,
142, n. 4;
*
'
op.
cit..
3,201.
I,
Vediuhe Studien,
2,
217.
So Max
*<'
Religion Vedtque,
206.
Saryata
the A^vins.
*
is
mentioned once
in the
Rigveda^ as a prot6g6 of
Of him
i.
in
the Satapatha
112, 17.
^alali
NAMES
365
Jaiminlya Brahmana' is told a story how Cyavana was annoyed by the iSaryatas, and appeased by the gift of Sukanya, Saryata's daughter, as a wife, and how Cyavana was then
restored to youth by the A^vins. He is there called He appears also as Saryata (' descendant of Manu ').
Manava
Manava,
Upaniad Brahmana.'*
Eggeling, Sacred Books of the East, 26, 272 et seq. Oertel, Journal of the A merican
;
Oriental Society
* iv. 7, I
;
11, cxlv).
8, 3. 5.
et seq.
;
of Garg'a
Iapva-datta ('given by the god ^arva') Gapg-ya ('descendant ') is the name of a teacher in the Varnsa Brahmana.^
i
explained by the St. Petersburg Dictionary as a measure of length in the Atharvaveda,^ Kathaka Samhita,^ and Taittiriya Brahmana.^ Whitney* objects that the sense in all
is
lala
these passages
is
1 viiL 7, 28. ' xii. 10 {Indische Studien, 3, 464). 3 i. is the inter5, 10, I (where this
" He does not notice the Ka.thaka. Against his criticism it must be noted that in every one of the passages a numeral is compounded with ala, as
tri-Sala, etc.
I^alabha,
locust,'
Atharvaveda^
is
1
and
Translation of
534.
i.
2, 3, 9.
l^alali
denotes the
'
quill
xxiii.
i;
Taittiriya
Br&hmana,
i.
5,
6,
6;
Satapatha
66
^ona
^una
The
'ii3i,
2.
the Atharvaveda^ denoting a 'worm.' Paippalada recension reads ^alula, and Sayana Saiga.
found
in
C/.
Whitney, Translation
:
of the Atbarvaveda, 73
Bloomfield,
chip
*
or
'
shaving
Saqihit,
fire,
Taittirlya
2,
9,
4,
Kathaka Samhit&,
xx.
3 8
2
; ;
Aitareya BrShmana,
14, 4
;
Tait-
tirlya
Br&hmana,
i.
i, 9,
2, i, 13.
xxvii. 7, etc.
{Salmalia Malaregarded as poisonous in the Rigveda,^ but the car of the bridal procession is made of its wood.^ It is described as the tallest of trees.^
is
Salmali
the
name
of the
silk
cotton tree
barica).
Its fruit is
vii.
50, 3.
2 X. 85, 20.
Vfijasanejri
patba Btcibmana, xiii. 2, 7, 4 Pancaviip^ Br3.hmana, ix. 4, 11, etc. Cf. RggeMng, Sacred Boohs of tht East,
;
44, 317, n. 2.
I^alya.
See I^u.
Salyaka denotes
*
in the Vajasaneyi
Samhita^ and
later ^ the
porcupine.'
*
xxiv. 35.
Aitareya Brahmana,
iii.
26, 3.
Cf,
Zimmer,
iSavarta
the
name
worm
'
in the
Atbarva-
Atharvaveda, 531.
V. 7, 23, I.
Cf. Zimmer, AUindiuhes Leben, 98. Possibly Roth is right in holding that the word iava-varta, a worm livmg
'
on
carrion.'
I^vas
in the
is
the
name
of a teacher, a pupil of
Agnibhu Ka^yapa
Varp^a Brahmana.^
*
Indiuhe Studicn,
4, 373.
fiaatr
A PATRON
YOUNG GRASS-SLAUGHTERER
367
l^avasa occurs only in the false reading favosa - Usinaresu in the Gopatha Brahmana (i, 2, 9) for sa-Vaioiinarestt. See
Va^a.
name
of a generous
3, 163.
to
hare,' is found once in the Rigveda,^ where it is said have swallowed a razor. The animal is occasionally mentioned later also.*
Sai^a,
xxiv. 38
'
^ x 28, 2. Later, a goat supplants the hare in this curious story see
;
15
Bothling,
Proceedings of
1894,
et
the
Saxon
1
Academy,
'
uq.
xxiii.
Leben, 84.
Vajasaneyi
Saiphita,
56
laiayu,
(Mpgra)
in
'
is
Zimmer^
some animal
the tiger
is
not likely. Roth^ considers that a bird of is intended, while Whitney,* following the commentator, prey renders the word by lurking.'
'
* Loc.
cit.
Cf. Bloomfield,
Hymns
of the Atkar-
vavtda, 368.
l^a^vati.
See Asahga.
young or sprouting
1
;
grass.'
;
l
xxi.
8,
atapatha Br&hma^a,
xii. 7, 2,
9, i, 2, etc.
I^astr in the Rigveda (i. 162, 5) and the Atharvaveda denotes the slaughterer of an animal.
(ix. 3,
3)
368
^astra
iSastra
'
recitation
'
of the Hotr
to the Stotra of the Udgatr. The recitations priest, as opposed at the morning offering of Soma are called the Ajya and Prailga ; at the midday offering, the Marutvatlya and the
Niskevalya
at the
Agnimaruta.
Taittirlya Saiphiti,
iii.
;
Kalhaka SamhitS,
patba
13rahmana,
xxix. 2, etc.
VajaSataetc.
1
Weber, Indische Studien, 10, 353, and Caland and Henry, L'Agniffoiitj, passim, where the Sastras are set out at
Cf.
4.
20,
length
'
l^akatayana,
descendant of Sakata,'
is
the patronymic of a
grammarian
1
referred to
by Yaska^ and
Cf.
in the Pratisakhyas,^
3. 12 et seq.
i.
Weber, Indian
Literature,
143,
Rigveda Prati^akhya,
xiii.
16
Vajasaneyi Prati^akhya,
iii.
8, etc.
i^aka-dasa Bhaditayana (* descendant of Bhadita ') is mentioned in the Vam^a Brahmana^ as the pupil of Vicakana
Taijcjya.
1
laka-puni, 'descendant of Sakapuna,' is the name of a grammarian often mentioned in the Nirukta.^
1
iii.
II
viii. 5.
6. 14
xii.
19
Cf.
Weber, Indian
Literature, 85.
l^akalya'
i^akala in the Aitareya Brahmana^ denotes the 'teaching of according to the St. Petersburg Dictionary. But
it
43. 5
9, 277).
Cf.
Weber,
Dictionary,
I^akalya,
'descendant of
Vidagrdha
A-itareya^
*
in the
An
a
ill.
undefined Sakalya
2.
xi. 6, 3,
iii.
Brhadiranyaka Upani-
1.6.
viii. i. 11.
^ad,
9, i
iv. i, 7. etc.
> vii.
16;
6aklia
is
NAMES BRANCH
369
mentioned
as
later,
Weber is known
in the same Aranyakas,"* in the Nirukta,** and often a teacher dealing with the text of the Rigveda. is inclined to identify Vidagdha with the Sakalya who
as the
Oldenberg' thinks that the latter was later than the Brahmana Geldner^ identifies the two this view, however, is period. not very probable.
*
'
Aitareya,
vi. 28.
iii.
i,
Sankhtyana,
;
' 8
Prolegomena, 380, n.
Vedische Studien, 3, 144-146. Keith, Aitareya Aranyaha, 239, 240.
vii. I.
' *
*
i
^akayanin,
in the
in the plural, denotes the followers of iSakayanya Satapatha Brahmana (x. 4, 5, i).
in the
^
is
7 (Indische Studien,
3,
472).
i.
vi. 29.
Sakin, plur., is believed by Ludwig^ to designate a group of generous donors in the Rigveda.^
1
*
3,
155
Grifl&th,
Hymns of the
Rigveda,
i,
521, n.
is
xii.
10
xxv.
xxiii.
7,
Apastamba
10,
Srauta Sutra,
6. 8.
11,
14; xxiv.
iSakvara.
See iSakvari.
l^akha in the Rigveda^ and later ^ denotes the branch of a tree. Vaya is more often used in this sense in the Rigveda.
'
'
i.
8,
vii. 43, i
x. 94, 3.
Av.
iii.
6.
x. 7,
21
VOL.
II.
24
370
TWO TEACHERS
is
6&nkhayana
not mentioned in
Brahmana, but it occurs in the Vam^a (list of the end of the Sahkhayana Aranyaka,^ where
Gunakhya is given as the authority for that work. In the brauta Sutras ^ the name of Sahkhayana never occurs, but the Grhya Sutras* seem to recognize as a teacher Suyajfta l^ahkhaIn later times* the school flourished in Northern yana. Sahkhayana appears in the Taittiriya Pratisakhya^ Gujarat.
along with Kandamayana.
*
XV.
I.
Oldenberg's
suggestion
i.
brauta SQtra,
-*
i.
2, 18.
is
quite unneces-
Biihler, Sacred
Books of
the East,
2, xxxi.
'
XV. 7.
I, viii et seq.
;
C/.
Weber,
seq.
;
vi.
80,
Indische Studien,
15,
154
ASvalSyana
249.
Grhya
SQtra,
iii.
4, 4.
CJ. K3,rika, in
iSatyayana, descendant of Satya,' is the patronymic of a teacher mentioned twice in the Satapatha Brahmana^ and
often in
(list
In a Varn^a
of teachers) in the latter work* he is called a pupil of Jvalayana, while in the Varnsa at the end of the Samavidhana
Brahmana he appears
the Satyayani
as a pupil of
Brahmana^ and the Satyayanaka being It has been shown by Oertel'' that
a close resemblance
as,
to,
Brahmana bore
to the
1
same period
9;
I
viii. I, 4,
i.
X. 4, 5, 2.
;
Ibid.,
x.
12,
i,
13.
2,
14
'
iii.
6,
30.
5.
ii.
2,
4, 3
9,
10
;
j
13,
6; 28,
24
Laty&yana A^valayana
Oriental
4, 13.
iv. 16, I.
*
Journal
of
the
;
iv. 5,
iii.
18
11
18,
American 20 et seq.
Anupada
iv.
1.
i.
ii.
2.
Cf.
Macdonell, Sanskrit
Literature,
8,
etc.
Weber,
Indische Studien,
44.
'
203
Apastamba Srauta
SQtra, v. 23, 3.
152.
I^andilya
]
*
NAMES
descendant of
is
371
l^aQda,
iSaijda,' is
the
name
of a
It
is
man
in
the
Rigveda^
that he
verse.
is
who
identical with
Pupupantha mentioned
1 vi.
63, 9.
Cf.
3, 158.
I^Odila, masc. plur.. is the term applied to the descendants of i^a^dilya in the Taittiriya Aranyaka (i. 22, 10).
'
'
the
pupil of a female descendant of ^andila,' is of a teacher, a pupil of Rathitariputpa, in the last Varnsa (list of teachers) of the Brhadaranyaka Upanisad.^
!a](^dili-putra,
name
vi. 4,
32 (Mcldbyamdina
vi. 5,
2 Kanva).
iSandilya,
descendant of Sandila,'
is
the
patronymic of
Suyajfla). The most important is the one cited several times as an ^andilya authority in the Brahmana,^ where his Agni, or 'sacrificial fire,' is Satapatha
Udapa and
called Sandila.^
From
this
it
of the great teachers of the fire ritual which occupies the and following books of the Satapatha Brahmana. In
the
is
Varn^
(list
of teachers) at the
given as a pupil of Ku^ri and a teacher of Vatsya ; another list at the end of the last book in the Kanva recension^ gives him
as a pupil of Vatsya, and the latter as a pupil of Ku^ri. In the confused and worthless^ lists of teachers at the end of the second and fourth books of the Brhadaranyaka Upanisad he is
said to be the pupil of various
ix.
4, 4.
;
17; 5,
;
2,
15;
Cf.
X.
I. 4,
10;
u, 5, 22; iv. 5, 28
4, I, II
6, 3. 5
5, 9.
Chandogya
(Madhyaipdina
ii.
6, 3
iv. 6, 3
;
' ii. 5,
20
I
;
iv.
Kinva). 5, 26 Madhyaipdina.
ii.
ii.
6, 5,
iv. 6, i
;
Kanva.
26 (Madhyamdina
X- 6. 5, 9vi. 5. 4.
20
;
iv.
5,
*
"
ii.
"
6, I
ii.
iv. 6, i
5,
20
iv.
K&nva). 5, 26 Madhyaipdina.
12, xxxiv, n. 2.
24
37a
PATRONYMICS GRASS^DRIFT
6andUyayana
but
bhimlata."
the
lists
ii.
No
may be meant,
;
"
6, 2
Indian Literature, 71, 76 */ seq. 120, 131, 132 Macdonell, Sanskrit Literature,
;
Weber,
213-
'
iSa^idilyayana,
descendant of
!$ai?dilya,' is
the patronymic
of a teacher in the Satapatha Brahmana.^ Apparently he is identical with Celaka, also mentioned in that text ^ it is thus It is reasonable to suppose that Cailaki Jivala^ was his son.
;
much more
1
doubtful whether
Pravaha^ia Jaivala,
ix. 5, I,
who was
64.
3.
Satapatha Brahmana,
ii.
3, i, 34.
' X.
4,
5,
The name
SJLnclilya, is
^andily-
common
53, 76,
the SQtras.
Studien, i, 45
^/ seq.
Sata-parneya descendant of Sataparna,' is the patronymic of Dhira in the Satapatha Brahmana (x. 3, 3, i).
I^da denotes
1
'
'
grass
in the
2
Rigveda^ and
later.*
i,
ix. 15, 6.
etc.
and
'
drift'
'
brought
'
down by
waters.^
^
curse
of the
vii. 18,
X. 28, 4.
;
'
Av.
iii.
24, 3
^inkhayana Aran-
yaka,
xii. 11.
I^amulya in the marriage hymn of the Rigveda^ denotes a woollen garment worn at night.
'
X. 85,
29.
Cf.
Zimmer,
fell
A BIRD
373
in the Jaiminiya Upanisad Brahmana^ seems to have same sense as ^amulya, a woollen shirt,' generally. Roth^ emends to sam'da, pieces of Sami wood.'
Samula
much
1
'
i.
AmtrUan
38. 4. Cf. Oertel, Journal of the Orienial Society, 16, 116, 233:
'
Journal
0/
the
American
Oriental
L&ty3,yana
^rauta
SQtra,
ix.
4,
Kau^ika SQtra,
Ixix. 3.
iSamba.
See l^apkaraka.
* i^ambara, properly an adjective in the sense of relating to Sambara,' appears in one passage of the Rigveda (iii. 47, 4) to
Sambu occurs in the plural with the Angpirases in a passage of the Atharvaveda,^ no doubt as the name of a family of ancient teachers. There is extant in manuscript a Grhya Sutra
of the Sambavyas.^
1
xix. 39, 5,
4,
lation
of
the
154-
Cf. Bloomfield,
Hymns of
the
Athar-
Sambubhyah in the
text.
vaveda, 678.
I^ayasthi
is
the
name
*
I^arada.
See Pur.
I.
('
lari occurs in
')
the
*
list
of victims at the
It
'
A^vamedha
seems
clear,
it
horse sacrifice
it is
in the
Yajurveda Samhitas.^
of
since
described as
human
{purusa-vac), that
('
starling
'),
as
Zimmer^
^
suggests.
Maitrftyanl Sarphita,
iii.
14, 14
V&jasaneyi
374
2. Sari,
ARROW PATRONYMICS
to
'
A BIRD
^Ari
Sayana
1
i.
occurring in one passage of the Rigveda,^ is said by mean arrow.' This is uncertain, but connexion
i. 6.
with iSara or
1X2,
1
iSarl is
quite possible.^
*
Oldenberg, Rgveda-Noten,
i,
103.
Sari^aka is an utterly obscure expression found in one ^ passage of the Atharvaveda.^ Weber thinks it means 'dung (iakan) of the Sari bird'; GrilP sees in the word the sdrikd, 'the hooded crow'; Roth** suggests the emendation {^drih
{=sdlih) saka iva,
'like
'
rice
in
emends
1
idri-sukeva,
like starlings
Hi. 14. 5-
see
cit.
of
the
I^arkarak^ is found in the Vani^a Brahmana^ as the patronymic of a teacher, iSamba, perhaps by a blunder for iSaPkarak^ya, descendant of Sarkaraksa.' In the Kathaka Sarn'
hita^ a teacher, Sarkarakhya, occurs, again probably a blunder, in this case for Sarkaraksa himself. The patronymic Sarkaraksi is found in the Asvalayana Srauta SQtra.^
1
^xii. 8.
Iarkapakya, descendant of Sarkaraksa,' is the patronymic of Jana in the Satapatha Brahmana^ and the Chandogya
Upanisad.^ In the plural they occur in the Aitareya Arapyaka^ and the Taittiriya Aranyaka."* It is not necessary to assume that the form is incorrect for Sarkaraksa.
1
'
X. 6. I. I. V. II, I
;
15. I.
C/.
ii.
I, 4.
Weber,
3,
259.
I^argfa is the
name
of a bird in the
in
list
of victims at the
'
A^vamedha
1
the Yajurveda Samhitas.* (' ') on the Taittiriya Sarnhita calls it the wild Cataka.' Sayana
horse sacrifice
Taittiriya Saiphita.
iii.
v.
5,
;
19,
Cf.
Zimmer,
Maitrayani Samhiti,
14, 14
Vaja-
Salankayana
375
hymn
The Anukramani^ (Index) of the Rigveda ascribes Sarngfa. of that text^ to the ^arngas, Jaritr, Drona, Sarisrkva,
tale describing the four Sarhgas, sons of the Rsi Mandapala, were saved from the great fire in the Khandava forest by means of
how
prayers. Sieg* has attempted to use this tale for the elucidation of the hymn in question, but without substantial success.
As Oldenberg^
vice versa.
*
is
based on the
'
hymn
rather than
x.
142
>
Zeitschrift
der
Deutschen
Morgen-
I^ardula,
tiger,' is
mentioned
and the
Tait5,
Brahmanas.2
1
Cf.
Vyagfhra.
;
|
iv. i, 9,
5, 4,
10;
i.
xi. 8, 4, I
tiriya
Brahmana,
Zimmer,
7,
i.
8,
8,
Samhita,
'
iii.
14, 11
Vajasaneyi Sam!
Kausitaki Upanisad,
Cf.
i
2, etc.
Satapatha Biilhrnana,
v.
3,
5,
Saryata, perhaps descendant of iSaryata,' is the name of a singer in the Rigveda.^ A Saryata appears also in the Aitareya Brahmana* with the patronymic Manava as the seer of a
'
Rigvedic hymn,^ and as having been anointed by Cyavana.* is evidently meant by Saryata in the story of Cyavana in the Satapatha Brahmana^ and the Jaiminiya Brahmana.* In both these passages the ^aryatas are mentioned as
his descendants,
i. 51, 12; ' iv. 32, 7.
and
iii.
his
daughter
j
is
called ^aryati.
uq.
Society, ri, cxlv.
;
51, 7.
8 iv. I, 5, I et
iii.
121
et
the
American Oriental
ibid.,
Hopkins,
'
l^lahkayana,
is
the patronymic of
1 Indiuhe Studien, 4, 383 A^val&yana Srauta SQtra, xii. 10, 10: Apastamba ^rauta SQtra, xxiv. 9, i. Cf. Weber,
;
Indian Literature, 75
Indische Studien,
1.49.
376
6alankayamputra
Salahkayani-putra,
is
the
name
of a teacher, a, pupil of Var^agrajpiputra in the last of teachers) of the Madhyamdina recension of the
(vi. 4,
31).
Atharvaveda* and later^ denotes a house' in the wide sense of the word, including such meanings as stall for shed for corn, etc.^ See Gpha. The householder is cattle,
'
' '
'
'
called Sala-pati,
* V.
31,
5;
;
vi.
106,
6,
10;
!
Av.
iii.
12, i
et
seq.,
and
cf.
ix. 3,
ix. 3,
et seq.
xiv. i, 63.
i et seq.
Taittiriya
Br^hmana,
iii.
i.
2,
3,
;
j
* ix. 3, 12.
'
Satapatha Br&hmana,
i, i, 6, etc.
'
descendant of Salavant,'
(i.
is
Chandogya Upanisad
in the
8,
Arki^akaya^a
iSali,
Jaiminiya Upanisad
for
'
Brahmana
38, 4).
a later
word
rice,' is
word iSari^aka
iv. 34, 5.
Cf.
Zimmer,
Altindisches Leben, 70
Atharvaveda, 207.
I^alva as the name of a people is found mana^ coupled with that of the Matsyas.
*
i.
in the
Gopatha Brah-
2, 9.
Cf. Salva.
'
is
the patronymic of
&isa denotes
*
in the
Brahmanas^ a sword or
17,
'
'
'
knife.'
iii.
Aitareya
Brahmana,
vii.
Sclrikh&yana ^rauta SQtra, xv. 25, i (of the knife to be used in slaying tfana^-
4.
topa) 5
;
Satapatha Brahma^ia,
16.
8,
i,
xiii. 2, 3,
6ikhanda
A
is
377
^imi^apa
name of
and
1
later.2
It is
53, 19 (with the E[hadira). ' Av. XX. 129, 7. C/. iaijiiapa
iii.
vi.
129,
in
|
Atharvaveda, 378.
Cf.
Zimmer,
!im^u-mara,^ or I^i^u-mara,^ is the name of an aquatic It is either creature in the Rigveda and the later Samhitas. the 'crocodile,' the 'alligator,'^ or the 'porpoise'* {Delphinus
Gangeticus)
1
.
Rv.
i.
V. 5,
Samhita,
S&jrana on Rv.
*
loc. cit.
Av.,
loc. cit.
Av.
xi.
2,
yana Aranyaka,
doubtful.
*
xii.
Taittiriya Samhita,
loc. cit.
14,
St. Petersburg Dictionary, s.v. siiumara; Bloomfield, Hymns of the Atharvaveda, 157; Whitney, Transla-
30,
and the
Av.,
tion of the
Cf.
Atharvaveda, 624.
Altindisches Leben,
the
Zimmer,
96
Sikya
*
in
the Atharvaveda^
'
and
2
later*
seems to mean a
carrying
*
sling
of rope.^
Taittiriya Samhita, v. 2,
4, 2.
ix.
it
3,
6,
6, 9, I, etc.
''
This
is
meaning
5,
Translation of the Atharvaveda, 526. Whitney's alternative rendering 'slings' is better. See Bloomfield, Hymns of the Atharvaveda, 597. Cf. perhaps Av.
ziii. 4, 8.
in
Satapatha Brahmana,
4,
28
Books
and Anu^ikha are the names of two priests who served as Netr and Potj* at the snake festival in the Paflcavim^a Brahmana.^
I^ikha
1
xxv. 15,
3.
Cf.
Weber,
Indische Studien,
i,
35.
I^ikhaiida denotes a
'
tuft
'
or
lock,' as a
mode
of wearing
Taittiriya Samhita,
;
vii. 3,
16, 2 (in
X.
14, 3)
the plural)
catuh-iikhamla, Taittiriya
;
tuft of hair,'
;
Brahmana,
v. 37i 7
378
NAMES PEAK
A TRIBE
^ikhandin Yajnasena
of l$ikhai?din Ylijnasena (* descendant mentioned in the Kausltaki Brahmana (vii. Keiin Dalbhya. Lsulvx^ 3'B).
peak of a mountain is found BrShmana (xxvi. i), and often in the Epic.
Sikhara as a
'
'
in the Kausltaki
hair'
Sikha denotes in the Satapatha Brahmana^ the 'knot of worn on the top of the head. Wearing the top-knot unloosened was the sign of mourning in the case of women and
ahke.^
3. 3. 5.
iv. 2, 9. *
2
men
1-
Hymns
of the Athav-
vaveda, 634,
on Av.
ix. 9, 7.
Cf.
SigTU
is
the
in
name
which they are mentioned with the Ajas and the Rigveda,^ YakUS as having been defeated by the Trtsus and King Sudas. It is impossible to say whether they were or were not under
the leadership of Bheda, as Ludwig^ plausibly suggests. If Sigru is connected with the later sigru, horse-radish {Moringa
'
'
pterygosperma), which is quite probable, it is possible that the tribe was totemistic and non-Aryan, but this is a mere matter
of conjecture.^
1
The Matsyas
3,
('
Fishes
Society,
')
173.
85
Oldenberg, Religion des Veda, Macdonell, Vedic Mythology, 153 Hopkins, Journal of the American Oriental
;
Keith, Journal of the 16, cliv Royal Asiatic Society, 1907, 929 et seq.; Aitareya Aranyaka, 200, n.
Cf.
Zimmer,
!ii\jara
is
the
name
along with Ka^va, Priyamedha, Upastuta, and Atri. Geldner'^ takes the word either as a name of Atri or an adjective.
1
viii. 5.
25
X. 40, 7.
Cf.
3. 139.
dipra]
379
Siti-kaksi in the Taittiriya Samhita ^ is explained by Sayana as a white-breasted (pdndarodara) vulture. The word may,
*
v.
23, 5.
C/.
Zimmer,
iSiti-pf^tha
priest at the
(* white-backed ') is the name of the Maitravaruna snake festival in the Pancavimsa Brahmana.^
*
XXV, 15,
3.
Cf.
Weber,
i^iti-bahu Aii^akpta Naimii^i is mentioned as a sacrificer in the Jaiminiya Brahmana,^ where it is recorded that a monkey ran off with his sacrificial cake.
^
i.
Sitpu^a in the Taittiriya Samhita^ denotes, according to the commentator, a kind of cat.
*
V. 5, 17, I.
Cf.
Zimmer,
in the Rigveda^ in the negative form together with a-simida. Both Sipada and Simida are a-sipada, perhaps names of unknown diseases.^
* vii. 50, 4.
Zimmer,
worm.
Cf.
1 V. 20, 7.
Zimmer,
Altindisches Leben,
98
Atharvaveda, 262.
iSipra is a
word
of
it.
seems to
mean 'cheeks'
*
appears to
Rv.
;
iii.
32,
v. 36, 2
viii.
76, 10
iii.
32,
X. 96,
St.
sense of
vi.
'
17,
'
viii. 76, 10 ; x. 96, 9, the moustache.' Y^ska, Nirukta, gives the alternative senses of I
;
'
Rigveda,
i.
179,
who
treats the
it
'
in
'
nose.
'
54,
viii. 7,
25.
Geldner,
'
disches
Leben,
249,
loc. cit.,
helmet.'
38o
A RIVER
A KING
FLOWER
'
^ipha
'^ of a designate the 'cheek-pieces' of a helmet, or of the bit horse. In ayaht-^ipra, used of the A^vins,* and the other compounds, hiranya-sipm,^ hari-Upra,^ and hiri-sipra,'^ the word
mean
6 ^ '
i.
loi, lo
Zimmer,
loc. cit.
Rv.
i.
29, 2
81,
vi,
44,
14,
iv. 37, 4.
ii.
etc.
34, 3.
vi. 25, 9.
Cf.
Max
Miiller, Sacred
;
Books of
the
X. 96, 4.
ii.
Geldner, VedischeStudien,
2,
found in one passage of the Rigveda,^ where Sayana the word as the name of a river, quite a possible explains
Sipha
is
interpretation.
^ i. 104, 3. Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 18; Perry, Journal of the American Oriental Society, 11, 201.
Sibi, son of UiSinara, is mentioned in the Baudhayana Srauta Sutra ^ as a protdge of Indra, who sacrificed for him on the Varsis^hiya plain, and saved him from fear of foreign invasion.
1
xxi. 18.
Cf.
rituelle
Simida, occurring in the Rigveda^ in the compound a-simida, The feminine form, Simida, is perhaps denotes a disease. found as the name of a demoness in the Atharvaveda^ and the
^atapatha Brahmana.*
*
Cf. I^ipada.
IV. 25, 4.
vii. 4, I, 27.
vii.
50, 4.
Cf.
Zimmer,
Altindisches
Leben, 394.
= !$almali),
'silk-cotton tree.'
179;
iii.
53,
22.
Glossar,
Oldenberg, Rgveda-Noten,
I.
254.
diva]
A KING
NAMES ART
A PEOPLE
381
iSimyu occurs in the Rigveda^ as the name of one of the peoples or kings who were defeated by Sudas in the Daiapajna Since in another passage^ the ('battle of the ten kings').
^imyus are coupled with the Dasyus, concludes that they were non-Aryans.
*
Zimmer^
plausibly
vii.
i.
18, 5.
100, 18,
where Roth,
'
St. Peters-
burg Dictionary, s.v., thinks that the word simply means enemy.
'
Altindisches Leben, 118, 119. Cf. Hopkins, Journal of the American Oriental Society, 15, 261.
'
l^irimbitha occurs in one passage of the Rigveda,^ where the of a man may possibly be meant, the AnukramanT (Index) ascribing the hymn in which the word occurs to his
name
authorship.
1
cloud.'
X. 155,
Nirukta,
vi. 30.
Cf.
3.
167.
iSilaka Salavatya (* descendant of Salavant ') is the name of a teacher, a contemporary of Caikitayana Dalbhya and Pravahana Jaivala, in the Chandogya Upanisad (i. 8, 1).
1.
glta,
'art,' of which three kinds nrtya, 'dance*; vddita, 'instrumental music,' are enumerated
in the Kausltaki
Brahmana
(xxix. 5).
2.
I^ilpa
in the
Kai^yapa is named in the last Varn^a (list of teachers) Brhadaranyaka Upanisad^ as a teacher, a pupil of
^
Ka^yapa Naidhruvi.
vi. 4,
33 (M&dhyatjidina
= vi.
5, 3
K&nva).
Siva as the
name
where they share with the Alinas, Pakthas, Bhalanases, and Vi^nins the honour of being defeated by Sudas, not of being, as Roth^ thought, his allies. There can hardly be any doubt
^
vii. 18, 7.
I
Veda,
95
et
stq.
once accepted
by
Zur
Litteratur
und
Geuhichle
des
Zimmer,
382
SEERS-FOAL PHALLUS-WORSHIPPERS
^ilira
of their identity with the Xl^ai^ or ^i^oi* of the Greeks, who dwelt between the Indus ^nd the Akesines (Asikni) in Alexander's
time.
The village of ^iva-pura, mentioned by the scholiast on Pinini** as situated in the northern country, may also preserve
C/. iSibi.
xvii. 96.
3 *
the name.
Diodorus,
iv. 2,
by Weber,
Indische
376.
Ludwig, C/. Zimmer, op, cit., 431 Translation of the Rigveda, 3, 173 Hopkins, Journal 0/ the American Oriental Society, 15, 260 et seq.
; ;
^iiSira.
See Rtu.
iSi^u
Ahgrirasa
(*
descendant of Angiras
')
is
the
name
of the
seer of a
Saman
or
Chant
in the
Pancavim^a Brahmaria.*
1 xiii. 3, 24.
the Atharvaveda^ seems to be an adjective meaning young,' but according to Bloomfield^ it has the sense of foal.' The commentator, Sayana, reads Susuka, which he explains as
l^iiSuka in
*
'
Cf. AiSuing'a.
.
vi. 14, 3.
Hymns
1.
I^i^umara.
See iSimi^uniara.
2.
I^iiSumara
is
Brahmana
(xiv.
mean
means
*
those
who have
Cf.
most probably
vii. 21,
X. 99, 3.
Zimmer,
Altindisches
Leben,
1002, n. 5.
Mac-
6i9ta
383
l^ipala is the
men-
name
is
^aivala.
iii.
plants,'
Cf.
Sadvim^ BrS.hmana,
i.
overgrown with
^ip3.1a
Zimmer,
iSlpala is
either a
'
found once
in the
'
mean name
of a river or lake.
*
vi. 12, 3.
;
Leben, 71
Atharvaveda,
289,
290;
Bloomfield,
Hymns of the
Atharvaveda, 462.
in
vi. 127, I.
iSlrsakti is a
veda.-'^
common word
for
'
headache
'
in the
Atharva-
1 i. xii. 2, 19; 5, 23. 12, 3; ix. 8, I Cf. Bloomfield, Journal of the A merican
;
Saxon Academy, 1897, 50, thinks the word means 'a stiff neck, with head
awry.' See Lanman in Whitney, Translation of the Atharvaveda, 14. In Av.
xix. 39, 10, (Irsa-ioka is
I
xxxv
Hymns of
in
it
the
A tharvaveda,
252
Journal of
sJrfa-
used for
'
head-
Grammar,
ache.'
64, 2),
l^iri^anya in the
(Asand^.
Aitareya Brahmana, viii. 5, 3 Sahktaliyana ^rauta SQtra, xvii. 2, 8.
^
;
12, 3
17,
Kausitaki Upanisad,
i.
'
is
mentioned
in the
Athar-
lIta occurs only in a Valakhilya hymn of the Rigveda,^ where the word seems to be the name of an unimportant clan.
*
viii.
53, 4.
Cf.
3, 163.
384
dnka
Suka,
is
parrot,' is
mentioned
in the Rigveda,*
where a desire
expressed to transfer to the Suka and the RopanakiEi the yellowness of jaundice. The bird is included in the list of
sacrificial victims at
the
A^vamedha
is
(*
horse sacrifice
')
in the
'
Yajurveda Samhitas.^
human
described as yellow and as of .^ According to Bloomfield,* this speech (purusa-vOc) the correct reading for the second half of the obscure
It
'
50, 12.
v.
5,
;
Taittiriya
cit.
and
Maitrayani
Saip<
Taittiriya Samhita,
12,
hitas, loc.
* *
Maitrayani Samhita, iii. 14, 14 VSjasaneyi Samhita, xxiv. 33 and cf. iukababhru, 'reddish, like a parrot,' ibid.,
;
Hymns of the
iii.
Atharvaveda, 352.
14, 5.
Cf.
Zimmer,
xxiv. 2.
iSukti Angrirasa (* descendant of Anglras ') is the name of the seer of a Saman or Chant in the Pancavimsa Brahmana
(xii. 5, 16).
1. Sukra, according to Tilak/ has in two passages of the Rigveda* the sense of a planet. This is most improbable. Cf. Manthin.
*
Orion, 162.
jji.
^2, 2
ix.
46, 4.
2.
iSukra Jabala
in the
(*
descendant of Jabala
')
is
the
name
of
a teacher
(iii.
7, 7).
iSukla.
See Yajus.
I^ukla-dant,
*
white-tusked,'
is
Brahmana (viii.
23, 3).
Elephants
I^uca
(X.
26, 6),
and iSuca occur in an obscure verse of the Rigveda where a man and a woman may be meant.
Suna4^epa]
385
Sucanti
Rigveda.^
*
i.
the
name
of a protege
of the A^vins
in
the
112, 7.
Cf.
3, 165.
is
the the
in
He
is
48,
iii.
10, 4.
Sutudri, twice mentioned in the Rigveda,^ is the name of the most easterly river of the Panjab, the modern Sutlej, the
Zaradros of Ptolemy and Arrian.^ In the post-Vedic period name of this river appears transformed to Satadru (* flowing in a hundred channels '). The Sutlej has changed its course
the
X, 75, 5 Nirukta, ix, 26. 33, I In Arrian's time the Sutlej flowed
;
; :
Ibid.
Cf.
II.
Zimmer, AUindisches
Leben,
10,
independently into the Rann of Cutch Imperial Gazetteer of India, 23, 179.
Sunah-pucha,
Sunal^i^epa
>
'
Dog's
tail,'
is
the
name
of a brother of
^nkbayana
the
Srauta SQtra,
v. 20, i.
Simah-Sepa,
'
Dog's
tail,'
is
name
of a
man
with the
According to a tale told in the Aitareya Brahmana^ and the ^arikhayana Srauta Sutra,^ he was purchased as a victim by Rohita, King Hariicandra's son, who had been promised by his father to Varuna as a sacrifice. He was actually bound to the stake, but was released in time through his supplications, supposed to be preserved in certain
patronymic
Ajigrarti.
hymns of the Rigveda.^ He was adopted by Vi^vamitra, to whose advice he owed the inspiration to ask the gods to release him, and became his son as Devarata, much to the annoyance
1 vii. 13-18.
t 24
uq.
Cf. V. 2, 7.
VOL.
II.
25
36
of
^unaskar^a
some
by
who in consequence were cursed The Rigveda, however, contains merely the
statement of ^unalj^epa's deliverance from peril of death by the divine help, and the Yajurvedas* simply say that he was seized by Varuna (perhaps with dropsy),^ but saved himself from
Varuna's bonds.
*
TaJttiriya
SamhitS,
v.
2,
i,
K&thaka Satphita,
is
iii
xix. 11.
The
Cf.
Varuna
grhita.
112 et uq. 48 Episches im vedischen Ritual, 10-16 Muir, Sanskrit Texts, i^, 355 et seq.; Macdonell, Sanskrit Literature, 207 Ludwig, Translation of
Indische Studien,
i,
457
ii.
Weber, Indian
Literature, 47,
;
Cf.
Max
Miiller,
et
Ancient
Sanskrit
;
Literature,
408
uq.
573
et seq.
Roth,
Dog-ear,' is the name of a king,^ son of iSibi or of Baskiha,^ who performed a certain rite, the SarvasvSra, and so died without disease.
Sunas-karna,
'
Baudh&yana Srauta
Sfltra,
xxi.
17
Caland,
Uber das
rituelle
SQtra des
Baudhayana, 28.
2
Pancavim^a Br3.hmana,
xvii. 12, 6.
Suna-hotra, in the plural, denotes a family of seers in the Rigveda (ii. i8, 6; 41, 14. 17).
Rigveda^ and
later ^ as
the names of two agricultural deities, the personifications, probably, of the share and the plough,* as Roth^ thinks.
>
IV. 57, 5. 8.
the
;
native
V.
explanations,
8
et seq.,
see
Bphad-
'
i.
Av.
12
iii.
;
7, *
etc.
with Macdonell's notes. Whitney, Translation of the Atharvaveda, 116, 117, renders iunam
devata,
St.
For
adverbially as
'
successfully.'
^uno-langfula,
lunalj-6epa.^
>
'Dog's
tail,'
is
the
name
of a brother of
Aitareya Bribmana,
vii. 15, 7
i.
6u6mina]
387
iSumbala
found
is
in
tary takes it to be 'straw'; Eggeling^ suggests that dried In any case, some subcotton fibre or pods may be meant.
fire is
I
intended.*
'
xii. 5, 2. 3.
Roth,
St.
Petersburg Dictionary,
' Sacred
Books of
s.v.
| I
n.
K&ty&yana ^rauta
.
denotes a 'tax,' a passage of the Atharvaveda,^ where sukla is read in the edition with great detriment to the sense. This correction is
it
Sutras^
In another passage accepted by Bloomfield'* and by Whitney. the same change made by Weber is not accepted by Whitney, and doubtfully by Bloomfield.
"^
vii.
82, 6;
viii.
i, 5.
'
et
konigliche Gewalt,
39
136.
^
uq.
Sanskrit Texts, 5, 310.
* iii. 29, 3. '
8 '
Hymns
Cf.
Zimmer,
I^u^uka.
See
A^umga and
l^i^uka.
I^u^uluka
ydtu, the means a
*
name
found in the Rigveda^ in the compound sustdukaof a demon. According to Sayana, the word small owl.' It appears in the feminine form, Su^uis
luka, in the
in the
'
list
of victims at the
A^vamedha
Zimmer,
('
horse sacrifice
')
Maitrayani Samhit.*
vii.
104, 22.
iii.
14, 17.
Cf.
I^u^ka-bhrngara
is
the
name
Upaniad.^
1 ii. 6.
Cf.
^nkb&yana Srauta
Sui^miQa
is
the Aitareya
the Sibis, in
252
388
6udra
the designation of the fourth caste in the Vedic It is quite unknown in the Rigveda except ^ in the Purusasukta of man ') in the tenth Mandala, (' hymn
in the earliest version
Sudra
where Sudra
of
hand, knows Dasyu and Dasa, both as aborigines independent Aiyan control and as subjugated slaves: it is reasonable to
the later texts as belonging to the to subjection by the Aryans. aborigines the defeated aborigines must have been Strictly speaking, regarded as slaves, but it is obvious that, except on occasions
reckon the
^udra
of
when most
which may have occurred there must have remained too many of them to be
of the
slain,
men were
The
villages
of the
aborigines must have continued to subsist, but under Aryan lordship and control there may be this amount of truth in
:
Baden Powell's
theory,
all
the early
Dravidian origin. On the other the term Sudra would also cover the wild hill tribes hand,
cultivating villages in India to
by hunting and fishing, and many of which would it acknowledge the superiority of their Aryan neighbours could, in fact, be applied to all beyond the pale of the Aryan which
lived
:
state.
This view of the ^udra suits adequately the Vedic references which would not apply adequately to domestic slaves only. The ^udra is continually opposed to the Aryan,^ and the colour of the ^udra is compared with that of the
to his condition,
The Aitareya Aryan,^ just as his ways are so contrasted.** in its account of the castes, declares that the Brahmana,^
X. 90, 12.
i2,
et seq.
Av.
iv.
xix.
32, 8
;
62,
'
xxiii. 30. 2,
B|-hadcLranyaka
Upani^ad,
;
i.
4,
25
10,
vii. 4,
19, 3
iv.
ii.
raedha,
xvii.
5;
13,
Samhita,
also
6;
iii.
i,
Aitareya BrShmana, viii. 4, 5 Taittirlya Brahmana, i. 2, 6, 7 ; Weber, Indische Studien, 10, 4; Muir, op. cit., i*, 140;
Mahabharata, xii. 188, 5. * Aitareya Brahmana, vii. 17, 3. 4 ^ahkhayana ^rauta Sutra, xv. 24.
vii.
29, 4
i^,
SQdra
is
opposed
to Arya.
439.
6udra
DISTINCTION
389
Sudra
*
is anyasya presya, 'the servant of another'; kamotthdpya, to be expelled at will and yathakdmavadhya, * to be slain at will.' All these terms well enough describe the position of the
' ;
applied to the English serf after the Norman Conquest with but slight inaccuracy, especially if his master had received a grant of jurisdiction from the Crown. The Pancavimsa Brah-
ma^ia
prosperous {bahu-pasu, having cows ') a Sudra could not be other than a servant his many of his business was pdddvanejyat the washing of the feet
if
:
'
'
'
The Mahabharata'' says out and out that a Sudra has no property {na hi svam asti siidrasya, the Sudra has nothing he can call his own'). On the other hand, just as in
superiors.
*
justice
serf in life
and
appears that the slaying of a ^udra involved a wergeld of ten cows according to both Baudhayana^ and It may, indeed, be held that this wergeld was Apastamba.-^
only due in case of murder by another than the master, but such limitation is nowhere stated.
In sacred matters the distinction between Aryan and ^udra *^ do not hesitate was, of course, specially marked. The texts to declare that the upper castes were all,' ignoring the Sudras;
*
the Sudra
is
prohibited
^^
and the Satarequired at the Agnihotra (* oblation to Agni ') patha Brahmana^ forbids a man who has been consecrated
(dlksita) for a sacrifice to speak to a Sudra at all for the time, though the Satyayanaka^* seems to have relaxed this rule by confining it to cases in which the Sudra was guilty of some sin.
VI. I, II.
13
K&thaka Saiphiti,
xxxi. 2; Maitril.
'
xii.
Journal 0/ the
The
same
insists
8
text,
on
yani Samhitcl, iv. 1,3. So the sthuTt, cooking vessel,' is to be prepared by an Aryan, Maitr&yan! Saqihit&,
'
i.
8. 3. *3 iii.
**
I,
I,
10.
English Law,
"
*"
Dharma Dharma
2, 2,
Quoted by Apastamba,
scholiast
vii. 5, 7.
Cf. V. 3, 2, 2. cited
in
i.
the
2
on
SQtra,
i.
9, 24, 3.
ii.
SQtra,
i,
"
iv.
Satapatha Brclhmana,
14, etc.
4,
certain,
10, II.
but
that
the
text
seems reasonable.
Weber,
op. cit.,
Books of
292.
the East,
26,
390
6udra
^udra could not be present in the idld, 'hall'; definitely classed in the ^atapatha Brahmana^* and the Pancavim^a Brahmana^ as unfit for sacrifice' and declared in the Kathaka Sarnhita^' not to be (ayajfiiya) At the Pravargya (introductory admitted to drink Soma.
At the
he
is
'
Soma) rite the performer is not allowed to come in contact with a Sudra,^ who here, as in the Kathaka Samhita,^' is reckoned as excluded from a share in the Soma-draught. On the other hand, the Sudra is one of the victims at the Purusamedha (' human sacrifice ') in the Yajurveda,^ and a fight
between an Aryan and a Sudra, in which, of course, the former wins, forms a part of the Mahavrata rite, being perhaps a precursor of the Indian drama.^
exist,
showing that
it
would be
undesirable to ignore the real importance of the Sudra, which again reminds us of the condition of the serf, who, though
legally restrained, still gradually won his way to the rank of a free man. Rich Sudras are mentioned in the early texts,^^ just * as ^udra gahapatis, householders,' occur in the Buddhist texts,
and Sudra kings in the legal literature.^ Sin against Sudra and Aryan is mentioned;^ prayers for glory on behalf of Sudras, as well as of the other castes ^ occur and the desire to be dear to Sudra as well as to Aryan is expressed.^
;
1'
iii.
I,
I,
10.
i,
^
|
Fick,
Saiphita,
(ill
vii. i,
La
Doctrine
j
|
Die
Gliederung,
;
83,
84.
;
See
Sacrifice, 82.
*
Manu,
61
Visnu,
Ixxi.
64
p>erhaps
"
18
vi. I, II.
xi.
10,
'
JaiminTya Upanisad Brahmana, i. 4, 5. But see Roth's emendation, Journal 0/ the American Oriental Society, 16,
ccxliii.
'^
K&thaka
Satnhita, xxxviii. 5
i,
Tait-
Brahmana,
present
at
xiii.
6,
2,
10.
He
is
also
8,
3,
i; Vajasaneyi
v.
;
the
B&jastlya,
i.
Kathaka
Devtschen
j
Taittiriya
Samhita,
xl.
7,
6,
Samhita, xxxvii.
Keith,
Zeitschrift
der
Maitrayani Samhita, iii. 4, 8 Vajasaneyi Samhita, xviii. 48. On the other hand, the
13
;
I
Kathaka Samhita,
Pancavitp^ Brahmana,
vi. I, II.
Some
:
'
x. i, 3.
Av.
xix. 32, 8
62,
Vajasaneyi
Sayana's note.
6udra
391
The
points
sitting,
Sutras also, while they emphasise as general rules not insisted on, such as their inferiority in their exclusion from the study of the Vedas,*'^ etc.,2
the danger of contact with them^ or their food,^ still recognize that Sudras can be merchants,* or even exercise any
trade.8i
Moreover, the Sutras^^ permit the marriage of a ^udra with members of all castes. Though it was a reproach to Vatsa^ and to Kavaa^ that they were the sons of a ^udra and a Dasi respectively, still the possibility of such a reproach
woman
shows that marriages of this kind did take place. Moreover, illicit unions of Arya and ^udra, or ^udra and Arya, are referred to in the Samhitas of the Yajurveda.^ The origin of the term ^udra is quite obscure, but Zimmer*' points out that Ptolemy*"^ mentions XvBpoL as a people, and he thinks that the Brahui may be meant. Without laying any stress on this identification,^ it is reasonable to accept the
Gautama Dharma SQtra, xii. 7; Apastamba Dharma Sutra, ii. 10, 27, So he can be insulted with im15. Gautama, xii. 13, and is punity, punished for insult by mutilation, ibid.,
xii. I
;
hits, xxiii.
19, 3
;
^
*8
Apsistamba,
ii.
30 Taittiriya SamhitS, vii. 4, MaitrSyani Samhita, iii. 13, i Kathaka Samhita, A^vamedha, iv. 8 SQdra and Arya Vajasaneyi Samhita, xxiii. 31. This verse the ^atapathaBrahmana no doubt deliberately ignores.
;
4-6.
5, 17,
i
;
2, 3, 4,
3'^
vi. 20.
etc.
Apastamba, i. 5, 16, 2, etc. ^ Gautama, x. 60. C/. x. 50-67 for an exhaustive account of the ^Qdra's His relations to his duties in theory. master are those of mutual support.
'1
38
The Brahui
Iranian
It is
Visnu,
ii.
14.
32
(Indian Empire, 1, 292, 310). suggested (ibid., i, 382) that they represent the original Dravidian type, which in India has been merged in the Munda type ; but this suggestion is invalidated by the fact that the Rigveda
Gfhya
criminal intercourse
is
speaks of the Dasyus as anils, 'noseless' (c/. Dasyn, i, 347, n. 7), a term admirably applicable to Dravidians, but ludicrous as applied to the TurcoIranian type. It is much more plausible to assume that the Brahuis are a mixed race, which in course of time has lost
Gautama,
*3
3* 3
xii. 2. 3.
most of
6, 6.
ii.
its
Dravidian features.
On
19, i.
the relation of Dravidians and speakers of Munda tongues, the Vedic texts
Vajasaneyi Saip-
throw no
light.
392
6udri
view*
was
201
et
uq.
India,
255 Ludwig, Translation of the Rigveda. 3, 212 Fick, Die sociale Gliederung,
;
American
(for
uq.
the
201, 202.
C/. von Schroeder, Indiens Literatur und Cultur, 154, 155 Jolly, Zeitschrift
;
in,
der
Deutschen
;
Morgenldndischen
GeuU-
Studien,
Texts,
1*,
10,
et
seq.;
scha/t, 50, 5 15
et seq.
woman
in the
Atharvaveda^ and
V. 22,
= Dasi,
V. 22, 6).
vii.
Taittiriya Saiphita,,
4,
19,
putra,
'
vitpSa
Br&hmana,
xiv. 6, 6.
Sura
is
later,* to
*
ii.
i.
denote a
;
the regular word in the Rigveda,^ and occasionally hero or brave warrior.'
'
'
'
70, II
;
loi,
141, 8
158, 3
17, 2
*
34 XX. 37, etc. (of gods, Indra and Agni) iura-vira, Av. viii. 5, i.
xvi.
;
;
Av.
viii. 8, I
VSjasaneyi Saipbitd,
name
1
')
is
the
i,
i. 3.
4;
9.
10 (where the
vira).
name
is
read
Saura-
S&nkh^yana Aranyaka,
vii.
2.
8.
Surpa
in the
Atharvaveda^ and
basket for winnowing grain. It is called varsa-vrddha, swollen by rain,' in the Atharvaveda,* which shows, as Zimmer'' says, that it was sometimes made of reeds, not of dry wood.
*
ix. 6,
;
16
X. 9.
26
xi. 3,
4
6,
xii. 3,
3
*
xu.
3, 19.
19
et seq.
xx. 136, 8.
Taittiriya
Saiphita,
i.
i.
8,
;
Taittinya Brihinana,
9. II,
6, 5,
iii.
2,
etc
Hymns
^evadhi
iSula,
SPIT
N A MESHORNTREA SURE
'
393
is
denoting the spit,' used for roasting flesh on, in the Rigveda^ and the later Brahmanas.^
1 i.
found
162, II.
;
^tapatha Br&hmana, xi. 4. 2, 4 7i 3f *: 4. 3; Chandogya Upanisad, vii. 15, 3 (used at cremation and sugrestive of roasting). The Qla, as the weapon of Rudra, is not mentioned till
"
the late Sadviip^a Brihrnana, v. 11. In the post-Vedic language the tri-iula, or 'trident.'
^iva.
is
the regular
emblem
of
Cf,
Zimmer,
1.
lua
Taittiriya
y^.
/\
i ^
irua.
' Indische Studien, 4, 373.
^ Rigveda^ and later denotes the horn of any sort of animal. Hence the barb of the arrow is called its horn in the Atharvaveda.^
Spngu
in the
'
'
'
i.
140,
163, II
ii.
39, 3
iii.
8,
3 iv. 6, 5.
Cf.
Whitney, Translation
32, 6
viii. 6,
14
Si'ftg'a-Vf
is
the
name
of a
is
man
in
one
hymn
of the Rigveda.-^
According
'
to
Ludwig,^ he
father of
Prdakusanu.
Hymns of
the Rigveda,
3, 161.
2,
24, I.
Cf.
64.
13,
vii.
53,
ix.
15
*
I |
Av.
v. 22, 14
Vajasaneyi Saiphiti,
(metaphorically).
Cf.
viii.
52, 9.
xviii. 59,
etc
394
DICING OFFSPRING
NAMES
devrdlia
iSevpclha
in the Atharvaveda.^
*
il.
24, I.
C/.
64.
Atharvaveda (vii. 109, 5), means the leaving of the dice as opposed to Glahana {grahana), the taking up of
Se$apa
in the
'
'
them
Cf. Glaha.
i^eas denotes
1
i.
'
'
offspring
6
;
in the
Rigveda.^
;
93, 4
V. 12,
70, 4
vi. 27, 4. 5
vii. i,
12
4,
x. 16, 5.
'belonging to the l^ibis,' is a designation of king Amitratapana l^ui^mina in the Aitareya Brahmana (viii. 23, 10).
I^aibya,
(i.
i; v. i)
^aibya
is
the patronymic of
a teacher, Satyakama.
the
of teachers in
6).
Sailali,
in
descendant of
Silalin,' is
the
in the
the Satapatha Brahmana.^ A Sailali Apastamba Srauta Sutra,"^ and the school of the Sailalins
xiii. 5, 3, 3.
I
vi. 4, 7.
3
Indian Literature, 197. who compares the Nata SQtra attributed to Silalin by
Anupada
Weber,
SQtra,
iv. 5, etc.
i,
PSnini,
iv. 2,
no, in.
Cf.
Indische Studien,
156;
iSailina or l^ailini,
'
descendant of
^ilina,' is
of Jitvan
'
Sailina in
iv.
I,
Brhadiranyaka Upani;
ifaA,
5 M&dbyaifidina
^ailini,
iv. i, 2 Kanva. Cf. Max Muller, Sacred Boohs 0/ the East, 15, 152, n. 2.
6auceya
39S
Sailu^a
('
included in the
')
list
of victims at the
*
Puru9amedha
'
Yajurveda.^ says it is a
'
'
Tait-
question of
India.
old the
cf.
drama
is
in
BrShmana, iii. 4, 2, i. Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 290 Weber, Indian Literature, in, 196, 197. The
tiriya
As
to this,
Itihftsa; Keith,
the
mentioned
iSona Satpasaha, king of Pahcala and father of Koka, is in the Satapatha Brahmana^ as having offered the
16-18.
is
the
name of a teacher
xii.
^ Indische Studien, 4,
372, 383.
The
in the
13,
5,
l^auAgi-putra, son of a female descendant of Sunga,' is the name of a teacher, a pupil of Samkrti-putra in the last Varnsa (list of teachers) in the Brhadaranyaka Upanisad.^
1
vi. 4,
31
(M&dhyamdina =
vi. 5,
2 KSnva).
iSauca
called
(*
descendant of Suci
is
also
Taittiriya
I^aucad-ratha
('
descendant of ^ucad-ratha
')
is
the patro-
nymic of Sunltha
in the
Rigveda
(v.
79,
2).
^auceya
('
descendant of Suci
')
')
Pracinayog-ya
(*
descendant
of Praclnayoga
is
the
name
Brahmana
Sarvaseni
(xi. 5, 3, i. 8).
in the Taittiriya
Samhita
(vii. i,
10, 2).
396
PATRONYMICS
'
^aunaka
descendant of Sunaka,' is a common patronymic. applied to Indrota^ and Svaidayana.^ A Saunaka appears as a teacher of Rauhinayana in the Brhadaranyaka Upani^ad.'
Saunaka,
It is
^aunaka-yajfla, or Saunaka sacrifice, occurs in the Kausitaki In BrShmana.* the Chandogya Upanisad^ Atidhanvan and the Saunaka appears as a teacher. That Upanisad Brahmana'^ mention a Saunaka Kapeya Jaiminiya Upanisad who was a contemporary of Abhipratarin Kak^aseni, whose Purohita Saunaka was according to another passage of the
latter
In the Sutras, the Brhaddevata, etc., a Upaniad. Saunaka appears as a great authority on grammatical, ritual, and other matters.
^
^tapatha Br&hmana,
Ibid.,
ii.
xiii. 5, 3,
'
^
111.
i.
I,
21.
59. 2.
'
'
5,
xL 20
4,
;
1, 2.
Cf.
Weber, Indian
Literature,
24,
iv. 5,
26 Madhyamdina.
* iv. 7.
'
i.
9, 3.
32-34. 49. 54. 56. 59, 62. 85, 143; Macdonell, Bfhaddevatd, i xxiii Keith, Aitareya Aranyaka, 18, 19, 297.
,
>v- 3, 5- 7-
l^aunaki-putra, 'son of a female descendant of Sunaka,' is the name of a teacher, a pupil of Kai^yapibalakyama^hariin the last Varn^a (list of teachers) in the Madhyamdina recension of the Brhadaranyaka Upanisad (vi. 4, 30. 31).
putra
iSaurpa-payya, descendant of Surpanaya,' is the patronymic of a teacher, a pupil of Gautama, in the first two Vam^as (lists of teachers) in the Madhyarndina recension of the Brhadaran-
yaka Upanisad
(ii.
5,
20;
iv. 5, 26).
Saulbayana or iSauIvayana, 'descendant of ^ulba,' is the patronymic of a teacher, Udahka.^ According to the Satapatha Brahmana,* a ^aulbayana was the Adhvaryu, or sacrificing priest, of those who had Ayasthuija as Grhapati
('
a
2
sattra,
*
at
4, 3, 4
5, 4.
2; Brbadftranyaka Upanisad,
1,
Madhyaipdina.
17
et seq.
6ma4ni]
397
Sau^kala
the
('
name
Purusamedha
horse sacrifice
in the Yajurveda.*
*
It
means,
according to the St. Petersburg Dictionary, living on dried fish or flesh,' ^ or, according to the native lexicographers, ' selling
dried
fish,'
mana
hook,
^
while Sayana's commentary on the Taittiriya Brahexplains the meaning to be one who catches fish with a
angler.'
'
'
The
is
literal
'
meaning
(iufkala).
'
is,
relating to
tiriya Br&hmana, iii. 4, 12, i. C/. Weber, Indische Streifen, i, 81, n. 7 Eggeling, Sacred Books of the East, 44, 415.
;
what
dried
lruti AnglPasa
the seer of a
^ xiii.
('
descendant of AAgfiras
')
is
the
name
of
Saman
or
Chant
in the
I
Pancavimsa Brahmana.^
Mythologie,
I^maiana is the name of the burial mound in which the bones of the dead man were laid to rest (c/. Anagnidagfdha). It is mentioned in the Atharvaveda,* and often later.^ The
*
'
^atapatha Brahmana^ prescribes a four-cornered mound facing the south-east, on ground inclined to the north, out of sight of the village, in a peaceful spot amid beautiful surroundings, or on barren ground. For an Agni-cit (' builder of a fire-altar ')
a funeral
mound like a fire-altar is prescribed. The {Prdcydh) made their mounds round.
1 V.
Easterners
31,
8;
X.
I.
18.
;
Samhita, v. 2, 8, 5 4, II, 3; K&thaka Samhiti, xxi. 4; SataMaitr^yani Samhitcl, iii. 4, 7 patba Br&bmana, iv. 5, 2, 15, etc.
Taittiriya
;
xiii. 8, I, I / s;^. Cf. Eggeling, Sacred Books of the East, 44, 424 et seq.
'
Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 407 Hopkins, /oma/ of the American Oriental
;
iSma^ru
'
in
the
moustache,"* being sometimes contrasted with Ke^a,^ hair of the head.' Shaving was known (see Vaptp and Kura). The
1 ii. II,
;
17;
ig,
viii.
33, 6; x. 23, i. 4;
vi.
14
68,
;
2
xx.
V4ja5,
Applied to animals, ibid., xxv. i; ^tapatha Br&hmana, xii. 9, i, 6, etc. ' ^atapatha Bribmana, ii. 5, 2, 48,
etc.
saneyi Samhita.,
xix.
92
etc.
398
NAMES
6y&par?a
wearing of a beard was a sign of manhood according to the Taittirlya Sarnhita,* with which agrees the notice of Megasthenes* that the Indians carefully tended their beards up to the
C/.
Zimmer,
In Diodorus,
63,
267.
^yaparpa Sayakayana
is
the
name
of a
man, the
last for
victims were slain at the building of the sacrificial The same text^ altar according to the Satapatha Brahmana.*
five
whom
again mentions him as a builder of the fire-altar. He must His have been connected in some way with the Salvas.^
family, the Syaparnas, appear in the Aitareya
self-assertive family of priests from his sacrifice, but whose leader,
Brahmana*
as a
king Vi^yantara excluded Rama Mapgfaveya, induced him to take them back. In some way ^yaparna was connected with the defeat of the Pancalas by the Kuntis.^
VI. 2. I,
whom
39.
Muir, Sanskrit
Indisch$
ix. 5. 2, I.
437
et seq.
Weber,
X. 4, I, 10.
vii. 27.
Books
I^yama
denotes
'
*
('
swarthy
'
')
with Ayas
('
metal
later.^
ii.
')
in
all
iron
in
the Atharvaveda.^
Syama
same sense
XI, 3. 7.
in the
Atharvaveda^ and
Samhiti,
xviii. 13,
*
3
5. 4.
Taittiriya
Saiphit&,
iv.
7,
5,
K&thaka
Maitrayani
!yama-jayanta Lauhitya ('descendant of Lohita') is the of a teacher, a pupil of Jayanta ParaiSarya, in a Vam^a (list of teachers) in the Jaiminiya Upanisad Brahmana (iii. 42, Another man of the same name occurs in the same place i).
name
the
Syama-par^a is, in the Kathaka* and Maitrayani- Samhitas, name of a man who was instructed by Somadak^a Kaiu^reya.
1'
iii.
2, 7.
^yavasayana
NAMES^MILLET
399
iSyama-sigayanta Lauhitya ('descendant of Lohita ') is the name of a teacher, a pupil of Kpi?adhrti Satyaki, in a Varp^a
(list
I^yamaka
is
the
name
The taceum) in the later Samhitas^ and the Brahmanas.^ lightness of its seed is alluded to in the Atharvaveda,^ where it
is
spoken of as blown away by the wind. There it mentioned as the food of pigeons.* The Syamaka and
*
is
also
its
seed
(Ta^dula) are referred to as very small in the Chandogya Upanisad,^ where Max Moller renders it as canary seed.'
*
Taittiriya Samhiti,
;
i.
8, i,
ii.
3,
3 xix. 50, 4.
*
2,
ii.
iv. 7, 4,
;
4 K3,thaka SaiphitS,
^
II,
SairihitS.,
xviii.
12
2
5
;
14, 3.
i, 48. Altindisches Leben, 241,
x. 2. x.
8
6,
^atapatha Brahmana,
;
3,
Cf.
275-
Zimmer,
xii. 7, I, g, etc.
Kausitaki BrcLhmana,
iv. 12.
1.
I^yava
is
the
name
Rigveda.^
He may
^ i. 117, 24; X. 65, /2. Cf. Ludwig, Translation of the Rig\'eda, Macdonell, Vedic Mythology, p. 32.
130;
2.
Syava
*
is
mentioned
river.
in the
on the Suvastu
viii.
19, 37.
3.
(v.
61, 9)
seems
clearly, as
Sayana thinks,
is
to denote iSyavaiSva.
iSyavaka
2.
mentioned as a
(viii.
sacrificer
2).
in
the Rigveda
iSyava.
3, 12
4,
He may
be identical with
^yavasayana is the patronymic of Devataras in the Jaiminlya Upanisad Brahmana (iii. 40, 2). The form is perhaps an error
for
!avasayana.
400
6yavaiva
Syava^va
the
name
of a
man mentioned
several times in
the Rigveda.^ The Anukramani (Index) assigns to him a series of hymns in the fifth, eight, and ninth books.* In one
of the
Taranta
Rathaviti.
son of Vidada^va) and On this hymn is based a legend found in the Brhaddevata,* that he was the son of Arcananas, who was
Dalbhya.
The
father
was anxious
to
obtain the king's daughter for his son in marriage ; but though the father was willing, his wife insisted on her son-in-law being
Rsi. The father and son, repulsed, were returning home, when they met on the way Taranta and Purumldha, former These showed him respect, while patrons of the father. Taranta's wife, ^a^iyasl, presented ^yava^va with much wealth. The son was then fortunate enough to meet the Maruts in the As a result forest, and praised them, thus becoming a seer.
the king himself ultimately offered his daughter to Syavasva. Sieg* seeks to show that this legend is presupposed in the Rigveda;
accept this view, since the references in the are very obscure, and Sa^iyasI is probably no more Rigveda than an epithet. That there is some Itihasa at the back of the
but
it is
difficult to
can hardly now be determined. Syava^va's obtaining gifts from Vaidada^vi is referred to also His name occurs in the in the Sarikhayana Srauta Sutra.'' Atharvaveda in two lists of persons, of which the former
hymn
is
clear
what
it is
includes Purumidha, the latter also Arcananas and Atri. A Saman is ascribed to him in the Pancavim^a Brahmai?a, and
he
1
is
perhaps referred to
I
;
in the Taittiriya
Aranyaka.^
In the
V. 52,
here used)
37. 7
viii.
;
81, 5
ix.
35. 19
V.
36, 7
;
38. 8.
52-61
81
82;
35-38;
32.
'
V. 61.
V.
See also Sadguru^isya on Anukramani to Rv. v. 61 (ed. Macdonell, p. 117 et stq.) SSyana on Rv.
49
et seq.
;
viii.
5,
9.
Weber,
Nitimanjarl in Sieg, Die Sagenstoffe des Rgveda, 50 et uq. Op. cit. 50^. Cf. Geldner, Vedische
V. 61, 17-19;
;
an improbable conjecture that he was a Ksatriya. io But cf. Sieg, op. cit., 61, II, 2.
i
n. 4,
who
takes the
xi. 2,
word
adjectivally,
Studien, 3, 148.
V,
as in Av.
18;
^afikhSyana Srauta
61, 6.
The word
is
taken as
Sramana
401
^arikhSyana ^rauta Sutra and the Pancavim^a Brahmana" he ^^ he is called styled Arcananasa, son of Arcananas,* and later 'descendant of Atri.' Atreya,
is
^*
viii. 5, 9.
I
*'
The Anukraman!
calls
him and
dtr
veda, 3. 126, 127; OMenherg, Zeitschri/t Deutschen Morgenldndischen Gesell42, 214 Rgveda-Noten. i, 354 Miiller, Sacred Books of the East,
;
his
father Atreya. In the passages viii. of the Rv,, cited in n. r, Atri is mentioned with him.
scha/t,
from book
Cf.
Max
32,
1
359
et
seq.
L^vi,
La
Doctrine du
Sacrifice, 122.
