Вы находитесь на странице: 1из 412

Diccionario Lucum - Espaol - 1 -------------------------------------------

Aquel que es sabio, lo hace sabio su Ori, aquel que no es sabio su Ori lo hace ms tonto que un pedazo de ame, a otra persona no le gusta que un hombre se aligere su carga. El Ori del hombre es quien lo aligera....... Debers aprender, que aprender hace bin a t Ori ..... y recordars que el saber no ocupa espacio en las vidas ..... y aplicaras vuestra sabidura para hacer el bien a los tuyos ... tendrs de todo, pero ms que nada debers ser sabio, para poder guardar bin lo que has aprendido .
(Tomado del cuerpo literario yoruba)

Diccionario Lucum - Espaol - 2 ------------------------------------------En todos los pueblos del mundo, existen histrias y mitologas reliosas , fundamentndose las mismas en dioses cuyas vidas realizadas, segn cuentan esas leyendas de los distintos lugares de la tierra, intervienen en el desenvolvimiento cultural, material religioso, en cada una de esas regiones de Africa. Se dice en estas leyendas, que muchos de esos dioses vinieron a la tierra enviados directamente por Olofin (DIOS), como avatares o sea no nacidos de mortales, para ordenar y hacer cumplir los mandatos del altisimo en el plano de la tierra. Tenemos , por ejemplo, lo que nos dice la histria sobre la mitologa de los dioses griegos, los cuales existieron antes de la venida de jesuscristo, tales como neptuno (rey de las aguas del mar), Jupiter (Rey de las aguas de la lluvia) , Apolo (Rey de la belleza) y otros tantos dioses ms. De acuerdo con esto llegamos a Africa, donde segn ms datos mitologicos, contamos con avatares, dioses descendiente directamente de OLOFIN (Dios), conocido entre los catolicos, los cuales fueron obtenidos de aquellos africanos que vinieron a Cuba en pleno siglo XVI, poca en que estaba en su apogeo la llamada trata de esclavos. Estos africanos, separados a la fuerza de su pas de origen, fueron traidos y vendidos en Cuba a los amos, que eran unos seores dueos de grandes haciendas y latifundios , los cuales sometan a dichos esclavos a los ms rudos trabajos y maltratos e inclusive eran dueos de

Diccionario Lucum - Espaol - 3 ------------------------------------------sus vidas. A tal extremo llegaron estos abusos que los esclavos formaron comunidades entre ellos de una misma regin para celebrar sus ritos religiosos y poder alcamar por sus dioses para as de esa manera obtener un alivio a sus sufrimientos . De esta manera se fue expandiendo este culto religioso de los dioses africanos por todo el pas hasta invadir casi la totalidad de la poblacin criolla de Cuba. Rito que a travs de los aos ha ido ganando aceptos y que en nuestros das se puede decir que parte mayoritaria de nuestro pas rinde culto al igual que los africanos y los descendientes de aquellos y a todos los dioses adorados por ellos. No es posible negar, pese a todos los detractores de este culto, que basan sus crticas en los datos que ellos obtienen en forma imprecisa y superficial de los secretos y fundamentos de estos ritos Africanos, subestimando a estos esclavos y sus descendientes por su carencia de cultura y educacin al estilo occidental. Sin tener en cuenta que cada pueblo tiene su propia cultura y educacin y que por no estar acorde con la nuestra los juzgamos como pueblos inferiores, siendo lo contrario ya que ellos en su pas de origen tena su cultura y seperioridad sobre sus coterrneos. Sabidura esta que les daban sus dioses, pero a todo eso la gran mayoria del pueblo de Cuba adora a estos dioses africanos comparndolos con los dioses de la religin catolica, impuesto en el pas por los colonizadores espaoles que gobernaban en la isla. Hacindo dichas comparaciones de la manera siguiente :

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 4 -------------------------------------------

Elegwa : Nio de Atocha. Yemaya : La virgen de Regla. Shang : Santa Barbara. Obatala : Virgen de las mercedes Catlicas Ozain : San Rafael Oshn : La Caridad del Cobre Oggn : San Pedro. Obalad : Santa Rita decasia. Obmor : Jess de nazareno. Obanl : Obatal femenino, catolizado, La purisima. Oshagri : San Jos."El Viejo". Oshalufn : Obatal, El Santisimo. "Pacifi co". Osha oko (Orisha Oko) : San Isidro Labrador. Oda : San Manuel. Ogu : San Blas). Ogn ashibirik : San Miguel Arcangel. Ogn alailo : San Gabriel. Ogn arere : San Pedro y SanPablo. Ogn Nile : San Juan Bautista. Ok : San Roberto. Oya : Nuestra Seora de la Candelaria. Orunmila : San Francisco de Azis. Nan : Santa Ana ,nuestraSeora del Carmen . Agay. : San Cristobal Baba lu Aye : San Lzaro Maraig : Santa Mara del Cervelln. Yew : Nuestra seora de los desamparados. Yew afrm ko : Nuestra seora de montse rrat.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 5 ------------------------------------------y otros santos ms adorados por los Africanos . Cada una de estas divinidades, es adorada segn costumbre de los diferentes pueblos africanos que vinieron como esclavos a Cuba, celebrndose sus ritos de acuerdo a como eran conocidos por ellos en sus pueblos de Origen : Congo, Arar, Lucum, Yes, Yoruba y Otros. En algunas de esas histrias, unas veces aparecen como santos varones y en otras como santos hembras, de acuerdo como lo conocan esos pueblos antiguos de Africa, mantenindose en secreto celosamente guardados por ellos todo lo relacionados con los ritos y liturga de esa religin, lo cual fue filtrandose a travs de los aos entre sus descendientes, hasta donde su cultura y conocimientos lo permitan y estos a su vez empezaron a difundirlo entre sus hermanos de religin explicandolo cada cual de acuerdo a como lo ensaaban sus mayores, la forma y manera de prcticar estos ritos y su arte para la adivinacin, que como es lgico suponer, son de acuerdo a como se practicaban en los pueblos de origen de sus mayores, as como dar a conocer o difundir la hitria de estos dioses y de la religin africana de donde ellos eran, as como la lengua o dialecto que ellos hablaban. Como es lgico suponer, cualquiera que haya ledo histria reliosa de otros pueblos , como por ejemplo , del pueblo espaol, podr comprobar que en espaa se venera determinado santo o santa con un nombre determinado en una regin y con otro en otra regin y no por eso el pueblo dejo de creer en ellos , ni dudar de su existencia en otro plano de la tierra, sin que por eso se -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 6 ------------------------------------------tenga al pueblo espaol con un pueblo atrasado racial y culturalmente, ya que en espaa lleg a dominar la mayor parte del mundo conocido desde el siglo XV hasta las postrimerias del siglo XVIII . Por falta de divulgacin (ya que no se tiene conocimiento en la actualidad que en los pueblos aricanos conocieran la imprenta y por tanto carecan de libros impresos donde queda constanca de su desarrollo cultural) es por eso que los concideraban como una raza atrasada incapaz de desarrollarse en ese campo y sus destructores quieren hacer la comparacin con las razas Occidentales, las cuales si tienen ese gran desarrollo, debido como es natural al conocimiento de la escritura impresa, Pero esa no es una razn para considerar a los pueblos africanos como razas inferiores incapaces de su superacin en ese campo. Debido a estas razones y otras como por ejemplo, a la falta de unidad en el lenguaje, la falta de transporte, organizaciones politicas etc. es por lo que cada uno de esos esclavos a transmitido Oralmente a sus descendientes las histrias relacionadas con sus divinidades y la forma de practicar sus ritos . Esa es la razn que al parecer algunas de esas histrias son distintas, pero en el fondo son un sola interpretacin de distintas formas, de acuerdo con la regin de procedencia de cada uno de ellos. Para mayor conocimiento de las causas, relataremos algunas de esas histrias que han llegando a nuestro conocimiento a travs de los relatos hechos por los esclavos a sus descendientes y en ellos se podrn apreciar , la similitud que tiene con las histrias de algunos santos de la religin catlica, aunque en los nombres haya alguna -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 7 ------------------------------------------diferencia , los hechos son parecidos o iguales por lo que llegaremos al convencimiento de que estos son hechos reales de la vida de estos santos en el plano de la tierra y de todos sus relaciones y milagros.

Nota : El presente material no pretende abarcar el extenso vocabulario yoruba sencillamente ,nos proponemos profundizar en el conocimiento de este dialecto llamada lenga muerta, que es el que se conoce dentro de los prcticantes de nuestra religin . Muchas Gracias Colectivo de autores

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 8 ------------------------------------------Sistema de adivinacin del Biague (Coco) El Oraculo de Biague Oraculo de Biague, es el nombre que recibe el mtodo o sistema de adivinar mediante luces de CUATRO PEDAZOS DE COCO. El cocotero viene del yoruba (Koko : nucieraslin) Planta palmacia,

Tambin llamada en Yoruba "AGBON" produce fruta en nuez llamadas koko en castellano coco, en Yoruba Obi. Obatal es el dueo del Obi, a ste fruto seco se le despoja del pericarpio y queda una nuez cuyo interior posee una masa muy rica en grasas, en vitaminas y carbohidratos, posee agua que es diurtica natural. Como surge el metodo de adivinacin (Obi) Un Babalosha llamado Biague tena un hijo llamado Adiatoto, quien tena formalidad y Ashe, Biague descubri el Orculo de Obi e Invent el Orculo de 4 pedazos de coco por revelacin del Angel de su Guardia y se dedic a la consulta cobrando 1.05 siendo los 5 centavos para Elew que lo ayude al descubrimiento y lo ayuda en el registro. Biague consult sin ensearle a otra persona su secreto, un da bajo indicaciones que deba ensearle a su hijo Adiatoto el Orculo con todos los secretos del santo Biague llam a su hijo y le dijo, OMO NI OSHA SORO MI

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 9 ------------------------------------------APA IWO (hijo mio el santo me habl para t, y me dijo que sers adivino y le fue pasando el secreto da por da en las consultas, sta preferencia ni le gust a los otros que como hijos cuidara biague. Biague muri y alhacer el Ituto los medios hermanos de Adiatote no hicieron la voluntad del difunto, se repartieron tierras, animales, casa, dinero y ropas dejando pobre al verdadero hijo. Un da el Oba de la Ciudad se enter, llam a los hijos de Biague y les pidi pruebas, solamente adiatoto pudo ofrecrcelas, siendo reconocido como verdadero heredero. Le devolvieron los bienes del padre y se dedic para siempre a la consulta. Patakin de Obi (Coco) Olofin crea que Obi era un personaje justo y sin orgullo ni vanidad ninguna, lo puso en alto para que todos lo miraran y lo tuvieran en cuenta, le puso su alma blanca por dentro para sealar su limpieza de intenciones y poderes, como Elew siempre fue el verdadero mensajero de Olofin, ste le puso al servicio de Obi, Elew pudo conocer todos los amigos de Obi, los que eran ricos limpios y educados, decentes respetuosos, amables finos y sabios, Elew pens que obi desconoca que haba otras personas en el mundo a la que son distintas a sus amigos y que hay que contarle o ayudarle, Un da Obi mand a Elew que citara a la gente para una fiesta, Elew invit a los pobres, a los sucios, a los jorobados, tuertos, gambaos, amncos, cojos, derrengados, ciegos, prostitutas, rufianes, chismosos, adodi, enfermos, borrachos y vagos.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 10 ------------------------------------------Cuando Obi vi vi su casa llena de todas esas gentes, se molest y se ofendi mucho hasta la ira y pregunt en alta voz que quien los haba invitado a la fiesta, a lo que todos contestaron que Elew, entonces Obi despidi a Elew, un da Olofin llam a Elew y le dijo : Elew quiero que vayas a casa de Obi a un mandado, Elew le dijo : Baba mndame donde usted quiera menos a casa de Obi, Olofin pregunt : ? Qu te pas con Obi ? Elew le cont lo sucedido el da de la fiesta, Olofin quiso comprobar lo que deca el embustero de Elew, se disfraz de limosnero, cambi la voz y se dirigi a casa de Obi, cuando lleg y obi vi aquel hombre tan andrajoso en la puerta de su casa le dijo : Usted no se puede vestir mejor antes de venir aqu no ves que tu traje puede manchar el mo y le di la espalda al limosnero, cuando el andrajoso se volvi a convertir en Olofin inmaculado, poderosa ley universal personificada y llam a Obi con su verdadera voz, la que fue reconocida enseguida haciendo que Obi se volviera y se humillara arrodillndose y diciendo perdname padre mo. Iba Uji, Baba Mi, entonces Olofin dijo, tu eres hombre lo ms justo que yo he creado, por eso tu cuerpo y alma son blanco por fuera y por dentro, pero ahora ests lleno de vanidad y por eso maldicindote te digo, que mientras el mundo sea mundo tu sers blanco por dentro y negro por fuera y adems siempre rodars por el suelo y siempre estars delante de Elew y siempre dirs la verdad, servirs a todos cuando -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 11 ------------------------------------------Elew quieras y no te quejaras de ninguna cosa, por eso Obi no dice Mentiras, por miedo a Elew, pues ste se lo dira a Olofin y si Olofin se pone bravo, le pone el alma negra como su cuerpo por fuera. El Oraculo de Biague An cuando hay quien sostiene que el oraculo de Biague da doce letras y hay, tambin, quien dice que las cinco posiciones conocidas deben interpretarse como otros tantos "Oddun", semejantes a los que se presentan en el "Dilogun", nosostros nos atenemos a las CINCO POSICIONES FUNDAMENTALES y a la interpretacin de las mismas, segun lo hacian los viejos, hace ms de cincuenta aos, cuando sobre la Regla de Osha no pesaba tanto la sombra del mercantilismo. En el coco, esta el ABC de la adivinacin lucumi, y es su empleo el ms elemental de que dispone el Olosha para obtener rapidamente las preguntas y respuestas de un Orisha. Ahora entramos a detalladamente el proceso de registro con coco, antes de pasar adelante, debemos hacer notar que : 1- Solo debe preguntarse acerca de un solo asunto. 2- El santo contesta, afirmativa o negativamente, en forma breve y laconica. Breves y laconicas tambin, deberan ser las preguntas. El COCO habla con CINCO PALABRAS NADA MAS, es decir, segun la posicin que presentan al caer al suelo los -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 12 ------------------------------------------cuatro pedazos que lanza el santero al interrogar a los Orishas, el que puesto de rodilla los arroja desde la altura del pecho, o si esta de pie desde la altura de las rodillas. Esta actitud es la mas usual. Las CINCO LETRAS OBTENIBLES CON EL COCO, reciben respectivamente los nombres siguientes : -ALAFIA (4 pedazos blancos hacia arriba) - OTAWE (3 pedazos blancos hacia arriba 1 invertido) -EYIFE (2 pedazos blancos hacia arriba 2 invertido) - OKANA SODDE (1 pedazo blanco hacia arriba y 3 invertidos) - OYEKUN (4 pedazos invertidos) Para el mejor conocimiento del lenguaje de los cocos, ofrecemos esta tabla explicativa con las diferentes "Situaciones" en que pueden caer los cuatros pedazos, sus nombres y significados. Se llama ALAFIA cuando caen los cuatros "obinus" (pedazos de coco) con la parte blanca hacia arriba. En esta letra hablan CHANGO y ORULA y significa : SI, PAZ PROSPERIDAD y GRACIA. Se llama OTAWE, cuando caen tres obinus con la parte blanca hacia arriba y uno invertido. Hablan por esta letra : CHANGO, OGGUN, YEMAYA Y OCHOSI. Esta letra dice SI, como POSIBILIDAD, es decir, que lo que se presenta es posible, pero que esta sujeto a alguna condicin, tal

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 13 ------------------------------------------como hacer un "Ebbo", darle algo a un santo etc. La palabra OTAWE significa "estar de frente".

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 14 ------------------------------------------Se llama EYIFE, cuando caen dos obinus mostrando la parte blanca y dos invertidos. hablan en esta letra : ELEGGUA, OGGUN, OCHOSI Y OSUN. En si ROTUNDA y FIRMEMENTE, ratifica lo que marco la letra ALAFIA si esta salio antes. Es la letra mas firme que tiene el coco. Despues que ella dice SI, no hay que investigar mas en el asunto de que se trate. Se llama OCANA SODDE cuando caen tres obinus invertidos y uno solo mostrando la parte blanca. En esta letra hablan : CHANGO, BABALU AYE, y los "IKUS". (para algunos santeros solamente hablan en esta letra CHANGO Y BABALU AYE). Esta letra puede significar simplemente NO. Tambien puede barruntar muerto, o al menos alguna dificultad grave. Se llama OYEKUN cuando los cuatro obinus caen invertidos, es decir lo contrario de ALAFIA, mostrando la cascara hacia arriba y la pulpa blanca hacia abajo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 15 ------------------------------------------EL DILOGUN "ORACULO DE CARACOLES" En relacin con el DILOGUN, no entraremos a detallar su origen ni su composicin, ya que a diferencia de los Cocos, que pueden ser usados y de hecho lo son, hasta por los IYAWO y "Aberikola", el Diloggun requiere que quien lo use, por lo menos, Olocha y estos ya saben lo que es. Por consiguiente nosotros presentamos aqui una Guia para interpretar los Oddun del Diloggun, a la par que trataremos de aclarar ciertos conceptos en relacin con el mismo, que hasta ahora siempre has estado rodeados de cierta vaguedad. Corrientemente, se acepta que los Oddun del Diloggun son DIECISEIS, que es el numero de maneras posibles en que pueden caer los caracoles. LOS DIECISEIS FUNDAMENTOS SON : 1- OCANA SODDE 9- OSA 2- EYIOCO 10- OFUN MAFUN 3- OGGUNDA 11- OJUANI CHORBE 4- IROSUN 12- EYILA CHEBORA 5- OCHE 13- METANLA 6- OBBARA 14- MERINLA 7- ODDI 15- MANULA 8- EYEUNLE (UNLE) 16- MEDILOGGUN Lo hemos separado en la forma vista, por la razon siguiente :

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 16 ------------------------------------------LOS DOCE PRIMEROS ODDUN, su interpretacin es potestativa del Olocha, LOS CUATRO RESTANTES, corresponden al Babalawo. Es decir, que cuando en un registro salgan estas letras, el Santero debe enviar al que se esta registrando a casa de un Babalawo, No obstante para que en caso de urgencia el Olocha pueda tomar medidas provisionales, por cuanto, por el momento se dificulte llegar a un babalawo, segun sea la situacin que se presente, lo remitimos a la Seccin titulada : "ODDUN QUE NACEN DE OTROS", ahi veran por ejemplo que Merinla nace de Eyioco Obbara, Entonces apoyandose en Eyioco Obbara y poniendo Ibbos, pueden tomar alguna medida mientras se llega al babalawo, para que aclare la letra. OBSERVACIONES GENERALES Cuando en la primera tirada de un registro, sale "IROSO MELLI" (4-4), la persona que viene a registrarse puede ser un Olocha o Babalawo que viene a probar al que registra. Cuando sale en la primera tirada, el signo del que esta registrando, este esta obligado a devolver a quien viene a registrarse, el derecho de la vista. Cuando en la primera tirada, sale "OGGUNDA-MELLI", se averigua si el habla con el que esta registrando y si es asi, tiene que darle un gallo a Oggun. Cuando sale OGGUNDA, delante de un registro antes de continuar registrando, se echa el Diloggun en una jicara con agua, se lava, se bota el agua para la calle, entonces

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 17 ------------------------------------------se pregunta si trae IRE, Si no trae IRE, NO DEBE SEGUIRSE EL REGISTRO. Cuando en la primera tirada, sale OGGUNDA- OJUANI, se le pregunta si habla con el que esta registrando, si dice que Si, se le dice a la persona que vino a registrarse que se vaya enseguida pues posiblemente detras de esa persona tenga la justicia y traiga consigo registros perjudiciales. Cuando sale OFUN-MAFUN delante y no trae IRE, hay que rayar la puerta de la calle OCHO VECES CON CASCARILLA Y MANTECA DE CACAO y al terminar el registro se cogen unas hojas de PRODIGIOSA y BLEDO BLANCO, se desbaratan con cascarilla y con esto se lava el Diloggun, antes de guardarlo y tambien se lava la cara. DIVISION DE LOS ODDUN SON ODDUN MENORES : 5-7-9 y 11 SON ODDUN MAYORES : 1-2-3-4-8-10-12-13-14-15 Y 16 El mas chico de los ODDUN es el 5 (OCHE) y el mayor de los ODDUN Menores es el 11 (OJUANI CHORBE). PARA PEDIR LA MANO SE PIDE IZQUIERDA CON : 1- Todos los ODDUN Mayores. 2- Con todos los Meyis y 3- Con :

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 18 ------------------------------------------6-7 6-5 11-9 9-7 9-5 7-5 1-5 3-7 8-9 10-6 12-6 11-5 10-11 2-6 4-11 1-2 11-6 2-5 1-4 1-6. SE PIDE LA MANO DERECHA CON : 1- Todos los ODDUN Menores y

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 19 ------------------------------------------2- Con : 5-9 11-3 5-12 5-6 6-12 7-6 11-1 9-12 5-11 5-7 11-10. GENERAL Durante el desarrollo de un "Registro" y como regla invariable, los ODDUN Mayores se tira UNA VEZ y los ODDUN Menores DOS VECES. No obstante, al tirador por primera vez aunque el ODDUN de salida cae uno mayor, SE TIRA DOS VECES.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 20 ------------------------------------------Sistema de adivinacin de If Varios mitos acerca de If afirman que If junto a otras deidades principales bajaron a la tierra desdes el cielo, llegando primero a If que los Yoruba consideran cuna de la humanidad . Los dioses fueron enviados desde el cielo hasta If, ante todo para establecer el orden en la joven tierra. If desempeo un papel en este ordenamiento divino debido a su gran sabidura, durante la estancia de If en If vivi en un lugar llamado OKE EGETI , por ello una de sus alabanzas es OKURIN KUKIRU OKO IGETI ( el hombrecito de la colina igeti) Estos mitos nos informan que If tuvo 8 hijos y un gran nmero de discpulos y que a todos les ense los secretos de If ode La adivinacin , 6 de los hijos llevan nombres personales idnticos a los ttulos de los Reyes EKITI. Alara, Ajero, Ontaji, Ololle, Motin , Elejelu y Ala queri, los otros dos son Ologo (similares a los ttulos del rey Owo ) y Owarangun (similar al titulo Orangun Rey de If), al titulo de Owa rey de Ilesa los 8 hijos nacieron mientras If viva en If, todos llegaron a ser importantes y luego se dispersaron por distintos puntos de la Tierra Yoruba. Segn cuentan los mitos, hubo ocasiones en que como en aquellos tiempos , no exista barreras entre el cielo y la tierra If fue llamado por OLORDUMARE (dios todopoderoso) para que l solucionara todos los problemas, recurriendo a su gran sabidura. Por ltimo If regreso al

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 21 ------------------------------------------cielo pues uno de sus hijos la haba insultado , pues en la tierra se produjo una gran confusin , el hombre y las epidemias hacan grandes estragos en la tierra , las calamidades fueron tan grandes que la distancia entre el cielo y los seres humanos se interrumpieron . ABOYUN KO MO . AGAN KO OWO A LA O OSUN ( las mujeres embarazadas dejaron de parir, las estriles siguieron estriles. ) Luego de algunos tiempos los habitantes de la tierra decidieron hallar remedio a sus sufrimientos , enviando a los hijos de Orula al cielo para que de esta forma le rogaran al padre para que regresara a la tierra, los hijos as lo hicieron cuando llegaron al cielo encontraron a If al pie de la palma que se haba subido tantas veces y que extenda sus ramas en todas las direcciones hasta formar 6 ramas en forma de choza, le rogaron a If que regresara a la tierra pero l se neg . Sin embargo If le dio a cada uno de sus hijos 16 nueces de palma y dijo : Cuando ests de vuelta a casa, si quieres tener dinero esa es la persona que tienes que consultar , cuando este de vuelta a casa si quieres tener esposa esa es la persona que tienes que consultar, si quieres tener hijos esa es la persona que tienes que consultar, si quieres construir una casa esa es la persona que tienes que consultar, y todas las cosas buenas que quieras tendrs en la tierra Cuando los hijos de If regresaron a la tierra comenzaron a usar las 16 nueces de palma para adivinar ,las 16 nueces

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 22 ------------------------------------------eran el smbolo de la autoridad que le haba dada If a sus hijos para que adivinaran en su ausencia . Las 16 nueces de palmas conocidas como INKIN se han usado como una parte importante en el sistema de adivinacin de If hasta nuestros das .Ya no importaba que If no estuviese en la tierra , toda vez que los hijos y discpulos podan comunicarse con l por medio del Inkin y otros instrumentos de adivinacin. Sin If la importancia de los dems dioses disminuira. Si los dems dioses estn castigando a un hombre , este solo puede saberlo si consulta a If, si una comunidad ha de hacerle un sacrificio a uno de los dioses , solo puede saberlo si consulta a If . Gracias a su gran sabidura , conocimientos y comprensin. If coordina el trabajo de todos los dioses del panten Yoruba, sirve de intermediario entre los dems dioses y la gente, entre las personas y sus antepasados . El es el vocero y el funcionario pblico de todos los dems dioses . La relacin de If con otros importantes dioses del panten Yoruba como por ejemplo con Elew (el embustero), exige un anlisis ms cuidadoso. A veces se ve la imagen de Elew, tambin conocido como Esh, en la casa de los sacerdotes de If y cuando se le pregunta la razn por la cual conservan esta imagen responden , que es porque If y Esh son amigos. Un anlisis muy cuidadoso del cuerpo literario de If revela que Esh a veces se comporta como amigo y a veces como un tentador . , tambin parecera que If a veces hace uso de -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 23 ------------------------------------------los poderes de Esh , cuando desea hacer cosas maravillosas . Desde luego If es famoso como dios de la adivinacin, aunque no es nico dios Yoruba vinculado a esa practica, se cree que la sabidura y la comprensin de If , no solo abarca el pasado, sino tambin el presente y el futuro . LA creencia del pueblo Yoruba en la importancia de la adivinacin de If en la vida cotidiana se revela en el siguiente poema de If. IFA E LA ENI IFA I ELA IFA LE I ENTUNLA ELU E. ORUNMILA LA NIJO MEREERIN COSA DAYE. Traduccin : If es el dueo de hoy. If es el dueo de maana. If es el dueo de pasado maana , a If le corresponden los 4 das creados por Osha en la tierra .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 24 ------------------------------------------Breve Analisis Fonetico de la Lengua Yoruba Mitolgicamente el pueblo yorub fue proscrito de Meca y obligado a dirigirse para el occidente Nigeriano, donde hasta hoy se encuentran, como consecuencia de una guerra civil entre oduduwa y sus seguidores quienes eran conservadores y defendan el regreso a la idolatra isl mica. Antes de organizar la expedicin que vengara su expulsin, Oduduwa muri, y su nieto Oranyan fue encargado de vengarlo, pues su hijo Okarnbi haba muerto anteriormente. Mas Oranyan fracas debido a las diferencias con sus hermanos. La lengua yorub fue en un inicio llamada Larriba por el ingls Clapperton. Este idioma pertenece al grupo sudnico de lenguas. Gran parte de su vocabulario est formado por palabras mono y polisil bicas, que pueden anal izarse en sus elementos monosil bicos. El yorub , por esta razn, pertenece al mismo grupo lingistico aislado que el chino y es, por necesidad, una lengua tonal. Por ser tonal, la combinacin de una consonante con una de las siete vocales A, E, E, I, O, O, U resultara en uno de los tres tonos, con tres significados distintos. Tono bajo : BU = sacar de BU = estar enojado BU = detonar o abusar BA = posar (sentido de p jaro) BA = agacharse -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 25 ------------------------------------------BA = sorprender con, o puede emplearse como verbo auxi

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 26 ------------------------------------------liar para el subjuntivo, indicando contingencia. Como se puede observar, una consonante ms una vocal puede tener significados distintos, y existen aproximadamente 800 homnimos ya registrados. Los monoslabos son, casi siempre. verbos y, en gran parte de los casos, los nombres estan compuestos siempre de una consonante y una vocal - ninguna palabra yorubana termina por consonante-. Palabras monoliterales son principal mente interjecciones y pronombres personales. No existen nombres formados por una sola slaba y las palabras dislabas formadas de un prefijo voclico y una slaba bilateral constituyen nombres que provienen directamente de los verbos. Cuya raz mantiene su tono inalterado, incluso en las palabras compuestas. Entretanto, cuando la palabra esta formada por una vocal y una slaba bilateral, el significado no se corresponde con la realidad, por ejemplo : O + MI = OMI = agua (la slaba MI no significa agua) Popularmente la explicaci"n es que el origen d esas palabras se perdi en el tiempo, pero desde el punto de vista lingistico, esto explica el origen monosil bico del idioma, sin limitarlo a algunas palabras. En el idioma yorub , existen dos clases de sustantivos :

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 27 ------------------------------------------a) Palabras derivadas de verbos o verbos acompaados de sus objetos. b) Palabras formadas por invenciones ad hoc (palabras creadas para expresar el caso, la ocasin, el propsito, etc). En ambos casos son trislabas. Los sustantivos no son los nicos polislabos en la lengua yorub , las palabras de otras formas gramaticales tambin pueden serlo, principalmente los verbos. El vocabulario yorubano consta de formas monosil bicas no verbales, verbos mono y disilabos y sustantivos polislabos -ad hoc, no derivados de verbos -, verbos y palabras de otras clases. Debemos Recordar. Los sustantivos ad hoc son en nmero limitado, pero, adems de ser utilizados con su sentido normal, tambin fornan matrices para derivados, cuya formacin es facilitada por las caracteristicas aglutinantes y polisintticas del idioma Con anterioridad fue mencionado que dislabos y polislabos se refieren generalmente a objetos concretos. Todo indica que las primeras palabras inventadas, entre esas los sustantivos ad hoc, designan varias partes del, cuerpo humano. Eso se Pone de manifiesto en palabras como ORI (cabeza) ETI (oreja), ENU (boca), EGBE (lado), IDI (nalgas), ESE (pie), INU (estmago), EHIN (espaldas) y OJU (ojo), que tienen sus significados extendidos por analoga para designar objetos especiales y tambin

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 28 ------------------------------------------ayudan a formar preposiciones. adverbios y, principalmente,

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 29 ------------------------------------------La lista de esas palabras es relativamente larga, pero seria menor si no fuera por la genialidad del pueblo yorubano que ampli su vocabulario mediante un doble proceso extendiendo la aplicacin de palabras existentes y derivando vocablos. En el proceso de formacin del vocabulario yorubano, es utilizado el sentido figurado y ste es mucho ms extenso que en muchas lenguas, por ejemplo, las europeas. La palabra ORI, cuyo significado primitivo es cabeza, se fue extendiendo hasta designar algo que cubre una parte superior, como en ORI IGI (cima del rbol), EREKO (la parte ms alta de una hacienda). De la misma manera OJU, que originariamente significa ojo, con posterioridad pas a designar algo que cubre toda la face y hoy es un sinnimo de algo que cubre cualquier superficie, como en OJU OKUN (la superficie del mar) .La palabra OJU tambin es empleada para designar un lugar particular : OJU IGBO(lugar de culto o sacrificio). Otras palabras como ENU (boca), IDI (nalgas), EGBE (lado), que significan partes del cuerpo humano, pueden tener su sentido figurado empleado en la formacin de muchas palabras compuestas. La caracterstica del idioma yoruba, que permite la yuxtaposicin de los nombres en una relacin genitiva, ha facilitado el proceso de formacin de nuevas palabras, principalmente porque sin considerar el sentido y la posicin del adjetivo corresponde al nombre en construccin genitiva. Las principales formas para ampliar el vocabulario son :

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 30 ------------------------------------------a) Colocando el nombre y el verbo en rela cin sintctica de manera que se cons truyan verbos todava inexistentes. b) Prefijando vocales a partir de verbos. c) Haciendo una combinacin sint ctica de nombres y verbos. Para concluir debo expresar que la lengua yorub se construye, literalmente a partir del sentimiento humano.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 31 -------------------------------------------

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 32 -------------------------------------------

Abb : Jobo Abbilo : Cabrn Abadu : Maz Abail : Alamo, rbol consagrado a Shango. Abako : Cuchara Abaku : Chino Abal (bala) : Pepino Abalach : Nombre del Orisha Obatal Abalnke : Nombre del Orisha Elegu Aban : Canasta Abangue : ame peludo Abani : Venado -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 33 ------------------------------------------Abaa : Gorra con flecos de cuentas paracubrir a Shang,Amuleto que se fabricacon algodon de los Santos leos, pielde tigre y otras materias. Abaa(2) : Hermano menor de Shang. Abaee (Obae : Orish hermana mayor ymadre de crianza de Shang. Abat : Zapato Abat dudu : Zapato negro Abat fufu : Zapato blanco Abat yey : Zapato amarillo Abayif : Brujo Abeb : Abanico Abegud : Palma Abegud : Harina cruda y quimbonbo, ofrendapara Shang Abegud : Harina cruda Abegued : Harina cruda mezclada con quimbonbo Abeokuta : La tierra de Yemay Abeokuta : Nombre de un pueblo de nuestrosmayores. Nombre de un rey lucumi.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 34 ------------------------------------------Abeokuta : Loma que hay en Africa que tienela forma de un cuchillo. De Abeokutamandaban a los africanos para Cuba. Abeokuta : " Abeokuta si land okut magfra " : Puya de alta neria y de amenaza.! Cuidado conmigo ! Abere : agujas Aber : Navaja Abereb : Abanico Aberikol : Aberikula : El que no tiene santoasentado, (Que no esta iniciado . Aberi Yeye : Consultar, conversando con Yey.(la diosa Oshn) Abeye : Meln Abeyo : Gente de Afuera Abgu : Giro Abgu : Vieja Abgu : Abagu ta lese Oba ba yey : Dondeest el rey y los viejos se est bien. Abiam : Abiyamo : Madre e Hijo. Cuando lamadre tiene al nio en los brazos seles dice Abiama . La virgen y el nioJess. Abaw : El encargado de ir al monte arecoger la yerba par a los mitos. Abik. : Espiritu viajero que encarna en losnios, por lo que estos mueren prematuramente. Abik , el nio tiene unespiritu que se lo lleva pronto yvuelve para llevarse a otro de lafamilia, se les reconoce porque sonraquiticos y enfermizos . Abila : Tela de listado que se usaba antiguamente, libertad, pies . Abilola : Caballero, seorona, Gente de altocopete. Abinidima : Nombre de "hijo de Yemay"

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 35 ------------------------------------------Abiodn : El nio que nace en fecha conmemorativa o a principio de ao. Abiodn : Abiodn oguero koko low. Palabrasde un canto de alabanza para los Gradesque tiene mucho poder y dinero . (Kokolowo). Abisas : Escobilla de Babl Ay. Abiso : Bautizo. Abkun. : Cantador, cantador de los Orishas,solista , Gallo. Ab : Carnero consagrado a Shang Abo (obo) : Lo que es femenino, guanbana. Abbo batire : Vello largo. Abok : Nombre propio Abola : Mayor de edad Abol : Santo hembra. La que manda Abola funi : Que adora santo. Abonia : Curujey Abor : Amigo Aboreo : Cuero Aboreo : Dar cuero. Aboreo igue : Cuero, libro. Aboreone : Carnero Abori Eled : Ofrendar carnero. Sacrificarloa Eled Aboris : Devoto, Creyente. Aboru : Hermano menor. Abor : Nombre de una de las mujeres conquienes se encontr Orula cuando seencaminaba a casa de Olofin, el cualtena citados a todos los babalawos paraprenderlos . Abtan : Carnero. Abua : Plato, giro Abu : Igba Abu : Mayor de edad. Abuk : Jorobado Abukenk : Quebrado de espanto. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 36 ------------------------------------------Abok. (obuko) : Escndalo, indecente ,inmoralidad. Abuk : Defectuoso Abtani : Chivo Capon Abul il : Techo. Abum, (bumi) : DAme Abn : Carnero

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 37 ------------------------------------------Abun Orisha : darle un carnero al Orisha ol se lo da . Abuo : CarneroAbure : Hermano Aburek : Persona intrigante, mal hablada Abure mi : mi hermano Abure mo sinto il n : Hermana voy lejos Abure mb reo : Que buscas , hermano ? Aburo : Hermano Aburo kanani : Amigo Aburo mi kek : Hermano pequeo Aburo te mi w salo ilo ketemi : Hermano, mevoy a mi pueblo. Aburu : Hermano Abloro : Merengue Abu ami : Alta mar. Asha : Boca Ash : Tabaco Ashab : Cadena Ashab : Yemay Ashab : Yemay .La quelleva cadena de plata en los tobillos ycollar azul claro.Mira torcido dearriba hacia abajo con arrogancia . Ashab iy igi : La ceiba es la madre detodos los boles del bosque. Ashab : Cigarrillo encendido Ashabku(ayaka) : Jicotea Ashddu : Cigarrillo Ash er : Ceniza de tbaco Ashik : Ceniza de lea Ash Iki : Palito de tabacoAshail : Nombre propio Ash idiotn : Anduyo. Ashalasn : Picadura de cigarrillo. Ashel : Al oscurecer. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 38 ------------------------------------------Ashaf : Lo que se tira. Asha muyew : Cigarrillo Ash yin : Tbaco (encendido) Ash : Bendicin, gracia, virtud, palabra.,alma, amn, Atributos y objetos quepertenecen a los Orishas. Ash awo, ash bab ik, ash t bgbo madlo il Yansas : ... Situacin que serepite en toda ocacin antes de realizar un rito. Ash boris : La bendicin del Orish. Ashedin, o Ishyin : Dcese del acto deinvitar a los Iyloshas a las ceremonias de asiento o iniciacin. El neofito - Iyawo - deber regalara cada unade las que concurren dos cocos y 1.05 . Ash : La mitad del mundo donde alumbra elsol en la montaa. Ashf : Polvo consagrado por el Babalao. Ashegn ot : Suerte para vencer al enemigo. Ashe . Ashe guogu Shang moke guoguOrufin b guogu : Cuando shang erapequeo, Obatala le contaba toda suvida . Ashel (ashol) : Policia, justicia. Ashem : Nombre de hijo de Yemay. Ash moyuba Orisha : Para pedir la bendicinde los orishas. Que los orishas no densu gracia y su permiso. Se dice lacomienzo de una ceremonia . Ash Olofin : Mandato (o gracia) de Dios. Asher : Giro pintado de rojo, consagrado a Shang y a Oy , para tocar enlos ritos y fiestas de Santo . Ashes : Desgracia. Asher (sher) : Maracas . Ash s mi len : Me puso el ash en lalengua, acto de poner el ash en lalengua del nefito en la ceremonia delasiento . -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 39 ------------------------------------------Ash t : Que as sea. Ashi : Bandera Ashibat(ewe) : Nombre vulgar de una yerbaconocida por paraguita . Pertenece alos Orisha Yemay y Oshn. Ashika : Redonder, circulo

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 40 ------------------------------------------Ashiku belona lde : Mujer con su constumbre . Mestruacin . Ashi kuel : Elegu muy antiguo de losviejos Babalaos. Poco conocido . Ashiri (shiri) : Secreto, lo que est secreto. Ashwere : Loco Ash : Obtal. Baila en un pie. Baja , semanifiesta temblando de frio, y le hacebale, rindivu,a la tierra .Cuando sealza del suelo, baila como un joven .Ash es joven. Ash (asho oko) : Ropa de hombre. Ash af : Traje de luto. Ash ara : Ropa de vestir. Ash aran. : Traje hecho con gnero caro deterciopelo.Del tiempo de espaa Ash aro : Traje azul. Ash ayiri : Ropa azul. Ash bai bai : Traje pasado de moda, Ridculo. Ash bin : enagua, saya. Ashobor : Manta, abrigo, vestido. Ash sheded : Traje de coronel espaol. Ashosh : Traje elegante. Ash shula : Tela o traje verde . Ash dodo : Traje de todos los colores . Deuna tela irisada. Para promesa o enhonor de Oy. Ash dud : Ropa negra. Ash en : Ropa de cama Ash ei : Ropa amarilla. Ash er : Ropa negra. Equitacin . Ash felef : Ropa de seda de la que suena(tafetan ) Ashof : Guardia rual. Ash fn fn : Ropa blanca. Ashogn : Actitud de matar (estar en ashogn) de sacrificar la bestia que seofrece al Orisha. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 41 ------------------------------------------Ashogn : Los hijos , sacerdotes de Oggnque matan los animales en los sacrificios que se hacen a los Orisha. Ash guns : Calzancillos. Ash gole : Ropa de medio uso, usada. Ash kanek : Ropa o tela de colores . Ash kel : Cortina , teln. Ash kiipa : Abrigo. Ash kuen : Ropa azul. Ash kut : Tela o traje rojo. Ashol : Sbana Ash lese : Pantaln, (pantaln largo) Ash lote : Camisn Ashol : La autoridad, la policia. Ash mi or : La que me plancha ropa. Ashn shn : Caminar. Ash n : Camisa Ash oferer : Traje de color azul plido. Ash fo : Traje de luto Ash olokn : Tela o traje azul. Ash omoris : Traje de Asentado , o deIyaw. Ash on : Frazada para cubrirse Ash orieni : Calzoncillo Ash pekua : Tela amarrilla Ash pupua : Ropa roja, y la que visteritualmente el Iyaw de Shang, de Oyde Agay y de Orishaoko. Ashoremi : Mi mejor amigo Ashtel : Camisn. Ashtele : Otro nombre antiguo del babalawo. Ashotel : Revolucin, lo. Ash twa : Ropa nuestra Ash tita : Tela con calados . Trajes heshocon tira bordada Ash tit (otutu) : Traje que se estrena -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 42 ------------------------------------------Ash we : Ropa lavada . Limpia. Ashup , (Ashuka) : Mestruar. Ashu it : Abanico

