Вы находитесь на странице: 1из 584

LADA

NIVA 4x4

Vehicles LADA

NIVA 4x4

Parts catalogue

Voitures LADA

NIVA 4x4

Catalogue des pices dtaches

Personenkraftwagen LADA

NIVA 4x4

Ersatzteilkatalog

Automviles LADA

NIVA 4x4

Catlogo de recambios

AO AVTOVAZ TOGLIATTI RUSSIA


2003

LADA NIVA 4x4


(21213, 21214, 21215, 21217, 2131 )

, , , ,
12. 2003 .
- . , . . . (8482) 22-54-19
. 21213-3902100-01

-2-

.
, , ().
, , .
12.2003.

The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts.
Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification.
The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners.
The Catalogue as per 12. 2003.

Ce Catalogue sert douvrage de rfrence lors de la formation des commandes des pices dtaches.
La nomenclature des pices et ensembles fournis en rechange par lAvtoVAZ est determine par la spcification des pices dtaches en vigueur.
Le catalogue sadresse au personnel des entreprises de rparation, commerciales et de services ainsi quaux propritaires des vhicules.
Le catalogue a t mis jour le 12. 2003.

Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Auftrge fr jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll.
Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthlt, wird durch das jeweils gltige Ersatzteilverzeichnis festgelegt.
Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werksttten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen.
Stand: 12. 2003.

El catlogo es un material de informacin para conformar los pedidos de recambios.


La nomenclatura de piezas y conjuntos que la planta AvtoVAZ suministra en calidad de recambios, se determina por la especificacin de recambios vigentes (ERV).
El catlogo est destinado para los empleados de las empresas y organizaciones de reparacin, comercio, de los servicios de asistencia tcnica, as como para los propietarios de los coches.
El catlogo est preparado segn el estado al 12. 2003.

-3-


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
, . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566

Contents

Inhalt

How to use the catalogue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


List of vehicle models, versions and specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
List of spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566

Hinweise fr benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste von modellen, versionen und ausstattung der fahrzeuge . . . . . . . . . . . . . 19
Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
nderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566

Sommaire

Contenido

Mode demploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


Modifications des vhicules et leur niveaux dquipement . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Indicateur numrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566

Reglas del uso del catlogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


Lista de los modelos, versiones y equipamientos de los automviles . . . . . . . 23
Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Indicador numrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566

-4-



. , ,
.
, . , .
, 0.
, . , . 0 , . .
,
- : (01), (02) . ., ,
, (. ).
(01), (02) . ., , , , (. ). (. . , ), . : (01130, 139) 130 139
, (01).
, : (143),
(138) . ., , , .
, .
1

*
*)

;
( );
( );

GM
Rus+B
122

(16)
(L)
(R)

03.99
03.99

;
;
;
,
. General Motors;
,
Bosch;
122 ;
;

;

;
;
;
1999 .
1999 .

0 2101-2912652 ;
0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 21012912652 2101-2912655

2101-2912652-10;
16100811
, (1), -
( 2).
, 12574212
1 ,
490 784 ,
2 ,
.
, , . ,
,
.

-5-

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

, (/2):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

, ( ).
, :
- ,
- ,
- ,
- .
, :
- ,
- ,
- .

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

-6-

1.7
(21213)

1.7i
(21214)

1.7i
(21214-10)

1.7i
(21214-20)

10

110

116

143

10

110

176

.
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700

21213
21213
21213
21213
21214-03

21214

21214

21214-01

21214-01

21214-01

21214-01

21214-01

21214-10

21214-36

Rus+B
2123-1411020

116

134

1700

138

1700

176

1700

10

1700

20

1700

21214-20

30

1700

21214-40

110

116

122

130

133

1700

1700
1700
1700
1700
1700

-83

21214-10

21214-10

21214-10

21214-36

-83

GM
21214-1411010-40
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
21214-1411010-30,
21214-1411010-31,
21214-1411010-32
Rus+B
21214-1411010-10,
21214-1411010-11
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020

110

1700

-7-

-83

-83

-2

, , ,

1983 .
1983 . ,
-2

, , ,

-2

, , ,

-2

, , ,
2121

-2

> 04.01, , , ,

-2

, , ,

-2

, , ,

-2

, , ,
, , 21214, 2111

-3

, , ,
, , ,
21214, 2111

-2

, , ,

-2

, , ,

-2

, ,

-3

, , ,
, ,

-3

, , ,
, ,


-
(
-

- )

1.7i
(21214-20)

1.9TD
(21215-10)

1.7
(21216)

1.6
(21217)

1700

21214-36

Rus+B
2123-1411020

-3

139

1700

21214-36

Rus+B
2123-1411020

-3

176

1700

Rus+B
2123-1411020-10

-2

110

114

134

610

611

110

134

1600

137

1600

138

1600

163

1600

176

1600

1900
1900
1900
1700
1700
1600

614

673

1700

1.7i
610
(212146-10)

1700

1.7
(2131-01)
1.7i
(2131-41)

134

610
1.7i
(212146)

10

14

1700
1700

1700
1700

21214-10

21215-20 ,
XUD9SD
21215-20 ,
XUD9SD
21215-20 ,
XUD9SD
21216
21216
2121-38
2121-38
2121-38
2121-38
2121-26
2121-38
21214

21214

21214

21214-01

21213
21214-10

, , ,
, ,
2121
, , ,
, ,

, , ,

-2

PEUGEOT CITROEN MOTEURS

-2

> 04.01, PEUGEOT CITROEN MOTEURS

-2

PEUGEOT CITROEN MOTEURS, 2121

-83

> 01.01,
MPH km/h

-83

> 01.01, km/h

1983 .

> 03.99, , ,

1983 . > 03.99, , ,


2121

1983 .

> 03.99, , ,

1983 .

> 03.99, , ,

1983 .

> 03.99, , ,

1983 . > 03.99, , ,


,

GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010

Rus+B
2123-1411020-10

-8-

1983 .

> 01.01, , ,
MPH km/h

1983 .

> 01.01, , ,
km/h

1983 . > 01.01, , ,


, km/h 2121

-2

> 01.01, , , ,
,
MPH km/h

-83

1.7 (21213)

-2

1.7i (21214-20)

HOW TO USE THE CATALOGUE


Illustrations and List of Spare Parts is the main section of this catalogue, which lists spare parts by their function. At the buttom of the page there is
a caption with the illustration name, its index (on the right) and a list of models for
which the illustration may be applied (below). To the right from the illustration
there is a table listing all the spare parts shown. Each line in the table specifies a
position number, part number, quantity and description.
Components that are not supplied as spare parts have 0 as a prefix.
For the newly introduced componnets the column Not. N. gives the number of notification for the relevant modification. 0-prefix of the notification number indicates that the component has been excluded from the design of the unit
shown in the illustration. Notification numbers may be used in conjunction with the
Modifications section to find the date when the modification was introduced
as well as replacement standards.
Components without (01), (02) or a similar code in the Application column
may be used on any vehicle listed at the buttom of the illustration page, unless
indicated otherwise (see the Legend below).
Codes (01), (02), etc. in the Application column indicate that the relevant
component must be installed on vehicles with the same code (shown at the buttom of the illustration page). Components, which can be used only for some spec
codes (see List of Vehicle Models, Versions and Specifications), also have
this spec code as an extension to the code in the Application column. Example:
(01-130, 139) indicates that this component is used on vehicles, which are coded
(01) at the buttom of the illustration page and have 130 and 139 spec codes. If
the Application column features only a spec code, for example (143) or (138),
it indicates that the component may be used on all vehicles listed at the buttom
of the illustration page, which have this spec code.
The legend below describes notation system used in the catalogue:
1

refers to 1st gear;


refers to reverse gear;

*
*)

~
!

quantity on demand (in the Qty column);


other classes may be used for replacement (in the Qty
column);
interchangeable components;
to be used together;

E
GM
Rus+B
122

(16)
(L)
(R)

for export vehicles;


for vehicles fitted with GM components;
for vehicles fitted with Russian-make and BOSCH componens;
not to be fitted on vehicle with 122 spec code;
for vehicles with the central door lock;
for left-hand drive vehicles;
for right-hand drive vehicles;
headlamp wiper/washer;
seat belt reminder;

>03.99
03.99>

up to March 1999;
starting from March 1999;

0 2101-2912652

component has been excluded from the design;

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 component 21012912652-10 substitutes components 2101-2912652 and


16100811

2101-2912655, which have been excluded from the design;


standard metalware. The second digit from the right is a
material code (see Table 1), the first digit from the right is a
coating code (see Table 2).
Example: in 12574212 the second digit from the right is 1,
which indicates that the component is made of steel with
tensile strength of 490 to 784 MPa, and the first digit from
the right indicates that the part is chrome-plated.

Section Tables details standard metalware, oil seals and bearings, providing a sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard
hardware, which differ only in the last two digits, are not shown in this section.
Section List of Spare Parts lists part numbers in a growing order used in
this catalogue (except standard metalware).
If you know where the part is used do the following to find its number:
- in the List of Illustrations find the illustration index,
- go to the page with this illustration index,
- find the position number of the component in the illustration,
- in the table on the next page find the part number using its position number.

-9-

Table 1
Code

Material

0
1
2
3

Steel with tensile strength at yield as listed below, MPa (kgf/sq.mm):


333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

4
5
6
7
8
9

Brass
Light-metal alloy
Copper
Other metals besides those listed above
Nonmetallic
Composite

If you know the part number and want to find this part in the illustration do
the following:
- use the List of Spare Parts section to find the illustration index and the part
position number,
- go to the page with this illustration index,
- use the position number to locate the part in the illustration.

Table 2
Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Coating
None
Zink plating
Chrome plating
Phosphating
Tin plating
Nickel plating, bright
Oxidizing
Special coating

- 10 -

LIST OF VEHICLE MODELS, VERSIONS AND SPECIFICATIONS


Vehicle
(Model Version)

NIVA 1.7
(21213)

NIVA 1.7i
(21214)

NIVA 1.7i
(21214-10)

NIVA 1.7i
(21214-20)

Spec.
code

LH/RH
Standard / Luxe
drive version and market Capacity,
cm3

Engine
Type

Fuel injection
Emission
components and ECM standard

21213 - carburettor, with


breakerless ignition system
21213 - carburettor, with
breakerless ignition system
21213 - carburettor, with
breakerless ignition system
21213 - carburettor, with
breakerless ignition system
21214-03 - Throttle Body
GM
Injection
21214-1411010-40
21214 - Throttle Body
GM
Injection
21214-1411010
21214 - Throttle Body
GM
Injection
21214-1411010
21214-01 - Throttle Body
GM
Injection
21214-1411010
21214-01 - Throttle Body
GM
Injection
21214-1411010
21214-01 - Throttle Body
GM
Injection
21214-1411010
21214-01 - Throttle Body
GM
Injection
21214-1411010
21214-01 - Throttle Body
GM
Injection
21214-1411010
Rus+B
21214-10 - MPFI
2123-1411020-10
Rus+B
21214-1411010-30,
21214-20 - MPFI
21214-1411010-31,
21214-1411010-32
Rus+B
21214-40 - MPFI
21214-1411010-10,
21214-1411010-11
Rus+B
21214-10 - MPFI
2123-1411020-10
Rus+B
21214-10 - MPFI
2123-1411020-10
Rus+B
21214-10 - MPFI
2123-1411020-10

10

LH

local market

1700

110

LH

foreign markets

1700

116

LH

foreign markets

1700

143

LH

Gulf countries

1700

10

LH

local market

1700

110

LH

foreign markets

1700

176

LH

Israel

1700

110

LH

foreign markets

1700

116

LH

foreign markets

1700

134

LH

France

1700

138

LH

Sweden

1700

176

LH

Israel

1700

10

LH

local market

1700

20

LH

local market

1700

30

LH

local market

1700

110

LH

foreign markets

1700

116

LH

foreign markets

1700

122

LH

foreign markets

1700

130

LH

foreign markets

1700

21214-36 - MPFI

Rus+B
2123-1411020

Euro-3

133

LH

Israel

1700

21214-36 - MPFI

Rus+B
2123-1411020

Euro-3

- 11 -

Description

R83
R83
R83

with driver's airbag

R83

with overspeed buzzer and vehicle speed sensor

Euro-2

with catalytic converter, oxygen sensor, immobilizer and


headlight wiper/washer

US'83

with catalytic converter and oxygen sensor

US'83

with catalytic converter, oxygen sensor and tinted windows

Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-2

Euro-2

Euro-3
Euro-2
Euro-2
Euro-2

with catalytic converter, oxygen sensor, cooling electric blower


and immobilizer
with catalytic converter, oxygen sensor, cooling electric blower,
immobilizer and driver's airbag
with catalytic converter, oxygen sensor, cooling electric blower,
immobilizer and 2121 wheels
> 04.01, with catalytic converter, oxygen sensor, cooling
electric blower, immobilizer and headlight wiper/washer
with catalytic converter, oxygen sensor, cooling electric blower,
immobilizer and tinted windows
with catalytic converter, oxygen sensor, cooling electric blower,
immobilizer and headlight wiper/washer
with catalytic converter, oxygen sensor, camshaft position
sensor, cooling electric blower, immobilizer, fuel rail 21214,
ignition module 2111
with catalytic converter, two oxygen sensors, cooling electric
blower, camshaft position sensor, rough road sensor,
immobilizer, fuel rail 21214, ignition module 2111
with catalytic converter, oxygen sensor, cooling electric blower
and immobilizer
with catalytic converter, oxygen sensor, cooling electric blower,
immobilizer and driver's airbag
with catalytic converter, oxygen sensor and cooling electric
blower
with catalytic converter, two oxygen sensors, cooling electric
blower, camshaft position sensor, rough road sensor and
immobilizer
with catalytic converter, two oxygen sensors, cooling electric
blower, camshaft position sensor, rough road sensor,
immobilizer and tinted windows

Vehicle
(Model Version)

NIVA 1.7i
(21214-20)

NIVA 1.9TD
(21215-10)

NIVA 1.7
(21216)

NIVA 1.6
(21217)

NIVA 1.7i
(212146)

NIVA 1.7i
(212146-10)
NIVA 1.7
(2131-01)
NIVA 1.7i
(2131-41)

Spec.
code

LH/RH Standard / Luxe


drive version and market Capacity,
cm3

Engine
Type

Fuel injection
Emission
components and ECM standard

Description

134

LH

France

1700

21214-36 - MPFI

Rus+B
2123-1411020

Euro-3

139

LH

Scandinavian
countries

1700

21214-36 - MPFI

Rus+B
2123-1411020

Euro-3

176

LH

Israel

1700

21214-10 - MPFI

Rus+B
2123-1411020-10

Euro-2

110

LH

foreign markets

1900

21215-20 diesel, XUD9SD

Euro-2

with catalytic converter, two oxygen sensors, cooling electric


blower, camshaft position sensor, rough road sensor,
immobilizer and 2121 wheels
with catalytic converter, two oxygen sensors, cooling electric
blower, camshaft position sensor, rough road sensor,
immobilizer and headlight wiper/washer
with catalytic converter, oxygen sensor, cooling electric blower,
immobilizer and tinted windows
Engine - PEUGEOT CITROEN MOTEURS

114

LH

foreign markets

1900

21215-20 diesel, XUD9SD

Euro-2

> 04.01, Engine - PEUGEOT CITROEN MOTEURS

134

LH

France

1900

21215-20 diesel, XUD9SD

Euro-2

Engine - PEUGEOT CITROEN MOTEURS, 2121s wheels

21216 carburettor, with


breakerless ignition system
21216 carburettor, with
breakerless ignition system
2121-38 carburettor, with
breakerless ignition system
2121-38 carburettor, with
breakerless ignition system
2121-38 carburettor, with
breakerless ignition system
2121-38 carburettor, with
breakerless ignition system
2121-26 carburettor, with
breakerless ignition system
2121-38 carburettor, with
breakerless ignition system
21214 - Throttle Body
Injection
21214 - Throttle Body
Injection

GM
21214-1411010
GM
21214-1411010

610

RH

foreign markets

1700

R83

611

RH

foreign markets

1700

110

LH

foreign markets

1600

134

LH

France

1600

137

LH

Canada

1600

138

LH

Sweden

1600

163

LH

Brazil

1600

176

LH

Israel

1600

610

RH

foreign markets

1700

614

RH

foreign markets

1700

673

RH

Australia

1700

21214 - Throttle Body


Injection

GM
21214-1411010

US'83

610

RH

foreign markets

1700

21214-01 - Throttle Body


Injection

GM
21214-1411010

Euro-2

10

LH

local market

1700

21213 carburettor, with


breakerless ignition system

14

LH

local market

1700

21214-10 - MPFI

R83
US'83
US'83
US'83
US'83
US'83
US'83
US'83
US'83

R83
Rus+B
2123-1411020-10

- 12 -

Euro-2

> 01.01, with headlights for RH driving and dual speedometer


indication (MPH km/h)
> 01.01, with headlights for RH driving and speedometer
indication in km/h
> 03.99, with catalytic converter, oxygen sensor, EGR
system and headlight wiper/washer
> 03.99, with catalytic converter, oxygen sensor, EGR
system and 2121 wheels
> 03.99, with catalytic converter, oxygen sensor, EGR
system and headlight wiper/washer
> 03.99, with catalytic converter, oxygen sensor, EGR
system and headlight wiper/washer
> 03.99, with catalytic converter, EGR system, w/o oxygen
sensor
> 03.99, with catalytic converter, oxygen sensor, EGR
system, headlight wiper/washer and tinted windows
> 01.01, with catalytic converter, oxygen sensor, headlights
for RH driving and dual speedometer indication (MPH km/h)
> 01.01, with catalytic converter, oxygen sensor, headlights
for RH driving and speedometer indication in km/h
> 01.01, with catalytic converter, oxygen sensor, headlights
for RH driving, speedometer indication in km/h and 2121s
wheels
> 01.01, with catalytic converter, oxygen sensor, cooling
electric blower, immobilizer, headlights for RH driving and dual
speedometer indication (MPH km/h)
with longer wheelbase, fivedoor version of 21213 vehicle and
headlight wiper/washer
with longer wheelbase, fivedoor version of 21214-20 vehicle and
headlight wiper/washer

MODE DEMPLOI DU CATALOGUE

les ensembles sont interchangeables;

Dans le titre principal du Catalogue Illustrations et nomenclature des


pices dtaches les pices dtaches sont rparties daprs leur fonction. En
bas de lillustration lon trouvra sa dsignation, son index et la liste des modles
pour lesquels cette illustration peut tre applique. La nomenclature des pices
dtaches prsentes sur lillustration est faite sous forme de tableau. Elle est inscrite droite de lillustration. La rfrence de la pice, la quantit et la dsignation sont donnes en face du numro de position (It.) de cette pice sur lillustration.
Si la pice nest plus livre comme pice dtache, le chiffre 0 est mis
avant le numro de la pice dtache.
En cas dintroduction dune pice nouvelle dans la conception du vhicule,
dans la colonne Notif. N est indiqu le numro davis de modification effectue.
Le chiffre 0 tant avant le numro davis signifie que la pice est enleve de
lensemble indiqu sur la figure. Pour les renseignements concernant le fond de
la modification et la date de sa ralisation se reporter au titre Modifications.
Les pices dont les numros ne sont pas suivis des codes (01), (02) etc.
dans la colonne Application quipent tous les vhicules indiqus en bas de lillustration sauf les vhicules marqus en particulier (voir les Symboles cits ciaprs).
Les codes (01), (02) etc. inscrits dans la colonne Application signalent
que la pice est monte sur les vhicules reprs par ce code (en bas de lillustration). Si la pice nest monte que sur loption des vhicules (voir Modifications des vhicules et leur niveaux dquipement), on indique dans la
colonne Application le code du niveau dquipement. Par exemple: (01-130,
139) signifie le montage de la pice sur les vhicules niveaux dquipement 130
et 139 ayant le code (01) sur lillustration. Si dans la colonne Application nest
inscrit que le numro du niveau dquipement, par exemple (143), (138) etc., la
pice est monte sur tous les vhicules niveau dquipement indiqus sur la figure.
Ci-dessous les Symboles employs dans le Catalogue:

concerne les vhicules dexport;

GM

pour les vhicules quips de composants de la firme

General Motors;
Rus+B

Russie et de la firme Bosch;


122

(16)

pour les vhicules avec le blocage lectrique des serrures


des portes;

(L)

concerne les vhicules avec direction gauche;

(R)

concerne les vhicules avec direction droite;


essuie-phare;
tmoin doubli du bouclage de la ceinture de scurit;

>03.99

jusquau mars 1999.

03.99>

partir du mars 1999.

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 la pice 2101-2912652


assemble avec la pice 2101-2912655 est enleves et est
remplace par la pice 2101-2912652-10;
16100811

se rapporte la premire vitesse;


la quantit au besoin (colonne QTY);
admissible de remplacer par dautres classes (colonne
QTY);
utiliser ensemble;

ne pas utiliser sur les vhicules niveau dquipement 122;

0 2101-2912652 la pice est enleve de lensemble;

se rapporte la marche AR;


*
*)

pour les vhicules quips de composants production de

la pice normalise, lavant-dernier chiffre indique le code du


matriau de la pice (Tableau1), le dernier chiffre est un code
de revtement (Tableau 2).
Par exemple, lavant-dernier chiffre 1 dans le numro
12574212 indique que la pice est fabrique en acier limite de
rupture de 490 784 MPa et le dernier chiffre 2 signifie que
la pice est chrome.

Dans le titre Tableaux sont groups les pices normalises, les garnitures dtanchit et les roulements avec le croquis de chaque pice et lindication des dimensions principales. Le titre Tableaux ne comporte pas de numros
qui ne diffrent que par deux derniers chiffres.

- 13 -

Le titre Indicateur numrique contient, dans lordre croissant, les numros des pices compris dans le catalogue (les pices normalises exceptes).
Pour dterminer le numro de la pice daprs sa fonction, procder
comme suit:
daprs la dsignation de la pice trouver lindex de la figure dans la
Liste des illustrations,
selon lindex trouver la figure,
dterminer le numro de position (It.) de la pice la figure,
dans la nomenclature des pices dterminer le numro de la pice
daprs le numro de position.
Pour trouver la pice la figure daprs son numro, procder comme
suit:
dans Indicateur numrique dterminer lindex de la figure et le numro
de position de la pice (It.) la figure,
selon lindex trouver la figure,
daprs le numro de position trouver la pice.

Tableau 1
Code

Matriau

0
1
2
3

Acier limite de rupture, MPa (kg/mm2):


333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

4
5
6
7
8
9

Laiton
Alliage lger
Cuivre
Autres matriaux sauf les matriaux cits
Non mtallique
Mixte

Tableau 2
Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

- 14 -

Revtement
Sans revtement
Zincage
Chromage
Phosphatation
Etamage
Nickelage brillant
Oxydation
Revtement spcial

MODIFICATIONS DES VHICULES ET LEUR NIVEAUX DQUIPEMENT


Vhicule
(Modle et
variante de
fabrication)

NIVA 1.7
(21213)

NIVA 1.7i
(21214)

NIVA 1.7i
(21214-10)

Direction

10

gauche

110

gauche

116

gauche

143

gauche

10

gauche

110

gauche

176

gauche

March
march
intrieur
march
extrieur
march
extrieur
pays de Golf
Persique
march
intrieur
march
extrieur
Isral
march
extrieur
march
extrieur

Cylindr
e, cm3

1700
1700
1700
1700
1700

21214 l'injection monopoint

gauche

134

gauche

France

1700

138

gauche

Sude

1700

176

gauche

Isral

1700

10

gauche

march
intrieur

1700

20

gauche

march
intrieur

1700

march
intrieur

1700

110

gauche

116

gauche

122

gauche

130

gauche

21213 carburateur et systme d'allumage sans contacts


21213 carburateur et systme d'allumage sans contacts
21213 carburateur et systme d'allumage sans contacts
21213 carburateur et systme d'allumage sans contacts
21214-03 l'injection
monopoint

1700

116

march
extrieur
march
extrieur
march
extrieur
march
extrieur

Type

21214 l'injection monopoint

gauche

gauche

Composants du
Normes
systme d'injection et antipolcalculateur
lution

1700

110

30
NIVA 1.7i
(21214-20)

Moteur

Code de
niveau
d'quipement

1700
1700

1700
1700
1700
1700

21214-01 l'injection
monopoint
21214-01 l'injection
monopoint
21214-01 l'injection
monopoint
21214-01 l'injection
monopoint
21214-01 l'injection
monopoint
21214-10 l'injection
multipoint
21214-20 l'injection
multipoint
21214-40 l'injection
multipoint
21214-10 l'injection
multipoint
21214-10 l'injection
multipoint
21214-10 l'injection
multipoint
21214-36 l'injection
multipoint

Nota

R83
R83

GM
21214-1411010-40
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
21214-1411010-30,
21214-1411010-31,
21214-1411010-32
Rus+B
21214-1411010-10,
21214-1411010-11
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020

- 15 -

R83

avec airbag conducteur

R83

avec le capteur de vitesse du vhicule et avertisseur sonore d'alerte de


survitesse du vhicule

Euro-2 avec pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage, essuie-phares


US'83 avec pot catalytique et sonde Lambda
US'83 avec pot catalytique, sonde Lambda et vitres teintes
pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage, motoventilateur du
Euro-2 avec
circuit de refroidissement
pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage, motoventilateur du
Euro-2 avec
circuit de refroidissement, airbag conducteur
pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage, motoventilateur du
Euro-2 avec
circuit de refroidissement, roues 2121
04.01, avec pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage,
Euro-2 >
motoventilateur du circuit de refroidissement, essuie-phares
pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage, motoventilateur du
Euro-2 avec
circuit de refroidissement et vitres teintes
pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage, motoventilateur du
Euro-2 avec
circuit de refroidissement et essuie-phares
avec pot catalytique, sonde Lambda, motoventilateur du circuit de

Euro-2 refroidissement, capteur de position de l'arbre cames, module


d'allumage 2111, rampe 21214

avec pot catalytique, deux sondes Lambda, capteur de position de l'arbre

Euro-3 cames, capteur de route dfaillante, antidmarrage, motoventilateur du


circuit de refroidissement, module d'allumage 2111, rampe 21214

pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage, motoventilateur du


Euro-2 avec
circuit de refroidissement
pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage, motoventilateur du
Euro-2 avec
circuit de refroidissement, airbag conducteur
pot catalytique, sonde Lambda, motoventilateur du circuit de
Euro-2 avec
refroidissement
avec pot catalytique, deux sondes Lambda, capteur de position de l'arbre

Euro-3 cames, capteur de route dfaillante, antidmarrage, motoventilateur du


circuit de refroidissement

Vhicule
(Modle et
variante de
fabrication)

NIVA 1.7i
(21214-20)

NIVA 1.9TD
(21215-10)

NIVA 1.7
(21216)

NIVA 1.6
(21217)

NIVA 1.7i
(212146)

NIVA 1.7i
(212146-10)
NIVA 1.7
(2131-01)
NIVA 1.7i
(2131-41)

Code de
niveau
d'quipement

Direction

March

Moteur

133

gauche

Isral

Cylindre
, cm3

1700

134

gauche

France

1700

139

gauche

pays scandinaves

1700

176

gauche

Isral

1700

110

gauche

114

gauche

134

gauche

610

droite

611

droite

110

gauche

134

gauche

France

1600

137

gauche

Canada

1600

138

gauche

Sude

1600

163

gauche

Brsil

1600

176

gauche

Isral

1600

610

droite

614

droite

673

droite

Australie

610

droite

march
extrieur

10

gauche

14

gauche

march
extrieur
march
extrieur
France
march
extrieur
march
extrieur
march
extrieur

march
extrieur
march
extrieur

march
intrieur
march
intrieur

Composants du
Normes
systme d'injection et antipolcalculateur
lution

Type
21214-36 l'injection
multipoint
21214-36 l'injection
multipoint

Rus+B
2123-1411020

21214-36 l'injection
multipoint
21214-10 l'injection
multipoint

Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020-10

Rus+B
2123-1411020

Nota
avec pot catalytique, deux sondes Lambda, capteur de position de l'arbre

Euro-3 cames, capteur de route dfaillante, antidmarrage, motoventilateur du

circuit de refroidissement, vitres teintes


avec pot catalytique, deux sondes Lambda, capteur de position de l'arbre
Euro-3 cames, capteur de route dfaillante, antidmarrage, motoventilateur du
circuit de refroidissement, roues 2121
avec pot catalytique, deux sondes Lambda, capteur de position de l'arbre
Euro-3 cames, capteur de route dfaillante, antidmarrage, motoventilateur du
circuit de refroidissement, essuie-phares
avec pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage, motoventilateur du
Euro-2 circuit de refroidissement, vitres teintes

1900

21215-20 diesel, type XUD9SD

Euro-2 moteur de PEUGEOT CITROEN MOTEURS

1900

21215-20 diesel, type XUD9SD

Euro-2 > 04.01, moteur de PEUGEOT CITROEN MOTEURS

1900

21215-20 diesel, type XUD9SD


21215 carburateur et systme d'allumage sans contacts
21216 carburateur et systme d'allumage sans contacts
2121-38 carburateur et systme d'allumage sans contacts
2121-38 carburateur et systme d'allumage sans contacts
2121-38 carburateur et systme d'allumage sans contacts
2121-38 carburateur et systme d'allumage sans contacts
2121-26 carburateur et systme d'allumage sans contacts
2121-38 carburateur et systme d'allumage sans contacts

Euro-2 moteur de PEUGEOT CITROEN MOTEURS, roues 2121

1700
1700
1600

> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz
> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz

US'83 d'chappement et essuie-phares

> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz

US'83 d'chappement et essuie-phares

> 03.99, avec pot catalytique, recyclage des gaz d'chappement sans

US'83 sondeLambda

> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz

US'83 d'chappement, essuie-phares, vitres teintes


GM
21214-1411010
GM
21214-1411010

21214 l'injection monopoint

1700

21214 l'injection monopoint

GM
21214-1411010

1700

21214-01 l'injection
monopoint

GM
21214-1411010

- 16 -

> 01.01, phares pour la circulation gauche et compteur de vitesse


avec l'chelle en km/miles

US'83 d'chappement et roues 2121

1700

1700

R83

> 03.99, avec pot catalytique, sonde Lambda, recyclage des gaz

21214 l'injection monopoint

21213 carburateur et systme d'allumage sans contacts


21214-10 l'injection
multipoint

> 01.01, phares pour la circulation gauche et compteur de vitesse


avec l'chelle en km/miles

US'83 d'chappement et essuie-phares

1700

1700

R83

> 01.01, avec pot catalytique, sonde Lambda, phares pour la circulation

US'83 gauche et compteur de vitesse avec l'chelle en km/miles

> 01.01, avec pot catalytique, sonde Lambda, phares pour la circulation

US'83 gauche et compteur de vitesse avec l'chelle en km/miles

> 01.01, avec pot catalytique, sonde Lambda, phares pour la circula-

US'83 tion gauche et compteur de vitesse avec l'chelle en km/miles et roues


2121
> 01.01, avec pot catalytique, sonde Lambda, antidmarrage,
Euro-2 motoventilateur du circuit de refroidissement, phares pour la circulation
gauche et compteur de vitesse avec l'chelle en km/miles

R83
Rus+B
2123-1411020-10

version de NIVA 1.7 (21213) longue base, 5 portes, essuie-phares

Euro-2 version de NIVA 1.7i (21214-20) longue base, 5 portes, essuie-phares

HINWEISE FR BENUTZER

austauschbare Baugruppen;

Im Hauptabschnitt von Katalog Bilder und Liste der Teile fr Montageeinheiten sind Teile und Montageeinheiten nach Funktionsprinzip zugeordnet.
Unter jedem Bild sind Benennung, Teilindex und Liste der Modelle, fr welche
dieses Bild verwenden kann, angegeben. Rechts vom Bild ist die Liste der im Bild
gezeigten Teile und Montageeinheiten in Form der Tabelle gezeigt. Neben jeder
Positionsnummer (It.) sind Teilnummer (Part. N.), Anzahl (QTY) und
Benennung angegeben.
Falls ein Teil als Ersatzteil nicht geliefert wird, so steht vor Teilnummer 0
Falls in die Konstruktion ein neues Teil kommt, so wird in der Spalte Notif.
N. eine Nummer der Benachrichtigung angegeben, gemss der eine nderung
eingefhrt wurde. Ziffer 0 vor Notif. N. bedeutet, dass durch diese
Benachrichtigung das Teil aus der Konstruktion der im Bild gezeigten Baugruppe
entfllt. Anhand von Notif. N. in der Spalte nderung kann man Inhalt und
Datum der durchgefhrten nderung erkennen.
Teile, die neben Part.N in der Spalte Application keine Angaben ber
Code (01), (02) u.s.w. haben, werden bei allen Fahrzeugen, die im unteren Bild
gezeigt sind, verwendet, mit Ausnahme der Flle, wo die mit Sonderzeichen vermerkt sind. (siehe unten Symbole).
Code (01), (02) u.s.w., die in der Spalte Application steht, bedeutet, dass
das Teil in den mit diesem Symbol vermerkten Fahrzeugen verwendet (siehe
Bilder unten) wird. Wenn ein Teil nur bei einigen Ausstattungen der Fahrzeuge
eingesetzt wird (siehe Liste von Modellen, Versionen und Ausstattung der
Fahrzeuge), so wird in der Spalte Application zustlich Versionscode
angegeben. Z.B. (01-130,139) bedeutet, dass dieses Teil in den Fahrzeugen von
Versionen 130 und 139 verwendet wird, die im Bild mit Code (01) gekennzeichnet sind. Wenn in der Spalte Application nur Ausstattungsnummer steht, z. B.
(143), (138) u.s.w., so bedeutet es, dass das Teil in allen Fahrzeugen dieser
Ausstattung, die im Bild gezeigt sind, verwendet wird.

fr Export;

GM

fr Fahrzeuge, ausgestattet mit von GM-Zulieferteilen

Rus+B

fr Fahrzeuge, ausgestattet mit russischen Zulieferteilen und


Bosch-Zulieferteilen;

122

drfen nicht bei den Fahrzeugen in der Ausstattung 122


eingesetzt werden;

Unten sind die im Katalag benutzten Symbole angefhrt:


1

(16)

fr Fahrzeuge mit Zentralverriegelung;

(L)

fr Fahrzeuge mit links angeordneten Bettigungsorganen;

(R)

fr Fahrzeuge mit rechts angeordneten Bettigungsorganen;


fr Scheinwerferwischen;
fr Signalleuchte der nicht angeschnallten Sicherheitsgurte;

> 03.99

bis Mrz 1999;

03.99 >

ab Mrz 1999;

0 2101-2912652 Teil entfllt aus der Baugruppenkonstruktion;


0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 Teil 2101-2912652
gemeinsam mit Teil 2101-2912655 entfllt aus der Konstruktion
und wird durch Teil2101-2912652-10 ersetzt;
16100811

Normteil, vorletzte Ziffer, Werkstoffcode des Teils (Tabelle 1),


letzte Ziffer - Code der Beschichtung (Tabelle 2).

Z.B. in der Nummer 12574212 zeigt vorletzte Ziffer 1, dass


das Teil aus Stahl mit Reissfestigkeit von 490 bis 784 mPa
gefertigt ist, und Ziffer 2 zeigt, das das Teil verchromt ist.
In dem Abschnitt Tabellen sind Normteile, Stopfbuchsen und Wlzlager
angefhrt, sowie gibts Bilder einzelner Teile mit Angaben ber Hauptabmessungen. Nummern der Normteile, die sich von den anderen nur duch zwei letzte
Ziffern unterscheiden, sind in diesem Abschnitt nicht angefhrt.

gilt fr den ersten Gang;


Im Abschnitt Nummerverzeichnis sind in der steigenden Nummerfolge
die Teile aufgezhlt, die in den Katalog eingetragen sind (ausgenommen
Normteile).

gilt fr den Rckwrtsgang;


*

Anzahl nach Bedarf (in der Spalte QTY);

*)

erlaubt ist Ersatz durch andere Klassen (in der Spalte


QTY);

gemeinsam verwenden;

Um nach Funktion des Teils seine Nummer zu finden, ist es erforderlich:


in der Bilderliste anhand Benennung Bildindex zu finden,

- 17 -

anhand Index ein Bild zu finden,


im Bild die Positionsnummer zu finden,
anhand der Positionsnummer die Teilnummer zu finden.
Um nach Nummer ein Tel im Bild zu finden ist es erforderlich:
in der Nummerliste ein Bildindex und Positionsnummer zu finden,
nach Index ein Bild zu finden,
im Bild nach der Positionsnummer ein Teil zu finden.

Tabelle 1
Code

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Werkstoff
Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2):
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Messing
Legierung
Kupfer
Sonstige Metalle
Nichtmetalle
Gemischt

Tabelle 2
Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Beschichtung
Keine Beschichtung
Verzinken
Verchromen
Phosphatieren
Verzinnen
Vernickeln
Oxidieren
Sonderbeschichtungen

- 18 -

LISTE VON MODELLEN, VERSIONEN UND AUSSTATTUNG DER FAHRZEUGE


Fahrzeug
Aus- Anord(Modellstatt- nung
Ausfrungs- ungs- der Lenvariante)
code kung

NIVA 1.7
(21213)

NIVA 1.7i
(21214)

1700

links

fr Innenmarkt

110

links

fr Auenmarkt 1700

116

links

fr Auenmarkt 1700

143

links

fr die Lnder im
1700
Persischen Golf

10

links

fr Innenmarkt

110

links

fr Auenmarkt 1700

110

NIVA 1.7i
(21214-20)

Ausfhrung

10

176

NIVA 1.7i
(21214-10)

Motor
Hubraum,
cm3

links
links

fr Israel

1700

1700

fr Auenmarkt 1700

21213 Vergaser, mit


kontaktloser Zndung
21213 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
21213 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
21213 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
21214-03 mit
Zentraleinspritzung
21214 mit
Zentraleinspritzung
21214 mit
Zentraleinspritzung
21214-01 mit
Zentraleinspritzung
21214-01 mit
Zentraleinspritzung
21214-01 mit
Zentraleinspritzung
21214-01 mit
Zentraleinspritzung
21214-01 mit
Zentraleinspritzung
21214-10 mit MPFIEinspritzung

116

links

134

links

fr Frankreich

1700

138

links

fr Sweden

1700

176

links

fr Israel

1700

10

links

fr Innenmarkt

1700

20

links

fr Auenmarkt 1700

21214-20 mit MPFIEinspritzung

30

links

fr Auenmarkt 1700

21214-40 mit MPFIEinspritzung

110

links

fr Auenmarkt 1700

116

links

fr Auenmarkt 1700

122

links

fr Auenmarkt 1700

130

links

133

links

fr Auenmarkt 1700

Typ

fr Auenmarkt 1700
fr Israel

1700

21214-10 mit MPFIEinspritzung


21214-10 mit MPFIEinspritzung
21214-10 mit MPFIEinspritzung
21214-36 mit MPFIEinspritzung
21214-36 mit MPFIEinspritzung

Zulieferteile fr
Einspritzung und
ECM

Abgasnormen

Beschreibung

R83
R83

GM
21214-1411010-40

R83

mit Fahrer-Airbag

R83

mit Tacho und Geschwindigkeitsberschreitungsmelder

Euro-2 mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Scheinwerferwischer

GM
21214-1411010

US'83 mit Kat und Lambda-Sonde

GM
21214-1411010

US'83 mit Kat, Lambda-Sonde und getnten Scheiben

GM
21214-1411010

Euro-2 mit Kat, Lambda -Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblse

GM
21214-1411010

Euro-2 mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblse und Fahrer-Airbag

GM
21214-1411010

Euro-2 mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblse und Rdern 2121

GM
21214-1411010

Euro-2

GM
21214-1411010
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
21214-1411010-30,
21214-1411010-31,
21214-1411010-32
Rus+B
21214-1411010-10,
21214-1411010-11

> 04.01, mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblse und


Scheinwerferwischer.
mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblse und getnten
Euro-2
Scheiben.
mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblse und
Euro-2
Scheinwerferwischer
Euro-2

mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblase, Schaltgert 2111,


Kraftstoffverteiler 21214

mit Kat, 2 Lambda-Sonden, Nockenwellensensor, Sensor fr unebene


Euro-3 Strassen, Wegfahrsperre, Khlgeblse, Schaltgert 2111,
Kraftstoffverteiler 21214

Rus+B
2123-1411020-10

Euro-2 mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblase

Rus+B
2123-1411020-10

Euro-2 mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre und Fahrer-Airbag

Rus+B
2123-1411020-10

Euro-2 mit Kat, Lambda-Sonde, Khlgeblse

Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020

- 19 -

mit Kat, 2 Lambda-Sonden, Nockenwellensensor, Sensor fr unebene


Strassen, Wegfahrsperre, Khlgeblse
mit Kat, 2 Lambda-Sonden, Nockenwellensensor, Sensor fr unebene
Euro-3
Strassen, Wegfahrsperre, Kuhlgeblse und getonten Scheiben
Euro-3

Fahrzeug
Aus- Anord(Modellstatt- nung
Ausfrungs- ungs- der Lenvariante)
code kung

NIVA 1.7i
(21214-20)

NIVA 1.9TD
(21215-10)

NIVA 1.7
(21216)

NIVA 1.6
(21217)

Motor
Ausfhrung

Hubraum,
cm3

134

links

fr Frankreich

1700

139

links

fr die Lnder
Skandinviens

1700

176

links

fr Israel

1700

110

links

fr Auenmarkt 1900

114

links

fr Auenmarkt 1900

134

links

fr Frankreich

1900

610 rechts fr Auenmarkt 1700


611 rechts fr Auenmarkt 1700
110

links

fr Auenmarkt 1600

134

links

fr Frankreich

1600

137

links

fr Kanada

1600

138

links

fr Sweden

1600

163

links

fr Brasilien

1600

176

links

fr Israel

1600

610 rechts fr Auenmarkt 1700


NIVA 1.7i
(212146)

614 rechts fr Auenmarkt 1700


673 rechts

fr Australien

1700

NIVA 1.7i
610 rechts fr Auenmarkt 1700
(212146-10)
NIVA 1.7
10 links
fr Innenmarkt 1700
(2131-01)
NIVA 1.7i
14 links
fr Innenmarkt 1700
(2131-41)

Typ

Zulieferteile fr
Einspritzung und
ECM

21214-36 mit MPFIRus+B


Einspritzung
2123-1411020
21214-36 mit MPFIRus+B
Einspritzung
2123-1411020
21214-10 mit MPFIRus+B
Einspritzung
2123-1411020-10
21215-20 Disel, Typ
XUD9SD
21215-20 Disel, Typ
XUD9SD
21215-20 Disel, Typ
XUD9SD
21216 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
21216 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
2121-38 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
2121-38 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
2121-38 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
2121-38 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
2121-26 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
2121-38 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
21214 mit
GM
Zentraleinspritzung
21214-1411010
21214 mit
GM
Zentraleinspritzung
21214-1411010
21214 mit
GM
Zentraleinspritzung
21214-1411010
21214-01 mit
GM
Zentraleinspritzung
21214-1411010
21213 Vergaser, mit
kontaktloser Zndung
21214-10 mit MPFIRus+B
Einspritzung
2123-1411020-10

- 20 -

Abgasnormen

Anmerkung

mit Kat, 2 Lambda-Sonden, Nockenwellensensor, Sensor fr unebene


Strassen, Wegfahrsperre, Kuhlgeblse und Rdern 2121
mit Kat, 2 Lambda-Sonden, Nockenwellensensor, Sensor fr unebene
Euro-3
Strassen, Wegfahrsperre, Khlgeblse und Scheinwerferwischer
mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblse und getnten
Euro-2
Scheiben
Euro-3

Euro-2 Motor der Firma PEUGEOT CITROEN MOTEURS


Euro-2 > 04.01, Motor der Firma PEUGEOT CITROEN MOTEURS
Euro-2 Motor der Firma PEUGEOT CITROEN MOTEURS, mit Rdern 2121
R83

> 01.01, mit Scheinwerfern fr Linksverkehr und mit kombinierter


Tachoskala MPH km/h

R83

> 01.01, mit Scheinwerfern fr Linksverkehr und mit Tachoskala km/h

US'83

> 03.99, mit Kat, Lambda-Sonde, Abgasrckfhrung und


Scheinwerferwischer

US'83 > 03.99, mit Kat, Lambda-Sonde, Abgasrckfhrung und Radern 2121
> 03.99, mit Kat, Lambda-Sonde, Abgasrckfhrung und
Scheinwerferwischer
> 03.99, mit Kat, Lambda-Sonde, Abgasrckfhrung und
US'83
Scheinwerferwischer
US'83

US'83 > 03.99, mit Kat, Abgasrckfhrung, ohne Lambda-Sonde


US'83
US'83
US'83
US'83
Euro-2
R83
Euro-2

> 03.99, mit Kat, Lambda-Sonde, Abgasrckfhrung,


Scheinwerferwischer und getnten Scheiben
> 01.01, mit Kat, Lambda-Sonde, Scheinwerfern fr Linksverkehr und
Tacho mit kombinierter Skala MPH -km/h.
> 01.01, mit Kat, Lambda-Sonde, Scheinwerfern fr Linksverkehr und
Tacho mit Skala km/h
> 01.01, mit Kat, Lambda-Sonde, Scheinwerfern fr Linksverkehr und
Tachoskala in km/h und Rdern 2121
> 01.01, mit Kat, Lambda-Sonde, Wegfahrsperre, Khlgeblse
Scheinwerfern fr Linksverkehr und Tacho mit kombinierter Skala MPH -km
verlngerte fnftrige Ausfuhrung von NIVA 1.7 (21213) mit
Scheinwerferwischer
verlngerte fnftrige Ausfuhrung von NIVA 1.7i (21214-20) mit
Scheinwerferwischer

E
GM

REGLAS DEL USO DEL CATALOGO


En el captulo del Catlogo Figuras y lista de las piezas y de las
unidades de montaje las piezas y las unidades de montaje estn localizadas
segn su sntoma funcional. Por debajo de cada figura estn indicados el nombre, su indice y la lista de los modelos para los cuales puede ser usada esta figura.
A la derecha de la figura se da la tabla con la lista de las piezas y de la
unidades de montaje. Frente a cada nmero del ndice se da el nmero de la
pieza, su cantidad y su nombre.
Si la pieza no va suministrada en calidad de recambio frente al nmero de
la pieza se pone la cifra 0.
Si la figura comprende una pieza nueva en la columna Notif. se da el
nmero de la notificacin con la modificacin hecha. La cifra 0 frente al nmero
de la notificacin significa que la pieza est eliminada del diseo del grupo indicado en la figura. Segn el nmero de la notificacin en el captulo
Modificaciones se puede saber el fondo y la fecha de la modificacin realizada.
Las piezas sin los cdigos (01), (02) e t.c en la columna Application se
montan en todos los automviles indicados abajo de la figura excepto los que
tienen una sealacin especial (vase ms abajo Simbologa).
El cdigo (01), (02) e t.c. indicado en la columna Applicacin dice que la
pieza se instala en los automviles con este cdigo (vase abajo de la figura). Si
la pieza se instala solamente en algunos equipamientos de los vehculos (vase
tabla Lista de los modelos, versiones y equipamientos de los
automviles), en la columna Application se indica tambin el cdigo del
equipamiento. Por ejemplo: (01-130, 139) significa que esta pieza se monta en
los automviles de los equipamientos 130 y 139 sealados en las figuras con el
cdigo (01). Si en la columna Application hay solamente el nmero del
equipamiento, por ejemplo: (143), (138) e t.c., eso significa que la pieza se monta
en todos los automviles de este equipamiento, indicados en la figura.
Ms abajo se da la Simbologa, que se encuentra en el catlogo.
1
se refiere a la primera velocidad;
se refiere a la marcha ats;
*
cantidad segn la necesidad (en columna QTY);
*)
se admite la sustitucin por otras clases (en columna QTY);
(!)
emplear conjuntamente;
~
los grupos son intercambiables;

para exportacin;
para los automviles, equipados de los componentes de la
produccin General Motors;
Rus+B
para los automviles, equipados de los componentes de la
produccin de las sociedades de la Rusia y de la Bosch;
122
no usar e los automviles del equipamiento 122;
(16)
para los automviles con el bloqueo elctrico de las cerraduras de las puertas;
(L)
para los automviles con la posicin izquierda de los
organos de mando;
(R)
para los automviles con la posicin derecha de los organos
de mando;
para limpiafaros;
para avisador de los cinturones de seguridad no abrochados;
>03.99
hasta marzo de 1999;
03.99>
a partir de marzo de 1999;
0 2101-2912652 pieza excluida del deseo del grupo;
0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 pieza 2101-2912652
junto con la pieza 2101-2912655 se excxluye y va cambiada
por la pieza 2101-2912652-10;
16100811
pieza estandartizada, penltima cifra -cdigo del materiale
de la pieza (Tabla1),ltima cifra - cdigo del revestimiento
(Tabla 2).
Por ejemplo, en el nmero 12574212 la penltima cifra 1
indica, que la pieza est fabricada de acero con lmite de
resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la ltima cifa 2
dice,que la pieza va cromada.
En el captulo Tablas se dan las piezas estandartizadas, retenes y
rodamientoss, tambin la figurao para cada pieza con indicacin de las cotas
principales. Este captulo no comprende los nmeros de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las otras solamente por dos ltimas cifras.
En el captulo Indicador numrico se dan los nmeros de las piezas en
orden creciente, incluidas en el catlogo (excepto las estandartizadas).

- 21 -

Para determinar el nmero de la pieza segn su funcin es necesario:


en el artculo Lista de figuras definir el ndice de la figura,
segn el ndice definir la figura,
en la figura definir el nmero de la posicin,
segn el nmero de la posicin definir el nmero de la pieza.

Tabla 1
Cdigo

Para definir la pieza en la figura segn su nmero es necesario:


en el Indicador numrico definir el ndice de la figura y el nmero de la
posicin,
segn el indice definir la figura,
en la figura segn el nmero de la posicin definir la pieza.

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Material
Acero con lmite de resistencia a la ruptura, MPa (kgf/mm2)
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Latn
Aleacin ligera
Cobre
Otros materiales metlicos, excepto arribacitados
No metlico
Mixto

Tabla 2

- 22 -

Cdigo

Recubrimiento

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Sin recubrimiento
Cincado
Cromado
Fosfatacin
Estaado
Niquelado brillante
Oxidacin
Recubrimiento especial

LISTA DE LOS MODELOS, VERSIONES Y EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMVILES


Automvil Cdigo Disposicin
(modelo - de equide los
variante de pamiento rganos de
ejecucin)
mando

Ejecucin

10

izquierda

para mercado
nacional

110

izquierda

116

izquierda

143

izquierda

10

NIVA 1.7
(21213)

NIVA 1.7i
(21214)

NIVA 1.7i
(21214-10)

NIVA 1.7i
(21214-20)

Motor
Cil-da,
cm3
1700

Tipo
21213 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos

1700

izquierda

para mercado
exterior
para mercado
exterior
para los paises de
Golfo Prsico
para mercado
nacional

1700

21214-03 de inyeccin monopunto

110

izquierda

para mercado
exterior

1700

176

izquierda

para Israel

110

izquierda

116

1700
1700

Componentes del Normas


sistema de
de toxiinyeccin y el
cidad
calculador

Descripcin

R83

21213 de carburador con sis-tema


de encendido sin contactos
21213 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos
21213 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos

R83
R83

con bolsa de aire para el conductor

R83

con captador de velocidad vehculo y avisador de velocidad elevada

GM
21214-1411010-40

Euro-2

con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, limpiafaros

21214 de inyeccin monopunto

GM
21214-1411010

US'83

con catalizador y sensor de oxgeno

1700

21214 de inyeccin monopunto

US'83

con catalizador, sensor de oxgeno y vidrios teidos

para mercado
exterior

1700

21214-01 de inyeccin monopunto

GM
21214-1411010
GM
21214-1411010

Euro-2

con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de


refrigeracin

izquierda

para mercado
exterior

1700

21214-01 de inyeccin mono punto

GM
21214-1411010

Euro-2

con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de


refrigeracin y de la bolsa de aire del conductor

134

izquierda

para Francia

1700

21214-01 de inyeccin monopunto

GM
21214-1411010

Euro-2

con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de


refrigeracin y ruedas 2121

138

izquierda

para Suecia

1700

21214-01 de inyeccin monopunto

GM
21214-1411010

Euro-2

> 04.01, con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema
de refrigeracin y limpiafaros

176

izquierda

para Israel

1700

21214-01 de inyeccin monopunto

10

izquierda

para mercado
nacional

1700

21214-10 de inyeccin multipunto

20

izquierda

para mercado
nacional

1700

21214-20 de inyeccin multipunto

30

izquierda

para mercado
nacional

1700

21214-40 de inyeccin multipunto

110

izquierda

1700

21214-10 de inyeccin multipunto

116

izquierda

para mercado
exterior
para mercado
exterior

1700

21214-10 de inyeccin multipunto

GM
21214-1411010
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
21214-1411010-30,
21214-1411010-31,
21214-1411010-32
Rus+B
21214-1411010-10,
21214-1411010-11
Rus+B
2123-1411020-10
Rus+B
2123-1411020-10

122

izquierda

para mercado
exterior

1700

21214-10 de inyeccin multipunto

130

izquierda

para mercado
exterior

1700

21214-36 de inyeccin multipunto

133

izquierda

para Israel

1700

21214-36 de inyeccin multipunto

Euro-2
Euro-2
Euro-2

con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de


refrigeracin y vidrios teidos
con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de
refrigeracin y limpiafaros
con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de
refrigeracin, rampa 21214, bobina de encendido 2111

Euro-2

con catalizador,dos sensores de oxgeno, captador de fases, captador de carretera de mal


estado, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de refrigeracin, rampa 21214, bobina
de encendido 2111
con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de
refrigeracin
con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de
refrigeracin y de la bolsa de aire del conductor

Rus+B
2123-1411020-10

Euro-2

con catalizador, sensor de oxgeno, ventilador elctrico del sistema de refrigeracin

Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020

Euro-3

con catalizador,dos sensores de oxgeno, captador de fases, captador de carretera de mal


estado, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de refrigeracin
con catalizador,dos sensores de oxgeno, captador de fases, captador de carretera de mal
estado, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de refrigeracin y vidrios teidos

- 23 -

Euro-3
Euro-2

Euro-3

Automvil Ceodigo Disposicin


(modelo - de equide los
variante de pamiento rganos de
ejecucin)
mando

NIVA 1.7i
(21214-20)

NIVA 1.9TD
(21215-10)

NIVA 1.7
(21216)

NIVA 1.6
(21217)

NIVA 1.7i
(212146)

NIVA 1.7i
(212146-10)
NIVA 1.7
(2131-01)
NIVA 1.7i
(2131-41)

Motor
Ejecucin

Cil-da,
cm3

Tipo

Componentes del Normas


sistema de
de toxiinyeccin y el
cidad
calculador

Euro-2

con catalizador,dos sensores de oxgeno, captador de fases, captador de carretera de mal


estado, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de refrigeracin y ruedas 2121
con catalizador,dos sensores de oxgeno, captador de fases, captador de carretera de mal
estado, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de refrigeracin y limpiafaros
con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sistema de
refrigeracin y vidrios teidos

21215-20 de diesel, tipo XUD9SD

Euro-2

Motor de la PEUGEOT CITROEN MOTEURS

1900

21215-20 de diesel, tipo XUD9SD

Euro-2

> 04.01, Motor de la PEUGEOT CITROEN MOTEURS

para Francia

1900

21215-20 de diesel, tipo XUD9SD

Euro-2

Motor de la PEUGEOT CITROEN MOTEURS, con ruedas 2121

1700

izquierda

para mercado
exterior
para mercado
exterior
para mercado
exterior

134

izquierda

para Francia

1600

137

izquierda

para Canada

1600

138

izquierda

para Suecia

1600

163

izquierda

para Brasil

1600

176

izquierda

para Israel

1600

21216 de carburador con sis-tema


de encendido sin contactos
21216 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos
2121-38 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos
2121-38 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos
2121-38 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos
2121-38 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos
2121-26 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos
2121-38 de carburador con sis-tema
de encendido sin contactos

610

derecha

1700

21214 de inyeccin monopunto

614

derecha

para mercado
exterior
para mercado
exterior

1700

21214 de inyeccin monopunto

673

derecha

para Australia

1700

21214 de inyeccin monopunto

610

derecha

1700

21214-01 de inyeccin monopunto

10

izquierda

1700

21213 de carburador con sis-tema


de encendido sin contactos

14

izquierda

para mercado
exterior
para mercado
nacional
para mercado
nacional

1700

21214-10 de inyeccin multipunto

134

izquierda

para Francia
para paises de
Pennsula
Escandinava
para Israel

1700

21214-36 de inyeccin multipunto

139

izquierda

1700

21214-36 de inyeccin multipunto

176

izquierda

1700

21214-10 de inyeccin multipunto

110

izquierda

1900

izquierda

para mercado
exterior
para mercado
exterior

114
134

izquierda

610

derecha

611

derecha

110

1700
1600

Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020
Rus+B
2123-1411020-10

Descripcin

Euro-3
Euro-3

R83

> 01.01, con faros para circulacin por la izquierda y velocmetro con escala MPH km/h

R83

> 01.01, con faros para circulacin por la izquierda y escala del veloceimetro en km/h

US'83

> 03.99, con


limpiafaros
> 03.99, con
ruedas 2121
> 03.99, con
limpifaros
> 03.99, con
limpifaros

US'83

> 03.99, con catalizador, recirculacin de gases de deshecho sin sensor de oxgeno

US'83

> 03.99, con catalizador, sensor de oxgeno, recirculacin de los gases de deshecho,
limpifaros y vidrios teidos
> 01.01, con catalizador, sensor de oxgeno, faros para circulacin por la izquierda y
velocmetro con escala MPH km/h
> 01.01, con catalizador, sensor de oxgeno, faros para circulacin por la izquierda y
escala del velocmetro en km/h
> 01.01, con catalizador, sensor de oxgeno, faros para circulacin por la izquierda y
escala del velocmetro en km/h y ruedas 2121
> 01.01, con catalizador, sensor de oxgeno, inmovilizador, ventilador elctrico del sisteme
de refrigeracin, faros para circulacin por la izquierda y velocmetro con escala MPH km/h

US'83
US'83
US'83

GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010
GM
21214-1411010

US'83
US'83
US'83
Euro-2
R83

Rus+B
2123-1411020-10

- 24 -

Euro-2

catalizador, sensor de oxgeno, recirculacin de los gases de deshecho y


catalizador, sensor de oxgeno, recirculacin de los gases de deshecho y
catalizador, sensor de oxgeno, recirculacin de los gases de deshecho y
catalizador, sensor de oxgeno, recirculacin de los gases de deshecho y

de base larga, 5 puertas, versin del automvil NIVA 1.7 (21213) con limpifaros
de base larga, 5 puertas, versin del automvil NIVA 1.7i (21214-20) con limpifaros


LIST OF FIGURES
LISTE DES ILLUSTRATIONS
VERZEICHNIS DER BILDER
LISTA DE FIGURAS

Index
Denominacin de las figuras Index
Index
Indice

Names of figures

Dsignation

Benennung

A.

A. Engine

A. Moteur

A. Motor

A. Motor

A0.

A0. Engine assembly

A0. Moteur complet

A0. Motor, komplett

A0. Motor en conjunto

Engine
Engine mounting
Engine mounting front
A1. Main engine components

Moteur
Suspension de moteur
Suspension avant de moteur

Motor
Motoraufhngung
Motorlagerung vorn

A1. Elments principaux du moteur

Vilebrequin et volant
Vilebrequin et volant
Volant et fixations
Bielles et pistons
Bielles et pistons
Commande d'arbre cames
Commande d'arbre cames
Mcanisme de distribution

Zylinderblock
Zylinderkopf
lwannenunterteil und
Zylinderblockdeckel
Kurbelwelle und Schwungrad
Kurbelwelle und Schwungrad
Einbau des Schwungrades
Pleuel und Kolben
Pleuel und Kolben
Nockenwellenantrieb
Nockenwellenantrieb
Motorsteuerung

Mcanisme de distribution

Motorsteuerung

Mecanismo de distribucin de gas

A151

A2. Sistema de alimentacin de


combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible

A200
A201

Cylinder block
Cylinder block head
Oil sump and block covers

Bloc-cylindres
Culasse
Carter d'huile et couvercles du bloc

Crankshaft and flywheel


Crankshaft and flywheel
Flywheel mounting
Connecting rods and pistons
Connecting rods and pistons
Camshaft drive
Camshaft drive
Valve train

Valve train

A2.