^yena is the name in the Rigveda^ of a strong bird of prey, most probably the 'eagle'; later^ (as in post-Vedic Sanskrit) it seems to mean the falcon or hawk.' It is the swiftest of It is the birds,' and a source of terror to smaller birds.* It watches over strongest of birds,^ and even attacks herds. men {nr-caksas) a reference, no doubt, to its lofty flight in air. It brings the Soma from heaven.
*
'
'
,''
i.
118, 11;
163, i;
Av.
iii.
3,
vii.
41, 2
ii.
xi. 9, 9, etc.
Av. vii. 41, 2. See Bloomfield, Journal of the American Oriental Society, 16, 1-24, who
8
3
II, *
Taittiriya Samhita,
I
;
4, 7, i
v. 4,
8.
Leben, 87,
'
'
14.
Rv.
iv.
38,
5.
This corresponds
points out that the epithet rjipya, 'flying upwards,' applied to the eagle, appears as an actual name of the
88,
who
well
eagle in Iranian.
Srapayitr,
cook,'
2, 2, 14).
is
a term mentioned
in
the ^atapatha
Brahmana
(i.
is first found in the Upanisads.^ could become a Sramana. For the anyone
time of Megasthenes this seems indicated by his evidence, which, however, refers only to the east of India, beyond the Madhyade^a proper.^ The Vedic evidence is merely the name
and the
^
Tapasa, 'ascetic,' follows it in the Brhadaranyaka Upanisad and the Taittiriya Aranyaka.
fact that
Brbad&ranyaka Upanisad,
ii.
iv. 3,
22
'
;
Strabo,
xv.
i,
49,
60;
Arhan,
Taittiriya Aranyaka,
Studien, i, 78.
'
7,
in
Indische
Indica, xii. 8. 9.
Cf.
Weber,
Die
sociale GliedervMg,
39
et seq.
129, 138.
VOL.
II.
26
403
NAMES PROSPERITY
See Nak^atra.
drava^
^ravava.
lrava];ia-datta (* given by ^ravapa ') Kauhala (' descendanl of Kohala') is the name of a teacher, a pupil of SuSarada l^aAkayana in the Vam^a Brahmana.^
1
Indiuhe Studitn,
4,
372.
Iravitha.
See Nakatra.
iSrayasa is the patronymic of Ka^va in the Taittirlya Samhita ^ and the Kathaka Samhita,* where he appears as a teacher, and of Vltahavya in the Taittiriya Samhita^ and the Panca-
vim^a Brahmana.*
V. 4. 7. 5. a xxi. 8.
^
^ V. 6, 5, 3.
* ix. I,
XXV. 16,
3.
* the regular word for prosperity,' found once in the Rigveda^ and often later.* iSre^thin.
iSri is
viiL 2, 19,
vi.
;
*
X.
Av. 6, 26
54,
73,
;
ix.
5,
;
31
5,
;
;
xi.
I, 12.
21
xii. i,
Taittirlya Samhita,
8,
ii.
2,
8,
63 6 ;
v.
i,
6; vi. I, 10, 3; vii. 2, 7, 3, etc. Already in the ^atapatha Br&hmana (xi. 4, 3) she is regarded as a goddess.
See Rhys Davids, Buddhist India, 217 She already appears in the seq. earliest Buddhist sculptures seated on a lotus between two elephants that pour water over her. This type of the goddess has survived down to the present day
et
in India.
i^ruta kaki^a is mentioned once in the Rigveda^ as the Rsi of a hymn, the authorship of which the Anukramani (Index) A Saman or chant of his is mentioned in the ascribes to him.
Pancavirn^a Brahmana.*
*
viii.
92, 25.
Cf.
3, 108.
ix. 2,
7 (irauta-hakfo).
iSruta-ratha
is
the
name
of a
young king
in the
Rigveda.*
He
*
is
1.
122, 7.
V. v. 36, 6.
Pischel,
Cf.
6re9thin]
403
112, 9) as the
name
iSputarvan
Arka
('descendant of Rksa
')
is
the
name
of a
one prince whose veda (viii. 74, 4. 13), and whose victory mentioned in another (x. 49, 5).
liberality is celebrated in
hymn
of the Rigis
over Mrgfaya
lrutap-vid
*
is
the
C/.
name
of a
man
in the Rigveda.*
3, 138,
V. 44, 12.
139
is mentioned in the ^atapatha Brahmana (xiii. 5, and the Sankhayana Srauta Sutra (xvi. 9, 4) as one of the 4, 3) brothers of Janamejaya.
lruta-sena
^pua Vahneya
dant of Ka^yapa
')
(*
descendant of Vahni
the
')
Ka^yapa
('
descen-
is
name
tapas, in the Jaiminiya Upanisad Brahmana (iii. 40, i). It much more likely that Srusa is a mere misreading for l^u^a.
I^pu$(i-gfu
('
in a Valakhilya
*
')
is
the
name
of a
man
viii. 51, I. C/. Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 140, 141 Hopkins,
;
'
or
line
'
of birds,* or horses,* or
Rv. Rv.
V. 59, 7.
I
3
I
Rv.iv. 38,6;
Chandogya Upanisad,
i.
126, 4.
V. 14, I.
passages of the Brahmanas,* where the Petersburg Dictionary assigns to the word the * sense of a man of consequence.' It is, however, possible that
I$pe$thin
occurs in several
St.
Aitareya
BrcLhmana,
iv. 20.
iii.
30,
Kau^Itaki
taki
Br&hmana,
xxviii. 6;
'
Upanisad,
Kau^IBhaga is the
mana,
iii. i,
4, 10.
26
404
THEOLOGIAN PATRONYMICSCORD
'
6rotriya
may already have the sense of the headman of a guild/ modern Seth.'^ There is a similar doubt in the use of iraisthya,^ which is perhaps not merely the foremost place,' as
the word
the
'
Sutras,* and they play a ^ But considerable part in the Buddhist texts and the Epic. the Vedic evidence is inadequate to afford ground for positive assertion or denial of their existence or organization in Vedic
'
Dharma
times.
'
New,
ii.
iv.
is,
15.
20,
etc.
The
use of
i68
*
iii.
Av.
5, 4,
i.
Gautama Dharma
;
Sutra,
xi.
20. 21,
2,
4, 3.
See also
;
etc.
etc.
6
Foy, Die
ftonigliche
Gewalt, 14, n.
6,
vii.
31
Aitareya
;
18, 8
;
Tait-
Rhys Davids,
Buddhist India,
the
88
tiriya
iii.
8, g, i
i,
^atapatha
et seq.
7,
;
Chandogya
Hopkins, Journal of
American
Upanisad,
Kausitaki Upanisad,
et seq.
and
later ^ denotes a
'Brahmin
'
theologian.'
|
ix. 6,
37
X. 2,
20
et seq.
'
KathakaSaiphita,
xxiii. 4; xxviii. 4;
i.
.\itareya
Brahmana,
25,
;
15;
ata;
Chandogya Upanisad,
v. 11, i.
patha Brahmana,
v. 4, 4, 5
xiii. 4, 3,
lpauta-ri^
Srutarsi,' is
1
or
lpautapi,2
'descendant
of
^rutar^i
or
Aitareya Brahmana,
^atapatha Brahmana,
4, 4, 5
Taittiriya
Brahmana,
iii.
10, g, 11.
is
the
name of
Brahmana
(x. 4, 5, i).
i/tj,
'join
')
v.
32, 6
17, 3
17, 4.
I^van
'
]
'
40s
*
laces
*
some
sort
may
be intended
;
to a chariot,*
' '
bonds
'
or
cords
are probably
meant
and
the
to wood,^
glue
is
perhaps
the sense.
a
Kathaka Samhita.
xxxiv.
xvi.
is
9.
i,
C/.
13,
fief-
Pancavim^ Brahmana,
where a chariot (Batha)
'
called
Upanisads, cited in n. i, and Sankhayana Aranyaka, ii. i, which looks like a bad secondary version of
the passage in the Jaiminiya.
mavant,
3
Kausitaki Brahmana,
12.
Cf.
I^loka, in the plural, is found enumerated after the Upaniads, and before the Sutras, in the list of literary types given in the Brhadaranyaka Upanisad.^ In the Taittiriya Upanisad' the Sloka-krt appears he is rather the poet,' as Max Muller^ renders it, than merely one who 'calls aloud,' as the St. Petersburg Dictionary explains the term.* Exactly what is meant
*
:
cannot be said:
'
'verses' generally may be intended, several kinds being preserved in the Brahmanas and called ^lokas.
ii.
4, 10
iv. I,
(Madhyamdina =
iv. 1,
Kanva);
10, 6.
5, 11.
5;
'
iii.
Satapatha Brahmana, xi. 3, i, 12 xiii. 7, I, 15; Aitareya Brahmana, viii. 22, 3 Aitareya AranE.g.,
4,
'^
5,
69 * In Av. V. 20, 7, the word has the sense assigned to it by the Dictionary.
3 Sacred
Books of
yaka,
ii.
3, 8
;
Pancavim^a Brahmana,
viii. i
;
xxiv. 18, 4
Taittiriya Aranyaka,
i.
Kausitaki Upanisad,
6, etc.
'
I^lonya in the Taittiriya Brahmana* denotes 'lameness,' not skin disease' {tvag-dosa), as explained by the commentator.
9,
17, 2.
Cf.
Horn,
'lame,' Av.
xii.
4,
3; Taittiriya Samhita,
vi.
i,
6, 7, etc.
iSva-grhnin in the Rigveda* and the Atharvaveda^ clearly means a gamester or ' professional gambler.' It may originally have denoted a hunter.'^
' '
'
*
viii.
L 92,
45, 38.
10
ii.
12,
iv.
20,
3
3
iv. 16, 5.
Weber,
and
later*
is
^ i. 161, 13 (where the sense is quite obscure) 182, 4 ii. 39, 4, etc. 2 Av. vi. xi. 2, 2 37, 3 Pancaviipte
;
Av.
7 {catur-akft);
Satapatha
Brahmana,
*
vi. 5, 2, 19.
Rv.
ii.
39, 4.
Brahmana,
4o6
6vapad
to guard the house from thieves or other intruders.^ also employed in hunting the boar (vardha-yu),* but
He was
was no hundred dogs are mentioned as a gift in a DSnastuti (* Praise of Gifts ') in a Valakhilya hymn. Elsewhere the dog is regarded as unfit for sacrifice, as being unclean, and is driven away from the sacrifice.'^ To eat dog's The bones of flesh was a last resort of despair and hunger.^^ the feast were given to the dog.^^ Sarama figures in legend
match
for the lion J
as Indra's faithful dog^^ searching for the cows. of dogs (sva-pati) in the Yajurveda;^^ the
(svattin)
is
Rudra
*
is
lord
'
mentioned
(*
in the list
sacrifice
')
Purusamedha
human
Cf.
in the
same Samhita.^^
texts
^
The
are, of course,
mythological."
5
Kurkura.
1'
Rv. Rv.
Av. Rv.
vii.
53, 5.
vajasaneyi
7
;
Samhita,
iva-nt
ii.
xvi.
27
iii.
X. 86, 4.
iv. 36, 6.
viii.
XXX.
3,
I,
Taittiriya
Cf.
Brahmana,
9, 5.
;
4,
'
etc.
('dog-leader'),
8 *
55, 3.
Maitrayani Saiphita,
4
^^
;
;
Av. xviii. 2, Cf. Rv. X. 14, 10. II II. 12 Taittiriya Aranyaka, vi. 3, i ;
Taittiriya
Rv. Rv.
ix.
loi,
18,
')
I.
Brahmana,
iii.
8, 4, i
^ta-
iv.
3.
Later, iva-paca
patha Brahmana,
^'
xiii. i, 2, 9, etc.
dog - cooking
denotes a
Cf.
d^raded
of
A merican
;
caste.
" ^
Hymns
Av.
the
Mac28
;
Yama's
Atharvaveda, 500, thinks that two dogs are the sun and the
moon
Cf.
(cf.
Divya 6van).
Altindisches Leben, 233;
1*
Vajasaneyi
ii.
SamhitcL,
xvii.
xvi.
Zimmer,
Kathaka SamhitS.,
SaiphitS,
g, 5.
13
Maitr^lyani
Hopkins,
A merican
Journal of Philology,
15, 154-163.
I^va-pad denotes a
'
savage animal,'
;
Atharvaveda
(viii. 5,
11
iv.
2,
I.
II
(of
the
eye,
in
'
myth).
des
ritutlle
Setra
6vajani]
407
Sva-varta, found in dogs,' scripts, the name of a species of See ^avarta. 16).
is,
worm
Atharvaveda
(ix. 4,
'father-in-
of the wife
'
not
till
it
include the
(Snu$a),
fiather-in-law
of the husband.*
The daughter-in-law
normal case when the father-in-law was the head of the family to which her husband belonged in fact as well as in age, was bound to pay him all respect.^ When the old man had
in the
ceased
*
to
exercise
control,
X. a8, I
;
24
95, 4
Av,
viii. 6,
'
10, 46.
6,
24
Rv. X. 85, 46. See Pati. Rv. X. 95, 12 Av. xiv. 2, 27 K&thaka Sambita, loc. cit. Or it may be a plural majestatis, bat not a sign
'
;
;
Maitrayani Sambita,
SamhitS,,
xii.
ii.
4, 2
Kathaka
5,
of polyandry.
Cf,
12
(Indische
Studien,
Delbruck,
Die indogermanischen
Aitareya Brabmana, iii. 22, 7. So in Av. xiv. 2, 26, the daugbter-in-law is to be helpful to the father-in-law.
260)
; '
'
I^vai^ru
denotes
'
mother-in-law
'
of the wife.^ She, together with her husband, if he became unable to manage the family,^ fell under the daughter-in-law's sway, but otherwise was entitled to regard.'* The gambler in
wife's
the Rigveda^ complains of his having lost the favour of his mother as one of the misfortunes brought upon him by
dicing.
1
2 3
x. 85,
2, 26.
Rv.
Cf.
X. 34. 3.
x. 34, 3.
Delbruck,
Die
indogermanischen
X. 85,
Verwandtscha/tsnamen, 516.
I^vajani
is
the
name
Brahmana
(iii.
5, 2).
4o8
Svapada
'
^vapada,
of prey.'
It is
^vapad, denotes a savage animal or beast mentioned in the Rigveda,^ in the Atharvaveda,*
later.'
^
and occasionally
1
X. i6, 6.
xii.
2,
i.
4,
4,
16;
* xi. lo. 8.
'
^tapatba Br&hmana,
^ftrdtlla, is
10
29
16, etc.
mentioned
is
the
name
of the 'porcupine' in
*
'
It is called
long-eared
{karna).^
V.
13. 9.
Av.,
loc. cit.
Taittiriya SaqihitS,
iii.
;
v.
5,
;
20,
Cf.
Zimmer,
Maitrayani Samhiti,
14, 14
Vaja-
name of a people twice mentioned in the Satapatha Brahmana^ in connexion with their king, R^abha YajnaiSvikna
is
the
tura.
1
Cf. iSvaikna.
xii. 8, 3,
7;
xiii. 5, 4,
15.
Cf.
Weber,
Indische Studien,
i,
209, 210.
I. iSvitra (* white ') is the name of a species of serpent Atharvaveda^ and the later Samhitas.*
^
in the
iii.
27,
6 (where there
Sambita,
is
a variant
5,
Taittiriya
v.
10,
Maitrftyanl SaiphitS, ii. 13, 21, has in the parallel passage citra, probably by
error.
veda, 134. Perhaps ^vitra, in the list of victims at the ASvamedha ('horse sacrifice') in the Vajasaneyi Saiphitfi, xxiv. 39, has this sense; but the St. Petersburg Dictionary explains it as 'a
certain domestic animal,' or, generally. a white animal.'
'
2.
iSvitra is
(xii.
mana
found as an adjective in the Pancavim^a Brah11, 11) in the sense of 'afflicted with white leprosy.'
Svltpya.
See ^valtreya.
^vetaketu Aruneya
BRAHMIN DISPUTANT
409
^veta-ketu Aruijeya^ ( descendant of Aruija ') or Auddalaki^ son of Uddalaka ') is mentioned repeatedly in the Satapatha (' Brahmana and the Chandogya Upanisad. In the Kausltaki Upanisad^ he appears as Svetaketu, son of Aruiji, and as a
quoted as an authority on the vexed question of the duty of the Sadasya, or
Gautama.
In the Kausitaki
Brahmana* he
is
the seventeenth priest, at the ritual of the Kausltakins, to notify errors in the sacrifice; Aruni, his father, is also cited. He was a person of some originality, for he insisted on eating
honey despite the general prohibition of the use of that delicacy by Brahmacarins or religious students.^ He was a contemporary of, and was instructed by the Paftcala king Pravahana Jaivala. He was also a contemporary of Janaka, of Videha, and figured among the Brahmin disputants at his
courtJ Sutra:
him in the Sahkhayana Srauta Jala Jatukar^ya was lucky enough to become the Purohita of three peoples or kings, of Kaii, Kosala, and Videha. Seeing this, Svetaketu felt annoyed and reproached his father with his excessive devotion to sacrifice, which merely enriched and glorified others, not himself. His father replied, forbidding him to speak thus he had learned the true method of sacrificing, and his ambition in life had been to discuss it
story
is
told of
'-ti'*-
Vedic literature. It is, therefore, not surprising that the Apastamba Dharma Sutra should refer to him as an Avara, or
^
Satapatha Br&hmana,
18
;
xi. 2, 7,
12;
5, 4,
6, 2, I
xii. 2, i,
9
;
Bfhad-
aranyaka Upanisad, iii. 7, i vi. i, i (McLdhyamdina=: vi. 2, i Kinva); Ch&ndogya Upanisad, v. 3, i vi. i, i ; 8, i. ^ Satapatha Brahmana, iii. 4, 3, 13
;
Janaka when travelling about with some other Brahmins: he was never settled in the Videha country, but was clearly a Kara - Paac&la, like his father)
;
iv. 2, 5, 14. 3 I I.
*
argument by Y&jnavalkya.
6
et seq.
8 xvi. 27,
The
exact sense
xxvi. 4.
s ^
^tapatha Br3.hmana,
2, i
xi. 5, 4, 18.
of krt snake brahtnabcmdhau vyajijhisisi is not quite certain. But Aruni seems to
i
(Midhyamdina = vi.
"^
BrhadcLranyaka Upanisad,
vi.
i,
Kclnva);
Ch&n-
dogya Upanisad, v. 3, i. Satapatha Br&hmana, xi. 6, 2, i (it is to be noted that he came upon
Purohita,
in
life.
to
2, 5. 4-G.
4IO
6vetyi
person of later days, who still became a IR^i by special merit. His date, however, must not be fixed too low, because the ^atapatha Brahmana in which he plays so marked a part is
certainly earlier than Panini, and was apparently even in that grammarian's time believed to be an ancient work ; hence
500 B.C. is probably rather too late than too early a period ^vetaketu as a rough approximation to a date.^^
for
See on
this,
Eggeling, 0/ the East, 2, xxxvii et seq. Sacred Books of the East, 12, xxxv et seq. Max Muller, Ancient Sanskrit Literature,
;
65 22
I3i
443
et seq.
Cf.
i, 433
Max
421
360
et seq.
Weber,
Indische Studien, 5,
et seq.
iSvetya appears in the Nadi-stuti* ('praise of rivers') to be a stream, probably a tributary of the Indus.^
1
X. 75, 6.
I
form as Sveti
Geldner,
Zimmer,
3,
iSvaikna,
who who
king of the iSviknas,' is the title of Pratidap^a, was, according to the Satapatha Brahmana,^ one of those offered the Daksayana sacrifice. He also taught Suplan
^
:
Sariijaya the sacrifice hence Weber of the Sviknas and the Spry ay as.
11.
4. 4. 3.
* Indische Studien,
1,
209, 210.
iSvaitPeya occurs in two passages of the Rigveda,^ where Sayana sees in the word the name of a man, a descendant of
*
^vitra.'
The
first
passage
is
Mandala of the Rigveda,^ where, however, Daiadyu appears alone without Svaitreya. Ludwig^ identifies Dasadyu with Svaitreya (* son of Svitrl '), and considers him a son of Kutsa."* Bergaigne^ and Baunack think he is really Bhujyu. Geldner'' considers that he was a bull used for fighting, the son
sixth
1 i.
'
Translation
of
the
Rigveda,
3,
Kuhn's
'
147
Rigveda, Glossar,
Saipvatsara
A PRIEST YEAR
4"
of a JjvitrS cow, but this is very doubtful, though the term haitreya is elsewhere applied to a bull. ^vitrya^ seems to have the same sense as ^vaitreya.
Cf. ivaitari, Rv. iv. 33,
i.
10
Rv.
i.
33,
15,
where Roth.
St.
ivi-
s.
Sai^da
is
the
name
in the Paficavim^a
1
Brahmana.^
3.
Kuanda.
XXV. 15,
Cf.
Weber,
Sai^dika
is
mentioned
temporary of Ke^in.
usual elsewhere.
1
But
s.
Sam-rudh and Sam-likhita occur in the Atharvaveda (vii. 50, 5) as two technical terms, of unknown sense, used in dicing.
Saip-vatsara,
'year,'
is
the
Rigveda onwards.^
Its duration was, according to the concurrent evidence of the Samhitas and Brahmanas, 360 days, divided into 12 months,
being, no doubt, roughly a lunar synodic year, which, however, it exceeded in length by 6 days.^ As a solar year it appears
is
Rv.
;
i.
no, 4;
; ;
140,
i.
2;
35, 4
i6i,
;
13;
6, x
;
*
;
See Mftsa.
12, 2. 5.
vii.
iii.
Av.
ii.
Cf.
Weber, Naxatra,
a, 384.
412
INTERCALATION CYCLES
obviously out of
Saqivatsara
solar year
were certainly made to As effect an assimilation o the natural and the accepted year. has been seen (see Masa), the evidence goes strongly to show that the intercalation was not an easy matter in the Br5hmana period, though there are traces of what may be regarded as a five-yearly or six-yearly intercalation. But there is no conclusive evidence that these periods were really
(whether sidereal or tropical), efforts
observed.
Zimmer,* indeed, considers that the evidence required is by the lists of the years, which are sometimes enumerated as five Samvatsara, Parivatsara, Idavatsara, and Vatsara ^ or Samvatsara, Parivatsara, IdavatIdvatsara,
afforded
:
or Sarnvatsara, Idavatsara, Iduvatsara, Idvatsara, Vatsara;'' or Sarnvatsara, Parivatsara, Idavator Samvatsara, Parivatsara, sara, Anuvatsara, Udvatsara ;
sara, Iduvatsara,
Vatsara;
But it must be noted not Idavatsara, Anuvatsara, Idvatsara. that the names vary considerably, but that four only are merely mentioned in some places,^ in others*^ three, in others ^"^ two,
and
in yet
is
others^
six.
Moreover,
in
tions
there any reference to the names being connected with a system of intercalation. It is most probable that here we no more that a mere series of priestly variations of have
Vatsara, based on the older and more genuine Sarnvatsara and Parivatsara as variants of the simple Vatsara, year.' The key to the invention of the series is probably to be found in
*
passages like that of the Pancavirn^a Brahmana,^* where the several Caturmasya (' four-monthly ') sacrifices are equated
* Altindisches
and
11
cf.
Ida-,
55.
Pari-,
;
Sam
Pari-,
vatsara,
Av.
St.
8
Petersburg
Dictionary,
s.v.
saiji-
vi-
Idu-,
Satn-vatsara,
2, 4.
;
vatsara, 2.
Taittiriya Sambita, v. 7,
^^
Vajasaneyi Samhit&,
Taittiriya
7 ^
Brabmana,
iii.
10, 4,
;
i.
;
K&thaka
SaipbitS., xiii 15
xxxix. 6
xl. 6.
on Jyoti^,
1'
10.
Sam-, Pari-vatsara, Av. viii. 8, 23 Taittiriya Aranyaka, x. 80. 18 Sam-, Pari-, Ida-, Anu-, Vat, tara, Satn-vatsara, Vajasaneyi Sarpbita, XXX. 15 Sam-, Pari-, Ida-, Idu-, Id-, Vatsara, Taittiriya Aranyaka, iv. 19, i. Max Cf. Weber, Naxatra, 2, 298, n. i
;
;
Saip-,
Pari-,
Ida-,
Anu-vatsara,
13,
i.
Muller, Rigveda,
'*
4', xxv., n. i.
Taittiriya
17
Samvarana
413
with the different yeaxs.^ Particularly unjustifiable is the of Zimmer to see in the two-year series a series of two attempt years of 354 days each, with an intercalary month in the second for the year of 354 days, as such, is not known to have
;
at
intercalation
in
the
famous 12 days in which the Rbhus are said to have slept in the house of Agohya." He thinks that they represent twelve days added at the winter solstice to equate the lunar year of 354 days and the solar year of 366 days and from the rever;
ence paid in
that this
German antiquity to the 12 nights,' he infers mode of intercalation is Indo-Germanic.^ There can
*
be
little
is
^ in merely the reflexion of the year {samvatsarasya pratima) the sense that they represent the twelve months, and have no
relation to chronology at all. A reference to the use of Samvatsara alone as the fifth year of the cycle is seen by Shamasastry^ in the peculiar dating of
Baudhayana Srauta
improbable.^
i*
;
Cf.
Weber,
Indische
Streifen,
i,
310
Whit-
tirlya
BriLhmana, xxv.
vaveda,
iv. 11,
15.
3. 145-
"
13.
Rv. iv. 33, 7. Cf. i. no, 2 161, See on this legend, Macdonell,
;
Portenta, 388.
**
'*
Gavam Ayana,
ii.
Vedic Mythology,
p.
133
Oldenberg,
10,
12
iii.
xxx.
3.
;
18, 45, 46 ; 242 et uq. 17, 223, 224 Proceedings of the Berlin Academy, 1894,
cit.,
10; Schrader.
See also Kausltaki BrcLhmana, i. 3 atapatha Brahmana, xi. i, i, 7. ^ Caland. Vber das rituelle SUtra des Baudh&yana, 36, 37, gives a much more reasonable explanation of the anomaJy.
Samvarana
the Rigveda.^
'v.
33,
10.
is
the
name
of a
lisi
mentioned
in
one passage of
Cf.
Gesell-
414
NAMESDOORKEEPER
A DISEASE
Samvargajit
of l^akadasa in the
1.
ancient sacrificer.
*
He may
viii.
54, 2.
Cf.
2.
the Aitareya
1 viii.
said in
Cf.
Leumann,
ichaft, 48,
67
et seq.
name
(i.
attendant
Sam-iravayitp in the Kausitaki Upani^ad (ii. i) denotes the who announces visitors, the doorkeeper.'
*
mentioned
Saip-^li^taka^ or Sam^vltika2 is the name of an animal in the Jaiminiya Brahmana and the Satyayanaka
Satyayanaka
91.
in
S3.yana on
Rv.
'
Jaiminiya Br&hmana,
i.
221 {Journal
Saip-sarpa.
See Masa.
(' having the shoulders together ') is the name a disease mentioned with Vii^kandha in the Atharvaveda.* of Whitney,^ however, thinks it is intended as an adjective * implying the sense of counteracting the disease Viskandha.'
Sam-skandha
Cf.
Zimmer,
Altindisckes
Leben, 65,
391
Bloomfield,
Hymns
of the Athar-
952.
vaveda, 283.
Saipgati
415
Saip-hotra occurs once in the Rigveda,^ where Geldner^ school,' referring to a school of pupils of
is
the ritual,
most appropriate.
X.
86. 10.
VeMscht Studien,
2, 38.
Saktu
*
in the later
In coarsely ground meal,' 'groats,' especially 'barley meal.' the Rigveda,^ where the word occurs only once, it seems rather
to
mean
'
grain before
it
is
winnowed by the
'
Titaii.
If the
still
latter
mean
^
word, however, designates a sieve,' Saktu might groats,' as opposed to fine meal.
10,
Vajasaneyi Samhiti, xix. 21 et seq. ^atapatha BrSLhmana, i. 6, 3, 16; ix. i, Kathaka I, 8 {cf. OavedhnkS,), etc. SamhitH, xv. 2 {cf. Ap&maxga). Cf.
;
;
> X. 71, 2.
Cf.
Zimmer,
Sakhi, 'friend,'
both
1
i.
literally
43, 4 (of
vi.
sakhiiva
and
steeds)
etc. *
ii.
i,
9; v. 12, 5
II,
75, 3,
also
common
;
Rv.
i.
10,
6
i.
iii.
i,
15;
and Rv.
178, 2;
Av.
V. 4, 7
13, 5, etc.
So
ii.
18, 8
22, 9, etc.
of a bird, perhaps * eagle or vulture,' in the Taittiriya SamhitS^ and the Taittiriya Brahma^a.*
Saghan
iii.
is
the
name
'
'
'
a, I, I.
ii.
8, 6. i
Cf.
Zimmer,
Sanga
Maitrayani Samhita
i, 9).
one passage of the Rigveda (x. 141, * have the sense of Samiti, assembly of the people.'
Sani-grati in
4)
seems to
4i6
Samgava
Saip-gfava denotes the time when the grazing cows are driven In the division of the day the word together for milking. denotes the period before midday, forenoon.' It is found in
*
Cf.
Go and Ahan.
ii.
i.
V. 76, 3.
Upanifad,
46
;
9, 4
Jaiminlya Upanisad
;
Av.
iv.
2,
;
ix. 6,
;
Maitriyani Samhit&,
Br&hmana,
12, 4.
n
5,
Taittirlya
I
ii.
Brahmana,
i,
L 4,
9f 2
3,
i,
3
;
^atapatba
Cf. St. Petersburg Dictionary, s.v. Geldner, Vedische Studien, 3, 112 et uq.
Br&hniana,
ii.
2,
3,
ChSndogya
Saip-gfavini is found in the Aitareya BrShmana,^ where it is said that the animals of the Bharatas in the evening were at
midday came to the SarngavinI, apparently a shed or an enclosure in which during the heat of the day they were milked.
the
Gotha,
'
pasture,' but at
iii.
18, 14.
Zimmer,
Altindisches-
Leben, 362.
Saip-grahltr is found in the later Samhitas^ and the Brahmanas.^ He is an official who figures among the Ratnins of the king. The sense of charioteer seems adequate for every
*
'
passage, but Sayana^ in some passages inclines to think that the meaning is treasurer of the king.
*
'
i.
8,
9,
ii.
25,
Satapatha Brahmana,
8,
v. 3,
MaitrcLyani
; :
I.
8;
^
4, 3, 23.
Samhita, ii. 6, 5 iv. 3, 8 (as a Ratnin) Taitin the ^atarudriya in the plural Katbaka tiriya Samhita, iv. 5, 4, 2
;
On
auid
'
optionally on charioteer on i.
'
Taittiriya Samhita, i. i. 8, 16
8,
9, 2,
but as
15
Taittiriya
Saipbita, xvii. 13
ii.
9, 2
Brahmana,
41, 63, n. I.
i.
7, 10, 6.
Taittiriya
;
Brahmana,
3
;
i.
7,
3,
9,
iii.
8, 5,
Aitareya Brahmana,
'
denotes primarily, it seems, * assembly either in peace or in war,^ when it means an armed band.' Its normal sense in the Atharvaveda and later ^ is 'war,' battle.'
Sam-grama
^
'
'
* Av. xii. I, 56, where it is joined with Samiti. We might see in this passage, and that cited in n. 2, the technical name of the village assembly as opposed to the larger assemblies of the people, but there is no good warrant
read
Av. iv. 24, 7, where samgram&n is but the parallel passages (Tait; ;
Maitrayani
Saqihita,
' *
iii.
;
16, 5)
have sarjigramam.
ii.
V. 21, 7
xi. 9, 26.
1, 3. i
;
Taittiriya Samhita,
8, 4.
for so doing.
etc.
Saipgrama]
Little is
417
simple.
often
A body
of Vedic warfare, but it seems to have been of foot soldiers with charioteers composed
every army, the two going together,^ and the foot soldiers being overthrown by the charioteers,*' who were doubtless
the Ksatriyas and their foremost retainers. Probably the foot soldiers bore little armour, and used only the bow for
offence, as is suggested
the Indian contingent of the army with which Xerxes invaded Greece.^ The nobles, on the other hand, may have had cuirass
(Varman), helmet (^ipra), and hand-guard (Hastagrhna) as a protection from the friction of the bowstring. On the car was the charioteer, and on his left the warrior (Sarathi, Savyatha).
Riding is never mentioned in war, and would hardly have been suited to Vedic ideas, for the warrior mainly depended on his bow, which he could not have used effectively from horseback. The offensive weapon (Ayudha) was practically the bow spear and sword and axe were very seldom used. Whether there was a strict tribal organization of the host, such as is once alluded to in the Homeric poems, and is also
;
recognized in Germany by Tacitus,^^ is uncertain (c/. Vrata), but in the Epic relations (Jiiati) fight together," and this rule,
in
Vedic times
also.
probably as a rule by assault of the time would have rendered storming difficult and Hillebrandt^^ thinks that the pur carisnu of the expensive. was a kind of chariot it may like the Trojan Rigveda^*
;
invested
have been an Indian anticipation of the Roman means of assaulting a town. Besides ordinary wars of defence and conquest, raids into
horse
*
* 7
" Hopkins,
I
Journal of the
AmeruoH
i
;
;
Cf. 65.
Mof^ihan.
"
Zimmer, Altindisches Leben, 296, where he admits riding to be mentioned elsewhere Whitney, Journal
;
"
4,
4,
2,
3-5
etc.
23,
2,
i,
Gopatha Br&bmana,
ii.
Hille-
oj
the
American
ii.
Oriental
Society,
3,
312.
Iliad,
300, n.
362.
7.
i
"
viii.
i,
2-8.
where
it
is
attributed
Ger mania,
II.
to the
demon
Susna.
VOL.
27
418
Saipgliata
neighbouring territory seem to have been frequent and normal/^ no doubt because of the booty (Udaja, Niraja) which wai to be won, and which the king had to share with the people. Banners (Dhvaja) were borne in war, and musical instru-
Rv.
X.
142, 4, as interpreted
op. cit.,
i.
Cf.
Muir,
Sanskrit
Texts,
5,
469-
4, I (of
'
8,
disches
9.
Leben,
293-301.
See also
Society,
IfO,
So,
The
vi.
vii.
Dhanvan, Batha.
the
et
Hopkins, Journal of
13,
in the
25,
shown word krandas (Rv. ii. 12, 8 cf. 6; X. 121, 6), which came to
;
American Oriental
seq.,
281
host.'
Cf.
also
For
Pnrohita.
Sam-ghata seems
*
in a
battle.'
1
V3jasaneyi Samhitcl,
i.
16; Satapatha
Br&hmana,
i.
I, 4,
companion,'' attendant (from sac, follow '), later a common word for the comrade of a king, his minister, is found in Vedic literature in the Aitareya Brahmana (iii. 20, i), where
Saciva
'
'
used by Indra of the Maruts. It seems to correspond in sense to the German comes or the English gesith}
it is
1
Sa-jata
(*
born together
') is
found once
clearly
in the Rigveda,*
'
mean a
relative,'
and and
then more widely a man of the same position or rank, but the senses cannot be distinguished, so much do they merge into each other. The Sajatas of a king are"of course princes ;' of an
1
i.
109,
i.
I.
Av.
vi. 5,
9, 3
19, 3
;
ii.
6, 4
iii.
3,
73,
ii.
xi.
i, 6.
;
7; Taittiriya
;
often in the
'
SatphitA,
i. 3,
2, i, 2
ii.
6, 9, 7
Av.
iii.
BrShmanas. 3, 4. 6 ; Weber,
Indische
MaitrSyani SaqibitS,
i,
Kathaka
Satinakaiikata
419
ordinary man, Vai^yas;* of a military man, Ksatriyas. there is no clear reference to caste as in the later Sajati** ('
of the
*
But
man
it
same caste
')
The
Satapatha BrS.hmana,
v. 4, 4,
Manu,
Rv.
ii.
ix.
87;
('
x.
41,
etc.
The
'
Cf.
Taittiriya
Brahmana,
iii.
7,
abstract sajatya
I,
5;
iii.
12, 2.
Samhita^ has the sense of the Normally it is the term designating the path ' passage or space on the sacrificial ground used or occupied by the several persons taking part in the rite.^
in the Taittiriya
'
Sam-cara
'
'
of animals.
'
* V4. 3. 5-
iii.
7,
II
'
iii.
2,
4;
i.
3, 42, etc.
Sfltra,
Sam-jnana, concord,' harmony,' is mentioned from the the Rigveda^ onwards^ as a matter of great consequence Atharvaveda contains many spells to bring it about. The lack of peace in the Vedic village was almost inevitable in view of its small size and the economic interdependence of its inhabitants.
;
Cf.
1
Bhratpvya.
X. 19, 6.
1
'
Av.
;
iii.
30. 4
vii. 52, i
xi. i,
26,
;
|
etc.
Taittiriya Samhita, v. 2, 3, 2
Sata
ritual.^
I
is
the
name
of a vessel of
in the
vajasaneyi Saiphitft,
xix.
27.
88
Satapatha
xii.
7,
2,
13
8. 3.
M-
Satina-kahkata^ is, in the Rigveda,* the name of some * animal, according to Siyana an 'aquatic snake.'
*
'
The
literal
meaning seems to be
'
i.
191,
I.
Cf.
Zimmer,
27
420
TEACHERS^A SEER
('
A PRIEST Jabala
('
Satyakama
of
Satya-kama
Jabala
')
lover
of
truth
')
descendant
is
the
name
unknown
father.
religious student,
Chandogya Upanisad.^ He is often cited as an authority in that Upaniad* and in the Brhadaranyaka Upanisad,^ where
also
*
he learns a certain doctrine from Janaki Ayasthuija.* He is mentioned in the Aitareya** and the Satapatha Brahmanas*
iv. 4, I et seq.
* vi. 3, 19
;
= vi.
3, 12).
iv. 5,
6, 2
7,
8,
9,
10
viii. 7, 8.
xiii. 5, 3, I.
(M&dbyanidina
iv.
i,
Kftnva).
Paului (' descendant of ') descendant of Pracinayoga ') is the Ppacinayogrya name of a teacher in the Satapatha Brahmana,^ the Chandogya Upanisad,^ and the Jaiminlya Upanisad Brahmana.^ In the latter text he is said to have been the pupil of Pulua PracinaSatya-yajfia
')
(*
true
sacrificer
('
Pulua
yogya.
*
X. 6, I, I.
I
'
I
"'
4'
(''^
* VamSa,
'
list
of
' V. II, I.
teachers').
who
true-speaking ') Rathitara (' descendant of in the Taittiriya Upanisad (i. g, i), the name of insisted on the importance of truth.
(*
Satya-^ravas
(*
of true
renown
')
Vayya
(*
descendant of
Vayya ')
that he
is
the
was
name
Ludwig^ thinks
V. 79, I et seq.
3, 156.
Satya-havis
ficial priest,
Satyadhivaka Caitrarathi
(*
descendant of Citraratha')
(i.
is
the
name
of a
man
in the
39, i).
Sadanira
421
Satvan
and occasionally
'v.
8
later,^
of * warrior.'
i. 133, 6; 173. 5 49, 2, etc.
;
ii.
25, 4
30, 10
20,
vi.
65,
Vijasaneyi
iii.
SarphiUl, xvi.
8. 20, etc.
is the name of a people who are stated in the Brahmana^ to belong to the south. In the Satapatha Aitareya Brahmana^ the defeat by Bharata of the Satvants, and his taking away the horse which they had prepared for an A^vamedha (' horse sacrifice '), are referred to this reference clearly shows that in another passage of the Aitareya Brahmana* the
Satvant
must be altered from satvandtn to Satvatdnt, of the Satvants,' against whom it seems the Bharatas made regular raids.
text
'
The name has also been found by the St. Petersburg Dictionary, Cowell, and Max Miiller in the Kausitaki Upanisad,* but it is
certain^ that the reading there
sa- Vaia-Matsyesu.
>
is
reeling
East,
C/.
I,
Max
Miiller, Sacred
Books of the
Ixxvii.
25, 6.
Weber,
* iv. I. 5
n.,
cor|
212, 419; 9, 254 ; Keith, _/ara/ of the Royal Asiatic Society, 1908, 367.
Sadana.
Sadaipdi.
Sadas.
See Gpha.
See Rtvij.
'
Sadasya.
' Sada-nira, having water always (* perennial '), is the name of a stream which, according to the Satapatha Brahmana,* was the boundary between the Kosalas and the Videhas. The river is identified by the native lexicographers with the Kara-
seems to be too
'
far east.
Weber's' identification
15, 24.
4, I, 14 et seq.
4a
SEERSSACRIFICERS^A KING
it
Sadapp^a
of
is
probably correct
for
is
Mahabharata^ distinguishes the two rivers, there show that this is due to any good tradition.
*
See
s.v.
Sada-pf^a
is
the
name
1 V. 44, 12.
Cf.
Sadyan
Brahmana
(ii.
8,
6,
i)
is
a mis-
Sadhri
1
is
the
name
Cf.
V. 44, 10.
Sanaka occurs
as the
name of one of the two Kapyas who took part in the sacrifice of
is
(the
the
Vibhindukiyas, which
mentioned in the Jaiminlya Brahmana.^ Ludwig^ thinks that the Sanakas are referred to as non-sacrificers in one passage of the Rigveda,' but this is very
i
doubtful*
iii. 233 {Journal of Oriental Society, 18, 38).
the
American
3 *
i.
33, 4.
'
3, 147.
Sanagra.
See Sanatana.
Sanat-kumara
dogya Upanisad
is
the
name
;
Chan-
(vii. i, i
26, 2).
Sana-^ruta (* famed of old ') Ariipdama (* tamer of foes ') is mentioned as a Maharaja in the Aitareya Brahmana (vii. 34, 9).
Sanac-chava is perhaps the proper name of a teacher in the Kathaka Sarnhita.^ The Kapis^hala Sarnhita^ has ^ahanaschiva.
Very probably the reading of both
1
texts
is
bad.
2, 18, n. 5).
XX.
I.
> xxxi. 3
Saipnahana
4^3
Sanatana
Samhita.
first
is the name of a mythical Rsi in the Taittiriya In the Brhadaranyaka Upanisad^ he appears in the two Vam^as (lists of teachers) as the pupil of Sanaga and
1.
;
'
ii.
5, 22
iv. 5,
28
(M&dbyamdina =u.
6, 3
iv. 6, 3
K&nva).
Sanaru.
See Sanatana.
Sanisrasa.
See Masa.
Sam-dam^a.
See Grha.
Saip-dana
'
in
the
halter,' or
1
i.
'
fetter.'
Taittiriya Samhita,
ii.
162, 8. 16.
vi.
4,
7,
Sata-
Av.
103,
104,
xi.
9,
patha Brahmana,
Saip-dha denotes in the later Sarnhitas and the Brahmanas* an agreement or compact.'
'
'
'
Av.
i.
xi.
10, 9,
15
Taittiriya
hita.,
7, 8,
Taittiriya
SamBrahmana,
i.
7, i,
iii,
ii.
1, i,
Kausltaki Upani-
sad,
i.
'
Saip-dhi denotes the 'juncture' of heaven and earth, the It also has the sense horizon,' in the Satapatha Brahmana.^
'^
of * twilight
1 iii. 2, 1,
5;
X. 5, 4, 2.
Satapatha Brahmana,
4,
i.
6, 3,
53
Tait-
jx.
4,
13,
etc
The
later
term
is
tiriya
Brahmana,
i.
4, 5, i
ii.
2, 9,
Samdhya.
denotes a
^
Taittiriya Satnhita,
i.
i,
2,
Satapatha Brahmana,
i.
3.
3,
ii.
6, i,
15, etc.
424
Sapatna
Sa-patna, rival,' is a common word in the later Sarphitas,' being also found in the tenth Mandala of the Rigveda.^ It is a curious masculine formed hy analogy from Sa-patni, co-wife,' and so female rival.'
' '
'
Av.
i.
19, 4
X.
6,
i.
30
6,
xii.
2,
;
46
* X.
166,
I,
etc.
;
'
also in the
comx.
Taittiriya Saiphit&,
8. 5. etc.
2,
iii.
2,
pound
sapatna-han,
;
slaying rivals,'
29, 5, etc.
159. 5. etc.
Av.
i.
Sa-patni occurs in the Rigveda in the sense of co-wife ';^ in the first and the last Mandalas it means co-wife as a rival.'* In
'
'
'
rival.'
iii.
i.
I,
10; 6,
;
4.
>
105, 8
verse
2,
my
hus-
hymn
in
X. 47, 6.
Sapta Sindhaval^, the seven rivers,' occur only once in the Rigveda as the designation of a definite country,^ while elsewhere* the seven rivers themselves are meant. Max Miiller^ thinks that the five streams of the Panjab, with the Indus and
the SarasvatI, are intended ; others^ hold that the Kubha should be substituted for the SarasvatI, or that perhaps the Oxus^
'
must
*
originally
'
seven
have been one of the seven. Zimmer is probno stress at all on any identifications; being one of the favourite numbers in the Rigveda and
later.
*
Rv.
2
;
i.
8;
35,
8; 71, 7;
; ;
96, i, etc. V&jasaneyi Saiphit&i xxxviii. 26 Atharvaveda, iv. 6, 2 Taittiriya Saiyihita, 102,
iv.
viii.
iv. 3, 6, I, etc.
Cf. Journal Asiatic Society, 1883, 371 et seq. ' Altindisches Leben, 21.
Chips,
I,
63.
Cf.
Muir. Sanskrit
Cf. Hopkins, yoKrwa/ of the American Oriental Society, 16, 278 India, Old and
;
New,
33.
Sapti
425
seven suns
'
the Taittiriya Aranyaka* as Aroga, Bhraja, Patara, Patariga, Svarnara, Jyoti?Imant, and Vibhasa, but these occur very rarely even later.^ Weber at one time* thought
in
named
that the seven planets (see Graha) were meant by the phrase, * but later he abandoned the idea.* Probably the seven rays of the Rigveda* are meant.
'
Av.
i.
xiii. 3,
xxxvii. 9.
*
7.
170;
2,
238.
'
where he com-
Cf. the
'
seven tongues
'
of
Agni which are mentioned in the Rigveda, and each of which later receives an individual name Macdonell, Vedic
:
pares the sapta diio nana-suryah, seven regions with various suns,' of Rv.
ix.
114, 3.
; ;
Mythology, p. 89. ' Keith, Aitareya Aranyaka, 266; Hopkins, Great Eptc of India, 475.
Rv. i. 105, 9 viii. 72, 16 Hopkins, Journal of the American Oriental Society,
]
16, 277.
'
one passage of the Rigveda ^ as an epithet of Agni, 'belonging to the seven tribes,' Hopkins* thinks that this is a reference to the seven family books of the Rigveda (ii.-viii.), but this seems less likely than the view of
Sapta-manui^a
is
found
in
'
is
equivalent to vaisvdnara.
Society, 16, 278.
3 St.
Sapta-vadhri is the name of a proteg6 of the A^vins, who appear from several passages of the Rigveda^ to have rescued him from a tree in which he had got fastened. He is mentioned in the Atharvaveda.^ According to Geldner,^ he is
identical with Atri.
* V. 78.
^
x. 39, 9.
'
,/
u7
^,
- r .7
-/ 4
viii.
73, 9
veda, 3, 156; Baunack, Zeitschrift der Deutschen Morgenldndischen Geullschaft, 50, 268.
Cf.
'
swift steed.*
etc.
85,
I.
162,
ii.
34, 7
iii.
22,
i,
'
V&jasaneyi Saqihit^,
426
Saptyft
Saptya
denote a
*
(viii.
41, 4)
seems to
racecourse.'
('of the
Sa-bandhu
*
same
20,
and
later^
denotes 'related.'
iii.
I,
10;
V.
47,
5;
viii.
21,
Av.
vi.
15,
2;
viii.
2,
26; xv.
8,
etc.
2. 3, etc.
assembly of the Vedic Indians as well as of the hall where they met in assembly. It is often mentioned in the Rigveda^ and later,^ but its exact character is not certain. The hall was clearly used for dicing,^ presumably when the assembly was not transacting public business a dicer is called sabha-sthanu, pillar of the assembly hall,' doubtless because of his constant presence there.^ The hall also
is
Sabha
the
name
'
of an
'
served, like the Homeric XeaxT), as a meeting-place for social intercourse and general conversation about cows and so forth,* possibly for debates and verbal contests.
According to Ludwig,*^ the Sabha was an assembly not of all people, but of the Brahmins and Mag^havans (' rich This view can be supported by the expressions patrons ').
the
1 vi. 28,
viii. 4,
x. 34, 6.
Cf,
71, 10.
2
putes (Mahidhara,
it
Av.
I,
i.
xii.
V. 31, 6; vii. 12, i. 2; viii. 10,5; 56; xix. 55, 6; Taittiriya Sam7,
;
may
refer to
political activity,
hita,
iv.
7,
xvi.
i.
4 24
differently, ibid.,
XX. 17
;
I,
;
2, 3
10, 6 v. 3, 1, 10
X. 34,
Taittiriya
Kausitaki BrcLhmana,
in
vii. 9, etc.
6 Av. v. 31, 6 xii. 3, 46 (here dyata is used in place of Sabh&). * Vajasaneyi Samhita, xxx. 18 Taittiriya Brahmana, iii. 4, 16, i, with
;
;
;
Rv.
Rv. vi. 28, 6. Cf. viii. 4, 9. So Av. vii. 12, 2, the assembly is hailed as naris^a, merriment.' But the same hymn (vii. 12, 3) contains a clear reference to serious speech in the Sabh&.
'
For the blending of serious political work and amusement, cf. Tacitus,
Germania, 22.
*
SSyana's note.
Zimmer,
Altindisches
formula
;
So Zimmer.
Rv.
ii.
op.
cit.,
174,
takes
(Vajasaneyi Samhita, iii. 45 xx. 17 Kathaka Taittiriya Samhita, i. 8, 3, i Samhita, ix. 4 Maitrayani Samhita,
; ;
sabheya in
'
24, 13.
3,
253-
256.
viii.
He
;
i.
10, 2)
'what
sin
X. 71, 10 (passages which 4, 9 are quite vague). Cf. also Rv. vii. 1,4;
Av.
xix. 57, 2.
Sabliacara
*
4*7
worthy of the assembly,' applied to a Brahmin, rayify But sabhdvdn, 'wealth fitting for the assembly,' and so on. Bloomfield^ plausibly sees in these passages a domestic use of
sabheya,
Sabha, which
in several
at
all.
recognized by the St. Petersburg Dictionary passages" as relating to a house, not to the assembly Zimmer^^ is satisfied that the Sabha was the meetingis
place of the village council, presided over by the Gramaipii. But of this there is no trace whatever. Hillebrandt^^ seems
Sabha and the Samiti cannot be and that the reference to well-born (su-jdta)^* distinguished, men being there in session is to the Aryan as opposed to the Dasa or Sudra, not to one class of Aryan as opposed to the
right in maintaining that the
other.
Hillebrandt also sees in Agni of the hall (sabhya) a trace of the fire used in sacrifice on behalf of the assembly
it
'
'
when
met.^
did not go to the Sabha,^ for they were, of course, excluded from political activity. For the Sabha as a courthouse, cf. Gramyavadin. There is not a single notice of the work done by the Sabha.
8
Women
Rv.
1
ii.
;
24, 13.
C/.
i.
XX. 128,
etc.
Max
East, 32, 276, sees in sabheya the implication of 'courtly manners,' but this
is
society
174.
room
'
AUindisches Leben,
But he
ill.
rather doubtful
8
manner
i.
is
not con-
ignores Satapatha
Brahmana,
3, 4,
Rv.
iv.
2, 5
in
167, 3, sabhavafi
is
yosS,, 10
'woman.'
j
Journal
of the
10,
A tnerican
Oriental
I
Chandogya Upanisad, v. 3, 6, which show that the king went to the Sabha just as much as to the Samiti, and he cannot adduce any passage to show that the Gramani presided.
14;
"
Av.
**
^'^
Rv.
vii.
i, 4.
Agni
;
is
sabhya,
Av.
viii.
iii.
10,
viii.
10, 6)
;
Taittiriya Samhita,
iii.
4,
;
xix. 55, 6.
v. 3, 11
23, 4
8,
"
Maitrayani Samhita,
iv. 7, 4.
the sense
Cf.
174.
Zimmer,
Altindisches Lebcn,
172-
Sabha-cara
is
at
the
Purusamedha
St.
('human
*
sacrifice')
The
note.
Petersburg
Indisch*
Sayana's
Cf.
Weber,
Streifen, i, 77, n. i.
428
Sabhapati
Dictionary thinks
sabhd-ga,' 'going
Dharma,
is an adjective equivalent in sense to it As he is dedicated to to the assembly.' it isjdifficult not to see in him a member of 'Justice,'
the Sabha as a law court, perhaps as one of those who sit to decide cases there is nothing to show whether the whole
:
assembly did so, or only a chosen body. Sabhacara suggests the latter alternative.
*
The
special use of
Sabha-pati,
Satarudriya.*
lord of the
assembly,'
is
an epithet
in
the
Taittiriya
SambitS..
iv,
5,
3,2; K3,thaka
Sabha-pala is found in the Taittiriya Brahmana (iii. 7, where the sense may be guardian of an assembly hall.'
*
4, 6),
Sabhavin
according
in the Taittiriya Brahmana (iii. 4, 16, i) denotes, * to the commentator Sayana, the keeper of a
gambling
hall.'
sitter in the assembly,' is probably a technical of the assessors who decided legal cases in the description
Sabha-sad,
assembly (cf. Sabhacara). The term, which is found in the Atharvaveda^ and later,^ cannot well merely denote any member It is also possible that the Sabhasads, perhaps of the assembly. the heads of families, were expected to be present at the Sabha oftener than the ordinary man the meetings of the assembly for justice may have been more frequent than for general discus:
sion
*
and decision.
29
I
iiL
(of
Yama)
vii.
12,
yani
Sambita,
i.
6,
11
Taittiriya
Saipbita.
viii.
Maitr&-
Sabha-sthanu.
See Sabha.
Sabheya.
See Sabha.
Sam&
429
Sam-ahka is a word of obscure sense occurring in two * ^ passages of the Atharvaveda.* Bloomfield renders it hook in the first, and takes it to mean an insect destructive of grain
'
in the other.
*
i.
12, 2
vi. 50, I.
Hymns
of the Atharvaveda,
7, 142.
is a word of somewhat doubtful sense in the RigRoth^ renders it either battle '^ or festival.'* Pischel* thinks that it was a general popular festivity to which women went to enjoy themselves,^ poets to win fame, bowmen to gain prizes at archery,'' horses to run races; and which lasted until
Samana
veda.
'
morning
burning
elderly
all
or until a conflagration, caused by the fires kept night, scattered the celebrators.^ Young women,^
women,^^
sought
s.v.
there
to
find
husband,
to
and
busi-
courtezans to
1
make
;
St.
Petersburg Dictionary,
;
;
referring to
10
1^
men going
Rv. vi. 75, 3. 5 ix. 96, 9 x. 143, 4 Av. vL 92, 2 Vajasaneyi SamhitH,
ix. 9.
ness.
Rv.
Av. Rv. Rv.
X. 69, II.
ii.
Cf. vii. 9, 4.
'
Rv.
ii.
ii.
16,
ix.
vi. 60,
;
vii. 2,
viii. 12,
97, 47
x. 55,
86, 10
^ w
36,
I.
vii. 2, 5.
iv. 58, 8,
Av.
6
X. 168, 2,
Roth
Rv.
4
i.
124, 8
vii. 2,
{cf.
;
Vril)
iv. 58,
;
vi. 75,
5 7
x. 86,
;
10
97,
168, 2.
47.
The parallel with the festivals brace.* of Greece, where only young girls were able freely to mix with strangers, and
which afforded the basis of so many of the comedies of the later school, is striking {cf. Mahaffy. Greek Literature,
I, 2,
Rv.
' 8
ii.
16,
ix.
Cf.
2, 38.
vi. 75, 3. 5.
ix.
i.
96,
Av.
vi.
92, 2.
259
f^
uq).
48, 6,
wrbich
Roth takes
*
Samara
^ vii.
in the sense of
battle
is
found
in the Kausltaki
in the Rigveda.^
vL
Sama appears originally to have denoted summer,' a sense which may be seen in a few passages of the Atharvaveda.^
*
>
35. 4i
"'6, I;
iii.
10, 9.
Cf.
veda, 36.
430
Samana
use.*
Hence it also denotes more generally 'season,' a rare More commonly it is simply year';' but in one place the
'
Sata-
patha Brahmana'* interprets it in the Vajasaneyi Sarphita** as meaning month,' a doubtful sense.
Aitareya Brahmana, Nirukta, ix. 41.
>
'
iv.
25,
' xxvii. Mabldhara's note. I, with See Eggeling, Sacred Books of the East,
Rv.
V. 8,
iv.
57, 7
X.
85. 5
124, 4
41, 168, n. I.
Av.
* vi. 2, I, 25.
Samana.
See Prapa.
Samana-gotpa^ and Samana-jana^ mean 'belonging to the same family and class respectively in the Brahmanas. Samana-bandhu, having the same kin,' is found in the
'
'
'
'
Rigveda.^
^
i.
113,
2;
Satapatha Brahmana,
'
5, I. 25.
Samanta
therefore
*
having the same boundary '), neighbour,' and foe,' occurs in the Maitrayani Samhita (ii. i, 24).
*
(*
tribe.
It
is
alreadv mentioned in the Rigveda,^ and often later,* sometimes in connexion with Sabha.^ Ludwig* considers that the Samiti
included
all
'
visal},
Brahmins
if
Sabha was
nor
is
This view
that of Zimmer,^ that the Sabha was the village assembly. Hillebrandt appears to be right in holding that Samiti and
Sabha are much the same, the one being the assembly, the
other primarily the place of assembly.
1
i.
95, 8
ix. 92,
x.
97,
166, 4
*
;
3,
253
191, 3.
'
et seq.
Av.
Av.
;
V. 19,
15
vi. 88, 3
vii. 12, i
xii. I,
56, etc.
vii.
3
2.
12,
xii.
i,
56
xv. 9,
viii. 10, 5. 6.
Samudra
43'
to the assembly'' just as he went to the That he was elected there, as Zimmer thinks, is as But uncertain as whether he was elected at all (see Rajan). there are clear signs that concord between king and assembly were essential for his prosperity. It is reasonable to assume that the business of the assembly was general deliberation on policy of all kinds, legislation so far as the Vedic Indian cared to legislate, and judicial work (c/. Sabhasad). But of all these occupations there is, perhaps as a result of the nature of the texts, little or no evidence directly
Sabha.
available.
'
divine,'
just as
The assembly
in the
'
Buddhist
ix.
disappears as an effective part of government texts,^^ the Epic,^^ and the law-books."
13
X, 97, 6 (where the ; hardly to an oligarchy, as Zimmer, 176, 177, holds, but merely to the princes of the blood going to the assembly with the rest). op. cit., 175, quoting Av, vi. 87. 88. with Rv. X. 173, and Av. v. 19, 15, with Av. iii. 4, 6. Av. vi. 88, 3. Roth, St. Petersburg Dictionary, s.v. 2, takes Samiti here and in v. 19, 15 Rv. x. 166, 4; 191 3. to mean 'union,' but this is neither necessary nor probable Rv. X. II, 8.
Rv.
92, 6
Hopkins, Journal of
the
American
reference
is
traces the decay of the old assembly through the aristocratic war council and the
secret priestly conclave. It is, of course, very probable that at no time was the
who
attention
Samiti a place where any or much was paid to the views of the common man. Princes and great men the rest approved or disapspoke proved, as in Homeric times and in Germany (cf. Lang, Anthropology and
;
Tacitus, Germania,
>
11
ii,
Jaiminiya
Upanisad BrILhmana,
are mentioned).
** 10.
Foy, Die
konigliche Gewalt, 6,
7,
Sam-idh
in the
fire.
Rigveda^ and later^ denotes the 'fuel' for Geldner* inclines to see in one passage* the
;
iv. 4,
15
vi. 15,
16, 11
vii. 14, i
3
;
X. 12, 2, etc.
*
iii.
Rv.
X. 52, 2.
*
etc.
V&jasanejd SarphitA,
xx. 25,
Sam-udra (literally 'gathering of waters'), 'ocean,' is a frequent word in the Rigveda and later. It is of importance in
432
Samudra
so far as
This
knew the sea. denied by Vivien de Saint Martin,^ but not is, indeed, only do Max Miiller^ and Lassen^ assert it, but even Zimmer,*
indicates that the Vedic Indians
who
inclined to restrict their knowledge of the sea as far as possible, admits it in one passage of the Rigveda,* and of
is
course
are
He points out that the ebb and flow of the sea later. unknown, that the mouths of the Indus are never menknown diet in the Rigveda (cf. Matsya), Samudra is metaphorically used, as of
the two oceans,'^ the lower and the upper oceans, etc. In other passages he thinks that Samudra denotes the river Indus
It is probable that Panjab tributaries. this is to circumscribe too narrowly the Vedic knowledge of the ocean, which was almost inevitable to people who knew the Indus. There are references to the treasures of the ocean,^ perhaps pearls or the gains of trade," and the story of Bhujyil seems to allude to marine navigation. That there was any sea trade with Babylon in Vedic times cannot be proved the stress laid^^ on the occurrence in the Hebrew Book of Kings ^^ of qof and tukhilm, 'monkey' (kapt)
it
when
receives all
its
and
invalidated by the doubtful date of the Book of Kings. There is, besides, little reason to assume an early date for the trade that no doubt developed later, perhaps
'
peacock,'
is
about 700
1
B.c.^*
la geographic
Etude sur
du Vida, 62 61
108,
16 (where reference
;
is
;
made
iv. 21,
to
et seq.
Cf. Wilson, Rigveda, i, xli. ' Sacred Books of the East, 32,
seq.,
streams)
V.
or Rv.
viii.
i.
163,
55. 5
*
6,
29,
et
quoting Rv.
;
V. 78, 8
vii. 49,
7;
Samudra
are contrasted.
i. i.
Alterthumskunde, i^, 883. * AUindisches Leben, 22 et seq. Cf. Macdonell, Sanskrit Literature, 143, 144.
' vii. 95, 2.
3 Indische
"
Cf. Rv.
97, 44.
Cf.
Rv.
56. 2
iv. 55.
and the general parallelism of the Dioscuri and the ASvins. " E.g., by Weber, Indian Literature, 3. 1' I
**
Av. iv. 10, 4 (pearl shell) vi. 105, 3 (the outflow, vi-kfara, of the ocean) ;
;
xix. 38, 2
Taittiriya Saiphit<l,
vii.
4,
the
Royal
13, I, etc. ' Rv. X. 13C, 5. Cf. Av. xi. 5, 6. 8 Rv. vii. 6, x. 98, 5. 7
;
Biihler,
Indische
See,
46. 4
viii.
;
e.g.,
V.
71, 7;
iii.
36,
7;
;
;
gerates
25, n.
36, 3
ix.
vu. 95. 2
;
who much
16, 2
44, 25
88, 6
107, 9
Sarayu
433
16
repeatedly
;
Taittiriya
Saiphiti,
4,
8,
vii. 5, I, 2.
It is
described as unfailing
in the Aitareya Bra,hmana, v. 16, 7 (cf. iii- 39. 7) it encircles the earth, ibid., viii. 25, I. The eastern and western
;
probably indicate an acquaintance with both seas, the Indian Ocean and the Arabian Sea.
3,
Studien,
i, xxiii.
Samraj
'
in the
ruler,'
'
sovereign,' as expressing a greater degree of power than king In the Satapatha Brahmana,^ in accordance with its (Rajan).
curious theory of the Vajapeya and Rajasuya, the Samraj is asserted to be a higher authority than a king, and to have become one by the sacrifice of the Vajapeya. There is, however,
'
'
emperor
in the sense
of an
overlord of kings,' probably because political conditions furnished no example of such a status, as for instance was
like
Janaka
Brahmana^
8
'^
kings.
1
Rajya.
;
iil 55.
7; 56. 5
iv. 21,
vi. 27,
viii. 14, 2. 3.
:
The
other
names are
;
viii. 19, 2
32.
v.
given as follows
32
;
Vajasaneyi Samhita,
I,
I,
xiii.
35
it is
Viraj
XX. 5, etc.
3 V.
Cf.
xii.
8,
3,
and Ufiprobably
xiv. I, 3, 8. *
2, 2,
I
;
;
This
is
Satapatha Brahmana, xi. 3, 2, i. 6 3 Bfhadaranyaka Upanisad, iv. i 3, I Cf. Weber, Uberden Vajapeya, 8.
.
a sound tradition.
bee
'
in the
Brahmanas.
Satapatha
Brahmana,
iii.
4.
3,
*
I I
14.
Taittiriya
xxi.
4,
10, i.
Sarayu
river.
is mentioned thrice in the Rigveda as the name of a Citraratha and Arna are said to have been defeated
by
the
TuPvaSas
434
IDENTITY OF THE
Saras
Sarayu.^ Sarayu appears in one passage with Sarasvati and Sindhu,2 and in another with Rasa, Anitabha, and Kubha.^ Later, in the post-Vedic period, Sarayu, rarely Sarayu, is the
name
last,^
of a river in
Oudh, the modern Sarju.* Zimmer^ regards meant in all the Vedic passages, seeing in the
which may be used as an argument for locating the Sarayu in the Panjab, a reference to the north-east monsoon as well as to the usual monsoon from the west. Hopkins thinks that the Sarayu is to be found in the west, and Ludwig'
identifies
it
it
with the
Kurum (Krumu).
considered
Yadu
if
are not mentioned as defeating the Aryans Citraratha and Arna or,
;
below Bahramghat. A branch of the Lower Gogra, given off on the right, flowing in an old bed of the GogrS, and falling into the Ganges after passing Ballia, is called the ChhotI (Lesser)
Sarju.
Cf. Imperial Gazetteer of India,
;
they are, to suppose that they have come east against the two.
* X. 64, 9.
may
22,
^
109
12,
302
;
(Gogra)
23,
418
(Eastern Tons)
I
^ V. 53, 9. * This is
a tributary joining
the
'
Gogra, the great river of Oudh, on the left of its upper course. The name
Sarju
is
Altindisches Leben, 17, 45. Cf. Muir, Sanskrit Texts, 2", xxv Max Miiller, Sacred Books of the East, ^2, 323.
;
^
"^
Gogra
itself
3, 280.
Vajasaneyi Samhita,
Aitareya
xxiii.
47.
48;
I
XXX. 16.
*
xiii.
5,
4,
9;
viii. 5, 3,
Brahmana,
iii.