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 43 ------------------------------------------Ad : Espada Ad : Machete Adakeke : Malechor, malvado, malo Adado : Isla Adagd : Hasta luego Adague : Maj Adagunla : Mar profundo, donde vive Inle. Adaka dke : Callar . Adal : Pasta de frijol rojo, ofrenda grataa Oy , que se lleva al cementerio . Adaln (eggn) : Espiritu, aparecido. Adam : Almacigo Adam lech : Persona que ve el bien que sele hace y no lo agradece . Admo : Lagartija Adam : Ni con dios ni con el diablo, el queno cree ni prctica la religin . Ad mod : Muy bin. Adam (Al mu) : Tinaja Adan : Murcielago. Adani : Plato. Adano : Verguenza Adano : Desgraciado, necesitado. Adano : Adano iya moforibale aremu, awa y : Madre nosotros los desgraciados tesaludamos, te afamamos, para que nosprotejas. (dirigiendose a una divinidad) Ad o iy mforibale aremu away : Shangopide proteccin a Oba, que pelee por l, que le va mal. Ad olomi, Ad Orisha : Machete mi dueo,machete padre Orisha : esto se dicecuando se est haciendo rogacin con unmachete a Yemay . Adas Ik : Hijo de Oy Ad : Rebozado -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 44 ------------------------------------------Ad : Tiara, corona, adorno de cabeza delIyaw . Adegesu : Capitn.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 45 ------------------------------------------Adein : Aceite de comer. Adeina : Nombre propio. Adel : Jefe Adele : Los dos caracoles que se apartan,mientras se manipulan los diez y seisque sirven para adivinar. Ademiy : Avispa Adena : Guardiero. Adet : Lepra, sfilis, La enfermedad de Sanlzaro. Adi : Aceite Adi : Gallina Adiei : Pollito chico (jio jio) Adidn (odidon, didn) : Dulce , postre. Adigba : Grito, pedir socorro. Ad kos : Hoy no puedo Adim : Ofrenda de comida, Y re ytn yersu yer, Un rezo un canto acompaada alacto de presentarle la ofrenda alOrisha . Adipulia : Caimito Adiy (atiy) : Vergenza, abochornado Adiyomi : Hasta otro da, se le dice alOrisha cuando ste ,que ha tomadoposesin de su caballo, se marcha. Adiy : Que no tiene vergenza. Ad (adodi) : Invertido . De tierra addonde segn unos, Obatal - Oduaremu ysegn otros Yemay tuvo amores con uninvertido o con un andrgino Ad : Gofio Ad : Palanqueta (dulce de gofio) Ad : Guia Adof : Ceinto Diez (110) Adof : Higado Adof adof okn : La gandinga (del carnerosacrificado a un Orisha) Adofli (adof okn) : Los bofes de un animal -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 46 ------------------------------------------Adog : Barriga Adokoy : Hacer cornudo la mujer a su amante.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 47 ------------------------------------------Adola : Maana Adola m wi : Maana te contestar Adol m w : Maana te hablar Adomay : Llaga, nacido reventado Adorn : Setenta Adoro adof : Gandinga del animal sacrificado al Orisha Adorm : Noventa (90) Adot : Cincuenta (50) Adoy : Ciento treinte (130) Adoyo : Ciento cincuenta (150) Ad : Calabacita criolla con la que se haceamedol, jarabe). As la llaman losviejos. Aduam : Esprame Adubule(dubule) : Dormir Adn : Palanqueta (se le ofrenda a Oshn y aYemay) Adura : Una piedra- Otn - de terreno alto .Para poner junto a la piedra de Olokun. Adura : Oracin Adura : Nombre de la hija de Shango Ady : Campana litrgica de Obatal (conmango curvo y campanilla larga y cnica demetal blanco Adya oku rere : Adyai lee bin Adyat : Sirvengenza, bribn, desfatadato Adypond chib : Cucaracha Aeshn : Bicho, chulo Aekn (ekn) : Pantera Aer : Sequedad Afashe semilen : Poner la palabra, el Ashen la lengua del Omo Afar : Puente Afar : Disculpandose con el santo, en losrezos, esta palabra quiere decir perdoname. Afarag : Grande, vasto. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 48 ------------------------------------------Afaraw : El escribano, el que copia en lospapeles. Afaraw : El hombre que al realizarse unaventa en las fincas de campo, escribialos documentos necesarios . Afar : Barbero Afarid iyar : La p... de tu madre, lasnalgas de tu madre son pa ra que lasmiren y las gocen todos. Af : Luna de miel, enamoramiento , noviazgocario, etc Afef : Oro, dinero Afef : Viento. Afef yika : El remolino de viento queproduce Afenfn : Viento fuerte Afenfn Bama : EL santo cielo Af : albino, hijo legtimo de Obatal ,padre de todos los albinos. Afif (afis ) : Rabo Af ash ofor : Lavandera Afosh : polvo, magia, trabajar a uno conpolvo, hechizar, maleficiar . Afoshesh : Hacer o echar polvos de brujera Afof eleyo : Conversador, chismoso, que noes de la casa Afogud : Irrespetuoso, atrevido, personadespreciable Afom : Jagey Afn : Garganta. Afonfn : Conversador persona de poco far Af Ok. : Caada Afotn : Tuerto. La nube que sale en losojos. (catarata). Afoyn : Fime, de caracter entero. Afoyabara : Plantillero, presuntuoso. Afoyut/Afoyud. : Sucio. Afuyalasa. : Plantillero, fanfarrn, fgurn. Afuruy. : Nombre propio. Afut . : Nombre propio. Ag : Coche. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 49 ------------------------------------------Ag . : Pescuezo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 50 ------------------------------------------Agad . : Espada corta. Agad bayakn !kn kn! : Aprisa tiene quehacer una espada para pelear y romper.(Del canto que ilustra un relato). Agad kob kob. : espada. Agadi gadi. : Grandsimo, muy grande. Agag om kulenko lukumi : Soy locum tkua. Agan. : Pueblo que nombraban los viejos. Aganig (agnika). : Guardia rural. Aganika kosi m. : Se muryi el guardiarural. Agani of. : Un lucum de tierra ota. Agar. : Nombre y avatar del Orisha Agay. Aggay : Santo de la gente de antes, muyfuerte. Agasamel. : Partir el coco. Agatigaga. : Nombre de Elegu . Agay. : Orisha catolizado San Cristobal,padre de Shang. Agay ash bonl. : Un nombre de un OrishaAgay ("Agay es grandsimo"). Agay Babadina. : Nombre de hijo de Agay. Agay shol kinigua Ogu : Saludo a AQgayel dios del ro y la sabana. Agay igb. : Monte firme. Agay Lari. : Nombre de orisha Agay. Agay Sol . : Nombre del orisha Agay. Agay Sol dal ky. : "A Agay se cumplelo que se le ofrece." palabras de uncanto para ofrecerle un carnero. Agay ter m ba. : "adoramos al granAgay. Agb. : ellos. Agbaniku. : Nombre de Elegu . Agb nl. : nosotros los vamos. Agbay. : La gente del cabildo. Agb. : Igb -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 51 ------------------------------------------Agbeleb. : crucifijo. Agbeleni. : Criado, esclavo, vasallo. Agben. : Protector Abeye, (igbye). : Giro,calabacin Agbey. : Apodo que le daban a Casimiro. elMatancero, porque coma mucha calabazasalcochada, y calabaza tambin se llamaagbeye". Agb. : Adivino Agbn nl. : ellos se van Agbnish. : Decrpito. ? Agb omod nk?. : (y los muchachos estanbin?. Agborn. : Retrato Agika, (ayika). : Hombros. Ag. : Permiso, se dice pidiendo permisopara entrar en Ago : Regalo Ag : Permiso, se dice pidiendo permisopara entrar en una casa o habitacin.(Se puede?. Ag : Se le dice a Elegu,"porque vive enla puerta". Ag Bab : Se le dice a los orishas en unsentido de alabanza y respeto. Agog. : (Qu hora es? Agog : Campana. Agog : Guataca. Agog. : reloj. Agogogn,(ogogog). : hombre robusto. Agog kan agbo. : la una y media. Agog mern teniy gb : Las cuatro y media. Agogon. : cascabeles. Agogor. : La coronilla, (cocorotina). Agogoro. : Guataca. Ag ile egb onareo. : Pedir permiso paratraer yerba a la casa. Ag koeo. : (Qu facultades tiene paravenir aqu?. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 52 ------------------------------------------(Ag leo? : (Se puede pasar?.Permiso Ag mi fn Bab . : Gloria al padre. Ag moyuba. : Pedir permiso para entrar enel cuarto de los orishas. Agmoni. : Taza. Agor. : Ratn. Ag tani ag Lukum ag : (A que nacinlucum pertenece usted?. Se pregunta enun canto a los hijos de la casa deSanto; y responden los aluidos : Om,T kua, Barib , Oti, Oy, mencionandola nacin de origen) Agoy . : Cruzar. Agoy . : Pase Ud.adelante. Agrafn. : Barriga. Agrniga. : Se le dice a las llagas de SanLzaro. (Babal Ay). Agu, (awa) : Lengua. Agu : Pavo real. Agua (awo) : Piel cutis. Aguad. : esclavo. Aguad . : Saco. Aguad. : maz. Aguad fulo fulo. : Paja de maz para elItuto. Aguado gii. : maiz seco. Aguagu . : Grande, bravo. Aguagi lo yom. : Me pagan, me castigan. Aguala : el lucero. Agun. : Plato. Aguana. : Nosotros mismos. Aguana,(awana). : Nombre del "hijo" deShang. Aguanash. : espejo. Aguanilebe. : Nombre deEleggu . Aguaniy. : S, afirmacin.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 53 ------------------------------------------Aguaniy. : Vamos a comer (la comida en unaceremonia de santo). Aguaari. : Avatar de Yemaya. Aguarey. : Jorobado, lunanco. Aguay. : Frente. Aguayun. : Comedor. Agud. : Maloja. Age. : Gira, calabacn. Age, (awe). : Abstencin de ciertos alimentos. Prohibiciones que se observan endeterminados momentos."Lo que no debehacerse por orden de los santos. Agu. : Pavo real.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 54 ------------------------------------------Agu. : Con consideracin, con respeto. Agued, (agud) : Pltano manzano. Agelen. : Devoto, miembro de una casa desanto. Agema. : lagartija. Agema. : Orish, Obatal femenino. Agema akua. : Camalen. Agem. : Me ayud. Agere, (awere) : Nombre de Elegg . Ageref : "Embarcadero donde iba PedroLamberto, Fernndez, (hacendado deMatanzas) a buscar lucums barib ,shagg y ygg de ot ". Aguf . : Ganso. Agufn. : Pajarraco. Se le dice al quetiene el andar pesado, y es peligroso,"Aguf n waloko koloy", es un canto depuya que va dirigido a alguna personadesproporcionada o sin gracia. Agug : Brujo Agi. : Abeyami Agi, (aw). : loro. Ag . : Yerbero palero. Ag lod. : Mandadero de un il orisha, "elque va a la manigua a buscar yerba quenecesita el babalorisa" para sus ritoso purificaciones. Agui mugar efeo m b.. : ni sok efe mboni sok : Por mucho que me quieranhacer dao no me har n sufrir, mi poderlo desbarata Agid. : Harina de maz. Agid, (o ashed) : Invitacin que se lehace a las iyaloshas para asistir a unAsiento, ofrecindoles, maz, un cocouna vela y 1.05. Agin Osh. : Candela para tbaco. Agis . : escoba. Agum. : Medicina, purgante. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 55 ------------------------------------------Agn. : Lengua. Agun . : Cortadera, (un bejuco). Agunm. : Purgante. Aguns. : Escoba. Aguob. : plato Aguob,(awob) : Palma de jardn.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 56 ------------------------------------------Aguok : Miembro viril Aguoko. : Sinsonte. Aguona, (awona). : Espejo Aguona : Mueco de madera, pepona, mueca. Aguona ki ibo oguana. : Dice el babalosha alentregarle al consultante la cabecitade mueca que acompaa al caracol querecibe el nombre de Ibo, advirtindoleque debe reterlos, uno en cada mano.Bien cerradas, mientras l saluda ypregunta. Aguon : Visita, visitante. " El que llega ala casa y est tocando a la puerta. Agu okus. : Bebida hecha con maz. Aguore.(awore) : Familia Agore. : Pellejo del animal sacrificado. Aguyiy. : Espejo. Aguro tente om. : Revolucin en el otromundo. Agus.(egus) : Almendra. Agutn . : Carnero. Agutan . : Oveja. Agut Shang bani ..... : Orish te mi b nl o : Vamos a honrar a nuestro Santo,Chang, y a ofrecerle este carnero,para adorarlo. (Se repite mientras sepasea en procesin el carnero que se leva a sacrificar Agut. : Pavo real. Aguti wey. : Palangana. Age, Age. : Se dice cuando en una conversacin sobre un tema peligroso sepronuncia alguna palabra que puedaatraer desgrasia, o se hace el gesto,por ejemplo, de dar vueltas a la matraca que se toca para Egun, u Oro enceremonia fnebre. Agwen. : Bondadoso, protege a los suyos. Agw sam . : Nube. Agwn. : Canasto. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 57 ------------------------------------------A. : que no hay. Ai bnu : "No estes bravo", (molesto).

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 58 ------------------------------------------Aburo : Bruto, ncapaz de entender. Adara. : Enfermo. Aduro. : Inseguro, flojo. Aif. : Antipata. Aif : Contrariedad, desagrado. Aif : Antipata. Aif m. : No me gusta. Aig (aiw) : Sucio. Ai in : No hay candela. Aik. : A m s me lo cobran. Aik. : Sin afecto. Ai kos. : No puedo. Ai k. : Salud, buena salud, no hay muerte,no hay desgracia. "Debe decirse en vezde Arik, que es lo que se dice siempre". Ai laba. : Pena muy grande, persona desolada. Ai lara. : No se puede. Sin salud. Ail : Estoy bin. respondiendo al saludo,(Eyio?-Ail". Ai lo f. : Mrame pero con agrado. Aloyit. : Incidente. Aim : Sucio. Aim : Ignorancia, ignorante, estpido. Aimbino. : No estoy molesto. Ain . : Candela. Ain . : Se le llama al nio que nace envuelto en el cordn umbilical. Ain . : Nombre de hijo de Obatal. Ain : Nacin Lucum. Ain : El que nace despus de los ibeyi. Ainabin. : No ests "bravo", (colrico). Ana Yogo. : Era la lengua que hablaban los yess : se habl mucho en Matan zas. Ai n. : No hay nada. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 59 ------------------------------------------Ain, (laini) : Pobre no tiene nada. Ain, osh, eburegu aim : .,alakisa,algo . La gente fea, miserable, sucia,llagada. Los pordioseros que Eleguinvit a su fiesta y Obi se sintiofendido y Olofi castig su orgullo. Ai . : Cucaracha. Ai. : Cundiamor. Apir. : Ajonjol. Aipn. : crudo. Air . : Relmpago. Air . : Arco Iris hembra. De los dos queaparecen a veces en el cielo, el menor,es hembra y el mayor es macho.

B : " Lo que se va a hacer",(b yen, se vaa comer.) -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 60 ------------------------------------------Bas : Jefe de un Pueblo, (segn una viejalibreta). Bab : Padre, se le dice a los Orishas. Bab Anyer : Pierna de madera."Las Muletasde San Lzaro." Bab Kaee : Se le dice al Orisha Obatal . Babafumike : Obatal Bab Funk : Obatal . Bab Furur : Se le dice al Orisha Obatal . Babaw : Loro, Abuelo Babagna : Padrino. Bab Iwamim : Padre Santo. Bab koso : Trueno, (shang). Babanl : Abuelo(babalao). Babalawo : Sacerdote de If . Adivino. Babalogn : Sacerdote de Ogn, que mataporderecho propio, a los animales quese sacrifican a los Orishas. Babalogn : Alcalde. Babal Aye : Orish de la Lepra, de lasviruelas y de las Epidmias. (SanLzaro). Bab m : Mi padre. Bab m losil is il : Mi padre fue a laplaza.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 61 ------------------------------------------Bab Onsho m : "Mi padre me hizo " meengendr. Bab na Kuero : Pgale pap . Babanl emi fit irilog : Mi oggn me lodi Orula, (el babalao o babanla). Babanigu (Babalao) : Sacerdote de If ,Adivino : Bab odo wim Iy od Wi : Oloyar Bbaishererab to r torugu : Tiene queoir lo que ledice su Padre y su Madre,si no va a parar enla crcel. Bab Ormila : Bab pirini wala ni ko fiedeno babbaba emi kaf aetie omi tutoana tuto kosiaro,kosi iku, kosi ey,kosi of, kosi ia, kosiashel, ir owil mi Bab : Se dice parapedirleperdn, proteccin y suerte, dineroalOrisha, y que aleje la muerte. Bab oro yiyi soro : El cura predicando elsermn,o rezando a los Santos. Bab rer : Padre Bondadoso. Babarimi : Nio que nace cuando nadie loespera. Babarosa : Padre, Padrino de Santo. Bab s Mimo : La Bendicin Padrino. Babaod. (babawod) : To. Babaw : Abuelo, viejo. Bab : Olvido. Bbika : "Gente Inteligente". Babinu : Conversar. Bobom. : Calentura, fiebre. Bash : Frazada. Bada : Una especie de batas con Muchas varasdegnero que se ponan nuestros mayoresentierra Oy. Bada : Se le dice al Orish, en las Oraciones Bada, Bada balanesa, enlaz ndolo,es como si ledijese Santsimo. Badanesa : Promesa, Ofrecimiento al Orisha. Bade : Balde Cubo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 62 ------------------------------------------Bafur : Una preparacin o medicina para usode mujeres exclusivamente. Bagadar : Barriga, Vientre. Bagod : Cadera. Bagund : Yuca. Babaguda : Almidn. Bg (Baw) : Refunfuar, llamar a captulo. Bguiri : Vientre Bgr : Tambor. Bagiri : Yo saba. Bgiri : Repleto. Ba ba : Mala sombra. Ba ba : Muchos. Ba Ba : Por ah, por ah, lejos de aqu. Ba ba : Se acab, no ms. Bailele : Hemafrodita. Baka : Mula. Bake Elegu : El caracol que trabaja paraabrir It , consulta a los orishas pormedio de loscaracoles. La primera y laltima pregunta seformulan con stecaracol de Elew , que Elewabre ycierra los caminos. Bakinikini : Saludando con respeto. (a losOrishas). Bkia : Nombre de Elew . Bakoro : Cucharn, recipiente. Bakoso : Toque de wiro en honor de shang.Bakosoilosh no o ye y tuy obaoso aladonshang, tu ye Obaos o o noShang..."Alabadosea Bakoso", el Rey,On Shang : Porque todose lo merece yque vea con gusto que se lehonra comoes debido." Bakuere. : Rey de tierra Ot . Bal : Pepino. Babal : Abuelo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 63 ------------------------------------------Baba : Bruto, Estpido. Bal : Escoba.Mayoral Alcalde Mayor. Gobernador.Madrugada. Saber, estar en conocimiento de algo. Tocar el Suelo,saludando a los Orishas oa PersonaMayor en el Seno de la Religin. Marido. Balogu : Heredero de la Corona. Balogu : Un nombre del Orisha,Ogn. Balogn : Tamborero mayor. Balok. : Subir, arriba. Baloro : Cepo. Balow : Vender Pregonando. Balub : Baarse, fregadero. Balu : Baarse, remojarse. Baluko : Cotorra. Bambosh,Bamgosh : Ttulo de shang del"Omo" oelegido de ste,Tiene el ash,gracia, detodos los santos, Orishas, ynace con unacruz en la lengua, no seles deber cortar elpelo hasta los 12aos para no perder laclarividencia quetienen de nacimiento. Bambosh : Bambosh owo bambosh owo al eseledmi Bab a l fum lay : "Dinero traebamboshque nace hijo, caballo, dedios. (Se le cantaa los que son bambosh). Banabana : Yerba marabed. Para Hechizar. Bmbuya : Orinal. Bankol : Nombre propio. Bankoy : Nombre de Abik. Banle : Chulo. Banl o Bans () : Pulla, irona, que secanta ose dice. Banwal o Banguala : Nombre de hijo de Obatal . Bant : Delantar Rojo, se le pone a lasesculturas que representan a shang, ya los hijos del santo cuando caen entrono. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 64 ------------------------------------------Baa : Orisha, hermano de shang. Baok : "Va a hacer....Cochinada (fornicar). Bara : Nombre de Elew y de Esh Bar . Barad : Cintura.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 65 ------------------------------------------Barag : Barriga del animal sacrificado. Barae : Nombre de un Elew de shang. Barakikeer. : Un nombre de Elew . Barakisa, al kisa : Arapiento, andrajoso,(sedice de Obara, Shang "cuando estabamenesterosoy andaba ripiado".) Bakar : Mula Barakusa : Verdolaga ordinaria,(tanlun,paniculatun, Goertn) Baralanbe : Nombre de un Elegu , diosguardiande los caminos. (se le identifica con elAnima sola). Barausa : Calor. Bayarinik : Nombre del Hijo de Obatal . Bra y koto bae : Est lloviendo mucho. Bare : Tiene razn. Bare : Bien Amigo. Bare : Amigo, Compadre. Bar : Ver, mirar, vamos a ver. Barib : Prosternarse, echarse al suelopararevenrenciar. Bar. : Yagruma. Basoro : Hablar, Rezar. Barub : Nacin, Lucum Bat : Jardn, Parque. Bat, (batun) : Zapato o chancleta. Bat : Tambores, slo se tocan de da. Bat : Toque de tambor en honor a losOrishas. Bat od y Olowo Of N Oggn : Cuando seviene al mundo no se trae nada. Batiy : Nombre de Esh, "El que acaba contodoslos daos" ? Bawo? : ? Cmo es eso ?. Bay Kn : Que pelea duro, Bravo. Bayam : Pelear. Bay : Fantasma. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 66 ------------------------------------------Bay : Putrefacto, muerto. Bay : Grande. Bay : Robar.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 67 ------------------------------------------Bayolor : Hacer fiesta, Alegrarse. B : Rogarle al Orisha. Beb : Ruego Beb : Rezar, rezo. Beb : Interceder,(el Orisha por un hijo odevotoculpable). Beb : Represa (Bebil Nana, enla represa vive Nan ).Beb : Abanico. Beb in : Ceniza. B ey : "El santo que es maj )." Begb : Cejas. Bei : Arroz. Beko : No. Beko : Aqu. Beleb : La cruz. Be leke : Elevar, afamar. Beleke : Nombre de Eshu. Be loni : Irse, se va. Belor : Cortar cabeza. Bemb : Fiesta, toque de tambor para alegraralos Orishas Bemb gun : " Toque para Muerto". de losEguado). Bemb ben shob : El que se siente algo eselque se mueve. Benan : Le ruego que.... Benan : S. Benan : Est bien, de acuerdo. Ben os gun nigua guokkalen ay ainpekn : Por todos los siglos el mundonotiene fin. Bere : Desear, deseo. Ber : Est bien, amigo, acordado. Berek : Nombre de Elegu . Beretn : Prstame.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 68 ------------------------------------------Ber Kul (aberkola) : Persona que no tieneOsn,santo asentado en la cabeza, asdecan losantiguos, en vez de aberiKunl . No iniciado. Beri Meneye : Se dice de armarse un lo,unenredo, discusin con golpes. Berloigui : Plma de la Garza. Ber : Temeroso. Beruk : La muerte de miedo. Besey. : Callar, cllate. Besiey : Pejarito parecido a la golondrina,muyleve que se alimenta en el aire deinceptos,se dice, (De qu vive elBesieye?. el quesabe contesta a lapuya : Se alimenta delaire."Vinieronhace dos aos y pude agarraruno en elsuelo. Es viajero. Bew : Acercarse, venir hacia ac . Beyi : Meyizos. Beyi : Nombre de hijo de shang.Beyi Ayai,Ain,Alab , Igu, Ide, Kaind : Nombre delosmellizos de los hijos que nacendespus destos.Beyi oro alaku o y oyemo joj. LosBeyi. Mellizos divinos, sonnios pero grandes sabios, sagrados. Ba : Abre, Abran. Bib : Vivo, vivito y coleando. Bib : Guacalote. Biaf : Porfiado. Biayer : No discute Juciosamente. Bibay : Podrido, cad ver descompuesto. Bi : Nacer, engendrar, vivo. Bibidlo : +rbol que crece junto al ro comoelJaguey y Otros. Bibil : Lmpara de aceite. Bibino : Atravesado,Bravo. Bibinoyo : Lloroso, con pesar. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 69 ------------------------------------------Bishay fon : Obatal . Bish Oy : Cosas, modas de los Locum. oy. Bi esh : Palo diablo : (Capparis CynophallophoraLin) Bi k : Malo, Dao. Bikaguona : Saltando como Mueco. (Chisherik). Bila : Dar paso,Abrir hueco. Bila : AgujeroHoyo. Bilom : Me empujan. Bilom : Ola. Biloum : Ola. Lo que pertenece a Yemay . Binbinke : Obatal , Dios. Bin : Lucum Bni (de Benin). Bini Bin : Hijo de nadie "un curujey". Binumi Ain y : Nombre de Hijo de Yemaya . Bio : Tumbar,derribar. Biko : Fornicar. Biobaya : Una Injuria. Biobaya se o biobayama : Respuesta a lainjuria Biobaya. Biolorun : Dios. El Creador. Biri : Chico, poco Birikoto : Pasaje, callejn estrecho, rincn,casucho Bitom : Nombre de Hija, de Oshn y Yemay . Biwi : Fantasma o duende que aparece en losRos Biwo os buruku oy ri won : El ojode Dios temira cuando haces mal. Biyaya : Vivo, activo, expedito. Biyekn : Dios. El Orisha de la adivinacin. B : (eb) : Sacrificio, ofrenda, purificacin. Bob, (egbobob) : Todo, todos. Bob im : Todos, todo el Mundo. Bbo Kaleno : Todos reunidos. Boshil em : Entre usted en mi casa. Bod : Entre, pasa adelante. Bod : Andar. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 70 ------------------------------------------Bod : Aduana. Bba boga : Grande. Bogbo : Todos. Bogbo edn : Buen ao a todos. Bogboin : (bgouin) : Todos, todo el mundo. Bguo : Darse la Mano. Bguo enikey : Todos los amigos se dan laMano,se saludan.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 71 ------------------------------------------Bogu, ogu,omoko bab : Se refiere a unareunin de jueces de Orunla. Bogu ogw om kolaba mo fa Orula : Reuninde los jueces de Orula.If . Bokeimba. : Nombre del Hijo de Yansariri,(deTakua). Boko Nile : Aqu estoy. Bku : "Dios, Orisha que vive en la Ceiba". Bok : Barco de Vela. Bo Kutn Osh. : Adorar Santo. Bola Bola : Honra, honroso, respetar. Bolakn : Dinero. Bolo : Rana. Bolow : Pueblo, tribu o nacin lucum.(Slounviejo, hace muchos aos nos ha hablado de loslucum blo. Bol : Tmalo. Bologu : Irse de las manos. Boln bo t w o ashere : Cabeza loca, sevolviloco. Bolya : Bonita. Bom : Orisha que vive en la Ceiba. Bom : Orisha hermano de Iroko. Bom, ash, bata, aket : Pnme el traje,loszapatos y el Sombrero. Bon : Caliente. B Osh : Adorar Santo. Hacer Ebb. Sacrificio. Bonaibana : Yerba Maraved. Bombol tiwa : ( Adonde vas?. Boai : Orisha, hermano de Shang. Bio : Tumbar, Derribar. Bioko : Fornicar. Biobaya : Una injuria. Biobayas o Biobayam : Respuesta a lainjuriabiobaya. Biolorun : Dios. El Creador : Biri : Chico, poco. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 72 ------------------------------------------Birikoto : Pasaje, callejn, estrecho rincn,casucho.Bit ma gui tina figuniaro iliyalocha : deca el enfermo quequera entraren casa de la santera paracurar se. Bitom : Nombre de Hija. de Oshun y deYemay . Biwi : Fantasma o duende que aparece en losros. Biwo os buruku olorun oy ri won : "El ojode Dioste mira cuando haces mal." Bop : Papagayo. Bor : Fuerte. Bora : Baarse con agua caliente y yerbas. Bora, bora : Al bao pronto. Boro : Pronto, rpido. Borob tit, borob tit kokolde, kokolod, kebf kebo f keb ad beb ad babkeb ad yey.Keb adabogb Orisha."Telo pongo con muchorespeto, le rezo,adoro y le ruego a bab y ayey. Bosi : Suplicar, ruego. Bosi : Donde. Bos : Entre, pase. Bosile : Pase a saludar el santo. Bos obo : Indecencia. Bosu : Fango, cinaga, tembladera. Boyi(ereke boyi) : Ingenio de azcar. Boy : Mantilla de Encaje. Boyudara : Cara bonita. Bradideko : Rabadilla del Ave sacrificadaalOrisha. Bade : Batea. Buara, (War ) : Leche. Bubo : Pedazo.Busharar baw busharar abufaleyoklu , abusharar ba wo.."Dosquediacutan,uno que viva mejor que elotro, yun tercero intervino : Si muchoDinero Tienespara que hablar tanto. "Sial fin y al cabotodos tenemos quemorir". -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 73 ------------------------------------------Budi : Salga, b yase.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 74 ------------------------------------------Bugb : Olvidar, Olvido. Buku : Desgracia. Buk : Viruela : Un compaero de Babaluay. Buku yuyu : Tienen cara de Diablo. Bum(muchos dicen bu mi y otros fu mi) : Dame. Bndia : Seorita. Bu bu : Estpido, bobo. Buro, (buru) : Maldito. Buro : Indecente, Sinverguenza. Burub : Horroroso. Buruk : Orisha, "Dueo de lasenfermedades".Marido de Nan Buruk : Revlver, pistola.En sentido figurado. Buruk bey buruku. Chang ba Chang"Con stecanto la vieja M Dina amarrabaa los Jimaguas, (mellizos)tienen tendencia a marcharsede ste mundo y esconveniente amarrarlos o atarlos mgicamente. Burukushuela : Moverse, trabajar mucho parahacerdao. Buruksel : Moverse. Buruk Yun : La Tierra, porque Buruku eslatierra, que se lo come todo. Buruyule : Siniestro.Revolucin, (por brujera). Buruyulo : Maldad, persona de la peor condicin. Busa : Fango. Bus : Morder. Buss : Muerde y Huye. Bushashar baw abushashar aguf aleyokluo : (Quin es UD.desconocido, que seatreve sinidentificarse a cantar en lafiesta?.-ElAleyo-Esto es envi ndolo acasa del diablo,ymentindole la Madre Busil : Bendicin. Estar bendito. Bendecir. Busiloguo : Juntar, Poner Dinero.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 75 ------------------------------------------Boy : Pintura.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 76 -------------------------------------------

Shab : Pulsera de cadena de metal queusan los hijos de Oshosi y de Oggncomo brazalete. Sh sh : Cortar. Shasha et : Caf. Shaf : Cadena, Brazalete de Oshosi. "Noes como la cadena corriente de metal oplata distintivo de los hijos de Oggn.As le llamaban los Antiguos." Shashar : Escobilla adornada de caracolesde Nan Buruk. Shashaku : Caf. Sharemo : Sucio.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 77 ------------------------------------------Shash kuoso : Bejuco angarilla. (Serjamiadiversifolia, jack. Radlk). Shaga : Nacin Lukum. Shaga Komob at so.. : El lukum shaga nosabe como hablar, Es muy bruto. Shaguoro : Cascabeles. Shaib : Lstima. Shaisha : Maruga. Shakashaka : Rastrillo. Shakuala : Chancleta. Shakuat : Un bab (Ay) muy antiguo comoshakuana. (Chakuan Agrniga). Shakum leke : Fiesta. Sham : Comprendido. Shamptu : Pagarita. Planta as llamadavulgarmente que nace en las bagazeras oestercoleros en la estacin de lasaguas. Shangal Mash : Pcaro, hacer maldades. Shang : "Dios del Fuego, del trueno de laguerra y de los tambores. Uno de losdioses ms populares del pante nLucum en Cuba. Shang Agua Guay : Ttulo que se le d a Shang. Shang Alatik : Shang .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 78 ------------------------------------------Shang Arana : Shang . Shang Baoso : Shang (cuando se ahorc). Shang Bum : Nombre de "hijo" de steOrisha, quiere decir, Shang me di . Shang dina : Nombre del hijo de Shang . Shang Eikol : Shang . Shang Edumara : Shang . shang en etne nik bej bro la boca de shanggrita as.. bro. Shang gan yol : Nombre de "hijo" deShang . Shangoguno : Nombre de hijo de Shang . Shang Ilari : El orisha del trueno, delfuego, de la guerra y de los tambores. Shang Kanyol : Nombre de hijo deShang . Shang Kora : Shang . Shang kuy on y n to : "Shang no estsmolesto, que tu nombre brilla en laboca de todos los que estamos reunidospara adorarte y contentarte. Shang Lad : Shang Shang Ley : Shang . Shang lufina : Shang . Shang mo fobale Ob oso moforibale baba de mi ibaorish ma wo mo foribale Bab tem : Padre mo Shang yo te saludo, mepostro ante t. Shang Oba Funk : Shang . Shang Oba omagu alado yna : oba es mujer estimada de Shang Prncipe. Shang Obar : Shang . Shang Obatuyo : Shang . Shang Obaye : Shang bravo(hay quehalagarlo). Shang Obadimeyi : Shang dos veces Rey. Shang ogodo makulenkue igw ondooniyeri il . Shang brilla en su tierra, que es tkuay de all escap . Como se llama esatierra se llama l.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 79 ------------------------------------------Shang Ogum : Shang . Shang Oy : Shang de oy y Shangque baila, que va a bailar. Shang Oy In : Los ojos de Shangeshan Candela. Shang Palad Sur : Shang como Oy(Cuando apareci vestido como Oy parahuir de sus enemigos). Su transformacin los enga a todos". Shang Titakua unsoy : Shang es detierra Takua, iba de visita a Oy aver a Ynsa. Shnpana : Viruela, Que haba mucha entiempo de Espaa, por lo que ya esapalabra es cosa de los viejos. Shant : Nacin : "Mina Ashant" o (MinaSant). Sharar : Hablar mucho, Discutir. Sharar : Criado de Osha. El que cuandobaja un Orisha trae lo que ste pide ycuida del cuarto. Shareo : Viejo, el ms viejo. Sharreke : Embrollo, Armarse un lo deChismes,de falsedades. Shaur Ku ku : Bledo blanco, Totn. Shbora : Shang , el hombre ms fuerte.(El odun 12 de If) Chesh ereshesh ere se refiere a los muecosde palo que preparados por el agud,caminan de noche por las calles ycampos. Sheibora : Obstinacin. Shgue : Nombre propio. Shgue shgue : Maj , serpiente andando. Shegbe : Maldecir. Shequesheque : Cascabel,(para adorno, enlos bordes de la zayuela segn laindicaci n del Bab Orisha, para asustar y alejar a los Muertos). Shekekn : Despus de las doce. Shekeke : Nombre de "hijo" de Yemay .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 80 ------------------------------------------Shekene : Seda, tela fina. Shequet : Refresco de maz fermentado yNaranja agria. De Rigor en las fiestasde Santo. Sheku igu : Palito de Candela. Shekut : Que sabe lo que hace. Shleyo : Reuni n con visitas de afuera. Shenlo : Asesinato. Sherawo : Arco Iris. Sher : Maracas. Sher aga : Excremento. Sherenia : Excrementos. Sherer : Pedirle la Bendicin y Suerte alOrisha. Sh rer ris , sh rer : Suerte, bendicin, amparo que se le pide al Orisha. Shib : Papaya. Shib : Adorno de cuentas azules paracubrir la tinaja que guarda las piedrasde Yemay y Oshn. Shib : Papagallo. Shish : Trabajar. Shish : Cocinar. Shish f lo wo : Trabajar para ganardinero. Shish Ka Ka Ka : Trabajar de prisa. Shish loco nikolo : "Trabajar a lo Skomusku, a la chita y callando" Unmaleficio o "dao".(Sku Musuku palabraBant). Shishemele : Mucho trabajo o Faena porHacer. Shish ow : Dinero ganado con trabajo. Shisherek : Personaje diminuto que elagug prepara con el cadver de unrecin nacido, o mueco de madera aquien dota de alma, y que le sirve parahacer dao o defenderse.Chish olngokini mo guase olongo yey Canto con elque la diosa Oshun pide a los fieles. Shish : Muy oscuro. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 81 ------------------------------------------Shigui : Loco. Shika : Malanga.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 82 ------------------------------------------Shilekn : Abre la puerta. Shimin-shimino : Granada. Shn-shn : Ligero, r pido. Shnishini(eribos ) : Sabe leccin Mastuerzo.(Lepidiun,virginicum,lim). Shinshiwa : Lagarto grande y verde. Shinim : Bien hecho, eso est muy bien hecho. Shinkafo : Arroz. Shink : Elegu. Shiro : Mesa. Shobaba : "Hacia all est oscuro, no seve". La neblina. Shosholo : Pantaln. Shosho were yeye : Semillas de una hierbaconsagrada a shang que sirve parahacer collares de Elegu . Shof : Desgracia : Llorando al Muerto. Shke shodo : Chismoso. Shokot : Pantalones. Shokot : Ropa de mujer (en eguado). Shomugu : Cardenal (El pjaro). Shon : Raro, disparatado o diablico. Shn shn : Andar. Shn Shn di di : Caminar muy despacio,paso a paso. Shn shn ota meta : Caminar andar laesquina. Shonkot : Pantaln. Shre m : El que es bueno conmigo. Shoro : Bravo. Shoro : Se le dice al cushillo o pual. Shu : Lechuza. Shuba ba : No est claro. Oscuridad. Shub : Reclinatorio. Caer. Altar. Sh esh birib : El diablo es muy negro. Shug : Altar de Santera. Shugud : Maligno. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 83 ------------------------------------------Shukua ku : Nuca.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 84 ------------------------------------------Shumb : Caer. Shur : Chiva. Shutr : Caer, Caerse.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 85 -------------------------------------------

Da : Realizar, hacer una cosa. Daboni : Abogado. Dad : Bueno. Dad : Padre. Dad : Arena. Dad : Orish hermana de Shang.(SantaCatalina de Siena) Dad : Orish hermana de Shang.Su madrede Crianza.Nuestra Seora del Rosario,Segn Otros. Dad : Es el primer Shang, el ms viejo yms rico que hubo. As lo dice elcanto : Dad omalow", Dadom"luwey"".Reparti" dinero a todos los Orishas. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 86 ------------------------------------------Dad : "hermano de Shang" Se confunde conObaee. Dad bod un or om low yo : "Dad , hermano de Shang, hombre que tiene muchodinero". Dad : Dad bod un or dad : Hombre grande, hermano de Shang. Dad oku yale m de dad oku yal. Dad omo lo w,Dada om lo wo.Dada om lu we yo.Palabras de Canto fnebre."El Muerto seva ligero, limpio, ya no tienecarga,satisfecho". Dad ri e ey ba k y : Comienzo de lahistoria de una serpiente. Esta al oir la llamada de una mujer, es que suamante aparece contento deslizndose por la tierra, va a encontrarse con ella, y se llena con la comida que le lleva. Satisfecho,vuelve a hundirse en el ro. Dad uro : Orish, (San Ramn Nonnato). Daga Daga : Sinsonte. Dga dga eyo b lera. Canto ms quetodos. Canto de puya. Dakda : Libro.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 87 ------------------------------------------Dakadek : Falso. Dakadek : Guerra. Dak : Calla, callarse. Dak eru Kow, m w : Cllate, negroIgnorante, que voy a hablar. Dyi : Olvida Dak : Agonizante, Muerto. Dandup : Venado. Dankle. : Cabrn. Da om : Derramar agua. Da op : Gracias. Dara : Fino, bonito. Dara, Dara : Muy bonito, muy bien. Dara Wura : Oro puro. Daro : Enfermo, triste. Dawo : No. Dwuadi : Repartir, reparti. Dayi : "Un Orisha maj que se recibe de losArar ." Deko la o awa osiberu ob ag orishShang : le tiene miedo". Dekund : Flojo, Desamarrado. Deliade : Corona. Dengo : Grama cimarrona,(Cynadn dactylon)(L) Pers.). Dengue : Bebida o refresco de maz que seprepara como el Ek. Dere : Nombre del "hijo" de Oshn. D : Nombre del "hijo" de Oshn. Di(edidi) : Amarrar, Amarra. Din Din : All lejos, Mucho. Dibule : Acostarse a dormir. Dibule Atatol : Acostarse a dormir hastamaana. Dish dish : Levantarse Pronto. Didara : Diamante. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 88 ------------------------------------------Did : Levantarse. Did : Tranquilo. Did Chon Chon : Levntate y Anda.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 89 ------------------------------------------Did em baba aw : Levntate Padre Santo. Did tit eiy : Los pjaros se levantan ycantan. Didn : Grajeas, bombones finos. Didena : Levntate pronto. Did : Paquete, empaquetado, amarrado. Dido : Rosas. Didn : Dulces, Confituras. De : Poco. Di di : Poco a poco, con cuidado. Di guada : Poca broma. Difn Osan : Dice alzandose ligeramente dela silla el Devoto cuando se alude alOrisha dueo de las yerbas, Osan. Did : Bicharraco, Sabandija. Didilaro : Toque de tambor del OrishaShang. Dile Dile : Parto. Dilen : Cierra la Boca. Dulodo Shn : Ro. Dilogn : Caracoles de adivinar. Dilogn : Diez y Seis. Dilonga : Plato. Dilupo : Maza, garrote. Dindn : Sabroso. Dobale : Saludo al Orisha. Dobali : Inclinarse. Dod : Cacera. Dod mi alamo : Amigo trtame como yo tetrato. Dod : Rosado. Dodo bale : Salud. Hacer homenaje. Ddobale : Saludo, reverencia. Dodobale : Acustate. Dodobale : Prosternarse. Dodow : Oshn de tierra Yensa. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 90 ------------------------------------------Dokuln : Duro como piedra. Dond : Dulces. Dn dn : Tambor. Dowedo : Flor blanca

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 91 ------------------------------------------Du bu : Malva t. (corchorussiliquosus). Dubule mij : Acostado, tendido durmiendo. Dud : Negro. Dud : Siempre viva,prodigiosa osensitiva(mimosa pdica) Duku : Jefe o funcionario de una poblacin(segn aparece en una vieja libreta). Dup : Gracias. Duro : Fuerte, firme. Duro : Parado. Durogan : Teca. Duroloaso : Prese derecho. Duro mi : Esprame. Duro soay : Firme, de frente. Duru : Parar.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 92 -------------------------------------------

Eb : Escopeta. Eba. : Vaca. Ebagb : Olvidar. Eb m : Mi escopeta. Eb m n : Hermana mayor. Ebant : Delantal de Shang. Ebati oyeun tn si n dup omod n : Muchasgracias le doy a la seorita porque yacom Ebe : (ewe) : Nmero o billete de lotera,(Oshn ebe mi l de un canto en que losaborisas le piden a la diosa que lesconceda un premio de la lotera. Ebe : Pedir Ebe : Plegaria, Ruego, Oracin. Eb m : Mendigando voy por la vida. Eber : Cavidad pequea abierta en la carnepara introducir un amuleto. (Una piedrecilla, un fragmento de metal). Ebere Kikeo : Elegu. Ebeseb(Obe seb). : Fracasar Equivocarse. Eb : Vmito de siguaraya. Eb ama : Condenado. Eb la pl . : El hambre mata. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 93 ------------------------------------------Ebn ku m : Tengo hambre. Ebn kua et m : El hambre me mata. Ebn Obatal : Babosa. Ebiso : Cama. Ebson : Man. Ebin ku et m : Tengo hambre. Ebin mumpu m ow : Tengo hambre de dinero. Ebb : Ofrenda, sacrificio, purificacin. Ebb : Sbana. Ebb shir (eboshur) : Ofrenda que consiste en pedacitos de pescado,juta maztostado y manteca de corojo para Elegu. Ebod : Se dice de la cabeza que quedalibre, despojada de lo malo que tena,gracias a un Ebb. Ebod : Primera pregunta que se hace alhechar los caracoles, (dilogn). (Quofrenda hay que hacer?. Ebod ir : Se llama a la posicin deldialogn favorable al consultante. Ebod Ir : Hacer ebb para suerte. Ebb did : Sacrificio para ligar la voluntad de una persona. Ebb Adari : Purificacin, limpieza paraevitar lo malo. Ebb etut : Ofrenda para tranquilizar almuerto. Ebb fiye osa : Hacer Ebb, ponrselo a lososh. Eboguon : Sacrificio de un animal, chivo,carnero o Juta. Ebon(Epn-Epo) : Manteca. Ebb kun : Hacer rogacin continuadamente. Ebb kun, edukun, ebo kerin edukun. : "Es preciso que el devoto haga ofrendahoy, otra maana, otro da... todo elao". Ebb lor : El que paga un Eb, sacrificio. Ebon : Carbn. Ebo o : Mono. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 94 ------------------------------------------Ebb om ot sle : Echar agua a la callepara refrescar los ikus, (muertos) y alos guerreros. Elegu , Ogn, Oshosi. Ebor : Brujera, Hechicera. Ebor yi y ogn : "Revolisco". Producidopor brujera. Ebor yi y ogn : Revoltoso. Ebor. : Ofrenda, Rogacin, Sacrificio. Ebor : Un regalito de comida a los "Osha". Ebp : Hormiga. Eburegun : Feo. Eburu : Trastornado. Esha (Osha) : Jabn

