Вы находитесь на странице: 1из 16

Revitalizacin y fortalecimiento lingstico: La Normalizacin de los sistemas de escritura de algunas lenguas indgenas de Chiapas.

Sandra Roco Cruz Gmez INALI sandrarociocruz@yahoo.com.mx


Palabras Claves: lenguas mayas y zoque, revitalizacin, fortalecimiento, normalizacin lingstica.

En este trabajo expongo el proyecto de normalizacin de los sistemas de escritura de cu atro l enguas d e C hiapas, M xico, q ue p ertenecen a l a f amilia l ingstica maya: tseltal, tsotsil, chol y tojol-abal 1. El o bjetivo c entral e s d ar a conocer l os av ances s obre l a d iscusin p ara l a creacin d e p ropuestas d e l os si stemas d e es critura de l as c uatro l enguas m ayas an tes mencionadas. Se trata de cuatro lenguas que gozan de vitalidad lingstica, sin embargo, si no se r ealizan t rabajos q ue p uedan f ortalecerlas m s en p ocos a os q uedar solo vestigios d e s tas. E stos i diomas i ndgenas a s c omo t odas l as l enguas i ndgenas de Mxico an n o cu entan c on u na norma d e escritura oficializada, co nsensada y av alada por l os hablantes d e cad a u na d e el las 2. E xiste l a n ecesidad d e cr ear u n si stema d e escritura que pueda ser utilizado por todos los escritores de tal manera que los materiales didcticos p ara la lectura y escr itura, l os textos literarios, l a r edaccin d e d ocumentos, entre otros, se haga bajo un solo criterio ortogrfico. El principio bsico del proyecto de normalizacin de los sistemas de escritura es reconocer l a n ecesidad de el aborar p ropuestas d e es critura a fines a l as ca ractersticas lingsticas de cada lengua, dejando a un l ado la influencia de la lengua dominante, que en este caso es el espaol. Los aspectos que se deben de consensar con los diferentes equipos de trabajo son: a) l a r epresentacin d e algunos so nidos; b ) la s egmentacin d e p alabras y c) l a representacin de la clausula transitiva simple. A continuacin presento algunos ejemplos de cada aspecto en cada una de las lenguas. Respecto a l a r epresentacin d e al gunos so nidos en cad a u na d e l as l enguas existen sonidos que se escriben por lo menos de dos maneras. En el caso de las africadas alveolares glotalizadas /ts/, /ts/ se escriben como ts/tz y ts/tz respectivamente en tseltal, tsotsil y chol. De esta manera el nombre de las lenguas tseltal y tsotsil puede ser tambin tzeltal/tzotzil respectivamente.
1

1. Introduccin

El nmero de hablantes de cada lengua segn los datos del INEGI recogidos en el 2005. Tseltal: 362,658; tsotsil: 320,921; chol: 161,794; tojol-abal: 42,798. 2 Es importante mencionar que se han realizado reuniones de trabajo en varias lenguas indgenas de Mxico pero hasta el momento se han centrado nicamente en los alfabetos de los cuales existe ms de una propuesta.

En el caso particular del chol, los sonidos oclusivos palatales /ty/, /ty/, y la nasal //, se e scriben c omo ty /t, ty /t, /n respectivamente, sucede lo mismo con la vocal central alta que se encuentra en varios textos indistintamente como /. En cuanto a l a segmentacin de l as palabras existen tambin varias maneras de hacerlo. E n l a siguiente tabla (tabla 1 ) expongo a lgunos e jemplos d e c ada un a de las lenguas de trabajo. Tabla 1. Ejemplos de las cuatro lenguas de trabajo. tojol-abal ilabaj cudate il abaj ila baj ila abaj tseltal max apik no lo agarres ma xapik ma xa apik ma xapik ma x-apik Chol tsotsil tyal me va a venir tyalme talme chivay duermo chi vay

Por ltimo, la clusula transitiva simple se escribe bajo dos rdenes SVO y VOS. El o rden b sico d e es tas c uatro l enguas m ayas es VOS, en a lgunos es critos ap arece e l orden de l e spaol S VO. El or den S VO e s po sible en e stas l enguas pe ro i mplica una funcin pragmtica de topicalizacin3. 1.1. El Proyecto de Normalizacin Lingstica de las Lenguas Indgenas de Mxico El Proyecto de N ormalizacin de l os S istemas d e Escritura f orma parte d el Proceso d e N ormalizacin L ingstica d e las lenguas i ndgenas d e M xico 4, c uya finalidad es r ealizar un p roceso de p laneacin l ingstica y s u pr incipal ob jetivo e s l a ampliacin de los mbitos de uso de las lenguas indgenas de Mxico. Legalmente, este proyecto s e ci rcunscribe dentro d e l a L ey G eneral d e D erechos L ingsticos d e l os Pueblos Indgenas a t ravs de la planificacin del corpus 5. Con ello se espera revertir el
3

