Вы находитесь на странице: 1из 32

(HUIRO PLIFGOS }

HISTORIA
O L V0 E A !A HECHOS Y ASTUCIAS SUTILSIMAS

D E L ."RUSTICO BERTOLDO,
LA BE BERTOLDINO SU HIJO
Y JL>A 3>E C A O A S E N O S U NIETO.

Obra de gran diversin y suma moralidad,,


S S PllOPIKDAD. ' i , i>J '

MADRID.

HISTORIA

DE

LA VIDA,

HECHOS Y ASTUCIAS

SUTILlSi

EL RUSTICO BERTOLDO.
TRATADO
E n e l tiempo q u Alburno, rey de los l o n g o bardos, e r a casi dueo de oda l a Italia, teniendo s u solio real en l a hermosa ciudad de Yerona, lleg u n rita palacio u n paisano, el cual tenia x o r mombre ISertoldo; e r a hombre disforme y de feo aspecto, pero donde falt a b a la perfeccin de su persona, s u p l a l a sutileza y vivacidad de su i n g e n i o , p u e s era m u y a g u d o y pronto en r e s p o n d e r cualquier a s u n t o . Adems e io dicho, e r a t a m b i n s u m a m e n t e malicioso y, d e n a t u r a l melanclico. Su e s t a t u r a y fisonoma se explican tales como e r a n . De cuerpo era s u m a m e n t e pequeo, t a cabeza m u y g o r d a y redonda modo d a bola; l a frente m u y a r r u g a d a ; los ojos b r o t a n d o fuego de colorados; las cejas l a r g a s y cerdudas; las orejas eran borricales; l a b o c a g r a n d e , torcida y c o n el labio de abajo colgando; la barl a t a n l a r g a q u e le caia al pecho; las aarioes m u y a g u d a s y a r r e m a n g a d a s M e i a arriba; los dientes le salan de l a boca modo de colmillos de javali, tenia las p i e r n a s c a b r u n a s , y los pies m u y l a r g o s , el c u e r p o s u m a m e n t e ve33udoj de modo q u e de este hombre se "paede decir q u e era todo al revs de Sareiso.
:

PRIMERO.
palacio, se introdujo en las p r i m e r a s a n t e c m a r a s , y prosiguiendo a d e l a n t e se intern en donde estaban todos los g r a n d e s y ministros: pas por m e d i o de todos h a s t a ver al rey, y sin q u i t a r se el s o m b r e r o , ni hacer la m e n o r c o r tesa, se fu sentar j u n t o l a real persona, quien cmo b e n i g n o y piadoso, s e i m a g i n que aquel h o m b r e seria, de ingenio bufn y gracioso. El r e y , sin d a r m u e s t r a de enfado ni a l t e r a cin a l g u n a , le hizo las p r e g u n t a s s i g u i e n t e s : Rey. Quin eres t? C u n do naciste? Y de q u tierra eres?- Bert. Yo soy un h o m b r e : nac c u a n d o me pari m m a d r e ; y mi tierra es est mundo.-Rey. Quin son t u s a s c e n dientes y descendientes?Bert. L a s j u d a s en l a olla; porque c u a n d o c u e cen s u b e n y bajan y comindolas y o , vienen p a r a r mRey. Tienes padre y m a d r e , h e r m a n o s y h e r m a nas?Bort. S, los t e n g o , pero todos h a n . m u e r t o . R e y . Pues cmo l o s tienes si dices que se h a n m u e r t o ? Bert. Porque cuando sal de m i c a s a los dej todos durmiendo, y por eso digo q u e todos h a n m u e r t o ; p u e s u n o que d u e r m e est lo mismo q u e s i lo fuera; y p a r a m el sueo es h e r mano c a r n a l de la m u e r t e . Rey. Dime, cul es la cosa m s veloz d i m u n d o ? B e r t , El pensamiento. Rey. Cul es el mejor vino q u e h a y ? Bert. E l q u e se bebe en casa a g e -

Despus que n u e s t r o Ber toldo lleg \

mz.Rey. Cul es el m a r que n u n c a ] como dices h a c e n l a s m o s c a s , b e fe se llena?Bert. L a codicia ea el a v a - . m a n d a r cortarte l a c a b e z a . Tiento.Rey. Cul es la cosa m s fea j q u e se p u e d e hallar en u n mercader? ; Bert. L a mentira.Rey. Cmo m e t r a e r a s t aqu u n a criba de a g u a sin " verterla?Bert. Esperara q u e se h e - , lase, y c o n g e l a d a la traera sin verter- I se.Rey. Qu cosas son las q u e e l h o m b r e b u s c a y no quisiera hallar? Bert. Los animales i n m u n d o s que se I encuentran en la camisa.Rey. C~ f m o cojeras u n a liebre sin perro? J3ert. Esperara q u e estuviese cocida y e n t o n c e s la cojera.Rey. T tienes m e n o s sesos, si se v i e r a n . B e r t . Y t mejor h u m o r si no c o m i e r a s . .Rey. E a , pdeme cuanto quieras, q u e y o estoy pronto drtelo.Bertodo. Q u i e n n o tiene n a d a s u y o , m a l p u e d e ASTUCIAS DE BE1\TOLDO. d a r otros.Rey. P u e s por q u no t e p u e d o dar lo que t pidas?BertoPartise su casa y m o n t e n u n do. P o r q u e yo ando buscando la feli- borrico viejo que t e n i a , todo llen-o d e c i d a d , y t no la tienes; y as no m e l a m a t a d u r a s , y se volvi p a l a c i o a c o m p u e d e s dar.Rey. P a r a saber si sny paado de millares de m o s c a s y t b a feliz, no te basta verme sentado en nos, al olor de semejante c a r n i z a , q u e 1 trono?Bert. Aquel que m s alto todos juntos f o r m a b a n u n n u b l a d o ; y se sienta, est m s expuesto p r e c i - llegando l a presencia d e l r e y , a s i l e pitarse.Rey. Mira cuntos nobles le dijo: Bert. Ya m e t i e n e s a q u , r e y s e o r e s q u e estn aqu p a r a obedecer mo.Rey. "No t e dije y o q u e si no, m i s rdenes.Bert. Tambin l a s h o r - volvas delante de m c o m o l a s m o s m i g a s y h o r m i g o n e s andan alrededor cas, que te b a r i a dividir l a cabeza del del rbol, y le roen la corteza.Rey. cuerpo?Bert. L a s m o s c a s , n o van. Concluyamos: quieres quedarte en la sobre las m a t a d u r a s ? P u e s y a m e v e s corte?Bert. Aquel que se halla en sobre esta g a n g r e n a l l e n a d e m o s c a s , libertad, no debe buscar l a esclavitud. q u e es lo q u e y o t e h e p r o m e t i d o . zs-Rey. Quin te movi a v e n i r aqui? Rey. Ea, quita de a h e s a p e s t e , y $ Bert. El creer y o que u n r e y fuese t retrate de m i p r e s e n c i a , p o r q u e m s g r a n d e que los dems h o m b r e s , veo venir dos mujeres, q u e es p r o n a c o n diferencia de diez doce pies de ble v e n g a n que las d a u d i e n c i a , y m s alto q u e ellos; pero ahora veo q u e despus" que las h a y a d e s p a c h a d o p o eres u n h o m b r e como los d e m s , sin ' drs volver aqu. otra diferencia que el ser vey.Rey. Llegaron l a s m u j e r e s d e l a n t e el T eres u n rstico m u y malicioso. rey; u n a de ellas h a b i a h u r t a d o utt Bert. Mi n a t u r a l e z a lo permite as. espejo la otra: la d u e a del espejo soRey. Yo te m a n d o que al i n s t a n t e t e llamaba Aurelia y l a o t r a Lisa: este quites de m i presencia.Bert. Yo m e tenia el espejo en l a m a n o , y Aureliair; pero advierte que las moscas son querellndose al r e y , le d i c e . Aur. Sede calidad porfiada, que siempre v u e l - i or, h a s de saber q u e esta m u j e r e u ven, y si t u m e echas t e n g o de volver tr en m i c u a r t o , y m e h u r t o aofftl, de n u e v o importunarte.Rey. P u e s espejo que tiene en "la m a n o ; y o ce lo vete; y si no vienes delante de m he pedido v a r i a s veces, y ella seiafcefes.-,
1 (

i devolverlo, y asi v e n g o tu presen- m e n . L a m u j e r a m a al m a r i d o , g o eia p o r q u e , como r e y j u s t o , h a g a s b i e r n a l o s hijos, los cria y e d u c a , c u i d a j u s t i c i a . L i s a . S e o r , e s incierto la hacienda: l a mujer, en fin, es a p r e c u a n t o dice, q u e y o lo compr c o n mi ciable l a v i s t a d e los mozos, consuelor e g a l a d s i m o dinero, y n o s cmo de los viejos, l a alegra de los n i o s ; tiene atrevimiento p a r a pedir lo que y no p o r q u e a l g u n a c a i g a en a l g u n a n o e s suyo.Aur. J u s t s i m o seor, falta se debe culpar todas; y as, l a n o des crdito l a s falsas razones de sentencia q u e y o h e dado l a t e n g o por esta m u j e r , p o r q u e es u n a ladrona m u y j u s t a . B e r t . Bien se conoce q u e pblica; y sepa V. M. q u e si no fuera "amas m u c h o las mujeres, p u e s q u e cierto lo q u e digo n o m e h u b i e r a m o - tanto l a s elogias; no obstante, qu vido todo el oro del m u n d o pedir lo m e d a r s si de aqu m a a n a t e h a g o que no es mi.^Lisa. Ay. qu con- desdecir de c u a n t o h a s dicho en s u ciencia de b e a t a ! Qu bien sabe fingir' favor?Bey- Cuando yo m e d e s d i g a para que j u z g u e n q u e tiene razn! de lo dicho t e t e n d r p o r el h o m b r e p e r o estamos delante de u n juez que m s sag'az del m u n d o ; y te a d v i e r t o conocer m i b u e n a f y t u falsedad. q u e si n o lo c u m p l e s , te he de m a n Air. iA.h infam! Cmo te atreves d a r a h o r c a r a l punto. Bert. E a , pues, & n e g a r con t a n t a desvergenza? Ay, i h a s t a m a a n a la noche q u e n o s veDios mi, d e s c u b r e t la verdad del r e m o s . caso.Rey. Vamos despacio: a q u i Despus de anochecido se fu S e r e n s e que a h o r a q u e d a r n contentas, toldo a r e c o g e r l a caballeriza: d i s T o m a el espejo, dijo el r e y u n o de c u r r i e n d o e n t r e s el modo p a r a h a c e r los presentes^ r o m p e d l e en pedazos al rey q u e se desdijese de l a s a l a b a n m e n u d o s y repartidle en p a r t e s i g u a - z a s q u e h a b i a hecho en favor de l a s l e a p a r a que a m b a s q u e d e n 'satisfechas, mujeres; y habindosele ocurrido u n a Lisa. Yo consiento e n q u e se r o m p a b u e n a a s t u c i a , se acost e s p e r a n d o el espejo, con tal q u e acabe nuestro ponerla p o r o b r a l a m a a n a s i pleito.'Aur. Yo n o , seor, antes con- g u e n t e . sentir q u e se lo lleve todo e n t e r o , que As q u e amaneci se levant Bertolverle h a c e r pedazos; a s t e n d r l a es- do,_ y fu b u s c a r aquella m u j e r p e r a n z a de que a l g n dia l a r e m u e r d a quien el r e y h a b i a dado la s e n t e n c i a l a conciencia y m e lo r e s t i t u y a . e n su favor, y asi l a dijo: Bert. No Bey. V e r d a d e r a m e n t e conozco q u e el sabes t q u e el r e y h a d e t e r m i n a d o espejo es de esta q u e no quiere que se q u e se r o m p a el espejo, como lo s e n r o m p a : drsele ella; y esta otra tenci y se os d l a m i t a d c a d a u n a c h e n l a de a q u i g n o m i n i o s a m e n t e . de vosotras? P u e s la otra apel la s e n Aurelia dio infinitas g r a c i a s al r e y tencia q u e el r e y dio 4 t u favor; y p o r pOT este favor, y se retir s u casa. n o oir m s quejas, quiere q u se d i Bertoldo, q u e h a b i a estado e s c u - vida y se satisfaga entrambas.c h a n d o , sali rindose de l a s e n t e n - Aur. Cmo q u e el r e y quiere q u e s e cia del r e y , y le dice: Bert. Bey m i , r o m p a m i espejo? Ay de m! qu e s t u n o tienes conocimiento.Bey.iPov lo que oigo? Oh, q u acciones t a n q u no lo tengo?Bert. Porque te nobles p a r a u n rey! Oh pobre j u s t i c i e s de l g r i m a s d e m u j e r e s . No s a - cia, q u b i e n a d m i n i s t r a d a ests! bes q u e su llanto es e n g a o s o , y todo Bert. N o quisiera t e sucediese a n lo que' ellas h a c e n y dicen es hecho i a l g o peor q u e e s t o . Aur. Pues q u con artificio?Bey. T a n t a b o n d a d tie- peor m e p u e d e s u c e d e r mi?Bern e n en s l a s mujeres de juicio y p r u - toldo. Que el r e y h a p r o m u l g a d o u n a delicia, q u e es todo m u y a l revs de i l e y en q u e m a n d a q u e cada h o m b r e c u a n t o t i las a t r i b u y e s : y si a l g u n a p u e d a casarse con siete mujeres; c o n p e c a , es por descuido fragilidad f e - [ q u e m i r a t si. esto es peor, por los(

t r a s t o r n o s qu resultarn en las c a s a s . Aur. Qu dices, hombre? Eso s i q u e es m u c h o peor que lo del espejo; p e r o , qu diablos de l o c u r a se le h a imetido e n la cabeza al rey?Bertoldo. E s o es lo que puedo decirte sobre e l a s u n t o : a h o r a es tiempo d e q u e os l e f e n d a i s a n t e s que el m a l pase a d e lante. Despidise Bertoldo, dejando Aurelia a l b o r o t a d a con la invencin de este e n r e d o ; precipitadamente se fu | 4 b u s c a r sus a m i g a s y vecinas, cont n d o l a s p o r extenso cuanto h a b i a dic h o B e r t o l d o . Ellas que oyeron t a n e x t r a a n o v e d a d , se enfadaron de tal s u e r t e , q u e como perras rabiosas e c h a b a n fuego por la boca: se d i v u l g en b r e v e la noticia, de modo q u e Be j u n t a r o n millares de mujeres que sodas h a b l a b a n u n tiempo sobre el easo , h a s t a que resolvieron t o d a s j u n t a s ver al r e y y confundirle fuerza de gritos y bataola de voces >ara obligarle que revocase a q u e l l a ey. E n electo, llenas de rabia y d e s p e c h o se fueron palacio a m o t i n a d a s ; s e introdujeron h a s t a el cuarto de l a r e a l p e r s o n a , empezando meter t a n g r a n r u i d o y gritera, que p a r e c a u n infierno, de t a l modo que el rey n u n c a p u d o entender p a l a b r a de s e m e j a n t e alboroto; pero faltndole la p a c i e n c i a , y lleno de clera y con s e v e r i d a d de rostro, en alta voz as las dijo: Mey. Qu novedad es esta? Qu m o tivo h a b i s tenido p a r a u n a s u b l e v a cin c o m o esta? A qu fin son estas exclamaciones? Decid l u e g o cul es el motivo de este alboroto. Mugares. T e i m o s , dijeron todas j u n t a s , sab e r de q u h a dimanado lo que contra n o s o t r a s h a s publicado. Sali u n a de l a s m a s descaradas, y en voz m u y alta dijo: qu frenes te h a dado c o n t r a t o d a ley divina y h u m a n a , marid a n d o q u e cada hombre le sea p e r mitido casarse con siete mujeres? |Ah, q u escndalo! m a s y o te a s e g u r o u e n o saldrs con t u t e m e r i d a d . Mey. L o c a s ; qu es lo que decs? H a blad c l a r o , que os entienda y os p u e -

d a responder al asunto.Mug. Seor, dijo u n a en n o m b r e de t o d a s : te digo mereces que te echen del t r o n o i g n o miniosamente, p u e s b i e n t e lo mereces por la ley que h a s d i c t a d o . R e y , Qu injurias os h e h e c h o yo? H a b l a d claro: no os h e e n t e n d i d o b i e n ; explicaos de u n a vez y no m e t e n g i s s u s penso.Mug. No h a y p e o r sordo q u e aquel que rio quiere oir: volvemos decir, que t no p u e d e s i m p o n e r n o s u n a ley tan atroz, lo h a s entendido ahora?" y si eso i n t e n t a s , h a s de p e r mitir t a m b i n que c a d a m u j e r t e n g a siete m a r i d o s . Resulvete, q u e eso v e n i m o s e m p e a d a s . R e y . Ah, sexo i n g r a t o y descorts! Quin os h a s e ducido de este modo? | A p a r t a o s de mi presencia! Idos m u y e n h o r a m a l a , rebeldes, i m p o r t u n a s ; p u e s a h o r a c o nozco que quien dice m u j e r , dice e n g a o ; ellas son r u i n a de los p a d r e s , t o r m e n t o de las m a d r e s , d e s g r a c i a de los h e r m a n o s y d e s t r u c c i n de l a s cas a s . Quitaos delante de m ; espritus infernales. jOh, q u a b r u m a d o m e h a n puesto! Pero si l l e g o 4 saber el inventor de este chasco, le h e de hacer c a s t i g a r s e g n su m e r e c i d o . Ya se fuer o n estas insolentes. Despus que se h u b i e r o n m a r c h a d o las mujeres se templ el Rey: B e r toldo que h a b a estado e s c u c h a n d o toda la bulla desde u n escondite, se puso delante del rey y le dice: Bertoldo. Qu dices esto, r e y mi? No te dije que bien p r o n t o h a b a s de leer el libro al revs de como a y e r le leste? Discurro que q u e d a r s d e s e n g a a d o , y te acordars del c o n v e n i o que t e n e m o s h e c h o . Rey. D i g o q u e te h a s salido con la t u y a ; y p u e s h a s g a n a d o , en p a g o quiero q u e t e sientes conmigo en mi real t r o n o . Bert, rTo p u e d e n cuatro n a l g a s c a b e r en u n trono solo.Rey No i m p o r t a , q u e , , y o m a n d a r hacer otro j u n t o al m i o ^ te sentars en l, y d a r s audiepcsJav;; conmigo.Bert. El e n a m o r a d o y, la' d a m a no desean c o m p a a , y as'Lgo- b i e r n a t s o l o . Rey. Y o cre^t que h a b r s sido t el a u t o r de este twedo:
:

V;

6 es vevi&.~I!er t. T lo h a s a d i v i ' con evpuma.Rey. P u e s m i r a , a u nado, y no m e p u e d e s c a s t i g a r e n des que s e r s b i e n recibido, virtud de la p a l a b r a q u e m e diste. P r e s e n t a r o n Bertoldo d e l a n t e d e /. Quedas perdonado; y d i g o q u e la reina, l a c u a l estaba noticiosa d l a eres t m a s inventor de enredos q u e b u r l a q u e h a b a hecho l a s m u j e r e s ; el mismo Merlin. A h o r a conozco q u e el dia anterior h a b a h e c h o a p r e s t a r las infelices m u j e r e s h a n tenido m i l a l g u n o s g a r r o t e s , y orden l a s c r a razones de m o s t r a r s e c o n t r a m t a n das lo e n c e r r a s e n en u n c u a r t o y l e i r a c u n d a s ; y t , p u e s , m e h a s dado] sacudiesen bien el polvo; pero c u a n d o ocasin de decir j n a l de ellas (lo q u e le vieron de t a n m o n s t r u o s a figura siento mucho) desde a h o r a m e d e s retiraron, y l a r e i n a dijo:Reina. [Jo d i g o y arrepiento, y d e n u e v o vuelvo s u s q u figura d e mico!Ber t. Dijole decir q u e el h o m b r e sin 2a mujer la zorra al lobo qu haces, b o b o t es como la v i a sin poda, j a r d n sin Reina. Cmo t e llamas?Ber t. Y o fuente, rio sin b a r c a , p r a d o s i n y e r b a , no llamo n a d i e , y cuando m e l l a m a n m o n t e sin lea, e s p i g a sin g r a n o , r respondo. Reina. Cmo t e apelas? bol sin fruto, palacio s i n balcones, tor Bert. Yo no m e acuerdo q u e j a m s r e sin escalera, rosa s i n olor, pino sin m e h a y a n pelado, sombra, d i a m a n t e s i n brillo, en fin.... Mientras q u e l a reina haca p r e g r m Bert. U n borrico s i n cabeza.Rey. t a s Bertoldo, u n a de las criadas v e Gran bestia QTQS.Be t. r T me h a s n a por detrs con u n j a r r o de a g u a conocido el p r i m e r o ; b i e n veo que p a r a mojarle; pero advirtilo l, y p a r a proteges m u c h o las mujeres; y as libertarse del c h a p a r r o n invent u n a no quiero h a b l a r m s de ellas. n u e v a i n d u s t r i a , prosiguiendo s u c o n E n el mismo tiempo q u e el r e y y versacin con l a reina sin d a r s e p o r Bertoldo estaban h a b l a n d o , lleg u n , entendido.Seina.Dime: quin t e h a c r i a d o de p a r t e de l a reina, diciendo: enseado t a n t a s astucias?Ber t. D i g o que deseaba S. M. v e r Bertoldo, y q u e yo conozco y adivino c u a n t o h a y as le suplicaba le enviase su cuar y p u e d e h a b e r : si a l g u n a m a to, porque saba le g u s t a b a c h a s q u e a r j e r h a cometido a l g n delito algn, las mujeres: l a r e i n a tena inten g n e r o de flaqueza, d a r n o t i c i a d e cion de hacerle d a r u n a b u e n a t u n d a todo; y si a l g u n a m e quiere m o j a r de palos. El r e y se volvi Bertoldo, traicin, n o m e detendr en decir t o d o yledijo:tey. Bertoldo, l a reina dice cuanto de ella s; que t e quiere ver; y a s vete con este L a criada q u e oy semejantes r a mensajero, que estar impaciente. zones volvise con disimulo p o r d o n Berl. Los mensajes t a n t o suelen t e de babia v e n i d o , por q u e tuvo m i e d o de bueno como de malo.Bey. El q u e Bertoldo n o la descubriese a l g n que est inocente p a s a s e g u r o entre pecadillo; pero como la r e i n a e s t a b a las bombas.Bert. La, mujer airada, q u e m n d o s e d e clera contra l, o r el pbilo encendido y l a sartn aguje den todas s u s criadas lo a p a l e a reada, son tres cosas de g r a n perjui s e n su satisfaccin. Vindose B e r cio en u n a c a s a . Rey. E l hombre toldo e n t a n g r a n peligro, r e c u r r i melanclico, m e n u d o se a c u e r d a de sus a c o s t u m b r a d a s astucias d i ~ aquello mismo q u e teme.Bert. M u ciendo.Ber toldo. Cualquiera de v a chas veces el c a n g r e j o salta de l a sar stras q u e h a y a sido la q u e h a ten por libertarse de ella, y cae en las dispuesto e n v e n e n a r l a comida d e l ascuas.Rey. No t e m a s , q u e nadie te r e y , consiento que m e rompa, l o s ultrajar Be t. Al confortador n o le h u e s o s . r duele la cabeza,Rey. Yo creo que ; E m p e z a r o n mirarse u n a s & o t r a s temes que l a reina t e d a l g u n a pesa' diciendo: yo n o he pensado e n s e m e dumbre.Ber Mujer i r a c u n d a , m a r ' j a n t e cosa; y as todas fueron d e j a n d o t.
1 ?

los palcm, y Bertoldo qued ileso de l a nido?Bert. Y con q u i n h a b l a s t liatalla de aquellas leonas. grajo pelado?Fag. Dime: por q u Insistiendo la reina en que se le apa- c a u s a la g a l l i n a n e g r a pone el huevo l a s e , envi un recado los g u a r d i a s blanco?Jer. Y p o r q u motivo para q u e cuaudo saliese de palacio el ltigo del r e y te p o n e las n a l g a s d e s c a r g a s e n sobre Bertoldo sin con- rojas?-Fug. C u n t o h q u e n o h a s miseracin. Sali, pues, a c o m p a a d o comido nabos?Bert. Lo q u e t no d e c u a t r o criados, y p a r a escaparse te h a n echado r a e d u r a s . - ' a y . Eres <cl c h u b a s m , suplic a l a reina q u e t bfalo oveja?Bert. No m e t a s m a n d a s e iQ.oa criados dijesen en d a n z a t u s parientes.Fag. C u n tos g u a r d i a s que descargasen los pt- do dejars de usar de t u s astucias? los con l a condicin de no tocar la Bert. Cuando t dejares d e lamerlosc a b e z a , y lo dems c u a n t o quisie- platos.Fag. Mira q u e t u s zapatosren. As lo hizo la reina sin c o m p r e n - estn con l a boca a b i e r t a . B e r t , Se l e r e l nfasis: los criados iban detrs rien de t porque eres u n a bestia. n Bertoldo, y llegando los g u a r d i a s Despus de h a b e r h a b l a d o u n largoq u e y a e s t a b a n formados, e m p e z a r o n rato, y teniendo Bertoldo l a b o c a lleua decir los criados que no tocasen la de saliva p r e g u n t al r e y : A. dnde c a b e z a , y q u e -lo dems apretasen quieres que escupa? E s c u p e , le dice, fuertemente.'en la plaza." Entonces se volvi B e r Viendo los g u a r d i a s que Bertoldo toldo F a g o t o (que e r a calvo) y lv e n l a d e l a n t e de los dems, pensaron encaj l a saliva en m e d i o de l a c a b e q u e l e r a la cabeza de ellos; deja- za, diciendo que aquello lo t e n a p o r r o n l e p a s a r y al llegar los criados fu plaza de piojos. F a g o t o qued m u y ial el apaleo que recibieron que los afrentado, y loa s e o r e s de l a cortedejaron estropeados, en cuyo estado soltando la risa dieron la razn Ber%'olvieron la reina, la cual viendo toldo. q u e Bertoldo por su astucia se h a b a Siendo y a de n o c h e , dijo el r e y q u e d a d o libre, se encoleriz j u r a n d o Bertoldo que se r e t i r a s e ; pero le ady u e h a b a de v e n g a r tal infamia.. virti que al di a s i g u i e n t e h a b a de A l d i a siguiente se llen la a n t e c a - venir n i bien vestido, n i b i e n d e s m a r del r e y de g r a n d e s seores y n u d o . c a b a l l e r o s ; y no faltando Bertoldo en A la m a a n a s i g u i e n t e se p r e s e n t liacerse presente, viole 1 rey, y le lia- Bertoldo delante del r e y s i n m s ropa rao dicindole:Rey. Y bien: cmo que envuelto en u n a r e d de pescar, te lia ido con la reina? Estaba el m a r y habindole reprendido p o r q u e s e alborotado?Bert. Quien sabe n a v e - p r e s e n t a b a e n f o r m a t a n indecente, $rar b i e n , cualquier golfo pasa s e g u r o , contest q u e aquel era el modo q u e Mey. El cielo a m e n a z a b a tempestad? , se le m a n d , p u e s ni v e n a vestido ni Bert. S que amenazaba, paro des - desnudo. Qued el r e y satisfecho y si a r g sobre otro. titilbase presente u n palaciego, el h a s estado h a s t a ahora?Bert. Donde j;ual solo servia de bufn; su n o m b r e b e estado n o podia.estar n i n g u n o m s e r a F a g o t o , era s u m a m e n t e p e q u e o que yo.Rey. Y q u h a c e n tu padre, y d e e x t r a a figura. -Llegse al r e y , y m a d r e , h e r m a n o y hermana?Bertoll e d i j o : Seor, te pido la g r a c i a de per- do. Mi padre es deshacedor de u n dao, m i t i r m e examinar este salvaje, y m i m a d r e hace u n a v e c i n a lo q u e ensearle el modo que debe o b s e r v a r , no h a r m s , m i h e r m a n o cuantos ea estos l u g a r e s respetuosos. Kespon- j h a l l a tantos m a t a , y m i h e r m a n a eflt. dile el r e y , q u e era gustoso en ello; < llorando lo q u e h a redo a n t e s . ^Rey^, volvise F a g o t o Bertoldo y le dijo: j Descframe estos e n i g m a s , que/no l o s
1

plicn, a c e p t a n d o l a instancia y h a b e r l a s partcipes de todo. E s p e r a m o s que V. M., como m u j e r , recomendar con toda eficacia esta g r a c i a . Despus que el rey se h u b o h e c h o c a r g o de la pretensin tan d e s a t i n a d a , se volvi Bertoldo, y le revel t o d o el contenido del papel, el cual no p u do reprimir la risa. Entonces el r e y l e dijo: y a s q u e para todo hallas b u e n a salida, y p u e s ests colmado d e i n v e n t i v a s y astucias, quiero q u e t e e n c a r g u e s de resolver este n e g o c i o . En efecto, se fu Bertoldo la p l a za, c o m p r u n pajarillo, y le meti e n u n a cajita. L a que llev al r e y dicinra que hay?Bert. El i&.~liey. Ms dole q u e e n t r e g a s e aquella cajita d e que la leche?Bert. Ms an.Bey. p a r t e de la r e i n a las p r e t e n d i e n t e s , Si no m e h a c e s v e r esto que dices te i con el p r e c e p t o de q u e la m a a n a m a n d a r castigar.Bert. Oh y qu s i g u i e n t e t e n a n que traerla 'palacio felicidad es la de l a corte! e n la m i s m a forma que se les e n t r e Busc Bertoldo u n cubo de leche, g a b a , y se les concedera l a g r a c i a y sin que nadie l e viera le llev al q u e p r e t e n d a n . Recibieron las m u j e cuarto del r e y c e r r a n d o las p u e r t a s y res aquella cajita m u y gozosas y c o n balcones: entr el r e y en el cuarto, y soladas por ver que iban q u e d a r s a como no vea, tropez con el cubo tisfechos s u s deseos. faltando poco p a r a q u e cayera. AcuL u e g o que se vieron lejos de la p r e dieron al ruido, abrieron los balcones, sencia de S. M . las domin tal c u r i o y vieron el cuarto lleno de leche. El sidad de saber lo que aquella cajita r e y se mostr enfadado, pero cono- e n c e r r a b a , q u e empezaron las m s ciendo que aquello h a b a sido u n ar- curiosas decir: veamos lo q u e h a y did de Bertoldo, le dijo: eres u n a s t u - a q u d e n t r o : y aunque a l g u n a s s e to villano, y c a d a cosa hallas fcil "opusieron ello por lo que les p u d i e salida. r a suceder, al fin, despus de m u c h o s Lleg este tiempo de parte de la debates, se resolvieron a b r i r l a ; y r e i n a u n mensajero la presencia a p e n a s q u i t a r o n la tapa, vol el p a del rey y hacindole su a c a t a m i e n t o , jarillo con t a n t a velocidad, q u e no le present un paviel que contena lo pudieron ver de qu clase era; con lo q u e q u e d a r o n confusas y a p e s a d u m siguiente: Seora: H a c e m o s presente V. M. b r a d a s . fpara. que interceda con el rey) las Habiendo sabido la reina el c a s o , lo g u s t a s razones de todas l a s nobles de sinti m u c h o ; pero con todo, se a n i t e s t a ciudad, s u p l i c a n d o rendidamen- m , y con la comitiva de m u j e r e s , s e t e nos conceda el p o d e r asistir en present al r e y ; e n t r a r o n con la c a b e dos consejos, g o b e r n a r y senten- z a baja y l l e n a s de confusin. L a r e i c i a r , como es permitido los h o m - n a salud al r e y , dicindole e n s e g u i bres; p a r a esto a l e g a m o s que h a h a - da, como l a casualidad h a b i a p e r m i sido ejemplares d e mujeres que h a n tido q u e u n a de aquellas matronas ^mandado imperios y reinos habiendo m s c u r i o s a q u e d a s otras, t u v o i m tambin salido c a m p a a como los pulsos de v e r lo que encerraba-la c a j a mj esforzados c a m p e o n e s , as que, i q u e les h a b i a encomendado, h a b i n sesperan no ser d e s p r e c i a d a s u s- , dose escapado el pajarillo sin poderle

padre est en el campo cerrando n n a l senda con espinos p a r a que n o pasen los caminantes. Mi m a d r e cierra los ojos u n a vecina q u e a c a b a de morir. Mi h e r m a n o est al sol m a t a n d o los piojos de su camisa. Mi h e r m a n a h a pasado el ao r i e n d o , y ahora est con los dolores del p a r t o . Bey. Cul ss el dia m a s l a r g o q u e hay?Bert. Aquel que u n o se q u e d a sin comer. Bey. Cul es l a y e r b a q u e h a s t a el ciego la conoce?Bert. L a ortiga. Bey. Cul es la c o s a m s atrevida que hay?Bert. E l viento que entra por debajo del vestido de las m u j e res.Rey. Y cul es la cosa m s cla-

9 r e m e d i a r , por Jo que las dems c o n d o - revientes m e h a s de h a c e r u n a cortelidas le suplicaban las perdonase, sa, m a a n a lo veremos; a h o r a te p u e E l r e y , fingindose enojado, se v o l - des r e t i r a r . vio ellas con rostro airado, y las Se despidi Bertoldo, y aquella nodice: Sois vosotras las que habis che hizo el rey bajar l a p u e r t a de su dejado escapar el pajarillo? Ah, rnuje- g a b i n e t e de m a n e r a que no se pudiese res locas! Y con tau poco juicio tenis . e n t r a r sin tener q u e bajar con p r e c i alientos p a r a pretender entrar en l o s ' sion la cabeza, solo con el fin de que consejos de mi corte? Cmo podrais cuando entrase Bertoldo tuviese que g u a r d a r u n secreto de entidad que bajarla, cumplindose as el deseo del i m p o r t a r a mi reino? Volved vues- rey de que hiciese r e v e r e n c i a , t r a s casas, y ejercitar vuestros oficios Volvi la m a a n a s i g u i e n t e el mujeriles, y dejad el gobierno los 'astuto Bertoldo, y r e p a r e n la p u e r t a ; hombres. conoci la idea del r e y p a r a hacerle Se fueron las pobres mujeres tan bajar la cabeza al t i e m p o de e n t r a r , desconsoladas y llenas de v e r g e n z a , pero el g r a n socarrn, en l u g a r de q u e n u n c a volvieron tocar tal espe- e n t r a r de enfrente, se volvi de espalcie. E n t o n c e s el sutilsimo Bertoldo das, y le h o n r con el fiador, volvi salir con g r a n d e risa, y vinEl r e y se admir de s u g r a n sutiledole el r e y le dijo: Rey. Esto h a sido za; no obstante, se fingi a l g o enfadau n a ' b e l l s i m a invencin, y nos h a do contra l y le dijo: idiota, rslico salido bien.Bert. Bien va la c a b r a y descorts, cmo e n t r a s en mi cuarcoja, c o m o el lobo no la coja.Rey. to de esa m a n e r a ? A lo q u e contest P u e s p o r qu dices eso?Bert. Por- Bertoldo diciendo, q u e el c a n g r e j o se q u e m u j e r y fuego hallan l u g a r l e - lo h a b a e n s e a d o . go.Rey. Quien se sienta en la orEn s e g u i d a se puso referir u n a t i g a a l g u n a , vez le pica la h o r m i g a . fbula de las a v e n t u r a s de un c a n g r e Bert. Quien al aire escupe en la c a r a jo, que por l a p r e c a u c i n que tenia de l e cae.Rey. Quien orina en la nieve a n d a r hacia a t r s , p u d o escaparse con l u e g o l a deshace.Bert. Quien l a v a vida de lances m u y p e l i g r o s o s , por lo l a c a b e z a al asno pierde j a b n y tierr- cual dej ordenado e n s u testamento po.Rey. Lo dices por m eso? q u e todos sus d e s c e n d i e n t e s c a m i n a Bert. P o r t hablo; pues me das c o n - sen de aqul modo, y q u e acordndose t n u a m e n t e entender que a l g u n a de la fabulilla, t u v o p o r conveniente v e z t e n g o de caer en la t r a m p a . i m i t a r los c a n g r e j o s . Rey To n o soy t a n i n g r a t o que no El rey dijo que q u e d a b a satisfecho, c o n o z c a t u s mritos para recompen- aadiendo: a h o r a v e t e a tu casa; pero sarlos; pero tu lo interpretas al revs, quiero que m a a n a v e n g a s delane Bert. Quien mal piensa casi siern- de. m en tal forma, q u e te vea y n o p r e acierta.Rey. Lo que te quiero te vea. d e c i r es q u e no tienes cortesa, y Al siguiente dia t o m Bertolcto u n e u a n d o vienes mi presencia n u n c a harnero, y ponindoselo p o r delante t e q u i t a s el sombrero ni bajas l a c a - del rostro, volvi l a presencia del hzzA.Bert. El h o m b r e n u n c a debe rey, y vindole ste p a r e c e r en tan t a j a r l a por otro hombre.i?ey. S e g n e x t r a a figura, empez r e i r y le s e a l a clase de hombres; y por fin, pregunt qu significaba a q u e l liarm i m e h a s de hacer una reverencia, ero que le t a p a b a el rostro. A lo que Bert. N o la h a r , y asi paciencia. contest Bertoldo, diciendo: no m e Rey. P u e s por qu no?Bert. P o r q u e mandaste que viniese delante de t de h e c o m i d o asadores, y no quiero q u e modo que m e vieses y n o me vieses? a l t i e m p o de bajarme se r o m p a n las pues ya m e ves y no m e ves p a r i o s ! t r i p a s . ~i?<jy. h, villano! a u n q u e 1 agujeros de este h a r n e r o . Es cierto,
y 1

O."

