Вы находитесь на странице: 1из 2

1 = 1

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

FRENCH PRESS

KOFFIEZETTER
Gebruiksaanwijzing
Zet de koffiepot op een droge, vlakke,
niet glijdende ondergrond.
Houd het handvat goed vast en trek de
filterplunjereenheid recht omhoog uit de pot.
Doe per kopje (1,25 dl)1 volle eetlepel of
1 BODUM

maatlepel grof gemalen koffie in


de koffiepot.
OPGELET: Gebruik alleen grof gemalen
koffie. Fijn gemalen koffie kan het filter
verstoppen en hoge druk veroorzaken.
Plaats het offiezetapparaat op een
hittebestendig, niet-glijdend oppervlak.
Giet heet (niet kokend) water in de pot.
Laat minstens 2,5 cmruimte tot aan de rand.
Roer het koffiemengsel met een plastic lepel
goed om.
OPGELET: Metalen lepels kunnen krassen of
beschadigingen op de glazen pot veroorzaken,
waardoor hij kan breken.
Zet de filterplunjer-eenheid op de pot. Draai
het deksel om het schenktuitje af te sluiten.
(Niet van toepassing op Brazil-modellen)
Niet naar beneden drukken. Laat de koffie
minstens 4 minuten trekken.
Houd het handvat van de pot goed vast net
het schenktuitje van u af. Gebruik alleen
het gewicht van uw hand omeen lichte druk
op de knop uit te oefenen en het
persfilter recht naar beneden de pot in te
drukken. De beste resultaten verkrijgt u, als
u het persfilter met minimale druk langzaam
naar beneden drukt. Raakt het filter verstopt
of laat het zich niet makkelijk naar beneden
drukken, trek de filterplunjer-eenheid dan uit
de pot, roer even in de koffie en druk het
filter dan weer langzaam naar beneden.
WAARSCHUWlNG: Als u te veel kracht
gebruikt, kan er kokend heet water uit de pot
spuiten!
Draai het deksel om het schenktuitje te
openen en schenk de koffie in.
Schroef de filter-eenheid uit elkaar en
reinig hem na elke keer koffie zetten.
Alle onderdelen zijn geschikt voor de
vaatwasser.
VeiIigheidsaanwijzingen
Niet geschikt voor gebruik op het
fornuis.
Controleer de glazen pot op krassen,
barsten of beschadigingen. Gebruik geen
pot die vol krassen, gebarsten of
beschadigd is. Zet er een reservepot in
voordat u de cafetire weer gebruikt.
Houd kinderen tijdens het koffiezetten
op een afstand. Heet water is gevaarlijk
voor kleine kinderen!
Laat kinderen deze cafetire niet
gebruiken.
GEVAAR VOOR BRANDWONDEN
AIs u te veeI kracht gebruikt, kan
er kokend heet water uit de pot
spuiten.
Druk de fiIterpIunjer-eenheid niet
met geweId naar beneden.
Draai het dekseI om het schenktuitje
af te sIuiten.
Gebruik aIIeen grof gemaIen koffie.
FRENCH PRESS

CAFFETTIERA
Modalit dimpiego
Collocare la caffettiera su una superficie
asciutta, piana e non scivolosa. Tenere il
manico saldamente e tirare lo stantuffo
verti- calmente verso lalto ed estrarlo dalla
caffettiera.
Per ogni tazza da 1,25 dl mettere nella
caffettiera un cucchiaio da cucina o un
cucchiaio dosatore BODUM