Para mayores detalles respecto a la topicalizacin, vase Polian (2004) y Vzquez lvarez (2002) quienes han discutido este tema en tseltal y chol respectivamente 4 El proyecto general se detalla en los documentos de trabajo: Lineamientos Institucionales sobre el Proceso de Normalizacin Lingstica de las Lenguas Indgenas Nacionales, (2008) y el Programa de Revitalizacin, Fortalecimiento y Desarrollo de las Lenguas Indgenas Nacionales, (2009). 5 Cooper ( 1989) pr opone q ue la p lanificacin lin gstica pue de de sarrollarse por l o m enos e n t res dimensiones, la planificacin del corpus, la planificacin del status y la planificacin de la adquisicin.

desplazamiento l ingstico q ue p adecen l as l enguas i ndgenas f rente al e spaol 6. Concretamente se pretende ampliar los mbitos de uso pblico y privado de las lenguas indgenas m exicana a t ravs d el f ortalecimiento, d esarrollo y r efuncionalizacin d e estrategias co municativas aco rdes a l as n uevas n ecesidades so ciales, i ntelectuales, culturales y tecnolgicas. Respecto a l a N ormalizacin d e los S istemas d e E scritura, sta es una d e l as metas p rincipales del P lan N acional d e N ormalizacin. E l p royecto d e basa s obre tres lineamientos especficos, que son: a) l a a lineacin de la e scritura a l a o ralidad en tanto q ue s on r egistros d e u n m ismo sistema l ingstico: los acuerdos y co nvenciones t omados d eben b asarse d e los r asgos estructurales propios de cada una de las lenguas de trabajo. b) pr incipios no ne gociables: f undamentacin c ientfica y t oma de de cisiones intralingsticas, c) principios negociables: pangrafemarios, homofona y homografa, alineacin universal, alineacin dentro de la familia lingstica.

El pr oyecto s e i nici con l as l enguas m ayas de C hiapas po r dos r azones fundamentales: 1.- A partir de algunos estudios de dialectologa se sabe que entre las variedades de estas lenguas existe inteligibilidad m uy al ta, l o q ue p ermite co nsensar u n so lo sistema d e escritura aplicable a todas. 2.- Existe u n av ance significativo co mo r esultado d e v arios a os trabajos e n l o qu e respecta a l a escritura de cada una de estas lenguas. Lo que hace falta es crear una sola norma de todas las posibilidades existentes. El o bjetivo cen tral d el p royecto e s co nstruir l as propuestas d e sistemas d e escritura co n lingistas n ativos d e cada u na d e las cuatro lenguas p ara se r v alidadas, corregidas y mejoradas por un equipo colegiado interinstitucional y con representatividad social, a f in d e lograr u n consenso q ue n os permita l a c reacin d e u na n orma o ficial adecuada. A dems, se ran l os p rimeros s istemas d e esc ritura d iferentes a l espaol publicado en e l D iario O ficial de la F ederacin, e laboradas de sde l as c omunidades hablantes ex pertas. Tambin se p ropone p roducir d os v ersiones d e ca da u na d e l as normas: una publicable en el Diario Oficial de la Federacin que estar redactada en la lengua indgena correspondiente y otra para su uso didctico y asimilacin por parte de la comunidad de hablantes no especialistas. 2.1. Antecedentes sobre propuestas de escritura en las lenguas indgenas de Chiapas Como h e mencionado an tes, d esde h ace v arios a os atrs s e v ienen reuniendo especialistas hablantes de las diferentes lenguas indgenas de Chiapas, con el propsito de generar alfabetos unificados. Por ejemplo en 1997, el equipo de gramticas y diccionarios
6

2. La normalizacin de los sistemas de escritura de cuatro lenguas de Chiapas

Segn F ishman ( 1989), e l de splazamiento l ingstico e s el p roceso m ediante el cu al l a m ayora d e l os usuarios individuales de u na l engua A r eemplazan s u us o p or otra(s) l engua(s) B , C , e tc. t eniendo c omo resultado que la mayora de los hablantes de la lengua A se conviertan en usuarios de la(s) lengua(s) B, C.