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 95 ------------------------------------------Eshen : Culpable. Eshenl : Asesinato : Esherik : El Elegu que anda con Osan. Eshibat : Platanillo de Cuba, planta deJardn. Eshishiweko : (ewe ain ) : Pica pica (Stizolobium pruritum, Wrigh Piper). Eshn (esh, ep e) : Caballo. Eshn Dud : Caballo Negro. Eshn gri gri : Caballo Trotando. Esho : Reloj. Eshugu : Lnea. Ed : Flor, la flor. Eda,(ra) : Hormiga, Bibijagua. Ed et : Cerilla de la oreja. Edani, (Odani) : Adorno de Oshn. Ed : Idioma, Lengua. Ed (ne) : Lengua, boca. Ed : Verde. Ed : Langosta, langostino, camarn. Edegbat : Cinco mil. Efn : Cascarilla (pasta Elaborada con lacscara del huevo. Atributo deObatal . Efn : Yeso para pintar. Efn : Blanco. Efn, (ofn) : Polvo. Efn : Signo u odu de la muerte en laadivinacin. "Significa la fosa abierta". Que la muerte amenaza al queconsulta a los Orishas. Eg : Costillas, costillar. Egn : Manigua, Bosque. Egn (ern) : Yerba del Monte. Egn : Desgracia. Egarn : Tamarindo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 96 ------------------------------------------Egaro (igaro) : El que cumple una condena. Egb : Tribu, pueblo o nacin lucum. Egb : Hermana Mayor. Egb : Dos mil. Egb (eb) : Hacer bien, favor, merced quese le pide al Orisha en las Oraciones. Egb mi bab : Bendceme Padre. Egb dogn : Tres Mil. Egbef : Mil Trecientos. Egbegb : Olokn. La costa. Egb m : Tengo Sed. Egbere : Cortada que hacan los viejos enla piel para meter un resguardo. Egbern : Ochocientos. Egbern : Mil. Egbeta : Seiscientos. Egbeye edegbeyo. : Mil quinientos. Egb : Raz. Egb : Sbana. Egbodo : Planta de Agua. Egbn : Mayor. Egbongbn : Todo est muy bien. Egb, Ogb : Raz. Egbodo : Planta de Agua. Egboyi : Medicina. Egb yule : Acariciar, apreciar. Eg (egn) : Manigua, yerbajos. Egn : Pierna. Egu : Fantasma, Espritu. Egu (egun) : Pelo. Eg : El pelo blanco canoso. Eg : (ew) : Peligroso. Egu : Jcara. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 97 ------------------------------------------Egu : Hermana. Eguad : Tribu, nacin lucum. Eguadinba : Ciento noventa. Egu m : Mi hermana Mayor. Egush : Pipa. Ege : Trabajo de Magia, una trampa. Egn fan : Pavo real. Ege gelo : Papel Egege m : Tengo sed. Ege kok : Malanga. Ege meyi : Odun. Letra o signo de If .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 98 ------------------------------------------Egeno(ewno) : Jabn. Egere yeye : Peona. Egug : Hueso, malfico. Egug Orisha la slo d la Eshu b okuaniy kin b kua niy.(Quien nos puedematar Dios y los Orishas.Egugut ay olibi adi Keteru : El huevo que el perro no puede tragar la gallina lo puede picar. Egui Kan : Uas. Egin (igui) : Fro. Egn : T, Usted. Egn s, (egus) : Almendra. Eguire : Frijoles de carita. Egulug : Aura tiosa. Egun (Egungn) : Muerto. Egn : Espina. Egn : Manigua. Egn Ey : Espina de pescado. Egngn : (Egun) : Hueso, esqueleto. Egn Igui : Espina. Egu : Maz finado, se ofrenda a los muertos. Egu : Arroz. Egu : Hilo. Eguo mi laki : Hblame. Egu okus : Manteca de corojo. Egun (ewn) : Cadena. Eguti : Botella. Egure (ewre) : Chivo. Egso : Pipa. Egw : Pelo. Egwalbo : Tribu, pueblo o nacin lucum,de los que vinieron a Cuba. Egw nlake : Pueblo Grande. Egwn : Cadena. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 99 ------------------------------------------Ekue yunsa : Buenos das. Elad : Rabadilla. Elaer : Peine. El : Hierro.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 100 ------------------------------------------Ele : Fuerza. Elbe : Abogado. Eleb : Aura tiosa : Le dicen a veces elaura porque come cuando hay eb, lastripas de los animales se le tiran altejado. Es obligacin alimentarlas. Eleshe : Claro. Elesh mibami : Culpable. Eleshn : Jinete. Eledd : Angel de la Guarda. Eledd : Santo que est en la cabeza. Eledd : Frente. Eledd : Cabeza (en eguado). Eledd eri mi : Mi cabeza. Eledd koto bati : Cabeza grande. Eledd Moyba Oloni : "Eled te saludo y tepido permiso". Palabras con que sesaluda el angel de la guarda. Eled uOrisha que est en la cabeza. Eled mo fere fu m : Cabeza privilegia da. Eled : Cochino. Eled : Se dice al hombre sucio. Eidu : Carbn. Elika : Jobo. Eled keker shoin a : Cochinito asado. Eled : Excremento. Eleder : Peine. Elefn : Nombre religioso de un hijo deOgn y Obatal . Elefn : Obatal . Elefuro : Obatal en un aspecto femenino : Santa Ana. Elgbara : Elegu , Orisha dueo de loscaminos, del destino. Elegbara : Agitado, que no para. Elegbe : El coro.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 101 ------------------------------------------Elegu : Dios guardin de las puertas delos caminos y encrucijadas, mensajerode Olofin, tiene 21 aspectos muy importantes. Sus equivalentes en el santorial catlico. las animas del purgatorio,Nio de Atosha Anima Sola, etc. Elegu : "Es todo lo que se pone detrs dela puerta como guardiero, para velarpor todo lo que es de uno. Elegu Alayiki : Elegu que come mucho,goloso. Elegu Akeru : Un Elegu que es mensajero. Elegu obara alayiki alaroy Elekn usoknalaroy usokn sey akibeyo osukak oygad olufan kolona ir fum onilukamarikn, araye kamarikan : Elegu queabre los caminos, aparta de m lasdesgracias. Elegu od mata : El elegu que est fuerade la casa. En el campo. Elguede : Calabaza. Elekn : Cojo. Eleke : Collar, cuenta de color(de collar). Eleke oris : Collar de Santo. Elekese : Collar de cuentas grandes. Elemid : Nombre de hijo de Yemay . Elemin : Engaador. Elenga : Penis. Elenga : Espartillo. Elenko akuro m wale shan : El hombrebonito que tiene muchas mujeres. Elenu : Lengua. Eler : Abogado, fiscal. Eler : Testigo de vista. Eler : Sucio, Asqueroso. Eler lo d : Lino de ro. Eleru : Ratn. Eleru : Cohabitar. Elese : Culpable. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 102 ------------------------------------------Elese : Pi. Elesey : Maldicin que acta enfermando oatravesando a la persona que se maldice.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 103 ------------------------------------------Elese guayo : Guacalote. Eleseke : Cojo. Elese mal : Casco de vaca, planta silvestre conocida por ste nombre en laprovincia de matanzas a causa de lasemejanza que presentan sus hojas conel casco de una vaca. Elese meji aku : Patas delanteras delanimal sacrificado. Elesa Osh : Enfermedad que mandan losdioses. Elese Ogn : Muerto por un muerto. Elese os : Pi izquierdo. Elese Otn : Pi derecho. Eles : Jinete. Eletn : Guineo. El ure mi ki b eru nle el urmiki bay kuta ki oro er onle mek wale bonle somo ko kon ka ko bale : Cuando elperro est en la casa, ratn tienemiedo, no hace fandango. Elew : Bonita. Elewn : Preso, prisionero. Eleyi : Este. Eleyib (Eleyibuo) : Blanco. Eleyib : Obatal . Lo dicen tambin delhombre blanco e importante. Eleyi om m : Este hijo mo. Eleyo : Extranjero, forastero, el que no esahijado de la casa del santo. "Genteque viene de fuera". Eleyo : Forastero, visita. Eleyo : Guajiro, le dicen en la habana losprovincianos y los habaneros son"eleyos" en la provincia. Eligu : Granada. Elod loku toto l fin guayo : Mal. Elu : Azul Oscuro. Eluay : Orisha. (La santsima VirgenMara). -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 104 ------------------------------------------Elub : Curiel. Elub : Mosca de casa (en eguado).

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 105 ------------------------------------------Elub lorn : Celaje (es la mosca delcielo). Elub : Harina de ame. Eleko : Ceiba Elekon : un nombre de Shang. Elewe : Semilla para sazonar el mondongo. Elufn : Elefante. Elug : Fiebre. Elgrese : Hiedra. Eluk : Cetro o bastn, con cola de caballoperteneciente a Oy. Eluk : Rabo de Oy(con el que purifica elOrisha). Eluk ki olugbo : "El ratn no visita algato". Eimbe : Suelo. Eingue : Manigua. Eiye : Plumaje, plumas. Eiy ay : Pjaro que vive fuera de lajaula. Eiy d : Milano o gaviln. Eiyef : Pjaro volando. Eiy gngo : Un pjaro grande que tiene laspatas largas. Eiy lke lke ey kan b r lo igun bewl : Parece un pjaro volando, esevestido bonito que luce. Eiy llo : Pjaros silvestres. Eiy oba : Pavo real. Ejin : Espalda. Ejn,(egn ejin) : La columna vertebral. Eiy Rum n : Pavo Real. Eiy : Buenas (Cmo ests?. Ej : As Est bien. ? Ej lontayi? (En cuanto vende ustedeso?. Ejj epi juj eye male ey n kokokumi eyan kko kun yey : Dice el babalorisa, "Para fuerza, bien y prosperidad,se logre lo que se desea". Ejumara : Nombre del hijo de Shang. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 106 ------------------------------------------Ema gu b : No grite, no gritar.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 107 ------------------------------------------Embelese Olodumare : A los pies de Dios. Emb : lo il ok" : Me quedo en el campo. Em (ed) : Lengua. Em : Canistal. Em md agaga, tani obin. : "Cuando el taita Io Oy se molestaba en el cabildoporque no atendan al canto porque hablaban los hombres con las mujeres y se pegaban a ellas y no respondan como se deba,eso lo deca en el canto. Em : Obatal . Em : Boca. Em : Yo. Em : Mamey. Emi : Respirar, soplar. Emi,(mi-mi) : Tragar. Em aro em ol Ynsa. : "Estoy enfermo,voy a parar al cementerio". Em b l : Me voy con ese. Em b p eur : Matar la chiva(del sacrificio al Orisha ). Em b s : Anda pronto. Em bori : Yo soy el que manda ms. Em Shaisn : Tengo paciencia. Em sh : Digo, yo digo. Em sh, em r : Cuando trabajo me canso. Emsh o Elegued : Yo si cocinocalabazas..(Dijo Obara cuando se llevlas calabazas que Olofin di regalo alos Orishas y que stos despreciaron). Emi, (ete m, m) : Yo. Emi daba iy t : Me acuerdo de tu madre. Em w ologn : Yo ser un hijo de Ogn. Em Eg : Forro de catre. Emifkoro : Lo quiero mucho. Em guo : Estoy Pensando. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 108 ------------------------------------------Em Ish : Yo trabajo. Em il bemba : Soy vecino de bemba. Em iy ob mi olel okuama el olel."Madre ma voy a ser jatero (hateros)en los potreros". Em ko iro d bale : A m no me duermen conmentiras. Em jena jena may olel : Yo voy a serjugador. Em kolash em odshe : "No hago ni ms nimenos, lo que hay que hacer. Emikma : yo no s. Em ko n lo p, ob lo p : Yo no lomat, lo mat el cuchillo.(Dice elsacrificador despus de matar al animalque se ofrece a los Orishas). Emi kosi ile mi : Estoy ausente de mi casa. Em kosinka : No s nada. Em koye : Yo no como. Em la ad mad : Detrs de mi espalda. Emileke : Levita o Chaleco. Em l pipoda : Me mudo de casa. Em lo k osn,Ogn loku : Yo no lo matfue "Ogn". Palabras que pronuncia elsacrificador al lanzar fuera del cuartosagrado el cuerpo de las aves sacrificadas. Em lopu in : Yo apagu, mat, la candela. Em omi ireke : Tragando melado : Emina : Soy mina. Em n : Soy yo, yo mismo. Emi ni : Yo tengo. Emn losire aburo iy temi omitomi : Voy acasa de la hermana de mi Madre.Omitom. Emi nijo : Estoy bailando. Emi oba okn shosho : Yo soy el nico Rey. Emi oba unkuelu : Soy Rey donde quiera. Emio okn : Yo slo. Emi os : Nombre de hijo de Obatal. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 109 ------------------------------------------Emio y oku air kororoi : Castigo sincompasin, mato al que se atreva afaltarme. (Dice Shang en canto). Emo yen l m : No he comido.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 110 ------------------------------------------Em ri : Veo. Es ms fino decir Em ri queof. Em ro : Pienso yo. Emi s : La respiracin. Em t orombo : Estoy vendiendo o vendonaranjas. Emi tena : Ya yo estoy. Em tkara emi : Yo mismo, para m. Em t wari : Yo te v. Emi y : Lgrimas. Em : Prodigio. Em (om oko) : Guisado. Em : Amor seco (yerba).(Meibomia barbata,Lin). Em : Pechos (de mujer). Em : Yerbitas que tienen unas bainitasllenas de pelusa Em basi : Anda pronto. Emu em : Convrseme. Em gog meyi agad god : Dos Bocones.Dostestarudos. Emure : Mosquito. Emure : Nio Chico. Enabeyo : Cabrilla. En buruk : Malvado. Enag : Canario. Enay : (onoy ) : Mono. Endogu : Gandina. En : Uno Slo. Enforo : (Ensro) : Chismoso. Engu : Huevo : En : Elefante. Eni : Ese. En : Uno. En (enn) : Cama. Eni : Estera. Eni : Persona. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 111 ------------------------------------------En Abuk : "Persona defectuosa, son hijosde Obatal , tienen las piernas retorcidas, manos, les falta algo o lotienen mal puesto". Eni Alash : Tabaquero : No confundirlo con(olosh )El Santero. Eni Kini : Visita : El que Visita. Eni lo m kaw : Me mataran. Eni b w : Culpable, Pecador. En shi : Asesino. Enidie : Pollo. Eniedra : Hombre que apesta. Enif : Amigo, persona muy querida. En fonu fonu : Paluchero, "Echador debambolla", Hablador, jactancioso. Eni igu : Cama, tarima. En ki : Caa. Enik : Ninguno. Enikeni : Un mango Filipino, una persona debaja Estofa, o peligroso, hampn. Enkei : Vecino. En kon : Maestro, que ensea. Enioshi, (u oniosh) : Un pobre miserable. En ofn : Un Hablador. Enokn : Marinero. En Olow beye roko, en aremu beye rocoeni sesey, eni olowo beye roko : "Lapersona que tiene ms dinero es la quetiene ms categora, est por encima delos dems,si no tiene nada, nada vale. En Oriat : Estera, el que est en laestera. Eni- Oso : Nombre de hijo de Obatal . Enip : El ms fuerte. Eni san : Persona. Eni Oriat : Estera, El que est en laestera. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 112 ------------------------------------------Enit Ok : ( Cmo se llama ?. Eniyn : Todos, la humanidad. Eniy Pipo : Barato. Enko : Un Objeto, Cosa. En : Carne. Ensala : Por debajo, escondido. Hechizo,accin de prepararlo. Entet : Grillo. En : Lengua. En : El cuero del tambor. En anag k en oib : Lucum que no hablacastellano. En aray : Mala Lengua : Calumniador. Enuekir : Itamo real. Enuf : Narz. Enuku : Maruga. En mefa. : "Siete Lenguas". En Mora : El lucero. Enuya : Asombro, sorprenderse. Enyi : Despus. Enya : La humanidad, gentes. E : (ei) : Diente. E : Amarillo. E : Cama. Ei : Estera. E Adi : Huevos. Ei Atele. : Espalda. Ee : Barriga. E Et : Huevos de Guinea. Ei keisa : Vecino. Eile : Patio. E Ola : Nombre de hijo de shang. En Eyi : Huevo. Eirn : Enredadera. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 113 ------------------------------------------Eit : Ese. eso. Eo afrere of saw of lor abond alo yananoy : El que no v, ni aprende ni sabe. Ep : Huesos. Ep : Man. ! Epa ! : Exclamacin Reverente. ! Epa bab, epa!. Epaboro : Garbanzo. Ep boro gobaso : Man. Ep ibisn : Man :

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 114 ------------------------------------------Epelori,(peer) : "Sacramento por laCabeza".(Sic). Epetepete : Fango, fangal, tembladera. Epo : Piel, cutis. Ep : Manteca de corojo Ep : Pueblo, tribu o nacin lucum. Epo du : Aceite. Ep gui kan : Canela de monte. Epot : Palo, cochino (Tetragotris balsamifero)S.W. Epu : Palma. Eprnefre : Canutillo Eprmosho : Zargaso. Er : Araa. Er : Hormiga. Er : Los lados de la frente (sienes). Era kangua : Era kangua, kota ny Aykua Ogn Oba : Las hormigas y las cucarachasrecomendaron a Jicotea (cuando lerompieron el carapacho los Soldados delRey. Ern : Carne. Eraknden ey s moyuso eb ama : Cortar,amarrar las partes del animal que estcondenado (para darle su sangre alOsha) como es de costumbre. Ern : Yerba, Monte, Sbana. Eran : Animal. Ern agb : Carne de carnero. Ern Akuk : Carne de Gallo. Ern bib : Carne asada. Ern agb Shang : Carnero para sacrificara Shang. Ern Eled : Carne de Puerco. Ern ey waka kosa ka- Ob t ob nare ok : No eres ni carne ni pescado. Ern gi gi : Chorizo. Ern guni : Yerba de guinea. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 115 ------------------------------------------Erani : Hormiga. Ern kaur : Carne de Chivo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 116 ------------------------------------------Ern ku ku : Salchicha. Ern loy : Sensitiva. Ern mal : Vaca. Ern malun : Carne de toro. Ern Om : Tiburn. Ern Om : Yerba fina. Ern Om eled : Carne de cochino. Ern Om mal : Carne de ternera. Ern Opani shn : Yerba revienta caballo. Ern sse : Carne cocinada. Ern y : Carne que se come. Erawo : Lucero. Er : Un mueco de palo "Un Chich". Ere : Quieto. Er : Tierra, terreno. Er : Culebra, maj . Er : Fango, fangal. Er : (erup) : Sucio. Er : Espina. Ere : Grillo, chicharra. Er : (rwe) : Frijol de carita.(blanco conpunticos negros). Ereshe : Frijoles. Ersh tup : Frijol colorado. Ered : Excusado. Eredle : La entrada de la casa. Er : Dulce de frijoles. Er dud : Frijol negro. Er fn fn : Frijol Blanco. Erke : Caa de Azcar. Ereke : Quijada. Ereque aguad : Caa. Ereke esin : Quijada de caballo. Ereke il : Ingenio de azcar. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 117 ------------------------------------------Erke kek : El trapiche del Ingenio. Ereke kekekn : Carreta de Caa. Ereksu : Cuba. Erekuso : Canario, el natural de las islascanarias.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 118 ------------------------------------------Ere Meyi : Las dos patas traseras delanimal que se ha sacrificado. Er m Odn : Hijo de Obatal . Ere mo tkua, ere m shang de Ima. : Sele dice al Orisha shang, en uno de suscaminos o avatares, cuando ste es de tkua. "Mi shang idolatrado de tkua, deIma". Ere m eni : Ceniza. Ere no yi : Patas traseras del animalsacrificado. Er on : Habichuela. Erer : Hormiga. Erer : Ja. Erete om : Adorar. Erete lok : Rogarle a Obatal . Er, (ler) : Cabeza. Er : Diente. Er : Risa. Eyi ay : Estrella. Eribozo : Mastuerzo. Erdilogbn : Ventiseis. Er eled : Frente. Er kod : La cabeza no est bien : Er lelogn : Venticuatro. Er mmo : Dientes limpios, blancos. Ern : Elefante. Ern : Pelo. Ern : Cuatro. Erinl (dilogn) : Diez y seis. Erit mern : Cuatro esquinas. Ert meta : Tres esquinas. Erinr : Risa : Boca Abierta con los dientesvistosos. Er wese : Boca.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 119 ------------------------------------------Eriwona : Cabeza de mueca de porcelana quesimboliza al que consulta el dilogn yque el Babalorisa o la Iyalosha exhibeal echar los caracoles. Ero : Quieto.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 120 ------------------------------------------Ero : Quitarse del medio. Separar cuandohay Disputa. Er : Diablo. Er : Clmese usted. Ero, Er Bab , Clmese Padre, se le dice alOrisha cuando est molesto. Ero ero ko is : Palabras con que se termina un sacrificio. "Que todo sea confelicidad, sin nada que lamentar staceremonia es para triunfo de los queestn aqu reunidos". Er : Negro. Er : Negro esclavo. Er : Hacer brujera, dao. Er : Semilla Importada de Africa,Paraceremonia inicial Eru : Ceniza. Eru : Bibijagua. Eruady : Nombre de Obatal . Erub : Cobarde. Erub : Nombre de una nia, que segn unaleyenda muy corriente se comi Arab ,la Ceiba en represalia de una promesa que no cumpli la madre de Erub. Erub m : Tengo miedo. Er bin : Negra esclava. Er shashay : Que tiene marcas de viruela. Er Shashay : Que tiene marcas de viruelas.(Se refiere a un negro, er). Esh Kilal : Nombre de hijo de Elegu . Esh Laguona : El Elegu que est en todaspartes, donde quiera. Esh la Miki : Un nombre de Elegu . Esh Laroy : Un nombre de Elegu . (SanAntonio). Esh Luyi : Eshu que se representa uncaracol de Mar. Esh Mako : Un Elegu Chiquito. "El nioque tiene en los brazos San Antonio". -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 121 ------------------------------------------Esh Maribay : El Esh de los cuatrocaminos. Esh Rin : Nombre del hijo de Elegu .(Otorgado por el orisha el da delAsiento). Es : Flesha. Es : Caballo. Esis : Guasasa. Esis b lo ir es : La guasasa va en elrabo del Caballo en su cola. Eso : Fruta. Eso : Grano. Eso aguad : Granos de Maz. Eso igu yey : Ciruela. Eson : Pelito,justicia. Es (Osn) : Es as como debe decirse elnombre de la "Virgen de la Caridad delCobre". As los pronunciaban los Yezdel ingenio la Rosa". Es : Caa, junco. Esu : Nusea. Esn : Sombra. Esuosha : Estrella. Esuru (esuro) : Patatas. Et : Vaca. Et : Tres. Et dialogbn : Veintisiete. Et dilogn : Diez y Siete. Eta op Osha : Manteca de Corojo, Para losOshas. Etala : Trece. Eta lelogn : Veintitres. Eta or : Manteca de cacao.(que se pone enla cabeza). Et : Boca. Ete : Labios. Eet : Pedacito. Etkuala : Nombre de Mujer. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 122 ------------------------------------------Ete m : Yo. Ete mini : Esto me pertenece, es mo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 123 ------------------------------------------Ete mi om al lor : Soy hijo de la tierrade...(Por Ejemplo : Iyesha, Oy, Yob,etc. Et : Orejas. Eti : T. Eti kanu : Ests o pareces preocupado. Eti m, ok oshish : M yeun os eleguede : Yo mi marido, voy a cocinar paracomer las calabazas. Et k mebeler : Oreja no puede pasarcabeza. Etu : Dinero. Etu adiy : Gallina de guinea. Etu oro : Gallina de Guinea, para la ceremonia de Ocha. Etura Meji : Odu de If. Etura Obara : Odu de If . Etura Osh : Odu de If . Etura Odd : Odu de If . Etura Ofn : Odu de If . Etura Ojuani : Odu de If . Etura Ogunda : Odu de If . Etura Os : Odu de If . Etura Irori : Odu de If . Etura Irosos : Odu de If . Etura tik : Odu de If . Etura t lo : Odu de If . Etura yku : Odu de If . Etuto dun : Invierno, ao o tiempo fro. Etut : Ceremonia que tiene por Objetocontentar a un muerto, consultando suvoluntad por medios de los caracoles,para cumplir fielmente sus deseos. E : Hilo. Eu : Alimento Tab : Eufn : Pavo Real. Eukn : Bejuco. En : La lengua. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 124 ------------------------------------------Eunyn : Comer. Eu : Peligro, prohibicin, lo que prohibeel Orisha. Ciertos Alimentos que nodebe comer el asentado devoto, que leestn prohibidos al Babala, al Iyaw ya los fieles. Eur : Chivo. Eur od : Chivo capn. Ero : Yerba amarga, purgante. Eurya : Chiva. Euyire : Buenos das. Ew : Diez Ewamba : Medio Asiento (Iniciacin Incompleta). Ew : Billete o Papel, carta. Ew : Yerba. Ew : Lavarse. Ewe Adash : Albahaca, (Ocimun Basilicum,Lin). Ewe Af : Man, Las hojas. Ewe am : Hierba fina. Ewe anam : Yerba hedionda. Ewe atap : Ruda. Ewe atp kn : Ruda Cimarrona. Ewe yo : Semilla de Guacalote que se aadecon una conchita de mar, una piedra muypequea y una cabeza de mueca, alDilogn, o caracoles de adivinar. Ewe buyuku : Granada, las hojas. Ewe shshara : Retama. Ewe shibat : Nelumbio. Ewe shishi : Ortiga. Ewe shora : Sensitiva. Ewe shro : Abrojo Terrestre. Ewe yey : Ciruela. Ewe Yilo : Papel Blanco, papel espaol. Ewe Yiya : Paraso. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 125 ------------------------------------------Ewe Yokol,(ewe yokoy) : Patico. Ewe Yuco : Manigual. Ewmamaro : Palo cochino. Ewo? : (Cul?.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 126 ------------------------------------------Ewo? : (Qu dice?. Ewo : Ellos, ustedes. Ew : Peligroso, prohibicin, lo que nodebe comer el Iyaw. Ew mi l ki : Hblame, habla conmigo. Ew se : Ellos lo hicieron. Ew : Peligroso. Ewura : Fuf de ame. Ewre : Mosquito, guasasa. Eka : Rama de rbol. Ek : Invierno. Ek dudu : La rama verde. Eka eka : Mentiras visiones. Ek or : Dedo o uas de los pies. Ek oro : Cogote, nuca. Ekn : Ua. Ekana lese : Ua del pie. Ekn wa : Ua de la mano. Ekawa : Nias. Ekbn : Hermanito. Ek : Cara. Ek : Mentira. Ek : Envidia, falsedad. Ek : Pulsera. Ek : Mesa. Eya : La dotacin.(Los esclavos de unIngenio). Eya : Tatuaje, marca de la nacin a la queperteneca el africano. Ey : Pescado. Ey Aranz : Salsa. Ey bibe : Pescado ahumado. Eyn : Peina. Eyanin : Caballo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 127 ------------------------------------------Ey oro : Guabina, pez. Ey oro tuto : Pescado fresco. Eyara, (Iyara) : Alcoba, cuarto. Eyaranl : Sala, recibidor. Ey tuto : Pescado fresco.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 128 ------------------------------------------Ey se kun mad : "Guayacn bravo, nadie lehecha garra". Ey : Siete. Ey : Tragedia grande. Ey alin Angosh : Akak folay oni kolaafin : "Si de veras tienes amigos, mataun gallo, virtase la sangre y d en lacalle que matastes al hijo del rey". Ey bale : Sangre. Ey bango : Pelear duro. Eyekuyeco : Obatal . Eyel : Paloma, palomo. Eyel, Eyel Eyel kosue wel : La palomano es capaz, da varias vueltas parasubir sobre la hembra. (Se lo cantanlos viejos irniocamente uno a otros). Eyel fun fun : Paloma del espritu santo. Eyel meyi er : Dos palomas negras opareja de palomas. Eyel : Polica.(No debe decirce Ashol niAshel). Eyen : Cundiamor. Eyen : Hemorragia, echar sangre. Eyen : Se llama al signo Okana y Ogunda(del dilogn) anuncia sangre, trifulca,efusin de sangre por la nariz, la bocao el recto. Eyen keo : Albahaca menuda. Eyenin : Peligroso, mentiroso. Eyeniy : Trifulca, tragedia, venganza,castigo sangriento. Ey oro : Guabina, la que se emplea paraofrendarla en una rogacin por enfermedad a Eled Olori "El santo de la cabeza." Eyeremeyi : Los jimaguas. Eyere yere : Brillante. Eyeroyo : Palo humo. Eyunde : Nmero ocho del dilogn. Eyene : Ciruela -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 129 ------------------------------------------Eyi : Esto que est aqu, eso, ese.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 130 ------------------------------------------Eyi : Ustedes. Eyi : Huevo. Eyi : Sangre.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 131 -------------------------------------------

F F : Despacio Fadesi : Jicarita, tacita, cazuelita. Fa er : Afeitar la cabeza. Fag : Apretar. Fai : Nombre de hijo de Chang. Fal : Saborearse. Falaia : Hacer dao con Brujera. Fal : Sello, emblema del cabildo shang terdn. Fa lor : Raspar la cabeza. Faroni : Pelado. Fat : Tablero de If . Fati Fati : Acabar, destrozar. Fay : Romper, troto. Fef : Esharse fresco con un abanico. Fef : Bambollero, eshador. Feisit : Secretario. Feisit : Escribiente. Fel Shang : Nombre de hijo de Shang. Fel : Tete, bledo. Fem : Me gusta. Fendbiyo : Yamagu . (Guerra Trichiloides) Fenu con : Beso. Feodn : Pueblo, Tribu o Nacin Lucum. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 132 ------------------------------------------Fr : Un deseo para bien. Feref : Aire, Brisa, Viento. Feref : Abanico. Feref mariw : Abanico de Guano. Fereket na na nube ro afar : Palabrasque se dicen en el cabildo para pedirperdn al Orisha cuando ste se manifiesta colrico "Caliente" como siechara chispas. Fer : Que no pesa. Ferit : Tener paciencia Fetib : Muerte repentina, (por Augurio). Fetib Osob u : "La muerte de repenterechaz el Bien".Palabras que le diceel babalao al Iyalosha al que haceEbb.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 133 ------------------------------------------F : (F f) : Poner. F et tan oruko : Oye... ( Qu nombre tepusieron?. Fibale : Barrer. Fibale : Gesto de Reverencia que se hace enpresencia del Iyaw cuando est en elil Orisha vestido con sus galas, el da de su consagracin o al hablar de un Orisha y que consiste en tocar elsuelo con la punta de los dedos ybesado despus. Fbo : Maldecir, renegar. Fib : Echar Brujera. Fibom : Zambullir, hundir en el agua. Fib se : Tirar, en sentido mgico,lanzar un maleficio. Fib : Maldicin : Fiedeno : Perdona : Fin fn : Blanco. Fifa : Asquerosidad. F far : Afeitar toda la cabeza. Fifet : Todo lo que sea para bien, que elsacrificio que se ha hecho sea delagrado del Orisha y nos conceda su gracia. Fofto : El baba orisha, con un guineo enla mano, canta, Fifeto al terminarseel Sacrificio. F F : Pintas de color. Fi fi su : Se le dice al acto de pintarlas Iyaloshas y babaloshas los coloressimblicos de los cuatro Orishas principales, Obatal , Yemay , shang y Oshn en la cabeza del Iyaw.Literarmente (poner el corazn en la Pintura). Ffo : Loco. Fifosh : Poner Brujera. Fif : Mano, dar la Mano. Fif : Dar, Ofrecer. Fifn : Mano. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 134 ------------------------------------------Fifuni : Dar.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 135 ------------------------------------------Fifuno : Dselo. Figuota : Tocar. Fikata. : Dedos. Filani : Chino. Filani biok : El chino pareca un muerto. Fil : Tierra. Flona : Calentar. F mi om mi : Dejo a mi hijo. Fim : Detente. Fio ba ya : Una brujera, derigida a lamadre de la persona que se ofende. Fir : Blasfema, maldicin. Fisile : Libertar, libertad. Fitib : Aspecto desfavorable del Dialogn.Significa muerte repentina. Ftila : Lmpara de aceite candil. Fitilay : "Candela del sol". Fiya : Gorra. F : Ciego. F anag : Hablar lucum. F enuso : Faoso, Hablar por la nariz comolos" ay" espritus duendes. Ffo : Cerrado. Fko : Lavar. Flo : Mosca, moscn. Fomp : Lleno de gente. Fn fn : Conversador. Fn kn : Indecencia. Feribale : Saludar,postrndose ante elIyaw a los mayores en religin, babalaos, iyaloshas y babaloshas, representantes de los Orishas. Significatambin adorar Venerar. F su : Roto. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 136 ------------------------------------------Fosum : La derecha. Foyud : Malo, que no sirve. Foyud tiw alador mor : Charlatn,untipejo que engaa con sus habladuraspero al que sabe no lo confunde. F f : Pintas de Color (ponerlas con elpincel). F (f f) : Aprisa, Rpido, depronto.(Como el rayo de shang") F b, F b : Brincar. F Shang : El relmpago o el rayo. Fu shango : Para Shang. Fudombo : Cuchillazo. Fufelel : Lo que no Sirva. Fuf Ogn : Ogn acaba con todo en uninstante. Fuf : Pasta de pltano,Machuquillo de ameo de Malanga. Fufsele : Mentiroso. Fku Fku : Bronquitis, enfermo que tose. Fulo Fulo : Las hojas del Maz Seco. Ful tul : Guanajo : Fum ag : Dame permiso. Fu mi bibil : Dame la lmpara. Fu m if : Dame el jarro. Fu m iy : Dame Madre. Fumi lo mi : Dame agua. Fumi to lo ti die : Dame de tu aguardiente. Fumini kok n unf se iny fumini ungumbo : Dame una fumada. Fm egw : Cana. Fn Fn : Azucena. Fun eiy : Ala. Funeiye dara : Alas de pjaro fino. Funi, (fi funi) : Ofrecer, regalar. Funk : Nombre de hijo de shang. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 137 ------------------------------------------Furu : Intestinos. Furuf : Aire.

Gadei : Plato. Gaga : Grandsimo. Gaisoy : Gua. Gaisoy oy : Gua de meln. Gamu gamu : Nombre de Ogn.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 138 ------------------------------------------Gamugamu : Abatir, exterminar. Gn : Alto, Grande, Ancho. Ganaray : Sof . Gnga o Lrun : Rodando como el sol. Gang arriero : Nacin o tribu que hablabancomo los congos.Calificados entre loscongos. Gang iki : Cortar Palos. Gn gn : Grande, mucho. Gay : Alto, altsimo. Gb : Coger. Gb : Quedarse. Gbogb : Todo, todos. Geg : Verruga. G G : Que as mismo es, afirmado y deacuerdo con la Opinin del otro. Gal : Mantoncito, pauelo. Gele : Sobre. Geledud : Oscuro. Gelef : Amarillo. Gelefn : Azul. Gelef : Amarillo Gelekuku : Blanco. Geleunoko : Rojo. Gin : Burla. Giri Gir : Correr. Godo : Cerradura. Gdogdo : Candados, de los antiguos candados que no se ven.La llamaban Huevo detoro. Gdo godo pe... : Ensalzando un canto ashang,(Ogod) a quien en una batallacon Ogn, salv su amante. Oy interviniendo oportunamente con el Viento y laCentella. Godoral : Salud. Gog : Goma francesa. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 139 ------------------------------------------Golo warm : Robusto, sano. Gongo : Cogollo, lo ltimo de arriba. Gori : Montura. Gora Pur : S, Hermano. Gorisha : Sopera, (la del Orisha : Quecontienen las tierras del culto querepresentaban a los Orishas). Gref : Negros de ste nombre que vinierona Cuba.Lucum. Grn Grn : Cascabel (Onomatopyico). Gronor : Tot. Gu (w ) : Ven. Gua bim : "Pronto va a partir". Guabur yule : Plantar o propagar la Revolucin, la desgracia, la guerra. Guade : Palangana. Guad : Llegar, est llegando. Guad : Rebozado. Guane : Colocalo, ponlo. Guailear : Peinado. Gu Gu : Perro. (onomatopyico). Guaguda : Yuca. Guag : Vira vira, girar, eje, (kak guagu)Eje de carretera. Guaguo(waw) : Acabar una cosa. Guag : Escampar, ya no llueve. Ces deLlover. Guaka : Cuchara. Guako : Amargo, Un bejuco as llamado porsu sabor.Valioso para las enfermedadesvenreas. Guakodo : Zanja. Gualani : Remar. Guale : Agujero. Gualod : Lo de fuera o lejos.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 140 ------------------------------------------Gua lo ishu oti mu Oshish : Ir a cogerames para cocinarlos. Guana : Vengan, ven. Guangu : Claro. Guangu : Camino Real. Gunguro : Que est bien. Gunguboes : Encrucijada. Guangn : Claro, Seguramente. Guanguo o ses : Cuatro caminos. Guanikomio : Entrgamelo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 141 ------------------------------------------Guans : Poner algo. Guaar : Mira. Guao : Planta venenosa. Guari(wari) : Firmamento. Guas la er (wase ler) : Peinar, peinado. Guas odo : Zanja. Guasi : Lleg. Guat : Escupitajo, escupir. Guatolokn : Lleg el Mar. Gudulom : Baadera. Gua gua : Zorsal, pjaro (onomatopyico). Gu gu : Lengua de vaca, Yerba. Gue gue kan : Estrellas. Guengue ay : El pecho del carnero sacrificado. Guenguel : Legumbre resbalosa como elquimbomb, con el guenguel la malva ty otras hierbas y bolas de fuf(de pltano) se hace un maluko (un buencaldo). Se conoce tambin por kakal oKarar. Gun gun : Chico. Guenguer : Especie de haba o frijol que secocina con arroz.Es ofrenda grata aOy . Guere guere : Que no se est quieto. Gere gere : Loco. Gere gere i k : loca que cohabita concualquiera. Guere ok : Bajar, bajada. Guf : Eructar. Guidaf : Rabo. Gi gi Mey : Borracho. Gni : Espritu. Guini : Guinea, Africa. Guni guni : Tomegun. Gul Gul : Bajar, bjate. Gma gma : Se le dice a Ogn. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 142 ------------------------------------------Gum gma : Fondo. Gum : Nombre de Oshun. Gum (gun) : Bordar, Bordadora, Oshngum, quiere decir, Oshn la que bordaen uno de sus avatares. Gu m : Me gusta. Gunguash : Garganta.,palabra Gnuguash. : Pescuezo Gn Gn : Vara larga Gnu : Largo Gnugo : Pavo. Gunuk : Aura tiosa. Mensajero de Olofindurante el da. Gui Gui : Mosquito. Go ek Meln : Esta frase la repite tresveces el sacrificador cuando despus dedar una o dos vueltas alrededor del cadver de la be stia que se ha inmolado alOrisha la saca del cuarto sagrado ("Porel tigre- Ekumdespus que mata le davueltas a su presa antes de comerla). Guoiletn : Que trae mucho para la casa. Guolod : Todo lo de afuera tambin. Guologu : Nombre propio.(de mujer). Guoro (woro) : Grano. Gutegu : Plantas, hojarasca. Guot : Echate a un lado. Guo toto nisro iy shang : shang, ascomo gritas eres de grande. El grito deshang es el trueno. Gurug tngo : Tierra de Ogn. Guruy nu : Muecos para hacer maldades, elbrujo. Gusafa : Arroz. Gwugwo : Pesado.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 143 -------------------------------------------

Iba : Alzar, alza. Ib : Jcara. Ib asia akefun : Es un Orisha que no puedecargar nada en la cabeza, se pone a sucaballo un gorro con hilos ensartadosde cuentas y caracoles. Ibada : Pueblo importante. Lucum. Ibad : Cintura. Iba : Alto. Iba bay ton : Descanse en paz. (Elmuerto). Ib ete m : Estoy enfermo con calenturas. Ib guda : Yuca. Ibaido : Dios. "Un Obatal ". Ibakasia : Camello. Ibako : Cuchara. Ibakoko : Cuchara hecha de un jcara. Ib mora : Conformidad. Ibamnoye. : Tristeza, aflijido. Ibn bal : Patio. Ibnbawoy (balawoy) : Afear, desfigurar,estropear. Ibarar : Taburete. Ibarag : Mondongo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 144 ------------------------------------------Ibarogu ag moyuba omad koni baragu awmoyuba, moyuba Eleguara Esh lona : Conel permiso de los que estn aqu (losOrishas) me inclino, pido permiso aEleguara y a Eshu dueo del camino.(Saludo a Elegu). Ibar : Arco Iris. Ibar : Ceniza. Ibar Ewe : Yerbas para quemar, sahumerio. Ibatireko : Pechuga del ave que se sacrifica. Ibay : Muerto, aparecido, finado, difunto. Ibay : Se dice tambin como un insulto. Ibay lor : Persona que tiene perdido eljuicio. (Carroa podrido). Ibay m : Me insulta. Ib : Aqu. Ibefu : Tomate. Ib il mi : Qudese en mi casa. Ibeiba : Ro. Ibekue : Papaya. Ibekn : La playa. Ibekn : Esclavo. Ib lor bangn bangn : Perder el control,arrebatarse. Iberu : Miedo, terror. Iberu m : Tengo miedo. Ibeyi : Jimaguas, mellizos, por su nacimiento se les considera seres privilegiados. Ibeyi : Los Jimaguas. Taeguo y Kaindo. Ibeyi Mayay : El hijo que precede a losIbeyis, que nace antes que sto. Ibeyi nen : Nios Sagrados, honrados porsus madres y por todos, porque traenmarca del cielo. Cuando Ibeyi muere sehace un mueco que los representa."Estese bautiza,se lava con yerba y sealimenta". Su hermano debe