di caff macinato.
ATTENZlONE: Utilizzare solamente caff
macinato grosso. Il caff macinato troppo
finemente potrebbe intasare il filtro e creare
una pressione elevata. Collocare la caffettiera
su una superficie resistente al calore, non
scivolosa.
Versare lacqua calda (non bollente) nella
caffettiera. Lasciare almeno un pollice di
spazio dal bordo superiore. Mescolare la
bevanda con un cucchiaio di plastica.
ATTENZlONE: i cucchiai di metallo possono
graffiare o scheggiare il recipiente di vetro e
quindi causarne la rottura.
Collocare lunit a stantuffo in alto sulla
caffettiera. Girare il coperchio per chiudere
lapertura del beccuccio.
(Non vale per i modelli Brazil)Non spingere
verso il basso. Lasciare il caff in infusione
per almeno quattro minuti.
Tenere il manico della caffettiera salda-
mente con il beccuccio rivolto nella direzione
opposta e con il solo peso della mano
eserci- tare una leggera pressione sul
pomello per abbassare lo stantuffo vertical-
mente dentro la caffettiera. Labbassamento
dello stantuffo con la minore pressione
possibile consente di ottenere migliori
risultati. Se il filtro viene ostruito o non si
riesce ad abbassare lo stantuffo, rimuovere
questultimo dalla caffet- tiera, mescolare
la bevanda e immergere
nuovamente lentamente lo stantuffo.
ATTENZlONE: una forza eccessiva pu fare
fuoriuscire il liquido bollente dalla caffettiera.
Girare il coperchio per aprire il beccuccio
e versare il caff.
Svitare il gruppo del filtro e pulire lunit
a stantuffo dopo ogni uso. Tutte le parti
possono essere lavate in lavastoviglie.
lstruzioni di sicurezza
Non idoneo alluso su fornelli.
Controllare la presenza di graffi, crepe
o scheggiature sul recipiente di vetro.
Non utilizzare la caffettiera se la stessa
risulta graffiata, crepata o scheggiata,
ma sostituire il contenitore prima di
riutilizzarla.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
durante luso. Lacqua calda pericolosa
per i bambini piccoli!
Non permettere ai bambini di utilizzare
questa caffettiera.
PERlCOLO Dl USTlONE
Una forza di spinta eccessiva pu
provocare Ia fuoriuscita deI Iiquido
boIIente daIIa caffettiera.
Non immergere con forza.
Girare iI coperchio per chiudere iI
beccuccio.
UtiIizzare soIamente caff macinato
grosso.
CAFETIRE FRENCH PRESS

Mode d'empIoi
Posez la cafetire sur une surface sche,
plane et non glissante. Tenez fermement
l'anse, puis tirez le piston verticalement et
retirez-le du verre.
Pour chaque tasse de 12 cl/4 oz.,
mettez une cuillre de table ou une
mesurette BODUM

de caf grossirement
moulu dans la cafetire.
ATTENTlON: N'utilisez que du caf
grossirement moulu. Des grains fins
risqueraient d'obstruer le filtre et de crer
une pression trop leve.
Versez de l'eau chaude (non bouillante)
dans la cafetire. Laissez un espace vide
d'au moins 2,5 centimtres en haut du rci-
pient. Remuez avec une cuillre en
plastique.
ATTENTlON: Les cuillres mtalliques
risquent de fissurer ou d'brcher le verre et
de provoquer des dgts.
Placez l'lment du piston au sommet de
la cafetire. Tournez le couvercle pour fermer
l'ouverture du bec verseur.
(Ne sapplique pas aux modles Brazil)
N'enfoncez pas le piston. Laissez infuser le
caf pendant au moins 4 minutes.
Tenez fermement le rcipient avec le bec
loign de vous, puis en utilisant uniquement
le poids de votre main, exercez une faible
pression au sommet du bouton pour
enfoncer le piston dans le rcipient.
Le rsultat est optimal si vous l'enfoncez
lentement avec une pression minimale.
Si le filtre est bouch ou s'il devient difficile
d'enfoncer le piston, retirez-le de la cafetire,
remuez le mlange puis enfoncez de
nouveau dlicatement le piston.
DANGER: Le liquide brlant peut jaillir hors
de la cafetire si vous appuyez trop fort.
Tournez le couvercle pour ouvrir le bec
verseur et versez le caf.
Devissez l'assemblage du filtre et nettoyez
l'lment du piston aprs chaque utilisation.
Toutes les parties supportent le lave-vaisselle.
lnstructions de scurit
N'utilisez pas votre cafetire sur la
cuisinire.
Contrlez que le rcipient en verre ne
prsente ni raflures, ni fissures, ni
brchures. N'utilisez jamais un verre
rafl, fissur ou brch. Installez un
verre de rechange avant toute nouvelle
utilisation de la cafetire.
Eloignez les enfants pendant que vous
utilisez la cafetire. L'eau chaude est un
danger pour les enfants en bas ge!
N'autorisez pas les enfants utiliser
cette cafetire.
DANGER DE BRLURES
Si vous exercez une pression
excessive, vous risquez de faire
jaiIIir du Iiquide chaud
hors du rcipient.
N'appuyez pas trop fort.
Tournez Ie couvercIe pour fermer
Ie bec verseur.
N'utiIisez que du caf mouIu
grossirement.
FRENCH PRESS