de educacin indgena del Estado llev a cab o el primer foro-taller sobre los estudios y avances d e la e scritura y p roduccin d e materiales en lenguas m ayas y z oques d e Chiapas. En esta reunin lograron consensar varios acuerdos respecto a los alfabetos de 5 lenguas de la familia m aya y e l z oque. A pe sar de l os a cuerdos tomados, q uedaron algunas inconsistencias en l a r epresentacin g rfica de l os sonidos d e cad a u na d e l as lenguas. C on este a ntecedente, e l equipo d e g ramticas y d iccionarios inici c on l a creacin d e g ramticas monolinges, d iccionarios b ilinges y o tros m ateriales educativos; proyecto que sigue vigente aun. Cabe destacar que previo a este Foro, existieron otras propuestas de sistematizacin de la escritura, entre los que podemos mencionar: ILV ( empez a trabajar a principios de los 50s) Departamento de Culturas tnicas del Instituto Chiapaneco de Cultura. Instituto Nacional para la Educacin de los Adultos Secretara para la Atencin de los Pueblos Indgenas El Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indgenas Asociaciones C iviles ( Sna Jtsibajom, U nidad d e Escritores May as y Z oques, Fortaleza de la Mujer Maya, etc.). Direccin de Educacin Indgena de los Servicios Educativos para Chiapas Las i nstituciones au n v igentes, as co mo al gunas aso ciaciones ci viles q ue se encargan de atender la diversidad cultural y lingstica del Estado, siguen participando en el p royecto q ue se est d esarrollando a ctualmente. P ero adems de est as i nstituciones tambin se han hecho propuestas a partir de iniciativas de varios escritores indgenas y no indgenas, c omo por e jemplo: P eres, 1992 ; A rias, 1 998; R iyas, 19 98; S anchez, 1998 ; Jimenes, 1998; Avalos, 2000; Lenkersdorf, 1994. Como se puede observar, existen varios intentos por c rear un s istema d e escr itura n ormada por p arte d e v arias i nstituciones y escritores en lenguas indgenas. 2.2. Reuniones, instituciones y participantes Las reuniones se realizan en cada una de las regiones en donde se habla la lengua indgena. Participan lingistas hablantes y expertos en las lenguas, maestros de educacin indgena, e scritores, r eligiosos y e studiantes. L os acuerdos s e t oman e n r euniones peridicas en las que se revisan y reformulan cada una de las propuestas. Las discusiones se hacen en lengua indgena. Las instituciones que estn participando en este proceso son: - Direccin de Educacin Indgena del Estado de Chiapas - Instituto Estatal de Educacin para los Adultos de Chiapas - Instituto Nacional de Lenguas Indgenas - Normal Intercultural Jacinto Canek - Proyecto de Documentacin del Tseltal - Sna jTzibajom - Snajtsil Snoljel sok Spuktesjel Atel ba Tojol Abal - Unidad de Escritores Mayas y Zoques - Universidad Autnoma de Chiapas

Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas Universidad Intercultural de Chiapas Asociacin Civil C Xmuxuk Baluminal, etc. Dicesis de Bachajon y Tumbala

2.3. Temas propuestos para discutir Se pr oponen ocho p untos bsicos q ue s irven c omo ba se d e l as d iscusiones e n cada una de las reuniones, y son: 1. Alfabeto. Se discute l a t erminologa p ara cad a l etra del a lfabeto. D entro de e ste punto se b usca co nsensuar l a representacin g rfica de al gunos so nidos q ue se representan d e v arias m aneras (vase seccin 1 ). S e b usca la r elacin es trecha entre h omofona y hom ografa, la excepcin a e sta r egla d eber s er justificada ampliamente. A dems, es f undamental r espetar y p romover l a d iversidad lingstica en todo momento. 2. Reglas p ara e l u so de m aysculas y m insculas. S e cr ear u na n orma g eneral respecto al u so d e las m aysculas p oniendo esp ecial nfasis e n los dgrafos, el caso de la /ch/ y los clasificadores nominales /j-/ y /x-/. 3. Reglas p ara l a es critura de p rstamos. S e p ondr n fasis p ara d istinguir l as adaptaciones f onolgicas d e l os p rstamos. S e su guiere n o ca er e n contradicciones e scribiendo combinadamente l os a lfabetos d e las lenguas indgenas c on e l del e spaol; e s de cir, no ha cer una mezcla de a lfabetos en la elaboracin te textos. 4. Reglas p ara la se ccin d e p alabras. E n e ste p unto se co nsideran d os aspectos centrales: evitar l a so bresegmentacin o su bsegmentacin d e las p alabras y l a escritura de los compuestos ms y menos lexicalizados. 5. En torno a los procesos fonticos. Se realizar un anlisis minucioso respecto a los procesos fonticos d e cada u na de las l enguas p ara l legar a acuerdos s obre l a adopcin de un sistema de escritura fonolgico, fontico o mixto. 6. En torno a l os s ignos d e puntuacin. Se c onsiderar la adopcin de s ignos generalizados como el punto, coma, signos de interrogacin, etc., as como el uso de otros signos c omo por ejemplo la representacin del habla corts, y de otras formas que son exclusivas de cada una de las lenguas. 7. En torno a la variacin estilstica. La discusin se centrar en el tipo de registro que se v a a r epresentar, es d ecir, c mo t ratar en l a esc ritura las f ormas d e h abla espontnea. 8. Manifiesto en torno a la autodenominacin en la lengua indgena y en espaol. Tres d e l os co ntenidos an tes m encionados ( puntos 3 -5) r equieren de un a nlisis gramatical profundo. Las decisiones para la representacin ortogrfica debern estar bien fundamentadas de tal manera que las reglas de escritura resulten funcionales. Se espera proponer u n sistema d e e scritura p ara que los h ablantes d e c ada u na d e las lenguas indgenas se les faciliten la adquisicin de la lectura y escritura, as como para aquellas personas que deseen aprenderlas como segunda lengua.