O dijo el rey, que no h e visto e n t e n d i hecho pedazos; y as con g r a n clera m i e n t o ms perspicaz que el tuyo; y le dijo: Reina. T ests aqu, e m b u s as desde hoy p d e m e c u a n t o quieras, y te doy permiso p a r a q u e te sirvas de ni corte en t u s necesidades. Con la oferta que el r e y le hizo se retir Bertoldo u n r i n c n ; se baj las b r a g a s y fingi q u e r e r h a c e r a l g u n a necesidad: e l r e y q u e lo not, m a n d uno de sus g u a r d i a s q u e con un palo fuese su sacudirle, lo cual, visto por Bertoldo, volvise al g u a r d i a y le dice: h e r m a n o , no te h a g a s t a n celoso; a d vierte que t a m b i n las moscas que v u e l a n sobre las cabezas de los tinosos se ponen sobre la real mesa y se e n sucian en el plato del r e y , y no obs tero? Pues cmo te h a s escapado de, tante come la sopa sin escrpulo; a d e los dientes de m i s perros?Ber t. L a m s que S. M. m e m a n d a q u e en las Providencia h a previsto el c a s o . necesidades m e sirva de su corte, y Reina. Yo te a s e g u r o que esta vez n o qu mayor necesidad p u e d e suceder te escapars a u n q u e intentes l a s m s me q u e la presente? sutiles malicias de que te vales. A f Estando en eso recibi el rey u n a mia que a h o r a n o te a l a b a r s de q u e carta de la reina en q u e le suplicaba h a y a s h e c h o burla.Ber t. Solo t e pi le enviase Bertoldo, p u e s quera d i do, ya que ests e m p e a d a e n c a s t i vertirse con sus g r a c i a s , a u n q u e sn g a r m e , sea c u a n t o antes p a r a s a l i r d e l intencin era v e n g a r s e de l por l a susto de u n a v e z . L a reina m u y enfadada le hizo p r e n afrenta que h a b a ocasionado las der y atar de pies y m a n o s . Despus, matronas. El rey le m a n d o q u e se m a r c h a s e y mand le llevasen u n c u a r t o r e t i r a n o se hiciese esperar de la reina; y do, y p a r a m a y o r s e g u r i d a d le h i z o Bertoldo, aunque a l g u n a r e p u g meter dentro de u n saco t a m b i n a t a do, p a r a q u e n o pudiese s a c a r l a c a n a n c i a , se dirigi por fin all. Al encaminarse h a c i a el c u a r t o de beza: psole u n a l g u a c i l por c e n t i n e l a l a reina, oy por c a s u a l i d a d como ha h a s t a la m a a n a s i g u i e n t e q u e t e n i a ba dado orden los q u e cuidaban de intencin de arrojarle u n rio.(_ Qued, p u e s , Bertoldo en el s a c o , y los perros, q u c u a n d o le viesen e n t r a r los soltaran p a r a que p o r este n u n c a crey m s s e g u r o su fin q u e en medio quedase b i e n castigado por esta ocasin; p e r o en medio d e t a n t o ellos. (Ciertamente e r a u n a crueldad!) susto pens u n a n u e v a a s t u c i a p a r a Inmediatamente se fu l a plaza, librarse del s a c o , fingiendo que h a b l a compr u n a liebre viva y l a llevaba ba consigo m i s m o . Empez s u s p i r a r oculta debajo de la capa: al l l e g a r diciendo: O h m a l d i t a fortuna! O bi la a n t e c m a r a de la r e i n a le soltaron riquezas, e n q u estado m e h a b e i a puesto! Mejor h u b i e r a sido p a r a m , ]ps perros Vindose en t a n g r a n p e l i g r o , dej y m s felicidad t e n d r a si m i p a d r e escapar la liebre, l a q u e a p e n a s vieron me h u b i e r a dejado p o b r e m e n d i g o ! los perros, la s i g u i e r o n con t a n t a p r e No o t r a cosa, sino la avaricia, l e s h a c e cipitacin, que dejando libre B e r t o l ,emparentar c o n m i g o ; p e r o n u n e a con do, y sin detenerse e n t r y se p r e s e n sentir c a s a r m e con ella, p u e s s i e n d o t delante de la reina, la cual vindo y o u n h o m b r e c o n t r a h e c h o , t e n g o p o r le, se qued a d m i r a d a , p u e s le creia s e g u r o q u e la n o v i a no m e seria fiel.
r

l i __ L r e i n a insiste en que me case con ' res saberlo todo, voy referirtelo; m a s ella y as no s cmo escapar de tal te a s e g u r o que n o p u e d o h a b l a r sin violencia. > m u c h o trabajo d e n t r o de este s a c o , E l a l g u a c i l oyendo las p a l a b r a s de si n o le desatas la b o c a que p u e d a Bertoldo, movido de curiosidad le p r e - yo sacar la cabeza f u e r a . Alg. Con e-unt p o r qu motivo le h a b a n m e t i - m u c h o g u s t o lo h a r . E a , h a b l a a h o r a So e n el saco. A lo que contest B e r - , t u g u s t o : mero q u c a r a t a n fea t i e oldo: A y h e r m a n o ! poco consuelo m e nesl si lo dems de t u c u e r p o c o r r e s p u e d e s dar: djame quejar de m i des- ponde t u fisonoma, d e b e r s ser m u y g r a c i a y cumple con t u oficio.Al- horrendo.JSert. S c a m e del t o d o f u guacil. Advierte que a u n q u e a l g u a c i l ra del saco, y vers q u bien p l a n t a d o soy h u m a n o , y si no puedo a y u d a r t e soy; y no receles n a d a , p u e s soy c a t e d a r a l g n consuelo, as d i m e : Te baller y basta.Alg, Yo lo h a r , p e q u i e r e n d a r azotes?Bert. P e o r . ro es menester q u e t e v u e l v a s meter Alg. Tormento?Beri. M u c h o peor, l u e g o que h a y a s a c a b a d o . Bertoldo, Alg. Ahorcarte?Beri. T o d a v a vindose fuera del s a c o , empieaa s u p e o r . A l g . Quieren quemarte? relacin diciendo: h a s d e saber, a m i Bert. M i l veces peor.Alg. Pues q u g o , que la novia n u n c a m e h a visto, y t e p u e d e n hacer que sea peor?Ber- p a r a que ella no n o t e m i fealdad m e toldo. Me quieren c a s a r . A l g . Hom- h a n encerrado en este saco, y quieren b r e diablo, pues cmo es eso? ex- traerla aqu p a r a d e s p o s a r n o s sin luz, plcate p a r a que pueda entenderte. y despus m e h a r p r e s e n t e su vista, Bert. A m i g o , no digo que el casarse y ser forzoso entonces que ella se sea peor que todo lo que se h a dicho: contente,por fuerza; y m i m e d a r n lo p e o r es el modo, y si nadie n o s o y e - l u e g o de orden de la r e i n a dos mil d o r a , y t no m e fueras traidor, t e lo blones que me tiene ofrecido. Al oir e x p l i c a r a todo.Alg. H a b l a con se- esto el alguacil e x c l a m : Q h , q u h a g u r i d a d , que te g u a r d a r el secreto. cierida t a n m a l e m p l e a d a ! Que m Bert. H a s de. saber que yo m e hallo que soy pobre, y n o m o n s t r u o s o , no con a b u n d a n c i a de bienes de fortuna, me v e n g a tal fortuna!Bert. Si t p e r o l a naturaleza m e h a favorecido quieres, e s t a ' n o c h e y o t e hiciera h o m t a n poco-, pues tuve*la d e s g r a c i a d e ' bre rico. Mira, y o estoy resuelto n o n a c e r s u m a m e n t e disforme y m o n s - casarme con ella; p o r q u e siendo h e r t r u o s o de cuerpo, que n o se h a l l a r i a msa como u n sol, y y o feo y c o n t r a s e g u n d o en el m u n d o . Un caballero hecho, estoy cavilando que n o ser a p o d e r a d o de mis h a c i e n d a s , tiene p a r a m solo, y asi, si t en l u g a r m o u n a h i j a m u y bonita, y llevado d e l , quieres e n t r a r en este s a c o , y o t h a r i n t e r s , Ja determinado, a u n q u e soy . d u e o de u n a fortuna m u y g r a n d e . feo c o m o digo, que m e case con su Alg. Gspita! E s p o n e j m e y o q u e h i j a . Mucho se m e h a r o g a d o i n s t a - . despus que m e d e s a t a r a n , y vieran do sobre este asunto: considerando y o que no eras t, m e h i c i e r a n d a r el s a l q u e e s t a s diligencias no se p r a c t i c a n to mortal con u n n u d o al pescuezo! p o r el a m o r que m e t e n g a la novia, y Eso, no.Bert. No receles n a d a , pors i solo p o r el inters de mis riquezas, que luego que ests desposado y c o no h e dado oidos pretensin s e m e - nozcan que no h a y r e m e d i o ' e n d r n j a n t e ; y antes quisiera v e r m e a h o r c a - paciencia, pues n o lo podrr. ueshacer ; do q u e casado con ella.Alg. L u e g o con esto e n t r a r s en posesin de todo t e r e s m u y rico? Y cunto t e n d r s de lo que ini m e p e r t e n e c e , y podrs r e n t a ? B e r t . Tendr u n ao con otro vivir con felicidad y e x p l e n d o r . - ~ ^ como seis mil escudos, limpios de paja guacii. El negocio t b i e n m e lo pin^ y polvo, y el padre de la novia tiene tas fcil, que' casi casi estoy y a dem s d e tres m i l . . . pero supuesto quie-1 terminado a r r i e s g a r m e , p u e s ' q u i e n
8

12 n o se a r r i e s g a no g a n a ; pero quin en un profund silencio, fu acercnsabe lo q u e podr r e s u l t a r m e en s e - dose l a c a m a de la reina con gran mejante aventura?JBert. Aquel q u e sigilo, y all i m a g i n p e g a r l a u n b u e n no sabe a p r o v e c h a r l a ocasin c u a n d o chasco, p u e s t o m a n d o s u s vestidos s e la fortuna se le viene la m a n o , suele los p u s o , y con este disfraz pas todos suceder que cuando l a b u s c a la e n - , los c u a r t o s , y en el de la portera c o c u e n t r a en el rio; y p u e s y a q u e t la g i las llaves q u e tenia colgadas j u n desprecias, h a z lo q u e t e parezca, que to su c a m a , abri las dems pueryo no quiero c a n s a r m e m s en persua- tas, y bien p r o n t o se vio fuera del padirte. Ya m e entro e n el saco; ven , lacio. Acaeci q u e h a b i a nevado aquea t a r m e , pues el porfiar ser necedad. lla noche, y temiendo ser descubierto Alg. A g u a r d a u n p o c o , q u e tiempo por las pisadas, quitse los zapatos y nos queda.JBert. Quien tiene tiempo se los p u s o al revs, de suerte que l a s no espere tiempo; y b u e n loco soy yo pisadas d e n o t a b a n ser de a l g u n o q u e en querer h a c e r b i e n otro con p e r - h a b i a venido palacio y no de que juicio de m mismo; v e n y a t a r s la hubiese salido. Is o creyndose s e g u r o boca del saco;Alg. Detente, a m i g o ; dentro d e l a ciudad, se sali f u e r a , ya m e tienes convencido, estoy r e - donde hall u n h o r n o , en que se m e suelto entrar en el saco, y h a c e r t o d o ti d e n t r o . ' lo que me h a s dicho.JBert. No tienes P o r l a m a a n a entraron las d a m a s que desconfiar n i sospechar: mete bien vestir la r e i n a , y n o h a l l a n d o loa ese otro brazo, baja u n poco la cabeza, vestidos, se q u e d a r o n confusas; m a n que p u e d a a t a r l a b o c a del saco, y d la r e i n a la trajeran otros, levantse como'eres m s alto q u e jo es necesa- muy enfadada, i n m e d i a t a m e n t e se rio q u e te encojas, p u e s dentro de u n fu d o n d e h a b i a dejado Bertoldo, par de horas, lo m s , estars despa- y n o viendo al centinela que habia chado. Ea, pues, estte quieto y no puesto, pens q u e l haba sido el l a hables palabra, n o s e a que lo ecties drn de los vestidos, con lo que s e perder.Alg. Yo p r o m e t o n o hablar, puso en e x t r e m o furiosa: m a s no o b s pero a r r m a m e la p a r e d , porque m e tante del enfado se a r r i m al saco, y cansar de estar de p i . le dijo: y b i e n (pensando h a b l a r con. Despus que Bertoldo h u b o dejado Bertoldo); est4s ahora ele t a n buen si alguacil bien a s e g u r a d o , determino h u m o r como acostumbras? A Ig. S e eseaparse y n o esperar la tempestad o r a / y o estoy dispuesto y a p a r a d e s posarme con ella cuanto antes.Reina. No p a s a r m u c h o tiempo sin q u e quedes consolado.Alg. P r o c u r a q u e la t r a i g a n a q u sin tardanza, q u e aqu nos h e m o s de desposar en secreto y cobrar y o los dos mil doblones ne por mi p a r t e estoy p r o n t o c u m p l i r lo tratado.Reina. Qu desatinos est hablando este bestia? Sacadle l a cabeza del saco q u e quiero verle l a cara. Hombre, quin te h a puesto aqu? Alg. Aquel q u e h a b i a de ser novio, que no queriendo por esposa a q u e l l a qu le amenazaba; p e r o sindole p r e - que t le queras dar, h a r e n u n c i a d o ciso, pasar por los c u a r t o s de la reina, en m esta fortuna, y as y a p u e d e s recelaba ser descubierto; no obstante m a n d a r q u e l a conduzcan a q u j u n t a se determin, a c e c h a n d o antes si oia m e n t e con los doblones que p o r dote xuid", _ observando q u e todo estaba le ofreciste.Reina. Qu esposa n i
1

13 q u doblones? jAy! ya veo que te h a s el horno; y Asomndose, vi6 & B.ertoldejado e n g a a r de aquel astuto. E s - do con las ropas de la r e i n a ; hizoie pera u n poco; pues es m u y justo q u e sacar fuera y le j u r q u solo con la yo c u m p l a el contrato y que sea tu m u e r t e haba de p a g a r su a t r e v i m i e n costa. H a b i e n d o dicho esto, llam c u a - to y desvergenza; q u i t r o n l e los vestro criados, los que vinieron con b u e - tidos, quedndose con s u s h a r a p o , y nos g a r r o t e s , y empezaron d e s e a r - como adems de su fealdad se h a b g a r de tal modo sobre el pobre a l g u a - llenado la c a r a del n e g r o t i z n e del cil, q u e se puso g r i t a r y pedir h o r n o , pareca la figura del m i s m o perdn; pero no le sirvi de n a d a . A u n ' demonio. Hola, m i n i s t r o s , dijo el rey,,, no fu suficiente p a r a la reina este llevad ese h o m b r e : c o l g a d l e l u e g o solo c a s t i g o , sino que t a m b i n m a n d , de u n "rbol; y os e n c a r g o q u e no q u e el saco como estaba, le echasen atendis sus p a l a b r a s n i s p l i c a s , al rio; de este modo cobr el infeliz porque es u n infame a t r e v i d o : condoblones. < ducidle sin detencin y e j e c u t a d la D e s p u s d l a tragedia del a l g u a c i l mandado.Bert. Seor, m i r a d que s e hicieron las m s vivas diligencias las cosas h e c h a s t a n de p r i s a m i n e s p a r a e n c o n t r a r Bertoldo; y la r e i n a saben bien,Bey. Muy g r a v e h a sido e s t a b a con nimo firme y'resuelto, d e , el ultraje: a l a s t r e s veces v a la vencida q u e si le p r e n d a n fuese ahorcado sin y t h a s cometido m s de c u a t r o , y as dilacin a l g u n a . no quiero e s c u c h a r t e . B e r t . Por h a E s t a n d o , p u e s , Bertoldo metido e n ber dicho l a verdad he de p a d e c e r el h o r n o oia los que pasaban en su muerte? Ah, seor, no s e a s t a n c r u e i b u s c a preg-untar si le h a b a n visto, y pava m : de corazn te suplico m e e r a p a r a l u n a saeta que le a t r a v e s a - atiendas!Bey. Ya te he dicho q u e rio b a el corazn, y y a senta haberse fa- he de escucharte, p o r q u e se h a de mliarizado en palacio, a b a n d o n a n d o ejecutar sin remisin el c a s t i g o . la libertad de su aldea. E n medio de Bert. Qu h e de h a c e r ? [paciencia! estas tristes ideas de que se h a l l a b a Pues y a no h a y r e m e d i o , preciso es cercado, sucedi .que como los vesti- morir p a r a obedecer. Qu bien dice dos le v e n a n largos, no los r e c o g i aquel refrn: sirve corno siervo, bien, y se qued fuera u n pedazo de corre como ciervo; y p o r lo q u e -veo, la b a t a ; acert pasar u n a vieja, ' e s mejor u n a onza de l i b e r t a d , que i n c l i n a n d o l a vista hacia la b o c a del diez libras de o r o . E a , p u e s , Barh o r n o vio las faldas, y conociendo los toldo, en este lance es preciso t e n e r r i b e t e s , g u a r n i c i o n e s y bordados, dis- nimo y r e s i g n a c i n . Y p u e s y a q u e c u r r i q u e aquellos vestidos e r a n de n o h a y remedio, r e y y s e o r mo, e s l a r e i n a , y afirmndose en ello, e m - t o y pronto que se ejecute e n m pez p u b l i c a r que la reina e s t a b a c u a n t o h a s ordenado; p e r o , s e o r , a n escondida en el horno; fu su casa, lo tes q u e yo m u e r a te pulo m e c o n c e d a s c o n t l a s vecinas, y la voz se e x t e n - u n a g r a c i a oor ser la l t i m a , espero dio de t a l suerte, que p b l i c a m e n t e de t u piedad recibirla, Rey. D i . q u e y a n o se hablaba de otra cosa e n t o - estoy pronto concedrtela', y a s i d das partes. pacha.Bert. P u e s lo q u e t e r u e g o (s Habiendo llegado oidos del r e y que m a n d e s t u s m i n i s t r o s n o me semejante novedad, crey q u e B e r t o l - ahorquen m i e n t r a s q u e y o n o lea do fuese el autor de u n a b u r l a t a n ale rbol que sea de mi gusto.Bey p e s a d a . F u luego al cuarto de la r e i - , Si no pides otra cosa, d e s d e l u e g o te n a , y la encontr hecha u n a furia, r e - concedo esta g r a c i a , finle la b u r l a de los vestidos p o n d e - ) El rey no entendi ia metfora de r a n d o su atrevimiento y falta de r e s - Bertoldo: ste le dio las gracia:-, j . peto. E n t o n c e s el rey se hizo ensear,,conducindole los ministros un b o s .
1 1 1