KAFFEEKANNE
BedienungsanIeitung
Stellen Sie die Kanne auf eine trockene,
flache, rutschfeste Oberflche. Halten Sie
den Griff fest und ziehen Sie die Pressfilter-
einheit gerade nach oben aus der Kanne.
Fllen Sie je Tasse (1,25 dl) 1 gehuften
Esslffel oder 1 BODUM

Masslffel mit grob


gemahlenem Kaffee in die Kanne.
VORSlCHT: Verwenden Sie nur grob
gemahlenen Kaffee. Fein gemahlener Kaffee
kann den Filter verstopfen und hohen Druck
erzeugen. Kaffeekanne nur in Verbindung
mit einem Untersetzer verwenden.
Giessen Sie heisses (nicht kochendes)
Wasser in die Kanne. Lassen Sie oben noch
mindestens 2,5 cm Platz. Rhren Sie den
Kaffee mit einem Plastiklffel um.
VORSlCHT: Metallffel knnen die
Glaskanne zerkratzen oder beschdigen,
wodurch sie zerbrechen kann.
Setzen Sie die Pressfiltereinheit auf die
Kanne. Drehen Sie den Deckel, um die
Ausgussffnung zu verschliessen. (Gilt nicht
fr Modelle der Reihe Brazil). Drcken Sie den
Filter noch nicht hinunter. Lassen Sie den
Kaffee mindestens 4 Minuten ziehen.
Halten Sie den Griff der Kanne gut fest
und drehen Sie den Ausguss von sich weg.
Verwenden Sie nur das Gewicht Ihrer Hand,
um einen leichten Druck auf den Knopf
auszuben und den Filter gerade in die Kan-
ne hinunterzudrcken. Die besten Ergeb-
nisse erzielen Sie, wenn Sie den Filterstab
mit minimalem Druck langsam hinunter-
drcken. Ist der Filter verstopft oder lsst
sich der Filterstab nicht leicht nieder-
drcken, ziehen Sie den Stab aus der
Kanne, rhren den Kaffee um und drcken
ihn dann nochmals langsam hinunter.
WARNUNG: Durch bermssige Kraftan-
wendung kann eine bereits beschdigte
Kanne zerbrechen und somit heisses
Wasser aus der Kanne schiessen.
Drehen Sie den Deckel, um die Ausguss-
ffnung zu ffnen und schenken Sie den
Kaffee ein.
Schrauben Sie die Filtereinheit auseinander
und reinigen Sie sie nach jeder Anwendung.
Alle Teile sind splmaschinenfest.
Sicherheitsanweisungen
Nicht auf dem Herd verwenden.
berprfen Sie die Glaskanne auf
Kratzer, Sprnge oder Schden.
Verwenden Sie keine Kanne, die Kratzer,
Schden oder Sprnge aufweist.
Setzen Sie ein Ersatzglas ein, bevor Sie
die Kaffeekanne wieder verwenden.
Halten Sie Dritte whrend der Kaffee-
zubereitung fern. Heisses Wasser ist
gefhrlich.
Gestatten Sie Kindern nicht, diese
Kaffeekanne zu verwenden.
VERBRHUNGSGEFAHR
Durch bermssige Kraftanwendung
beim Hinunterdrcken des FiIter-
stabes kann kochend heisses
Wasser aus der Kanne schiessen.
Drcken Sie den FiIterstab nicht
mit GewaIt hinunter.
Drehen Sie den DeckeI, um den
Ausguss zu schIiessen.
Verwenden Sie nur grob
gemahIenen Kaffee.
FRENCH PRESS

