Вы находитесь на странице: 1из 98

Catalogue LADA NIVA 12.

2003

M001

Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera

21213(01)
21214(02)
21214-10(02)
21214-20(02)

21215-10(03)
2131-01(04)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
2
3


Part N.

21213-5000014
21214-5000014
21215-5000014-10
21213-5000010
21214-5000010
2131-5000014


Application
QTY

(01)
(02)
(03)
(01)
(02)
(04)

1
1
1
1
1
1

Description

Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Body, insulated
Body, insulated
Bodyshell, painted

Dsignation

Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie garnie
Carrosserie garnie
Carrosserie peinte

Benennung

Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Karosserie lackiert

Denominacin

Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera

pintada
pintada
pintada
en conjunto
en conjunto
pintada

M001

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6
7
8
9
10
11
12
13

.
.

14
15
16
17
.
.

18
19
3
20

.
.

21
22
23
24
25
26
27

M100

C
Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2


Part N.


Application
QTY

05769 >04.02 0 2108-6818010

~
2109-6818010
~
05769 >04.02 0 21213-6818010-10 ~
21213-6818010-20 ~
5769 04.02>
0 21213-6812310-10
5769

>04.02

Dsignation

Head restraint
Head restraint
Head restraint
Head restraint
Front seat cushion trim

Appui-tte
Appui-tte
Appui-tte
Appui-tte
Garniture de coussin de sige
AV

Kopfsttze
Kopfsttze
Kopfsttze
Kopfsttze
Sitzpolsterbezug

Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, LH
Front seat, LH
RH seat frame
LH seat frame
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Padding, head restraint
Self-locking nut M6
Stop, head restraint
Screw M6x16
Head restraint frame
Head restraint pillar
Plastic cover, head restraint

Sige avant D
Sige avant D
Sige avant G
Sige avant G
Armature de sige AV D
Armature de sige AV G
Garniture d'appui-tte
Garniture d'appui-tte
Matelassure d'appui-tte
Ecrou autofrein M6
Arrtoir d'appui-tte
Vis M6x16
Armature d'appui-tte
Montant d'appui-tte
Revtement d'appui-tte

Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Sitzgestell rechts
Sitzgestell links
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
Kopfsttzenpolsterung
S.Mutter M6
Kopfsttze-Anschlag
Schraube M6x16
Kopfsttzegerst
Kopflehne-Sule
Kopfsttzenverkleidung

Self-tapping screw
Bush, outside
Bush, inner
Seat back trim, front seat

Vis taraudeuse
Douille extrieure
Douille intrieure
Garniture de dossier de sige AV

Blechschraube
Auenhlse
Innenbuchse
Rcklehnenpolsterung

RH seat back frame


LH seat back frame
End piece
Washer 6
RH trim, seat rails

Sitzrahmen, rechts
Sitzrahmen, links
Lagerendstck
Scheibe 6
Schlittenverkleidung rechts

Scheibe 6
Schraube M6x12
Zierscheibe 3,6
Blechschraube
Schraube M8
Scheibe
Scheibe 8
Scheibe 8
Satz Sitze
Satz Sitzbezge

13
14
15
16

17679701
2106-6818142
2108-6818144
0 21213-6812610-10

17
17
18
19
20

21213-6815020
21213-6815021
2108-6814270
12640603
21213-6810048

1
1
4
4
1

20

21213-6810049

LH trim, seat rails

2
2
2
2
8
8
4
4

6
612
3,6

8

8
8

Washer 6
Bolt M6x12
Facing washer 3,6
Self-tapping screw
Bolt M8
Washer
Washer 8
Washer 8
Kit of seats

Armature de dossier D
Armature de dossier G
Embout d'appui
Rondelle 6
Cache commande D de sige
AV
Cache commande G de sige
AV
Rondelle 6
Boulon M6x12
Rondelle d'embellissement 3,6
Vis taraudeuse
Boulon M8
Rondelle
Rondelle 8
Rondelle 8
Jeu de siges

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

10519401
10902023
12612250
17678806
2110-6810054
2101-6810052
03848 >07.01 0 12647001
12646701
3848 07.01>

1)

2)
2)

2)

4
4
4
2

1)

21213-6810250

2)

21213-6812250

Benennung










M6

M6x16


21213-6810010
21213-6810010-10
21213-6810011
21213-6810011-10
21213-6813014
21213-6813015
05769 >04.02 0 2108-6818020
2109-6818020
5769 04.02>
2108-6818082
12574211
2105-6818105
13276201
2108-6818012
2108-6818102
21083-6818052-10

1)

1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
4
4
2
2
2

Description

3
3
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12

21
22
23
24
25
26
27
27

~
~
~
~

2)

2
2
2
2
2

Schlittenverkleidung links

Denominacin

Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Guarnecido del cojn asiento
delantero
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Armadura del asiento der.
Armadura del asiento izq.
Guarnicido de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Relleno de apoyacabeza
Tuerca M6 autoblocante
Montante de apoyacabeza
Tornillo M6x16
Carcasa de apoyacabeza
Montante de apoyacabeza
Revestimiento de
apoyacabeza
Tornillo autorroscante
Casquillo exterior
Casquillo interior
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Base del respaldo der.
Base del respaldo izq.
Casquillo del apoyo
Arandela 6
Revestimiento de corredera
der.
Revestimiento de corredera
izq.
Arandela 6
Tornillo M6x12
Arandela 3,6 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Tornillo M8
Arandela
Arandela 8
Arandela 8
Juego de asientos
Juego de revestimientos de
asientos

M100

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

13
14
15
16
17
18
19
20
21

.
. .

8
9
10
11
12

.
.

2
3

4
5
22
23

M101

C
Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10

21093-6810012
21093-6810013
2108-6810060
2108-6810061
16104111
10519601
13517511
2108-6810024
2108-6810025
05769 >04.02 0 21083-6818010
21093-6818010
5769 04.02>
2106-6818142
2108-6818144
21083-6812610

11

21083-6812310

12
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21

2109-6813014
2109-6813015
2108-6818082
05769 >04.02 0 21083-6818020
21093-6818020
5769 04.02>
12574211
2105-6818105
13276201
2108-6818012
2108-6818102
17679701
21083-6818052-10


Application
QTY

2)

1
1
2
2
8
8
8
2
2
2
2
4
4
2

2)

1)
1)

1)

2)
2)

1
1
1
2
2
4
4
4
2
2
4
2

22
23

2110-6810054
2101-6810052

8
8

1)

21093-6810250

2)

21093-6812250

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin





M8
8
M8x45






M6

M6x16



Front seat, RH
Front seat, LH
Torsion bar, RH
Torsion bar, LH
Self-locking nut M8
Washer 8
Stud M8x45
RH front bracket
LH front bracket
Head restraint
Head restraint
Bush, outside
Bush, inner
Seat back trim, front seat

Sige avant D
Sige avant G
Barre de torsion D
Barre de torsion G
Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Goujon M8x45
Support avant D
Support avant G
Appui-tte
Appui-tte
Douille extrieure
Douille intrieure
Garniture de dossier de sige AV

Vordersitz, rechts
Vordersitz, links
Drehstab, rechts
Drehstab, links
S.Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x45
Vordersitzsttze, rechts
Sttze, vorne links
Kopfsttze
Kopfsttze
Auenhlse
Innenbuchse
Rcklehnenpolsterung

Asiento delantero der.


Asiento delantero izq.
Barra de torsin der.
Barra de torsin izq.
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Esprrago M8x45
Soporte delantero izq.
Soporte delantero izq.
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Casquillo exterior
Casquillo interior
Guarnecido de respaldo
asiento delantero

Front seat cushion trim

Garniture de coussin de sige


AV

Sitzpolsterbezug

RH seat frame
LH seat frame
Padding, head restraint
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Self-locking nut M6
Stop, head restraint
Screw M6x16
Head restraint frame
Head restraint pillar
Self-tapping screw
Plastic cover, head restraint

Armature de sige AV D
Armature de sige AV G
Matelassure d'appui-tte
Garniture d'appui-tte
Garniture d'appui-tte
Ecrou autofrein M6
Arrtoir d'appui-tte
Vis M6x16
Armature d'appui-tte
Montant d'appui-tte
Vis taraudeuse
Revtement d'appui-tte

Sitzgestell rechts
Sitzgestell links
Kopfsttzenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
S.Mutter M6
Kopfsttze-Anschlag
Schraube M6x16
Kopfsttzegerst
Kopflehne-Sule
Blechschraube
Kopfsttzenverkleidung

Bolt M8
Washer
Kit of seats

Boulon M8
Rondelle
Jeu de siges

Schraube M8
Scheibe
Satz Sitze

Guarnecido del cojn asiento


delantero
Armadura del asiento der.
Armadura del asiento izq.
Relleno de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Tuerca M6 autoblocante
Montante de apoyacabeza
Tornillo M6x16
Carcasa de apoyacabeza
Montante de apoyacabeza
Tornillo autorroscante
Revestimiento de
apoyacabeza
Tornillo M8
Arandela
Juego de asientos

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Juego de revestimientos de
asientos

M101

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
M100

3
4

10
11

12
13

14

15

16

17

M110


Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage de siges
Einstellung der Sitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2

2108-6814282
2108-6814280

2
2

Cover plate
Revtement de poigne
Knob, seat back tipping catch Poigne de levier de dossier

Verkleidung
Griff

Revestimiento de palanca
Palanca de fiador de respaldo

3
4
5
5
6
7
8

2108-6814287
2108-6814286
21213-6814272
21213-6814273
2101-6810052
2101-6810054
21213-6814310

1
1
1
1
8
8
2

Operating rod, LH
Operating rod, RH
Inner cover plate, RH
Inner cover plate, LH
Washer
Bolt
RH rails, front LH seat

Tringle G
Tringle D
Revtement intrieur D
Revtement intrieur G
Rondelle
Boulon
Glissire D de sige AV G

Stange links
Stange, rechts
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Scheibe
Schraube
Schlitten rechts f. linken
Vordersitz

Varilla izq.
Cable der.
Revestimiento interior der.
Revestimiento interior izq.
Arandela
Tornillo
Corredera der. de asiento
delantero izq.

21213-6814311

LH rails, front LH seat

Glissire G de sige AV G

02534 >02.01 0 21213-6814320

RH rails, front RH seat

Glissire D de sige AV D

Schlitten links f. linken Vordersitz Corredera izq. de asiento


delantero izq.
Schlitten rechts f. rechten
Corredera der. de asiento
Vordersitz
delantero der.

02534 >02.01 0 21213-6814321

LH rails, front RH seat

Glissire G de sige AV D

Lever, RH
Lever, LH
Outer cover plate, RH
Outer cover plate, LH
Gasket
Washer 6
Holder
Bolt M6x12
Reclining adjustment knob,
seat back
Spring
Bush
Bush

Levier D
Levier G
Revtement extrieur D
Revtement extrieur G
Joint
Rondelle 6
Support
Boulon M6x12
Poigne de rglage de dossier

Schlitten links f. rechten


Vordersitz
Hebel rechts
Hebel links
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Dichtung
Scheibe 6
Halter
Schraube M6x12
Griff

Ressort
Douille
Douille

Feder
Buchse
Buchse

9
9
10
10
11
12
13
14
15

21213-6814044
21213-6814045
21213-6814308
21213-6814309
2108-6814242
12640603
2108-6814234-01
10902023
2108-6814232

1
1
1
1
2
2
2
2
2

6

612

16
17
17

2101-1602155
21213-6814323
21213-6814323-10

4
4
4

Corredera izq. de asiento


delantero der.
Palanca der.
Palanca izq.
Revestimiento exterior der.
Revestimiento exterior izq.
Junta
Arandela 6
Sujetador
Tornillo M6x12
Palanca de regulador de
respaldo
Muelle
Casquillo
Casquillo

M110

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6
7

M101

8
9
10

11
9
12

13
11
9

3 4

M111


Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage de siges
Einstellung der Sitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
3
4
5


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

2114-6814272
2114-6814273
2114-6814010
2114-6814011
2108-6814020
2108-6814021
2108-6814040
2108-6814308

1
1
1
1
1
1
2
1

Inner cover plate, RH


Inner cover plate, LH
Inner seat rail, RH
Inner seat rail, LH
Outer seat rail, RH
Outer seat rail, LH
Adjuster knob
Outer cover plate, RH

Revtement intrieur D
Revtement intrieur G
Glissire intrieure D
Glissire intrieure G
Glissire extrieure D
Glissire extrieure G
Poigne de glissire
Revtement extrieur D

Verkleidung rechts
Verkleidungsstck, innen links
Schlitten, innen rechts
Schlitten, innen links
Schlitten, auen rechts
Schlitten, auen links
Griff
Verkleidungsstck, auen rechts

Revestimiento interior der.


Revestimiento interior izq.
Corredera interior der.
Corredera interior izq.
Carredera exterior der.
Corredera exterior izq.
Palanca de corredera
Revestimiento exterior der.

5
6
7
8
9
10

2108-6814309
2108-6814242
2108-6814270
2108-6814234-01
12640603
2108-6814232

1
2
4
2
10
2

Revtement extrieur G
Joint
Embout d'appui
Support
Rondelle 6
Poigne de rglage de dossier

Verkleidungsstck, auen links


Dichtung
Lagerendstck
Halter
Scheibe 6
Griff

11
12

10902023
2108-6814318

10
4

612

Outer cover plate, LH


Gasket
End piece
Holder
Washer 6
Reclining adjustment knob,
seat back
Bolt M6x12
Securing pin

Boulon M6x12
Doigt de fixation de glissire

Schraube M6x12
Befestigungsbolzen

13

11066476

16

Thrust ring 16

Bague de bute 16

Seegerring 16

Revestimiento exterior izq.


Junta
Casquillo del apoyo
Sujetador
Arandela 6
Palanca de regulador de
respaldo
Tornillo M6x12
Perno de fijacin de
carrederas
Anillo de tope 16

M111

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
11 10

2
3
4

12 13

5
14

6
15

7
8

16

17

M120


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitz
Asiento trasero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
11

2121-6822662
21021-6824100
21021-6824101
21021-6824130
17682001
2121-6824084
2121-6824085
2121-6824104
2121-6824105
12605570
13279911
2103-5004028
21213-6820210
~
21213-6820210-10 ~
0 21213-6822610-10

12

0 21213-6822310-10


Application
QTY

Description

2)

1
1
1
2
4
1
1
1
1
4
4
10
1
1
1










8
M8x35

Panel, seat back


RH locking catch, seat back
LH locking catch, seat back
Clamp
Self-tapping screw
Seat back clamp, RH
Seat back clamp, LH
Gasket, RH
Gasket, LH
Lock washer 8
Screw M8x35
Retaining clip
Rear seat back
Rear seat back
Rear seat back trim

2)

Rear seat cushion trim

1
1
1
2
8
8





820
8

1)

13
13
14
15
16
17

21213-6820110
~
21213-6820110-10 ~
21213-6822342
21213-6824020
16043421
12598371

1)

21213-6810250

2)

21213-6812250

1)

Dsignation

Benennung

Rcklehnenblech
Raste
Raste
Riegelbgel
Blechschraube
Bgel rechts
Bgel links
Dichtung rechts
Dichtung, links
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x35
Knopf
Rcksitzbanklehne
Rcksitzbanklehne
Rcklehnenbezug

Rear seat cushion


Rear seat cushion
Cushion pan
Hinge assy
Bolt M8x20
Lock washer 8
Kit of seats

Panneau de dossier
Arrtoir D
Arrtoir G
Etrier d'arrtoir
Vis taraudeuse
Etrier de dossier D
Etrier de dossier G
Joint D
Joint G
Rondelle d'arrt 8
Vis M8x35
Bouton
Dossier de banquette AR
Dossier de banquette AR
Garniture de dossier de
banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Coussin de banquette AR
Coussin de banquette AR
Plateau de coussin
Charnire complte
Boulon M8x20
Rondelle d'arrt 8
Jeu de siges

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Denominacin

Sitzpolsterbezug

Panel de respaldo
Fijador de respaldo der.
Fijador de respaldo izq.
Grapa de fiador
Tornillo autorroscante
Grapa der.
Grapa izq.
Junta der.
Junta izq.
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x35
Botn
Respaldo del asiento trasero
Respaldo del asiento trasero
Guarnicido del respaldo
trasero
Guarnicido de cojn trasero

Rcksitzpolsterung
Rcksitzpolsterung
Trgerplatte
Scharnier komplett
Schraube M8x20
Sicherungsscheibe 8
Satz Sitze

Cojn del asiento trasero


Cojn del asiento trasero
Base del asiento
Bisagra en conjunto
Tornillo M8x20
Arandela 8 de fijacin
Juego de asientos

Satz Sitzbezge

Juego de revestimientos de
asientos

M120

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
.

5
4
6
7

.
.