3. Temas lingsticos que complican la toma de decisiones

En est a sec cin ex pongo l os t emas m s d ifciles d e discutir. E stos son, co mo mencion arriba, l os q ue necesitan de una prueba lingstica pa ra saber si d eterminado elemento lingstico se escribe junto a una raz o se escribe separado, si se debe proponer una escritura fonolgica o una f ontica, e tc. Los t emas a t ratar son: l a s eccin de palabras, los compuestos y respecto a los procesos fonticos. 3.1. La seccin de palabras Las maneras de definir que es una palabra son diferentes en cada lengua. Lo que en una lengua se expresa con una raz independiente en otra se puede expresar mediante un afijo o c ltico. Algunas pruebas morfosintcticas para identificar las palabras en unas lenguas pue den s er: l a pausabilidad, l a no i nterrumpibilidad, la m ovilidad y e l aislamiento. A dems d e estas propiedades, p ara l legar a u n acuerdo sobre dnde cortar una palabra fue necesario hacer la diferencia entre palabra, afijo y cltico. Los afijos son elementos lingsticos que siempre se realizan junto a la raz y tienen lugares definidos, en cambio, los clticos son elementos que tienen movilidad dentro de una oracin, pero no pueden ser tratadas como palabras. Para l a m ayora de l os escritores h ablantes de estas l enguas indgenas la diferencia entre afijos y clticos es poco clara, por eso se o bservan los problemas que se muestran a continuacin. (1) Tseltal a. yas koltay b. (2) ya skoltay te abrazo lo va a ayudar

Tsotsil a. ta xa jmeyot b. taxaj meyot

En el caso tseltal vemos que el prefijo de tercera persona singular s- la escriben de d os m aneras, l a p rimera ligado al auxiliar d e a specto incompletivo para v erbos transitivos ya (1a); la segunda unido a la raz verbal kol ayudar (1b). En t sotsil sucede lo m ismo c on e l e ncltico d e s egunda pos icin =xa, en ( 2a) notamos q ue est e scrito independientemente, q uedando as , u na frase d e t res palabras para escribir te abrazo; pe ro e n (2b) la preposicin ta + =x a + prefijo del juego A jforman una s ola unidad. Estos pr oblemas s on comunes en t odas l as lenguas de trabajo, por ejemplo, ntese que en chol y tojolabal sucede lo mismo. (3) Tojol-abal a. kaatawilex? b. kaata awilex? ya se los di a ustedes?

(4)

Chol a. b.

mukixbi imajlel muk ix bi imajlel

que ya se va

En tojol-abal (3a) notamos que se trata de una sola palabra, mientras que en (3b) son do s. E n c hol s ucede lo m ismo c on l os e nclticos d e segunda pos icin = ix y = bi. Ntese que en (4a) los enclticos se escriben junto a l a marca de persona muk, mientras que en (4b) los enclticos se escriben como palabras independiente resultando una frase con cu atro p alabras. H asta ah ora, m uchas p alabras no se escr iben d e u na manera homognea ya que el escritor usa su intuicin o la costumbre. Despus de una anlisis amplio del tema acerca de la diferenciacin entre afijos y clticos se c oncluy q ue los t odos los afijos se deben esc ribir u nidos a l as r aces, e sta regla se e stipula en l as cu atro n ormas d e esc ritura. R especto a l os cl ticos d e segunda posicin, en t res l enguas: tseltal, c hol y t ojol-abal acordaron es cribirlos u nidos a l as races q ue las a loja f onolgicamente, p or e l co ntrario, en tsotsil se pr opone e scribirlos separados 7. Los enclticos de segunda posicin son muy productivos en varias lenguas mayas, especialmente e n e stas cu atro l enguas d e t rabajo. Estos m orfemas p roporcionan u na prueba til y n ecesaria p ara sab er d nde co rtar u na p alabra. L a p rueba co nsiste en la insercin de un encltico de segunda posicin, de tal manera que, si la lengua lo permite, quiere decir que son dos palabras y, por lo tanto, se escriben separadas, si la lengua no permite la insercin del encltico entre una y otra entonces se trata de una sola palabra. En los siguientes ejemplos se puede observar la aplicacin de esta prueba. (5) Tojol-abal a. ilato aba b. *ilabato cuidate

(6)

Tseltal a. mame x-apik b. *max-apikme

no lo toques

Ntese que en tojol-abal y tseltal los enclticos de segunda posicin =to y = me respectivamente se insertan en m edio d e las dos p alabras. L a p alabra en t ojol-abal, tradicionalmente se escriba como una sola palabra, pero con esta prueba podemos saber
7

El acuerdo comn en las cuatro lenguas es que las marcas de agente de verbo transitivo as como las marcas de sujeto de verbo intransitivo se escribirn junto a las races a pesar de que en algunas lenguas son clticos, como es el caso de chol y tsotsil.