CAFETERA
lnstrucciones de uso
Coloque la cafetera sobre una superficie
seca, lisa y antideslizante. Sostenga el asa
firmemente con la mano y extraiga el mbolo
tirando del mismo verticalmente hacia arriba.
Por cada taza de 1,25 dl/4 oz. introduzca
en la cafetera 1 cucharada o 1 medida
BODUM

de caf molido grueso.


ATENClON: Use solamente caf molido
grueso. El caf de molienda fina puede
obstruir el filtro y generar una presin alta
dentro de la cafetera. Coloque la cafetera
sobre una superficie resistente al calor y
antideslizante.
Vierta agua muy caliente (sin llegar al
punto de ebullicin) en el recipiente, sin
llenarlo completamente (deje arriba un
espacio libre de por lo menos 2,5 cm).
Revuelva el contenido con una cuchara de
plstico.
ATENClON: Las cucharas de metal pueden
rayar o astillar el recipiente de vidrio y
provocar su rotura.
Coloque el mbolo en la parte superior de
la cafetera. Gire la tapa para cerrar el pico
de vertido. (No se aplica para los modelos
Brazil) No empuje hacia abajo.
Deje reposar el caf durante 4 minutos por
lo menos.
Sostenga firmemente el asa de la cafetera
con el pico de vertido girado en direccin
opuesta a usted y, slo con el peso de su
mano, presione el mbolo, hacindolo bajar
derecho dentro de la cafetera.
Si se hace bajar el mbolo lentamente con
una presin mnima se obtienen los mejores
resultados. Si el filtro se obstruye o si
resulta difcil bajar el mbolo, extraiga ste
ltimo, revuelva el caf, coloque de nuevo
el mbolo y bjelo lentamente.
ATENClON: Si se presiona con demasiada
fuerza, puede salir lquido caliente de la
cafetera.
Gire la tapa para abrir el pico de vertido
y servir el caf.
Desenrosque el filtro y limpie el mbolo
despus de cada uso. Todas las piezas se
pueden lavar en el lavavajillas.
lnstrucciones de seguridad
No apta para usar directamente sobre el
fuego.
Controle el recipiente de vidrio para veri-
ficar si tiene rayaduras, grietas o si est
astillado. No use recipientes rayados,
astillados o agrietados. Cambie el
recipiente de vidrio daado antes de
volver a usar la cafetera.
Mantenga a los nios alejados de la
cafetera durante el uso. El agua caliente
es un peligro para los nios pequeos!
No permita que los nios usen la
cafetera.
PELlGRO DE UEMADURAS
Si presiona eI mboIo con
demasiada fuerza hacia abajo,
eI Iquido caIiente puede saIir de Ia
cafetera.
No presione con fuerza.
Gire Ia tapa para cerrar eI pico de
vertido.
Use soIamente caf moIido grueso.
FRENCH PRESS