33,
6;
is the name of a river frequently mentioned in the Rigveda and later. In many passages ^ of the later texts it is certain the river meant is the modern Sarasvati, which loses
Sarasvati ^
Literally, 'abounding in pools,' perhaps with reference to its condition when the water was low. The name
>
Kausltaki Brahmana,
xii.
2.
;
3; ^ata-
patha Brahmana,
corresponds phonetically to the Iranian Haraqaiti (the modern Helmand). ' Taittiriya Samhita, vii. 2, i, 4;
Paiicaviip^ Brahmana,
xxv.
10,
i
;
Aitareya probably Av. vi. 30, This list is according to i. Roth's view, St. Petersburg Dictionary,
i.
4, i, 14
Brahmana,
ii.
19,
i.
s.v,
|
y.
Sarasvati
itself in
435
Even Roth* the sands of Patiala (see Vina^ana). admits that this river is intended in some passages of the Rigveda. With the Dradvati'* it formed the western boundary
of Brahmavarta (see Madhyade^a).
It is
The Sutras^ mention early Vedic India. banks as of great importance and sanctity.
In
on
its
many
:
it be explained why the Sarasvati is foremost of rivers (nadttamd),^ is said to go to the ocean, and is referred to as a large river, on the banks of which many kings,^ and, indeed, the five tribes, were located.^
other passages of the Rigveda, and even later/ river, the Sindhu (Indus), was really
'
called the
This view
is
the other hand, Lassen" and Max Miiller^^ maintain the The identity of the Vedic Sarasvati with the later Sarasvati.^
On
Rv.
iii.
;
23, 4
x.
is
appears)
64, 9
mentioned). * Probably the modern Chautauig, which flows to the east of Thanesar.
Cf. Oldha.m, Journal 0/ the Royal Asiatic Society, 25, 58 Imperial Gazetteer 0/
;
Sindhu also
ii.
41, 16.
vi.
61, 2. 8;
21, 18.
vii.
96, 2.
viii.
E.g., Griffith, Hymns of the Rigveda, 60 ; 2, 90, etc. Ludwig, Translation of the Rigveda, 3, 201, 202.
I,
;
xxiv. 6, 22
X.
15,
18,
13
19, 4
xii. 6, 2.
xiii. 29.
3
ii.
ASvalayana ^ankh3.yana
16
et seq.
;
Alterthumskunde, i^, 118. Sacred Books of the East, 32, 60. 1* In the enumeration of rivers (evidently from east to west) in Rv. x.
1"
1* Indische
75, 5,
89, 3
164, 19
41,
8; 32, 8; iii. 54, 13; v. 42, 12; 43. II ; 46, 2; vi. 49, 7; 50, 12; 52.6;
30,
vii
Gahgi, Yamuna, Sarjisvati, Sutudri, the Sarasvati comes between the Jumna and the Sutlej, the position of the
Sarsuti (SaraswatI). which, flowing to the west of Thanesar, is joined in Patiala territory by a more
modern
viii.
;
21. 17;
X. 17, 7 184, 2. 30. 12 54 4 131. 5 ' Av. iv. 4, 6; V. 23, i; vi. 3, 2; 89, 3 vii. 68, i ; xiv. 2, 15. 20 xvi. 4, 4
;
;
xix.
32,
9
;
Taittirlya Samhita,
i.
8,
;
westerly stream, the Ghaggar, and, passing Sirsa, is lost in the desert at Bhatnair but a dry river bed (Hakra or Ghaggar) can be traced from that point to the Indus. See Imperial Gazettetr
;
4;
xi.
4.
3.
"ii.
7.
I.
12
2,
5;
of India, 26, Plate 32. Cf. also Oldham, Journal of the Royal Asiatic Society, 25,
49-76.
282
436
Sarasvati
'
sea either after union with the Indus or not, being the iron citadel,' as the last boundary on the west, a frontier of the
There is no conclusive Panjab against the rest of India. evidence of there having been any great change in the size or course of the Sarasvati, though it would be impossible to deny But there that the river may easily have diminished in size.
are strong reasons to accept the identification of the later and the earlier Sarasvati throughout. The insistence on the divine
is
as the support of the five tribes, and corresponds well with later sacredness. Moreover, that hymn alludes to the
virnsa
Paravatas, a people shown by the later evidence of the PancaBrahmana^ to have been in the east, a very long way
from their original home, if Sarasvati means the Indus. Again, the Purus, who were settled on the Sarasvati,^ could with great Moreover, the five tribes difficulty be located in the far west. might easily be held to be on the Sarasvati, when they were, as they seem to have been, the western neighbours of the Bharatas in Kupuketra, and the Sarasvati could easily be regarded
Again, the a district: it clearly designate is most probable that they are not the five rivers with the Indus and the Kubha (Cabul river), but the five rivers, the
as the
in
that sense.
Nor
:
is it difficult
to see
why
the river
either the
followed the course of the river to its end, or the river did actually penetrate the desert either completely or for a long distance, and only in the Brahmana period was its disappearRv. ii. 41, 16 (devitame). See P9xa,vata, and cf. Brsaya. 19 Rv. vii. Ludwig, op. cit., 95. 96. the Indus cannot be 3, 175, admits that meant here. See Hillebrandt, Vedische
18
"
svasd).
In
vii. 36, 6,
she
is
called the
'seventh,' which makes the Sarasvati one of the rivers. If the former passages
Mythologie,
*>
i.
115.
24, 27.
are to be treated as precise, then saptasvasa may be considered to show that the Sarasvati was outside the river
Rv.
viii.
The connexion
rivers is
of Sarasvati
rather vague. In Rv. viii. 54, 4, Sarasvati and the seven rivers are separately
invoked, and in vi. 61, 10. 12, she is ' referred to as seven-sistered (sapia'
Kubha, and the five rivers of the but Panjab see Sapta Sindhavalj) the expression may be loosely meant for one of seven sisters.
;
Sarit
437
in
ance
It
is
said,
indeed,
the
Vajasaneyi Samhita^^ that the five rivers go to the SarasvatT, but this passage is not only late (as the use of the word DeiSa
shows), but it does not say that the five rivers meant are those of the Panjab. Moreover, the passage has neither a parallel in the other Sarnhitas, nor can it possibly be regarded as an
early production Sarasvati.
;
if
it
is
late
it
must
refer
to
the
later
Hillebrandt,^^ on the whole, adopts this view of the Sarasvat!,^ but he also sees in it, besides the designation of a
name
of the
Arghandab in Arachosia.^ This opinion depends essentially on his theory that the sixth Mandala of the Rigveda places the
scene of
its
:
Mandala
it
action in Iranian lands, as opposed to the seventh Brunnis as untenable as that theory itself.^
hofer^' at one time accepted the Iranian identification, but later^ decided for the Oxus, which is quite out of the question. See also PIaka Prasrava^a.
*i xxxiv. II. 22 Vedische
3. ^'
I
Divodftsa.
10,
Mythologie,
i,
99
et
seq.
^
n. 2.
*8
Bezzenberger's Beitrdge,
261,
372-378. 33 He sees this sense in the Rigveda everywhere, except in the passages
Iran und Turan, 127. Cf. Muir, Sanskrit Texts, 5, 337 et seq.
Macdonell,
vii.
Sanskrit
Literature,
141,
68, 2
xiv.
26
2,
20
Pancaviqi^ Brihrnana,
; ;
Vedic Mythology, pp. 86-88 ; von 142 Schroeder, Indiens Literatur und Cultur,
;
84, 164.
Rv.
Sarah
1 i.
in the
bee.'
Cf.
Saragha.
112, 21.
12,
Taittiriya Samhiti, v. 3
xiii. 3,
12
;
|
^tapatha Brahmana,
stem
is
1,4.
The
i, 133; but Saragh shows that Sarah must be meant (cf. Macdonell, Vedic Grammar, p. 238, n. 2).
Cf.
Zimmer,
Sarit denotes
'
stream
'
in the
2,
Rigveda* and
later.*
;
iv.
xii.
Tait-
tiriya
Brabmana,
2, i, 11,
etc
438
Sarigrpa
'
later,*
any
'
X. 162, 3.
'
Av.
iii.
10,
48, 3, etc,
Sarpa, serpent,' occurs once in the Rigveda,* where Ahi the usual word, but often later.^
*
'
is
X. 16. 6.
I
Saiphita,
i.
5,
4,
i;
iii.
i,
i,
i,
Av.
X. 4,
23
xi.
3,
47
Taittirlya
etc.
Sarpa-pajni, 'serpent-queen,' is the alleged authoress of a hymn of the Rigveda^ according to the Taittirlya Samhita,*
*
X. 189.
i-
5i 4f
vii.
3,
I,
Taittirlya
2,
6,
2.
science of snakes,' is enumerated in the It must ^atapatha Brahmana among branches of learning. have been reduced to fixed rules, since a section (parvan) of it is referred to as studied. The Gopatha Brahmana^ has the form Sarpa-veda.
Sarpa-vidya, the
'
xiii.4, 3,9,
C/.
x.
SQtra,
xvi.
2,
25.
Srauta SQtra,
2.
j
j
2,
4,
7,
i)
has sarpo'
devajana-vidyd.
^ i.i,\o. Cf. Eggeling, Sacred Books of the East, 44, 367, n. 3.
Sarpi Vatsi
(*
descendant of Vatsa
')
is
the
name
of a teacher
in the Aitareya
Brahmana.^
The
| |
ivi. 24, 15. \\ilTec\it, Aitareya Brahfjwna, 424, takes the name to be Sarpir.
point is, of course, doubtful, since the word occurs in the nominative only.
Sarpis denotes
melted
butter,'
solidified condition,
and not
in his
Roth there rejects the definiby Sayana commentary on the Aitareya Brahwhich discriminates Sarpis as the liquid and Ghrta as mana,^ The word is repeatedly the solid condition of the butter. mentioned in the Rigveda* and later .^
*
i.
3, 5.
I
xil.
I
;
3,
45
Taittirlya Saipbitft,
ii.
3,
> '
i.
127,
i.
V. 6,
9
ix.
x. 18, 7.
6,
10, i, etc.
Av.
15,
41
x. 9,
12
Salilavata
A SACRIFICE
439
Sarva-capu is found in a passage of the Aitareya Brahmana^ and of the Kausltaki Brahmana,^ where the gods are referred to as holding a sacrifice sarvacarau. The word is the name of
a
man
of a place meant.*
*
according to the St. Petersburg Dictionary the name seems possible, or even a mere adjective may be
;
vi. I, I.
I
* n.
' xxix.
I.
who
suggests that
yaj'he is to
be
supplied.
loc. cit.
Sarva-vedasa denotes
manas
^
either a sacrifice in
which the
Brahmana,
ix. 3, i.
i.
4,
7,
vim^ Brahmana,
*
iii.
2,
8,
;
vi. 7,
15
i; Sata-
i, 15,
etc.
Taittiriya Saiphitl,
vii.
i,
i,
3;
'
'
mustard
seed,'
occurs only
Srauta
common
It
is
Sala-vpki.
See Salavrka.
tive
Salila-vata occurs in the Yajurveda Sarnhitas^ as an adjec^ It meaning 'favoured with a wind from the water.'
probably refers to the wind from the ocean, the south-west monsoon.'
I
Taittiriya Samhiti,
xxiv. 4
iv.
;
4,
12,
;
j
Kathaka Samhita,
Maitrayani
'
soon is little noted in the Vedic texts, except in so far as the Marut hymns may be deemed to be a description of
the monsoon.
See Rv,
;
i.
19,
;
37,
vdta
favoured by
3
viiesena
6
1
et seq. et
38, 8
64, 8
uq.
85, 4
Salila.
LtbtH, 42-44.
i,
Indian Empire,
no.
The
raon-
'
440
A PEOPLE CA R-FIGHTERGRA SS
is
Salva
name of a people mentioned in a passage of the BrShmana,^ which records a boast by Syapar^a ^atapatha Sayakayana that if a certain rite of his had been completed, his race would have been the nobles, Brahmins, and peasants of the Salvas, and even as it was his race would surpass the Salvas. This people appears also to be alluded to as SdlvU (prajdk) in the Mantra Patha,^ where they are said to have declared that their king was Yaugfandhari when they stayed their chariots^ on the banks of the Yamuna. There is later evidence* indicating that the Salvas or Salvas were closely connected with the Kuru-Pancalas, and that apparently some of them, at least, were victorious near the banks of the Yamuna. There is no good evidence to place them in the north-west in Vedic times.^
Salva
the
1 X. 4, I,
10.
*
(45),
Mah3.bharata,
14.
iv.
i,
12;
viii.
44
3 '
ii.
II, 12.
The Yugandharas
are also
women turning round the wheel spinning - wheel). But a reference to a warlike raid seems more plauSalva
(?
Cf.
Weber,
sible.
thumshunde,
i^,
760.
Savya-tha,i Savya-thr.^ Savye-^tha,^ and Savya-stha* all various forms of the word for car-fighter,' as opposed to Sarathi, 'charioteer,' showing that, as was natural, the The commentators^ are fighter stood on the left of the driver.
are
*
inclined to see in the Savyastha merely another 'charioteer,' but this is quite unjustifiable, and is perhaps due to later caste
Av.
8;
viii. 8, 23.
8
v.
2,
On
^atapatha Brahmana,
v.
3,1,8;
Satapatha Brahmana,
4, 3, 17. 18.
9;
Taittiriya
Brahmana,
7,
;
loc. cit.
3, I.
'
*
Taittiriya
Brahmana,
i.
7, 9, i.
Hopkins, /oKrua/
Society,
Oriental
13,
Kanva
Brahmana, Eggeling,
the East, 41, 62, n.
;
Zimmer,
MaitrayanI Saip-
hita, iv. 3, 8.
Sasa
is
in the
'grass.'^
The word
Soma
'
51. 3
X. 79, 3-
5,
6;
iv. 5, 7, etc.
v. 21, 4.
Sahadevi
441
a word occurring in two curious verses of the Rigveda.^ According to a later interpretation,^ it designates a particular kind of skill in speech which Vi^vamitpa obtained
Sasarpari
from Jamadagrni.
iii.
What
Cf.
it
was
is
quite uncertain.
Brhaddevata, iii. 113, with Macdonell's notes. Geldner. Vedische Studien, 2, 159.
Sasya
*
in
corn
'
generally.
later ^
Kri.
^
vii. II, I
viii. lo,
24.
iii.
v.
I,
7,
3;
vii.
5,
20,
i;
MaitrclyanI
Taittiriya
Samhita,
4,
3.
SamhitS,
iv. 2, 2, etc.
Atharvaveda^ is, according to Roth,^ the name of a plant, but Bloomfield* thinks the word is only an adjective
Saha
in the
meaning mighty.'
1 xi. 6, 15.
Cf.
Cf.
Whitney,
;
Translation
of
the
ma ia,
ii.
6, 10.
Atharvaveda, 642
Leben, 72.
Zimmer,
Altindisches
2 St. 3
Petersburg Dictionary,
Hymns of the
Atharvaveda, 648.
Sahadeva
is
is
the
name
he^
*
'
It is quite prob victorious over the iSimyus and Dasyus. able that he is identical with King Sahadeva Sarnjaya, who is
mentioned
called
Satapatha Brahmana^ as having once been Suplan Sarnjaya, and as having changed his name because of his success in performing the Daksayana sacrifice. In the Aitareya Brahmana^ he is mentioned with Somaka
in the
in the Rigveda.*
Cf.
1.
ii.
100, 17.
4, 4, 3. 4.
Zimmer,
"
Cf.
xii. 8, 2, 3.
Hillebrandt, Vedische
106.
My thologie,
1,
103,
vii.
34, 9.
* iv. 15,
et seq.
Saha-devi
is
the
name
of a plant
in
the Atharvaveda*
vi. 59, 2.
this reading.
6, 10.
163;
Br&hmai^
vaveda, 325
442
Sahamana
(ii.
Sahamana
2;
iv. 17,
the
name
6;
25,
2;
viii. 2,
7, 5).
Saho jit.
See Jaitrayana.
Samvara^ii is found in the Rigveda^ in one passage, where it naturally seems to be a patronymic (* descendant of Sarnvarana ') of Manu. According to Bloomfield,^ it is a cormption for Savarijl, a reference to Manu's birth from the savarna, ' similar female who was substituted for Saranyu according to
'
the legend (see Manu). This is possible, but not certain. Scheftelowitz thinks that the reading of the Ka^mir manufound on the script of the Rigveda, which has sdmvaranam,
'
an epithet of Soma, is to be preferred. seems quite improbable."* We must either recognize a real man called Manu Samvarani or take Manu as one name, Sarnvarani as another or admit that Manu Sarnvarani is simply Manu with a patronymic derived from an unknown
sacrificial ground,' as
But
this
legend.
'
viii.
51,
I.
I
Journal
of
the
American
Oriental
\
Sakam-ai^va Devarata is the name of a teacher, a pupil of Vii^vamitra, in the Varnsa (list of teachers) which concludes
the Sahkhayana Aranyaka (xv.
i).
Samkf ti-putpa (' son of a female descendant of Sarnkrta is the name of a teacher, a pupil of Alambayaniputra ^ or Alamblputra,2 in the last Vam^a (list of teachers) of the Brhadaran')
yaka Upanisad.
1
Brhad&ranyaka Upanisad,
'
vi. 5, 2
Kinva.
n,fd.^ vi. 4,
32 Madhyaipdina.
Sarnkrti,'
in
is
the
the
first
Madhyamdina
A
Upanisad.^
^ ii.
5,
;
20
X.
iv. 5, 26.
;
in the Taittiriya
Prati^khya,
viii.
21
21
xvi. 16.
Satyay^'ni
TEACHERS PATRONYMICS
443
Saci-grupa is mentioned, apparently as a place in the territory of the Bharatas, in a verse occurring in the Aitareya Brah-
mana.^
Sacigu,
may
be meant.
landischen Gesellschaft, 48, 80, n. 5,
I
1 viii. 23. 4.
This
Zeitschrift
der
Deutschen
MorgeH'
who
San\jivi-putPa, 'son of SamjIvT,' is the name of a teacher appears in the Vam^a (list of teachers) at the end of the
tenth Kanda of the ^atapatha Brahmana,^ and at the end of the fourteenth Kanda in the Kanva recension,^ as a pupil of
Mapdukayani. In the Vamsas at the end of the Brhadaranyaka Upanisad in both recensions^ he is given as a pupil of It seems clear that he united in PraiSniputpa Asurivasin. himself two lines of teachers that of the tradition of the firecult from l^aijdilya, and that of the tradition of Yajiiavalkya.
1 X. 6, 5. 9.
I
'
Bj-hadaranyaka
Ibid.,
vi.
Upanisad,
vi.
5,
i
Books of
the
Weber, Indian
4 Kanva.
3
4,
32
(Madhyamdina=
|
vi. 5, 2
Kanva).
')
is
the
name
of a
Satya-kami
('
is
the patronymic
Samhita
(ii.
6, 2, 3).
Satya-kirta
is
the
name
32, 1).
Satya-yajfla (' descendant of Saryayajfia ') teacher in the ^atapatha Brahmana (iii. i, i,
is
the
name
of a
4).
I.
nymic
3;
Satya-yajfii (* descendant of Satyayajna ') is the patroof Soma^uma in the ^atapatha Brahmana (xi. 6, 2, i.
4; 5, 3, 9).
xiii. 4, 2,
444
2.
PATRONYMICS^RIDER COURTEZAN
Satya-yajni
is
Satyayajfii
the
name
in
the
4,
5)
with the
l^ailanas
Satya-havya
of a Vasit^ha
who
Janamtapi
in
descendant of Satyahavya ') is the patronymic is mentioned as a contemporary of Atyarati the Aitareya Brahmana (viii. 23, g), and of
('
Devabhaga
in the Taittiriya
Samhita
(vi. 6, 2, 2).
is
the patronymic of
Aitareya Brahmana,
viii.
xiii. 5, 4, 19.
21.
Satra-saha
(*
descendant of Satrasaha
^
')
is
the patronymic of
^atapatha Br&hmana,
Sadin
in the
'
rider
'
of a horse as
*
opposed to a-sada, pedestrian.' An asva-sddin, horse-rider,' is known to the Vajasaneyi Sarnhita.^ The Taittiriya Brah-
itself
Aranyaka^
mounting a
'
riding horse
xi. 10,
24.
SQtra,
Cf.
ix. 9, 14.
2 3 *
XXX. 13.
iii.
i.
Zimmer, AUindisches
296
;
4. 7, I;
295.
V. 61, 3.
Max
Miiller,
162, 17
2,
Cf.
i.
163, g.
vii. 3,
i.
^atapatha Brahmana,
2, 17.
of the East, 32, 358; Keith, Aitareya Aranyaka, 177 ; Weber, Proceedings of the Berlin Academy, 1898, 564.
Sadhara^I
so
in
refer not
much to an uxor communis, like Draupadi Max Miiller^ suggests, but to a courtezan.
1
i.
in the Epic, as
167, 4.
5,
461
Pischel
i,
Books of the East, 32, 277. Cf. Zimmer, AUindisches Leben, 332
* Sacred
and Geldner,
;
Vedische Studien,
xxv.
Sama^ravasa
445
Sapta
is
1 viii.
in the
may be
quite uncertain.
55,
5.
Cf.
5,
552
Griffith,
Hymns
of the Rigveda,
Saptaratha vahani ('descendant of Saptarathavahana ') is the patronymic of a teacher, a pupil of l^aijdilya, in the ^atapatha Brahmana.^
1 X. I, 4, 10. II.
Cf.
Weber,
Indische Studien,
i,
259, n.
Sapya
(vi.
or
Sayya
is
the patronymic of
Nam!
in the
Rigveda
20, 6).
Sama-veda,
a
to
is
'
the
Veda
of the
for
Saman
itself
chants,'
is
the
name
of
in
collection
of
verses
chanting,
is
often
mentioned
the Brahmanas.^
in
The Saman
repeatedly referred
the
common from
also the
Rigveda,^ and the triad Re, Yajus, and Saman the Atharvaveda onwards.^ These texts
know
later.^
Sama-ga, the
Saman-chanter,'
who
occurs
12, 9,
i
;
;
^
;
]
j
i.
62,
Sataxii.
Cf.
Oldenberg,
4,
3,
j
Morgenlandischen
^ seq.
'
38,
439
2,
5,
;
13
4,
(Madhyamdina =
10;
iv. I,
i.
5, 5
Kanva)
;
ii.
'
Vajasaneyi
ii.
= iv.
4
;
I.
i.
2); 5, II
3,
Chanj
* ^
j
Rv.
ii.
43, i
x.
107,6; Av.
ii.
12,4. 3
;
dogya Upanisad,
15, 7
;
7
;
iii.
3,
i.
vii. I, 2.
2, I
7, i, etc.
Brahmana,
i-
22,
Sama-6ravas
yaka Upanisad.^
('
famed
for chants')
Muller,* the word is an of Yajiiavalkya, but Bohtlingk^ takes it as the name of epithet a pupil of that teacher.
According to
Max
'
iii.
I, 3.
'
Translation, 36.
Sama-^ravasa
nymic of
('
descendant of Sama^ravas
in the Paftcavirnsa
')
is
the patro-
Kuitaka
Brahmana
(xvii. 4, 3).
446
Samudri
of
Samudri
descendant of
in
the ^atapatha
2, 14).
Sammada
('
descendant of Sarpmada
')
the patronymic of
(xiii. 4, 3,
Brahmana
12).
Samrajya.
Saya^ denotes
appearing Ahar.
1
evening
in the adverbial
in the Rigveda and later, usually form Sayam,^ in the evening.' Cf.
*
'
Taittirlya
Brahmana,
ii.
i.
5,
3,
iv. II,
12
C/. Sayaip,-
Kausltaki Brahmana,
^atapatha
iii.
praiar,
iii.
3, 2, 18.
;
X. 146,
4 ; Av.
12, 3
1.
in the
iii.
53,
23
Sayaka Jana-^ruteya ('descendant of Jana^ruta') Kaijdviya is the name of a teacher, a pupil of Jana^ruta Kandviya, in the Jaiminiya Upanisad Brahmana (iii. 40, 2).
2.
is the patronymic of ') Brahmana,^ and also of a teacher, a iSyaparna ^atapatha pupil of KauiSikayani in the second Varnsa (list of teachers) in
Sayakayana
(*
descendant of Sayaka
in the
10;
5, 2, I.
iv. 5,
27
(Madhyamdina = iv.
6,
Knva).
Sayya.
See Sapya.
*
charioteer
'
as opposed to the
warrior
'
(Savyatha)
*
in the
'
Rigveda^ and
later.^
i. 7,
57, '
>. 55, 7; 19,6: vi. 20, 5; 144.3; 6 X. 102, 6. Av. XV. 2, 1 ; Taittiriya Brahmana,
;
9, I
MaitrSyani Sarphit&,
iv. 3, 8,
etc.
Cf.
Zimmer,
Salavrka
DOGSRNjfAYA KINGHY^NA
'
447
Sarameya, descendant of Sarama,' Indra's mythical dog, is as also to the dogs of applied to a dog on earth in the Rigveda/ Yama.^
'
'^
vii.
X. 14, 10.
is found in the Rigveda^ in a Danastuti (' praise of where the word probably denotes the 'Sfiijaya king' gifts') rather than a 'descendant of Srnjaya.' According to the ^rauta Sutra,^ he was Prastoka, mentioned in the Sahkhayana same hymn, but this conclusion is not very cogent. He was The same epithet clearly a patron of the Bharadvajas.
Sarfijaya
vi.
47, 25.
C/. Hillebrandt,
I,
Vedische Mythologie,
Satapatha Brahmana,
4,
4,
4;
1
104, 105.
xii. 8, 2, 3.
Sarpa-rajnl in the Pancavim^a (iv. 9, 4) and the Kausitaki (xxvii. 4) Brahmanas is identical with Sapparajfli.
Sarva-seni ('descendant of Sarvasena') is the patronymic of lauceya in the Taittiriya Sarnhita (vii. i, 10, 3).
Sala-vrka
the
' '
is
hyaena
is
or
found twice in the Rigveda^ apparently denoting wild dog.' This sense also seems appropriate
*
who
said to have
by Indra,^ handed them over to the Salavrkas. Salaa variant form of the same word, meaning literally
The feminine
is
Salavrki,* but in
Cf. Taraki^u.
it
appears as Salavrki.
7,
X. 73. 2
95, 15.
Sairihita,
vi.
2,
;
Taittiriya
Aitareya Brahmana, vii. 28, i Kausitaki Upanisad, iii. i {varia lectio). 3 Paiicavimsa Brahmana, viii. i, 4; xiii. 4, 16; xiv. II, 28; xviii. i, 9;
K&thaka Samhit&,
2,
xxviii, 4.
5 vi,
7,
also
;
in
MaitrayanI
SamhitcL,
iii. 8,
Apastamba Dharma
;
Satra,
Cf.
i.
10.
19,
xi. 3,
ney, Translation of the Atharvaveda, 68 ; Bloomfield, Hymns of the Atharvaveda, 306, who decides in favour of
'jackal.'
448
PA TRONYMICSLION
('
Savayasa
descendant of Savayasa *) is the patronymic of Aadha, or Aadha, in the Satapatha Brahmana (i. i, i, 7).
Savayasa
Sa-variTii is
with Savarnya.^
existed,
in the
Rigveda^ together
man
ence
is
though Roth^ accepted that view, and that the referto the mythical Manu Savarni, the descendant of the
sa-varnd female, who, according to the legend,"* took the place of Saranyu.
1 X.
62, II.
s X, 62, 9.
I
' St.
Petersburg Dictionary,
i'^,
s.u,
Cf.
Oriental Society
17.
Simha denotes
thundering
the 'lion' in the Rigveda* and later.* The is often alluded to,^ and is called
He wanders
and
is
clearly the
slays' {mrgo
When
lion,''
bhima upahatnuh)^ to which Rudra is compared. Agni, who has entered the waters, is compared to a the reference may be to the lion's habit of springing on
animals at drinking places. That a jackal should defeat the lion is spoken of as a marvel. The lion, being dangerous to men, was trapped,^ lain in wait for in ambush," or chased by ^^ The hunting bands.^'^ But dogs were terrified of lions.
lioness (simht) was also famous for her courage the aid given Indra to Sudas against the vast host of his enemies is by
:
compared
1
by a ram
when
9,
attacking
" 8
men
64,
iv.
95. 5;
iii.
2.
11
4; 6
26, 5
*
viii.
Av,
7,
;
iv.
36, 6
;
V. 20.
1.2;
21,
7
;
15
Taittiriya Satnhit3., v. 5,
Sanihit3., xii. 10, etc.
ii.
;
8
8
10
21, I
K&thaka
2.
i.
MaitrJlyanl Sar)ihit3,
i,
Kausitaki
"
The
it,
64, 8;
is
iii.
26, 5.
la
I,
Rv. i. 154, 2 X. 160, 2. Rv. ii. 33, II. Rv. iii. 9, 4. Rv. X. 28. 4. Rv. i. 174, 3. Rv. X. 28, 10. Rv. v. 74, 4. Rv. v. 15, 3. Cf. Strabo.
Av.
v. 36, 6.
vii. 18, 17.
xv.
compared with
Av.
V.
31^3
Rv.
V.
83,
3;
21,
6;
1*
Rv.
viii. 7, 15.
SinivaU
449
the Aitareya Brahmana.^ The lioness is also mentioned in the Yajurveda Samhitas and the Brahmanas.^ See also
Halik^pa.
*' vi. 35, I.
I
Satapatha Brahmana,
MaitrJlyani SamhitcL,
Cf.
iii.
iii.
5,
i,
21
1*
Taittiriya Samhiti,
;
i.
2,
12,
v.
8, 5.
vi, 2, 7, I
V&jasaneyi Samhit&,
10;
Zimmer,
1.
'
border
'
of a garment.
The Rigveda
refers to a son clutching the hem of his father's robe to attract his attention,^ and to a mother's covering her son with the edge
of her garment.^
iii. 53, 2, * X. 18, II.
*
The word
xiv.
2,
51
Satapatha BrSh-
mana,
iii.
2, i, 18.
2.
'
'
wings
of an army,^ or, in
Rv. Av.
X. 75, 4.
xi. 9,
Cf. Pischel,
Vedische Studien, 2, 65
31.
18
10, 20.
Geldner,
ibid., 3,
3.
is
Sic seems in one passage of the Rigveda (i. 95, 7), where it ' used in the dual, to denote the horizon (meaning literally
'
the
'
two borders
';
Le.j
Sidhmala, 'leprous,'
is
found
in
the Vajasaneyi
Sarnhita
i)
('
(xxx. 17) and the Taittiriya Brahmana (iii. 4, 14, designation of one of the victims at the Purusamedha
sacrifice').
as a
human
C/. Kilasa.
its
presiding
accordance with widespread ideas concerning the connexion of the moon and vegetation, is one of fertility It occurs very frequently from the Rigveda^ and growth. onwards.^
ii.
32, 7. 8
ii.
X. 184, 2.
;
V. 5, 17. i
6, 18, i
K&ihaka SanihitS,
;
Av.
2,
26, 2
;
vi. II,
3
;
ix. 4,
14
;
|
xxxv.
',
2, etc.
xiv.
15
xix.
4,
6,
Saiphita,
ii.
31, 2
;
10
iii.
Taittiriya
9,
i.
Cf.
Zimmer,
4,
6;
125.
VOL.
II.
29
450
INDUS A
in
SEERWEAVER PLANTS
Sindhu
Sindhu
'stream' merely
the Rigveda^ and the Atharvaveda^ often means (c/. Sapta Sindhavah), but it has also^ the
of
*
par excellence, the Indus.' The name is, however, rarely mentioned after the period of the Samhitas,'* always then occurring in such a way as to suggest The horses from the Indus {saindhava) were famous.* distance. See Saindhava. Cf. also Sarasvati.
1
i.
the stream
'
'
97, 8
125, 5
iv.
ii.
II,
25, 3. 5
iii.
53, 9, etc.
iii.
in the
2,
14.
'
13,
i;
24,
2;
i; i;
x.
4,
15;
xiii. 3, ^
50, etc.
j
Rv.
14;
i,
122, 6;
126,
iv.
viii.
54, 6;
12, 3
;
55
25,
3; V. 53, 9;
20,
vii. 95,
Books of the East, 1^, 148 Oldenberg, Buddha, 394, n. ' Brhadaranyaka Upanisad, vi. 2, 15 (M5dhyamdina=vi. i, 13 Kinva).
Cf.
17, 27.
25;
26,
18;
;
X.
64,
9;
Zimmer,
Altindisches
Lehen,
16,
Av.
xii. I,
;
xiv. i, 43
;
perhaps also
;
vi. 24, I
vii. 45, i
xix. 38, 2
V5jai
saneyi Sarnhit&,
viii.
59.
Sindhu-ki^it is the name of a long-banished but finally restored Rajanyari in the Pancavimsa Brahmana,^ probably
quite a mythical personage.*
'
xii. 12, 6.
I
Movgenldndischen
n. 3.
GeuUschaft,
42,
235,
'
SiPl in
the Rigveda
(x.
71, 9)
seems to denote a
female
weaver.'
Silaci
is,
in the
Atharvaveda,^ the
name
of a healing plant,
Cf. Bloomfield,
Hymns
Translation
228.
of
the
Atharvaveda,
of
the
Atharvaveda,
419
Whitney,
Silapjala,
is
the
name of a plant, perhaps a grain creeper,' in the Atharvaveda.^ The Kau^ika Sutra* reads the word as Silanjala. Cf. Silaci.
*
vi.16, 4.
I
Whitney, Trans-
li.
16.
Cf. Bloomfield,
Hymns of
Sila
A BIRD
in
451
(*
Sicapu
sacrifice
1
')
the
list
A^vamedha
horse
in the
bird.
Maitrayani Sanihita,
19,
25.
Cf.
Zimmer,
Sita,
* iv.
and often
;
later.*
57, 6. 7 (the
6. 2,
Kathaka SamhitS,
of
*
Rigvedic
hymns,
late).
Av.
xi.
3,
'
'
parting
Satapatha
v. 7, 4; Pafica;
Brahmana,
ii.
viL
;
4,
i,
14.
Aitareya Brahmana,
Taittiriya
vim^ Brahmana,
xiii. 4, i
xv. 5, 20
Brahmana,
7, 17, 3.
plough,' is mentioned in the Rigveda,^ and often later.^ large and heavy, as is shown by the fact that six oxen,^ or eight,* or twelve,^ or even twenty-four, were used to drag it.
*
Sira,
It
was
the plough were oxen, which were, no and harnessed with traces.'' The ox was guided doubt, yoked by the Astra, or goad,' of the ploughman {cf. VaiiSya).^ Little See Lahgala and Phala. is known of the parts of the plough.
1 iv. 57.
X. lOl, 3. 4.
v.
;
2,
5,
Kathaka Samhita,
ii.
xv. 2
Av.
;
vi.
30, i;
91,
viii.
9,
16,
;
Maitrayani Samhita,
8
6, 2, etc.
etc.
ii.
5, 8,
4.
;
Kathaka Saiphita, XV. 2. C/. Weber, Indische Studien, 13, 244, n. i. ' VaratrS is found in Rv. iv. 57, 4,
and
(of the ox in the Modgala story) in X. 102, 8. It may denote the fastening
Taittiriya
Samhita,
XV.
vii.
v. 2, 5, 2
XX.
2,2,6;
Av.
xiii. 8, 2, 6.
vi. 91, I.
Cf.
Rv.
iv. 57,
X. 102, 8.
Taittiriya
Samhita.
i.
8,
7,
Cf.
Sila,
plough,'
is
found
in
the
Kapisthala
Samhita
2
(xxviii. 8).
29
45a
Silamavati
Sllamavati
name
of a river
the Rigveda^ is, according to Ludwig,* the but this is most improbable.' Sayana thinks
rich injhemp.'
Bohtlingk, Dictionary, Rigveda, Glossar, 195.
5.
v.
Geldner,
3,
200.
Zimmer,
Altindisches
Leben,
429
'
Slsa,
lead,'
occurs
mentioned as used
common.' The
also referred
^
the Atharvaveda,^ where it is The word is then quite use of lead by the weaver as a weight is perhaps
first
in
for
amulets.^
to.**
xii. 2, I.
i.
ig etseq., 53.
ii.
;
a 3
16. 2. 4.
4, 2
;
Maitrayani SamhitS.,
xviii,
iii.
V^ja-
This is the tiriya Brahmana, ii. 6, 4. view of Roth, St. Petersburg Dictionary, S.V., and of Zimmer, A Itindisches
Leben, 53.
saneyi Saiphit3,,
13 5
4,
;
Taittiriya
But
Griffith,
Translation of
Br^hmana,
BrS,hmana,
I,
12,
6,
;
^atapatha
i,
v.
;
i,
2, 14
9;
xii.
7,
the ViLjasaneyi SamhitS., 183, n., thinks that in xix. 80 lead is referred to not
2,
10
Chandogya Upanisad,
;
as a weight, but as a
charm against
demons and
sorcery.
Cf. Bloombeld, Journal of the American Oriental Society, 15, 157, 158.
Su-kanya is the name of l^aryata's daughter, who married Cyavana according to the Satapatha Brahmana.^
'
iv. I, 5,
BrShmana,
iii.
121
et seq.
Su-kaparda.
See Kaparda.
7, 5) is
of su-kurlra.
(ii.
a misreading
Su-kirti
of a R?i to
KakIvata
(*
descendant of
Kakivant
')
is
the
name
whom
the
Brahmanas
Aitareya Br&hmapa,
X. 131.
v. 15,
vi. 29, i
5.
name
Su-kein Bharadvaja ('descendant of Bharadvaja') of a teacher in the Pra^na Upanisad (i. i).
is
the^
Sudakina
453
Su-kupipa.
Su-kha.
See Kha.
Sugrandhi-tejana in the later Samhitas^ and the BrShmanas^ denotes a kind of fragrant grass.
^
Taittiriya
Samhiti,
vi.
2,
8,
;
j
iii.
5,
2,
17
xxiv. 13, 5.
i.
28,
28
Su-citta l^ailana
is
the
(i.
name
Upanisad Brahmana
14, 4).
well-born,' is an epithet found applied to men in a few passages of the Rigveda. It would probably be a mistake to press the sense so as to denote nobles as compared with the people. See Sabha.
*
Su-jata,
'
ii.
2, II
V. 6, 2
vii. i, 4.
15
viii.
20, 8.
Sutam-bhara is credited by the Anukramanl (Index) with the authorship of certain hymns of the Rigveda.^ The word does not occur in those hymns, but it appears as an adjective (' carrying away Soma ') elsewhere,* and may, in a second
passage,^ by a conjecture* be taken as a man's name.
V. 11-14. * V. 44. 13.
1
* If sutarn-bharelya
bhdraya, as
Roth suggests
5.1;.
the St.
' ix. 6, 6.
Petersburg Dictionary,
Bhapgayana is, in the Aitareya Brahmana name of a king who, being taught a spell by (viii. 28, 18), the Maitpeya Kauapava, slew five kings and became great.
Sutvan
KairiiSi
Su-daki^iina
K^aimi
(*
descendant of
Kema
') is
the
(iii.
name of
6,
Upani9ad Brahmana
7,
8, 6).
4^4
A TEACHER A RIVER A
('
FAMOUS KING
')
Sudatta
in the
Su-datta Para^arya
descendant of Para^ara
is
Jaiminiya Upani^ad Brahmana (iii. 41, i; iv. 17, i) the of a teacher who was a papil of JanaiSruta Varakya.
name
the
name
Rigveda.^ At one time Vi^vamitra was his Purohita, and accompanied him in his victorious raids over the VipaiS (Beas) and iSutudPi (Sutlej).^ The Asvins gave him a queen, He Sudevi,^ and also helped him on another occasion.*
appears with Trasadasyu in a late hymn without hint of rivalry,^ but elsewhere he seems to be referred to as defeated by
In the Aitareya Brahmana'' Purukutsa, Trasadasyu's father. he is recognized as a great king, with Vasitha as his Purohita, and similarly in the Sahkhayana Srauta Sutra, where his
generosity to his priest is related. His exact ancestry is a little uncertain, because he
is
called
son of Pijavana,' as Yaska explains the patroIf this explanation is correct, Divodasa must have nymic. been his grandfather. If he was the son of Divodasa, Pijavana must be understood as a more remote ancestor. The former
Paijavana,
'
Cf.
Turva^a, Da^arajfla.
Ludwig, Translation of
3,
18.
;
vii.
20, 2
Sudase
with
23. 3
32. 10
64, 3
83.
i et seq.
the Rigveda,
Rv. iii. 33, 9. II. See also VisTftmitra and Vasistha. 3 Rv. i. 112. 19. * Rv. i. 47, J*; where, however, Roth,
St.
174, Cf. Hillebrandt, Vedische Alythologie, i, 112, n. i; Geldner, Vedische Studien, i, 153; Oldenberg,
i,
Rgveda-Noten,
63.
Petersburg Dictionary,
s.v. i,
takes
j 1
su-das as
an adjective
('
worshipping
wel r )
"
"
107
;/
uq.
Weber, Episches im
vedischen
Rv. Rv.
vii. 19, 3.
i.
Ritual, 31 et seq.
63, 7, reading
Suddsam for
I.
sacrificer in
^
Su-deva is, according to Ludwig,^ the proper name of a one hymn of the Rigveda.'
Translation of the Rigveda,
3, 160. ' viii. 5, 6.
Suparna
2.
455
is
Su-deva Ka^yapa
descendant of Ka^yapa
')
the
name
who
i88, n.
i8.
C/. X.
I,
Weber,
Indische Studien,
i,
lo, 103.
to the
Su-devala was the name of Rtupar^a as a Baudhayana ^rauta Sutra (xx. 12).
Su-devi.
woman
according
See Sudas.
name
1.
Su-dhanvan Angrirasa (' descendant of Angriras ') is the of a teacher in the Brhadaranyaka Upanisad (iii. 3, i).
Su-nitha l^aucad-ratha ('descendant of ^ucadratha') is of a man in the Rigveda (v. 79, 2). C/. Satya^ravas.
the
name
2.
Su-nitha Kapatava
is
the
name of a
teacher in the
Vam^a
Brahmana.^
1 Indische studien, 4, 372.
Su-par^ia, well-winged,' designates a large bird of prey, the 'eagle' or the 'vulture,' in the Rigveda^ and later.' In
I.
the passages in which it appears as an eater of carrion^ it must be the vulture. The Jaiminlya Brahmana* mentions an eagle which separates milk from water like the Kruftc. In the
Rigveda^ the Suparna is said to be the child of the l^yena, and distinguished from the latter in another passage:" this led Zimmer' to think that the falcon is probably meant. The Atharvaveda alludes to its cry, and describes it as living in
is
the
^
i.
hills.io
164, 100, 8
i.
20;
;
viii.
ix.
1
;
Av.
;
24,
ii. iv. 26, 4 ; 42, 2 48, 3, etc. ii. 27, 2 30, 3 iv.6, 3,
; ;
;
''
x.
ii.
144,4.
'
,
Taittiriya Satphita,
vii. 5, 8,
5,
I
Maitr^yani
438
3amhit&,
iv.
9,
19
In the post-Vedic period Suparna bird, identified with Visnu's vehicle, Garuda, who, however,
became a mythical
is
(Journal
of the
American
30, 3.
v. 4, 2.
456
2.
A PRIEST
Suparna
is
personified
in the
Yajurveda Samhitas^ as
7.
a R^i.
Taittirlya Saiphita, iv. 3, 3, 2
;
Su-pitrya, a word occurring once in the Rigveda/ is probably an adjective (* maintaining his paternal character well ').
ability, as a
*
it,
3, 169.
Su-pratita AuluQdya is the name of a teacher, a pupil of Bphaspatigrupta, in the Vam^a Brahmana.^
1
is the name of a prince of the Srryayas the Daksayana sacrifice by Pratidar^, and taught took the name of Sahadeva as a token of his success.^
Suplan Sarfljaya
who was
1
^atapatha Brahmana,
2, 3.
ii.
4,
4,
Sacrifice,
139
i,
Hillebrandt,
Vedische
xii. 8,
Cf. Levi,
La
Doctrine du
Mythologie,
105, 106.
Su-bandhu
in the
hymns
of the Rigveda^
is
is
taken by Sayana
*
not certain, Roth^ seeing in the passages only an ordinary noun meaning a good friend.' The later tradition^ explains that Subandhu and his brothers,
to be a proper
name; but
this
called Gaupayanas, were priests of Asamati, who cast them off and took two others, Kirata and Akuli. By these two in was caused to swoon, but was revived pigeon form Subandhu
X. 59,
60, 7. 10.
'
Rv.
X. 57-60.
Petersburg Dictionary, s.v. i. 3 Brhaddevata, vii. 83 et seq., with Macdonell's notes. See also Asam&ti,
n. I.
2 St.
Cf. Max MuUer, /ora/ of the Royal Asiatic Society, 2, 420-455; Oldenbei^,
Zeitschrift der Deutschen Morgenldndiscken
Gesellschaft, 39, 90.
Su-brahmapya
officiates as
in
who
His
*
office
(see Rtvy).
Pancaviip^ Br&hmana, xxv. 4, 6 ^atapatha Br&hmana, iii. 3, 4, 9. C/. Weber, />i<iAS/iii>, 10, 362,374. ^ Aitareya Br&hma^a, vi. 3, 1-7. 11.
18, 4
;
12
The
!
Brihmana,
2;
Pancaviip^a
Brfthmaiia, xviii.
9, 19, etc.
SumOha
NAMES
4S7
Su-bhagra, in the vocative stibhage, is a frequent form of courteous address to women from the Rigveda onwards.*
^
Rv.
X. lo, lo.
12
io8, 3
Av.
v. 5,
6;
Su-bhadrika occurs in the A^vamedha (' horse sacrifice ') section of the Yajurveda* as in some way connected with the Weber 2 thinks that a proper name, that of the wife of the rite.
king of Kampfla,
is
intended,
but
word merely as a lady with many lovers or a courtezan, a view followed by Roth.'* Since the Taittirlya** and Kathaka Sarnhitas have no Subhadrika, but a vocative subhage (see Subhagu),
the sense remains very doubtful.
Vajasaneyi Samhita, xxiii. 18 Satapatba Brahmana, xiii. 2, 8, Maitrayani Samhita, iii. 12, 20.
2 Indische Studien, i, 183,
1
{cf.
j
bhadraka, ib;
s.v. 2a.
|
Bohtlingk's Dictionary,
Taittiriya
3)
6 vii. 4, 19, I
iii.
Brahmana,
184; Indian
9, 6.
'
Aivamedha,
iv. 8.
Cf.
Zimmer,
Altindisches Leben,
36,
On
* St.
37
su\
Sumati-tsaru.
See Tsaru.
Su-mantra Babhrava
(*
('
')
descendant of Babhru
is
descendant of
Gotama
1
the
lua Vahneya
Bharadvaja,
in
Su-mitra Vadhrya^va
('
name
Cf.
3,
133.
Su-milha
*
is
the
name
Cf.
vi. 63, 9.
458
Sumedha
in an obscure hymn of the Rigveda^ either an adjective ('of good understanding') or a proper name, as perhaps identical with Nfmedha or his brother.
1 X.
Su-medha occurs
132, 7.
Cf.
2,
3,
133
Griffith.
Hymns
of the Rigvtda,
579, n.
Sumna-yu is mentioned in the Vaip^a (list of teachers) at the end of the ^ahkhayana Aranyaka (xv. i) as a pupil of Uddalaka.
in the
name of a pupil of Kamsa Varakya Another Jaiminlya Upanisad Brahmana (iv. 17, i). is a iSarikhayana, author of the Grhya Sutra. Suyajna
Su-yajfta l^a^idilya
is
the
Su-yavasa denotes a
later.2
1
i.
'
good pasture
'
in the
Rigveda^ and
42, 8
vi. 28,
vii.
18, 4, etc.
Taittiriya Saiphit&,
i.
7, 5, 2, etc.
Sura is the name of an intoxicating spirituous liquor,' often mentioned in Vedic literature. In some passages^ it is
'
is
referred to favourably, in others with decided disapproval.^ It classed with the use of meat and with dicing as an evil in the
It was, as opposed to dicing.^ a drink of ordinary life.^ It was the drink of Soma, essentially men in the Sabha, and gave rise to broils.' Its exact nature is not certain. It may have been a strong
Atharvaveda,
spirit
1
Rv.
iv.
i.
116,
7;
X.
;
131, 4. 5.
Cf.
''
Av.
34, 6; X. 6, 5
3. 3,
bits,
'
Sam^atapatba Br&hmana,
Taittiriya
;
See Rv.
4
n. 4.
viii, 2,
Cf.
Kathaka
Saqihit^ xiv 6
i.
xii. 7, 3, 8.
6, 3,
*
Rv,
vii.
86,
viii. 2,
i.
12
21, 14
ii.
etc.
Maitrayani
iv. 2, I, etc.
SatphitS,,
11,6;
4, 2
n. 2
I.
vi.
70,
vii.
Cf. Bloomfield,
Hymns
35. 36;
21,
n.
280,281.
xiv.
i,
Rv.
I.
86,
6; Av.
xix. 1,
C/.
;
XV. 9,
2.
Saiphita, xix.
i.
Taittiriya
Br&hmana,
i.
3, 3, 2.
Suvasana
459
of
beer
or
ale.
sometimes mentioned
in skins.^^
in
It
was kept
were
Translation of
326.
the Atharvaveda,
aoy.
ties,
people.
1'
vi,
^^
^^
Av.
69,
ix. I, 18.
19
V4ja-
Cf.
saneyi SaqahitcL, xix. 95. See Hillebrandt, Vedische Mythologie, i, 251, who attempts to show that Sur& and Soma
Pancavim&i BrcLhmana, xiv. ii, 26. Rv. i. 191. lo. Cf. Hop]s.ins, Journal 0/ the American
Sura-kara,
at the
*
maker of Sura,' is included in the list of victims Purusamedha ('human sacrifice') in the Yajurveda.^
;
Tait-
compares Rv.
refer to
i.
191,
10,
which
may
tiriya
such a person.
Su-radhas is the name of a man in the Rigveda where he is mentioned with Ambapia and others.
(i.
100, 17),
Surama
in
the
illness
caused by
drinking Sura to excess. Indra is described as suffering from it in the Namuci legend.^ Later Surama^ was treated as an
epithet of
* X.
Soma, meaning
delightful.'
hitS,
iii.
131. 5-
xxi.
;
42
i,
Maitr&yani
Samhitft,
Bloomfield, Journal of the American Oriental Society, 15. 148 et seq. * Or Sur3.man. Cf. Vajasaneyi Sam-
II, 4
iv. 12, 5.
Mythologie,
'
doubtful.
Su-varna, beautiful coloured,* is an epithet of gold (Hirariya), and then comes to be used as a substantive denoting gold.'
'
'
Taittiriya
2
Br^hmana,
;
4.
7.
iii.
12. 6, 6;
;
I, 8, etc.
I,
Taittiriya Brclhmana,
iii.
19,
Su-vasana in the Rigveda denotes a 'splendid garment,'* and is also used adjectivally, 'clothing well.'* Su-vSsas, 'welldressed,'
is
common
adjective.^
I
I
See Vasas.
Rv.
Cf.
i.
1 vi.
Zimmer,
46o
RIVERS NAMES
('
Suv&atu
Su-vastu
having
fair
It is clearly
dwellings ') is the name of a river in the the Soastos of Arrian* and the modern
Kubha (Kabul
Zimmer,
;
river)
which
is itself
an
viii. 19,
37
Nirukta,
iv. 15.
Ludwig,
3.
IndUa,
iv. 11.
200
Su-i$arada iSalafikayana
is
the
Uijayant Aupamanyava,
*
in the
a pupil of
1.
Su-sravas
is
the
name
of a
man
in the
Rigveda
(i.
53, 9)
according to Sayana.
2.
Su-6ravas
is
the
in the
Pancavirnsa
of Upagfu Sau^ravasa
Kauya is the name of a teacher, a conof Kui^pi VajaiSravasa, in the Satapatha Brahmana temporary
3.
Su-iravas
(x. 5, 5, I et seq.).
4.
Su-6ravas Vara-g'apya
('
pupil of
Su-$aman is the name of a man in one verse of the Rigveda,^ and probably forms part of the strange name, Varo Susaman,
in other passages.^
Cf.
Varu.
I
1 viii 25, 22 ; possibly 60, 18. * viii. 23, 28; 24, 28 ; 26, 2.
Cf.
veda,
stuti
it
certainly as the name of a river in the Nadiof rivers ') in the Rigveda.^ In two other passages praise would seem to be a proper name, once masculine,- perhaps
Su-$oma occurs
(*
^-
75> 5
Nirukta,
ix.
26,
where
it
is
(Indus).
Sukara
A RIVER A SEER
WILD BOAR
461
the people, and once feminine,^ though Roth* sees in the word the designation of a Soma vessel. Its identification is quite it has been thought to be the Xoavo^ of uncertain, though
C/. Hillebrandt,
i,
Vedhche Mythologie,
lAvAXn, Sacred Boohs
;
* St.
Petersburg Dictionary,
s.v. 2.
126 et
seq.
Max
See Arrian, /diVa, iv. 12; Schwanbeck, Megasthenes, 31, where there is a various reading Zia/xor.
Zimmer,
Su-sartu
rivers
is
')
is
the
name
(*
praise of
in the Rigveda.^
certain,
* X.
75, 6.
3,
Rigveda,
Cf. 200.
14;
Su-havis Ang-irasa (' descendant of Ahgiras ') is the name of the seer of a Saman or chant in the Pancavirn^a Brahmana
(xiv. 3, 25).
Su-kara wild
boar,'
poetic word ('making the sound su'); it is more probably a very old word going back to the Indo-European period, and
cognate with the Latin su-culus (' little pig ') being transformed It occurs in the Rigveda ^ in sense by popular etymology.^ in the Atharvaveda accompanied and later.^ It appears once
by
tnrga,'^
wild hog,'
as opposed to Varaha,
1
boar.'
su-s,
The sit- corresponding to Lat. Gk. 5-, Old High German, sit.
Brugmann,
Grundriss, 2^, 483.
27, 2
V. 14,
I
Royal Asiatic
Society,
1906,
881,
n.),
Cf.
85, gives
edulis.
MaitrayanI
48.
The
V.
10,
2,
etc.
None
of the passages
:
name, because the latter word elsewhere always occurs alone both in the Rigveda and later (n. 3). Cf. Mrga above, 2,
1
Buddha's
172, n. 3.
463
OFFICIAL
'
SukU
'
well uttered,' is the regular term for a hymn as part of the ^astra in the later Sarphitas^ and the Brahmanas.^ The sense of * hymn must also be recognized in several
Sukta,
'
Taittirlya
I, 5, 4,
SaiphiUl,
v.
4,
5,
Brahmana,
iv.
xiii.
5,
i,
18;
6, 2
;
Nirukta,
vii, 29, 3,
vil
'
etc
xi,
16.
;
Aitareya BrcLhmana, ii. 33; iii. 11, 9.12-15; iv. 21,5; vi. 8, 10; Kau^Itaki Br&bmana, xiv. i ; xv. 3 Satapatha
;
i.
42, 20
171,
ii.
etc.
Suoi,
* *
ii.
needle,'
is
found
in the
Rigveda^ and
later.*
ii.
i.
32. 4
xi. 10,
;
Jaiminiya Brfthmana,
3
;
10
Jaiminlya
(Oertel,
Av.
33
Vajasaneyi Saqibitd,,
Upanisad Brahmana,
16, 228).
10, 3
xxiii.
Taittiriya
Brahmana,
iii.
9,
;
6, 4
Sucika
is
the
1
i.
name
191, 7.
Zimmer, Altindiuhes
Leben, 98.
official who is often mentioned one of the eight Viras in the Pancavirpsa Brahmana,^ and of the eleven Ratnins in other texts.* He also appears in the Atharvaveda' among the kingmakers (Rajakft) and in the ^atrarudriya* ('section dealing with the hundred Rudras ') of the Yajurveda, The commentators are agreed in seeing in him the charioteer (Sarathi) or master of
Suta
is
the
name
of a court
He
is
'
'
Whitney,
1
and by Bloomfield.''
where he follows the
this sense is accepted by Roth,^ by But the fact that the Saijixvi. 18.
ix.
I,
4,
So
also in the
list
of victims at
Kathaka Samhit&,
ii.
xv. 4
3,
Maitrayani
;
Samhita,
hit&,
i.
6,
i.
iv.
Taittiriya
Br&hmana,
8, 9,
7, 3,
I
;
i; Taittiriya
Sam-
Satapatha Brahmana,
Brahmana, iii. 4, 2, 1. For other references to the SQta, see Taittiriya Brahmana, ii. 7, 18, 4 Satapatha Brahmana, V. 4, 4, 7 xiii. 4, 2, 5 7, i, 43 Katbaka
; ; ; ;
V. 3. I, 5' iii. 5. 7*
Sarphita,
xxviii.
Bfhadaranyaka
Taittiriya
ii.
Br&hmana,
3
;
iv.
5,
2,
K&thaka SaiphitA,
SaiphitA,
9,
Upanisad, iv. 3, 37. 38. " St. Petersburg Dictionary, s.v. * Translation of the Atbarvaveda, 62.
'
Hymns 0/ the^Atharvaveda,
114.
Suda
463
occurs in several passages beside the Suta, is the renders this version improbable. Eggeling* thinks 'charioteer,' that he was, in the Brahmanas at least, a minstrel and court
grahitf,
poet, while
*
Weber
'
as
consecrated
^
:
that
one
who
king.
bard
In the Epic the Suta serves as a royal herald and it may be that the curious words ahantt,^ ahantya,^^ or
ahantva^^ applied to him^'* in the Satarudriya denote his sacred character at once as minstrel and as herald a combination of functions not
8
unknown
elsewhere.
i.
13
13
Taittirlya Samhita,
iv. 5, 2, i.
;
Kathaka Samhita,
ii.
xvii. 2
Maitrato
Hopkins, Journal oj
Vajasaneyi Samhita,
'
the
American
yani Sarphita,
1*
9, 3.
The
last
be
xvi. 18.
'
This
not to
be
slain,' 'inviolable.'
in the
Taittiriya Samhita,
ii.
i,
5,
vi.
i,
3,
xxxvii. 5
Taittirijra
Brahmana,
ii.
7, 4, i, etc.
thread
'
in
book of
rules
for the
guidance of
and so
forth, the
word occurs
3
in the
Brhadaranyaka
Upanisad.^
1 iii. 9,
xviii. 8, 37.
iii.
;
ii.
>
vii.
atapatha Brahmana,
3, 2,
2, 4, 2,
13
xii.
3,
4,
7,
14 10
iv. I, 2
Cf.
ChandogyaUpanisad,
iv. 6.
vi. 8, 2;
Nirukta,
Suda, according to the St. Petersburg Dictionary, means '^ and the mud of a dried-up pool.'^ Pischel,^ however, shows clearly that Suda denotes what is added to Soma to
*
well
Rv. Rv.
;
vii.
xvi. 13
36, 3 61, 2
ix.
97, 4.
2,
I,
3; Satapatha
Brahmana,
i,
viii.
7,
3. 21.
'
Vediuhe Studien,
72, 73.
464
Sudadohas
make
all
*
warm
it
milk,
the passages.
*
Eggeling^ renders
'well,'
sweet drink.'
Sacred Books of the East, 43, 144. C/. Hillebrandt, Vedische Mythologie,
i,
211.
Suda-dohas in the Rigveda* denotes 'milking Suda' i.e., what is requisite to mix with Soma, according to Pischel.^ According to Roth,* it means yielding milk like a well.*
*
1 viii.
hit&, xxvii. 2
siidya in Taittiriya
i
;
Sam-
1,
72,
Sildayitnu
V^jasaneyi Saiphita,
s.v.
in
Rv.
may be
taken in the
sudin in
K&thaka Sam-
St.
Petersburg Dictionary,
Suna means, in the Rigveda^ and the Atharvaveda,* apparently a woven (from sTv, sew ') wickerwork basket for
'
'
'
holding
1
i.
flesh.
in the
ankh&yana
Av.
V.
17,
14.
Crates of PalSia
Cf.
Srauta Sutra,
xvii. 3, 2. 3.
Zimmer,
Sunu
is
common word
for
'
son
'
from
the
*
onwards.^ etymological sense seems to be then 'the begotten.' ^ But the use of borne,' and
The
Rigveda he who is
in the
Sunu
Rigveda'
rarely in
*
is
Thus a father for mother.^ easy of access {supdyana) to his son (silnu) ;^ but in another a mother, passage, where the same term is applied to earth as the word used for son is Putra. No conclusion as to matriarchy
its
'
and only
is
On
the relation
etc. etc.
Rv. i. Av.
;
z6, 3
vi. i,
ii.
;
38, 5
vi.
;
52, 9,
|
vii. 2, 2
xii. 3,
23,
e.g.,
V. 42, 2.
'
wandtsthaftsmmen, 433.
Rv. Rv.
i.
1,9.
x. 18, 11.
Surya
465
Suri
later
Yajamana
the regular word in the Rigveda^ for the sacrificer, the that is, the man who pays the priests for
The rite, and reaps the benefit of that service. Suris are often coupled with the Magfhavans,^ described as heroes or warriors,* and as related to the priests by their
performing the
patronage^ or as companions.^
i.
25,
7;
vii.
3,
8; 44, 18;
viii.
60, 6;
8.
9;
vi. 4,
79,
viii.
6;
70,
X. 66. 2. * V.
ix.
22; 115, 5. 7. 8. ' 69, 3; 73, 9; 119, 3; 122, 12; 180, 9; vii. 32, 15. 1vi. 8, 7 10, 6 97, 3. 4i
15;
X. 61,
; ;
viii.
45, 36;
Cf.
veda,
236.
in the Rigveda* and later,* according to the Petersburg Dictionary, a kind of tube serving as a lamp. In one passage of the Rigveda^ it means a pipe for conveying water. Cf. Avata.
St.
*
'
Supmi denotes
'
'
'
vn.
I. 3.
i.
Samhita, 7, 5, V. 4, 7, 3 Katbaka Samhita, xxi. 9, where it is described as karmkavati, rendered by Roth as 'provided with a handle.'
Taittiriya
; ;
viii. 69, 12. Sflrmya in Taittiriya Samhita, iv. 5, 9, 2, may mean being in pipes or channels.
'
religion,^
sun,' plays a great part in Vedic mythology and corresponding with the importance of the sun as a In the Rigveda* factor in the physical life of the peninsula. the sun is normally regarded as a beneficent power, a not unnatural view in a people which must apparently have issued from the cold regions of the Himalaya mountains. Its heat
Supya, the
is,
and the
literature of the
is
:^
See
E.g.,
191,
Macdonell,
i.
Vedic
Mythology,
Rv.
vii.
34, 19
ix.
;
107, 20.
cil.,
p.
30
2
;
et seq.
50, 6;
115,
I.
;
3; 164, II.
x.
13
85,
8.
9
;
9; 88,
II
II.
37,
Ehni, Yama, 134 Macdonell, op. P-3I8 i. 175,4; iv. 30, 4; x. 43. 5.
VOL.
30
466
Surya
The Aitareya obscuration of the sun by a thunderstorm.*' Brahmana'' presents a naive conception of the course of the
it regards as bright on one side only, and as from west to east by the same road, but with the returning reverse side turned towards the earth, thus at night illumining
sun, which
In the Rigveda
fall.
wonder
is
expressed
There are several references to eclipses in the Rigveda. In one passage ^ Svarbhanu, a demon, is said to have eclipsed the
sun with darkness, while Atri restores the light of the sun, a similar feat being elsewhere attributed to his family, the Atris." In the Atharvaveda ^^ Rahu appears for the first time in connexion with the sun. Indra's defeat of Surya may also be explained as alluding to an eclipse; in two other passages^ such an interpretation seems at least probable. Ludwig^* not
only argues that the Rigveda knows the theory of eclipses caused by an occultation of the sun by the moon, and regards the sun as going round the earth,^ but even endeavours to
identify
occurred in 1029
an eclipse referred to in the Rigveda with one that ^'^These views are completely refuted by
Whitney.^ The sun as a maker of time" determines the year of 360 days, which is the civil year and the usual year (Saipvatsara) of
8 7
Macdonell,
iii.
loc. cit.
and
Zimmer,
but
'
loc.
it
cit.,
a demon
of
44, 410,
eclipse;
may
Av.
also
ii.
mean the
Macdonell, p.
i.
who compares
See also Speyer,
'
cleansing
refers
1*
sun.
10, 8, clearly
Rv.
115. 5
X. 37, 3,
to
an
eclipse.
See Lanman,
the
Journal of the Royal Asiatic Society, 1906, 723; Thibaut, Astronomie, A strologie und
Proceedings
of
of
Bohemian
;
Mathematik,
"
'"
6.
Rv. Rv.
;
iv. 13, 5.
Academy
p. 160
6,
14
V. 40, 5-9. Cf. Macdonell, PancavimSa Brahmana^ iv. 5, 2 Kausitaki Brabmana, xxiv. 3
; ;
See Rv.
;
iv.
28,
23
v.
33,
X. 37. 3 1*
138, 4-
Society,
the
" Av. xiii. 2, 4. 12. 36; ^atapatha Brabmana, iv. 3, 4, 21. " Av. xix. 9, 10 Zimmer, Altindisches
;
Ixvi)
Journal of the
16,
A merican
;
Oriental
Leben, 351.
"
Rv.
iv.
28,
2.
V.
33,
4.
In
Eggeling, Sacred Books of the East, 41, 65, 66 Thibaut, Astronomie, A strologie und Mathe;
Society,
Ixxxii,
Ixxxiii
X. 27, 20, saro markah means, according to Roth, St. Petersburg Dictionary, s.v..
matik.
6.
"
Rv.
V, 81, I.
Surya
4B7
This solar year is divided into two halves the sun goes north, and the Daksinawhen it goes south. There can be no doubt that these yana,^ periods denote the time when the sun turns north from the winter solstice, and when it turns south from the summer
Vedic
literature.
the Uttarayana,^
BrShmana^
is
language. The alternative theory those when the sun is in the north
i.e.,
when
it is
north of the
equator, and when it is in the south, taking as points of departure the equinoxes, not the solstices but this view has no in Vedic literature, and is opposed to the fact that support
;
the equinoxes play no part in Vedic astronomical theory.^ There are only doubtful references to the solstices in the
Rigveda.^
The Brahmanas,^ and perhaps the Rigveda,^ regard the moon as entering the sun at new moon. According to Hillebrandt,^ the Rigveda^ recognizes that the moon shines
by the borrowed
light of the sun, but this
et
1* The form Uttaxayana is later (Manu, vi. lo, etc.). Udagayana occurs in the Brhadaranyaka Upanisad, vi. 3, i Kau^ika Sutra, Ixvii. 4 Laty^yana ^rauta Sutra, viii. 1,1; Gobhila Gj-hya
; ;
stq.