10

11
9
10

M121


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitz
Asiento trasero

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

21083-6820230
21093-6820210
21083-6822610


Application
QTY

Description

1
1
1

21083-6825016

21083-6825020

Rear seat back frame



Rear seat back frame

4
5

21093-6820110
0 21093-6822310-20

1
1

Rear seat cushion


Rear seat cushion trim




620
6
612

1)
2)

1)
2)

6
7
8
9
10
11

2109-6823020
2102-6820062
2108-6824176
10902421
12605370
10902021

1
4
2
2
4
2

1)

21093-6810250

2)

21093-6812250

Rear seat back


Rear seat back
Rear seat back trim

Dsignation

Benennung

Denominacin

Dossier de banquette AR
Dossier de banquette AR
Garniture de dossier de
banquette AR
Armature de dossier de
banquette AR

Rcksitzbanklehne
Rcksitzbanklehne
Rcklehnenbezug
Rcklehnenrahmen

Respaldo del asiento trasero


Respaldo del asiento trasero
Guarnicido del respaldo
trasero
Base del respaldo

Armature de dossier de
banquette AR

Rcklehnenrahmen

Base del respaldo

Rcksitzpolsterung
Sitzpolsterbezug

Cojn del asiento trasero


Guarnicido de cojn trasero

Cushion pan
Buffer, rear seat
Hinge trim
Bolt M6x20
Lock washer 6
Bolt M6x12
Kit of seats

Coussin de banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Embase de sige
Tampon de banquette AR
Enjoliveur de charnire
Boulon M6x20
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x12
Jeu de siges

Trgerplatte
Puffer
Scharnierverkleidung
Schraube M6x20
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Satz Sitze

Base del asiento


Tope asiento trasero
Revestimiento de la bisagra
Tornillo M6x20
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Juego de asientos

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Juego de revestimientos de
asientos

M121

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

11
12

M121

13
14

4
5
6
16 15
7
8
9

17
18

10
19
20
21
22

M121

M130


Rear seat adjustment mechanism
Mcanisme de rglage de banquette
Einstellung der Rcksitz
Mecanismo de instalacin del asiento trasero

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

2108-6824156
2108-6824140
2108-6822812
2131-6820066

1
1
1
1

2131-6820067

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

2108-6824102
2108-6824184
12605570
16043121
2108-6822814
2121-6306028
12605270
17671101
2108-6824168
2101-6203232
2108-6824110
2108-6824122
13276201
12605370
2108-6822815
17679707
2108-6824210
2108-6824208

2
2
6
6
1
1
2
2
2
2
2
2
4
4
1
16
1
1



8
814


5



M6x16
6



Description

Dsignation

Benennung

Handle
Lock linkage
Center panel, seat back
Bracket, RH

Manette
Commande de verrou
Panneau de dossier mdian
Support de banquette AR, D

Schlogriff
Schloantrieb
Rcklehnenblech
Hintersitzsttze, rechts

Bracket, LH

Support de banquette AR, G

Hintersitzsttze, links

Lock catch
Trim
Lock washer 8
Bolt M8x14
RH panel, seat back
Shaft
Lock washer 5
Self-tapping screw
Backstop
Buffer
Seat back lock
Lock tongue
Screw M6x16
Lock washer 6
LH panel, seat back
Self-tapping screw
Lock linkage
Spring

Arrtoir de verrou
Revtement d'arrtoir
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x14
Panneau de dossier D
Axe de verrou
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Support de tringle
Tampon
Verrou de dossier
Ergot de verrou
Vis M6x16
Rondelle d'arrt 6
Panneau de dossier G
Vis taraudeuse
Commande de verrou
Ressort de verrou

Schloverriegelung
Verriegelungsverkleidung
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x14
Rcklehnenblech rechts
Achse
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Stangentrger
Puffer
Rcklehnenschlo
Schlozunge
Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Rcklehnenblech links
Blechschraube
Schloantrieb
Schlofeder

Denominacin

Manija del cierre


Mando del cierre
Panel de respaldo central
Soporte de asiento trasero,
der.
Soporte de asiento trasero,
izq.
Fijador del cierre
Revestimiento del fiador
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x14
Panel de respaldo der.
Eje del cierre
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Sujetador de la varilla
Tope
Cierre de respaldo asiento
Lmina del cierre
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Panel de respaldo izq.
Tornillo autorroscante
Mando del cierre
Muelle

M130

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

13

14
4
5
6

15

7
16
17
8
18
19
20
9
10
11
12

M140

21
22
23

Thermo- and noise insulation


Isolations thermique et phonique
Wrmeisolation und Schalldmpfung
Aislamiento trmosonoro

21213
21214
21214-10 (01)
21214-20 (01)

21215-10 (01)
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41(01)

(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

2121-5002038
0 21212-5002046
2121-5002046-10
2121-5002047-10
0 21212-5002126
2121-5002126-10
0 21212-5002131
2121-5002131-10
0 21212-5002128
2121-5002128-10
21213-5002117
21213-5002110
21213-5002118
21213-5002111
21214-5002140
21214-5002146
10516670
2121-5002024
2121-5002025
2121-5002062

16
17
18
19
19
20
21
21
22
22
23

14184371
21213-5002054
2121-5002043-10
2121-5002134
2121-5002135
2121-5002039
0 21212-5002127
2121-5002127-10
0 21212-5002032
2121-5002032-10
16100811


Application
QTY

(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)

(01)
(01)
(01)

(R)
(L)
(R)
(L)
(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1

10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2










M8

Description

Floor insulation, front RH


Bodyside insulation, RH
Bodyside insulation, RH
Bodyside insulation, LH
Stiffener insulation, RH
Stiffener insulation, RH
Insulation, floor pan
Insulation, floor pan
Insulation, upper
Insulation, upper
Gasket, front
Gasket, RH side
Gasket, rear
Gasket, LH side
Noise shield
Bracket
Spring washer 8
Roof gasket, front
Roof gasket, rear
Floor insulation, luggage
compartment
Clip
Floor insulation, middle
Insulation, floor tunnel
Insulation, RH
Insulation, LH
Floor insulation, front LH
Stiffener insulation, LH
Stiffener insulation, LH
Bulkhead sound-deadener
Bulkhead sound-deadener
Nut M8

Dsignation

Garniture de plancher avant D


Garniture de ct D
Garniture de ct D
Garniture de ct G
Garniture de renfort D
Garniture de renfort D
Garniture de bas de caisse
Garniture de bas de caisse
Garniture suprieure
Garniture suprieure
Joint avant
Joint latral D
Joint arrire
Joint latral G
Ecran
Support
Rondelle lastique 8
Joint de pavillon, avant
Joint de pavillon, arrire
Garniture de plancher de coffre
bagages
Etrier
Garniture de plancher mdiane
Garniture de carter de plancher
Garniture D
Garniture G
Garniture de plancher avant G
Garniture de renfort G
Garniture de renfort G
Garniture de tablier d'auvent
Garniture de tablier d'auvent
Ecrou M8

Benennung

Denominacin

Verkleidung rechts
Seitenwandverkleidung rechts
Seitenwandverkleidung rechts
Seitenwandverkleidung links
Verkleidung rechts
Verkleidung rechts
Untersatzverkleidung
Untersatzverkleidung
Verkleidung oben
Verkleidung oben
Dichtung vorne
Dichtung rechts
Dichtung hinten
Dichtung links
Schalldmpferabschirmung
Halter
Federscheibe 8
Dichtung vorne
Dichtung hinten
Gepckraumbodenverkleidung

Tapizado de salpicadero der.


Tapizado de lateral der.
Tapizado de lateral der.
Tapizado de lateral izq.
Tapizado der.
Tapizado der.
Tapizado de bandeja
Tapizado de bandeja
Tapizado superior
Tapizado superior
Junta delantera
Junta lateral der.
Junta trasera
Junta lateral izq.
Pantalla antisonora
Soporte
Arandela 8 elstica
Junta de tapa delantera
Junta trasera
Tapizado del piso de maletero

Bgel
Verkleidung mitten
Bodenblechverkleidung
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Verkleidung links
Verkleidung links
Verkleidung links
Stirnwandverkleidung
Stirnwandverkleidung
Mutter M8

Grapa
Tapizado de piso central
Tapizado de cubierta del piso
Tapizado der.
Tapizado izq.
Tapizado de salpicadero izq.
Tapizado izq.
Tapizado izq.
Tapizado de salpicadero
Tapizado de salpicadero
Tuerca M8

M140

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

13
14
15

3
4

16
8

17
5
18
19
6
7
8
9

20
21
10
22

10
8
11
12

M150

23
24

Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras

21213(01)
21214(02)
21214-10(02)
21214-20(02)

21215-10(02)
21216
21217 (01)
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
9
9
9
10
11
11
11
11
12
13
14
15
16
17


Part N.

17680901
14189771
21213-5109052
21213-5109014-10
21216-5109014-10
21213-5109012
21216-5109012
21213-5109050
21216-5109050
17679007
12612250
21213-5109013
21214-5109013
21216-5109013
17679001
21212-5109068-10
21214-5109069
2121-5109068-01
04908 >12.01 0 2121-5109069-01
2103-5004028
17670507
2121-5109112
14566480
17669101
2121-5109055


Application
QTY

(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)

(01)
(02)
(R)
(R)
(L)
(01)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
13
1
1
1
18
1
1
1
1
4
1
15
4
4
1









3,6







Self-tapping screw
Clip
Trim, floor tunnel
Carpet, RH
Carpet, RH
Carpet, upper RH
Carpet, upper RH
Carpet, floor tunnel
Carpet, floor tunnel
Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Carpet, upper LH
Carpet, upper LH
Carpet, upper LH
Self-tapping screw
Front trim, RH
Front trim, LH
Front trim, RH
Front trim, LH
Retaining clip
Self-tapping screw
Retainer
Retainer
Self-tapping screw
Luggage compartment carpet

Vis taraudeuse
Etrier
Revtement de tunnel
Tapis de plancher D
Tapis de plancher D
Tapis de plancher suprieur D
Tapis de plancher suprieur D
Tapis de tunnel
Tapis de tunnel
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Tapis de plancher suprieur G
Tapis de plancher suprieur G
Tapis de plancher suprieur G
Vis taraudeuse
Garniture d'auvant D
Garniture d'auvant G
Garniture d'auvant D
Garniture d'auvant G
Bouton
Vis taraudeuse
Bouton
Bouton
Vis taraudeuse
Tapis de coffre bagages

Blechschraube
Bgel
Verkleidung Bodenabdeckung
Bodenmatte rechts
Bodenmatte rechts
Bodenmatte oben rechts
Bodenmatte oben rechts
Polsterung Bodenabdeckung
Bodenverkleidung
Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Bodenmatte oben links
Bodenmatte oben links
Bodenmatte oben links
Blechschraube
Verkleidung rechts
Vorbauverkleidung links
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Knopf
Blechschraube
Knopf
Druckknopf
Blechschraube
Kofferraummatte

Tornillo autorroscante
Grapa
Revestimiento del tunel
Alfombra del piso der.
Alfombra del piso der.
Alfombra superior der.
Alfombra superior der.
Alfombra del tnel
Alfombra del tnel
Tornillo autorroscante
Arandela 3,6 de revestimiento
Alfombra superior izq.
Alfombra superior izq.
Alfombra superior izq.
Tornillo autorroscante
Tapizado de frente der.
Tapizado de frente izq.
Tapizado de frente der.
Tapizado de frente izq.
Botn
Tornillo autorroscante
Botn
Botn
Tornillo autorroscante
Alfombra del portaequipajes

Rear floor carpet


Sill trim, rear RH

Tapis de plancher arrire


Revtement de seuil arrire D

Bodenmatte hinten
Verkleidung, hinten rechts

Sill trim, rear LH

Revtement de seuil arrire G

Verkleidung, hinten links

Alfombra del piso trasera


Revestimiento de bajo trasero
der.
Revestimiento de bajo trasero
izq.

Carpet, LH
Sill trim, front RH

Tapis de plancher G
Revtement de seuil avant D

Bodenmatte links
Verkleidung, vorne rechts

Sill trim, front LH

Revtement de seuil avant G

Verkleidung, vorne links

Self-tapping screw
Self-tapping screw
Fuse box cover

Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Couvercle de botier fusibles

Blechschraube
Blechschraube
Sicherungskastendeckel

Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tapa del bloque fusibles

Clip

Etrier

Bgel

Grapa

18
19

21213-5109044
2121-5109078

1
1

19

2121-5109079

20
21

21213-5109015-10
2121-5109076

1
1

21

2121-5109077

22
22
23

17680401
17680501
21214-5109085

2
2
1

24

14189776

Alfombra del piso izq.


Revestimiento de bajo
delantero der.
Revestimiento de bajo
delantero izq.

M150

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

18
19
20

1
2
3
4
5

21
22
23

6
7
8
9

24
25
26
27

10

28
13
14
29
30

11
12
13
14
15
16
13
17

M151

31
19
32

Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6

2131-5109250
17679007
21213-5109052
17680901
14189771
2121-5109078

1
1
1
4
4
1

7
8
9

2131-5109014
2131-5109015
2121-5109076

1
1
1

10
11
12
13
14
15
16
17
18

2121-5109068-01
2131-5109012
21213-5109050
17679001
12612250
2131-5109013
2121-5109069-01
2103-5004028
2131-5109215

19
20

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Carpet, sill RH
Self-tapping screw
Trim, floor tunnel
Self-tapping screw
Clip
Sill trim, rear RH

Tapis de seuil, D
Vis taraudeuse
Revtement de tunnel
Vis taraudeuse
Etrier
Revtement de seuil arrire D

Schwellenmatte rechts
Blechschraube
Verkleidung Bodenabdeckung
Blechschraube
Bgel
Verkleidung, hinten rechts

Alfombra der.
Tornillo autorroscante
Revestimiento del tunel
Tornillo autorroscante
Grapa
Revestimiento de bajo trasero
der.

Carpet, RH
Carpet, LH
Sill trim, front RH

Tapis de plancher D
Tapis de plancher G
Revtement de seuil avant D

Bodenmatte rechts
Bodenmatte links
Verkleidung, vorne rechts

1
1
1
42
20
1
1
4
1





3,6

Front trim, RH
Carpet, RH
Carpet, floor tunnel
Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Carpet, LH
Front trim, LH
Retaining clip
Floor trim insert, front

2121-5109112
2131-5109218

8
1

Retainer
Floor trim insert, rear

21

2131-5109212

Floor tunnel trim, rear

Garniture d'auvant D
Tapis de plancher D
Tapis de tunnel
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Tapis de plancher G
Garniture d'auvant G
Bouton
Pice d'insertion de revtement
AV
Bouton
Pice d'insertion de revtement
AR
Revtement de tunnel AR

22
23
24

17671607
10519301
2131-5109046

3
3
1

Self-tapping screw
Washer 5
Carpet under rear seat

Verkleidung rechts
Bodenmatte rechts
Polsterung Bodenabdeckung
Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Bodenmatte links
Verkleidung links
Knopf
Bodenverkleidungseinsatz,
vorne
Knopf
Bodenverkleidungseinsatz,
hinten
Mittelkonsolenverkleidung,
hinten
Blechschraube
Scheibe 5
Bodenmatte

Alfombra del piso der.


Alfombra del piso izq.
Revestimiento de bajo
delantero der.
Tapizado de frente der.
Alfombra del piso der.
Alfombra del tnel
Tornillo autorroscante
Arandela 3,6 de revestimiento
Alfombra del piso izq.
Tapizado de frente izq.
Botn
Insercin delantero

25

2131-5109310

Tailgate lock knob plastic


cover

26

21083-5109055

27
28

2131-5109251
2131-5109079

1
1

29
30
31
32

2131-5109044
2108-5402271
2108-5402270
2121-5109077

1
4
4
1

Vis taraudeuse
Rondelle 5
Tapis de plancher sous sige
arrire
Revtement de poigne

Botn
Insercin trasero
Revestimiento del tunel
trasero
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Alfombra baji asiento trasero

Verkleidung f. Hecktrgriff

Revestimiento de manija

Luggage compartment carpet Tapis de coffre bagages

Kofferraummatte

Alfombra del portaequipajes

Carpet, sill LH
Sill trim, rear LH

Tapis de seuil, G
Revtement de seuil arrire G

Schwellenmatte links
Verkleidung, hinten links

Alfombra izq.
Revestimiento de bajo trasero
izq.

Rear floor carpet


Pin, securing clip
Securing clip
Sill trim, front LH

Tapis de plancher arrire


Attache de clip
Clip
Revtement de seuil avant G

Bodenmatte hinten
Haltersperre
Befestigungsstck
Verkleidung, vorne links

Alfombra del piso trasera


Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Revestimiento de bajo
delantero izq.