KAFFEKANDE
Brugsanvisning
St kanden p et trt, jvnt, skridsikkert
underlag. Tag et fast greb om hndtaget og
trk derefter stemplet lige op og ud af
kanden.
For hver kop (1,25 dl) kommes 1 spsk
eller 1 BODUM

mleske grovmalet kaffe


i kanden.
ADVARSEL: Der m kun bruges grovmalet
kaffe. Finmalet kaffe kan tilstoppe filtret og
forrsage for hjt tryk. St kaffebryggeren p
et skridsikkert underlag, der kan tle varme.
Hld varmt (ikke kogende) vand i kanden
indtil vandet str ca. 2,5 cm fra kandens
verste kant. Rr rundt med en plastske.
ADVARSEL: Metalskeer kan ridse eller
sl skr i glaskanden, og der kan derved
opst brud.
St stemplet p kanden.
Lget drejes, sledes at tuden lukkes.
(Glder ikke Brazil- modellerne)
Tryk ikke filteret ned, men lad kaffen trkke
i mindst 4 minutter.
Tag et fast greb om kandens hndtag.
Tuden skal vre vendt vk fra Dem. Anvend
kun vgten af hnden og snk stemplet
lige ned i kanden ved at trykke let mod den
verste del af knoppen.
De fr det bedste resultat, nr stemplet
snkes langsomt og med minimalt tryk.
Hvis filteret tilstoppes eller hvis det er svrt
at snke stemplet, m De fjerne stemplet
fra kanden, rre rundt i brygget og derefter
langsomt snke stemplet p ny.
ADVARSEL: Hvis De trykker for hrdt, kan
De risikere at skoldhed kaffee sprjter ud af
kanden.
Lget drejes, s tuden bnes. Sknk
kaffen.
Skru filterelementet fra hinanden og
rengr stemplet hver gang, det har vret i
brug. Alle dele kan vaskes i opvaske-maskine.
Sikkerhedsanvisning
M ikke anvendes p kogeplader.
Kontroller at der ikke forekommer ridser,
skrammer eller skr i glaskanden.
Kander med ridser, skrammer eller skr
m ikke bruges.
Fr kanden tages i brug nste gang skal
en ny glaskande udveksles med den
gamle kande.
Hold brn borte fra kanden under brug.
Varmt vand er farligt for sm brn!
Brn m ikke bruge denne kaffekande.
SKOLDNlNGSFARE
Ved for strkt tryk p stempIet
kan skoIdhed vske sprjte ud af
kanden.
Tryk ikke for hrdt p stempIet.
Skru Iget p, sIedes at tuden
Iukkes.
Brug kun grovmaIet kaffe.
FRENCH PRESS

COFFEE MAKER
lnstructions for Use
Place pot on a dry, flat, non-slip surface.
Hold handle firmly, then pull the plunger unit
straight up and out of the pot.
For each 1,25 dl/4 oz. cup, put 1
rounded tablespoon or 1 BODUM

scoop of
coarse ground coffee into the pot.
CAUTlON: Use only coarse ground coffee.
Fine grind can clog the filter and create high
pressure. Place coffee maker on a heat
proof, non-slip surface.
Pour hot (not boiling) water into the pot.
Leave a minimumof 2,5 cm/1 inch of space
at the top. Stir the brew with a plastic spoon.
CAUTlON: Metal spoons can scratch or
chip the glass beaker and cause breakage.
Place the plunger unit on top of the pot.
Turn lid to close off the pour spout opening.
(Does not apply to the Brazil models)
Do not press down. Let the coffee brew for
at least 4 minutes.
Hold the pot handle firmly with the spout
turned away from you, then using just the
weight of your hand, apply slight pressure on
top of the knob to lower the plunger straight
down into the pot. Lowering the plunger
slowly with minimal pressure produces best
results. If the filter clogs or it becomes
difficult to push down the plunger you should
remove the plunger from the pot, stir the
brew and then slowly plunge again.
WARNlNG: Using excessive force can
cause scalding liquid to shoot out of the pot.
Turn the lid to open the pour spout and
then pour coffee.
Unscrew the filter assembly and clean the
plunger unit after each use.
All parts are dishwasher safe.
Safety lnstructions
Not for stove top use.
Check glass beaker for scratches,
cracks or chips. Do not use a pot which
is scratched, chipped or cracked.
Install a replacement beaker before
using the pot again.
Keep children away while using.
Hot water is a hazard to small children!
Do not allow children to use this coffee
maker.
SCALD HAZARD
Excessive pIunging force can cause
scaIding hot Iiquid to shoot out of
pot.
Do not pIunge with force.
Turn Iid to cIose spout.
Use onIy coarse ground coffee.
FRENCH PRESS