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 145 ------------------------------------------darle lamitad de todo lo que tenga hasta quemuera. Reciben los nombres de Kainde. Ibyoco : Nombre de Abik. Ibi : Maldad. Ibi : Bajada, cuesta abajo. Ibidodo omad ibitete omat : Por eso esdonde ellos no quieren que yo pise voya pisar. O por donde no quieren quepise, voy a pisar. Ibn : Olo, Sacerdote de If . Ibn : Calamidad, mala suerte, dao. Ibn : Babosa. Ib ola nimb : Vive con grandeza. Ibo : Botella. Ibo : Camino. Ibo : Bruto. Ibo : Corojo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 146 ------------------------------------------Ib : Poner. Ib : Manteca de Corojo. Ib : Hombre blanco. Ib : El "hombre de una tierra pariente deLucum". Ib : Ro. Ib : Caracol que se guarda en la mano,mientras se lanzan los dems en adivinacin por medio del dialogn. Ib : Enredadera, coralillo. Ib shish : Hacer Eb, eb de importancia. Ibode : Empleado de aduana. Ibdum : Cuarto sagrado en el que se desarrollan, en casa del Baba Orisha oIyalosha los ritos iniciales. Ibofn : Enredadera de estefanote. Ibol : Teja. Ibolow : Libre, libertad. Ibonl : Bomba. Ibo : Aguantar. Ibore yeku : Odu signo proftico. Ibor Eled : Hacer sacrificio, alimentaren la cabeza el espritu o principiodivino que reside en ella. Ibori meyi : Odu, signo de If . Ibori weno : El Nio de Atosha. Ibor : Paraguas. Ibor bOy : Palabras que dice el Babalao,desendole salud, prosperidad o triunfoal ponerle la mano en el hombro a unmenor en categora que le saluda.Saludo que se le dirige al Babalao. Ibos : Odu, camino de If . Ib s : ( Dnde es?. Ib Siar : (De dnde es eso?. (Qu eseso?. Ib Sis : "Camina a trabajar." Ibosio : Pito o grito de Auxilio. Iboy : Enterrado, el cad ver, cementerio,sepultura. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 147 ------------------------------------------Iboyi : Cementerio, pante"n, tumba. Iboy : Descarado. Iboy : Mantilla para ir a misa. Ib : Ro. Ib Aku (Akpa) : Oshun. Ibu Akuara, (Akpara) : Oshn (En la confluencia del ro y del mar). Oshn, queslo se sustenta con codornices. Susfieles le sacrifican codornices yvisten la tinaja que contiene las Otncon una malla de Plumas. Ib Aa : Osn, Reina de los Tambores. Ib Ay : Oshn. Ib b : Un cachito, pedacito. Ib ia : Yemay . Ib Itum : Oshn. Ib Koto. : Yemay : Ibule : Cama, lecho. Ib lod : Oshn. Ib lokn : Dentro, hondo en el mar. Ibuno- Isoro : Liberacin. Ibodo : Ojo de agua, laguna. Ib Olodod : Oshn duea de los Ros. Ib Sed : Yemay . Ib Tib : Oshn. Ib Tinib : Oshn Ib Yum : Oshn. Ib yumu : Nombre de hijo de Oshn. Ish dodo : Azul, azuloso. Ishagbor : Cascabel. Ishana : Fsforo. Ish la an : Triste. Ish Yin. : Acto de invitar a las Iyaloshas a la Ceremonia de un "Asiento" o iniciacin. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 148 ------------------------------------------Ishiro : Mesa. Ishom : Tomate. Ishonsh Ap : Tocar con las manos la bocadel guiro, rematando los golpes. Ishonsho ewe odara kolri ey ishnshoagw... Se canta cuando el mandaderodel templo fue y vuelve del monte conuna yerba, zargaso o yerba fina, consagrada a Elegu. El sentido, camin almonte y arranqu hierba buena. Ishoro : Habla lenguaje. Ish : ame. Ishu : Elegu representando a un ame. Ishu kun il oko won : La finca est llena,sembrada de ames. Ishu lara fn : Guanbana. Ishno : Diarrea. Id : Lo que brilla. Id : Espada de Shang. Idabu : Cintura. Idalu : Nariz. Idana : Fogn. Idara : Bonito. Idara, (Odara) : Tener, gozar de salud,sentirse satisfecho. Emi dar . Id : Pulseras, manillas. Id : Llegar, llegada, (ide moris , cuandollega mi orisa). Id : Resguardo, amuleto. Id (iy) : Plumas. Id eleke : Manilla de If . Significa enla mujer que sta le pertenece alOrunla (If ). Idef : Manilla de If (Orunla). Idef : Fruta bomba. Ideku : Pauelo (Ideku m) : Pauelo mo. Ide ot : Garrafn de agua ardiente. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 149 ------------------------------------------Ide : El jimagua que nace primero. Esmdico y Zahor. Siempre junto a shang. Id : Ano. Id : Nalgas. Id : Suerte, signo, destino. Id Adir : La rabadilla. Idibe : Al guila y un Odun de If . Idibe : Cocinero de Obatal , Vctimas de

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 150 ------------------------------------------calumnias que hicieron pensar a Obatalque Idib era un Holgazn. Gracias alConsejo se Orunla ste conquist" laconfianza del Orishanla. Idibe : Segn el Orculo de If del dinero.Persona afortunada ser Olo. Idiero : Odun, signo de If . Idi fn : Odn, signo de If . Idi gouri : Odn, signo de If . Idik : Odu, Signo de If . Idikobia : Odu, signo de If . Idn Barab : Odun signo de If . Idino Guani : Odun signo de If . Idn Trupon : Odun Signo de If . Idi Osh : Signo proftico de If . Idisa : Odun, signo de If . Idiyeku : Odu, signo de If . Idiyeku : Odun, signo de If . Id Obor : Nalgas de Mujer. Id Iyar : Injuria, Nalgas, Madre. Idi lad mad : Trasero, Por detrs. Idilogn niguati ik soro : "Caracol hablcuando muri". "Por el caracol te habla el muerto". Ido : Ro. Id : Hombligo. Idob : El mellizo varn. Idn : Rosa. Ido : El hijo que nace despus de haberdado mellizos a una madre, ste hijoIdo puede tener complicaciones a laautora de sus das, si es una hija sunombre es alab . Id (Iddu) : Negro.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 151 ------------------------------------------I ile sobio ib insor b nye ay... Que lomalo se vaya de la casa, vyase lejosel espritu malo.(De un canto paraalejar una mala sombra). Iey : (Yey) : Ciruela Amarilla.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 152 ------------------------------------------If : Gran Orisha de la adivinacin, hijode Obatal adivino y consejero de losdioses y de los hombres. If dotu ifadosi atou : Pedazos del vientre del animal que se le ha sacrificado alOrisha. If Guemi : Nombre de una Babalao. If mofa : Que no ha recibido ni una manode Orula, es decir, 16 ikis, o semillasde las 32 que representan a Orula. If ot do si aa : El pezcuezo y elestmago (del carnero que sesacrifica). Ifarapa : Daos, Insultos, golpes deldestino. If : El pueblo de los Orishas. "La Roma delos Lucums". If : Cario. If : Jarro. Ife fn : Licencia, pidiendo licencia. Ife f : Deseo, desear, querer, amar. If fe : Gun. Ifef : Junco. Ifef : Viento, ventarron. If la fef Oshn : Oshn esh ndose airecon un abanico. If r res : Bendicin. Ifi kan : Tocar. If : Dolor. If do otu if dosi : Panza del animalsacrificado a un Orisha. If ib e asheni kol Olofi efn aladeoash ni kol : Palabras del rezo cantadopara cortar el cabello que va a seriniciado, que se corta para que tenga en su cabeza ash virtud de Olofi, Dios que est en Ob en Ob kol la nuez. If ota Ifadori : Membrana de la panza delanimal que se ha sacrificado al Orisha. Ifori : Jaqueca. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 153 ------------------------------------------Ifu : Barriga. Ifuro : El recto. Ifwoko : Abrazar. Ign : Ua. Igani Igani igate : Las costillas delcarnero sacrificado. Igari : Las cuatro patas de un animal. Igb : Jcara. Igb : Permiso se le pide a los Orishas,va asociado a la idea de prestar lajcara llena de agua y es el comienzode la ceremonia. Igba bab : Se le dice al Orisha, le hagoste homenaje. Igb duga : Yuca Igba ibiw : Doscientos. Igbale : Escoba. Igb ni : Tinaja. Igb ee : Jcara Adornada, blanca y rojasde Shang. Igb oro : Jcara de la ceremonia. Igb som : Jcaras, Guiros. Igb : Sembrar. Igbe : Excremento. Igb Iy guo : Boda, Casorio. Igb koko : Yerba, terreno cubierto deyerba. Igbelefin : Palo cenizo o humo de sabana. Igblegun : Cardo Santo. Igb Odo : Parque. Igb Oko : Sembrado. Igb yaw il olofi : Casamiento con ceremonia en la Iglesia. Igbye : Giro, calabacin. Igbn : Babosa. Igbina : Encender. Igb : Usted. Igb : Manigua, raz, monte. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 154 ------------------------------------------Igbodn : Cuarto de Santo. Habitacin en la que tiene lugar la ceremonias secretas.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 155 ------------------------------------------Igbguere : Ser, forma extraa, fenmeno que se aparece en el monte. Igbkon kon : Jcara llena. Igbona ok n : De corazn con toda veneracin. Igb nl? : ( Usted se va?. Igbor : Paragua africano. Igbosa : Bosque sagrado. Igbye : Remedio. Ig : Campo. Ig : Nombre de mellizo. Igina : Arbol. Igm : Codo. Ig : Abeja. Igo : Pierna. Igo : Raz, races. Igogo : Botella. Igko : Retoo. Igko : Apasote. Ign : Mentn. Ign eyoro : Zarza. Ig : Espritu malo. Igu : Molleja del Ave que se le sacrifica aun Orisha. Igu : Jcara. Igu : Tinaja. Igu : Cavar, Abrir, hacer un agujero. Igu : Jimagua. Igu Il Iku : Cavar la fosa del muerto. Iguale : Saya. Igu nguado : Cuatro caminos. Iguariyeku : Odun, signo de If . Igu : Sapo, Rana. Igued : Vestido para ceremonia deEgn.(muerto). -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 156 ------------------------------------------Igu gu aya : Pecho del animal sacrificado. Iguguere : Sapo : Iguele : Cortinaje. Igu Otguate : Borracho.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 157 ------------------------------------------Iguere : Caa. Iguereiyeye : Peregn, Barro. Iguereyeye : Peona : Igues : Llaga. Iguey m : Usted me gusta. Igui : Fantasma, sombra de un muerto. Igui : Madera, palo, rbol. Igui aba : Jobo. Igu Abus : Almendro. Igu ash : Palillo de jaboncillo. Igu agn : Arbol macho que no d fruta. Igu afom : Algarrobo. Iguey m : Usted me Gusta. Igui : Fantasma, sombra de un muerto. Igui : Madera, palo Arbol. Igu ab : Jobo. Igu abus : Almendro. Igu ash : Palillo de Jaboncillo. Igu agn : Arbol macho que no d fruta. Igui arere : Junco. Igu ayal : Zazafr , planta consagrada ashang. Igui ayn : Caoba. Iguib : Chal. Igu bir : Palo Caja. Igu Daf : Garabato, o cetro adornado deun Osh. Iguid : Resguardo, amuleto. Igu dif : Arbol florido. Igu be : Palo seco. Igu ern : Acana. Igu er : Palo Negro. Igu ey : Cerezo. Igu gar : Tamarindo. Igu ggo : Goma francesa : -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 158 ------------------------------------------Igui lede : Palo Cochijo Igui loro : Yagruma. Igui n ppo : Mucha lea ardiendo. Iguinla : Arbol grande.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 159 ------------------------------------------Igun Merilay : Los vientos, los cuatrolados de un Arbol. Igui Ogn : Yagruma. Igu ok : Jaguey. Igui oro : Aya. Igu or mbeye : Mango. Igu pu : Palmera. Iguirere : Arbol para bien. (En sentidom gico). Igui Rko : Caobo. Igu Tbi : Aguacate. Igu Wakika. : Jobo. Igo : T, Usted. Iguobedi : Odun, signo de If. Igu fikun : Usted lo compr Iguol : Reguilete. Iguole : Pauelo. Iguo lona : All t Igu m s kue ar tako : Usted me hablaaratako. Iguond : ( Cmo est ?. Iguono larish : Pregunta el adivino queesha los caracoles, si el Orisha va aaconsejar el modo de salvar al consultante. Iguor bora : Odun signo de If . Iguori guofn : Odn Signo de If . Iguori Obar : Odun signo de If . Iguori Osh : Odun signo de If . Iguori Ogund : Odun signo de If . Iguori Iroso : Odun signo de If . Iguori tan : Odun signo de If . Iguori Trupn : Odun signo de If . Iguoro : Santero. Iguere : Fieles, devotos. Iguot Osa : Odun signo de If . Iguara : Debilidad, anemia. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 160 ------------------------------------------Ij : Las costillas,(y ms correcto egugnij ). Ijri : Desnudo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 161 ------------------------------------------Ijumo : Bobo. Ik : Crueldad. Ik (Ik agog) : Cardo Santo. Ik Meyi : Odun signo de If . Ik Ogbe : Odun signo de if . Ik Yekun : Odun signo de If . Ik Iworio : Odun signo de If . Ik Oddi : Odun, signo de If . Ik Iroso : Odun signo de If . Ik Oguani : Odun signo de If . Ik Okana : Odun signo de If . Ik Obara : Odun signo de If . Ik Okana : Odun signo de If . Ik Ogunda : Odun signo de If . Ik Osa : Odun signo de If . Ik Otrupon : Odun signo de If . Ik Otura : Odun signo de If . Ik Irete : Odun signo de If . Ik Osh : Odun signo de If . Ik Ofn : Odun signo de If . Ik edun : Invierno. Ika ere : Muela. Ikaere : Dedos del pie. Ikele : Mantn. Ikako : Crespo. Ikalambo : Es el Obatal que acusado de serborracho ante el Olorn, le di a beberaguardiente a los Osha en una guirita,todos se emborracharon y lleg Olorun yles dijo : Los borrachos son ustedes". Ik n : Berenjena (Se emplean para maleficios). Ikn (in ) : Candela, fuego. Ik n : Tragedia,acto de maldad,sangre que se derrama por violencia. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 162 ------------------------------------------Ikn : Tomate. Ikn : Cangrejo. Ikn koko : Hojas de berenjena, la planta yel fruto.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 163 ------------------------------------------Ikano : Enojado, violento. Ikn Olokn : Junko marino. Ikanutidi tidi : Camina como el cangrejo,para ats. Ikar : Jardn con flores. Ikare : Tomate. Ikar : Jardn con flores. Ikare : Tomate. Iki : Semilla negra de palma que sirve paraadivinar el Babalao con trazos verticales donde va anotando los vatcinios. Ik : Palo, lea. Iki : Manigua. Iki Bar : Ceniza de lea. Iki bayakn : Palo Bayakn, palo duro. Iki bere : Arbusto, rbol que no crecemucho. Iki buro Yeno : Arbol para hacer maldades. Iki bus sian : "Dijo shang, Agay". Corty junt la lea para hacer una hogueray l se encontr a gusto en ella, ycomo es el dios del fuego, no ardi. Ik bus ain : Juntar lea para la candela. Iki shoro : El palo est duro. Ik ddo : Palo Verdecido o de copa muyverde. Renuevos. Ik egn : Espina de planta. Iki er : Jaboncillo, palillo que se usapara limpiar los dientes. Iki jara jara : Palo Hediondo. Ik maric : Aguacate. Ikioko : Retoo. Ikisana : Fsforo. Ikis : Las semillas con que adivina elBabalawo. 32 Ikis. El vaticinan. 16. Iki tuto : Palo verde. Iki yey : Alamo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 164 ------------------------------------------Ik : Pluma de loro. Iko : Toser, tos. Ik : Len.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 165 ------------------------------------------Ik Ler : Palma. Ikoko : Freidera, caldera, paila. Ikoko : Secreto, misterio. Ikoko : Malanga. Ikoko : Lobo. Ikn kn : Cazuela. Ikokoro : Huevo. Ikol : Pluma. Ikol : Plumas de Aura tiosa. (Se confeccionan ikol abed, abanicos de plumade auras, para la diosa Oshn). Ikoti : Gancho de pelo. Ik y : Lo que sucedi. Ikoyopo : Gento. Ik : Muerto. Ik aguadorono kol un Osha : "El muerto lequit todo lo que tena de Santo". Loque se presenta no es un Orisha sino unMuerto". Ik ain : Muerte producida por el fuego. Iku Oshn : Brazo derecho. Ikuaot : Brazo izquierdo. Ik Aray : Muerto por la Maldad, brujerade la gente. Ik bale : Se muri el capatz. Ik ba l no : Ya se lleva a enterrar elMuerto. Ikubara : Revlver. Ik b : "El nio que viene para acabar contoda la familia". Ikbpy : Tumba. Ikuekuao : Frente. Iketa : Los restos de un difunto. Ikuk : Nube. Ikkw nto : Yansa (Oy ). Ikulagu tn : Brazo derecho. Ik lay : Muerte Repentina. Iku l bi Osha : "El muerto pare al Santo". -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 166 ------------------------------------------Ik Loy : Muerte repentina por malos Ojos. Ik Oshengu : Muerte por trasladarse de unlugar a otro ya sea en tren o enbarco. Accidente en la tierra en el maro en el ro. Ik On : Muerte producida por golpes. Ik op : Muerte por un incidente que surgeen la calle. Ikum : Mondongo, vientre. Iku m la a : Escap de la Muerte. Ikum : Tripas. Ikn : Basura. Ik baba Orisa : Comida para que se llenelos Orisas. Iknla : De rodillas, Arrodillarse. Ikn mi yal : Tengo vaco mi estmago. Ikn nikn : Basura detritus. Los que echael vientre. Ikn nikn : Basurero. Ik on bo lo tiwao : Respetamos a losmuertos. Ikura : Anemia, Debilidad. Il : Grande. Il : Las rayas con que se marcaban loslucum. Il boy : Marca tribal que se hace en elRostro. Ilgbara : Impotente. Ilara : Carta de libertd, documento. Igui ayn : Caoba. Ilari : Nombre de Hijo de oshun. Ilaya : Bandera de la paz. Il : Casa. Il : Habitacin. Il : Tierra. Il Ajer : Finca, sitio, planto. Il ajor : Casa en ruinas. Il alagued : Herrera. Il Ara : Llaga.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 167 ------------------------------------------Il ayo : La casa del extranjero, refirindose a un pas lejano. Il bibo : Suelo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 168 ------------------------------------------Il shang : Casa de Shang. Il shn : El pesebre del caballo. Il shocot : Casa chica. Il shuno : Excusado. "el comn" Il d : Crcel. Il : Polvo. Il Eggn : Cementerio. Il el : Herrera. Il eled : Retrete. Il e : Cuarto. Ilfo kut n : Piso de piedra. Il fn : Casa blanca. Il igue : Escuela. Il gui : Monte. Il iy ern : Sbana de buen pasto para elganado. Il cashogn : Enfermera : Il keker : Cuna. Il koikoto : Casa de la babosa. Ilekn : Tierra. Il le f : La chimenea de una casa. Il mal : Potrero. Ilemba : Cazuela. Ilmbe : Bien, estoy bien. Il oba : Palacio del rey. Il oshoke : Ro. Il Oshosi : Crcel. Il Od : La sabana. Il oku : Cuarto de dormir. Il otn : Casa de mampostera. Il Ot : Cantina, caf. Il oy : Tienda. Il pnshaka : Casa de mujeres de malvivir. Ilere : Bandera. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 169 ------------------------------------------Ilera : Enfermo de los testculos. Il tol : Pueblo grande. Il Yansa : El Cementerio, porque Yansa esla duea del cementerio. Il yara : Casa grande rodeada de jardn.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 170 ------------------------------------------Il yiri : Pared. Il yri : Pueblo chico. Ilode : Plumas de loro. Ilogn : Sudar. Ilorn : Lucum.(Procedente de staciudad). Iloro : Portal, terraza, colgadizo. Iloro : Rico, riqueza. Il : Barriga, vientre. Il : Tambor. Il : Pas. Il m : Pueblo mo. Mi pueblo. Il mi edu : Oy . Il oyib : Espaa. Iln baba Orisha : Los santos llenndose elestmago. Iluminim : Porquera, Suciedad. Il Oba : Ciudad, La capital. Il pupo il : La Habana. Il son : Cama. Im boaso : Trueno. Imbrnda : Camarn. imi : Barriga. Imi : Respirar. Imi : Excremento. Imo mi? : ( Me entendiste?. Imo Oshn : Helecho, el que crece en laOrilla del ro. Imoy : Urbanidad, finura. Im : Nariz. Im : Loco. Im far : Piojo. Imui : Hgado de ave que se le sacrifica alOrisha. Imukano : Idiotizado. Im ni ba ya : Enfermo del vientre. Ina : Candela, fuego, sol. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 171 ------------------------------------------In : Flor. In : Trifulca, pelea. In Bbi : Guacalote.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 172 ------------------------------------------In Bir : Ann. Inafa : Collar, de los llamados de mazo. Seusan en los asientos. In In : Apodo de Shang. In yle : La candela est quemando. In yle Omob : Corre, hay fuego. In yle : Sol que calienta. Inbakua mi mo kui : Canutillo. Indik : Mulato. Indoko : Acto Sexual. Inf : Mata de calabaza. Inguel : Pauelo. Inib : Aqu. Inkay : Gente mala. Inkaraya : Vientos. Inle : Estaba siempre junto a Oshn, suscaras estaban juntas. Inle (Erinle) : Es Hemafrodita. (San Rafael, "El Mdico divino"). Inle ayay ak arabaniy : Saludo para Inle,Orisha, que vive en la tierra y en elagua Inlew : Batey. Ino : Mano. ino : Adentro. In : Las entraas, visceras. Inon : Agujero, bache. Ino obiri : Matriz. Inse : Cario. In : Lengua. In : Habla. In : Corazn, pecho. In (imo) : Boca. In : Nariz. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 173 ------------------------------------------Inkano : Triste, trizteza. In kankora : La lombriz solitaria. Inu m : Dime, dgame. Inori : Pelo, cabellera. Iny m : Hay hambre.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 174 ------------------------------------------Iny koni inyk : Sentado para comer. Inyelo : Vellos de la pelvis. Inyo : Azcar. Inyo : Coral. Ia : Pelea, ria. Iaba : Lo, disgusto. Iab nga : Una planta para guerrear. Ia il : Revolucin en la casa. Ia il : Revolucin o guerra en el pueblo. Ia koruma : Bronca con derramamiento deSangre. Iale : La pata, la cabeza y el redao delas vctimas. I : Huevo. I : Ombligo. Ip : Patada, golpear. Ipaiy : Horror, atrocidad. Ipako : Cogote. Ipanl : Asesinar, matar. Ip ppo : Carnicera, muchos muertos. Iparo : Muerto por su voluntad. Iparo : Calamidad, miseria. Ip ik : La tierra de los muertos. Ipoku keke : El enfermo no habla. Ipori : Tienes su secreto. Ir go : De noche. Ir iy : Mundo. Irn : Bat : El tambor. Irans : Corre v y dile. Ir padela : Luz. Iraw : Estrella. Iraw : Arco Iris. Irawonl : Lucero : (Venus). Iraw wala : El Lucero de la tarde. Ir : Esperanza, bien, lo que es bueno. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 175 ------------------------------------------Ir : Grillo. Ir ashegn met : Suerte para vencer alenemigo. Ir Araoko : Buena suerte, que vendr delcampo. Ir aray : Enfermedad o desgracia ocasionada por la voluntad de Dios. Ir arik : Buena Suerte, que vaticina eldialogn. Ir Ay ow : Suerte de dinero. Ir band loguro : Suerte, bien que vendrde la tierra. Irsha : Pueblo, tribu o nacin lucum. Ir egun meri lay : Suerte que viene delos 4 vientos. Ir elese : Bien que se recibe de losSantos. Ir elese ra on : Bien que nos llega delotro mundo.Ultratumba. Ir elese gun : Bien que nos llega de unmuerto. Ir elese ewe : Suerte para ganar la lotera. Ir elese Osha : Buena suerte que nosdeparan los Orishas. Ir elese Oshagn : Buena suerte que nostrae una piedra de Ogn. Ir elese Ogn : Suerte que nos propiciauna hija de Ogn. Ir elese Orunmila : Suerte que nos d SanFrancisco.(If ). Ir er Yoko : Bien que se obtendr por elasiento, (iniciacin). Ir ik aleyo : Muerte producida por unextrao. Ir ik arun : Muerte producida por unaenfermedad. Ir ikn arn yale : Muerte producida porla mano de dios. Ir Ik Elese egun : Muerte producida porun muerto. Ir iku Olodumare. : Muerte producida porla mano de dios. Ir iku Otonogu : Muerte producida por elcielo. Ir Iykayo : Suerte que dimana de uncanto(Adivinacin). Ir iy ku : Buena fortuna que se obtendrpor medio de un muerto. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 176 ------------------------------------------Ireke : Can. Ir low aburo : Suerte que se obtendr porun viejo. Ir meyi : Paras traseras. Ir mo : Mi amigo. Ir obini low : Bien que se producirgracias a una mujer. Ir oshagn ot : Suerte que se producirpor la piedra de un padrino. Ir osha otn : Suerte que viene de unapiedra del Orisha. Ir o dde guant lo kn : Suerte y grandeza. Ir okun logu : Bien que nos viene de lamano de un hombre. Ir Om : Bien que nos proviene de un hijo. Ir Otonogu : Mal que dios dispone oenva. Ir otonow : Suerte, destino dispuesto porel cielo Ir Oyl : Todo bien. Iresi : Significa en el sistema del dialogn "Suerte Grande" La buena estrella,con que viene al mundo una persona. Ires na : Guira cimarrona. irete : Esperanza, bien. Ir y knle : La suerte, viene de su casa. Iring : Cuatrocientos. Irituto : Flor de Agua. Ir yayara : Caminar de prisa, casi corriendo. Iro : Debate. Ir : Pelo. Iror : Llevar el comp s con las palmas delas manos.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 177 ------------------------------------------Iroso Ojuani : Odun, signo de If : Iroko : Ceiba. Iroko : Orisha : La pursima concepcin. Iroko aw : Caobo. iroko olwere Osagria igui arab : Parallamar al Espritu, al santo que est enel rbol (Ceiba). Irol : Da. Irole : El heredero, el que tiene casaporque sus padres se la dejaron entestamento. Irolo : Familiares del difunto. Irn : Mentira. Irn : Cuello, pescuezo. Iron : Mentira, el mentiroso. Iror : Tener dolor. Iror : Almohada. Iroso Os : Odun, signo de If . Iroso : Calumnia, Signo de if , que hablade una mentira que amenaza al consultante. Iroso at : Odun, signo de if . Iroso Otrupon : Odun, signo de If . Iroso d : Odun signo de If . Iroso fn fn : Odun, signo de If . Iroso ka : Odun, signo de If . Iroso meyi : Odun signo de if . Iroso Obara : Odun, signo de If . Iroso Ogunda : Odun, signo de If . Iroso Ojo : Odun, signo de If . Iroso mbe : El ms alto de los Odun, quecuando sale obliga al Babalao a iniciargratis al que le sale en la consulta. Iroso yeku yeku : Odun, signo de If . Irosu : Simboliza la tarde, Odun signo deIf . Iru : Semilla, grano. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 178 ------------------------------------------Ir : Cola, rabo, pelo. Irula : Semilla consagrada al Orisha Oko. Irn eshn : Rabo de caballo. Iru mal : Rabo de vaca.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 179 ------------------------------------------Irum : Movimiento del agua. Ir ur : Cola, rabo de chiva. Isako : Perejil. Is iku : Tumba. Isay : Devotos, asistentes a una fiesta deOsha. Is : Cocinar, pi, Ceremonia. Is asey : Trabajar con exceso. Is ti : Jicarita. Isek : Funaeral isi ku kuarea : Ro mar.? Isi mo le : Le dicen a la Habana. Isoror : Hablar en la teltulia. Isoto : Falso. Is : Chulo. Isumo : Pozo. Isu : Malestar de est"mago. It : La reunin de Iyaloshas y Babaloshasque se celebran en las 72 horas dehaberse hecho un santo paraconsultar(registrar) el Dialogn sobreel destino del iniciado.En una esterase sienta el sacerdote padrino o lasacerdotisa Madrina de la Iyaw" orecin nacida en Osha, con sta a sulado. It : Calle, camino.Lo que viene de antiguo tratado del "Santo". It : Esquina. It a : Magia, hechicera, suerte mala obuena, destino. Itan : Flor, una flor. Itan ewe yey : Flor amarilla que se consagra a Oshn. Itana fn : Lirio Blanco. Itako : Itano real. It : Tierra. It alak : El trono del prncipe.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 180 ------------------------------------------Itene ese aw meyi : Las cuatro patas delanimal sacrificado. It kn : Junko marino.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 181 ------------------------------------------Iti iki : Montn de yerbas y de palossecos. Ito : Orina. Itobi : Aguacate. Iton : Vela. Ittele : Tambor ms pequeo que el Iy ,de los tres tambores bat . Itot : Verdad. It : Plvora. Ituka : Divorcio. Itura : Prosperidad. Ituto : Comida que se le ofrece a losmuertos. Ituto : Rito fnebre. Iw m : Tinaja. Iw orn : Rodando como el sol. Iwere : Canuto. Iwer : Cansado, dbil, ido. Iw : Fantasma, aparecido, espritu delotro mundo. Iw : T, usted. Iw shish : Usted no est en lo cierto. Iw : Tarro. Veneno. Iw f obini r ba?. : (No quieres a tumujer?. Iw mofi kun : Usted lo compr. Iw mosuku lod. : Usted habla lucum. Iwori. : Sur. Iwori : Odun, signo de If . Iworisa : Santero Iworo : Santero. Iworo, Iwor : Adorando. Iw tem : Mi Ombligo. Iy : Valiente. Iy : Madre. El tambor mayor de los trestambores Bat .Pecho. Iya : Discusin, pelea, lo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 182 ------------------------------------------Iyab : Seora de Edad. Iyaded : Perejil. Iy de mo : Madre ma.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 183 ------------------------------------------Iy duroko iy M : Madre ma no seas durocon tu hijo y atindelo. Iyagb : Recin casados. Iyagu : Abuela. Iyguona : Madrina. Iyigbon : Usted tiene dinero. Iyirawonla : Madre de las estrellas. Iyaya : Valor, valeroso. Iy iy : Lujo, pompa. Iyal : La virgen, seora. Iyalosha : "Madre de Santo" Santera, sacerdotista de los Orishas. Iyalosha tya l'osha : La santera cuida alsanto. Iyalosa : Madre, madrina de santo. Iya mi taide : Nombre de hijo de Oy. Iy moy iy moy bona oni ku ku : "Lacabeza manda al cuerpo". Iyn : Escacez, dificultad, penuria. Iyar : Madre, mayor, seora. Primer madrina de Asiento. Iy s mim : La bendicin madrina. Iy tob m : Mi madre que me pari. Iy togu m : Mi madre que me cri. Iyano : Estar nervioso, contrariado. Iyaw : Esposa del Orisha.Novia o recincasados. Iyawod : Ta. Iyaw t iyera : Mantenerse casto el quese ha iniciado en Osha. Iy : Mesa. Porfa. Respuesta Lo que esbueno, favorable.Polvo como el yef . Iy : Se llama as al nio que nace depie, quien por este motivo ser muydichoso. El mundo, la tierra. Plumajes,plumas. Iybiye : Cosa linda (de precio) -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 184 ------------------------------------------Iy fn : Harina de Castilla. Iyn aro ia : Tierra para hacer dao. Iysu : Tarde.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 185 ------------------------------------------Iyta : Antiel. Iy yun : Mesa con comida. Iy : Cicln. Iyn aw : Respete al mayor. Iyo : Baile. Grano, semilla. Iy : Sal. Gasolina. Iy bat : Polvo de los zapatos. Iy ereke : Azcar. Iy er : Frijol. Iyo fun fun : Sal. Iy bo : Tierra de blancos. Iyn : Coral. Iyond : Cosa mala. Iyn eleke Oshn : Collar de coral delOrisha Oshn. Iyono : Quemado. Iyorn : Arena. Iyumo : Palo bobo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 186 -------------------------------------------

J ereke : Paja de Caa. Jaila : Abuela. J nu : Feo. Perro. Japa japa : Vulgar, shambn. J ra j ra : Yerba hedionda. Jar : Cansancio. J J : Si seor o seora. J kereb : Escupitajo. Jerejn juya : Cordob n. Jo : Pollo. Jo Jo : Pollito. J : No. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 187 ------------------------------------------Joale : Tarde. Jojon : Pajarito del Africa, que vive a laOrilla del Mar. Jokoj : Ajo. Joro Joro : Hoyo. Jorokn : Pulla, irona. Jko, Jko : Tos, Garraspera, toser. Juy : Tragedia. J : Azadn, dar pico, cavar la tierra.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 188 -------------------------------------------

K : Poner. Kabie s : No pas nada. kab kab : Hombre grande, ilustre. Kash : Manilla de caracoles de la diosaYew , diosa de los muertos, La verdadera duea del cementerio. Se adornacon Muchos caracoles y cuentasrosadas.. Kashi : Manilla de Yew , de cuero concaracoles. Kada : Nombre de hijo de Oshn. Kdara : Leer bien, saber leer. Kade : Poner encima : Pnlo arriba.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 189 ------------------------------------------Kaebo : El primer mellizo que nace. Se leconsidera menor en edad. Kande, elsegundo, ser mayor aunque Kaebo lepreceda. Kaedun : Ao, durante un ao. K er osha : Poner santo en la cabeza, esdecir, consagrar a ne"fito. Kaferefn Yew : Abalada sea Yew . K f le padeo : Hasta maana. Kaguo : Pas, que pas. Kade : Loro. Kakar : Eleguque se prepara con un caracol o concha de mar. Kako : Enredador, que tuerce la suerte. Kakolo : Salga de aqu . Largo de aqu. Kal : Aura tiosa. Kalal : Caldo de Yerbas. Kalal : Caldo con Quimbomb y bolas deharina. Kalambo : Saco. kalam : Cuchilla de cortar lpiz. Kal : Se dice a los crculos que se trazanen el suelo de distinto colores en la ceremonia de asiento, sobre stoscrculos se coloca el piln, sobre elcual, se sienta a la Iyaw mientrasse ejecutan los largos ritos de lainiciacin. Kal : Sentarse en el suelo. Kal : En el suelo. Kal bab ? : Pap , ( Ya podemos retirarnos?. Kaloya : Plaza, mercado. Kalak : Arriba. Kalal Kalal : Cada uno a lo suyo. Kamak : No muera. Kamakn : Felicidad.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 190 ------------------------------------------Kamanak : Pasta de arroz, yuca molida y pltano verde cocinado con el aceite ymiel de abeja. Kambura : Cantar. Kanshosho : Uno solo. Kanga : Bien. Kamar : "Que no pase nada malo". Kan : Uno, alguno. Kan : Bravo, destemplado. kanab aleyo onibe mina pop : Ese visitante que vino a la fiesta es el mismo reyde Mina. (shang"). Se le canta al queva a un inle Orisha y cae en tranceposedo por shang". Kanar : Atender, cuidar. Kanas : Ni conforme ni disgustado. Kang : Pozo. Tribu o nacin de stenombre. Rajar, cortar. Kngara bu kanan : Animal muerto. Kankolo bale : No toca a la puerta. Kan nu ash : Poner ashe en la boca. Kano : Triste. Kanta : Cuchara de Jcara. Kanu : Preocupacin, contrariedad. Enfermo. Kanush : Atribulado. Kanyia : Cucaracha. Kaodn : Diciembre. Kaombn : Concha. Kar dara : Jardn con flores.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 191 ------------------------------------------Karad : Canutillo. Platanillo. Karakambuka : Brujera. Karakundo : Elefante. Karal : Plato compuesto de ciertas yerbas,man, ajonjol. Segn otros caldos deQuimbomb" y ame. Karay : Viento tolvanera. "Polvo quelevanta Oy ". Kari la Meta : Esquina. Kariosha : Asentar. Kanta : Cuchara de jcara. Karodi : Canutillo. Karo lo un bay : Se perdi, se pudri. Karotimoy : ( Quin te ense a cantar enar oy? : Kasi Koro : Mangle. Kauasa : Azul. Kaur : Chiva. Kaurendo : Chivo. Kawo : Gran seor, Poderoso. Kolob : Cuado. Koley : Aura Tiosa Kawo kabe sle : Saludo a Shang. Kawo kawo aku ku inle oy mole : El arcoiris slo ocupa el tramo que dios lemarca. Kayo son : No se desespere. Kebos : Pidiendo Socorro. Ke bo fi k bo ad : "Ya se cumpli todo".Cuando se termina el sacrificio y se lepone el cuchillo con que se han matadolos animales a Ogn. Keshn : Avispa. Ked : Afamar. Kedekn : Llorar. Kedik : Nombre de una Yemay . Kegi Kegi : Leador. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 192 ------------------------------------------Keke : Carreta. Keke : Coche Kek : Viento. Poco, Chico. Maquinaria,locomotora. Kek kanfo : Guayabito. Kek oy : Prpados. Kele Kele : Suave. Kelek : Muchos colores. Kenku : Guayaba. Kanegn : Nombre propio. Kepepa : Quieto, quietud. Kerora : Dolor. Kete : Nacin lucum. Kete : Slo. Ketefn : De dios. Kete Kete : Mula, Mulo. Ket Ket : Cao. kete kete : Burro. Ketn Ketn : Mulos. Ketu : Aquel a quien no le baja el santo. Ketu : Nacin Lucum. Ketu : Toque del tambor. Ke un : Poquito. Kew : Robar. Keza : Lucum keza. Ki : Lo que no es : Lo que no tiene calidad. Ki : Que. Ki : Nombre de Hijo de Oshn. K kiay : Envidia, maledicencia. "Lo queconversa o tergiversa la gente envidiosa". K bi ba ya m : Injuria, que se dirige ala madre de quien se insulta. Kisheto : Nombre de Shang. Ki edn : Antes del ao. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 193 ------------------------------------------k elu : Sin fuerzas. Kika : Calambre. Kikin : Minuto. Ki ki ni : Chico. Kiko : No quiero. Ki koro : Amargo, cido. Kilash? : (Qu se hace?.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 194 ------------------------------------------Ki la she? : (Qu hacemos?.Pregunta deladivino cuando tira los caracoles Kilar? : (Qu me vas a hacer? Kila s? : (Qu hace?. Kilonsh?. : (Qu p sa?. Ki lo guas : (Qu se va a hacer?. Ki lon di?. : (Qu hace?. Ki lonf? : (Qu? (Qu quiere?. Kilonse mef ? : (Para qu es ese trabajo?. Kilo wase iles? : (Qu hacemos en stacasa?. Kibombo all ? : (Qu pas?. Kim : Nombre de Hijo de Shang. Kim gu or? : (C"mo est amigo?. Kinadi : Algarrobo. Kinsh : (Qu desea?. Kinsh nag?. : (Que lucums?. Kini : Qu?. Len. Kinim : Animal ferz. Kinkai : Hoja de jobo que se d a comer alanimal que se sacrifica. Kinkamash : Salud, Pedir salud. Kinkee : Nombre de Elegu . Kinlakua : Maj . Kiosha : Saludar a la divinidad del Santo. Ki : Minuto. Ki won : Ellos Saludan. Kiyesimom : Atiende bien hijo, cuidado. Kiyip : Abrigo. K : No, Negacin. Kobi : Organo genital femenino. Kobi kobi : Viruelas. Kobi Kobi : Se le dice al Orisha poderoso. Kob : Rogar, hacer rogacin. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 195 ------------------------------------------Kob aib : No se mira. Kobogn : Ejrcito. Kodar : Que atrae, que llama, que agrada. Kod : Pngase arriba. Kodid : Corona, tiara con pluma de loro.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 196 ------------------------------------------Kof : Pulsera tejida con cuentas verdes yamarillas del dios Ormila. Kof : As no, no se quiere. Kof : Embustero. Kofiedem : Perdneme. Kofir ped : Feliz viaje. Ko gbado ekp enia : No mate usted a nadie. Ko fun : No. Ko wo m : No me gusta. Koide : Pulsera. Koid : Gorra de asiento, Iniciacin,bordada de caracoles o adornada deplumas de loro que obstenta al Iyaw y que representa a un Orisha a la ceremonia del asiento. Ko Ko : No atreverse, vacilar, durar,temer, no tenerlas todas consigo. Koi koto : Casa de babosa. Ko ik : No est muerto. Koire : Cantar K k : N y n. Koko : Cuchara. Koko : Nudo amarrado. K k : Chocolate. K k : Mucho. Kok ash : Hoja de tabaco. Kokoya : Majarete. Kok ye : Carbn. Kokoaye : Caldero. Koko biy : Yerbas u hojas secas. Koko d : Pegojo. Ko ko ese : Tobillo. Kokoin : Vela. Kokomok : Yuca. Kokor : Lombrz. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 197 ------------------------------------------Kkoro : Avaricia. Kokor : Gusanos, bichos. Kokor : Muelas. Kokor : Cucaracha. Kokor adi : Huevo de gallina.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 198 ------------------------------------------Kokos : Los tobillos. Kokotab : Cachimba. Ko ku : Lengua de Oy. Kokut gui : Tronco, rama de palma. Kol : Ladrn. "Cuando Rob". Kol : Pluma de Aura tiosa. Kol Bay : Conozco a todos y no valennada. Kol Bay o Kol bab : El que est podridono tiene fuerza, no tiene fuerza baba.Un canto de pena y de puya para babalAy. Dueo de la Enfermedad. Kol kol f tin tin : El aura tiosavolando en las alturas. Ko le ko : Ensear a ser buen hombre. Kolera : Dbil, caengo. Kolera : El que se ahoga de asma. Kolero : Sin miedo. Kole tife tfe : Se lo rob todo, todo loque haba. Kol Yako : Nombe de Obatal . Koley : Aura Tiosa. Koley Kane : Mi familia Kol : Quitar de : Kolob : Cuado. Kolofo : El malo. Kolob : Cuado. Koloya : Revolucionario. Koloti : Colmillo. Koloya : Plaza, Mercado. Revolucionario. Koloti : Colmillo Koloya : Plaza, Mercado Koloy : Cara a cara. Ojo a Ojo. Komak : Pidiendo no morir, Salud. Komar : Que no se v. Komarika shequ Oshn. : A tocar para quese vea a Oshn, dice el tambor. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 199 ------------------------------------------Komaw : No vengas. Komaw Or : ? Cmo est s amigo?. Komayimik : "Lbrame de la muerte".