A2. Fuel supply system


Fuel tank
Fuel tank

A001
A010
A011

A1. Elementos principales del


motor
Bloque de cilindros
Culata
Carter de aceite y tapas del bloque
de cilindros
Cigeal y volante
Cigeal y volante
Instalacin del volante
Bielas y pistones
Bielas y pistones
Mando del rbol de levas
Mando del rbol de levas
Mecanismo de distribucin de gas

A1.

A2. Systme d'amene du carburant


Rservoir carburant
Rservoir carburant

A1. Hauptteile des Motors

Motor
Suspensin del motor
Suspensin del motor delantera

A2. Kraftstoffanlage
Kraftstofftank
Kraftstofftank

- 25 -

A100
A101
A110
A120
A121
A122
A130
A131
A140
A141
A150

Application
Application
Ausstattungsvar.
Versiones
7

Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel pump mounting

Evaporative emission control system Systme d'adsorption des vapeurs


d'essence
Evaporative emission control system Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Evaporative emission control system Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Evaporative emission control system Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Evaporative emission control system Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Evaporative emission control system Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Evaporative emission control system Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Fuel cleaner mounting
Filtre combustible et fixations








A3.






A3. Air/fuel supply system


Air cleaner
Air cleaner
Air cleaner
Air cleaner
Air cleaner
Air cleaner
Air cleaner
Carburetor

Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Pompe carburant et ses fixations

Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Einbau der Kraftstoffpumpe
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Einbau des Kraftstoffilters

A3. Systme d'alimentation


Filtre air
Filtre air
Filtre air
Filtre air
Filtre air
Filtre air
Filtre air
Carburateur

A3. Kraftstoffanlage
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Vergaser

- 26 -

Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Tubera de combustible
Tubera de combustible
Tubea de combustible
Tubera de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Instalacin de la bomba de
combustible
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Instalacin del filtro de combustible

A202 30,130,133,134,139
A202a 30,130,133,134,140
A203
A204
A210
A211
A212
A213 30,130,133,134,140
A214
A215
A216
A220
A240
A241

143

A242
A243
A244

30,130,133,134,140

A245
A246
A250

A3. Sistema de alimentacin


Filtro de aire
Filtro de aire
Filtro de aire
Filtro de aire
Filtro de aire
Filtro de aire
Filtro de aire
Carburador

A300
143163
A301
A302 110,134,137,138,176
A303
A304
E
A305
A306
A310 110,134,137,138,176

Carburetor
TBI-Unit

Carburateur
Organe d'injection monopoint

Vergaser
TBI-Unit

Carburador
A311
Dispositivo de inyeccin monopunto A312

(311 )
(311)
(311)

Carburetor cover (A311)


Carburetor body (A311)
Carburetor body (A311)
Emission control system

Couvercle de carburateur (A311)


Corps de carburateur (A311)
Corps de carburateur (A311)
Systme de diminution de toxicit

Vergaserdeckel (A311)
Vergasergehuse (A311)
Vergasergehuse (A311)
Abgasreinigungsanlage

Throttle drive unit


Throttle drive unit
Throttle drive unit
Throttle drive unit
Air supply system
Throttle manifold
Fuel rail, injectors and pressure
regulator

Commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Systme d'amene d'air
Botier papillon
Rampe, injecteurs et rgulateur de pression

Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
Luftansaugsystem
Drosselrkappenstutzen
Kraftstoffverteiler, Einspritzdsen und
Druckregler

Tapa del carburador (A311)


Cuerpo del carburador (A311)
Cuerpo del carburador (A311)
Sistema de diminucin de la
toxicidad
Mando del acelerador
Mando del acelerador
Mando del acelerador
Mando del acelerador
Sistema de alimentacin de aire
Tubuladura de mariposa
Rampa, inyectores y regulador de
presin

A4.

A4. Exhaust system

Intake and exhaust manifold

A4. Systme d'vacuation des gaz


d'chappement

A4. Abgasanlage

A320
A330
A331
A360
A370
A371
A372
A373
A380
A381
A390

A4. Sistema de escape de gases


de desecho

Intake manifold
Receiver
Exhaust manifold
EGR valve
EGR valve
EGR control system

Tubulure d'admission et collecteur


d'chappement
Tubulure d'admission et collecteur
d'chappement
Tubulure d'admission
Rcipient
Collecteur d'chappement
Clapet de recyclage
Clapet de recyclage
Commande de recyclage

EGR control system

Commande de recyclage

Abgasrckfhrung

Sistema de gestin de recirculacin

A421 110,134,137,138,176

EGR control system

Commande de recyclage

Abgasrckfhrung

Sistema de gestin de recirculacin

A422

Tubes d'chappement (sans pot


catalytique)
Tubes d'chappement (avec pot
catalytique)
Tubes d'chappement (avec pot
catalytique)

Auspuffrhre (ohne Katalysator)

Tubos de escape (sin catalizador)

A440

Auspuffrhre (mit Katalysator)

Tubos de escape (con catalizador)

A441

Auspuffrhre (mit Katalysator)

Tubos de escape (con catalizador)

A442

Intake and exhaust manifold

( ) Exhaust pipes (without catalytic


converter)
( ) Exhaust pipes (with catalytic
converter)
( ) Exhaust pipes (with catalytic
converter)

- 27 -

Ansaugrohr und Auslakrmmer

A400

Ansaugrohr
Sammelrohr
Auslakrmmer
Abgasrckfhrungsventil
Abgasrckfhrungsventil
Abgasrckfhrung

Tubo de admisin y colector de


escape
Tubo de admisin y colector de
escape
Tubo de admisin
Recipiente
Colector de escape
Vlvula de recirculacin
Vlvula de recirculacin
Sistema de gestin de recirculacin

Ansaugrohr und Auslakrmmer

A401
A402
A403
A404
A410
A411
A420

( ) Exhaust pipes (with catalytic


converter)
( ) Exhaust pipes (with catalytic
converter)
Mufflers

Tubes d'chappement (avec pot


catalytique)
Tubes d'chappement (avec pot
catalytique)
Silencieux

30,130,133,134,140

Auspuffrhre (mit Katalysator)

Tubos de escape (con catalizador)

A443

Auspuffrhre (mit Katalysator)

Tubos de escape (con catalizador)

A444

Schalldmpfer

Silenciadores

A450

A5. Graissage

A5. Schmieranlage

Oil pump and its drive



Oil separator and oil cleaner

Pompe huile et commande


Separateur et filtre huile

lpumpe und lpumpenantrieb


labscheider und lfilter

Bomba de aceite y mando


A500
Separador del aceite y filtro de aceite A510

Oil separator and oil cleaner

Separateur et filtre huile

labscheider und lfilter

Separador del aceite y filtro de aceite A511

Pompe huile

lpumpe

Bomba de aceite

A5.

A5. Lubrication system

Oil pump
A6. Cooling system

A6.

A6. Circuit de refroidissement

A6. Khlanlage

A5. Sistema de lubricacin

A520

A6. Sistema de refrigeracin

Radiator
Radiator
Radiator
Radiator
Water pump and lines
Cooling system lines

Radiateur
Radiateur
Radiateur
Radiateur
Pompe eau et durits
Conduites du circuit de refroidissement

Khler
Khler
Khler
Khler
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Khlmittelleitungen

Radiador
Radiador
Radiador
Radiador
Bomba de agua y tuberas
Tuberas de sistema de refrigeracin

A600
A601
A602
A603
A610
A611

Water pump
Water pump drive

Pompe eau
Commande de pompe eau

Wasserpumpe
Wasserpumpenantrieb

Bomba de agua
Mando de la bomda de agua

A620
A630

B.

B. Power train

B.Transmission

B. Kraftbertragung

B. Transmisin

B1.

B1. Clutch

B1. Embrayage

B1. Kupplung

B1. Embrague

Clutch control mechanism

Mcanisme d'embrayage

Kupplungsbettigung

Mecanismo de mando del embrague

B100

Clutch drive
Main clutch cylinder
Clutch release drive cylinder

Commande d'embrayage
Cylinre-metteur de dbrayage
Cylinre-rcepteur de dbrayage

Kupplungsbettigung
Kupplungshauptzylinder
Kupplungsausrckzylinder

Mando del embrague


Cilindro maestro del embrague
Cilindro de mando de desembrague

B110
B120
B130

Clutch
Clutch
Clutch

Embrayage
Embrayage
Embrayage

Kupplung
Kupplung
Kupplung

Embrague
Embrague
Embrague

B140
B141
B142

B2. Gearbox

B2.

Gearbox

B2. Bote de vitesses

B2. Schaltgetriebe

Bote de vitesses

Schaltgetriebe

- 28 -

B2. Caja de cambios


Caja de cambios

B200

Gearbox

Gearbox input and output shafts

Gearbox intermediate shaft

Gearbox gears
Reverse gears
Gearshifting drive

Pignonnerie de bote de vitesses


Pignonnerie de marche arrire
Commande de bote de vitesses

Getrieberder
Rckwrtszahnrder
Bettigung fr Gangschaltung

Gearshifting mechanism

Commande des vitesses

Gangschaltung

Mecanismo de cambio velocidades

B240

Speedometer drive gear unit


Speedometer drive gear unit

Commande du compteur de vitesse


Commande du compteur de vitesse

Geschwindigkeitsmesserantrieb
Geschwindigkeitsmesserantrieb

Mando del velocimetro


Mando del velocimetro

B290
B291

B3. Transfer case

Schaltgetriebe
Eingangs- und Hauptwellen des
Schaltgetriebes
Vorgelegewelle des Schaltgetriebes

Caja de cambios
Arboles primario y secundario de la
caja de cambios
Arbol intermedio de la caja de
cambios
Engranajes de caja de cambios
Piones de la marcha atrs
Mando de cambio velocidades

3.

Bote de vitesses
Arbres primaire et secondaire de bote de
vitesses
Arbre intermdiaire de bote de vitesses

B3. Bote de trasfert

B3. Verteilergetriebe

B201
B210
B211
B220
B221
B230

B3. Caja de transferencia

Transfer case
Transfer case
Transfer case gears

Bote transfert
Bote transfert
Pignonnerie de bote transfert

Verteilergetriebe
Verteilergetriebe
Verteilergetrieberder

Caja de transferencia
Caja de transferencia
Piones de la caja de transferencia

B300
B301
B310

Transfer case differential

Diffrentiel de bote transfert

Differential Verteilergetriebe

B320

Transfer case control

Commande de bote transfert

Bettigung Verteilergetriebe

Differencial de la caja de
transferencia
Mando de la caja de transferencia

Transfer case control mechanism

Mcanisme de commande de la bote


transfert

Steuerung Verteilergetriebe

Mecanismo de mando de la caja de


transferencia

B340

4.

B4. Axles drive

Transfer case and axles drive


Transfer case and axles drive
Layshaft

Rear propeller shaft

Propeller shafts
Front wheel drive

B4.Transmissions-ponts AV/AR

B4. Achsantrieb

Transmission de bote de transfert-ponts


AV/AR
Transmission de bote de transfert-ponts
AV/AR
Arbre de transmission intermdiaire
Arbre de transmission arrire

Verteilergetriebe- und Achsantrib

Arbres de transmission
Transmission aux roues avant

- 29 -

B330

B4. Mando de puentes


B400

Zwischenwelle
Zwischenwelle hinten

Mando de la caja de transferencia y


de los puentes
Mando de la caja de transferencia y
de los puentes
Arbol cardn intermedio
Arbol cardn intermedio trasero

Gelenkwellen
Vorderradantrieb

Arbol de transmisin
Mando de las ruedas delanteras

B420
B430

Verteilergetriebe- und Achsantrib

B401
B410
B411

5.

B5. Axles
Front axle
Front axle suspension

B5. Trains
Train avant
Suspension du train avant

B5. Achsen
Vorderachse
Vorderachsaufhngung

B5. Puentes
Puente delantero
Suspensin del puente delantero

B500
B501

Front axle suspension

Suspension du train avant

Vorderachsaufhngung

Suspensin del puente delantero

B502

Reducer housing and covers

Corps et couvercles de rducteur

Achsgetriebegehuse und deckel

Cuerpo y tapas del reductor

B510

Reducer housing and covers

Corps et couvercles de rducteur

Achsgetriebegehuse und deckel

Cuerpo y tapas del reductor

B511

Front axle reducer and differential

Rducteur et diffrentiel du train avant

Vorderachsgetriebe und differential

B520

Rear axle and axle shafts


Rear axle reducer and differential

Pont arrire et demi-arbres de roues


Rducteur et diffrentiel du train arrire

Hinterachse und Achswellen


Hinterachsgetriebe und differential

Differential

Diffrentiel

Differential

Reductor y diferencial del puente


delantero
Puente trasero y semiejes
Reductor y diferencial del puente
trasero
Diferencial

C.

C. Brake system

C. Systme de freinage

B530
B540
B550

C. Bremsanlage

C. Sistema de frenos

C1. Bremsantrieb
Bremspedal
Hauptteile des Bremsantriebs

C1. Mando de frenos


Pedal del freno
Elementos de mando de frenos

C100
C110

Hauptteile des Bremsantriebs

Elementos de mando de frenos

C111

Hydraulikbremsen
Hydraulikbremsen
Druckreglerantrieb

Mando de frenos hidrulicos


Mando de frenos hidrulicos
Mando del regulador de presin

C120
C121
C130
C140

C1.

C1. Brake drive


Brake pedal
Brake drive components

Brake drive components

Hydraulic brakes drive


Hydraulic brakes drive
Pressure regulator actuator

C1. Commande des freins


Pdale de frein
Elments constitutifs de la commande des
freins
Elments constitutifs de la commande des
freins
Commande hydraulique des freins
Commande hydraulique des freins
Commande du limiteur de freinage

Main brake cylinder

Matre-cylindre des freins

Hauptbremszylinder

Main brake cylinder

Matre-cylindre des freins

Hauptbremszylinder

Rear brake wheel cylinder

Cylindre rcepteur de frein AR

Hinterradbremszylinder

Cilindro maestro de frenos


hidrulicos
Cilindro maestro de frenos
hidrulicos
Cilindro de ruedas del freno trasero

Pressure regulator
Parking brake drive

Limiteur de freinage
Commande de frein de stationnement

Druckregler
Feststellbremsbettigung

Regulador de presin
C160
Mando del freno de estacionamiento C170

Parking brake drive

Commande de frein de stationnement

Feststellbremsbettigung

Mando del freno de estacionamiento C171

Vacuum servo
Vacuum pump

Servo-frein dpression
Pompe dpression

Unterdruck-Bremskraftverstrker
Unterdruckpumpe

Servofreno de vaco
Bomba de vaco

- 30 -

C141
C150

C180
C190

114

110, 134

C2.

C2. Brake mechanisms

C2. Freins

C2. Bremsvorrichtungen

C2. Mecanismos de freno

Front brakes
Front brakes calipers

Freins avant
Etriers de freins avant

Vorderradbremse
Bremssattel

Frenos delanteros
Suportes de los frenos delanteros

C200
C210

Rear brakes

Freins arrire

Hinterradbremse

Frenos traseros

C220

D. ,

D. Steering system, suspension


and wheels

D. Direction,suspension et roues

D. Lenkung, Aufhngung und Rder

D1.





D1. Steering system


Steering mechanism
Steering mechanism
Steering mechanism
Steering mechanism
Steering mechanism
Steering mechanism reducer

D1. Direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction
Botier de direction

Lenkung
Lenkung
Lenkung
Lenkung
Lenkung
Lenkgetriebe

Steering linkage

Timonerie de direction

Lenkgestnge

D2.

D2. Front suspension

D1. Lenkung

D2. Suspension avant

D2. Vorderradaufhngung

Upper wishbones
Lower wishbones
Front suspension cross-member
Shock absorbers and sway
eliminators
Front suspension shock absorber

Bras suprieurs
Bras infrieurs
Traverse de suspension avant
Amortisseurs et barre stabilisatrice

Obere Lenker
Untere Lenker
Quertrger
Stodmpfer und Querstabilisator

Amortisseur de suspension avant

Stodmpfer vorn

Front suspension shock absorber

Amortisseur de suspension avant

Stodmpfer vorn

Front suspension cross-member


assembly

Traverse de suspension avant complte

Quertrger komplett

D3.


D3. Rear suspension


Rear suspension
Rear suspension
Rear suspension shock absorber

D3. Suspension arrire


Suspension arrire
Suspension arrire
Amortisseur de suspension arrire

D3. Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung
Stodmpfer der Hinterradaufhngung

- 31 -

D. Direccin, suspensin y
ruedas
D1. Direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Reductor del mecanismo de
direccin
Mando de direccin

D100
D101
D102
D103
D104
D110
D120

D2. Suspensin delantera


Palancas superiores
Palancas inferiores
Travesao de suspensin delantera
Amortiguadores y estabilizador
trasversal
Amortiguador de la suspencin
delantera
Amortiguador de la suspencin
delantera
Travesao de suspensin delantera
en conjunto
D3. Suspensin trasera
Suspensin trasera
Suspensin trasera
Amortiguador de la suspensin
trasera

D200
D210
D220
D230
D240
D241
D250

D300
D301
D320

116
116

Rear suspension shock absorber

Amortisseur de suspension arrire

Stodmpfer der Hinterradaufhngung

Amortiguador de la suspensin
trasera

D4.

D4. Wheels
Steering knuckles and hubs
Wheels

D4. Roues
Pivots et moyeux
Roues

D4. Rder
Achsschenkel und Naben
Rder

D4. Ruedas
Manguetas y cubos
Ruedas

E. Comfort and con-venience


equipment

E. Dispositifs auxiliaires

E. Hilfseinrichtungen

E. Dispositivos auxiliares

E1. ,

E1. Interior heating and ventilation

E1. Chauffage et ventilation de


l'habitacle

E1. Heizung, Lftung

E1. Calefaccin y ventilacin

Heating and ventilation system

Chauffage-ventilation

Heizungs- und Lftungsanlage

Heater
Heating and ventilation control

Appareil de chauffage-ventilation
Commande de chauffage - ventilation

Heizgert
Steuerung fr Heizung und Lftung

E2.



E2. Washers
Windscreen washer
Windscreen washer
Windscreen washer
Windscreen/headlight washer

E2. Lave-glaces
Lave-glace du pare-brise
Lave-glace du pare-brise
Lave-glace du pare-brise
Lave-glace du pare-brise et des projecteurs

Windscreen/headlight washer

Tailgate window washer

E.

K.
K1.

E2. Wascher
Windschutzscheibenwascher
Windschutzscheibenwascher
Windschutzscheibenwascher
Windschutzscheiben- und
Scheinwerferwascher
Lave-glace du pare-brise et des projecteurs Windschutzscheiben- und
Scheinwerferwascher
Lave-glace de la lunette arrire
Heckscheibenwascher

Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Calefactor
Comando de ventilacin y de
calefaccin

D400
D410

E100
E110
E120

E200
E201
E202
E210

Lavaparabrisas y lavafaros

E211

Lavaluneta del portn

E220

K. Equipement lectrique

K. Elektrik

K. Equipos elctricos

K1. Engine electrical equipment

K1. Equipement lectrique du moteur

K1. Motorelektrik

K1. Equipos elctricos del motor

Ignition system
Ignition system
Ignition system
Ignition system

Allumage
Allumage
Allumage
Allumage

Zndanlage
Zndanlage
Zndanlage
Zndanlage

Sistema de encendido
Sistema de encendido
Sistema de encendido
Sistema de encendido

Electronic control modules


Electronic control modules
Electronic control modules
Ignition switch

Blocs lectroniques
Blocs lectroniques
Blocs lectroniques
Contacteur d'allumage

Steuergerte, elektronische
Steuergerte, elektronische
Steuergerte, elektronische
Zndschalter

Equipo electrnico
Equipo electrnico
Equipo electrnico
Interruptor de encendido

D321

E2. Lavadores
Lavaparabrisas
Lavaparabrisas
Lavaparabrisas
Lavaparabrisas y lavafaros

K. Electrical equipment

- 32 -

K100
K101
K102
K103
K104
K105
K106
K110

GM
Rus+B

GM
Rus+B

Ignition distributor
Ignition module
Battery
Crank motor and accessories
Crank motor
Alternator and fixtures
Alternator and fixtures
Alternator
Alternator
K2. Lighting system

K2.

Allumeur
Module d'allumage
Batterie
Dmarreur et ses fixations
Dmarreur
Alternateur et ses fixations
Alternateur et ses fixations
Alternateur
Alternateur

Zndverteiler
Schaltgert
Batterie
Anlasser mit Trger
Anlasser
Generator mit Trger
Generator mit Trger
Generator
Generator

K2. Systme d'clairage

K2. Beleuchtung

Distribuidor de encendido
Bobina de encendido
Batera de acumuladores
Arrancador con armadura
Arrancador
Alternador con accesorios
Alternador con accesorios
Alternador
Alternador

K120
K121
K130
K140
K141
K150
K151
K160
K161

K2. Sistema de alumbrado

Front lights
Hydraulic headlight adjuster
Interior lighting
Rear lights

Eclairage avant
Commande de rglage de phares
Eclairage de l'habitacle
Eclairage arrire

Vorderbeleuchtung
Leuchtweitenregler
Innenraumbeleuchtung
Hinterbeleuchtung

Alumbrado delantero
Corrector hidrulico de faros
Alumbrado del saln
Pilotos traseros

K200
K210
K220
K230

K3.

K3. Accessories
Tell-tales
Instruments and illumination
Switches
Fuse block and relay
Relays
Wipers
Rear wiper

K3. Accessoires
Avertisseurs
Appareils et clairage d'instruments
Interrupteurs
Bote fusibles et relais
Relais
Essuie-glaces
Essuie-glace arrire

K3. Zubehr
Signale
Gerte und Tafelgerte-beleuchtung
Schalter
Zentralelektrik und Relais
Relais
Scheibenwischer
Heckscheibenwischer

K3. Accesorios
Seales
Instrumentos y iluminacin
Interruptores
Caja fusibles y rel
Rel
Limpialunas
Limpialuna trasera

K300
K310
K320
K330
K331
K340
K350

K4.

K4. Wire harnesses


Engine bay wire harness

K4. Faisceaux de cbles


Faisceaux du compartiment moteur

K4. Kabelstrnge
Kabelstrnge fr Motorraum

K4. Haz de cables


Haz de cables delanteros

K400

Passenger compartment wire harness Faisceaux de l'habitacle

Kabelstrnge fr Innenraum

Haz de cables del saln

K410

Instrument panel wire harness

Faisceaux du tableau de bord

Kabelstrnge fr Tafelgerte

K420

Wire harness accessories

Accessoires des faisceaux

Kabelstrngezubehr

Haz de cables del tablero de


instrumentos
Accesorios de haz de cables

M.

M. Body

M. Carrosserie

M. Karosserie

M. Carrocera

M0.

M0. Body assembly

M0. Carrosserie complte

M0. Karosierie, komplett

M0. Carrocera en conjunto

Body

Carrosserie

Karosserie

- 33 -

Carrocera

K430

M001

M1. .

M1. Body interior

M1. Amnagement de la carrosserie

M1. Innenraum

Front seats

Front seats

Front seats adjustment mechanism

Siges avant
Siges avant
Mcanisme de rglage du sige avant

Vordersitze
Vordersitze
Einstellung der Vordersitze

Front seats adjustment mechanism

Mcanisme de rglage du sige avant

Einstellung der Vordersitze

Rear seat

Rear seat

Rear seat adjustment mechanism

Banquette arrire
Rcksitz
Banquette arrire
Rcksitz
Mcanisme de rglage de banquette arrire Einstellung des Rucksitz

M1. Parte interior de la carrocera

Thermo- and noise insulation

Isolations thermique et phonique

Wrmeisolation und Schalldmpfung

Asientos delanteros
Asientos delanteros
Mecanismo de instalacin de los
asientos delanteros
Mecanismo de instalacin de los
asientos delanteros
Asiento trasero
Asiento trasero
Mecanismo de instalacin del
asiento trasero
Aislamiento termosonoro

Mats
Mats
Interior trim
Interior trim
Rear parcel shelf
Interior accessories
Instrument panel
Instrument panel
Glove box
Glove box

Tapis
Tapis
Garniture de l'habitacle
Garniture de l'habitacle
Tablette bagages
Accessoires de l'habitacle
Tableau de bord
Tableau de bord
Bote gants
Bote gants

Bodenmatten
Bodenmatten
Innenraumverkleidung
Innenraumverkleidung
Ablagefach
Innenraumzubehr
Armaturenbrett
Armaturenbrett
Handschuhfach
Handschuhfach

Alfombras
Alfombras
Tapizado del saln
Tapizado del saln
Repisa de portaequipajes
Accesorios del saln
Panel de instrumentos
Panel de instrumentos
Guantera
Guantera

M150
M151
M160
M161
M170
M180
M190
M191
M195
M196

M200
M230
M235

Motorhaube
Boden
Unterboden-Verstrker

M2. Elementos principales de la


carrocera
Cap
Piso de la carrocera
Armazn de la base de la carrocera

M120
M121
M130
M140

Hood
Body floor
Underbody frame

Interior front components

Elments intrieurs avant

Innenteile, vorne

Elementos interiores delanteros

M240

Body side and rear frame


Body side and rear frame
Body panels
Body panels

Carcasse parties latrale et arrire


Carcasse parties latrale et arrire
Panneaux de la carrosserie
Panneaux de la carrosserie

Seitenwand und Innenteile, hinten


Seitenwand und Innenteile, hinten
Auenteile
Auenteile

Elementos interiores trasero


Elementos interiores trasero
Elementos exteriores
Elementos exteriores

M250
M251
M260
M261

M3.

M3. Doors and windows


Front doors

M3. Portes et vitres


Portes avant

M3. Tren und Fenster


Vordertren

M3. Puertas y lunas


Puertas delanteras

M300

- 34 -

M2. Hauptteile der Karosserie

M111

M2. Elments principaux de la


carrosserie
Capot de moteur
Plancher de la carrosserie
Ossature de la caisse

M2.

M2. Main body components

M100
M101
M110

Front doors
Rear doors
Front door locks and handles

Portes avant
Portes arrire
Serrures et poignes de portes avant

Vordertren
Hintertren
Vordertrschlsser und -griffe

Rear door locks and handles

Serrures et poignes de portes arrire

Hintertrschlsser und -griffe

Front door windows


Front door windows
Rear door windows
Window lifters, front doors
Window lifters, front doors
Window lifters, rear doors
Windows
Windows
Tailgate

Vitres de portes avant


Vitres de portes avant
Vitres des portes arrire
Lve-glaces des portes avant
Lve-glaces des portes avant
Lve-glaces des portes arrire
Vitres
Vitres
Hayon

Vordertrfenster
Vordertrfenster
Hintertrfenster
Fensterheber, Vordertr
Fensterheber, Vordertr
Fensterheber, Hintertr
Fenster
Fenster
Heckklappe

M4.







M4. Trim components


Radiator trim
Cover and seals
Cover and seals
Cover and seals
Trim elements
Trim elements
Front bumper
Rear bumper

T. Plugs

Plug Layout

M4. Elments de garnissage


Calandre de radiateur
Tles et pices d'tanchit
Tles et pices d'tanchit
Tles et pices d'tanchit
Enjoliveurs
Enjoliveurs
Pare-chocs avant
Pare-chocs arrire

M4. Zierelemente
Khlermaske
Schutzbleche und Dichtteile
Schutzbleche und Dichtteile
Schutzbleche und Dichtteile
Zierauflagen
Zierauflagen
Stostange, vorne
Stostange, hinten

T. Obturateurs
Schma demplacement des obturateurs

Puertas delanteras
Puertas traseras
Cerraduras y manijas de las puertas
delanteras
Cerraduras y manijas de las puertas
traseras
Lunas de las puertas delanteras
Lunas de las puertas delanteras
Lunas de las puertas traseras
Elevalunas de las puertas delanteras
Elevalunas de las puertas delanteras
Elevalunas de las puertas traseras
Lunas
Lunas
Portn trasero

M301
M310
M320

Revestimiento del radiador


Paneles y las gomas
Paneles y las gomas
Paneles y las gomas
Cubrejuntas de revestimiento
Cubrejuntas de revestimiento
Paragolpes delantero
Paragolpes trasero

T. Verschlustopfen

T. Obturadores

Anordnung der Verschlustopfen

Esquema de instalaicin de
obturadores

Y. Tools

Y. Outillage

Y. Werkzeug

Y. Herramientas

Y1.

Y1. Driver's tools

Y1. Outillage de bord

Y1. Fahrerwerkzeug

YI. Herramientas del conductor

Driver's tools

Outillage de bord

Fahrerwerkzeug

- 35 -

M340
M341
M350
M360
M361
M370
M380
M381
M390

M4. Elementos de revestimiento

Y.

M330

Herramientas del conductor

M400
M410
M411
M412
M420
M421
M430
M440

T100

Y100

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

001

Engine
Moteur
Motor
Motor

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(02)
(03)
(04)

21216
(05)
21217
(06)
212146 (02)
212146-10(03)

2131-01
2131-41

(01)
(04)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2
2


Part N.

0 2121-1000260-26
0 2121-1000260-38
21213-1000260
21216-1000260
21214-1000260-10
21214-1000260-36

3 4823- 12.02>
21214-1000260-20
3 4823- 12.02>
21214-1000260-40
4
21214-1000260
5
21214-1000260-01
6 03507 >06.01 0 21214-1000260-03


Application
QTY

(06-163)
(06)
(01)
(05)
(04)
(04-130,133,
134,139)
(04-20)
(04-30)
(02)
(03)
(02-10)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1
1
1

Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine

Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

1
1
1
1
1

Engine
Engine
Engine
Engine
Engine

Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

A001

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

13
14
15
16
17

18
19
16
17

4
5
6
7
8
9
10
11
12

010

20
21
22
23


Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(02)

212146-10(01)
2131-01 (01)
2131-41 (02)
21215-10

21216
21217
212146

(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

2207

12.00>


Part N.