M151

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

13
14

3
4
5
6
7
8

18
19

22
23

20
21

10
11
12

24
25
26
17

13
14
15
16
17

M160

27


Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11

2121-5004106
14184371
17678807
14189776
2121-5004102
17671207
21213-5004226
17671707
21213-5607010-01 ~
21213-5607010-02 ~
17670507
21213-5602046

5
62
8
3
1
3
1
4
1
1
2
1

Headlining support
Clip
Self-tapping screw
Clip
Headlining
Self-tapping screw
Plug
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf
Self-tapping screw
Hatch sill trim panel

Arceau de garniture de pavillon


Etrier
Vis taraudeuse
Etrier
Garniture de pavillon
Vis taraudeuse
Obturateur
Vis taraudeuse
Tablette bagages
Tablette bagages
Vis taraudeuse
Revtement de seuil

Dachhimmelbogen
Bgel
Blechschraube
Bgel
Dachhimmelverkleidung
Blechschraube
Stopfen
Blechschraube
Hutablage
Hutablage
Blechschraube
Verkleidung

12
13
14
15

2121-5004286
17679007
12612250
21213-5004066

4
4
4
1



3,6

Square nut
Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Cover, RH insulation cutout

Ecrou carr
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Porte d'accs de garniture D

Vierkantmutter
Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Deckel

15

21213-5004067

Cover, LH insulation cutout

Porte d'accs de garniture G

Deckel

4
8
10
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
10
1
4
1
1

Self-tapping screw
Washer 5
Bush
Bush
Insulation sheet, RH
Insulation sheet, RH
Insulation sheet, LH
Insulation sheet, LH
RH centre pillar insulation
RH centre pillar insulation
LH centre pillar insulation
LH centre pillar insulation
Pillar insulation, RH
Pillar insulation, LH
Self-tapping screw
Retainer, LH
Rivet 4x6
Box
Self-tapping screw
Insulation, RH
Insulation, LH

Vis taraudeuse
Rondelle 5
Douille
Douille
Garniture D
Garniture D
Garniture G
Garniture G
Garniture D
Garniture D
Garniture G
Garniture G
Garniture de montant D
Garniture de montant G
Vis taraudeuse
Support de garniture G
Rivet 4x6
Bote
Vis taraudeuse
Garniture D
Garniture G

Blechschraube
Scheibe 5
Buchse
Buchse
Verkleidungsplatte rechts
Verkleidungsplatte rechts
Verkleidungsplatte links
Verkleidungsplatte links
Verkleidung rechte B-Sule
Verkleidung rechte B-Sule
Verkleidung linke B-Sule
Verkleidung linke B-Sule
Sulenverkleidung rechts
Sulenverkleidung links
Blechschraube
Verkleidungshalter links
Niet 4x6
Kasten
Blechschraube
Verkleidung rechts
Verkleidung links

16
17
18
18
19
19
19
19
20
20
20
20
21
21
22
23
24
25
26
27
27

17670501
12638101
01108 >07.00 0 2101-6102030
21213-5702208
1108 07.00>
21213-5004098
21213-5004098-01
21213-5004099
21213-5004099-01
21213-5004070
21213-5004070-01
3758 07.01>
21213-5004071
21213-5004071-01
3758 07.01>
21213-5004060
21213-5004061
17678703
2121-5004064-10
12841990
21213-5004049
15186101
21213-5004032
21213-5004033

~
~
~
~
~
~
~
~













4x6

Denominacin

Arco de revestimiento del tech


Grapa
Tornillo autorroscante
Grapa
Tapizado del techo
Tornillo autorroscante
Obturador
Tornillo autorroscante
Repisa de maletero
Repisa de maletero
Tornillo autorroscante
Revestimiento de bajo de
portn
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Arandela 3,6 de revestimiento
Puerta de escotilla de
revestimiento der.
Puerta de escotilla de
revestimiento izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Casquillo
Buje
Panel de tapizado der.
Panel de tapizado der.
Panel de tapizado izq.
Panel de tapizado izq.
Tapizado de pilar central der.
Tapizado de pilar central der.
Tapizado de pilar central izq.
Tapizado de pilar central izq.
Tapizado de montante der.
Tapizado de montante izq.
Tornillo autorroscante
Sujetador
Remache 4x6
Caja
Tornillo autorroscante
Tapizado der.
Tapizado izq.

M160

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

15
16
17
18
19

20
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10

M161

21

22
23
24
25

Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11

2131-5004098
2131-5004099
2121-5004106
14184371
2131-5004101
01108 >07.00 0 2101-6102030
21213-5702208
1108 07.00>
17678801
14189776
17671101
17680801
17670501
21213-5602046

12
13
14

2121-5004286
21213-5004226
21213-5004066

14


Application
QTY

1
1
7
72
1
14
14
8
4
4
4
6
1

Description

Dsignation

Benennung

Insulation sheet, RH
Insulation sheet, LH
Headlining support
Clip
Headlining
Bush
Bush
Self-tapping screw
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Hatch sill trim panel

Garniture D
Garniture G
Arceau de garniture de pavillon
Etrier
Garniture de pavillon
Douille
Douille
Vis taraudeuse
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Revtement de seuil

Verkleidungsplatte rechts
Verkleidungsplatte links
Dachhimmelbogen
Bgel
Dachhimmelverkleidung
Buchse
Buchse
Blechschraube
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Verkleidung

4
2
1

Square nut
Plug
Cover, RH insulation cutout

Ecrou carr
Obturateur
Porte d'accs de garniture D

Vierkantmutter
Stopfen
Deckel

21213-5004067

Cover, LH insulation cutout

Porte d'accs de garniture G

Deckel

15
16
17
18

2108-5402271
2108-5402270
2121-5004064-10
2131-5004090

14
14
2
1

Pin, securing clip


Securing clip
Retainer, LH
RH rear pillar insulation

Attache de clip
Clip
Support de garniture G
Garniture de montant AR D

Haltersperre
Befestigungsstck
Verkleidungshalter links
Verkleidung rechte C-Sule

18

2131-5004091

LH rear pillar insulation

Garniture de montant AR G

Verkleidung linke C-Sule

19
19
20
20
21
22
23
23
24
25

2131-5004070
2131-5004071
21213-5004060
21213-5004061
17678703
12841990
2131-5004034
2131-5004035
15186101
12638101

1
1
1
1
6
10
1
1
6
10

RH centre pillar insulation


LH centre pillar insulation
Pillar insulation, RH
Pillar insulation, LH
Self-tapping screw
Rivet 4x6
Insulation, RH
Insulation, LH
Self-tapping screw
Washer 5

Garniture D
Garniture G
Garniture de montant D
Garniture de montant G
Vis taraudeuse
Rivet 4x6
Garniture D
Garniture G
Vis taraudeuse
Rondelle 5

Verkleidung rechte B-Sule


Verkleidung linke B-Sule
Sulenverkleidung rechts
Sulenverkleidung links
Blechschraube
Niet 4x6
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Blechschraube
Scheibe 5






4x6



5

Denominacin

Panel de tapizado der.


Panel de tapizado izq.
Arco de revestimiento del tech
Grapa
Tapizado del techo
Casquillo
Buje
Tornillo autorroscante
Grapa
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Revestimiento de bajo de
portn
Tuerca cuadrada
Obturador
Puerta de escotilla de
revestimiento der.
Puerta de escotilla de
revestimiento izq.
Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Sujetador
Tapizado de montante trasero
der.
Tapizado de montante trasero
izq.
Tapizado de pilar central der.
Tapizado de pilar central izq.
Tapizado de montante der.
Tapizado de montante izq.
Tornillo autorroscante
Remache 4x6
Tapizado der.
Tapizado izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 5

M161

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
1

10
11
12
13
14
6
7

15

16

M170


Rear parcel shelf
Tablette bagage
Ablagefach
Repisa del portaequipajes

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

14189776
10519401
17671101
17680606
2131-5607072-10
0 21043-5607120
12612250
17678701
21043-5607010-01
2131-5607073-10
2131-5607040-10

10
2
2
8
1
2
2
2
1
1
1

11

2131-5607041-10

12
13
14
15
15
16

13276201
12598271
12598371
2121-6824104
2121-6824105
13303711

2
2
4
1
1
4

6




3,6



M6x16
6
8


M8x25

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Clip
Washer 6
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Shelf support, RH
Retaining tab
Facing washer 3,6
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Shelf support, LH
Support, RH

Etrier
Rondelle 6
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Support de tablette D
Support
Rondelle d'embellissement 3,6
Vis taraudeuse
Tablette bagages
Support de tablette G
Support D

Bgel
Scheibe 6
Blechschraube
Blechschraube
Hutablagehalter rechts
Halter
Zierscheibe 3,6
Blechschraube
Hutablage
Hutablagehalter links
Halter rechts

Grapa
Arandela 6
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Apoyo de repisa der.
Soporte de bandeja
Arandela 3,6 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Repisa de maletero
Apoyo de repisa izq.
Soporte de apoyo der.

Support, LH

Support G

Halter links

Soporte de apoyo izq.

Screw M6x16
Lock washer 6
Lock washer 8
Gasket, RH
Gasket, LH
Screw M8x25

Vis M6x16
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 8
Joint D
Joint G
Vis M8x25

Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Dichtung rechts
Dichtung, links
Schraube M8x25

Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Junta der.
Junta izq.
Tornillo M8x25

M170

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

11
12
13
14

5
15
16

150, 151

17
6
7

18

8
9
10

M180

19

Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
Accesorios del saln

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21217
21216
212146

212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

2105-8202025
2105-8202010
17689901
17679607
21213-8204010

2
3
2
6
1

21213-8204011

2131-8204010

(01)

2131-8204011

(01)

6
7
8

21011-8203010
2101-5325062
2103-8203206

1
1
2

2105-8203200
17679001
2103-8202018
12605370
13276201
2103-8202020
2121-8201008-10
2121-8201008-20
13311207
2121-8201058-01
2121-8201059-01
21011-8201050-10
21011-8201050

2
4
6
6
6
6
1
1
4
1
1
1
1

9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
17
18
19

~
~

~
~

6
M6x16



M5x20



Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Coat hook
Grab handle
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Sunvisor, RH

Crochet porte-vtement
Poigne
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Pare-soleil D

Hacken
Handgriff
Blechschraube
Blechschraube
Sonnenblende, rechts

Gancho para ropa


Agarradero
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Quitasol der.

Sunvisor, LH

Pare-soleil G

Sonnenblende, links

Quitasol izq.

Sunvisor, RH

Pare-soleil D

Sonnenblende, rechts

Quitasol der.

Sunvisor, LH

Pare-soleil G

Sonnenblende, links

Quitasol izq.

Ashtray, front
Ashtray trim
Trim frame

Cendrier avant
Enjoliveur de cendrier
Enjoliveur

Aschenbecher, vorne
Aschenbecherauskleidung
Verkleidungsrahmen

Cencero delantero
Revestimiento de cenicero
Marco de revestimiento

Side ashtray
Self-tapping screw
Plate
Lock washer 6
Screw M6x16
Cover
Interior mirror
Interior mirror
Screw M5x20
Packing, RH
Packing, LH
Exterior mirror
Exterior mirror

Cendrier latral
Vis taraudeuse
Plaque
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x16
Enjoliveur de plaque
Rtroviseur intrieur
Rtroviseur intrieur
Vis M5x20
Joint D
Joint G
Rtroviseur extrieur
Rtroviseur extrieur

Aschenbecher
Blechschraube
Platte
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x16
Verkleidung
Innen-Rckblinkspiegel
Innen-Rckblinkspiegel
Schraube M5x20
Dichtung rechts
Dichtung, links
Auenspiegel
Auenspiegel

Cencero lateral
Tornillo autorroscante
Placa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x16
Revestimiento
Retrovisor interior
Retrovisor interior
Tornillo M5x20
Junta der.
Junta izq.
Retrovisor exterior
Retrovisor exterior

M180

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

14

2
3
16 15

17
4
5
6

18

7
8
9
10
11
4
12
13

M190

19

12
11
20

Instrument panel
Tableau de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos

21213
21216
21217
212146

212146-10
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

21213-5325160
2101-5325054
13832101
14189776
12611150
17680801
21213-5325128
12598070
17669001
14188580
17670507
12599173
17671707
21213-5325054
21213-5325010

(L)

1
2
4
4
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
1

15

21216-5325010

(R)

16
16
17
17
18
19

21213-5325012
21216-5325012
21213-5325124
~
21213-5325124-01 ~
21213-5325212
2108-5326016

(L)
(R)

20

2101-8109137

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Reinforcement
Bracket
Toothed collar nut M6
Clip
Facing washer 5
Self-tapping screw
Spring
Lock washer 4
Self-tapping screw
Flange holder
Self-tapping screw
Lock washer 5
Self-tapping screw
Bracket
Instrument panel assy

Renfort de planche de bord


Support
Ecrou M6 collet dent
Etrier
Rondelle d'embellissement 5
Vis taraudeuse
Ressort de visire
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Support de bride
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Support
Planche de bord complte

Verstrker
Halter
Zahnbundmutter M6
Bgel
Zierscheibe 5
Blechschraube
Feder
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Flanschhalter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Halter
Armaturenbrett komplett

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

1
1
1
1
1
1

Instrument panel
Instrument panel
Facia panel
Facia panel
Radio/cassette panel
Trinket tray

Planche de bord
Planche de bord
Visire de planche de bord
Visire de planche de bord
Console pour radio
Botier

Armaturenbrett
Armaturenbrett
Instrumententafel
Instrumententafel
Autoradiotafel
Fach

Refuerzo del panel


Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Grapa
Arandela 5 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Muelle
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Sujetador de brida
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Soporte
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos
Visera del tablero
Visera del tablero
Panel de radio
Caja

Spring nut

Bride ressort

Federmutter

Tuerca elstica

M6

5


4



5

M190

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

4
16

3
4

17

19 18

5
6
7

20

9
10
11
12

21

22
15
14
23

13
14
5
15
459

M191


Instrument panel
Tableau de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos

21213
21214
(01)
21214-10 (02)
21214-20 (03)

21215-10 (02)
2131-01
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2


Part N.

21213-5325160-10
13833171

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
16
17
18

2101-5325054
13832101
14189776
12611150
17680801
21213-5325120-10
21213-5325128
12598070
17669001
21213-5325124-10 ~
21213-5325124-11 ~
14188580
17670507
12599173
21213-5325452
21213-5325453
21213-5325054
21213-5325010-10

18

21214-5325010

19
20
21

21213-5325012-10
21213-5325212-10
2108-5326016

22
23

2101-8109137
17671707


Application
QTY

1
2 510

2
6 M6
4
2 5
2
1
2
2 4
2
1
1
2
3
3 5
1
1
2
1
(01-10)(02)(03- 1
10,110,116,130,
133,134,139)
1
1
1

Description

Benennung

Denominacin

Reinforcement
Toothed collar bolt M5x10

Renfort de planche de bord


Boulon M5x10 collet dent

Verstrker
Zahnbundschraube M5x10

Refuerzo del panel


Tornillo M5x10 de collar
dentado

Bracket
Toothed collar nut M6
Clip
Facing washer 5
Self-tapping screw
Facia panel
Spring
Lock washer 4
Self-tapping screw
Facia panel
Facia panel
Flange holder
Self-tapping screw
Lock washer 5
Bracket, RH
Bracket, LH
Bracket
Instrument panel assy

Support
Ecrou M6 collet dent
Etrier
Rondelle d'embellissement 5
Vis taraudeuse
Visire de planche de bord
Ressort de visire
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Visire de planche de bord
Visire de planche de bord
Support de bride
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Support D
Support G
Support
Planche de bord complte

Halter
Zahnbundmutter M6
Bgel
Zierscheibe 5
Blechschraube
Instrumententafel
Feder
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Instrumententafel
Instrumententafel
Flanschhalter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Halter, rechts
Halter, links
Halter
Armaturenbrett komplett

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Grapa
Arandela 5 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Visera del tablero
Muelle
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Visera del tablero
Visera del tablero
Sujetador de brida
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Soporte der.
Soporte izq.
Soporte
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto

Planche de bord
Console pour radio
Botier

Armaturenbrett
Autoradiotafel
Fach

Tablero de instrumentos
Panel de radio
Caja

Bride ressort
Vis taraudeuse

Federmutter
Blechschraube

Tuerca elstica
Tornillo autorroscante

Instrument panel

Radio/cassette panel

Trinket tray

1
2

Dsignation

Spring nut
Self-tapping screw

M191

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
M190

3
4
2

8
9
10
11

5
2

12
13

14
15

16
17

1
2
3

M195


Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera

21213
21216
21217
212146

212146-10
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

0459
459


Part N.

17671101
12599170
14189776
17670101
17671001
21213-5303034
21213-5303090
21216-5303090
>04.00 0 21213-5303014
21213-5303014-10
04.00>
21216-5303014
17669007
12598073
21213-5303214
12599173
17670001
21213-5303025
21213-5303020
21213-5303062
21213-5303056


Application
QTY

(L)
(R)
(L)
(L)
(R)

7
12
7
1
4
2
1
1
1
1
1
7
7
1
2
2
1
1
1
1










4

5




Description

Self-tapping screw
Lock washer 5
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Hinge link
Parcel shelf
Parcel shelf
Housing, glovebox
Housing, glovebox
Housing, glovebox
Self-tapping screw
Lock washer 4
Striker plate
Lock washer 5
Self-tapping screw
Inner panel, lid
Glovebox lid
Lock spring
Lock, lid

Dsignation

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Elment de charnire
Tablette
Tablette
Corps de bote gants
Corps de bote gants
Corps de bote gants
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Arrtoir
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Panneau intrieur
Couvercle de bote gants
Ressort de verrou
Verrou de couvercle de bote
gants

Benennung

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Scharnierglied
Ablage
Ablage
Handschuhfach-Gehuse
Handschuhfach-Gehuse
Handschuhfach-Gehuse
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Schloverriegelung
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Tafel
Handschuhfachdeckel
Schlofeder
Schlo f. Handschuhfachklappe

Denominacin

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Eslabn de la bisagra
Repisa de tablero
Repisa de tablero
Cuerpo de guantera
Cuerpo de guantera
Cuerpo de guantera
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Fijador del cierre
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Panel de tapa interior
Tapa guantera
Muelle
Cierre de tapa guantera

M195

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

11
M191

1
3

12
11
1

4
5

13
6
7
14

9
10

5
15

11
1

2
459

M196


Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15


Part N.