que e n r ealidad s e trata d e dos . E n tojol-abal el r eflexivo aba se e scribir como una palabra independiente. En tseltal el prefijo x- se escribir junto a la raz pik y no c omo sufijo unido a la negacin ma como varios escritores lo hacen en la actualidad. En ts otsil, e l prefijo chi- tradicionalmente se h a e scrito co mo u n m orfema independiente, sin embargo, cuando se inserta el encltico de segunda posicin =xa entre chi y vay notamos que el resultado es una palabra agramatical, esto sugiere que en tsotsil para escribir voy a dormir es una sola palabra chivay. (7) Tsotsil a. chivay xa b. *chixavay ya voy a dormir

Se h a o btenido acuerdos s ignificativos r especto a la r epresentacin g rfica de estos e lementos l ingsticos. L as r eglas d e e scritura se p ropusieron de tal manera que pueda ser posible la distincin clara entre la representacin de un afijo as como la de un cltico, pero en cada una de las lenguas se llegaron a diferentes acuerdos. 3.2. La escritura de los sustantivos compuestos Los co mpuestos p ueden estar formados por dos o t res r aces l xicas. L os compuestos que son interesantes de normalizar son aquellos que an conservan sus dos races lxicas, los que an conservan su morfologa en ambos nombres, en algunos casos cada n ombre puede t ener marca de p osesin. S e t rata en tonces de tomar ac uerdos p ara saber si se v an a esc ribir juntas o separadas, es decir si se trata de un c ompuesto o no, como en los siguientes ejemplos en chol y tseltal. (8) Chol aal + tya gramtica origen+palabra Tseltal pam + te puente plano +madera

(9)

Antes d e decidir l a representacin o rtogrfica d e los compuestos, fue necesario conocer los tipos que existen en cada una de las lenguas y cules son las que representan mayor di ficultad en el m omento de la t oma de de cisiones. Los tip os d e s ustantivos compuestos q ue pu eden encontrarse son los d ifrasismos, modificador m s m odificado, verbo transitivo ms sustantivo, verbo intransitivo ms sustantivo. Cada eq uipo d e t rabajo tom acu erdos d iferentes r especto a es te tema. Para l a escritura d el to jol-abal se d ecidi q ue los compuestos d e d os races l xicas independientemente del tipo que sean, aplicaran la prueba de la insercin de los enclticos de segunda posicin (vase 3.1). Las palabras como las que se muestran en (10) pasan la prueba de no insercin de un encltico de segunda posicin, entonces se escribirn juntas.

(10)

chenkul + wa se escribe kan + tsuj bitsbits + chan

chenkul wa kan tsuj bitsbitschan

Las palabras que si aceptan la insercin de un encltico de segunda posicin se escribirn separadas, este tipo son como las que se muestran en (11) (11) Chak + xok se escribe kujlal + chitam pow + lobal chak xok kujlal chitam pow lobal

En tseltal l a r egla sugiere q ue l a esc ritura d e los co mpuestos d e d os races s e escriba separada si existe algn afijo o cltico en medio de las dos. En la siguiente lista de palabras marco en negritas las sufijos y prefijos que se insertan en medio de las dos. Okil + kabil tsail + ni sikil + ja sme + stat se escribe okil kabil tsail ni sikil ja sme stat extremidades mocoso agua fra sus padres

En l os casos e n que las pa labras no estn d ivididas po r n ingn m orfema s e escribirn juntas. sik + ja me + tat te+ak se escribe sikja agua fra metat padres teak bosque

Los compuestos del tipo verbo transitivo + sustantivo caus mayor polmica en los c uatro e quipos de trabajo, po rque no es s encillo de terminar s i s e t rata de un compuesto o se trata de un predicado. El predicado en tseltal que presento en (12) puede ser ambiguo, porque se puede referir al concepto estudiante (12a) o bien a la accin de estudiar (12b). (12) a. tal te nop-jun 8 vino DET aprender-papel vino el estudiante tal ta nop jun vino PREP aprender papel vino a estudiar

b.

Abreviaturas: DET=determinante, PREP=preposicin

En el c aso tseltal, s e p ropuso n o em itir norma p ara la escritura d e e ste tipo d e compuestos, cada es critor sab r p or e l c ontexto s i las palabras n op + jun f orman el sustantivo estudiante o si se r efiere al verbo estudiar. E n esta misma l engua ex isten casos de modificadores compuestos, por ejemplo venado cola-blanca (13a) y a un costado de la punta del cerro (13b). (13) a. b. sak + nej + chij venado cola-blanca blanco + cola + venado pat + jol + wits a un costado de la punta del cerro atrs + cabeza + cerro