49, 473
seq.
Nachrichten der
Journal of the Royal Asiatic Society, 1909, 1 103. On the other side, see Tilak,
Orion, 22-31.
23
Sutra,
i.
i. I,
;
4, etc.
See Hillebrandt,
279-283,
Vedische
cites
Mythi.
et
seq.
Y3.ska,
Nirukta,
ologie, 3,
who
Rv.
61,
15;
is
V.
29,
5;
X.
171, 4; 179. 2.
cit., 6.
i.
But
The form
late
(Manu,
i.
67, etc.).
In the ^atapatha Brahmana, ii. i, 3, the two Ayanas are equated each with three seasons the northern course with spring, summer, and rains the southern
;
Satapatha Brahmana,
7,
6, 4,
I,
18
12;
X.
6,
2,
3;
xi.
6,
2,
19;
13
;
with autumn, winter, and cool season. But this is merely an inevitable inaccuracy, since no real season begins with the winter solstice.
xix.
vi. 3.
Brhadaranyaka Upanisad, Aitareya Brahmana, viii. 28, ^* V. 47, 3 ; ix. 25, 6 71, 2
;
i.
8.
;
x. 55,
cit.,
138,
4.
Cf.
Hillebrandt, op.
i,
463-466.
C/.
Taittiriya
Saiphita,
"
5.
I,
vi.
3 ; 18
;
B{-had3.ranyaka
Upanisad,
*
i.
71, 9
;
76, 4
86, 32
ii.
Kinva)
21
=
2,
perhaps
2,
vi.
2,
18
190, 3
Samaveda,
9,
12,
i.
345
et seq.
;
Thibaut, op. cit., 6, considers that the meaning of the passages is merely that the moon is filled up during the bright
half of the month by from the sun.
light
emanating
Morgenldndischen
Gesellschaft,
48,
631
302
468
fill.
Surya-nak^atra
Pantha,^? Nakatra,
and Sapta
or a a horse 8), or a
Suryalj.
7
veda,
i.
no,
finds
in
10,
16),
for
of the ecliptic to the equator, and in X. 86, 4, a reference to the axis of the
earth.
C/.
(Aitareya Brahmana, ii. 17, hundred leagues (Kausltaki Brahmana, viii. 3). They record also such facts
as that the sun rises from and sets in the waters (Aitareya Brahmana, iv. 20, Kausltaki Nirukta, vi. 17 13 cf.
;
Tilak, Orion,
158
et
seq.
Oldenberg, Rgveda-Nolen, i, 102, 105. These views are clearly quite wrong. The notions of the sun given in the Br&hmanas are all very naive and the distance of heaven and simple the sun from the earth is the height of a thousand cows one on the top
:
Brahmana,
that
it
xxiv. 4. 5; xxvi. i), and sets in the west (ibid., xviii. 9).
the sun
4,
i,
17),
and
also four-
cornered
Brahmana,
journey
and so
9,
on.
358
et seq.
is found in the ^atapatha Brahmana^ in a where Sayana takes it as denoting a Nakatra, which passage But the real sense (as the gives out rays of light like the sun.
Surya-nakatra
Kanva
sun
is
may
take the
he
may
neglect
the
Naksatras
I, 2,
19
Supya-candramasa or Surya-candramasau denotes sun and moon as a pair of luminaries in the Rigveda^ and later.^
'
'
i,
102, 2
V. 51,
15
x. 190, 3.
iii.
Cf.
8,
Weber, Naxatra,
;
2,
293
Jyotifa
B|-hadaranyaka Upanifad,
9;
28,
50
Chandogya Upaniad,
vii. 12, i.
Spka weapon
1
i.
-
Rigveda^ denotes a
of Indra, perhaps a
12;
'
lance.'
I
32,
x.
180, 2.
SfkS,
hasta,
bearing a lance in
but
is
common
Srfijaya
469
Srjaya
('
the
name
')
horse sacrifice
in the
Yajurveda.^
What
it
was
is
A^vamedha unknown
:
Mahidhara on the Vajasaneyi passage calls it a kind of bird SSyana on the Taittirlya Sarnhita gives the alternatives black (when srjaya must be read), white serpent,' and black fly
;
' ' ' '
buffalo.'
1
Taittirlya Sarnhita, v.
iii.
5,
;
14,
Cf.
Zimmer,
Maitrayani Sarnhita,
14, 14
Vaja-
of a people mentioned as early as the Rigveda. Srnjaya (that is, the king of this people) Daivavata is celebrated as victorious over the Tupvai^as and the NfQivants,^ and his sacrificial fire is referred to.^ In connexion
Spiyaya
is
the
name
with Daivavata is also mentioned Sahadevya Somaka,^ no doubt another prince for in the Aitareya Brahmana* we find
;
Somaka Sahadevya and his father, Sahadeva (originally Suplan) Sarnjaya, as kings who were anointed by Papvata and Narada. The Rigveda^ has also a Danastuti (* praise of gifts ') of Prastoka, a Srnjaya, who is lauded along with Divodasa.
Zimmer
It
Moreover, Vitahavya' seems to have been a Srnjaya, though prefers to take the derivative word> Vaitahavya, not as a patronymic, but as an epithet.
seems probable that the Srnjayas and the Tptsus were closely allied, for Divodasa and a Srnjaya prince are celebrated together, and the Turva^as were enemies of both.^** This view is borne out by the Satapatha Brahmana,^* which recognizes Devabhag-a l^rautari^a as Purohita of the Kurus and the
Srnjayas.
1
vi. 27, 7.
iv.
Bharad16,
15, 4.
yftjas
31,
vi.
iv. 15, 7.
* vii. 34, 9.
vi.
^ankhayana
Srauta
Sotra,
4; Hillebrandt, op. cit., 1, 104), and their connexion with the Srnjayas (Vltahavya in Rv. vi. 15, 2. 3, and see vi. 27, 7, both passages that can safely be accepted as derived from the Bharadvaja family).
10 See, on the one hand, Rv. vii. 18 (Turva^as and Tftsus), and, on the
Oldenberg,
MorgenldndischcH Gesellscha/t, 42, 212 ; Hillebrandt, Vedische Mythologie, i, 105. 8 Altindiuhes Leben, 132 (on vaitahavya).
other,
"
vi. 27, 7. 4i 4. 5.
i'.
470
SrAjaya
On
at least the Vaitahavyas, for they are said in the Atharvaveda^ to have offended the BhrSTUS and to have ended miserably.
There
is, it is true, no precise confirmation of this notice, but both the Kathaka Samhita^ and the Taittiriya Samhita,^* in
independent passages, refer to the Srnjayas having sustained serious loss, though the notice is in each case coupled with a ritual error, much as in the Old Testament the fate
some
of kings depends on their devotion to Jahve or their disobedience. It is justifiable to recognize some disaster in this
allusion.
The geographical position of the Srfijayas is uncertain. Hillebrandt ^* suggests that in early times they must be looked for west of the Indus with Divodasa he also mentions, though
;
he does not definitely adopt, the suggestion of Brunnhofer that the Srnjayas are to be compared with the "^apdyyat,^^ of the Greeks, and to be located in Drangiana. Zimmer" is inclined to locate them on the upper Indus but it is difficult to decide
;
definitely in favour of
any particular
location.
They may
well
have been a good deal farther east than the Indus, since their allies, the Trtsus, were in the MadhyadeiSa, and were certainly absorbed in the Kurus. Of the history of this clan we have one notice.^^ They expelled Dutarltu Pauipsayana, one of their kings, from the hereditary monarchy of ten generations and also drove out Revottaras Pa^ava Cakra Sthapati, probably his minister, who, however, succeeded in effecting the restoration of the king, despite the opposition of the Kuru prince, Balhika
Pratipya. Very probably this Kuru prince may have been at the bottom of the movement which led to the expulsion of the king and his minister. But the restoration of the king can
"
V. 19, I. 13 xii. 3.
1* vi, 6, 2, 2. 3.
w
"
Op.
cit.. I,
106.
Bloomfield, A mericanjournal of Philology, Oldenberg, Journal of the Royal 25, II Asiatic Society, 1909, 1098). 1' Altindisches Leben, 132, 133 ; Weber,
;
Herodotus has the form 2ap<i77ai and 2a/><i77eet, Strabo and Arrian The Avestic is zrayanh, Old Apdyycu.
if
This is a guess i, 232. from Rv. i. 100, where Sahadeva occurs and the Sindhu is mentioned.
Indische Studien,
^^
,
Persian daraya. The Indian 5 is curious the words are parallel (see, however,
Satapatha Br&hmana,
xii.
9,
3,
i et seq.
Srmara
471
So
208
;
Ritual, 31
Rigveda,
i,
3,
403-
3,
18,
237
Episckes im vedischen
found certainly in one,^ and probably also in two other The sense appears to be passages of the Rigveda. In one other passage Srnya is coupled with jetd ^ the sickle.' sense is doubtful, Roth* conjecturing ceta, and Oldenberg*
Sj*pi is
^
' :
Hopkins
thinks that
i.
58, 4,
to
i,
116, n.
and
to Pischel, ibid., 2,
'
in, stands
for
Morgen-
Rgveda-Noten,
Journal
of
i,
284.
the
American
Oriental
ladles.'
But
this
is
very
doubtful.
loi, 3 (Nirakta, v. 28) 106, 6 It is certain in ^atapatha (ibid., xiii. 5).
;
Cf.
Zimmer,
* X.
Oldenberg,
Brahmana,
vii. 2, 2, 5.
Sf^ya.
See SfpT.
Cf.
viii.
32, 2.
Spmara
1
is
the
name
')
of an
unknown animal
at the
A^vamedha
('horse sacrifice
Taittiriya
in the
v.
3,
;
Yajurveda Sarnhitas.*
16.
i
Samhit&,
identifies
472
Setn
Setu appears in the Rigveda^ and later ^ to denote merely a raised bank for crossing inundated land,' a causeway,' such as are common all the world over. This sense explains best the later meaning of The word in Vedic literature boundary.'
* '
is
*
Brhadaranyaka Upanisad,
viii. 4,
'
vJ-
Taittiriya
I.
Samhita,
5. 3.
iii.
2,
5.
;
2, 8,
iv. 4,
I. 2,
24
etc.
Cbandogya Upanisad,
Miiller,
4.
9;
3;
:
vii.
5;
K&thaka Samhita,
xxviii. 4
Aitareya
Max
I,
Brahmana,
mana.
ii.
iii,
35
;
Taittiriya Brah-
East,
4, 2,
^atapatha Brahmana,
Sena denotes primarily a missile,' a sense found in the ^ Rigveda and the Atharvaveda,^ and then a 'host' or 'army,' which is its normal meaning.' See Saipgrrama.
*
Rv.
V.
i.
66, 7;
')
;
116, 143, 5
I
;
{sena-ju, 'swift
Cf.
von
Bradke,
Zeitschri/t
der
as an arrow
11;
' s
186,
ii.
33,
Deutschen
46, 456
;
Morgenldndischen Gesellscha/t,
30, 9;
vii.
3,
4;
viii.
75,
7;
Bloomfield,
ibid.,
48, 549,
i,
'
550
X. 23, I.
viii. 8,
Pischel,
7
;
Vedische Studien,
231, n. 2,
xi, 10, 4.
denies
i
;
Rv.
103,
I, I
;
i.
33,
4.
6
7
;
vii.
25,
;
ix. 96, i
;
sile,'
mis-
effusus,
X.
iii.
I.
142, 4
156, 2
Av.
agmen effusum.
19,
iv. 19,
v. 21, 9, etc.
Sena-nl,
'general.'
'leader of an
He
is
mentioned
army,' is the title of the royal ^ in the Rigveda,^ where also the
word
used metaphorically. He is also referred to in the ^atarudriya,' as well as elsewhere in the Yajurveda Samhitas and Brahmanas.'* He is one of the Ratnins of the king.^ Presumably he was appointed by the king, not by the people, to
is
command
every
official is
*
in
to lead
this
little
Brahmana
10
21.
i.
vii. 20,
ix.
96, I
x. 84, 2.
SatTihita,
ii.
8,
I,
^atapatha Brah8, 9, i
; ;
3 X. 34, 12 3
mana,
17
6
;
viii. 6,
Vajasaneyi
ii.
Samhita,
xvii. 11
;
xvi.
Taittiriya Samhita,
Tait-
Kathaka Saqihita,
Saqihita,
* 9,
Maitrayani
tiriya
Brahmana,
ii.
i.
;
7, 3,
4
3,
Maitrayani
8
;
Taittiriya Saiphita,
xv.
Saiphita,
V. 3.
I-
6,
;
iv.
Kathaka
iv. 5, 2, I.
Saiphita, XV. 4
Satapatha Brahmana,
vajasaneyi
Saiphita,
xvii.
15
I,
Katbaka Saiphita,
Maitrayani
viii.
23, 10.
Sailaga
473
Selagfa in the
Sailag-a.
1
to denote 'robber.'
See
Aitareya Br3,hmana,
datapatba Br^hmana,
xiii. 4, 3, 10,
Sehu occurs in a comparison in the Atharvaveda,^ where must denote a very sapless {arasa) substance.
^
it
vii.
76,
I.
Cf.
Zimmer,
Atharvaveda, 441.
'
Saitava,
first
descendant of Setu,'
(list
is
the
name
in
of a teacher in the
two Varn^as
of
teachers)
the
Bihadaranyaka
Upanisad.^
He
iv. 5,
is
Papa6apyayana.2
* ii. 5,
21
27 M9.dhyai)idina
ii.
6, 2
Keinva.
iv. 6,
2 KeLnva.
Saindhava, 'coming from the Indus,' is a term applied to water in the Taittiriya Samhita,^ to Gugfgiilu in the Atharvaveda,2 to a horse in the Satapatha Brahmana,^ and to salt in
the same
1
text."*
<
BfhadSranyaka Upanisad,
;
ii.
4, 12
vi.
2,
13
(Madhyamdina =
(hhilya)
iv. 5,
13 (ghana).
vi.
i,
13 Kanva).
Sairya
infested
is
the
name
191, 3.
in the
by
insects.
*
i.
Cf.
Zimmer,
Sailagra
Taittiriya
is
found
in
the
Vajasaneyi
'
Samhita^
'
and the
at the
Brahmana^ as the name of one of the victims Purusamedha (' human sacrifice '). Robber seems
I
to
be
^ xii.
4, 16, 1
S3.nkbayana Aranyaka,
I
474
A SEER
is
SOMA PLANT
^l^i
Sobbari
Sobhari
Rigveda.* Sobhari.'
*
the
name
family
of a
is
The
also
viii. 5,
26
19, 3
20, 19
22, 2.
C/.
* *
Rv. Rv.
viii. 19,
viii.
32
20, 8,
22, 15.
C/.
viii.
103, 14
Av.
xviii. 3, 15.
Soma was
was used
at the
Soma made
Vedic
Its
importance sufficiently shown by the fact that the whole of the ninth Mandala of the Rigveda, and six hymns in other
Mandalas, are devoted to
little is its praise.
Its twigs Nevertheless, actually known of the plant. or shoots are described as brown {babhru),^ ruddy (arwta),^ or tawny {hari)} Possibly its twigs hang down if the epithet
refers to the plant as Hillebrandt^ thinks. The called amsu,^ while the plant as a whole is called Parvan^ is the stem. andhasy'' which also denotes the juice.
Naica^akha^
is
shoot
Ksip,^ finger,' is used as a designation of the shoots, which may therefore have resembled fingers in shape; vaksand^^ and vam^^ also seem to have the sense of the shoot. There is some slight
evidence to suggest that the stem was not round, but angular.^
1
The
v?ord
is
applied
to the plant
'
Rv.
ii.
i.
28, 7;
iii.
48,
iv.
16, i,
etc.
8
Pancavim^ Br3.hmana, ix. 5, 3, prescribes arjun&ni, plants of this indefinite colour, as a substitute for Soma, if
PQtikas cannot be obtained.
a
14,
i.
19,
I.
35,
i,
etc.
Rv.
>"
9,
iii.
Cf. parus,
;
Taittirlya
BrS,hmana,
7, 13
Rv.
ix.
79,
Rv.
vii.
98,
X.
94,
144,
5,
5.
Cf.
I
^atapatha Br,hmana,
iv.
10,
" Rv.
viii.
et seq.
Rv. ix. 92, I. The Soma cow, with which Soma was purchased, is called babhru or arwna, ^atapatha BrcLhmana, iii. 3, 1, 15 Maitr3.yani Samhitcl,
'
;
" Rv. iv. 24, 9; ix. 50, I. But these passages are both very doubtful. Cf.
V&na.
ing
(ix.
is
I, 17.
The husk
left after
(ix.
called andhas
iii.
7, 5, etc.
Bra.hmana,
Cf. Naicftiftkha.
i,
Taittirlya 69, 9), tvac (ix. 86, 44 iii. 7, 13, i). iarira [ibid., 2},
(ix. 68, 2),
Rv.
iii.
53, 14.
farya
2,
tdnva
(ix.
78,
i).
Vediuht Mythologie,
241.245.
14-18;
"
C/. Prfihya in
i. 54,
Rv.
iv. 20,
Hille-
brandt,
i.
55.
Rv.
168, 3
iii.
48, 2, etc.
Soma
475
The
MQjavant being
specially
renowned.
These notices are inadequate to identify the plant. It has been held^^ to be the Sarcostemma viminale or the Asclepias acida = Sarcostewma hrevistignia). Roth^ held that the Sarcostemma { acidum more nearly met the requirements of the case. Watt"
suggested the Afghan grape as the real Soma, and Rice** thought a sugar-cane might be meant, while Max MQller and Rajendralala Mitra suggested that the juice was used as an
ingredient in a kind of beer i.e.y that the Soma plant was a Hillebrandt^^ considers that neither hops nor species of hop.
the grape can explain the references to Soma. probable that the plant cannot now be identified.^
,
It
is
very
In the Yajurveda^ the plant is purchased ere it is pressed. Hillebrandt^ considers that the sale must be assumed for the Rigveda. It grew on a mountain, and could not be obtained
perhaps some special tribe or prince by ordinary people owned it, like the Kikatas.^ As it stands, the ritual performance is clearly an acquisition of the Soma from the Gandharvas (represented by a Sudra), a ritual imitation of the action which may have been one of the sources of the drama. Owing to the difficulty of obtaining the real plant from a great
:
" Rv.
43i 4
82, 3
;
iii. 48, 2 v. 36, 2 i. 93, 6 ix. i8, i 85, 2 46, i 71, 4 So in the vesta, A.V. iii. 21, 10,
; ; ; ; ; ;
Max
et seq.,
Yasna, x. 4, etc. '* Lassen, Indische Alterthumskunde, Muir, Sanskrit Texts, 5, 261 1^, 931 et seq. C/. Haug, Aitareya Brahmana, Max MQller, Zeitschrift der 2, 489
;
;
past, 26, xxiv et seq., who thinks that the traditional identification is not far
wrong. Caland,
188, gives so The
it
A Itindisches Zauberritual,
as Sarcostemma acidum.
original Soma plant was, doubtless, identical with the Haoma of the Avesta. On the plant from which
the present Parsis of Kerman and Yezd obtain their juice, and which they
HQm
dispate between Max Muller, Roth, J. G. Baker, W. T. Thiselton Dyer, Charles G. Leland, and A. Houtum-Schindler, as to the
identity of the plant, is reprinted in
" See Hillebrandt, " Ibid., ID. " Ibid., 12. The
et seq.
i,
et seq.
regard as identical with the Avestic Haoma, see Eggeling, Sacred Books of
the East, 26, xxiv et seq.
3^
atapatha
;
BrcLbmana,
i,
iii.
/
3,
i,
I et seq.
Hillebrandt,
iii.
89
stq.
>
Ibid., 70,
Rv.
53, 14.
476
Soma
distance, several
period.**
the
Brahmana
The plant was prepared for use by being pounded with stones or in a mortar. The former was the normal method of procedure, appearing in the Rigveda as the usual one. The stones
are called grdvan^ or adri,^ and were, of course, held in the hands.^ The plant was laid on boards one beside the other
(Adhii^vana), and, according at least to the later ritual,^ a hole was dug below, so that the pounding of the plant by means of the stones resulted in a loud noise, doubtless a
prophylactic against demoniac influences. The plant was placed on a skin and on the Vedi *-^ which
in
the later
ritual
Dhiana
in
some
passages denoting the Vedi.^ Sometimes the mortar and pestle were used in place of the stones.'^ This use, though Iranian, was apparently not common
Vedic times. denotes the vessel used for the offering to the god,** Kala^a and Camasa those used for the priests to drink from. Sometimes^ the Camu denotes the mortar and pestle. Perhaps the vessel was so called because of its mortar-like shape. The skin on which the shoots were placed was called
in
Camu
Tvac,8* or twice go
(*
cow-hide
').^
31
Ko6a,3
Rv.
i.
Sadhastha,^^ Dru,*
10, 1-6,
28.
The
;
pestle
in
x.
is
mantha,
loi,
11,
of the
2 2
i.
i.
xxvii
PancaviqiSa
Br&hmana,
83.
ix. 5, 3.
;
135, 7, etc.
130,
135,
137,
I,
etc.
senses respectively. 32 Not the pressing boards, which are unknown in the Rigveda. Cf. Rv.
ix.
used oftener with the verb su, 'press,' than gravan, which is more personally conceived, and so appears with vad, speak,' and so forth Hilleis
'
;
Adri
33
Rv.
;
i.
28,
iv.
i,
18, 3
vi.
57, 2,
etc.
3*
Hillebrandt,
170, 173.
;
Rv.
ix.
65,
25
66,
29
70,
brandt,
27
i,
153, n.
i.
79, 4, etc.
ix.
Rv.
V. 45,
7;
II. 5; X. 76, 2,
etc.
28
3*
Rv. Rv.
X.
94,9;
116, 4.
;
vii.
lor, 4
viii.
20,
8,
etc.
iv.
4,
28
denotes
this is uncertain.
^
etc.
Rv. Rv.
V. 31, 12.
i.
109, 3
iii.
2,
vi. 11, 3,
denotes the larger vessel from which the Soma is poured into the Kala^as, or cups. 37 Rv. iii. 62, 15 ix. i, 2 17, 8, etc. 38 Rv. ix. I, 2; 65, 6; 98, 2; in X. loi, 10, of rtt = mortar.
It
;
Soma
ADMIXTURES OF SOMA
'
477
Vana,^ Dro^a,*' are all terms used for Soma vessels, while Sruva*^ denotes the ladle.' Apparently the plant was sometimes steeped in water to
yield of juicC** not possible to describe exactly the details of the process of pressing the Soma as practised in the Rigveda. It was
its
increase
It is
The Soma was then used unmixed {itikra,'^ suci)^ for Indra and Vayu, but the Kanvas seem to have dropped this usage.^ The
juice
is
,'*'"'
tawny
smell,^ at
(hari),^ or least
ruddy
as
or
ix.
with milk (Gavaiir),^^ ^^^^ qj. qquj. mjn^ The admixtures are grain (Yavasir).^
The
*5
Rv.
il
14,
66, g, etc.
Rv.
Cf.
i.
5,
5;
2,
30,
2;
viii.
2,
9,
word can mean both the vessel into which the Soma was poured after preparation, and the vessel from which it was offered to the gods.
**
etc.
*^
Rv.
viii.
5.
9.
10.
28, etc.
iv. 7, 4, dis-
Pos-
Rv.
ix.
15,
can word, having no denote any of the vessels. The camu, on the other hand, was the cup for the
gods, the kalaia that for the priests (later it was also used zs = koia, when
The
sibly Hillebrandt, i, 207, 208, may be right in thinking that the KS.nvas had
to lay special stress on the use of the mixtures, because they used a plant which was deficient in the true Soma
character.
*7
camasa had replaced kalaia as cup for the priests; Hillebrandt, i, 187).
**
*8
ix.
33, 2; 63, 4. 6.
3i
ix.
7i
6; 65,
8.
12. 25,
Rv.
i.
116, 24.
Cf. also
Amatra
and Kh&ri.
This process is technically called dpyiyana, 'causing to swell.' Cf. Rv. ix. 74, 9 Maitr3,yani Sainhit&, iv. 5, 5. The exact nature and extent of this
;
etc. **
ix.
40, 2
45, 3
*'
21
iom,
ix.
97, 13.
107, 2.
^atapatha Brabmana, iv. i, 3, 6. This passage has been relied on by Eggeling, op. cit., 26, xxv, as a confirmation of the later description, in
later
practice
of
is uncertain, since ii. 14, 8; ix. 71, 3, are quite indecisive. For the various terms used to designate the sieve, see
a medical work, of the plant as illBut this plant may have smelling. been a different one from that used in The smell may have Vedic times. been due to a substitute being used, or to the genuine plant, brought from a
distance, being old
and withered.
219-222.
Pavitra.
**
"
"
Hillebrandt,
Ibid., 221.
i,
Rv.
i.
137,
iii.
32, 2
viii.
2,
83
10, etc.
Ibid.,
222
et seq.
478
Soma
alluded
*
with various figurative expressions, as Atka, armour ';^ Vastra'^ or Vasas," garment '; Abhi^rl,^ admix';
ture
prayas,^^
srl,^ 'splendour'; rasa,*^^ 'flavour'; The and perhaps nabhas,^ fragrance.' dainty adjective tlvra^ denotes the 'pungent' flavour of Soma when so mixed. The Soma shoots, after the juice has been pressed
riipa,^ 'beauty';
' ' ;
'
'
by
rjisa,
residue.'^
in
perhaps the koa madhu-scut, the pail distilling sweetIt seems doubtful if Sura was was used for the mixing. ness,' ever so mixed.^
Soma
There were three pressings a day of Soma, as opposed to the two of the Avesta.** The evening pressing was specially
connected with the Rbhus, the midday with Indra, the morning with Agni, but the ritual shows that many other gods The drinker of Soma and the nonalso had their share.^
Localities drinker are sharply discriminated in the texts.'' where Soma was consumed were Arjika, Pastyavant, iSaryapavant, Susoma, the territory of the Pancajanah or 'five
Rv.
ix.
69, 4.
hita,
iv.
12,
Vajasaneyi Samhita,
ibid., xxi. 60.
xxi. 42, 88
;
and sura-soma,
i,
68 ix. 79, 5
6^
86, 27.
89
Yasna, x. 2. Hillebrandt,
257
ii.
et seq.
80
81
14. 8^
8^
8*
Av. ix. 25, 4. Rv. iv. 41, 8 ix. i6, 6. Rv. iii. 48, vi. 47, i ix. 97, See also Sllda. Rv. iii. 30, I ix. 46, 3 66, 23. Rv. ix. 83, 5; 97, 21, etc, Rv. i. 23, I ii. 41, 14 v. 37, 4
;
'0
3.
vi.
Rv,
iv.
;
i.
no, 7;
17; 25,
30, 7;
V.
34,
5;
17,
6.
7;
V.
37, 3; sacri-
There were
Soma
;
fices,
Rv.
ii.
18, 3
viii. 33,
especially
vii.
33, 2,
take
Vayata'a
;
;
85
ix,
tioned
xix.
72 citation in Nirukta, v, 12, etc. Rflsa as an adjective occurs in Rv. i. 32, 6, and rjisin in the Rigveda means,
Saryata, Samhita,
etc.
;
vii.
35
Sistas,
2
viii,
53,
4,
;
according to Hillebrandt,
'
i,
236, 237,
viii,
;
45,
27
Nipatithi,
viii.
Soma Soma
17,
51,
Rv,
ix,
ix.
The
5,
5, 5,
87
See Surama.
C/.
Maitriyani Sam-
etc.
Somadafcja
peoples,'
479
and so onJ^ The effects of Soma in exhilarating and the drinkers are often alluded to.'^ exciting It is difficult to decide if Soma was ever a popular, as opposed to a hieratic drink. The evidence for its actual popularity is
very
'1
slight,'^^
and not
decisive.
no doubt older (see also T^stlThis fact tells in favour of the cik&) traditional identification of the plant,
itself is
.
s.v. ; Hillebrandt, i, 125-143. possible that Soma may have grown on the mountains to the north
See
It
is
of MadhyadeSa,
been
Roth,
''
its
original
for
the
medical
Max
Leben,
viii.
Miiller
refers
A Itindisches
118, 3; Perhaps
275;
12
in
;
Rv.
17,
i.
91, 48,
15,
13;
12.
See Rv.
viii.
48.
It
was equally
2,
prized in Avestic times. It is, however, seldom spoken of as giving the priests
Vamra
thence.
1.
112,
got his
Cf.
viii.
name
31, 5
;
pleasure: Rv.
X. 167, 3.
i.
91,
13;
viii.
2,
12;
i.
"
Rv.
;
viii.
69, 8-10.
to
Sambita,
2,
13
etc.).
The SautrS-
Soma
Cf,
sacrifice
was
clearly a sacrifice
mani was a rite designed to expiate the ill caused by vomiting Soma as Indra had done Taittiriya Samhita, ii. 3, 2, 5. 6 ^atapatha BrSLhmana, v. 5, 4, g xii. 7,
: ;
;
of rich patrons.
280
I,
Zimmer, Altindisches Leben, 272Hillebrandt, Vedische Mythologie, 1-266 Macdonell, 2, 209 ct seq.
; ; ;
I,
II.
The name
vii.
of the rite
3,
2,
found in Av.
is
Ppati-veiSya ('descendant of Prative^ya') is the of a teacher, a pupil of Prativesya, in the Varnsa (list of teachers) at the end of the Sankhayana Ara^iyaka (xv. i).
2.
Soma
name
Somaka Saha-devya
(*
descendant of Sahadeva
')
is
the
name
of a king of the Spiyayas in the Rigveda.^ He is mentioned in the Aitareya Brahmana^ as having Parvata and Narada as his
priests.
* IV. 15, 7-10.
veda,
3,
154
i,
Hillebrandt,
Vedische
Mythologie,
105.
Soma-dak^a Kau^reya
*
('
descendant of Ku^ri
')
is
the
name
xxi.
9,
where Som&raksa
iii.
2, 7.
Ko^reya
in XX
8,
is
MS.
Cf.
Weber,
and Ko^reya
473.
48o.
Somapitsaru
Somapi-tsaru.
Soma-^u$ma Satya-yajfii (' descendant of Satyayajfta ') is the name in the ^atapatha Brahmana (xi. 6, 2, i. 3) of a travelling Brahmin who met Janaka of Videha. He may be identical with the man of the same name with the additional patronymic Pracinayogrya (' descendant of Pracinayoga '), who is mentioned as a pupil of Satyayajfia in the Jaiminiya Upanisad Brahmana
(iii.
40, 2).
Soma-6uman Vaja-ratnayana
is
the
name
in the
Aitareya Brahmana
who
consecrated l^atanlka.
of a teacher, a pupil of Kaaya9a* or Traivani,^ in the second Varnsa (list of teachers) of the
Saukarayana
is
the
name
Brhadaranyaka Upanisad.
1
iv, 6,
2 (Kinva).
'^
iv, 5,
27 (Madhyamdina)
Sau-jata Aradhi
is
the
name
Brahmana
Sautramanl.
See Soma.
Sau-danti
of priests
(*
the Pancaviinsa
who
occurs in the plural in (xiv. 3, 13), apparently as the name were contemporaries of Vii^vamitra.
')
descendant of Sudanta
Brahmana
Saudasa
who
*
ii.
* in the plural designates the descendants of Sudas,' are referred to in the Jaiminiya Brahmana^ as having cast
fire.
Other texts 2
vii.
relate
7,
i
;
of the
American
Taittirlya Samhiti,
4,
have appeared
Cf. Geldner, n. 3
^StySyanaka also.
159,
,
Kausltaki
iv.
7,
8;
3.
Paftca-
See also
Sutra
des
Vcdische Studteu,
rituelU
Sauyavasi
481
that Vasistha, his son being slain, desired to avenge himself on Geldner^ sees a the Saudasas, and eventually succeeded.
reference to the story in the Rigveda,* but without cause.
' Loc. cit.
iii.
53, 22.
Sau-dyumni
4, 12).
('
descendant of
Sudyumna ')
is
the patronymic
(xiii. 5,
Brahmana
Sau-bala, descendant of Subala,' is the name of a pupil of Sarpi Vatsi in the Aitareya Brahmana (vi. 24, 16).
*
5,
22 (Ma.dhyamdina
ii.
6,
3 Kinva);
iv. 5,
28 (Madhyamdina=iv.
6,
3 Kinva).
Saumapa
1 xiii. 5, 3, 2,
descendant of Somapa,'
in the
is
Satapatha Brahmana.^
East, 44, 392, has
Saumapa.
is
the patronymic of a
i).
Saumayana, descendant of Soma,' is the patronymic of Budha in the Pancavim^a Brahmana (xxiv. 18, 6).
Saumya
1
is
('
my
dear
')
in the
Upanisads.^
Brhad&ranyaka Upanisad,
iv. 4,
iii.
i,
2,
13 {varia
Itctio,
somya); Chfindogya
Upanisad,
et seq.
Sau-yavasi,
Ajigrarta.^
1
descendant of Suyavasa,'
is
the patronymic of
Aitareya Brahmana,
II.
vii.
15,
VOL.
31
483
Sauri
Sauri is given by Zimmer* as the name of an unknown animal at the A^vamedha (* horse sacrifice ') in the Taittiriya
Sarphita.*
But
this
is
an error
sauri
means
dedicated to
the sun.'
>
xxiv. 33
14.
MaitrSyanl
Saipbita,,
iii.
14.
5,
16,
Vajasaneyi Samhita,
is
(i.
the
7, 2, i).
is
the patronymic
Pancavimsa Brahmana,* and the Ka9va Sau^ravasas are mentioned in the Kathaka Sarnhita.^
Upagu
in
the
1 xiv. 6, 8.
* xiii.
12 (Indische Studien,
3, 474).
is
the metro-
Cf.
A^a^hi.
i.
37.
Sau-i^admana, descendant of Susadman,' is the patronymic of Vii^vantara in the Aitareya Brahmana (vii. 27, i 34, 7).
;
Skandhhya,
disease
1
'
fern,
plur., is
some
kind.
Cf. Bloomfield,
Hymns
plur.,
denotes
V. 83, 6.
'
Av.
i.
13, I
iv. 15, 11
Stamba in the Atharvaveda^ and later ^ denotes a grass/ or more generally a bunch or cluster.'
'
'
'tuft of
viii. 6, 14.
17, 3
i
ii.
iii.
2,
2,
3,
3,
Aitareya
Taittiriya Samhita, v. 6, 4,
:
(of
7,
Brahmana,
v. 23, 9, etc.
Oarbha)
Taittiriya
Br^mana,
Str
PILLAR
'pillar,'
483
Stambha,
often
in
the Sutras.
found in the Kathaka Samhita,^ and Earlier Skambha" is used, but only
*
metaphorically.
1
XXX. 9
xxxi.
I.
Rv.
i.
34, 2
Stari denotes a
'
barren
cow
'
in
the
Rigveda
(i.
loi, 3
Sti.
See Upasti.
Sti-pa.
See Upasti.
Stuka denotes a
later.2
1
'tuft' of hair or
wool
in the
Rigveda^ and
vii.
74, 2
Satapatha BrShmana,
iii a,
'Kathaka Samhita,
xxv.
6;
Av.
i, 13, etc.
song of
praise.'
39.
84, 2
vi. 34, 1
x. 31, 5.
'
Satapatha Br3,hmana,
vii. 5. 2,
Stupa means tuft of hair in the Vajasaneyi Samhita xxv. 2) and the Satapatha Brahmana (i. 3, 3, 5 iii. 5,
;
'
(ii.
3, ^).
See Stuka.
Rigveda^ and later denotes the 'top-knot* of hair as designating the upper part of the head.
Stupa
in the
1 vii. 2, I,
Cf.
i.
24, 7.
iii.
Taittirtya SaiphitS,
3. 6,
PancaviipSa Brahmana,
xiii. 4, 4.
stars
'
68, 5
166, II
'
ii.
3,
3
i.
34, 2
'
the forehead of a
is
cow or
i,
iv. 7.
vi. 49, 3.
12.
In
87, i,
it
uncertain.
;
Cf.
Grassmann, WOrttr233.
seems
to
denote a
star-like spot
on
buck, s.v.
above,
31
484
Stega
Stega
sense
1
of 'worm.'
is
The word occurs in the Rigveda^ also, where unknown, but may possibly be 'ploughshare.'
11,
i
Zimmer,
Cf.
Stena
is
common word
42, 3, etc. xix. 47,
;
for
onwards.^
1
ii.
See Taskara.
;
23, 16
iv.
28, 10
Cf.
Zimmer,
Altindisches Leben,
178
Av.
3, 4.
36, 7
et seq.
Aitareya Br3,hmana,
in the
Atharvaveda^ and
later.^
Cf.
Dharma.
3
xi. 8, 20; xiv. I, 57. Nirukta, vi. 27 Kausitaki Upani;
sad,
I |
iii.
i.
Cf.
steya-hrt,
'thief,'
in
Rv.
praiser or panegyrist in the Rigveda^ and The word often occurs in connexion with patrons, the later.^ Magrhavan or Suri.
Stotr denotes
'
'
'
'
1 i.
II, 3
38, 4
iii.
18, 5
vi.
34,
|
'
Rv.
7
i.
124, 10
ii.
i,
16; v. 64,
3, etc.
2
vii. 7,
Nirukta,
vii. 2.
Av.
vi. 2,
xix. 48, 4.
'
'
song
as l^astra denotes the recitation of the priests (see Rtvij), just Hotr and his assistants. The word has this technical sense
quite frequently in the later Samhitas
Taittiriya
SamhitS,
iii.
;
i,
2,
Kathaka Samhita, xxix. 2 Aitareya Brahmana, ii. 37, 4 iii. 46, 8 iv. 12, 6 SataKausitaki Brahmana, xvii. 7 patha Brahmana, iv. i, i, 7; viii. i.
;
Weber, Indische Studien, and Caland and Henry, L'Agnisioma, where the Stotras for that
3, 4, etc.
10,
353,
Stri
485
Stoma denotes song of praise in the Rigveda.^ Later* the term has the technical sense of the typical forms in which the
Stotras are chanted.
*
i.
114, 9
iii.
5, 2
58,
i,
etc.
i, 2,
Cf.
Weber,
10,
'
276
355
Hillebrandt,
Ritual-
x. 10, etc.
litteratur, loi.
the ordinary word in poetry and prose for woman,' without special reference to her as a wife or as a maiden. Nari
Stri
'
is
has the same sense, but disappears in later prose, while Gna wives of the gods, and Yoit, with its cognate denotes the young woman as ripe for marriage.^ In the words,
refers only to the
Rigveda^ Stri stands opposed to Pumams, man,' and once to vrsan, 'male person'; not until the Atharvaveda^ does it mean wife as opposed to Pati, husband,' and even in the Sutras it
'
'
sharply opposed to Jaya. In Vedic India by far the greater part of a woman's life was taken up in her marriage and marital relations (see Pati and
is
Matp). There is no trace in the Rigveda of the seclusion of women, which was practically complete in all but the
earliest
Epic
*
:
the maiden
may
in her father's house, enjoying free intercourse with the youth of the village, and sharing in the work of the house. Educa-
tion^
to them, at
any
in the Upanisads of women who could take no unimportant part in disputations on philosophical topics. Moreover, women were taught to dance and sing, which were
we hear
unmanly accomplishments.
Of the
i
and meagre.
exact legal position of daughters the notices are few The Rigveda,'^ however, shows that in the place
See Gargi enumerated
Sutra,
iii.
VacaknaTi
in the
and
others
So
4,
e.g.,
Maitriyani Sam-
Taittirlya
Saiphita,
6,
2, 39.
Brahmana,
American
22, I.
Maitrayani Samhita, iii. 7, 3 patha Brahmana, iii. 2, 4, 3-6. ' i. Cf. Av. i. 124, 7.
17,
I
;
5 ^ata;
14,
Hopkins, Journal of
the
Oriental Society, 13, 349, 350. 8 Cf. Hopkins, op. cit., 351,
Hopkins,
352.
341,
and see
Syftla,
Putrlka.
486
Sthapati
was looked to for aid, and that brothermaidens were apt to be ruined, though religious terrors were believed to await the man who took advantage of their
of a father the brother
less
defencelessness.
Moreover,
women
ance,* and were not independent persons in the eyes of the law, whether married or not. Presumably before marriage they lived on their parents or brothers, and after that on their husbands, while in the event of their husbands predeceasing them, their relatives took the property, burdened with the Their earnings would be necessity of maintaining the wife.^
appropriated by their nearest relative usually father or brother in the few cases in which unmarried women could earn
anything, as in the case of courtezans.
*
Rv.
iv. 5, 5.
vi.
'
C/. the Attic irlxXvpos. Keith, Journal of the Royal Asiatic Society, igi2,
427.
Brthmana,
iv. 4, 2,
13
Nirukta,
iii.
4.
the Stha-pati is the name of a royal official mentioned Revottaras Cakra was the Atharvaveda,^ and often later.Sthapati of the exiled Dutarltu Paumsayana, a king of the
Sriyayas, and succeeded in restoring him to his royal dignity.* The exact sense of the term is not certain: 'governor'* is
is more likely; as in the perhaps chief judge case of the early English judges, his functions may have been both executive and judicial. He is inferior in position to the
possible, but
'^
king's brother.
*
ii.
the
*
worms
Studien,
i,
;
207,
n.)
little
Sthapati
thus,
Taittiriya
ii.
from
this
ing, Sacred
VSjasaneyi Samhita,
renders
diU.
8
it
governor.
Cf.
s.v.,
also
St.
7
'
Petersburg Dictionary,
and Anpo10,
13,
V. 4, 4, 17, etc.
Weber,
;
Indische
;
Studien,
;
9,
it
xii. 8, i,
is
17 part, as
;
200 18, 260 ; Uber den Rdjasiiya, 15, n. 6; Uber den Vdjapeya, 9, 10. Cf. Katyayana ^rauta SQtra, xxii. 5, 28; II, II Latyayana Srauta
n. 3
13,
203
17,
i.
12
12,
ix.
;
SQtra,
viii.
7,
11
Apastamba ^rauta
v. 4, 4, 17.
Nisada - sthapati But perhaps governor of Nif&du. it may also mean {cf. Weber, Indische
14,
found
Siitra, xxii. 7, 6.
'
'
Satapatha Brfthmana,
Sthivi
487
Sthavira,
several
men; Sthavira l^akalya occurs in the Aitareya Aranand the Sankhayana Aranyaka,*and Sthavira Jatukari^ya yaka^ in the Kausitaki Brahmana.^ Cf. the names Hrasva and
Dirgrha.
1
iii.
2, 1. 6.
^ vii,
16;
viii. i. 11.
>
xxvi
3.
Sthagfara in the Taittirlya Brahmana^ is applied to an ornament {alamkara) meaning * made of the fragrant substance Sthagara,' which elsewhere- appears as Sthakara.
^
ii.
3,
10,
2;
2.
Apastamba Srauta
13,
198; Bloomfield,
vaveda, 311, n. 2
5, 265.
;
Hymns
of the Athar-
SthaQU
*
'
in the
post
of wood.
1
X, 40, 13.
Av^
X. 4, I
xiv. 2,
48;
Sthatr
(*
he who stands
*
J-
')
in the
of horses or a car.
33. 5
;
181, 3
45, 2, etc.
6. 7)
(xvii. 11,
Sthall denotes a
cooking
later.^
pot,' usually of
earthenware, in the
mentioned
in
Atharvaveda^ and
1 viii. 6, 17.
boiled in milk,
10,
is
the
;
Vajasaneyi Saqihita, xix. 27. 86 Aitareya Brahmana, i. 11, 8, etc. Sthdti-paka, a dish of rice or barley
;
Bj-hadaranyaka Upanisad, vi. 4, 18 Aitaureya Aranyaka, iii. 2, 4 ; Sankhayana Aranyaka, xi. 6, etc.
Sthiraka Gapgrya
('
is
the
name
of a
probably meaning
1
'
bushel.*
*
The word
Cf.
is
also found
once in
Rv.
X. 27, 15.
488
Sthti^ft
Sthui^a in the Rigveda^ and later* denotes the 'pillar' or post of a house.
*
>
59i
14;
X. 18,
^atapatha Br&hmana,
3,
i,
xiv.
i,
3,
7;
22,
iii.
etc.;
i,
sthihid-rija,
;
'main
Av. iii. 12, 6 (of the Vamsa, beam,' being placed on the pillar) xiv. i, 63
;
pillar,'
i.'ii
5, i, i.
Cf.
Zimmer,
Sthuri has in the Rigveda^ and later ^ the sense of drawn by one animal instead of the usual two (see Ratha), and always
*
'
131, 3.
i.
xvi. 13, 12
8,
xviii. 9,
Aitareya Brih-
*
iii.
Taittiriya BrS.hmana,
8,
2,
mana,
v. 30,
Satapatha BrcLbmana,
21,
Pancavim^ Br&hmana,
*
xiii. 3, 3. 9,
etc.
is
the patronymic
is spelt
with
).
SthaulathivU 'descendant
Snataka, the designation of the student who has taken the bath,' marking the termination of his studentship under a religious teacher, occurs in the Satapatha Brahmana (xii. i, I, 10), and repeatedly in the Sutras. Cf. Bpahmacarin.
'
Snavanya, used in the plural, denotes particular parts of the body of a horse in the Taittiriya Samhita (v. 7, 23, i).
1.
of a people
in the
5 (in a Mantra).
'
'
in relation primarily to
her father-in-law, but also to her mother-in-law. In the latter sense the word appears in the Rigveda^ in the epithet su-snusa^
1
X.
86, 13.
Syandana
TREES A PEOPLE
489
having a good daughter-in-law,' used of Vrakapayi, while in it occurs in several passages, where the daughterin-law's respect for her father-in-law is mentioned,^ a respect
the former
violated.^
See also
Av.
viii. 6,
;
24
Aitareya BrShmana,
K^thaka
Cf.
SarnhitS,
xii.
12
{Indische
Hi. 22, 7
6, 12. '
Taittirlya
Brahmana,
ii.
ii.
4,
Studien, 5, 260).
Delbriick,
Die
indogermanischen
MaitrJLyani
Samhita,
4,
Spandana
tree.
1 iii.
in one passage of the Rigveda^ denotes a certain Roth,^ however, reads syandana, chariot.'
*
53. 19.
' St,
Petersburg Dictionary,
s.v.
Ziramer,
SpanSu
is
apparently the
name
(xxi. 13).
Spa;^.
Sphurjaka denotes a
in the
mentioned
Satapatha Brahmana
takes the
Cf. Ibha.
1
Smad-ibha is found once in the Rigveda,^ where Roth^ word as perhaps the name of an enemy of Kutsa.
X. 49, 4.
3,
291,
' St.
Syandana,
if
at
all,
in
chariot,' is found in the earlier literature only, one passage of the Rigveda,* where Spandana is
'
meant
A wood
called
Syandana seems
to
be
490
BROTHER-IN-LAW-DOOR-STRAP GARLAND
Syala
Syala, a word occurring in only one passage of the Rigveda,^ appears to denote the brother of a man's wife, who is regarded as wiHing to protect her, and so secure a marriage for her.^
*
i.
109, 2.
Ice. cit.
So SSyana on Rv.,
Delbriick,
517
Pischel,
Cf.
Die
indogermanischcn
Syuma-gabhasti.
See Gabhasti.
Syuma-grbh, used of a horse in the Rigveda (vi. 36, 2) seems to mean grasping the bit between his teeth,' as a horse does when anxious to break away from control.
*
Syuman in one passage of the Rigveda^ denotes, according to Roth,^ the strap fastening the door of a house, the Homeric
^
iii.
61, 4.
'
St.
Petersburg Dictionary,
s.v.
Sytima-raiSmi
Rigveda.^
*
i.
is
the
name
112 16;
viii.
52, 2.
Cf.
3,
150, 163.
Srakti
is
in the
spears
essential.
Journal of
the
American Oriental
^ Sraj, 'garland,* is mentioned in the Rigveda^ and later as often worn by men when anxious to appear handsome, as at a
lotus-
iv.
38,
V.
53.
viii.
47,
15
xviii.
3,2;
7,
^tapatha Br&bmana,
Cf.
56,3. 2 Av.
cl aster
xiii. 5, 4, 2,
i.
etc.
14,
(where
'
it
means a
tree)
4,
i
;
Rv,
X. 184, 3.
Zimmer,'A lti'
of
flowers
from a
xvi.
Pancaviip^
Bra.hmana,
Svaja]
491
Sraktya
(literally
Atharvaveda.^
'
agree in
'
Sraktya
an adjective describing an amulet (.Maiji) in the According to Weber,^ it designates a crystal many-cornered '). The commentators,^ however, derived from the explaining the word to mean from the Tilaka tree {Clerodendrum phlomoides). i.e.,
*
Philology, 7,
477
Hymns
0/ the Athar
vaveda, 577.
'
large wooden sacrificial ladle (used for pouring clarified butter on the fire) in the Rigveda^ and later.^ It is of the length of an arm, with a bowl of the size of a hand
*
'
Spuc denotes a
and a beaklike
1
i.
spout.
144, i, etc.
114,
Zeitschrift der Deutschen Morgenldndischen
ix.
84, 18
V.
no, 6;
;
Av.
27, 5
vi.
6,
Gesellschaft,
9,
xli,
Ixxx
Eggeling,
;
26,
Max
Muller,
20, 23.
Sruva, as opposed to Sruc, denotes in the ritual literature^ a small ladle used to convey the offering (Ajya) from the cookingpot (Sthall) to the large ladle (Juhu). In the Rigveda,^ however,
^
it
was
Soma
libation.
ASvalSyana
116, 24
;
11,
viii
xliv
Caland and Henry, L'Agnisioma Plate I., No. 9 Plate II., No. 11
;
121, 6, etc.
Cf.
Max
Muller,
Zeitschrift
der
i
mean
like
the
Taittiiiya
Brahmana,
iii.
6, 6,
Aitareya Br&hmana,
ii.
6, 15.
Svs^a
in the
is
v.
;
'viper.'
*
The word
1
iii.
self2
27, 4
10
58.
vi.
56,
'
;
I
Taittiri3ra
14,
I
;
Saiphita,
v.
5,
iii.
10,
X. 4, 10. 15.
17
xii. 3,
Aitareya Brfthmana,
26, 3.
492
AXE
*
A TREE A
NAME
prefer
Svadhiti
it
born,' but
Zimmer*
to derive
svaj,
clasp,'
encircle.'
kill
In the MaitrSyani
the viper.
'
St. Petersburg Dictionary, gives the alternative vivipara. * Taittirtya Saiphita, 2, 89, n.
i.
9. 3.
I.
used
Svadhiti in the Rigveda^ denotes the *axe' or 'knife' In all the other for dissecting the sacrificial horse.
in that
Sarnhita^ the sense of *axe' for cutting wood is adequate; reference is made in one place' to sharpening the axe on the whetstone (ksnotra). In the Atharvaveda* the term
passages
(lohita)^ knife
used to mark
the ears of cattle; the carpenter's knife or axe is also twice referred to there. Later the word means *axe' generally.^
As a weapon
*
i.
it
all.^
8
ix. 4,
'
ii.
7;
9
iii.
;
2,
10;
8,
;
11;
xii. 3, 33.
V. 7, 8
'
vii. 3,
viii.
102, 19
x. 8g, 7.
quite dififerent.
845^
See Whitney,
3, 3,
op. cit.,
C/. n. 8.
ii.
39. 7-
Vaja-
*
i.
vi. 141, 2.
;
Cf.
Mantra Brahmana,
saneyi Saiphita,
knife)
etc.
;
who
Rv.
is
iii.
may
Geldner,
to
loc. cit.,
understands this
word
mean
'red-hot.'
2. Svadhiti in certain passages of the Rigveda^ denotes, according to the St. Petersburg Dictionary, a great tree with
hard wood.
10
ix.
96, 6.
Cf.
i.
88, 2.
Svanad-ratha
as a proper
('
')
is
name
viii. I, 32.
Svara
A KING
493
of a prince on the Sindhu (Indus) who bestowed gifts on Kakivant, according to the Rigveda (i. 126, i. 3). He is called Svanaya Bhavayavya in the
Svanaya Bhavya
the
name
Svapna, 'dream,' is referred to in the Rigveda^ and later .^ Evil dreams* are often mentioned. The Aranyakas of the
Rigveda* contain a
*
list
of
dreams with
'
their signification, as
well as of pratyaksa-darsandni,
ii.
Av.
loi,
x. 3,
;
Samhiti,
xx.
16
iiista, Ixviii.
X. 3, 6.
Svap denotes the 'sun'^ and the 'heaven of Rigveda^ and later.^
1
i.
light' in the
71,
ii.
105,
148,
I,
etc.
"
;
I
Nirukta,
14.
etc.
v. 83,
;
x. 66, 4. 9,
14, 2, etc.
Svara denotes
'
in
the
these are described^ as being ghosavant, 'sonant,' and also as The precise word for a mute is balavant, uttered with force.' * contact,' while usman denotes a sibilant,' and svara a sparsa,^
'
'vowel,' in the Aitareya^ and Sankhayana Aranyakas.* The semivowels are there denoted by anta-sthd ('intermediate')^ or aksara.^ Another division in the Aitareya Aranyaka is into
"^
ghosa,
'
usman, and
'
'
vyaiijana, apparently
vowels,'
*
sibilants,'
and consonants respectively. Ghosa elsewhere in that AranThe yaka seems to have the general sense of sounds.'
' force Taittiriya Upanisad refers to mdtrd, a mora ;^ bala, of utterance, and varna, letter,' an expression found elsewhere " in the explanation of om, as compacted of a m.
' *
'
'
Chandogya Upani^ad,
i.
ii.
22,
ii.
2, 2.
cit.
Taittiriya Upani.sad,
2
2, i.
loc. cit.
Loc.
10
Chandogya Upanisad,
Aitareya Aranyaka,
ii.
iii.
2, i.
viii. 1.
sankhayana Aranyaka,
' 2, 4.
Also Aitareya Aranyaka, iii. i, 5; SS.nkha.yana Aranyaka, vii. 13. ^* Aitareya BrJLhmana, v. 32, 2 ; Kausltaki Brabmana, xxvL 5 A^valayana Srauta SOtra, x. 4 Weber,
;
494
Svartj
Aitareya Aranyaka" and the Sarikhayana Aranyaka^^ recognize the three forms of the Rigveda text as pratrnna,
nirbhuja, a.nd' ubhayam-antarena, denoting respectively the SaipThe same hita, Pada, and Krama PSthas of the Rigveda/*
The
authorities"* recognize the importance of the distinction of the ^ to the Ma^idukeyas* cerebral and dental n and s, and refer
mode
*
of recitation.
'
They
combination
of letters.
The Prati^khyas of the several Samhitas develop in detail the grammatical terminology, and Yaska's Nirukta^ contains a The Satapatha BrShgood deal of grammatical material.
mana^
maija^
distinguishes the genders, the division of words in the
Saman
recitation.
iii.
W ^
1*
ii
iii.
I, 3. 5.
^^
Aitareya,
i,
2.
3.
5;
2,
Rgvtda Pratiiakhya, ii Oldenberg, Sacred Books Prolegomena, 380 et seq. of the East, 30, 146 et seq. ; Macdonell,
et
Max
seq.
Miiller,
Nacktrdge,
S2.nkhayana, vii. 13; viii. i. 2. 18 See Roth's edition (1S52), p. 222. for a list of teachers cited by Y3.ska,
especially
20 X. 9,
19 X. 5, I, 2. 3.
2.
Aitareya,
Aitareya, vii. 2;
iii.
2,
^ahkbayana,
Sinkh-
C/.
von Schroeder,
et seq.
Indiens Literatur
viii. II.
1*
i,
i; 2, C;
&yaaa,
viii.
11.
'
Sva-raj,
self-ruler,'
later.^
king,'
Rigveda^ and
It is
36,
51.
15
61,
9,
etc.
(of
3 viii.
14.
Cf.
gods).
*
ii.
can
xvii.
:
form
of
government of which
19.
Av.
I,
22
Taittirlya Samhita,
;
3, 6, 2
iv. 4, 8, I
v. 5,
4, i, etc.
ture
Svaru
precisely
post.^
1
i.
in the
92. 5
Av.
iv. 24.
xiL
I, 13. etc.
ii.
9.
f
Aitareya Brihrnana,
3,
Tait|
22
8, 1, 5, etc.
Svasr
495
Svar-jit Nagna-jita
descendant of Nagna-jit
')
is
the
name
of a royal personage Satapatha Brahmana,* a Gandhara prince, whose views on the ritual are referred to with contempt.
in the
1 viii. I, 4, 10.
i*,
315.
Svar-nara appears to be the proper name of a sacrificer in two verses of the Rigveda.^ According to Geldner,^ it everywhere* means a sp>ecially sacred lake and the Soma-producing district around it.
viii.
3,
12
12,
2.
C/.
Ludwig,
x.
Rv.
viii. 6,
iv.
21,
v.
18.
14,
ix.
70,
2,
6;
it
65,
Perhaps in
viii.
12,
Rigveda,
Svap-bhanu Asupa
of a
1
is
demon supposed
Sanihita,
See Surya.
v. 3,
3.
v. 40, 5. 6. 8. 9.
vi.
Taittiriya
li.
i,
2,
;
PancavimSa Brahmzma,
iv. 5,
6,
2; 13;
6, 8
Sva-sara, according to the St. Petersburg Dictionary, ^ denotes 'cattle stall,' and more generally 'dwelling-place,' Geldner,* however, shows 'house,''^ and then 'nest of birds.'^ that the real sense is the wandering at will of cattle, more
'
'
'
in the morning,'^
'
and
in the case of
all
*
from the nest, while metaphorically to the morning pressing of Soma and then to
v. 62, 2
3,
;
ii.
2,2; 34, 8
i.
Rv.
Viii.
i.
3.
ii.
2,2;
34, 5.
iii.
34, 8
v. 62, 2
viii.
''
Simaveda,
34, 7;
;
5, 2, 3, 2.
88,
I.
ii. i.
Rv.
68,
i.
iii.
60,
i
;
vi.
10
viii.
99,
6; 61, 4; Satapatha
'
Rv, Rv.
99,
19, 2
34, 7;
Brahmana,
Rv.
*
ii.
iv. 3, 5, 20.
viii.
I.
19, 2
34, 5.
loc. cit., it is
Svasp
sister.'
is
the regular word from the Rigveda onwards^ for Like the word Bhratp, the term sister can be applied
1
Rv.
ii.
32,
vi. 35, 4.
viii.
loi, 13
x. 108, 9, etc.
496
Svasriya
to things not precisely so related. For example, in the Rigveda the fingers and the seasons are sisters,' and night is the sister
*
of dawn, for
offer to
applied
whom, asihe elder, she makes way.^ The Papis adopt Sarama as their sister;' but this use is not any more than in the case of Bhratr to ordinary
stood in a close relation to her brother.
If the
human The
father
beings.
sister
was dead or feeble, the sister was dependent on her brother and on his wife, as appears from the Rigveda'* and the
Moreover, maidens without brothers Aitareya Brahmana.^ were apt to find marriage difficult, and to degenerate into but it is not certain whether this was due, as Hetairai;
being required to arrange or because sonless fathers were marriages orphan girls, anxious to make their daughters Putrikas, in order that they
thinks,
for
Zimmer'
to
brothers
themselves, instead of the husbands, should count the daughters' See also Jami. sons as their own.
2
Rv.
i.
124, 8.
'
Av.
i.
17,
Rv.
i.
124, 7
iv. 5,
indogermanischen
Nirukta,
' 8
iii.
5.
463
'
etc.
Cf.
*
'
X. 85, 46.
37. 5.
Svasriya occurs
in the sense of
sister's
son
'
in
the descrip-
Taittiriya
Maitrayani
Delbriick,
Die
indogermanischen
Ver-
ivandtschaftsnamcn, 485.
Svati.
See Nakatra.
Svadhyaya ('reciting to oneself) in the Brahmanas^ denotes the study or repetition of the Vedic texts. The Sutras give
rules for
^
it
in great detail.
iii.
Cf.
3,
Brahmapa.
I
atapatha Brahmana,
6,
9,
4,
I.
6;
7
;
Chindogya Upani^ad,
Kausitaki Upanisad,
i.
i.
12, i
8, 15
iv.
6;
xi.
5,
6,
7,
4.
I.
Hamsa]
Svayava,
497
Ku^amba Latavya
Sva-rajya.
See Rajya.
'born of sweat' that is, 'engendered by hot used in the Aitareya Upanisad (iii. 3, 3) as a term designating a class of creatures comprising vermin of all sorts.
Sveda-ja, moisture
'
is
Sastra
(i.
45)
explains
it
as
flies,
bugs, and so
forth.'
Svaidayana,
Saunaka
*
in the
is
the patronymic of a
atapatha Brahmana,
Gopatha BrShmana,
i.
3, 6.
Svaupa^a.
See OpaiSa.
H.
denotes the 'gander.' on the back {nlla^ Prstha) they fly in troops,^ swim in the water {tida-prut),^ make loud noises, and are wakeful at night.'' The Hamsa is credited with the power of separating Soma from water (as It is also mentioned later milk from water) in the Yajurveda.
in
Hamsa
later
in colour
Asvamedha
saneyi
('
horse sacrifice
xix.
').
65, 5
163, 10
ii.
34, 5
iii.
8, 9,
SamhitS,
ii.
74
Taittiriya
21,
;
etc.
'^
Br&hmana,
Av. Rv. Rv. Rv. Rv. Av.
vi. 12, 1, etc.
vii. 59, 7.
iii.
i.
6, 2, i.
Taittiriya
Sainhiti,
iii.
v.
5,
i;
' <
B
Maitryanl SamhitS,
45, 4.
14,
Vaja-
8, 9.
;
65, 5
iii.
iii.
53, 10.
xxxviii.
1 1,
saneyi Sanihita, xxiv. 22. 35. Cf. Zimmer, AUindisches Leben, 89, 90; Lanman, Journal of the American
i
^
8
vi. 12, I.
Kathaka
SanihitS,
iii.
Macdonell,
MaitrSLyani Saiphitft,
V&ja-
VOL.
II.
32
498
H&msasiel
Hamsa-saci
the
name
of an
unknown
bird mentioned in
the Taittiriya Sarphita^ as one of the victims at the (' horse sacrifice ').
^ V. 5, 20, I.
A^vamedha
C/.
Zimmer, AltUdiuhes
Leben, 93.
Haya
denotes
1
'
V. 46,
vii.
74, 4
V&jasaneyi Samhitd,
47
Cf.
Zimmer,
Hara-ya^a in the Rigveda^ is clearly the name of a man mentioned along with Ukanyayana and Suaman.
1 viii. 2/,
22
Nirukta, v. 15.
Cf.
3, 162.
* ^ Rigveda^ and later denotes a gazelle.' It is Its horns are used as at once a type of speed^ and terror.'*
Harina
in the
amulets.*
It is
In the MaitrSCf.
yanl Samhita^
is
said to
is
Nyahku.
^
i.
The feminine
I
;
kill
Kulunga,
163,
V. 78, 2,
iv.
iii.
8 (also harim);
9, 7, 2 (/ramii).
' '
*
Av.
Brahmana,
'
"
7, I.
9. 3-
vi. 67, 3.
iii. 7,
I.
2.
(Jtarim)
SamhitS, vii. 4, 19, 2 Vajasaneyi Samhita, xxiii. 30 Maitr^yani Samhitl, iii. 13, i Katbaka
Taittiriya
;
Hymns of
T.
in a
Sarnhitas.^
Av.
v. 28, 5.
xi. 3,
Kithaka Samhita,
viii. 5.
Harita Ka^yapa is mentioned as a teacher, a pupil of iSilpa Ka^yapa, in the last Varn^a (list of teachers) of the
2.
Brhadaranyaka Upaniad.^
* vi.
33 (Madhyanidina
= vi.
5, 3
Kanva).
Hannya
A TREE JAUNDICE A
in the
RIVER-NAMES
(xiii.
499
is
Hari-dru
^atapatha Brahmana
8,
i, i6)
the
name
Hariman
*
'
in
the
yellowness
1
i.
as a disease,
jaundice.'
C/.
Zimmer, AUindisches
Leben, 378,
i.
ix. 8,
g; xix. 44,
2.
388.
Hari-yuplya is mentioned in a hymn of the Rigveda^ as the scene of the defeat of the Vrcivants by Abhyavartin Cayamana. It may denote either a place or a river, since many
^^flflVPfl
seem to have been fought on the banks of rivers. Ludwig^ took it as the name of a town on the river Yavyavati, which is identified with it in Sayana's commentary on the
battles
passage.
it is
a
1
tributary of the
Kurum (Krumu),
3
probable.
vi.
27, 5.
'
Translation
of
the
Rigveda,
3,
Cf.
Zimmer, AUindisches
Leben,
18,
158.
19
Hari-varna Ahgirasa
of the seer of a
1
Saman
Cf.
(' descendant of Ahg-iras ') is the name or chant in the Pancavirnsa Brahmana.^
viii.
9, 4.
5.
Hopkins, Transactions of
the Connecticut
Academy of Arts
and
{*
('
descendant of Vedhas
the
')
Aikvaka
is
name
king whose rash vow to offer up the source of the tale of I^unah^epa in the Aitareya Brahmana (vii. 14, 2) and the Sahkhayana Srauta Sutra (xv. 17).
denotes the Vedic house as a unity including the and so forth, and surrounded by a fence or wall of stabling^
Harmya
'
'
Rv.
vii.
56, 16.
Cf. X. 106, 5.
322
500
HaUk^na
some
"
later.*
Cf.
Grha.
I
house);
;
166,
4;
ix.
71,
4;
78,
3;
;
standing on a house
'
(Rv.
vii.
56, 16),
to refer to princes
on the roof of a
'
Taittiriya
;
palace.
3
i.
Cf.
121,
Haliki^a^ or Halikna2
the
is
at
A^vamedha (* horse sacrifice ') in the Yajurveda Samhitas. The commentator Mahidhara^ thinks that it is a kind of lion,
Sayana* that a green Cataka bird or a lion (trna-himsa)^ is In the Atharvaveda Haliksna seems to be some particular intestine, but Weber'' thinks it may mean gall.'
meant.
'
iii.
14,
12
'^
Trm-simha
33. 3-
is
not
much more
in-
Taittiriya Saiphita,
31. v. 5,
12,
23, I3
*
206.
On On
Vajasaneyi Samhita,
Taittiriya Saijihita,
loc. cit.
Cf.
Zimmer,
loc. cit.