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 200 ------------------------------------------Komyaw : Odubale : Me encontr un iyaw mayor que yo y lo salud. Ko mo er : Yo no me ro. Komoni Komon : Lo mismo aqu que all . Komor : Nacin Lucum, pueblo, gente deese pueblo. Ko mu gunlo. : Llvame. Kon : Espartillo Kon Bab : Hurfano de Padre. Kon Bagd : Nombre propio. Koni : Cantar. Kon iy : Hurfano de madre. Kon Ow : No tengo dinero : Konkot : Carretonero. Konkot : Plato hondo. Konri : Hombre : K o : No. Koko : Hoja. Konri : Vergajo para pegar. Kor : Hombre. Ko o : Lrgate, vete. Koko : Hoja. Ko ot : Embuste. Kora : Nombre de "hijo" de Oshn. Kor : China pelona, (piedra). Kor : Canto, canta. Korik : Yerba, hojas. Korik od. : Bandera. Korn : Cantos, cantador, cantar. Koro : Amargo. Koro : Serio Inflexible. Koro : Bejuco amargo. Koro : "De la rabadilla abajo". Kom" Arugb : Viejo severo intransigente. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 201 ------------------------------------------Korod : Canutillo. Korokot : Orisha Lucum, un santo muyviejo que ya nadie conoce. Koro koyo : Malambo. Kororoi : Duro, inconmovible, castigarfuerte. Korub Elegu : Dar de comer a Elegu . Kos elese yo : Quitar, deshacer la maldi cin, que acta en un hechizo que generalmente se pisa. Kosi iyn : No tener miedo. Kosikn : Divorcio, divorciarse. Kosikn : No hay novedad. No sucede nada. Kosile : Divorcio, divorciarse. Kosn : No hay. Kosinka : No pasa nada. Kosinka il : ? Que psa en la casa?. Konsika kule : No hay nada. Kosn meko : Carpintero. Kosi ow : No hay dinero. Koso ni k sal om ti i ti : Hoy no, maanas, maana el hijo me las pagar todasjuntas. Dice el Orisha cuando enojadocon su devoto lo amanaza. Kotn : Piedra. Kot : Pgale. Kot yen : No has comido. Kotic : Cacareo. Kosi Kan : No hay nada, no es nada. Koto : Equivocado. Contrario. Koto : Muela. Koto bao : Abundancia. Koto koto : Atravesado, en contra de todo.Que est en contra de la corriente, sele manda hacer una cosa y hace otra. Latrabuca. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 202 ------------------------------------------Kotonembo : Canutillo. Kotorefa : Bacalao. Se aplica a animalesque no tienen cabeza. Kotto : Guanajo. Kot yal : Situacin del dialogn que es la indica que es menester practicarcierta rogacin, Augura un bien insuficiente. Kow : Lrgate, vete. Ko w mi : No me gustas.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 203 ------------------------------------------Koya : Lejos, altitud, extensin. Koyad : Sal de ah, vete. Kyalo : Atravesar, cruzar. Koy : Misterio, difcil. Koy Kon simi : Dice que se repose. Kyu m tim : No caiga la verguenza sobrem. Koyusun : No desesperarse. Koashn bn shn : Rajando, partiendo. Kuako : Cuchara. Kuako : Hueso. Ku Ku : Rojo. Ku ku : Seguro. Kuale : Cornudo. Kualok Kuaberim : Cudese antes de cui darme cabeza. Kuanshn ban shn : Vayan partiendo. Kuanden : Bulto. Kuani : Garganta. Kuaniguashi : Garganta. Kuarib : Revolucin. Kuase odo : Zanja. Ku tako : Mesa. Kubambo : Nombre de la masa de Shang. Conla que se defiende y castiga. Kush : Vino fermentado de maz que preparaban los viejos lucums y que an sele hace a Elew . Kush : Tos ferina. Kud kud : Recipiente grande en forma decanao que se pone en los potreros y sellena de agua para el ganado. Kudulom : Baadera poceta. Kuflufe : Mono. Kued : LLamar. Ku Ku ody : Prpados. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 204 ------------------------------------------Ku kueye : Pato y andar como pato, comocamina Yemay. Kuel Kuel : Poco a Poco, quieto. Kueleni : Loro.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 205 ------------------------------------------Kuelnke : Flaco, delgado. kuelo : Sapo. Kuer : Cuero, Chucho, ltigo. Kuer : Estrella. Ku et : Los restos de un difunto. Kuet Kuet : Burros. Kuinu : Diez. kuila Kun : Irse de las manos, con armasblancas. Kuko : La tusa de maz. Kku : Gusano. Kko : Difcil. Kkua : Rojo. Kuku er : Caballo de santo que est mortificando, majadero. Se le dice cantando,kuku er agu alad foyn fo : Que sepegue duro con la cabeza, para ver sies cierto que tiene Santo. Ie Ormilaleni gue bod y n bod yan yan forisol, foriso l kokua er awa ladfoyn fo. Kukuma : Camisa Kukum : Camisa. Kukunduk : Boniato. Kukunduk : Mulato. Kukur : Romper. Kukur : Pequeo. Kulembe : Shang : kul : Muerto. Kumambo : Maza de Shang. Ku m tor : Dice el Orisha, pegndole a los fieles en las manos con una regla ovarilla para quitarle las manos delcuerpo. Kun Kuni : Vigilante, Alerta. Kn Kn : Pito del Tren o del Automvil.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 206 -------------------------------------------

Laal : Dormir , soar Layo : Corazn Lababb : nombre de hijo de Obatala Lab : Por debajo Lab Lab : Mariposa La b gued la bere mbo ib lab gued : Se refiere a una aparicin temible, damiedo que se vaya. Es de unos cantossecretos, para cuando alguien tienevisiones . Labku : feo. Labk : Cojo Lad : Nombre de hijo de Oshn. Lad kuete : Corona de Oshn -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 207 ------------------------------------------Lagborn desh : Desobediente . Lago lago : Chancletas . Lague aka : Brazo Lagued : Herrera, "Las cosas de Oggun" Lagw lagw : Gente cualquiera chusma. La : Nombre del hijo de Oshn. La La : Nunca ms. Laibo : Desnudo, encueros, desnudez Laishe : Dificil. costar trabajo. Laik : Aire. Laimo : Mi lavado , sucio. Lan : Aire. Lain : Pobre Laiy : Badera de paz Lakot : Desobediente. Lakey : Nombre propio, (de mujer) Lku lku : Beber el perro. Lakuegb : Rehuma La Kun : reflejo, espada o cosa que brilla. Lala : Dormir. Lama : Nombre de hijo de Yemay. Lam : Barro Lmo fi y : Vellos de la pelvis (monte devenus) Lana : Ola Lan : Asombro. Lnu. : Ser bueno. La ado. : de otro. La esn. : Durmiendo. Lar : Cuerpo Lar : Yagruma. Lar : Nombre de hijo de Shang.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 208 ------------------------------------------( Larish, larishes ? : Pregunta quehace el baba orisha y la Iyalosha alconsultar al dilogun. ( Que mandan losdioses, para aliviar al devoto queinterroga al destino ?. Larish len : Significa que un Babaorishao Iyalosha de los que est n presentesen un It , le hable al iworo o devot"explicandle un signo del Dilogun. Lariro : Piojo. Lariwn : Estar entre los que hacen ruido.Dentro de la bullanga. Laro : Enfermo. Laruy : Seguro Laro : Yagrumo. Lasarn : Fruta Bomba. Lsun(Olsun) : Durmiendo. Latu : Nombre propio de mujer. ( LatuTimotea ALbear, una de las ultimasIyaloshas habaneras , oriundas deNigeria). Latu kosi mo : Latu ya no est en estemundo. Lan : All Lau : Luz. Law : Como estas Lay : Bodega. Laya : Calle. Lay : Vientos, viento. Lay : Lugar. Lay : El ao que viene . Lay Lay : Ao tras ao. Lay Meji : Hombre que mantiene a 2mujeres .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 209 ------------------------------------------Layiki (esh) : El que nadie sabe comoempieza ni como acaba. Laznzn : Bomba. Lebay : Buey. Leboy : Purgante Lesh (eleshe) : Los pescadores . Lefdiye : Cieba. Legan : Despreciable. Lege : Bandera. Legulosa : Mano Lgw : Jefe de pueblo (se encontro en unavieja libreta) Lgw lagwasa : Mano. Leil : Bandera Lej : As est bin, Lejnle : Detrs de la casa. Lek : Trabajar. Leke : Collar Leke Leke : Garza. Leke Leke : ALto y delgado (Leke leke bwa : Que venga esa persona alta y delgada.-se dice en un canto) Leke lekemb wa : Vienen hacia ac lospjaros delgados, (las garzas losflamencos ). Leko : Aqu Lku (lekn) : Puerta. Lelia t : Sentado en la estera. Lem : Lirio. Lem (lom) : Guisaso de caballo. Lmpi : Espalda. Len od g od sha od k lebo : Ya parami eres espiritu y me arrodillo( saludopara una persona que este de cuerpopresente . Lenyi : Espalda. Lpe : Conversacin. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 210 ------------------------------------------Lpe : Promesa. Lpe Lpe : Habladura , chisme comentario. Lere : Fango. Ler : arriba

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 211 ------------------------------------------Lri : Cabecilla. el que da f o acredita. Ler : Peinado. Leri Kun : El babalawo , que es como unabogado consultor, y testigo Leshu : Diablo, del diablo. Ltano : Engaador. Leti Leti. : Lo que esta muy cerca. Let : Oreja. Leti wmi : Oigame. Lew : Bonita . as se llemo la mujer deOrunmila. Lew : Escuela. Libay : Buey. Lil : El stico. Lo : Partir, irse. Lo fer : Quiero. Loaso : Firme. Lo y : Muy venerable, honorable. Loy loy : Frente por frente, ojo por ojo. L yo : Los ojos. Lbo : Titulo de principe de Shang. Lu keleni. : Raspar lengua. Lu fi ye yimi : Nombre de albina, Significa que su nacimiento fue un regalo quele hizo a su madre Obatal , el creador y dueno de los albinos. Lfina : Nombre de hijo de Shango. Luggo : Tocar la campana, sonar. Lugul : Pauelo. Lukambo : El estribo. Luko : Violeta Luku luku boni : Gracias , muchas gracias. Lukum mina : Tribu nacin.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 212 ------------------------------------------ Lukum, lukum l er ya w w n . : Los lucum se acabaron, aquelloslucumi de tanto merito que venan, yacayeron, se perdieron Lul bansh : Primer toque de honor deElegw , al abrirse el oro. Lmbe : Nombre de Shang.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 213 ------------------------------------------Lun : Aplaudir, palmotear. Lw : Baarse, mojarse . Luyay : La capital .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 214 -------------------------------------------

M : Madre (mujer vieja en general) Ma al : Vete, que se vaya. Ma ana : Gente grande que se lo sabe todo. Mabab : Acariciar. Mabags : Acuerdate , acordarse. Ma bue : Olvido. Mab : Toro. Mabino : No te enojes. Mabue : No te olvido. Mashsh : Dar a luz. Mad lo n : Hasta luego. Mad : Nombre propio. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 215 ------------------------------------------Mad U : Recien Nacido. M de u aguagu k abk sere w. : Yollegue a la fieste de santo, y quieroque todo el mundo participe en ella ,en los cantos y bailes . Madi uny : COmer casabe. Madiki : Mueco (ca). Maferfun. : Para siembre sea concebido loque implora (Es una formula que serepite al comienzo de un od. Mafere fn Olofin : Me encomiendo a Olofn. Mafere fn Yemay (Obatala,Shang....) : Gracias, bendita o alabda seas. Magino : Nacin, pueblos de Dahomey. Magu la : Estrella. Magule : adios. Ma : Buey criollo. Ma Korm : Buey de guinea. Mai Mai : Sabroso, dulce. Mai Mai : Canela Ma ma son ma oyn kal.... : El jimaguaabik. el que es abik que viene y seva donde oy, no se va a ir ( canto deuna anciana para amarrar a un abiku.)

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 216 ------------------------------------------Makern : Buey de guinea. Malaba : Acariciar, caricia. Mal : Arco Iris. Mal : Obatal arar . Malekun : Abre la puerta. Malip : adorno de hojas de palma, (guano),en formar de olas de flecos que seponen en las puertas y los altares enlas puertas de los il de los orishas. Mal : Vaca, Buey Malube : Vaca. Mal ake : El buey. Mal kereke : Ternerito. Maluk : Caldo con carne de Buey, guenguele, malva t otras hierbas y fufu de pltano. Maluko : Tumor , abultamiento Maln : Buey. Maln ti t : Los bueyes que tiran de lacarreta. Ma m : Pegojo. Mam Mam : Pintas de color Mana : Vestimentas blancas de plumas denana buluk. Mana Mana : Relnpago. Mana Mana : Arco Iris. Mana Mana d : Rayo. Mann mann : Mariposa. Mandinga : Nacin de senegal. Mani lekn : No cierre la puerta. Mani Ow : No hay dinero. Manul : Nmero 15 del dilogun. Man : Los pechos. Man may manbe lo kan : Donde te encontrete dejo Manwo : Ramas de palma. Maoni : Nombre propio Mar baba : Malanga -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 217 ------------------------------------------Maragiri : Despacio. Maraig : Orisha catolizado Santa Mara del

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 218 ------------------------------------------Cervelln. Ma rer : No te ras. Mariare : Yerba de guinea. Maribe : Agucate Mar kuy : Casabe. Marie : Huano, penca de guano, palma.flecos que se ponen en el il de losOrishas. Mariw y Ozan wa r kini kini war ... : Ozan que est contento en la palma, lehacemos fiesta le rogamos .... Maror : Dolor. Marura : Poco a Poco. Msa : Pia. Masa Wiri : Corra. Masekere : Loco Mase Ona : Se Hizo. Mase Wae : Cortar el pescuezo M su k : Llorar. Masiwre : Loco. Matu : Buey criollo. M w : Agarrar, coger con cuidado Mayaku (mayeku) : Granada. Maya yara : Hierba hedienda Ma y sum : Quitenseme de delante May yu su mi : No chive usted ms May d m : Nombre de hijo de yemay May lwo : Avatar a Yemay . Se caracteriza esta Yemay . Se caracteriza estaYemay por su carcter turbulento. ( Esrevolucionaria as que en su asiento ,suelen formarse revoluciones. Mayed m : Nombre de hijo de Yemay . Mb : Estar. (Me mb : Estoy). Mbmbe : Yuca. Medogn : Quince. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 219 ------------------------------------------Mgo mego : Camello. Melo sh kosi aw. : En muchos meses notendr un centavo. Mel mel : Poco a Poco.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 220 ------------------------------------------Me Lo Wo : No tengo dinero. Meme : Meln. M mura guiri guiri : No se apure va allegar. Meni f : Catorce (14) Meri Dilogn. : Los 16 caracoles que hablan, es decir, los que se emplean paraadivinar. Merinla. : Catorce. Mern lay : Los cuatro puntos cardinales .los cuatros vientos. Mero mero iy , mero iy denina dewe iy : Ya se va para el otro mundo (de unrezo funebre). Mesn : Nueve. Meta : Tres. Meta : Esquina. Meta : Augurio desfavorable. Meta Dilogn : Diez y Siete (17). Metanl : Trece (13) Mew : Diez. Mji : Dos. (2). Meji agodogdo. : Dos personas fuertes Mey Eyel guku : Par de palomas. Meji dilogn : Diz y seis (16) Meji im agadogodo os : Dos narizones no se pueden besar. Mejil : Doce (12). Meji Meji : Por pareja Mi : Mio, Yo, Lo mio Mi afen : Mi pretendiente. Miana : Consuegra. Mi bi lko : Mi esposa. Mi bura osha : Yo le juro a los santos. Mi bwola Oshn Yalode. : Adoro a la SantaOshn. Mishora. : Yagruma. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 221 ------------------------------------------Mi e den : Suspirar fuerte. Mi f : Deseo. Mi fi : Mi hijo. ( Lo dicen los lucmimezclados con los arar ). Mifi bom : hundirse, me voy po debajo delagua. Mi fo ad : Tengo miedo. Migu , miw : Nombre hijo de shang. Mi wi : Cama. Mi Kawe : Yo se leer. Mi K : Me muero. Mi Kunla : Me arrodillo. Mila : Calle. Mi l f : Tengo vergenza, estoy abochornado. Mi lutn : Pariente. Mimi dake : Morir , expirar. Mim : Inteligencia. Mim : Pura, imaculada Mimoke : Jorobado. Mi m soro soro : Voy a hablar , se lo quedigo. Mim : Beber. Mim : Beber. Mi mush : Dije lo dije. Mina Pop : Nacin, Eran Lucm Mi Obo : No oigo (que no) Mi osh : Esoy necesitado, pobre. Mi Ok : Mi marido. Mi r : Me voy. Mi s : Limpieza. Mi s : Lavar. Misi mi kan ba : Moribundo, perido. Misi osh : Lavar. Mi t, mam om Yalorde. : Yo te adoro madrema , duea de las aguas. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 222 ------------------------------------------Mi til : Soy de la capital. Mi t : Orinar. Miwa : Collar. Mi Y : Estoy lleno. Com bin. M : Yo. M arata : Tengo Calor.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 223 ------------------------------------------Mbage : Acordarse. M bakue : escondido, ocultarse. M b Ori Shang ala mba Or Shang. : Yosoy Shango el Rey, el principal. M bas : Voy a dormir. M bino : Estoy bravo, o estoy mal. Mo b : Revolucin . Mbo bitim u l : Yo oi lo que se esthablando. ! Mo bo gini ! : Me voy para guinea. Mo sh b : Caminado. Moshishe : Mal hecho. Yo trabajo. Mosh ofifi : Yo lo pinto. M sh ona. : Se hizo. Mod : Gracias, bin . Mod : Una hierba comn que nace entre layerba fina y que le est consagrada aShang. M d fya : Estoy ciego. Modak : Me callo. Mo dap : Doy gracias. Modei : La gente. ellos ,los otros M dei k im mi all k ima : Shang dice nojuegue conmigo. "Letra de un canto aShango. ? Mode kini w ? : ( Muchacho que buscas ? Mod ti gi o si le si. : Muchacho abrela puerta. Modu : Inteligencia. Modubale : Reverenciar. Modudare. : Inteligencia. Moddar : ? Que me va a hacer ? Moduku sn aw : Te damos gracias por tufavor, Agua grande (Oshn , La diosaOshn) Mo dup : Gracias. Mo dup : agradecido. Se lo agradezco. Mo dup eleyibe. : Le doy las gracias albalnco. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 224 ------------------------------------------Mo f : Te queiro. Mo f ini sh : Tengo deseos de defecar.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 225 ------------------------------------------Mo fn suk, suk suk ete m : Lloro,estoy llorando. Mof Osha. : Yo adora a Osha. Mfrfn Obatal : Te adoro y te ruegoObatala. Mo fe tete : Quiero jugar a la baraja. Mo f fn. : Dar. Mofil : Nombre propio femenino. M f yun : Como poco. Moforibale aleyo, Moforibale Oy Oy. : Soyde fuera y saludo y pido licencia .(permiso) Mforbale Ob oso. : M for bal bab demi Ib Orisha m w mo fer, bae babaTem : Te saludo Obakoso (Rey de koso)Mi padre mio Shang yo te saludo, mepostro ante t. M f yad : Voy a salir. M f : Yo doy .Estoy dando. Mogara : Cristal. Mgbo : Oigan. Moga : Romper, rompo. Mogu l m : Llegar a mi casa. Mogu (o mogb) Osun wa y f mi ikule : Todos dicen que me vas a echar brujera para matarme. M gir m gire bab ow lo wo mi os : Oye, que vengo con respeto a cantar ya compartir con todos mi dinero. M kanak Iy m : Yo cuido a mi madre. Mokanla : Once (11). Mkker : Nio, hijito. Mo ke leni : Lleg a mi casa. M K : Saludo , yo saludo. Mokie Mara : Salve mara Moko oshishe kan : Aprendiendo a trabajar. Mo kn il ok : En el cuarto de dormir. M ku l adi : Yo mat esa gallina. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 226 ------------------------------------------Mokued : Llam. M ku de m : Me llama.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 227 ------------------------------------------M kuede iw : Lo llamo a usted. Mo kue sun. : Favor , hgame el favor. Mokuk : Rodillas. Mo kn : Zanbullir, nadar por debajo delagua. Molabo : Cebolla. Molara : A mi modo de costumbre. M law ish edn : Bautizar el ame nuevo Mol : Arco Iris. Mole il ey : Voy a la plaza. M l l eni ki : Puedo matar con palo Moleye : Nombre propio. M l : Yo voy. M l il oyin : Me voy cosa que estalejos. Mo lo il : Me voy del pueblo. M l ya : Voy a la plaza. Mombrilogue : Antebrazo. Momo : Seso, buen juicio, inteligencia. Mom : Beber, tragar M m om shiwr : Entiendeme muchachoatolondrado , mentecato. M mul oged : Yo traigo ms. Mndia : Seorita. Monigu : As es. Monigu : Gracias . Mo ni ki dupu : Le doy las gracias. ? Moniki fi nla ? : ? Que cosa digo ? Mono Mono : Los sesos. Mo nso : Me voy. Monik : Arrodillado. Mo ob : Es de noche. M olokn : Nadar por debajo del agua. M oy ofetil : Estoy mirando nada ms. M pe : Llamo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 228 ------------------------------------------M pe Op ..... : Gracias ahora estoy bin Mre : Bin que se pide a los Orishas, oque se recibe de los orishas. Morel : Pido perdn al santo, que perdonenuestras faltas.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 229 ------------------------------------------Mor : Seor, seora. Mr : Almohada. Mor akut ayib : Cielo empedrado. Mori eleke ker Orunmila : Collar queostenta el babalawo en la mueca Mrir Okn : Rabia que tengo en elcorazn . Mor : Zanduguera , que hace el ben (Oshnyey mor) Mor : Calentona (Yey mor, orisha oshn) Morar : Desgracia, eque. Morar f yu r : Anda con cuidado. Morr : Llave. Mo s o f f : Pintar al iyawo. Mosillo. : Puerta. Mosob : Cortar con la tijera. Msu : Dormir , ya descanseMo suyer : Yo canto. Mo ti b re .. kedik na,Dodwa, mo : Vengo a adorarte ,se le canta tresveces a kedike a Nae y do dow . (Yemay, Oyy Oshn). cuando se toma el aguasagrada de la laguna de Ibaez en laque adoran estos Orishas. Mot mot : Borracho. Mot of il Orisha w"n : Vi la casa deSanto que ellos tienen en el perico. Mo t yun : Vamos a comer. Motiy : Boracho. Mo tut : Tengo frio. Mo wi k n : Callar , me callo. Mo wi oni Yemayla ra m. : Digo a Yemay que me recompense, me de fuerzas. Mwo leti : ( Me oy usted ?. M w tle : Yo te pango al contado o poradelantado. Moyale : Bin , perfecto. Moy : Sabio. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 230 ------------------------------------------Moy : Me arrepiento. Moy : Estamos de acuerdo. Mo y : Yo s.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 231 ------------------------------------------Moy, moy : Ya lo se. M yen : Yo como. Mo y wa ye adie. : Quiero comer gallina. Moy : Contesta. Moyi. : Medicina compuesta por hierbas. M yi Olodumare. : He amanecido con dios. Mo yo odum : Nombre de hijo de Yemay . Mo y p leru. : Quiero unirme y disfrutardel acto carnal. Mo y yen : Com muy bin. harto Moy : Tranquilizar. Moy ( Moy-ba) : Purificar, limpiar,quitar estorbo o lo malo. Moy : Aclararse, serenarse. Moyuba : Pedir permiso, reverenciar alabar,saludar a los orishas. Moyuba areo moyuba Orisha. : Con licenciade los mayores, con licencia de lossantos. Moyubare : Licencia que se le pide alorisha para dirigirse a l. M y ofetil : Estoy mirando nada m s. Moyure : Con su permiso, reverencia ,incli nacin. M : Beber, beber. M : Coger. Mu : Traer. Musher : Mal sabor. Mudano : Purificar, limpiar, serenarse. Mduku na : Nalga. Muem m : Convrseme. Mfn (muf) : Arroz blanco. Mula (mule) : Dar fuerza, adu mula rogar alorisha que nos d fuerza, salud paravencer lo malo. M m : Mamar el nio. Munuana : Nombre propio. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 232 ------------------------------------------Mumu. : Hablador. Muraba : Ganso. Muras : Aprese.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 233 ------------------------------------------Mura yura : Conversar. Mur : Mosquito. Mur(ri) : Mirar.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 234 -------------------------------------------

Nba : Afuera. Nabeyo : Punz. Na : Oyde la laguna sagrada de Ibaez(cerca de Corral Falso). Na Kerik : Orisha (Nan Buluk). Nag : Lucum. Nan : Orisha pareja de Buluk (Nan yBuluk.) Son Orishas que viven en elrio y toman la forma de un maj , serpiente). Catolizada Santa Ana nuestraSeora del Carmen . Nangal (Nangaleo) : Ceremonio que tienelugar despus de un gran eb, en la quetodos los fieles van girando -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 235 ------------------------------------------entorno auna paila de dengu elevan sus jcaras al cielo, dan gracias y piden la bendicin de Olorun, al salir el Sol. Este rito se ejecuta al amanecer. Los fieles se cubren la cabeza con un pao blanco. Nan n : Un orisha. Madre de todos los Sanlazaros (Azonjuano). Nan : Lengua. N ow. : Gastar dinero. Nar : Recto tieso. Nekgbe : Nipero, Zapote Nel : Debajo, Ominel debajo del agua. Nfe y os : No se mira. Nfore : Chismoso. Nfum : Dame. Ni : No. Ni : Eso Nibaleke : Nombre de un pjaro. Sabanero. Nib : All . Nib : Ah. Nib : Terreno baldio, placer. Nibyi : Uno de los jimaguas. ? Nib ? : ? En que lugar ? ( DOnde ?.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 236 ------------------------------------------Nibi tana ogu duro or mi ologb m. : Enel lugar donde me llama y me espera miquerida, (o mi amigo) Nib : Si seor, conforme. ? Nib ? : ( En donde esta ? Nibodn. : Cuarto de Orunmila ? Nibo logb ri aron ? : ( Donde vistes aldiablo ? ? Nibo Obin ? : ( Dnde est esa mujer ? Nish : Deseo. Nish : Talismn para conquistar y conseguir cuanto se dese. Nish : Se le llama a los negro. Nishegn : Nombre de Ogn y resguardo deOgn (amuleto). Nishularafn. : Guanbana. Nif : Amante. Nif : Tierra de africa. Nife f : Lo que se desea o se ama. Nifnuco : Beso. Nigb bogb. : Para siempre. Nigbani : La antigedad. En aquel entonces. Nigba ole : A veces soy ladrn. Nigu (niw ) : Benevolo.El orisha (NiguBbami) Bomdad, amistad. Nige : Sabana. Ni il om : Mi casa. Nijojo. : En cueros. Nijumo : Inteligente, talento. Nikaka : Algo que esta al revs. Nikn kokn : Corazn malvado. Nikanu. : Malo, malevolo. Nik : Nombre de hijo de Shang Niki Niki, (Osain niki niki) : Bueno que ampara y protege (Osain concedeme t -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 237 ------------------------------------------proteccin) Nikiro : Manzanilla. Nikoko : Cerrado, lo que se cubre. Nilu : Pueblo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 238 ------------------------------------------Nin : Inteligente, sabio. Nini : Aquel. Niogure : Chiva. Nioka : Culebra, jubo. Nireye : Engaador, mentiroso. Niromo : Persona que piensa mucho., defundamento. Nisale : Debajo. Ni s gim m m : Aunque criollo , entiendo lo que hablan. no lo cogen debobo Niseti : Jcarilla Nis : Nadie. Ni s : Ahora en el tiempo presente. Nisi Kon : No se ocupe m s de eso. Nis lo ko : Atienda su planito. Nisi om iyala : Cuida al nietecito Nitoro Obin logn Ibadn : Por una mujerse perdi un pueblo (el pueblo sellamaba ibadn). Niula : Nombre propio. Niw : Sabana. Niworo : Pueblo. Niy : Calamidad, desastre. Niyar : Cuarto. Niyaro : Aparecido, fantasma. Niy : Sapo. Niyere y y ... : Afamado,halagando.elevando a los orishas. No : Echar fuera, quitar, botar (oro n tno)se dice en muchas plegarias que losdioses terminen, limpien, el mal queamenaza o que se padece No gu re : Sin tarros. Nok : Arriba.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 239 -------------------------------------------

dudu : Negro que vino en el barco negrero. aj : Nombre del Orisha Nan . ale lke : Collar. ale : Baile amuam (ami, ami) : Mosquito angal : Ceremonia en la que se lauda aOloni, en la primera claridad del da. aa : Madre. ara ara : Rel mpago. ikoadi : Huevo de Gallina. iriro : Con fundamente. formalidad.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 240 -------------------------------------------

O : S O : T Oalya : Plaza, mercado. Oale : Madrugada. Oba : Vaca. Ob : Orisha., esposa legitma de Shang. Ob B : Nombre de hijo de Shang "Rey"engendrado por Shang .Naci Rey. Obashermola : Nombre de Eggun o difunto. Obash il : Jede de la policia. Obadi Meji : Nombre de hijo de Shang . Reydos veces. Obadina : Rey del camino -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 241 ------------------------------------------Obadina : Aduanero. Obado : Mayor en categora. Oba eiy : Pavo Real. Oba feitis : Abogado. Ob fer : Babero, (en el asiento). Obafunike : Nombre de hijo de Shang. Oba funk : Nombre de hijo de shang. Oba guirielu : Nombre del Orisha Oba. Ob ibo : Dios en persona. Ojo de la divinaprovidencia. Oba ikomeje : Nombre de hijo de shang. Oba ikuro : El Rey cambia. Oba Ikuro : Palabra que se le dice aladivino cuando se presenta el dilo gunen la situacin de Obara (6). Significa : El rey no dice mentira, pues Obara nominti". Oba Il : El Rey de la casa , el Rey mayor. Obailo : Nombre del Orisha Obatal Obail : Alcalde. Oba kann gu erate : Se dice cuando eldilogun cae en la posici"n Eyeunle (8).Un solo Rey gobierna. Oba ker : Elegw , representado por unaestatuilla de madera. Obakolona : Amo, dueo. Ob koso. : Relampago. Ob koso : Rey de koso (Shang). Obalad : Obatal , catolizado Santa Rita decasia. Obal : Comadre. Obale : Nombre propio. Obaleti : Nombre de hijo de Obatal Ob lima : Nombre de hijo de Shang. Ob lina : Nombre de hijo de Shang. Obalub : Shang Rey. Oba lbe kilonf mo r alaore nke iy : Sele canta a los grandes santeros cuandovan a saludar el tambor : " -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 242 ------------------------------------------Estamosagradecidos al Rey principe, adoramosal Santo Mayor, que no de su proteccin, y no libre del mal. Obaln : Gente del otro mundo. Obmor : Orisha catolizado Jess de nazareno. Obmor : Un Obatal guererro. Obn : General. Oban : Mate Obadinaro : La persona falsa. Obanfne : Persona que no quiere a nadie. Obanige : Obaniw : Rey de la Sabana. Obaniy : Venado. Obn kol laro : Nombre de hijo de Shang. Obnkule : Aura tiosa. Obanl : Obatal femenino, catolizado, Lapurisima. Obn wala : Rey que yo no bebe. Es elnombre que lleva un hijo de Obatal quefue iniciado para que perdiese, enfavor de dios. el vicio de la bebida. Obaa : Orisha, hermana mayor de shang. Obee : Orisha, hermana mayor y madre decrianza de Shang