12599171
14189776
17670101
17669001
12598073
21213-5303025-10
21213-5303020-10
21213-5303016-10
21213-5303064
21213-5303090
17671101
21213-5303014-10
21213-5303034
21213-5303046
21213-5303047
17669107


Application
QTY

12
7
1
4
9
1
1
1
1
1
11
1
2
1
1
5

Description

Lock washer 5
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Lock washer 4
Inner panel, lid
Glovebox lid
Glovebox lid
Trim, lid
Parcel shelf
Self-tapping screw
Housing, glovebox
Hinge link
Locking knob, RH
Locking knob, LH
Self-tapping screw

Dsignation

Rondelle d'arrt 5
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Panneau intrieur
Couvercle de bote gants
Couvercle de bote gants
Revtement de couvercle
Tablette
Vis taraudeuse
Corps de bote gants
Elment de charnire
Touche de verrou D
Touche de verrou G
Vis taraudeuse

Benennung

Sicherungsscheibe 5
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Tafel
Handschuhfachdeckel
Handschuhfachdeckel
Deckelauskleidung
Ablage
Blechschraube
Handschuhfach-Gehuse
Scharnierglied
Schloknopf, rechts
Schloknopf, links
Blechschraube

Denominacin

Arandela 5 de fijacin
Grapa
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Panel de tapa interior
Tapa guantera
Tapa guantera
Revestimiento de tapa
Repisa de tablero
Tornillo autorroscante
Cuerpo de guantera
Eslabn de la bisagra
Tecla del cierre der.
Tecla del cierre izq.
Tornillo autorroscante

M196

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

15
16
17
18
19

1 2
3

21 20

4
5
6
7
8
9

22
23
24
25
26

10
11
12
13
14

M200

28
29

27

30

Hood
Capot de moteur
Motorhaube
Cap

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2


Part N.

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1

Bonnet
Bracket, stay

Capot
Support de bquille

Motorhaube
Cap
Halterung f. Motorhaubensttze Soporte de tope

2121-8407010-01
12598371
16043420
10734201
10519601
12642701
21213-8407118

1
2
4
4
2
1
1
1


8
820
2x15
8
8

Sleeve
Bonnet hinge
Lock washer 8
Bolt M8x20
Split pin 2x15
Washer 8
Washer 8
Bracket, stay

Douille
Charnire de capot
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x20
Goupille 2x15
Rondelle 8
Rondelle 8
Support de bquille

Buchse
Motorhaubenscharnier
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x20
Splint 2x15
Scheibe 8
Scheibe 8
Halterung f. Motorhaubensttze

Casquillo
Bisagra del cap
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x20
Clavija 2x15
Arandela 8
Arandela 8
Soporte de tope

2121-8402214
2121-8402215
12605370
13276001
2121-8402200-01
2101-8406142-02

1
1
3
3
1
1



6
M6x12

Tope del cap der.


Tope del cap izq.
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Empaquetadura de cap
Vaina de varilla

12637801
10734101
2101-8406010
2101-8406034
15896211
12599571
0 2101-6205221
2101-8406161
2101-1108124
21213-8406132

5
1,5x15


M6
6

28
29

2121-8406138
0 21213-8406135

1
1

Bracket
Operating lever, bonnet lock

30

2101-8406156

Bonnet lock operating rod

Tampon de capot D
Tampon de capot G
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x12
Joint d'tanchit de capot
Gaine de tringle de serrure de
capot
Bquille de capot
Bquille de capot
Rondelle
Rondelle 5
Goupille 1,5x15
Serrure de capot
Ressort de serrure de capot
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle
Tube
Joint d'tanchit
Levier de commande de serrure
de capot
Support de levier de commande
Levier de commande de serrure
de capot
Tringle de serrure de capot

Gummipuffer rechts
Gummipuffer links
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Dichtungsprofil Motorhaube
Seilzughlle

1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1

Buffer LH, bonnet


Buffer RH, bonnet
Lock washer 6
Screw M6x12
Bonnet seal
Outer cable, bonnet lock
operating rod
Bonnet stay
Bonnet stay
Washer
Washer 5
Split pin 1.5x15
Bonnet lock
Bonnet lock spring
Nut M6
Lock washer 6
Washer
Tube
Grommet
Operating lever, bonnet lock

Motorhaubensttze
Motorhaubensttze
Scheibe
Scheibe 5
Splint 1,5x15
Motorhaubenschlo
Motorhaubenschlofeder
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Scheibe
Rohr
Dichtstopfen
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Halter
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Motorhaubenschlostange

Tope del cap


Tope del cap
Arandela
Arandela 5
Clavija 1,5x15
Cierre del cap
Muelle del cierre del cap
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Arandela
Tubo
Empaquetadura
Palanca de accionamiento de
cerradura de cap
Soporte de palanca de mando
Palanca de accionamiento de
cerradura de cap
Varilla de cierre de cap

3
4
5
6
7
8
8
9

21213-8402012


Application
QTY

2045

10.95> 0 2107-8407021

2045

10.95> 0 2121-6106108

2045

10.95>

10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

02045

21213-8407122
10.95>
>10.95 0 21213-8407122

02045

>10.95 0 2101-6205118

02045

>10.95

02045

>10.95

2045

M200

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3
4

8
5

M230


Body floor
Plancher de la carrosserie
Boden
Piso de la carrocera

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.

2121-5101210
2121-5101211
2121-5101170
21213-5101160
21213-6810030
21213-6810031
21213-5101034
2121-5101024
2129-5101100
2129-5101158


Application
QTY

(01)
(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Coil spring mounting, RH


Coil spring mounting, LH
Crossmember, floor
Front crossmember, floor
RH seat bracket
LH seat bracket
Middle floor panel
Front floor panel
Bracket reinforcement
Floor reinforcement

Dsignation

Support de ressort D
Support de ressort G
Traverse de plancher
Traverse de plancher avant
Support de sige D
Support de sige G
Plancher mdian
Plancher avant
Renfort de support
Renfort de plancher

Benennung

Federlagerung, rechts
Federlagerung, links
Bodenquertrger
Bodenquertrger vorne
Haltebock rechts
Haltebock links
Bodenplatte, mitten
Bodenplatte, vorne
Verstrker
Bodenverstrker

Denominacin

Apoyo del muelle der.


Apoyo del muelle izq.
Travesao del piso
Travesao de piso delantero
Soporte de asiento der.
Soporte de asiento izq.
Panel del piso central
Panel del piso delantero
Refuerzo
Refuerzo del piso

M230

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

8
9

2
11 10

3
4

12
13
5

M235

14


Underbody frame
Ossature de la caisse
Unterboden-Verstrker
Armazn de la base de la carrocera

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14


Part N.


Application
QTY

2121-5101306
2121-5101370
2121-5101371
2121-5101410
2121-5101411
2121-5101252
2121-5101302
2121-5101340
2121-5101341
2121-8404314
2121-8404315
21213-5101270
21213-5601096
2121-5101048
2121-5101049
2121-2804036-10
2121-2804037-10
2121-5101307
2121-5101400
2121-5101253

1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1

Description

Extension, RH
Connection, RH
Connection, LH
Bracket, RH
Bracket, LH
Sill reinforcement, RH
Front chassis arm, RH
Connection, RH
Connection, LH
Bracket, RH
Bracket, LH
Rear crossmember, floor
Crossmember, floor
Extension, RH
Extension, LH
Bracket, RH
Bracket, LH
Extension, LH
Bracket
Sill reinforcement, LH

Dsignation

Rallonge D
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Support D
Support G
Renfort de seuil D
Longeron avant D
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Support D
Support G
Traverse de plancher arrire
Traverse de plancher
Doublure D
Doublure G
Support D
Support G
Rallonge G
Support
Renfort de seuil G

Benennung

Ansatzstck rechts
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Tragebock rechts
Tragebock links
Schwellenverstrker rechts
Lngstrger, rechts
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Trger rechts
Trger links
Quertrger hinten
Bodenquertrger
Ansatzstck rechts
Ansatzstck links
Trger, rechts
Trger, links
Ansatzstck links
Tragebock
Schwellenverstrker links

Denominacin

Extensin der.
Conexin der.
Conexin izq.
Soporte der.
Soporte izq.
Refuerzo de bajo der.
Larguero delantero der.
Conexin der.
Conexin izq.
Soporte der.
Soporte izq.
Travesao de piso trasero
Travesao del piso
Alargadera der.
Alargadera izq.
Soporte der.
Soporte izq.
Extensin izq.
Soporte
Refuerzo de bajo izq.

M235

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

4
1

5
10
6

11

7
3

8
9
12

14 13

M240


Interior front components
Elments intrieurs avant
Innenteile, vorne
Elementos interiores delanteros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
2

21213-5301090
21214-5301090-10
21213-8403260

(L)
(R)
(L)

1
1
1

Bulkhead reinforcement assy


Bulkhead reinforcement assy
Inner wing assy, RH

Renfort de tablier complet


Renfort de tablier complet
Demi-bloc AV D complet

Stirnwandverstrker komplett
Stirnwandverstrker komplett
Schmutzfnger rechts komplett

21214-8403260-10

(R)

Inner wing assy, RH

Demi-bloc AV D complet

Schmutzfnger rechts komplett

3
4
5

21213-8401050
21212-5301112
2121-5301160

(R)
(L)

1
1
1

Radiator support assy


Reinforcement extension
Battery tray assy

Cadre de radiateur complet


Rallonge de renfort
Berceau de batterie assembl

Khlerrahmen komplett
Ansatz
Untersatz komplett

6
6
7
8
9
10
10
11
11
11
12
12
13

21213-5301094
0 21214-5301094-10
2121-8401440
21213-8401441
2121-8401076
21213-5325079
21216-5325079
21212-5401070
2121-5401070
2121-5401071
21212-5301086
2121-5301086
2121-8403261

(L)
(R)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Bulkhead reinforcement
Bulkhead reinforcement
RH support, frame
LH support, frame
Support bottom piece
Crossmember
Crossmember
Panel, RH
Panel, RH
Panel, LH
Bulkhead assy
Bulkhead assy
Inner wing assy, LH

Renfort de tablier
Renfort de tablier
Montant de cadre D
Montant de cadre G
Traverse de cadre infrieure
Traverse
Traverse
Panneau D
Panneau D
Panneau G
Tablier complet
Tablier complet
Demi-bloc AV G complet

Stirnwandverstrker
Stirnwandverstrker
Sule rechts
Sule links
Quertrger unten
Quertrger
Quertrger
Tafel techts
Tafel rechts
Tafel links
Stirnwand komplett
Stirnwand komplett
Schmutzfnger links komplett

Refuerzo en conjunto
Refuerzo en conjunto
Pase de rueda der. en
conjunto
Pase de rueda der. en
conjunto
Marco radiador en conjunto
Alargadera de refuerzo
Bandeja de acumulador en
conjunto
Refuerzo del tablero
Refuerzo del tablero
Montante der.
Montante izq.
Traviesa de marco inferior
Travesao de panel
Travesao de panel
Panel der.
Panel der.
Panel izq.
Salpicadero
Salpicadero
Pase de rueda izq. en conjunt

14
14
14

21212-8403280
2121-8403280
2121-8403281

(R)
(L)

Front chassis arm, RH


Front chassis arm, RH
Front chassis arm, LH

Longeron avant D
Longeron avant D
Longeron avant G

Lngstrger, rechts
Lngstrger, rechts
Lngstrger links

Larguero delantero der.


Larguero delantero der.
Larguero delantero izq.

(L)
(R)
(R)
(L)
(R)
(L)

1
1
1

M240

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
11 10
12
2

3
4

13

6
14

7
5

15
8
9

16

M250


Body side and rear frame
Carcasse parties latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
2
3
4

2121-5401080
2121-5401081
2121-5401150
2121-5401151
2105-6105196
2105-6105194

1
1
1
1
2
2

2121-5401120

2121-5401121

6
6
7
8
9
10
10
11

2121-5401126
2121-5401127
2101-6206123
2101-6106128
2121-5401102
21213-5401050
21213-5401051
2121-5401062

1
1
2
2
2
1
1
1

11

2121-5401063

12
12
13
14

2121-5401216
2121-5401217
2121-5601070
21213-5601108

1
1
1
1

14

21213-5601109

15
16
16

21213-5601096
2121-5101240
2121-5101241

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Plate
Holder

Renfort D
Renfort G
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Plaque d'arrtoir
Support de plaque

Verstrker rechts
Verstrker links
Verstrker B-Sule rechts
Verstrker A-Sule rechts
Platine
Halter

Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Placa de fiador
Sujetador de placa de fiador

Front pillar reinforcement, RH

Renfort D de montant avant

Verstrker A-Sule rechts

Front pillar reinforcement, LH

Renfort G de montant avant

Verstrker A-Sule links

Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Hinge plate
Plate
Kick-strip
Side panel, RH
Side panel, LH
RH side panel, outer

Renfort D
Renfort G
Plaque de charnire
Plaque
Doublure infrieure
Panneau de ct de caisse D
Panneau de ct de caisse G
Panneau de ct de caisse
externe D
Panneau de ct de caisse
externe G

Verstrker rechts
Verstrker links
Platte
Platte
Auflage unten
Seitenwand, rechts
Seitenwand, links
Seitenwandblech rechts

Refuerzo del montante


delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Placa de bisagra
Placa
Placa inferior
Lateral de carrocera der.
Lateral de carrocera izq.
Panel lateral exterior der.

Seitenwandblech links

Panel lateral exterior izq.

Box, RH
Box, LH
Top beam, car rear
Tailgate pillar, RH

Bote D
Bote G
Traverse suprieure
Montant de jupe arrire D

Kasten rechts
Kasten links
Dachquertrger
C-Sule rechts

Tailgate pillar, LH

Montant de jupe arrire G

C-Sule links

Caja der.
Caja izq.
Viga del faldn superior
Montante del faldn trasero
der.
Montante del faldn trasero iz

1
1
1

Crossmember, floor
Rear wheel arch, RH
Rear wheel arch, LH

Traverse de plancher
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G

Bodenquertrger
Radbogen, rechts
Radbogen, links

Travesao del piso


Pase de rueda trasera der.
Pase de rueda trasera izq.

LH side panel, outer

M250

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

12
13
14
15

1
2
3

16
5

17
18

4
6

19

7
20
8
9
10
11

M251

21
22
23


Body side and rear frame
Carcasse parties latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


1


Part N.
2129-5401522


Application
QTY
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Roof connection, front, RH

Elment de liaison de toit AV D

Verbindungsstck, vorne rechts

Roof connection, front, LH

Elment de liaison de toit AV G

Verbindungsstck, vorne links

RH front cover plate, body


panel

Doublure de ct de caisse,
avant D

Seitenwandauflage, vorne
rechts

Placa del lateral delantera der

LH front cover plate, body


panel
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Front pillar reinforcement, RH

Doublure de ct de caisse,
avant G
Renfort D
Renfort G
Renfort D de montant avant

Seitenwandauflage, vorne links

Placa del lateral delantera izq.

Verstrker rechts
Verstrker links
Verstrker A-Sule rechts

Front pillar reinforcement, LH

Renfort G de montant avant

Verstrker A-Sule links

Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Hinge plate
Plate
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Kick-strip
Holder

Renfort D
Renfort G
Plaque de charnire
Plaque
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Doublure infrieure
Support de plaque

Verstrker rechts
Verstrker links
Platte
Platte
Verstrker, rechts
Verstrker, links
Auflage unten
Halter

Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Placa de bisagra
Placa
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Placa inferior
Sujetador de placa de fiador

Plate
Roof connection, rear, RH

Plaque d'arrtoir
Elment de liaison de toit AR D

Platine
Verbindungsstck, hinten links

Placa de fiador
Conexin del techo trasera de

Roof connection, rear, LH

Elment de liaison de toit AR G

Verbindungsstck, hinten rechts Conexin del techo trasera izq

RH middle cover plate, body


panel
LH middle cover plate, body
panel
LH rear cover plate

Doublure de ct de caisse
mdiane G
Doublure de ct de caisse
mdiane D
Doublure de ct de caisse,
arrire G

Seitenwandauflage, links mitten Placa del lateral central der.

LH rear cover plate

Seitenwandauflage, links hinten Placa de lateral izq. trasera

Bracket reinforcement RH
Bracket reinforcement LH
Tailgate pillar, RH

Doublure de ct de caisse,
arrire G
Bote D
Bote G
Panneau de ct de caisse
interne G
Panneau de ct de caisse
interne D
Renfort de support D
Renfort de support G
Montant de jupe arrire D

2129-5401523

2131-5401514

2131-5401515

3
3
4

2121-5401080
2121-5401081
2121-5401120

1
1
1

2121-5401121

5
5
6
7
8
8
9
10

2121-5401126
2121-5401127
2101-6206123
2101-6106128
2131-5401770
2131-5401771
2131-5401102
2105-6105194

1
1
2
2
1
1
2
4

11
12

2105-6105196
2131-5401786

4
1

12

2131-5401787

13

2131-5401748

13

2131-5401749

14

2131-5401754

14

2131-5401755

15
15
16

2121-5401216
2121-5401217
2131-5401724

1
1
1

16

2131-5401725

17
17
18

2131-6820108
2131-6820109
21213-5601108

1
1
1

18

21213-5601109

Tailgate pillar, LH

Montant de jupe arrire G

19
20
20
21
21

21213-5601096
2121-5101240
2121-5101241
2131-5401760
2131-5401761

1
1
1
1
1

Crossmember, floor
Rear wheel arch, RH
Rear wheel arch, LH
Rear pillar cover plate, RH
Rear pillar cover plate, LH

Traverse de plancher
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G
Enjoliveur de montant arrire, D
Enjoliveur de montant arrire, G

22

2131-5401780

Reinforcement, RH rear pillar

22

2131-5401781

23
23

2131-5401756
2131-5401757

1
1

Box, RH
Box, LH
Body panel, inner, RH

Conexin del techo delantera


der.
Conexin del techo delantera
izq.