En el primer caso (13a) se propuso escribir junto saknej que es el modificador de chij para hacer referencia al t ipo de venado, se co ncluy que las primeras dos palabras tienen mayor cohesin semntica para dar este significado, de lo contrario, si se escribe sak nejchij tiene la interpretacin de cola de venado blanco, en cambio, en el segundo caso (13b) est regla no aplica, puesto que los ltimos dos sustantivos son los que tienen mayor co hesin semntica, p or e sto se escribir pat jolwits para h acer que s e t rata d el costado de la punta del cerro. En las cuatro lenguas se plante el uso de un guin /-/ en los compuestos en los que se encuentra la secuencia C + +V, por ejemplo: (14) Tseltal a. sakobal Tojol-abal b. chakam se escribe se escribe sak-obal chak-am tuberculosis muela

El propsito del guin es evitar confusiones, porque si se usa el smbolo // para la representacin del cierre glotlico que se r ealiza en est os contexto, puede entenderse que se trata de una consonante glotalizada. De esta manera, en los ejemplos (9a) y ( 9b) cuando se realiza la secuencia de k + se puede confundir con la una k (vase 3.4.4). 3.4. Procesos fonticos Si Los procesos fonticos que suceden en cada l engua so n tan automticos q ue los hablantes no son conscientes de ello y difcilmente se d an cuenta de la variacin que existe en la l engua a cau sa d e est e f enmeno. D urante l as se siones d e trabajo p ara l a normalizacin d e l os si stemas d e escr itura d e l as cu atro lenguas d e C hiapas, s e l ogr tomar acu erdos so bre la escritura d e e stos p rocesos. D espus d e h aber realizado u n anlisis minucioso sobre los procesos fonticos de cada lengua se tomaron las decisiones sobre el tipo de escritura que en algunos casos es fonolgica, en otros casos es fontica, quedando as si stemas d e escritura m ixtos. A co ntinuacin ex pongo al gunos c asos d e procesos fonticos en cada una de las lenguas de trabajo.

3.4.1. Procesos de elisin En tojol-abal se realizan con frecuencia procesos fonticos como por ejemplo: la secuencia de dos fricativas puede causar elisin de una de ellas. En la secuencia /x/ + /j/ como se muestra en (15a), se elide la /j/; la secuencia /ts/ + /j/ tiende a convertirse en /ch/ como en el ejemplo (15b), entre otros. (15) a. b. wax + jaki Nuts + jita wa xaki Nuchita viene el pequeo

Cuando s e p resentan casos d e elisin la d ecisin a t omar e s s i s e e scribe l a palabra/frase antes o d espus d el p roceso f ontico. Retomando l os ejemplos de (15a) y (15b) observamos que si se opta por la escritura fontica se ven alteradas las respectivas races nuts y jak quedando nu y ak. En tojol-abal, as como el resto de las lenguas de la familia maya, las formas de las races son mayoritariamente CV y CVC, por lo tanto, en el c aso d el Tobol-abal se p refiere restaurar l a p rimera consonante d e l a r az ak. L os cuatro e quipos de trabajo han pr opuesto qu e s i e l proceso fontico a ltera o m odifica a cualquier r az se o ptar p or l a e scritura fonolgica. C uando s e t rata de un proceso fontico c ausado po r a fijacin, l e r egla t iene a lgunas e xcepciones, en tojol-abal po r ejemplo, cuando el prefijo x- se realiza antes del prefijo j- resulta x-. En estos casos se escribe l a palabra d espus de l p roceso f ontico, d e t al m anera que n o que den t res consonantes seguidas dificultando as su lectura. Entonces quiero se escribe xkana y no xjkana. 3.4.2. Procesos de asimilacin En chol, las nasales / n/, /m/ y / / presentan mucha variacin dependiendo de la consonante que las precede. Por ejemplo el existencial a puede realizarse como am, a, o an como se puede observar en (16), lo mismo sucede con la raiz numeral jun uno, que se realiza como jum, jun, o ju como se observa en (17). (16) [ambi] dicen que hay [atyo] todava hay [anku] s hay [jumpej] [junkojty] [jutyikil] una cosa redonda un animal una persona

(17)

En est os cas os d e a similacin d e punto d e ar ticulacin se p ropuso r espetar l a forma or iginal de l a r az d e cad a p alabra, i ndependientemente d e l a v ariacin en l a oralidad, de esta manera se escribir de la siguiente manera: Oralidad [ambi] [atyo] escritura abi atyo dicen que hay todava hay

[anku] [jumpej] [junkotyi] [jutyikil]

aku junpej junkojty juntyikil

s hay una cosa redonda un animal una persona

Sin embargo, cuando en esta variacin involucra una construccin compuesta en casos de una lexicalizacin avanzada, se seguir la escritura fontica, como en el ejemplo (18). (18) Oralidad escritura origen [patye] patye pam+tye altar de dia de muertos

Pero cuando no pa rticipa en un pr oceso d e c omposicin, s e r espetar la f orma pam de la raz, respetando las formas de las races como se muestra en (19). (19) a. tyi ipam ili tye encima de este rbol