Havip-dhana (' oblation receptacle ') denotes primarily the cart on which the Soma plants are conveyed to be pressed/ then the shed in which these Soma vehicles were kept.^
1
Taittiriya
SaiphitS,
iii.
i,
3,
2
; |
I
2,
11,
i.
4,
vi. 2, 9, I. 4, etc.
etc.
Havi-krt Ahg"irasa
of the seer of a
Saman
Brahmana^ and
1
descendant of Arigiras ') is the name or chant according to the Pancavim^a the Taittiriya Sarnhita.^ See the following.
(*
2,
xi. 10, 9.
I,
2 vii.
4, I.
necticut
15. 62.
mentioned along with Havikpt, in the Taittiriya Samhita and the Pancavim^a Brahmana,* as the seer of a Saman or chant.
Havimant Ahgirasa
is
vii. I, 4, 1.
10
xx. 11, 3.
Hastin
SOI
the general term for an offering to the gods, whether of grain, or Soma, or milk, or clarified 'oblation,' It is common from the Rigveda^ onwards.'^ butter, etc.
*
i.
Havis
24, II
26, 6;
170, 5, etc.
Av.
iii.
10, 5
vi. 5, 3, etc.
Hasta.
See Nak^atra.
*
Hasta-grhna denotes in the Rigveda^ a hand-guard," a covering used as a protection of the hand and arm from the impact of the bowstring. The word is of remarkable and still
unexplained formation.^
hastavdpa^ as
;
Latyayana^ has
2
hasta-tra
its
equivalent in sense.
Pischel, Vedische Studien, i, 296; Oldenberg, Rgveda-Noten, i, 416. ' Srauta Sutra, iii. 10, 7. * Hopkins, Journal 0/ the American
Oriental Society, 13, 308.
^ vi. 75, 14 Nirukta, ix. 14. The reading is assured by the parallels in the Sanihitas Taittiriya SamhitS., iv. 6,
:
16, 3
Hastadana.
*
See Pa^u.
having a hand,' with Mrga, beast,' denotes in the and the Atharvaveda^ the elephant.' Later the Rigveda alone comes to mean 'elephant.'^ The animal was adjective
Hastin,
^
*
'
famed
It is
mentioned
with man and monkey as one of the beasts that take hold by the hand {hastadana), as opposed to those that take hold by the
mouth (mukhdddna).^
*
was tamed, as the expression Hastipa, elephant-keeper,' shows, and tame elephants were used to catch others (see Varana). But there is no trace of its use in Ktesias and Megasthenes both record such use for war, though
It
'
i.
vi. 27, 2;
is
xii.
25.
iii.
;
Elsewhere Hastin
22,
3, 4, etc.
used
*
alone:
;
3;
v.
iv.
36,
9;
i
;
vi. 38, 2
70, 2
xix. i, 32.
5,
;
Taittiriya
SaiphitS,
11,
14, 8
;
Vaja"
Rv. Av.
loc. cit.
iii.
Av
li.
22,
1.
3.
Pancaviqi^
13,
xxiii.
i,
2;
14; v. 31, 2;
502
Hastipa
their times.^
alludes to
its
being pestered
by mosquitoes.
'
Yon
^
I
a.v. iv.
36,9.
Altindisches Leben, 80.
Cvltur, 434.
Cf.
Zimmer,
'
is
(*
human
sacrifice
')
in
the
Yajurveda.*
*
Taittiriya Samhita,
iii.
4, 9, i.
the
Rigveda*
196, 308.
denotes
124, 7.
Vedische Studien,
i,
In the 'year,' usually in compounds.^ Samhita^ and the ^atapatha Brahmana^ the term KSthaka appears as a designation of a species of red rice. As an adjec-
Hayana denotes a
'
'
Av.
2,
21
iata-hayana,
;
'a
22
;
i.
8,
10,
I,
has instead
maha-vrlhi,
hundred years
hSyanl,
^ '
xii. i,
old,' viii. 2, 8
7,
'great rice').
Xix. 39, ID. Cf. Schrader, Prehistoric Antiquities,
*
36 (probably corrupt).
XV.
5.
301.
Harikarni-putra,
is
'
of a teacher, a pupil of Bharadvaji-putra, karna,' in the last Varnsa (list of teachers) in the Madhyarndina recension of the Bihadaranyaka Upanisad (vi. 4, 30).
the
name
is the name of a yellow bird in the Rigveda,* the 'yellow water- wagtail.'^ Geldner^ compares the perhaps
Haridrava
Greek
*
"xcLpahpLoi;.
;
i.
50, 12
viii. 35, 7.
;
Sayana on Rv. i. 50, 12 Taittiriya Brahmana, iii. 7, 6, 2, treats it as the name of a plant [cf. Zimmer, Altindisches Leben, 62). But on Av. i. 22, 4, he takes it as gop'ttanaka, wagtail.'
'
Cf. Bloomfield,
vaveda,
Hymns
;
of the
A that-
Himavant
503
Haridravika
in the Nirukta.^
*
the
title
of a
ix. 5.
xxiii
the patro-
nymic of a Gautama
Halirigpava,
in the
Chandogya Upanisad
is
(iv. 4, 3).
'descendant of Haliiigu,'
the
name
of a
Brahmana
is
(x. 4, 5, i).
Hita
Hira.
^
in the
Brahmanas^
the
name
iv.
of certain 'veins.'
Cf.
Bfhadciranyaka Upanisad,
ii.
i,
21
2,4;
3,
20
Kausitaki Upanisad,
iv. 19.
cold weather,' is quite common in the Rigveda,^ but less frequent later.^ As snow the word appears as a masculine in the Taittirlya Brahmana,' and often later as a neuter."* Cf. Hemanta.
Hima, denoting
'
'
cold,'
'
'
i.
116, 8
119, 6
viii.
.Sadvim^a Brahmana,
vi. 9, etc.
Av.
iii.
vii. 18,
xiii. i,
46
xix. 49, 5
3,
Cf, Hillebrandt,
Vedische Mythologie,
(night as
3
mother of
coolness), etc.
192-195.
12, 7, 2.
snowy,' appears as an epithet of mountains in the Atharvaveda.^ It is also used both there ^ and in the
Himavant,
'
to
Rigveda,^ as well as later,"* as a noun. There seems no reasen deny that in all the passages the word refers vaguely to the
mountains now called Himalaya, though it is possible that the name may include mountains not strictly in that system, like the Suleiman hills.^ See also Mujavant and Tpikakubh,
* xii. I, II. * vi. 95, 3.
;
live
See also
iv. 9, 9; v. 4,
2.8;
is
made
veda,
Cf.
3, 198.
xix. 39, I. 3 X.
*
121, 4.
j
Zimmer, Altindisches Lchen, 29; Weber, Indische Studien, 18, 12, who
inclines to see a reminiscence of the
Caucasus.
,
Aitareya Brahmana,
viii.
14,
3 (the
504
WINTER GOLD
denotes
'
Hima
Hima
1
i.
winter
'
in
the combination
hundred
14
ii.
33,
v. ^4,
15
SamhitS,
hita,
ii.
i.
6,
6,
Vijasaneyi Sam-
27.
28, 4
xii, 2,
28
Taittiriya
rich in gold,' is apparently an epithet of Trasaone verse of the Rigveda,^ referring to the golden raiment or possessions of the king. Ludwig,^ however, thinks the word is a proper name, possibly of Trasadasyu's son.
Hiranin,
in
'
dasyu
V. 53.
3, 155.
Hiranina
is
found
in
Ludwig^
takes the
word
as a
golden.'
3, 158.
Hiranya
in the
It is
hardly possible to exaggerate the value attached to gold by the Vedic Indians. The metal was, it is clear, won from the bed of
rivers.
is
called 'golden'^
stream.'*
Apparently the extraction of gold from the earth was and washing for gold is also recorded. known,^ Gold is the object of the wishes of the Vedic singer,^ and
golden treasures {hiranydni) are mentioned as given by patrons along with cows and horses. Gold was used for ornaments for
neck and breast (Niska), for ear-rings (Karna-i^obhana), and even for cups.^ Gold is always associated with the gods.^
'
i-
43:
5;
9,
J'i-
34,
9;
7
;
iv.
10,
G;
Cf. also
Hiranyastupa as a proper
Samhitl, v.
i.
name.
2
;
Av.
i.
ii.
36,
v. 28,
"
;
Taittiriya
7,
3,
i,
i,
' ^
X. 75, 8.
vi. 61,
i.
3,
2,
7 ly
v.
7
;
5. 28.
117, 5
Av.
xii. i, 6.
26. 44.
7,
i
;
^'^
them
'
SamhitS, ^atapatba Bra.hmana, ii. i, i, ' Rv. vi. 47, 23 viii. 78, 9 and Geldner, Vedische Studicn,
Taittiriya
;
vi.
i,
is
of gold
5.
;
hiranya
tvacas,
gold
skinned
(Av.
Pischel
i,
xiii. 2, 8),
and so on.
xxiv.
Hiranyakara
505
far as definite
gold currency was evidently beginning to be known in so weights of gold are mentioned thus a weight,
: '
astd-prud, occurs in the Sarnhitas,^'^ and the golden satamdna, weight of a hundred (Kr^alas) is found in the same texts.^^ In several passages," moreover, hiranya or hiranydni may mean
' '
pieces of gold.'
Gold
is
'
yellowish,'
some-
times as rajata,^ 'whitish,' when probably 'silver' is alluded to. It was obtained from the ore by smelting." Megasthenes^^ bears testimony to the richness in gold of India in
his time.
''
Rv.
i.
122, 2
162, 16
10,
V.
60,
4; Av. iv.
;
iii.
8, 2, 2
^atapatha Brd^hmana,
x.
xii
7,
1,7;
^'
j
xiii. 4, i, 6, etc.
SamhitS,, xv. 50 xx. 37 also in the xviii. 4, 56. singular, Av. i. 35, i
;
K3.tbaka Samhita,
xii.
ii.
^^
Taittiriya Samhita,
iii.
;
4,
1,4;
;
Brahmana, Brahmana,
'*
4,
4,
4 6
Satapatha
Sadvim^
5, 4,
i,
9.
Taittiriya
Samhita,
i.
Satapatha
Brahmana,
xii.
4,
vi. i, 3, 5.
13;
4,
I,
9,
I, 4.
Cf.
7.
xiii.
i, i,
4;
I,
Cf.
2, 3,
28
xii. 4, 3, i
Paiicavini^a
'
2, 3,
2;
13;
2,
13; xiv. 3,
3,
Brahmana,
xvii. 6, 4 (nis-tap,
heat
')
5; xxii. 8;
11,
Weher, IttdischeStreifen,
Vedische Studien,
i,
JaiminTya Brahmana, i. 10 {Journal of the American Oriental Society, 16, 234, ccxliii); Latyayana Srauta Sutra, iii. i,
g,
etc.
Jaiminiya
Upanisad
Siculus,
ii.
Brah36
think that a gold unit is alluded to in the vague phrases thousands,' etc., of the Rigveda. See viii. i, 13 65, 12
' ;
x. 95, 3, etc.
"
Zimmer, A Itindisches
Leben, 49-51
Taittiriya
Brahmana,
i.
4,
7,
Hiranya-kai^ipu in the Brahmanas^ denotes a 'golden probably one covered with cloth of gold.
*
seat,'
Taittiriya
Brahmana,
vii.
iii.
9, 20, i
the
of
'
Aitareya Brahmana,
18,
12.
Cf.
Av. v.
7, 10.
Hirai?ya-kara denotes a
list
'
worker
in gold
(*
'
mentioned
sacrifice
')
in the in the
of victims at the
Purusamedha
human
Yajurveda.^
1
iii.
4, 14, i.
5o6
Hiranyadant
')
Hiranya-dant
is
gold-toothed
')
Vaida
5).
(*
descendant of Veda
the
name
i,
see Dant.
Hiranya-nabha is the name of a Kausalya or Kosala prince, whose horse sacrifice appears to be alluded to in the Sahkhayana Srauta Sutra (xvi. 9, 13). He is also referred to in the Pra^na Upanisad (vi. i), and may have been connected with Para A^nara. Cf. Hairanya-nabha.
Hiraijya-stupa is the name of a man in the Rigveda* and in the ^atapatha Brahmana.^ He is called an Angfirasa in the Aitareya Brahmana,^ which credits him with the authorship of
a Rigvedic hymn.^ The AnukramanI (Index) ascribes to him several other hymns.^
1
X. 149, 5.
i.
*
**
i.
32.
;
6, 4, 2.
iii.
24, II.
ix. 4. 69. Cf. Ludwig, 31-35 Translation of the Rigveda, 3, 104, 141.
i-
Hiranya-hasta
is
in the
name
12.
denotes,
was
116,
7.
13;
X,
39,
He
Syilya in x. 65,
Cf. Macdonell,
Hira
1
i.
in the
1
;
Atharvaveda^ denotes
35, 2
;
17,
vii.
Cf.
Weber, Omina
Hptsv-aiSaya Allakeya is mentioned in the Jaiminlya Upanisad Brahmana (iii. 40, 2) in the Varnsa (list of teachers) as a
pupil of
Soma^uma
Satyayajfti Pracinayogrya.
Hrdayamaya,
Atharvaveda
*
in
'disease of the heart,' is mentioned in the connexion with Yak^ma^ and with Balasa.^
3 vi. 14, I
;
V. 30, 9.
127, 3.
Hemanta
507
name with
is
is consumption, connects the the later view of the medical Samhitas,^ that love one of the causes of the disease. But it would be more
it
natural to see in
Hrd-yota^ (for Hrd-dyota) and Hrd-roga,^ heart disease,' are mentioned in the Atharvaveda and the Rigveda respecZimmer^ identifies the disease in the Atharvaveda with tively. Hrdayamaya, consumption caused by love.' In the Rigveda
*
'
this
is
not at
all likely
later in the
pectoris.'^
Av.
i.
22,
50,
I.
I.
I
Rv.
i.
n.
Wise,
(used only in the locative singular) denotes in the later Sarnhitas and the Brahmanas.-^
1
Heman
winter
'
Taittiriya
Samhita,
ii.
6,
i,
i;
Kathaka Samhitcl,
xxxvi. 6; Taittiriya
Brahmana, Brahmana,
i.
4,
5, 4,
10,
10;
Satapatha
i.
xi. 2, 7, 32.
Hemanta,
often
in
winter,' occurs only once in the Rigveda,* but the later texts.^ Zimmer^ is inclined to trace
:
Rigveda he thinks that certain hymns,* which ignore winter and insist on the rains, indicate a different place and time of origin from those which refer to the
snowy
mountains.** It is, however, quite impossible to separate of the Rigveda on this basis. It is probable that that parts text owes its composition in the main to residents in the later
Madhyade^a
a sign of local than of temporal differences. with the later expansion of the three into
*
otherwise
seasons,
x.
four
X. 161, 4.
Satapatha
55,
Brahmana,
4,
5,
'
I,
Av.
36;
vi.
viii.
2,
22
v.
xiii.
xii.
etc.
'
Taittiriya
Samhita,
Sai)ihita,
2,
;
Vajasaneyi
"
Rv.
x. 68,
5o8
Haitanamana
which represents
(see Rtu).
The ^atapatha Brahmana describes winter as when the plants wither, the leaves fall from the trees,
fly
the birds
low and
retire
5. 4, 5.
Haita-namana, 'descendant of Hitanaman,' is the patronymic of a teacher apparently called Ahrta in the MaitrSyani
is
a strange one.
and von Schroeder, MaitrSyanl
4, 6.
See Panini,
vi. 4,
170, VSrttika,
Sai)ihitcL, 2. ix.
descendant of Hiranyanabha,' is the patronymic of Para Atnara, the Kosala king, in a Gatha occurring in the Satapatha Brahmana (xiii. 5, 4, 4).
Hairajjya-nabha,
'
of one of the oldest and most important priests of the Vedic ritual, the counterpart of the Zaotar of the Avestan priesthood.^ The word must be derived from hu,
Hotp
is
the
name
was held by Aurjc^avabha ^ this indicates a time when the Hotr was at once sacrificer (the later Adhvaryu) and But the functions were already clearly divided in the singer. Rigveda, where the Hotr's chief duty was the recitation of the l^astras. He was also in the older period often the Purohita
'
sacrifice,' as
Brahman
iv.
priest.
C/.
et seq.
Rv.
I
i.
I,
'
Hotra, the
36,
;
Hotr's
2
I
Nirukta.
26.
Oldenberg,
37, I. etc.
Hotraka
the Hotr
1
ii.
'
in the Aitareya
Brahmana^ denotes
'assistant of
priest.
;
36, 5
vi.
6, 2.
In the SQtras
|
to include
j
all
it is
variously used
sometimes
in this
A5val3,yana ^rauta
sense,
so as
Hrudu
509
Hyas
1
viii.
66, 7; 99,
x.
55. 5.
Pancaviijiia
Brahmana,
xi. 9, 3.
Hrada
*
in
the
Rigveda^ and
'
later
denotes a 'lake' or
pond.'
1
i.
52, 7
;
iii.
;
36, 8
45, 3
x. 43, 7
10,
18
;
^ata10
;
71, 7
2
102, 4
iv.
142, 8, etc.
iv. i, 5,
12
4, 5,
Av.
15,
vi.
37,
PaJica-
Hrade-cak^us in one passage of the Rigveda^ Jackson^ to mean will of the wisp.'
*
is
thought by
1 X.
95, 6.
May,
1890, iv.
Hpasva Mandukeya
1
iii.
(*
descendant of
Manduka
')
is
the
name
2,
i.
6.
Cf.
Weber,
ndische
Studien,
i,
391.
The word
Hradimi denotes
;
hail
'
in the
Rigveda^ and
etc.
later.^
xxii.
Vajasaneyi Samhita,
i
;
I
26
xxvi. 9,
applied to Takman fn the Atharvaveda.^ variously spelled in the manuscript as the Paippalada recension hruda, hfidii, rddti, and so forth ^ reads Am^w, 'ram.' Henry has conjectured that the word is
Hrudu
is
a word of
unknown meaning
;
It is
' the equivalent of a proto-Semitic hariidu, gold (Assyrian huragu and Hebrew hanlf), while Hal^vy^ suggests that it may
'
be the Greek ;^X&)/?o9, 'greenish-yellow'; but both conjectures are highly improbable.^ Weber^ thinks 'cramp' is meant.
>
1.
25, 2. 3.
2
'
Journal Asiatique, 9th series, 10, 513. Ibid., II, 320 et seq. Macdonell, Journal of the Royal
Hymns
5IO
SOMA
SIEVE
Hvaraa
Hvaras in three passages of the Rigveda* denotes, according to Roth,2 a part of the Soma sieve, perhaps the part through which the Soma juice flowed. But Geldner^ thinks that in all
these cases the sense
ix.
is
merely
s.v.
hindrance.*
Hillebrandt,
3,2;
63, 4
106, 13.
i
;
Vediuhe
MythologU,
i,
' St.
Petersburg Dictionary,
Ltbtn,
203.
' Vedische Studien, 2,
Zimmer, Altindixhes
278,
n.
20
Angiili,
measure
*
'
in
as
the
lowest
X. 2, I, 2.
Anas.
called
^
is
made
Gadha, which
in Garbe's ^ opinion
xiii.
means
roof.'
xix. 26, 4.
38
Cf.
Ararii
is
two pieces
friction.
the designation, in the Rigveda^ and later,^ of the of wood used in producing the sacrificial fire by
The upper (uttara) and the lower (adhara) are The upper, in the form of a drill, is made of the hard wood of the Ai^vattha,"* the lower, in the form of a The drill is twirled slab, of the soft wood of the l^ami.^
distinguished.^
forcibly (sahasd)^
The
action doubtless
in India
129, 5
iii.
29, 2
v. 9, 3
vii. I, I
X. 184. 3.
xi.
j \
5, i, 13
'
iii.
Av.
I,
X. 8,
20
Satapatha Br&hmana,
6, 8,
iv. 7, 22.
I,
11;
iv.
3;
xii.
4,
3,
3.
,
Av.
vi. 11,
30, 2. 3
Taittiriya
10; Katha Upanisad, iv. 7; ^vatara Upanisad, i. 14. 15 Ayana Gphya Sutra, iv. 6.
;
Sveta-
ASval-
3
xi.
5, I, 15
;
j
BrcLhmana, i. 1, i, 11 et uq. Rv. vi. 48, 5. ' Aitareya Bra.hmana, iii. 4, 7. Cf. Rv. x. 7, 5. 8 See Macdonell, cf. Rv. x. 4, 6.
Vedic Mythology, p. 91.
V. I, 30, etc.
5"
512
Aratni
at the present day, the same verb {math, 'twirl,' 'churn')* being used for both processes. This method of producing the
sacrificial fire still survives in India.
Specimens of the modern be seen in the Indian Institute and in the Pittpatha Br&hmana, v. 3, ^rauta SQtra, v. 8, 18.
j '
* Fire Rv. vi. 15, 17 48, 5. etc. Butter: dugdham mathitam Sjyaiji bhavati, SataTaittiriya Saiphit^, ii. 2, 10, 2
;
;
2,
K&ty&yana
According to the Sulvasutra of Baudhayana,* this measure is equal to 24 Angulas or fingqr-breadths.' The Satapatha Brahmana^ also mentions 24 Ahgulis or fingerbreadths as a measure, but without reference to the Aratni.^
Aratni,
'
cubit.'
'
'
is
2, 3, 12. 13).
*
Adhana denotes
in the
^
Taittiriya SarnhitS,
bridle,'
'
bit
of the bridle
Yajurveda Sarnhitas.^
vi,
;
5,
9,
2.
SamhitS.,
i.
iv.
7,4
Taittiriya
BrShmana,
Kathaka Samhita,
xxviii.9
Maitrayanl
6, 3, 10.
Itihasa. The question of the nature of the Vedic Itihasa has been further considered by Keith, Journal of the Royal Asiatic 1912, 429-438; and by Oldenberg, Society, 1911, 979-995;
der
Wissenschaften zu
Aik^vaka.
Kaki^a,
I, 130,
i,
'
and
131, should be 2. Kamsa, coming before Kakara, ' after Kamsa, pot or vessel of metal,' which should
be
I.
Kamsa.
For these Iranian connexions, see Kuhn, Avesta, Pehlvi and Ancient Persian Studies in Honour of the late Shamsul-ulema Dastur Peshotanji Behramji Sanjana (Strassburg und
Kamboja.
Leipzig, 1904),
213
et
seq.
Camu
513
Asiatic Society,
ibid,
255-257
1911, 801, 802; 1912, 255; G. K. Nariman, Muir, Sanskrit Texts, 2, 355, 356.
i,
Ka^da-vi^a,
Kaiivi-putra,
Kanda-via.
after
i,
come
Kaijvayana.
Kumara-harita,
172, should
come
after
Kubhra,
i,
162.
Kumala
barhis,
i,
Ku^umbhaka, according
of the Rigveda.
Kfnala,
Kralvya,
Kroi^a.
Fleet,
line i
and note
*
*,
read
seed
'
'
for
'
berry.'
For
at Parivakra.'
In note
J ourtial of the
for 'about two miles' read 'i^ miles.' Royal Asiatic Society, 19 12, 237.
*
See
Grama.
J
Samhita (ii. i, 3, 2 6, 7 2, 8, i 11, i 3 3> 5 9> 2), usually in connexion with various rites for acquiring a village. Since in these cases repeated mention is made of obtaining pre-eminence over Sajatas and Samanas, equals,' it is probable that allowance must also be made for the control over his fellow-villagers which an ambitious man could obtain {e.g., by loans), and which might end by giving him the position of a great landlord, even without the intervenoften in the Taittiriya
;
Candataka
worn by women.
Camu.
word
denotes two vessels into which the Soma, often mixed with water in the KoSa and purified with the sieve, was poured, and that, in the plural, reference is made to these and other vessels
into
Ztitsckrift dtr
II.
VOL.
33
514
Cin^aU
process.
or several
(plur.) of the vessels, the dual not being used, since the dual of Camu was reserved for the two vessels par excellence. In the
Camus are replaced by the Drona-Kala^a and which was, however, assimilated in form and the Putabhit, material (being made of clay, not of wood) to the Adhavanlya, the later name of the Ko^a. The main difficulty of this theorj' is that it is hard to explain why Kalasa never occurs in the dual. Geldner^ falls back on the older view that in Camu (dual) the two boards of the Soma press are meant.
later ritual the
'
Capdala,
Jabala.
Jabala.'
i,
258, should
'
come
after Caki^u^a.
'
For
descendant of Jabala
read
'
descendant of
Talava,
i,
302, should
come
after
Tapya,
i,
301.
Dradvati.
The
Ghaggar
(Macdonell, History of Sanskrit Literature, 142) seems to be wrong. It is almost certainly the modern Chitang (which is
the correct spelling according to Raverty, Journal 0/ the Asiatic Society 0/ Bengal, 61, 422), or Chitrung (Oldham, Journal of the
cf. the sketch Royal Asiatic Society, 25, 58 See Sarasvati, 2, 435, note *. p. 49).
;
map
opposite
is also mentioned in the Taittirlya SamhitSL as having ruined the Spiijayas by an error in the (vi. 6, 2, 2) sacrifice, and as a contemporary of Vasitha Satahavya.
Devabhag'a,
"^
i,
424,
and
466.'
The Nisadas, according to the Mahabharata (iii. 10, are situated beyond Vina^ana, the 'place of disappear538), ance of the Sarasvati.
Nii^da.
'
Nrmedha.
Pati,
I,
ritual
*
delete 'of.'
Paravij,
'
49,'
read
493.'
Bhiw
515
Pa^t^avah
Prasthavah:
'
the later
literature
appears
Prati
is
aSf
be,' is correct, this may be the older form. Against this, however, is to be set the constant earlier tradition.* MacdonelP connects the word with prsthavdh, carrying on the back.'
*
^Journal
Society, 29,
of the j8 et seq.
Amtrican
Oriental
*
1
Wackernagel,^//(<ft5cAf Gramma^t'A,
p. 48.
i,
235.
' Vedic
Grammar,
Prati^ha.
'
fugitive offender
may
be
compared the phrase in the Taittiriya Sarnhita (vi. 5, 6, 3 ; 8, men do not deliver up even one deserving dea.th{vadhya) 4. 5), who has come to them for protection {prapanna).' Cf. Papida.
Pravarta.
The
xiii.
sense of
ear-ornament
11
;
is
justified
by Apa-
xix. 23,
24,
10.
Cf.
Baudhayana
Prati
is
in front to guide the team, a sense clearly occurring in some ' places, and to be derived from pra and as, be,' as in Upasti. The word is usually* considered to be connected with parsu,
'
rib.'
1
Journal
of
the
American
Oriental
Society, 29,
78
et seq.
Balbutha,
2, 64,
2, 63.
Bahika.
2*,
For the
seq. ;
482
et
later traditions, see Muir, Sanskrit Texts, Grierson, Zeitschrift der Deutschen Morgenldn-
Brahmacarya. The later rules are exhaustively given by Glaser, Zeitschrift der Deutschen Morgenldndischen Gesellschaft,
G6, I
et seq.
is the form of a man's name found in the Sarnhita (xxxviii. 12) in the parallel to the passage of Kathaka the Taittiriya Aranyaka (vi. 5, 2), which has Bhangyaipavas.
Bhangfa-^pavas
Bhi^aJ,
2, 104,
should be
i.
Bhi^aJ.
332
5i6
Maty*
Matya,
*
harrow
'
or
'
roller,'
is
Sayana
7,
takes
i.
Samhitft,
a
vi.
;
6,
Brahmana,
above,
ii.
9,
2.
Cf.
sumatitsaru
K&thaka
Saipbitft, xxix. 4
PaKcavirp^
334.
cit.
On
Maya,
Masa,
iii
2,
5> i>
2, 157, note ^, add: according to Taittiriya Samhita, 3 the new moon begins the month.
Tilak^ has pressed this word into his theory of the Yugfa. reminiscence in the Vedas of an arctic home. He finds in it the sense of month,' interpreting the legend of DIrghatamas
'
sun) as an allusion to the arctic summer of ten months, followed by a night of two, traces of which he thinks exist in the notices of the seasons. This theory is, however, most im(
= the
probable, as is his explanation of the Aitareya Brahmana^ reference by the theory that it portrays the various stages of the life of the Aryans.
'^
in the
Vedas, 172-
" *
Op.
cit.,
455.
of the
vii. 15.
Yojana.
From
dawn
in the Rigveda,^ Tilak* has argued that the dawns of the arctic But the regions in the mterglacial period must be meant.
apparently to the thirty dawns of the thirty days which constitute the Vedic month. See Masa.
reference
is
1
i.
123, 8.
and the
j
'
in the
Vedas, 103-
thirty
dawns
of
Taittiriya Samhita,
I
107.
iv. 3. II, I.
Raki^as in
demons, and
No
3
normally refers to only metaphorically^ applied to human foes. definite tribe is meant.*
is
* Rv. iii. 30, 15-17; vii. 104. i. 2; Muir, Sanskrit Texts, 2', 389 et seq.
Morgenldndischen
Similarly PiSftcas are not a tribe in Vedic literature, whatever they may be later.
Rajasuya.
Read
2,
victor
'
for
'
victim
'
in line 12.
Lahyayana,
iii.
and the
reference,
I. 2.
Viganaka
1.
517
victims at the
VaPa-hu, 'frog' ('calling in the rains'), is one of the A^vamedha (' horse sacrifice ') in the VSjasaneyi
Vara-hu
('
produced
to
in
the rains
')
is
the
name ^
(iii.
of a plant
4, 10, 3).
show
h for bh,
bhu,
same sense
in post-Vedic Sanskrit.
I
Vai^
is
slaughtering
"
frequently qualified by anubandhyd^ (* to be bound for the economy of killing a barren cow probably ')
;
barren
7
;
'
in the
word.
x. i.
2, 9,
KSthaka Saiphiti,
Vac Grierson, in his discussion^ of the Paisaci speech, holds that the passage cited as the speech of the Asuras in the ^ Satapatha Brahmana, he 'lavo {=he 'ray ah), can be regarded as in Paisaci just as much as in MagadhI, since the change of
r to
/,
and of y to
v, is
found
in Paisaci also.
Sten Konow,*
however, considers that Paisaci was the speech used in the Vindhya region. It would be unwise, as a matter of fact, to
on the phrase he 'lavo, because both the reading and the by no means certain.^ But it should be noted that easterners and the Asuras are elsewhere in the Satapatha the
lay stress sense are
Brahmana* connected
^
mana
since
is
the earlier part of the Satapatha Brahwould be the same, (iii. 2, I, 23)
Op. cit., 64, 104 tt seq. should be noted that the phrase cannot be genuine Pr&krit as it stands,
3 It
for that
he
'lavo
he 'lavah.
* xiii. 8, I, 5.
its reputed author, Y&j&aTalkya, connected in tradition with the East. Dr. Grierson's argument would have been stronger had the reference occurred in one of the ^ft^^i^ya books
Vatavata
Vasas. In the Taittiriya Samhita (ii. 2, 11, 4) upddhayyapurvaya, as an epithet of Vasas, appears to denote fringed (citrdnta) according to Apastamba ^rauta Sutra, xix. 20, 2.
*
Viai?aka,
2,
'
31,'
read
'
313.'
5i8
MISPRINTS
in conjunction with
Veluit
Vehat occurs
hita (xxxviii.
Va6a
in the
Kathaka Samii,
ii),
lo), the
Maitrayanl Sarphita
21),
(iii.
the
Vajasaneyi SarphitS
<ii.
(xxi.
6, 18, 4).
2,
Vairina,
Vyat,
I,
i^amya in the Brahmanas^ frequently denotes the wooden support on which the lower of the two millstones (Dp^ad) is
placed.
*
Taittiriya
V.
Brahmana,
i.
i,
6,
1,
Satra,
i.
7;
Apastamba ^raata
SQtra,
Satapatha Brahmana,
16;
2, 3,
i, i,
22; 2,
i,
2; Baudhayana Srauta
i,
^yamaiajayanta,
185, should be
!yamasujayanta.
on
lruti (more correctly lnuti) Anglrasa, 2, 397, should come p. 403, before ^rutig'u and Sukurira before SukeiSin, 2, 453.
;
Samvatsara. Tilak^ argues that the Rigveda* and the Atharvaveda' contain signs of a dating by season and day, but neither of the passages adduced by him is at all probably so taken.
1
The Arctic
ii.
Home
in the
Vedas, 280-
xii.
288.
' 12, II (catvdririiiytltii (aradi).
plural,
year
').
Sayakayana, i, 155, Sobhari, i, 261, Saukarayapa, i, 155, should be read for Sayakayana, Sobhari, and Saukarayana
respectively.
Several misprints are due to the loss of diacritical marks thus for Ajya read Ajya, 2, 20 for Arcatka, Arcatka, 2, 357 ; for
:
;
Artava, Artava,
i,
i,
;
Amikfa,
2,
250 A^umga, A^urnga, 387 383; for Dirghatamas, Dirghatamas, i, 366; for Satapatha, Satapatha, i, 18, 34, 55, 67, iii, 119, 157, 242, 291, 371, 463, 516, 523 2. 24, 80, 220, 221, 358, 362, 433 for Srauta, ^rauta, ii 18, 55, 281, 282, 373; 2, 34, 71, 281, 301; for Sahkhayana,
i,
;
;
for
^ahkhayana, I, 257, 281,400, 469; 2,34,87,281,383; for Satyayanaka, ^atyayanaka, i. 407 for Sivasayana, ^avasayana, 2, 376.
;
I.
SANSKRIT INDEX
it is either clearly
When
a word
is
a patronymic or of
doubtful signification.
2.
i.
II, I02
i.
Angiras,
11, 437.
ii.
41
'
Aja, 'goat,'
i.
12
i.
2.
Aja, a people,
'
12
ii.
no, 182
i.
ii. 493 AksSvapana, 'dice case,' i. 5 Aksavapa, thrower of dice,' Aksita, a disease, i. 5 Aksita, a number, i. 342, 343
'
Aksara, 'semivowel,'
'
12, 13,
511
ii.
87
i.
14
ii.
Ajnttayaksma,
fire,'
i.
'
unknown
sickness,'
8; 9
i.
13, 14;
'
ii.
183
;
175
Agnibbu Ka^yapa,
ii.
teacher,
i.
ii.
82
181
ii.
366
'
Anu,
9,
;
'millet,'
i.
14,
39
ii.
10
31
Andaja, 'egg-born,'
Atithi, 'guest,'
i.
69
ii.
ii.
14,
i.
15;
145
Agredadbus, husband of a younger sister,' i. 476 wooer of a younger Agredidhiu, sister,' i. 360, 476 Agh&s (plural), a constellation, i. 10, 410 Agb&^va, a serpent, i. 10 Anka, a part of a chariot, i. 10 Anku^a, 'hook,' i. 61 ii. 1 16 Anga, a people, i. 1
' 1 ;
Atithigva, a king,
ii-
543;
i.
145
15,
ii
396
'
Atiskadvari,
Atltvari,
'
prostitute,'
i.
i.
396, 481
prostitute,'
'
396, 481
Atrnada, calf,' i. 16 1. Atka, garment,' i. 16 ii. 292, 47S 2. Atka, coat of mail (?), i. 16
;
'
'
519
520
Atya, 'runner,' i. 42 Atyatphas Aruni, a teacher,
SANSKRIT INDEX
i.
Atya
354
16,
380
16
;
ii.
8,
ii.
i.
364
98,
i.
310
Anyavapa
'
i.
i.
17
ii.
Anvakhyana,
tive,'
i.
supplementary
narra-
23, 24
i.
'
i.
19
i.
413.419 Aparuddha, 'banished,' ii. 211 Apairaya, support (?), i. 25, 95 Apaskadvari, 'procuress of abortion,*
'
'
19,
375
i.
396, 481
i.
25
AdhTvS.sa,
upper garment,'
'
Adhiuavana,
476
20 pressing board,' i. 20
i.
i.
25
;
ii.
Adhyaksa,
25, 26,
538
'
Apalamba,
ii.
31
i.
brake,' i. 26 Apastha, 'arrow-barb,' i. 26 cow with a calf to Abhivanyavatsa, which she has to be won over, L 452
' ' '
ii.
175
late midday,'
i.
i.
49
(?),
26
Anagb&s (plur.), a constellation, i. 416 Anadvah, draught ox,' i. 21 ii. 203 Ananta, a number, i. 343
' ;
'
Anas, 'wagon,'
i.
21, 22
i.
ii.
201
An3.s, -noseless,'
22, 347,
;
348
Anitabha, a river, i. 22 ii. 209, 434 Anika, 'point' (of an arrow), i. 81, 324 Anu, a people, i. 22, 170, 315, 385, 467,
514; Anuksattf, 'attendant,'
ii.
II
i.
22
Anucara, 'attendant,'
i.
23
Anuchada, 'warp,' i. 298 Anuradha or Anuradhas (plur.), a constellation, i. 413, 417 Anuvakt]- Satya Satyakirta, a teacher,
i.
AbhikroSaka, herald,' i. 27 Abhigara, a priest, ii. 89 Abhijit, a constellation, i. 410, 411, 413, 418 AbhicSra, 'witchcraft,' i. 18 Abhipitva, 'evening,' i. 49 Abhipratarin Kaksaseni, a prince, i. 27,
>i- 396 146. 373 Abhipra^nin, 'defendant' (?), i. 28, 393 ii. 42 Abhibha, a throw in dicing, i. 3
;
'
23
Anuvatsara, 'year,'ii. 412 Anuvyakhyana, 'explanatory text,' i. 23 Anu^sana, a form of literature, i. 23 Anu^ikha, a snake priest, i. 23 ; ii. 377
AnQka, vertebral column,' ii. 359 Anta, the number 100,000,000,000, i, 342 Antastha, semivowel,' ii. 493 Antevasin. 'pupil.' i. 23
'
'
won
over,'
'
Abhi^ri,
i.
i. 452 admixture,'
i.
'
28
ii.
478
presi.
Abhi^vanl,
sing,'
(water)
used
in
28
'
Antya, a number,
i.
343
Abhiseka,
royal consecration,'
28
A^magandha
Abhisu,
'
SANSKRIT INDEX
29
Argala, pin,' 36 Argala K&hodi, a teacher, i. 36 Arcaninas, a priest, i. 36 ; ii. 400 Arcant, a seer (?), i. 36
i.
'
5''i
reins,'
i.
wooden
'
i.
30,
113,
i. 30 Amatra, Soma vessel,' i. 30 Amali, a plant {Emblica officinalis), i. 30 AmSjur, growing old at home,' i. 30 AmcLvisya SSridilyayana, a teacher, i. 3 1
486 Abhri,
;
'
ii.
496
spade,'
'
Area, honour,' ii. 82 Arjuna, a man (?), i. 251 Arjuni (du.), a constellation, i. 36, 410, 416 ii. .A.rna, a prince, i. 261 185, 433
'
'
i.
i.
37 342
i.
Arya,
i.
37
'
'
a
31
Aryaman,
bride-wooer,
'
482
i.
prince,
i.
17;
ii.
387, 394
superba),
ii.
Aryamnah Pantha,
i.
milky way,'
37
289, 459
Amba, a
'
star,
'
i.
414
Aya, throw, i. 3 Ayava, dark half of the month, ii. 162 Ayas, 'metal,' i. 31, 32; ii. 398 Ayasthiina, a sacrificer, i. 32 ii. 396 Ayasya Angirasa, a mythical sage, i.
;
Aryala, a priest, i. 38 Arvant, 'swift' (horse), i. 42 ArSas, 'haemorrhoids,' i. 38, 514 Alaja, a bird, i. 38
Alaji,
an eye
Alamma
i.
38
Alasala, a grain-creeper,
38
32, 33,
'
489
;
vul-
38
Ara,
'
spoke,'
ii.
201
i.
Alayya, a
33
;
man
{?),
i.
38,
39
i.
39
;
Ahna, a people,
381
i.
39, 320
ii.
99, 313,
firestick,'
ii.
i.
355, 511
355, 511
Aranya,
'
'forest,'
'
33
ii.
i.
39
fire stick,'
;
29.
Aratni,
Algandu, a worm, i. 38 Alpa&iyu, an insect, i. 39 Avaka, a plant [Blyxa octandra), i. 39 ' Avata, well,' i. 39, 40, 385 Avatoka, having a miscauria^e, i. 487
'
'
i.
(note 133)
i.
40
Aritr,
rower,'
'
i.
34
i.
52
Aritra,
oar,'
Arimdama
Avadhyata,
33
;
'freedom
82
from
being
ii.
killed,'
'
ii.
422 Arimejaya, a snake priest, i. 35 Aruna Ata, a snake priest, i. 35 Aruna Aupave^i Gautama, a teacher, i-35 1. Arundhati, a plant, i. 35, 531 2. Arundhati, a star, i. 35 Arka, a tree Ifialotropis gigantta) i. 36;
,
i.
487
Avaskava, a worm,
i.
40
i.
487
Aiani, 'sling-stone,'
i.
41
A^magandha, a plant
i.
{Pkysalis flexuosa),
ii.
512
41
52-
SANSKRIT INDEX
3.
ii.
Aire9&8
i.
ASres&s or A^Ies&s (plur.). A constellation, i. ^13, 416 A^va, horse,' i. 42, 43 ASvagandha, a plant (Physalis fitxuosa),
'
48
48;
ii.
i.
41
i.
'
44
sheath,' i. 47 Asuravidya, magic, i. 48 Asurbinda, i. 48. See also Kusurubinda Astr, archer,' i. 48
'
'
'
500
i.
A^vattha, ii. 44
prince,
17,
42
'
ASvapa, A^vapati, 'groom,' i. 43 A^vapati Kaikeya, a prince, i. 35, 44, ii. 69, 87 206, 391 ASvap&la, groom,' i. 43 ASvamedba, a prince, i. 44, 543 ii. 10 A^vayujau (du.), a constellation, i. 413,
;
50, 51
Ahina ASvatthya, a
sage,
ii.
i.
i.
51,
69
'
456
51
419
Avala, a
priest,
i.
44, 190
Akramana, 'steps,' i. 51 Akhu, mole' or mouse,' i. 52 Akhyana, tale,' i. 52, 520, 521 AkhySyika, tale' (?), i. 52
' '
ASvasSdin,
'
i.
ii.
444
45 43
i.
AgniveSya,
i-
name
ASvabhidhanI,
'halter,' i. 43 A^vinl or A^vinyau, a constellation, i. 413. 419 Asadha Uttara ParaSarya. a teacher,
53
53
i.
common
patronymic,
;
18,
184. 198.
ii.
413,
3,
71,
45,
70
i.
53
Ajadvisa,
;
ii.
60
i.
Astaka, eighth day,' i. 119, 426 ii. 157 Astakarni, having the figure 8 marked on the ears (?), i. 45, 46, 344
'
Ajani, 'goad,'
53
;
Ajata^atrava,
priests,
i.
i.
88, 153
ii.
Ajaneya Aita^ayana,
29
Aji, 'race,* i. 53, 55 ' institutor of Ajisrt,
pi.,
94 a family of
Astadamstra VairQpa, a seer of Samans, ii. i. 46 332 AstaprQd, ii. 174, 505 Astra, goad,' i. 46 ; ii. 451 Asthivant, knee-cap,' ii. 358 Asamati Rathapraustha, a prince, i. 46,
;
a race,'
i.
i.
54
437;
'
Ajigarti,
i.
55
ii.
385
250,
Ajya,
ii.
'melted
butter,'
20, 491
ii.
i.
5, 6,
164
Asi,
'
sword,'
2.
Asita, a sage, i. 47, 48; ii. 317; with the patronymic Daivala, i. 380 Dhanva, i. 399
;
Anjana, 'ointment,' i. 55; ii. 186 Anjasa, ii. 62 Ata Aruna, a snake priest, i. 35 AtikT, a woman, i. 55 Atnara, i. 55, 491. See Para.
A^adha
SANSKRIT INDEX
Aruna,
i.
5*3
62
Aruni, a
_
common
i.
'
Aruneya,
Arksa,
i.
62
222
Ata
(pi.), 'antae.'
(?).
i.
56
i.
62
i.
Ati. 'jay'
i.56, 57
Arksakayana GalQnasa,
Arcatka,
ii.
Atithigva Indrota,
Atreya, a
Atreyl.
i.
78
357
i.
common
;
patronymic, L 11,
Arjika, a people,
62, 63
i.
ii.
ii.
3
57, 148, 241
ArjikTya, a people,
62, 63
;
ii.
57
i.
ArjTkiya, a river,
i.
62, 63
ii.
Atreyiputra, a teacher,
Atharvana,
common
(field),
i.
i.
99
Adar^,
'mirror,'
i.
58
ii.
82
63, 287 Artabhagiputra, a teacher, i. 63 Artava, 'seasons,' i. 63 Artni, 'end of bow,' i. 64, 389 Ardra, a constellation, i. 413, 416
I. Arya, i. 64-65, 96 Aryavarta, a country,
;
Artabhaga jaratkarava,
ii.
155
125, 126
;
Adhana,
'bridle,'
'
ii.
512
ii.
Arstisena Devapi,
i.
58,
260
ii.
100
;
i.
66 a
teacher,
i.
ii.
371,
Alambayaniputra,
ii.
66
AnQka,
'
'
ornament
'
(?), i.
58
ii.
AnQpa Vadhryalva, a
seer,
240
Anda, fisherman,' ii. 173 Apaya, a river, i. 58, 167, 169, 218, 374,
95 Apayin, drinker of the offering,' ii. 82 Abayu, mustard plant,' i. 59 Abhipratarina, i. 59 ii. 320 Abhuti Tvastra, a mythical sage, i. 33,
_ 377,
442 Alambiputra, a teacher, i. 66, 194 ii. 442 Alakta, 'poisoned' (arrow), i. 81 Aligi, a serpent, i. 66
Allakeya,
ii.
'
506
dwelling,'
i.
512
'
'
".
Avasatha,
'
66
Avasayin, dwelling everywhere,' ii. 82 Avika, wool,' i. 67 Aviksita Marutta, a king, i. 67 ii. 135 ASarika, a disease, i. 67, 268
'
;
'
_ 59.
334
'
A^ir,
admixture,'
horse,'
'
i.
i.
Amalaka,
myrobalan
fruit,'
i.
59
ii.
A^ivisa, a serpent,
67 67
Amiksa, 'clotted curds,' i. 59, 338; Amba, a grain, i. 59 Ambasthya, a king, i. 59, 445 Ayatana, sanctuary,' i. 60 Ayavasa, a king (?), i. 60, 438
'
104
Au,
'
i.
67
A^umga, an animal, i. 68 A^rama, stage of life,' i. 68, 69 A^esas or ASlesas (plur.), a constellation,
i.
413, 416
i.
'
(fort),
i.
356
Ayu, a prince, i. 15, 60, 363 Ayuta, butter,' i. 250, 437 Ayudha, weapon,' i. 60, 61 ii. 417 Ayusya, spell for long life,' i. 367 Ayogava, a king, i. 61, 67 ii. 135
'
;
69
51, 69
'
'
'
i.
510
Ar,
Aradhi,
i.
70
524
SANSKRIT INDEX
i.
A^adhi
70
Is
or
I.sa,
a month,
ii.
161
'goad,'
i.
70
i.
Astri, 'fireplace,'
70
i.
70, 71
ii.
ii.
ii.
56
Isu.
2I4 214
i.
'
81
Orion's girdle,'
(?),
i.
i.
82,
413
Isukrt, 'quiver'
82
Isudhanva,
Isudhi,
i.
'
'
bow and
i.
arrow,'
i.
389
quiver,'
82
72
ii.
51,
'
loi, 191
isa,
i.
pole,'
i.
82, 202
Asuri, a teacher,
Asurivisin, a teacher,
73
ii.
51
Uksan,
'ox,'
i,
83, 231
i.
Asecana, 'vessel,' i. 73; ii. 195 Askanda, a throw in dicing, i. 3 Astarana, 'cushion,' i. 71, 73 Astrabudhna, a man, i. 73
Asthatr, warrior, i 73 AsrSva, diarrhcEa (?) i. 74 Ahanasya (plur.), a part of the Athar. ,
Uk.sanyayana, a prince,
207
83
ii.
i.
498
83
;
seer,
ii,
'
'
vaveda,
i.
74
ii.
cooking pot,' i. 83 Ugra, 'police-officer (?), i, 83 ii. 34 Ugradeva Rajani, a man, i. 83 ii. 197, 216 Ugrasena, a prince, i. 84, 520 UccaihiJravas Kaupayeya, a king, i. 84,
'
508
Ahneya Sauca, a
teacher,
i.
74, 395
Iksu, 'sugar-cane,'
Iksv-aku, a family,
1.
i.
i.
46, 74
75, 391,
187* Ucchjrsaka, cushion,' i. 84 Uchlaka, metatarsus,' ii. 358 Uttara Asadha Para^arya, a teacher,
'
'
i.
542
Ita,
Ita,
'reed work,'
i.
75
i.
16, 84,
168;
2.
a seer,
'
i.
75
i. i.
Itant
Kavya, a sage,
narrative,'
76
24,
Itihisa,
ii.
76-78, 540
512
'
Uttara Madra, a people, i, 84 ii, 123, 304. 503 Uttarayana, northern journey,' i. 529
*
Iduvatsara,
'
year,'
ii.
412
'
i.
85
78
Udaiic,
'
northern,'
'
i.
'
23
i.
Indradyumna Bhallaveya Vaiyaghrapadya, a teacher, i. 78 ii. 103, 330 Indrabhu Ka^yapa, a teacher, i. 78 Indrasena, a woman (?), ii. 167 Invaka or Invaga, a constellation,
;
Udaiicana,
Udamaya
ii-
85 Atreya, a Purohita,
bucket,
i.
11,
85
53
361
andilya, a teacher,
seer,
i.
i.
415, 416
Udara
i.
i.
85
Indrota Atithigva, a prince, i. 15, 78 2, Indrota Daivapa aunaka, a priest, i- 78, 79, 373. 381 1. Ibha, 'retainer,' i. 79 2. Ibha, a man, i. 79 Ibhya, 'retainer (?), i. 80 Irina, 'dicing place,' i. 5, 80 Irina, cleft in the ground,' i. 80 Illbi^ a Dasa, i. 358
1.
'
Udala VaiSvamitra, a
Udaja, 'booty,'
Udantya,
'
outcast,'
i.
23
i.
71,87
'
i.
124
0rdara
SANSKRIT INDEX
i.
525
of fever,
i.
35, 86-89
89, 227
'.
Ubbayadyu^, a species
294
458
i.
i. 278 ii. 69 Udra, Udvatsara, year,' ii. 412 Unnetr, a priest, i. 113 ii. 89 Upaketu, a man, i. 89 Upakosala KimalSyana, a teacher,
'
Udbhijja,
shoot-born, otter," i. 89
'
334 Uras, breast bone,' ii. 359 Ura, 'sheep,' i. 98 Urukaksa, a man, i. 99 Uruksaya, a family of priests, i. 99 Urunjira, a river, i. 99; ii. 301
(?),
Uman
'strap,'
i.
'
Urvara,
i.
'
field,'
i.
99
i.
Urvaii, a
ii.
nymph,
101
89, 149
289
;
Upakvasa, an
162
;
insect,
i.
90
Purohita,
i.
Upagu Sau^ravasa, a
ii.
90,
i.
loi
482 Upacit, a disease, i. 90 Upajihvika, Upajika, Upadika,*ant,'i.9o Upadha,na, cushion,' i. 71, 90 Upanayana, initiation,' ii. 75 Upanisad, i. 91, 192 Upapati, 'gallant,' i. 92 Upabarhana, 'pillow,' i. 71, 92 Upamanthani, 'churning stick,' i. 92 Upamanyu, a man (?), i. 92 Upamairavas, a king, i. 84, 93, 327
6, 460,
'
'
Ulapa, a grass,
i.
loi
i.
loi,
'
ii,
6,
165
'
i.
93, 230;
ii.
31
i.
93, 94
94;
273. 380
Usa,
'
Upal&, 'millstone,' i. 94, 374 Upavaktr, a priest, i. 112; ii. 41 Upavaka, a grain {Wrightia
dysenterica),
'
salt
104
i.
Usasti, a
man,
'
i.
55
ii.
UpavSLsana, coverlet,' i. 71 Upave^i, a teacher, i. 95 Upairaya, 'support, i. 71, 95 Upa^ri, support,' i. 95 Upakvasa, bellows,' i. 384 Upastarana, 'coverlet,' i. 73, 95 Upasti, 'dependent,' i. 96 ii. 515 Upastuta, a sage, i. 97 ii. 324, 378
'
'
Usti, Ustra,
Usniha,
Usnisa,
'
359
Usra,
'
bull,'
Usra,
tjrj
161
Upahvara, body of a chariot,' i. 97 UpSdhayyapiirvaya, fringed,' ii. 517 Upinasa, body of a wagon,' i. 97
'
'
tjrjayant
_
Aupamanyava, a
teacher,
i.
'
Upanah, 'sandal,' i. 97; ii. 344 Upavi jana^ruteya, a teacher, i. 97, 283
Upoditi Gaupaleya, a seer,
i.
460 Uijayanti, a place (?), i. 105, 446 Urjavya, a man (?), i. 105
105
;
97, 241
ii.
Urnanabbi, Urnavibhi, spider, Urna. wool, i. 106 Urnavat!, 'sheep,' i. 41, 106 tJnjavati, a river (?), i. 106
Crnavant, spider,' i. 105 Crdara, garner.' i. 106, 107
'
'
'
i.
105
'
i.
97,
ii.
21
536
Cla, 'jackal,' i. 107 Csa, salt ground,' i. 107
'
SANSKRIT INDEX
EvAvada, a poet,
i.
tJlA
121
i.
Cfman,
1.
'sibilant,'
ii.
493
121
ii.
2.
bear,' i. 107 Rksa, a man, i. 107, 543 Rks&k&, i. 107 Rkslka, a demon (?), i. 100 Rgveda, i. 108
Rksa,
'
ii.
93, 499,
512
121, 122
;
Aija,
ii.
3
i.
loi, 144
i.
29, 122;
Rjipya, flying upwards,' ii. 401 Rji^van, a man, i. 108, 532 ii. 329 Rjisa, residue,' ii. 478 RjQnas, a sacriflcer, i. 108
; '
'
109, 167
;
Aita^pral&pa, i. 122 ii. 39, 167 Aita3.yana Abhyagni, a priest, i. 29 Aita^yanas Aj&neyas, priests, i. 29
AitihcLsikas, tellers of legends,
'
'
i.
77,
22
Rna, 'debt,'
i.
109,
no
i.
Rnamcaya, a
Rtu, 'season,'
prince,
i.
no;
ii.
ii.
60, 225
no,
in
93,354.455
Aindrota Drti ^aunaka, a teacher, i. 34, 373 Aibhavata, i. 122 ii. 33 Airavata Dh{-taristra, a demon, i. 122,
;
^tuparna,aprince, i.112;
Fltvij, 'priest,'
i.
112-115
ii.
R^ya, 'stag,' i. 115: ii. 173 Riyada, 'pit for deer,' i. 115 See Rsya^j-nga ^iyaiyhga..
1.
403 Ailusa Kavasa, a priest, i. 93, 143 Aisivira, a priestly family, i. 123
ii.
89
173
i.
123, 328
123
i.
Rsabha, 'bull,' i. 115 3. Rsabha, a man, i. 115 2. Rsabha Yajnatura, a king, ii. 189, 408
Rsi, 'seer,'
Rsis, seven,
i.
Otu, 'woof,'
Odana,
i.
'
mess,'
124
i.
115
Opaa,
Auksa,
'plait'
(?),
i.
Osadhi, 'plants,'
'
i.
bull's grease,'
126
Rsti, 'spear,'
118
i.
Rstisena, a prince,
118
i.
126;
ii.
194
Ekadyu, a poet,
i.
118 or
126
i.
ii.
166
;
Ekayvan Gamdama
man,
i.
Kamdama, a
226
ii.
i.
510
and see Udamaya Audavahi, a teacher, i. 127 AudumbarSyana, a grammarian, i. 127 Auddalaki Kusurubinda, a teacher, i.
Audamaya,
126
48, 127
ii.
54
i.
127,
ii.
157
Ejatka, an insect, i. 119 Edaka, a kind of ram, i. 106, 119 Enl, 'antelope,' i. 120 Eta, 'deer,'
i.
Aupacandhani
teacher,
i.
or
127
Aupajandhani,
;
Aupatasvini,
i.
ii.
222
ii.
120
Eta^, a
sage,
i.
120
Aupamanyaviputra, a teacher, i. 127 Aupara Danda, a man, i. 128 338 AupaveSi Aruija Gautama, a teacher,
35.
i.
"8
Ka^a
SANSKRIT INDEX
Kapardin, wearing braids," 1. Kapi, 'monkey,' i. 136 2. Kapi, a man (?), i. 136
' '
527
i.
Aupasvatiputra, a teacher, i. 128, 519 Aup&vi janairuteya, a sacrificer, i. 128, 283 Aupoditi GaupS.l&yana, i. 128, 241 Tuminja, i. 128, 313 Aupoditeya Tuminja, i. 128, 313 AurnavSbha, a teacher, i. 128, 129 Aurava Kutsa, a king, i. 90, 162 Aurva, a family, i. 29, 129 Aulina ^amtanu, a man, i. 129, 378 Aulundya Supratita, a teacher, i. 129,
;
135
Kapinjala,
francoline partridge,'
i.
i.
136
i.
Kapila, a sage,
136,
474
ii.
359
sage,
137
i.
ii.
456
i.
KamadyQ, a woman,
130, 131, 132,
137, 483
ii.
304
512
138
Au^ija,
367
i.
130
ii.
443
ii.
i.
190
;
15,
458 2. Kaqisa (not Kaksa) Varaki or Varakya, a teacher, i. 131, 277 ii. 54, 512 Kakara, a bird, i. T30
Kaipsa,
pot,'
i.
130
ii.
Karambha,
'gruel,'
i.
95, 138
Karikrata, a snake,
Karisa,
i.
139
'dry
cow
dung,'
i.
139,
182;
'
Kakatika,
facial bone,'
ii.
359
Kakutha, an animal (?), i. 130 Kakuha, a part of the chariot, (?), i. 131 Kakkata, crab,' i. 131 Kaksa, armpit,' ii. 362 Kaksas, a part of the body, ii. 362 Kaksivant Au^ija, a seer, i. 117, 131,
' '
ii.
360
1.
2.
'
Karkari,
ears,'
i.
lute,'
i.
'
KarkarikarnI,
139 with
sickle
marked
46, 139
i.
466
ii.
103,
Karki,
'
white cow,'
140
319. 452
Kaksya, 'girth,' ii. 202 Kahka, a bird, i. 132 Kahkata, 'scorpion,' i. 133 Kahkati Brahmana, i. 133 Kankatiya, a family, i. 133
Karna, 'point,' i. 433, 444 KarnaSobhana,' ear-rings,' i. 140 ; ii. 504 Karna^ravas Angirasa, a seer, i. 140 Karmara, 'smith,' i. 140, 141, 246; ii. 265, 266 Karvara, a fish, i. 141
KarsQ, furrow,' i. 141 Kalavinka, sparrow,' i. 141 Kalaia, 'pot,' i. 141 ii, 476, 512 Kala, one-sixteenth,' i. 142, 343
' ;
'
'
'
worker
in
'
133
1.
period of time,
ii-
50 Kali, an age, or a
i.
throw
;
at dice,"
17. 134,
'
447;
i.
ii-
193
Katha, philosophic discussion,' i. 134 Kadru, a Soma vessel, i. 134 Kanaknaka, a poison, i. 135 Kanakhala, ii. 125 Kana, Kanya, 'young woman,' i. 135 Kanikrada, a snake, i. 139 Kaninaka, Kanlnika,
i.
'
135
ii. Kali, a man, i. 142 173 Kalpa, a Sutra, i. 142 Kalpin, a dicer, i. 3 Kalmasagriva, a serpent, i. 142 Kalyana Angirasa, a seer, i. 142 Kavaca, breastplate,' i. 143 Kavasa AilQsa, a priest, i. 93, 143, 144, 357 ; ii. 85 Kavi U^anas, a sage, i. 103, 132
'
Ka^, an
animal,
i.
144
538
Ka^a, whip,' ii. 202 Ka^ika, 'weasel,' i. 144
' '
SANSKRIT INDEX
Kabandhi Vicarin, a mythical
i.
Ka^
teacher,
ii.
137, 148;
Ka^ipu, mat,' i. 144 Ka^u, a king, i. 144, 263 Katoju, i. 144 I. Ka^yapa, 'tortoise,' i. 144 z Kaiyapa, a sage and his descendants, ii. 6, 107. 262, 309 i. 48, I^5 Kaiyapa Naidhruvi, a teacher, i. 145,
;
89, 149
Kampila, a town,
i.
i.
149,
469
123
ii.
457
Kamboja Aupamanyava, a
84, 127, 138. 149;
'
teacher,
ii.
i.
Kara,
prize of a race,'
i. i.
54
460 ii. 381 Kaskasa, a worm, i. 145 Kasarnira Kadraveya, a mythical sage,
;
149 149
i.
145
i.
Kastambhi,
145
'
pole-prop,'
145
ii.
28
i.
tree.
i.
146
i.
ii. 444 Karu, 'poet,' i. 150, 151 Karotara, filter,' i. 151 KarotI, a place, i. 151 Karttika, a month, i. 420 Kar^keyiputra, a teacher, i.
'
151
Kaksaseni Abhipratirin, a prince, " 396 146. 373 Kaksivatas. priests, i. 17, 462 KSthaka, i. 146 Kantheviddhi, a teacher, i. 146
27,
ii.
328
'
Karsnayasa.
'
iron,'
i.
151
ii.
234, 235
arborea),
151
'
Kala,
i.
time,'
i.
152
ii.
125
KSndviya, a priest and his descendants, ii. 446 i. 146, 432 Kanva, i. 146, 377
;
152
Kanvayana,
i.
147
i,
Kavaseya, i. 72, 153 Kavya, i. 76, 83, 103, 117, 153 Ka^, a grass (Saccharum spontaneum),
i.
Kanviputra, a teacher,
147;
ii.
330
153
people,
i.
Kai, a
ii.
6,
131, 335
Katyayani, a woman, i. 147; ii. 189 Katyayaniputra, a teacher, i. 147. 519 Kadraveya Arbuda, i. 37 Kadraveya Kasarnira, a mythical sage,
i-
9,
ii-
M5
i.
Kanandha, a man,
'
147
;
Kayapibalakyamathariputr^^ a teachii. 67, 396 er, i. 155 Kasayana, a teacher, i. 155 ii. 480 Kastha. a period of time, i. 50
;
Kanita Prthufiravas, a man, i. 147 ii. 17 Kanlna, maiden's son,' i. 147 Kamdama. a man, i. 118, 226 Kandavi.sa, a poison, i. 148 Kapatava Sunltha, a teacher, i. 148:
ii.
455
Kastha, 'racecourse,' i. 54, 155 Kas. Kasa, Kasa, Kasika, cough,* i. 156, 296 Kahodi, i. 36, 156 KimSuka, a tree (Butea /rondosa), i. 156 Kikidivi, blue jay," i. 156
*
'
Kapileya, a priestly family, i. 148; ii. 66 Kapiputra, a teacher, i. T47 Kapeya, a priestly family, i. 148, 262
Kitava, 'gambler,'
i.
3.
156, 157
Kapya,
i.
ii.
123. 422
Kimpurusa, 'ape.'i, 157 Kiyambu, a water plant, i. 157, 513 1. Kirata. a people, i. 157, 358 2. Kirata, a priest, i. 47, 158
Krtsna Harita
Kilata,
i.
SANSKRIT INDEX
Kula,
'
529
i.
158
i. i.
family,'
'
171
i.
KilSsa, 'leprosy,'
158
159, 358;
ii.
Kulapa,
38,
ii.
171
171
vertebra,'
i.
ii.
359
i.
171
Kita, a
worm,
'
159
Kin&^,
Kiri,
ploughman,'
i.
159
poet,'
'
159
Kulikaya, a fish, i. 172, 541 Kullka, a bird, i. 172, 193 ; ii. 9 Kullpaya, a fish, i. 172, 541
KirSa, an animal,
Kllala,
i. 159 sweet drink,' i. 160 lO^mlla, a disease, i. 160 Kista, 'poet,' i. 160 Kukkuta, 'cock,' i. 160 Kutaru, 'cock,' i. 160 KundapeLyin, a teacher, i. 160 Kundapayya, a man, i. 161
Kulunga, gazelle,' i. 172 Kulmala, arrow neck,' i. 81, 172, 324 Kulmalabarhis, a seer, i. 172 ii. 513 Kulmasa, 'beans,' i. 172, 173 KulyS, watercourse,' i. 173 Kuvaya, a bird, i. 173 Kuvala, 'jujube fruit,' i. 173
' ; '
Ku^
'grass,'
*
i.
173; iL 291
i.
Ku^ra,
"
232, 410
;
173 KuSika, a sage, i. 173 ii. 224, 310, 311 Ku^ikas, a family, i. 173, 174
grass,'
;
Kutsa Aurava, a king, i. 90, 162 ii. 6 Kuntapa, transverse process of the
'
Kuri
174;
1.
Vajairavasa, a teacher,
ii.
i.
95,
371, 460
priest,
i.
Kusanda, a snake
;
174 174
sacrificer,
ii.
398
i.
'
Kusitaka,
i.
sea crow,'
i.
Kubera Varakya, a
KubhSL, a river,
434. 436, 460
i.
teacher,
162,
162
ii.
2.
Kusitaka Samairavasa, a
174
;
219;
424,
1.
ii.
232, 445
i.
Kusumbhaka, an animal,
175
ii.
513
Kubhra, an animal, i. 162 Kumaraharita, a teacher, i. 172; ii. 513 Kumariputra, son of a maiden,' i. 396
'
Kustha, a plant, i. 175, 293, 295 2. Kustha, a fraction (^), i. 175 Kusida, loan,' i. 176 Kusidin, 'usurer,' i. 176
'
a teacher,
'
i.
i.
163
'
KuhQ,
pot,'
'
new moon
' '
Kumbha,
i.
163
Kumbhinasa, a serpent, i. 163 Kuyavac, barbarian,' i. 164 Kurira, an ornament, i. 164 Kuririn, an animal, i. 164
Kuru, a people, 380 ii. 6, 12,
;
(?), i.
i.
176
;
176, 177
ii.
237
'
Kiidi,
'
twig,'
'
i.
177
i. i.
177
177
i.
grass seat,'
'
Kurma,
i.
tortoise,'
i.
178
a teacher,
ii.
Kuru-Pancala, a people, i. 103, 154, ii. 211, 409, 440 155. 165-169, 403 Kuruksetra, a country, i. 24, 58, 166,
;
ii.