2121-1001012
21214-1001010
2121-1001003
13516621
12164711
10516870
2121-1001016
2121-1001020
2121-1001006
2121-1001029
10516870
12164711
10516670
16100811
2101-1001101
10516670
16100811
2121-1001100-20
12646701
15971321
11198373


Application
QTY

(01)
(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)

(01)(02)
(01)(02)

1
1
1
8
2
2
1
2
1
2
2
2
14
14
2
6
6
1
2
1
1

Description

Bracket, RH
Bracket, RH
Bracket, RH
Stud M8x16
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bracket, LH
Engine mounting flexible
member
Bracket, LH

Washer

Spring washer 10
10
Nut M10x1.25
M10x1,25
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Stud M8x15
M8x15
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Crossmember

Washer 8
8
Bolt M10x1.25x75
101,2575
10 Spring washer 10, tapered



M8x16
M10x1,25
10

Dsignation

Benennung

Denominacin

Support D
Support D
Support D
Goujon M8x16
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Support G
Tampon d'appui de moteur

Trger rechts
Trger rechts
Trger rechts
Stift M8x16
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Trger links
Motorlagerung, vorne

Soporte der.
Soporte der.
Soporte der.
Esprrago M8x16
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Soporte izq.
Casquillo elstico de motor

Support G
Rondelle
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Goujon M8x15
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Traverse
Rondelle 8
Boulon M10x1,25x75
Rondelle ressort conique 10

Trger links
Scheibe
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Federscheibe 8
Mutter M8
Stift M8x15
Federscheibe 8
Mutter M8
Quertrger
Scheibe 8
Schraube M10x1,25x75
Federscheibe 10

Soporte izq.
Arandela
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Esprrago M8x15
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Travesao
Arandela 8
Tornillo M10x1,25x75
Arandela 10 elstica cnica

A010

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

3
7
2
1

4
5
6

011

( E )
Engine mounting front
Suspension avant de moteur
Motorlagerung vorn
Suspensin del motor delantera

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

0 21215-1001016
12164721
10516870
2121-1001020

1
4
7
2


M10x1,25
10

5
6
7
8

16043321
10516670
0 21215-1001148
0 21215-1001012

4
4
3
1

818
8
101,525

Description

Bracket, LH
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Engine mounting flexible
member
Bolt M8x18
Spring washer 8
Bolt M10x1,5x25
Bracket, RH

Dsignation

Benennung

Denominacin

Support G
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Tampon d'appui de moteur

Trger links
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Motorlagerung, vorne

Soporte izq.
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Casquillo elstico de motor

Boulon M8x18
Rondelle lastique 8
Boulon M10x1,5x25
Support D

Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schraube M10x1,5x25
Trger rechts

Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica
Tornillo M10x1,5x25
Soporte der.

A011

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

7
8
1
5
3
4
5
2

10

10
9
6
5

100


Cylinder block
Bloc-cylindres
Zylinderblock
Bloque de cilindros

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(02)

21216
(01)
21217
(03)
212146 (01)
212146-10(01)

2131-01
2131-41

(01)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
2
3
4
5 04196- >10.01
6
7
7
8
9
10 4196- 10.01>

2101-1002042
2106-1002011
21213-1002011
21214-1002011
14329901
14328901
10158601
14234330
2112-3855020
2112-3855020-01
16043621
2101-1002040
21083-1002046


Application
QTY

(03)
(01)
(02)

~
~

(02)
(02)
(02)

2
1
1
1
5
1
3
10
1
1
1
2
3





40
25
16
101,2565


825

Description

Mounting bush
Cylinder block
Cylinder block
Cylinder block
Cup stopper 40
Cup stopper 25
Spherical plug 16
Bolt M10x1.25x65
Knock sensor
Knock sensor
Bolt M8x25
Mounting bush
Plug

Dsignation

Douille de centrage
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Obturateur cuvette 40
Obturateur cuvette 25
Obturateur sphrique16
Boulon M10x1,25x65
Knock-senseur
Knock-senseur
Boulon M8x25
Douille de centrage
Obturateur

Benennung

Stellhlse
Zylinderblock
Zylinderblock
Zylinderblock
Schalenverschlukappe 40
Schalenverschlukappe 25
Stopfen 16
Schraube M10x1,25x65
Klopfsensor
Klopfsensor
Schraube M8x25
Stellhlse
Stopfen

Denominacin

Buje ajuste
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Obturador 40 a taza
Obturador 25 a taza
Obturador esfrico 16
Tornillo M10x1,25x65
Sensor de picado
Sensor de picado
Tornillo M8x25
Buje ajuste
Obturador

A100

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10
2
3
11
5
12

2
3
4
5
14
15

13

16

7
8
9

101


Cylinder block head
Culasse
Zylinderkopf
Culata

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(02)
(02)
(04)

21216
(01)
21217
(03)
212146 (02)
212146-10(02)

2131-01
2131-41

(01)
(04)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
9
9
9
9
10
10
11
12

21214-1003260
15896211
11197773
2101-1003275
13541021
13541221
2107-1003271
21213-1003271
16044130
11198073
21011-1003020
21011-1003020-01
21213-1003020
21213-1003020-10
21213-1003020-11
0 2101-1003260-20
21212-1003260
2101-1003276
2101-1003270

13
13
13
13
13

21011-1003011-10
21213-1003011
0 21214-1003011
21214-1003011-10
21214-1003011-36


Application
QTY

(02)

(03)

~
~
~
~
~

(03)
(03)

(03-163)
(01)(03)(04)

(03)
(01)(02)
(E)
(04)
(04-20,30,130,
133,134,139)

1
8
8
2
7
1
10
10
1
1
1
1
1
1
1
2
1
6
1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Valve cover
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Plate, front
Stud M6x18
Stud M6x22
Bolt
Bolt
Bolt M8x45
Spring washer 8, tapered
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Valve cover
Valve cover
Plate, side
Valve cover gasket

Couvre-culasse
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Plaque de fixation avant
Goujon M6x18
Goujon M6x22
Boulon
Boulon
Boulon M8x45
Rondelle ressort conique 8
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Plaque de fixation latrale
Joint de couvre-culasse

Zylinderkopfdeckel
Mutter M6
Federscheibe 6
Blechstck vorn
Stift M6x18
Stift M6x22
Schraube
Schraube
Schraube M8x45
Federscheibe 8
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Blechstck seitlich
Zylinderkopfdeckel-Dichtung

Tapa de culata
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Placa delantera
Esprrago M6x18
Esprrago M6x22
Tornillo
Tornillo
Tornillo M8x45
Arandela 8 elstica cnica
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Tapa de culata
Tapa de culata
Placa lateral
Junta tapa culata

Cylinder
Cylinder
Cylinder
Cylinder
Cylinder

Culasse
Culasse
Culasse
Culasse
Culasse

Zylinderkopf
Zylinderkopf
Zylinderkopf
Zylinderkopf
Zylinderkopf

Culata
Culata
Culata
Culata
Culata

Verschluschraube mit
Kegelgewinde 18x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 28x1,5

Tapn cnico 18x1,5


M6
6

M6x18
M6x22

845
8








head
head
head
head
head

14

10269750

1 181,5

Taper plug 18x1.5

Bouchon conique 18x1,5

15

10269850

2 221,5

Taper plug 22x1.5

Bouchon conique 22x1,5

16

10269950

1 281,5

Taper plug 28x1.5

Bouchon conique 28x1,5

Denominacin

Tapn cnico 22x1,5


Tapn cnico 28x1,5

A101

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5

A100

14
15
16
2
1

6
7
8

17

18
19
20

10
21
11
7
11
7
22
23

12
13

25 24

110


Oil sump and block covers
Carter d'huile et couvercles du bloc
lwannenunterteil und Zylinderblockdeckel
Carter de aceite y tapas del bloque de cilindros

21213
21214
(01)
21214-10 (01)
21214-20 (01)

21216
21217
212146 (01)
212146-10(01)

2131-01
2131-41

(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Benennung

Denominacin

Ecrou M8
Rondelle 8
Goujon M8x28
Fixateur
Bague d'tanchit
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x16
Couvercle de commande
Couvercle de commande
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Boulon M6x20
Joint du couvre-culasse

Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x28
Riegel
Dichtring
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x16
Deckel Nockenwellenantrieb
Deckel Nockenwellenantrieb
Wellendichtring vorne

Tuerca M8
Arandela 8
Esprrago M8x28
Fijador
Anillo de empaquetadura
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x16
Tapa de mando
Tapa de mando
Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Schraube M6x20
Dichtung f. vorderen
Zylinderblockdeckel
Dichtung f. vorderen
Zylinderblockdeckel

Tornillo M6x20
Junta tapa delantera bloque
cilindros
Junta tapa delantera bloque
cilindros

Dichtung
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Stopfen
Stift M8x35
Federscheibe 8
Wellendichtring hinten

Junta
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Obturador
Esprrago M8x35
Arandela 8 elstica cnica
Retn del cigeal trasero

Wellendichtring hinten

Retn del cigeal trasero

Wellendichtring hinten

Retn del cigeal trasero

Sonderscheibe 6
Schraube M6x14
Kurbelgehuse-Unterteil
Kurbelgehuse-Unterteil
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5

16100811
10519601
13543421
21214-1011371
21214-1011384
15896211
11197773
11500221
2101-1002060-01
21214-1002060
2101-1005034

3
3
1
1
1
3
12
3
1
1
1

10

2101-1005034-02

Oil seal, crankshaft, front

10

2101-1005034-03

Oil seal, crankshaft, front

11
12

10902421
2101-1002064

12

2107-1002064

Bolt M6x20
Cylinder block front cover
gasket
Cylinder block front cover
gasket

13
14
14
14
15
16
17
18

2101-1009070
2101-1106170-11
2108-1106170
2108-1106170-01
21214-1002046
13543721
11198073
2101-1005160

12 620
1

1

1
1 0,3
1 0,4
1 0,4
1
2 M8x35
2 8
1

18

2101-1005160-02

Oil seal, crankshaft, rear

18

2101-1005160-03

Oil seal, crankshaft, rear

19

2101-1005153

Retainer, oil seal

20
20
20
21

2101-1005155-10
2101-1005155-11
2107-1005155
11944401

1
1
1
2

Gasket, retainer
Gasket, retainer
Gasket, retainer
Square-head bolt M6x16

Joint
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Obturateur
Goujon M8x35
Rondelle ressort conique 8
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Porte-garniture d'tanchit
arrire
Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Boulon M6x16 tte carre

22
23
24
24
25

11197473
10902121
2121-1009010
2123-1009010
14325301

Special washer 6
Bolt M6x14
Oil sump
Oil sump
Tapered plug 22x1.5

Rondelle spciale 6
Boulon M6x14
Carter d'huile
Carter d'huile
Bouchon conique 22x1,5

>09.03

211

09.03>

(01)

~
~
~

~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

19
19
1
1
1

M8
8
M8x28


M6
6
M6x16





616

6
614


221,5

Nut M8
Washer 8
Stud M8x28
Detent
Sealing ring
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x16
Timing cover
Timing cover
Oil seal, crankshaft, front

Dsignation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10

0211

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

Gasket
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Plug
Stud M8x35
Spring washer 8, tapered
Oil seal, crankshaft, rear

Joint du couvre-culasse

Halter f. Wellendichtring, hinten Porta retn trasero


Halterdichtung
Halterdichtung
Halterdichtung
Vierkantenschraube M6x16

Junta de porta retn


Junta de porta retn
Junta de porta retn
Tornillo M6x16 de cabeza
cuadrada
Arandela 6 especial
Tornillo M6x14
Carter de aceite
Carter de aceite
Tapn cnico 22x1,5

A110

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
8 7

4
5

9
10

120


Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante

21213
21214
21214-10
21214-20

21216
212146
212146-10
2131-01

2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
2
2
2
3
4
4
4
4
5
6

2106-1005183
2106-1005183-20
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1005183-21
21213-1005015
2101-1701031
2101-1701031-01
2101-1701031-02
2101-1701031-03
14328201
2101-1000102-01

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1

2101-1000102-11

2101-1000102-12

2101-1000102-13

2101-1000102-40

2101-1000102-41

2101-1000102-42

2101-1000102-43

7
8
9

21213-1005115
2101-1005126
2101-1005127

10

2101-1005128

~
~
~
~
~
~
~
~

+0,127

+0,127
+0,127

10

1
0,25
1
0,50
1
0,75
1

Description

Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring +0.127 mm
Crankshaft
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Cup stopper 10
Set of main bearing shells

Set of main bearing shells 0.25 mm


Set of main bearing shells 0.50 mm
Set of main bearing shells 0.75 mm
Set of main bearing shells

1 - Set of main bearing shells 0.25 mm


0,25
1 - Set of main bearing shells 0.50 mm
0,50
1 - Set of main bearing shells 0.75 mm
0,75
1
Flywheel
3
Dowel pin
6 101,2523,5
Bolt M10x1.25x23.5, selflocking

1
Washer, bolts

Dsignation

Benennung

Denominacin

Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle +0,127 mm
Vilebrequin
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Obturateur cuvette 10
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75

Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe +0,127 mm
Kurbelwelle
Lager
Lager
Lager
Lager
Schalenverschlukappe 10
Hauptlagerschalensatz

Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo +0,127 mm
Cigeal
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Obturador 10 a taza
Juego casquillos de bancada

Hauptlagerschalensatz -0,25
mm
Hauptlagerschalensatz -0,50
mm
Hauptlagerschalensatz -0,75
mm

Juego casquillos de bancada 0,25 mm


Juego casquillos de bancada 0,50 mm
Juego casquillos de bancada 0,75 mm

Jeu de coussinets de paliers de


vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75
Volant
Pied de centrage
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Rondelle de boulons

Hauptlagerschalensatz

Juego casquillos de bancada

Hauptlagerschalensatz -0,25
mm
Hauptlagerschalensatz -0,50
mm
Hauptlagerschalensatz -0,75
mm
Schwungrad
Stellstift
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Scheibe

Juego casquillos de bancada 0,25 mm


Juego casquillos de bancada 0,50 mm
Juego casquillos de bancada 0,75 mm
Volante
Pasador de ajuste
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Arandela

A120

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
8
3

4
5
9
10

121


Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante

21217

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
2
2
2
3
4
4
4
5
6

2106-1005183
2106-1005183-20
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1005183-21
2103-1005015
2101-1701031-01
2101-1701031-02
2101-1701031-03
14328201
2101-1000102-01

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1

2101-1000102-11

2101-1000102-12

2101-1000102-13

2101-1000102-40

2101-1000102-41

2101-1000102-42

2101-1000102-43

7
8
9

2101-1005115
2101-1005126
2101-1005127

10

2101-1005128

~
~
~
~
~
~
~

+0,127

+0,127
+0,127

10

1
0,25
1
0,50
1
0,75
1

Description

Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring +0.127 mm
Crankshaft
Bearing
Bearing
Bearing
Cup stopper 10
Set of main bearing shells

Set of main bearing shells 0.25 mm


Set of main bearing shells 0.50 mm
Set of main bearing shells 0.75 mm
Set of main bearing shells

1 - Set of main bearing shells 0.25 mm


0,25
1 - Set of main bearing shells 0.50 mm
0,50
1 - Set of main bearing shells 0.75 mm
0,75
1
Flywheel
3
Dowel pin
6 101,2523,5
Bolt M10x1.25x23.5, selflocking

1
Washer, bolts

Dsignation

Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle +0,127 mm
Vilebrequin
Roulement
Roulement
Roulement
Obturateur cuvette 10
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75
Volant
Pied de centrage
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Rondelle de boulons

Benennung

Denominacin

Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe +0,127 mm
Kurbelwelle
Lager
Lager
Lager
Schalenverschlukappe 10
Hauptlagerschalensatz

Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo +0,127 mm
Cigeal
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Obturador 10 a taza
Juego casquillos de bancada

Hauptlagerschalensatz -0,25
mm
Hauptlagerschalensatz -0,50
mm
Hauptlagerschalensatz -0,75
mm
Hauptlagerschalensatz

Juego casquillos de bancada 0,25 mm


Juego casquillos de bancada 0,50 mm
Juego casquillos de bancada 0,75 mm
Juego casquillos de bancada

Hauptlagerschalensatz -0,25
mm
Hauptlagerschalensatz -0,50
mm
Hauptlagerschalensatz -0,75
mm
Schwungrad
Stellstift
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Scheibe

Juego casquillos de bancada 0,25 mm


Juego casquillos de bancada 0,50 mm
Juego casquillos de bancada 0,75 mm
Volante
Pasador de ajuste
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Arandela

A121

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1 2

6
7
8

A011

10
9
3
11
4
5

12

122

( E )
Flywheel mounting
Volant et fixations
Einbau des Schwungrades
Instalacin del volante

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
11
12


Part N.


Application
QTY

21215-1601050
0 2108-1011022
21215-1601121
10902021
10516470
12638601
10516870
21215-1601246
21215-1005115
2101-1005126
2101-1701031
2101-1701031-01
2101-1701031-02
2101-1701031-03
21215-1005127

1
2
1
4
4
3
4
4
1
3
1
1
1
1
8



612
6
10
10
M10x1,5x65

9130

~
~
~
~

Description

Spacer plate
Dowel pin
Lower cover
Bolt M6x12
Spring washer 6
Washer 10
Spring washer 10
Bolt M10x1,5x65
Flywheel
Dowel pin
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bolt M9x1x30

Dsignation

Intercalaire
Pied de centrage
Couvercle infrieur
Boulon M6x12
Rondelle lastique 6
Rondelle 10
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,5x65
Volant
Pied de centrage
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Boulon M9x1x30

Benennung

Zwischenstck
Stellstift
Unterdeckel
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Scheibe 10
Federscheibe 10
Schraube M10x1,5x65
Schwungrad
Stellstift
Lager
Lager
Lager
Lager
Schraube M9x1x30

Denominacin

Insercin
Pasador de ajuste
Tapa inferior
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica
Arandela 10
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,5x65
Volante
Pasador de ajuste
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Tornillo M9x1x30

A122

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
5

7
8

130


Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones

21213
21214
21214-10
21214-20

21216
212146
212146-10
2131-01

2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
1
1
1
1

05602
05602


Part N.

21213-1004015
0 21213-1004015-01
21213-1004015-02
>03.02 0 21213-1004015-03
21213-1004015-04
21213-1004015-31
>03.02


Application
QTY
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin


B
C
D

+0,4

Piston, class A
Piston, class B
Piston, class C
Piston, class D
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm

Piston, classe A
Piston, classe B
Piston, classe C
Piston, classe D
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm

Kolben, Klasse A
Kolben, Klasse B
Kolben, Klasse C
Kolben, Klasse D
Kolben, Klasse E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm

4*) +0,8

Oversize piston +0.8 mm

Piston de rparation +0,8 mm

Kolben, Reparaturma +0,8 mm Pistn +0,8 mm

Circlip
Set of piston rings 82,0

Bague d'arrt
Haltering
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0

Anillo de fijacin
Juego de anillos 82,0

Set of piston rings +0.4 mm

Juego de anillos +0,4 mm

Set of piston rings 82,0

Jeu de segments de piston +0,4 Kolbenringsatz +0,4 mm


mm
Jeu de segments de piston +0,8 Kolbenringsatz +0,8 mm
mm
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0

Set of big end bearing shells


Set of big end bearing shells 0.125 mm
Set of big end bearing shells 0.25 mm
Set of big end bearing shells 0.50 mm
Set of big end bearing shells 0.75 mm
Set of big end bearing shells 1.00 mm
Set of big end bearing shells
Set of big end bearing shells 0.125 mm
Set of big end bearing shells 0.25 mm
Set of big end bearing shells 0.50 mm
Set of big end bearing shells 0.75 mm
Set of big end bearing shells 1.00 mm
Set of big end bearing shells
Set of big end bearing shells 0.125 mm
Set of big end bearing shells 0.25 mm
Set of big end bearing shells 0.50 mm
Set of big end bearing shells 0.75 mm
Gudgeon pin, class 1
Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3
Connecting rod, class 1
Connecting rod, class 2
Connecting rod, class 3
Bolt, connecting rod
Nut, conrod
Nut M9x1

Jeu de coussinets de bielle


Jeu de coussinets de bielle 0,125 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,25 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,50 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,75 mm
Jeu de coussinets de bielle 1,00 mm
Jeu de coussinets de bielle
Jeu de coussinets de bielle 0,125 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,25 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,50 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,75 mm
Jeu de coussinets de bielle 1,00 mm
Jeu de coussinets de bielle
Jeu de coussinets de bielle 0,125 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,25 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,50 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,75 mm
Axe de piston, classe 1
Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3
Bielle, classe 1
Bielle, classe 2
Bielle, classe 3
Boulon de bielle
Ecrou de bielle
Ecrou M9x1

Juego de casquillos de biela


Juego de casquillos de biela 0,125 mm
Juego de casquillos de biela 0,25 mm
Juego de casquillos de biela 0,50 mm
Juego de casquillos de biela 0,75 mm
Juego de casquillos de biela 1,00 mm
Juego de casquillos de biela
Juego de casquillos de biela 0,125 mm
Juego de casquillos de biela 0,25 mm
Juego de casquillos de biela 0,50 mm
Juego de casquillos de biela 0,75 mm
Juego de casquillos de biela 1,00 mm
Juego de casquillos de biela
Juego de casquillos de biela 0,125 mm
Juego de casquillos de biela 0,25 mm
Juego de casquillos de biela 0,50 mm
Juego de casquillos de biela 0,75 mm
Perno de pistn clase 1
Perno de pistn clase 2
Perno de pistn clase 3
Biela, clase 1
Biela, clase 2
Biela, clase 3
Tornillo de biela
Tuerca de la biela
Tuerca M9x1

21213-1004015-32

2
3

21213-1004022
21083-1000100

8
1

21083-1000100-31

21083-1000100-32

21083-1004029

4
4

2101-1000104-10
2101-1000104-11

1
1

2101-1000104-12

2101-1000104-13

2101-1000104-14

0 2101-1000104-15

4
4

2101-1000104-30
2101-1000104-31

1
1

2101-1000104-32

2101-1000104-33

2101-1000104-34

2101-1000104-35

4
4

2101-1000104-40
2101-1000104-41

1
1

2101-1000104-42

2101-1000104-43

2101-1000104-44

5
5
5
6
6
6
7
8 04268- >11.01
8 4268- 11.01>

21213-1004020
21213-1004020-01
21213-1004020-02
21213-1004045
21213-1004045-01
21213-1004045-02
21213-1004062
21213-1004067
12555020

4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
8
8
8

,
,
,
,
,



82,0

+0,4

+0,8

82,0


0,125

0,25

0,50

0,75

1,00


0,125

0,25

0,50

0,75

1,00


0,125

0,25

0,50

0,75
, 1
, 2
, 3
, 1
, 2
, 3


M9x1

Set of piston rings +0.8 mm

Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
Pleuellagerschalensatz -1,00 mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
Pleuellagerschalensatz -1,00 mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Pleuelstange, Klasse 1
Pleuelstange, Klasse 2
Pleuelstange, Klasse 3
Pleuelschraube
Pleuelmutter
Mutter M9x1

Pistn, clase A
Pistn, clase B
Pistn, clase C
Pistn, clase D
Pistn, clase E
Pistn +0,4 mm

Juego de anillos +0,8 mm


Juego de anillos 82,0

A130

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
3

131


Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones

21217

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1

21011-1004015-10
21011-1004015-12
21011-1004015-14
21011-1004015-31

4*)
4*)
4*)
4*)




+0,4

Piston, class A
Piston, class C
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm

Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm

Kolben, Klasse A
Kolben, Klasse C
Kolben, Klasse E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm

21011-1004015-32

4*) +0,8

Oversize piston +0.8 mm

Piston de rparation +0,8 mm

Kolben, Reparaturma +0,8 mm Pistn +0,8 mm

2106-1000100-10

Set of piston rings 79,0

Jeu de segments de piston 79,0 Kolbenringsatz 79,0

Juego de anillos 79,0

2106-1000100-31

Set of piston rings +0.4 mm

Jeu de segments de piston +0,4 Kolbenringsatz +0,4 mm


mm

Juego de anillos +0,4 mm

2106-1000100-32

Set of piston rings +0.8 mm

2106-1004029

Jeu de segments de piston +0,8 Kolbenringsatz +0,8 mm


mm
Jeu de segments de piston 79,0 Kolbenringsatz 79,0

Juego de anillos +0,8 mm

2
3
3

2101-1000104-10
2101-1000104-11

2101-1000104-12

2101-1000104-13

2101-1000104-14

0 2101-1000104-15

3
3

2101-1000104-30
2101-1000104-31

2101-1000104-32

2101-1000104-33

2101-1000104-34

2101-1000104-35

3
3

2101-1000104-40
2101-1000104-41

2101-1000104-42

2101-1000104-43

2101-1000104-44

4
4
4
5
6
7

21213-1004020
21213-1004020-01
21213-1004020-02
2101-1004045
2101-1004062
12555020

1
79,0
1
+0,4
1
+0,8
1
79,0
1
1
0,125
1
0,25
1
0,50
1
0,75
1
1,00
1
1
0,125
1
0,25
1
0,50
1
0,75
1
1,00
1
1
0,125
1
0,25
1
0,50
1
0,75
4*) , 1
4*) , 2
4*) , 3
4
8
8 M9x1

,
,
,

Set of piston rings 79,0

Pistn, clase A
Pistn, clase C
Pistn, clase E
Pistn +0,4 mm

Juego de anillos 79,0

Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle


Set of big end bearing shells - Jeu de coussinets de bielle 0.125 mm
0,125 mm

Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm

Juego de casquillos de biela


Juego de casquillos de biela 0,125 mm

Set of big end bearing shells 0.25 mm


Set of big end bearing shells 0.50 mm
Set of big end bearing shells 0.75 mm

Jeu de coussinets de bielle 0,25 mm


Jeu de coussinets de bielle 0,50 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,75 mm

Pleuellagerschalensatz -0,25 mm Juego de casquillos de biela 0,25 mm


Pleuellagerschalensatz -0,50 mm Juego de casquillos de biela 0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm Juego de casquillos de biela 0,75 mm

Set of big end bearing shells - Jeu de coussinets de bielle 1.00 mm


1,00 mm

Pleuellagerschalensatz -1,00 mm Juego de casquillos de biela 1,00 mm

Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle


Set of big end bearing shells - Jeu de coussinets de bielle 0.125 mm
0,125 mm

Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm

Set of big end bearing shells - Jeu de coussinets de bielle 0.25 mm


0,25 mm

Pleuellagerschalensatz -0,25 mm Juego de casquillos de biela 0,25 mm

Set of big end bearing shells 0.50 mm


Set of big end bearing shells 0.75 mm

Jeu de coussinets de bielle 0,50 mm


Jeu de coussinets de bielle 0,75 mm

Pleuellagerschalensatz -0,50 mm Juego de casquillos de biela 0,50 mm


Pleuellagerschalensatz -0,75 mm Juego de casquillos de biela 0,75 mm

Set of big end bearing shells - Jeu de coussinets de bielle 1.00 mm


1,00 mm

Pleuellagerschalensatz -1,00 mm Juego de casquillos de biela 1,00 mm

Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle


Set of big end bearing shells - Jeu de coussinets de bielle 0.125 mm
0,125 mm

Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz -0,125
mm

Set of big end bearing shells 0.25 mm


Set of big end bearing shells 0.50 mm
Set of big end bearing shells 0.75 mm

Jeu de coussinets de bielle 0,25 mm


Jeu de coussinets de bielle 0,50 mm
Jeu de coussinets de bielle 0,75 mm

Pleuellagerschalensatz -0,25 mm Juego de casquillos de biela 0,25 mm


Pleuellagerschalensatz -0,50 mm Juego de casquillos de biela 0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm Juego de casquillos de biela 0,75 mm

Gudgeon pin, class 1


Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3
Conrod
Bolt, connecting rod
Nut M9x1

Axe de piston, classe 1


Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3
Bielle
Boulon de bielle
Ecrou M9x1

Kolbenbolzen, Klasse 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Pleuelstange
Pleuelschraube
Mutter M9x1

Juego de casquillos de biela


Juego de casquillos de biela 0,125 mm

Juego de casquillos de biela


Juego de casquillos de biela 0,125 mm

Perno de pistn clase 1


Perno de pistn clase 2
Perno de pistn clase 3
Biela
Tornillo de biela
Tuerca M9x1

A131

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

22
23
24
25

4
5
6
7
8

A150

26
27
28
15

9
10
11
12
13

29
30
A500

14
15
16
17
18
19
20
2
21

140

24
31
32
22
1
33
34

Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Accionamiento del rbol de levas

21213
21214
21214-10
21216

21217
(01)
212146
212146-10
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
3
4
4
5
6
6
7
7
8
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

2101-1006022
15970721
2101-1006060
21213-1006060
2101-1006065
21213-1006065
2101-1006066
2101-1006068
21213-1006068
2101-1006070
21213-1006070
2101-1006072
21213-1006072
2101-1006080
2101-1006075
2101-1006078
2101-1006062
21213-1006062
2101-1006096
15896211
11197773
13540821
2101-1006082
2101-1006098
2103-1006090
21213-1006090
2101-1006050
2101-1006021
2101-1006020

23

21213-1006020

24
25
26
27
28
29
30
31
31
32

2101-1006016
10903021
21213-1006100
10902821
2103-1006100
10902221
10902421
2103-1006040
2103-1006040-01
2101-1006020

2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

33
34

2101-1005030
10205920

!
!!
!
!!
!
!!
!
!!
!
!!

!
!!