En t seltal y tsotsil existe una serie de fonemas dento-alveolares /s/, /ts/ y /ts/ y otra d e a lveopalatales / x/, / ch/ y / ch/. C uando e stos dos g rupos s e c ombinan e n l a formacin de p alabras s urgen pr ocesos d e a similacin de pu ntos de articulacin. E n tseltal, cuando e l p refijo de p osesivo d e tercera p ersona s- se r ealiza an te races q ue inician con /x/, /ch/ y /ch/ se asimila a x-, obsrvense los datos de (20). (20) s x/_ ch, ch s-chu x-chu s-chujt x-chujt su seno su estmago/panza

Sucede lo contrario cuando la serie /s/, /ts/ y /ts/ se realiza ante races que inicien o co ntengan a lguno d e los f onemas d e l a se rie / x/, / ch/ y / ch/. U n caso co ncreto e s cuando el prefijo del incompletivo de verbos transitivos x- se realiza ante este grupo de alveopalatales se vuelve s- (21). (21) x s/_ts, ts ya x-tsajubon ya s-tsajubon me enrojezco ya x-tsisin ya s-tsisin saca pedos

En el caso tsotsil y tseltal se opt p or l a representacin fonolgica, la razn principal es representar ortogrficamente las formas bsicas de las marcas de agente de verbo t ransitivo que s on j/k para primera persona, a/aw para segunda y s/y para t ercera persona, as mismo, se acord utilizar la forma ms frecuente del prefijo de incompletivo de intransitivos x-, esto podra tener mejores resultados en la adquisicin de la lectura y la escritura de estas lenguas tanto para hablantes como para no hablantes.

3.4.3. Duplicacin consonntica En t odos los idiomas ha y c ontextos d e du plicacin de c onsonantes en lindes morfmicos cau sados p rincipalmente p or l a a fijacin, co mo se p uede o bservar en l os siguientes ejemplos de chol y t sotsil. L a d uplicacin de consonantes puede ser tambin por l a pr esencia de un e ncltico c omo los da tos de t ojol-abal, o p or la f ormacin de compuestos como en el ejemplo de tseltal. Chol wiik-ku s es hombre muty-tyak algunos pollos Tsotsil j-jol mi cabeza s-sit su ojo Tojol-abal s-sat=ton piedra plana najat=to ay todava est lejos Tseltal ok+kab extremidades mil+lukum matalombrices En t odos l os caso s se pr opuso e scribir una s ola c onsonante para no pr ovocar reduplicacin, es decir, al escribir las dos consonantes se podra pensar que se trata de un alargamiento co nsonntico que n o e xiste en e stas l enguas, ad ems, v arios es critores coinciden c on e sta manera d e es cribir. Hay un e xcepcin e n t seltal, cuando se trata nicamente d e compuestos co mo en l os ejemplos anteriores se escribirn separados, de tal manera que ser mil lukum y ok kab 3.4.4. Respecto al cierre glotal El alfabeto chol, tseltal, tsotsil y tojol-abal, se decidi en 1997, cuando un grupo interinstitucional e interdisciplinario s e r euni pa ra tomar los a cuerdos, sin e mbargo quedaron a lgunas ambigedades co mo l a representacin d e la consonante o clusiva, glotal, sorda // en contextos C + +V. Este asunto se retom en las reuniones realizadas en el proyecto de normalizacin de los sistemas de escritura de estas cuatro lenguas de la familia l ingstica maya. Los cu atro a lfabetos d e las l engua en cu estin e stn cr eados bajo el pr incipio de la relacin hom ofnica e ntre e l f onema y l a g rafa, e xcepto l a la consonante oclusiva, glotal //. Se ha documentado que en las lenguas mayas no hay palabras que comiencen con vocal. Las slabas que aparentemente inician con vocal, en realidad inicia con un cierre glotlico. La prueba solida es q ue cuando prefijamos estas palabras el cierre glotlico se hace evidente. Por ejemplo en tseltal para decir llora es [ya xok] y no [ya xok]; en tojol-a-bal p ara d ecir sale es [ xel]i y no [ xeli]. Sobre e ste p unto, s e a cord por

economa no e scribir la c onsonante oclusiva, glotal, sorda // a principio de palabras, a pesar de que existen. Esta decisin tambin se bas en la alineacin a las decisiones del resto de las lenguas mayas Tseltal Oralidad [ixim] [atel] [okel] [ek] escritura ixim maiz atel trabajar okel llorar ek estrella

Cuando la consonante oclusiva, glotal // se realiza despus de una consonante y antes de vocal se escribir con la grafa y cuando se realiza entre vocales se usar //. EL p ropsito es ev itar co nfusiones en tre co nsonantes g lotalizadas y co nsonantes n o glotalizadas. E s d ecir, en l os casos en l os q ue s e r ealiza l a se cuencia C + puede confundirse con una k, t, ch, ts, p, b. Tseltal Oralidad sakobal kil jbatika escritura sak-obal kil jbatik-a

tosferina nos vemos ah

La forma // se usar en todos los dems contextos, por ejemplo: Tseltal jaal lluvia ya xboon voy a ir jootik nosotros teetik arboles

4. Consideraciones finales

La construccin final de cada una de las normas de escritura avanza de manera lenta a causa de varios factores. No es fcil romper con la tradicin escrita de varios aos de cada persona o de las instituciones. La mayora de los participantes estn poco informados acerca de la gramtica de la lengua p or lo que es n ecesario h acer v arias reuniones p ara b rindarles as esora lingstica. El mismo desconocimiento de la gramtica de la lengua causa mayores conflictos porque quieren proponer un sistema de escritura fiel a la oralidad. En cad a ses in d e t rabajo asi sten d iferentes ag entes, l o q ue p rovoca m uchos retrocesos y pocos avances significativos.