i4 ,ue m u y frondoso y poblado de varios rboles, viendo que n o b a b i a n i n g u n o q u e le g u s t a s e , le llevaron otro cerc a n o . P r e g u n t a r o n si le a g r a d a b a alg u n o de aquellos.No por cierto, respondi. Le llevaron otros m u c h o s y n u n c a pudieron h a l l a r a l g u n o que fues e d e su g u s t o . Enfadados los m i n i s tros del viaje t a n dilatado y fatigoso, conociendo a l m i s m o tiempo su g r a n de astucia y p i c a r d a , le desataron y pusieron en libertad, volviendo dar c u e n t a al rey de c u a n t o h a b i a s u cedido. Despus que al r e y se le pas el e n fado, m a n d b u s c a r n u e v a m e n t e Bertoldo, y hallado q u e fuese, viniese palacio, dicindole y a estaba p e r d o n a d o . Por n le e n c o n t r a r o n , pero l se resisti volver la corte, diciend o , q u e no h a b i a tesoro q u e p a g a s e la l i b e r t a d . Viendo el r e y que era imposible reducirle, fu en p e r s o n a b u s carle, y despus de r o g a r l e m u c h o , le trajo (aunque con g r a n r e p u g n a n cia) palacio. Se o b t u v o i g u a l m e n t e el perdn de la r e i n a . lzose m u y eomplaeiente, de m o d o q u e todos le cortejaban como p r i v a d o ; pero como n a d a en este m u n d o es p e r p e t u o , por e n t r e g a r s e la v a r i e d a d d e manjares r e g a l a d o s y licores esquisitos que no e s t a b a a c o s t u m b r a d o , le acometi u n a enfermedad t a n g r a v e q u e en pocos dias le caus la m u e r t e . h o r t e r a de j u d a s y cebollas, m a s l o s mdicos n u n c a quisieron darle e s t e g u s t o , y con esto acab su vida Bertoldo. L l o r r o n l e los cortesanos: y e l r e y le hizo e n t e r r a r con g r a n p o m p a , hizo vestir l a corte de l u t o , y p a r a p e r p e t u a r la m e m o r a de tan g r a n d e h o m b r e , hizo esculpir sobre la l o s a el s i g u i e n t e EPITAFIO.
Aqui yace en esta tumba oscura un rstico villano y un portento, gne teniendo de bruto la figura, tuvo el alma con noble entendimiento. Fu BERTOLDO su nombre, y asegur' en la gracia del rey su valimiento; pero esta pompa le acort los dias, pues le priv de nabos y judias.

Los mdicos, no conociendo su complexin, le aplicaban remedios propios p a r a caballeros; pero L que saba mejor s u n a t u r a l e z a , les r o g a b a dejasen las medicinas y le trajeran u n a

E r a i m p o n d e r a b l e el desconsuelodel r e y y r e i n a por l a prdida de u n h o m b r e t a n a g u d o y original. S u c e di, p u e s , q u e las personas que l e asistieron, a l i r quitar l a c a m a d o n de m u r i , h a l l a r o n debajo de las a l m o h a d a s u n envoltorio de papeles, los que sin dilacin los p r e s e n t a r o n al r e y , quien despus de desdoblar u n a infinidad d e ellos encontr el t e s t a m e n t o que Bertoldo haba hecho u n o s d i a s a n t e s de m o r i r . Mand el r e y que l l a m a r a n u n escribano p a r a que l e leyese e n su presencia, el cual vino al p u n t o , y h a c i e n d o el saludo debido,, tom el t e s t a m e n t o q u e deca as: En el n o m b r e de la b u e n a v e n t u r a s a l g a lo que saliere; y pues deseo sea con el m a y o r acierto, g u s t o de m i s herederos y d e s c a r g o de m i c o n c i e n cia, d i g o : q u e conociendo y o , Bertoldo, hijo de Bertolazo; hijo q u e fu d e Bertuzo y d e Bertolina de B r e t a a , conociendo q u e todos somos m o r t a l e s , h a l l n d o m e a los sesenta aos d e e d a d , y estando p a r a dar las doce, quiero disponer mis cosas e n la mejor f o r m a posible p a r a satisfacer mis p a r i e n t e s y amigos; y as r u e g o al seor n o t a r i o Gerfollo, sea servido h a c e r este m i testamento y l t i m a voluntad, q u e es como s i g u e : Al zapatero de viejo Bortola, le dejo

lo m i s z a p a t o s de cuatro suelas, y ocho b a r b e r o que le t i e m b l e el p u l s o . Que cuartos de moneda corriente, en m e * p a g u e todos los que d e b i e r e . Que n o m o r i a de h a b e r m e hecho la fineza de se inquiete por lo que n o le i n t e r e s e . p r e s t a r m e l a lezna con a l g u n o s cabos Que sea vigilante en s u s n e g o c i o s . y otras cosas correspondientes m i s Que no se h a g a m e r c a d e r d e aquello urgencias. qu no entienda, y n o desee m s q u e t e m . Al barrendero Ambrosio le lo que le d su s u e r t e . m a n d o diez; cuartos,.por h a b e r m e lle t e m . Declaro no h a b e r q u e r i d o a c e p vado a l g u n a s veces el b r a g u e r o t a r n u n c a n a d a del r e y , p e s a r a a componer. h a b e r m e persuadido q u e t o m a s e d i t e m . A Saco el hortelano, dejo m i n e r o , j o y a s , vestidos y otros ricos p r e sombrero de paja, por h a b e r m e r e g a - sentes, por considerar q u e a c a s o m e lado a l g n manojo de puerros, c o m i - h u b i e r a ensoberbecido: y a s y o e s t o y contento con m o r i r p o b r e , y con q u e d a m u y de m i g u s t o . t e m . Al maestro Martin el cocine- sepan que j a m s h e u s a d o a d u l a c i n ro le m a n d o mi cuchillo con su v a i n a , con m i rey, hablndole s i e m p r e clapor h a b e r m e asado en el rescoldo m u - r a m e n t e y sin pasin; y confo a c e p c h o s n a b o s m a s sabrosos p a r a m i que t a r , a u n q u e salen de l a b o c a de u n villano, los consejos s i g u i e n t e s : ios faisanes. tem. A l a t i a P a n d u r a m i l a v a n T e n e r la balanza j u s t a t a n t o p a r a d e r a , la m a n d o mi j e r g n , p a r a q u e el pobre como p a r a el rico. E x a m i n a r se h a g a dos delantales, y esto en p a g o b i e n los procesos a n t e s de fallar l a de h a b e r m e lavado m u c h a s veces la sentencia. No dar a u d i e n c i a n i n g u n o camisa. q u e est colrico*. P r e m i a r los h o m t e m . Dejo m a n d a d o al m u c h a c h o bres de mrito, y c a s t i g a r los v e r d e palacio llamado F i q u e t o , v e i n t i - daderos delincuentes. P r o t e g e r las v i u cinco z u r r i a g a z o s , en pena de la bur- d a s y patrocinar los desvalidos. Ha-, la q u e h a h e c h o de m , y a por h a b e r - cer que se despachen p r o n t o los p l e i m e a g u j e r e a d o el orinal, y y a t a m - tos, p u e s , por falta de esto s u e l e n q u e bin por h a b e r colgado u n cencerro d a r en cueros los p o b r e s l i t i g a n t e s . con a n i m o d e a s u s t a r m e ; sin otras m u Si observa estas i n s i n u a c i o n e s s e r c h a s b u r l a s q u e omito. g r a n r e y , a m a d o y temido de todos s u s t e m . D i g o : que cuando yo vine vasallos; y con esto c o n c l u y o m i t e s a q u , dej Marcolfa, mi m u g e r , con t a m e n t o . u n hijo q u e se llama Bertoldino, y q u e Habindole oido el r e y , y v i e n d o l o s n o quise j a m s avisarlos de dnde m e < d o c u m e n t o s q u e c o n t e n a , m o s t r g r a n hallaba, fin de que no viniesen detrs ' s e n t i m i e n t o ; reflexionando l a p r d i d a de m por no tener fisonoma p a r a de u n h o m b r e que le h a b a profesado p r e s e n t a r s e e n unos l u g a r e s como es- a m o r y fidelidad. Mand q u e el t e s t a tos; pero t e n i e n d o a l g u n a s alhajuelas m e n t o de Bertoldo.se g u a r d a s e e n t r e d e que disponer, doy poder mi c a r a las m s ricas preciosidades d e s u p a m u j e r p a r a que d i s p o n g a de t o d a s lacio. Dio orden de h a c e r d i l i g e n c i a s h a s t a q u e m i hijo t e n g a veinticinco p a r a i n d a g a r dnde h a b i t a b a M a r c o l a o s ; p u e s entonces es m i v o l u n t a d fa y Bertoldino, y que fuesen c o n d u q u e sea el d u e o absoluto de todo, con cidos la ciudad, p o r q u e q u e r a t e n e r condicin, de que si se casa p r o c u r e m e m o r i a de Bertoldo, a d v i r t i e n d o q u e q u e su m u e j r n o sea m a s que l. Que n o diesen la vuelta la c o r t e si n o ven o h a g a d a o sus vecinos. Que c o m a i n i a n con ellos. Con esta o r d e n m a r lo que t e n g a , y trabaje cuanto p u e d a . ' c h a r o n varios caballeros, y t a n t o a n Que n o t o m e consejos de gentes per- duvieron b u s c a n d o por todo el r e n o d i d a s . Que n o se deje c u r a r de mdico q u e por fin los e n c o n t r a r o n ; m a s l o , enfermo. Que no se deje s a n g r a r de l que le sucedi se ver con lo q u e s i g u e * -r ?
1 1 s

P.

TRATADO ...SEGUNDO

RIDCULAS SIMPLEZAS Despus de la m u e r t e del g r a n Bertoldo, como se q u e d el r e y privado de u n h o m b r e de t a n r a r o entendim i e n t o , de c u y a b o c a no salan ms que sentencias, j u z g le era imposible vivir sin u n consejero como el que a c a b a b a de perder. Acordbase de sus chistes y g r a c i a s , con los que olvid a b a sus d i s g u s t o s , y as a n d a b a pensativo y cabiloso, c u a n d o record que e n el testamento h a b a hecho mencin Bertoldo de s u m u j e r y su hijo. Por l o q u e determin e n v i a r a l g u n a s g e n tes por m o n t a a s y aldeas en su b u s ca. Hecha la d e t e r m i n a c i n , llam u n empleado de palacio llamado Herm i n i o , y le e n c a r g esta diligencia. L u e g o de c o m u n i c a d a la orden del rey m o n t Herminio caballo con los dem s que le a c o m p a a b a n , los cuales a n d u v i e r o n p r e g u n t a n d o por todos los l u g a r e s c u a n t a g e n t e encontraban,' si podan darles razn de la familia q u e buscaban; y n o hallando nadie q u e les diese la m e n o r noticia, e s t a b a n casi desesperados; y se h u b i e r a n vuelto n o acordarse del riguroso precepto del rey de no r e g r e s a r sin ellos. ltimamente, despus de m u c h a s m a r c h a s y c o n t r a m a r c h a s , determi' n a r o n u n dia s u b i r u n a penosa y sp e r a cuesta. No e r a i m a g i n a b l e qu all pudiesen h a b i t a r racionales, y por l o tanto y a se a r r e p e n t a n de haber subido tan arriba, y volviendo las riend a s p a r a bajar al m o n t e , vieron una. v e r e d a que g u i a b a u n arbolado: m a r c h a r o n por ella, y llegaron la m i t a d del bosque e n u n sitio domin a d o por u n lado de elevadsims p e naseos / por lo d e m s circundado d e corpulentos r o b l e s . E n medio de ellos h a b a u n a miserable choza h e c h a de tierra y r a m a s ; l l e g a r o n ella

DE B E R T O L D I N O .

tiempo que u n a mujer s u m a m e n t e disforme y fea se a p r e s u r a b a c e r r a r l a p u e r t a s o r p r e n d i d a vista de u n a g e n t e q u e n o estaba a c o s t u m b r a d a ver. N o t a n d o Herminio la accin d e e s t a m u j e r y que t r a t a b a de fortificarse, a u n q u e de u n a p u a d a p o d a h a b e r e c h a d o la p u e r t a al suelo, n o quiso u s a r de la fuerza; antes bien l l a m n d o l a l a suplic que abriese, aseg u r n d o l a q u e no la h a r a dao a l g u n o . Asomse l a m u j e r (que era M a r colfa) la v e n t a n a , y les dijo:Marc. Qu es lo q u e buscis por estos d e siertos?Herm. Seora, abrid la p u e r t a , q u e v e n i m o s tal vez h a c e r o s u n beneficio m u y g r a n d e ; venid a c fuer a que t e n e m o s que hablaros.Marc. Quien desea s a c a r m e de mi casa m s p r o c u r a d a a r m e que d a r m e g u s t o . Herm. Decid, seora mia, tenis marido?Marc. Yo le tendra si l n o h u b i e s e comido tanto.Herm. P u e a decidme; quin era vuestro m a r i d o ? cmo se llamaba?Maro. Mi m a r i d o era el h o m b r e m a s de bien que h a b a en el m u n d o , y se l l a m a b a B e r t o l d o . Herm. Es cierto? [Ay q u b u e n a noticia p a r a nosotros! y "decidme: teneis a l g n hijo?Marc. Yo t e n g o uno y p u e d o decir que a h o r a no le tengo.Herm: Pues cmo se p u e d e e n t e n d e r eso? Y dnde est a h o r a ? Marc. A h o r a no est en casa, y p o r so d i g o q u e n o le t e n g o ; y si q u i e r e s saber dnde a n d a , p r e g n t a s e l o s u s zapatos.Herm. Est bien; pero s e ora m i a , dejando esto. u n lado d e b o deciros q u e el rey mi seor os l l a m a los dos; y^ as con toda s e g u r i d a d podis salir p a r a que podamos h a b l a r con m u c h a m a s comodidad,. Mar. Ya s a l g o . . . Aqu estoy, qu m e q u e ris?-Hern- Ante todas cosas y mien-