444 ii. 232, 497 Krkalasa, chameleon.' i. 178 ' Krkavaku, cock,' i. 178 a throw in dicing, i. 3 Krta,
Krta, an age,
'
356
364, 436
ii.
193
i.
i.
413.
6, 8. 12,
163
i.
184
VOL.
II.
34
530
;
SANSKRIT INDEX
Kola, 'jujube
1.
Krpa
Krpa, a man, i. 179 ii. 224 Kfmi, worm,' i. 179, 180 Krmuka, kind of wood, i. 180 Kr^ a man, i. 180 ii. 414
' ;
fruit,'
i.
189
i.
Ko^,
Ko^a,
'
'
2.
189
3.
Ko^,
'sheath,'
190
ii.
Kfsi, 'ploughing,'
'
i.
181-183;
ii.
Krsti,
1.
2. 3.
KaukQsta, a man,
190
184,
4.
il
ii. 164. 235 Krsnadhrti SStyaki, a teacher, i. 185 ii- 399 Krsnarata Lauhitya, a teacher, i. 185, ii. 188 330, 335 Krsnala, the seed of the Abrus preca;
;
227 Kautasta (du.), snake priests, i. 191 Kautsa, a priestly family, i. 191 ii. 494 Kautsiputra, a teacher, i. 155
25,
;
Kaupayeya UccaihSravas, i. 84, Kaumbhya, i. 192 ; ii. 60 Kaurama, a man, i. 192 ii. 225
;
;
192
Krsnajina,
i.
Kaurayana, i. 192, 514 Kaurava, a man, i. 192 ii. 225 Kauravya, belonging to the Kurus,'
'
i.
185
;
'
192
Krsn^yasa, 'iron,' i. 185 ii. 235 Krsara, rice mess," i. 185 Kekaya, a f)eople, i. 185, 186
'
i.
192
1.
Ketu,
'
comet,'
i.
186
i.
Kaulana
i86
;
2.
ii.
49
Kevcirta,
Ke&i.
1.
hair,'
fisherman,' i. i86
i.
i.
186
Ke^in, a people,
i86
2.
KeSin Darbhya or DSlbhya, a king ii. i. 76, 84, 87, 354, 469
;
Kau^ambeya
KauSika,
i.
Proti,
;
i.
193, 444
ii.
54
194
i.
ii.
371
KauSikayani,
194
Ke^in Satyakimi, a teacher, i. 187 Kesaraprabandba, a woman, i. 188 Kaikeya A^vapati, a king, i. 188 Kairata, a snake, i. 188
Kairatika, 188
'
Kauiklputra, a teacher, i. 147, 194 KauSreya, i. 194 ii. 479 Kausarava Maitreya, i. 194 ii. 181 Kausitaki, a teacher and his descen;
madden of the
;
Kiratas,'
i.
dants,
i.
Kausltakins, teachers,
ii.
195
ii.
232
452 186;
45
i. i.
ii.
173
i.
195
i.
i.
195
ii.
(people) of Ke^in,'
Kausumbha,
ii.
'saffron,'
291
2.
Kausurubindi, i. 87, 195 ii. 54 Kauhada or Kauhala, i. 195 ii. 49 Kralujit janaki, a priest, L 195, 283;
;
;
ii.
197
Kokila, 'cuckoo,'
i.
189
Koneya,
ii.
197
Kratuvid janaki, a teacher, i. 196, 383 Krandas, 'shouting host,' ii. 418
Oarga
SANSKRIT INDEX
i. 212 ii. 25 Ksaimi, ii. 212. 453 Ksona, a man (?), ii. 225 Ksoui, 'wife (?), i. 212
; '
531
Kraya, 'sale,* i. 196, 197 Kravana, a man, i. 197 Kravya, raw flesh,' i. 197 Kr&tujteya Relma Vaiy&ghrapadya, a ii. 222, 330 teacher, i. 197 Krivi. a people, i. 166, 198, 261, 468 ii. 12, 327 Krita Vaitahotra, a man, i. 198
'
Ksauma, Kvink&, a
'
'linen garment,'
bird,
i.
i.
212
212
1.
curlew,'
455 2. Kruhc Angirasa, a mythical seer, L 199 Krumu, a river, i. 199 ii. 180, 434
198, 199
:
ii.
Kha, nave hole,' i. 82, 213 ii. 221 Khanga, Khadga, 'rhinoceros,' i. 213 Khandika AudbhcLri, a teacher, i. 127,213
;
Krumuka,
Kraivya
ii-
'
wood,'
i.
199
i.
Plliicala,
a king,
199,
469
Khadira, a tree {Acacia catechu), i. 143, 213, 214 Khadyota, 'fire-fly,' i. 214 Khanitra, 'shovel,' i. 182, 214 Khanitrima, 'produced by digging,'
i. 214 Khara, 'ass,' i. 214 Khargala, 'owl,' i. 215 ' Khala, threshing floor, i. 182 Khalakula, a kind of pulse, i. 398 Khalva, a plant, i. 182, 215, 398 KhS,ndava, a forest, i. 170, 215 Khadi, 'anklet,' i. 216 Kh&rT, a measure, i. 216 Khargali Luiakapi, a teacher, i. 216;
'
i.
199,
ii.
196,
i.
Krostr, 'jackal,'
2.
513 200
Kraunca,* curlew,' i. 198, 199 Kraunca, a mountain, i. 200 KrauncikTputra, a teacher, i. 200 102, 221 Kraustuki, a grammarian, i. 200
ii.
Kloman
'
lungs,'
ii.
361
Kvayi, a bird, i. 200 Kvala, 'jujube fruit,' i. 201, 209 Ksana, a period of time,' i 50 Ksata, a disease (?), i. 5, 201
'
1.
Ksattr, 'chamberlain,'
1.
i.
201
ii.
200,317
2.
232 Khila, Khilya, uncultivated land,' i. 100, 216, 217, 453 Khila, supplementary hymn,' i. 217
ii.
' ' '
i.
202
121, 202
2.
i. i.
Ksatr?.pati,
'
king,'
202
i.
Ksatravidya, a science,
Ksatriya,
warrior,'
i,
202
;
Ganga, a
ii.
river,
i.
217, 218
i.
ii.
96, 125,
202-208
78,
320, 435
Gaja, 'elephant,'
'
218
Ksam, Ksa,
'
'
earth,'
i. i.
Ksiti,
dwelling,'
'
Ksipta,
bruise,'
i. 50 Ksipraiyena, 'swift falcon.' i. 208 Ksira, milk,' i. 208, 209, 372 KsTraudana, 'milk mess,' i. 124, 209
Gana, troop,' ii. 343 Ganaka, 'astrologer,' i. 218 Gandhaxvayana Baleya Agnive^ya, a man, i. 218; ii. 67 Gandhara, a people, i. 218
Gandhari, a people, i. ii. 116, 169 Gabhasti, pole,' i. 219
'
11,
41
219;
510 Ksudrasuktas, makers of short hymns,' i. 209 Ksumpa, 'bush,' i. 209 Ksura, blade,' i. 209, 210, 399; ii. 107
(of cattle),
i.
'
'
Ksudra,
'
small
'
1.
2.
i.
219
;
Ksetra,
'
56 1. Gara, 'poison,' i. 220 2. Gara. a seer, i. 220 Garga, a sage and bis descendants, i. 220 ii. 50
;
342
53a
SANSKRIT INDEX
Qargara
Gargara. a musical instrument, i. 220 Garg&h PrftvareyaJi, i. 220, ii. 50 Carta, 'chariot seat,' i. 220, 221;
ii.
228, 353
i.
ii.
330
201
i.
Gulgulu, 'bdellium.'
228
ii.
Gulpha,
Grtta,
i.
ankle-bone,'
358
;
303
ii.
294 Gardabhiviplta or Gardabblvibblta, a teacher, i. 222 Garmut, 'bean,' i. 222 Galunta, swelling,' i. 222 GalQnasa Arksik&yana, a teacher, i.
;
ii.
Grtsamada, a seer, i. 228, 229 Grdhra, 'vulture,' i. 229 Gr$ti, 'young cow,' i. 229 ' Grha, house,' i. 229, 230
'
loi
'
i.
231
Grhya,
'
member
i.
of the house,'
;
i.
231
376 Gavaya, an ox (Bos gavMus), i. 222 Gavair, mixed with miJk,' i. 222
;
222
ii.
Gairiksita,
231
ii.
189
'
ii.
477
i.
223 Gavisthira Atreya, a seer, i. 117, 223 Gavldhuka, Gavedhuka, a grass {Coix
Gavisti, 'battle,'
barbata),
'
i.
223
i.
Gavya, Gavya,
grass land,'
'
223
'battle,'!. 223
'
GavyQti,
Gangya,
i.
99,
224, 444
1. Go, 'cow,' i. 231-234 Go, a number, i. 342 2. Go Angirasa, a mythical seer, i. 234 Goghata, cow killer,' i. 234 Gotama, a sage, i. 17, 234, 235, 461 ii. 209, 223 Gotamiputra, a teacher, i. 147, 235 Gotra, family, i. 235, 236, 475 ii. 306 Godana, 'whiskers,' i. 236 Godha, (a) 'bowstring,' i. 237 (6) musical instrument, i. 237 (c) an animal, i237
'
Gahgyayani
'
224, 261
GodhQma,
398 Gopati,
i.
'
'wheat,'
i.
i.
237;
'maize,'
lord,'
237
ii.
224. 312
Gopavana, a poet, i. 238 Gopa, Gopala, 'cowherd,' i. 238 Gobala Varsna, a teacher, i.
ii.
238
Gadha, shallow,' i. 434 Garpdama, i. 118,226 Gandhara, i. 226 Gargi Vacaknavl, a female teacher,
i.
289
river,
i.
;
153, 226
ii.
485
i.
Gargiputra, a teacher,
226, 519
Gargya, i. 226 Gargyayana, a man, i. 227 Gargyayani, a man, i. 227 Galava, a teacher, i. 172, 227 Gavah, stars,' i. 234 Giri, hill,' i. 227
' *
238 ii. 180 239 Gomrga, Gayal,' i. 239 Golattika, an animal, i. 239 Govikartana, 'huntsman,' i. 239; 200
Gomati, a
Gomayu,
'jackal,'
i.
'
ii.
i.
239;
200, 335
Giriksit
Aucc&manyava, a man,
227,
327
Girija B&bhravya, a teacher,
i.
228,
376
Gita,
ii.
66
i.
Giri^rman, a teacher,
'
448
ii.
Vaiyaghrapadya, a teacher, 239 ii. 320 GosadI, a bird, i. 240 GosQktin, a seer, i. 240 Gostha, grazing ground,' i. 240 ii. 416
Go^ruti
i.
;
'
song,'
ii.
381
i.
Gautama,
228;
473
i.
ii.
222,
Guggulu, 'bdellium,'
Ouma
Gautamiputra, a teacher,
ii.
SANSKRIT INDEX
i.
533
57, 241
289
i.
Gaupavana, a teacher,
47, 158
241
ii.
25,
Gho^a, a man, ii. 108 Gbo^a, 'sound,' ii. 443 Ghos, a woman, i. 251
ii.
300
Gaup&yana, a teacher,
ii.
i.
5. 6.
456
^ucivrksa,
ii. 320, 385 Aupoditi, a teacher, i. 97, 241 Gaup&leya, i. 241 Gaura, an ox {Bos gaurus), i. 241, 242
;
Gaupcilelyana i. 241
teacher,
Caka, a snake priest, i. 251 Cakra, wheel,' i. 40, 252, 515 ii. 221 Cakrav&ka, a bird {Anas casarca), i 252,
'
253 Caksus,
'
evil eye,'
'
i.
253
ii.
Cand3,taka, a garment,
;
513
Candila,
outcast,'
i.
a teacher,
i.
115,
242 ii. 369 Gau^ra, a teacher, i. 14, 242 Gau^riyani Citra, a teacher, i. 14, 242, 261 Gau^la, a teacher, i. 242 Gausukti, a teacher, i, 242, 243
Catuspad, 'quadruped,' i. 254 1. Candra, Candramas, 'moon,' i. 254 2. Candra, 'gold,' i. 254 Capya, a sacrificial vessel, i. 255
Camasa, 'drinking
462
;
vessel,'
i.
255, 334,
ii.
476
i.
Gna, 'woman,'
ii.
Gma,
'earth,'
(?),
i.
'
i.
485 361
'
Grathin
471
;
throw,' Graha, planet,' i. 243, 244 Grabha, 'throw' at dice, i. 5, 244 GrSma, 'village,' i. 244-247, 539;
169, 306, 340
'
i.
ii.
256; ii. 476, 514 256 ii. 87, 189 Caraka Brihmana, i. 256 CarScara, an animal, i. 256 Caru, kettle,' i. 256 Carmanya, leather work,' i. 257 Carman, hide,' i. 257 Carmamna, tanner,' i. 257 ii. 266
255,
i.
CamQ,
'bowl,'
'
Caraka,
student,'
'
'
'
'
GrcLma^i,
village
14,
headman,'
i,
96, 204,
247;
ii.
220, 266,
i.
258
258, 371
ii.
Cakrayana Usasta or
i.
Usasti,
104, 258
248
CaJisusa,
i.
258
27,
'
Candala,
ii.
Caturmasya,
four-monthly,'
i,
259-261
Grahi, a disease,
i.
248
i.
Candhanayana Anandaja,
58,
260
Cayamana Abhyavartin,
248 Casa,
'
i.
29, 261
'
'
Glahana,
GUva
248;
'
i.
blue woodpecker, i. 261 i. 261 Citra, a prince, i. 261 Citra Gangyayani or Gargyayani, a
Ciccika, a bird,
priest, i. 224, 261 Citra Gau^rayani, a teacher, 261
i.
ii.
'
180, 181
i.
Glau,
boil,'
'
249
14, 242,
Gharma, pot,' i. 249 Ghasa, fodder,' i. 249 Ghrnivant, an animal, i. 249 Ghrta, ghee,' i, 250, 348, 437 GhrtakauSika, a teacher, i. 250 Ghrtaudana, rice cooked with ghee,'
'
ii.
185,
433
413, 417
'
an animal,
i.
262
'
i.
124
sage,
i.
18,
Cipudru, i. 262 Cupunika, a star, i. 414 Cumuri, a demon (?), i. 262, 339, 358 Coda Bhagavitti, a teacher, i. 263 ii. 100 CQrija, aromatic powder,' i. 263
;
'
534
Cedi. a people,
i.
SANSKRIT INDEX
144, 263
i.
Cedi
i.
47, 276,
506;
ii.
264 ii. 372 Caikitaneya, a teacher, i. 88, 263 ii.293 Caikit&yana D&lbhyt^ a teacher, i. 264. 354. 381 Caitra Yajnasena, a teacher, i. 264 Caitra, a month, i. 420, 425,426; ii. 162
Caitrarathi,
i.
Jambha, a disease, i. 268, 276, 277 Jambhaka, a disease demon, i. 277 Jayaka Lauhitya, a teacher, i. 277
Jayanta,
name
of several persons,
J>-
i.
188. 398
262
i.
;
Caitriy&yana,
Caidya,
Cora,
'
i.
ii.
184
i.
264
ii.
372
264
i.
264
Cyavana, Cyavana, a
395.464,482;
ii.
seer,
i.
264, 265,
101,105, 175.365.452
Jarabodha, a sage (?), i. 277, 278 Jarayu, serpent's skin, i. 278 1. Jaritr, singer,' i. 278 2. Jaritr, a bird (?), i. 278, 279 JarOtha, a demon (?), i. 279 Jartila, 'wild sesamum,' i. 279 Jarvara, a snake priest, i. 279 Jala jatQkarnya, a Purohita, i. 279 ii. 298, 409 Jalasa, urine '(?), i. 280; ii. 105
' ' '
Chaga, 'goat,'
Chadis,
1.
'
'
i.
265
i.
Jalasabhesaja,
i.
covering,'
'
464
279, 280
i.
Jasa, a fish,
'
i.
267
Chardis,
covering
i.
'
Chaga,
'
'goat,'
Chidrakarnl,
Jagat,
i.
46
Jahaka, pole cat,' i. 280 Jahnu, a prince (?), i. 280, 281 312 jata Sakayanya, a teacher, ii. 350. 369 jatarupa, gold,' i. 281, 282
'
224,
i.
281
jati, 'birth,'
;
i.
281
of several persons,
ii.
i.
ii.
62, 250
jatukarnya,
i.
name
;
322, 487
282, 332, 391
jatOsthira, a
man,
282
i.
;
269-271
i.
ii.
ii.
6,
321, 328
i.
195, 196,
iL
n. 197
Janata,
community,' i. 273 Janapada, 'realm,' i. 273 1. Janamejaya, a king, i. 48, 72, 84, ii. 6, 96, 167. 273, 274, 314, 494, 520 106, 107, 214, 403 2. Janamejaya, a snake priest, i. 274 JanaSruta Kandviya, a teacher, i. 274
;
janamtapi Atyarati,
i.
420 283;
ii. 444 janapada, i. 273 janairuti Pautrayana, a man, janaruteya, various men, i. ii. 446 121, 283, 432
;
i.
283
loi
97,
'
Janu,
knee,'
ii.
358
i.
ii.
446, 454
'
Jani, Janl,
wife,'
274, 275
'
mother,'
i.
275
284
ii.
i.
89, 284
275 Janman, relation,' i. 275 Janya, 'bridesman,' i. 275 Jab&la, a woman, i. 275 ii. 514 Jabbya, an insect, i. 276
Jantu, 'subject,'
'
i.
Jamadagniya, a man,
' '
i.
284
Tabuva
SANSKRIT INDEX
Jhasa, a fish,
i.
535
293
i.
jayantTputra, a teacher, i. 66, 285 jayi, wife,' i. 285, 286, 485 ii. 485
' ;
JSyanya,
286;
Jara,
ii.
jayenya, a disease,
183
i.
55,
Takavana, a
i.
294 268,294-296; ii. 509 Takvan, Takvari, a bird {?), i. 296, 335 Taksaka Vai^leya, a mythical sage,
seer,
Takman,
'fever,'
i.
i.
i.
;
278
ii.
1.
i.
196,
246,
Jala,
net,'
'
i.
287
173
i. 287 280
297, 401
2.
ii.
266
jalaka,
Jaiasa,
membrane,'
urine'
(?), i.
Jaskamada, an animal, i. 287 jaspati, 'head of a family,' i. 287 jahusa, a man, i, 287
Jahnava Vi^vamitra, i. 288 Jitvan ^ailina or Sailini, a teacher, i. 288 ii. 394
;
i.
288
Jivagrbh,
'
police officer
alive,'
i. i.
'
(?),
;
i.
288 69
Taksan, a teacher, i. 297 Taksan Bfbu, a man, ii. 69, 70 Tandula, 'grain,' i. 297 Tata, dada,' i. 298 Tatamaha, granddada,' i. 298 Tanaya, offspring,' i. 298 Tanti, file (?), i. 298 Tantu, 'thread,' i. 23, 298 Tantra, warp,' i. 299 Tapas, Tapasya, months, ii. i5i Taponitya, a teacher, i. 299 ii. 26
3.
' '
' '
'
'
Jivaja,
bom
278
ii.
JIvant, a plant,
Jivala,
i.
288
175, 288
i.
264, 289,
297
ii.
i.
372
175, 288
i.
Jivala,
Tayadara, an animal, i. 299, 307 Taraksu, hyaena, i. 299 Taranta, a king, i. 300, 406, 407, 543, 544 ii. 2, 83, 329. 400 ' Taru, tree, i 300 Taruksa, a man, i. 300 ii. 64
;
'
Juhu,
'
ladle,'
289, 501
i.
ii.
491
jQrni, 'firebrand,'
jQrni,
Jetr,
ii.
serpent,'
i.
289 289
'
Tardman,
Tarya, a
'
'
i.
301
471
man
301
Jaitrayana Sahojit, a prince (?), i. 289 i. 290; ii. 27 Jaivantayana, a teacher, i. 290 Jaivala or Jaivali Pravahana, a prince,
Jaimini, a teacher,
i.
Talpa,
bed,'
'
i.
301
ii.
54
Tastr, 'carpenter,'
i.
302
ii.
372, 409
Jriati, 'relation,'
'
i.
291
i.
Jnatr,
witness'
'
(?),
290, 291
Tasara, shuttle,' i. 123, 302 ' Taskara, thief,' i. 302-304 Tastuva, Tasruva, 'antidote,' Tajadbhafiga, a tree, i. 305
i.
304
Jya, 'bowstring,' i, 291, 389 Jyakara, maker of bowstrings,' i. 291 Jyaka, 'bowstring,' i. 292 ' Jyapa^, bowstring,' 1. 292 Jyahroda, bow,' i. 292 ii. 343 Jyestha, 'eldest brother,' i. 292 JyesthaghnI, a constellation, i. 292,
'
;
ii.
294
i.
418
i.
month,
'
i.
420
first wife,'
i,
Jyaisthineya,
son of
293
Tanva, 'son,' i. 306. Tanva, a man, i. 306, 371 I. Tapasa, ascetic,' 307 ii. 401 2 Tapasa Datta, a snake priest, i. 307,
1.
2.
'
i.
293
338
;
i.
293
ii.
370
Tabuva, a remedy,
i.
307
536
Tfty&dara,
>
'
SANSKRIT INDEX
belonging to the Tay&dara,'
Tayadara
TOnava,
TQtuji, a
'
flute,'
i.
318
307
man,
'
i.
Tayu, thief,' i. 303, 307 T&rak&, 'star,' i. 307 T&ruksya, a teacher, i. 307 Tirksya, a horse (?), i. 308
Tarpya, 'garment,' i. 308 Tarstigha, a tree, i. 308 Titali, 'sieve,' i. 182, 309
'
TQpara, hornless,' i. 318 TQrghna, a place, i. 170, 318 TQrnaia, mountain torrent," i. 318 TOrvayana, a prince, i. 161, 265,319, 464
'
ii.
12
Tittira, Tittiri,
partridge,'
i.
309
priest,
i.
Trna, 'grass,'
i.
'
319
i.
ii.
ii.
;
Tithi,
lunar day,'
309
320 306
14
Trtiya,
cross-piece,'
i.
third
'
'
stage of
life,
TiraSca,
snake,'
309
Tiraidnaraji,
Tiraicariji,
i.
Tira5cir5ji,
i.
294, 320
310
Trtsu, a people,
363, 463
;
i.
7,
Tira^i, a man, i. 310 Tira^inavarpsa, 'cross-beam,' i. 310 Tirindira, a prince, i. 131, 310, 311,
502, 518
;
ii.
5, II,
323
ii.
Tiriya, 'rice,'
Tirita, 'tiara,'
238 i. 311
i.
Trstama, a
'
river,
i.
i.
323
i.
Tejana, 'rod,'
TejanI,
'
311
(?),
i.
Tirya,
'madeof sesamum'
138, 311
324 324
i.
324
i.
Tilaudana, 'sesamum porridge,' i. 124, 312 Tilvaka, a tree [Symplocos racemosa), i. 312 Tisya, a constellation, i. 312, 410, 413,
'sesamum
'
oil,'
i. i.
325
Taisya, a month,
Toka,
children,'
'
420 325
i.
Tokman, 'green
Tottra,
goad,'
i.
shoots,'
325
bow with
three arrows,'
ii.
312
16,
Tugra, aman, i. 161,313,382; Tugrya, a man, L 313 ii. 16 Tuc, Tuj, 'children,' i. 313 Tuji. a man, i. 313
;
106
325 Toda, 'goad,' i. 325 Taugrya, a man, i. 326 TaudI, a plant, i, 326
Tuminja Aupoditi, a
ii-414
priest,
i.
128, 313;
TaurvaSa, belonging to the Turvafes,' i. 316 Taula, a misreading of Taila, i. 326 Tauvilika, an animal (?), i. 326
'
Tura Kivaseya, a
;
priest,
i.
'
i.
314, 518
314 Turyauhi, 'cow,' i. 314 Turva, a king, i. 314 Turvaia, a people, i. 15, 22, 29, 170,
'ox,'
i.
Turyavah,
521
ii.
II, 182,
12, 26, 97, 240, 434 Trata Aisumata, a teacher, i. 123, 328 ii. 224 TrayamanS, a plant, i. 328 Trasadasyava Kuru^ravana, i. 170, 176, 328 Trksi, i. 328 Trikakud or Trikakubh, a mountain,
; ;
i.
317, 340
62, 186
(plur.),
'Soma
329
vessels,'
i.
Daman
SANSKRIT INDEX
Datta Tapasa, a mythical
i.
537
priest,
i.
Trita, a mythical seer, i. 329 Tripura, a mythical city, i. 329 Tripurusa, three generations,'
'
307,
344
Triplaksa, a place,
'
i.
330
i.
338 DatvatI rajjuh, 'serpent,' i. 50 Dadhi, sour milk,' i. 338 ii. 20, 477 Dadhidrapsa, drop of curd,' i. 383
'
'
320
339
porridge,'
i.
Dadhyodana, 'curd
'
124
ii.
193
Traikakuda, 'of Trikakud,' i. 329 Traitana, a Dasa, i. 331, 366 Traidhatva, i. 75, 328, 331, 332 Traipada, a measure of distance, i. 331 Traivani, a teacher, i. 72, 332 ii. 480
;
Dant, Danta, tooth,' i. 339 Dabhlti, a hero, i. 262, 339, 340 Dama, house,' i. 340 Dampati, house master,' i. 340 Dayyampati, i. 380 Darbha, 'grass,' i. 340, 354 Darvi, 'ladle,' i. 341 Darvida, 'woodpecker,' i. 341 Dar^a, new moon day,' i. 341 Da^gva, a mythic sage, i. 341, 437
'
'
'
'
Daiatayi,
'
i.
342
Traivrsna,
i.
Tryaruna, a prince,
332. 333. 542
' ;
ii.
410
ii.
Da^apurusamrijya,
a hereditary king'
dom,
i.
'
i.
344
'
ii.
211
Da^masya,
344
ten
i.
333, 334
i.
ii,
361, 476
Tvastr,
'
carpenter,*
334
'
334; 'handle,'
i.
i.
345
334
TsSrin, 'hunter,'
i.
335
Daqi^,
'fly,'
'
i.
335
i.
335 Daksa KatySyani Atreya, a teacher, i- 131. 335 Daksa Jayanta Lauhitya, a teacher,
tusk,'
i.
Damstra,
Da^oni, a man, i. 346, 382 Da^onya, a man, i. 346 Daionasi, a snake, i. 346 Dasyave vrka, a man, i. 346 ii. 25 Dasyave saha, a man, i. 346, 347
;
Dasyu, 'aborigines,'
467, 471
;
i.
58,
347, 349.
i.
ii.
II, 381,
388
335; "
3"
king,
'
Daksayana Datyauha,
Datra,
i.
'
(plur.), princes,
349
'gallinule,'
'
i.
349, 350
Daksa P&rvati, a
i.
335, 522
sickle,'
wearing braided
135, 335
;
Datrakarni,
46. 350
i.
i.
336, 471
ii.
82, 83
34. 350
DaksinSLyana,
'southern
'
journey,'
i.
i.
337
Dadhica Cyavana, i. 350 1. Dana, 'gift,' i. 350; ii. 82 2. Dana, 'feast,' i. 350, 351 3. Dana, 'horse,' i. 351
Danastuti,
ii.
Danda,
'
staff,'
i.
337
i.
ii. i.
213
128, 338
'praise
i.
of
gifts,'
i.
336:
82, 83
reed,'
338
Daman,
'rope,'
351
538
Dftya, 'inheritance,'
'
SANSKRIT INDEX
i.
[
'
D&ya
forest,'
351-353
D&yftda,
'
heir,'
i.
i.
353
wide
i.
tract
of
Dftra,
wife,'
'
353
i.
game
of dice,'
368
ii.
D&ru,
wood,"
353, 461
Dugha, 'cow,' i. 368 Dundubhi, 'drum,' i. 368 Dur, 'door,' i. 368 Durona, home,' i. 369
'
'
4x8
D&Ibhi,
'
i.
354
;
Dalbhya, i. 264, 354 ii. 58, 236 Diva, forest fire,' i. 355
'
355 i. 140, 355 D&^, fisherman,' i. 355 ii. 173 D&^taya, D&iatayi, belonging to the Rigveda,' i. 355 battle with ten kings,' DaSarijna,
i.
DS.vapa,
fire ranger,'
D&vasu Angirasa,
'
Durga, fort,' i. 369 Durgaha, a king, i. 327, 369, 542 Durnaman, a kind of worm (?), i. 370 DurmukhaPancala,i.37o,469,5i4;iL7i Durya, doorpost,' i. 370; ii. 194 Duryona, house,' i. 370 Durvaraha, wild boar,' i. 370 Dula, a star, i. 370, 414 ' DuScarman, afflicted with skin dis'
'
'
ease,
i.
370
i.
'
Dul^Sasu, a man,
371
;
i-
Da^arma,
i.
258,
i.
347,
356-358, 472,
ii.
486
ii. 64, 532, 541 388 Dasapravarga, consisting of troops of slaves,' i. 357 Dasave^a, a man, i. 358 Dasya, slavery,' i. 359 Digdha, poisoned arrow, i. 81 Dityavah. Dityauhi, two year old bull or cow,' i. 359 Didyu, Didyut, aiTow,' i, 359
'
'
' '
Duhsanta, a man,
'
371, 382
'
Durva, a grass, i. 372 DurSa, a garment, L 372 Dusika, rheum of the eyes,' i. 372 Drdhacyut Agasti, a priest, i. 372
'
Drdhajayanta,
1.
i.
372
i.
'
372
i.
Didhisu,
sister,'
wooer,'
'
i.
359
2.
34,
373 373
DidhisQpati,
i.
husband of
an
elder
9
i.
;
360, 476
i.
Div,
'
sky,'
360-362
i.
Divodasa Atithigva,
473
;
Drptabalaki G5rgya, a teacher, ii. 87 Drbhika, a man, i. 373 Df^ana Bhargava, a seer, i. 373
'
",
Drsad, stone,' i. 94, 373, 374 Drsadvati, a river, i. 58, 167, 374, 51a
i.
364
"
112
;
Drsta, 'vermin'
ii.
i.
374
(?),
i.
178
374
365
Di5,
'
quarter,'
'
i.
365, 366
Dirgha,
long,'
ii.
487
i.
Devakiputra, i. 374 Devajanavidya, knowledge of divine beings,' i. 375 Devataratha Pratithi, a man, ii. 30 Devataras ^y&vasayana Ka^yapa, i.
30, 376. 399 375. 444 Devatyi, a wrong reading, i. 375 Devana, 'dicing place,' i. 5, 375 Devanaksatra, asterism of the gods,'
;
'
Dirghanltha, i. 367 Dlrgha^ravas, a seer, i. 367 Dirghapsas, having a long front part,' i. 367 Dirghayutva, longevity,' i. 367
' '
>.
Dhiti
SANSKRIT INDEX
Srautarsa,
i.
539
Devabh&ga
6,
375, 376
it.
376
II, 185
;
'
209, 327
saint,'
i.
Devamuni, 'divine
'
376
ii.
i.
477 385
Devayajana, place of sacrifice,' i. 203 ' Devarijan, Brahmin king,' i. 376 DevarSta Vai^vamitra, i. 148, 376, 380 ii. 66, 311, 442 Devala, a seer, i. 48, 376 Devavant, a prince, i. 376 Devavita, a prince, i. 377 ii. 95 ' Devavidya, knowledge of the gods,' i377 DevaSravas, a prince, i. 377 ii. 95 Devatithi Kanva, a seer, i. 377
;
; ;
514
'
Dronahava,
i-385
Dvada^,
i.
'
Dvapara, i. 3, 385 ii. 193 Dvar, Dvara, 'door,' i. 386 Dvarapa, 'doorkeeper,' i, 386 Dvarapidhana, 'door-fastener,' Dvigat Bhargava, a seer, i. 386
*
i.
386
Dvija,
twice-born,'
'
Devapi Arstisena,
494 Devr,
;
'
i.
Dvipad,
Dviraja,
i.
biped,'
i.
*
i.
i. 386 386
Dvibandhu,
387
'
386
conflict
De^,
Dehi.
'
land,'
i.
379
ii.
437
rampart,'
Daidbisavya, i379
Dviretas,
'
having double seed,' Dvipa, island,' i, 387 Dvipin, panther,' i. 387 Dvaitavana, i, 387
'
387
Dvyopa&i,
'
i.
125
Daivala,
i.
29,
380
ii.
469
Dhana, prize,' i. 54, 388 Dhanadhani, treasure house,' i. 388 Dhanistha (plur.), a constellation,
'
ii.
60
i.
388, 419
'
381
i.
Dosa, Doha,
'
evening,'
'
381 381
'
milking,'
'
i.
Dohana,
milking,
i. i.
i.
381
;
DaureSravasa,
Daure^ruta,
381
ii.
17
309, 382
ii.
Daurgaha,
Dauhsanti,
'
i.
369
218, 382
;
i.
96
Dhanu, 'sandbank,' i. 388 Dhanus, bow,' i. 388, 389 Dhanu, sandbank,' i. 388 1. Dhanvan, bow,' i. 389 2. Dhanvan, 'desert,* i. 389, 390 Dhamani, reed,' i. 390 Dharuna, sucking calf,' i. 390 Dharma, 'law,' i. 390-397 1 Dhava, a tree (Gris/ra tormeniosa), i. 397 2. Dhava, 'man,' i. 398
'
'
'
'
'
Dhavitra,
fan,'
i.
'
i.
Dhanamjayya,
398 398
i.
Dhana
(plur.),
'
grains of corn,'
i.
398
Drapsa, drop,' i. 383 Drapi, 'mantle,' i. 383; ii. 292 Drahyayana, ii. 224 Dru, 'wooden vessel,' i. 383 Drughana, tree smiter,' i. 384 Drupada, wooden pillar,' i. 384 Druma, tree.' i. 384 Druvaya, wooden,' i. 384
' ;
'
'
Dhanya,
Dhanva,
ii.
'grain,'
398, 399
Dhanyakrt,
i.
'
166
'
'
winnower,' i. 182, 399 399 Dhaman, dwelling,' i. 399 Dhara, 'edge.' i. 399 Dhi^ana, 'bowl,' i. 399, 400; ii. 476 Dhl, prayer,' i. 400 Dhiti, 'prayer,' i. 400
48,
'
540
;
SANSKRIT INDEX
Nadvala, 'reed bed,' i. 433 Nada, 'reed'(?), i. 433
339,
Dhira
Dhira S&taparneya, i. 400 ii. 372 Dhlvan, 'fisherman/ i. 140, 401 DhuhksA, a bird, i. 401 Dbuni, a man or a demon, i. 262,
358, 401
'
Nadi, 'stream,' i. 434 Nadlpati, ocean,' i. 434 Nana, mother.' i. 434 Nanandr. husband's sister,'
*
'
i.
Napat, 'grandson,'
i.
i,
435
ii.
434 26
ii.
402
Dhumra,
1.
'
camel,'
i.
402
i.
161
DhQr^ad, 'charioteer,'
402, 403
2.
ii.
35, 201
;
Nam! Sapya,
329. 445
a king,
i.
436
ii.
298,
153. 165,403; ii. 236, 352 Dhrfti (dual.), fire-tongs,' i. 407 Dheni, milch cow,' i. 404
'
Nara, Nr, man,* i. 436 NarSci, a plant, i. 436 Narya, a man (?), i. 436
i. 404 Dhenustari, barren cow,' i. 404 Dhaivara, 'fisherman,' i. 404; ii. 174 Dhmatr, 'smelter,' i. 140, 405 ' Dhraji, sweep of the wind,' i. 405 Dhruva, 'pole star,' i. 405, 406, 427 Dhruva, 'cardinal point,' i. 406 Dhvamsi, a period of time, i. 50
'
422
Navagva, a race of
Dhvaja,
'
ii.
Dhvasan Dvaitavana, a
;
king,
387,
407 ii. 121 Dhvasanti, a patron, i. 407 ii. 2 Dhvasra, a patron, i. 300, 407, 408, 543
;
seers, i. 341, 437 Navanita, 'fresh butter,' i. 250, 437 Navav-astva, a hero, i. 438 ii. 72 Naiona^I, a snake, i. 346 Nah, grandson,' i. 438 Nahana, tie,' i. 231 Nahus, Nahusa, 'neighbour,' i. 438, 439 ii. 103 1. Naka, firmament,' i. 361, 439 2. Naka, a teacher, i. 439 ; ii. 86, 181
;
' '
'
ii.
Nakula, 'ichneumon,' i. 408 Nakta, 'night,' i. 409 Naksatra, lunar asterism,' i, 409-431 Naksatradara, 'astrologer,' i. 431
'
'
Nakra, 'crocodile,' i. 440 Naga, elephant,' i. 440 Nagnajita, i. 440 ii. 496 Naciketa, i. 440 Nadapit, a place, i. 440 ii. 348 1. Nadi, vein,' i. 441 2. Nadi, 'reed flute,' i. 441 3. Nadi, 'box of chariot wheel,'
' ; ;
'
i.
441
'
i.
i,
441
441
NaksatravidyS,
'
'
astrology,'
;
i.
431
Napita,
barber,'
i.
441, 442
Nakha, nail,' i. 431 ii, 362 Naga, mountain,' i. 432 Nagara, 'town,' i. 432, 539 Nagarin Jina^ruteya, a priest,
432
;
i.
ii.
153
121,
1.
ii.
350
;
2.
Nabhi, Nabhi,
relationship,'
'
i.
443
nave,'
i.
443
NaghamSra, Naghirisa, a plant, i. 175 Naciketas, a mythical man, i. 432 1. Nada, 'reed,' i. 433
2.
Namadheya, 'name,' i. 443 N&man, 'name,' i. 443, 444 Namba, a kind of grain, i. 444
Naya, a man (?), Narada, a seer,
ii.
i.
i.
445
59, 432, 445, 503
;
Nada Nai^adha, a
king,
i.
433
479
Nau
SANSKRIT INDEX
'
541
i.
Nara^msi,
i.
Niska, 'ornament,'
ij-
197,
454, 455;
227 N5ri, 'woman,' i. 446; ii. 485 Narmara, a prince (?), i. 446 Narmini, a place (?), i. 447 Narya, a patron, i. 447 Narsada, a seer, i. 447
445, ^46;
Niskirlya (plur.), priests, i, 455 Nistya, outsider,' i. 455 Nitya, a constellation, i. 413, 417, 455 Nihaka, whirlwind,' i. 455
'
Niksana,
'
spit,'
'
i.
458
i.
Navaprabhram^na,
the ship,'
i.
'sliding
down
of
Nicya
(plur.),
westerners,'
i.
455
Nava,
'
ship,'
' '
Navaja,
i. 448 boatman,'
456
i.
448
Ninaha,
NIpatithi, a seer,
i.
ii.
478
i.
Nilaiirsnl,
Nikharvada,
i.
456
1,000,000,000,'
i.
342, 343
328,
Nivara,
Nivi,
' '
'
summer,' i. 449 i. 449 Nidha, 'net,' i. 450 Nidhi, treasure,' i. 450 Ninahya, water jar,' i. 450 NinditaSva, a patron, i. 450 Nipada, valley,' i. 450 Nimesa, twinkling,' i. 50 Nimruc, sunset,' i. 450
Nid&gha,
'
Nidana Sutra,
'
rice,' i. 182, 457 undergarment,' i. 457 ' NThara, mist,' i. 457 Nr, man,' i. 436, 457 Nrti, skin bag,' i. 457 Nrtu, dancer,' i. 457, 458, 481 Nrttagita, dance and song,' i. 458 Nrtya, dance,' ii. 381 Nrpati, 'king,' i. 458 Nrmedha, Nrmedhas, a seer, i. 458,
'
'
wild
'
'
'
'
i. 458 Neksana, 'spit,' i. 458 Nemi, 'felly,' i. 459; ii. 20 j Nestr, a priest, i. 112, 459 Naica^kha, 'of low origin,'
i.
459;
'
ii.
38. 474
'
Niyuta, Niyoga,
Nirasta,
'
'
'
100,000,
i.
342
i.
'
479
castrated,' i. 451 Niraja, share of booty,' i. 86 ; ii. 42, 418 Nirala, 'disease,' i. 451 Nirvacana, explanation,' i. 451 Nivat, valley,' i. 451 ; ii. 39 Nivanyavatsa, Nivanya, cow with a calf to which she has to be won
'
Naicudara, composed of the wood of the Nicudara,' i. 459 Naitandhava, a place, i. 459
'
'
'
Naidagha, summer,' i. 459 Naidana, i. 460 Naidhruvi Ka^yapa, a teacher, 460 NaimiSa, a forest, ii. 29 NaimiSi, i. 460
'
i.
145,
over,'
i.
452
i.
Nivid,
'
invocation,'
'
400, 452
ii.
Nividdhana, containing a Nivid,* i. 452 Nive^na, 'dwelling,' i. 453 Nisangathi or Nisangadbi, having a quiver,' i. 453 * Nisangin, having a quiver,' i. 453 a tribe, i. 453, 454, 467, 501 ; Nisada, ii. 265, 486, 514
'
Naiaadha, i. 433, 461 Naisada, i. 461 Naifidha, a wrong reading for Naisadha, i. 433, 461 Nodhas, a poet, i. 461
Nan,
'boat,'
i.
461, 462
542
SANSKRIT INDEX
i.
NyagTodha
Njragrodha, a tree {Ficus indica), 87, 462, 500 ; ii. 54. 214 Nyanka, part of a chariot, i. 462
35,
i. 489; ii. 169 Patnlniqi sadas, women's quarters,' i.489 PatnU&la, hut for the wife, i. 489 Pathin Saubhara, a teacher, i. 489
'
'
Nyastik&, a plant,
i.
ii.
238, 481
'
Pathikrt,
'
Pakti,
'
cake,'
i.
463
i.
Paktba, a
464
;
tribe,
39,
ii.
'
Pakva,
'
path maker,' i. 489, 490 Pad, 'quarter,' i. 490 Pada, quarter stanza,' i. 490 Padi, an animal, i. 490 Padma, a number, i. 343
Payas, milk,' i. 490, 491 PayasyS, 'curds,' i. 491
'
i.
464
Paksa, side-post,' i. 464 Paksas, side,' i. 465 Paksin, 'bird,' 1. 465 Pankti, 'set of five,' i. 465 Pacata, cooked food,' i. 465 Pacana, 'vessel for cooking i. 465 Pajra, a family, i. 131, 466 ii.
' ' ;
i.
190,
ii.
298
Paramajya, a
Paraiu,
food,'
axe,'
man
i.
(?), i.
491
61, 492
15,
52
466 466 Pancajanah, 'five peoples,' i. 466-468, 469 Pancadaii, fifteenth day,' i. 460 Pancanada, having five streams,' Panjab, i, 468 Pancavim^a Brahmana, i. 468 PaincSila., a tribe, i. 162, 165, 170, 187,
Pajra,
i.
Pajriya,
i.
Paravrj, 'exile,' i. 337, 492, 493 PariUara, a seer, i. 493 ; ii. 352
Pariksit,
33,
'
a king,
'
i.
167, 493,
494
ii.
'
64
i.
469,
" 513
'
ii.
i.
257,
PancS.lacancla, a teacher,
'
i.
469
i.
469
five rice-
469
i.
470 Patharvan, a man, i. 470 Padgrbhi, a man (?), i. 470 Padbiia, 'hobble,' i. 42, 470 Pana, 'bargaining,' i, 471 Pani, i, 357, 363, 471-473, 486; ii. 69, 496 Pandita, learned man, i. 473 1. Patanga, winged insect,' i. 473 2. Patanga Prajapatya, a seer, 1. 473 Patancala Kipya, a teacher, i. 88, 148,
'
'
Patala, 'section,'
494 Paritakmya, night," i. 49, 494, 495 Parida, seeking protection,' i. 495 Paridhana, undergarment, i. 495 Paripad, pitfall,' i. 495 Paripanthin, robber,' i. 495 Paripavana, winnowing fan,' i. 495
'
' '
'
'
'
'
'
Parimosa, Parimosin,
'
theft,'
i.
'thief,'
'
i.
495 495
i.
469,
495
" 513
i.
496;
ii.
i.
473. 474
Patanjali, a teacher,
i. 474 474 Patak&, 'banner,' i. 474 Pati, 'husband,' Patni, 'wife,'
Parivapa,
Parivitta,
'
412 496
Patatrin,
'
bird,'
i.
476, 496
i.
474-
489;
ii.
485
476, 496
Paravata
SANSKRIT INDEX
'
S45
covers,'
i.
i.
rejected
Pavasta,
Pavi,
'
'
507
;
478, 497
i.
tire,'
'
507, 508
i.
ii.
221
ii.
497 Parivrijaka, 'mendicant monk,' i. 69, 497 ii- 344 Parisad assemblage' i. 394, 497; ii.43' Pariskanda, footman,' i. 497 Parisyanda, island,' i. 497 Parisvanjalya, tie," i. 231 Paris&raka, a place, i. 498 ii. 83 Parisrut, a drink, i. 498 1. Parinah, box,' i. 498 2. Parinah, a place, i. 170, 498
;
Pavitra,
sieve,'
508, 509;
477
Pavira, 'lance,'
i.
509
'
'
'
ii.
514
'
PariSasa, tongs,' i. 498 Parucchepa, a seer, i. 458, 498, 499 Parusa, 'reed,' i. 499 Parusni, a river, i. 17, 41, io6, 499,
ii. 361 Pastyasad, companion,' i. 511 PastyS, a stream, i. 170; 'dwelling, i. 230, 512 1. PastySvant, 'householder,' i. 512,
513
2.
500; ii. 95, 116, 182, 186 Parus, 'division,' i. 500 1. Parna, 'wing,' 'feather,' 'leaf,' i. 81, 500 2. Parna, a tree {Butea frondosa), i. 35, 500, 501 ; ii. 54. 358 Parnaka, a caste, 1. 501 ; ii. 174, 267 Parnadhi, 'feather-holder,' i. 81, 501 Parnaya, a hero or demon, i. 15, 501
'
Pamsu,
ii.
478
'
PeLkasthUman
i.
Kaurayina, a patron,
i.
167, 514
'
PakSru,
ulcers,'
'
514
i.
514
to
Paiicajanya,
peoples,'
Paiicala,
Paiici,
i.
the
five
i.
514
Paryanka,
1.
seat,'
i.
i.
502
298, 502
ParyJlsa, 'woof,'
2.
i. 502 3. Parvata, a seer, i, 432, 445, 503 Parvan, 'period,' i. 503 ii. 163 Par^ana, hollow,' i. 503 1. Par^u, 'rib,' i. 503; ii. 359 2. Par^u, 'sickle,' i. 503 3. ParSu, 'side,' L 504 4. Pariu, a man, i. 131. 310, 311, 504, ii- 17. 332 505, 523 Parsa (plur.), sheaves,' i. 182, 505 Palada, bundle of straw,' i. 505 Palasti, grey-haiired,' i. 505, 506 Palila, straw,' i. 505 Palava, chaff, i. 505 Palcl^a, a tree {Butea frondosa), i. 500, 506 Palita, grey-haired, i. 506 PalpQlana, lye, i. 506 Palligupta Lauhitya, a teacher, i. 506,
;
a teacher,
'
'
'
'
'
'
'
'
'
507
Pavana,
i-
'
sieve
'
or 'winnowing basket,'
i.
Panighna, hand clapper,' i. 515 Pandva, a garment, i. 515 Patalya (?), i. 515 Patra, 'vessel,' i. 516 ; ii. 176, 195, 197 Pathya, i, 516; ii. 323 1. Pada, 'foot,' i. 516 2. Padji, 'quarter,' i. 343, 516 3. Pada, quarter stanza,' i. 516 Pana, drink,' i. 517 Panta, drink,' i. 517 Pannejana, 'vessel for washing thefeet,' i. 517 Papayaksma, a disease, i. 517 ii. 183 Papasama, bad season,' i. 517 Paman, 'itch,' i. 296, 517 Pamana, suffering from itch,' i. 517 1. Payu, guard,' i. 517 2. Payu, 'a poet,' i, 44, 518 ' Para, further bank,' i. 434, 318 Paramesthya, 'preeminence,' ii. 221
' ' ' ;
'
'
'
507
i.
519
544
a.
SANSKRIT INDEX
'
Paravata
Par&vata, a
504, 518, 519
tribe,
;
i.
ii.
70, 98,
436
Pitr, father,' i. 526-529 Pitryana, way of the fathers, Pitrhan, parricide,' i. 530
' '
'
i.
529, 530
Pitta, 'gall,'
ii.
361
loi
i.
45, 519
Para&iryayana, a teacher, i. 250, 520 i- 473 P&rikuta, attendant,' i. 520 PcLriksita, i. 72, 494, 520
'
i. 530 Pitva or Pidva, an animal, Pinaka, 'club,' i. 530 Pinvana, a vessel, i. 530
Pitrya, a science,
i.
530
PipUa, 'ant,'
i.
530
i.
Pipllika, 'ant,'
531
i.
Pippaka, a bird,
Pippala,
Pariksitlya,
ii.
i.
106
ii.
P&rijanata,
38
126
i.
PcLripStra, mountains,
Pariplava, 'cyclic,'
520, 521
531 'berry of the Peepal-tree,' > 43. 531 Plppalada, a teacher, i. 532 Pipru, a foe, i. 263, 358, 532 ii. 355
;
PSrinahya, 'household utensils,' i. 521 PirQsna, a bird, i. 521 knowers of tradition,' Pirovaryavid,
'
'
Piia.,
deer,'
i.
532
i.
PiSanga, a priest,
'
532
i.
Pi^cas, 'demons,'
Pi^ita,
'
533;
ii.
516
i.
521
Parnavalki, i. 328, 448, 5^1 Partha, i. 522 Parthava, i. 29, 504, 521 Partha^ravasa, a demon, i. 522
PiSila,
Parthya, a donor, i. 522 ii. 325 Parvati, i. 335, 522 Par^vya, 'intercostal flesh,* ii. 361 Parsada, textbook,' i. 522 Parsadvana, i. 522 Parsna ^ailana, a teacher, i. 522 Parsni, heel,' ii. 358 Paiagala, messenger,' i. 522
;
'
i. 534 534 Pitha, stool,' i. 534 Pitudaru, Deodar,' i. 534 Piyusa, 'biestings,' i. 534 Pila, a plant, i. 534, 535
Pi^una,
'
traitor,'
i.
Pista, 'meal,'
'
Pllu, a tree,
i.
535
i.
535
woman,'
i.
396,
'
Palagall,
ii.
'fourth wife,'
verses,
i.
i.
i.
478,
523;
220 523
ii.
'
Pavamani,
Pa^a,
ii.
rope,'
523
173
king,
i.
Pa^adyumna Vayata, a
287, 478
i.
523
i.
523, 524
i.
524
Pihga, bowstring,' i. 524 Pijavana, a king, i. 363, 376, 524 PinjQla, bundle,' i. 524 ii. 199 Pithlnas, a man, i. 524 Pinda, ball of flour,' i. 524
'
Purpsavana, male production,' i. 535 Puklaka, a tribe, i. 535 ii. 27 Punjistha, fisherman," i. 535 Punjila, 'bundle,' i. 536 Pundarika, lotus blossom,' i. 536 Pundra, a people, i. 23, 536; ii. 354 Putra, son,' i. 536 Putrasena, a man, i. 537 Putrika, daughter,' i. 528, 537 ii. 496 Punardatta, a teacher, i. 537 Punarbhu, 'wife who remarries,' i. 537 Punarvasu, a constellation, i. 413, 416.
;
'
'
'
'
'
Pitarau (du.),
'
Pitaputra,
to son,'
'
Pitaputriya,
i.
'
537 Punahsara, recurrent,' i. 25, 538 Pumaips, man.' i. 538 ; ii. 485 Pur, 'fort,' i. 538-540 Puramdhi, a woman, i. 540 ii. 105 Puraya, a patron, i. 540
' ' ;
525
grandfather,'
i.
Pitamaha,
Pitu,
525
natriment,'
526
Purana, 'legend,' i. 76, 540 Purana, a seer. i. 540 Purikaya, a water animal, i. 172, 511, 541
1. 2.
Paiiigya
Puritat,
PurisinI,
'
SANSKRIT INDEX
S4S
pericardium,'
'
Purukutsa, a king, i. 75, 327, 461, 541, 542 ii. 12, 13, 18, 26, 454 PurukutsAnl, i. 327, 444, 542 Purunitha ^Atavaneya, a priest, i. 542 Purudama, a singer, i. 542 Purupantha, a demon, i. 543 ii. 371 PurumSyya, a man, i. 543 Purumitra, a man, i. 137, 483, 543 Purumijha, a king, i. 300, 407, 408,
;
Pi'irnamasa, 'full moon,' ii. 13 Purta, Furti, 'reward,' ii. 13 PQrpati, lord of the fort,' ii. 13, 14 Piirvapaksa, 'first half (of month),'
'
ii.
14
'
'
PQrvavayasa, first period of life, PQrvavah, leader,' ii. 14, 127 Purvahna, 'forenoon,' ii. 14
'
ii.
14
PQlpaor PQlya, 'shrivelled Prksa, a man, ii. 15 Prksayama, ii. 15 Prda (?), a weight, ii. 174
Prt, Prtana, 'contest,'
'
grain,'
ii.
14
'
i.
Prthi,
ii.
i.
181
Pumhanman, a
seer,
3,
327
Prthivl,
earth,'
i.
361
ii.
16, 17
Puruvasu, a poet, ii. 3 Puroda^, 'sacrificial cake,' ii. 4 Purodha, 'domestic priesthood,'
'
ii.
Prthu, a tribe (?), ii. 17 1. Prthu^ravas Kanita, a patron, i. 147; ii. 17, 64 2. Prthu^ravas DaureSravasa, a mythic
priest,
i.
Puro'nuvSkya, 'address,' ii. 4 Puroruc, introductory verses,' ii. 4 Purovata, 'east wind,' ii. 5 Purohita, 'domestic priest,' i. 113, 114
ii.
381
ii.
17
317
'
Pulasti,
ii.
i.
135;
Prdaku, a snake, ii. 17, 18 Prdakusanu, a sacrificer, ii. 18, 393 Prtana, a place (?), ii. 18 1. Pr^nigu, a man, ii. 18 2. PrSnigu, a people, ii. 18 (?) PrSniparnI, a plant, ii. 18, 19
Prsata,
'
antelope,'
ii.
19
ii.
19,
20
i.
420 Pulkaka, a tribe, ii. 27 Puskara, lotus flower,' ii. 9 Puskarasada, an animal, ii. 9, 10 Puskarasadi, a teacher, ii. 27 Pustigu, a seer, ii, 10, 478
'
Prstya, 'side mare,' ii. 20 ' Prstyamaya, pain in the side,' ii. 21 Prstha,
ridge,'
ii. ii.
i.
i.
268
Puspa, 'flower,' i. 125; ii. 10 Pusya, a constellation, i. 413, 416 ii. 10 Putakrata, a woman, i. 346; ii. 10 Putakratayl, a woman, ii. 10, 25 POtakratu, a patron, i. 346; ii. zo. 25 Putirajju, a plant, ii. 11 Putika, a plant, ii. 11
;
361
21,
448
22
PQtudru, Deodar,' ii. Piiru, a people, i. 22, 170, 385, 464, 467, 542; ii. 11-13, 95, 97, 187, 436
'
Peruka, a patron, ii. 22 Pe^as, broidered garment,' ii. 22 carver (?), ii. 22, 23 Pe^itr, Painga, textbook of Paihgya,' ii. 23 Paingaraja, a bird, ii. 23
'
'
'
Puru^
VOL.
'menial,'
II.
ii.
13
follower of Paingya,' ii. 23 Paingiputra, a teacher, ii. 23, loi Paihgya, a teacher, ii. 23, 124
'
Paingin,
35
546
Paijavana, ii. 24, 454 Paidva, a mythical horse,
Potr, a priest,
'
SANSKRIT INDEX
ii.
Faijavana
23
i.
112
ii.
24
ii.
51
Pauqi^caleya,
Pauips&yana,
'
ii.
Pauhjistha,
fisherman,'
45, 173
Paundarika, i. 212 ; ii. 45 Pautakrata, ii. 10, 25 Pautim&siputra, a teacher, ii. 25 PautimSsya, a teacher, i. 241 ii. 25 Pautim2ify3.yana, a teacher, ii. 25, 26, 227 Pautra, 'grandson,' i. 435 ii. 26
;
Pratibodha, a mythical sage, ii. 74 Pratibodhiputra, a teacher, ii. 31 Pratimit, 'support (of house),' i. 93, 230 ii. 31 Pratiriipacarya, devotion to duties of caste,' ii. 82
;
Prative^,
neighbour,"
ii.
32
Pratislha,
'
home,'
ii.
32
Pratistha, 'tarsus,'
ii.
ii.
Pratisara,
amulet,'
358 32
122
Paurukutsa, Paurukutsi, Paurukutsya, ii. 26 i. 132, 541 PauruSisti, ii. 26 Paurnamasi, night of full moon,' ii. 26
; '
Pratihartr, a priest,
ii.
33, 410,
456
(?),
i.
Paulusi or Paulusita, ii. 9, 27 Paulkasa, a caste, ii. 27, 267 Pauskarasadi, a teacher, ii. 27
378,
ii.
34
Pauspindya, a teacher, ii. 27 ' Pyuksna, bow cover, ii. 27 Praiiga, fore part of a cart pole,'
'
'
ii.
28,
Pratrnna, Samhita text, ii. 494 Pratrd (plur.), a family, i. 322 ii. 30, 34 Pratoda, 'goad,' ii. 34, 343 Pratyaksadar^ana, 'seeing with one's
;
202
own
ii.
eyes,'
'
'
ii.
34
'
Prakankata, a noxious insect, Prakaritr, seasoner,' ii. 28 Prakaia, 'lash.'ii. 28 Prakrama, 'stride,' ii. 28
Praksa, a tree,
ii.
28
Pratyenas, police officer,' ii. 34 Pradara, cleft, ii. 35 Pradiv, highest heaven,' i. 361
'
ii.
35
PradiS,
'
quarter,'
' '
ii.
35
ii.
;
29
ii.
Pradhana,
29
Pradhi,
contest,'
i.
35
35, 36, 201
Pragatha
(plur.), authors,
'
felly,'
91
'
ii.
Praghata. edge of cloth,' ii. 29 Pracalaka, cloud burst,' ii. 29 Prajipati, Orion,' i. 415 Prajavant Prajapatya, a mythical seer,
'
'
Pradhvamsana,
'
ii.
36, 50
Prapana, barter, ii. 36 ' Prapatha, long journey,' ii. 36 Prapathin, a patron, ii. 36 Prapada, fore part of the foot,' ii. 362 Prapa, 'spring,' ii. 37 great-grandfather,' i. Prapitamaha, 525 ii- 37
'
:
ii. 29, 47 great-grandson,' i. 435 Pranapat, ii. 29 Pranejana, water for washing,' ii. 29 Pratatamaha, 'great granddada,' i.525;
'
;
'
29 Pratardana, a king, i. 322, 364, 381 ii. 29, 30, 34, 98, 212
ii.
Pratitbi
Devataratha, a
'
teacher,
ii.
ii.
30
Pratidivan,
opponent
at play,*
ii.
30
Pratiduh,
'
fresh milk,'
30 30
close of day,' ii. 37 Praprotha, a plant, ii. 37 ' Prapharvi, wanton woman,' ii 37 Prabudh, sunrise,' ii. 37 Pramaganda, a king, i. 159 ii. 38 Pramanda, a plant, ii. 38 Pramandani, a plant, ii. 38 Praraara, a man (?), ii. 38 Pramota, a disease (?), ii. 38
'
Prapitva,
'
ii.
30, 31
Prayuta,
1,000,000,'
ii.
i.
342
Pratipana,
barter,'
i.
47;
ii.
31
Prayoga, a seer,
39
Prau9thapada
'
SANSKRIT INDEX
'
547
Prayogya,
draught animal,'
(plur.), seers,
ii. ii.
39
53
Prayyamedha
'
ii.
39
Prinabhrt, man,' ii. 49 Pr&naha, tie,' i. 231 ii. 49 Pritar, 'early morning,' i. 381 Pritaranuvaka, morning litany, ii. 49 Pr&tarahna Kauhala, a teacher, ii. 49,
' ;
'
'
ii.
39
460
Pratardani, a prince,
ii.
2.
'
Pravara, covering,' ii. 40 Pravarta, round ornament ii. 40, 515 Pravalhik&, riddle,' ii. 40
'
49
i.
Pratardoha,
Pratipiya,
i.
'
morning milking,'
ii.
381
192;
49
Pravita, windy spot," ii. 40 Prav&ra, 'covering,' ii. 40 Prav&sa, 'dwelling abroad,' ii. 40 Prava.hana Jaivala or Javali, a prince,
i.
'
ii.
372. 409
Prative^ya, a teacher, ii. 49 Pratisatvana or Pratisutvana, i. 494 ii- 33. 49 Pratibodhiputra, a teacher, iL 49, 50, 116 Pratrda, ii. 50, 102
;
Pra^sana,
teaching,' ii. 88 Praiistr, a priest, i. 112 ii. 41, 44 Pra&stra, 'ofi&ceof thePra^istr.'ii. 41
;
PradeSa, 'span,'
ii.
ii.
Pradhvamsana,
50 50
Pra^na, 'enquiry,' ii. 41, 42 PrainavivSka, 'judge,' i. 393 ii. 42 Pra^nin, 'plaintiff,' i. 393 ii. 42 ' Prasti, side horse,' ii. 42, 202, 515 Prasiti, 'missile,' ii. 43 Prasu, 'shoot,' ii. 43 Prasrta, handful,' ii. 43 Praskanva, a seer, ii. 20, 43, 179 Prastara, grass seat,' ii. 43 Prastoka Sarnjaya, a patron, i. 519 "43. 44, 70. 9S, 447. 465 ii. Prastotr, a priest, i. 113 41, 44 Prasravana, ii. 55 Praha, winning throw,' ii. 44 Prakira, walled mound,' ii. 44 PrikJiia, metal ornament,' ii. 44 Pragahi, a teacher, ii. 45, 50
; ;
no
44
ii.
51
Pravepa, 'ornament,'
ii.
'
Pra,
i.
'debater,'
ii.
51
Prainiputra
73, 151;
Asurivasin,
ii.
i.
teacher,
'
51, 443
;
Prasravana,
40
ii.
51, 52, 55
ii.
Prasaca, 'cloud-burst,'
51
Prasada,
'
palace,'
;
ii.
44, 51
Prasravaina,
'
'
'
i. 40 ii. 52, 55 Priyangu, 'panic seed,' i. 182, 398 ii. 52 Priyamedha, a seer, i. 17 ii. 52, 378 Priyaratha, a patron, ii. 52
; ;
Priyavrata
teacher,
;
Somapi
ii.
ii.
or
Saumapi,
Praclnatana, 'warp,' i. 299; ii. 45 Priclnayoglputra, a teacher, i. 151 ii. 45, 102
Prud
(?),
a weight,
174
Pricinayogya, a teacher,
PrclcinavamSa,
hall,
ii.
ii.
45,
420
'central
beam' of a
Prenkha, 'swing,' ii. 52, 53, 57 Preta, 'dead man,' ii. 53 Predi, a man, ii. 53, 54 and see Proti
; '
45
Presya,
'
menial,'
ii.
53
ii.
PrS.cina^la Aupamanyava, a man, i. 127 ii. 45, 46 Pricinatana, warp,' ii. 46 the sau:red Pricinavlta, wearing thread on the right shoulder,' iL 46 PrScya, dweller in the east,' i. 469 ;
:
Praiyamedha
(plur.), seers,
53
'
'
teacher,
i.
ii.
54
Pro^tha, 'bench,'
54
ii.
46, 47
;
i. 469 ii. 46 Prajapatya, i. 473; ii. 47 Prina, 'vital air,' i. 86; ii. 47, 48
Pracya-Paiicalas, a tribe,
352
548
1.
SANSKRIT INDEX
i.
Plak^a
33,
Balaka, 'crane,'
ii.
61
2.
i.
16,
3.
Plati,
1.
a man,
ii.
55
Balakakausika, ii. loi Balaya, an animal, ii. 61 Balasa, a disease, i. 2(8, 296; 62, 307. 506, 507 Bali, 'tribute,' ii. 62, 212
scum,' ii. 62, 63 Balbaja, a grass, i. 72 ii. 63 Balbutha, a patron, i. 300, 357 1. Balhika, a people, ii. 63 2. Balhika Pratipiya, a king,
;
ii.
61,
Plava, 'boat,' ii. 55 2. Plava, a bird, ii. 55 Pl&ksi, a man, ii. 55, 56
Plata,
ii.
Balkasa,
'
ii.
64
192,
56
i.
Pliyogi,
'
70, 71
ii.
ii.
56
i.
Pl55i,
penis,'
'
361
ears,'
258. 371
ii-
470
56
Plusi,
an
insect,
ii.
56,
ii.
Plenkha, 'swing,'
57 57
Baskiha, a man, ii. 67, 386 1. Basta, goat,' ii. 64 2. Basta Ramakayana, a teacher, Bahihsad, a dicer, i. 3
ii.
65
Bahuvacana,
Bahvrca,
'
'
Phana, 'ornament,' ii. 57 Pharvara, 'field,' ii. 57 Phala, 'fruit,' i. 125; ii. 57 Phalaka, 'plank,' ii. 57 Phalavati, a plant, ii. 58 Phalgu, a constellation, i. 416 Phalgunl, a constellation, i. 416
Phanta, 'creamy butter,' ii. 58 Phala, 'ploughshare,' ii. 58 Phalguna, a month, i. 420, 425
ii.
15
Banavant, quiver,' ii. 65 Badarayana, a teacher, ii. 66, 370 Badhyoga, a teacher, i. 288 ii. 66
;
'
ii.
66, 350,
ii.
162
457
Baka Dalbhya, a
teacher,
ii.
58,
236
ii.
ii.
66
58,
Barhaspatya,
ii.
67
Bandhu, relationship,' ii. 59 Babara Pravahani, an orator, ii. 51, 59 ii. 60 1. Babhru, a seer, i. no 2. Babhru Kaumbhya, a seer, ii. 60 3. Babhru Daivavrdha, a teacher, i.
;
'
Baskiha, ii. 67 Bahika, a people, ii. 67, 515 Bahu, 'arm,' ii. 68 Bahu, a constellation, i. 413, 416 Bahuvrkta, a seer, ii. 68
Bahlika,
ii.
i.
Bidalakari,
378 basket-maker,'
'
i.
133
381
ii.
60
ii.
68
'
Bamba
Ajadvisa, a teacher,
60
Bamba-Vi^vavayasau, seers, ii. 60 Barasi, a garment, ii. 60 Baru, a seer, ii. 60 Barku Varsna, a teacher, ii. 61, 289
Barhis,
Bala,
'
'
ii.