Seitenwandauflage, links mitten Placa del lateral central izq.


Seitenwandauflage, links hinten Placa de lateral izq. trasera

Kasten rechts
Kasten links
Seitenwand, innen rechts

Caja der.
Caja izq.
Panel lateral interior der.

Seitenwand, innen links

Panel lateral interior izq.

Verstrker, rechts
Verstrker, links
C-Sule rechts
C-Sule links

Refuerzo
Refuerzo
Montante del faldn trasero
der.
Montante del faldn trasero iz

Bodenquertrger
Radbogen, rechts
Radbogen, links
Auflage C-Sule, rechts
Auflage C-Sule, links

Travesao del piso


Pase de rueda trasera der.
Pase de rueda trasera izq.
Placa del montante trasero izq
Placa del montante trasero de

Renfort de montant arrire D

Verstrker C-Sule rechts

Refuerzo der.

Reinforcement, LH rear pillar

Renfort de montant arrire G

Verstrker C-Sule links

Refuerzo izq.

Pillar cover, RH
Pillar cover, LH

Doublure de montant D
Doublure de montant G

Sulenauflage rechts
Sulenauflage links

Cubrejunta del montante der.


Cubrejunta del montante izq.

Body panel, inner, LH

M251

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11
5

10

12
.

6
.

14 13
15

16

M260


Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Baie de pare-brise
Baie de pare-brise
Montant D
Montant G
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Ct de caisse D complet

Windschutzscheibenrahmen
Windschutzscheibenrahmen
Windschutzsule rechts
Windschutzsule links
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Seitenwand rechts komplett

Marco del parabrisas


Marco del parabrisas
Montante der.
Montante izq.
Conexin der.
Conexin izq.
Lateral de carrocera der. en
conjunto
Lateral de carrocera der. en
conjunto

1
1
2
2
3
3
4

21212-5201012
2121-5201012
2121-5201028
2121-5201029
2121-5401078
2121-5401079
21213-5400010

(R)
(L)

(L)

1
1
1
1
1
1
1

0 21214-5400010-10

(R)

1 RH bodyside assy

Ct de caisse D complet

Seitenwand rechts

RH side panel, outer

Seitenwandblech rechts

Panel lateral exterior der.

Kotflgel, vorne rechts


Verkleidungsblech

Aleta delantera der.


Panel frontal de radiador

Roof reinforcement
Roof panel
Rear panel
Reinforcement
Corner panel, RH
Corner panel, LH
LH bodyside assy

Panneau de ct de caisse
externe D
Aile avant D
Panneau de calandre de
radiateur
Renfort de pavillon
Pavillon
Panneau de jupe arrire
Renfort
Panneau angulaire D
Panneau angulaire G
Ct de caisse G complet

Dachverstrker
Dachblech
Rckwandblech
Verstrker
Ecktafel rechts
Ecktafel links
Seitenwand links komplett

Refuerzo del techo


Panel del techo
Panel del faldn
Refuerzo
Panel angular der.
Panel angular izq.
Lateral de carrocera izq. en
conjunto
Lateral de carrocera izq. en
conjunto
Panel lateral exterior izq.

Windscreen scuttle panel


Windscreen scuttle panel
Pillar, RH
Pillar, LH
Connection, RH
Connection, LH
RH bodyside assy

2121-5401064

6
7

2121-8403024
21213-8401120

1
1

8
9
10
11
12
12
13

2121-5701014
2121-5701012
21213-5601082
21213-5601106
21213-5601012
21213-5601013
21213-5400011

(L)

3
1
1
2
1
1
1

13

0 21214-5400011-10

(R)

1 LH bodyside assy

Ct de caisse G complet

Seitenwand links

LH side panel, outer

Panneau de ct de caisse
externe G

Seitenwandblech links

Frame panel

Cadre de trappe de rservoir

Rahmen

Front wing, LH

Aile avant G

Kotflgel, vorne links

14

2121-5401065

15

2121-5413018

16

2121-8403025

Front wing, RH
Radiator cowling panel

Marco de la boca de bomba d


combustible
Aleta delantera izq.

M260

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

12

4
5

13

6
7

14

11

8
16

15

17
18
19
20

10

M261


Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

2131-5701019
2131-5701013
2131-5401720

4
5
5
6
6
7

2121-5201012
2121-5201028
2121-5201029
2121-5401078
2121-5401079
2131-5401732

8
9


Application
QTY

Description

Roof panel, middle


Roof panel, front
Body panel, middle, RH

2121-8403024
21213-8401120

1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1

10
11
12
13
13
14

2121-8403025
2121-5701014
2131-5701017
21213-5601012
21213-5601013
2131-5401743

1
3
1
1
1
1

Front wing, LH
Roof reinforcement
Roof panel, rear
Corner panel, RH
Corner panel, LH
Body panel, rear, LH

15
16
17

21213-5601082
21213-5601106
2131-5413016

1
2
1

Rear panel
Reinforcement
Frame panel

18

2131-5401721

Body panel, middle, LH

19

2131-5401742

20

2131-5401733

Windscreen scuttle panel


Pillar, RH
Pillar, LH
Connection, RH
Connection, LH
Body panel, front, RH
Front wing, RH
Radiator cowling panel

Body panel, rear, RH


Body panel, front, LH

Dsignation

Panneau mdian
Panneau avant
Panneau de ct de caisse
mdian D
Baie de pare-brise
Montant D
Montant G
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Panneau de ct de caisse AV
D
Aile avant D
Panneau de calandre de
radiateur
Aile avant G
Renfort de pavillon
Panneau arrire
Panneau angulaire D
Panneau angulaire G
Panneau de ct de caisse AR
G
Panneau de jupe arrire
Renfort
Cadre de trappe de rservoir

Benennung

Dachpartie, mitten
Dachpartie, vorne
Seitenwand, mitten rechts

Panel del techo central


Panel del techo delantero
Panel lateral central der.

Windschutzscheibenrahmen
Windschutzsule rechts
Windschutzsule links
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Seitenwand, vorne rechts

Marco del parabrisas


Montante der.
Montante izq.
Conexin der.
Conexin izq.
Panel lateral delantero der.

Kotflgel, vorne rechts


Verkleidungsblech

Aleta delantera der.


Panel frontal de radiador

Kotflgel, vorne links


Dachverstrker
Dachpartie, hinten
Ecktafel rechts
Ecktafel links
Seitenwand, hinten links

Aleta delantera izq.


Refuerzo del techo
Panel del techo trasero
Panel angular der.
Panel angular izq.
Panel lateral trasero izq.

Rckwandblech
Verstrker
Rahmen

Panel del faldn


Refuerzo
Marco de la boca de bomba d
combustible
Panel lateral central izq.

Panneau de ct de caisse
Seitenwand, mitten links
mdian G
Panneau de ct de caisse AR Seitenwand, hinten rechts
D
Panneau de ct de caisse AV
G

Denominacin

Seitenwand, vorne links

Panel lateral trasero der.


Panel lateral delantero izq.

M261

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

12

2
3

13

4
5
6

14

15
10
11

M300

16


Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

0 2121-6102032-10
2121-6107018-10

3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
13
14
14
14
14
15
16
16

2121-6106096
10902121
12599071
2121-6106082
2101-6207032
2106-6826010
2106-6826011
2103-6816076-02
13276201
13276801
12841990
2121-6101014
2121-6101015
21213-6100030
21213-6100031
2121-6100030
2121-6100031
2121-6102053
21213-6102012
21213-6102013

7833

02.99>

7833

02.99>

07833

>02.99

07833

>02.99


Application
QTY

Description

2
2

Securing clip, trim


Front door weatherstrip

2
4
4
2
2
1
1
2
2
4
8
1
1
1
1
1
1
16
1
1

Pin, check strap


Bolt M6x14
Lock washer 6
Door check strap
Linking insert
Rear armrest, RH
Rear armrest, LH
Securing clip
Screw M6x16
Screw M6x30
Rivet 4x6
RH door panel
LH door panel
RH door
LH door
RH door
LH door
Securing clip
Trim, RH door
Trim, LH door


614
6





M6x16
M6x30
4x6








Dsignation

Enjoliveur
Joint d'tanchit de porte
avant
Doigt d'arrt
Boulon M6x14
Rondelle d'arrt 6
Arrt de porte
Pice de raccordement
Accoudoir arrire D
Accoudoir arrire G
Bouchon d'accoudoir
Vis M6x16
Vis M6x30
Rivet 4x6
Panneau de porte D
Panneau de porte G
Porte D
Porte G
Porte D
Porte G
Clip de fixation de garniture
Garniture de porte D
Garniture de porte G

Benennung

Auflage
Dichtungsprofil Vordertr
Transchlagbolzen
Schraube M6x14
Sicherungsscheibe 6
Transchlag
Verbindungsrohr
Armlehne hinten rechts
Armlehne hinten links
Armsttzenblinde
Schraube M6x16
Schraube M6x30
Niet 4x6
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Tr rechts
Tr links
Tr rechts
Tr links
Knopf
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr

Denominacin

Cubrejunta del rivestimento


Goma del vano de puerta
delantera
Perno de limitador
Tornillo M6x14
Arandela 6 de fijacin
Limitador de puerta
Tubo de unin
Descansabrazos trasero der.
Descansabrazos trasero izq.
Tapn del apoyabrazos
Tornillo M6x16
Tornillo M6x30
Remache 4x6
Panel de puerta exterior der.
Panel de puerta exterior izq.
Puerta der.
Puerta izq.
Puerta der.
Puerta izq.
Botn
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.

M300

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

15
16

1
2
3

17
4
5
6
.
.

7
8

18

9
10
11

19

12

20

13
14

21
22

M301


Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15

2121-6106096
2121-6106082
12599071
10902121
2131-6102020
21083-6816100
21083-6816101
13277311
21083-6816092
2101-6207032
13277701
2108-6816098
21083-6816082
21083-6816083
17679307
13274201
2121-6107018-10

2
2
4
4
2
1
1
2
2
2
2
2
1
1
6
4
2



6
614



M6x55


M6x75




M5x16

Pin, check strap


Door check strap
Lock washer 6
Bolt M6x14
Gasket, door trim
Surround RH
Surround LH
Screw M6x55
Securing clip
Linking insert
Screw M6x75
Securing clip
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Self-tapping screw
Screw M5x16
Front door weatherstrip

16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
22
22

2108-6102053
2121-6101014
2121-6101015
21213-6100030
21213-6100031
2131-6101096
2131-6101097
2131-6102014
2131-6102015
15896411
2131-6102022
2131-6102023

16
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1










M5

Securing clip
RH door panel
LH door panel
RH door
LH door
Door extension, RH
Door extension, LH
Trim, RH door
Trim, LH door
Nut M5
Trim pocket, RH door
Trim pocket, LH door

Description

Dsignation

Doigt d'arrt
Arrt de porte
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x14
Joint d'tanchi
Revtement de poigne D
Revtement de poigne G
Vis M6x55
Bouchon d'accoudoir
Pice de raccordement
Vis M6x75
Bouchon d'accoudoir
Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Vis taraudeuse
Vis M5x16
Joint d'tanchit de porte
avant
Clip de fixation de garniture
Panneau de porte D
Panneau de porte G
Porte D
Porte G
Rallonge de porte D
Rallonge de porte G
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Ecrou M5
Poche de garniture de porte D
Poche de garniture de porte G

Benennung

Transchlagbolzen
Transchlag
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x14
Trverkleidungsdichtung
Griffverkleidung, rechts
Griffverkleidung, links
Schraube M6x55
Armsttzenblinde
Verbindungsrohr
Schraube M6x75
Armsttzenblinde
Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Blechschraube
Schraube M5x16
Dichtungsprofil Vordertr
Knopf
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Tr rechts
Tr links
Trverlngerung, rechts
Trverlngerung, links
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr
Mutter M5
Trtasche, rechts
Trtasche, links

Denominacin

Perno de limitador
Limitador de puerta
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x14
Junta
Revestimiento de manija der.
Revestimiento de manija izq.
Tornillo M6x55
Tapn del apoyabrazos
Tubo de unin
Tornillo M6x75
Tapn del apoyabrazos
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo autorroscante
Tornillo M5x16
Goma del vano de puerta
delantera
Botn
Panel de puerta exterior der.
Panel de puerta exterior izq.
Puerta der.
Puerta izq.
Alargadera de puerta der.
Alargadera de puerta izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Tuerca M5
Bolsa del tapizado der.
Bolsa del tapizado izq.

M301

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
15 14
2
3
4
5
6
7
8
16
17

9
10
11

18
19
20

12
13

M310


Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3

2121-6106082
2121-6106096
2131-6207018

2
2
2

Door check strap


Pin, check strap
Rear door weatherstrip

Arrt de porte
Doigt d'arrt
Joint d'tanchit de porte AR

Transchlag
Transchlagbolzen
Trrahmenabdichtung

4
5
6
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
15
16
17
18

12599071
10902121
21083-6816100
21083-6816101
21083-6816092
13277311
2108-6816098
13277701
21083-6816082
21083-6816083
2101-6207032
13274201
2131-6200014
2131-6200015
2131-6201014
2131-6201015
2108-6102053
17679007
2131-6202012

4
4
1
1
2
2
2
2
1
1
2
4
1
1
1
1
14
8
1

Lock washer 6
Bolt M6x14
Surround RH
Surround LH
Securing clip
Screw M6x55
Securing clip
Screw M6x75
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Linking insert
Screw M5x16
Rear door, RH
Rear door, LH
RH rear door panel
LH rear door panel
Securing clip
Self-tapping screw
RH rear door trim

Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x14
Revtement de poigne D
Revtement de poigne G
Bouchon d'accoudoir
Vis M6x55
Bouchon d'accoudoir
Vis M6x75
Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Pice de raccordement
Vis M5x16
Porte arrire D
Porte arrire G
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR G
Clip de fixation de garniture
Vis taraudeuse
Garniture de porte arrire D

Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x14
Griffverkleidung, rechts
Griffverkleidung, links
Armsttzenblinde
Schraube M6x55
Armsttzenblinde
Schraube M6x75
Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Verbindungsrohr
Schraube M5x16
Hintertr, rechts
Hintertr, links
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Knopf
Blechschraube
Verkleidung rechte Hintertr

18

2131-6202013

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

19
20
20

15896411
2131-6202022
2131-6202023

4 M5
1
1

Nut M5
Pocket, RH trim
Pocket, LH trim

Ecrou M5
Poche de garniture D
Poche de garniture G

Mutter M5
Trtasche, rechts
Trtasche, links

6
614



M6x55

M6x75



M5x16






Denominacin

Limitador de puerta
Perno de limitador
Goma del vano de puerta
trasera
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x14
Revestimiento de manija der.
Revestimiento de manija izq.
Tapn del apoyabrazos
Tornillo M6x55
Tapn del apoyabrazos
Tornillo M6x75
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tubo de unin
Tornillo M5x16
Puerta trasera der.
Puerta trasera izq.
Panel de puerta exterior der.
Panel de puerta exterior izq.
Botn
Tornillo autorroscante
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tuerca M5
Bolsa de tapizado der.
Bolsa de tapizado izq.

M310

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

300, 301

17
16
18

1
2
3

19
20
22
23
24
25 21
26

4
5
6
7

28
29 27

8
9

30

10

31
32

11
12
13
14
15

M320

33
34
35

Front door locks and handles
Serrures et poignes de portes avant
Vordertrschlsser und -griffe
Cerraduras y manijas de las puertas delanteras

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

2108-6105125

Door locking knob

Bouton de blocage de serrure

Trverriegelungsknopf

2
3
4
5

2101-6205129
2101-6205127
2121-6105121
21213-6105096

2
2
2
1

Douille
Rondelle
Tringle de bouton
Tringle de poigne intrieure D

Buchse
Scheibe
Trknopfstange
Trinnengriff-Stange, rechts

Botn de desconexin del


cierre
Casquillo
Arandela
Tirante del botn
Tirante del mando interior der.

21213-6105097

Tringle de poigne intrieure G

Trinnengriff-Stange, links

Tirante del mando interior izq.