KAFFEBRYGGARE
Bruksanvisning
Stll kannan p ett torrt, plant och halkfritt
underlag. Hll i handtaget ordentligt och dra
filterenheten rakt uppt och ur kannan.
Lgg fr varje 1,25 dl vatten 1 rgad
matsked eller 1 BODUM

-mtt grovmalet
kaffe i kannan.
Varning: Anvnd endast grovmalet kaffe.
Finmalet kaffe kan fastna i filtret och
stadkomma hgt tryck.
Placera kaffebryggaren p ett vrmebe-
stndigt och halkfritt underlag.
Sl hett (inte kokande) vatten i kannan.
Lmna en marginal p minst 2,5 cmfrn vre
kanten. Rr omblandningen med en plastsked.
Varning: Metallskedar kan skrma eller
skada glaskannan och f den att spricka.
Stt filterenheten p kannans topp.
Vrid locket s att pipen sluts.
(Gller inte Brazil-modellerna). Tryck inte ned
filtret n. Lt kaffet dra i minst 4 minuter.
Hll stadigt i kannans handtag med pipen
riktad bort frn dig sjlv. Snk filterenheten
rakt ned i kannan med ett ltt tryck p
knoppen. Bsta resultatet fr du genom att
pressa ned filtret mycket lngsamt. Om
filtret tilltpps eller omdet blir svrt att snka
det br du avlgsna det ur kannan, rra om
blandningen och drefter pressa ned
filtret igen.
Varning: Alltfr mycket kraft kan resultera i
att skllhet vatten sprutar ur kannan.
Vrid locket s att pipen ppnas och
servera kaffet.
Skruva loss filterdelen och rengr efter
varje anvndning.
Alla delar kan diskas i diskmaskin.
Skerhetsfreskrifter
Ej avsedd fr kokning p platta.
Kontrollera att glaskannan inte har
skrmor, sprickor eller andra skador.
Anvnd inte en kanna som r skrmad,
sprucken eller p annat stt skadad.
Byt ut kannan innan den anvnds p nytt.
Hll barn p betryggande avstnd under
bryggning. Hett vatten r farligt fr sm
barn.
Lt inte barn anvnda kaffebryggaren.
RlSK FR SKALLNlNG
verdriven kraft vid nedpressning
av fiItret kan f skIIhett vatten att
spruta ut ur kannan.
Lgg inte fr mycket tryck p fiItret.
Vrid Iocket s att pipen sIuts.
Anvnd endast grovmaIet kaffe.
03_1421_FrenchPress.qxd 24.10.2003 9:30 Uhr Seite 1
FRENCH PRESS


J 1
K FRENCH PRESS

O X
T
. K

.
1

BODUM

.
POOXH: X
. O

. T

.
P ( )
. A
2,5 . A
.
POOXH: M

.

.
. (
Brazil).
. A
4 .
K

.
X

.
.
A
,
,
.
POOXH: A

.

.
M
.

.
:
M .


. M
.
A

.
K x
.T
.
H
.

A

.
M .

.
X
.
FRENCH PRESS

DZBANEK DO KAWY
lnstrukcja obsugi
Ekspres ustawi na suchej, paskiej,
nieliskiej powierzchni.
Trzyma mocno za ucho dzbanka i
jednoczenie wysun toczek prosto do gry.
Na kad filiank o pojemnoci 125 ml
woy do dzbanka 1 pen yeczk lub
1 miark BODUM

grubo zmielonej kawy.