~
(01)

(01)

(01)

~
~

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
1
1
1
1
1
2
1

1
1


101,2525









M6
6
M6x14


635

630

616
620

Description

Dsignation

Benennung

Lockwasher
Bolt M10x1.25x25
Tensioner
Tensioner
Plunger, tensioner
Plunger, tensioner
Spring, plunger
Adjuster rod
Adjuster rod
Washer
Washer
Spring, tensioner
Spring, tensioner
Circlip
Retainer
Nut
Tensioner housing
Tensioner housing
Circlip
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x14
Gasket, tensioner
Bolt
Tensioner shoe
Tensioner shoe
Pin
Washer
Sprocket, camshaft

Rondelle d'arrt
Boulon M10x1,25x25
Tendeur de chane
Tendeur de chane
Plongeur de tendeur
Plongeur de tendeur
Ressort de plongeur
Tige de rglage
Tige de rglage
Rondelle
Rondelle
Ressort de tendeur
Ressort de tendeur
Bague d'arrt
Taquet
Ecrou
Corps de tendeur
Corps de tendeur
Bague de taquet
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x14
Joint de tendeur
Boulon
Patin de tendeur
Patin de tendeur
Ergot limiteur
Rondelle
Pignon d'arbre cames

Sicherungsblech
Schraube M10x1,25x25
Kettenspannvorrichtung
Kettenspannvorrichtung
Plunger
Plunger
Plungerfeder
Stellbolzen
Stellbolzen
Scheibe
Scheibe
Feder Spannvorrichtung
Feder Spannvorrichtung
Haltering
Kegelstck
Mutter
Spannergehuse
Spannergehuse
Kegelstckring
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x14
Plungerdichtung
Schraube
Spannerschuh
Spannerschuh
Bolzen
Scheibe
Kettenrad

Sprocket, camshaft

Pignon d'arbre cames

Kettenrad

Dowel pin
Bolt M6x35
Vibration damper
Bolt M6x30
Vibration damper
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Chain
Chain
Sprocket, camshaft

Pied de centrage
Boulon M6x35
Patin amortisseur
Boulon M6x30
Patin amortisseur
Boulon M6x16
Boulon M6x20
Chane
Chane
Pignon d'arbre cames

Stellstift
Schraube M6x35
Kettendmpfer
Schraube M6x30
Kettendmpfer
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Kette
Kette
Kettenrad

Sprocket, crankshaft
Woodruff key

Pignon de vilebrequin
Clavette disque

Kettenrad
Scheibenkeil

Denominacin

Arandela de fijacin
Tornillo M10x1,25x25
Tensor de cadena
Tensor de cadena
Embolo del tensor
Embolo del tensor
Muelle del mbolo
Varilla de reglaje
Varilla de reglaje
Arandela
Arandela
Muelle del tensor
Muelle del tensor
Anillo de fijacin
Chaveta
Tuerca
Cuerpo de tendidor
Cuerpo de tendidor
Anillo seguro
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x14
Junta del tensor
Tornillo
Zapata del tensor
Zapata del tensor
Perno
Arandela
Rueda dentada de rbol de
levas
Rueda dentada de rbol de
levas
Pasador de ajuste
Tornillo M6x35
Amortiguador
Tornillo M6x30
Amortiguador
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Cadena
Cadena
Rueda dentada de rbol de
levas
Rueda dentada de cigeal
Chaveta de disco

A140

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

17

1
2
3
4
5
6
7
8

151
18
19
8
20
11

9
10
11

500
17
A511 21

12
13
14
5
4
3
15
16

141

22
23
24
25

Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Accionamiento del rbol de levas

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

2123-1006019

2123-1006020

3
4
5
6
6
7

2101-1006021
2101-1006022
15970721
2101-1006082
~
2107-1006082
~
21214-1006060-01

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

11197773
15896211
13540821
2121-3506045
16100811
2123-1006203
11198073
2101-1006098
21214-1006090-01
2101-1006016
21214-1006100-01
21214-1006107
2123-1006205
2123-1006201
2123-1011220
21214-1006040-03
2123-1005030
10205920


Application
QTY

(20,30130,
133,134,139)

2
2
2 101,2525
1
1
1

4 6
2 M6
2 M6x14
2
1 M8
1
1 8
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Sprocket, camshaft

Pignon d'arbre cames

Kettenrad

Sprocket, camshaft

Pignon d'arbre cames

Kettenrad

Washer
Lockwasher
Bolt M10x1.25x25
Gasket, tensioner
Gasket, tensioner
Hydraulic tensioner

Rondelle
Rondelle d'arrt
Boulon M10x1,25x25
Joint de tendeur
Joint de tendeur
Tendeur de chane hydraulique

Spring washer 6, tapered


Nut M6
Stud M6x14
Clamp
Nut M8
Bracket
Spring washer 8, tapered
Bolt
Tensioner shoe
Dowel pin
Vibration damper
Bolt
Retainer
Oil delivery pipe
Sprocket
Chain
Sprocket, crankshaft
Woodruff key

Rondelle ressort conique 6


Ecrou M6
Goujon M6x14
Etrier
Ecrou M8
Support
Rondelle ressort conique 8
Boulon
Patin de tendeur
Pied de centrage
Patin amortisseur
Boulon
Arrtoir
Tube d'amene d'huile
Pignon
Chane
Pignon de vilebrequin
Clavette disque

Scheibe
Sicherungsblech
Schraube M10x1,25x25
Plungerdichtung
Plungerdichtung
Kettenspannvorrichtung,
hydraulisch
Federscheibe 6
Mutter M6
Stift M6x14
Klammer
Mutter M8
Halter
Federscheibe 8
Schraube
Spannerschuh
Stellstift
Kettendmpfer
Schraube
Sperre
lzulaufrohr
Kettenrad
Kette
Kettenrad
Scheibenkeil

Denominacin

Rueda dentada de rbol de


levas
Rueda dentada de rbol de
levas
Arandela
Arandela de fijacin
Tornillo M10x1,25x25
Junta del tensor
Junta del tensor
Tensor de cadena hidrulico
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6
Esprrago M6x14
Grapa
Tuerca M8
Soporte
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo
Zapata del tensor
Pasador de ajuste
Amortiguador
Tornillo
Fijador
Tubo de alimentacin aceite
Rueda dentada
Cadena
Rueda dentada de cigeal
Chaveta de disco

A141

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

17
18

3
4

19
20

21

23 22

7
8
9
10
11
12
13
14

24

15
16

30
31

150

25
26
27
28
29


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas

21213
21214
21214-10
21216

21217
(01)
212146
212146-10
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1 07874 >02.99
13540811
2 07874 >02.99
15896211
3
11197773
4 7874 02.99>
10902421
5
2101-1006018
6
2101-1003017
7
2101-1007116
8
2101-1007028
9
2101-1007025
10
2101-1007020
11
2101-1007021
12
2101-1007023
13
2101-1007022
14
2108-1007026-01
14
2108-1007026-03
14
2108-1007026-04
15
2101-1007032-20
15
2101-1007032-22
16
2101-1007010
17
2101-1006033
18 2690- 07.99>
2110-3701686
19 02690- >07.99
16100811
20 02690- >07.99 0 2101-1006036
21
12430721
21
12430821
22
2101-1006010-20
22
21213-1006010
23
14328801
24
2101-1007117
25
2101-1007075
26
2101-1007076
27
2101-1007077
28
2101-1007035
29
2101-1007033-20
29
2101-1007033-22
30
2101-1007012-01
31
2101-1007078

2
2
2
2
1
2
8
16
8
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
1
9
9
9
7
2
1
1
1
8
8
8
8
8
4
4
4
4

~
~
~

(01)

M6x14
M6
6
620












+0,02
+0,22

M8

M8x75
M8x80


22


+0,02
+0,22

Description

Stud M6x14
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x20
Thrust flange
Locating bush
Rocker arm, valve
Collet, valve
Spring cap
Outer valve spring
Inner valve spring
Backing washer
Backing washer
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Inlet valve
Bearing housing
Nut
Nut M8
Washer
Stud M8x75
Stud M8x80
Camshaft
Camshaft
Cup stopper 22
Spring
Adjuster bolt
Nut
Bush
Circlip
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Outlet valve
Lock plate

Dsignation

Goujon M6x14
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x20
Bride de bute
Douille de centrage
Culbuteur
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort extrieur
Ressort intrieur
Rondelle d'appui
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'admision
Chapeau de paliers
Ecrou
Ecrou M8
Rondelle
Goujon M8x75
Goujon M8x80
Arbre cames
Arbre cames
Obturateur cuvette 22
Ressort de basculeur
Boulon de rglage
Ecrou
Douille
Bague d'arrt
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'chappement
Plaque d'arrt

Benennung

Stift M6x14
Mutter M6
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Anschlagflansch
Stellhlse
Ventilhebel
Ventilkegelstck
Federteller
Auenfeder
Innenfeder
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Einlaventil
Lagerrahmen
Mutter
Mutter M8
Scheibe
Stift M8x75
Stift M8x80
Nockenwelle
Nockenwelle
Schalenverschlukappe 22
Hebelfeder
Stellschraube
Mutter
Buchse
Haltering
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Auslaventil
Sicherungsblech

Denominacin

Esprrago M6x14
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x20
Brida tope
Buje ajuste
Balancn de la vlvula
Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle exterior
Muelle interior
Arandela de apoyo
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de admisin
Soporte del arbol de levas
Tuerca
Tuerca M8
Arandela
Esprrago M8x75
Esprrago M8x80
Arbol de levas
Arbol de levas
Obturador 22 a taza
Muelle del balancn
Tornillo de ajuste
Tuerca
Buje
Anillo de fijacin
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de escape
Placa de fijacin

A150

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

16
17

3
4

18
20 19

5
21
6
7
8
9
10
11
12

22
23

24
13
14
15

151

25


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
14
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
24
25


Part N.


Application
QTY

16100811
2101-1006018
11197773
10902421
2101-1003017
2101-1007116
2101-1007028
2101-1007025
2101-1007020
2101-1007021
2101-1007023
2101-1007022
2108-1007026-01
2108-1007026-03
2108-1007026-04
2101-1007032-20
2101-1007032-22
2101-1007010
21214-1006033
2110-3701686
12430721
12430821
21214-1006010
14328801
21214-1007160
21214-1007180
2101-1007035
2101-1007033-20
2101-1007033-22
2101-1007012-01

1
1
2
2
2
8
16
8
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
1
8
7
2
1
1
8
1
8
4
4
4

~
~
~

M8

6
620











+0,02
+0,22

M8x75
M8x80

22



+0,02
+0,22

Description

Nut M8
Thrust flange
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x20
Locating bush
Rocker arm, valve
Collet, valve
Spring cap
Outer valve spring
Inner valve spring
Backing washer
Backing washer
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Inlet valve
Bearing housing
Nut
Stud M8x75
Stud M8x80
Camshaft
Cup stopper 22
Hydraulic valve lifter
Oil supply rail
Circlip
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Outlet valve

Dsignation

Benennung

Denominacin

Ecrou M8
Bride de bute
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x20
Douille de centrage
Culbuteur
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort extrieur
Ressort intrieur
Rondelle d'appui
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'admision
Chapeau de paliers
Ecrou
Goujon M8x75
Goujon M8x80
Arbre cames
Obturateur cuvette 22
Bute hydraulique de linguet
Tube de distribution d'huile
Bague d'arrt
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'chappement

Mutter M8
Anschlagflansch
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Stellhlse
Ventilhebel
Ventilkegelstck
Federteller
Auenfeder
Innenfeder
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Einlaventil
Lagerrahmen
Mutter
Stift M8x75
Stift M8x80
Nockenwelle
Schalenverschlukappe 22
Hydraulischer Spielausgleich
lverteilerleiste
Haltering
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Auslaventil

Tuerca M8
Brida tope
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x20
Buje ajuste
Balancn de la vlvula
Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle exterior
Muelle interior
Arandela de apoyo
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de admisin
Soporte del arbol de levas
Tuerca
Esprrago M8x75
Esprrago M8x80
Arbol de levas
Obturador 22 a taza
Apoyo hidrulico de vlvula
Tubo distribuidor aceite
Anillo de fijacin
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de escape

A151

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3
1

16
17
18
19

20
30
21
22

9
10

23

25 24

11
12
13

26
27

10
14

28
29

7
15

200


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21213(01)
21215-10(02)
21216(01)
21217(03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1 3527- 08.00>
1
1 3527- 08.00>
2
3
4

21213-1101010-10
21213-1101010-30
21215-1101010-10
21215-1101010-30
10794011
11195370
21213-3827010


Application
QTY

~
~
~
~

(01)(03)
(01)(03)
(02)
(02)

Description

(01)(03)

1
1
1
1
6
6
1





M4
4

Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Fuel gauge sender

21213-3827010-01 ~

(01)(03)

Fuel gauge sender

21213-3827010-02 ~

(01)(03)

Fuel gauge sender

21215-3827010-02 ~

(02)

Fuel gauge sender

21215-3827010-10 ~

(02)

Fuel gauge sender

21215-3827010-20 ~

(02)

Fuel gauge sender

2101-3827064
2101-1101138
2121-1101134
2121-1101059-20
2121-1101079-20
2121-1101160
16043321
11198173
2121-1101058
2121-1101098
2108-1300080-30
2121-1101070
10168990
2108-1300080-10
21214-1101060-10
11197773
10725911
1111-1101085
2108-1103010-11

1
1
2
1
1
2
4
4
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1

Float
Gasket
Strap
Hose
Hose
Jet
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Hose
Hose
Screw-type clip
Hose 245 mm
Clip 22
Screw-type clip
Fuel filler
Spring washer 6, tapered
Thin nut M6
Seal
Fuel filler cap

24

2101-1103010

Fuel filler cap

25
26
27

2101-1103075
2102-8404170
2121-1101060-10

1
1
1

27
28
29
29
30 4233- 11.01>

2121-1101060-20
2121-1101080
10291490
21213-1101270
13832101

1
1
2
2
1

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

3527- 08.00>

3006- 12.99>
04233- >11.01
04233- >11.01
3006- 12.99>
3006- 12.99>

(01)(02)(03-163)
(03)
~
~

818
8


245
22


6
M6



60

M6

Dsignation

Benennung

Denominacin

Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
Kraftstoffstandsgeber

Gasket
Seal
Fuel filler

Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Flotteur
Joint
Collier
Tuyau
Tuyau
Gicleur
Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Tuyau
Tuyau
Collier vis
Tuyau 245 mm
Collier 22
Collier vis
Goulotte de remplissage
Rondelle ressort conique 6
Ecrou bas M6
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Joint
Joint d'tanchit
Goulotte de remplissage

Dichtung
Dichtring
Einfllrohr

Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Flotador
Junta
Abrazadera
Manguera
Manguera
Surtidor
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Manguera
Manguera
Abrazadera elicoidal
Manguera 245 mm
Abrazadera 22
Abrazadera elicoidal
Tubo de llenado
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6 baja
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Junta
Empaquetadura
Tubo de llenado

Fuel filler
Connecting hose
Retaining strap 60
Strap
Toothed collar nut M6

Goulotte de remplissage
Tuyau de raccordement
Collier ruban 60
Collier
Ecrou M6 collet dent

Einflrohr
Verbindungsschlauch
Bandschelle 60 mm d
Schelle
Zahnbundmutter M6

Tubo de llenado
Manguera de unin
Abrazadera de cinta 60
Abrazadera
Tuerca M6 de collar dentado

Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Schwimmer
Dichtung
Schelle
Schlauch
Schlauch
Dse
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schlauch
Schlauch
Schraubenschelle
Schlauch 245 mm
Schelle 22 mm d
Schraubenschelle
Einfllrohr
Federscheibe 6
Flachmutter M6
Dichtring
Tankverschlu
Tankverschlu

A200

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

12
13
14
15
16

3
4

6
7
8 4
9
5

29

10
201


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21214
21214-10
21214-20
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14

06203

>05.02

6203

05.02>


Part N.


Application
QTY

Description

21214-1101013

Fuel tank w/o pump

2121-1101059-20
2121-1101079-20
2121-1101160
2121-1101134
16043321
11198173
2121-1101058
2121-1101098
2108-1101400
2108-1300080-30
21214-1101010
21214-1101010-30
10794011
11195370
21214-1139009

1
1
2
2
4
4
1
1
2
2
1
1
8
8
1

~
~
~
~

818
8





M4
4

Dsignation

Benennung

Denominacin

Kraftstofftank ohne Pumpe

Hose
Hose
Jet
Strap
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Hose
Hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Fuel tank
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Electric fuel pump

Rservoir carburant sans


pompe
Tuyau
Tuyau
Gicleur
Collier
Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Tuyau
Tuyau
Collier vis
Collier vis
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Pompe essence lectrique

Schlauch
Schlauch
Dse
Schelle
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schlauch
Schlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
E-Kraftstoffpumpe

Depsito de combustible sin


bomba
Manguera
Manguera
Surtidor
Abrazadera
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Manguera
Manguera
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Bomba de combusible elctrica

14

21214-1139009-01 ~

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

15
16
17
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25

21214-1101138-10
21214-1101274
21214-1101070
21214-1101070-01
2108-1300080-10
21214-1101080-30
21214-1101080-31
21214-1101060
11197773
10725911
13832101
1111-1101085
2108-1103010-11

1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

Gasket
Collar
Hose 230 mm
Hose 230 mm
Screw-type clip
Connecting hose
Connecting hose
Fuel filler
Spring washer 6, tapered
Thin nut M6
Toothed collar nut M6
Seal
Fuel filler cap

Joint
Bague
Tuyau 230 mm
Tuyau 230 mm
Collier vis
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Goulotte de remplissage
Rondelle ressort conique 6
Ecrou bas M6
Ecrou M6 collet dent
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Goulotte de remplissage
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Joint
Collier 22
Collier vis

Dichtung
Ring
Schlauch 230 mm
Schlauch 230 mm
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Einfllrohr
Federscheibe 6
Flachmutter M6
Zahnbundmutter M6
Dichtring
Tankverschlu

Junta
Anillo
Manguera 230 mm
Manguera 230 mm
Abrazadera elicoidal
Manguera de unin
Manguera de unin
Tubo de llenado
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6 baja
Tuerca M6 de collar dentado
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Tubo de llenado
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Junta
Abrazadera 22
Abrazadera elicoidal

6203

05.02>

06203

>05.02

06203

>05.02

6203

05.02>

6203

05.02>

6203

05.02>

26
27
28

06203

>05.02

06203

>05.02

06203

>05.02

29
30
30

06203

>05.02

~
~
~
~

2121-1101060-20
2102-8404170
2101-1103010
2101-1103075
10168990
2108-1300080-60

~
~


230
230




6
M6
M6

1
1
1

Fuel filler
Seal
Fuel filler cap

1
2 22
2

Gasket
Clip 22
Screw-type clip

Einflrohr
Dichtring
Tankverschlu
Dichtung
Schelle 22 mm d
Schraubenschelle

A201

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3
11
12

1 4
5
6

13
19

7
14
8
15
16
2
17
9
10

18
05422-

202

10.03

(30,130,133,134,139)
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21214-20

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
3
4

21214-1101010-20
10794011
11195370
21214-1139009
~

1
9
8
1


M4
4

Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Electric fuel pump

Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Pompe essence lectrique

Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
E-Kraftstoffpumpe

Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Bomba de combusible elctrica

21214-1139009-01 ~

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

21214-1101138-20
21214-1101274
16043321
11198173
21214-1101080-30
21214-1101080-31
2108-1300080-30
2108-1300080-10
2108-1300080-60
21214-1101070
21214-1101070-01
11197773
10725911
1111-1101085
21103-1103010-01

1
1
4
4
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1

Gasket
Collar
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Connecting hose
Connecting hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Hose 230 mm
Hose 230 mm
Spring washer 6, tapered
Thin nut M6
Seal
Fuel filler cap

Joint
Bague
Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Tuyau 230 mm
Tuyau 230 mm
Rondelle ressort conique 6
Ecrou bas M6
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Rondelle d'arrt 4
Goulotte de remplissage
Ecrou M6 collet dent

Dichtung
Ring
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schlauch 230 mm
Schlauch 230 mm
Federscheibe 6
Flachmutter M6
Dichtring
Tankverschlu

Junta
Anillo
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Manguera de unin
Manguera de unin
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Manguera 230 mm
Manguera 230 mm
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6 baja
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Arandela 4 de fijacin
Tubo de llenado
Tuerca M6 de collar dentado

5
6
7
8
9
9
10
11
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19

06203

>05.02

06203

>05.02

6203

05.02>

12605170
21214-1101060
13832101

~
~
~
~
~
~


818
8





230
230
6
M6

1 4
1
1 M6

Lock washer 4
Fuel filler
Toothed collar nut M6

Sicherungsscheibe 4
Einfllrohr
Zahnbundmutter M6

A202

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3
1 4
5
6

12
13
14

7
15
8
16
17
2
18
9
19
10
20
10

11
5422- 10.03

202a

(30,130,133,134,139)
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21214-20

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
3
4

21214-1101010-40
10794011
11195370
21214-1139009
~

1
9
8
1


M4
4

Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Electric fuel pump

Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Pompe essence lectrique

Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
E-Kraftstoffpumpe

Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Bomba de combusible elctrica

21214-1139009-01 ~

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

5
6
7
8
9
10

21214-1101138-20
21214-1101274
16043321
11198173
2108-1300080-60
2123-1101422

1
1
4
4
1
2

Gasket
Collar
Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Screw-type clip
Ventilation line L-connector

Joint
Bague
Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Collier vis
Raccord des tubulures air

Dichtung
Ring
Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schraubenschelle
Luftrohrverbindung

11
12
13
14
15
16
17

21214-1101078
2108-3401228
2108-1101400
21214-1101080-50
13832101
1111-1101085
21103-1103010-01

1
1
2
1
1
1
1

Pipe
Clip
Screw-type clip
Connecting hose 110
Toothed collar nut M6
Seal
Fuel filler cap

Rohr
Schelle
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch 110
Zahnbundmutter M6
Dichtring
Tankverschlu

18
19
20

12605170
21214-1101060-20
2108-1101316

1 4
1
3

Tube
Collier
Collier vis
Tuyau de raccordement 110
Ecrou M6 collet dent
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Rondelle d'arrt 4
Goulotte de remplissage
Collier

Junta
Anillo
Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Abrazadera elicoidal
Pieza de unin de la
tubuladuras de aire
Tubo
Abrazadera
Abrazadera elicoidal
Manguera de unin 110
Tuerca M6 de collar dentado
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Arandela 4 de fijacin
Tubo de llenado
Abrazadera


818
8




110
M6

Lock washer 4
Fuel filler
Clip

Sicherungsscheibe 4
Einfllrohr
Schelle

A202a

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10
11
1

13 12

14

15
16
3
4
5

15
17

18

19
20
21

203


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6

16043321
11198173
2121-1101134
2131-1101079
2131-1101060-10
0 2108-1103010-10

4
4
2
1
1
1

2108-1103010-11

7
7
8
9
10
11
12

1111-1101085
2102-8404170
2108-3401228
2131-1101010-10
10794011
11195370
2131-3827010

13
14
15
16
17
17
18
19
20
21

2101-3827064
2101-1101138
10168990
2131-1101070
10291490
21213-1101270
2131-1101080
15896211
12599071
21099-1101082

~
~

~
~

818
8

Description

Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Strap
Hose
Fuel filler
Fuel filler cap

Fuel filler cap

1
1
2
1
6
6
1



M4
4

Seal
Seal
Clip
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Fuel gauge sender

1
1
2
1
2
2
1
1
1
1

22

60


M6
6

Float
Gasket
Clip 22
Hose
Retaining strap 60
Strap
Connecting hose
Nut M6
Lock washer 6
Clip

Dsignation

Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Collier
Tuyau
Goulotte de remplissage
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Collier
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Flotteur
Joint
Collier 22
Tuyau
Collier ruban 60
Collier
Tuyau de raccordement
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Collier

Benennung

Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schelle
Schlauch
Einfllrohr
Tankverschlu
Tankverschlu
Dichtring
Dichtring
Schelle
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
Kraftstoffstandsgeber
Schwimmer
Dichtung
Schelle 22 mm d
Schlauch
Bandschelle 60 mm d
Schelle
Verbindungsschlauch
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Bandschelle

Denominacin

Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Abrazadera
Manguera
Tubo de llenado
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Empaquetadura
Empaquetadura
Abrazadera
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Aforador del nivel de
combustible
Flotador
Junta
Abrazadera 22
Manguera
Abrazadera de cinta 60
Abrazadera
Manguera de unin
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Abrazadera

A203

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10
11

12
13
14

1
2

15
16

3
4

15

17

18
19
20
21

7
8

204


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
6


Part N.


Application
QTY

16043321
11198173
2121-1101134
2131-1101079
1111-1101085
2102-8404170
2108-1103010-11

4
4
2
1
1
1
1

818
8

Bolt M8x18
Spring washer 8, tapered
Strap
Hose
Seal
Seal
Fuel filler cap

Description

Dsignation

7
8
9
10
11
12

21313-1101060
2108-3401228
21313-1101010
10794011
11195370
21313-1139009

1
2
1
8
8
1




M4
4

Fuel filler
Clip
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Electric fuel pump

Boulon M8x18
Rondelle ressort conique 8
Collier
Tuyau
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Bouchon de rservoir
carburant
Goulotte de remplissage
Collier
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Pompe essence lectrique

13
14
15
16
17
18
18
19
20
21

21214-1101138-10
21214-1101274
10168990
2131-1101070
21313-1101080
10291490
~
21213-1101270
~
15896211
12599071
21099-1101082

1
1
2
1
1
2
2
1
1
1


22


60

M6
6

Gasket
Collar
Clip 22
Hose
Connecting hose
Retaining strap 60
Strap
Nut M6
Lock washer 6
Clip

Joint
Bague
Collier 22
Tuyau
Tuyau de raccordement
Collier ruban 60
Collier
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Collier

~
~

Benennung

Denominacin

Schraube M8x18
Federscheibe 8
Schelle
Schlauch
Dichtring
Dichtring
Tankverschlu
Einfllrohr
Schelle
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
E-Kraftstoffpumpe

Tornillo M8x18
Arandela 8 elstica cnica
Abrazadera
Manguera
Empaquetadura
Empaquetadura
Tapn de depsito
combustible
Tubo de llenado
Abrazadera
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Bomba de combusible elctrica

Dichtung
Ring
Schelle 22 mm d
Schlauch
Verbindungsschlauch
Bandschelle 60 mm d
Schelle
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Bandschelle

Junta
Anillo
Abrazadera 22
Manguera
Manguera de unin
Abrazadera de cinta 60
Abrazadera
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Abrazadera

A204

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

3
2
10

11

12
13

5
14
6
15
3
16
A200

13
7
8

17
18
13

210


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21213
21216
21217 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
15
16
17
17
18
18


Part N.