6
7
7
8

2101-8406162
>10.01 0 2107-6105180
21213-6105180
10.01>
>10.01 0 2107-6105197

2
2
2
2

Sleeve
Washer
Locking knob control rod
Interior handle operating rod,
RH
Interior handle operating rod,
LH
Clamp
Door interior handle
Door interior handle
Inner handle surround

Etrier
Poigne intrieure de porte
Poigne intrieure de porte
Cache-entre de poigne
intrieure
Cache-entre de poigne
intrieure
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x10
Tringle de verrouillage
Motorducteur de serrure de
porte de conducteur

Halter
Trinnengriff
Trinnengriff
Innengriffverkleidung

Grapa
Manilla de puerta interior
Manilla de puerta interior
Revestimiento de manija interio

04324
4324
04324

2107-6105197-01

Inner handle surround

9
10
11
12

12605270
13273901
2110-6105786-12
21093-6512110

(01-16)
(01-16)

4
4
2
1

Lock washer 5
Screw M5x10
Locking rod
Lock gear motor, driver's door

12

21093-6512210

(01-16)

13
14
15
16
16
17
18
18
19
20
21

(01-16)
(01-16)
(01-16)
(01-16)
(01-16)
(01-16)

3401

05.01>

17670507
2108-3402079
21093-6512310
2131-6105012
2131-6105013
2131-6105086
2121-6105012
2121-6105013
15896411
12599171
21213-6105130

4
4
4
1
1
2
1
1
4
4
1

21

3401

05.01>

21213-6105131

03401

>05.01

2101-6105238
0 2106-6105420
05.01> 0 2108-6105420
2101-6105176
>05.01
2101-6105177
>05.01
21213-6105176
05.01>
21213-6105177
05.01>
2101-6205250
2101-6205251
2121-6105162
2121-6105136
2121-6105146
0 2101-6105148
2105-6105204

2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1

5
M5x10

-






M5
5



Lock gear motor, passenger's


door
Self-tapping screw
Bush
Seal
RH door lock
LH door lock
Lever, rod
RH door lock
LH door lock
Nut M5
Lock washer 5
Front door exterior handle
assy, RH
Front door exterior handle
assy, LH
Spring
Lock cylinder
Lock cylinder
Door exterior handle, RH
Door exterior handle, LH
Door exterior handle, RH
Door exterior handle, LH
Handle gasket, RH
Handle gasket, LH
Driver
Lock operating link
Lock operating link
End, operating link
Striker plate, RH door lock

Motorducteur de serrure de
porte de passager
Vis taraudeuse
Douille
Joint d'tanchit
Serrure de porte D
Serrure de porte G
Levier de verrouillage lectrique
Serrure de porte D
Serrure de porte G
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Poigne extrieure de porte
avant D complte
Poigne extrieure de porte
avant G complte
Ressort
Barillet de serrure
Barillet de serrure
Poigne extrieure de porte D
Poigne extrieure de porte G
Poigne extrieure de porte D
Poigne extrieure de porte G
Joint de poigne D
Joint de poigne G
Entraneur de tringle
Tringle de barillet de serrure
Tringle de barillet de serrure
Embout de tringle
Arrtoir de serrure de porte D

Blechschraube
Buchse
Dichtung
Trschlo rechts
Trschlo links
Hebel f. Zentralverriegelung
Trschlo rechts
Trschlo links
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Vordertrauengriff, rechts
komplett
Vordertrauengriff, links
komplett
Feder
Schliezylinder
Schliezylinder
Trauengriff, rechts
Trauengriff, links
Trauengriff, rechts
Trauengriff, links
Dichtung rechts
Dichtung links
Mitnehmer
Trschlostange, links
Schlostange
Endstck
Schloverriegelung rechte

1
6
6
6
6
6
2


6
620
M6x10

6

Striker plate, LH door lock


Retainer washer 6
Bolt M6x20
Screw M6x10
Lock securing screw
Lock washer 6
Socket, ballpin

Arrtoir de serrure de porte G


Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x20
Vis M6x10
Vis de fixation de serrure
Rondelle d'arrt 6
Logement de rotule

Schloverriegelung linke
Zahnscheibe 6
Schraube M6x20
Schraube M6x10
Befestigungsschraube
Sicherungsscheibe 6
Kugelzapfenaufnahme

1
1
1
1
1
1

Kit, door handles


Kit, door handles
Kit, door handles
Kit, lock cylinder
Kit, lock cylinder
Kit, lock cylinder

Jeu
Jeu
Jeu
Jeu
Jeu
Jeu

Satz Trgriffe
Satz Trgriffe
Satz Trgriffe
Satz Schliezylinder
Satz Schliezylinder
Satz Schliezylinder

22
23
23
24
24
24
24
25
25
26
27
28
29
30
30
31
32
33
33
34
35
1)
1)
1)
2)
2)
2)

4324

3401
03401
03401
3401
3401

02507

10.01>

>01.01

2507

01.01>

02507

>01.01

01470

>09.00

05572

>03.02

5572

03.02>

01470

>09.00

05572

>03.02

5572

03.02>

2105-6105205
10615471
10902421
13312701
2105-6105266
12606871
2101-6205094
0 21213-6100040
0 21213-6100040-10
21213-6100040-20
0 21213-6100045
0 21213-6100045-10
21213-6100045-20

de poignes de portes
de poignes de portes
de poignes de portes
de barillets de serrures
de barillets de serrures
de barillets de serrures

Innengriffverkleidung

Revestimiento de manija interio

Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x10
Stange
Getriebemotor

Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x10
Tirante de bloqueo
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor

Getriebemotor

Motoreductor del cierre de


puerta de pasajero
Tornillo autorroscante
Casquillo
Empaquetadura
Cierre de la puerta der.
Cierre de la puerta izq.
Palanca
Cierre de la puerta der.
Cierre de la puerta izq.
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Manija exterior de puerta
delantera der.
Manija exterior de puerta
delantera izq.
Muelle
Bombine
Bombine
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Junta der.
Junta izq.
Corredera de varilla
Tirante de cierre
Tirante de cierre
Punta de varilla
Fijador del cierre de puerta de
Fijador del cierre de puerta izq
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x20
Tornillo M6x10
Tornillo fijacin cierre
Arandela 6 de fijacin
Alojamiento del perno de
articulacin
Juego de manijas de puertas
Juego de manijas de puertas
Juego de manijas de puertas
Juego de bombines
Juego de bombines
Juego de bombines

M320

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

310

16
17
18

4
5

19
20
21

6
7

22

8
9
10

23
24

11
12

25
26
27
28
29

13
14
15

M330


Rear door locks and handles
Serrures et poignes de portes arrire
Hintertrschlsser und -griffe
Cerraduras y manijas de las puertas traseras

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

2108-6105125

2
3
4
4
5
5
6

2101-6205129
2101-6205127
2131-6205082
2131-6205083
04324 >10.01 0 2107-6105180
21213-6105180
4324 10.01>
04324 >10.01 0 2107-6105197

4324

10.01>

2107-6105197-01

Door locking knob

2
2
1
1
2
2
2

Sleeve
Washer
Locking linkage, RH
Locking linkage, LH
Door interior handle
Door interior handle
Inner handle surround

12598371
16102311
12605270
13273901
0 2131-6205082-01
0 2131-6205083-01
12841990
2108-3402079
17670507
21093-6512310
2101-8406162
2103-6205012-10
2103-6205013-10
2101-6205250
2101-6205251
2101-6205150-01

19

2101-6205151-01

20
21
22

12599171
15896411
2105-6105204

4
4
1

2105-6105205
10615471
10902221
13312701
02507 >01.01
2105-6105266
2507 01.01>
12606871
02507 >01.01
2131-6205096
0 2131-6205510
0 2131-6205511
21093-6512210

(16)
(16)
(16)
(16)
(16)
(16)

(16)
(16)
(16)

Description

7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
17
18
18
19

22
23
24
25
25
26
27
28
28
29

2
2
4
4
1
1
4
4
4
4
2
1
1
1
1
1

1
6
6
6
6
6
2
1
1
2

8
M8
5
M5x10


4x6

5
M5


6
616
M6x10

6



-

Dsignation

Bouton de blocage de serrure

Benennung

Trverriegelungsknopf

Denominacin

Douille
Rondelle
Commande de verrouillage D
Commande de verrouillage G
Poigne intrieure de porte
Poigne intrieure de porte
Cache-entre de poigne
intrieure
Inner handle surround
Cache-entre de poigne
intrieure
Lock washer 8
Rondelle d'arrt 8
Thin nut M8
Ecrou bas M8
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Screw M5x10
Vis M5x10
Locking linkage, RH
Commande de verrouillage D
Locking linkage, LH
Commande de verrouillage G
Rivet 4x6
Rivet 4x6
Bush
Douille
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Seal
Joint d'tanchit
Clamp
Etrier
Rear door lock, RH
Serrure de porte AR, D
Rear door lock, LH
Serrure de porte AR, G
Handle gasket, RH
Joint de poigne D
Handle gasket, LH
Joint de poigne G
Exterior door handle assy, RH Poigne extrieure de porte AR
D complte
Exterior door handle assy, LH Poigne extrieure de porte AR
G complte

Buchse
Scheibe
Schloantrieb, rechts
Schloantrieb, links
Trinnengriff
Trinnengriff
Innengriffverkleidung

Botn de desconexin del


cierre
Casquillo
Arandela
Mando de bloqueo der.
Mando de bloqueo izq.
Manilla de puerta interior
Manilla de puerta interior
Revestimiento de manija interio

Innengriffverkleidung

Revestimiento de manija interio

Sicherungsscheibe 8
Flachmutter M8
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x10
Schloantrieb, rechts
Schloantrieb, links
Niet 4x6
Buchse
Blechschraube
Dichtung
Halter
Hintertrschlo rechts
Hintertrschlo links
Dichtung rechts
Dichtung links
Trauengriff, rechts komplett

Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8 baja
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x10
Mando de bloqueo der.
Mando de bloqueo izq.
Remache 4x6
Casquillo
Tornillo autorroscante
Empaquetadura
Grapa
Cierre de puerta trasera der.
Cierre de puerta trasera izq.
Junta der.
Junta izq.
Manija de puerta exterior der.
en conjunto
Manija de puerta exterior izq.
en conjunto

Lock washer 5
Nut M5
Striker plate, RH door lock

Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Arrtoir de serrure de porte D

Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Schloverriegelung rechte

Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Fijador del cierre de puerta de

Striker plate, LH door lock


Retainer washer 6
Bolt M6x16
Screw M6x10
Lock securing screw
Lock washer 6
Interior handle operating rod
Operating lever, RH
Operating lever, LH
Lock gear motor, passenger's
door

Arrtoir de serrure de porte G


Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x16
Vis M6x10
Vis de fixation de serrure
Rondelle d'arrt 6
Tringle de poinge intrieure
Levier de commande D
Levier de commande G
Motorducteur de serrure de
porte de passager

Schloverriegelung linke
Zahnscheibe 6
Schraube M6x16
Schraube M6x10
Befestigungsschraube
Sicherungsscheibe 6
Trinnengriffstange
Antriebshebel, rechts
Antriebshebel, links
Getriebemotor

Fijador del cierre de puerta izq


Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x16
Tornillo M6x10
Tornillo fijacin cierre
Arandela 6 de fijacin
Tirante del mando interior
Palanca de mando der.
Palanca de mando izq.
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero

Trauengriff, links komplett

M330

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1 14
2
3

.
10

11

12

13
7833

M340


Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertrfenster
Lunas de las puertas delanteras

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

21213-6103210

Sliding glass, RH

21213-6103211

Sliding glass, LH

2
3
4

15896411
12599171
21213-6103276

21213-6103277

5
6

0 2121-6103294-02
21213-6103282

4 M5
4 5
1

2
2

21213-6103283

Sliding glass seal, LH

7
8
8
9

13299201
21213-6103472
21213-6103473
21213-6103240

8
2
2
2

Screw M5x12
Trim molding, upper RH
Trim molding, upper LH
Rear guide rail, sliding glass

10
11
12
13
14

21213-6103298
14778101
12599070
2101-6203232
21213-6101214

2
4
4
2
1

14

21213-6101214-10

Sliding glass, RH

14

21213-6101215

Sliding glass, LH

14

21213-6101215-10

Sliding glass, LH

M5x12



M6x8
6

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut M5
Lock washer 5
Front guide rail, RH window

Glace descendante de porte D versenkbare Fensterscheibe,


rechts
Glace descendante de porte G versenkbare Fensterscheibe,
links
Ecrou M5
Mutter M5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Support de coulisse D
Rille rechts

Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Canaleta delantera luna der.

Front guide rail, LH window

Support de coulisse G

Rille links

Canaleta delantera luna izq.

Seal, guide rail


Sliding glass seal, RH

Joint d'tanchit de coulisse


Joint d'tanchit de glace de
porte D
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Vis M5x12
Enjoliveur suprieur D
Enjoliveur suprieur G
Coulisse AR de glace de porte
AV
Joint d'tanchit
Vis M6x8
Rondelle d'arrt 6
Tampon
Glace descendante de porte D

Dichtungsprofil
Fensterabdichtung, rechts

Goma de gua
Goma de cristal der.

Fensterabdichtung, links

Goma de cristal izq.

Schraube M5x12
Fassung oben rechts
Fassung oben links
Hintere Fhrungsschiene

Tornillo M5x12
Moldura superior der.
Moldura superior izq.
Canaleta trasera luna
descendente
Goma
Tornillo M6x8
Arandela 6 de fijacin
Tope
Luna descendente der.

Seal
Screw M6x8
Lock washer 6
Buffer
Sliding glass, RH

Dichtungsprofil
Schraube M6x8
Sicherungsscheibe 6
Puffer
versenkbare Fensterscheibe,
rechts
Glace descendante de porte D versenkbare Fensterscheibe,
rechts
Glace descendante de porte G versenkbare Fensterscheibe,
links
Glace descendante de porte G versenkbare Fensterscheibe,
links

Luna descendente der.


Luna descendente izq.

Luna descendente der.


Luna descendente izq.
Luna descendente izq.

M340

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

3
2

8
9

1
4

10
12 11

6
13

5
6
7

14
07833

M341


Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertrfenster
Lunas de las puertas delanteras

21213
21214
21214-10
21216

21217
212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

2121-6103030

2121-6103031

2121-6103050

2121-6103051

3
3
4


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Glace tournante de porte D


complte
Glace tournante de porte G
complte

Ausstellfensterscheibe rechts,
kopmlett
Ausstellfensterscheibe links,
komplett

Luna giratoia der.

Quarter light assy, RH door

Glace tournante de porte D


complte

Ausstellfensterscheibe rechts,
kopmlett

Luna giratoia der.

Quarter light assy, LH door

Luna giratoia izq.

Guia de goma izq.


Tuerca M5
Arandela 6 de fijacin
Canaleta delantera luna der.
Canaleta delantera luna izq.

Quarter light assy, RH door

2121-6103048
2121-6103049
2121-6103062

1

1

1

1

1
1
1

Quarter light, RH
Quarter light, LH
Sealing frame, RH

Glace tournante de porte G


complte
Glace tournante de porte D
Glace tournante de porte G
Enchssure D

4
5
6
7

2121-6103063
15896411
12599071
2121-6103276

1
2
6
1

Sealing frame, LH
Nut M5
Lock washer 6
Front guide rail, RH window

Enchssure G
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 6
Support de coulisse D

2121-6103277

Front guide rail, LH window

Support de coulisse G

Rille links

2121-6103210


M5
6

Ausstellfensterscheibe links,
komplett
Ausstellfensterscheibe rechts
Ausstellfensterscheibe links
Fassung Dichtungsstreifen
rechts
Fassung Dichtungsstreifen links
Mutter M5
Sicherungsscheibe 6
Rille rechts

Sliding glass, RH

2121-6103211

Sliding glass, LH

9
9
10
10
11

2121-6103472
2121-6103473
05658 >03.02 0 2121-6103480
05658 >03.02 0 2121-6103481
2121-6103296

2
2
2
2
2

Trim molding, upper RH


Trim molding, upper LH
Trim molding, lower RH
Trim molding, lower LH
Rear guide rail, sliding glass

Glace descendante de porte D versenkbare Fensterscheibe,


rechts
Glace descendante de porte G versenkbare Fensterscheibe,
links
Enjoliveur suprieur D
Fassung oben rechts
Enjoliveur suprieur G
Fassung oben links
Enjoliveur infrieur D
Fassung unten rechts
Enjoliveur infrieur G
Fassung unten links
Coulisse AR de glace
Dichtungsprofil komplett
dscendante complte
Joint d'tanchit
Dichtungsprofil
Vis M6x8
Schraube M6x8
Joint d'tanchit de coulisse
Dichtungsprofil

12
13
14

2121-6103298
14778101
2121-6103294-02







2
4 M6x8
2

Quarter light assy, LH door

Seal
Screw M6x8
Seal, guide rail

Denominacin

Luna giratoia izq.

Luna giratoia der.


Luna giratoia izq.
Guia de goma der.

Luna descendente der.