UWAGA: Uywa wycznie kawy grubo
mielonej. Kawa drobno mielona moe
zapcha filtr i spowodowa wytworzenie
duego cinienia. Ekspres do kawy postawi
na powierzchni aroodpornej i nieliskiej.
Do dzbanka wla gorc, ale nie gotujc
si wod. Od gry pozostawi minimum 2,5
cm wolnej przestrzeni. Zamiesza parzon
kaw plastykow yk.
UWAGA: Metalowe yki mog podrapa lub
wyszczerbi szklany dzbanek i spowodowa
jego pknicie.
Przykrywk z toczkiemnaoy na dzbanek.
Przekrci przykrywk, aby zamkn dzibek.
(Nie dotyczy to modeli typu Brazil).
Nie naciska. Pozostawi kaw do zaparzenia
na co najmniej 4 minuty.
Dzbanek trzyma mocno za ucho z
dzibkiem skierowanym od siebie i stosujc
tylko ciar wasnej rki lekko nacisn
gak w celu wcinicia toczka do dzbanka.
Powolne wciskanie toczka przy uyciu
minimalnej siy nacisku daje najlepsze
rezultaty. Jeeli filtr si zapcha lub toczek
nie daje si atwo wsuwa, naley go wyj,
zamiesza parzon kaw i ponownie wcisn.
UWAGA: Stosowanie zbyt duej siy nacisku
moe doprowadzi do wyprynicia parzcego
pynu.
Przekrci przykrywk, eby otworzy
dzibek, a nastpnie ponalewa kaw.
Po kadorazowym uyciu naley rozkrci
filtr i umy toczek. Wszystkie czci nadaj
si do mycia w zmywarce do naczy.
lnstrukcja bezpieczenstwa
Dzbanek nie nadaje si do gotowania
na kuchence.
Sprawdzi, czy na szklanym dzbanku nie
ma ladw podrapania, pknicia lub
wyszczerbienia. Nie uywa dzbankw
podrapanych, pknitych lub wyszczerbi-
onych. Wymieni uszkodzony dzbanek
przed ponownym uyciem ekspresu.
Podczas uywania trzyma z daleka od
dzieci. Gorca woda stanowi due
niebezpieczestwo dla maych dzieci!
Nie pozwala dzieciom samodzielnie
uywa niniejszego ekspresu do kawy.
NIEBEZPIECZESTWO OPARZENIA
Nadmierna sia nacisku moe
spowodowa wyprynicie
parzcego pynu z dzbanka.
Nie naciska z du si.
Przekrci przykrywk, aby
zamkn dzibek dzbanka.
Uywa wycznie kawy grubo
mieIonej.

FRENCH PRESS

CAFETEIRA
lnstrues para o uso
Coloque a cafeteira numa superfcie seca,
lisa e no escorregadia. Segure bem a asa
da cafeteira e retire totalmente o conjunto
do mbolo da cafeteira.
Por cada chvena de 1,25 dl deite na
cafeteira uma colher de sopa ou uma medida
BODUM

de caf modo grosso.