17 traa v i e n e vuestro hijo, h a c e r n o s el riendo poner Bertoldino c r b a l l o , usto de d a r n o s beber, llevndonos no pudieron c o n s e g u i r q u e abriese las v u e s t r a b o d e g a , pues venimos fati- p i e r n a s , y fu preciso ponerle atraveg a d o s de subir y bajar por estos m o n - sado encima de l a silla c o m o si fuera tes.Miare. Honrados caballeros, v e - u n fardo; y m a r c h a n d o ' b u e n paso, nid c o n m i g o y en este m a n a n t i a l p o - arribaron en pocos dias k l a ciudad. dris b e b e r cuanto os d g a n a ; esta es m i b o d e g a y de ella usamos m i hijo y y o n u e s t r o placer... pero aqu viene m i hijo Bertoldno; ven, hijo mi, a c r c a t e q u e estos seores te quieren h a blar. Bert. Madre, qu g e n t e s q u bestias s o n estas q u e estn aqu? Herm. Buenos estamos, la p r i m e r a salutacin nos t r a t a debestas.Marc. No q u i e r e decir eso; solo q u e como os v m o n t a d o s sobre esos caballos (cosa q u e en su vida h a b a -visto) h a credo q u e vosotros y el caballo q u e tenis debajo sois u n a m i s m a cosa. Habiendo llegado noticia del r e y , Bert. Ay, y las piernas q u e tienen les sali al e n c u e n t r o a c o m p a a d o de que 4 c a d a u n o y a le he contado seis, los de su corte; y v i e n d o u n bulto zape, y cmo corrern! Herm. Oh, atravesado en u n caballo se puso qu estupendo salvaje! No se p a r e c e reir, y p r e g u n t a n d o H e r m i n i o el moeste s u p a d r e , qu gusto p o d r t e - tivo de no venir a q u e l m u c h a c h o monner e l rey con este majadero? P e r o n o tado caballo, le contest diciendo: o b s t a n t e , no h a r e m o s poco si podemos Herm. Seor, este q u e veis es Bertolllevarle. Vamos, Berfcoldino, p r e v e n t e dino., que no h a sido posible hacerle p a r a v e n i r con nosotros l a corte de abrir l a s piernas p a r a m o n t a r en la n u e s t r o rey.Bert. Y qu t e n g o yo silla; aquella que v i e n e atrs es su de h a c e r all? Y en esa corte que de- m a d r e Marcolfa, y a s e g u r o V . M. cs, podr llevar tambin m i s cabras? que es mujer m u y p e r s p i c a z y a g u d a ; --Herm. S, s, todo lo que t q u i s i e - pero su hijo, yo j u z g o , seor, que h u r e s . Y v o s , seora, decidnos, cul es biera sido mejor dejarlo en s u rincn, v u e s t r o nombre?Marc. Marcolfa m e porque es t a n s u m a m e n t e tonto, que llamo.Herm. P u e s Marcolfa, si que- con facilidad se le h a r creer q u e los ris v e n i r , disponed v.uesjras cosas p a - borricos v u e l a n . Rey. Todo eso se r a m a r c h a r s i n d e t e n c i o n . M a r c . C- puede d a r p o r bien e m p l e a d o ; bajadle m o s e r fcil .que yo deje m i choza? del caballo con c u i d a d o : n o se puede y t q u e dices, Berfcoldino? quieres n e g a r al ver su r a r a f i g u r a que es h i v e n i r o n o l a corte?Bert. Si t jo de Bertoldo; m a s a q u llega la que vienes t a m b i n nle resolver ir, si n o decs es su madre.Marc Q^erenno.Marc. Pues y a estoy d e t e r m i - simo seor, el cielo te salve*" y m a n n a d a ir contigo, p a r a q u e p u e d a s , t e n g a t u s Estados cada vez en m a y o r p o r este medio l o g r a r la fortuna q u e grandeza.Rey. Y t te conceda t e a g u a r d a ; y dejar e n c a r g a d a m i cuanto puedas desear: Marcolfa, viec a s a u n a vecina, que m e l a g u a r d e nes cansada?Marc. b no h u b i e r a h a s t a q u e vuelva, si Dios m e lo p e r - caminado estara m a s cutih<],.~-Jt0%: mite. Qu es lo que dices? c [jbiite d e mo-", L u e g o que Marcolfa h u b o a r r e g l a - do que te p u e d a enti ndei\->'/l/flre. Jds ' do s u s cosas, m a r c h a r o n con los c a - | esplicar. Aquel que can*! pui a pbeb a l l e r o s h a c i a l a corte, los q u e qu<i- (decer s u superior, nunca/3,6 cansa;

aquel que no sirve con voluntad se lento, todos crean fuese caballo, y si cansa antes de ponerse en camino. anduvo a l g n tiempo sin ser conocido; Bey. Seal verdica es la que das de pero como la n a t u r a l e z a vence siem h a b e r sido mujer d e m i apasionado pre, el infeliz a n i m a l vio p a s a r u n a Bertoldo. Ea, disponerles alojamiento, b u r r a i n m e d i a t a m e n t e a b a n d o n a n d o que se les vista r i c a m e n t e y despus k la c o m p a a de los caballos, ech sean llevados la reina.Atare. Solo, correr t r a s de ella con r e b u z n o s , y ti serensimo seor, os suplico m e con- r a n d o p o r el suelo los ricos aparejos cedis la g r a c i a de n o m a n d a r n o s q u i - todo lo dej estropeado; con esto pertar nuestros trapos; p o r q u e , seor, dio el b u e n concepto q u e todos h a b a n si t nos adornas de telas de oro y formado de l: y por ltimo d e s p u s lata, infundir en nosotros u n a g r a n - de u n a b u e n a t u n d a de palos le vole vanidad, y v i n d o n o s con t a n t a g a - vieron s u p r i m e r oficio de llevar la, el m u n d o se e n g a a r creyndonos c a r g a . personas d i s t i n g u i d a s , de q u e seguir Serensimo r e y mi, este ejemplo de esto que n o s olvidemos de n u e s t r a puede servir p a r a nosotros; con q u e baja esera ensoberbecindonos, y nos m a s vale q u e n o s dejes con n u e s t r o s h a r e m o s aborrecibles, viniendo al l - pobres vestidos; y y a que t u v o l u n t a d timo parar n u e s t r a s vanidades en se e m p e a en lo contrario, m a n d a s i quedarnos hechos escarnio de todos, quiera q u e n o t e n g a n oro n i seda, Rey. Sentencias d i g n a s de reflexin p u e s nos s e n t a r a m u y m a l , y m u c h o h a s pronunciado; p e r o n o m e instes nas este hijo q u e Dios m e h a d a d o m a s , que quiero v a y a s adornada -y t a n desproporcionado y m o n s t r u o s o , servida como m erases. Marc. Seor, Bey. Confieso m e h a s convencido te suplico que m e e s c u c h e s u n a g u s - con t u fbula y l a s razones con q u e tosa fbula que m e cont m i marido la h a s a c o m p a a d o . Quien te oyera n o Bertoldo en u n a de l a s l a r g a s noches te t e n d r en concepto de m u j e r ordidel invierno. n a r i a . E a , H e r m i n i o , llevadlos des P o r las tierras de T r e b i s o n d a , h u b o cansar sxi c u a r t o . -Bert. A d n d e en cierto tiempo un h o m b r e q u e tena , noy quieres llevar?fferm. Venid, q u e u n asno m u y g r a n d e . Viendo este u n os llevo a l c u a r t o mismo de. t u p a d r e , dia ciertos caballos d e r e g a l o con s u s * -Bert. Mi p a d r e est debajo de t i e r r a , < sillas g u a r n e c i d a s , g u a l d r a p a s y ta- , y creo q u e t n o s quieres s e p u l t a r con p a n d a s b o r d a d a s , se le puso en la el.Marc. Salvaje, n o dice eso; s i n o cabeza que l se le deba a d o r n a r de que v a m o s al c u a r t o mismo q u e h a la m i s m a forma; y a l e g a b a varias r a - bit tu p a d r e c u a n d o viva, zones en favor de s u opinin. A esto Herminio los llev u n cuarti> r i el a m o le respondi diciendo: no co- camente a d o r n a d o . Hizo venir d e a noces que lo que t dices es u n g r a n pues u n sastre p a r a tomarles l a m e desatino? Has de saber q u e c u a n d o se dida de u n o s vestidos decentes; a l o t r o criaron las bestias, cada u n a se le dia volvi el sastre p a r a probarles l a atribuy su oficio; y t a u n q u e tuvie-1 ropa, y al t i e m p o de ajstar la c h u p a ras todo el oro del m u n d o , s i e m p r e ' Bertoldino, como estaba a c o s t u m sers conocido por a s n o ; y p o r m u c h o brado llevar vestidos a n c h o s , empegue te adornases, como t i e n e s las ore- z c o n voces descompuestas g r i t a r , jas t a n l a r g a s , n u n c a podras ocultar Bert. Mira q u e si m e aprietas u a tu figura. A estos carg-os respondi el poco m s n o lo podr sufrir, p u e s y a asno que si las orejas le h a b a n de m e van s u b i e n d o la g a r g a n t a l a s descubrir,'tambin h a b a el r e m e d i o , puches q u e c o m poco h : m i r a q u e de hacrselas cortar la medida d e , s u b e n s i n poderJoremediar; m i r a a a a . . . loa caballos. El a m o por. complacerle] Sastre. Habr m a s g r a n d e un ni. ! se las hizo cortar: y c o m o era corpu- < Mal torozn t e d Dios, p u e r c o d e
{

1 9 -

todos l o s diablos! Mira cmo m e h a s ) g r a n d e z a . l i a r e . j.A.h.1 t a n t a s cosas puesto l a cara. No reventaras! A m e n . te faltan, seora, que...Reina. Qu Bert. No te avis que y a n o p o d a , me falta? Deseo, que re lo digas. mas? por qu m e apretabas' t a n t o ? , Maro. No he d salir.de l a corte,- he Djame p u e s , con m i s vestidos h o l - de dejar de ser quien soy, si no te hagados. . ' g o confesar que necesitas m u c h a s coEl sastre, con el hocico emplastado sas y que eres m s pobre q u e y o . de las p u c h e s , se fu g r u e n d o l a La reina qued a s o m b r a d a de la sav a r s e ; y despus se present al rey, gacidad de Marcol'a, y m a n d llevarq u i e n hizo la relacin de lo que le la con su hijo su c u a r t o p a r a que h a b a sucedido: oyndolo el r e y se I descansasen, e n c a r g n d o l e s viniesen, ech reir, considerando la i n o o e n - m e n u d o visitarla, cia d e l , u n o y la.formalidad del o t r o , i Habindolos a c o m p a a d o s u cuar Dio orden p a r a que se le hiciesen u n o s to, t r a b a r o n conversacin loa dos, d i vestidos m a s anchos, y e n s e g u i d a Iros ,ciendo Bertoldino su m a d r e . Barllevaran que los viese la reina, que toldino. Madre mia, y o lie oido decir m i r a n d o aquellas dos caras t a n rid- que la reina quiere estar s o b r e todas las culas y contrahechas, no p u d o con-, d e m s mujeres, y lo mejor sera que t e n e r la r i s a . Viendo Marcolfa e s t a r n o s volvisemos n u e s t r a casa, p o r mofa, despus de hacerla la cortesa! que si ella se pone e n c i m a de t, tan s u estilo, la dijo de este modo-. g o r d a como est, te h a de h a c e r echar Maro- Serensima seora; el rey nos las tripas por la boca.Mar.-Mira, m a n d b u s c a r , y nos sac de n u e s t r o tonto, cuando se dice que-la r e i n a es c e n t r o , q u e son las m o n t a a s y s e l v a s , ' sobre todas las mujeres, se entiende c r e y e n d o sin duda que nosotros s e r i a - ' q u e como tal, es d u e a y seora de m o s aptos y propsito para vivir en las dems, y debe ser reverenciada, la corte, y cada dia estoy temiendo el Vlgame Diosl Qu- m a m e l u c o m s t e n e r q u e sufrir muchos sonrojos vien-1 g r a n d e ! parece increble que de un do q u e h a c e n todos b u r l a de nosotros,,' h o m b r e de tan elevado i n g e n i o como i m a g i n o que en poc tiempo "enfa-l era t u padre, h a y a salido u n zoquete d a r e m o s todo el m u n d o ; siendo l a semejante.Beri. Y pregunto', quin m a y o r c a u s a de ello las g r a n d e s t o n - naci primero, yo m i padre?Mart e n a s de Bertoldino; con que mejor col/a. C:;u quieres h a b e r nacido prih u b i e r a hecho el rey en dejarnos p a - mero que t u padre? A. y p o b r e de mil ficos en n u e s t r a casa, que h a b e r n o s Que h a y a venido y o a l a corte con heeho v e n i r ser mofa de palacio; p e - este g r a n pollino! ro y a que su voluntad es esta, yo e s En estas disputas e s t a b a n , y Bertoltoy p r o n t a obedecer r e n d i d a m e n t e ! dio iba c o n t i n u a r , s u s sahde'ces, sus r d e n e s . Reina. Querida M a r - ' c u a n d o les llam la a t e n c i n el ruido colfa to pudiera creer (si no lo h u - de u n a s pisadas q u e se d i r i g a n hacia -Mera oido) tu g r a n d e elocuencia; t u ' e l l o s . E r a el rey q u e todo el tiempo c u l t u r a y modo de hablar no p u e d e n que estuvieron h a b l a n d o , los estuvo ser hijos de los montes y desiertos escuchando con s u m o placer, y a por d o n d e todo es rustiquez; t m e h a s la inocencia de B e r t o l d i n o , y a por la dejado maravillada, y en s e a l de a g u d e z a y talento de Marcolfa; llama m o r y cario pdeme cuanto q u i s i e - , los y los condujo e n s u coche fuer r e s , q u e te ser concedido e n testi- de la ciudad u n a c a s a de ciato no, en m o n i o de lo mucho que te q u i e r o . la que h a b a h e r m o s o s jaliU6s,'fue Marc. T n a d a tienes que d a r , p u e s tea, bosques, estanques y t o ^ e s p e c i lo n e c e s i t a s p a r a ti.Reina. Yo n a d a de recreos campestres; y estando a l " he m e n e s t e r , pues como reina de I t a - ' habl Marcolfa de esta s u e r t e lia, no cedo nadie en tesoros ni en Conociendo y o q u e e s t a s 'iicu-ituii^.'
!

brada ' u libertad, y sirvindote d e m u y enfadado, tom el cofrecille da recreo el vivir en el c a m p o , m e h a , los escudos, los llev al estanque, y arecido conveniente disfrutes de esta tomando u n p u a d o de ellos, los tir acienda y goces de s u s recreos; pero l a s r a n a s dicindolas: tomad, anite advierto que h a de ser c o n la o b l i - males de Barrabs, contad, y veris gacin de q u e Bertoldino v a y a v e r - si son mas de cuatro; pero como n o me todos los dias palacio. E a , entrad \ callasen c o n t i n u echando p u a d o s dentro y hallars la casa con todo lo h a s t a q u e acab el dinero; y dicinnecesario.Marc. Yo t e doy millones dolas m i l oprobios, se volvi c a s a de g r a c i a s , y a g r a d e z c o , seor, tu colrico y furioso. Marcolfa que le vio magnanimidad generosa; pero mirad ue m no m e conviene t a n t a g r a n eza. Yo, seor, vivo a v e r g o n z a d a de ver que de u n p a d r e t a n entendido y sentencioso como Bertoldo, h a y a s a lido u n hijo t a n rudo y simple, c u y a i g n o r a n c i a es t a n t a , q u e p r e g u n t a al levantarse de la c a m a , cual es lo p r i mero que h a de p o n e r al suelo, si los pies la cabeza: q u e es c u a n t o p u e de llegar la i g n o r a n c i a . R e y . .Es verdad esto, Bertoldino? Qu dices t eso?Bert. Yo d i g o q u e quisiera te venir t a n sofocado, le p r e g u n t e l fueses pronto de a q u , porque m i e n - motivo de su alteracin, y Bertoldino tras ests n o puedo i r m e m e r e n d a r . le explic todo c u a n t o le h a b a s u c e Marc. Ah! picaro i n g r a t o . Son dido con las r a n a s , y de como para esas p a l a b r a s decentes p a r a decirlas d e s e n g a a r l a s l a s h a b a echado todos nuestro dueo y seor, despus que los escudos del cofrecillo que el rey nos hace t a n g r a n d e s beneficios? les h a b a r e g a l a d o , p a r a q u e viesen Rey. Tiene m u c h s i m a razn en lo que q u e e r a n m a s de cuatro. Al oir esto dice, y ahora digo q u e n o es t a n tonto Marcolfa, exclam: ay pobre de m ! como lo haces; y a m e v o y , qudate en Salvaje, i n c a p a z , no s como no te paz, y no os olvidis de venir verme; a h o g o entre m i s u a s . Qu dir el y adis, h a s t a la p r i m e r a visita. r e y c u a n d o t e n g a noticia d e s e m e j a n Marc. El cielo te g u a r d e y t e d todo te locura? E s n a t u r a l se irrite y n o s _ lo q u e desea m i g r a t i t u d . despida p o r t u culpa: qu m a n i t i c o L u e g o q u e se fu el r e y , quedaron h u b i e r a h e c h o locura m a s desatinada! Marcolfa y Bertoldino hechos dueos Oyendo Bertoldino q u e las r a n a s s e de la casa de recreo q u e les acababa g u a n c a n t a n d o en l a m i s m a f o r m a , de ceder S. M., y entre los jardines y no p u d i n d o s e contener de e n c o l e h a b a un e s t a n q u e q u e contena g r a n rizado q u e e s t a b a , i m a g i n q u e f u e r diversidad de pesca, y q u e como es za de bocaditos de p a n c o n s e g u i r a n a t u r a l se criaban t a m b i n r a n a s . Un a t r a e r l a s la orilla y cogerlas. C o n dia que Bertoldino e s t a b a asomado al esta idea a g u a r d el prime?@lescuido borde del estanque divirtindose, r e - de su madre,, se fu donde estaba el par en u n g r a n n m e r o de r a n a s que p a n , lo parti todo en bocados, volvi cantaban m u y recio; y como en su al estanqiie y lo ech dentro; pero al canto particular p a r e c e q u e dicen cua- caer en el a g u a , t o d a s las r a n a s s e tro, cuatro, Bertoldino creyendo le bajaron al h o n d o , y los, peces s u b i e decan que el rey n o les h a b a dado r o n a r r i b a h comer el* p a n . Viendo mas que cuatro escudos (habindoles Bertoldino q u e no le h a b a salido l a dado mil), fu corriendo su casa cosa como se crea, fuese casa r a -