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 243 ------------------------------------------Oba olosha. : Santero de gran categoria. Obara : Nombre de Shang, signo de la letradel dilogn, representado por seiscaracoles vueltos hacia abajo. Obara Meji : Odu .Signo de If Obara Oyekun : Odu .Signo de If Obara Iwori : Odu .Signo de If Obara Oddi : Odu .Signo de If Obara Iroso : Odu .Signo de If Obara Ojuani : Odu .Signo de If Obara Okana : Odu .Signo de If Obara Ogunda : Odu .Signo de If Obara Osa : Odu .Signo de If Obara Ika : Odu .Signo de If Obara Orupon : Odu .Signo de If Obara Otura : Odu .Signo de If Obara Irete : Odu .Signo de If Obara Osh : Odu .Signo de If Obara Ofn. : Odu .Signo de If Obari : Nombre de Shang Obat : Zapatos. Obatal : Orisha , catolizado nuestra seorade las mercedes. Obatal w ot bow il : Obatal fue al pueblo y reparti bebida a todo el pueblo. Obatal egb mi : Obatala me oyo. Ob teki() : Nombre hijo de Shang. Ob tik : Toque de Oshos. Ob tolo mana nanaburuk oba tolo ... : Nanaburuk es mina y dahome, como auratiosa blanca, tiene traje y adorno depluma blanca, limpio. Va de mina adamoni como p jaro, donde la afana.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 244 ------------------------------------------Oba w oba t : Frmula de cortesa , paradespedir a un amigo, a un visitante,quiere decir que la visita se recibe como un Rey, que cuando se va se le desea que le vaya muy bien.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 245 ------------------------------------------Obayar : Nombre de hijo de Shang. Obay : Saludo del Iyawo a su padrino. Obay ko baye abent : Cuando muere el jefede una casa. la familia se desorganiza,la casa se deshace. O que me importanada si lo mayores de mi casa se hanmuerto. Obayem : Shang. Obayim : Nombre hijo de shang Oba yru : Orisha. Esposa de Shang Ob : Cuchillo. Ob : Herida Ob afeley : Machete Ob bara : Cuchillo que mata. Obde Obde igui gn kn : Rajando la lea. Obdo : Verdo y lo que es como lechuga. Obe (abere) : Aguja. Obei kob : Jicara. Obeka : Odu de If Ob kun : Trabajar, cortar con cuchillo. Ob osh : Odu, signo de If . Ob omi ern : Caldo de carne Ob op : Hoz. Obeo t ob dand dand : Odu, "camino" deIf . Obere : Grande, fuerte, de verdad. Obere : Preguntar, averiguar. Oberik : Cuero del animal sacrificado alorisha. Obseb : Fracaso, malograrse. Obseb lo or : Fracasar por culpa de lacabeza. Ob sogo : Cuchillo. Obetumo pan : Odu, signo de If . Obet moro : Odu, signo de If . Obe yono : Odu, signo de If . Obyo : Cuchillo tinto en sangre. Obikan il : "Pedir la bendicin de lossantos titulares". -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 246 ------------------------------------------Ob kol : Nueces de kol importadas deAfrica para la ceremonia del Asiento oiniciacin en Osha. Ob kuela : Palmiche. Ob masa : Cuchara. Obi meye : Los dos cocos de una rogacin. Obi motiw : Caf. Obin : Mujer. Obin bku obin bof obin byo .... : Ruego para consultar el coco. Obin shishara : Mujer chocha. Obin dodo : Se le dice a Oy . Obin k d ra bay : Mujer que tiene elseso trastornado. Obin kusa : Odu, signo de If . Obin l b : Mujer que da a luz. Obin lor : Mujer gorda. Obin loro Oy : Mujer rica es Oy , dueadel oro. Obin mi ano lati osu keta : Mi mujer estenferma desde hace tres meses. Obin mogw fumi iyo ereke : Mujer, dameazcar. Obini nikoko : Querida, amante. Obin a : Afeminado. Obin obino : Mujer valiente, decidida(como Oy). Obin oburu : Mujer fea. Obin oko yopo : Pareja de hombre y mujer. Obin omib : Mujer recin parida. Obin op, (obini ik) : Viuda. Obin rere : Buena mujer. Obin rew : Mujer linda. Obin sb : Amante, querida. Obin t dara : "Tu mujer esta buena". Obin toyo : Afeminado. Obinya : Esposa y madre. Obino : Colrico, enojado. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 247 ------------------------------------------Obio, (ibba) : Cobre. Obi bayad : Insulto, (a esta injura seresponde; Biokuiy ). Ob osha : Rogarle a los orishas. Obio kuta, (abeokut ) : "Una tierra onacin". ? Obi om tutu? : El babaocha que consultael dilogn para un devoto, pregunta siel orisha se contenta, para ayudarle,con una ofrenda de agua fresca y decoco. Ob omo tutu eb shir : Ofrenda de un pocode todos los alimentos habituales. Obioyi, (bo iy t) : Injura muy soez. Obreko, (obirik) : "Coco que despacha almuerto". Obireko : Coco que se coloca en el sueloen el momento de sacar del cuarto delos orishas el cuerpo de la bestia queha sido sacrificada. Obirjana : "Churriana, bayusera", ramera. Obirikiti : Cada uno de los crculos decolor que le hacen en la cabeza aliniciado. Obitale : Hablar bien. Obitle : "Comadrona de oficio", graduada. Obitem : Pariente. Obo : Organo sexual femenino, lo que esfemenino. Obo : Guanbana. Oboada : Meretriz. Obo : La solitaria. Ob angnya : Respuesta a la injura(obioya). Obode : "Muchacha bonita, apetitosa". Ob io : Caracoles. Obo iy tie : Injuria, insulto a la madrede la persona a quien se dirige estafrase. Obo low Olorn : "Todo lo dejo en manos deDios". Obo o : Mono. Obo ok : Hermafrodita. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 248 ------------------------------------------Oboloy : Que no tiene ms de un ojo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 249 ------------------------------------------Oboi kekereo : Los tres pedazos del rabo,(del animal que se sacrifica alorisha). Obor : Gordo. Obor : Pase. Oboro : Invertido. Oboro : "A bailar, a rumbear". Obos : Donde Oboy : Gato. Oboyud : Se les dice a las prostitutasviejas. Obyuro : Monte Ob : Sucio. Obuko : Esc ndalo por inmoralidad. Obko : Chivo. Obn : Asqueroso. Obunibo : Iguana. Oburo : Maana. Oburo : Cohate o colonia. Obur boy : Se dice para saludar a los quetienen "Media mano de Orula". Oburuko : Naranja. Obutuy : Pin. Obuy ay : Mordida de perro. Osha Bi : Nombre de "Hijo de Yemay". Oshab : Hijo de Obatal, "Cabeza grande",personaje. Osha er : Manto de la Virgen. Oshagri : Orisha, catolizado San Jos."El Viejo". Osha k rib : Esto dice el adivino cuandoel dilogn cae en la situacin Eyioko yOsh; significa alteracin, confusin,motivada por el orisha. Osha kuarib : "Revolucin producida porlos Santos". Oshalufn : Orisha, Obatal, catolizado ElSantisimo. "Pacifico". Oshamal : Arco iris. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 250 ------------------------------------------Oshanki : Elegu .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 251 ------------------------------------------Oshanl : "El mayor de los Obatal. Osha oko : Nombre del orisha "dueo" de latierra, de las labranzas y del ame,catolizado, San Isidro Labrador. Osh rel kele sso on Yguna : El orishaYguna o Ayguna, - un Obatal- catolizado San Jos. De car cter guerrero. Oshareo : Redaos del carnero sacrificadoal Orisha. Oshar : Obatal. Osha warib : Reverenciar al orisha, hacerle eb. Oshayeb : Nombre de "Hijo" de Yemay. Osh (oye) : Cetro de madera de palma ycedro terminando en dos puntas agudas,o en forma de doble hacha. Atributo deShang orisha. Osh : Odu o signo menor del dilogn.Cuando "hablan" cinco caracoles. Anuncia que el consultante deber mudar decasa y propiciarse por medio de un ebel favor de la diosa Oshn a quien estaconsagrado el nmero 5 y los mltiplosde cinco Osh : Lavar. Osh : Jabn. Osh : Jabn del Asiento, hecho con yerbas. Osh di Osh : Odu o signo de If y deldilogn. Osh Eret : Odu, signo de If . Osh eyenle : Odu, signo de If y deldilogn, (5 y 8). Osh fn : Odu, signo de If y del dilogn(5 y 10). Osh ka : Odu, signo de If . Osh kad : Odu, signo de If . Osh leud : Odu, signo de If . Osh loud : Odu, signo de If . Osh m : Me faltas. Oshen : Clavo. Osh ojuan; (osh mak) : Odu, signo deIf . Osh oyeku : Odu, signo de If . -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 252 ------------------------------------------Osh tulo : Odu, signo de If . Oshibat : Nelumbio. Oshih : Cocinar, trabajar. Oshish panshaka : De oficio ramera. Oshigere : Chiflado. Oshile : Hijo. Oshnshn : Manjar de camarones, alcaparras, acelgas y tomates. Es ofrendapara Oshn, (tambin para Yemayagregndole oll). Oshruo okuni : Testculos del animal,chivo, novillo o carnero que sacrificaal orisha. Oshwere : Loco. Oshiwishiw : Loco. Oshob : El mensajero, u onche, que estpreparado por el olorisha para ir almonte a buscar yerba y pagarle a Osansu derecho. Osho b Inle alad y m os Inl : Cuandoel "oshob ", mensajero va al monte (deOsan) mandado por Inle a buscar yerba. Osho ku : Granizo. Osh n maelo : Especie. Oshn kuer : Plantillero, presuntuoso. Oshosi : Orisha cazador, mdico y adivino.Ayudante de Obatal, una flecha lorepresenta. Oshosi adeb : Nombre del orisha Oshosi. Oshosib : Nombre del orisha Oshosi. Oshosi guruniyo : Nombre del orisha Oshosi. Oshosi od : Nombre del orisha Oshosi Oshosi oded : Nombre del orisha oshosi. Oshosi ode mata : Nombre del orisha oshosi. Oshosi tafa tafa : Oshosi, el cazador,disparando sus flechas.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 253 ------------------------------------------Oshu, (os) : Raspada que se hace en lacabeza del asentado para ponerle loscuatro secretos : Obikol , Er, Tush yOs. Osh : Mes.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 254 ------------------------------------------Osh : Ltigo. Oshuk : Meses. Oshuku : Luna. Oshukaka : Luna llena. Oshuku le okun : La luna en el mar. Oshu kwamok : Luna llena. Osh kwapip : Luna llena. Oshul, (osur) : Luna nueva. Osh mal : Arco iris. Osh meyil : Ao. Osh miri : Flor de Agua. Oshun : Elegu . Oshup : Parida. Oshpa, (oshuw ) : Luna. Osku : Taza bola en la que antao seguardaban las piedras sagradas. Od : Derramar. Od : Campo, pradera, "placer". Od : Chivo. Od , (odara) : Bueno, saludable, muybueno. Od : Bien. Si. Odafo im gogo meyi : "Dos narizones no sepueden besar". Odagburo : Que amanezca bien. Odaibo : Hombre blanco. Odaken : Regular. Odn : Campo raso. Odn (odame, odar) : Adorno de Oshn. Odn : Chivo grande. (Para sacrificar aOshn y a Agay). Deben ser capones. Odniko : Cocotazo, castigo, por haberhecho lo que no se debe. Odnik : Pegar duro. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 255 ------------------------------------------Odano : Alumbrar, alumbra. Odano : Cocuyo. Odno : Virar, tumbar. (Shang odno -tumba, derriba). Odara : Limpio. Odara bikadera : Mujer bonita.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 256 ------------------------------------------Odara, (dara) : Que est bien, que gusta queesta bueno. Odar : Bueno. Odara lo nbn : Simptica. Odayara : Sbana. Odayara : Cortina. Od : Cerrar. Od : Cazador. Od : Cacera. Od : Loro. Od, (lod) : Calle, afueras. Od : Fuera de la casa. Odeshina : Nombre propio. Odde : Nombre de hijo de Oshosi. Oded : Pecho. Oded l'om ogun gu obini fn il ... : Oded ha trado a la blanca a la casadel Santo. Odligui : Pauelo. Ode luawula : Bao en el ro. Odemas : Madre de Shang. Od mata : El cazador Santo, (Oshos). Odemora : "El Eshu del momento, sirve lomismo para hacer el bien y el mal. Odena : Eleg#a vigila el camino. Oden : Nombre de hijo de obatal . Ode ok mi, of pipo elgued : "Mi marido,afuera hay muchas calabazas". Odere siimi : Nombre de hijo de Yemay. Odi : Significa cuanto es malo, enfermedad,muerte, susto, chisme curiosidad,vicio, infamia. Odi : Signo del Dilogn, que corresponde asiete caracoles vueltos hacia abajo. Esun odu de los llamados menores. Anunciatraicin y enfermedad de estmago, y elmodo de recuperar el consultante, unobjeto perdido. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 257 ------------------------------------------Odi : Norte Odi : Amarrar, lazo, encantamiento.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 258 ------------------------------------------Odi : Aceite. Odid : Loro. Odidn : Dulce. Odigag (odigog) : Se dice cuando eldilogn presenta el signo Odi (7).Odisignifica maldad -g g -, cerca (prximo, junto) "pro dice que dos personasno hacen las cosas bien". (Sic). Odi meyi : Odu, signo de If . Odi meyi : Dos veces. Odi meso : Nueve. Odim : Agarr, amarr Odn : Obatal Odiro : De pie, (en pie). Odi yo m : Hasta otro da. Adyo mo : Bien Odi yum : Adios. Odi yum omo m : Adios, mi hijo. Odo : Agujero. Odo (Odon) : Ro, arroyo. Od, (odn) : Piln. Odo Asesn : Avatar de Yemay. Odobale : Saludo. Odod : Jam s. Odod : Hermafrodita. Ododn : Prodigiosa. Odod : Flor. Ododo : Se refiere a Obatal, "que hagajusticia". Odod : Algodn. Odgu : Testculos Odognla : "Ro profundo donde vive Einle". Odo jijio : Arroyito. Odoku, (mduku) : Gracias agradezco austed.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 259 ------------------------------------------Od l : Maana (Odol mowi kari Orisa).Maana voy a matar, cantar y celebrar alos Santos). Odo Lano : Pasado maana. Od lsa : Hasta maana. Odom : Nombre de hijo de Yemay.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 260 ------------------------------------------Odo mi tuto : Agua fresca de rio. Odoro, (adofi) : "Gandinga" (visceras) delanimal que se sacrifica a los orishas. Odo, (edu) : Hgado. Odo sn : El rio corre. Odon : Hijo de Obatal. Odu : "Los hermanos de Ornmila". Nueces decola. Signo o situacin de los caracoles y semillas en la adivinacin pormedio del dilogn y del Okuel. Suelellam rseles tambin "caminos". Odu : Se dice cuando el caracol cae en lasituacin Eyeunle y Osh, significamentira, revolucin. Oda : Orisha, "el mas viejo de los Obatal". Catolizado San Manuel. Od : Chimenea. Oda Funk : Nombre de hijo de Shang. Oduara, (Eduaro) : Piedra de rayo (deShang). Oduara : Nombre de hijo de Obatal. Oduaremo ese mfa : "El hijo de Obatalquenace con seis dedos". Oduarib : Nombre de hijo de Obatal. Odariku : Nombre de hijo de Shang. Odubale : Hacer reverencia. Odubele : Nombre de un Elega a dos caras,como Jano, y un solo cuerpo. EsteElega se talla en madera de cedro y seviste con una camisa roja, de un lado,y negra del otro Pantalones rojos,sombrero de yarey y un garabato en lamano. Recibe las ofrendas dobles, deespalda y de frente. Odub : Barrio, vecindario. Odubule : Acostarse a dormir, dormido. Odufar : Obatal. Odfond : Nombre del hijo de Obatal Oduku : Aj. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 261 ------------------------------------------Aduko : Boniato.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 262 ------------------------------------------Odumare : Cielo, Dios. Odun : Nombre de hijo de Obatal. Odn : Esta dulce. Odun : Ao. Odn : Trescientos. Odndn (edd) : Planta vulgarmente conocida por prodigiosa. Odyafn : Vellos de la pelvis. Odyeke : Nombre de hijo de Shang. Of : Flecha. Of : Alamo. Ofaer : Pelado, afeitado. Ofar : Pelar, afeitar. Ofas lo egn : Estirar las piernas. Of : Loro. Of m : Mirame bien, enseame. Of ni ob fen mjayu simi ni moya eri : "No te metas conmigo que te corto lacabeza". Ofer : Platanillo de Cuba, (para rogaciones a Shang). Oferefe : Aire, atmsfera, brisa, cielo. Oferer : Azul. Oferer : Pito de caa brava con varioshuecos. "Le pertenece a Elegu ". (Porlo que en las familias que hay nios,estos no pueden silbar). Oferer om orisa : Hijo querido del Orisa(Shang). De un canto. Ofeso, (ofefeso) : Subir. Ofet le of : Fijese bien. Of : Pozo. Ofinj : Manera de pensar o de vivir. Of : Destruir, "aniquilar lo malo". Ofo : Flecha. Of : Sucio. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 263 ------------------------------------------Of : Luto, duelo. Of : Bochorno, verguenza producida por unacausa lamentable o tr gica. Ofo ash : Traje de luto.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 264 ------------------------------------------Ofosh : Polvos para maleficiar. Ofod : Mal, maldad. Ofod : Que no sirve, malo. Ofod : Desgracia. Ofof : Chismoso. Ofn : Gargante. Ofn : Gargante. Ofnfn : Mentiroso, que habla mucho y nodice la verdad. Of osobo ik : "La verguenza rechazo elbien". (Lema de signo de verguenza,desgracia, muerte). Ofot : Nube en el ojo, catarata. Ofotale, (Ofotele) : Hablar mal. Of tel ob tel : "Para lo malo hay lobueno". Ofy : Ojos cerrados. Ofoy : Ciego. Ofoy d : Bajar los ojos. Ofoy eled : Bajar la frente. Ofyut : Indecente. Of : Apretar. Of : Dar. Of m : Dame. Ofn : Alamo. Ofn : Polvo. Ofn : Signo del dilogn que corresponde anueve caracoles vueltos hacia abajo.Anuncia al consultante la proximidad dela muerte y la hostilidad de Eled quequiere matarlo al mismo tiempo presagiadinero. Ofn Bara : Odu, signo de If . Ofn Dab : Odu, signo de If . Ofn dle : Palabras que dice el adivino,cuando lee el signo u odu que vaticinaenfermedad del vientre y sopla despuessobre sus manos. El consultante y lospresentes lo imitan. (gesto de rechazarla enfermedad). -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 265 ------------------------------------------Ofundi : Odu, signo de If .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 266 ------------------------------------------Ofn fond : Odu, signo de If . Ofn iroso : Odu, signo de If . Ofn janu : Ensele. Ofn kan : Odu, signo de If . Ofn k : Odu, signo de If . Ofunilara : Envidioso. Ofn mafn : Odu, que corresponde al nmerodiez del dilogn. Ofn mewa : Odu de los llamados mayores. Ofn rete : Odu, signo de If . Ofn s : Odu, signo de If . Ofn tual : Odu, signo de If . Ofu : Alamo hojas de lamo (para omiero deShang). Ofuri, (ofari) : Pelado. Ofuruf : Cielo. Og : Soga. Og eniker : Hombre valiente, que se lerespeta y se le quiere. Ogn : Gancho. Ogb : Patio con flores. Ogb : Partir. Ogbe b tuku loni er : Dejaron al negrocomo muerto. Ogb : Viejo. Ogb : La soga. Ogbogb il : Todos los de la ciudad. Ogbon : Uno que sabe. Ogbn : Treinta. Ogbon ok : Un hombre gordifln. Ogb yy : Lechuga. Ogbyro : Monte, maniguazo. Ogbu loyp : Fue a la plaza, al mercado. Ogeg : Casabe. Og : Elegu. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 267 ------------------------------------------Og : Muy seor mo. Og : Claro esta. Og, (ob, ow) : Dinero. Ogodgod : Fuerte.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 268 ------------------------------------------Ogod tkua : "Shang de Tapa". (Shang detierra Tapa o T kua). Ogod makulenkue ay l yi akatajer.Jkua : Ttulo del Shang de T kua. Ogoduro : Nombre del hijo de Shang. Og efus : Caimito. Ogol : Derecha. Ogolo : Jarro. Ogongo : Avestruz. Ogorn : Ochenta. Ogorum : Cien. Ogosn : Ciento ochenta. Ogot : Sesenta. Ogoy : Ciento cuarenta. Ogoyi : Cuarenta. Ogoy : Ciento sesenta. Oguado : Guataquear, cavar. Ogula : La estrella de la tarde. Oguan : Odu, signo del dilogn que corresponde a doce caracoles vueltos hacia abajo, anuncia reyertacon intervencin de la justicia einvalidez causada por un mal venreo.Disgusto matrimonial. Revelacin que unmuerto de la familia del consultante,desea una misa y est molesto por causade ese olvido. Oguan al ketu : Odu, signo de If . Oguanish : Odu, signo del dilogn de If . Oguan shika : Odu, signo de If . Oguan shob : Odu, signo de If . Oguan dasal : Odu, signo de If . Oguan gasa : Odu, signo de If . Oguan goshe : Odu, signo de If . Oguan meye : Odu del dilogn de If . -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 269 ------------------------------------------Oguan oshob : Odu, de los llamados menores del dilogn (11). Oguan oguofi : Odu, signo de If . Oguan oy e : Odu, signo de If . Oguan pokn : Odu, signo de If .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 270 ------------------------------------------Oguan reto : Odu, signo de If . Oguan roso : Odu, signo de If Oguan Otrupo : Odu, signo de If . Oguan oguada : Odu, signo de If . Oguara : El ms fuerte. Oguat : Botella. Ogdi : Cuarenta. Ogu : Orisha representado por un cuerno,(catolizado San Blas). Ogu : Cuernos de venado. Ogu d : Lo agarr. Ogued : Pltano. Oguedd : Pltano maduro. Ogued gere (o were) : Pltano manzano. Ogued iw : Pltano. Ogued kudo : Pltano macho. Ogu d mi : Acompame. Ogued ur : Pltano verde. Ogued : Tumbar. Ogu min : Me ayud, (en trminos desanteria). Ogu mi nia : Me ayudo en una guerra. Ogu ogu : Orisha representado por doscuernos. Oguere : Mueco. Ogre : Jabn. Ogutku : Pltano manzano. Ogu tiyo : Penis. Ogg, (ogng : Yagrumo. Oguia : Un nombre del orisha Ayguna oYguna. (Catolizado San Jos). Oguri : Muro, paredes. Ogkob nico ogu nuko be amor yey : Palabras con que la diosa Oba llam aShang desde su casa, cu ndo ste sehallaba con Oshn. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 271 ------------------------------------------Ogn : Polvos malficos. Ogn : Guerra, guerrero. Ogn : Veinte. Ogn : Orisha, dueo de los hierros y de laguerra. Catolizado San Pedro, San Pablo ySan Juan Bautista. Ogn : Brujera. Ogn : Sudor. Ogn aba katat : Nombre de hijo de Ogn. Ogn ashibirik : Ogn, catolizado SanMiguel Arcangel. Ogn adm : Nombre de hijo de Ogn. Ogn aku si kuasi : Nombre de hijo de Ogn. Ogn alagued : Ogn el herrero. Ogn alailo : Nombre de Ogn, catolizadoSan Gabriel. Ogn am : Nombre de Ogn. Ogn ara : Nombre de Ogn. Ogn arere : Catolizado San Pedro y SanPablo. Ogn arre : Ogn, el jefe de los guerreros. Ogn arr alaw od mao kokro yig... : Palabras en elogio de Ogn, que hacetemblar con las llamas de fuego quesalen de su escopeta y admira a todoscuando aparece. Ogn atamatesi : Nombre de Ogn. Ogn Bara : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Beleko : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Bi : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Bishrik : El Orisha Dueo de losHierros. Ogn shibiriki : El Ogn que lleva a lasgentes a presidio. Ogn shoro shoro ey l de karo : Cuando seatraviesa con el cuchillo el pescuezodel animal y comienzan a caer las gotassobre las piedras sagradas. ("Ogn estahaciendo una cosa dificil; shoro shoro;la sangre esta cayendo"). Ogunda : Carnera. Ogunda : Signo del dilogn, cuando "hablan"tres caracoles. Es odu de los llamadosmayores. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 272 ------------------------------------------Ogunda bed : Odu, signo de If . Ogunda bn : Odu, signo de If . Ogunda sh : Odu, signo de If . Ogndad : Nombre de Ogn. Ogunda dn : "Fuimos por un camino, a laida nos fu bien y a la vuelta noscagaron". Oshn cant, "Ogunda dinogunda din". Ogunda fun fun : Odu, signo de If . Ogunda guobi : Odu, signo de If . Ogunda ka : Odu, signo de If . Ogunda ket : Odu, signo de If . Ogunda lern : Odu, signo de If . Ogunda lok : Odu, signo de If . Ogunda masa : Odu, signo de If . Ogunda roso : Odu, signo de If . Ogn Dasi : Nombre de hijo de Ogn. Ogunda trup : Odu, signo del dilogn eIf . Ogunda ta : Odu, signo de If . Ogunda tu : Odu, signo de If . Ogunda yek : Odu, signo de If . Ogn d : Nombre de hijo de Ogn. Ogn ep : Nombre de hijo de Ogn. Ogn ernko : Zarza. Ogn Femit : Nombre de hijo de Yemaya. Ogn f : Nombre del orisha Ogn. Ogn fu mit : Nombre de hijo de Ogn. Ogn guer-guer : Nombre de Ogn. Ogn ibit : Nombre de hijo de Ogn. Ogn iya fayo fayo : Ogn acaba con todosen la guerra. Ogn kab kab, (o kob kob) : "Ogn esmuy grande", ttulo elogioso que le danlos fieles. Ogn Kota : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Kuleko : Nombre de Ogn. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 273 ------------------------------------------Ogn Kueleko : El Orisha Dueo de losHierros. Ogn Laib : Nombre de Ogn. Ogn Lam : Nombre de Ogn.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 274 ------------------------------------------Ogn Leti : Nombre de Ogn. Ogn Lyi : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Lod : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Meye : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Mil : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Mit : Nombre de hijo de Ogn. Ognnik : Ogn colrico, en la guerraacabando con sus enemigos. Brujeramortal. Ogn Nik : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Nile : Ogn, catolizado San JuanBautista. Ogn Ob niyi, (Ogn ogu niyi) : Ttulohonorifico que se da a Ogn. Ogn Ofaramul : El Orisha Dueo de losHierros. Ogn Ogdeka : "Es un Ogn Babalawo". Ogn Ognbi : El Dios Ogn, Dueo de losHierros. Ogn Oka : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Ole : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Onile : Nombre de Ogn. Ogn Or : Nombre de hijo de Ogn. Ogn ow il : El soldado fu a su casa. Ogn perip : Odu, Ogn habla claro cuandohabla. Ogn re leg : Nombre de hijo de Yemay. Ogn t : Ogn dispara un tiro. Ogn talu : Nombre de hijo de Ogn. Ogn Tol : Nombre de hijo de Ogn. Ogn wma : Nombre de hijo de Ogn. Ogn y : Ogn come. Ogale : Comida, ofrenda de vsceras. Ogale did; ko w bu d ey : No quierocomer sino sangre. Letra de un cantopara Oy . Og : Manos Ogudemi : Me acompaa. Oguolo kan, (ow ilo kan) : Peso plata. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 275 ------------------------------------------Oguo l nani, (ow lo nani) : Ante ellos. Ogun : Ganso.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 276 ------------------------------------------Oguna, (owona) : Mueca. Ogun tn dubule titi akuko gu ko : Lagente se acuesta a dormir hasta quecanta el gallo. Oguso : Cogi Ogure, (ogurin) : Meln. Oguro ynu : Espiritu burln, mortificante. Oguro yon : Majadero en el otro mundo. Oguro y y, (oguru yom) : Pretencioso. Oguru, (Ogurdo) : Majadero. Oguru yom : Atrevido. Oguru yon, (oguro) : Revolucionario,trastornador. Oguru yule : Majadero en la casa. Ogutn, (ogut) : Carnero. Ogut nile eb niy okuma ogutn niya.. : "El eb de carnero es el m s grande(valioso) que se hace". Ogutn nila : Carnero gordo, bien cebado. Ogut : Yemay; nombre que se da a la diosaen una de sus manifestaciones y "caminos". (La que come carnero). Ogut : Izquierda. Oguyom : Nombre propio. Ogw il : Se fu al pueblo. Ogw : Condiciones. Ogw : "Un orisha como Obatal". Oy,probablemente. Oibn : Rey. Oib : El dueo del ingenio. El mayoral. Oibo y : Tierra de blancos. Oib : Blanco. Oib ogunago : El nico blanco. Oib otigura : Blanco enclenque, vacilante. Oin : Nombre de hijo de Shang. Ois : Orisha. Oj : Mariquilla, mariquita. Ojd : Uno. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 277 ------------------------------------------Oj, (ij) : Aguero. Oj n : Lengua.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 278 ------------------------------------------Ojoro, (o ejoro) : Conejo. Ojuani shober : Nmero once del Dilogn. Ojn : El. Ojn nlo : El se v . Ok ? (oka eti) : Arete. Ok : Maz. Oka bi be gu gu togw oka bi to l ruyo : (Soy ms cantador que todos, en lafila. Canto de puya cuando se canta enel cabildo. Otro, la recoge yresponde). Okablba : Millo. Okaeru : Esclavitud. Okak : Hipoptamo. Okn : Uno, un hombre. Okn : Peso Plata o billete. Okn : Corazn. Okn : Bejuco, enredadera. Okana : Oddu o signo que corresponde en eldilogn al nico 1. Es decir "habla unsolo caracol", y es signo peligroso, demal augurio. Okanab mina pop : Orisha mina pop(Shang). Okanab Omle mina pop : Nombre de un"Santo" u orisha mina pop. Okana sh : Odu, signo de If . Okaba shosho : Uno solo. Okana fn fn : Odu, signo de If . Okana di : Odu, signo de If . Okana guete : Odu, signo de If . Okana ilku : Odu, signo de If . Okana ji ji : Odu, signo de If . Okana k : Odu, signo de If . Okana meyi : Odu, o signo de If . Ok nani : "El mejor amigo", ntimo, allegado. Okana ogunda : Odu, signo de If . -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 279 ------------------------------------------Okana s , (okana osa) : Odu, signo deIf . Okana sde : El nmero 1 del dilog. Odu delos llamados menores. Okana sde ok okanan okana sde : Odu delDilogn en que habla Elegu , Ogn,Olofi y la Ik, -la muerte-. Cuando sepresenta este odu, los caracoles semeten en agua y poco rato despues sesacan y se cubren con una jicara. Siuna virgen se halla presente, es preciso que los pise ligeramente con el pieizquierdo, movindolos de un lado aotro. Debe preguntarse acto continuo siaugura muerte o tragedia o si el augurio es "fresco"....... Okana trup n : Odu, signo de If . Okndilogbn : Veintenueve. Okn dilogn : Diez y Nueve. Okn ele logn : Veintiuno. Okn fke fke : Las palpitaciones delcorazn. Oknla : Once. Oknla : Confianza, seguridad. Oknle : Malo. Okanllogbn : Treinta. Okanto mi : Nombre de hijo de Oshn. Okn tutu : Corazn fresco, concienciatranquila. Okara : Valiente. Okawe : Historia, cuento. Okw : Un caracol, "Como decir un centavo,porque el dinero en Africa son caracoles". Okbale : Accin de barrer. Okbko : Personaje. Okboko, Olorog, tbi, tbi, Onisese, .. : "Los grandes de la Tierra". Ok : Piedra grande blanca, atributo deObatal. Esta piedra suele colocarseante el armario en que guardan

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 280 ------------------------------------------losolrisa los "santos", (u orishas representados en piedras que contienensoperas o tazas) y los objetos delculto. Ok : Orisha; "Resguardo de Obatal". Diosde las montaas. Ok : Orisha, catolizado San Roberto. Ok : Dinero. Ok : Jagey. Ok : Se le llama al nio que nace envueltoen zurrn. Su nombre secreto ser Ok. Ok : Arriba, lo que est arriba, en alto. Ok : Montaa. Ok oguan : La loma Okek : Alacr n. Ok lok : A lo alto. Ok meyi : Cuarenta mil. Oknla : Montaa, loma grande. Oker : Juta. Ok si kw : Barrio. Oket : Bal, maleta, jolongo. Oket, (ekut) : Juta. Oket gui : "Juta encaramada en el palo". Okikn : Poleo, (la planta). Okikn : Jobo. Okk, (ork, oyki) : Alabar, ponderar,"afamar al santo". Okko : Dulce. Okiln, (okuko ikn) : Pino. Oklpu : Prncipe de Brazo Poderoso. Okn kib : Nombre de hijo de Yemay. Okiti kata : Nunca, al mentar el nombre deNana-Buluk se dejan de decir estaspalabras. Okitim ybo : Vagina. Ok : Bote, barco, vapor, cualquier embarcacin. Oko : Campo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 281 ------------------------------------------Ok (okoni) : Hombre, marido. Ok : Testculo. Ok bi ay orisa ko aff k ko biyay : "La tierra, -que es- Orisaoko- lo datodo, pare, y se come todo lo que pary d ". Okbir : Mujer varonil, ("Yemay okbiri : Yemay lo mismo es mujer que varn"). Okbo : Hermafrodita. Okbo : Impotente; hombre que no tienevirilidad, hombre castrado. Okbo : Vicioso. Ok di : Huevo de gallina. Oko ef : Jardn. Oko enia kan : Tierra que no es de nadie,realengo. Okoern : Yerba de guinea. (Pankun maximun, Jacq.) Oko ern, (elnga) : Espartillo. Ok ern : Sbana. Oko er : "Gente del tiempo de la esclavitud". La dotacin (de negros esclavos). Ok ern : La esclavitud. Ok ete mi oshsh : Mi marido est trabajando. Okoga : Curandero, mdico. Okoge : Escribiente. Oko guiri : Miembro viril. Acto sexual. Okoibe : Tren. Okir : Locomotora de ferrocarril. Ok iw ons : "Lo tengo acostado". Oko kan la migu y oko kn la mi orn... : Venimos a este mundo uno a uno, y unoa uno tenemos que irnos. Okok : Pote. Ok l bir : Marido, el marido de esamujer. Ok lo m : Mi querido. Okolona : Guajiro, campesino. Hombre decampo. Sitiero. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 282 ------------------------------------------Ok om : Los testculos, (del carnerosacrificado al orisha). Ok : Nombre de abik. Ok nanigb : Lucum. Okn : Hombre.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 283 ------------------------------------------Okon lo ab : "Un hombre que tena cartade libertad". (Horro, Liberto). Ok niyi : Este hombre. Oknkol : El menor de los tres tamboresbat . Okn koro, (o konkol) : El tambor mschico de los tres tambores, que tocanen las fiestas lucumi. Okn no : Encontrar. Okonono ete m okut oris : La piedra de miorisha la encontr yo mismo. Okanigb : Jicotea. Okoreke : Trapiche, mquina de ingenio deazcar. Okor : Su esposo, marido, hombre. Okoro : Santo, orisha. Okoro : Est amargo. Okor : Huevo. Okos : Martillo. Ok tem dide : En ereccin. Okt : Babosa. Oktule : Arado. Okp : Palma real, palmera. Okr aguad : Granos de maz. Okr : Quimbomb. Ok : Cadaver. Ok : Muerto. Ok : Podrido. Ok : Muebles, tarecos. Oku : Saludo. Ok, (okn) : Soga, cuerda. Okuk : Noche. Oku : Taza bola en la que antiguamente seguardaban las piedras de los orishas. Okuabo : Respuesta al saludo; Ok. Oku buru yule : "Mata con la maldad quetiene". -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 284 ------------------------------------------Okade : Nombre de un Elegu . Oku erke : Bagazo de caa.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 285 ------------------------------------------Ok agburo : Buenos das. Okuale : Buenas tardes. Okualeo : Buenas noches. Okao : Lo mat, matado. Ok arebeyo : "Muerto por la voluntad deDios". (Ir o suerte del dilogn) Okuaro : Buenas noches. Ok as : Buenas tardes. Oku san : Buenos das. Okub : Sbana. Okboro : Segn algunos babaloshas, elpadre de Elegu . Okboro : Eshu, el Elegu de la vida y dela muerte. Okud : Podrido. Ok den : Buenos das. Okued : Orisha que vive en las basuras. Okuel : Tambor chico. Okuel : Cadena, especie de rosario conocho pedazos de carapacho de jicotea decoco o de metal, con que adivina elbabalawo. Okun : Tronco de rbol, de "palo". Ok ern : Carne podrida, muerta. Okuer : Barco. Okuet : Bal. Okudada : Caf. Oku k : Mucho. Ok irol : Buenas tardes. Okuje : Avatar de Yemay . Okk t kuloni : Condenado a morir en elda. Okuk : Medicina. Okuk : Gallo. Okuk : Adormidera. Ok majana : Borracho. Ok malere : Compadre mo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 286 ------------------------------------------Okum, (akum) : Saludo. Okn : Caamazo Okn : Soga. Okn : Mar.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 287 ------------------------------------------Okn, (okno) : El cien pies. Okun : El camino viejo. Okun : Hombre, joven, adulto. Okniy : Se le dice al Iyaw cuando elOrisha no ha tomado posesin de l, enel Asiento. Okunk : Dtil. Okn kn : Oscuridad. - Okn kn : Algo temible, que inspiramucho terror, algo horroroso. Okunl : Hincarse de rodillas. Okun : Diarrea. Oku, (ok aleo) : Saludar, buenas noches.Cualquier saludo. Oku : Es lo que se responde a un saludo. Oku : Maravilla, (planta). Ok odun okuy dn ay iy m dn : Felicitacin que se dirige a una persona quecelebra su onom stico. "Que su santo(odu) lo haga llegar donde quiera,loampare, lo proteja y le d dinero". Seresponde; Komay tt kun, o T t kn. Ok Eled : Muerte ocasionada por Eleda. Ok okb : Morir, muerto en la sabana. Ok o ku Iyar : Saludando a la madrina (ala Iyalosha). Okuolo : Sapo. Ok om : Ahogado. Oku oro : Buenos dias. Ok oyib nab : Muchas gracias por lacaridad que me hace. (Y suele decirsetambin, Okoyi bo naw). Oku yimao : Buenas tardes. Oku yreo : Buenos dias. Okur : Podrido. Okuro : Enfermedad. Okuro : "En tiempo de la esclavitud, negrocon carta de libertad", (negro horro). -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 288 ------------------------------------------Okuri boruk : Asesino malhechor. Personade malos instintos.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 289 ------------------------------------------Okuru : Emfermo con el vientre muy inflamado. Okus : Lombriz. Okut , (okutn ) : Piedra. Okut dara y koko loy : Piedra que atraela vista de todos. Okut il : Loma pequea; casa de piedra ode mampostera. Okta kut : Maana, por la maana. Okutn gn gn : Peasco. Okutn guanl : Piedra grande Okutn la kn : Pea, peasco. Okutn yi koko loy : La piedra atrae lavista, llama la atencin de todos. Okut odara : Piedra preciosa. Un dia mante,por ejemplo. Okut w le : Loma, peasco grande. Okut : Avatar de Yemay . Okw : Muerto. Okw aguad : Tusa de maz. Okw boro : Matar r pido Okw lor : Decapitar. Okw of : Matar, estrangular. Okw : Muerto, matado, asesinado. Okw shn shn il Yans : Muri, camino acasa de Yans . (Yans , la duea delcementerio). Okwyir : Buenas noches. Ol : Pelota de harina. Ol , (odla tu l ) : Maana. Olad : Nombre de hijo de Oshn. Olal : Madrugada. Ol mo : Lagartija. Olanki : Nombre de Elegu . Ola ob : Nombre de hijo de Obatal. Olaotano : Nombre propio. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 290 ------------------------------------------Ole : Haragn . Ol : Ladrn. Ol bol bol : "Ladrn que rampla contodo".

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 291 ------------------------------------------Olel : Pasta hecha de frijol de carita quese le ofrenda a Oshn y a Yemay . Paraofrecrselo a Yemayn o se le quita cscara. Olel : Tamal envuelto en hojas de pl tano.Se come en las fiestas de Santo. Ole lubia Ay : "Mas ladrn que el perro". Ole mel : Vago, sin ocupacin, haragn . Olea : Rabo del animal. Ole ole ki bi b y : -Ladrn, me voy aacostar con su madre (la peor de lasinjurias). Olo leo : Saludo a Osh Gri . Ole tfi tfi : Ladrn que no se roba todo,"ladrn de aficin". Ratero. Ol ida : El mar. Olo : Ir. Ol : Gracias. Ol atos : El mar. Olo bguo Ir : Gato. Ol b ay maf : Orula, If , catolizadoSan Francisco. Olob : Persona de alta categora. Olobo, (olubo) : Persona venerable. Seemplea en los saludos y rezos en que seles pide la bendicin a los antepasados; Ok alash Olbo ashom.......etc. Olobo : Gato. Oloboshir : Gato tigre. Olobo tuy : Platanillo de Cuba. Olobo tuy : Hguera. Olobo tuyo : Pin. Olsha : El que ha recibido otn orisha,(santo). Sacerdote. Oloshund : Nombre de hijo de Oshn. Olod om : Se le dice a Oshn. Nombre dehijo de Oshn. Olodumare : Dios. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 292 ------------------------------------------Olodumare ay b : Dios adorado nos dalegria y felicidad. Olodumare ogbeo : Que amanezca bien.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 293 ------------------------------------------- Olodumare osh : -Dios, aydame. Olodumare wn ma rikeo : "El Dios que estfuera de todo". Olodn may : Dios. Oldun sar Eled er mi : "El dueo de micabeza est en ella, arriba, en elmedio". Olofi : El padre eterno, el Espritu Santo. Olofi egu w : Dios te levante. Ologen : Gato. Olgine : Gato. Ologu : Gato. Olgiri, (olowiri) : Miembro viril. Olon : Ver. Olke : Arriba, la cumbre. Olokobo : Mentir. Olokon simb : Sitiero, dueo de lafinca. Olkp Babalawo : "Cuando hay dificultad,llame al Babalawo". Olokushn : Ostiones. Olkun : Temible orisha que est en mitaddel ocano. Madre de Yemay la "Yemayvieja". En ocasiones se le consideramasculino y otras femenina. Obatallaamarr con cadenas al fondo del mar. Olokun : Barco, vapor. Olokun : Mar. Olokun ay o koto agn ri ak gweri : "Se ledice a Olokun; esperando su salida dedentro de ese mar profundo para quereciba lo que le ofrezco". Oloko : Mar. Olla : Persona importante. Olla : Rico, potentado. Olol : La noche. Olol : Sinsonte. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 294 ------------------------------------------Olol : Botella, garrafn. Olmbo, (ormbo) : Naranja agria. Olom : Aguador. Ol mi d fir gbagb lri ay ku : Elcuento que le voy a contar trata de lajicotea. Olmdara : Nombre de hijo de Yemay . Olmid : Nombre de hijo de Oshn. Olomisn : Bao. Olomo yoyo : Todas las estrellas del cielo. Olou : Embarazo, mujer embarazada. Olo om : El aguador. "En el tiempo en quese venda el agua". Oloresha : Protectora de la casa. Ol ron koyre : Despedida. Olop : Policia. Olore : El mejor amigo. Ol r : El que mira. Olor : El orisha Obatal. Dueo de lascabezas. Olor : Mujer principal. Olor : Tamboreros. Olorn i w y : Usted manda aqu porqueusted es el jefe. Olorn : Cantador. Olriyo : Bailador. Olorgn : Capitn . Olna : Maquinista; h bil, l que tienehabilidad en las manos. Olorun : Dios. Olorun mdy, (Olurun my) : Dios, ampranos. Olorn oba tob tob : "Dios es el rey m sgrande sobre la tierra. Oloru w : Dios est en todas partes. Olsi : Diablo. Ol sobo : Vendedor. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 295 ------------------------------------------Olsobo : Marea alta. Oloso y tem l y : "El pueblo donde nac". Olosun : Dormido, esta durmiendo. Ol tol : Guanajo, pavo. Ol woyo : Jefe, (en una vieja libreta). Olya : Juez. Olya : Nombre propio.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 296 ------------------------------------------Oloya, (moloya) : Plaza, mercado. OlOyeko : Obatal. Oloyif : Hechicero. Oloyini : Gato. Oloyo : Brujo, sabio. Oloy : Fiesta. Oloy : Rey de los cantores. Oloyo on : "El planeta de hoy". (?) Oloy : Dueo. Oloyuku : Tuerto. Oloyn : Cielo. Ol : Otro nombre del Babalawo. El querecibio los collares, hizo "medioasiento" y al mismo tiempo recibi aIf . Ol : Jefe de pueblo, (aparece en una viejalibreta). Ola : Orula, If , catolizado San Francisco, el orisha de la adivinacin. Ol agog : El campanero. El que repica lacampana. Olana : Platanillo de Cuba. (planta) Olanao : Una yerba de santera. Olba : Venado. Olub : Seor. Ol bat : Tamborero. (Shang Ol Bat ,Shang es el dueo de los tambores). Olba : El solista, o "gallo", (akpun) Olbona : Orula, If , catolizado SanFrancisco. Olborisha : Dueo de un santo. Olub : Cerraja, (yerba). Olub : Nombre Propio. Olubo, (oluro) : Platanillo, (planta). Olubn : Hombre que sabe mucho. Olush : El que dirige. Olfando : Nombre de hijo de Obatal. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 297 ------------------------------------------Ol fandi : Nombre de hijo de Obatal. Oluf : Querido, novio, amante, amado. Olfeni : Nombre de hijo de Obatal.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 298 ------------------------------------------Olufn if : Amada, querida. Olufina : Nombre de Shang. Olufina kok : Nombre de Shang. Ologuani : Papaya. (Carica papaya L.) Ol igu : Mazo de lea. Oluiki : Mazo de lea. Oluin : Ratn. Oluko : Maestro, sabio. ("Instruido, Lectores de Tabaquera, que enseaban a suscompaeros"). Ol koso : Nombre de Shang. Oluko : Acariciar. Oluku meyi : "Dueo del ro que tiene padrey madre". Ol kun, (Olokun) : Yemay , madre y padrede todas las Yemay . Olul : Maza, atributo de Shang. Olul kan : Maza de Shang. Olum : Aguador. Olunipa : Palo bomba. Olo : Sacerdote de Orula, Babalawo. Olo : El hijo de Orula, If . Olo : Presidente, adivino de Orula (If ). Olo bbo kale : Todos los santeros sentados en rueda. Olo y : Guardiero, centinela. Olurab : Nombre de hijo de Obatal. Olure : Cerraja, (yerba). Oluso : Matarife. Oluto : Acariciar, querer. Olutoib, (u olyib) : Administrador jefeo principal. Dueo de ingenio. Personaque manda. Oltuipn : Dueo de la plvora. Shang. Oluwa agw ppa : La duea de lo amarillo.(El amarillo es el color emblem tico deOsn u Oshn, la diosa del ro, catolizado Nuestra Seora de la Caridad delCobre). -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 299 ------------------------------------------Olwekn : Ttulo que se da a Shang.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 300 ------------------------------------------Om : Viejo. Om : Criado. Omad : Pueblo, gente de... Om gu ogn in guagu fum kol kw mi : "Dicen que tiene brujo-brujera param, para matarme". Omale : Cura. Om lei : Criollo. (Omolei "hijos" de los africanos). Om low : Palma de las manos. Omal t bnd : "El cuero del taburete,donde el buey deja la vida". Omeso : L grimas. Om : Agua. Om adi : Caldo de gallina. Omiara : Sudor. Om ayanak : "Elefante de agua", hipoptamo. Omi bona : Caf. Omi bru : Caf. Om bos : Guarapo. Omsh : Hmedo, mojado. Omish kuesh : Nombre de hijo de Yemay . Omdina : Nombre de hijo de Yemay . Omd : Sopa de frijoles negros. Om dudu : Caf. Omi she : Ahumado. Om en : Saliva. Omi ereke tut : Guarapo fresco. Om erer, (eresh) : Caldo de frijoles. Omero : Agua sagrada. (Conteniendo lasyerbas consagradas a los orishas,cenizas y sangre de los sacrificios). Om er du d : Agua negruzca. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 301 ------------------------------------------Om fibe : Agua fresca. Om Iraw : Arco iris (sobre el agua,exactamente de acuerdo con otro informante; "El lucero, que donde lucum vioel lucero vio el mar"). Om kanga tutu : Agua fresca de pozo. Om keko : Ro seco. Om kok : Chocolate. Omik : Charca de agua. Om lana : Nombre de hijo de Yemay . Om ln a : Arroyito; el agua que va por latierra abrindose paso, cuando lluevemucho. Omla naokn : Olas del mar. Om lasasn : Lquido de la fruta bomba. Om leund : Nombre de hijo de Yemay . Om lob : La mujer dio a luz. Om lodo : Yemay . Om lokn : Agua salada, del mar. Om lonakn : Ola del mar. Omim : Agua pura, potable. Om nen : Agua dulce. Om obon : Agua caliente. Om odo lana : "Ola del ro", la corriente. Om Olorum : Agua bendita. Om or : Jefe, guardin de poblacin,(segn aparece en una vieja libreta). Om oron : Perfume. Om otn : Agua de la piedra del orisha,(para curar). Om oy : L grima, llanto. Om oyum : Roco de la madrugada. Omiron : Perfume. Omis : El agua se evapor. Om saind : Nombre de "hija" de Yemay . Om satn : Nombre de hijo de Yemay . -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 302 ------------------------------------------Omsaya : Nombre de hijo de Yemay . Omsayad : Nombre de hijo de Yemay . Omiso : Saliva. Om te te : Agua con azcar. Om tom : Nombre de "hija" o hijo deYemay . Om tuto : Agua fresca. Om tuto, ana tutu, tutu laroy,tuto il : Agua fresca, fresca la gente, la calley la casa. Om tutu lili, om tutu lil l : "Unpoquito de agua, que echo aqu, otroaqu y otro aqu, para refrescar alorisha". Omw : Tinta, para escribir. Om yale : Madre de agua. Om yale : Nombre de hijo de Yemay . Om yanu : Nombre de hijo de Yemay . Omiy, (omiy) : L grima. Omyere : Ro. Om : Leche. Om : Pecho. Om abusay osha ano : Los criollos hechana perder la religin de los orishas. Om ash : Cigarrillo. Om akuar ekra y b ku : "Caballero nopara en la casa". Om Alad : Nombre de Shang cuando eranio. Om de : Hijo bastardo. Om aw : "Hijos" de Orula, ahijados,discpulos del Babalawo. Om ay : Perro, cachorrillo. Ombalo oyo : Prncipe, hijo de Rey. Omber : Hijo de padre desconocido. Omob senikn : "Ese no pide". Om bi bir : Naci una nia. Om bir mad o em om osha k manao.... : "Yo soy hijo de los santos, y me voy acasa de los Santos". -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 303 ------------------------------------------Omodn : Muchacha. Om dara Orisha oko, Olodumare, om..... : Los hijos de Orihaoko, estn bin,son hijos de Dios. Omod : Muchacho, nio, joven. Omod bini : Muchacha. Omod keker shak : El que muere niotodava. Omod n : Esa o ese muchachito.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 304 ------------------------------------------Omod obin untor : Hombre con cara demujer. Omodomo : Nietos. Omd : Pequeo. Om dir : Pollo. Omod : Arroyo, zanja. Omdogu : Soldado. Om eshn : Potrico. Om eiy : Pichn. Omoru : Nio de leche. Om esi : "Hijo" de Yew . Omoson : Paciencia. Omfn : Abogado. Om for : Nio abortado. Omog : Soldado. Om guayo : Los hijos juntos. Omiki : Meln, fruta. Om ik : Hurfano de padre y madre. Omok n : Pechos. Om keker : Hijos pequeos. Om ker imukn : "Chiquillo que tiene lasnarices llenas de moco". Om kereke jjo : Nio desnudo. Omket : Toque de tambor para Shang. Om kolaba Olofi : "Juez de Olofi, entrelos vivos". Om kolaba Olofi : Aquel individuo que porsu sabiduria en materia religiosaaprueba o desaprueba lo que se realizaen las ceremonias del Asiento. Conoceperfectamente la historia y los secretos de los orishas, las yerbas, lamsica, la adivinacin,el idioma ydeben ser tan profundos sus conocimientos que actualmente no existe un Omkolaba entre los criollos. Om kompi Bab : Hurfano. Omokn : Cojo, cojera. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 305 ------------------------------------------Omkur : Nio. Omlad : Bastardo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 306 ------------------------------------------Om lala : Nieto. Om lany : Juguete. Om lay : Criollos. Omolei : Criollo y apelativo despectivo queles daban los viejos de nacin. Om lera : Que su hija tenga salud". Om lbo un k r i n : "Cuando el gato,agarra al ratn, el ratn se quedaquieto". Omlo kot : Hijo desobediente. Omolokun : Yemay , (hija de Olokn). Y sedice de los marineros, "pus son hijosdel mar". Omolon : Hijo. Om loy : Pupila o nia del ojo. ("El hijodel ojo"). Omloy : "Hijo adorado por sus padres". Omosn : Nombre de hijo de Obatal. Omluab : Negro emancipado. Om mal : Leche de vaca. Om mal : Ternero. Om mi m : Hijo de corazn limpio. Ommobin : Nieta. Omom de m : Pariente, primo. Omomokon : Nieto. Om nani kama f y : Hijo, no me llevesbrincando. Omon kko : Cogollo. Om nu ok ogn ko ia ia kod oib... : "Cuando se termina una guerra, losafricanos cantan : ya se acab, y losmarineros descansan". Om Oba : Hijo de Rey, prncipe. Omorur : Llave. Om om : Biznieto. Om om, (omolody) : Nieto. Om oni leleke eni esisi ell em ..... : Mi hijo esta para defenderme". -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 307 ------------------------------------------Om orisha : Criado de la divinidad,afiliado a una casa de Santo o Templo ydevoto de un orisha. El que es mediumde un orisha ("Caballo"). Om panshaka : Hijo de Puta. Om rek moti yar, tani m ti yar : "Quepasa aqu?" dice Shang cuando haybaile, -l es fiestero, hombre grande,qu pasa?. Omoti, (omoy) : Borracho. Omtiku : Persona borracha. Om Yemay : Marinero. Om Yemay yn om woko : El hijo de Yemay, (marinero) contento entra en subarco. Omyu : La nia de los ojos. Om : Pecho. Omuk : Estudiar. Omuno, (omuka) : Dedos. Omuy : Querer, mimar, acariciar. On : Camino, calle. On , (n) : El o ella. On : Ltigo, latigazo. On : Fustigar. On : Uno, uno mismo. On : Golpe. On ayash odina : Pueblo lucum que mencionan informantes matanceros. Ona-buruk : Persona de malos sentimientos. Ona elesi : Planta de los pies. Ona ilku : La puerta de la casa est abierta. Ona ir : Buen viaje, "Que te vaya bien enel camino". On j : Camino estrecho. On or : Cuero, "chucho", ltigo. On oy : Mono. Ona pipo : Pegar con fuerza. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 308 ------------------------------------------Onara, (onareo) : Adios, para despedir alque se va. Buen viaje. Onareo, (onar) : Saludo de despedida. Onareo : Se dice cuando se va al Santo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 309 ------------------------------------------On rire : Persona de buen corazn. Onasio : Camino del cementerio. On titi of ekw : Doy cuero hasta matar. On tito : La calzada,("La Alameda dePaula", segn un viejo inform.) Onbei : Sediento. Onsh : Emisario. Onsh : Mandadero, mensajero de la Casa deSanto. Lleva a arrojar los eb, uofrendas, al lugar que se le indique,(manigua, cementerio, mar, rio, lneade ferrocarril, loma, etc... Ond : En la mitologa conservada por losdescendientes de los lucums, (oy)Ond - es un hermano de Iroko, quese manifiesta en las ceibas a las docedel da. Ondoko : Acto sexual. Onekafa : Arroz. Ong : "Bobera, mentecato". Oni : Cocodrilo. Oni : Hoy. Oniafefn : Viento. Oni bat : El zapatero. Oni bayad : Sin provecho. On bay : Ladrn. Oni Berebere : Personaje, "Uno grande",Ogn, Shang, hombre poderoso. Oni bode : Portero On bur : Un Elegu , "el del azadn". Onisheshe : Hombron. Onishedede : Serio,trabajador,cumplidor,formal. Onishogun : Curandero o medico. Onishogun : El babalawo u olorisa que porser hijo ogun tiene "derecho" de cuchillo o de matar en los sacrificios. Onidayo : El juez -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 310 ------------------------------------------Onide : Loro. Oni efun : Blanco

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 311 ------------------------------------------Oni elebesi : Culpable, que tiene delito. Oni elegbara : El hombre impotente. Onife : Amante. Oni fefe : Parajero, hablador. On fefe : Uno que tiene la cabeza llena deviento, (pretencioso, fanfarrn). Oni fif : Loco, arrebatado. Onig, (monig) : Esta bin, de acuerdo. Onig ar oko : Montunos, gente bruta delcampo. Oni kai in : Persona del mal corazn. Onikn : Persona, uno. Onikn : Malvado, persona cruel. Oni kankyi : Una persona que viene despusde otra. On kawo : Shang. Onik : Hablador, embustero. Onikeke : El cartero. Onikok : Persona preponderante. Onilay : Manteca de cacao, para amansar alorisha enojado. Onle : Rey. Shang Onile. Onle Alafia Obara osh fn pakpn i ... : "Onile, Alafia, Obara, Osh es elmismo Shang hijo de Obatal". On leke : Un "conversador", mentiroso. Oniloko : Marinero, (dicenseles tambinAralokn). Oni l ok : "El se va en el barco que estsaliendo". Onilu : Alcalde. Ono : Gente. On obin olo : La mujer embarazada. Oniobora : "Florece hoy". Oni osh : Un indigente, "uno que pasacalamidades". Oniol : Nombre de hijo de Oshn. Ono woya : Comerciante. On pon : "Alabancero". Que alaba, elogia. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 312 ------------------------------------------Onirn : Se dice del orisha Agay, (Catolizado San Cristobal). "Agay onirn ;Agay es grande como un gigante".Gigantesco. Onir, (onir) : Grande, bueno, respetable. Onirere : "Feliciano", hombre contento,afortunado. Oniro : Recordar. Onisa : Una santa; Yemay , por ejemplo : OnShang b oso mil cuando Shang Obakosose enfurece que tiembla la tierra. Oni sgwe : Mdico. Onitol : "Agua que gua". Oni were : Cansado, dbil. Onw : "Alguien que esta celoso". Oniy pipo : Muy barato. Oniyor : Destacado, elevado, personaimportante. Oniy, (eniy) : Cobarde. Onl : Grande. Onl : Camino. Onl kankn : Se va corriendo enseguida. On : Camino. On : Jimagua. On : El sol de las doce del da. On, (im, in) : Nariz. On il : Camino de la casa. Onn sh : Dar de cuerpo. Onyad : Las seis de la tarde. On : Cuello. On : Derecera, trillo. Onkoy : Pordiosero. Onuk : Rodillas. Oregw : "Que le vaya bien". Or k ta k ta : Amigo imposible. Oreke : Rodilla. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 313 ------------------------------------------Orku : Nombre de hijo de Yemay . Or kuani, obatakuan : Palabras que diceel adivino cuando el dilogn presentael signo Ofn (9). "Su mejor amigo essu peor enemigo".