2108-1117010
2108-1117010-01
2108-1117010-02
2108-1117010-03
2108-1117010-04
2108-1117010-05
2108-1104021
2108-1104021-10
10168790
2121-1104017
21213-1104012
21073-1104089-10
2121-1104025
2108-1164083
10396180
10396480
2101-1104093
0 21061-1104082
0 2108-1164086-10
10168590
14569980
2107-1104067
2108-1104009
21213-1104093
2108-1156010
2108-1156010-01
0 2107-1164097
2108-1164083


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
(01)

(01)

(01)

~
~
(01)

Description

Dsignation

Benennung

1
1
1
1
1
1
2
2
8
1
1
1
1
2
1
1







100
100
15,5

220
250

14x1,5

Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Clip 15.5
Fuel pipe
Return pipe
Grommet
Hose 220 mm
Hose 250 mm
Sealing ring
Sealing ring 14x1.5

Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Collier 15,5
Tube d'arrive de carburant
Tube de retour
Joint d'tanchit
Tuyau 220 mm
Tuyau 250 mm
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit 14x1,5

Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Schelle 15,5 mm d
Kraftstoffrohr
Rcklaufleitung
Dichtung
Schlauch 220 mm
Schlauch 250 mm
Dichtring
Dichtring 14x1,5

1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1

750
750
12
16
500
400



180
250

Bracket
Hose 750 mm
Hose 750 mm
Clip 12
Clamp 16
Hose 500 mm
Hose 400 mm
Bracket
Non-return valve
Non-return valve
Hose 180 mm
Hose 250 mm

Support
Tuyau 750 mm
Tuyau 750 mm
Collier 12
Etrier 16
Tuyau 500 mm
Tuyau 400 mm
Support
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Tuyau 180 mm
Tuyau 250 mm

Halter
Schlauch 750 mm
Schlauch 750 mm
Schelle 12 mm d
Kabelschelle 16
Schlauch 500 mm
Schlauch 400 mm
Halter
Rckschlagventil
Rckschlagventil
Schlauch 180 mm
Schlauch 250 mm

Denominacin

Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Abrazadera 15.5
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Empaquetadura
Manguera 220 mm
Manguera 250 mm
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Soporte
Manguera 750 mm
Manguera 750 mm
Abrazadera 12
Grapa 16
Manguera 500 mm
Manguera 400 mm
Soporte
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno
Manguera 180 mm
Manguera 250 mm

A210

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

13
14

3
4

15
16

5
6

17

7
8

5
19 18

A201

A312

19

10
11
12

211

20
21
22


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21214
21214-10
212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6 collet dent
Support
Tuyau de retour avant

Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Kabelband 126,5
Dichtung
Tank-Rcklaufleitung
Tankschlauch

Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Manguera de drenaje
delantera
Abrazadera 126,5
Empaquetadura
Manguera de drenaje de
tanque
Manguera de alimentacin

Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung
Schraube
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Rohr
Halter
Klammer
Kraftstoffilter-Rohr
Rcklaufleitung
Dichtring
Dichtring
Kraftstoff-Zuleitung
Halterklemme
Halter

Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Tornillo
Filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Soporte
Grapa
Tubo del filtro de combustible
Tubo de drenaje
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tubo de admisin
Fiador del soporte
Soporte

1
2

12644401
13824611

3
4
5

13832101
2112-1117020
21214-1104220-10

1 6
1 625

2 M6
1
2

6
7
8

14567780
21073-1104089
21214-1104218

2 126,5
1
1

Clip 126.5
Grommet
Return hose, fuel tank

21214-1104226

1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
1
1
1

Fuel supply hose, fuel tank

Collier 126,5
Joint d'tanchit
Tuyau d'vacuation de rservoir
carburant
Tuyau d'arrive de carburant

Fuel supply pipe


Return pipe
Screw
Fuel filter
Pipe, fuel filter
Bracket
Clamp
Pipe, fuel filter
Return pipe
Sealing ring
Sealing ring
Supply pipe
Clamp
Bracket

Tube d'arrive de carburant


Tube de retour
Vis
Filtre carburant
Tube de filtre carburant
Support
Etrier
Tube de filtre carburant
Tube de retour
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Tube d'arrive de carburant
Bride de serrage de support
Support

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22

21214-1104034-10
21214-1104032-10
21214-1104136
2112-1117010-01
21214-1104212
21214-1104141
21214-1104142
21214-1104222
21214-1104202
2112-1104252
~
2112-1104252-03 ~
21214-1104206
21214-1104116
21214-1104092

Toothed collar nut M6


Bracket
Return hose, front

Zahnbundmutter M6
Halter
Schlauch, vorne

A211

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

14
15

3
4

16
17
19 18

5
6
7
8
9
10

13
20
21
22
23

A201

11

A390

24
25
20

12
13
212


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21214-20

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6 collet dent
Support
Support
Etrier
Tuyau de retour avant

Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Tube d'arrive de carburant


Joint d'tanchit
Tuyau d'vacuation de rservoir
carburant
Tuyau d'arrive de carburant

Kraftstoffleitung
Dichtung
Tank-Rcklaufleitung

Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Soporte
Grapa
Manguera de drenaje
delantera
Tubo de combustible
Empaquetadura
Manguera de drenaje de
tanque
Manguera de alimentacin

Tube de retour
Vis
Tube de filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tube de filtre carburant
Etrier
Tube d'arrive de carburant
avant
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Bride de serrage de support
Support
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6
Tube de vidange avant
Support

Rcklaufleitung
Schraube
Kraftstoffilter-Rohr
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Rohr
Klammer
Kraftstoffzuleitung vorn

1
2

12644401
13824611

3
4
5
6
7

13832101
2112-1117020
21214-1104141
21214-1104142
21214-1104220-10

1 6
1 625

2 M6
1
1
1
2

8
9
10

21214-1104034-10
21073-1104089
21214-1104218

1
1
1

Fuel supply pipe


Grommet
Return hose, fuel tank

11

21214-1104226

Fuel supply hose, fuel tank

12
13
14
15
15
15
15
16
17
18

21214-1104032-10
21214-1104136
21214-1104222-10
2112-1117010-02
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-05
21214-1104212
21214-1104047
21214-1104013

1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

19
19
20
21
22
23
24
25

2112-1104252
~
2112-1104252-03 ~
21214-1104116-20
21214-1104092-30
13276001
12605370
21214-1104054
21214-1104092-20

11
11
2
1
1
1
1
1

Sealing ring
Sealing ring
Clamp
Bracket
Screw M6x12
Lock washer 6
Return pipe, front
Bracket

~
~
~
~

M6x12
6

Toothed collar nut M6


Bracket
Bracket
Clamp
Return hose, front

Return pipe
Screw
Pipe, fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Pipe, fuel filter
Clamp
Front fuel pipe

Zahnbundmutter M6
Halter
Halter
Klammer
Schlauch, vorne

Tankschlauch

Dichtring
Dichtring
Halterklemme
Halter
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Halter

Tubo de drenaje
Tornillo
Tubo del filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Grapa
Tubo de combustible
delantero
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Fiador del soporte
Soporte
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Tubo de drenaje delantero
Soporte

A212

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

14
15

3
4

16
17
19 18

5
6
7
8
9

13
20
21
22
23

A202

A390

24
10
11
12
13

213

25
26
20
(30,130,133,134,139)
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21214-20

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Support
Ecrou M6 collet dent
Support
Etrier
Tuyau de filtre carburant

Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Grapa
Manguera del filtro de
combustible
Empaquetadura
Manguera de drenaje de
tanque
Manguera de alimentacin

1
2

12644401
13824611

3
4
5
6
7

2112-1117020
13832101
21214-1104141
21214-1104142
21214-1104208-20

1 6
1 625

1
2 M6
1
1
1

8
9

21073-1104089
21214-1104218

1
1

Grommet
Return hose, fuel tank

10

21214-1104226

Fuel supply hose, fuel tank

11
12
13
14
15
15
15
15
16
17

21214-1104034-20
21214-1104032-20
21214-1104136
21214-1104228-20
2112-1117010-02
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-05
21214-1104212-10
21214-1104222-20

1
1
2
1
1
1
1
1
1
1

Joint d'tanchit
Dichtung
Tuyau d'vacuation de rservoir Tank-Rcklaufleitung
carburant
Tuyau d'arrive de carburant
Tankschlauch

Fuel supply pipe


Return pipe
Screw
Pipe, fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Pipe, fuel filter
Fuel filter hose

Tube d'arrive de carburant


Tube de retour
Vis
Tube de filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tube de filtre carburant
Tuyau de filtre carburant

Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung
Schraube
Kraftstoffilter-Rohr
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Rohr
Kraftstoffilter-Schlauch

18

21214-1104013

Front fuel pipe

Kraftstoffzuleitung vorn

19
19
20
21
22
23
24

2112-1104252
~
2112-1104252-03 ~
21214-1104116-20
21214-1104092-30
13276001
12605370
21214-1104220-20

6
6
2
1
1
1
1

Sealing ring
Sealing ring
Clamp
Bracket
Screw M6x12
Lock washer 6
Return hose, front

Tube d'arrive de carburant


avant
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Bride de serrage de support
Support
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6
Tuyau de retour avant

25
26

21214-1104054
21214-1104092-20

1
1

Return pipe, front


Bracket

Tube de vidange avant


Support

Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Halter

~
~
~
~

M6x12
6

Bracket
Toothed collar nut M6
Bracket
Clamp
Fuel filter hose

Halter
Zahnbundmutter M6
Halter
Klammer
Kraftstoffilter-Schlauch

Dichtring
Dichtring
Halterklemme
Halter
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Schlauch, vorne

Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Tornillo
Tubo del filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Tubo de combustible
delantero
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Fiador del soporte
Soporte
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Manguera de drenaje
delantera
Tubo de drenaje delantero
Soporte

A213

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

12
2
7

4
5

13
14

6
7

15
5

2
8
9
6

16
17
18
19

2
10
5
11

20
17
5

A203

214


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9

2101-1104070
10168790
2131-1104017-10
2131-1104012-10
10168590
2108-1104006
21061-1104081
2131-1104085
2131-1104076

1
10
1
1
6
2
2
1
1

10
11
12
12
12
12
12
12
13

2108-1104025
21073-1104089-10
2108-1117010
2108-1117010-01
2108-1117010-02
2108-1117010-03
2108-1117010-04
2108-1117010-05
10396480

14
15
16
17
18
19
20
20

2101-1104093
0 21061-1104082
14569980
2108-1104009
21213-1104093
10170990
2108-1156010
2108-1156010-01

~
~
~
~
~
~

~
~

Description

Hose 120 mm
Clip 15.5
Fuel pipe
Return pipe
Clip 12
Hose 150 mm
Hose 155 mm
Return pipe, rear
Fuel supply pipe, rear

1
1
1
1
1
1
1
1
1

120
15,5


12
150
155

330







14x1,5

1
1
1
2
1
2
1
1

750
16
400

9,5

Dsignation

Benennung

Denominacin

Schlauch 120 mm
Schelle 15,5 mm d
Kraftstoffrohr
Rcklaufleitung
Schelle 12 mm d
Schlauch 150 mm
Schlauch 155 mm
Rcklaufleitung, hinten
Kraftstoffleitung, hinten

Manguera 120 mm
Abrazadera 15.5
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Abrazadera 12
Manguera 150 mm
Manguera 155 mm
Tubo de drenaje trasero
Tubo de combustible trasero

Hose 330 mm
Grommet
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Sealing ring 14x1.5

Tuyau 120 mm
Collier 15,5
Tube d'arrive de carburant
Tube de retour
Collier 12
Tuyau 150 mm
Tuyau 155 mm
Tube de retour arrire
Tube d'arrive de carburant,
arrire
Tuyau 330 mm
Joint d'tanchit
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Bague d'tanchit 14x1,5

Schlauch 330 mm
Dichtung
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Dichtring 14x1,5

Bracket
Hose 750 mm
Clamp 16
Hose 400 mm
Bracket
Clip 9.5
Non-return valve
Non-return valve

Support
Tuyau 750 mm
Etrier 16
Tuyau 400 mm
Support
Collier 9,5
Clapet antiretour
Clapet antiretour

Halter
Schlauch 750 mm
Kabelschelle 16
Schlauch 400 mm
Halter
Schelle 9,5 mm d
Rckschlagventil
Rckschlagventil

Manguera 330 mm
Empaquetadura
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Soporte
Manguera 750 mm
Grapa 16
Manguera 400 mm
Soporte
Abrazadera 9,5
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno

A214

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

15
16

3
4

17
18

5
6
7
8
9
10
11

13
14
19
21 20
22
23

A204

10

A390

12
13
14

24

215

25

Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6 collet dent
Support
Support
Etrier
Tuyau de retour avant

Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Tube d'arrive de carburant


Tube de retour
Tuyau d'vacuation de rservoir
carburant
Tube arrire
Joint d'tanchit
Vis
Bride de serrage de support
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tube de filtre carburant
Tube de filtre carburant
Etrier
Support
Tube d'arrive de carburant
avant
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6
Tube de vidange avant
Support

Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung
Tank-Rcklaufleitung

Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Soporte
Grapa
Manguera de drenaje
delantera
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
Manguera de drenaje de
tanque
Tubo trasero
Empaquetadura
Tornillo
Fiador del soporte
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Tubo del filtro de combustible
Grapa
Soporte
Tubo de combustible
delantero
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Tubo de drenaje delantero
Soporte

1
2

12644401
13824611

3
4
5
6
7

13832101
2112-1117020
21214-1104141
21214-1104142
21214-1104220-10

1 6
1 625

2 M6
1
1
1
2

8
9
10

21314-1104034
21314-1104032
21214-1104218

1
1
4

Fuel supply pipe


Return pipe
Return hose, fuel tank

11
12
13
14
15
15
15
15
16
17
18
19
20

21313-1104075
21073-1104089
21214-1104136
21214-1104116-20
2112-1117010-02
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-05
21214-1104222-10
21214-1104212
21214-1104047
21214-1104092-30
21214-1104013

2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Pipe, rear
Grommet
Screw
Clamp
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Pipe, fuel filter
Pipe, fuel filter
Clamp
Bracket
Front fuel pipe

21
21
22
23
24
25

2112-1104252
~
2112-1104252-03 ~
13276001
12605370
21214-1104054
21214-1104092-20

15
15
1
1
1
1



M6x12
6

Sealing ring
Sealing ring
Screw M6x12
Lock washer 6
Return pipe, front
Bracket

~
~
~
~

Toothed collar nut M6


Bracket
Bracket
Clamp
Return hose, front

Zahnbundmutter M6
Halter
Halter
Klammer
Schlauch, vorne

Rohr, hinten
Dichtung
Schraube
Halterklemme
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Rohr
Kraftstoffilter-Rohr
Klammer
Halter
Kraftstoffzuleitung vorn
Dichtring
Dichtring
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Halter

A215

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

16
1

4
10
16

A250

11
5
6

12
13
14

A200

15

216

( E )
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

3276


Part N.

21215-1104148
21215-1104012
21073-1104089-10
21215-1104017
21215-1104025
21061-1104081
2108-3401228
14567780
2101-1104090
21061-1104088
21215-1104149
15896211
10516470
2108-1101164
10168790
21215-1104432


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6

450


220
155

126,5
670
930
940
M6
6

15,5

Description

Hose 450 mm
Return pipe
Grommet
Fuel pipe
Hose 220 mm
Hose 155 mm
Clip
Clip 126.5
Hose 670 mm
Hose 930 mm
Hose 940 mm
Nut M6
Spring washer 6
Clamp
Clip 15.5
Clip

Dsignation

Tuyau 450 mm
Tube de retour
Joint d'tanchit
Tube d'arrive de carburant
Tuyau 220 mm
Tuyau 155 mm
Collier
Collier 126,5
Tuyau 670 mm
Tuyau 930 mm
Tuyau 940 mm
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Etrier
Collier 15,5
Collier

Benennung

Schlauch 450 mm
Rcklaufleitung
Dichtung
Kraftstoffrohr
Schlauch 220 mm
Schlauch 155 mm
Schelle
Kabelband 126,5
Schlauch 670 mm
Schlauch 930 mm
Schlauch 940 mm
Mutter M6
Federscheibe 6
Klammer
Schelle 15,5 mm d
Schelle

Denominacin

Manguera 450 mm
Tubo de drenaje
Empaquetadura
Tubo de combustible
Manguera 220 mm
Manguera 155 mm
Abrazadera
Abrazadera 126,5
Manguera 670 mm
Manguera 930 mm
Manguera 940 mm
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Grapa
Abrazadera 15.5
Abrazadera

A216

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A210, 214

4
9
10

220


Fuel pump mounting
Pompe carburant et ses fixations
Einbau der Kraftstoffpumpe
Instalacin de la bomba de combustible

21213
21216
21217
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
6
6
7
8
9
10


Part N.

2101-1106166
13543721
2101-1106170-11
2101-1106171-11
2101-1106172-11
2108-1106170
2108-1106170-01
2108-1106171
2108-1106171-01
2108-1106172
2108-1106172-01
2101-1106165
2101-1106165-01
2101-1106170-11
2108-1106170
2108-1106170-01
2101-1106010
0 2101-1106010-78
2101-1106140
2101-1106176
16100811
11198073


Application
QTY

~
~
~
~
~
(163)

1
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2

M8x35
0,3
1,2
0,7
0,4
0,4
1,2
1,2
0,7
0,7


0,3
0,4
0,4


M8
8

Description

Plunger
Stud M8x35
Gasket 0.3 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Heat insulating spacer
Heat insulating spacer
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Fuel pump
Fuel pump
Fuel pump diaphragm
Gasket
Nut M8
Spring washer 8, tapered

Dsignation

Poussoir
Goujon M8x35
Joint 0,3 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Intercalaire thermique
Intercalaire thermique
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Pompe carburant
Pompe carburant
Membrane de pompe
Joint
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8

Benennung

Stel
Stift M8x35
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Wrmeisolierstck
Wrmeisolierstck
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Kraftstoffpumpe
Kraftstoffpumpe
Pumpenmembran
Dichtung
Mutter M8
Federscheibe 8

Denominacin

Empujador
Esprrago M8x35
Junta 0,3 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Insercin termoaislante
Insercin termoaislante
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Bomba de combustible
Bomba de combustible
Diafragma de bomba
Junta
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica

A220

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

3
8
4
5

A200

240


Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina

21213
21215-10
21216
21217

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8


Part N.

10170990
21213-1164050
17670501
12605270
2101-8109137
2121-1101134
2101-1101070
10396180


Application
QTY

1
1
2
2
2
2
1
1

9,5

1400

Description

Clip 9.5
Separator
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Strap
Hose 1400 mm
Sealing ring

Dsignation

Collier 9,5
Sparateur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Collier
Tuyau 1400 mm
Bague d'tanchit

Benennung

Schelle 9,5 mm d
Separator
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Schelle
Schlauch 1400 mm
Dichtring

Denominacin

Abrazadera 9,5
Separador
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Abrazadera
Manguera 1400 mm
Anillo de empaquetadura

A240

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

15
16

2
17
3
18
4
5
6

19

7
8
9

20
21
22

10 11

23
24

12
13
14

241

25
26

(143)
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina

21213

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

10168790
2121-1164071
14567780
2121-1164160
2105-1127020
2107-1164010
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611

14
15
16

2101-1104090
2121-1164083
2105-1164060

16

2105-1164060-01

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26


Application
QTY

6
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Schelle 15,5 mm d
Schlauch 750 mm
Kabelband 126,5
Bgel
Schlauch 150 mm
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Abrazadera 15.5
Manguera 750 mm
Abrazadera 126,5
Grapa
Manguera 150 mm
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Tope
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Manguera 670 mm
Manguera 1100 mm
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 470 mm
Abrazadera 9,5
Separador
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Abrazadera
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Anillo de empaquetadura
Tubo de escape de vapor

Clip 15.5
Hose 750 mm
Clip 126.5
Clamp
Hose 150 mm
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

15,5
750
126,5

150

M6
6
6

6
625

1 670
1 1100
1

Hose 670 mm
Hose 1100 mm
Valve, fuel tank

Collier 15,5
Tuyau 750 mm
Collier 126,5
Etrier
Tuyau 150 mm
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Tuyau 670 mm
Tuyau 1100 mm
Clapet de rservoir carburant

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

21213-1101079
10170990
21213-1164050
2101-8109137
12605270
17670501
2121-1101134
10396780

1
2
1
2
2
2
2
1

Hose 470 mm
Clip 9.5
Separator
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Strap
Sealing ring 22x1.5

Tuyau 470 mm
Collier 9,5
Sparateur
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Collier
Bague d'tanchit 22x1,5

10396180
2121-1164084

1
1

Sealing ring
Vapour discharge pipe

Bague d'tanchit
Dichtring
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr

470
9,5

22x1,5

Schlauch 670 mm
Schlauch 1100 mm
Tankentlftungsventil

Schlauch 470 mm
Schelle 9,5 mm d
Separator
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Schelle
Dichtring 22x1,5

A241

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5

21
22
23
24
25
26

A310, A311
A420(163), A421

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

27
28
29
30
24
31
32
15
13
33
34
35
36
37

16 17
18
19
20

242


Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina

21217

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

2121-1164083
10396480

1 1100
Hose 1100 mm
1 14x1,5 Sealing ring 14x1.5

Tuyau 1100 mm
Bague d'tanchit 14x1,5

Schlauch 1100 mm
Dichtring 14x1,5

3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19

2107-1164099
21217-1164071
2108-3801023
14567780
2103-1127613-01
2121-1164145
2121-1164094
2107-1180040-10
2105-1127025
2105-1217052
2107-1164010
2107-1164010-10
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
1
1
1

Schlauch 1200 mm
Schlauch 1100 mm
Schlauch
Kabelband 126,5
Schlauch 535 mm
Bgel
Trger
Drosselventil
Schlauch 330 mm
Schlauch 100 mm
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

20
21

10168790
2105-1164060

21

2105-1164060-01

22
23
24
25
26
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

2108-1104006
17671001
12605270
2121-1164130
2107-1164034
2107-1164034-01
2108-1164083
21213-1101079
21213-1164050
2101-8109137
17670501
2121-1101134
10168590
10396180
2121-1164084
2121-1164160
2105-1104087

Hose 1200 mm
Hose 1100 mm
Hose, econometer
Clip 126.5
Hose 535 mm
Clamp
Bracket
Delay valve
Hose 330 mm
Hose 100 mm
Canister
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

1200
1100

126,5
535


330
100

M6
6
6

6
625

6 15,5
1

Clip 15.5
Valve, fuel tank

Tuyau 1200 mm
Tuyau 1100 mm
Tuyau d'conomtre
Collier 126,5
Tuyau 535 mm
Etrier
Support
Clapet d'tranglement
Tuyau 330 mm
Tuyau 100 mm
Canister
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Collier 15,5
Clapet de rservoir carburant

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

1
2
4
1
1
1
1
1
1
2
2
2
6
1
1
2
1

Hose 150 mm
Self-tapping screw
Lock washer 5
Bracket
Gravity valve
Gravity valve
Hose 250 mm
Hose 470 mm
Separator
Spring nut
Self-tapping screw
Strap
Clip 12
Sealing ring
Vapour discharge pipe
Clamp
Hose

Tuyau 150 mm
Schlauch 150 mm
Vis taraudeuse
Blechschraube
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Support
Halter
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Tuyau 470 mm
Schlauch 470 mm
Sparateur
Separator
Bride ressort
Federmutter
Vis taraudeuse
Blechschraube
Collier
Schelle
Collier 12
Schelle 12 mm d
Bague d'tanchit
Dichtring
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Etrier
Bgel
Tuyau
Schlauch

(163)

(163)

~
~
(163)

150

5



250
470

12

Schelle 15,5 mm d
Tankentlftungsventil

Denominacin

Manguera 1100 mm
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Manguera 1200 mm
Manguera 1100 mm
Manguera de econometro
Abrazadera 126,5
Manguera 535 mm
Grapa
Soporte
Vlvula de retencin
Manguera 330 mm
Manguera 100 mm
Adsorbedor
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Tope
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Abrazadera 15.5
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 150 mm
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Soporte
Vlvula de gravitacin
Vlvula de gravitacin
Manguera 250 mm
Manguera 470 mm
Separador
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Abrazadera
Abrazadera 12
Anillo de empaquetadura
Tubo de escape de vapor
Grapa
Manguera

A242

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

19
20
21
22
23
24
25

A381(01)

3
4
5
A312

6
7

26
27
28
24
29
30
31
9
14
12
32

8
9
10
11
12
13
14
15 16

33
34
35

17
18

243


Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina

21214
21214-10
21214-20(01)
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

2105-1164060

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

2105-1164060-01

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

2
3

2121-1164083
10396780

1 1100
Hose 1100 mm
1 22x1,5 Sealing ring 22x1.5

Tuyau 1100 mm
Bague d'tanchit 22x1,5

Schlauch 1100 mm
Dichtring 22x1,5

4
5
6
7
8
9
10
11
11
11 3869- 03.01>
12
13
14
15
16
17
18

10396180
10168790
14569980
21213-1104093
21214-1164086
10168590
2121-1164160
2112-1164010
2112-1164010-01
2112-1164010-02
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611

1
4
1
1
1
10
1
1
1
1
4
2
4
1
1
1
1

Dichtring
Schelle 15,5 mm d
Kabelschelle 16
Halter
Schlauch 900 mm
Schelle 12 mm d
Bgel
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
31
32
33
34
35

2108-1104006
10170990
21214-1164080
2121-1164130
17671001
12605270
21214-1164089
21214-1164181
21213-1164050
2101-8109137
17670501
2121-1101134
2107-1164034
2107-1164034-01
21213-1101079
2121-1164084
2105-1104087
14567780

Bague d'tanchit
Collier 15,5
Etrier 16
Support
Tuyau 900 mm
Collier 12
Etrier
Canister
Canister
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Tuyau 150 mm
Collier 9,5
Soupape de sret
Support
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Tuyau 120 mm
Raccord en T
Sparateur
Bride ressort
Vis taraudeuse
Collier
Soupape de gravit
Soupape de gravit
Tuyau 470 mm
Tube d'vacuation des vapeurs
Tuyau
Collier 126,5

(01)

(01)

~
~

1
1
1
1
2
4
3
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2


15,5
16

900
12

M6
6
6

6
625

150
9,5


5
120



470

126,5

Sealing ring
Clip 15.5
Clamp 16
Bracket
Hose 900 mm
Clip 12
Clamp
Canister
Canister
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Hose 150 mm
Clip 9.5
Pressure relief valve
Bracket
Self-tapping screw
Lock washer 5
Hose 120 mm
T-piece
Separator
Spring nut
Self-tapping screw
Strap
Gravity valve
Gravity valve
Hose 470 mm
Vapour discharge pipe
Hose
Clip 126.5

Schlauch 150 mm
Schelle 9,5 mm d
Sicherheitsventil
Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Schlauch 120 mm
T-Stck
Separator
Federmutter
Blechschraube
Schelle
Roll-Over-Ventil
Roll-Over-Ventil
Schlauch 470 mm
Dampfaustrittsrohr
Schlauch
Kabelband 126,5

Denominacin

Vlvula del depsito de


combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 1100 mm
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Anillo de empaquetadura
Abrazadera 15.5
Grapa 16
Soporte
Manguera 900 mm
Abrazadera 12
Grapa
Adsorbedor
Adsorbedor
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Tope
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Manguera 150 mm
Abrazadera 9,5
Vlvula de proteccin
Soporte
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Manguera 120 mm
Racor en T
Separador
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Abrazadera
Vlvula de gravitacin
Vlvula de gravitacin
Manguera 470 mm
Tubo de escape de vapor
Manguera
Abrazadera 126,5

A243

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5

19
20
21
22
23
24
25
21

A381

6
7
8
9
10

26
27
23
28
14
12
9
29
30
31
32
33

11
12
13
14
15 16
17
18

244

(30,130,133,134,139)
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina

21214-20

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

10396480

1 14x1,5 Sealing ring 14x1.5

Bague d'tanchit 14x1,5

Dichtring 14x1,5

21103-1164200-01 ~

Canister purge solenoid

Vanne de purge du canister

Tankentlftungsventil

21103-1164200-02 ~

Canister purge solenoid

Vanne de purge du canister

Tankentlftungsventil

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

10902221
11197773
21214-1164100
21083-1164103-10
2108-3401228
21103-1164109-10
10168590
21103-1164089-10
21103-1164010-01
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611

2
2
1
1
2
1
8
1
1
4
2
4
1
1
1
1

Bolt M6x16
Spring washer 6, tapered
Bracket, valve
Hose 700 mm
Clip
Hose 900 mm
Clip 12
Hose 550 mm
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

Schraube M6x16
Federscheibe 6
Ventilhalter
Schlauch 700 mm
Schelle
Schlauch 900 mm
Schelle 12 mm d
Schlauch 550 mm
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

19
20
21
22
23
24
25
26 05422- >10.03
26 5422- 10.03>
27
28
29
30
31
32
33

21214-1164242-10
21015-1104150
21103-1164087-10
17671001
12605270
2121-1164130
2107-1164034-01
21214-1164050
21214-1164050-10
2101-8109137
17670501
21214-1101079
10168790
10396180
2121-1164084
14567780

1
1
2
2
4
1
1
1
1
2
2
1
6
1
1
1

Boulon M6x16
Rondelle ressort conique 6
Support de clapet
Tuyau 700 mm
Collier
Tuyau 900 mm
Collier 12
Tuyau 550 mm
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Tuyau 1100 mm
Adaptateur
Tuyau 170 mm
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Support
Soupape de gravit
Sparateur
Sparateur
Bride ressort
Vis taraudeuse
Tuyau 600 mm
Collier 15,5
Bague d'tanchit
Tube d'vacuation des vapeurs
Collier 126,5

616
6

700

900
12
550

M6
6
6

6
625

1100

170

5



600
15,5


126,5

Hose 1100 mm
Adapter
Hose 170 mm
Self-tapping screw
Lock washer 5
Bracket
Gravity valve
Separator
Separator
Spring nut
Self-tapping screw
Hose 600 mm
Clip 15.5
Sealing ring
Vapour discharge pipe
Clip 126.5

Schlauch 1100 mm
Adapter
Schlauch 170 mm
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Halter
Roll-Over-Ventil
Separator
Separator
Federmutter
Blechschraube
Schlauch 600 mm
Schelle 15,5 mm d
Dichtring
Dampfaustrittsrohr
Kabelband 126,5

Denominacin

Anillo de empaquetadura
14x1,5
Vlvula de purga del
adsorbedor
Vlvula de purga del
adsorbedor
Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica cnica
Soporte de vlvula
Tubo 700 mm
Abrazadera
Manguera 900 mm
Abrazadera 12
Manguera 550 mm
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Tope
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Manguera 1100 mm
Niple
Manguera 170 mm
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Soporte
Vlvula de gravitacin
Separador
Separador
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Manguera 600 mm
Abrazadera 15.5
Anillo de empaquetadura
Tubo de escape de vapor
Abrazadera 126,5

A244

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

6
7

A203

9
10
11

3
4

3
12

245


Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina

2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

2105-1164060

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

2105-1164060-01

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

10396380

1 12x1,5 Sealing ring 12x1.5

Bague d'tanchit 12x1,5

Dichtring 12x1,5

2131-1164106
2121-1101134
2108-1101194
10170990
2112-1101073
21213-1164050
2101-8109137
12605270
17670501
2105-1127036

3
6
1
2
1
1
2
4
2
1

Tuyau 110 mm
Collier
Capuchon
Collier 9,5
Tuyau 360 mm
Sparateur
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Raccord en T

Schlauch 110 mm
Schelle
Kappe
Schelle 9,5 mm d
Schlauch 360 mm
Separator
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
T-Stck

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

110

9,5
360

Hose 110 mm
Strap
Cap
Clip 9.5
Hose 360 mm
Separator
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
T-piece

Denominacin

Vlvula del depsito de


combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Anillo de empaquetadura
12x1,5
Manguera 110 mm
Abrazadera
Casquete
Abrazadera 9,5
Manguera 360 mm
Separador
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Racor en T

A245

1
2
3
4
5

21
22
23
24
20
1
25

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A381

6
7
8
9
10
11

26
27
28
29
30
29
31
32
33
34
35
14
12
36

12
13
14
15 16
17
18
19
20

246


Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Kraftstoffverdunstungs-Rckhaltesystem
Sistema de asorbcin de vapores de gasolina

2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Hose 110 mm
Hose 100 mm
Strap
Hose 1100 mm
Sealing ring
Vapour discharge pipe
Hose 1200 mm
Clip 15.5
Hose 670 mm
Clip 12
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket, canister
Buffer
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

2131-1164106
21073-1164088
2121-1101134
2121-1164083
10396180
21313-1164084
2107-1164099
10168790
2101-1104090
10168590
2112-1164010-01
15896211
10516470
10519401
21214-1164075
2101-6203232
12644401
13824611

3
1
6
1
1
1
1
4
1
2
1
4
2
4
1
1
1
1

19
20
21
22
23

14567780
10170990
21082-1101194
21214-1164080
10396380

2
8
1
1
1

110
100

1100


1200
15,5
670
12

M6
6
6

6
625

126,5
9,5


12x1,5

24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

2105-1127036
2108-1164089
21213-1164050
21214-1164181
2101-8109137
12605270
17670501
17671001
2121-1164130
2108-1164081
2107-1164034-01
2112-1101073
2105-1164060

1
1
1
1
2
4
2
2
1
1
1
1
1

250

550

360

36

2105-1164060-01

Dsignation

Benennung

Denominacin

Tuyau 110 mm
Tuyau 100 mm
Collier
Tuyau 1100 mm
Bague d'tanchit
Tube d'vacuation des vapeurs
Tuyau 1200 mm
Collier 15,5
Tuyau 670 mm
Collier 12
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support de canister
Tampon
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique

Schlauch 110 mm
Schlauch 100 mm
Schelle
Schlauch 1100 mm
Dichtring
Dampfaustrittsrohr
Schlauch 1200 mm
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 670 mm
Schelle 12 mm d
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Puffer
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Manguera 110 mm
Manguera 100 mm
Abrazadera
Manguera 1100 mm
Anillo de empaquetadura
Tubo de escape de vapor
Manguera 1200 mm
Abrazadera 15.5
Manguera 670 mm
Abrazadera 12
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Tope
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica

Clip 126.5
Clip 9.5
Cap
Pressure relief valve
Sealing ring 12x1.5

Collier 126,5
Collier 9,5
Capuchon
Soupape de sret
Bague d'tanchit 12x1,5

Kabelband 126,5
Schelle 9,5 mm d
Kappe
Sicherheitsventil
Dichtring 12x1,5

T-piece
Hose 250 mm
Separator
T-piece
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Bracket
Hose 550 mm
Gravity valve
Hose 360 mm
Valve, fuel tank

Raccord en T
Tuyau 250 mm
Sparateur
Raccord en T
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Support
Tuyau 550 mm
Soupape de gravit
Tuyau 360 mm
Clapet de rservoir carburant

T-Stck
Schlauch 250 mm
Separator
T-Stck
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Blechschraube
Halter
Schlauch 550 mm
Roll-Over-Ventil
Schlauch 360 mm
Tankentlftungsventil

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

Abrazadera 126,5
Abrazadera 9,5
Casquete
Vlvula de proteccin
Anillo de empaquetadura
12x1,5
Racor en T
Manguera 250 mm
Separador
Racor en T
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Soporte
Manguera 550 mm
Vlvula de gravitacin
Manguera 360 mm
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible

A246

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

4
5

250

( E )
Fuel cleaner mounting
Filtre combustible et fixations
Einbau des Kraftstoffilter
Instalacin del filtro de combustible

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6


Part N.