68
Bisa,
'
lotus fibre,'
ii.
68
litter of grass,'
ii.
ii.
61
Bija,
i.
69,
force,'
493
Budha Saumayama,
ii.
69, 481
Bharadvaja
'
SANSKRIT INDEX
;
549
'
ii.
69, 70,
;
demon
'
(?),
ii.
i.
363, 473
ii.
98 69
Brahma vfddhi, a
Brahmahatya,
'
79
BrsI, 'cushion,'
Brhacchandas, Bphatsaman, a
71 broad-roofed,'
ii.
murder of a Brahmin,'
ii.
ii.
71
i.
391
ii.
80
125
'
priest,
71
;
B|-haduktha, a seer, i. 370, 444 Brhadgiri, a Yati, ii. 71 Brhaddiva, a teacher, ii. 32, 72 Brhadratha, a man, ii. 72
71
Brahmodya,
riddle,'
'
ii.
80, 87
Brahmopanisad,
secret
ii.
doctrine re-
80
for
Brahmaudana,
priests,"
1.
ii.
'
rice
boiled
the
Brhadvasu, a teacher, ii. 72 Brhaspati, a planet, i. 243 ii. 72 Brhaspatigupta ^ayasthi, a teacher, ii. 72, 456 Brhaspatisava, a sacrifice, ii. 72, 73
;
80
'
80-92, 333
'
2.
Br^hmana,
ii.
religious explanation,'
92
Bekanata, usurer,' i. 471 ii. 73 Bekura, voice,' ii. 73 Baijavipa, a teacher, ii. 73 319 BaijavS,p&yana, a teacher,
;
'
'
3.
113
ii.
ii.
73, loi
ii.
Brahmanya,
74, 371
'
BaijavSpi, a teacher,
Bleska,
strangling rope,'
'
82
Bainda, an aboriginal, ii. 74, 173, 267 Bodha, a seer, ii. 34, 74 Baudhayana, a teacher, ii. 74 Baudhiputra, a teacher, ii. 74
Bhanisas,
Bhakti,
'
faith,'
360
i.
69
ii.
177, 344
'
Brahmajya,
ii.
oppressor of a Brahmin,'
'
77
oppression of a Brahii.
Brahmajyeya,
min,'
i.
77
Caikit3.neya, a teacher,
'
Brahmadatta
263
;
(?), ii. 93 93 Bhagiratha Aiksvika, a king, ii. 93 Bhanga, hemp, ii. 93 Bhangairavas, a man, ii. 515 Bhang&^vina, a man, ii. 93 Bhangya^ravas, a man, ii. 94, 515 Bhangya^vina, a man, i. 112; ii. 93 Bhajeratha, a place (?), ii. 94 Bhadrapada (plur.) a constellation,
BhaginI,
sister,'
'
ii.
77
priestly class,'
'priest,'
i.
413. 419
ii. ii.
1.
2.
Brahman, Brahman,
78,92
77
7, 77,
Bhadrasena AjS,ta^trava,
i.
a
ii.
prince
112;
88, 153
ii.
94
king,
;
Bhayada Asam3.tya, a
teacher,
ii.
94
Brahman Maudgalya, a
'
231
BhayamJLna, a man, i. 31 ii. 94, 2S9 Bhara, prize of a race,' i. 54 BharanI (plur.), a constellation, i. 413,
'
79, 81
ii.
Brahmabandhu,
116
'priest fellow,'
'
79,
'
Brahmarandhra,
ii.
358. 363. 366, 377, 380. 382,403, 438, 440. 463, 468;
5,
48
'
12,
27, 94-97,
sacred
lore,'
ii.
'
86
ii.
Brahmav&din,
theologian,'
79
436. 443 Bharadv&ja, a seer and his family, L 363, 506, 543 ii, 24. 29, 44. 53. 69. 95. 97. 98. 316. 447, 469
;
so
(?), ii.
SANSKRIT INDEX
98
Bharant
Bharant
Bhal&nas, a
313. 381
tribe,
i.
39,
320
ii.
99,
BhQtavidya, 'demonology,' ii. 107 Bhatavira, a family of priests, i. 48 ii. 107, 262 Bhfltarn^a, a poet, ii. 108
BhQti,
'
Bhavatrata
99
Bhastra,
^flyasthi,
a teacher,
ii.
72,
prosperity,' ii. 108 or BhQmT, 'earth,' ii. 108 * Bhflmidundubhi, earth drum,' ii. 108
BhQml
leathern bottle,' ii. 99 Bhakuri, a musical instrument, ii. 73 Bhagadugha, 'distributor,' ii. 100, 220
Bhagavitti,
i.
Bhumipaa, a
plant,
ii.
108
263
ii.
100
Bhrgavana, a man, ii. 108 Bhrgu, a seer, i. 29; ii. 108, 185, 470
Bhj-nga, a bee,
ii.
109,
no,
no
ii,
Bhrmya^va, a man,
no
Bhanumant Aupamanyava, a
i.
teacher,
105
ii.
100
;
Bhayajatya, i. 448 ii. 100 Bharata, ii. 97 BharadvSja, i. 72, 127, 519 loi, 191, 393, 452 Bharadvajayana, ii. loi Bharadvajiputra, a teacher,
ii.
Bhekuri, 'melodious,' ii. 73, no 1. Bheda, a king, ii. no, in, 182, 378 2. Bheda, a man, ii. in
2.
ii.
100,
medicine,' i. 18 ; ii. in Bhesaja, 'healing hymn,' il 112 Bhaimasena, a man, ii. 112
1.
'
Bhesaja,
Bhaimaseni,
'
ii.
112
ii.
i.
241
Bhaisajya,
loi,
502
;
Bhoga,
'
112
Bhargava, i. 229, 386 ii. loi, 386 Bhargayana, ii. loi, 453
Bharmya^va, ii. loi BhSrya, wife,' ii. 102 Bhalandana, ii. 102, 238
'
Bhoja, a title, ii. 112 Bhaujya, rank of a Bhoja,' ii. 112, 221 Bhaumaka, an animal, ii. 112 Bhaum!, an animal, ii. 112
Bhaluklputra, a teacher, ii. 102, 221 Bhalla Pratrda, a teacher, ii. 50, 102 Bhallavi, a school, ii. 102 Bhallavin, a school, ii. 102, 125
Bhallaveya,
228, 493
i.
ii.
113
Bhratr,
brother,'
'
ii.
113,
'
495
Bhratj-vya,
Bhrunahatya,
;
78
ii.
103
i.
Bhavayavya or Bhavya,
132
ii.
103,
ii. 114 slaying of an embryo,' i. 391 ii. 114, 115 BhrQnahan, slayer of an embryo,*
cousin,'
'
rival,'
'
i.
391;
ii.
114, 115
Makaka, an animal,
ii.
115
Bhiksa, Bhiksu,
Bhitti,
1.
'
begging,'
'
ii.
104
;
ii.
104
Makara, 'crocodile,' ii. 115 Maksa, Maksika, 'fly,' ii. 115 Makha, a man, ii. 116
2.
Bhisaj,
Magadha, a people,
;
i,
n,
Bhima Vaidarbha, a
329
prince,
ii.
106,
Maghavan, 'generous
296, 465
'
giver,*
ii.
118,
Bhimasena, a prince, i. 84, 520; ii. 106 1. Bhujyu, adder,' ii. 106 2. Bhujyu, a man, i. 462 ii. 106, 410,
;
Magha
416
;
(plur.),
ii.
a constellation,
i.
10, 4131
146
432
ii.
107,
Mangala, a teacher, ii. 119, 132 Mangira, a man or a place, ii. 119 Majjan, marrow,' ii. 361, 362
'
scissors,'
ii.
107
Manji^tha,
'
madder,'
ii.
119
Mahapura
SANSKRIT INDEX
ii.
S5I
ii.
119
131
Manika,
'
'
watsr
bottle,'
ii.
120
120, 121
Manth&, 'churn,' ii. 131 Manth&vala, an animal, ii. 131, 153, 154 Manthin, mixed Soma, ii. 132
'
'
ii.
361
brain,'
ii.
360
;
;
2.
Matsya, 'fish,' i. 511 ii. 121, 432 Matsya, a tribe, i. 263, 387, 407 ii. 121, 122, 125, 376, 378 Madavati, a plant, ii. 122
'
'
Mandira. a man (?), ii. 132 1. Mandhatr, a man, ii. 133 2. Mandhatr, an emperor, ii. 133 Manya (plur.), a disease, ii. 133 Mamata, a woman (?). ii. 133
Madugha, honey plant, ii. 122 Madgu, 'diver.' ii. 122 Madya. intoxicating liquor,' ii. 123
'
Maya, 'horse,' ii. 133 Mayu, an animal, ii. 133, 134 Mayukha, peg,' ii. 134 Mayura, 'peacock,' ii. 134
'
Marici, 'ray,'
i.
ii.
134, 135
ii.
123
ii.
king,
20, 123,
67, 148
ii.
135,
414
459
ii.
Madhu, a month,
ii.
161
teacher,
i.
Madhuka Paihgya, a
23, 124
263
Marudvrdha, a river, ii. 135, 136 1. Marka, 'eclipse,' ii. 136, 351 2. Marka, a demon, ii. 136
'
Madhuka^
whip,'
ii.
or
124
Madhoh kai,
'
honey
Markata, ape,' ii. 136 1. Marya, man,' ii. 137 2. Marya, 'stallion,' ii. 137
'
'
124, 125
Madhubrahmana,
Honey,'
*
'
Brahmana
of the
'
'
ii.
125
'
i.
168,
95.
ii-
1.
Ma^aka,
fly,'
ii.
138, 336
2.
ii.
Ma^aka Gargya, a
teacher,
;
ii.
138
Madhyamdina, 'midday,'
'
127
middle,'
ii.
127
i.
Madhyama^i, 'mediator,'
42, 127, 128, 212
394
12,
Ma^ar^ara, a king, i. 438 ii. 139 Masnara, a place, ii. 139 Masura, a lentil, i. 182, 398 ii. 139 Masusya, a grain, ii. 139 Mastu, sour curds,' i. 338 ii. 139
;
'
'
Mahartvij,
great priest,'
bull,'
ii.
139
Maharsabha, 'great
Maharsi,
'
'
ii.
139
ii.
128
rains,'
140
128
;
Manasa, a seer, i. 121 ii. 128 Man,, an ornament, i. 197; ii. 128 MaucLvi, wife of Manu,' ii. 129
'
ii.
i.
140
396, 480
ii. ;
Manu,
442 Manusyaraja,
i.
;
'
ii.
140
'
;
Mabanaga, great
;
140
ii.
ox,'
140
130
ii.
Matra, 'hymn,'
131
'
road,'
ii.
141
ii.
fortress,'
141
552
SANSKRIT INDEX
'great Brahmin,'
ii.
Mahabrahmana
Mah&br&hmana,
141
Mandukeya,
179
ii.
Matari^van, a
'great consecration,'
ii.
ii.
20,
149,
MaMbhi^eka,
'
Mahclbhata,
gross element,'
'great fish,'
'
if.
141
Maturbhratra, maternal uncle,' ii. 150 Matula, maternal uncle,' ii. 150
'
Mah&matsya,
ii.
141
Matr,
'
mother,'
'
ii.
150, 151
142
Mah&r&ja, 'great king,' ii. 142, 221 Mah&rcltra, 'advcmced night,' ii. 142 Mab&rnava, 'great ocean,' ii. 142
Matrvadha, matricide.' ii. 151 Matrhan, matricide,' ii. 151 Matra, 'mora,' ii. 151, 493 1 Matsya, prince of the Matsyas,
*
'
.
Mah&vira, a pot, ii. 142 Mab&vrksa, great tree,' ii. 142 Mah&vrsa, a tribe, ii. 63, 142, 143,
'
i6g,
227, 346
Matsya, a seer, ii. 151 Mathava, i. 190 ii. 151, 298 Madhava, a month, ii. 161 Madhuki, a teacher, ii. 152 Madhyamdinayana, a teacher,
;
ii.
152
Madhyama
ii.
(plur.),
'authors of the
1.
MahJL^Ia
". 143
J&bS,la,
a teacher,
i.
400
2.
middle books,' ii. 152 Mana, a measure, ii. 152 Mana, a man, i. 6; ii. 152, 153
i.
Manava,
442
ii.
153, 365
;
Mahasuparna, 'great bird,' ii. 143 Mahasuhaya, 'great horse,' ii. 143, 144 MahJLsukta (plur.), composers of long hymns,' ii. 144
'
Manavi, a woman, i. 504 ii. 153 Manutantavya, i. 121 ii. 153, 481 Manthala, Manthalava^ Manthilava, an animal, ii. 153, 154 Mandarya Manya, a seer, ii. 154
;
121, 122,
Manya,
i.
ii.
154
;
ii-
144
'
buffalo,'
ii.
144,
ii.
154
Mahisi,
'
chief wife,'
i.
478
ii.
144,
462
ii.
Mayava, ii. 154, 222 Maya, magic,' ii. 155 Mayu, 'lowing,' ii. 155, 516
Maruta, i. 382, 449 ii. 155 Maruta^va, i. 264 ii. 155 Margaveya, ii. 155 Margaiirsa, a month, i. 420
;
145
ii.
Mahoksa, 'great
bull,'
145
rice,'
Mamsa,
i.
'flesh,'
ii.
i45-i47
'
ii.
147
ii.
Maksavya, a teacher,
147
ii.
Magadha, 'native
of
'
Magadha,'
117
Magadhade^iya, belonging to the country of Magadha,' ii. 148 Magha, a month, i. 420, 422 ii. 162 Macala, a species of dog, ii. 148 Mathari, a woman, i. 155 ii. 148 Manti, a teacher, ii. 148 Mandavl, a woman, ii. 148
;
;
Margara, hunter,' ii. 155, 172, 174 1. Malya, 'garland,' ii. 155 2. Malya, ii. 155 Masa, 'bean,' i. 398 ii. 156 Mas, moon," ii. 156 Masa, month,' ii. 156-163, 412 Masara, a beverage, ii. 163 Mahaki, a teacher, ii. 163 Mahacamasya, a teacher, ii. 163
; '
'
'
Maharajana,
ii.
saffron-dyed,'
ii.
163
king,'
Mahina
191
ii.
164
164
Yajftasena
SANSKRIT INDEX
i.
553
ii.
ii.
78;
Mrda, a weight,
'
174
174
164 Mitrabhuti Lauhitya, a teacher, ii. 164, 398 Mitravarcas Sthairak&yana, a teacher,
Mrttika,
clay,'
Mftpaca, 'potter,' ii. 176 Mftyu, 'death,' ii. 175, 176 Mrtyu Pridhvamsana, a teacher,
ii.
50
"
79. 165.
488
;
Mitravinda K&iyapa, a teacher, ii. 165 ii. 165 MitrSLtithi, a king, i. 170, 327
Muks!j3., 'net,'
1.
ii.
165
Mfd, 'clay,' ii. 176 Mrdh, 'enemy,' ii. 177 MrdhravSc, of hostile speech,' Meksana, 'ladle,' ii. 177
'
i.
471
2.
Munja, a grass, ii. 165 Munja S3.maravasa, a king, ii. 166 Mundibha Audanya or Audanyava, a
MekhaleL,
'
girdle,'
ii.
177
i.
Megha,
ii.
'
cloud,'
Meghayanti,
177 Methi, post,'
' '
177 a constellation,
ii.
414
man, i. 126 ii. 166 Mudga, 'bean,' ii. 166 Mudgala, a man, i. 54, 117, 384 no, 166, 167, 451
;
ii.
177
ii.
loi,
Mudgal^nl, a woman,
167
i.
444
ii.
166,
Mudgaudana, 'bean
Muni,
*
porridge,' L 124
ii.
sage,'
i.
14
167, 168
i.
Munimarana, a
209, 327
place,
376;
ii.
ii.
168,
1.
2.
'
ii. ii.
'
179
i79,*322
Mulalin or Mulili, a lotus, * Muslvan, robber,' ii. 168 Muskara, an insect, ii. 168
'
168
sheep,'
Jii.
179.
Mehatnu, a
river,
ii.
180
Mustihaty3.,
'
fight,'
ii.
168, 169
Mustihan, hand to hand fighter,' ii. 168 Musnant, robber,' i. 303 Musala, pestle,' ii. 169 ' Muhurta, 48 minutes,' moment,'
' '
'
Maitreya, i. 194 ii. 180, 353 Maitreyl, a woman, ii. 180, 189 Mainaka, a mountain, ii. 180
;
50. 343
ii-
169
tribe,
i.
Mainala,
23
;
'
fisherman,'
'
ii.
173, 180
Miiclpa
ii.
or
Muvipa, a
Maujavata,
vant,'
ii.
belonging to
i.
Mount Mujaii.
169, 170
;
181
439, 444
ii.
;
Mujavant, a tribe, i. ii ii. 63, 116, 169 ; a mountain, ii. 170, 475 Mata, Mataka, 'basket,' ii. 170 Mutiba, a tribe, i. 23 ; ii. 169, 170, 354 MQla, a constellation, i. 413, 418, 427
Maudgalya,
180, 231
Mauna,
i.
14
'
181
i.
418
Yaksa, 'feast' (?), ii. 182 Yaksu, a tribe, i. 467 ii, no, 182, 378
;
mouse,'
ii.
170
Yaksma,
183,
'
illness,'
i.
13, 55
ii.
61, 182,
2. 3.
M{^a, 'wild beast,' ii. 171 Mrga, a constellation, iL 171 Mrga v&rana or hastin, elephant,'
'
i.
121
ii.
183
ii.
Mrgaya, a demon (?), ii. 172, 403 Mrgayu, 'hunter,' ii. 172-174 Mrgavy&dha, Sirius,' i. 415 ii. 174 Mrgaiiras, Mfgailrsa, a constellation,
'
;
Yajiiagatha,
ii.
sacrificial verse,'
i.
225
184
184, 220
i.
413, 415
'
Mrg&khara,
174
teacher,
i.
264
ii.
184
554
Yajnesu, a man,
Yati, a clan,
ure,'
ii.
SANSKRIT INDEX
'
Yajfle^u
ii.
184
71, 185,
'
447
Yatb&k&mapraypya,
ii.
moved at
pleas-
Yukta, yoke,' ii. 192 Yukta^va, a man, it. 192 1. Yuga, yoke,' i, 82 ; ii. 192 2. Yuga, 'generation,' ii. 192, 193
'
82,
255
i,
Yudh, Yuddha,
22, 261, 315, 316, 385,
'battle,'
ii.
194
Yudham^rausti
i.
Augrasainya, a king,
194
king,
ii. ii.
185, 433, 491 Yantr, 'charioteer,' ii. 185 Yama, 'twin,' ii. 186
'
126, 445
'
ii.
Yudhyamadhi, a
Yuvati,
i.
194
maiden,'
'
194
Yamanaksatra,
375. 414. 421
;
YQtha,
'
herd,'
'
ii.
194
ii.
YamasQ,
'
bearer of twins,'
river,
i.
186
Yamuna, a
ii.
YOpa, post,' ii. 194 Yusan, Yus, broth,' i. 73 Yevasa, an insect, ii. 195
'
'
195
no,
125, 186,
ii.
440
Yayiti, a hero,
1.
ii.
Yoktra, thong,' ii. 195 Yoga, yoke,' ii, 195 Yojana, a measure of distance,
ii.
i.
50;
187
i.
195, 196,
'
516
26, 398;
2.
ii.
162,
Yavasa,
grass,'
'
ii.
187
ii.
Yosan, Yosana, Yosa, Yosit, maiden,' ii. 196, 485 Yaugamdhari, a king, ii. 196, 440
188
ii.
grain,'
188,
'
477 Yavasa, an insect, ii. 195 Yavya, month,' ii. 188 Yavyavati, a river, i. 29, 316 ii. 188 Ya^asvin Jayanta Lauhitya, a teacher, i. 277; ii. 188
' ;
Raksas,
demon,'
ii.
516
Raksitr, 'guardian,' ii. 196 Raghat, a bird (?), ii. 196, 197
Rajata, 'silver,'
ii. 197 RajanI, a plant,
ii.
197
'
Yasti,
staflf,' ii.
188
;
Yaska, a man, i. 231 ii. 189 Yajnatura, i. 115; ii. 189 Yajnavalkya, a sage, i. 72, 88, 117, 397, 479, 484; ii. 87, 90, 102, 107, 180, 189, 190. 212, 443, 445 Yajnasena, ii. 378 Yajyi, consecrating formula,' ii. 190 Yatu, 'witchcraft,' i. 18
'
197, 198
i.
481
ii.
198 198
2.
ii.
Rajjavya,
cord,'
ii.
ii.
199
;
Rajju, 'rope,'
'
199
ii.
those
who know
sor-
Rajjudala, a tree, ii. 199 Rajjusarja, rope-maker,' Rana, 'battle,' ii. 199
'
199
Ratna, jewel,'
'
ii.
199
ii.
Yadva, Yana,
ii.
190
ii.
Ratni,
191
ell,'
'
ii.
199
100,
'
vehicle,'
'
'
Ratnin,
'
royal servant,'
199-
Yayavara, wanderer,' ii. 191 Yava, half of month,' ii. 162 Yaska, a teacher, ii. 191
'
Yu,
'
yoke animal,'
ii.
191
Ratha, chariot,' ii. 201-203, 488 Rathakara, chariot-maker,' i. 96, 14a, ii. 203, 204, 220, 265 246, 401 ' Ratbagrtsa, skilled charioteer,' ii. 204 Rathacakra, chariot wheel,' ii. 204
'
; '
Bndrabhuti
]
'
SANSKRIT INDEX
ii. 217 R&janyarsi, 'royal sage,'
555
Rathacarsana, pathway of the chariot,' ii. 204 RathajQti, 'driving swiftly in a chariot,'
ii.
116
ii.
217,
204
'
450
Rathan&bhi,
wheel,'
ii.
205
193,
R&japati, 'lord of kings,' ii. 217 R&japitr, father of a king,' ii. 218
'
ii.
205
'
Rathaprostha, a family, ii. 205 Rathamukha, fore part of a chariot,' ii. 205 Ratharvi, a snake, ii. 205 RathavJLhana, 'chariot stand,' ii. 205 Rathaviti Dirbhya, a man, i. 354
ii.
Rajaputra, prince,' ii. 218 R&japurusa, royal servant,' ii. 218 ' Rajabhratr, brother of a king,' ii. 218 Rajamatra, 'class of Rajas,' ii. 218
' '
Rajayaksma,
219
'
'consumption,'
ii.
183,
Rajasuya,
royal consecration,'
ii.
ii.
200,
206, 400
'
Rajastambayana,
fore part of the chariot,'
'
184, 220
ii.
Ratha^irsa,
ii.
Rajadhiraja,
'
king of kings,'
ii.
206
Raja^va,
'
Rathasanga, 'encounter of chariots,' ii. 206 Rathaksa, axle of the chariot,' ii. 206
"
Rajfit,
'
220 220
Rajya,
'
220, 221
Ratri,
night,'
'
Rathi,
169,
Rathltara, a teacher, ii. 207 Rathesth3,, car-fighter,' ii. 207 Rathopastha, lap of the chariot,'
' '
ii.
207
Randhra, a place
'
207 Rabhi, 'shaft (?), ii. 207 ' Rambha, staff,' ii. 207 RambhinI, lance,' ii. 207 ' Ra)n, wealth,' ii. 208 ' Ramans, cord,' ii. 202, 208
(?),
ii.
'
Rathapraustha, i. 46 Rathltara, a teacher, ii. 221, 420 Rathitariputra, a teacher, ii. 211, 371 Radha Gautama, a teacher, ii. 222 Radha, a constellation, i. 413, 417 Radheya, a teacher, ii. 222 1. Rama, a man, ii. 222 2. Rama Aupatasvini, a teacher, i. 127 ii. 222
3.
RaraaKratujateyaVaiyaghrapadya,
a teacher,
i.
197
ii.
222, 330
priest,
ii.
4.
Rama
Margaveya, a
155,
" Ra^mi, rope,' 'rein, trace,' ii. 208 2. Raimi, 'sunbeam,' ii. 208 Ras&, a river, ii. 209, 434 RasaSir, mixed with milk,' ii. 209
1.
'
ii.
222
'
Rahasu,
ii. 209 Rahasyu Devamalimluc, a mythical person, i. 376 ii. 209, 327 Rahugana, a family, ii. 209 ' RSk&, full moon day,' ii. 210 Rajakartr, Rajakrt, king maker,' ii. 210, 462 R&jakula, 'kingly family,' ii. 210 1. RSjan, 'king,' ii. 210-215, 220, 333 2. R&jan, noble,' ii. 215, 216 R3jani, i. 83 ii. 216 Rijanya, a man of royal family, i. 202;
'
bearing in secret,'
'
'
i. 530 kingdom,' ii. 223 Rastragopa, protector of the realm,' ii. 223 Rasabha, ass,' ii. 223 Rasna, 'girdle,' ii. 223 Rahu, demon of eclipse, ii. 223, 466 RahQgana Gotama, a man, ii. 6, 223 Riktha, inheritance,' ii. 224 Ripu, enemy,' ii. 224 Rukma, ornament,' ii. 197, 224 ' Rukmapa^, cord of an ornament,'
Rastra,
'
'
'
'
'
ii.
224
Rudrabhuti Drahyayana,
ii.
teacher,
208;
ii.
216, 217
224
556
SANSKRIT INDEX
'
Roma
Ruma. a man, ii. 224 Ruru, deer," ii, 225 RuSama, a man, i. no,
'
Libuja,
179, 447,
creeper,'
ii.
232
teacher,
i.
509
216
ii.
225
232
'
a woman, ii. 225 Rusatl, a maiden, ii. 225 Reknas, property,' ii. 225 Renu, a man, ii. 226
Ru^mi,
Loka,
world,'
'
ii.
233
ii.
Lokapakti,
perfecting of people,'
82
'
Lodha, an animal (?), ii. 233 Lopa, a bird {?), ii. 233 ^
2.
Rebha, panegyrist,' ii. 226 Rebha, a man, ii. 226 Revati, a constellation, i. 413, 419 Reva, a river, ii. 226 Revottaras PStava Cikra Sthapati, a
1.
'
Lopimudra, a woman, L 7
LopS^a, 'jackal,'
'
ii.
234
ii.
234
minister,
Resman,
'
Lohita, 'blood,'
Raikva, a man, ii. 226 Raikvaparna, a place, ii. 227 Raibhi, verses, ii. 227 Raibhya, a teacher, i. 290 ii. 25, 227 Roga, disease,' ii. 227 Rocana, 'luminous space,' i. 361 Ropanaka, a bird, ii. 227, 384 Roma^SL, a woman, ii. 228 red cow,' ii. 228 I. Rohini, t. Rohini, a constellation, i. 410, 413,
; ' '
i.
ii.
1.
2.
VamSa, Vam^a,
'
'rafter,'
'
ii.
236
ii.
list
'
of teachers,'
acrobat,'
ii.
236
VamSanartin,
ii.
236
teacher,
i.
Vamsaga,
bull,'
136
58,
Vaka
or
'
Baka Dalbhya, a
;
415,418
Rohit,
1.
ii.
236
red mare,' red doe,' ii. 228 Rohita, 'red horse,' ii. 228
'
Vakala,
Rohita, a man, ii. 228, 385, 499 Rohitaka, a tree, ii. 228 Rohitakakula, a place, ii. 228 1. Rauhina, a demon, ii. 229 2. Rauhina VSsistha, a man, ii. 229, 293 Rauhina.yana, i, 290; ii. 52, 229, 335
2.
bast,' ii. 236 ' Vaksana, bed,' ii. 237 Vagha, an animal, ii. 237 Vanga, a tribe, ii. 237
Vahgrda, a demon,
'
ii,
'
;
237
handle,'
ii. ii.
Vajra,
club,'
'
i.
61
237
Vadava,
mare,' ii. 237 Vanij, 'merchant,' i. 196; Vanijya, trade,' ii. 238
'
237
Laksa, prize,' ii. 229 Laksana, Laksman, mark,' Laksmana, a man, i. 406 Laksmanya, a man, ii. 230
. '
'
1.
ii.
Vatsa,
'
calf,'
ii.
i.
229
2.
238 394
'
ii.
Vatsatara, VatsatarJ,
young
Laba,
'
quail,'
'
ii.
230
ii.
66,
'
Laja,
fried grain,'
ii.
'
231
Laji, parched grain (?), ii. 231 Latavya, i. 178 ii. 232 Lamakayana, ii. 232 Lahyayani, ii. 107, 232, 516
;
Vatsapri Bhalandana, a sage, 238, 239 Vatsara, year,' ii. 412 ' Vadhaka, reed,' ii. 239 Vadhar, weapon,' ii. 239 1. Vadhu, 'woman,' ii. 239 female animal' (?\ 2. Vadhu,
'
'
ii
67,
'
ii.
239,
240
i.
251
ii.
240,
Vatsi
1.
SANSKRIT INDEX
Valka, 'bark,' ii. 272 Valmika, anthill," ii. 272 Val^, twig,' i. 125 ii. 273 Vavri, sheath,' i. 47 1. Va^, a man, ii. 17, 273, 336 2. Vaia, a tribe, i. 103 ii. 126, 273 Vaia, 'cow,' ii. 273, 517 Vasati, abode,' ii. 274 Vasana, 'dress,' ii. 274 Vasanta, spring,' i. no ii. 274
'
' ; '
557
2.
Vadhryaiva, a prince, i. 147, 363, 376 ii 240 Vadhrya^va Anupa. a seer, ii. 240
;
'
Vana,
forest,'
' '
ii.
241
ii
Vanapa, Vanargu,
forest guardian,'
241
robber,'
'
'
ii.
241
Vanaspati, tree,' ii. 241 Vanisthu, rectum,' ii. 361 1. Vandana, a disease, ii. 241, 242 2. Vandana, a man, ii. 242
'
'
Vandhura, 'seat,' ii. 221, 242 Vapa, sower, ii. 242 Vapana, shaving,' ii. 242 Vapa, 'anthill,' ii. 242
' '
Vas&vi,
i.
'
treasure house,'
'
7,
ii.
5, 7, 24, 89,
Vaptr, 'barber,'
ii.
242
'
277,
'
3".
Vapra,
1.
ii.
ant,'
i.
493
301
243
Vasukra, a seer, ii. 277 Vasurocis, a family of seers, ii. 277 Vastu, early morning,' ii. 277
'
Vayas, bird,' 243 Vayas, 'age,' ii. 243 Vayi, branch,' ii. 243, 369
ii.
1.
'
Vastra,
'
dress,'
'
ii.
278, 478
2.
'
Vasna, Vahatu,
price,'
'
ii.
278
ii.
wedding,"
278
'
Vayitri,
'
weaver,'
ii.
;
243
Vayya, a man, i. 317 ii. 244 Vara, wooer,' i. 482 ii. 244 Varana, a tree, ii. 244 VaranSvati, a river, i. 154 ii. 244
;
Varatri,
VarJLha,
'
strap,'
'
ii.
244, 451
i.
draught animal,' ii. 278 1. Vahya, 'draught ox," ii. 244 2. Vahya, couch,' ii. 54, 278 Vakovakya, 'dialogue,' ii. 278, 279 Vac, 'speech,' ii. 279, 280, 343, 517 Vacaknavi, a woman, i. 226; ii. 280
'
Vahni
'
Vara^kha, a prince,
boar,'
ii.
'
21, 521
ii.
245
Vaja, 'strength,'
ii.
280, 281
281, 433
(?), ii.
ii.
Varu, a man,
Vcirunagrhlta,
245 245
Vajapeya, a
feast,
ii.
Vajabandhu, a man
281
seized
by Varuna,'
;
ii,
i. 358 ii. 246, 355 1. Varna, 'colour,' ii. 246, 247 2. Varna, 'caste,' i. 356; ii. 247-271 Varna, letter,' ii. 493 Varta, 'dam,' ii. 271
'
Vajya,
ii.
283
Vartani, 'felly,' ii. 271 Vartika, 'quail,' ii. 271 Vartra, dam,' ii. 271
'
Vardhra, 'thong,'
Varsa,
1.
'
i.
71
ii.
ii.
271
Varman, 'armour,'
Vadeyiputra, a teacher, ii. 283 harp,' ii. 283 VSnija, 'merchant,' ii. 283 VanI, 'lyre,' ii. 283; 'bar of wood,' ii. 202 (note 13) Vanici, a musical instrument, ii. 283
VSna,
'
Vata,
'
wind,'
ii.
284
ii.
Vatapana, a garment,
284
ii. ii.
516 2. Varsihu, a plant, ii. 517 Varsistbiya, a plain, ii. 380 Valaga, secret spell,' ii. 272
ii.
'
VarsJlhu, 'frog,'
Vatara^ana, 'wind-girt,' Vatavant, a seer, i. 373 vata vata, ii. 284. 322
Vatsi,
ii.
284
284
284
558
Vatslputra.
ii.
SANSKRIT INDEX
a
teacher,
i.
[Vatsiputra
ii.
241.
519;
284, 283
291
V&tslm&ndavlputra, a teacher, ii. loi, 285 Vatsya, a teacher, ii. 66, 285^ 371 Vatsyayana, a teacher, ii. 285
Vasas,
'
clothes,'
ii.
517
Vasistha,
i. ii. 16, 88, 263 292, 293, 444 Vastupaiya, a book (?), ii. 293 Vaha, ox,' ii. 293 Vahana, 'draught animal,' ii. 293 Vahasa, boa constrictor,' ii. 293 Vahneya, ii. 393 Vi, bird,' ii. 294 Vikakara, a bird, ii. 294 Vikankata, a tree, ii. 294 Vikrnta, cutter,' i. 303 Vikraya, sale,' ii. 294 Viklindu, a disease, ii. 294 Vighana, club,' ii. 294 Vicaksana Tandya, a teacher, ii. 294,
; ' '
Vadana, 'plectrum,'
Vadita,
'
ii.
284, 285
music,'
ii.
285, 381
Vadhavata, ii. 284, 285 Vadhuya, 'bridal garment,' ii. 286 Vadhrya^va, ii. 286, 457 Vanaprastha, forest-dweller,' i. 69 VSnaspatya, small tree, ii. 286 Vanya, cow with a calf to which she has to be won over,' i. 452
'
'
'
'
'
'
Vamakaksayana, a teacher, ii. 164, 286 Vamadeva, a seer, ii. 286 287
'
'
ii.
287
368' Vicarin Kabandhi, a mythical sage, ii. 294 i. 137, 148 Vicrt (dual), two stars, ii. 295
;
Vij, 'stake,'
'
i.
Vijarjara,
i. 396 (note 46) Vijamatr, 'unsatisfactory son-in-law,' i. 482 Vitarana, a prince, i. 69 Vitasta, a river, i. 63 ii. 295
prostitute,'
Varkali,
ii.
288
i.
'
Vitrtlya,
tertian,'
ii.
i.
294, 295
295, 368
519
ii.
Vitta,
'
wealth,'
'
295
.
assembly,'
ii.
296, 297
;
Vidanvant Bhargava, a
289, 376
ii.
Varsaganiputra,
Varsaganya,
Varsagira,
i.
289, 460
438; ii. 289 Varsna, i. 238 ii. 61, 289, 393, 512 Varsnivrddha, i. loi ii. 289 Varsneya, ii. 289 Varsnya, ii. 290 1. Vaia, 'hair sieve,' ii. 290 sword belt,' i. 47 2. Vala, Valakhilya, supplementary hymn,' ii. 290 Valadaman, horse-hair strap,' ii. 290 Vali^ikhayani, a teacher, ii. 290 Vavata, 'favourite wife,' i. 478; ii. 290
31, 108,
;
;
' ' *
seer, i. 265 297 Vidarbha, a place, ii. 297 Vidarbhikaundineya, a teacher, i. 227 ii. 297 Vidi^, intermediate quarter,' ii. 297
'
Vidigaya, an animal, ii. 297 Videgha, a man, i. 190 ii. 151, 298 Videha, a tribe, L 153, 154, 449, 491
;
ii.
409, 421 Vidya, science,' ii. 299 Vidradha, abscesses,' ii. 299 Vidhava, widow,' ii. 299, 300 Vidhu, 'moon,' ii. 300 Vinaiana, disappearance,' ii.
'
'
'
'
35, 125.
Va^ita,
'
cow,'
i.
ii.
291
;
300. 433
Va5!, 'awl,'
6r
ii.
291
'
Vip,
rod,'
ii.
300, 301
Vfcaya
SANSKRIT INDEX
i.
559
22;
ii.
46, 301,
Vipaicit
ii.
Drdhajayanta
Lauhitya,
301
2.
akunimitra Pari^arya, 519 ii- 301. 347 Vipa^, a river, i. 63, 99, 169, 310, 321 ii. 301, 434, 454 VipQjana ^auraki, a teacher, ii. 302 Viprthu, a vehicle, ii, 302
Vipaicit
;
Vi^varQpa TvSf tra, a mythical teacher, i. 59 ViSvavayasa, a teacher, ii. 60 ViSvavara, a sacrificer, ii. 310 Vi^vasaman, a seer, ii. 310
Vi^vasrj
ii.
i.
(plur.), mythical sacrificers, 310 Vi^vamitra, a seer, i. 23, 45, 115, 116,
ii,
5,
'
Vipra,
singer,'
ii.
302
Vipracitti, Viprajitti,
a teacher,
ii.
302
Viprajana Sauraki, a teacher, ii. 302 Vibali, a river, ii, 302 Vibbandaka KaSyapa, a teacher, ii. 164,
302
319. 348, 442. 454. 480 Visa, 'poison,' ii, 212 Visa-vidyS, 'science of poison,'
ii.
297,
312 VisanI,
Vibhindu, a sacrificer, ii, 303 Vibhinduka, a man, ii, 303 Vibhindukiya, a group of priests, L
148, 372, 437;
Vibhitaka,
ii.
i.
40, 303
1.
2.
ii.
ii.
Vimukta,
Vimoktr,
'
pearl,'
304 304
ii. 304 304 Virupa, a seer, ii, 304 Viligi, a snake, ii, 304 Vilistabhesaja, a remedy, ii. 304 Vilohita, flow of blood,' ii. 305 Vivadha, yoke,' ii. 305 Vivayana, 'plaited work," ii. 305 Vivaha, marriage,' ii. 305
unyoker,'
ii.
horn,' ii, 312 Visanaka, a plant, ii, 312, 313 Visanin, a tribe, i. 29 ii. 313, 381 Visucika, 'dysentery,'!, 514; ii. 314,517 1. Visflvant, a sacrificial day, ii. 313 2. Visflvant, ridge of the roof,' ii. 313 Viskandha, 'rheumatism,' i. 268; ii. 314, 350, 414 Vistap, surface,' i. 361 Vistarin, 'porridge,' ii, 314 Vistyakarni, i, 46 VisthavrSjin, ii, 314, 315 Visnapu, a man, i, 184; ii, 309, 315
;
'
'
'
Viraj, 'prince,'
ii.
315,
339
Visalya, Visalyaka, a disease,
'
ii.
315
'
Visras,
senility,'
ii,
'
315 316
'
Yii, 'subject,'
ii.
ViSara, a
ViSarika,
demon,
'
307
ii.
i.
Vi^kha
'
307
413,
308 Vi^pati, head of the Vii,' ii. 308 ii. Vi^pala, a woman, i, 7, 54 105, 308, 309 ViSvaka, a man, i. 184 ii. 309, 315
417, 427
ii.
; ;
ii. 316 Vinavada, lute player,' ii. 316 Vitahavya, a prince, i, 132, 328 ii, 316, 317. 402, 469 Vira, man,' ii. 200, 218, 317, 462 Virana, a grass, ii. 317, 318
;
'
'
i.
391
113,
309
ViSvantara Sausadmana, a prince, ii. 6, 85. 309. 398, 482 Vi^vamanas, a seer, ii. 309, 310, 330, 336 Vi^vamaausa, a man(?), ii. 310
Virudh, 'plant,' i. 125; ii. 318 1, Vfka, wolf,' ii. 318 2. Vrka, 'plough,' ii, 318 Vj-kadvaras, a king{?), ii. 318 Vrksa, 'tree,' i. 182; ii. 319 Vrksasarpi, tree worm,' ii, 319 Vj-ksya, tree fruit,' ii. 319 Vrcaya. a woman, i. 132 ii, 319
'
56o
Vfclvant, a tribe,
ii.
'
SANSKRIT INDEX
i,
Vrcivant
a king,
i.
Vaicitravirya Dhftarastra,
319 Vrjana, settlement,' ii. 320 Vrtraghna, a place (?), ii. 320
Vj-tra^ahku,
ii.
ii.
320
ii.
328, 329
Vrddhava^ini, female jackal,' ii. 321 1. Vr^a, an animal (?), ii. 321 2. Vr^a Jana, a priest, i. 332, 391 ii. 6, 321, 328
Vr^cika,
'
Vaidurya, beryl,' ii. 328 Vaitarana, ii. 328 Vaitahavya, ii. no, 328, 469
i. 198 Vaida, ii. 329 Vaidathina, i. 108 ; ii. 329 Vaidada^vi, ii. 329 Vaidabhrtiputra, a teacher,
Vaitahotra,
scorpion,'
(?),
ii.
'
ii.
321
ii.
Vrsa, a plant
321
Vrsakhadi, with strong rings,' Vrsagana, a family, ii. 322 Vrsana^va, a man, ii. 179, 322
322
Vrsadam^a, cat,' ii. 322 Vrsan, a man, i. 516 ii. 323 Vrsabha, 'bull,' ii. 323
;
'
Vrsala,
'
outcast,'
ii.
Vrsa^usma Vatavata
323 or
ii. 329 Vaidarbha, ii. 106, 329 Vaidarbhi, ii. 329 Vaideha, i. 436 ii. 329 Vaidhasa, ii. 329, 499 Vainya, i. 181 ii. 16, 330 Vaipa^cita Dardhajayanti Gupta Lauii. 330 hitya, a teacher, i, 228, 353
;
; ;
Vadhavata
Jatukarnya, a priest, ii. 284, 285, 323 Vrsarava, an animal, ii. 323
ii. 323 Vrstihavya, a seer, i. 97 ii. 324 Venu, 'reed,' ii. 324 Vetasa, 'reed,' ii. 324 Vetasu, a tribe (?), i. 161, 382 ii. 324 Vetasvant, a place, ii. 325
Vrsti, 'rain,'
Veda, sacred lore,* ii. 325 Vedanga, subsidiary text, ii. 325 1, Vena Prthavana or Parthya, a man,
'
'
'
DrdhajaDardhajayanti yanta Lauhitya, i. 353 ; ii. 33 Vaibadha, i. 43 Vaiya^va, ii. 330 Vaiyaghrapadiputra, a teacher, i. 194 ii. 330 ii. 222, Vaiyaghrapadya, i. 78, 239 330 Vaiyaska, ii. 331 i. Vaira, Vairadeya, wergeld, 472 ii- 331. 332. 333
Vaipa^cita
;
;
' '
Vairaniryatana, 'expiation,'
'
ii.
331
i,
522
ii.
325
ii.
325
'loom,' i. 123 Ve^a, 'vassal,' ii. 326 ii. 326 2. Ve^a, a man, i. 358 VeSanta, Ve^anti, Ve^Snta,
1.
;
Veman,
'tank,'
Vairayatana, 'expiation,' ii. 331 Vairahatya, manslaughter,' ii. 332 Vairajya, 'rule,' ii. 221 Vairupa, i. 46 ; ii. 332 Vairocana, i. ix Vai^anta, a prince, ii. 332 Vaisampayana, a teacher, ii. 332 Vaisakha, a month, i. 420
Vai^aleya,
ii.
Vei,
'needle,'
'
Veman,
Ve^ya, Veska, Vehat,
'
332
Vai^iputra, 'son of a
Vaiya
wife,'
ii.
ii.
i.
117, 333-335
85, 148,
ii.
'
376
ii.
335
cow
that miscarries,'
i.
327,
Vaisthapureya,
'
'
335, 371
143,
166
ii.
VaikhSnasa
209, 327
(plur.), seers,
i.
376;
ii.
3,
Vyacha, driver (?), ii. 335 Vyanjana, consonant,' ii. 493 Vyat, Vyant, a man, i. 523 ii. 518 Vyadvara, Vyadvari, gnawing animal,'
;
'
ii.
335
^aravya
SANSKRIT INDEX
561
Vyadhvara, 'worm,' ii. 336 Vyalkaia, a plant, i. 513 ii. 336 Vya^va, a seer, ii. 336 Vyasti, a teacher, ii. 336
;
Sacivant, a man,
'
'
ii.
337
'
disease,'
vital air,
ii.
ii.
ii,
331
ii.
Vyama, span,' ii. 339 Vyasa Parasarya, a sage, i. 519 Vyoman, 'heaven,' i. 361
Vra, 'troop,' ii. 339, 340 Vraja, feeding ground,' Vrata, milk,' ii. 341
' '
'
Satadyumna, a man,
;
351
ii.
ii.
339
'
Satapati,
lord of a hundred,'
351
^atabalaksa
Maudgalya,
gram-
ii.
340
413. 419
'
Vratati,
'
creeper,'
; '
ii.
341
Vra,
i.
481
ii.
339
Vrajapati,
'
troop leader,' i. 171 ; ii. 341 Vrajabahu, ii. 341 Vrata, troop,' ii. 341, 342 Vratapati, lord of troops,' ii. 342
' '
Satamana, weight of a hundred,' ii. 505 Satayatu, a seer, i. 493 ii. 352 ^atarudriya, ^atarudrtya, a hymn, ii. 352 ^ataiarada, period of a hundred
;
'
Vratya,
Vrihi,
'
outcast,'
i.
'
ii.
116, 342-344
;
rice,'
'
26, 398
ii.
ii.
56,
345
autumns,' ii. 352 Satanika ^StrSjita, a king, i. 153, 349, 403 ; ii. 96, 352, 444, 480 ii. 352 Satri Agnive^i, a patron, i. 53
^ ;
Vleska,
noose,
93
ii.
Satru, 'enemy,'
67, 345
ii.
ii.
352
i.
^amtanu, a prince,
5, 64,
'
211, 353
' '
Saka, manure,' ii. 345 Sakata, ^akati, 'cart,' ii. 345 Sakadhuma, an asterism, ii. 346 Sakan, dung," ii. 348 Sakaputa, a prince, ii. 346 ^akambhara, ii. 346 Saka, an animal, ii. 346, 347
'
one-eighth,'
ii.
Sapha
'
(dual),
tongs,'
353
Sakuna, 'bird,'
346 ^akuni, 'bird of omen,' ii. 346 Sakunimitra, a sage, ii. 347
ii.
'little
bird,'
,
374
ii'
355
Sambin,
ii.
'
348
ii.
Sammad
Samya,
'
Sakunti,
'
bird of omen,
fish,
'
348
Sakula, a
Sakrt,
1.
'
ii.
ii.
dung,
348 348
;
493 ii. 348, 349, 480 2. Sakti Angirasa, a seer, ii. 349 Sakvari, verses, ii. 349 ^ahku, peg,' i. 257 ; ii. 349 1. Sankha, 'pearl shell,' ii. 350 2. Sankha Kausya, a teacher, ii. 350 3. Sankha BSbhravya, a teacher, i.
i.
'
Sakti, a
man,
335
ii.
66, 350
II.
peg,' ii. 356, 518 Sayandaka, an animal, ii. 356 Sayana, couch,' ii. 356 Sayu, a man, ii. 357 1. Sara, reed,' ii. 357 2. ^ara Arcatka, a seer, ii. 357 3. ^ara Sauradevya, a patron, ii. 357 Sarad, autumn,' i. no 1. Sarabha, an animal, ii. 357, 358 2. Sarabha, a seer, ii. 358 ^aravya, arrow shot,' ii. 358
'
' ' '
VOL.
36
562
SarSva, a measure,
^arira,
'
SANSKRIT INDEX
ii.
Sarava
358
body,' ii. 105, 358-362 ^aru, 'arrow,' ii. 363 Sarkara, a seer, ii, 382
Satyayanin (plur.), teachers, ii. 370 Sanda, a man, ii, 371 Sandila (plur.), teachers, ii. 371 Sandiliputra, a teacher, ii. 371
^andilya.
,
Sarkara
(plur.), 'grit,'
ii.
ii.
363-
i.
85;
ii.
Sarkarakhya,
^ardha,
'
363
ii.
445. 458
^arkota, 'serpent,'
troop,'
ii.
363
ii.
341
363
Saryanavant, a place, i. 169, 170; ii. 364. 478 ii. 364, Saryata, a man, i. 245, 265 365. 452 Sarvadatta GSrgya, a teacher, ii. 365 Sala, a measure, ii. 365 Salabha, 'locust,' ii. 365 ^alall, quill,' ii. 365 Saluna, worm,' ii. 366 Salka, chip,' ii. 366 Salmali, silk cotton tree,' ii. 223, 366 Salya, 'arrow shaft,' i. 81, 324
;
Sandilyayana, a teacher, i. 148, 263, 380; ii. 372 Sataparneya, i. 400 ii. 372 6ada, grass, ii. 372 ^antanu, i, 378
;
'
' '
apa,
drift,'
'
ii.
372
^amulya, woollen garment,' ii. 372 Samula, woollen shirt,' ii. 373
'
ii.
393
'
'
Sambu, (plur.), teachers, ii. 373 ^ayasthi, a teacher, ii. 73, 99, 373
356 373 2. 6ari, 'arrow,' ii. 374 Sari^aka, ii. 374, 384 ^arkaraksa, ii. 374 Sarkaraksya, ii. 374 ^arga, a bird, ii. 374 Sarnga, ii. 375 Sardula, tiger,' ii. 375, 408 Saryata, a singer, i. 265, 365 ii, 375 ^aryatT, daughter of Saryata, ii. 375 Salankayana, a teacher, ii. 375, 460 ^alankayaniputra, a teacher, ii. 74,
i.
'
^arada, autumnal,
1.
'
6ari, 'starling,'
ii.
'
'
Salyaka, ^avarta,
'
worm,'
Savas, a teacher,
ii. 366 i. 375 367 avistha, a patron, ii. 367 6aia, hare,' ii. 367 Saiayu, an animal, ii. 367 ii. 400 Sa^iyasi, a woman, i. 76
Savasa,
'
ii.
'
Saivati,
'
ii.
367
'
Saspa,
Sastr,
'
young
'
grass,
ii. ii.
ii.
slaughterer,'
recitation,'
367 367
ii.
376
^ala,
368,
'
'
^astra,
368, 484
house,'
ii.
'
ii.
376
S5.kat3.yana,
,
grammarian,
^alavatya,
Sali,
'
376
ii.
100, 368,
ii.
368
rice (?), ii. 374, 376 6aluka, lotus roots,' ii, 376 ^alva, a people, ii. 122, 376, 440 Savasayana, i. 375 ; ii. 376, 399 Sasa, sword,' ii. 376 ^im^apa, a tree, ii. 377
'
369
Sirn^umara, Si^umara,
'crocodile,'
i.
5"
: '
ii-
377
;
ii. 377 ^ikya, sling,' i. 231 ^ikha, a mythical priest, ii. 377
'
^ankhayana, ii. 370, 458 Satyayana, a teacher, ii. 370 Satyayanaka, a book, ii. 370 Satyayani, ii. 350
^ikhanda, lock,' ii. 377 ^ikhandin Yajnasena, a priest, ii. 378 ^ikhara, 'peak,' ii. 378 ^ikha, knot of hair,' ii. 378 ii, no, 378 ^igru, a tribe, i. 320 ^iiijara, a seer, ii, 378
'
^ilina
SANSKRIT INDEX
ii.
563
SitikaksT, a bird,
379
woman,
ii.
384
Sucanti, a man,
Suci, a
ii.
ii.
18,
383
460
ii.
379
ii.
month,
161
379, 380
ii.
a priest,
ii.
ii.
310, 385,
434. 454
Sipb, a
Sibi,
river,
ii,
380
;
ii.
i.
385
14,
8,
a prince, i. 103 ii. 67, 380, 386, 387 ^imida, a disease, ii. 380
imbala,
tree,'
ii.
'
ii.
7,
flower
of
^unaskarna, a king,
ii.
67,
ii.
380
i.
^unahotra
320, 358, 438
;
(plur.), seers,
'
,
386 386
'
,
^imyu, a
tribe,
ii.
381,
SunSlslra (dual)
376,
^umbala,
^ulka,
'
'
'
straw,
ii.
386 387
Silpa,
art,'
ii.
381
teacher,
ii.
2.
Silpa Kaiyapa, a
381,
498
Siva, a people,
381, 382, 387
'
i.
39,
320;
i.
ii.
99, 313,
^iSira,
cool season,'
'
iii
ii.
382
ii. ii.
382
382
^i^uka,
1.
foal,'
i.
68
price,' ii. 387 ^u^uka, an animal (?), i. 68 ; ii. 382 ^u^ulQka, a bird (?), ii. 387 ^uskabhmgara, a teacher, ii. 387 Susna, a demon (?), ii. 355 ^usmina Amitratapana, a king, i. 17 ii. 387 ii. 333, 388-392 i. 96 ^udra, udra woman,' ii. 391, 392 Sudra,
; '
SiSumara, 'crocodile,'
'phallus
'
2.
Sudraryau,
'
i.
'
356
^i^nadeva,
^
worshipper,'
ii.
382
Sipalya,
plants,'
overgrown
i.
with
39
ii.
ip3.1a
Sura, hero, ii. 392 ^uravira Mandukya, a teacher, ii. 392 Surasenaka, a people, ii. 122, 125 6urpa, basket,' i. 81, 182 ; ii. 392
'
^Qla, 'spit,'
;
ii.
393
383
6iisa VSrsna, a teacher, ii. 393 2. Siisa Vahneya, a teacher, ii. loi,
1.
393. 403
406 ^irsakti, headache,' ii. 383 Sirsanya, head of a couch ii. 383 ^irsaioka, headache,' ii. 383 ^irsamaya, 'disease of the head,'
Siyathu,
swelling,'
ii.
'
'
'
'
Srnga,
ii.
393
'
'
'
ii.
383
Sista,
a clan,
'
ii.
383, 478
ii.
Suka,
374, 384 ^ukti Angirasa, a seer, ii. 384 a month, 1, Sukra, a planet (?), ii. 384 ii. 161
parrot,'
;
Sepa, 'penis,' ii. 361 Serabha, ^erabhaka, a snake, or demon, ii- 393 Sevadhi, 'treasure,' ii. 393 ^vrdha and Sevrdhaka, a snake, or demon, ii. 394 ^esana, leaving (of dice), ii. 394 ^efas, 'ofifspring,' ii. 394 ^aibya, i. 17 ii. 394 ^ailana (plur.), teachers, i. 522 ii. 394,
, '
' ; ;
2.
^ukra
ii.
J&b3.1a,
'
a teacher,
ii.
384 384
444. 453
Saila.li,
ukla,
183, 384
a teacher,
ii.
ii.
394
Sukladant,
white-toothed,'
ii.
Sailina, ^ailini,
394
36-
564
SANSKRIT INDEX
Sravana, a month,
i.
;
^ailn^a
^ailQa, 'actor,' ii. 394 ^aivala. a water plant, i. 39 ii. 383 ^o^a S&tr&saba, a king, i. 469 ; ii. 395, 444 Sobba, a man, ii. loS 6au6gayani, a teacher, ii. 123, 395 ^aunglputra, a teacher, i. 63 ii. 395
;
6auca. i. 74, 395 ^aucadratha, ii. 395, 455 ^auceya Pr&clnayogya, a teacher, i. 88 ii- 395. 447 ^auceya SSrvaseni, ii. 395 ^aunaka, various teachers, i. 15, 34,
86,
420 402 Sruta, a teacher, i. 79 ^rutaratha. a king, i. 466 ii. 402 Srutarya, a man, ii. 403 Srutarvan Arksa, a prince, ii. 403 Srutarvid, a man, ii, 403 ^rutasena, a prince, i. 84, 520; ii. 403 ^rusa Vahneya KaSyapa, a teacher,
Sri, 'prosperity,'
ii.
;
ii.
397
290
ii,
229, 396
ii.
ii.
264,
23,
396
403
ii.
396
ii.
302
^aulbftyana,
; '
^aulv&yana, a teacher, 85 ii. 396 ^auskala, seller of dried fish,' ii. 174,
ii,
397
^mai&na, burial mound, ii. 397 ^ma^ru, 'beard,' ii. 397, 398 ^ySparna Siyakayana, a man, ii. 398 ^yaparna (plur.), a family, ii. 6, 55,
309, 440, 446
330, 507
ii-
398
185;
ii.
399, 518
millet,
ii.
^yamaka, a
1.
163, 399
2.
ii.
225, 399
ii.
ii.
3.
^yava=6yavava,
;
399 399
^yavaka, a sacrificer, ii, 224, 399 ^yavasayana, i, 375 ii. 399 ^yavaiva, a priest, i. 36, 81, 179, 354,
482, 543
;
'headship of a guild,' ii. 404 Srona, a constellation, i. 413, 418, 419 Srotra, ear,' ii. 361 ^rotriya, 'theologian,' ii. 404 Srautarsi, i. 228, 375 ii. 404 ^raumatya, ii. 404 ^lesman, 'lace,' ii. 404, 405 Sloka, verse, ii. 405 ^lokakft, 'poet,' ii. 405 ^lonya, 'lameness,' ii. 405 Svaghnin, 'gamester,' ii. 405 Svan, fern. Sum, 'dog,' ii. 405, 406 Svapad, beast of prey,' ii. 406 ^vayatha, swelling,' ii. 406 ^vavarta, a worm, ii. 407 ^vaiura, father-in-law, i. 479 ii. 407 ^va^ru, mother-in-law,' ii. 407 ^vajani, a man, ii. 407 ^vapada, beast of prey,' ii. 408 Svavidh, 'porcupine,' ii. 408 ^vikna, a tribe, ii. 33, 408 ^vitnya, white-hued,' i. 356 1. ^vitra, a serpent, ii. 408 afflicted with white leprosy,' 2. ^vitra,
Sraisthya,
'
;
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
ii.
408
i.
ii.
^yena, 'eagle,'
'
^vitrya,
ii.
89;
^rapayitr,
'
cook,
401
^ramana, mendicant monk,' ii. 401 ^ravana, a constellation, i. 413, 418 ^ravanadatta Kauhala, a teacher, ii.
402 ^raviftha (plur.), a constellation,
i.
410 Svetya, a river, ii. 410 Svaikna, ii. 33, 410 ^vaitreya, a man (?), ii. 410, 411
78, 88, 409,
413,
419 Srayasa,
i.
132
ii.
317, 402
Sanda, a snake priest, i. 174 ii. 411 ii. 411 .Sandika, a teacher, i. 187 Saetika, a species of rice, ii. 345
; ;
Samana
Samrudh,
SANSKRIT INDEX
411
*
565
i.
ii.
Samlikhita, ii. 411 Saqivatsara, year,* ii. 411-413, 466 Samvarana, a seer, ii. 413
Saqivargajit L3.makSyana, a teacher, ii. 232, 414 1. Saipvarta, a sacrificer, ii. 414, 478
2.
'
ii.
;
89,
409
ii.
298, 299,
Saip^raveis
ii.
414
'
421, 422 Sadaprna, a seer, ii. 422 Sadyan, a misreading of Saghan, ii 422 Sadhastha, a vessel, ii. 476 Sadhri, a seer, ii. 422 Sanaka, a priest, i. 148 ii. 422 Sanaga, a mythical priest, ii. 422, 423 Sanatkum9Lra, a mythical sage, i. 445 ;
;
414
ii.
414
Sakhi,
'
friend,'
ii. ii.
Saghan, 'eagle,'
415 415
ii. 422 Sanairuta Arimdama, a king, i. 35 ii. 422 Sanacchava, a teacher, ii. 422 Sanatana, a mythical seer, ii. 423 SanSru, a mythical seer, ii. 423 Sanisrasa, intercalary (month), ii.
' '
162
Satfidam^a,
'
Ssmga Prayogi, a teacher, ii. 415 Samgati, 'assembly,* ii. 415 Samgava, 'forenoon,' i. 49, 232;
'tie,'
i.
231
ii.
416 SamgavinI, 'shed for cows,' ii. 416 Samgrahltr, 'charioteer,' ii. 200, 317, 416
ii. 416-418 418 Saciva, 'comrade,' ii. 418 Sajata, relative,' ii. 418 Sarncara, path,' ii. 419 Samjn&na, 'concord,' ii. 419 Sata, a vessel, ii. 419 Satinakankata, an animal, ii. 419 Satya Anuvaktr S&tyakirta, a teacher,
Samgrama,
'
armed band,'
ii.
Samghata,
'battle,'
'
'
23
a teacher, i. 89 420 Satyayajna Paulusi PrScInayogya, a teacher, ii. 9, 27, 420 Satyavacas R&thltara, a teacher, ii. 221, 420 Satyairavas VSyya, a seer, ii. 420 Satyahavis, a mythical priest, ii. 420 Saty&dhiv&ka Caitrarathi, a man, ii.
Satyakama
ii.
JibSLla,
84, 396,
425 425 Saptya, racecourse,' ii. 426 Sabandhu, related,' ii. 426 Sabha, assembly,' ii. 5, 297, 308, 426, 427. 458 Sabhacara, assessor, ii. 427, 428 Sabhapati, 'lord of the assembly,'
ii.
'
Sapti,
swift steed,'
'
ii.
'
'
'
'
420 Satvan, 'warrior,' ii. 33, 421 Satvant, a tribe, ii. 421 Sadana, seat,' i. 231 ii. 421 Sadamdi, continuous (fever),
'
ii. 428 Sabhapala, guardian of an assembly hall,' ii. 428 Sabhavin, 'dicer,' i. 3; 'keeper of a gambling hall,' ii. 428 Sabhasad, 'assessor,' ii. 428 Sabhasthanu, pillar of the assembly,'
'
'
i.
3.
157
'
Sabheya,
ii.
i.
'
426, 427
'
'
'
294,
295
ii.
429 429
566
SANSKRIT INDEX
'
'
Sam&ra
Samara,
Samft,
'
battle,
ii.
429
116;
ii. ii.
summer,'
i.
i.
429, 430
S&mvarani,
Samftna, a breath,
86
47
'
Sam&nagotra, Sam&najana, balonging to the same family,' ii. 430 Sam&nta, foe, ii. 430
'
'
Samiti,
'assembly,'
'
ii.
431
i. 289 442 S&kama^va Devar&ta, a teacher, ii. 442 Sar(ik|-tiputra, a teacher, ii. 395, 442 Saipkftya, a teacher, ii. 442 S&clguna, a place, ii. 443 Samjivlputra, a teacher, ii. 443 S&ti Austr&ksi, a teacher, i. 130 ii. 443
ii.
;
Samidh, fuel,' ii. 431 Samudra, 'ocean,' i. 462; ii. 431-433 Samudra, '1,000,000,000,' i. 342 Samr&j, 'sovereign,' ii. 221, 433
Saragb, 'bee,' ii. 433 Saragh&, 'bee,' ii. 433
Saramft,
ii. 496 Sarayu, a river, 433. 434
i.
Satyakimi,
Satyaki,
i.
187
ii.
443
i.
23
" 443
Satyayajna, a teacher, ii. 443 1. Satyayajni, ii. 443, 480 2. Satyayajiii, a school of teachers,
261, 541
ii.
185,
i.
16
;
Saras,
'
lake,'
ii.
434
i.
Satrajita,
58, 167, 169, 218,
SarasvatI, a river,
ii.
Sadin,
'
rider,'
'
ii.
473 ii. 12, 67, 95, 125, 186, 364, 424, 434-437 Sarah, bee,' ii. 437 Sarit, 'stream,' ii. 437 Sarisrpa, 'reptile,' ii. 438 Sarpa, serpent, ii. 438 SarparSjn!, serpent queen,' ii. 438
;
'
Sadya, riding horse," ii. 444 Sadbarani, 'courtezan,' ii. 444 Sanu, summit,' i. 361
'
SSpta,
'
'
'
'
Sarpavidyft,
science of snakes,'
ii.
297,
438
Sarpi V&tsi, a teacher, ii. 438, 481 Sarpis, 'melted butter,' i. 437; ii. 438 Sarvacaru, a place (?), ii. 439
ii.
439
Salivrkl, 'hyaena,'
Salila,
'
monsoon
wind,'
ii.
439
ii.
Salva, a tribe,
440 Savya?tha. Savyasthr, Savyestha, Savyastha, 'car-fighter,' ii. 203, 440, 417 Sasa, herb,' ii. 440
196,
'
ii.
324, 441
Saha, a month, ii. 161 2. Saha, a plant (?), ii. 441 Sahadeva, a prince, i. 31
447. 456. 465
ii.
33, 441,
Sahadev!, a plant, ii, 441 Saham&na, a plant, ii 442 Sahas, Sahasya, a month,
ii.
161
ii. 445 Saptarathavahani, a teacher, ii. 445 Sapya, Sayya, i. 436 ii. 445 Saman, 'chant,' i. 466 Samaveda, ii. 445 Sama^ravas, a teacher, ii. 445 Sama^ravasa, i. 174 ii. 167, 445 Samudri, a mythical sage, ii. 446 Sainmada, ii. 446 Samrajya, 'kingship,' ii. 221 Saya, 'evening,' ii. 446 1. Sayaka, 'arrow,' ii. 446 2. Sayaka janairuteya Kandviya, a teacher, ii. 446 Sayakayana, i. 127 ii. 398, 446 Sayamdoha, evening milking,' i. 381 Sayahna, 'evening,' i. 49 Sftyya, i. 436 ii. 445, 446 Sarathi, 'charioteer,' i. 440; ii. 203, 417, 446 Sarameya, dog,' ii. 447 Sariijaya, ii. 447 Sarparajiii, serpent queen,' ii. 447 Sarvaseni, ii. 395, 447 Salavj-ka, hyaena,' ii. 185, 447 Salva, a tribe, ii. 196, 440 Savayasa, ii. 448 SSvarni, ii. 442, 448
; ;
'
'
'
'
Sucika
SANSKRIT INDEX
Sudhanvan Angirasa, a
ii.
567
teacher,
i.
137
lioness,"
'
ii.
Sic,
'
border
'
'
(of
(of
2.
Sic,
'
wing
'
1.
ii.
420,
3. Sic,
horizon,'
'
Sidhmala,
SinlvSll,
'
449 Sindhu, Indus,' i. 132, 390, 438 II, 27, 180. 434. 435, 450 Sindhuksit, a royal seer, ii. 217, 450
day,'
ii.
; '
new moon
ii.