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 314 ------------------------------------------Or lad : Nombre de hijo de Oshn. (Or Lye? : (Que le parece amigo?. Orom : La mujer de Oduda. Orem, (Alakuat s) : Lesbias. Orem : Amiga, querida, favorita. Orem : Cama. Orem : Descansar. Orem : Almohada. Or ni aguaniy : (Qu tal?. Or okw or : "Amigo mata amigo". Or osa : Buenas noches. Orer, (rer) : "Que sea bueno, misericordioso, que no nos haga mal". Orre : Bueno, favorable. Orer : Neblina, roco. Orre : Su amigo. Orere : Mona. Orer, (orier) : Buena suerte. Orre : "Fue mujer de Orula, y ste laabandono". Orere : "Nubecitas de colores". Celajes. Orren : Buena palabra. Or rer : Amigo bueno, servicial, paratodo. Or wanwao : "Amigo, oye, que hablo claro". Or, (ler, lor) : Cabeza, y tambin loque esta arriba. Or : Inteligencia. Or : Cascarilla de huevo. Or : Ciruelas, pasas. Or : Sebo. Oriat : Estera,la estera abierta en elsuelo para echar los crcoles, u oficiaren ella el Bab osha o la Iyalosha.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 315 ------------------------------------------Ori te : El Bab que se sienta en la esteraa echar el dilogn, y a dirigir losrezos y cantos en las ceremonias deOsha. Or bab : Manteca de Cacao. Orbay : Loco, locura.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 316 ------------------------------------------Orib : Blanco. Orib : Jefe de la familia, el m s viejo,(vieja). Orshanla : Obatal. Orerer : Suerte. Or eti asaki l we ojuan moyubar or : Palabras que pronuncia la oyalosha oel Olorisha al comenzar el rito depurificar la cabeza, "Para que sucabeza de Ud. su Angel la defienda y lalimpie, para fortalecerla, y que le seaposible acabar con todo lo malo y contoda confusin, que tenga paz y Olorun,Dios lo proteja y lo cuide, se dice decoraz"n". Orfiyi osha fif okn : Pintar la cabezadel Asentado, o Iyaw". Orik : Conyuntura. Oriki, (oyki) : Salutacin. Saludarlo elSanto o la Cabeza, es decir al orishaque es el patrn o dueo de la cabezadel babalawo o de alguna "personagrande". ("Como a mi madre que erareina del Cabildo, y la saludaba eltambor con los oriki Oded"). Oriki ow : La mueca. Orik : Oso. Oril : Casa de Santos. Oril : Familia, linaje. Oril : Jefe de familia. Oril : Techo de la casa. Orilegn : Piojo. Ormosh : "Cabeza dura, que hace lo que sepropone". Orimo : Historia. Oriof : Caa. Ori ori : "Nombre ya poco conocido entrelos jvenes que se le da el Eko, o pande maz". Or oro : Ceremonia en honor de Ori Eled ,(lavarse el Santo). Orireko : Pescuezo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 317 ------------------------------------------Orireko : Cabeza del ave que se le sacrifica al orisha. Orir : Lejos. Orir, (arir) : Fogn, cocina. Orisha b w : "El Santo regaa". Orisha bogb : "Todos los santos reunidos". Orishanla : Obatal. "Santo Viejo". Orishaoko : Orisha de las cosechas, de lalluvia y del ame. Catolizado SanIsidro Labrador. "Es el dueo de latierra", la tierra que pisamos. Patrnde los ar takos y araokos (campesinos). Orishaoko ogufy w ol wina mo ir : "Sele dice a Orishaoko que nos d tiempobueno, claro, que nos bendiga, paratener suerte,provecho y satisfacci"n". Oris g ay : "Baj el Santo a la Tierra". Oris il le Shang b nle : "Donde apareceShang es el valiente, en el trono". - Orissa tedena : -Ya lleg el Santo. Orsha tob : Santo fuerte. Orit : Encima. Orit : El que est por encima de los dem s,pus dirige una ceremonia. Oris unl ay osi bi oris unl ay osi : "El orisha ya se march para Africa". Orta mta : Las cuatro esquinas. Or undom : Me duele la cabeza. Oriw : Satisfaccin, alegra. Oriw wo i oriwod mod wa io ferer : Son estas palabras que el Om Olognle dice al carnero, parado sobre lascuatro garranchas de pl tano, en elmomento en que se le va a sacrificar alorisha Shang y a Yemay . Le exhorta amorir satisfecho y bien dispuesto, pusest puro, y se le dan gracias. Momentosantes se le dan a comer unas

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 318 ------------------------------------------hojas dejobo, okikn de lamo, of o guayaba. Silas come el Orisha acepta el sacrificio.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 319 ------------------------------------------Orw : Cabeza canosa. Oriy tem : "Nombre de unos tarros", objetosagrado, (probablemente materializacindel Orisha Ogu). Oriy : Lucero. Ory : Nombre de familia. Oriwakako : Cabeza bien peinada. Oro : Sagrado. Oro : Mes. Oro : Misa. Oro : Ceremonia religiosa. Oro : Palabra. Oro : Cantos y toques de tambor en honor decada orisha. Oro : Un orisha, "Osha que se llama conmatraca y piln, y que suena como elEkue de los aigos. Viene cuando sellama el Egu, (a los muertos), "En unaceremonia donde no puede haber mujeresni muchachos". Oro : Maana, tiempo de la maana. Or : Pescuezo. Or, (orub) : Mango. Or : Fogn. Oroao : Mariposa, (la flor). Orobeyo : Castaa. Orobo : Buena suerte, (lo contrario deOsorbo). Orobo : Para bien. Orobeled : Bien, suerte para la cabeza. Orodundo : Sol, atributo de Yemay . Oro eku : Goma francesa o copal. Orogn ayere : Cogote del animal que sesacrifica. Orogu : Cama. Oro il Olofi : Misa en la iglesia, (catlica). Oroiya : "Cuento para que se duerman losmuchachos". Or jn jn : Maldicin.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 320 ------------------------------------------Orok : Huevo de guinea, (con el que sehacen tremendos maleficios). Oroku : Resina de copal. Orol : Bajar. Orol ok : Bajar la loma. Orolkn : Naranja. Oro lmoyi : Tijeras. Ormbo : Limn. Orombo u u : Limn. Orn : Pescuezo. Orn : Nuca. Oronbeye, (oronbiye) : Mango. Orngu : "A la cada del sol". Oronlokun : Naranja. Oroni : Venado. Orn : Olor. Oromu : Arco iris. Oro or : Ceremonia en honor de la cabeza,(or Eled ). Lavarse el Santo. Orr : Mango verde; que no est maduro. Oror : Roco. Orro : Malo. Oror, (orru) : Albahaca. Oroso sh : Odu, signo de If . Orota : Amigo. (Oro tinsh? : (Qu trabajo, (de Santo) esthaciendo?. Oroyebo : Castao. Oroyey, (soro yeye) : Hablar bajo, alodo. Oroyuk n : Mal de ojo. Or : Sueo. Or, (orn) : Sol. Oru : Noche. Orub : Viejo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 321 ------------------------------------------Orub : Rogacin. Orufir : Vetiver. Orufirn : Galn de da y de noche;(Cestrumdiurum ly cestrum nocturnun Lin). Org : Sed.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 322 ------------------------------------------Orugu : C rcel. Orgum : Pariente. Orgw m : Yo tengo hambre. Oruil : La azotea. Oruk : Sortija, anillo. Oruko : Granada. Oruko : Nombre. Oruko dara : Flor, vulgarmente conocida porbrujita. Oruko fn Bab gn : El Papa. Or koi kn : Pino. (Pinus TropicalisMoric). Oruko wuruy : "Sortija linda, valiosa quebrilla". Oru kuk : Noche oscura. Orukn meyi : Las dos rodillas. Orn bam (u orn pam) : El sol est escondido. Orn yey : Lo que huele bien. Perfume. Orula : El Orisha If Orn ineko : Rabadilla del ave que sesacrifica. Orn m : Tengo calor. Orn ok orn sal eb mi kashosho : Dios enel cielo y en la tierra, no me dejessolo amp rame. Palabras que se pronuncian cuando se consagra, (lava) elcollar de un Orisha destinado a proteger al devoto, y al recibir ste lasbendiciones de los Iyaloshas. Ora on ona : Sol caliente. Orun sam : El sol en el firmamento. Orn ter : Ya se puso el sol. Orn yol : La salida del sol. Ora : Abre camino. Orup : Alcohoba, habitacin. Orusa : Iglesia. Ortuma : Sereno. Oruyn : El sol brillando. Os : Laguna. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 323 ------------------------------------------Osa : Calor. Osa : Odu, menor del dilogn (9), anunciarobo, traicin de persona de colorrojizo, de mulata y de tres amigosingratos Aconseja precaverse del fuego. Osa beto : Odu, signo de If . Osabo trupn : Odu, signo de If . Osa sh : Odu, signo de If . Osa di : Odu, signo de If . Osa fn : Odu, signo de If . Os ga : Medio dia. Osagria : Avatar y nombre de Obatal. "UnObatalviejo y guerrero". Osain : Orisha de la vegetacin y de lasplantas medicinales, catolizado SanSilvestre o San Ramn Nonnato. Osan awaniy elese ko ewe lere miy.... : "Nosotros, Osain poderoso que limpiacon sus yerbas, le rogamos, lo chiquiamos y alabamos y le preguntamos si lest contento le pedimos que nos seanfavorables sus yerbas, que el lasquitan el mal a los pecadores y que nosaumente la salud". Osanle : La lechuza; mensajero de Olofi,durante la noche cuando se escucha susilbido, se le silba tambin. Significa : "Dios te gue hasta el cielo". Osai oguan : Odu, signo de If . Osa k : Odu, signo de If . Osa kana : Odu, signo de If . Osakurn : Obatal. Osa lobyo : Odu, signo de If . Os loguo mi ni : Hazme ese favor. (Osa msa msa kan? : (Qu mira, curiosa?.(?) Osa meyi : Odu, signo de If . Osn : Naranja de china dulce. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 324 ------------------------------------------Osn : Caimito. Osnbie : Regular, estoy regular (se responde a (Kamaw or?). Osanko : Una yerba de Agay. Osn min : Costumbre. Os oguani : Odu, signo de If . Os ogunda : Odu, signo de If . Osaoko : Alcalde. Osa rosa : Odu, signo de If . Os s oni bara w : Lleg" el dueo y losextraos para afuera". Se dice enalguna casa de Santo en el momento enque va a realizar una cere monia secreta, a la que no pueden tener acceso los"eleyos" -extraos- o los no iniciados. Osas : Cocinero. Osa ur : Odu, signo de If . Osa yen : Odu, signo de If . Os : Ganso. Os : Semana. Os k bo dde kogu budi ey : "Ven, dame,que cuando acabe ir a comer". Osn : Mesa. Osere : Mano. Osey Yemay : Nombre de Yemay . Oshubo : Diablo, malo. Osh meyil , (edn, odu) : El dueo entero. Oshn aa : Oshn la tamborera. La diosadel amor en uno de sus aspectos Oshn aa : Oshn la tamborera. La diosaOshn se caracteriza por su pasin porel baile y los placeres. Oshn Atelew : Nombre de hijo de Oshn. Oshn Balay : Nombre de hijo de Oshn.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 325 ------------------------------------------Oshn Bum : Nombre de Oshn, "La Oshn queva al rio a buscar agua" y nombre de"hijo de Oshn". Oshn shind : Nombre de hijo de Oshn. Oshu Ed : Nombre de Oshn en un "camino" oavatar. Oshn Funk : "Regalo de Oshn, para caricia". Oshn Funk : Nombre de la diosa en un"camino" o avatar. Oshn Galad : Nombre de hijo de Oshn. Oshn Guam (o Wam) : Nombre de hijo deOshn. Oshn Gere (o Wer) : Nombre de hijo deOshn. Oshn Gum : Nombre de Oshn, en un caminoo avatar. Oshn Kaloya : Oshn rumbosa. Oshn Kantomi : Nombre de hijo de Oshn. Oshn Kol : Nombre de Oshn en un camino oavatar. Oshn Kolodo : Nombre de hijo de Oshn. Oshn Lati Elegu : Nombre de Oshn, en uncamino o avatar. Oshn Milari : Nombre de hijo de Oshn. Oshn Miw : Nombre de Oshn en un camino oavatar. Oshn Mpeo : Oshn no tardes en venir, en"bajar" (al gemilere). Oshn n ow pipo : La diosa Oshn gastamucho dinero. Oshn Obail shemi lOy : Nombre y nacimiento de Oshn. Oshn Oknton : Nombre de hijo de Oshn. Oshn Oi Osn : Nombre de hijo de Oshn. Oshn otn bom : La piedra de Oshn estsiempre en el agua. Oshn sekes efgueremo : Palabras dealabanzas a la diosa Oshn, "La queesta en la desembocadura del rio". "Laque sac" a Shang del monte". "Labonita que alegra, que adoramos y nosproteger ".

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 326 ------------------------------------------Oshn Sono : Nombre de Om- Oshn. "Elnacido del vientre de un manantial" Oshn Telarago (o Atelarag) : Oshn vergonzosa, cuando los orishas la sorprendieron con Orula dentro del pozo. Oshn tki : Nombre de hijo de Oshn. Oshn tko : La canoa de Oshn. Oshn tol : Nombre de hijo de Oshn. Oshn were : Nombre de hijo de Oshn. Oshn yalde : "La mayor de las Oshn"."Ttulo que se le da a la diosa". Oshn Yarel : Nombre de hijo de Oshn. Oshn Yey mor : Nombre de la diosa en un"camino o avatar". Oshn Yum : Nombre de Oshn en un "caminoo avatar". Os : No. Os aw ashentri ik ntori arn... : "Palabras que pronuncia el adivinopidiendo la bendicin de las divinidades, su proteccin contra las enfermedades, la muerte, el crimen, el descrdito, arrojando un poco de agua alsuelo, a su izquierda, antes de interpretar las respuestas de los dioses". Osd Eb : Amarrar el eb, (el paquete quecontiene las ofrendas). Osier : Ortiguilla. Osika : Elegu compaero de Akokorobiya."Muy juguetn y aficionado a fumarcigarros". Es nio. Osi ku : "La mata, la Asesina". Osnle : No es as. Osinle : No cierre la puerta. Os, osn, (os, os) : "Quitate, aprtate". "Echese a la izquierda". Osit : Nombre propio. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 327 ------------------------------------------Os : L tigo. Os, (so) : Hablar. Osorbo : Mala suerte. Osorbo ir : Aspecto desfavorable deldilogn. "La tragedia y la discusinrechazan el bien" o "el chucho y lostropezones rechazan el bien". (Lema deOsorbo Ir); contrariedad, desgracia. Osode ogu sde emi ariku Bab baba aw : Sedice cada vez que aparece la "letra"odu o signo Okana, sobre todo cuandoslo presagia mal. Se pide salud : Arik. Osogu : Fruta. Osonggo : Medio dia, cuando suena lacampana, (del ingenio). Osor : Soltero. Os : Pintado. Osu, (Osn) : Orisha menor, mensajero deObataly de Olofi. "Todo se lo comunicaa Dios y a su hijo Obatal, se representa como un gallito de plata o metalblanco. Es compaero de Elegu , Ogn yOshosi. "Osu est comprendido entre losOsha, pero no es del todo, aunquecome". Osu : Atrbuto, b culo o bastn de Orula.(Vara de metal que remata la figura deun gallo). Proteje al Babalawo y aquien ste lo d por indicacin deIf . Osu : Almagre Osu : Color, pintura, "se llama as a lacabeza del Iyaw pintada con los colores de los cuatro orishas que recibe",(blanco, azul, rojo y amarillo). Osu : Conjunto de los ingredientes secretosque se ponen en la cabeza del iniciado,(Iyaw) en la ceremonia secreta. Osu : Talla, medida. "Medida de la personaque tiene Osu", (el bastn de metal omadera que remata la figura de ungallo). "Osu quiere decir tamao. Eltamao de este -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 328 ------------------------------------------bastn protector dependede las necesidades del que lo recibe.Se le llama tambin Osu, porque dentrodel gallito se guardan los ingredientes, los secretos que le pusieron en lacabeza. Osuka : Bonita. Osku n : Luna.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 329 ------------------------------------------Osu lese : Pintura, (de los pies delIyaw). Osu ma dubule duro gangn : Osu de pie yfirme. Osmare : Arco iris. Osn : Dormir. Osn : Bienestar. Osun boror m dubule duro gangn : Osn deverdad, que no puede estar acostado,sino de pie y bien firme". Osun eler : Polvos rojos que se emplean enla ceremonia del Asiento. Osun olmbo ser : Coge naranjas y lascarga en la cabeza. Osure : Correr. Osure le si wayu owo sri : Corre que unladrn entra en la casa para cogerse eldinero. Osuro : Venado. Ot : Pueblo, "nacin", "tierra de Oy". Ot : China pelona, (piedra). Ot : Piedrezuela que se une a los caracoles con que adivina el Babalosha y laIyalosha. Ot : Enemigo. Ot : Vender. Ot ki ibo : Dice el Babalosha cuando alechar los caracoles, le da una piedrecita negra al consultante : "Aprieta lapiedra, saluda y pide". Otako : Enemigo. Otako m : "Uno que esta peleado conmigo". Ot ku mi : "Peleando con mi enemigo". Ot meta, (it meta) : La esquina. Ot m : Yo vendo. Otn : Piedra. Otn Yalode : Piedra sagrada en la que sevenera y "vive", para el culto, Oshn,(Yalode). Otan yeyib : Piedra fina, de joya. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 330 ------------------------------------------Ot on : Enemigo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 331 ------------------------------------------Otawa : Adivinacin, signo del coco; cuandocaen tres pedazos, de los cuatro que seemplean, presentando la pulpa. Otawa, (ot so) : De frente. Oterbasho : Cad ver. Otyum : Fijar los ojos con atencin. Ot : Aguardiente. Otiba s lo : Se va, irse. Ot bemb : Aguardiente. Ot boro : Bebida. Oti ereke : Aguardiente de caa. Otku ete m : Estoy borracho. Oti loro : Vino. Oti pipa : Borrachera. Otit : Tr tame bien. Otit : Palo torcido. Ottil : L mpara. Ot t : Esprate. Oto : Orina, orines. Ot : Se acab. Oto : Verdad. Ot : Terminar. Dar fin a una cosa. Oto bale kofn bale... : Reverencia a losorishas. Otoshi : Pobre, desempleado. Otoir : Galn de da, (cestrum, diurum.L.). Otoko mi : "Peleando o atacandom". Otok : Mecha. Otok : Muri. Otoku : Candela. Ot kutn : Terminamos la matanza, (se diceal finalizar el sacrificio). Otol : Maana, hasta maana. Otomagu : Cielo. Astro. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 332 ------------------------------------------Otn : Porrn. Oto nan : Callarse. Oton : Alumbra. Oton ain : Encender la candela. Otonow : Insistir en una pregunta, profundizar en una averiguacin, hasta obtener una seguridad. Otoi guengu eru : Rabo del animal sacrificado. Ototum : Tengo deseos de orinar. Otow mi otow re oriki ori oi otawa w : "Que en mi frente y en su frente todoslos que vieron la matanza den gracias ysea dulce a la cabeza y los limpie",pala bras que se pronuncian cuando losque asisten a una matanza tocan con undedo la cabeza del animal sacrificado,y despues de trazarse una cruz en lafrente chupan la sangre. Traduccin deotro informante : "Mi frente y tu frentealabada sea, y la cabeza como miel paraalejar el mal de cada uno". Otoy : Reunir, reunin. Otoy ob, (ow) : Reunir dinero. Otrupn ab kongu : Odu, signo de If . Otrupn bara : Odu, signo de If . Otrupn ber : Odu, signo de If . Otrupn she : Odu, signo de If . Otrupn fun fun : Odu, signo de If . Otrupn ka : Odu, signo de If . Otrupn kan : Odu, signo de If . Otrupn Ogunda : Odu, signo de If . Otrupn s : Odu, signo de If . Otrupn soso : Odu, signo de If . Otrupo okana : Odu, signo de If . Otu ba : Odu, signo de If . Otuash : Odu, signo de If . Otuafun : Odu, signo de If . Otuaogunda : Odu, signo de If . -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 333 ------------------------------------------Otuareto : Odu, signo de If . Otuas : Odu, signo de If . Otuatik : Odu, signo de If . Otuatul : Odu, signo de If . Otipn : Plvora. Otukokn : Marinero.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 334 ------------------------------------------Otn : Porrn. Otn aw ba : Palabra de ruego, Ot que eladivino dirige a Aw, al misterio, y aOba, el mayor de los orishas, cuandoarroja al suelo , a su derecha, un pocode agua, para interrogar e interpretarsus vaticinios. Otura lok ibori ibOyiboshish : Saludo alodu, signo de If . Otre rte : Odu, signo de If . Ott : Aire. - O t t : -Qu fro hace. Otuy : Nombre propio. O : Algodn. Ouk mela mela : "Dice el tigre cuando va acomerse un animal. Como si dijera , mecabe ste y mucho m s". On bo : Vuelve. On egpakp : "Ni este Babalawo mismo esBabalawo". ((?). On j n : No ser as. On wa malosha : "Vas a ser madre deSanto". Oun : Esto. Ouori : Pueblo Lucum. Ouro : Madrugada. Ow : Mano. Ow : Ombligo. Ow egpad lon lr meyi : Encontr doschivos en el camino. Owala : Gordo. Owa l loko : Ir por los campos. Ow : Trabajar. Ow : Negocio. Ow : Tarro. Ow : Permiso. Ow : Dinero, riqueza. Ow : Palma de la mano. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 335 ------------------------------------------Owod : Mano piln. Ow ilakn : Un peso plata. Ow il : El alquiler de la casa.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 336 ------------------------------------------Owokn : Corazn ("Con la mano en elcoraz"n"). Ow l il : Se va para su casa. Ow lwo m ti l la l : Hace tiempo queel dinero se me fue de las manos. Owlum : No se sabe donde se ha metido eldinero. (Dinero escondido). Own : Los hombres. Muchos. Own, (iwn) : Varios, muchos. Own : Ellos. Owoni : Gente. Ow n nde y le kani osha : Dinero provocatragedia, arriba de Osha. Ow nin di yale, ka ni osha : Se refiere aldilogn cuando cae en la siuacin OshoEyioko ; augura que por dinero seproducir tragedia. Ow nini ow : Mucho dinero en la mano. (Own te d na l Baba? : (Ya vinieron losSanteros?. Ow odo : Mano de piln. Ow ow : Dinero en cantidad. Owore aro : T est s enfermo. Owore ot ku : T est s borrasho. Ow s ga sale y meo em : No tengodinero. Owotew : Planta de los pies. Ow tit : Dinero que vale. Ow tiw : Nuestro dinero. Ow tutu : Dinero acabado de cobrar. Ow won ni tiyale : "El dinero saca (arma)o tragedia". Oy : Diosa de la centella y de las tempestades. Compaera inseparable de Shang.Catolizada Nuestra Seora de la Candelaria. Oy : Atributo, lanza de hierro,pulsos, cascabeles, cadenas en lostobillos, cascabeles en el borde deltraje. Oy : Peine. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 337 ------------------------------------------Oy : Centella.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 338 ------------------------------------------OyBi : Oy. Oyb : Nombre de hijo de Oy. ("Lo engendr Oy"). Oy di : Nombre de hijo de Oy . Oy dim : Nombre de hijo de Oy . Oy dina : Nombre propio. Oy Dum : Oy . Oy dumd : Nombre de hijo de Oy . Oy fumit : Nombre de hijo de Oy . Oy funsh : Nombre de hijo de Oy . Oy fn fn : Peine blanco para "limpieza" -purificacin- de cabeza. Oy fnk : Nombre de hijo de Oy . Oy fumilre : Nombre de hijo de Oy . Oy gad : Nombre de hijo de Oy . Oy jri jri jekua obini ddo Oy wol : "Reverencia a Oy , que castiga con lachispa y cuando aparece da un estampido". Oy les : Nombre de hijo de Oy . Oy lte : Nombre de hijo de Oy . Oyal : Seguro. Oyalewa : Cintura que se ciembrea luciendoalgn adorno. Oy min : Ombre de hijo de Oy . Oy Mim : Oy . Oy miw : Nombre de hijo de Oy . Oyanga : Una tribu de Dajomi". Oynik : Nombre de hijo de Oy . Oyanu : El clera, diarrea. Oyanu : Orisha catolizado "San L zaro". Oy Nina : Nombre de hijo de Oy . Oyniw : Nombre de hijo de Oy . Oy Orom : Nombre de hijo de Oy . Oyar : Avatar de Yemay . Oyar : Razn. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 339 ------------------------------------------Oyar : Reverencia, saludo. Oyar : Por favor. Oy reo : Cortesa. Oy sarand ay lo da : Palabras que pronuncia el Adivino cuando el caracol cae enla situacin de Osa y Ojuani shober, yque significa fracaso, y "que hay unarevolucin, todo est al revs, pormucho hablar y mucho desorden". Leemosen una libreta. Oy Sarand ay lod : "La tormenta que le viene encima, porrevoltoso, por hablar demasiado". Oy teki : Nombre de hijo de Oy . Oy Tet : Nombre de hijo de Oy . Oy tilew : Nombre de hijo de Oy . Oy Yansn : Orisha, catolizado NuestraSeora de la Caridad. Oy yim : Nombre de hijo de Oy . Oy yumidei : Nombre de hijo de Oy . Oye : Resina. Oy, (of) : Ensear. Oy : Meln. Oybod : Nombre propio. Oy guroso : Odu, signo de If . Oyeku Bar : Odu, signo de If . Oyeku batu fu pn : Odu, signo de If . Oyeku bikosmi : Odu, signo de If . Oyeku fun : Odu, signo de If . Oyeku kano : Odu, signo de If . Oyeku meyi : Odu, signo de If . Oyku oguani : Odu, signo de If . Oyeku ogunda : Odu, signo de If . Oyeku so : Odu, signo de If . Oyeku tu : Odu, signo de If . Oyen : Hoy. Oyere ey : Dos das. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 340 ------------------------------------------Oyere kn : Un dia. Oyere marn : Cinco dias. Oyere mesn : Cuatro das. Oyere meta : Tres das. Oyen tn, (nyun) : Acabar de comer.Comio ya. Oyeusa : Guanina, macho. Oyey : Bonito, hermoso.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 341 ------------------------------------------Oyey : Bastante, mucho. Oyyei : Nombre de hijo de Obatal. Oy bese : El que tiene deuda que pagar. Oyib op er : "Blanco mat un negro". Oy ir : Buenos das. Oy iy : Sombra. Oy naro : Yerba fina, perteneciente aOshn. Oyir : Buenos das. Oyirul : Pared de la casa. Oyse : Asistente, oficial. Oyy, (eriy) : Encias. Oyiy : Bailar. Oyiy : Alegra. Oy : Tribu, "nacin" lucum. Oy : "El lucum mas grande". Oy : Da. Oy, (oy) : Ojo. Oy : Personaje. Oy : Hmedad. Oyo : Cobarde. Oy : Nube. Oy : Quemar, (oy ern; carne quemada) Oyin il; se quem la casa. Oy ameko : Nacin, grupo lucum. Oy aniewu al bol : "El hombre m s grandeen tierra y lengua Oy. Oy ayilod : Nacin Lucum. Oy ayokn : Sabana grande. Oy b sor : La lluvia cayendo. Oyob : El dia en que se nace. Oy boro : De Oy, "Tierra o nacinLucum". Oy dilogn, (merilogn) : Diez y seisdas. Oy ey : Segundo da. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 342 ------------------------------------------Oyoi akuano oyo akdeo oyo akdey... : "Que tenga compasin, que nos aleje lomalo, los muertos, la enfermedad, lasangre. Fresco el camino, con aguafresca no hay mal". Oy kan : Primer dia. Oy kul : Nombre propio.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 343 ------------------------------------------Oy kure : Nombre propio. Oy la n elnko : Buenos dias le d Dios. Oyloro : Respuesta al saludo Oyir. Oy marn : Quinto dia. Oy mfa : Seis dias. Oy megua, (o mewa) : Diez dias. Dcimodia. Oy mkua : Diez dias. Dcimo dia. Oy mekanla : Once dias. Onceno dia. Oy mern : Dcimo cuarto da. Oy merinl : Catorce dias. Oy mesn : Nueve dias. Noveno dia. Oy mesn : Cuatro dias. Cuarto dia. Oy meta : Tercer dia. Oy metal : Trece dias, dcimo tercero. Oy mey : Dos dias, segundo dia. Oy meyil : Doce dias, dcimo segundo dia. Oy mey : Ocho dias, octavo dia. Oy meyogn : Quince dias, dcimo quintodia. Oymis : Los que eran de Oy". (naturalesde Oy). Oy mokanl : Onceno dia Oy oy l dan : Jefe de poblacin. Oyore : Baile. Oyro : Flor de agua. Oyoroso : Malo. Oyrosn : Nmero cuarto del dilogn. Oyot : Quemado. Oy mbo : La nube se va corriendo. Oyombo f fle : Viento y lluvia que cae. Oyuro : Lluvia. Oyuro : Lirio de agua. Oyuro g : Llueve o llovio. Oyuro gyre : Llueve o lloviendo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 344 ------------------------------------------Oyuro sak ni aguad : "Si el agua no caeel maz no crece". Oy yeru : Haragn. Oy y : Da y da... Oy yom de kokn : Siempre de corazn. Oy yum : Da a da.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 345 ------------------------------------------Oy : Cara. Oy : Videncia anmica. Oy : Ojos. Oy : Lejos. Oy : Llaga. Oyual : Tarde. Oybona : Madrina segunda de Asiento,Asistente de la Iyalosha. Cuida a todashoras del Iyaw. Oyufand : Obatal. Oykan : Tuerto. Oy koke : Ojos grandes. Oy kokoro : "Ojos avariciosos, con envidia". Oy kokoro kokonit la " de ow : "Ojosgrandes, avariciosos, el dinero no losllena. Insaciable". Oykokoron : Envidioso, codicioso. Oyuksi : No veo. Oy kuara : Ojos abiertos. Oy kuara kuara : Ojos brillantes. Oy la fi soro : Los ojos hablan. Oy le d : Ano. Oyum : Cuando apunta el sol. Oyum : Maanita, la maana. Oy mana mana : Ojos grandes. Oy meyi : Los ojos. Oymro : Bizco. Oy miso : Ojos largos. Oy mini gu sa : Yo lo vi. Oy mini war : "Mi ojo lo vio". Oy ni os : Ante mis ojos. Oyn ku n m : Sufro, estoy sufriendo. Oynla : Mal de ojo, aojador. Oyunt : Poca vergenza. Oy ofetil : No veo nada. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 346 ------------------------------------------Oy om : Ojo de agua, pozo. Oy oru : El cielo. Oyuoro : Flor de agua.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 347 ------------------------------------------Oyoy le : Concubino. Oy pep : Guiar los ojos. Oy pr pr pr : Guiar los ojos. Oyurere : Buenos ojos. "Que el santo nosvea con buenos ojos, y conceda el favorque le pedimos". Lo que se contemplacon buenos ojos, con agrado. Oyurusu : "Esos congos que tienen los ojosinyectados de sangre, como el diablo". Oy sam : Aire. Oy sam w y : Buen tiempo, beneficioso. Oyus : Manantial, pozo. Oy tu amo : Ojo de agua, manantial. Oytuom : Ojo de agua. Oytuom : Ojo de agua. Oywayo : Patas de gallina, (ojos conarrugas). Oyiy : Espejo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 348 -------------------------------------------

Pash : "Chucho", ltigo. Pada : Cambiar. Pko : Caa brava. Paku : Despacho. Palaba : Herido, golpeado. Palaba : Retoo de una planta. Palara : Terminado, acabar. Pansh ga : Prostituta. Panshaka : Prostituta. Panshaka : Trasero. Panshaka bu k rel ti oy ki latat.... : "La prostituta acost ndose aqu y all , vade un lado a otro vendindose". -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 349 ------------------------------------------Panshaka oror enituyo it oki yn : "Elbobo se asusta con las mujeres de lavida". Pansh kara, (panshaka) : Prostituta, ramera. Panshaka yey tem bi ri lig : "Es agradable estar con las mujeres de la vida".(rameras). Punshuku : Giro con tapa. Pansa il : Tumba. Pansaku : Panza, calabaza. Paoy : Bastn, cetro de Obatal. Parub : Sacrificio. Parub Osha : Matar animales para losOrishas. Pat : Todo est ah. Patak : Plata. Patakn : "Relatos, narracin de los tiempos antiguos y de los orishas ". De losod de If y del Dilogn. Patakn : Jefe. Pkan : -Quita de ah. Peku : Color rojo subido. Peku madi : Llama a ese muchachito. Pele pele : Despacio.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 350 ------------------------------------------Pele pele : Un tipo despreciable. Pel : "Calderilla, un centavito". Ppey : Pato. Pepey : Los p rpados. Peregn fn fn : Lirio blanco; Flor de laBayoneta Africana (Yuca gloriosa. Lin). Peregn juy : Cordobn. Peregn p p , (tup ) : Cordobn. Per m l g emi allaba did. Ik..... : Palabras que dicen los Bab Orisha allevantar las puntas del mantel en laceremonia fnebre llamada "Levantamiento del Plato", "Rompo, levantamos, queya el muerto se va". Petepete on : Camino fangoso, barro. Pikuti : Un poquito. Pikuti : Pellizco. Dar al orisha "un pikuti, significa irnicamente, castigar.Una desgracia, una enfermedad puede serel pikut i de un orisha ofendido.Puede ser tambin traducido en unacontrariedad, la advertencia de suclera. Pinob : Partir, dividir el coco. Pipo : Mucho, cantidad. Pipod : Mudarse. Polo : Rana. Pongu : Sed. Pp y mina pp : Tribu, pueblo, nacinlucum. Poriri porir : Dando vueltas. Posik : Caja de muerto. Pot : Higo. Poto poto : Guan bana. Pott ashe t : Guan bana. Promod : Nombre de mellizo varn. Puaya : Exclamacin de elogio que se legrita a Agay. Pupayo : Colorado. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 351 ------------------------------------------Ppo : Mucho. Pupo edn : Un siglo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 352 ------------------------------------------Pupu : Varios.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 353 -------------------------------------------

Raguoa : Almidn. Remlekn : Consuelo. Rer : Bien, suerte. Rete : Ruego (al orisha), esperanza. Rew, (rege) : Frijol de carita. Ri : Mirar. ("Dicen Of por mirar, pero noes correcto). Ro : Lo que cae. Roko : Cedro. Roko : Ceiba. Ror : Grano, picada de insecto. Rulul : Zafacoca, trifulca.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 354 ------------------------------------------Ruma : "Ests pobre". ("Ruma ruma ti tBab ; que Bab , el orisha, permitaque alguien deje de estar pobre"). Rum : Comer, mascar. Rumosn : Semilla de naranja. R ob : Comer, masticar el coco la Iyalosha para ponerlo en la cabeza del devotocuando refresca el principio divino, alSanto (Eled ) que reside en la cabeza.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 355 -------------------------------------------

Sabal : "Nacin de tierra arar . Sashanu : Tngame lstima. Sadak yye or baiy ia ff : "-Callese, silencio, conversador, pelen". Sadef : Un barrio. S ewe, (Lo Babs ewe) : "El viejo cura consus yerbas", quiere decir adem s, encierta historia de diablos, que uno delos protagonistas que curaba -un taitadiablo- escondia sus yerbas. Saigu, (sawo) : Reguilete. Sakos : Pavo real. Sakusa : Sinsonte. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 356 ------------------------------------------Sakusa : El pajaro llamado judo. Salak : El varn que nace envuelto enzurrn. Salak : Nombre de hijo de Obatal. Sal : Correr. Sal : Abajo, esconderse debajo de algo. Sal : Huir, salir a todo correr. Saloni aburo m : Me voy corriendo hermanomo. Saloy igu : Te estn mirando, huye. Salubat : Chancletas. Salubat : Madera de buen olor. Sam : Cielo. Sam ; (Oysam ) : Aire; la atmsfera. San : Verbena. Snlao : Nombre que los viejos le daban aSan L zaro. (Babal Ay). Snsn : Mosquito. Snsar , (sansa) : Huir. Sant : Miembro viril. Sapada : Beneficio, merced. Sapamo : Enterrado, escondido. Sara : Satisfecho, gordo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 357 ------------------------------------------Sar , (sar) : Correr. "Contestar deprisa", sic. Sar ek : Rogacin, purificacin con ek,maz. "El ek o dengu, para eb quehay que hacer de momento, a la carrera,cuando un muerto o un osha estn molesto". Sarand : Fracasado. Sarre n : Seguro, firme. Sar under : Purificacin, "limpieza". Sarayey : "Limpieza, purificacin. Sarayey b k no sarayey didena : Cuando se purifican los animales quevan a ser sacrificados. (Despojando aun embrujado, tambin se le canta) : sarayey b kuno, llvalo, llvaloviento malo". Sar : Plaza, terreno entre edificios. Sarenbady : Ramera clandestina. Say : Nombre de hijo de Yemay . Sayni : Dejame. Sed : Camarn. Sku : Muerto. Sekule : Buenas noches. Selekn : Cierra la puerta. Semn : Cerrar. Seil : Patio. Ser, (or) : Querida. Ser : Tranquilo. Setutu : Agua bendita. Sigere : Loco. Sik : Llave. Silekn : Abre la puerta. Sinik : Tumba. Sinle : Cierra la puerta. Sir : Fiesta de Osha. Sirer, (sir) : Jugar. Sirer : Jabn. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 358 ------------------------------------------Sireno : Cotorro. Sis : Comida cocinada. Sis iny : Cocinar para comer.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 359 ------------------------------------------Siwan siwan sle... : Se inclina temblando, escondindose de...(Del canto deuna narracin en que el protagonista,un carpintero, se inclina escondindosedetr s de un montn de virutas). Sob : Caldo. Sdek : Jefe, jefe de una poblacin. Sodi : Reloj. Sodo : Hueco. Sodo : Cerca. Sodorisa : "Bautizar", consagrar, "hacersanto". S fn ena kan : No se lo dir a nadie. S go : Coito. Soguodo guo : Invertido, pederasta. Sokale : Bajarse. Sokn : Llorar, lamentarse. Solabo : Obatal. Solor : El "Manda ms o principal de laRepblica". Somo : Lo que cuelga. Somod : Acercarse, juntos. S m gu niw s l : Me retiro, me marcho,dice el orisha cuando se va. Somo k : "No me amarres", dijo el ratn. Sniyi : Casarse. Sono : Perderse. Sofo : Dar de cuerpo. Sopa kn : Llorar, lamento. Sor ppo : Chismoso. Soropo : Tertulia, conversacin, di logo. Soro yey : Hablar bajito. S tele : "Decir lo que va a pasar".(Vaticinar). Sow : Dinero en la mano, algo que esta enla mano. Su ay : Adelante.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 360 ------------------------------------------Suf, (o Suf) : Silbar; Suf Elegu ,Osain suf Elega y Osain silbam.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 361 ------------------------------------------Sugud : Hermano. Suk suk : Llorar, jerimiquear. Sumot : Cerca de t. Sun d : Estar a gusto. Sn : Dormir. Sure sure : Correr. Sure fn : Bendecir y desear bueno. Suru : Aguantar, sufrir. Syer : Rezo no cantado. Suyere : Canto, sin coro, que entona quedoel Babalawo, cuando prepara un eb.Cada odu del Babalawo posee su suyere. Suyere lom el adim : Es una ofrenda degolosina, refrescos, dulces, ("Algo delo que boca come, fino y delicado").