SI bioso, c a r g con un snco de h a r i n a con el fin de echrsela' los ojos y c e g a r l o s . Con este disparate ech al e s t a n q u e todo el saco de la h a r i n a , y volvise casa n l u y satisfecho de que h a b a t o m a d o v e n g a n z a , dejando los peces ciegos. H a b i e n d o hecho Bertoldino la bobad a referida, repar que en un rincn de la casa h a b a u n a g a l l i n a clueca e n u n cesto empollando unos h u e v o s ; se fu ella, la ech fuera, y l se encaj dentro de la cesta, ponindose en accin de empollarlos. Estando metido e n la cesta, lleg Marcolfa, que venia de la c i u d a d de ver la reina y darla n rato de diversin y g u s t o , que le tenia m u y g r a n d e cada vez que vea Marcolfa; lleg casa y llam la puerta, q u e extra e n c o n t r a r l a cerr a d a , y empez dar voces, diciendo: Marc. Bertoldino, Bertoldino, ven, hijo, y b r e m e la p u e r t a . B e r t . Yo no p u e d o ir abrirte, porque estoy e n la cesta de la clueca.Marc. Y q u haces del cesto?Bert. Estoy s a c a n d o los pollitos que ahora e m p i e z a n n a cer, y siento y a que uno m e est p i c a n d o e n las posaderas.Marc. T sacar pollos? Oh, n u n c a h u b i e r a v e nido con este tonto! Bertoldino, B e r toldino, breme.-Bert. E s p e r a u n poco, q u e y a voy.Marc. Ah picaro infame! Qu h a s hecho? Puerco, m i r a cmo ests e m p r i n g a d o , y q u b u e n a h a c i e n d a has puesto! ahora m i s m o voy pedir al rey licencia p a r a q u e m e deje volver a la montaa, pues con los desatinos y brutalidades tuyas, n o es posible p o d e r vivir entre g e n t e s ; a h o r a conozco la prudencia de que us t u p a d r e en no querer revelar n a d i e que t e n a hijos, conociendo q u e t n o serviras m s que de sonrojo y v e r g e n z a . Oh Bertoldo miol si t vier a s esto, qu diras? D e s p u s de estos deoates, Marcolfa y Bertoldino se fueron 'ver al rey; y Marcolfa, despus de hecho el s a l u d o correspondiente, le dijo de esta m a n e ra: Marc. Ah seor! este hijo m e tiene s u m a m e n t e desazonada con los desatinos y locuras que ejecuta c o n t i n u a m e n t e . Rey. Qu es lo q u e h a h e c h o ? Se h a meado e n la cama?Marc. S e or, es m u c h o peor.-Rey. Se h a movido aflojado el vientre? Marcolfa. Mil veces peor.Rey. P u e s q u cosa peor y m s sucia p u e d e h a b e r hecho?il/<m?. Seor, c u a n d o te lo dig a , yo s que te h a s de enfadar, y c o n m u y j u s t a razn: y as te v u e l v o dei cir que h u b i e r a sido m u c h o mejor que nos hubieras dejado e n n u e s t r a s m o n t a a s , p o r q u e no fueran c o n o c i d a s de nadie las tontadas de este necio. Rey. Pues q u ' h a h e c h o este p o b r e , que s e g n lo ponderas s e r a l g n delito gravsimo? Dime p r e s t o , y n o t e aflijas, que le perdono al i n s t a n t e , sea lo que fuere. Marcolfa cont al rey todo lo q u e l e h a b a sucedido con Bertoldino; lo de los escudos, el p a n arrojado las r a n a s , y la h a r i n a los p e c e s ; y p o r l t i m o , la s a c a d u r a de los pollos, con todos los dems desatinos q u e h a b a ejecutado. El rey, en l u g a r de r e p r e n derle, empez reir de tal forma, q u e a p e n a s poda tenerse de pi; y vuelto Marcolfa, la dijo: q u e si e r a n aquellas las g r a v e s culpas q u e q u e r a d e c i r , pues aquello no eran cosas de g r a n d e entidad: antes h a b a h e c h o m u y bien e n s e a r las r a n a s c m o h a n de h a blar . En s e g u i d a m a n d q u e e n t r a s e n al cuarto de la r e i n a p a r a q u e tuviese u n rato de diversin con ellos. E n t r a r o n Marcolfa y Bertoldino en el cuarto de la r e i n a , la c u a l los r e c i bi con cario. Hallbase p r e s e n t e u n a doncella de la real s e r v i d u m b r e l l a m a d a Librada, con la q u e Bertoldino t r a b u n a q u i m e r a dicindola m i l desv e r g e n z a s , h a s t a q u e la r e i n a le dijo: Reina. Calla, Bertoldino, y dime: Cm o haces eso con m i doncella?Bertoldino. El r e y m e lo m a n d , y si no p r e g n t a s e l o m i m a d r e . Reina. Es cierto esto, Marcolfa?Mar. S e rensima seora, y o v a r i a s veces h e dicho al rey q u e este m u c h a c h o n o conviene dentro de l a corte, y que . p u e d e ser perjudicial en a l g u n a ' _ o c a -

22 sion, p u e s no iodos se hacen cargo ayudes en u n a cosa m a de i m p o r t a n n i reflexionan que est fatuo. Vuestro cia.Mate. El haber menester nace esposo antes de e n t r a r le h a dado li- de l a necesidad; la necesidad viene d e cenca p a r a que h a b l a s e como le p a - la pobreza, y l a pobreza viene de aquereciese, con toda libertad; y como este lio que se carece, y h a b i n d o m e t b r u t o todo lo entiende como s u e n a , menester vienes ser m s pobre q u e habiendo oido l l a m a r v u e s t r a doee- yo: y as c l a r a m e n t e t e he probado q u e lia con el nombre de L i b r a d a , h a pen- por g r a n d e y poderoso que sea u n o sado el salvaje q u e el r e y le habia d i - siempre h a m e n e s t e r . Ruina. T t i e cho que le dijese c u a n t o le viniese n e s m u c h s i m a razn, y te a s e g u r o l a boca, y ' e s t e h a sido el motivo. que n u n c a m e alabar de ser t a n feliz. Cuando la r e i n a oy semej ante t o n - que no t e n g a en este m u n d o necesidad tera se ech reir sin poderse c o n t - de n a d i e . H a s de saber que esta noche jaer, y j l u e g o despus en tono serio le pasada la t u v i m o s m u y divertida con dio u n a b u e n a reprensin, dicindole: u n a g r a n funcin de msica y baile, que e n adelante no se desvergonzara y ni iin se determin hacer u n j u e g o ; con s u s d a m a s y n o fuese descorts, entre las d a m a s y caballeros, y el q u e porque de lo contrario esperimentaria perdiera en l p a g a r a u n a p r e n d a y u n riguroso castigo, y por lo tanto no p a r a r e s c a t a r l a s se m a n d a b a n v a r i a s se separase de l a modestia, que esa penitencias: u n o s se les h a c i a r e era l a mejor p r e n d a de l a corte. Ber- p r e s e n t a r , otros se les m a n d a b a toldino callando todo respondi con echar u n a d c i m a de r e p e n t e , otros u n a cortesa uso de l a m o n t a a , p r o - escribir cartas amorosas, en s u m a , metiendo la reina h a c e r lo que le u n o s u n a cosa y otros otra; y h a m a n d a b a , y as se p a r t i e r o n su c a - bindome t a m b i n m tocado p a g a r serio. u n a p r e n d a , h e dado u n a sortija c o n Habiendo llegado su casa de c a m - u n d i a m a n t e , y m e h a n dado u n e n i g po, como Bertoldino llevaba en la me- m a p a r a q u e lo explique esta noche, y m o r i a lo que la r e i n a le h a b i a dicliOj mientras no le explique no m e devolse encontr c a s u a l m e n t e con la mujer vern m i p r e n d a . El e n i g m a es este: del hortelano, que se l l a m a b a Modes- no tengo agua y bebo agua, y si yo tuta; y sin decir n a d a se tir ella, s u - hiera agua bebera vino. Despus dejetndola de tal m o d o , que l a llevaba h a b e r m e q u e b r a d o la cabeza m u c h o t r a s de si; vindose a r r a s t r a d a de este tiempo n o le h e podido adivinar p o r loco, empez g r i t a r , de t a l forma, ser t a n difcil. E s t a es l a precisin q u e que lleg odos de s u m a r i d o , el cual t e n g o ds t u persona; s m u y b i e n q u e acudi con u n buen palo en' la m a n o Dios te dl u n ingenio a g u d o y s u t i l , p a r a sacudir sobre Bertoldino lo q u e y a s , en este lance es m e n e s t e r q u e mereca; m a s por respeto de que el recorras l a m e m o r i a p a r a que y o p u e rey le quera se c o n t u v o , y con h a r t o d a acertar y r e c o b r a r m i p r e n d a . trabajo se l pudo q u i t a r de las m a - Miare. Si no es m s q u e esto, q u e d a nos, y dndole u n a b u e n a reprensin, p o r mi c u e n t a el que salgis c o n l u c i l e amenaz diciendo q u e dara parte al miento. E l e n i g m a se descifra d i c i e n rey de tal atropeilamiento. do: que es el m o l i n e r o , el cual se halla Marcolfa recibi u n recado p a r a q u e en u n molino de aquellos que n o t i e uese. ver l a r e i n a c u a n t o antes n e n bastante a g u a p a r a moler; q u e pudiese. Ella sin perder tiempo se fu como no m u e l e n por falt-de a g u a , no l a corte y se present delante de l a g a n a p a r a c o m p r a r vino, A le es p r e reina, la cual la hizo sentar j u n t o s; ciso beber a g u a por necesidad; porque y con a m o r y apacible rostro, la dijo: si tuviera a g u a para moler, t e n d r a 'Mein-a. Querida Marcolfa, y o t e n g o dinero p a r a c o m p r a r vino. Esta es l a precisin de tu persona p a r a que m e , explicacin del e n i g m a . Estis e n t e ; r

mutReina. Ya quedo h e c h a c a r g o , dio l a d e s g r a c i a de q u e a t r a v e s a n d o y v e r d a d e r a m e n t e conozco que esta es por encima de u n e s t a n q u e de a g u a , s u p r o p i a i n t e r p r e t a c i o n , y que y o n u n - se rompi el cinto donde e s t a b a n s u ca h u b i e r a adivinado.Marc. Seora, j e t a s , y el pobre cay de cabeza d e n a h o r a c o n vuestro permiso me ir tro del a g u a , pero c o m o la f o r t u n a mi casa, q u e creo hallar a l g u n a n o - est g u a r d a d a p a r a los t o n t o s , d e s p u s vedad.Reina. Anda, vete m u y en- de h a b e r s e zambullido m u c h a s veces: h o r a b u e n a , y te encargo que v e n g a s en el a g u a , sali fuera sin lesin a l verme m s menudo. g u n a . L l e g Marcolfa e n este t i e m p o : nterin q u e Marcolfa haba ido h a - vindole hecho u n a sopa, le p r e g u n t blar con la reina, Bertoldino se entr lo q u e le h a b a sucedido; y d e s p u s en el corral, vio volar u n a infinidad ele que Bertoldino la h u b o i n f o r m a d o d e g r u l l a s ; y discurriendo g r a n d e s a r b i - todo, fu buscar u vestido p a r a q u e trios p a r a oojerlas, no hall otro m s se quitase.el mojado, q u e d n d o s e e n fcil q u e el de emborracharlas: se fu tretanto en cueros; y como e r a en lo la b o d e g a , tom .un barril de vino ms ardiente del mes d e J u l i o , e m m u y especial, y c a r g a n d o con l lo pezaron acribillarle l a s m o s c a s p o r ech en la artesa, y fu esconderse todas partes sin que pudiese librarse p a r a v e r el efecto que baria: a p e n a s lo de su furor; h a s t a q u e l l e g e n f a ejecut, c u a n d o bajaron las g r u l l a s al darse t a n de veras, q u e c o g i e n d o u n olor del vino-, tanto bebieron q u e e m - manojo de c a m b r o n e r a s , empez & pezaron caer por. u n lado y por otro i desafiarlas u n a s a n g r i e n t o b a t a l l a como m u e r t a s . Viendo Bertoldino tal | h a s t a q u e llen el cuerpo de l l a g a s . A espectculo, fu con g r a n d e a l e g r a recogindolas y colocndolas alrededor del c i n t o , las llevaba ensartadas por los pescuezos, y determin salir recibir s u m a d r e con aquel trofeo. L u e g o q u e la vio venir de lejos, em pezo saltar y g r i t a r de alegra; pero sucedi q u e con. su continuo m o v i miento y el h a b e r pasado a l g n tiem po q u e l a s g r u l l a s h a b a n digerido y a el vino, empezaron s e n t i r l a opresin del cinto, esforzndose p a r a sacudir l a s alas p o r si poian escaparse. De esto lleg Marcolfa, y v i e n d o q u e s o tal s u e r t e apretaron los vuelos, que estaba desollando vivo, le quit l o s c o m o e r a n m u c h a s consiguieron l e - manojos, cubrindole s u s . e n s a n g r e n vantarle bastante a l t u r a . Marcolfa, tadas carnes; psole en l a c a m a , p o r q u e v e n i a de la ciudad, r e p a r que que no podia tenerse m s e n pi ya Bertoldino a n d a b a levantado p o r el por la cada e n el e s t a n q u e , y a t a m aire, y no sabiendo el motivo de u n a bin p o r lo d e s a n g r a d o q u e e s t a b a , de cosa t a n e x t r a a , t r m u l a y confusa, suerte que p r e s e n t a b a u u l a s t i m o s o empez g r i t a r y exclamarse d i - espectculo. F u Marcolfa a l p u n t o ciendo: [Ay pobre de m! Ay q u e las b u s c a r u n mdico con el q u e volvi g r u l l a s se llevan mi hijo! Dios sabe casa al cabo de poco r a t o : e n t r a r o n si le volver ver ms! ven, m u e r t e , y al cuarto de Bertoldine q u e e s t a b a acaba c o n m i g o , y con esto me quita - d u r m i e n d o , y el mdico a c e r c n d o s e ras tantos disgustos pomo paso. la c a m a le descubri u n poquito ' Mientras Marcolfa se quejaba de s u p a r a ver como estaba d e s u s h e r i d a s , desdicha, l a s g r u l l a s volvieron el v u e - a c u y o tiempo despert Bertoldino y lo hacia el suelo; y c a s u a l m e n t e s u c e - volvindose su m a d r e la dijo; S&r

24 toIdino.iQiu es ese n o m b r e que est a p u r o , y en c u a n t o se sinti tm poco contigo? Es a l g n capador? Pero no aliviado, Marcolfa le hizo u n a b u e n a importa, que t,no te h a n d e c a p a r . porcin de p u c h e s , las que se c o m Seor F i g u r a , q u t a t e de delante de con b u e n a p e t i t o , y con el peso d e m, p o r q u e . . . A g r a d e c e q u e estoy ellas se fu debajo de u n rbol para, d u r m i e n d o , que si n o m e h a b i a de l e - a l i g e r a r s e el c u e r p o . v a n t a r y darte t a n t o s palos como p u e L u e g o q u e se sinti b u e n o p a r a ir h de llevar u n borrico.Md. Solo esto la ciudad, el r e y le m a n d b u s c a r m e faltaba: v a y a , d u e r m e , d u e r m e , con un coche; y cuando le vio p r e s e n que p a r a m i h a sido u n a fortuna el te, le dijo: Bey. Cmo ests, Bertolq u e t n o ests despierto. Marcolfa, y a d i n o , cmo te sientes?Bert. Yo estoy heconocido la enfermedad, y o t e envia- de pi, y siento tocar las c a m p a n a s . r t r e s pildoras capilares p a r a que se le Bey. Lo que y o te p r e g u n t o es si t e d e s c a r g u e la cabeza; le pondrs u n a sientes m a l o bueno.Bert. P u e s si por tres m a a n a s consecutivas, y con y a te he dicho que siento tocar l a a esto espero que en p o c o s dias se p o n - c a m p a n a s no siento bien?-~i2ey. Ea* dr b u e n o , y no h a y q u e t e n e r cuida- pues y a q u e n o quieres responder ade do que esto no ser n a d a ; y adis, h a s - cuado lo q u e te p r e g u n t o , c o n d u t a otra vez. cidle al c u a r t o de la reina, p o r q u e Despidise el mdico, rindose de quiero q u e le v e a . la g r a n simpleza de t a n g r a n d e maNo q u e r a ir Bertoldino, d i c i e n d a j a d e r o , que a n q u e d a b a g r u e n d o , y q u e si l a r e i n a quera verle, q u e viniedecia que estaba d u r m i e n d o . Trajeron . se ella all, p e r o le llevaron al c a b o : Marcolfa los m e d i c a m e n t o s , y con y luego q u e e s t u v o en s u presencia l e ellos se fu l a c a m a de Bertoldino, di- dijo la r e i n a ; Reina. Oh, a q u t e e ciendo: liare. D u e r m e s todava, sim- m o s Bertoldino! Supongo que y a ploxft-'Bert. S d u e r m o , qu quieres? m u y aliviado! Hola, criados, v e n g a Me vas dar puches?Marc. Te quie- u n o y t r a i g a de m e r e n d a r este c u i r o d a r u n m e d i c a m e n t o , y vers como tado.-Bert. T e suplico, antes de m e t e pones b u e n o , y y o te h a r puches r e n d a r q u e m e h a g a s el g u s t o de q u e d e s p u s de t o m a r las m e d i c i n a s ; a h o r a m e lleven h a c e r m i s n e c e s i d a d e s , t o m a estas pildoras, y l u e g o te p o n - q u e es lo q u e m s importa.Reina. d r y o esta cala.Bert. N o , n o , d - Tienes r a z n . F i l a n t r o , lleva e s e p o melo todo m , q u e y a estoy hecho brecillo d o n d e l te diga.MI. Seoc a r g o , y lo h a r como mandas.Mar- r a , v o y obedecer. Dnde q u i e r e s caifa. V a y a , pues tmalo todo y es- q u e te lleve?Bert. A h a c e r a g u a s furzate echarlas presto abajo; mayores.FU. Yo creo que este d e s pero qu h a c e s , bestia? E s p e r a , que c o m u l g a d o h a de soltar la c a r g a a n t e s esto n o v de ese rlfodo. Desdichada de que l l e g u e al l u g a r comn. Berde mil lo q u e h a de t o m a r por arriba toldino. Dnde me quieres llevar?se lo aplica por abajo, todo lo hace al MI. Te llevo al cntaro p a r a que h a contrario. g a s tu m e n e s t e r . Bert. Yo n o q u i e r o P o r m s gritos q u e le dio Marcolfa cantar a h o r a , llvame al c a m p o . n o lo pudo r e m e d i a r , p o r q u e la cala, FU. V a m o s , q u e te llevar donde t como la vio b a a d a de miel, y a se la quieras; y a q u e mi fortuna asi lo q u i e h a b i a t r a g a d o , y l a s pildoras h a c a r e , t e n d r paciencia por esta vez, q u e todos sus esfuerzos p a r a encajrselas o t r a no m e vuelves pillar. p o r la parte posterior. Condjole F i l a n t r o lo l t i m o del Bien le pes l u e g o al desdichado, j a r d n , d o n d e hizo su precisin; y j o r q u e la cala se le a t a r u g en l a g a r - c u a n d o h u b o acabado lo llev la desg a n t a , que lleg casi en t r m i n o s de pensa, l e dio p a n y u n pedazo de sal a h o g a r s e ; pero en fin, pudo salir del i chichn con u n buen trago de v i a o y
1 1 1