Luna descendente izq.
Moldura superior der.
Moldura superior izq.
Moldura inferior der.
Moldura inferior izq.
Canaleta trasera luna
descendente
Goma
Tornillo M6x8
Goma de gua

M341

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11

12
4
5

13

6
7

14

15

8
16
9
10

M350

17


Rear door windows
Vitres de portes arrire
Hintertrfenster
Lunas de las puertas traseras

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

2131-6203210

2131-6203211

1
RH sliding glass assy

1 LH sliding glass assy

2131-6203292

Sliding glass seal

0 2131-6203480

Sliding glass seal, RH

0 2131-6203481

Sliding glass seal, LH

4
5
6
7
8
9

0
0
0
0

2131-6203290
2131-6203291
2131-6203324
2131-6203482
13299201
13833171

2
2
4
4
4
2

Window slot seal, RH


Window slot seal, LH
Seal retainer
Trim molding
Screw M5x12
Toothed collar bolt M5x10

Glace de porte AR, D, complte Fensterscheibe, versenkbare


rechts komplett
Glace de porte AR, G, complte Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Joint d'tanchit de glace de Dichtungsprofil
porte
Joint d'tanchit de glace de Dichtungsprofil, rechts
porte D
Joint d'tanchit de glace de Dichtungsprofil, links
porte G
Joint d'tanchit de glace D
Dichtungsprofil, rechts
Joint d'tanchit de glace G
Dichtungsprofil, links
Porte-garniture
Dichtungsfhrung
Enjoliveur de joint d'tanchit Abdichtungsverkleidung
Vis M5x12
Schraube M5x12
Boulon M5x10 collet dent
Zahnbundschraube M5x10

10
11
12
12
13
13
14

2131-6203296
2131-6203298
2131-6203128
2131-6203129
2131-6203472
2131-6203473
2131-6203052

2
2
1
1
2
2
2

Sliding glass seal, lower


Sliding glass seal, upper
Door window glass pillar, LH
Door window glass pillar, RH
Trim molding, upper RH
Trim molding, upper LH
Rear door fixed window

Joint d'tanchit infrieur


Joint d'tanchit suprieur
Montant de glace de porte D
Montant de glace de porte G
Enjoliveur suprieur D
Enjoliveur suprieur G
Glace fixe de porte arrire

15

0 2131-6203126

Fixed window seal

Joint d'tanchit de glace fixe

Dichtungsprofil, unten
Dichtungsprofil, oben
Fenstersule, rechts
Fenstersule, links
Fassung oben rechts
Fassung oben links
Fensterscheibe, unbewegliche
hinten
Dichtungsprofil

16
16
17

2131-6203240
2131-6203241
13831801

1
1
2

Guide rail, RH
Guide rail, LH
Toothed collar nut M5

Coulisse D
Coulisse G
Ecrou M5 collet dent

Fhrungsschiene, rechts
Fhrungsschiene, links
Zahnbundmutter M5





M5x12
510



M5

Denominacin

Luna descendente der. en


conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Goma de cristal descendente
Goma de cristal descendente
der.
Goma de cristal descendente
izq.
Goma de cristal der.
Goma de cristal izq.
Soporte del tapizado
Moldura
Tornillo M5x12
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Goma del cristal inferior
Goma del cristal superior
Montante del cristal, der.
Montante del cristal, izq.
Moldura superior der.
Moldura superior izq.
Luna fija de puerta trasera
Goma de cristal fijo
Canaleta der.
Canaleta izq.
Tuerca M5 de collar dentado

M350

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4

6
7
8

10
7833

M360


Window lifters, front door
Lve-glaces de portes avant
Fensterheber, Vordertr
Elevalunas de las puertas delanteras

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10


Part N.

12599171
15896411
2105-6104072
2108-6104066
2108-6104064
10516470
10902221
12643701
21213-6104020
21213-6104021
2105-6101250


Application
QTY

6
6
2
2
2
2
2
2
1
1
2

5
M5



6
616
6


Description

Dsignation

Lock washer 5
Nut M5
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Spring washer 6
Bolt M6x16
Washer 6
Window regulator, RH
Window regulator, LH
Lower roller, window regulator

Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Rondelle lastique 6
Boulon M6x16
Rondelle 6
Mcanisme de lve-glace D
Mcanisme de lve-glace G
Galet de lve-glace infrieur

Benennung

Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Federscheibe 6
Schraube M6x16
Scheibe 6
Fensterheber, rechts
Fensterheber, links
Rolle unten

Denominacin

Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x16
Arandela 6
Elevalunas der.
Elevalunas izq.
Rodillo de elevalunas

M360

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

3
9

10
11

4
5
6

12

07833

M361


Window lifters, front door
Lve-glaces de portes avant
Fensterheber, Vordertr
Elevalunas de las puertas delanteras

21213
21214
21214-10
21216

21217
212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12


Part N.

2105-6104072
2108-6104066
2108-6104064
15896411
12599171
2101-6201039
2121-6104020
2121-6104021
2101-6101080
2101-8406162
15896211
12599571
2101-6201035


Application
QTY

2
2
2
6
6
2
1
1
2
2
2
4
2




M5
5



M6
6

Description

Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Nut M5
Lock washer 5
Roller pivot pin
Window regulator, RH
Window regulator, LH
Roller, window regulator
Clamp
Nut M6
Lock washer 6
Window lifter roller

Dsignation

Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Axe de galet
Mcanisme de lve-glace D
Mcanisme de lve-glace G
Galet de lve-glace
Etrier
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Galet de lave-glace

Benennung

Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Achse
Fensterheber, rechts
Fensterheber, links
Rolle
Halter
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Rolle

Denominacin

Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Eje del rodillo
Elevalunas der.
Elevalunas izq.
Rodillo de elevalunas
Grapa
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Rodillo de elevalunas inferior

M361

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3

10

11

M370


Window lifters, rear doors
Lve-glaces des portes arrire
Fensterheber, Hintertr
Elevalunas de las puertas traseras

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.


Application
QTY

12599171
15896411
2105-6104072
2107-6104066-01
2105-6104064
15896211
2101-6204020-01
2101-6101080
2101-6201035
2101-6201039
12599571

6
6
2
2
2
2
2
2
2
2
4

5
M5



M6




6

Description

Lock washer 5
Nut M5
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Nut M6
Rear window regulator
Roller, window regulator
Window lifter roller
Roller pivot pin
Lock washer 6

Dsignation

Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Ecrou M6
Mcanisme de lve-glace AR
Galet de lve-glace
Galet de lave-glace
Axe de galet
Rondelle d'arrt 6

Benennung

Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Mutter M6
Fensterheber, hinten
Rolle
Rolle
Achse
Sicherungsscheibe 6

Denominacin

Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Tuerca M6
Elevalunas trasero
Rodillo de elevalunas
Rodillo de elevalunas inferior
Eje del rodillo
Arandela 6 de fijacin

M370

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
9
3
4
3
5

10
6
7

11

M380

Windows
Vitres
Fenster
Lunas

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3

2121-5206062
2121-5206010
2121-5206010-20
2101-5206066

4
5
5
6
7
7
7
7
7
8
8
9
10
11

2121-5206054
2121-5403124
2121-5403125
2121-5403128
2121-5403052
2121-5403052
2121-5403052-20
2121-5403053
2121-5403053-20
2121-6303016-10
2121-6303016-40
2121-6303060
2121-6303018
2121-5403122

04778

>11.01

4778

11.01>

4778

11.01>


Application
QTY

~
~

Description

Dsignation

Benennung

Dichtungsfassung
Windschutzscheibe
Windschutzscheibe
Verkleidungsstck f.
Scheibenfassung
Fensterscheibenabdichtung
Fassung rechts
Fassung links
Fassungsverkleidung
Seitenscheibe
Seitenscheibe
Scheibe, rechts
Scheibe, links
Scheibe, links
Hecktrscheibe
Hecktrscheibe
Fassung
Dichtungsprofil
Dichtungsstreifen

1
1
1
2

Molding
Windscreen
Windscreen
Trim

Enjoliveur de joint d'tanchit


Glace de pare-brise
Glace de pare-brise
Enjoliveur d'encadrement

1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2

Weatherstrip
Trim molding, RH
Trim molding, LH
Cover
Side window glass
Side window glass
Side window glass, RH
Side window glass, LH
Side window glass, LH
Tailgate glass
Tailgate glass
Trim molding
Tailgate glass seal
Window slot seal

Joint d'tanchit de glace


Encadrement D
Encadrement G
Enjoliveur d'encadrement
Glace de custode
Glace de custode
Glace de custode D
Glace de custode G
Glace de custode G
Lunette arrire
Lunette arrire
Enjoliveur de joint d'tanchit
Joint d'tanchit de glace AR
Joint d'tanchit de glace de
custode

Denominacin

Goma de contorno
Luna de parabrisas
Luna de parabrisas
Revestimiento de goma de
contorno
Goma de cristal
Goma der.
Goma izq.
Revestimiento del escuadrero
Luna lateral
Luna lateral
Luna de lateral der.
Luna de lateral izq.
Luna de lateral izq.
Luneta del portn
Luneta del portn
Goma de contorno
Goma de cristal
Goma der.

M380

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

8
9

2
3

3
4
10

11
5
12

M381

Windows
Vitres
Fenster
Lunas

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
2
3

2121-5206062
2121-5206010
2121-5206010-20
2101-5206066

1
1
1
2

4
5
6

2121-5206054
2121-5403128
2131-5403136

Dsignation

Benennung

Molding
Windscreen
Windscreen
Trim

Enjoliveur de joint d'tanchit


Glace de pare-brise
Glace de pare-brise
Enjoliveur d'encadrement

1
4
1

Weatherstrip
Cover
Rear molding, RH

Goma de contorno
Luna de parabrisas
Luna de parabrisas
Revestimiento de goma de
contorno
Goma de cristal
Revestimiento del escuadrero
Moldura trasera der.

2131-5403137

Rear molding, LH

Zierleiste, hinten links

Moldura trasera izq.

2131-5403130

Fenster-Zierleisten rechts

Moldura de luna lateral der.

2131-5403131

1
Window molding, RH

1 Window molding, LH

Joint d'tanchit de glace


Enjoliveur d'encadrement
Panneau de protection arrire,
D
Panneau de protection arrire,
G
Enjoliveur de ct de caisse D

Dichtungsfassung
Windschutzscheibe
Windschutzscheibe
Verkleidungsstck f.
Scheibenfassung
Fensterscheibenabdichtung
Fassungsverkleidung
Zierleiste, hinten rechts

Enjoliveur de ct de caisse G

Fenster-Zierleisten links

Moldura de luna lateral izq.

Lunette arrire
Lunette arrire
Enjoliveur de joint d'tanchit
Joint d'tanchit de glace AR
Joint d'tanchit de glace de
custode
Joint d'tanchit de glace de
custode G
Glace de custode

Hecktrscheibe
Hecktrscheibe
Fassung
Dichtungsprofil
Dichtungsstreifen

Luneta del portn


Luneta del portn
Goma de contorno
Goma de cristal
Goma der.

Dichtungsstreifen links

Goma izq.

Seitenscheibe

Luna lateral

8
8
9
10
11

2121-6303016-10
2121-6303016-40
2121-6303060
2121-6303018
2131-5403122

11

2131-5403123

12

2131-5403052

~
~

1
1
1
1
1

Description

Tailgate glass
Tailgate glass
Trim molding
Tailgate glass seal
Window slot seal
Window slot seal, LH
Side window glass

Denominacin

M381

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1 2

22

3
4
5
6
7
8
9

23

10
11
12
13
14
15
16
17

24
25
26
27
28
29
30
31
5
32
33

18
19
20
21

M390


Tailgate
Hayon
Heckklappe
Portn trasero

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21216
21217
212146

(01)
(01)
(01)
(01)

212146-10(01)
2131-01 (02)
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

4454


Part N.


Application
QTY

2121-6306010-10
2121-6306011-10
2121-6306028
2121-6306034-10
2121-6306036
13832101
12598271
2108-6308134
12598471
2108-1003298
21213-6308015

1
1
2
2
2
6
4
4
4
4
2

RH hinge

LH hinge

Shaft

Gasket

Gasket

M6 Toothed collar nut M6


Lock washer 6
6
Ballpin

Lock washer 8
8
Nut

Gas strut, tailgate


1
1
1
5
2
2
1
1
1
1
1
1
1
12
1
1
2
1
2
2
1
2




4x5
M5x10
5








M5




612

12

2121-6302030-10
21213-6302010
~
21213-6302010-01 ~
10.01>
12839890
13273901
12605270
21011-6205197-02
21011-6205180
21213-6305170
0 2129-6305170
2101-8406161
21213-6305160
0 2129-6305160
17669101
21213-6300014
21213-6307024-30
13831801
2101-6207032
21213-6305158
2108-8402214-01
21213-6305150
13836071
21213-6305012-01
21213-6305064
21213-6305164
14569680

(01)
(01)
(02)
(01)
(02)

1
1
1
4

Description

Dsignation

Benennung

Charnire D
Charnire G
Axe de verrou
Joint
Joint
Ecrou M6 collet dent
Rondelle d'arrt 6
Rotule
Rondelle d'arrt 8
Ecrou
Equilibreur de hayon

Scharnier rechts
Scharnier links
Achse
Dichtung
Dichtung
Zahnbundmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Kugelbolzen
Sicherungsscheibe 8
Mutter
Heckklappensttze

Trim cover
Tailgate trim
Tailgate trim
Rivet 4x5
Screw M5x10
Lock washer 5
Handle surround
Interior door handle
Pull rod
Pull rod
Tube
Outer cable
Outer cable
Self-tapping screw
Tailgate
Tailgate weatherstrip
Toothed collar nut M5
Linking insert
Seal, handle
Buffer, bonnet
Tailgate handle
Toothed collar bolt M6x12

Enjoliveur
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Rivet 4x5
Vis M5x10
Rondelle d'arrt 5
Cache-entre
Poigne de porte intrieure
Tringle
Tringle
Tube
Gaine de tringle de serrure
Gaine de tringle de serrure
Vis taraudeuse
Hayon
Joint d'tanchit de hayon
Ecrou M5 collet dent
Pice de raccordement
Joint d'tanchit de poigne
Tampon de capot
Poigne de hayon
Boulon M6x12 collet dent

Zierauflage
Hecktrverkleidung
Hecktrverkleidung
Niet 4x5
Schraube M5x10
Sicherungsscheibe 5
Verkleidung
Trinnengriff
Schlostange
Schlostange
Rohr
Seilzughlle
Seilzughlle
Blechschraube
Heckklappe
Hecktrabdichtung
Zahnbundmutter M5
Verbindungsrohr
Griffdichtung
Gummipuffer
Hecktrgriff
Zahnbundschraube M6x12

Tailgate lock
Striker plate
Spring
Clamp 12

Serrure de hayon
Verrou de serrure
Ressort
Etrier 12

Hecktrschlo
Schloverriegelung
Feder
Kabelschelle 12

Denominacin

Bisagra der.
Bisagra izq.
Eje del cierre
Junta
Junta
Tuerca M6 de collar dentado
Arandela 6 de fijacin
Rtula
Arandela 8 de fijacin
Tuerca
Equilibrador telescpico de
portn
Placa decorativa
Tapizado del portn
Tapizado del portn
Remache 4x5
Tornillo M5x10
Arandela 5 de fijacin
Revestimiento de manija
Manija de puerta interior
Tirante de cierre
Tirante de cierre
Tubo
Vaina del tirante
Vaina del tirante
Tornillo autorroscante
Portn
Empaquetadura de portn
Tuerca M5 de collar dentado
Tubo de unin
Empaquetadura de manecilla
Tope del cap
Manija de portn
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Cierre del portn
Fijador del cierre
Muelle
Grapa 12

M390

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

4
1

M400


Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermask
Revestimiento del radiador

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6


Part N.