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 362 -------------------------------------------

Tabelako : Nombre propio (de hombre). (Tab? : (Que pasa? (Que hubo?. Tabnwa : (Quien te lo trajo?. Tashidn : "Un golpe que se da a uno en eltrasero". Taebo, (taib) : Se llama el primer mellizoque nace. Tafo : Panadizo, siete cueros. Tagu : Atrs, detrs. Tailolo : Guanajo. Tai Tai : Con altanera. Taiy : Acto sexual. Tkimbi igu : Acariciar. Tako tabo : Pareja de animales, macho yhembra. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 363 ------------------------------------------Tkua : Tribu, nacin lucum, tierra deYnsa- Oy "se marcaban la cara como los ys". Tkuame : Soy takua. Talab : Nio que nace envuelto en zurr"n. Talab : Hijo de Obatal. Talat : Uno que esta "salado", que tienemala suerte. Tal tan : Guanajo, pavo. Tan : Enciende la vela. Tan tna : Luz-la vela o l mpara encendida. Tan : Hacer para bien. Tan (tem tan) : Lo que a mi respecta. Tamaj : Me figuro. Tamaj : Me figuro. Tanewek : Las flores. (Tn? : (Quin es? (De quin?. (Tanib?, (Tanimb) : (Qu cosa es? (De quese trata?. (Tani dilogn sor? : (Por qu el dilognhabl? (Olorn aw e fum ob soro widologn igui ik. Porque cuenta unaleyenda, que Olorn, Dios, lo mand abuscar, pus decian que la muerteestaba presente, y el caracol habl ydijo que estaba prendida a un palo). Tan emb lojn : (Quin est ?. (Tani ew l uny ewen? : (Qu yerbase cogi para comer?. (Tani imgual? : (Quin lo trajo a estacasa?. (Tani ket tiona? : (Quin vio el sombrero(aket) del rey?. (Tani kinsh? : (Qu pasa?. (Tankinsh ore? : (Quin es su mujer?. Tani lob low mi ad low ad orisha : Con mi misma mano me coron rey."Palabras que le contest" a Olofi.Eykil, en Od Orozn. (En la historia que acompaa a este signo de laadivinacin por medio de los cauris ocaracoles). Tanimogu : (Quin lo traj?. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 364 ------------------------------------------(Tani moti yar? Om reko mot yare : ("Qupasa que hay fiesta en esta casa"? o enla sala, Pregunta Shang cuando llega acasa del Om que lo festeja. (De uncanto). (Tani o finga? : (Quin lo enseo?. (Tani ofnjaiw? : (Quin lo enseo?(Adiestr a usted?. Tnkara : Lebrillo, plato hondo. Tn, (tn tn) : Terminar, acabar de unavez. Tan t Olorn t led : La cabeza en quebrilla Olorun no se expone a cargar m sde lo que puede. Tap id : Una patada en el trasero. Tpi tpi : Pasta de arroz, (kamanak). Tara : Aprisa; el que lleva delantera. Tara tara : Trabajando de prisa, ("Shangocito mio tara que tara a"). Taraw : Parejero, "igualn". Tarunkui : Atrevido. Tt : "Es lo que dice Yew que est adentrode la fosa; que ella le tiro (al muerto) y lo desgracio". Lo hechizo. Tangala : Jarro. Taw ll : Tocar tambor. Tayo : De mucha categora, prominente. Tedn Shang : El Shang de Tedn. Tegu , (tw ) : Nombre de hijo de Yemaya. Tegn il : La escalera de la casa. Tegre : Frijol. Frijol llamado caballero. Teke : Nombre de hijo de Yemay (va predecido del nombre del orisha). Teketeke : El burro. Tki Shang : Nombre de hijo de Shang. Tel : Embarcadero, muelle. Tele : Consejo que da el dilogn, losOrishas. Tel : Tropiezo, desgracia. Tel : Nombre de hijo de Yemay . -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 365 ------------------------------------------Tele : Delante. Tele : El que va detr s. Teleb : Bonito. Telesh : Planta de los pies. Telegu , (telew ) : Nombre de hijo deYemay . Temi : Mio. Temi b lok : Yo voy a subir. Tem ba lok il : Voy a subir al techo o ala azotea de la casa. Temish : Lo que es mo. Tem esh tamiyo agoro nishe do ma do... : "Dios en el cielo y yo aqu, con mi saber,echo fuera de lo malo y acabo conellos". Temin : Esto es mio. Temi of okn bub : Yo quiero desde elfondo de mi corazn. Tem sa : Tengo calor. Tem mbo loke : Voy a subir. Tem umb yun : Voy a comer.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 366 ------------------------------------------Teni ten : Palo verraco. Ten ten : "Cada uno a lo suyo". Tn tn : Pia de ratn. Tre : Patear, aplastar, machacar algocontra el suelo o estrujar brutalmente,"Tere mogb , tere mogb tere", Tergngo, tere -Aplasta pinsho, aplasta. Tere mina mina mo f gn : "Destroza pronto, rompe, acaba, arrasa". Conminacinpara un hechizo. Tere m tap : Me tir y me pate. Terepe : Se dice corrientemente en Cuba,cuando alguien cuando alguien sufre unaccidente nervioso, "le dio un ataque". Terekuote : Burro. Teretere : Apodo que se da al ratn porqueacaba con todo. Teretere minako teremina ko lolob ..... : Palabras que inician una relacin enque el ratn, tomando la apariencia deun hombre, enamora a una muchacha quele corresponde. A punto de celebrarseel pie, cae en la trampa que un Agugllamado por su suegro, coloca en lapuerta de su casa. Teru : Negrero. Teru teru : Mayoral o negrero. Tete : Bledo. Tete : Lo primero. Tet : "Es palabra para adorar santo rezo". Tte, (ntte) : Grillo. Tte re g meye m f kuan Babam ok : "Como si se dijese; cuando la candelase levanta slo el agua la apaga". Teti : Nombre de hijo de Yemay . Va precedido del nombre del orisha. Te y y : "Calmate, estate tranquilo". Ti of : Vuela, (el p jaro). -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 367 ------------------------------------------Tin : Bastante, mucho. Tin tin : Un apodo para designar elAfrica.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 368 ------------------------------------------Tib osha yo b : Nombre de hijo de Yemay . Tibitibi : Persona que no le importa queotra sea buena para hacerle un mal."Ingrato". Tishomo okuni : Testiculos del animal quese le sacrifica a un orisha. Tid : Caminar como cangrejo. Ti : Tuyo, (lo ti, lo tuyo). Tienko : Pavo. Tifko, (fu ko) : Tsico pasado. Tikaram : Para mi. Tikaram, Tikaram : Para mi, para mi.(Decian las hachas de los monos de unbrujo, cortando un rbol m gico, en unaleyenda que tiene por personaje a unnio prodigio). Ti kre t moti moti motiyo agu y ... : "Eres loco, est s borracho y vamos airnos a las manos". Tilant : Sucio. Til : Tierra. Tilekn : Puerta. Tiloguas : Mandado a hacer. Timb : Lo que viene. Timb Oshn : Nombre de Oshn. Tim : Mo. Tim : Juro, jurar. Tinab : Luz. Tinib : Yemay , nombre y avatar de estaOrisha. Nombre de hijo de Yemay . Hijosde Oshn, hermana de Yemay , recibeneste nombre. Tini Oshn : Areca. Ting (tinw) : Respeto. Ting, (tinw aw) : Respeto al mayor. Tinolad, (tinad) : Cuchillo del Asiento. Tino okn : Barco. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 369 ------------------------------------------Tn tn : Almohadn, cojn. Tinw : T. Tiol : Maana. Tioy : Tmido, acobardado.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 370 ------------------------------------------Tip tip : "Arrebatia", golpes. Tir : Lo que ellos tienen. Tir : Suyo, de l. Tiroleseka : Mutilado de un pie, cojo. Titn : "Acabar con lo malo", favorecer elorisha al devoto apartando de l lo quees malfico. Dicho de otro modo, Orof. Titnshn : Estrella que brilla mucho. (Titan ow? : (De quin es el dinero?. Titi : Tembladera. Titiagu : Nombre de hijo de Oshn. Titil ir shinl : La cola del caballosiempre se est moviendo. Tit do : Orilla del ro. Titiw : Nombre de hijo de Oshn. Tito : Nuevo. Tiw : Nuestro. Tiwn : De ellos. Tiy : De la madre. Tiya : Guerra. Tiya tiya : Discusin. Tiy : Recordar, (Wontiy m; usted merecuerda). Tiy agu : Se dice cuando el dilogn deadivinar cae en la posicin Ojuanishob (11) y Oyorosn, (4). Tobi : Grande. Tobi tobi : Grandismo. Tobi : Se dice cuando algo termina satisfactoriamente. Tokn tokn : De todo corazn. Tok : Nombre de hijo de Oy . Tokojo : Ajo. -Tokulom : Que muere hoy mismo. Tokumo : Orisha, Arar , de la dotacin delingenio San Joaqun. ("Lo adorabantambien los lucums"). -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 371 ------------------------------------------Tol : Nombre de hijo de Shang. T lor gum omilele omlala : Cuando secomienza a cantar en una reunin y losasistentes , con excepcin de unoscuantos no prestan atencin, el"apun", se dirige los santos le lanzaesta puya; que se acabe se los pido atodos; no sean haraganes, vamos a poneratencin para empezar. Tol tol : Guanajo. To mi lof mi : Cuando yo lo vea. Ton : Rastro. Tna tna : Caraira. Tond : El que vuelve a nacer, "Espiritu quese va y vuelve". (Abik Tntn : Se les llama a las letras u oddndobles del dilogn : 22, 33 , 44, 55,66, 77, 88, 99. Tor : -Quitate de ah. Quitar una cosa. Tori : Dios. (Tori Sam ). Dios del Cielo Tori : Dar. Tor : Beneficio, favor divino. Tori or olri : La cabeza, Dios dueo dela cabeza. Tor : Tranquilo. Tor : Plegaria, ruego, rezarle, pedir lapericin al Orisha. Torolon : Almohada Toru : Cielo Tor : Qutalo(el mal) Torn aa : Arrancar Torn en : Quitarme la maldicin que meecharon Torn ku : Arrancar Tot : Enteramente, todo entero. De verdad,verdaderamente. T t jn : Palabras de respeto que se dicea todos los orishas, Para suplicarles yprometerle de verdad que no se volver ms a faltarle en modo alguno . To to jn : Conformidad con la voluntad delos Oshas. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 372 ------------------------------------------Tow : Nombe de un hijo de Yemay . Toy : Bastante Toy : Con cuidado. Toy : Miralo bin, vigilar. Tu lu lu : Tocar tambor Ta ta : Una yerba medicinal, purgativa yvomitiva, cuyo nombre pretenden algunosque sean yoruba. Tush : Semilla importada de africa , parala ceremonia inicial . Menos dura queel obi kola. Tu tn tn sore i kimb timbelere oluo. : oku mi le r .... : La jicotea siempreembrujo a la hija chica de la mujer quele mand a buscar agua al ro y lameti dentro de un tambor. Ella deciaque la estaba matando, que le daba decomer a la gente por oir su voz conversando dentro del tambor. Un babalaodescubri el engao . Turare : Incienso Tur : Carnero Tut : Escupir Tutu : Fresco, frio, hmedo, humedad. T t : Lechuga Tutukn : Jia Tuy : Pion africano .

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 373 -------------------------------------------

Uako : Bejuco guako. Udn : claro que si. por supuesto. Uebo : Blanco. Ug : Linpiar la casa. Uk : Morrocoy,jicotea grande. Ukuo : Avispa. Umo : Barriga. Umbagn : Visita. Umbalaya eshu beleke : Nombre de elegu . Umba unsor kadi : Voy hablar contigo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 374 ------------------------------------------Umb : Est ah. Umbo : Ir,venir. Umb bely : ?de donde viene? Umbo ke : Venga ac . Umbo w : Nos vamos. Unsh lekn : Abre la puerta. Unflo ni : Adios,me voy. Unfln : Tripas. Undire : Bao. Unduku : Boniato. Unigu : Gira. Unkuel : Oir,(hablar,sgun otro : nukuelkuel-ti,hablo contigo). Unkuel : Reunin de gentes que estanhablando. Unkuel : Reunin. Unlo,(nbo) : Irse,me voy. Unlo ad okut : Ir afilar el machete en lapiedra Unl sire : Voy a trabajar. Unbo : No oigo. Unpash : Lgito. Unsar : Huir correr. Unsaloni : Salir disparado,huir. Unsar : Huir, correr. Unsoro : Hablar. Unsuro bpa ofo : no hable bueno paramalo, ni malo para bueno". Unsoro k k : Discutir hablar con vehemencia. Un soro of paob : Dice el Babalosha o laiyalosha al lanzar los caracoles "nohable bueno para malo, ni malo parabueno". Unsuru : Ten paciencia. Untri : Castigo; "le peg". Untori : Para qu; por qu. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 375 ------------------------------------------Unw loke : El ciego; todo el firmamento. Unyale : Comida. Unyale burub : Comida que tiene brujera. Uny : Comida.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 376 ------------------------------------------Uny d ra : Comida buena. Uny guoro(unyworo) : Almorzar. Unyun : Comer. Uon : Venir, volver. Uoni afef : El viento. Unmi obini ol : Esa, mi mujer estaembarazada. Un orari osha : Asentarse, iniciarse. Ureba : Conejo. Uru : Cola, rabo. Usa : Libro. Usa ofere : Libro para aprender.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 377 -------------------------------------------

W : Nuestro, nosotros. Wab : Delantar de shang,de los Ibeyitodos los orishas varones lo llevan. W ia : Pelea, peleando. Waka ma ka : Ven ac , que te pego. W ka ni lo w : Ven ac . W kika : Jobo. Walam : Remar. Wale : Temblar,tembloroso. Waleyo : El que viene de afuera, que no esdel lugar. Walub : Palangana. Waka : Verde. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 378 ------------------------------------------Waka : Cotorra. W m : Vengo. Wnash il wanash obara, wanash abal : Pidiendo ach, la bendicion a losorishas y a los Ibeyi del cielo. Wngara : Hablar claro. Wanto lo kun (uantolokn) : El mar cercadel mar.la orilla del mar. Wnw (uanw ) : Sabana. Wan y duku : Estamos contentos. gracias. W ofifi : Pintarlo. Wra : Leche. Wara kasi : Queso de san felipe. Wri : Mirar. Wataki : Jefe. Wri wri, (wa wari) : Mirar atentamente. Wasi way : Quitate de mi vista. Ww yol sof or w w yol ko lubo : Quevenga (Yemay) se alegrar y se llenarcon todo lo que ponemos para que subondad nos ampare,que no seesconda.esto le cantamos a Yemaycuandovamos a la laguna a llevarle un acanasta con muchas cosas de comer".

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 379 ------------------------------------------Wya wya nan k ibro : Con nanno hay quetenerle miedo a nada. Wyun : A comer. Wyu : La cara. W b : Yerba. Wel : Moverse, ajetrearse. Wema, (wem) : Estar limpio, (en sentidoreligioso). Wemo : Limpieza, limpio.(wmo emi) Baba : Limpiame padre orisha. Were : Chiquito, ser poquita cosa Were were : Que no se esta quieto, losmuchachos majaderos.(asi llamab a losnios una vieja del central (dolores). Were were in yo eshu wele : "una compritaque de un poco de alegria.eshu, muvetepara que se pueda...(hacer un pequeogasto quien nada tiene). Wimi wimi o lel oyn kal , kal o lel : Cuenta el relato de las tierras sobrelas que aparecio la lechuza con lapoderosa oy (que es la diosa de losvientos) y con la que tuvo un disgusto,y pas mucho y tuvo que huir". W : ! cuidado ! W : Tu Wobedo : shayote, (seshium edule,sw.). Wok wok kulensho olel om : Personasconocidas que por constumbres se reunenpara canta,y el que canta le pregunta auno que ha venido de visita que dedonde es, y que se identifique.esta esuna puya que le lanza el que empiezalos cantos a un visitante". Wole : Robo. W l e,(we le ) : Entra Wo l : Tu vas Wmbi : Nombre de un p jaro. Wn : De -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 380 ------------------------------------------Wn : Jicotea Wn : Ellos, ellas,(wn yun,ellos comen)

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 381 ------------------------------------------Wn be ano : Hay enfermo. Wntalaka : "ellos son unos pobretones. Woni : Estos. Woni : Tinaja. Won araoko,(uon araoko) : El campo. Woni ar : El cuerpo humano. Wn il : Su casa. Woni lokun : Mar, el mar. Woni lsa : La laguna, esa laguna. Woni losa : El ro. Wo m or dara : T, eres mi buen amigo. Wen l ow il : Ese tiene dinero y casapropia. Wn s l oloy : Vamos a la fiesta. Wont dubule : Se acuestan a dormir. Wro wro sun on Yemay : Cuando el caballode Yemay, es decir la diosa, "aparececon con una jicara con agua en lacabeza". W tito ni soro ya : Cuando se dice shangtruena, "su voz rompe y es como laguerra, basta para hacer que todotiemble". Wo ti wa ni l : ?vas a la capital? Woy : Con cuidado, prudencia. Woy : Te vas. Woy : Mirar. W s s : Neblina.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 382 -------------------------------------------

Yaaso : Guamina. Yad : Vyase, vete. Yad : Cintura. Yad belebele : Cintura flexible. Yga : Lazo, lazada. Yagb : Dar de cuerpo. Yagb il : Retrete, excusado. Yagua lagua : Bemb,(belfudo). Yaguatima : Como te quiero. Yagu (yaw) : Excremento.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 383 ------------------------------------------Yagw : Diarrea, "lo decan los viejos alos nios, cuando el suelo se corregan, por que la leche les hacia dao,o por motivo,om keker yagw yagw Yane : Nombre de hijo de Yemay. Yaola : Nombre de "hija" de oshn. Ya kurum kuruman madei kuruma miykur : "usted, no me conoce a mi", serefiere a un desconocido que seentromete en el di logo que sostiene dosamigos. Ykuta,(shkuta) : Mircoles, consagrado ashang, tirador de piedras.yale nombrede hijo de Yemay. va precedido delnombre del orisha. Yale : Matar, robar. Yale, ob ob yale : Hacer dao, pelear. Yalole : Robando los bandidos. Yamba : Malo, maldad. Yamb ror : Pelear. Ya meta : Cuatro caminos. Yam okuti : Apelativo de cario que se daa Yemay. Yanbka : Una patada que duela. Ynle : Mujer honrada Yansa : Orisha. laq diosa"duea de lacentella y de los vientos"catalizadanuestra seora de la candelaria. Yansa bitioke obini ddo msa msa : "yansaes una mujer vehemente, muy fuerte quetiene nueve sayas". Yansa jekun jri apuyn fu : Yansa, (Oy )la centella. Yansa oriri : Nombre de Oy . Ynsa riri obini ddo : Nombre de yansa(Oy ) catolizada, nuestra seora de lacandelaria. Yana : Lo que esta abierto. Yan yan kua mi om la rayn kun, komo l : Ayn kuam, "tengo hambre y me cojo ala hija de esa cicatera que me debe".palabras del canto de la cieiba que setraga a una nia. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 384 ------------------------------------------Yan y : Presumido o satisfecho de quetiene un primer lugar. Yara : Sala, recibidor. Yar : Cuarto. Yara : S bana. Yra : Zanja. Yara : Dar o tener prisa.apresuramiento. Yarabuyo : Saln,sala. Yar il (yaral) : Sala, estrado, saln. Yarako : Soga. Yarnimo : Sensitiva. Yara yko : Estrado. Yaro : Enfermo, lisiado. Yaro : Mentiroso. Yaw : Ripiar yerbas,(las rituales para"hacer osan"). Yayeku : Granada. Yeb : Preso. Yebiy : Lujos, joyas, riquezas. Yeb : Tribu, "nacin" lucum. Yede : Loro. Yfa : Polvos blancos,hechos de ame queemplea el babalao, y que se esparcensobre el tablero de adivinar (tambinse les dice ash).

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 385 ------------------------------------------Yka : Dormir. Yeki eiy wol : Deja que se vaya el pjaro. Yekie : Nombre de Abik. Yekn : Pica pica. Yekut : Juta. Yek yeke : Gente de dos caras. Yek yke ( yeku yekun) : Fantasma, aparicin que dificilmente se le ve lacara.se dice de lo que no est claro,del que no acta de frente. Yek yek : Obatalfemenino, catalizada lapursima. Yek yek : Obatalfemenino, catalizadasanta isabel. Yel : Paloma. Yel : M s. Yemay : Orisha. divinidad del mar. catolizada nuestra seora de regla. Yemay ashab : Nombre del orisha en un"camino", avatar. Yemay ass : Nombre del orisha en un"camino", avatar. Yemay aw y : Nombre del orisha en un"camino", avatar. Yemay gunl : el mar de la orilla" o "elmar que recorre la orilla". avatar deYemay, la diosa del mar. Yemay konl : Nombre del orisha en un"camino" o avatar. Yemay masad onir on kgw Yemay oni : "la santa Yemay se contemplaba en elro, y nadando y nadando va haciendoondas en el ro". Yemay mayel,(mayol) : Nombre del orishaen un "camino", o avatar. Yemay obr ad ad : Yemay es una mujerde piel negrisima. Yemay ogunt : la yemay que tiene serpiente", y come carnero.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 386 ------------------------------------------Yemay okut : Nombre del orisha en un"camino", avatar. Yemay olod : Nombre del orisha en un"camino", avatar. Yemay tinib : Un nombre de yemay "que esel mar revuelto que se adora". Ymbo : Llama. Y mi : Soy bueno, no he pecado. ?y m? : ?est claro? ?me entendido? y mioris , b bi y "que el orisha seabondadoso, que me aumente el bien quetengo". Y m : Nombre de" hijo" de yemay . Ymi ymi : Nombre de hijo de oshn. Ymu : Obatal, catolizada la purisimaconcepcin. Yenb : Llama. Yen : Cundiamor. Yen y : "sabe lo que hizo". Yeni yeni : Comeln, que come mucho. Uenk : Chicharrn de mente. Yenkemi : Bejuco amarillo. Yenkemi : Bejuco angarilla. Yenyao : Apelativo de cario que se le da ayemay . Y ole kibi baya ole ole : (injuria).ladrn vete a la,,, de tu madre. Yere yere : Remar,(en su barca yemay ). Yetu yetu : Elogio, alabanza.(yereyere)yetu yetu. alabanza a yemay cuandoviene en su barco remando). Yeun,(yeu, un yun) : Comer, comida. Yew : Cementerio. Yew : Oscuro, tiniebla. Yew : Orisha de la muerte, catolizadanuestra seora de los desamparados."esvirgen casta y muy severa". madre deshang, segn algn"italero".(se dicedel que narra las historias sagradascuando se consultan los or culos en lasceremonias del asiento o iniciacin);lo abandona en el -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 387 ------------------------------------------monte y lo encuentray cra yemay . rara versin de lahistoria del orisha shang Yew afrm ko : Orisha del cementariocatolizada, nuestra seora de montserrat. Yewa : Madrina. Yy : Bueno, sabroso, cuantioso. Y y : Suave. Yye : Ciruelas. Yy : Madre, mam , se le dice a oshn. Yey : Amarillo. Yey kaluk yey eur eur yeye kaluk : Madre ofreciendole una chiva a irokopara suavizarla y que le devuelva a suhija. de la leyenda muy popular, de unamadre que no tenia hijos y le pidio unoa la ceiba, iroko ofrecindole encambio un sacrificio. no cumpli" supromesa y el dos de la ceiba se comi" ala nia, sin querer aceptar entoncessus regalos. Yy kari : Nombre de oshn. Yyku : Granada. Yey mor;(yey mor) : Nombre de oshn. Yeyo, (or yeyo) : Dulce, amable. legritan los fieles a oshn, cuando"baja" (se manifiesta). Yeyo akete b m w le : "yeyeo, oshn, mam, me engendr, estoy limpio". Yy om t bere : Madre santa tu hijo teruega. Y : Aqu Y,(yin) : Tuyo Yiari : Nonbre de hijo de shang. Yika : Los honbros. Yikn : Lado. Yikn kinsheb : Un palo slo no hace almonte. Yikn yik an : Dos cosas iguales. Yile : Comer. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 388 ------------------------------------------Yim : Viernes, dia de la esperanza, lepertenece a obba, a yansn y a yew . Yi male : "tierra de un shang que cuandobaja de varias vueltas de carnero". esdecir, se las hace dar a su meduin, o"caballo". Yimi : Obatal. nombre de "hija" deobatal . Yim lu fa y yimi : Regalo que haceobatal . Yimi yimi : Rico, esplndido. Yna : Lejos Yini : Nombre de hijo de shang. Ynle : Hoyo grande, cueva o caverna. Yir : "gusto en la boca", sabor. Yiroko : Arbl consagrado a shang.excelente para la fiebre. muy amargassus hojas.(las ofrendas a shang se lecolocan debajo de este rbol, que no esel iroko, la ceiba. sus hojas machacadas sirven para hacer un "yef ", polvodel babalao. Yiyn : Comida, golosina, de hijo deshang. Yi yi : De repente. Yll : Nombre de hijo de shang. Yo : Da. Y : Satisfecho, contento. Yo aw : Lunes, "dia de la adivinacin deElegu , oshosi, osa oko, et Yob : Rey. Yoba : Tribu "nacin". Yob : Jueves, da del reinado, le pertenecea obatal , a olofin. Yob y yeb : Nacin lucum que colinda condahomey y la tierra oy. Yoba : El reinado. Yosh : Socio, compaero. Yod : Hoy. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 389 ------------------------------------------Yod kos : Hoy no puedo, hoy no se puede. Yonu : Lavarse la boca. Y fn : Vellos de la pelvis. Yogo de ota : Nacin lucum. Yoireke : Azcar, caa.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 390 ------------------------------------------Yokef : Sbado. da de enamorar, le pertenece a oshn. Yoko : Sentarse, sentado. Yko dake : Sintese y calle. Y koy : Tranquilo, quieto, no moverse. Yokuro ni ish : "descargar o disparar eltrabajo". (alude a un maleficio). Yol : "la lengua de la luz", (la llama dela vela). Yol : Quemar. Yn : Cortar. Yonk : Nombre de un babal ay (san lzaro) que algunos viejos le dan a esteorisha. le faltaba un pie. Yon : Hedor, hediendo. Yony : Planta silvestre que se come y quenace en estercoleros y en los detritusdel bagazo. se emplea en caldo. Yn yn : Cortando. Yo ogn : Martes, dia de guerra, le corresponde a ogn. Yo oko : Cazuela. Yo ose : Domingo, "dia de ruegos y depeticiones, le corresponde a oludumare,todo poderoso. Yo Oy : Asentar el santo, iniciarse. Yori yori : Alzarse, subirse sobre lostalones."nos lo decian nuestros mayorescuando le alcanz bamos las pencas deguano al que techaba el bohio" Yot : Quemado. Yun : ?adnde? ?dnde? Yo yo : Eso es, eso mismo, muy bien s. Yoyo bo : Frente del carnero. Yoyo yofn : Todos los que se est divirtiendo en la fiesta. Yoyumo : Todos los das. Yuabam : Remo. Yua y : Adelante.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 391 ------------------------------------------Ylo : Ms. Yumgu(yumwo) : Mirar de soslayo. Yum : Mi pueblo. Yumo : Juntos. Yuni : Nombre de hijo de Shang. Ysu : Viento sur.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 392 ------------------------------------------Significado de los 256 Oddus de If

1- OGBE YEKU OBE asciende sobre la mue 2- OGBE WORI Mira detr s. 3- OGBE DI Completamente claro, no seser egoista. 4~OGBE ROSO Lanza el sueno al camino vOZUN, saca al OZUN. 5- OGBE JUANI Es hbil en la casa. Respla casa. Entra en la casa. 6- OGBE'BARA Edifica el cuerpo. 7- OGBE GANA Toca el cuerpo. La corrieest en el cuerpo. Fuegouterino. 8- OGBE YONO Abre la boca, calma nues(hambre), habla fimoso.Caracol. 9- OGBE SA Obtiene la flinfarroner!a. lO- OGBE KA Est descubierto, no llevacosa. 11- OGBE TRUPON Sujeta al hijo a la espalda, explica la muerte va ala espalda. 12- OGBE ATE Divisa la corona. Aplanadislocaci"n del cuerpo. 13- OGBE CHE El que toma el trabajo y algo que hacer. No se comemaiz. 14- OGBE FUN El que se ahoga, el cual palabras se las lleva elviento. 1- OYEKUN NILOGBE Frena a EYIOGBE. 2- OYEKUN IWORl Reverbera. 3- OYEKUN DI Es orgulloso, vino al mundo a salvar una situa arreglar. 4- OYEKUN BIROSO Nace el sonido del agua. 5- OYEKUN OJUANI Camina.

cin o

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 393 ------------------------------------------6- OYEKUN BARA Va rpidamente. 7- OYEKUN KANA Incrementa la maldad. 8- OYEKUN OGUNDA Da a las criaturas espe jismos. 9- OYEKUN SA Obtiene la fanfarroneria.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 394 ------------------------------------------lO- OYEKUN BIKA Dona con el agua. 11- OYEKUN TRUPON Esconde a OTRUPON. 12- OYEKUN TESIA Humilla su bandera. 13- OYEKUN BIRETE OYEKUN provoca a Irete. 14- OYEKUN OCHE Rehace la muerte de OSHE. l5- OYEKUN FUN Corta el equilibrio.

l- IWORI Nuestra cabeza. 2- IWORI BOGBE El que se ayuda a travs un sacrificio. Cubre la Plaza. 3- IWORI YEKU Vive en la muerte. 4- IWORl DI Iwori comienza. 5-lWORl KOSO Iwori filtra. 6- IWORI JUANI Iwori quiere a Ojuani. 7- IWORI BARA lwori el bueno. 8-[WORI NIKANA Iwori posee un secreto. 9- IWORI OGUN Iwori se va a la guerra lO- IWORI GICASA Iwori el rbol vencido. 1 l- IWORI KA lwori lee. 12- IWORI BATRUPON Iwori esconde a Otrupon. 13- IWORI OTURA Iwori es inflamable. 14 - IWORl RETE Iwori cubre los trabajos. 15- IWORI BOFUN Iwori adora a Olofin

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 395 ------------------------------------------1- ODI El que tiene malicia. 2-EDIBERE Odi es maestro. 3- ODI YEKU Odi vive entre los muer 4- ODI ORO 5- ODI KUROSO Odi no duerme. 6- ODI OMONI Odi es el que dice. Odi tiene hijos. 7- ODI BARA Odi es rpido. 8- ODI KANA Una sola muralla. 9- ODI OGUNDA La malicia nace fuerte. lO- ODI SA Odi vive en la laguna. 11- ODI KA Odi no tiene corazn. 12- ODI TRUPON Odi es inteligente. 13- ODI TAURO Odi la pimienta no tiene dueo. 14- ODI LEKE Odi se amarra a sus vesti dos. 15- ODI SHE Odi trabaja. 16- ODI PUMBO. El que adora lo estrecho.

tos.

1- IROSO La fuente. 2- IROSO UMBO La fuente vienen ami. 3-1RO SO YEKU Iroso seala el cadver. 4- IROSO WO Iroso muestra el honor. 5- IROSO DI Iroso es mal pensado. 6- IROSO JUANI Iroso camina lento. 7- IROSO GAN Iroso vive en el mundo. 8- IROSO UKELU Iroso choca. 9- IROSO TOLDA Iroso tiene el capricho de crear. 10- IROSO UNAS Iroso el que es la luz del da. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 396 ------------------------------------------11- IROSO UNKA Iroso el que cuenta. 12- IROSO TRUPON Iroso se aflojar de pronto. 13- IROSO TURARA Iroso es el humo que asciende.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 397 ------------------------------------------14- IROSO UNKUMI Iroso el que nos marca el camino seguro. 15- IROSO SHEPERE Iroso lo hace mejor. 16- IROSO FUN La fuente que da.

1- OJUANI El paseo. 2- OJUANI SHOGBE Ojuani observa de cerca a Ejiogbe. 3- OJUANI YEKU Ojuani vuelve al lado d la muerte. 4- OJUANI TANSHELA Ojuani el que da la piedra, el ashe de la humanidad 5- OJUANI NI SHIDI Ojuani abre a Odi. 6- OJUANI BIROSO Ojuani para Iroso. 7- OJUANI ABERE . Ojuani el que pregunta. Desea quedarse con todo. 8- OJUANI POKO Ojuani se hace claramen te invisible. 9- OJUANI OGUNDA Ojuani es guerrero. l0- OJUANI BOSA Ojuani tiene la mirada vaca. 11- OJUANI TRUPON Ojuani se afloja sbitamente. 12- OJUANI ALAKENTU Ojuani es maninero. 13- OJUANI BIRETE Ojuani vomita a Irete. 14- OJUANI BASHESHE.Ojuani coopera en el trabajo. 15- OJUANI BOFUN Ojuani le da abrigo a Ofn. 16- OJUANI BOCA Ojuani cubre el mal. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 398 -------------------------------------------

1- OBARA El que fluida. 2- OBARA OGBE Obara porta la adora cin. 3- OBARA YEKU Obara mata a la ~

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 399 ------------------------------------------4- OBARA WORI Obara mira la corona. 5- OBARA DI (dimol) Obara es grueso. 6- OBARA KOSO Obara el que ata. 7- OBARA JUANI Obara se arrincona. 8- OBARA KANA. Obara el primero. 9- OBARA KUSIYO Obara har la KAKUNA Obara tiene la muerte al lado GUA Obara vive en la trage lO- OBARA KUSA Obara es fanfaron. SANSA Obara es muy largo. 11- OBARA KUSIKA Obara marcha por la maldad. 12- OBARA TRUPO Obara el ulceroso. 13- OBARA TURA Obara es compasivo. l4- OBARA KETE Obara tiene cintura. 15- OBARA MOROSHE Obara hace la calma. 16- OBARA FUN Obara es el que da.

dia.

1 - OKANA El primero. 2- OKANA SODE Okana va a Sierra. 3- OKANA YEKU Okana llora. 4- OKANA JIO Okana es el fuego. 5- OKANA DIDI Okana es reticente. 6- OKANA ROSO Okana cura. 7- OKANA JUANI Okana est en desorden. 8- OKANA BABA Okana pregunta. 9- OKANA GUNDA Okana es la guerra. JUN Okana est lleno. lO- OKANA SA .1.. Okana hace medicinas fuera de la cabeza 11- OKANA KA Okana compra la casa. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 400 ------------------------------------------l2- OKANATRUPON 13- OKANA TUR l4- OKANA SHE 15- OKANA BAFUN Okana es mudo. Okana es gordo. Okana fi~rica. Okana da el nacimiento

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 401 ------------------------------------------l- OGUNDA Nacimiento de la guerr 2- OGUNDA BEDE . Ogunda ejecuta el ata que. 3- OGUNDA YEKU. . Ogunda el buen signo. 4- OGUNDA WORI Ogunda resguarda. 5- OGUNDA DIO. . Ogunda decrece. 6- OGUNDA ROSO . Ogunda cura. 7- OGUNDA LENI. . Ogunda premia a la gentes. 8- OGUNDA BAMBO Ogunda acaba completan do. 9- OGUNDA FOLOKANA..Ogunda hace volar a Orula. lO- OGUNDA MASA Ogunda es el guerrero mas grande que muere. 11- OGUNDA KA Ogunda apura. 12- OGUNDA TRUPON Ogunda escribe en el tablero. 13- OGUNDA TETURA. Ogunda es el guardian del pueblo. 14- OGUNDA KETE Las consecuencias de la guerra. 15- OGUNDA SIJERERE. Ogunda hace el bien. 16- OGUNDA FUN Ogunda da.

1- OSA Durante el dia. 2- OSA LOFOBELLO Osa es el que salva de la destruccin. 3- OSA YEKURE Osa remueve la muerte. 4- OSA WO Osa resguarda. 5- OSA DINU Osa se vuelve misericordioso. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 402 ------------------------------------------6- OSA LONI NIKUE 7- OSA ROSO 8- OSA KANA 9- OSA BARA 10- OSA KULEYA Osa es el dueo. Osa es para si solo. Osa se duerme. Osa es un gavilan. Osa es ancho. Donde la muerte no puede

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 403 ------------------------------------------con la casa. 1 1- OSA KA Osa es encubierto. 12- OSA TRUPON Osa es dbil. 13- OSA URE Osa es dueo del destino de IFA. l4- OSA RETE Osa dice las palabras de las cabezas de IFA. 15- OSA SHEPE Osa tiene para vender la suerte. 16- OSA FUN Osa es el que da la capa de Ofn. l- IKA Maldad y crueldad. 2- IKA BEMI La crueldad me salva. 3- IKA YEKU El que le da muerte. 4- IKA WORI Ika lleva a la pared. LORUN El que pone la aclaracin 5- IKA DI El final de los negocio 6- IKA ROSO Ika se para recto. 7- IKA JUANI Ika no es benevolente. LOUN Ika es cruel. 8- IKA BARA Ika es falso. RELODE Ika se abalara sobre la corona. 9- IKA KANA La catapulta. lO- IKA GUNA La lucha desenfrenada. 11- IKA SA Ika es algo seco, peligroso, hablador,no tiene casa 12- IKA TRUPON Ika es libidinoso. 13- IKA TURA Ika tiene el cuerpo frio,abaricioso, fuerte 14- IKA RETE Ika tira al suelo. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 404 ------------------------------------------15- IKA SHE 16- IKA JUN El dedo acusador trabaja La maldad se entrega.

1- OTRUPON El que afloja el cuero. 2- OTRUPON BEKONWA El palo hace el tambor con resonancia.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 405 ------------------------------------------3- OTRUPON YEKU La muerte coge el cuer po. 4- OTRUPON ADAKINO Otrupon causa el pleito. 5- OTRUPON DI Otrupon es malicioso. 6- OTRUPON KOSO Otrupon mira sobre si mismo. 7- OTRUPON AO Otrupon dueo de los senos. 8- OTRUPON BARAIFE Otrupon es el malvado de IFA. 9- OTRUPON KANA Otrupon hace primero. KONGA Otrupon da el bien. lO- OTRUPON KUA Otrupon es el que camina descalzo. 11 - OTRUPON SA El cuerpo del deseo. 12- OTRUPON KA Otrupon se acaba. -KOTELA Otrupon no tiene la salud 13- OTRUPON TAURO Otrupon se aprovecha. l4- OTRUPON BIRETE Otrupon se propicia con una chiva. 15- OTRUPON SHE Otrupon el que hace publico el conocimiento. 16- OTRUPON BALOFUN Otrupon el que da las informaciones. 1 - OTURA El cuerpo fresco. 2- OTURA NIKO Otura no tiene dueo. DELOGBE Otura hace el embarazo. KELOGBE Otura hace el bien a Ogbe. ONIKO Otura no tiene personal dad. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 406 ------------------------------------------NIOKO Otura cabeza golpea sola. 3- OTURA YEKU Otura va al mundo de los muertos. 4- OTURA KUEKUEYE Otura es desmemoriado. 5- OTURA DI Otura es inteligente y

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 407 ------------------------------------------sagaz. 6- OTURA ROSO MUN Otura brilla. 7 OTURA ......... Otura conoce a las perso nas. 8- OTURA KA Otura es el dueo del dinero, goza y muere joven. 9- OTURA TIKU Otura empuja el camino. 10- OTURA AUE Otura tiene posicin ventajosa. 11 - OTURA SA Otura grita y se atravie sa. 12- OTURA KA Otura es malvado. 13- OTURA OTRUPON Otura est enfermo. 14- OTURA TIYU Las lamas de Otura estn en el monte. 15- OTURA SHE Otura reparte el poder. 16- OTURA ADAKOY Otura crea o funda las asociaciones de dinero.,esta maldecido y bendecido

1- EJELEMBERE La sangre que resucita. 2- IRETE UNTELU La expectacion est en la ciudad. 3 - IRETE YEKU Irete es bueno. 4- IRETE YERO Irete es jbaro. 5- IRETE UNTENDI Irete favorece al que no lo quiere. 6- IRETE LAZO Irete trabaja infructuos mente. 7- IRETE WANWAN Irete es viajero. -------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 408 ------------------------------------------8- IRETE BARA Irete comienza superfi cialmente. 9- IRETE KARAN Irete se une firme. 10- IRETE KUTAN Irete termina en la muerte, destruye lo creado.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 409 ------------------------------------------11- IRETE TOMUSA Nosotros vemos un cons pirador y corremos. Es un escudo. 12- IRETE KA Irete es puro. 13- IRETE BATRUPON Irete crea el amarillo. 14 IRETE SUKANKOLAIrete pega el ashe con maldad. 15- IRETE UNFA Irete no quiere desuno. 16- IRETE FILE Irete incrementa el dinero.

1- OSHE Devorador. 2- OSHE NILOGBE Oshe frente a EJIOGBE 3- OSHE YEKU Oshe hace la muerte. 4- OSHE PAURE Oshe hace lo impercept ble. 5- OSHE DI Oshe se come a ODI. 6- OSHE LAZO Oshe es esteril. 7- OSHE NIWO Oshe carga la Muerte 8- OSHWARA 9- OSHE FOLOKANA Oshe resbala ante los suyos l0- OSHE OMOLU Oshe dueo de la suerte 11- OSHE SA Se hace el tiempo 12- OSHE KA Oshe hace maldades 13- OSHE TRUPO El que hace los enemi gos. I4- OSHE TURA Se hace la gracia. 15- OSHE BILE El que hace los nacimi tos prximos. 16- OSHE FUN El que da el trabajo.

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 410 ------------------------------------------1- ORAGUN Cabeza y cuerpo de los muertos. 2- OFUN NALBE Garganta abierta y Ofun enriquece a Ejiogbe. 3- OFUN YEMILO Ofun vuelve de nuevo,con

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 411 ------------------------------------------el secreto en la mano, Ofun Yemilo es Orn. 4- OFUN GANDO Ofun se erriquece con la maldad. PAWORI Ofun mata a Iwori. 5- OFUN Dl El culo se contrae. 6- OFUN BIROSO Olofin tiene Osun. 7- OFUN FUNI Ofun cuida la cabeza. 8- OFUN SUSU Olofin es moteado de blanco. 9- OFUN KANA Ofun es astuto. Uno que provoca el leopardo. lO- OFUN FUNDA Ofun de las criaturas11- OFUN SA Ofun hace medicinas. 12- OFUN KA Ofun es maldito. 13- OFUN BATRUPON Ofun viene a la casa. 14- OFUN TEMPOLA Ofun toma el epo liqui do. 15- OFUN BILE Ofun viene a la casa. 16- OFUN SHE Ofun trae la suerte

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Diccionario Lucum - Espaol - 412 -------------------------------------------

-------------------------------------------Coleccin : En Tierra de Osh

Вам также может понравиться