21215-1117075-10
10516870
10791011
10516470
15896211
21215-1117010


Application
QTY

1
2
2
2
2
1

10
101,25
6
M6

Description

Bracket
Spring washer 10
Thin nut M11x1,25
Spring washer 6
Nut M6
Fuel filter

Dsignation

Support
Rondelle lastique 10
Ecrou bas M10x1,25
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Filtre carburant

Benennung

Halter
Federscheibe 10
Flachmutter M10x1,25
Federscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffilter

Denominacin

Soporte
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25 baja
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Filtro de combustible

A250

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3
4

5
6
7
8
12
13
9

A311

10
11

A300

(143,163)
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21213(01)
21217(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
4
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13

3606
03606


Part N.

2121-1109010-40
0 2121-1109010-20
15896211
12643701
21213-1109100
~
21213-1109100-02 ~
06.01>
>06.01 0 21213-1109100-04 ~
13824611

314

11.94>

0314

>11.94

8616

11.94>

08616

>11.94

10519501
2105-1109270-10
2105-1109302-10
2101-1109175
2105-1109175
2105-1109112
0 10292190
0 2101-1109160
2101-1109129
12574111


Application
QTY

(02-163)
(01-143)

1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
4



M6
6



625

55


M5

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Air cleaner assy


Air cleaner assy
Nut M6
Washer 6
Filter element
Filter element
Filter element
Bolt M6x25 w/spring washer

Filtre air complet


Filtre air complet
Ecrou M6
Rondelle 6
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Rondelle 7
Rgulateur thermique
Prise d'air froid
Manchon de prise d'air
Manchon de prise d'air
Collier
Collier ruban 55
Prise d'air chaud
Joint de filtre
Ecrou autofrein M5

Luftfilter komplett
Luftfilter komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Schraube M6x25 mit Federring

Filtro de aire en conjunto


Filtro de aire en conjunto
Tuerca M6
Arandela 6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Arandela 7
Termorregulador
Toma de aire fro
Manguera de toma de aire
Manguera de toma de aire
Abrazadera
Abrazadera de cinta 55
Toma de aire templado
Junta del filtro
Tuerca M5 autoblocante

Washer 7
Air cleaner flap valve
Cold air intake
Hose, air intake
Hose, air intake
Clip
Retaining strap 55
Warm air intake
Gasket
Self-locking nut M5

Scheibe 7
Thermoregler
Kaltluftansaugstutzen
Luftansaugschlauch
Luftansaugschlauch
Schelle
Bandschelle 55 mm d
Warmlufthutze
Filterdichtung
S.Mutter M5

A300

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3
4
5
1 3
6
7

11
8

12
A311

13
9
10

A301

14

Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21213
21216
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12
13
13
13
14

3606
03606

8616
8616
08616


Part N.


Application
QTY

21213-1109010-10
15896211
12644401
21213-1109100
~
21213-1109100-02 ~
06.01>
>06.01 0 21213-1109100-04 ~
13824611

(L)

1
1
2
1
1
1
1

2105-1109270-10
2105-1109302-10
2108-1143010
2121-1109175-20
21217-1109172
0 21213-1109160
2101-1109129
12574111
2105-1109112
06.99>
2107-1303160-10
06.99>
>06.99 0 10292190
0 2101-1109160

(L)

1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
1

(R)
(L)
(R)
(R)

(L)
(R)
(L)


M6
6



625





M5

55

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Air cleaner assy


Nut M6
Washer 6
Filter element
Filter element
Filter element
Bolt M6x25 w/spring washer

Filtre air complet


Ecrou M6
Rondelle 6
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Rgulateur thermique
Prise d'air froid
Rgulateur thermique
Manchon de prise d'air
Manchon de prise d'air
Prise d'air chaud
Joint de filtre
Ecrou autofrein M5
Collier
Collier
Collier ruban 55
Prise d'air chaud

Luftfilter komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Schraube M6x25 mit Federring

Filtro de aire en conjunto


Tuerca M6
Arandela 6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Termorregulador
Toma de aire fro
Termorregulador
Manguera de toma de aire
Manguera de toma de aire
Toma de aire templado
Junta del filtro
Tuerca M5 autoblocante
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera de cinta 55
Toma de aire templado

Air cleaner flap valve


Cold air intake
Temperature regulator
Hose, air intake
Hose, air intake
Warm air intake
Gasket
Self-locking nut M5
Clip
Clasp
Retaining strap 55
Warm air intake

Thermoregler
Kaltluftansaugstutzen
Thermoregler
Luftansaugschlauch
Luftansaugschlauch
Warmlufthutze
Filterdichtung
S.Mutter M5
Schelle
Schelle
Bandschelle 55 mm d
Warmlufthutze

A301

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3
4
5
6
7
8

11
9
12
10

A310

14
9
07980

A302

(110,134,137,138,176)
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21217

13

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

0 2121-1109010-60
15896211
12643701
13824611

1
3
3
1

5
6
7
8
9
9
10
11
12
13
14

10519501
2108-1109100
2108-1143010
2105-1109302-10
2107-1303160-10
06.99>
10292190
>06.99
2105-1109160
12574111
2101-1109129
0 2105-1109172
2105-1109177

1
1
1
1
2
2
1
4
1
1
1

8616
08618


M6
6
625

55

M5

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Air cleaner assy


Nut M6
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

Filtre air complet


Ecrou M6
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Rondelle 7
Elment filtrant
Rgulateur thermique
Prise d'air froid
Collier
Collier ruban 55
Prise d'air chaud
Ecrou autofrein M5
Joint de filtre
Manchon de prise d'air
Raccord

Luftfilter komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Filtro de aire en conjunto


Tuerca M6
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Arandela 7
Elemento filtrante
Termorregulador
Toma de aire fro
Abrazadera
Abrazadera de cinta 55
Toma de aire templado
Tuerca M5 autoblocante
Junta del filtro
Manguera de toma de aire
Insercin

Washer 7
Filter element
Temperature regulator
Cold air intake
Clasp
Retaining strap 55
Warm air intake
Self-locking nut M5
Gasket
Hose, air intake
Insert

Scheibe 7
Filtereinsatz
Thermoregler
Kaltluftansaugstutzen
Schelle
Bandschelle 55 mm d
Warmlufthutze
S.Mutter M5
Filterdichtung
Luftansaugschlauch
Einsatz

A302

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10
11
12
13

14
9

15
16
12
13
17
18

4
5
6
7
8

A312

A303


Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21214
212146

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
14
15
16
17
18


Part N.

10291090
0 2105-1109172
2105-1109177
21214-1109130
16100811
10519601
21214-1109160
13832201
21214-1109011
2108-1143010
13824611

3606
03606

15896211
12644401
21213-1109100
~
21213-1109100-02 ~
06.01>
>06.01 0 21213-1109100-04 ~
21214-1109134
21214-1109129
2101-1302065
2103-1308030


Application
QTY

1
1
1
1
3
3
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

45


M8
8

M8

625

M6
6




Retaining strap 45
Hose, air intake
Insert
Retaining plate, filter
Nut M8
Washer 8
Warm air intake
Toothed collar nut M8
Air cleaner assy
Temperature regulator
Bolt M6x25 w/spring washer

Collier ruban 45
Manchon de prise d'air
Raccord
Plaque de fixation
Ecrou M8
Rondelle 8
Prise d'air chaud
Ecrou M8 collet dent
Filtre air complet
Rgulateur thermique
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6
Rondelle 6
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Plaque de joint
Joint de filtre
Douille entretoise
Douille lastique

Bandschelle 45 mm d
Luftansaugschlauch
Einsatz
Filterplatte
Mutter M8
Scheibe 8
Warmlufthutze
Zahnbundmutter M8
Luftfilter komplett
Thermoregler
Schraube M6x25 mit Federring

Abrazadera de cinta 45
Manguera de toma de aire
Insercin
Placa del filtro
Tuerca M8
Arandela 8
Toma de aire templado
Tuerca M8 de collar dentado
Filtro de aire en conjunto
Termorregulador
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6
Arandela 6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Placa de la junta
Junta del filtro
Buje
Buje elstico

Nut M6
Washer 6
Filter element
Filter element
Filter element
Ring, gasket
Gasket
Bush
Flexible bush

Mutter M6
Scheibe 6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Dichtungsplatte
Filterdichtung
Buchse
Elastische Buchse

A303

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10
11
12
13

14 9

15
16

2 3

12
13
17
18

4
5
6
7
8

A312

A304

()
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21214-10
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
14
15
16
17
18


Part N.

10291090
0 2105-1109172
2105-1109177
21214-1109160
16100811
10519601
0 21214-1109130-10
13832201
21214-1109011-20
2108-1143010
13824611

3606
03606

15896211
12644401
21213-1109100
~
21213-1109100-02 ~
06.01>
>06.01 0 21213-1109100-04 ~
21214-1109134
21214-1109129
2101-1302065
2103-1308030


Application
QTY

1
1
1
1
3
3
1
2
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
2
2

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

45


M8
8

M8

625

M6
6




Retaining strap 45
Hose, air intake
Insert
Warm air intake
Nut M8
Washer 8
Retaining plate, filter
Toothed collar nut M8
Air cleaner assy
Temperature regulator
Bolt M6x25 w/spring washer

Collier ruban 45
Manchon de prise d'air
Raccord
Prise d'air chaud
Ecrou M8
Rondelle 8
Plaque de fixation
Ecrou M8 collet dent
Filtre air complet
Rgulateur thermique
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6
Rondelle 6
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Plaque de joint
Joint de filtre
Douille entretoise
Douille lastique

Bandschelle 45 mm d
Luftansaugschlauch
Einsatz
Warmlufthutze
Mutter M8
Scheibe 8
Filterplatte
Zahnbundmutter M8
Luftfilter komplett
Thermoregler
Schraube M6x25 mit Federring

Abrazadera de cinta 45
Manguera de toma de aire
Insercin
Toma de aire templado
Tuerca M8
Arandela 8
Placa del filtro
Tuerca M8 de collar dentado
Filtro de aire en conjunto
Termorregulador
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6
Arandela 6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Placa de la junta
Junta del filtro
Buje
Buje elstico

Nut M6
Washer 6
Filter element
Filter element
Filter element
Ring, gasket
Gasket
Bush
Flexible bush

Mutter M6
Scheibe 6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Dichtungsplatte
Filterdichtung
Buchse
Elastische Buchse

A304

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

8
1
2
7
9

3
4
5

10
11

2
6

12
3
4
5
2

A305


Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
21214-1109179
2
2112-1109249
2 4013- 06.01> 2112-1109249-01
3 02840 >04.01 0 10516470
4 02840 >04.01 0 15896211
5
13832101
2840
04.01>
6
21214-1109251
7
21214-1109010
8
21214-1109360
9
2112-1109080-02
10
21214-1109012
11
21214-1109302
12
21214-1109189


Application
QTY

1
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1



6
M6
M6

Description

Bracket
Air cleaner mounting
Air cleaner mounting
Spring washer 6
Nut M6
Toothed collar nut M6
Bracket
Air cleaner assy
End piece, hose
Filter element
Lower shell
Cold air intake
Bracket

Dsignation

Support
Bute de filtre air
Bute de filtre air
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Ecrou M6 collet dent
Support
Filtre air complet
Embout de durit
Elment filtrant
Demi-corps infrieur
Prise d'air froid
Support

Benennung

Halter
Luftfiltertrger
Luftfiltertrger
Federscheibe 6
Mutter M6
Zahnbundmutter M6
Halter
Luftfilter komplett
Schlauchansatz
Filtereinsatz
Filtergehuse-Unterteil
Kaltluftansaugstutzen
Halter

Denominacin

Soporte
Apoyo del filtro de aire
Apoyo del filtro de aire
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Filtro de aire en conjunto
Punta de manguera
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Toma de aire fro
Soporte

A305

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

9
10

2
11
3

12
4
5

13

6
14
7
15
8
16

A306

()
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16


Part N.

0 21215-1109010
2103-1308030
21215-1109188-20
15896211
10516470
12644401
13831801
12638101
2112-1148080-02
2123-1014059
21215-1109308-20
2108-3401228
21215-1109302-20
2108-1300080-10
2108-3401228-10
0 21215-1014056-20


Application
QTY

1
2
1
2
2
2
1
1
3
1
1
1
1
3
1
1

M6
6
6
M5
5

Description

Air cleaner assy


Flexible bush
Bracket
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Toothed collar nut M5
Washer 5
Clip
Connection pipe
Air duct
Clip
Cold air intake
Screw-type clip
Clip
Hose

Dsignation

Filtre air complet


Douille lastique
Support
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Ecrou M5 collet dent
Rondelle 5
Collier
Tubulure de liaison
Manchon d'air
Collier
Prise d'air froid
Collier vis
Collier
Tuyau

Benennung

Luftfilter komplett
Elastische Buchse
Halter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Zahnbundmutter M5
Scheibe 5
Bandschelle
Verbindungsrohr
Luftleitung
Schelle
Kaltluftansaugstutzen
Schraubenschelle
Schelle
Schlauch

Denominacin

Filtro de aire en conjunto


Buje elstico
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Tuerca M5 de collar dentado
Arandela 5
Abrazadera
Tubuladura
Tubera de aire
Abrazadera
Toma de aire fro
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Manguera

A306

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
8

3
4

9
5
10
11

6
7

12
A610

13
14

15

4
07980
A310

(110,134,137,138,176)
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador

21217

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
11
12

03869
3869

13
14
15


Part N.

16100811
11198073
10168790
>12.96
2108-1107012-01
12.96>
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107063
0 21051-1107055
0 21053-1107010-62
21051-1107016-02
21051-1107016-03
2107-1107021
2108-1107017-10
2108-1107017-12
2108-1216010-11
10284460
0 2107-1180100

03869

>12.96 0 12170090


Application
QTY

~
~

~
~
~
~

4
4
4
6
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

M8
8
15,5

270
160

Description

Nut M8
Spring washer 8, tapered
Clip 15.5
Screw-type clip
Gasket
Gasket
Hose 270 mm
Hose 160 mm
Carburettor
Heat shield
Heat shield
Heat shield
Gasket, carburettor
Gasket, carburettor
Thermo-vacuum switch

2
1

Gasket
Thermo-vacuum switch

2 16

Retaining strap 16

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Collier 15,5
Collier vis
Joint
Joint
Tuyau 270 mm
Tuyau 160 mm
Carburateur
Cale thermique
Cale thermique
Ecran thermique
Joint de carburateur
Joint de carburateur
Interrupteur thermique
dpression
Joint
Interrupteur thermique
dpression
Collier ruban 16

Benennung

Denominacin

Mutter M8
Federscheibe 8
Schelle 15,5 mm d
Schraubenschelle
Dichtung
Dichtung
Schlauch 270 mm
Schlauch 160 mm
Vergaser
Wrmeisolierdichtung
Wrmeisolierdichtung
Wrmeisolierblech
Vergaserdichtung
Vergaserdichtung
Thermovakuumschalter

Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Abrazadera 15.5
Abrazadera elicoidal
Junta
Junta
Manguera 270 mm
Manguera 160 mm
Carburador
Junta termoaislante
Junta termoaislante
Pantalla termoaislante
Junta del carburador
Junta del carburador
Termointerruptor al vaco

Dichtring
Thermovakuumschalter

Junta
Termointerruptor al vaco

Bandschelle 16 mm d

Abrazadera 16 de cinta

A310

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

7
2
8
9
3
10
A610

11
4
5

A311

Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador

21213(01)
21216(01)
21217(02)
2131-01(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
4
5
5
5
5
6
7
8
9
9
10
11

3869
03869


Part N.

21053-1107010-82
21073-1107010
21051-1107016-02
21051-1107016-03
2108-1107034
2107-1107021
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107063
2108-1107012-01
12.96>
>12.96 0 12170090
2108-1107017-10
2108-1107017-12
16100811
11198073


Application
QTY

(02-163)
(01)
~
~

~
~
~
~

~
~

(02-163)
(02-163)
(02-163)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
4
4



330

270

16


M8
8

Description

Carburettor
Carburettor
Heat shield
Heat shield
Hose 330 mm
Heat shield
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Hose 270 mm
Screw-type clip
Retaining strap 16
Gasket, carburettor
Gasket, carburettor
Nut M8
Spring washer 8, tapered

Dsignation

Carburateur
Carburateur
Cale thermique
Cale thermique
Tuyau 330 mm
Ecran thermique
Joint
Joint
Joint
Joint
Tuyau 270 mm
Collier vis
Collier ruban 16
Joint de carburateur
Joint de carburateur
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8

Benennung

Vergaser
Vergaser
Wrmeisolierdichtung
Wrmeisolierdichtung
Zuleitung 330 mm
Wrmeisolierblech
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Schlauch 270 mm
Schraubenschelle
Bandschelle 16 mm d
Vergaserdichtung
Vergaserdichtung
Mutter M8
Federscheibe 8

Denominacin

Carburador
Carburador
Junta termoaislante
Junta termoaislante
Manguera 330 mm
Pantalla termoaislante
Junta
Junta
Junta
Junta
Manguera 270 mm
Abrazadera elicoidal
Abrazadera 16 de cinta
Junta del carburador
Junta del carburador
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica

A311

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A401

A312


TBI-Unit
Organe d'injection monopoint
TBI-Unit
Dispositivo de inyeccin monopunto

21214
21214-10
212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4


Part N.

21214-1183019
12642701
21214-1183015
~
21214-1183015-01 ~
21214-1183010


Application
QTY

2
2
1
1
1

Description

Stud
Washer 8
Gasket
Gasket
TBI unit

Dsignation

Goujon
Rondelle 8
Joint
Joint
Dispositif d'injection monopoint

Benennung

Gewindestift
Scheibe 8
Dichtung
Dichtung
TBI-Unit

Denominacin

Esprrago
Arandela 8
Junta
Junta
Caja inyeccin combustible
monopunto

A312

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

13
2
3
4

14
15

16

17
18
19
20

7
8

22
23 21
24

9
10

25

11
12

A320

27 26
(311)
Carburetor cover (A311)
Couvercle de carburateur (A311)
Vergaserdeckel (A311)
Tapa del carburador (A311)

21213
21216
21217
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

2108-1107420
2108-1107425
2108-1107424
2108-1107422
2108-1107046
0 21051-1107049-01
0 2108-1107045
2108-1107057
2108-1107059
2108-1107892
2108-1107606
0 2108-1107737
2108-1107896
2108-1107611-10
2108-1107710
0 2108-1107752
2108-1107038

18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

0 2108-1107655
0 2108-1107656
2108-1107657
0 21051-1107640-10
2108-1107646
0 2101-1107664
2108-1107148
0 2108-1107730
0 2108-1107740
2108-1107749

1)

2108-1107990

2)

2108-1107991

3)

2108-1107992


Application
QTY

1)

3)

3)
3)
3)
1)
1)
2)

2)
1)

3)
3)
3)

3)
3)
3)
2)
2)
2)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
5
4
1
1
1

Description


M5x0,5
M4x0,7x16


M5x0,8x18

Electromagnetic valve
Cap, ring
Sealing ring
Idling jet
Diaphragm
Spring
Cover
Adjustment screw
Nut M5x0.5
Screw M4x0.7x16
Gasket
Gasket, valve
Screw M5x0.8x18
Stud
Fuel filter
Gasket
Fuel supply manifold

Spring
Ball
Cam shaft
Cam, choke valve
Bush
Screw
Spring washer
Fuel valve
Float
Float shaft
Carburettor repair kit

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Carburettor repair kit


Carburettor repair kit

Dsignation

Valve lectromagntique
Cage de bague
Bague d'tanchit
Gicleur de ralenti
Membrane
Ressort
Couvercle
Vis de rglage
Ecrou M5x0,5
Vis M4x0,7x16
Joint
Joint de pointeau
Vis M5x0,8x18
Goujon
Filtre carburant
Joint
Tubulure d'amene de
carburant
Ressort
Bille
Axe de came
Came de volet d'air
Douille
Vis
Rondelle lastique
Pointeau
Flotteur
Axe de flotteur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur

Benennung

Magnetventil
Ringschale
Dichtring
Leerlaufluftdse
Membran
Feder
Deckel
Stellschraube
Mutter M5x0,5
Schraube M4x0,7x16
Dichtung
Nadelventildichtung
Schraube M5x0,8x18
Gewindestift
Kraftstoffilter
Dichtung
Stutzen
Feder
Kugel
Stufenscheibenbolzen
Stufenscheibe Starterklappe
Buchse
Schraube
Federring
Schwimmer-Nadelventil
Schwimmer
Schwimmerachse
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz

Denominacin

Vlvula electromagntica
Cazoleta del anillo
Anillo de empaquetadura
Surtidor de ralent
Diafragma
Muelle
Tapa
Tornillo de regulacin
Tuerca M5x0,5
Tornillo M4x0,7x16
Junta
Junta de la vlvula
Tornillo M5x0,8x18
Esprrago
Filtro de combustible
Junta
Tubuladura de entrada del
combustible
Muelle
Bola
Eje de leva
Leva de mariposa de aire
Buje
Tornillo
Arandela elstica
Vlvula de combustible
Flotador
Eje del flotador
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador

A320

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

7
8

10
9
11
1
12
13

8
14

3 4

15
5
6

16

A330

(311)
Carburetor body (A311)
Corps de carburateur (A311)
Vergasergehuse (A311)
Cuerpo del carburador (A311)

21213
21216
21217
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

2108-1107119
2108-1107230
2108-1107120
2108-1107121
2108-1107938
2108-1107159
2108-1107099
0 2108-1107133
2108-1107660
2108-1107665
10977511
2108-1107894
2108-1107131
0 2108-1107134
2108-1107161
2108-1107149

1)

2108-1107990

2)

2108-1107991

3)

2108-1107992


Application
QTY
3)
3)
3)
1)
2)
3)
3)
3)

3)
3)
3)
3)
3)
3)

1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1

510
M5x0,8x12

Description

Spring, screw
Adjustment screw
Adjustment screw
Sealing ring
Plug, pintle
Spring
Adjustment screw
Stop
Bracket, cable
Clamp
Bolt M5x10
Screw M5x0.8x12
Adjustment screw
Cap
Spring washer
Lever
Carburettor repair kit
Carburettor repair kit
Carburettor repair kit

Dsignation

Ressort de vis
Vis de rglage
Vis de rglage
Bague d'tanchit
Obturateur de pointeau
Ressort
Vis de rglage
Arrtoir
Support de cble
Etrier
Boulon M5x10
Vis M5x0,8x12
Vis de rglage
Capuchon
Rondelle lastique
Levier
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur

Benennung

Schraubenfeder
Stellschraube
Stellschraube
Dichtring
Nadelverschlu
Feder
Stellschraube
Sperrstck
Seilzug-Trger
Bgel
Schraube M5x10
Schraube M5x0,8x12
Stellschraube
Kappe
Federring
Hebel
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz

Denominacin

Muelle del tornillo


Tornillo de regulacin
Tornillo de regulacin
Anillo de empaquetadura
Obturador de la aguja
Muelle
Tornillo de regulacin
Fiador
Soporte del cable
Grapa
Tornillo M5x10
Tornillo M5x0,8x12
Tornillo de regulacin
Capacete
Arandela elstica
Palanca
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador

A330

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

14

2
3

15
3

4
16
17

5
6
7
8

18
19
20

9
10

10

11
12
13

21

A331

22
(311)
Carburetor body (A311)
Corps de carburateur (A311)
Vergasergehuse (A311)
Cuerpo del carburador (A311)

21213
21216
21217
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
1
2
2
1
1
1
1
1
7
1
1

M4x0,7x16

Emulsion tube
Main jet
Atomizer
Spring
Spring washer
Jet, part throttle enrichment
Diaphragm, economizer
Spring
Cover
Screw M4x0.7x16
Nut
Accelerator pump cam

Tube d'mulsion
Gicleur principal
Ejecteur
Ressort
Rondelle lastique
Gicleur d'conomiseur
Membrane d'conomiseur
Ressort
Couvercle
Vis M4x0,7x16
Ecrou
Came de pompe de reprise



M5x0,8x31

Washer
Emulsion tube
Main jet
Atomizer, accelerator pump

Rondelle
Tube d'mulsion
Gicleur principal
Ejecteur de pompe de reprise

Sealing ring
Part throttle channel heater
Screw M5x0.8x31
Diaphragm spring
Accelerator pump cover
Diaphragm
Carburettor repair kit

Bague d'tanchit
Dichtring
Bloc de rchauffage
Vorwrmer
Vis M5x0,8x31
Schraube M5x0,8x31
Ressort de membrane
Membranfeder
Couvercle de pompe de reprise Deckel Beschleunigungspumpe
Membrane
Membran
Jeu de rparation de
Reparatursatz
carburateur
Jeu de rparation de
Reparatursatz
carburateur

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

0 21051-1107340-10
0 2108-1107336-17
2108-1107410
2108-1107415
2108-1107148
2108-1107475
2108-1107460
2108-1107477
2108-1107479
2108-1107892
2108-1107082
0 21051-1107085-02

13
14
15
16

0 2108-1107083
0 21051-1107340-01
0 2108-1107336-07
0 21073-1107370

3)

1
1
1
1

17
18
19
20
21
22

0 2108-1107386
2108-1107755
2108-1107898
2108-1107378
2108-1107375
2108-1107360

1)

1
1
1
1
1
1

1)

2108-1107990

3)

2108-1107992

3)
3)

3)
3)
3)
3)
3)

3)
3)

3)

Carburettor repair kit

Dsignation

Benennung

Denominacin

Mischrohr
Hauptdse
Zerstuber
Feder
Federring
Vollastanreicherungsdse
Membran Vollastanreicherung
Feder
Deckel
Schraube M4x0,7x16
Mutter
Kurvenscheibe
Beschleunigungspumpe
Scheibe
Mischrohr
Hauptdse
Vorzerstuber

Tubo de emulsin
Surtidor principal
Emulsionador
Muelle
Arandela elstica
Surtidor del economizador
Diafragma del economizador
Muelle
Tapa
Tornillo M4x0,7x16
Tuerca
Leva de bomba de
aceleracin
Arandela
Tubo de emulsin
Surtidor principal
Pulverizador de la bomba
Anillo de empaquetadura
Bloque de calefaccin
Tornillo M5x0,8x31
Muelle del diafragma
Tapa de bomba
Diafragma
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador

A331

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6

A312

7
8
5

9
10

K101

11
A401

A360

12


Emission control system
Systme de diminution de toxicit
Abgasreinigungsanlage
Sistema de diminucin de la toxicidad

21214
21214-10
212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12


Part N.

21214-1413020
2103-1127613-01
21214-1413110
13274801
12605270
21214-1413044
12574111
10519301
21214-1413120
2112-1413120
21214-1413122
2112-1413122
12599571
15896211


Application
QTY

~
~
~
~

1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
2
2

Description

Dsignation


535

M5x30
5

M5
5
-
-

6
M6

MAP sensor
Hose 535 mm
Intake air temperature sensor
Screw M5x30
Lock washer 5
Bracket
Self-locking nut M5
Washer 5
Octane adjust pot
Octane adjust potentiometer
Cap
Cap
Lock washer 6
Nut M6

Capteur de pression absolue


Tuyau 535 mm
Sonde de temprature d'air
Vis M5x30
Rondelle d'arrt 5
Support
Ecrou autofrein M5
Rondelle 5
Octane-potentiomtre
Octane-potentiomtre
Capuchon
Capuchon
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6

Benennung

MAP-Sensor
Schlauch 535 mm
Lufttemperaturfhler
Schraube M5x30
Sicherungsscheibe 5
Halter
S.Mutter M5
Scheibe 5
Oktan-Poti
Oktan-Poti
Kappe
Kappe
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6

Denominacin

Sensor de presin absoluta


Manguera 535 mm
Sensor de temperatura aire
Tornillo M5x30
Arandela 5 de fijacin
Soporte
Tuerca M5 autoblocante
Arandela 5
Potenciometro-octano
Potenciometro-octano
Casquete
Casquete
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6

A360

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

13
14

3
4

15
A310(02)
311(01)(02-163)

16

5
4
3
4
6
7
8

18 17

19

9
10

6
20

11
12

370

21

Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

21213(01)
21217(02)
2131-01(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21


Part N.