25 la condujo o t r a vez donde estaba la ! dio h a de tener, ni cmo h a de dejar reina, y despus de h a b e r l a divertido , de cometer insolencias, si c u a n d o el u n b u e n r a t o con sus chistosas n e c e - r e y sepa este n u e v o desatino q u e h a dades, m a n d que pusieran un coche, h e c h o , en l u g a r de r e p r e n d e r l e y h a y lo l l e v a r a n otra vez su casa. As cerle castigar, lo c e l e b r a r p o r u n a q u e l l e g , Marcolfa le hizo varias p r e - ! g r a n d e g r a c i a y acaso lo r e g a l a r ? g u n t a s s o b r e l que h a b i a visto en la Bert. Y quin quieres t q u e se lo corte y lo q u e h a b i a aprendido; a d i g a al rey?Miar. Te p a r e c e ti lo. que contest con a l g u n a s s i m p l i - | q u e n o h a y orejas que n o s e s t n o y e n cidades como las que tenia de cos- do?Bert. Pues n o veo o t r a s que l a s tumbre . del b u r r o del hortelano', y c i e r t a m e n A la m a a n a siguiente tuvo que p a - te m e parece que est e s c u c h a n d o lo sar Marcolfa la ciudad p a r a c o m p r a r q u e h a b l a m o s ; reprale b i e n y v e r s ciertas cosas precisas p a r a la casa. cmo las tiene tiesas; p u e s y o te a s e E n c a r g Bertoldino el cuidado de g u r o que ahora t o m a r la p r o v i d e n c i a le ella, y sobre todo que c l a s e l o s debida. Miare. Espera, q u e s lo q u e pollitos q u e estaban sueltgs en el cor- v a s hacer?Bert. k c o r t a r las o r e r a l , no se los llevara el gaviln, pero j a s este pollino que est e s c u c h a n d o , c o m o si le h u b i e r a dicho que se los p u e s h a de p a g a r la c u r i o s i d a d , p a r a entregara; p u e s tom todos los pollos, que a p r e n t a ser corts.Marc. Ay los fue a t a n d o de un pi haciendo u n a s a r t a de todos j u n t o s , y de este modo los subi al tejado, ponindose l en *1 sobradillo desde donde observaba lo que h a b i a de suceder, y logr en breve t i e m p o , p u e s u n gaviln q u e de continuo revoloteaba alrededor de la c a s a , c o m o los vio en el tejado, se tir ellos, cogi u n o que h a b i a blanco l e v a n t n d o l e e n el aire con todos los dems que estaban asidos en l. Cuand o volvi Marcolfa de la ciudad, la sali recibir Beroldino dando m u c h a s carcajadas, y su m a d r e le p r e g u n t : infeliz de n a l [Ya cort las orejas al Maro, Qu tienes q u e tanto te res? borrico del hortelanol Qu d i r l r e y Hay a l g o de nuevo?Bert. \kj ma-- ahora? Ea, ya viene a q u el h o r t e l a n o , d r e m i a , q u e h e tenido u n gusto m u y y pues q u e su borrico n o o y e , t oirs g r a n d e ! p u e s le he p e g a d o u n g r a n de l lo que n o quisieras y le sobrar e h a s c o al gaviln.Marc: El cielo |3a razn.ifoK.UQuin h a cortadom e a m p a r e l Y qu chasco es? Dilb,las orejas m i borrico?Bert, Yo h e p r e s t o . Bert,. /He atado los pollos sido, porque estaba e s c u c h n d o l o q u e e n u n a sarta> h a venido el g a v i l n y h a b l b a m o s . S o r t . A q u n o neces s e los h a llevado todos j u n t o s ; m a s n o t a m o s de bufones, v o y a q u e j a r m e al. t e p u e d o p o n d e r a r el trabajo que le h a r e y p a r a q u e m e h a g a justicia.Marc o s t a d o , p e r o por ltimo se esforz y colfa. Escucha, a g u a r d a , n o v a y a s , q u e se los llev. Si le hubieras visto t e ha- y o satisfar el valor del b o r r i c o , y se bas de h a b e r tendido de risa.Mar- compondr todo.Hort. No, n o ; q u i e eolfa. No s cmo me detengo, pues ro que el rey lo sepa; p u e s el otro da m e d a n i m p u l s o s de a g a r r a r t e p o r el sucedilo que sabes con m i m u j e r . Ka* pescuezo y a h o g a r t e entre mis u a s ; quiero dar l u g a r q u e a l g n d a se<S$ Santo exceso es insufrible, y n o h a y antoje hacer otra locura m a y o r jjwt paciencia p a r a tanto. Mas qu r e m e l m e pese m u c h o m s , si t a n t o se tolera..

26 hortelano fu quejarse al rey es propicia. A Bertoldino le h a dejad contra l a s d e m a s a s de Bertoldino, al caer el borrico, y se h a roto u n a e o s m a l l u e g o envi l l a m a r , y se p r e tilla: v e n g o b u s c a r una bizma p a r a sent eon las orejas del borrico en el c u r a r l e ; y m i e n t r a s m e d e s p a c h a n , pecho, y el r e y le dijo: Rey. Ven ac,, m e h e l l e g a d o ponerme delante d e Bertoldmo: t , h o r t e l a n o , qu que v u e s t r a real presencia para e x p o n e r o s | a s traes?Mor t. Seor, q u e este ma1 q u e h a r a i s u n a accin m u y loable e n ladero m e h a estropeado el borrico, y | darnos licencia p a r a volvernos n u e s rengo a pedir justicia.Rey. Es ver < t r a choza; p u e s estoy persuadida q u e dad esto, Bertoldino?Ber t. Es ver Bertoldino c a d a d i a s e v a h a e i e n d o m s a d , seor, p o r q u e el asno estaba con torpe, cometiendo m a y o r e s d i s p a r a tes orejas tiesas e s c u c h a n d o lo que t e s . P o r lo t a n t o , seores s e r e n s i m o s , y o con mi m a d r e , y porque os suplico con toda veneracin n o s o y e r a j a m s negocios de otros, le concedis vuestro beneplcito, porque b e cortado las orejas, y p a r a q u e te y a no h a b i s de sacar n i n g n g u s t o rateres las h e trado c o n m i g o ; a h e s ' n i de u n o n i otro.Rey. Marcolfa, i&n, l l a m a q u i e n se l a s p o n g a de nosotros deseamos el c o m p l a c e r t e , D U S V O , que m i m a d r e p a g a r lo que p u e s es cierto nos dejas m u y p a g a costare el ponerlas.Rey. Hortelano, dos y satisfechos. Todo el tiempo q u e ai Bertoldino t e h a estropeado el p o vivido en la corte h e m o s estado Hio, n o quiero q u e quede deudor t u gustosos con t u s a g u d e z a s ; pero p u e s y o ; t o m a t u alhaja, q u e son las orejas, es preciso darte, licencia p a r a c o n d e s j m a n d o a d e m s p a r a castigo de tal cender t u s r u e g o s , p u e s t a n t o lo h a s Tlclito, que Bertoldmo m o n t e en el asno encarecido. H e r m i n i o te e n t r e g a r u n fiesorejado a c o m p a n d o l e t h a s t a cofrecito en donde, h a y dos m i l e s c u Hort. Seor, ese castigo ms dos de oro, l u e g o te enviar c u a t r o s e n detrimento m i q u e s u y o ; lo que piezas de p a o , doscientas v a r a s d e t e p i d o e s que m e satisfagas lo que, lienzo, dos sacos de h a r i n a y doce b a r cost el borrico, q u e n o es razn que riles de v i n o ; y en s u m a , todo cuanto l o pierda.Rey. M u y bien est, te se te h a g a falta p a r a vivir con d e s c a n s o p a g a r al p u n t o : y t , Bertoldino, en tu a l b e r g u e . Ea, p u e s , Marcolfa, m o n t a en el borrico, m a r c h a d juntos y a h e m o s significado el g r a n d e senti i c a s a y correspondeos como buenos m i e n t o que t e n e m o s de t u p a r t i d a , y vecinos y a m i g o s . t e advierto q u e a u n q u e sea de tarde e n Conforme lo h a b i a ordenado el rey, tarde si vienes vernos ser p a r a n o s o se m a r c h a r o n p a r a s u casa de campo; tros de g r a n complacencia y gusto., p o r el c a m i n o se cay del borrico '. M a g n n i m o s seores, m e fal l e r t o l d i n o , dndose t a n g r a n d e golpe I t a n e x p r e s i o n e s p a r a daros l a s d e b i q u e se rompi u n a costilla, llegando das g r a c i a s p o r tantos y t a n sigulares; 'k s u casa b a s t a n t e m a l parado. Mar favores como h e recibido d n u e s t r a colfa se trastorn t a n t o con esta nove real presencia; y os suplico enoareci ad, que determin ir pedir permiso d a m e n t e m e perdonis en todo c u a n t o h l o s r e y e s p a r a volverse vivir de h a y a faltado. El cielo os conceda g r a isiento en s u choza de la m o n t a a . . oa p a r a conservar vuestro reino c o n L u e g o q u e lleg Marcolfa la c i u paz y felicidad, y en s u m a , pedir con d a d , fu a visitar los reyes, y los t n u a m e n t e al Seor os g a l a r d o n e c o n bail tobos j u n t o s , q u e a n e s t a b a n l a b i e n a v e n t u r a n z a . Y ahora aqu m e fieado de la simplicidad de. Bertoldi tenis r e n d i d a vuestros reales pi ; el r e y , l u e g o q u e la vio la dijo: pidindoos h u m i l d e m e n t e perdn d e Mey. Querida Marcolfa, qu b u e n a todo; y si p o r i g n o r a n c i a h u b i e s e i n ventura t e trae p o r aqu? . No c u r a d o en a l g u n a culpa falta, c o n tengo ventura buena, p u e s n i n g u n a poco respeto y reverencia, vuelvo
1 1 1

27 suplicaros m e perdonis: y asi con n o s darles la bienvenida, y sefiefe* vuestra licencia ir disponer mis tras r o n m u c h a s fiestas en a q u e l l a s ', tos, y p a r t o con el consuelo de q u e s e g n el estilo del p a i s . siempre m e t e n d r por vuestra m a s ; Los dos cortesanos v i v i e r o a e a bu h u m i l d e y apasionada servidora. m o n t a a m u y gustosos y a l e g r e s la Con las expresiones t a n h u m i l d e s de r e s t a n t e de su vida, sin tener n a d a q u e Marcolfa, el rey y la reina se e n t e r n e desear. cieron y se r e t i r a r o n sus g a b i n e t e s C u a n d o Bertoldino l l e g laed&dU Se con m u c h a tristeza p o r la ausencia de t r e i n t a aos, la rudeza de su entend' Marcplfa, la que se parti con su Ber m i e n t o se h a b i a disipado de t a l m o d o , ioldino c a r g a d a de m u c h a s ddivas, que pareca otro h o m b r e dotado desa> A la l l e g a d a la infeliz choza de su g a c i d a d , que n o daba m u e s t r a de ha nacimiento, acudieron todos los v e c i , b er sido u n g r a n tonto t o d a s a vida
(

TRATADO

T E R C E RO .

GRACIOSA VIDA DE CACASEWO, HIJO DE B E R T O L D I N O . Marcolfa y Bertoldino se h a l l a b a n ' de su j u v e n t u d , h a b i a dado tal vueft&r m u y bien con la quietud de su m o u q u e n o era conocido, s e g n l a d i s e r e t a a . Dispusieron que se les hiciese , cion que h a b i a adquirido, y q u e t e n i a u n a habitacin decente, pues tenan y u n hijo de siete a o s c u m p l i d o s ! bien con q u p a s a r la vida. Despus ele todo lo cual t u v o H e r m i n i o g r a n d e de a l g u n o s aos, Bertoldino se cas gozo, y determin llevar p r e s t o n o t i con u n a j o v e n del pas llamada D o cia al rey de c u a n t o h a b i a oido; y a s i m i n g a , de quien tuvo u n hijo que p u le dijo: '/. Dime, Marcolfa, . sieron de n o m b r e Arsenio; pero como de estn Bertoldino y s u hijo?Mar ios m o n t a e s e s siempre los c o r r o m p e n colfa. l a n ido a la choza de u n p a s t o r y v a r a n , los propios no suelen usar n u e s t r o , y discurro no t a r d a r n e n v e los, por esta razn, y por ser l de n i r . E er m . Y ese hijo q u e dice, poca e s t a t u r a y algo simple, le p u s i e cmo se llama?Mar c. Su n o m b r e ion el sobrenombre de Cacaseno. propio es Arsenio; p e r o c o m o estos H e r m i n i o , de quieu y a h a b l a m o s m o n t a e s e s siempre i n v e n t a n s o b r e anteriorinente, recorriendo varias pro n o m b r e s , loa verdaderos nombres p r o vincias del reino por negocios partiou pi.* no suelen u s a r l o s , por ejemplo:; lares de la corte, pas accidentalmente se llama u n o Antonio: y si e s de e s t o por la falda del monte d o u d e h a b i t a b a t u r a crecida, le l l a m a n Toon; s e s Marcolfa; j u z g conveniente llevar al d i m i n u t i v o , Toeto; y si es pequeo y g u n a noticia de, ellos al rey, y as d e g o r d o , Toolo, y si es p e q u e o y fia certermin verlos. Trep el m o n t e , , Tonino; de "modo q u e r e p r o d u e e t t antea de l l e g a r la eminencia observ el n o m b r e de Antonio de t a n t a s toa a n a Lecha de fbrica m u y d e , neraa, que y a no se conoce el primero* sent; llam la puerta y asom Mar que t u v o ; como sucede mi n i e t o , q u e solfa, que conociendo Herminio, le llamndose Arsenio, c o m o e s p e q u e o Hizo e n t r a r con g r a n d e alegra y r e y un poco simple, le h a n p u e s t o e i t gocijo Hzole muchos ngaajos, le dio lo n o m b r e de Cacaseno. sonto como su hijo Bertoldino se h a Herminio, c u a n d o oy el nombra bia caoado m u y bien, aadiendo q u e tan e s t r a v a g a n t e de C a c a s e n o , l e d4 despus de pasudos loa primeros a u s , s u m o placer y se le e n c e n d i uiuchcti
i

. 28 la cabeza con este garrote, pues no c o noces aun quin soy. Es menester advertir que Herminio, mientras hablaba con l hacia varios movimientos y ademanes con las manos. Cacaseno crey que le. quera s a Dicen soy la pastorcilla car los ojos, se enfad, alz el palo, y Ms cariosa y ms tierna, lo quiso dar en la cabeza; pero Mar D cuantas en nuestro valle colfa lleg al punto, y le sacudi u n Sus ganados apacientan; buen bofetn, con lo que le hizo m u y Yo me pongo sonrojada presto bajar el palo; empez gritar Sentada en la alfombra amena, Cacaseno, de suerte que pareca unQue de rosas matizada becerro, por mejor decir, un lecho Abril cede su belleza... cuando le degellan; corri entoncesE n este tiempo entr Bertoldino y Dominga, le llev un gazpacho para reconociendo su n u e v o husped, se aquietarle, y le dice: Dom. JQu t i e saludaron y abrazaron cordialmen- nes t , Cacaseno mi, que tanto chite. E n aquel m o m e n t o entraron Do- l l a s ? Cacas. IT, n, ; que la abuela, m i n g a (mujer de Bertoldino) y Cacase- me lia pegado porque me lie defendido, n o con manojos de e s p r r a g o s y r e - , , , de ese hombre que me quera, quesones que t r a a n d e su cortijo: h i - sacar los ojos con los dedos, , a, . rironse l o s saludos u n o s y otros, y Dom. Calla, Cacasenito mi, que Herminio dijo: Herm. Eres t aquella hemos de hacer que la abuela v a m o c i t a que cantaba?Dom. No seor, I y a descalza l a c a m a , s, s, hijo era u n a pastora nuestra.jifafe. Ah 1 mi? E a , escupe y vers como la c a s mentirosal Si, seor, era ella, y sabe co. Herm. No es cierto lo q u e dice a n t a r m u c h a s coplillas graciosas. de que le q u e r a sacar los ojos; v a m o s , Herm. Vamos, D o m i n g u i t a , h a z m e el hijo m o , t o m a Un tres, y h a g a m o s favor de volverla cantar', o t r a cosa las a m i s t a d e s . q u e sea de t u agrado.Dom. De veras, Viendo Cacaseno el tres, p o r m e n o puedo cantar, p o r q u e estoy ronca. j o r decir, el c u a r t o , se soseg, y a l Bert. No h a c e n m e n o s los g r a n d e s mismo t i e m p o D o m i n g a le dice: h a z m s i c o s , que se h a c e n r o g a r hasta u n b e s a m a n o s este seor y besa lacansar la g e n t e q u e desea orles. m a n o la a b u e l a . Dom. P o r lo mis'mo q u e tiras s o n H e r m i n i o estuvo observando los m o r o j a r m e , no quiero c a n t a r . Hermi- v i m i e n t o s q u e h a c i a , n o p u d i e n d o nio. "o te enfades, D o m i n g u i t a , que contener la risa, considerando el g u s t u m a r i d o se c h a n c e a ; y t , nio her- ' to que t e n d r a n los reyes al v e r s u moso, qu haces? Cacas. En este e x t r a v a g a n t e figura, pues e r a s u m a i n s t a n t e m e v o y almorzar.Ter- m e n t e g o r d o de cintura; tenia la f r e n minio. Buen principio, Dime, cmo te m u y baja; los ojos m u y saltados^ e s t u nombre?Gacas. Yo no soy las cejas l a r g a s y c e r d u d a s ; l a s n a r i h o m b r e , q u e soy muchacho.Her- ces c h a t a s , y l a boca t a n ' a g u z a d a , minio l o te p r e g u n t o si eres h o m - que pareca u n g a t o m o n t e s . A s q u e b r e , t e d i g o cmo t e llamas.Caca- llego la h o r a de comer, todos se l a v a seno. Cuando u n o m e llama, yo le ron las m a n o s y se sentaron la mesa respondo.Herm. Y si yo hubiese de Y aqu dejo la consideracin del c u l l a m a r t e , cmo t e t e n g o que decir? rioso lector el sufrimiento de la ;is Cacas. Di como quisieres; pero c u i - que p a d e c e r a el pobre Herminio' d u d a d o , ten l a s m a n o s quietas, que p a - r a n t e la comida, y despus de c o n c l u i rece m e quieres s a c a r los ojos, y no d a , dijo: Herm. Ea, p u e s , a h o r a , a m i m e fedfades de a u w t e q u e t e sacuda en g o s ruios, h a b i s de saber q u e habienl deseo de m a n d a r l e la corte. Mientras estaban discurriendo elmodo q u e h a b i a de u s a r p a r a llevrselo, oy a D o m i n g a , m u j e r de Bertoldino, que Tenia c a n t a n d o esta coplilla:
1 1 1