Es n ecesario t omas co nciencia so bre el o bjetivo central d e co nstruir u na n orma d e escritura, es d ecir, que la manera en la que se escribe una lengua no afecta en nada en la oralidad, tampoco altera los fines o propsitos de los documentos escritos sean estos religiosos, oficiales o de cualquier otra ndole. Algunos punt os de ben di scutirse a ni vel d e f amilia lingstica y no por i diomas particulares, siguiendo el principio de la alineacin dentro de la familia lingstica. Algunos de l os t emas que pue den discutirse a nivel de f amilia l ingstica s on los signos de puntuacin y el nombre de las consonantes del alfabeto. A pe sar d e los puntos q ue ha cen l ento e l pr oceso, s e ha l ogrado a vances significativos. Los aspectos a resaltar en este aspecto son: Los acuerdos que se han tomado tienen una base lingstica solida. Existe una representatividad interinstitucional e interdisciplinaria que no se haba logrado conjuntar en varios aos de trabajo. Posiblemente sean l as primeras l enguas i ndgenas m exicanas en contar co n u na norma de escritura con respaldo oficial. Se han rescatado y socializado varios avances respecto a la escritura de cada una de las lenguas.

5. Bibliografa

Arias, Jasinto. 1998. Tzib ta batzi kop. Mukul ajvalil ta yosilal Chiapa. Gobierno del Estado de Chiapas. Mxico. Cooper, David. 1989. Language Planning and Social Change, Cambridge University Press. Fishman, Joshua A. 1989. Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective, Clevedon, Multilingual Matters. Gobierno del Estado. 1999. Memoria del primer foro-taller estudios y avances sobre la escritura y produccin de materiales en lenguas mayas y zoques de Chiapas. Gobierno del Estado de Chiapas. Mxico INALI. 2008. Lineamientos Institucionales sobre el Proceso de Normalizacin Lingstica de las Lenguas Indgenas Nacionales. Documento de trabajo. Instituto Nacional de Lenguas Indgenas. Mxico INALI. 2009. Programa de Revitalizacin, Fortalecimiento y Desarrollo de las Lenguas Indgenas Nacionales. Documento de trabajo. Instituto Nacional de Lenguas Indgenas. Mxico INEGI. 2005. Conteo de Poblacin y Vivienda 2005. Instituto Nacional de Estadstica y Geografa. Mxico Jimenes, Ramo y Ili Lopes.1998. Laj nebtik stsijb ajel jaj kumaltik tojol abali. mandaranum jaba jlujmaltik chyapa. Gobierno del Estado de Chiapas. Mxico. Lenkersdorf, Carlos. 1994. Tojolabal para principiantes. Lengua y cosmovisin mayas en Chiapas. CRT. Mexico. Ley General de Derechos Lingsticos de los Pueblos Indgenas. Publicado en el Diario Oficial de la Federacin el 13 de marzo de 2003. Mxico

Perez, Manuel y Antonio de la Torre (coord.).1992. Programa de lecto-escritura tzotzil de la escuela maya. Gobierno del Estado de Chiapas. Mxico Polian, Gilles. (2004). La dinmica de la oracin tseltal, la topicalidad como un factor determinante del orden lineal. En: Trace. N. 47. Dinmica Lingstica. Mxico. Pp. 30-45 Riyas, Jose.1998. Bajche mi laktsijba laktya. yuml ila tyi estaru chaa chyapas. Gobierno del Estado de Chiapas. Mxico. Sanches, Fransisko.1998. Jkopontik jtsubutik te jkop kayetik ta batsilayej tseltal. Ajwalil ta estaro ta jlumaltik chyapa. Gobierno del Estado de Chiapas. Mxico. Vzquez, lvarez, Juan J. 2002. Morfologa del verbo en la lengua chol de Tila, Chiapas. Tesis de maestra. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologa Social. Mxico. Warkentin, Viola y Ruby Scott. 1980. Gramtica chol. Instituto Lingstico de Verano. Mxico. Direccin de Investigacin Instituto Nacional de Lenguas Indgenas Privada del Relox No. 16 "A", Col. Chimalistac, Deleg. lvaro Obregn, C.P. 01070 Mxico, Distrito Federal.

Вам также может понравиться