15896211
10516471
2121-8212012
11195470
13274011
2121-8401014


Application
QTY

1
1
1
6
6
1

M6
6

5
M5x12

Description

Nut M6
Spring washer 6
Badge
Spring washer 5
Screw M5x12
Radiator grille

Dsignation

Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Emblme
Rondelle lastique 5
Vis M5x12
Grille de radiateur

Benennung

Mutter M6
Federscheibe 6
Logozeichen
Federscheibe 5
Schraube M5x12
Khlergrill

Denominacin

Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Anagrama de fbrica
Arandela 5 elstica
Tornillo M5x12
Rejilla de radiador

M400

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

19
6
18
7
20

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

21
22
23
12
24
25
26
27
28
29
30
12
31

16

17
10

410


Covers and seals
Tles et pices d'tanchit
Schutzbleche und Dichtteile
Paneles y las gomas

21213
21214
21216
21217

212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

17671101
12639701
2102-5101412
15186101
12638101
0 2121-5107104
2121-5107100
12598271
15896211
2121-8404320
21213-5107210
12599071
13276001
2101-8404160
2121-5413010

16
17

2103-8404114
2121-8403370

18

2121-5107090

19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

0 2121-5107102
2121-5107098
2102-5101420
2121-8403362
2121-8403363
2121-2802022
15187001
2121-2802021
2121-2802030
12647001
10516670
16043421
2101-2802025
15187301


Application
QTY

2
2
1
8
8
2
2
4
8
4
1
16
2
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Self-tapping screw
Washer 6
Flap
Self-tapping screw
Washer 5
Side trimming corners
Gasket, side
Lock washer 6
Nut M6
Plate
Heat shield
Lock washer 6
Screw M6x12
Buffer
Fuel filler flap

Vis taraudeuse
Rondelle 6
Porte d'accs
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Sertissage latral
Joint latral
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Plaque
Ecran thermique
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x12
Tampon de couvercle
Trappe de rservoir carburant

Blechschraube
Scheibe 6
Deckel
Blechschraube
Scheibe 5
Fassung seitlich
Dichtung seitlich
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Leiste
Stirnwand
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Gummipuffer
Deckel

1
2

Coil, flap
Splash guard seal

Deckelfeder
Dichtung

Filler cap

Tankdeckel

Tapa depsito de combustible

1
1
1
1
1
1
6
1
1
3
3
3
8
9

Gasket, rear
Gasket, front
Gasket
RH splash guard, wing
LH splash guard, wing
Engine tray, RH
Self-tapping screw
Engine tray, LH
Shield, crankcase
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x20
Flange holder
Self-tapping screw

Ressort de couvercle
Joint d'tanchit de tle gardeboue
Couvercle de rservoir
carburant
Joint arrire
Joint avant
Joint de pavillon
Tle garde-boue D
Tle garde-boue G
Garde-boue de moteur D
Vis taraudeuse
Garde-boue de moteur G
Protection de carter de moteur
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x20
Support de bride
Vis taraudeuse

Tornillo autorroscante
Arandela 6
Puerta de escotilla
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Goma de contorno
Junta lateral
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Placa
Pantalla termoaislante
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Tope
Tapa de acceso depsito
combustible
Muelle de la tapa
Empaquetadura

Dichtung hinten
Dichtung vorne
Dichtung
Steinschlagblech rechts
Steinschlagblech links
Motorunterschutz rechts
Blechschraube
Motorunterschutz links
Kurbelgehuse-Abdeckung
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x20
Flanschhalter
Blechschraube

Junta trasera
Junta delantera
Junta de tapa
Guardabarros de aleta der.
Panel izq.
Chapa del motor der.
Tornillo autorroscante
Chapa del motor izq.
Proteccin del carter motor
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x20
Sujetador de brida
Tornillo autorroscante


6


5


6
M6


6
M6x12










8
8
820

M410

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

21
6
20
7
22

4
5

23
24
25
26
27
15
28
29
30
24
25
31
27
15
26
15
32

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18
11
19

411


Covers and seals
Tles et pices d'tanchit
Schutzbleche und Dichtteile
Paneles y las gomas

21214-10
21214-20
21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

17671101
12639701
2102-5101412
15186101
12638101
0 2121-5107104
2121-5107100
21213-5107210
12598271
15896211
2121-8404320
2102-5101420
2121-8403370

2
2
1
8
8
2
2
1
4
8
4
1
2


6


5



6
M6

Self-tapping screw
Washer 6
Flap
Self-tapping screw
Washer 5
Side trimming corners
Gasket, side
Heat shield
Lock washer 6
Nut M6
Plate
Gasket
Splash guard seal

14
15
16
17

13276001
12599071
2101-8404160
2121-5413010

2
16
1
1

M6x12
6

Screw M6x12
Lock washer 6
Buffer
Fuel filler flap

18
19
20

2103-8404114
21215-2802010
2121-5107090

1
1
1

Coil, flap
Engine tray, RH
Filler cap

21
22
23
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

2121-5107102
2121-5107098
2121-8403362
2121-8403363
12647001
10516670
16043821
2101-2802025
15187001
21215-2802011
21215-2802029
16043421
15187301

1
1
1
1
5
5
1
8
6
1
1
5
6

Gasket, rear
Gasket, front
RH splash guard, wing
LH splash guard, wing
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Flange holder
Self-tapping screw
Engine tray, LH
Shield, crankcase
Bolt M8x20
Self-tapping screw





8
8
830




820

Dsignation

Benennung

Denominacin

Vis taraudeuse
Rondelle 6
Porte d'accs
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Sertissage latral
Joint latral
Ecran thermique
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Plaque
Joint de pavillon
Joint d'tanchit de tle gardeboue
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6
Tampon de couvercle
Trappe de rservoir carburant

Blechschraube
Scheibe 6
Deckel
Blechschraube
Scheibe 5
Fassung seitlich
Dichtung seitlich
Stirnwand
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Leiste
Dichtung
Dichtung

Tornillo autorroscante
Arandela 6
Puerta de escotilla
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Goma de contorno
Junta lateral
Pantalla termoaislante
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Placa
Junta de tapa
Empaquetadura

Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Gummipuffer
Deckel

Ressort de couvercle
Garde-boue de moteur D
Couvercle de rservoir
carburant
Joint arrire
Joint avant
Tle garde-boue D
Tle garde-boue G
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Support de bride
Vis taraudeuse
Garde-boue de moteur G
Protection de carter de moteur
Boulon M8x20
Vis taraudeuse

Deckelfeder
Motorunterschutz rechts
Tankdeckel

Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Tope
Tapa de acceso depsito
combustible
Muelle de la tapa
Chapa del motor der.
Tapa depsito de combustible

Dichtung hinten
Dichtung vorne
Steinschlagblech rechts
Steinschlagblech links
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Flanschhalter
Blechschraube
Motorunterschutz links
Kurbelgehuse-Abdeckung
Schraube M8x20
Blechschraube

Junta trasera
Junta delantera
Guardabarros de aleta der.
Panel izq.
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Sujetador de brida
Tornillo autorroscante
Chapa del motor izq.
Proteccin del carter motor
Tornillo M8x20
Tornillo autorroscante

M411

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

4
17
8

4
5
6
7
8
6
9
10
11
12
13

18
19
20
21
22
23
10
24
25
26
27
28
29
10
30

14

15
9
16

412


Covers and seals
Tles et pices d'tanchit
Schutzbleche und Dichtteile
Paneles y las gomas

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

0 2121-5107102
15186101
12638101
0 2121-5107104
12598271
15896211
21213-5107210
0 2131-5107100
2121-8404320
12599071
13276001
2101-8404160
2121-5413010

14
15

2103-8404114
2121-8403370

16
17

2101-2802025
2131-5107208

18
19
20
21
21
22
23
23
24
25
26
27
28
29
30

0 2131-5107098
15970721
10516870
2131-8217122
2131-8217123
2121-8403362
2121-2802022
2121-8403363
15187001
2121-2802021
2121-2802030
12647001
10516670
16043421
15187301


Application
QTY

1
18
18
2
4
8
1
2
4
16
2
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Gasket, rear
Self-tapping screw
Washer 5
Side trimming corners
Lock washer 6
Nut M6
Heat shield
Gasket, side
Plate
Lock washer 6
Screw M6x12
Buffer
Fuel filler flap

Joint arrire
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Sertissage latral
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Ecran thermique
Joint latral
Plaque
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x12
Tampon de couvercle
Trappe de rservoir carburant

Dichtung hinten
Blechschraube
Scheibe 5
Fassung seitlich
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Stirnwand
Dichtung seitlich
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Gummipuffer
Deckel

1
2

Coil, flap
Splash guard seal

Deckelfeder
Dichtung

8
1

Flange holder
Filler cap

Flanschhalter
Tankdeckel

Sujetador de brida
Tapa depsito de combustible

1
4
1
1
1
1
1
1
6
1
1
3
3
3
9

Gasket, front
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
RH splash guard, wing
Engine tray, RH
LH splash guard, wing
Self-tapping screw
Engine tray, LH
Shield, crankcase
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x20
Self-tapping screw

Ressort de couvercle
Joint d'tanchit de tle gardeboue
Support de bride
Couvercle de rservoir
carburant
Joint avant
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Renfort D
Renfort G
Tle garde-boue D
Garde-boue de moteur D
Tle garde-boue G
Vis taraudeuse
Garde-boue de moteur G
Protection de carter de moteur
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x20
Vis taraudeuse

Junta trasera
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Goma de contorno
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Pantalla termoaislante
Junta lateral
Placa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Tope
Tapa de acceso depsito
combustible
Muelle de la tapa
Empaquetadura

Dichtung vorne
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Verstrker rechts
Verstrker links
Steinschlagblech rechts
Motorunterschutz rechts
Steinschlagblech links
Blechschraube
Motorunterschutz links
Kurbelgehuse-Abdeckung
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x20
Blechschraube

Junta delantera
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Guardabarros de aleta der.
Chapa del motor der.
Panel izq.
Tornillo autorroscante
Chapa del motor izq.
Proteccin del carter motor
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x20
Tornillo autorroscante



5

6
M6

6
M6x12


101,2525
10








8
8
820

M412

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11

1
2

8
9
12
13
14

3
4
5

15
16
17

6
7

18

8
9
10

420


Trim elements
Enjoliveurs
Zierauflagen
Cubrejuntas de revestimiento

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(03)
(03)
(03)

21215-10
21216
21217
212146

(04)
(01)
(02)
(03)

212146-10(03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

21213-5003020-10

21213-5003021-10

21213-5003020-30

21213-5003021-30

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

13276801
12605370
15896211
2108-8212226
21213-8212104-10
2101-2808020
10519301
17670101
21213-8212216
17670201
21213-8212204
21213-8212204-10
21215-8212214-20
21214-8212214
21217-8212214
21213-8212214


Application
QTY

(04)
(03)
(02)
(01)

2 M6x30
2 6
2 M6
6
2
5
5 5
2
1
3
1 ( 4x4)
1 (LADA NIVA 4x4)
1 (1.9 TD)
1 (1.7 i)
1 (1.6)
1 (1.7)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Gutter moulding, RH

Enjoliveur de gouttire D

Zierleiste rechts

Moldura de vierteaguas der.

Gutter moulding, LH

Enjoliveur de gouttire G

Zierleiste links

Moldura de vierteaguas izq.

Gutter moulding, RH

Enjoliveur de gouttire D

Zierleiste rechts

Moldura de vierteaguas der.

Gutter moulding, LH

Enjoliveur de gouttire G

Zierleiste links

Moldura de vierteaguas izq.

Screw M6x30
Lock washer 6
Nut M6
Bush
Side badge
Flange nut
Washer 5
Self-tapping screw
Tailgate cover
Self-tapping screw
Badge
Badge (LADA NIVA 4x4)
Badge (1.9 TD)
Badge (1.7 i)
Badge (1.6)
Badge (1.7)

Vis M6x30
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Douille
Monogramme
Ecrou de forme
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Plaque de hayon
Vis taraudeuse
Monogramme
Monogramme (LADA NIVA 4x4)
Monogramme (1.9 TD)
Monogramme (1.7 i)
Monogramme (1.6)
Monogramme (1.7)

Schraube M6x30
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Buchse
Seitenzierschild
Flanschmutter
Scheibe 5
Blechschraube
Hecktrauflage
Blechschraube
Heckzierschild
Heckzierschild (LADA NIVA 4x4)
Heckzierschild (1.9 TD)
Heckzierschild (1.7 i)
Heckzierschild (1.6)
Heckzierschild (1.7)

Tornillo M6x30
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Casquillo
Anagrama lateral
Tuerca de brida
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Placa de portn
Tornillo autorroscante
Anagrama
Anagrama (LADA NIVA 4x4)
Anagrama (1.9 TD)
Anagrama (1.7 i)
Anagrama (1.6)
Anagrama (1.7)

M420

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
10
2
3

11
12
13

4
5

14
8
15
16

6
7
8

17
12
11

421


Trim elements
Enjoliveurs
Zierauflagen
Cubrejuntas de revestimiento

2131-01
2131-41(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

2129-5003020

2129-5003021

2131-5003021

2131-5003020

2
3
4
5

12605370
13276801
15896211
2131-5003510

2131-5003511

2131-5003514

2131-5003515

7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

2131-5003518
2131-5003519
2108-8212226
21213-8212104-10
21213-8212216
2101-2808020
10519301
17670201
21213-8212204
21213-8212214
21214-8212214
17670101


Application
QTY

(01)

2 6
2 M6x30
2 M6
1

1
1
6
2
1
5
5 5
3
1 ( 4x4)
1 (1.7)
1 (1.7 i)
2

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Gutter moulding, RH

Enjoliveur de gouttire D

Zierleiste rechts

Moldura de vierteaguas der.

Gutter moulding, LH

Enjoliveur de gouttire G

Zierleiste links

Moldura de vierteaguas izq.

Gutter moulding, LH

Enjoliveur de gouttire G

Zierleiste links

Moldura de vierteaguas izq.

Gutter moulding, RH

Enjoliveur de gouttire D

Zierleiste rechts

Moldura de vierteaguas der.

Lock washer 6
Screw M6x30
Nut M6
Front wing molding, RH

Rondelle d'arrt 6
Vis M6x30
Ecrou M6
Enjoliveur d'aile avant, D

Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x30
Mutter M6
Vorderkotflgel-Zierleiste, rechts

Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x30
Tuerca M6
Moldura de aleta delantera de

Front wing molding, LH

Enjoliveur d'aile avant, G

Vorderkotflgel-Zierleiste, links

Moldura de aleta delantera izq

Front door molding, RH

Enjoliveur de porte avant, D

Vordertr-Zierleiste, rechts

Front door molding, LH

Enjoliveur de porte avant, G

Vordertr-Zierleiste, links

Rear door molding, RH


Rear door molding, LH
Bush
Side badge
Tailgate cover
Flange nut
Washer 5
Self-tapping screw
Badge
Badge (1.7)
Badge (1.7 i)
Self-tapping screw

Enjoliveur de porte arrire, D


Enjoliveur de porte arrire, G
Douille
Monogramme
Plaque de hayon
Ecrou de forme
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Monogramme
Monogramme (1.7)
Monogramme (1.7 i)
Vis taraudeuse

Hintertr-Zierleiste, rechts
Hintertr-Zierleiste, links
Buchse
Seitenzierschild
Hecktrauflage
Flanschmutter
Scheibe 5
Blechschraube
Heckzierschild
Heckzierschild (1.7)
Heckzierschild (1.7 i)
Blechschraube

Moldura de puerta delantera


der.
Moldura de puerta delantera
izq.
Moldura de puerta trasera der
Moldura de puerta trasera izq.
Casquillo
Anagrama lateral
Placa de portn
Tuerca de brida
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Anagrama
Anagrama (1.7)
Anagrama (1.7 i)
Tornillo autorroscante

M421

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4

10
11
12
13
14
15
16

5
6
7

11
17
18
8
19
2
20
21

7
9

M430


Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21


Part N.


Application
QTY

2121-2803116
16100811
12598471
17671101
2121-2803152-10
2121-2803024
2121-2803096
2121-2803052
2121-2803015-10
2121-2806042-20
2121-2803075
10517171
2121-2803044
12599170
15896411
2121-2803117
2121-2806043-20
2121-2803025
2121-2803153-10
12598371
16043421

1
8
2
8
1
1
2
1
1
1
2
2
2
4
4
1
1
1
1
4
4


M8
8


14

5
M5




8
820

Description

Connection, RH
Nut M8
Lock washer 8
Self-tapping screw
Bumper cover plate, RH
Bracket, RH
Retainer
Rubber cover
Front bumper
Towing eye, RH
Seal
Spring washer 14
Bolt
Lock washer 5
Nut M5
Connection, LH
Towing eye, LH
Bracket, LH
Bumper cover plate, LH
Lock washer 8
Bolt M8x20

Dsignation

Elment de liaison D
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Vis taraudeuse
Garniture latral D
Support D
Plaque de maintien
Garniture en caoutchouc
Pare-chocs avant
Oeillet D
Joint d'tanchit
Rondelle lastique 14
Boulon
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Elment de liaison G
Oeillet G
Support G
Garniture latral G
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x20

Benennung

Verbindungsstck rechts
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Blechschraube
Stofngerauflage rechts
Halter links
Halter
Gummiauflage
Stofnger vorne
se rechts
Dichtung
Federscheibe 14
Schraube
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Verbindungsstck links
se links
Halter rechts
Stofngerauflage links
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x20

Denominacin

Conexin der.
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Tornillo autorroscante
Guarnicin de paragolpes der
Soporte der.
Sujetador
Recubrimiento de goma
Parachoques delantero
Orejeta izq.
Empaquetadura
Arandela 14 elstica
Tornillo
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Conexin izq.
Orejeta izq.
Soporte izq.
Guarnicin de paragolpes izq.
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x20

M430

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
12
13
14

3
4
5

15

6
7
8
9

1
16
17

10
11

18
19
12
20
21

6
5
7

M440


Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21


Part N.


Application
QTY

2121-2804096
21061-2804015
2121-2804152-10
2121-2804024
2121-2804118
2121-2804075
2121-2806052
2105-2803142
10517171
15896411
12599170
16100811
12598371
16043421
21061-2804052
2121-2804025
2121-2804153-10
17671101
12598471
15970521
10516870

2
1
1
1
2
2
2
2
2
4
4
8
4
4
1
1
1
8
2
4
4

14
M5
5
M8
8
820




8
101,2520
10

Description

Retainer
Rear bumper
Side cover plate, RH
Bracket, RH
Connection
Seal
Towing eye, rear
Bolt
Spring washer 14
Nut M5
Lock washer 5
Nut M8
Lock washer 8
Bolt M8x20
Rubber cover
Bracket, LH
Side cover plate, LH
Self-tapping screw
Lock washer 8
Bolt M10x1.25x20
Spring washer 10

Dsignation

Plaque de maintien
Pare-chocs arrire
Garniture latrale D
Support D
Elment de liaison
Joint d'tanchit
Oeillet arrire
Boulon
Rondelle lastique 14
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x20
Garniture en caoutchouc
Support G
Garniture latrale G
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 8
Boulon M10x1,25x20
Rondelle lastique 10

Benennung

Halter
Stofnger hinten
Auflage rechts
Trger, rechts
Verbindungsstck
Dichtung
se hinten
Schraube
Federscheibe 14
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x20
Gummiauflage
Trger, links
Auflage links
Blechschraube
Sicherungsscheibe 8
Schraube M10x1,25x20
Federscheibe 10

Denominacin

Sujetador
Parachoques trasero
Recubrimiento lateral der.
Soporte der.
Conexin
Empaquetadura
Orejeta trasera
Tornillo
Arandela 14 elstica
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x20
Goma trasera
Soporte izq.
Recubrimiento lateral izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M10x1,25x20
Arandela 10 elstica

M440