29 do l l e g a d o oidos del r e y noticias de I creyendo que le h u b i e s e acontecido v u e s t r o O acaseno, me n a m a n d a d o a l g u n a desgracia, y empez decir: venir e n p e r s o n a p a r a que se le lleve su presencia, pues est m u y ansioso de verle, por lo cual, estis obligados p o r cortesa y agradecimiento darle gusto.. No, seor, eso no p u e d e ser, p o r q u e mi hijo es m u y b r u t o p a r a i r a l a corte.Miar e. Nuera querida, n o t e n g a s miedo por eso, que yo ir en su c o m p a a , y por fin, t e n e m o s que obedecer con el precepto de Su Majestad.Bert. Y con especialidad alrey Albuino, quien debemos todo m lo q u e t e n e m o s . Con las razones de Marcblfa y Ber Maro. Qu esto, O acaseno, t e h a s he toldino n o replic p a l a b r a D o m i n g a ; cho mal?Cacas. O b i e n m a l , y o visti su hijo con el vestido de los quiero volverme m i casa.Her mi dias de fiesta, se lo entreg su a b u e nio, Vamos, hijo, vuelve m o n t a r l a y se despidieron, quedndose B e r caballo, que y o le t e n d r , y p a r a q u e toldino y. D o m i n g a p a r a cuidar ele la l l e g u e s mejor los estrivos, s b e t e casa. T3erminio y su criado, Marcolfa encima de esta piedra, y montar.* y O acaseno, bajaron la m o n t a a y t o con m s conveniencia. m a r o n el camino de la corte. As que Oacaseno se adelant, y p u s o el pi l l e g a r o n la primera posada, m a n d izquierdo en el estrivo d e r e c h o , que H e r m i n i o su criado que t o m a s e dndose as montado con l a c a r a a las u n a posta p a r a que diese noticia s u s ancas del caballo. Guando Herminio s o b e r a n o s de lo ocurrido. Qued as repar en tal disparate, n o se podia el caballo del criado sin ginete, y Her a q u i e t a r con l a pasin de la r i s a . Ha m i n i o se volvi Marcolfa dicindola cale varias instancias p a r a que se que y a que estaban en la l l a n u r a le apease; pero no fu posible de n i n g n p a r e c a conveniente que Caoaseno modo, respondi q u e a q u e l l a e r a la m o n t a s e caballo, lo cual le pareci forma de c a b a l g a r : y H e r m i n i o , i n m u y bien Marcolfa y as lo ejecuta sistiendo en hacerle m o n t a r conforme, r o n , a u n q u e n o sin cuidado. le dijo: Her m. Bjate, q u e h a s m o n H e r m i n i o advirti O acaseno q n e tado al r e s.Cacas. N u n c a p o d r tuviese las" riendas del caballo b i e n estar mejor. Pero n o m e h a s dicho sujetas e n la mimo, y l comprendi q u e el r e y te h a enviado p a r a c o n d u q u e h a b i a de tirarlas m u c h o . As lo cirme?Herm. Es v e r d a d que lo he ejecut, h a s t a que el caballo se e n a r dicho, pero qu es lo qup infieres de bol y se p u s o en dos pies, con lo que eso?Cacas. P u e s m i r a O o m a t la tom t a n t o miedo que gritaba:, ay b r i d a del caballo, y c o n d c e m e ; q u e as obedecers t u a m o , y de este mo que m e m a t a ! A los g r i t o s que daba se volvi H e r do no ver yo los p e l i g r o s que t e n g o minio, y empez decir voces: ao que pasar.Her m. B u e n a c o m p r a he j a , afloja las riendas. El pobre Cacase mos hecho, y a he llegado ser laza no' q u e n o lo entendi bien, solt del rillo de caballo en l u g a r de ciego, con todo, p o r lo que el caballo se desboc b u e n a fresca m e sale este c a m u e s o . y le dej caer en el suelo: pero t u v o Pas accidentalmente u n paisano^ l a f o r t u n a de que cay en un a r e n a l , q u e iba la corte; l l a m l e Herminio^; motivo p o r el cual no. se hizo dao y le hizo llevar de las r i e n d a s el c a b P p a r t i c u l a r . Malcolfa se sorprendi, lio de O acaseno h a s t a p a l a c i o , m

3U dndole asimismo que al e n t r a r en la tras majestades q u e al tiempo de suciudad pidiese auxilio la tropa, t e - bir la escalera de palacio este salvaje miendo que los m u c h a c h o s Apedrea- le dijo u n criarlo que tena g a n a s d e sen Cacaseno. Dio de espuelas Her- hacer a g u a s , lo llevo u n l u g a r d e s minio su caballo, l l e g palacio, y tinado este fin, y as que entr, le hall los reyes esperando la llegnda dijo-, c u a n d o vuelvas salir t r e t e l a del personaje, c u y a noticia haban p u e r t a hacia t, y el g r a n bruto a s i l o recibido por su c r i a d o . Mientras Her- ha hecho, p u e s la h a desgoznado, y l a minio les haca relacin de las a v e n - trae a r r a s t r a n d o tras s.Rey. D i m e , t u r a s que le hnbinn sucedido por el Cacaseno, p a r a qu traes a r r a s t r a n camino con Cacaseno, llegaron este do eso?Cacas. Y qu te se d t? tiempo Marcolfa, el paisano q u e c o n - Mate. Serensimos seores, h a b i s duca, el caballo de Cacaseno, y este de contemplar q u e Cacaseno n o e s montado al revs, s e g u i d o s de u n a menos i g n o r a n t e que su padre; e n fin,, cual fu el rbol asi ha salido el fruto; por lo que os r u e g o no estraeis s u s simplezas. Vamos, C a c a s e n i t o m i o , h a s una cortesa al r e y y la reina, y b sales las m a n o s entrambos. Obedeci Cacaseno, pero fu p o nindose e n - c u a t r o . i s boca abajo p e esperando le a l a r g a s e n las m a n o s p a r a besrselas. Los reyes celebraron m u cho esta g r a n d e sencillez, le.mandaron levantar, y llamaron un criado q u e le llevase' m e r e n d a r ; y volvindose turba de populacho, con tales silbidos el r e y Marcolfa, la. dijo':Juey. Dime, y gritera, que pareca dia de carnes- Marcolfa,.y Bertoldino vive todava? tolendas: Marcolfa entr primero, y llave. E s t vivo y sano; y d e s p u s despus de h a c e r u n a g r a n d e r e v e - que lleg crecida edad, empez rencia SS. MM., el r e y la dijo: Rey. tener razn y juicio: l u e g o se cas y Seas bien venida, Marcolfa; p u e s crea- de este m a t r i m o n i o h a nacido Cacamos que no vinieses despus de tanto seno; y te a s e g u r o que con las d d i tiempo.Reina. Marcolfa, no me co- vas con q u e v u e s t r a liberalidad n o s noces yiMarc. Seores, son t a n t a s ha favorecido, nos queda a n lo m u y Jas obligaciones que t e n g o contradas bastante p a r a vivir m e d i a n a m e n t e s e por los favores y ddivas recibidas de g n n u e s t r o estado, toda n u e s t r a v i vuestra generosidad, q u e t e n g o siem- da.-Reina. Por qu no te has v e s t i pre delante de m i s ojos l a i m a g e n de do de aquel p a o fino y lienzo d e l g a Porque los dos; y no lo digo por adulacin, do que t e llevaste? -Marc. pues aunque pobre m o n t a e s a n u n c a nuestra infeliz m o n t a a requiere v e s la gast.Reina. P e r o d i m e , dnde tidos toscos, p a n mezclado con cenest Cacaseno?Marc. Seora, con- teno y beber c o n t i n u a m e n t e a g u a , y migo venia, pero n o le veo; dnde de este modo se mantienen los cuerpos con m a y o r robustez y sanidad: se habr quedado! Oyendo esto u n ..criado, alz una. Rey. El q u e se contenta con su e s t a d o cortina, hizo entrar Cacaseno, q u e es feliz; pero m e parece u n a g r a n s i m traa u n a m a m p a r a a r r a s t r a n d o , y el plicidad m a n t e n e r s e de m i s t u r a s y b e rey y la reina comenzaron rer al ber a g u a p u d i e n d o comer bien y b e ver tan b u e n a e n t r a d a , i g n o r a n d o el ber m e j o r . l i a r e . No seor, q u e e s motivo de tal e s t r a v a g a n c i a , pero el m u y malo b e b e r vino quien n o e s t criado la descifr diciendo: sepan vues a a c o s t u m b r a d o , y es la peor cosa p a w

31 ta s a l u d ; asi es que de nosotros en l a ba en lo mejor del s u e n o , la despert m o n t a a nadie lo prueba: pues a p e t e - u n g r a n porrazo q u e dio Cacaseno de c e m o s m a s nuestras cristalinas a g u a s i la c a m a abajo. Cacas, Ay de mil q u e con tranquilo ruido se d e s p e a n Dnde estoy?Marc. Qu ruido ea de los cncavos de las fuentes, las este? Qu te ha sucedido?Cacaseno. cuales son tan gustosas, y delgadas, Que m e he cado de la c a m a , y se me q u e n o s libran de todo gnero de i n - h a n saltado loa ojos del casco.Mardigestiones. col/a. [Habr m u j e r m a s desventuConociendo el rey que Marcolfa e s - Irada que yo! Qu dirn Bertoldino y t a r i a f a t i g a d a del viaje, la m a n d q u Dominga c u a n d o s e p a n que te haa se retirase descansar, y que despus quedado ciego? A d n d e ests? Espevolviese con Cacaseno. Llam el rey ra, abrir las v e n t a n a s . Cacas. Alea i m a y o r d o m o , y este la condujo al gra, a l e g r a , abuelita, q u e y a m e h a n c u a r t o q u e se le h a b a destinado, en vuelto los ojos.-Marc. Salvaje, cd o n d e e n t r , y vio Cacaseno tendido mo puede ser que estuvieses ciego? en el suelo, gritando:Cacas. Ah ay! sera el motivo que las v e n t a n a s eataaylCriado. No le puedo hacer ca^- ban cerradas. llar.Marc. Qu es lo que h a s u c e Estando Marcolfa y Cacaseno en esdido? Criado. Has de saber q u e des-! tas razones, el criado que h a b a estado p u e s q u e merend m e dijo que quera escondido e s c u c h a n d o , m a r c h en sedormir: y o j u z g a n d o que no fuese t a n g u i d a dar noticia al r e y de todo lo s i m p l e , le dije que se subiese sobre e s a que h a b a odo, refirindole con-3urna c a m a ; y l se agarr con m a n o s y pies individualidad y b u f o n a d a , que excit de u n a de las columnas de ella de tal u n a estremada risa. M a n d o despus la m o d o , q u e cuando lleg al r e m a t e n o reina al criado que llevase un recado se pudo contener la columna, con lo Marcolfa, diciendola q u e tena preq u e se r o m p i y l dio en tierra con cisin de hablarla, p o r cosas pecuau c u e r p o como lo ves.Marc. No te liares s u y a s , p r e v i n i n d o l a que viniam a r a v i l l e s de esto, porque en n u e s t r a se ella sola. Marcolfa obedeci, y di m o n t a a como no se usan c a m a s de riendo Cacase.no que se q u e d a r a all, esta m o d a , se h a i m a g i n a d o q u e a l , que ella volvera p r o n t o , cerr la puer-' e x t r e m o de ella era donde l h a b a de ta para que no se escapase detrs de a c o s t a r s e ; pero hay desdichada de m ! ella; empez g r i t a r de tal modo que l n o h a b l a . Cacaseno! Cacaseno!.pareca u n becerro, y h a s t a que en~ itcas. Djame, no me dispiertes q u e , ' c o n t r con qu e n t r e t e n e r s e no h u b o estoy d u r m i e n d o . forma de callar. Un criado viendo que Marcolfa le levant del suelo y le quedaba solo se escondi e n u n l u g a r tendi sobre la cama; cerr las vena- "oculto p a r a observarle, y luego que a s , y le dej durmiendo. El c r i a d o vio hacer u n a de las s u y a s , se fu corfu d a r c u e n t a loa reyes del s u c e - riendo decrselo al rey, el cual m a n so, los q u e se admiraron de semejante d al criado que se lo trajese Solvi i g n o r a n c i a . Al mismo tiempo volvie-1 el criado y lo sac del c u a r t o , y c u a n r o n & h a c e r conmemoracin de l ino- j do estuvo la presencia del rey este c e n c a de Cacaseno cuando se p u s o ' le dijo:Mey. Qu le h a sucedido di b o c a abajo esperando le diesen la ma- pobre Cacaseno que trae la c a r a tan,; n o p a r a besarla. El rey mand al cria- e n g r u d a d a y puerca?Criado. Seor,.' do q u e volviese ver lo que pasaba, habis de saber, que u n mozo de la ro y les diese noticia de las novedades postera haba dejado en u n armarijJ, que sobreviniesen con el inocente Ca- un perel d cola p a r a p e g a r cristales, caseno. Marcolfa que cansada del va- , de los ramilletes, y parecindole es*- > je v d e s p u s de haber comido bien se ' te necio cosa propia p a r a comer, ae h a b a echado dormir, cuando e s t a - , puso el perol entre es p i e r n a s , y. c o - *
( 1 1 1 t

32 -mi una porcin de ooia, habindose hombre erudito y aplicable, q u e s e empringado toda la c a r a conforme lo m a t a y se descalabra el e n t e n d i m i e n veis. Lleg Marcolfa 4 s u c u a r t o , y no to p a r a dedicarse y perfeccionar c o a hallando Gacaseno, i b a salir en su inmenso t r a b a j o u n a obra; y d e s p u s busca s u m a m e n t e inquieta, pero al de tanto desvelo, en l u g a r de c o n s e misino tiempo le vio venir a c o m p a - g u i r a l g n p r e m i o ascenso, lo q u e ado del criado, y d e s p u s q u e supo saca d s u afn es que n i a u n l dan. al suceso, exclamo diciendo: pobre de las g r a c i a s . m! Este bruto tiene l a culpa de verme P o r la m a a n a t e m p r a n o m a r c h a r o n yo avergonzada en l a corte. . P r o c u r en s u litera los dos personajes, s i g u i e lavarlo, y determin ir pedir licen rou el viaje h a s t a su casa, y la v u e l cia los reyes p a r a retirarse su ta el literero q u e los a c o m p a dio m o n t a a ; los hall j u n t o s , y con r e - noticias l o s r e y e s de la g r a n d e aleverencia y h u m i l d a d , as les dijo: g r a q u e m o s t r a r o n Bertoldino y DoMarc. Serensimos seores: y a q u e m i n g a de verse otra vez r e u n i d a toda t e n g o l a fortuna de hallaros aqu j u n - la familia, celebrando su regreso todos tos, con el m a y o r rendimiento v e n g o los h a b i t a n t e s inmediatos su cortijo. & suplicaros m e concedis licencia pa- Como Marcolfa sabia leer y escribir r a volverme m i casa; y as espero al tiempo q u e el literero se iba m a r esta g r a c i a de v u e s t r a real clemencia. char, le e n t r e g u n a c a r t a p a r a q u e Rey. Conozco que es perjudicial se l a diese al r e y . L l e g palacio los intereses de tu casa la ausencia de present el p l i e g o S. M., quien p a s u persona; y as t e concedo el permi- i n m e d i a t a m e n t e al cuarto de la r e i n a so que .solicitas; pero t e a s e g u r o q u e participndola como h a b i a recibido nuestro m a y o r g u s t o fuera que te carta de Marcolfa; la abrieron c o n quedases a n u e s t r a vista.Reina. Yo g r a n d e ansia y m a y o r g u s t o , y s u te concedo licencia, pero con obliga- contenido decia as: cin que has de venir con Cacasenito todos los aos v e r m e , y si no' m e CARTA QUE ESCRIBI MARCOLFA L LOS R E Y E S DESDE S MONTAA. hiciere el c a r g o del perjuicio que se puede seguir a tu casa estando ausenMis seores: Siendo tan debido el te sera m i m a y o r g u s t o el q u e te que- obedecer los preceptos de vuestras madaras vivir en l a corte; p u e s tendra jeslades, me obliga d participar mi contigo u n a vida c o n t e n t a y m u y g u s - arribo d esta humilde choza; pomo tosa. omitirlo, mi obligacin se vale de la Mand el r e y su m a y o r d o m o que ocasin del retorno del literero esa. entregase doscientos escudos Marcol corte, aadiendo vuestras majes tafa, y la reina se quit del dedo u n a sor- des, hemos sido recibidos con granditija de esmeraldas y se l a dio para q u e simo aplauso de Bertoldino y Bominen su n o m b r e l a r e g a l a s e Dominga, ga, habindoseles aumentado mucho el El mayordomo se parti p a r a obe- alborozo con los regalos con que nos decer la orden que se le h a b i a dado; habis honrado, de lo que os damos topero de m u y m a l a g a n a , dndose pal- dos juntos muy rendidas gracias. No madaa y encogindose de hombros, escribo cosa particular de acaseno, x iba diciendo: oh, q u desatinos come porque el literero sale hoy por la ma~ ' jen algunos seores, e n a p o y a r y p r o - aa muy temprano, y {todava est t ^ e r tontos como a l presente se v en la cama, y as esta mia servir de cifo este seor, que m a n d a d a r dos un pequeo reconocimiento, mientras ciitos escudos estos monos, que 3on yo y toda mi familia deseamos vuesP a p r i s i n de la corteI Mejor p r e m i a I 'iras majestades todas las mayores je_^%4 semejantes g e n t e s \u< un j Ucdades.
l

asa, ^

Вам также может понравиться