ATENO: Use apenas caf modo grosso
porque a moagemfina pode entupir o filtro e
causar demasiada presso. Coloque a
mquina de caf numa superfcie resistente
ao calor e no escorregadia.
Deite gua quente (sem ferver) na
cafeteira. Deixe um espao mnimo de 2,5
cm na parte de cima. Mexa a mistura com
uma colher de plstico.
ATENO: Colheres de metal podem
riscar ou lascar a vasilha de vidro e provocar
a sua quebra.
Coloque o conjunto do mbolo na parte
de cima da cafeteira. Rode a tampa para
tapar o bico. (No se aplica aos modelos Brazil)
No empurre logo para baixo. Deixe o caf
eminfuso durante pelo menos 4 minutos.
Agarre bem a asa da cafeteira virando o
bico para longe de si. Usando apenas o
peso da mo, aplique uma presso ligeira
sobre o manpulo para fazer descer o
mbolo no interior da cafeteira. Se o filtro
entupir ou se a descida do mbolo for dificil
ser preciso retirar o mbolo da cafeteira,
mexer a infuso e mergulh-lo, de novo,
lentamente.
ATENO: O uso de fora excessiva pode
provocar a sada violenta do lquido quente
da cafeteira.
Rode a tampa para abrir o bico e sirva o
caf.
Desaperte o conjunto do filtro e lave os
componentes aps cada utilizao. Todas
as peas podem ser lavadas na mquina.
lnstrues de segurana
No leve a cafeteira ao fogo.
Verifique se o vidro apresenta riscos,
fissuras ou lascas. Nunca use uma
cafeteira que esteja riscada, lascada ou
partida. Coloque uma nova vasilha antes
de usar a cafeteira.
Mantenha as crianas afastadas durante
a utilizao. A gua quente um risco
para crianas pequenas.
No deixe que as crianas usem esta
mquina de caf.
RISCO DE QUEIMADURA
Demasiada presso no mboIo
pode provocar a sada do Iquido
quente do interior da cafeteira.
No introduza com fora.
Rode a tampa para fechar o bico.
Use apenas caf modo grosso.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

1503-10
01-1503-10-220
(0.35 l /12 oz)
1504-10
(0.5 l /16 oz)
1926-10
(0.8 l /26 oz)
1508-10
01-1508-10-220
(1.0 l /32 oz)
1512-10
(1.5 l /48 oz)
BODUM

is a registered trademark of
Pi-Design AG, Switzerland.
No. 05-Z508
= SPARE PARTS
1 RESERVEDEL
ACESSORI OS
ERSATZTEI LE
PI CES DTACHES
PARTI DI RI CAMBI O
1 RESERVE ONDERDELEN
RESERVDELAR
ACCESRI OS
=
1
1 CZECI ZAPASOWE

J
1503-16-612 (7cm/2
3
/4 in)
1508-16-612 (10cm/4 in)
1512-16-612 (12cm/4
3
/4 in)
1503-16-613 (6.5cm/2
1
/2 in)
1508-16-613 (9.5cm/3
3
/4 in)
1512-16-613 (11.5cm/4
1
/2 in)
1503-16-611 (5.7cm/2
1
/4 in)
1508-16-611 (8.6cm/3
3
/8 in)
1512-16-611 (10cm/4 in)









=














1AR
03_1421_FrenchPress.qxd 24.10.2003 9:30 Uhr Seite 2
AR
INTERCOMPANIES
1BODUM (Australia) Pty.Ltd. Tel. +61 2 9692 0582
1BODUM (Benelux) B.V. Tel. 0900 263 86 65
BODUM (Espaa) S.A. Tel. 902 995 604
BODUM (France) S.A. Tel. 0821 230 060
1BODUM (Hong Kong) Ltd. Tel. +852 25 43 45 55
BODUM Inc. Tel. +1 212 367 8844
BODUM (Italia) S.r.l Tel. 199 30 77 78
JBODUM Japan Co. Ltd. Tel. +81 3 5775 0681
Peter BODUM GmbH Tel. +49 4191 99830
BODUM (Portuguesa) S.A. Tel. +351 232 81 99 00
BODUM AG Tel. +41 41 935 45 00
BODUM (Singapore) Pte Ltd. Tel. +65 6254 1511
1BODUM (SKANDINAVIEN) A/S Tel. +45 49 14 80 00
BODUM Norge Tel. +47 66 91 04 72
BODUM Sverige Tel. +46 87 16 91 60
1BODUM (Taiwan) Tel. +886 2 24 58 38 48
=BODUM (U.K.) Ltd. Tel. +0845 40 17778
Frcm all leadlng retallers and large department stcres
lnternet: www.bodum.com
HKG
twn
AUS

Вам также может понравиться