Siri,
Silaci,
ii. 450 a plant, i. 35 ii. 450 Sil3.njcLl&, a plant, ii. 450 Sic&pu, a bird, ii. 451
; '
weaver,'
455 2. Sunltha Kapatava, a teacher, ". 455 1. Suparna, 'eagle,' 'vulture,' " 455 2. Suparna, a seer, ii. 456 Suparneya, ii. 47 Supitrya, a man (?), ii. 456 Sapratita Aulundya, a teacher,
ii.
i.
148
511
i.
i.
29
165,
456
Sita,
Siman,
'
furrow,'
ii.
451
Suplan Sariijaya, ii. 33, 410, 441, 447, 456. 469 Subandhu, a man, i. 47 ii. 456 Subrahmanya, a priest, i. 113 ii. 456 Subhaga, a form of address, ii. 457
;
ii.
452
;
Sisa,
'
lead,'
'
ii,
452
Sumantra
teacher,
ii.
Babhrava
457
Gautama,
Sukanya, a maiden, i. 265 ii. 452 Sukaparda, wearing fair braids,' i. 135
Sukarira,
ii.
wrong reading
for Sukurira,
452
ii.
Sumitra Vadhryaiva, a seer, ii. 457 Sumilha, a patron, ii. 457 Sumedha, a man, i. 458 ii. 458
;
452
ii.
Sumnayu, a
452
teacher,
ii.
72,
458
ii.
371
Sukha,
running easily,' i. 213 Sugandhitejana, a grass, ii. 453 Sucitta ^ailana, a teacher, ii. 453 Sujata, 'well-bom,' ii. 453 Sutambhara, a man (?), ii. 453 Suteraanas ^^ndily^yana, a teacher, i. 148 Sutvan KairiSi Bharg3.yana, a king,
ii. loi, 453 Sudaksina Ksaimi, a teacher, ii. 453 Sudatta P&rSiiarya, a teacher, i. 159
ii.
'
454
river,
i.
458 Suyavasa, 'good pasture,' ii. 458 Surabhi, 'well-fitting,' ii, 292 Sura, 'spirituous liquor,' i. 372, 498; ii. 83, 458, 459 Suradhas, a prince, i. 31 ; ii. 289, 459 Surama, Sura sickness,' ii. 498 Suvarna, 'beautiful-coloured,' ii. 459 Suvasana, splendid garment,' ii. 459 Suvastu, a river, ii. 399, 460 Su^arada Salcmkayana, a teacher, ii.460 1. Su^ravas, a man, ii. 460 2. SuSravas, a man, ii. 460 3. SuSravas Kausya, a teacher, ii. 460 4. SuSravas Varsaganya, a teacher, ii.
'
'
Sud&man, a
ii.
454
;
460
ii.
Sud&s, a king,
Susaman, a man, i. 83 ii. 460, 498 SuBoma, a river, ii. 460, 461, 478
;
2.
Susartu, a river, ii. 461 Suhavis Angirasa, a seer, ii. 461 SQkara, wild boar,' ii. 461
'
ii.
455
Sukta,
Sdcl,
'
hymn,'
needle,
ii.
568
SQta,
SANSKRIT INDEX
Somaiuman
ii.
Suta
priest,
'minstrel,' i. 96, 247; ii. 200, 210. 266, 317, 462, 463 SQtavai&, *cow barren after having a
calf,'
ii.
'
V&jaratnayana, a
ii.
Somya,
dear,'
481
463
Sutra.
thread,'
'
book of
ruleS,'
ii.
463
Sada,
milk
'
'
(added to Soma),
ii.
ii.
463,
Saukarflyana, a teacher, i. 155; ii. 480 Saujata Aradhi, a teacher, ii. 480 Sautramani, a feast, ii. 479
464 Sadadobas, milking Sada,' SOni, crate,' ii. 464 Sanu, son," ii, 464
'
464
ii.
480
'
Saudyumni,
Saubala,
ii.
i.
ii.
481
ii.
Siiri,' sacrificer,'
ii.
465
;
481
ii. 465 tube,' i. 40 SOrya, 'sun,' ii. 463-468 SOryanaksatra, ii. 468 Silryacandramas&, 'sun and ii. 468
SOrmi,
'
Saubhara,
489
481
moon,'
Saumapa, ii. 481 Saumapi, a teacher, ii. 481 Saumayana, ii. 69, 481 Saumya, 'dear,' ii. 481
Sauyavasi, i. 14; ii. 481 SaurSki, ii. 302 Sauri, dedicated to the sun,'
'
Srka,
'
'
Srg3.1a, 'jackal,'
468 468 Srjaya, an animal, ii. 469 Sfiijaya, a king and a people,
ii. ii.
lance,
ii.
482
i.
29, 166,
ii. 6, 63, 258, 316, 322, 376, 380, 521 iio. 317. 319. 328, 410, 469-471, 479,
;
Sauvarcasa, Sau^ravasa,
ii.
i.
414, 482
90
i.
ii.
482
;
Sau^romateya,
45, 70
ii.
482
486
'
Syni,
sickle,'
i.
182
ii.
471
ii.
471 471
ii.
ii.
Sausadmana, ii. 482 1. Skandha, 'corona,' i. 125 2. Skandha, cervical vertebra,' Skandhya, a disease, ii. 482 Skambha, pillar, ii. 483
'
ii.
359
'
'
dam,'
'
'
ii.
472
'
Stanayitnu,
thunder,'
'
ii. ii.
472 Senam, general,' ii. 200, 472 Sen3.pati, 'general,' ii. 472 Selaga, robber,' ii. 473 Sehu, ii. 473 Saitava, a teacher, ii. 473
'
missile,'
host,'
Stamba, Stambha,
'
'
tuft of grass,'
'
482 482
pillar,
ii.
483
ii.
Starl,
'
barren cow,'
i.
96
Stuka, 'tuft,'
'
ii.
483
ii.
Stuti,
ii.
'
song of
'
praise,'
483
473 Sailaga, robber, ii. 473 Sobhari, a seer, i. 261 ii. 474 1. Soma, a drink, i. 497; ii. 38, 83, 458. 474-479 2. Soma Prative^ya, a teacher, ii. 479 Somaka Sahadcvya, a king, i. 445
;
Stupa,
'
tuft,'
ii.
483
ii.
ii.
483 483
ii.
'
Stega, Stena,
worm,
thief,'
'
ii.
i.
484
;
'
302-304
484
ii.
ii.
441, 469,479
i.
Stotra,
194
Stoma,
ii.
'
'
485
Somapa,
'
Soma
drinker,'
ii.
52
for
Stri,
woman,'
i.
480
ii.
485. 486
i.
reading
484
ii.
SomaSuma
480, 506
Satyayajiii,
a teacher,
ii.
Sthapati, Sthavira,
chief judge,'
elder,'
ii.
i,
454
486
'
Hasra
SANSKRIT INDEX
ii.
569
ii.
Sth&tf,
'
driver,'
ii.
487 487
ii.
487
494 494 Svarjit Na.gnajita, a prince, 442 ii. 494 Svarnara, a man, ii. 494
Svaraj, 'ruler,'
Svaru, 'post,'
;
ii.
i.
432,
Sthiraka G&rgya, a teacher, ii. 487 Sthivi, bushel, ii. 487 Sthun, 'post,' ii. 487 Sthanclkarnl, with stake-marked ears,' L 46
'
ii.
495
i.
49,
282
ii.
495
sister,'
ii.
495, 496
Sthuri,
ii.
488
Svasriya, 'sister's son,' ii. 496 Svatl, a constellation, i. 413, 417, 455
ii.
488
488 SneLvan, 'sinew,' ii. 361 1. SnSvanya, part of the body, 2. Snavanya, a people, ii. 488
ii.
Sn^taka,
student,'
Svadhyaya, 'study,' ii. 496 Sviyava, i. 178 ii. 497 SvSrajya, 'uncontrolled dominion,'
;
ii.
221
'
ii.
488
Svedaja,
ii.
engendered by moisture,'
;
Snusa,
'
daughter-in-law,'
ii.
488, 489
Spandana, a tree (?), ii. 489 Spar^, 'mute,' ii. 493 Spar^u, a people, ii. 489
Spai, 'spy,'
ii.
ii.
396, 497
i.
fair plaits,'
124
Hamsa, 'gander,'
'
i.
511
ii.
ii.
497
213
ii.
i.
HanisasSci, a bird,
498
;
489
161
ii.
;
ii.
489
Syandana, 'chariot,'
'
489 Syila, 'wife's brother,' i. 482; ii. 490 Syumagabhasti, having reins as a pole,' i. 219 Syumagrbh, 'grasping the bit in the
teeth,'
ii.
ii. 498 Harina, 'gazelle,' ii. 498 1. Harita, 'gold,' ii. 498 2. Harita Kaiyapa, a teacher, ii. 498 Haridru, a tree, ii. 499
Hariman, 'jaundice,'
;
490
ii. 499 HariyupiyS, a place or a river, i. 29, ii. 499 316. 319 Harivarna Angirasa, a seer, ii. 499
ii.
ii.
490 490
tree,'
Hari^andra
Vaidhasa
i.
Aiksvaku,
;
SrUktya,
ii.
445
ii.
228, 329,
Harmya,
491 501 Haliksna,
;
'house,'
i.
an
animal
ladle,'
ii.
476,
500
Srekaparna, u. 491
like the
oleander
leaf,'
Havirdhana, 'oblation-holder,' ii. 500 Haviskj-t Angirasa, a seer, ii. 500 Havismant Angirasa, a seer, ii. 500
Havis, 'oblation,' ii. 501 Hasta, a constellation, i. 413, 417 Hastagr&bha, husband,' i. 484
'
Svaja, 'viper,' ii. 491, 492, 498 1. Svadhiti, 'axe,' 'knife,' i. 61, 334,
399
2.
ii.
492
ii.
Svadhiti, a tree,
492
i.
Hastaghna.
71
;
'
handguard,'
'
i.
61
ii.
112,
Svanadratha, a
ii-
man
(?),
ii.
i.
492
132
;
417. 501
Svanaya Bh&vya, a
103,
prince,
i.
510
493 Svapna, 'dream,' ii. 34, 493 Svar, 'sun,' 'heaven,' ii. 493
Svara, 'vowel,' 'sonant,'
ii.
2,
171-173, 501,
ii.
502
Hastipa, 'elephant keeper,' Hasri, 'courtezan,' ii. 502
502
493, 494
570
SANSKRIT INDEX
'
Hayana
HSyana,
ii.
181, 502
H&ridravika, a work,
ii.
503
Haridrumata, 503 HSrtta Krsna or Krtsna, a teacher, i. 184 Halingava, a teacher, ii. 503 Hita, 'vein,' ii. 503, 506
Hiranyastupa, a seer, ii. 504, 506 Hiranyahasta, a man, i. 251, 540; ii. 240. 399. 506 Hira, vein,' ii. 506 HrtsvaSaya Allakeya, a teacher, ii. 506
'
Hrdayamaya, 'disease
ii.
of the heart,'
506, 507
Hima, cold weather,' ii. 503 Himavant, a mountain range, ii. 503 Hima, winter,' i. no; ii. 504
'
'
Hrdroga,
'winter,'
'
'
heart
disease,'
Heman,
;
ii.
507
Hiranin Trasadasyu, a prince, i, 327 ii. 504 Hiranina, a man, ii. 504 Hiranya, 'gold,' ii. 504, 505 Hiranyaka^ipu, 'golden seat,' ii. 505 Hiranyakara, worker in gold,' ii. 505 Hiranyakhadi, having golden arm'
Hemanta, winter,' i. no; ii. 507, 508 Haitanamana Ahrta, a teacher, ii. 508
Hairanyanabha, ii. 508 Hotr, a priest, i. 112 ii.
;
lets,'
i.
216
41, 508 Hotraka, 'assistant of the Hotr,' ii. 508 Hyas, yesterday," ii. 509 Hrada, lake,' ii. 509 Hradecaksus, will of the wisp, ii. 509 Hrasva Mandukeya, a teacher, ii. 487,
'
' '
'
509
329, 506
i.
Hraduni,
491
;
'
hail/
ii.
509
ii.
298,
Hriidu,
ii.
'
509
sieve,'
ii.
Hvaras,
510
II.
ENGLISH INDEX
Animals
{continued)
(otter),
i.
:
Aborigines,
388-392
i.
Udra
Ula
89
loi
i.
(jackal),
i.
Adoption, i. 528 Adultery, i. 396, 397 See also Grain Agriculture. Astra (goad), i. 46 Karisa (dung), i. 139
104
120
120 136
i.
Kin&Sa (ploughman),
Krsi (ploughing),
i.
Kapi
Ka^a,
(ape),
i.
144 144
Ka^lka (weasel),
Tottra (goad),
i.
Toda
(goad),
i.
Tsaru (handle of plough), i. 334 Datra (sickle), i. 352 Pharvara (field), ii. 57 Phaia (ploughshare), ii. 58
i.
163
i.
164
171
i.
Kurkura
(dog),
Lavana (mowing),
Langaia (plough),
ii, ii.
231
Kulunga
(gazelle),
i.
172
231
Kurma
(tortoise),
178
i.
Kfkalasa (chameleon),
213
178
i.
Sira (plough),
ii.
451
Khara
ii.
(ass),
i.
214
i.
Gaja (elephant),
484
218
Stega (ploughshare),
Anatomy,
Animals.
ii.
105, 358-362
Gardabha (ass), i. 221 Gavaya (Bos gavaeus), i. 222 Godha, (crocodile), i. 237
Golattika,
i.
sects, Serpents,
Worms
Akra
(horse),
i.
Ghrnivant,
i.
239 249
i.
Catupad
CarScara,
Cilvati,
i.
254
Chaga Chaga
(goat),
(goat),
265 267
572
ENGLISH INDEX
{coHtinyed)
i.
:
Animals
Animals
Animals
2.
(continued)
Jatu (bat),
268
Jahak& (pole-cat), i. 280 Takvan (?), i, 296, 335 Tay&dara, i. 299, 307 Tarak^u (hyaena), L 299 Tarda (?), i, 301
Tsaru,
3.
i.
Marya (stallion), ii. 137 Mahaja (great goat), ii. 140 Mahasuhaya (great horse), ii.
Mahisa,
143
MahiI
(dog),
ii.
(buffalo),
ii.
144
Macala
lava,
i.
148
Manthala,
ii.
334
(chariot horse),
Dina
351
Muskara,
1.
ii.
168
ii.
Dityavih, Dityauhi (two-year-old bull, cow), i. 359 Durvariha (wild boar), i. 370 Dvipad (biped), i. 386 Dviretas (havingdouble seed),i. 387 Dvlpin (panther), i. 387 Dhamra (camel), i. 402 Nakula (ichneumon), i. 408 Nada (?), i. 433. 434 Nakra (crocodile), i. 440 Naga (elephant), i. 440 NllaSirsni, i. 456 Nyahku (gazelle), i. 463 Padi, i. 490 Para^van or Parasvant, i. 492 Pau (animal), i. 509, 510 Pasthavah, Pastauhi ('ox,' 'cow'),
i.
170
(ele-
3.
171, 172
ii.
Mena
Mesa
180
(female animal),
(ram),
179
ii.
MesI (ewe),
ii.
179,
220
Rasabha (ass), ii. 223 Ruru (deer), ii. 225 Rohit (red mare or doe),
Rohita (red horse),
ii.
ii.
228
228 233
Lodha
Lopaia
(red goat
(jackal),
?), ii.
ii.
234 237
animal),
ii.
239,
5"
i.
514
Varaha varana
289
(boar),
ii.
245
ii.
(elephant),
288
ii.
Vardhranasa, Vardhrlnasa,
288,
Purusa Mrga (ape), ii. 2 Purusa Hastin (ape), ii. 2 Purvavah (horse), ii. 14
Prsata (antelope), Prsati (antelope),
ii.
Vahasa (boa
Vidlgaya,
ii.
constrictor),
ii.
293
19
ig,
ii.
ii.
20
ii.
20
42, 515
ii.
ii.
ii.
321 322
ii.
64
323
BhanSji
(?), ii.
98
ii.
Bhaumaka(?),
112
335
BhaumI (?), ii. 112 Makaka (?), ii. 115 Makara (crocodile),
Man^ilka, MandukI
121
ii.
115
ii.
^alabha
120,
(locust),
ii.
365
ii.
(frog),
(horse),
ii.
127
ii.
133
ii.
^alyaka (porcupine), Sa^ (hare), ii. 367 Sa^yu, ii. 367 ^itpota (cat), ii. 379
Si^uka(foal?),
i.
366
133, 134
68;
ii.
382 384
(peacock),
ii.
134
136
ii.
Birds
ENGLISH INDEX
(continued)
:
573
:
Animals
Birds (continued)
ii.
405, 406
Kutaru
Kulik&,
(cock),
i. i.
i.
ii.
160
Svapad (beast of prey), ii. 406 ^vipada (beast of prey), ii. 408 ^vavidh (porcupine), ii. 408
Sam^listaki, Sam^vistik^,
ii.
172
9
i.
Kuvaya,
200
174
i.
414
Krkav&ku
(cock),
178
i.
425 438 Sarameya (dog), ii. 447 S&lavrka (hyaena), ii. 447 Siqiha (lion), ii. 448, 449 Sdkara (wild boar), ii. 461 SQcika (insect), ii. 462 Srgala (jackal), ii. 468 Srjaya, ii. 469 Srmara, ii. 469 Start (barren cow), ii. 483 Svaja (viper), ii. 491 Svedaja (vermin), ii. 497 Haya (horse), ii. 498 Harina (gazelle), ii. 498 Haliksna, Haliksna, ii. 500 Hsistin (elephant), ii. 501, 502 Arachosia, i. 358, 363 ii. 70, 98, 355 Ara.xes, ii. 209 Arghandeb, ii. 437 Arhants, ii. 343 Aryans, i. 37, 64, 65, 467 ii. 388 Assembly of the people, ii. 5, 296, 297,
Sapti (swift steed),
ii.
Sarisrpa (reptile),
ii.
200
215 Gpihra (vulture), i. 229 GosSLdl, i. 240 CakravSLka (Anas casarca), i. 252 C&sa (Coractas indica), i. 261
Ciccika,
i.
261
i.
i.
296, 335
341
i.
Datyauha
(gallinule).
i.
349, 350
Dinighata
(woodpecker),
354
Dbvanksa
Paksin
(crow),
i.
(bird),
Patatrin (bird),
Paravata
(turtle dove),
i.
518
Parusna, i. 521 Pika (cuckoo), i. 524 Pippaka, i. 531 Pulika, ii. 9 Puskarasada, ii. 9. 10
PaingarSja,
2,
ii.
23
Bhasa
430
;
(bird of prey),
(diver),
ii.
ii.
103
ii.
ii.
70, 73,
Madgu
Raghat.
122
Mahasuparna
31, 36
75. 104
ii.
(great eagle),
143
Barter,
ii.
196, 197
Begging, Birds:
ii.
Alaja,
Ati,
i.
39
56, 57
271
Uluka
(owl),
i. i.
i.
102
Kakara,
130
132
i.
Vi
(bird),
ii.
Kahka,
Vikakara,
VidTgaya,
ii.
294 294
ii.
297
ii.
akuna
(bird),
347
Kapota
(pigeon),
i.
137
i.
141
^akuni (bird), ii. 347 ^akunta (bird), ii. 347 ^akuntaka, &ikuntika
ii.
(little
bird),
Kukkuta
(cock),
i.
156 160
ii.
348
574
Birds
(continued)
:
ENGLISH INDEX
Caste
ii.
Birds
(continued)
^aySndaka,
356 I. sari. ii. 373. 374 Sarya, ii. 374 ^u^ulQka, ii. 387
Brahmaputra
ii.
(son of a Brahmin),
78
Bra,hmana
(priest), ii. 80-92 Bhisaj (physician), ii. 105 Mahakula (of great family),
ii.
ii.
140
203,
451
Suparna (eagle, vulture), ii. 455 Harnsa (gander), ii. 497 Hamsas&ci, ii. 498 H&ridrava (water wagtail), ii. 502
323
ii.
VeSa
(tenant),
Bow:
Apaskamba, i. 25 Ap&stha (barb), i. 26
Artni
(tip),
i.
Weiya. (dependant),
326 332
Vai^ya (subject class), ii. 333-335 ^adra (slave class), ii. 388-392
237
292 Sajata (of the same rank), ii. 418, 419 Samanagotra (man of the same
family),
ii.
64
i.
Godha
(bowstring),
i.
Jy5 (bowstring),
Tisrdhanvan,
i.
291
i.
Jya.kS, (bowstring),
430
of
312
Samanajana (man
class),
ii.
the
same
430
ox),
i.
Cattle
AnadvSh (draught
21
i.
i.
501
Usra, Usrika, Usriya (bull), Usra, Usriya (cow), i. 105 Rsabha (bull), i. 115
105
B&na
Go
(ox,
cow),
i.
Turyavah
357 358
ii.
Sara (arrow
shaft),
ii. ii.
Saravya (arrow
shot),
(four-year-old ox),
363,
Dugha
(cow),
i.
368
i.
Srnga (barb),
ii.
393
ii.
Sayaka
Brahui,
i.
(arrow),
;
446
ii.
Dhenu
(milch cow),
i.
404
74-76, 80-92,
8, 9,
177, 256
ii.
ii.
Cannibalism, Caste
:
i.
533
ii.
i.
ii.
39
Ksatriya (warrior),
Candala
253
i.
ii.
139
ox),
Mahoksa
ii.
145
YQtha
I.
(herd),
194
ii.
27
228
Clothing
ENGLISH INDEX
:
575
:
Cattle (continued)
Chariot
ii.
(continued)
Vamsaga
1.
(bull),
236 238
Methi
177
(post
supporting pole),
ii.
Yu
I.
238 Va^a (barren cow), ii. 273, 318 Visits (cow), ii. 291
ii.
Yukta
Yuga
192 195
Yoktra (thong),
ii.
293
ii.
327. 518 Sutavaia (cow barren after calving), ii. 463 Stari (barren cow), ii. 483 Chariot
:
224
of
Rathanabhi
wheel),
ii.
ii.
(nave 205
chariot
Aksa
Anka,
(axle),
i.
i.
Rathavahana
10
(chariot stand), ii. 205 Rathaiirsa (fore part of chariot), ii. 206
Rathaksa
207
(chariot axle),
(lap
ii.
206
ii.
isa (pole),
i.
82
i.
Rathopastha
89
of chariot),
ijddhi
(seat),
traces),
145
ii.
208
(reins, traces),
ii.
Kha
(axle-hole),
i.
213
Ra^mi
ii.
208
Vanaspati,
241
ii. ii.
ii.
Vandhura
Varatra Vartani
(seat),
Tardman (yoke
right),
i.
(strap),
(felly),
337
(right
DaksinSyugya
i-337
yoke horse),
DSru
(wood),
i.
353
Vipatha (rough cart), ii. 301 Viprthu (rough cart), ii. 302 Sardhya (?), ii. 363 Slesman (cords), ii. 405
SamgrahTtr (charioteer), ii. 416 Savyastha, Savyasthr, Savyestha, Savyastha (car fighter), ii. 440 SSrathi (charioteer), ii. 446 Sthatr (driver), ii. 487 SthQri (one-horsed), ii. 488 Syandana (chariot), ii. 489 Child life, i. 487, 488 Child marriage, i. 482 Chronology, i. 405, 406, 420-427; ii. 466City
life,
ii.
i.
401 i, 436
2.
3.
441
(felly),
i.
Nemi
i.
459
Nyahka,
462
Paksas (side), i, 465 Parirathya (rim), i. 496 Pavi (rim), i. 507, 508 Patalya, i. 515 Praiiga (fore part of pole),
Pratidhi,
ii.
254
392-394
i.
Civil law,
Clothing.
ii.
28
Ajina
14
30, 31
ii.
Pradhi
(felly),
ii.
35,
36
Bhaga(?),
93
Up&nab
(sandal),
i.
97
576
Clothing (continued) Usnl^a (turban),
:
ENGLISH INDEX
Constellations {continutd)
i.
:
Clothing
104
ii.
344
Rksa
(bear),
i.
i.
i.
107
Otu
(woof),
i.
123. 124
Tantu, Tantra (warp), i. 298, 299 Tftrpya (silk garment),!. 308 Tasara (shuttle), i. 302 TQ^a (fringe), i. 319 Da^ (fringe), i. 345 DQr^, i. 372 DrSpi (mantle), i. 383 Nlvi (undergarment), i. 457 ParidhSna (garment), i. 495 ParySLsa (woof), i. 502 Pandva (uncoloured garment), i.
515 Pe5as (embroidered garment), ii.22 Praghata (ends of cloth), ii. 29 Pravara or Pravira (covering),
ii. 40 PricTnatana (warp),
117, 118
152
i.
Graba
(planet),
i.
243, 244
292
i.
365
Dhruva
(pole star),
(star),
i. i.
i.
405, 406
Naksatra
Pitryana,
2.
409-431
529, 530
Yama
(planet
?), ii,
191
Raka (full moon day), ii, 210 Rahu (demon of eclipse), ii. 223
I.
Rauhina
(a planet
?),
iL 229
ii.
ii.
45
Pracmatana (warp),
46
ii.
213,
Currency,
i.
46
ii.
Barasi,
60
(peg),
ii.
Daughter, position
134
;
;
of,
i.
MayOkha
528 ii. 486, 495, 496 ii. 175, Death, i, 8, 9 176; and see Burial
Vasana
Vastra
(dress),
(dress),
ii.
ii.
Debt,
i.
109,
no, 176;
; ;
ii.
73
284 VadhQya (bridal garment), ii. 286 Vaya (weaver), i. 123 VasahpalpulT (washer of clothes),
Dicing
Aksa
(dice),
i.
1-5
i.
ii.
193
Kitava
(dicer),
156, 157
ii.
291
(clothing),
ii.
Vasas
291, 292
Veman
(loom),
i.
123
382
ii,
^amulya (woollen garment), ii. 372 SamQla (woollen shirt), ii. 373
Sic (border of garment),
Siri (weaver),
ii
ii,
(leaving),
394
ii.
^vaghnin (gamester),
Saiprudh, ii. 411 Samlikhita, ii. 411 Disease
:
405
449
450
ii.
Akata,
Aksita,
i.
5
i.
24
Agba,
i.
i,
10
36 Aryamnal; Pantha,
ArjunI,
67
i.
37
Asrava
Upacit,
(diarrhoea),
i.
i.
74
l8u Trikanda,
i.
82
90
Family
ENGLISH INDEX
:
577
:
Disease {continued)
Skandhya,
i.
ii.
482
ii.
Galunta
Graiia,
i.
(swelling),
222
499
ii.
disease),
507
?), ii. 509 See also Measures
;
HrQdu (cramp
Distance.
i.
Glau
(boil),
i.
249
276, 277
i.
Jambha
(convulsions),
Jiyinya, Jiyenya,
286
i.
Takman
372
DhanQ (sandbag
ing),
i.
to check
bleed-
388
(artery),
i.
Dhamani
390
441
i.
451
i.
PakSxu
(ulcers),
514
i.
PSpayaksma (consumption),
517
Paman
(scab),
i.
517
Kro^a, i. 199 ii. 513 Anguli (finger breadth), ii. 511,512 Aratni (ell), ii. 512 Gavyuti, i, 223 Traipada, i. 331 Yojana, ii. 195, 196 Dowry, i. 482 Drama, ii. 397 Drangiana, ii. 70, 98 Dravidians, i. 348 ii. 267 333, 388, 392 See Clothing Dress. Druids, ii. 90 Dysentery, i. 27
;
61
Yaksma
182, 183
ii.
Earth, ii. 16, 17 East, less Aryan than West, i. 154 use of stone graves in the, i. 256 Eclipses, ii. 466 Economic conditions, i. 245, 246; ii.
208, 225, 229, 264, 486, 488.
Rajayaksma (consumption),
Viklindu (catarrh),
ii.
219
See also
78
ii.
Trade, Usury
Education of
a
priests,
ii.
76,
of
;
304 Vilohita (flow of blood), ii. 305 Vi^ara (tearing pains), ii. 307 VisQcika (dysentery), ii. 314
sprain),
ii.
334
Equinoxes,
i-
i.
422-426
^15
ii.
313, 467
;
ii-
of the dead,
i.
i.
Viskandha (rheumatism),
Visthavrajin,
ii.
ii.
314
314, 315
Family ownership,
336. 352. 529
:
100,
246,
247,
Visalya, Visalyaka,
315 315
ii.
383
ii.
Slonya (lameness),
2.
Svitra (leper),
ii.
ii.
405 408
Kula
I.
(family),
i. i.
171
Tanva
i.
(son),
306
i.
Saipskandha,
414
ii.
Gotra,
235, 236
Sidhmala
(leprous),
449
ii.
jamatr (son-in-law),
459
Jnati (relation),
i.
284
Surama (Sura
sickness),
291
VOL.
II.
37
ENGLISH INDEX
Family (continued) ^vaiura (father-in-law), Sva^rQ (mother-in-law),
:
Pamily
sister),
407 407 Sajata (relation), ii. 418, 419 SapatnT (co-wife), ii. 424 Sabandhu (relation), ii. 426 Samanagotra (of the same family),
ii. ii.
ii.
Devr
430
(of
SamSnajana
ii.
sister),
i.
379
430
(son),
ii.
NanS, (mother), i. 434 Nan^ndr (husband's sister), i. 434 NapSt, NaptrT (grandson, granddaughter), i. 435 Nah (grandson), 1. 438 NSxI (woman), i. 446 Parivitta (elder brother whose younger brother marries before
him), i. 496 Parivividana (younger brother who marries before his elder brother),
i.
Sunu
464
Snusa (daughter-in-law),
ii. 489 Syala (wife's brother), ii. 490 Svasr (sister), ii. 495, 496
Svasriya (sister's son), ii. 429 Fire ordeal, i. 363, 492 Fish:
Festival,
ii.
496
i.
130
131
i.
Karvara,
i.
141
496
(rei.
Kullkaya, Kulipaya,
172
Godha
Jasa,
i.
(crocodile),
i.
237
497
i.
280
i.
523
i.
Jhasa,
293
i.
Pitamaha (grandfather),
Pitr (father),
i.
525 525
i.
526-529
i.
Nakra (crocodile ?), Makara (crocodile), I. Matsya (fish), ii. Mahamatsya (great
Rajasa, Sakula,
iiii.
440
115
ii.
ii.
121
fish),
141
537;
wife),
ii.
i
Punarbhu (remarried
486 537
29
198
ii.
348
(crocodile),
^im^umara, ^i^umara
ii.
377
;
Pratatamaha
ii.
(great grandfather),
29
(heir),
ii.
Pratyenas
ii-
34
mode of catching, ii. 173, 174 Flesh, eating of, i. 233 ii. 145-147 Food and drink. See also Grain
Fish,
Prapitamaha
37
(great
granddada) ,
ii.
Bandhu
Bala
(relationship),
ii.
59
(boy),
67
Apupa (cake), 26 Amiksa (clotted curds), 59 Odana (mess), i. 124 Karambha (gruel), i. 138
i. i.
i.
i6o
Ksira (milk),
i.
i.
208, 209
Bharya
(wife),
ii.
102
Bhratr (brother), ii. 113 Bhratrvya (cousin), ii. 114 Maturbhratra (maternal uncle),
150
Go
ii.
232
Matula (maternal uncle), ii. 150 Matr (mother), ii. 150, 151 Vidhava (widow), ii. 299, 300
Ghrta (ghee), i. 250 Dadhi (sour milk), i. 338 Navanita (fresh butter), i. 437
Pakti (cake),
i.
463
food),
i.
i.
Pakva (cooked
^sas
(offspring),
ii.
394
464 465
Grass
ENGLISH INDEX
(continued)
:
579
:
Grain
[continued)
Payas (milk), i. 490, 491 Payasya (curds), i. 491 ParivSpa (fried grains of i. 496 Parisrut (a drink), i. 498
516 Panta (drink), i. 517 Pinda (ball of flour),
(drink),
i.
i.
311, 31a
Tusa
rice),
(husk),
i.
318
oil),
i. i.
Taila (sesamum
325
Tokman
(shoot),
^25
i.
Taula (sesamum
oil),
326
i.
Pana
i.
524
Dhana (grains of corn), 398 Dhanya (grain), 398, 399 Namba, 444
i. i.
182,
457
Piyusa (biestings), i. 534 Prsadajya (sprinkled butter), ii. 2 Prsataka (sprinkled butter), ii. 20 Pratiduh (fresh milk), ii. 30 Pla^uka (fast growing rice), ii. 56
505
grain),
14
italicum),
i.
Phanta (creamy
butter),
ii.
58
ii.
Priyangu (Panicum
123
ii.
182
Madya Madhu
Mastu
(intoxicating liquor),
52
(fast
(mead, honey),
(sour curds),
(meat),
(a
ii. ii.
ii.
123, 124
Pla^uka
ii.
growing
rice),
ii.
i.
56
182
;
139 163
Masura {Ervum
139
ii.
kirsuium),
Mamsa
Masara
145-147
ii.
beverage),
(rice
Masusya,
with
139
i,
Mudgaudana
beans),
ii.
cooked
ii.
Yava
Vrihi
(barley),
(rice),
166
188
Yavagu
(barley gruel),
ii.
Sali (rice),
ii.
282
ii.
Syamaka
i.
ii.
314
182
Sura
Suda,
(spirituous liquor),
ii. ii.
i.
458
Saktu
(groats),
463, 464
Sasya
(corn),
ii.
415 441
Soma,
Forest
fire,
474-479 355
192-194
164
Grammar,
Grass
:
i,
65, 493,
494
81
Four
ages,
ii.
i.
Fractions,
343, 344
ii.
i.
Friendship,
Gedrosia,
i.
Ka^
153
(Saccharum
spontaneum),
i.
i,
519
ii.
Ku^
Trna,
miliaceum),
i.
Generation,
173
Grain
Darbha,
14
i.
340
i.
372
Upav-aka [Wrightia
94, 138
antidysenterica),
i.
433
Kulmasa
215
(beans),
172, 173
uniflorus),
i.
Khalakula [Dolichos
Khalva
215
{Phastolus radiatus),
i.
182,
Garmut
(wild bean),
i.
222
i,
i. 324 Balbaja (Eleusine indica), ii. 63 Virana, Virina (Andropogon muricatus), ii. 318 ^ara (reed), ii. 357 ^aspa (young grass), ii. 367 ^ada, ii. 372
Gavidhuka
{Coix barbata),
i.
223
^umbala (straw
Godhuma
Tandula
(wheat),
182, 237
i.
(rice grains),
297
?), ii. 387 Sasa (herb), ii. 440 Sugandhitejana, ii. 453
372
58o
Grass
(continued)
ii.
:
ENGLISH INDEX
473 Stamba, ii. 482
Sairya,
Grass
:
i.
403
Hair:
Opaia,
i.
Kaparda
135
Nive^ana (dwelling), i. 453 Paksa (side post), i. 464 Paksas (side), i. 465
Patnin&ip sadas (women's quarters),
i.489
Kumba,
Kurlra,
i. i.
163 164
i.
Ke^ (hair),
Ksura
186
i.
(razor),
209, 210
i.
Dakfinataskaparda,
333
505
^maSru (beard), ii. 397, 398 Siman (parting), ii. 451 Haraqaiti (Helmand river), ii. 434 Heaven, i. 439
Hell,
ii.
Pastya (house),
Pradnavam^a
(hall),
ii.
45
176
i.
ii.
Herald,
27
i.
Himalaya,
Horse-racing,
Horse-riding,
502 ; i. 53
i.
ii.
125, 126,
503
Vahya
Visuvant
;
42
;
ii.
444
278 313 Sayana (couch), ii. 356 ala (house), ii. 376
(couch),
ii.
(ridge),
ii.
Aksu (wickerwork)
AgS.ra (house),
AgniS&la,
i.
i.
i.
9,
i.
10
Ata
(anta),
56
i.
i.
Avasatha (abode),
Astri (fire-place),
66
70
6ikya (sling), ii. 377 ^irsanya (head of couch), ii. 383 Stambha (pillar), ii. 483 SthQna (post), ii. 488 Syuman (strap), ii. 490 Harmya (house), ii. 499, 500 Human sacrifice, ii. 219
71
ii.
ii.
12
267, 268
1. Gaya (house), i. 219 Grha (house), 229, 230 2. Chandas (roof), 267
i.
i.
i.
319
Implements Angaravaksayana (tongs), i. Amatra (Soma vessel), i. 30 Asecana (vessel for liquids),
11
73
Dur
(door),
i.
368
i.
Durona (home), i, 369 Durya (doorpost), 370 Duryona (house), 370 Dv5r, Dvara (door), 386
i, i.
Dvarapidhana
386
(door-fastener),
Ulmukavaksayana
I.
(tongs),
i.
102
Karpsa
(pot),
i.
130;
i.
ii.
512
Dvarapa
(door-keeper),
i.
386
Kadrtl
(Soma
vessel),
134
Insects
ENGLISH INDEX
I
S8i
(continued)
:
Implements
{continued)
(pot)'
'
Implements
Kala^
I.
141
i.
Valadaman
290 Va5I (awl),
i.
(horse-hair strap),
ii.
ii.
Kumbha
Ko^
291
Capya (sacrificial vessel), 255 Camasa (Soma vessel), i. 255 Camu (Soma vessel), 255 ii. 514 Caru (kettle), 256
i.
;
Vip (filter-rod), ii. 300, 301 Vrsirava (mallet ?), ii. 326
Ve^i (needle),
ii.
i.
^anku
(peg),
ii.
326 349
ii.
Juhu
I.
(ladle),
i.
i.
289
329
i.
Trikadruka,
392
372
i.
^Qla
(spit),
ii.
393
Drsad (pounding-stone),
373, 374
Samnahana
(rope),
ii.
ii.
423
Dhavitra
(fan),
i.
398
,
Dhrsti (fire-tongs)
i.
403
i.
462 Suna (crate), ii. 464 Surm! (tube), ii. 465 465
fan),
i.
SQci (needle),
(winnowing
Sthali (cooking pot) ii. 487 I. Svadhiti (axe), ii. 492 Impurity of low castes, ii. 257
,
i. 498 503 Pavana (sieve or winnowing basket), i. 507 Pavitra (sieve), i. 508, 509 Patra (drinking vessel), i. 516 Pannejana (vessel for washing the
Pari^sa
ftongs),
i.
Incest,
i.
397, 481
i.
Par^u
(sickle),
Inheritance,
Initiation,
ii.
351, 352
ii.
486
75
i.
Insects
Alpaiayu,
39
insect),
i.
feet),
i.
517
utensils),
78
Pirinahya (household
i.
521
Upadika Upajibvika, Upajika, (ant), i. 90 Urnanabhi, LTrnavabhi (spider), i. 105 Ejatka, i. 119
Kahkata
(scorpion),
i.
133
i.
Kankaparvan
(scorpion),
i.
133
Phalaka
(plank),
ii.
57
Kfkalasa (chameleon),
178
BhastrSL (leathern bottle), ii. 99 Bhitti (mat of split reeds), ii. 104
Bhurij
(scissors),
ii.
107
ii.
Manika
(water-bottle),
ii.
120
Khadyota (firefly), i. 214 Jabhya (grain insect), 276 Tarda (grain insect), i. 301 Taduri (frog), i. 306
i.
Trnajalayuka
(caterpillar),
i.
Muksija (net), ii. 165 Musala (pestle), ii. 169 Mata, Mataka (basket),
(grasshopper), i. 335
i
i.
320 320
473
170
Piplla (ant),
i.
530
i.
Pipllika (ant),
Prakankata,
ii.
531 28
237
Plusi,
ii.
56,
57
ii.
244
271
BhrAga
(bee),
ii.
no
(fly),
ii.
ii. ii.
Makfa
(fly),
113
290
Maksa, Maksika
115
582
Insects {coHtinued)
:
ENGLISH INDEX
King
ii8
?), ii.
Insects
{continued)
Magundl
(?), ii.
Bali (tribute),
ii.
62
ii.
ii.
Mataci (locust
119
124
Bhoja, Bhaujya,
112
Madhyamastha,
Rajakartr,
ii.
128
ii.
200, 201
(kingmaker),
ii.
210
438 413
162, 412,
i.
Rajakula (kingly family), 1. Rajan, ii. 210-215 2. Rajan, ii. 215, 216
Rajanya, ii. 216, 217 Rajanyabandhu, ii. 217
210
Iranian influences,
505. 518, 519 Island,
i.
;
ii.
63
387
ii.
497, 498
ii.
218
Jewels,
ii.
119, 120
i.
Rajapurusa
218
(royal
servant),
ii.
Joint family,
Jungle, Justice
i.
:
367
i.
(brother of a king),
ii.
Abhiprainin (defendant),
RajasQya
Viraj,
Ugra
(police officer),
i.
83
i.
205
i.
Gramyavadin
Jivagrbh
(?),
i.
(village judge),
248
288
i.
i.
Jfiatr (witness),
290, 291
363, 364
ii. 304 Vi^ (subject), ii. 305-307 ViSpati, ii. 308 Vira (retinue), ii. 317
Divya
(ordeal),
Vrajapati,
ii.
341
of
Satapati
5i<,
(lord
ii.
hundred
villages),
351
Pra^na (pleading),
ii,
41, 42
^ulka
127
(tax),
ii.
387
ii.
^tapati
lages),
Samgati (assembly), ii. 415 Samgrahitr (charioteer), ii. 416 Samgrama (assembly), ii. 416 Saciva (attendant), ii. 418
Sabha
(assembly),
ii.
5,
297, 308,
351
ii.
426, 427
Sapatha
(oath),
353
ii.
Samiti (assembly),
ii. ii.
430, 431
ii.
Sabha
(assembly),
426, 427
Sabhacara (assessor), ii. 427, 428 Sabhavin (assessor), ii. 428 Sabhasad (assessor) ii. 428
,
Samraj (sovereign),
King Abhiseka (consecration), i. 28 Arajanah (not princes), i. 34 Ibha, Ibhya (retainer), i. 79, 80
ii.
487
Land
tenures,
i.
ii-
i.
83
Language,
ii.
Law,
i.
96
i.
207
Grama
(village),
i.
i.
246, 247
i. 390-397 ii- 33i. 332. 472 Leather, i. 97 (upanah), 257 (carman) Leprosy, i. 370, 378 ii. 408, 440 Life after death, ii. 176 Literature
;
Niraja (booty),
86
Athar\'angirasa\i,
i.
18
Literature
ENGLISH INDEX
:
583
:
Literature {continued)
Literature (continued)
i.
AnuvyakhySna
76,77
(explanation),
23,
4
ii.
AnvyakhySna (supplementary
rative),
i.
nar-
24, 76, 77
i.
Asuravidya,
48
i.
Akhyana
(tale),
52, 76,
77
Akhyayika, Atharvana,
Itibasa,
i.
52 i. 57 76-78
i.
ii.
512
Prataranuvaka
ii.
(morning
litany),
49 65
144 133
discussion),
Brahmavidya
Absolute),
ii.
(knowledge of the
79
ii.
122
i.
Kankati Brahmana,
134
Katha (philosophical
Kalpa,
i.
Bradmodya
(riddle),
80
ii.
Brahmopanisad
2.
142
i.
80
Kathaka,
146
163, 224
i.
194
Madhubrahmana
of the Honey),
(the
ii.
Brahmana
Mantra (hymn),
ii.
125 131
Ghora Angirasa, i. 250, 251 Caraka Brahmana, i. 256 Chandas (song), i. 260 Chagaleya Brahmana, i. 133 Tandya Mahabrahmana, i. 305
Taittiriya Samhita,
Taittiriya
i.
180
324
i.
i.
i.
183
Brahmana,
Taittiriya Aranyaka,
Taittiriya Upanisad,
1.
the
184
ii.
Yajya
(offering verse),
190
Daiva (knowledge
of portents),
i.
431
227
(dialogue),
ii.
ii.
Vakovakya
Valakhilya,
278
290
ii.
Nirukta,
Nivid,
i.
451 452
i.
3"
i.
i. i.
456
305 516
Veda
(sacred lore),
ii.
325
Pada
(quarter verse),
(cyclic),
i.
Pariplava
520
349
Pavamani
2.
(verses),
i.
523
i.
530
^aiikhayana Aranyaka, i. 194 Satyayanaka, ii. 370 ^ailali Brahmana, ii. 304 ^loka (verses), ii. 40*
584
Literature (continued)
:
ENGLISH INDEX
Sarpavidy& (science of serpents), ii. 438 Sftmaveda, ii. 445 Sakta (hymn), ii. 462 Satra (rules), ii. 463
Stuti (song of praise), Stotr (praiser), ii. 484
ii.
Literature
Monsoon, ii. 439 Month. See Time Moon, i. 254; ii. 156-163
Morality, i. 394-397: Abhritarali (brotherless maidens),
i.
30
ii.
486
i.
483
Upapati
(gallant),
i.
92
J5ra (lover),
286, 287
Stotra (song),
ii.
484
485 503
;
Taskara
Stoma
Longevity,
(song),
ii. ii.
Tiiyu (thief),
ii.
HSridravika,
i.
175
i. 302 304 307 Pitrhan (parricide), i. 530 Pum^cali (courtezan), i. 535 Brahmahatya (slaying of a Brah-
(thief),
i.
Magic,
i.
266
i.
190, 272
min),
bryo),
ii.
80
(slaying of an
Malaria,
294-296
BhrunahatyS
ii.
em-
Man,
ii.
114. 115
Marital relations, i. 479, 480 Marriage, forms of, i. 482, 483; prohibited degrees of, i. 236, 475 ii. 258-260 Measures. See also Distance
;
Malimlu (thief), ii. 138 Mativadha (matricide), ii. 151 Matrhan (matricide), ii. 251 RahasQ (bearing in secret), ii. 209
Rama
(courtezan),
ii.
222
241
Ahguli
(finger),
ii
511
i.
Angustha (thumb),
11
ii.
43
473
Prade^a (span),
ii.
56
ii.
Stena
Steya
174
ii.
(thief),
ii.
Bahu Mrda
1.
(arm),
ii.
68
(theft),
ii.
484 484
ii.
(PrJa, Prud),
ii.
Hasr3, (courtezan),
502
6apha
(one-eighth),
353
Sarava,
358
ii.
487
Navaprabhram^ana,
Paripatra,
ii.
i.
447
130
Metals
126
ii.
Ayas (bronze, iron), i. 31, 32 Karsnayasa (iron), i. 32, 151 2. Candra (gold), 254
i.
jatarupa (gold),
i.
281
Trapu
Rajata
(tin),
i.
31,
ii.
(silver),
326 197
;
Himavant, Music
:
ii.
503
Loha
i. 31 ii. 234 32 ii. 235 Lohitayasa, i. 32 ii. 235 ^ySima (iron), i. 31 ^ySmayasa, i. 32 ii. 398 Sisa (lead), i. 31 ii. 452
(copper),
i.
Aghati (cymbal), I 53
Lohayasa,
Adambara
Karkari
(lute),
(drum), i. 55 i. 139
(lute),
i.
Kandavina
Gargara,
i.
146
220
Godha,
Talava,
i. i.
Suvarna
(gold),
ii.
ii.
Harita (gold),
459 498
;
237 302
Hiranya (gold), i. 31 ii. 504, 505 Middle country, i, 358 ii, 125-127 Mongols, i. 357
;
flute),
.
i.
441
52
Occupation
Music
ENGLISH INDEX
:
5SS
{continued)
:
(continued)
ii. ii. ii.
Occupation
248
Bakura,
B3.kura,
58 65 73
(eao-th
GramyavSdin
Caraka
drum),
ii.
(village
judge),
i.
Bekura,
io8
(wandering
student),
i,
BhQmidundubhi
256
Lambara (drum),
ii.
230
Vanaspati (drum), ii. 241 (harp), ii. 283 VinT (lyre), ii, 283
Vna
Vanlcl,
ii.
283
ii.
Vsdana
(plectrum),
285
Chandoga (reciter), i. 267 Jivagrbh (police officer), i. 288 Jyakara (bow maker), i. 291 Taksan (carpenter), i. 297 Talava (musician) i. 302 Tastr (carpenter), i. 302 DarvahSra (gatherer of wood), 354 Davapa (fire ranger), i. 355 Daia (fisherman), i. 355
,
i.
365
444, 488
:
Dundubhyaghata
i.
(drum- beater),
368
141
i.
Kustha,
i.
175
Da^n,
342-344
404
i.
Dhmatr
(smelter),
i.
405
431
O ccupation
Naksatradar^a (astrologer),
i.
Anuksattr (attendant),
22
i.
23
-
Napita (barber), i. 441, 442 Navaja (boatman), i. 448 Paktr (cook), i, 463
beater),
Adambaraghata
55 Ugfra (police
(drum
mill),
i,
Rtvij (priest),
112-114
in
501
Rsi
(seer),
i.
115-118
Kantakikar!
i-
(worker
i.
thorns),
133
(smith),
Pa^upa (herdsman), i. 511 Panighna (hand clapper), i. 515 I. Payu (guard), i. 517
Palagala (messenger), Paiin (hunter), i. 523
Punjistha (fisherman),
i.
Karmara
140
522
i.
535
Purusa (menial),
Peiaskari ii. 22
ii.
13
(female
?), ii.
embroiderer),
22, 23
ii.
Pe^itr (carver
Kaulala
(potter),
i.
193
25
28
i.
232
ii.
68
Bainda (fisherman),
ii.
74
ii.
Bhagadugha
Manikara
(distributor),
ii.
100
(jeweller),
120
586
Occupation
(continued)
:
ENGLISH INDEX
Ornaments
:
Occupation
Malaga (washerman), ii. 138 M&rg&ra (fisherman), ii. 155 Mrgayu (hunter), ii. 172, 173 Mrtpaca (potter), ii. 176Main&Ia (fisherman), ii. 181 Yantr (charioteer), ii. 185 Yoktr (yoker), ii. 304
Rajayitri (dyer),
ii.
Opa^
(hairdressing),
i.
124, 125
Karna^obhana
i. 140 (head ornament), i. 163 Kurira (head ornament), i. 164 Khadi (anklet), i. 216
(ear-ring),
Kumba
Tirita (diadem),
i.
311
198
ii.
Rajjusarja (rope-maker),
199
ii.
ii.
40,
Rathak&ra (chariot-maker),
223,
224 Rathagrtsa (skilled charioteer), ii. 204 Rathin, Rathi (charioteer), ii. 206
Praka^, Pravepa,
Phana,
ii.
ii.
44
57
ii.
119, 120
Vam^nartin
(acrobat),
ii.
ii.
236
ii.
Rukma
(disk of gold),
(pearl),
ii.
ii.
224
rings),
Vanij (merchant),
237
241
Vimukta
ii.
304
242 243 VSnija (merchant), ii. 283 VSya (weaver), ii. 123 Vimoktr (unyoker), ii, 304 VinSgathin (lute player), ii. 316
Vayitri (weaver),
ii.
1. ^ankha (pearl shell), Salali (porcupine quill), Stfika (top-knot), ii. 483
350 365
Sthagara,
ii.
487
ii.
Sraj (garland),
490
Vinavada
(lute player),
ii.
ii.
316
Samitr (cook),
354
ii.
Sam bin
(poleman),
356 367
fish),
ii.
Go
(ox,
cow),
i.
231-234
i.
240
397
Srapayitr (cook),
Sramana
401
ii.
Samgavini (cowshed), ii. 416 Suyavasa (good pasture), ii. 458 Svasara (grazing), ii. 495
Patiala,
i.
414 Samgrahitr (charioteer), ii. 416 Sabhacara (assessor), ii. 427, 428 Sabhavin (keeper of a gambling
Srotriya (theologian),
hall),
ii.
Peoples.
Persia.
See Iran
i.
Places:
tjrjayanti,
105
428
(assessor),
ii.
Sabhasad
Sarathi (charioteer),
Siri (weaver),
ii.
ii.
428 446
151
i.
450
Kuruksetra,
169, 170
Surakara (maker of Sura), ii. 459 Hastipa (elephant keeper), ii. 502 Hiranyakara (worker in gold), ii.
505
Nadapit,
i.
Ocean,
ii.
Oligarchy,
216, 494
Old age,
ii.
ii.
i.
175, 176
34,
Omens,
Ordeal,
346
Plants
ENGLISH INDEX
:
587
:
Places (continued)
Plants {continuid)
i.
Masnara,
327
ii.
139
Munimarana,
376
ii.
168, 209,
175
{Terminalia
arjuntya),
i.
Jahgida 268
Saciguna, Planets
:
443
72 132
Manthin,
ii.
456
aciculatus) ,
Y&ma,
Vena,
ii.
191
Nyastika i. 463
{A ndropogon
Pakadurva
ii.
(edible millet),
i.
513,
425
514
Aja^rhgi,
i.
13
i.
Adhy&nda,
20
i.
25
Pata {Clypea hemandifolia) i. 515 Kla. i. 534, 535 Pundarika (lotus blossom), i. 536 Puskara (lotus flower), ii. 9
,
Amal& Amula
(Emblica
officinalis),
i.
i.
30
31
Puspa
(flower),
(?), ii.
ii.
10
(Methonica superba),
indica),
i.
Putirajju
11
Aratu {Colosanthes
Aratakl,
i.
33
34
i.
11
cordi/olia),
Arundhati,
35
i.
Priniparni (Hermionitis
Arka
(Calotropis gigantea),
36
ii.
ii.
18
ii.
Praprotha,
37
43 59
octandra),
L 39
i.
Phalavati,
ii.
58
plant),
ii.
(Physalis flfxuosa),
Baja (mustard
Bimba
Aivavala
,
(Momordica
monadelpha),
Aivavara,
(Sauharum
spontaneum)
i.
44, 45
Andika Adara,
L 56 58 (mustard plant),
(lotus),
i.
ii. 68 Bisa (lotus fibre), ii. 68 Bhahga (hemp), ii. 93 Manjistha (madder), ii. 119
i.
59
L 59
i.
MadavatI
(intoxicating),
ii.
122 122
fruit),
Madugha (honey
Visanaka, ii. 312 Vihalha, ii. 316
plant),
ii.
Virudh
i.
(plant),
ii.
318
ii.
Vratati (creej)er),
121
34 1
^ana (hemp),
Saphaka,
ii.
ii.
350
125, 126
354
^uka
i.
139
Kiyambu
(water-plant),
i.
157, 313
ii. 376 ^ipala (Blyxa octandra), ii. 383 Sarfapa (mustard), ii. 439
(lotus shoot),
588
Plants {continued)
:
ENGLISH INDEX
Religious studentship,
ii.
i.
Plants
74-76
Saha, ii. 441 Sahadeva, ii. 441 Sabadevi, ii. 441 Saham&na, ii. 442
Silici,
ii.
Remarriage of women,
Riding, Rivers
i.
489
42
ii.
444
22
62, 63
Anitabbd,
Arjikiya,
(jrnavati,
i.
i.
i.
450
ii. 430 415 Ploughing. See Agriculture Poet, i. 115, 116, 150, 159; see also
SilSnjcllSl,
i.
106
Pleiades,
Krumu,
Gariga,
i. i.
i.
199
217, 218
Gomati,
Parusni,
Literature
Tristama,
i. i.
i.
i.
238 323
499, 500
Poison
Kanaknaka,
Kandiivisa,
135
135, 148
i. i.
;
ii.
513
Tastuva
(antidote),
(antidote),
304
304, 307
Yamuna,
ii.
186
Tabuva
Visa,
Police,
i.
ii.
312 394
;
83, 288,
i.
i.
Polyandry,
479
ii.
407
244
Polygamy,
Portents,
Priest
:
478, 479
i.
380
i.
Vipai,
Vibali,
ii.
ii.
Rtvij,
112-114
(king of
Devarajan
Brahmin
Purohita,
Potr,
ii.
ii.
4,
5-8
24
ii.
Pratipra-sthatr,
31
Pratihartr,
ii.
33
Praiastr,
Prastotr,
ii.
ii.
41
44
433 434-437 Sindhu, ii. 450 Silamavati, ii. 452 Sudaman, ii. 454 Suvastu, ii. 460
Sarayu,
ii.
Sarasvati,
ii.
Susoma,
Susartu,
ii.
460
461
ii,
ii.
92
ii.
Hariyupiya,
139
499
priest),
ii.
Maharsi (great
ii.
seer),
139
Sand,
Sea,
i.
513
i.
Mahabrahmana
141
ii.
(great
Brahmin),
430, 431
2.
Varna,
247-271
"
432
Subrahmanya, ii. 456 Property of women, i. 484; ii. 486; see also Family, Village community
Prostitution,
ii.
i.
Serpents
i.
12, 13
i.
47
Pupil
496 Antevasin,
:
66
i.
i.
23
74-76, 515
365, 366
ii.
A^ivisa,
67
i.
Brahmacarya,
Quarter
Racing,
ii.
Kanikrada or Karikrata,
Kalmasagriva,
i.
139
142
i.
35
Kasarnila,
Jiirni,
i.
i.
145
i.
289
i.
53-55, 388
ii.
TiraScaraji,
310
Time
ENGLISH INDEX
:
$89
;
Sun,
254
i.
ii.
465-468
Suttee,
488, 489
i.
346
440
ii.
Prdaku,
27, 28
Teaching, ii. 75, 76 Teeth, care of, i. 339 ; Theft, i. 302-304, 384
ii.
ii.
506
138
Bhujyu
(adder),
ii.
106
Time: Ahan
Rtu
(day),
i.
48-50
i.
Artava (season),
(season),
i. i.
63, 64
110.
in
ii.
Ekastaka,
ii.
119,
i.
426;
157
235
ii.
Kala
(time),
152
i.
Vahasa
293
Viligi,
(boa
constrictor),
ii.
ii.
393 394
Svitra,
ii.
419
Sarpa, ii. 438 Svaja (viper), ii. 491, 492 Shaving, i. 210 ii. 242
;
Ship:
Aritra (oar),
i.
34
381 409 Nidagha (summer), i. 459 Nimruc (sunset), i. 449 Naidagha (summer), i. 459 Paksa (half of a month), i. 464 Paksas (half of a month), i. 465 Parivatsara (full year), i. 496 Parus (division), i. 500 Parvan (division), i. 503 Papasama (bad season), i. 517 Plirnamasa (full moon), ii. 13
(evening),
(night),
Dosa
Nakta
i.
Dyumna
Niva,
i.
(raft),
Purvapaksa
(first
half
of
the
ii.
13
night),
448
Paurnamisi
ii.
(full
moon
day),
26
of
i.
Plava,
ii.
55
ii.
Manda
(rudder),
120
49;
Prabudh
i.
539
;
ii. 113, 486, 495, 496 Sister, i. 30 Skins as clothing, i. 14 ii. 137 Sky, i. 360-362
(sunrise), ii. 37 Pratar (early morning), i. ii. 49 Pravrs (rainy season), ii. 51
232
Madhyamdina
ii.
(midday),
ii.
127
rains),
Madhyavarsa (middle of
128
Slaves,
i.
ii.
267, 388-
392
Smelting,
32, 405
;
Maharatra
ii.
(advanced
night),
ii.
505
142
Speech:
Udicyas,
i.
87, 168
Kuyav&c, i. 164 Bh&8&, ii. 103 Mrdhrav&c, i. 348 Vac. ii. 279. 280, 517
Star,
i.
409. 410
ii.
221
109
for
304. 384
i.
Varsa (rainy season), ii. 272 Vastu (early morning), ii. 277
^ata^arada (hundred autumns), 352
ii.
Summer
ii.
solstice,
413. 467
590
ENGLISH INDEX
(continued)
:
Time
Time
Trees
(year),
ii.
(continued)
Samvatsara
Da^avrksa,
;
i.
ii.
Daru (wood),
345 i. 353
i.
416 Saqidhi (twilight), ii. 423 Sam& (summer), ii. 429, 430 Saya (evening), i. 232 ii. 446
;
Druma
(tree),
384
i.
Niryasa (exudation),
451
i.
Nyagrodha
2.
ii.
(Ficus indica),
Parna (Butea
frondosa),
i.
SinivSli
(new
moon
day),
Pala^
(Butea frondosa),
449 Svasara (morning), i. 232 Hay an a (year), ii. 502 Hima (cold weather), ii. 503 Hima (winter), ii. 504 Heman (winter), ii, 507 Hemanta (winter), ii. 507, 508 Hyas (yesterday), ii. 509 Tongs, i. II, 403 Totemism, i. in, 378 Town life, i. 539, 540 ; ii. 14, 141
infectoria),
ii.
28 54
infectoria),
ii.
ii.
Badara
(jujube),
59
ii.
68
latifolia),
ii.
Trade:
Kraya, Vikraya ii. 294
Pani,
i. 471-473 Bekanata, ii. 73
(sale),
i.
196, 197;
Vakala
(bast),
ii
Vaya
244
(branch),
ii.
236 243
Roxburghii),
ii.
Varana
Valka
(Cratctva
ii. 237 278 Vanija. (merchant), ii. 283 Sulka (price), ii. 387 Sresthin (man of consequence),
Vanij (merchant),
(bark),
ii.
272
sapida),
ii.
Vasna
(price),
ii.
Vrksa
(tree),
ii.
ii.
403
(sea trade),
ii.
Vrksya
432
i.
(fruit),
ii.
319 319
ii.
Samudra
reltgiosa),
43, 44
i.
Udumbara
87
{Ficus
glomerata),
Sakha (branch),
ii.
369
Karkandhu
139
{Zizyphus jujuba),
i.
i.
Siip^apa (Dalbergia sisu), ii. 377 ^imbala (flower of the Salmali), ii. 380
Kakambira,
146
arborea),
i.
Spandana
Karsmarya {Gmelina
Kim^uka
i.
156
(?), ii. 489 Sphurjaka (Diospyros ii. 489 Syandana, ii. 489
embryopteris),
Sraktya,
2.
i.
ii.
491
ii.
199
Srekaparna,
Svadhiti,
491
ii.
492
deodora),
ii.
Haridru (Pinus
Tribes
:
499
i.
Anga,
Aja,
i.
i.
II
;
ii.
116
12
ii.
no, 182
racemose),
i.
Anu, i. 22 Andhra, i.
Alina,
i.
23, 24
3"
39
War
ENGLISH INDEX
:
591
:
Tribes {continued)
Tribes
(continued)
ii.
Ambasthya,
Sigru,
^ibi,
ii.
378 380
381
381, 382
^imyu,
;
ii.
Kamboja,
KJL^i.
i.
i.
ii.
512
^iva,
Sista,
ii.
KSxaskara,
Kikata,
i.
149
153-155
159
Kuru.
Krivi,
i.
165-169
i.
198
i.
ii, 383 Surasenaka, ii. 122, 125 ^vikna, ii. 408 Satvant, ii. 421 Salva, ii. 196, 440
Gandh&ri,
Cedi,
i.
219
Srfijaya,
ii.
ii.
Spar^u,
469-471 489
320-323
i.
Druhyu,
Usury,
;
i.
109.
no, 176;
ii.
73
385
Nisada, L 453, 461 ii. 514 Naisadha, i. 433, 461 Paktha, i. 463, 464 PancajanS,h, i. 466-468 Panc&la, i. 468, 469 4. Par^u, i. 504 Piravata, i. 518 Pundra, i. 536 Pulinda, ii. 8
100,
244-247,
ii.
305-307
Vindhya, i, 502 War. See also Bow 2. Atka (coat of mail), i. 16 Adri (sling-stone ?) i. 19
,
Aani
(sling-stone),
i.
41
60, 61
Puru,
Prthu,
ii.
11-13
17
Asi (sword),
ii.
Ayudha
Kavaca
47 (weapon),
i.
i.
i.
Rsti (spear),
118
i.
(corselet),
143
i.
67, 515
359
Magadha,
2.
ii.
116-118
121, 122
Matsya,
ii.
ii.
383
i.
Madra,
123
ii.
383
Mah3,vrsa,
Dbanus
1C9
(bow),
i.
i.
388, 389
Miicipa, Mutiba, MQvIpa, MHjavant, ii. 169, 170 Yaksu, ii. 182 Yadu, i. 315, 316 ii. 185
;
Dhanuska.ra,
maker),
I.
Dhanuskrt
(bow),
i.
(bow-
389
Ru^ama,
Vahga,
ii.
Dhanvan
Dbvaja (banner),
Va^.
465
Patclka (banner), i. 474 Patti (foot soldier), i. 489
Pur
Vaikarna,
^alva,
ii.
376. 440
(fort), i. 538-540 Prtana (army), ii. 15 Bana (arrow), ii. 65 Banavant (arrow or 65 Bunda (arrow), ii. 69
quiver),
ii.
59^
ENGLISH INDEX
(continued)
:
War
War
141
fighter),
Whirlwind,
i.
455
ii.
142
to
White Yajurveda,
183
Mutihaty& (hand
ii.
hand
fight),
168, 169
Widow Widow
Wife:
burning,
i.
488, 489
i.
remarriage,
i.
476-478
MuBtihan (hand
ii.
to
hand
ii.
fighter),
168
(battle),
ii.
Jani,
274, 275
Yudh. Yuddha
194
jaya,
i.
285
196
199
286, 484-487
ii.
485, 486
ii.
Varman
Vai^ya.
(corselet),
ii.
ii.
271, 272
509
ii.
334
ii.
Vrijapati (leader),
341
ii.
i.
259, 260,
422-426
VrSta (band), ii. 34^, 342 Sara (reed for arrow shafts),
413, 467
ii.
357
Witchcraft,
190, 272
ii.
358
Worm:
Adrsta,
i.
19
i.
Alandu or Algandu,
Avaskava,
Ejatka,
i.
38
i.
40
Sasa (sword),
ii.
374
379, 380
119
i. i.
Sipra (helmet),
ii.
Kapana,
Kaskasa,
Kita,
i.
135
145
^rnga (barb), ii. 293 Sarngrama, ii. 416-418 Samghata, ii. 418 Samara, ii. 429
Savyastha, Savyasthr, Savyestha, Savyastha (car-fighter), ii. 440 1. Sayaka (arrow), ii. 446 2. Sic (wings), ii. 449 Srka (lance), ii. 468 Sena (host), ii. 472 Senani, Senapati (general), ii. 472
Srakti (spear),
I.
ii.
159
490
;
Kururu, i. 170 Krmi, i. 179, 180 Nilaiigu, i. 456 Yavasa, Yevasa, ii. 195 Vagha, ii. 237 Vrksasarpi, ii. 319 Saluna, ii. 366 ^avarta, ii. 366 ^ipavitnuka, ii. 379 Svavarta, ii. 407 Samanka (?), ii. 429 Stega, ii. 484
Zenith,
i.
Wedding ceremony,
305
i.
483, 484
ii.
278,
365
BILLING
AND
GVILDrORO
b3
University of Toronto
Library
DO NOT REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS
POCKET
o
Acme
LOWE-MARTIN CO.