2101-1108041
2104-1108028
15896411
15153580
2101-1108051
2108-1107148
2101-1108136
2104-1108036
2104-1108090
2104-1108138
15896211
12599071
21213-1108124
2101-1108122
0 2105-1108068
21213-1108100
2121-1108026
2101-1108039
2101-3802710
2101-1108014-10
2101-1108036


Application
QTY

(01)(02-163)
(01)(02-163)
(01)(02-163)
(01)(02-163)

Description

Dsignation

Etrier
Tringle d'accelrateur
Ecrou M5
Embout
Tringle
Rondelle lastique
Levier
Ressort de rappel
Support
Support
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Joint d'tanchit de cble
Plaque de serrage
Enjoliveur de support
Cble de commande main
Arbre de commande
d'acclrateur
Support
Joint d'tanchit
Pdale d'acclrateur
Ressort de rappel

1
1
3
3
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1


M5

M6
6




Clamp
Accelerator link rod
Nut M5
End piece
Link rod
Spring washer
Lever
Return spring
Bracket
Bracket
Nut M6
Lock washer 6
Grommet
Retaining plate
Cover, bracket
Choke manual control cable
Accelerator pivot pin

2
1
1
1

Bracket
Grommet
Accelerator pedal
Return spring

Benennung

Denominacin

Bgel
Gaszug
Mutter M5
Endstck
Stange
Federring
Hebel
Rckholfeder
Halter
Trger
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Dichtstopfen
Druckplatte
Halterverkleidung
Startklappenzug
Gaszugwelle

Grapa
Varilla del acelerador
Tuerca M5
Terminal
Varilla
Arandela elstica
Palanca
Muelle de retorno
Soporte
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Empaquetadura de cable
Placa de apriete
Revestimiento del soporte
Cable de comando manual
Eje de mando acelerador

Pedalbock
Dichtung
Gaspedal
Rckholfeder

Soporte
Empaquetadura
Pedal del acelerador
Muelle de retorno

A370

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

12
13

A311

14
1

15

2
3
4
3
2
5
6

16
17
18
19

7
21 20
8
9
22
10
11
371

23
(E)
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

21216

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Support de rotule
Embout
Ecrou M5
Tringle
Rondelle lastique
Ressort de rappel
Support
Levier
Support
Ecrou bas M6
Rondelle d'arrt 6
Joint d'tanchit de cble
Plaque de serrage
Cble de commande main
Cble de commande
d'acclrateur
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Ressort de rappel
Douille de centrage
Arbre de commande
d'acclrateur
Support
Renfort
Couvre-pdale

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

10124776
15153580
15896411
2101-1108051
2108-1107148
2104-1108036
2104-1108090
2101-1108136
21216-1108138
10725911
12599071
21213-1108124
2101-1108122
21213-1108100
21216-1108054

1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1

M5

M6
6



Ball pin holder


End piece
Nut M5
Link rod
Spring washer
Return spring
Bracket
Lever
Bracket
Thin nut M6
Lock washer 6
Grommet
Retaining plate
Choke manual control cable
Accelerator cable

16
17
18
19
20

15896211
11197773
2101-1108036
2101-1003017
0 21212-1108026

1
1
1
2
1

M6
6


Nut M6
Spring washer 6, tapered
Return spring
Locating bush
Accelerator pivot pin

21
22
23

2101-1108039
21032-1108042-10
0 21012-1108019

2
2
1

Bracket
Reinforcement
Pedal pad

Benennung

Kugelzapfenhalter
Endstck
Mutter M5
Stange
Federring
Rckholfeder
Halter
Hebel
Trger
Flachmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Dichtstopfen
Druckplatte
Startklappenzug
Gaszug

Denominacin

Mutter M6
Federscheibe 6
Rckholfeder
Stellhlse
Gaszugwelle

Sujetador de la rtula esfrica


Terminal
Tuerca M5
Varilla
Arandela elstica
Muelle de retorno
Soporte
Palanca
Soporte
Tuerca M6 baja
Arandela 6 de fijacin
Empaquetadura de cable
Placa de apriete
Cable de comando manual
Cable de mando del
acelerador
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Muelle de retorno
Buje ajuste
Eje de mando acelerador

Pedalbock
Verstrker
Pedalauflage

Soporte
Refuerzo
Goma del pedal

A371

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

(03)A403

4
5
6

14

(01)A312

15

7
8
9

17
18
19

10
20 16
11
12

21
22
23

13

372


Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

21214
21214-10
21214-20
21215-10

(01)
(01)
(03)
(02)

2131-41

(03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

10902221
10516470
21214-1108069-20
14570080
17668901
21214-1108076
21214-1108069
12642701
16043221
2105-1104093
2110-1108157
21213-3707131
21214-1108054

(03)
(03)
(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(03)
(01)

2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

13

21214-1108054-10

(03)

Accelerator cable

14

21215-1108054

(02)

Cable, fuel supply control

15
16

21214-1108273
21214-1108011

1
1

Plug
Operating lever, accelerator

17

21214-1108015

Operating lever, accelerator

18
19
20
21
22
23

10734201
2108-1107148
2101-1108014-10
10519601
2108-1108052
2108-1108036

1
1
1
1
2
1

Split pin 2x15


Spring washer
Accelerator pedal
Washer 8
Bush
Return spring

616
6

18

8
816

2x15


8

Bolt M6x16
Spring washer 6
Bracket
Clamp 18
Self-tapping screw
Bracket
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Brace
Clamp
Bracket
Accelerator cable

Dsignation

Benennung

Boulon M6x16
Rondelle lastique 6
Support
Etrier 18
Vis taraudeuse
Support
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Etrier
Etrier
Support
Cble de commande
d'acclrateur
Cble de commande
d'acclrateur
Cble de commande de doseur

Schraube M6x16
Federscheibe 6
Tragbock
Kabelschelle 18
Blechschraube
Tragbock
Tragbock
Scheibe 8
Schraube M8x16
Bgel
Klammer
Trger
Gaszug

Obturateur
Levier de commande
d'acclrateur
Levier de commande
d'acclrateur
Goupille 2x15
Rondelle lastique
Pdale d'acclrateur
Rondelle 8
Douille
Ressort de rappel

Stopfen
Gaspedal

Gaszug
Gaszug

Gaspedal
Splint 2x15
Federring
Gaspedal
Scheibe 8
Buchse
Rckholfeder

Denominacin

Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica
Soporte
Grapa 18
Tornillo autorroscante
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Grapa
Grapa
Soporte
Cable de mando del
acelerador
Cable de mando del
acelerador
Cable de mando del
dosificador
Obturador
Palanca de mando del
acelerador
Palanca de mando del
acelerador
Clavija 2x15
Arandela elstica
Pedal del acelerador
Arandela 8
Buje
Muelle de retorno

A372

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

9
A312

11 10

3
4
5
6

12

373

(E)
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7


Part N.


Application
QTY

Description

21032-1108042-10
12599071
21214-1108069
12642701
16043221
10725911
21216-1108054-10

2
2
1
1
1
2
1

8
9
10

2101-1108036
2101-1003017
21216-1108026

1
2
1

Return spring
Locating bush
Accelerator operating lever

11
12

2101-1108039
0 21012-1108019

2
1

Bracket
Pedal pad

8
816
M6

Reinforcement
Lock washer 6
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Thin nut M6
Accelerator cable

Dsignation

Benennung

Renfort
Rondelle d'arrt 6
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Ecrou bas M6
Cble de commande
d'acclrateur
Ressort de rappel
Douille de centrage
Levier de commande
d'acclrateur
Support
Couvre-pdale

Verstrker
Sicherungsscheibe 6
Tragbock
Scheibe 8
Schraube M8x16
Flachmutter M6
Gaszug
Rckholfeder
Stellhlse
Bettigungshebel
Pedalbock
Pedalauflage

Denominacin

Refuerzo
Arandela 6 de fijacin
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Tuerca M6 baja
Cable de mando del
acelerador
Muelle de retorno
Buje ajuste
Palanca de mando del
acelerador
Soporte
Goma del pedal

A373

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A307

1
2

10
A381

16

A403

4
11

3 5
6
7

12
13

A610

14

A610

15

380


Air supply system
Systme d'amene d'air
Luftansaugsystem
Sistema de alimentacin de aire

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
15
16

08419

>01.03

1792

11.00>

1792

11.00>

01792

>11.00

01792

>11.00

1792

11.00>

07382

>10.02

7382

10.02>

01792

>11.00

1792

11.00>

8419

01.03>


Part N.

21083-1130020
21083-1130010-01
21083-1130010-10
21214-1148030
21214-1148034
21214-1148041
21214-1148035
2112-1148080
2112-1148080-02
2112-1148039
2108-1107034
10902221
12639701
21082-1148015
2112-1148015
11198073
16100821
2108-1107012-01
2108-1300080-40
2123-1148038
2112-1148038
21083-1130010-20


Application
QTY

~
~

~
~

(20,30)

1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
2
2
1
1
2
2
4
4
1
1
1

440
330
616
6


8
M8


700
480

Description

Gasket
MAF sensor
MAF sensor
Hose
Hose
Insert
Hose
Clip
Clip
Hose 440 mm
Hose 330 mm
Bolt M6x16
Washer 6
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Screw-type clip
Screw-type clip
Hose 700 mm
Hose 480 mm
MAF sensor

Dsignation

Joint
Capteur de dbit d'air
Capteur de dbit d'air
Tuyau
Manchon
Raccord
Manchon
Collier
Collier
Tuyau 440 mm
Tuyau 330 mm
Boulon M6x16
Rondelle 6
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Collier vis
Collier vis
Tuyau 700 mm
Tuyau 480 mm
Capteur de dbit d'air

Benennung

Dichtung
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Schlauch
Schlauch
Einsatz
Schlauch
Bandschelle
Bandschelle
Schlauch 440 mm
Zuleitung 330 mm
Schraube M6x16
Scheibe 6
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schlauch 700 mm
Schlauch 480 mm
Luftmassenmesser

Denominacin

Junta
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Manguera
Manguera
Insercin
Manguera
Abrazadera
Abrazadera
Manguera 440 mm
Manguera 330 mm
Tornillo M6x16
Arandela 6
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Manguera 700 mm
Manguera 480 mm
Transmisor consumo de aire

A380

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3

381


Throttle manifold
Botier papillon
Drosselrkappenstutze
Tubuladura de mariposa

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4


Part N.


Application
QTY

0 2123-1148110
2112-1148376-02
0 21203-1148300-02
2123-1148010
~

2123-1148010-01

5
6

2112-1148176-02
2112-1148200

2110-1107892-01

1
1
1
1

Description

Dsignation

Throttle valve housing


Sealing ring
Idle air control valve
Throttle valve housing assy

Tubulure papillon
Bague d'tanchit
Rgulateur de ralenti
Tubulure papillon complet

Throttle valve housing assy

Tubulure papillon complet

1
Gasket, sensor
1 Throttle position sensor

4 M4x0,7x14
Screw M4x0.7x14

Benennung

Denominacin

Drosselklappenstutzen
Dichtring
Leerlaufregler
Drosselklappenstutzen komplett

Joint de capteur
Capteur de papillon

Tubuladura de mariposa
Anillo de empaquetadura
Motor paso a paso ralent
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Drosselklappenstutzen komplett Tubuladura de mariposa en
conjunto
Sensordichtung
Junta del captador
Drosselklappenschalter
Potenciometro mariposa gases

Vis M4x0,7x14

Schraube M4x0,7x14

Tornillo M4x0,7x14

A381

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A403

10
4
11
4

1
2

7
3
4

8
A402

390

,
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et rgulateur de pression
Kraftstoffverteiler, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Stellschraube des Druckreglers


Schlauch 150 mm
Kraftstoffdruckregler

Tornillo regulador de presin


Manguera 150 mm
Regulador de presin

Dichtring
Kraftstoffverteiler komplett

Anillo de empaquetadura
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Arandela 6 elstica cnica
Fiador del inyector
Inyector
Tornillo de fijacin tubo
distribuidor combustible
Fiador del inyector
Inyector

1
2
3

2111-1144025-02
2105-1127020
2112-1160010

2
1 150
1

Pressure regulator screw


Hose 150 mm
Pressure regulator

4
5

2111-1132188
2123-1144010

9
1

Sealing ring
Fuel rail assy

Vis de limiteur de pression


Tuyau 150 mm
Rgulateur de pression
d'essence
Bague d'tanchit
Rampe d'injecteurs complte

5 4508- 05.02>

21214-1144010

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

6
7
8
9

11197773
2112-1132032-02
2111-1132010-02
2111-1144026

2
4
4
2

Spring washer 6, tapered


Injector securing clip
Injector
Rail securing screw

Rondelle ressort conique 6


Fixateur d'injecteur
Injecteur
Vis de fixation de rampe

Injector securing clip


Injector

Fixateur d'injecteur
Injecteur

Federscheibe 6
Einspritventilhalterung
Einspritzventil
Befestigungsschraube fr
Kraftstoffsammelrohr
Einspritventilhalterung
Einspritzventil

10 4508- 05.02>
11 4508- 05.02>

2111-1132032-10
2111-1132010-10

(20,30)

(20,30)
(20,30)

4
4

A390

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
1

3
4
5

11

6
12
A420(02)(01-163)

13
14
7

8
9

15

10

16

A400


Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape

21213
21216
21217
2131-01

(02)
(02)
(01)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1


Application
QTY

0 2121-1008014-17
21213-1008014-50
0 2103-1008014-83

2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
16
16
16
16
16


Part N.

(01-163)
(02)
(01-110,134,
137,138,176)

10268450

01025

>06.00

01025

>06.00

1025

06.00>

1025

06.00>

01025

>06.00

1025

06.00>

13517111
13517311
2103-1127607-10
2103-1008021
2101-1008016-01
13544621
16100811
10519601
13543621
0 2107-1164036
2101-1008082
22041361
2101-1008025-10
21213-1008025
13543521
21213-1008081
21213-1008081-01
21213-1008081-10
21213-1008081-11
21213-1008081-12
21213-1008081-14

(02)
(01)

(01)
(02)
~
~
~
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1

Intake manifold
Intake manifold
Intake manifold

Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission

Saugrohr
Saugrohr
Saugrohr

Tubo de admisin
Tubo de admisin
Tubo de admisin

2 201,5

Taper plug 20x1.5

Bouchon conique 20x1,5

Tapn cnico 20x1,5

4
4
1
1
1
1
7
3
2
1
3
4
1
1
1
2
2
2
2
2
2

Stud M8x28
Stud M8x25
Union
Union
Drain pipe
Stud M8x80
Nut M8
Washer 8
Stud M8x30
Union
Stud
Washer 8
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Stud M8x25
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket

Goujon M8x28
Goujon M8x35
Raccord
Raccord
Tube de drainage
Goujon M8x80
Ecrou M8
Rondelle 8
Goujon M8x30
Raccord
Goujon
Rondelle 8
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Goujon M8x25
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint

Verschluschraube mit
Kegelgewinde 20x1,5
Stift M8x28
Stift M8x35
Gewindestutzen
Stutzen
Drainagerohr
Stift M8x80
Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x30
Stutzen
Gewindestift
Scheibe 8
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Stift M8x25
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung

M8x28
M8x35


M8x80
M8
8
M8x30

8


M8x25

Esprrago M8x28
Esprrago M8x35
Racor
Racor
Tubo de drenaje
Esprrago M8x80
Tuerca M8
Arandela 8
Esprrago M8x30
Racor
Esprrago
Arandela 8
Colector de escape
Colector de escape
Esprrago M8x25
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta

A400

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

12

2
1

4
5
6
7
8
9

13
14
15

10

18

11

19
20

16
17

A401


Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape

21214
21214-10
212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17


Part N.

1
1
2
2
3
3
3
7
2
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1

17

21214-3741010-01 ~

18
19
20

2101-1008082
22041361
13543621

3
4
2

1025

06.00>

1025

06.00>

01025

>06.00

1025

06.00>

21214-1008014
2103-1008021
14328801
11500121
10516470
10725911
10519601
16100811
13516611
2112-3850010-11
21214-1008025
21213-1008081-10
21213-1008081-11
21213-1008081-12
21213-1008081-14
2110-3741016
2110-3741014-10
13543521
13544621
21214-3741010


Application
QTY

~
~
~
~

22
M6x14
6
M6
8
M8
M8x16

M8x25
M8x80

8
M8x30

Description

Intake manifold
Union
Cup stopper 22
Stud M6x14
Spring washer 6
Thin nut M6
Washer 8
Nut M8
Stud M8x16
Oxygen sensor
Exhaust manifold
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Sealing ring
Gasket
Stud M8x25
Stud M8x80
Preheater, intake manifold
Preheater, intake manifold
Stud
Washer 8
Stud M8x30

Dsignation

Tubulure d'admission
Raccord
Obturateur cuvette 22
Goujon M6x14
Rondelle lastique 6
Ecrou bas M6
Rondelle 8
Ecrou M8
Goujon M8x16
Sonde Lambda
Collecteur d'chappement
Joint
Joint
Joint
Joint
Bague d'tanchit
Joint
Goujon M8x25
Goujon M8x80
Rchauffeur lectrique de
collecteur d'admission
Rchauffeur lectrique de
collecteur d'admission
Goujon
Rondelle 8
Goujon M8x30

Benennung

Denominacin

Saugrohr
Stutzen
Schalenverschlukappe 22
Stift M6x14
Federscheibe 6
Flachmutter M6
Scheibe 8
Mutter M8
Stift M8x16
Lambda-Sonde
Auslakrmmer
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtring
Dichtung
Stift M8x25
Stift M8x80
Ansaugluft-Vorwrmer

Tubo de admisin
Racor
Obturador 22 a taza
Esprrago M6x14
Arandela 6 elstica
Tuerca M6 baja
Arandela 8
Tuerca M8
Esprrago M8x16
Sonda Lambda
Colector de escape
Junta
Junta
Junta
Junta
Anillo de empaquetadura
Junta
Esprrago M8x25
Esprrago M8x80
Calentador elctrico

Ansaugluft-Vorwrmer

Calentador elctrico

Gewindestift
Scheibe 8
Stift M8x30

Esprrago
Arandela 8
Esprrago M8x30

A401

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2 3

3
9

10

4
5

11

6
4
5

12

A402


Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin

21214-20 (01)
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3
3

05841

>04.02

5841

04.02>

6576

07.02>

2123-1008116
2123-1008116-10
2123-1008014
13543521
13543521

6576

07.02>

13543530

4
5
6
7
8
8

6576

07.02>

16043621
10516670
2123-1008056
16100811
13543621
13543630

9
9

6576

07.02>

2123-1008082
2123-1008082-10

07.02>

2123-1008081
2123-1008081-01
2101-1008082
21214-1008082

10
10
11
11
12

6576

21214-1008078


Application
QTY

(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)

(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)
~
~

(01-130,133,
134,139,30)

2
2
1
6
3

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Stud
Stud
Intake manifold
Stud M8x25
Stud M8x25

Goujon
Goujon
Tubulure d'admission
Goujon M8x25
Goujon M8x25

Gewindestift
Gewindestift
Saugrohr
Stift M8x25
Stift M8x25

Esprrago
Esprrago
Tubo de admisin
Esprrago M8x25
Esprrago M8x25

3 M8x25

Stud M8x25

Goujon M8x25

Stift M8x25

Esprrago M8x25

2
3
1
1
2
2

Bolt M8x25
Spring washer 8
Bracket
Nut M8
Stud M8x30
Stud M8x30

Boulon M8x25
Rondelle lastique 8
Support
Ecrou M8
Goujon M8x30
Goujon M8x30

Schraube M8x25
Federscheibe 8
Halter
Mutter M8
Stift M8x30
Stift M8x30

Tornillo M8x25
Arandela 8 elstica
Soporte
Tuerca M8
Esprrago M8x30
Esprrago M8x30

1
1

Stud
Stud

Goujon
Goujon

Gewindestift
Gewindestift

Esprrago
Esprrago

1
1
3
3

Gasket
Gasket
Stud
Stud

Joint
Joint
Goujon
Goujon

Dichtung
Dichtung
Gewindestift
Gewindestift

Junta
Junta
Esprrago
Esprrago

Bracket

Support

Halter

Soporte




M8x25
M8x25

825
8

M8
M8x30
M8x30

A402

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6

A402

A403

Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3
4
5
6
7
7
8

2123-1008027
2123-1008027-01
2103-1008021
14329901
13543421
16100811
11198073
2123-1008055
2123-1008055-01
2123-1008033

2123-1008033-01

~
~
~

1
1
1
1
2
5
5
1
1
1

Description

40
M8x28
M8
8


Dsignation

Benennung

Denominacin

Receiver unit
Receiver unit
Union
Cup stopper 40
Stud M8x28
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Gasket, plegnum
Gasket, plegnum
Gasket

Rcipient
Rcipient
Raccord
Obturateur cuvette 40
Goujon M8x28
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Joint de rcipient
Joint de rcipient
Joint de rcipient

Sammelrohr
Sammelrohr
Stutzen
Schalenverschlukappe 40
Stift M8x28
Mutter M8
Federscheibe 8
Sammelrohr-Dichtung
Sammelrohr-Dichtung
Dichtung

Recipiente
Recipiente
Racor
Obturador 40 a taza
Esprrago M8x28
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Junta del recipiente
Junta del recipiente
Junta

Gasket

Joint de rcipient

Dichtung

Junta

A403

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11

9
4
5
6

3
7

10

A404


Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape

21214-20 (01)
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

21214-1008025-10

2
3
3

6576

07.02>

22041361
16100811
16100811

6576

07.02>

21214-1008083

4
5
6
7
8
9
10
11

2123-1008025
13516611
13517030
10519601
11198073
21214-1008042

6576

07.02>

2123-1008042
21214-1008156


Application
QTY

(01-130,133,
134,139,30)

(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)

(01-130,133,
134,139,30)
(01-130,133,
134,139,30)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Exhaust manifold

Collecteur d'chappement

Auslakrmmer

Colector de escape

4 8
12 M8
5 M8

Washer 8
Nut M8
Nut M8

Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou M8

Scheibe 8
Mutter M8
Mutter M8

Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca M8

7 M8

Nut M8

Ecrou M8

Mutter M8

Tuerca M8

1
2
4
5
3
1

Exhaust manifold
Stud M8x16
Stud M8x25
Washer 8
Spring washer 8, tapered
Shield, manifold

Collecteur d'chappement
Goujon M8x16
Goujon M8x25
Rondelle 8
Rondelle ressort conique 8
Ecran de collecteur

Auslakrmmer
Stift M8x16
Stift M8x25
Scheibe 8
Federscheibe 8
Abschirmblech

Colector de escape
Esprrago M8x16
Esprrago M8x25
Arandela 8
Arandela 8 elstica cnica
Pantalla del collector

Shield, manifold
Distance sleeve

Ecran de collecteur
Douille entretoise

Abschirmblech
Distanzhlse

Pantalla del collector


Buje espaciador


M8x16
M8x25
8
8

1
1

A404

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11

A400

12
13

1
2
3

14
15

4
5
6

16

7
8
9
10

A400

07980

A410

()
EGR valve
Clapet de recyclage
Abgasrckfhrungsventil
Vlvula de recirculacin

21217

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16


Part N.

0
0
0
0
0

16100811
11198073
13543521
2105-1213010
12164711
11198373
13546421
21011-1213011
21011-1217045-10
21011-1217043
11500121
21011-1217046
2105-1217040-10
15896211
11197773
21011-1217044


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1

Description

Dsignation

M8
8
M8x25

M10x1,25
10
M10x1,25x28


M6x14


M6
6

Nut M8
Spring washer 8, tapered
Stud M8x25
Exhaust gas recirculation valve
Nut M10x1.25
Spring washer 10, tapered
Stud M10x1.25x28
Gasket
Union
Captive nut
Stud M6x14
Gasket
Pipe, recirculation
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Coupling

Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Goujon M8x25
Soupape de rcirculation
Ecrou M10x1,25
Rondelle ressort conique 10
Goujon M10x1,25x28
Joint
Raccord
Ecrou raccord
Goujon M6x14
Joint
Tube de recyclage
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Manchon

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Stift M8x25
Abgasrckfhrungsventil
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Stift M10x1,25x28
Dichtung
Stutzen
berwurfmutter
Stift M6x14
Dichtung
Abgasrckfhrungsrohr
Mutter M6
Federscheibe 6
Kupplung

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Esprrago M8x25
Vlvula de recirculacin
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica cnica
Esprrago M10x1,25x28
Junta
Racor
Tuerca
Esprrago M6x14
Junta
Tubo de recirculacin
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Collarn

A410

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

9
10

A400

11
12
1
2
3
4
5
6
7
8

A400

411


EGR valve
Clapet de recyclage
Abgasrckfhrungsventil
Vlvula de recirculacin

21213
21216
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
8
9
9
10
11
12

02649

>02.01

2649

02.01>


Part N.

21213-1217062
21213-1217062-01
21213-1217062-02
21213-1217064
10284460
13826021
2105-1213010-10
2105-1213010-20
21213-1217082
11198073
2105-1213011
2105-1213011-01
21213-1217046
21213-1217046-01
21213-1217040
2108-1011023
11197773


Application
QTY
~
~
~

(R)
~
~

(L)
(L)
~
~
~
~

1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2

825


620
6

Description

Union bolt
Union bolt
Union bolt
Gasket
Gasket
Bolt M8x25
EGR valve
EGR valve
Bolt
Spring washer 8, tapered
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Pipe, recirculation
Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered

Dsignation

Boulon orientable
Boulon orientable
Boulon orientable
Joint
Joint
Boulon M8x25
Soupape de rcirculation
Soupape de rcirculation
Boulon
Rondelle ressort conique 8
Joint
Joint
Joint
Joint
Tube de recyclage
Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6

Benennung

Schwenkschraube
Schwenkschraube
Schwenkschraube
Dichtung
Dichtring
Schraube M8x25
Abgasrckfhrungsventil
Abgasrckfhrungsventil
Schraube
Federscheibe 8
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Abgasrckfhrungsrohr
Schraube M6x20
Federscheibe 6

Denominacin

Perno giratorio
Perno giratorio
Perno giratorio
Junta
Junta
Tornillo M8x25
Vlvula de recirculacin
Vlvula de recirculacin
Tornillo
Arandela 8 elstica cnica
Junta
Junta
Junta
Junta
Tubo de recirculacin
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica

A411

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A311

K100

1
2
6
3
7
4

A242(01-163)

420


EGR control system
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Sistema de gestin de recirculacin

21213
21216
21217
2131-01

(02)
(02)
(01)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
8

5010

12.01>


Part N.

0 2105-1178604
14567780
2105-1217052
2105-1217052
0 2121-1217047
2105-1127036
2105-1216010-01
2105-1216010-02
2105-1127020
2105-1217052


Application
QTY

Description

1
1
1
1
1
1
1

860
126,5
100
100
200

Hose 860 mm
Clip 126.5
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 200 mm
T-piece
Thermo-vacuum switch

Thermo-vacuum switch

1 150
1 100

Hose 150 mm
Hose 100 mm

(02)

(02)
(01-163)

Dsignation

Tuyau 860 mm
Collier 126,5
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Tuyau 200 mm
Raccord en T
Interrupteur thermique
dpression
Interrupteur thermique
dpression
Tuyau 150 mm
Tuyau 100 mm

Benennung

Denominacin

Schlauch 860 mm
Kabelband 126,5
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 200 mm
T-Stck
Thermovakuumschalter

Manguera 860 mm
Abrazadera 126,5
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 200 mm
Racor en T
Termointerruptor al vaco

Thermovakuumschalter

Termointerruptor al vaco

Schlauch 150 mm
Schlauch 100 mm

Manguera 150 mm
Manguera 100 mm

A420

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
2

A310
A242
K100

A242

4
5
6

12
4
6
13

7
8

A400

9
4
10
11
10

14
15
07980

421

(110,134,137,138,176)
EGR control system
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Sistema de gestin de recirculacin

21217

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

0 2108-1179010-10

Thermo-vacuum switch

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

2105-1217052
0 2121-1217047
2105-1127036
2105-1127049
2103-1127613-01
11195470
10977611
0 2107-1180020-10
2105-1127070
2108-1178056
2105-1127025
14567780
2101-3901350
2105-1179020-01

3
2
3
1
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1

Hose 100 mm
Hose 200 mm
T-piece
Hose 300 mm
Hose 535 mm
Spring washer 5
Bolt M5x12
WOT sensor
Flexible clip
Hose
Hose 330 mm
Clip 126.5
Belt
Receiver unit

100
200

300
535
5
512

330
126,5

Dsignation

Interrupteur thermique
dpression
Tuyau 100 mm
Tuyau 200 mm
Raccord en T
Tuyau 300 mm
Tuyau 535 mm
Rondelle lastique 5
Boulon M5x12
Capteur de pleine charge
Collier lastique
Tuyau
Tuyau 330 mm
Collier 126,5
Sangle
Rcipient

Benennung

Denominacin

Thermovakuumschalter

Termointerruptor al vaco

Schlauch 100 mm
Schlauch 200 mm
T-Stck
Schlauch 300 mm
Schlauch 535 mm
Federscheibe 5
Schraube M5x12
Vollastgeber
Schelle
Schlauch
Schlauch 330 mm
Kabelband 126,5
Halteband
Sammelrohr

Manguera 100 mm
Manguera 200 mm
Racor en T
Manguera 300 mm
Manguera 535 mm
Arandela 5 elstica
Tornillo M5x12
Sensor de carga plena
Abrazadera elstica
Manguera
Manguera 330 mm
Abrazadera 126,5
Correa
Recipiente

A421

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A603

1
3
4

C110

3
A306

422

()
EGR control system
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Sistema de gestin de recirculacin

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4


Part N.

01582

>09.00 0 2121-1217047

1582

09.00>

2105-1127049
21215-1217015
14567780
2108-3801023


Application
QTY

1
1
1
2
1

200
300

126,5

Description

Hose 200 mm
Hose 300 mm
EGR valve
Clip 126.5
Hose, econometer

Dsignation

Tuyau 200 mm
Tuyau 300 mm
Soupape de rcirculation
Collier 126,5
Tuyau d'conomtre

Benennung

Schlauch 200 mm
Schlauch 300 mm
Abgasrckfhrungsventil
Kabelband 126,5
Schlauch

Denominacin

Manguera 200 mm
Manguera 300 mm
Vlvula de recirculacin
Abrazadera 126,5
Manguera de econometro

A422

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5
6
7
8

14
15
16

9
10

17
16
18
19

11

A450

12
2
4
13

20
2
4
3

440

( )
Exhaust pipes (without catalytic converter)
Tubes d'chappement (sans pot catalytique)
Auspuffrhre (ohne Katalysator)
Tubos de escape (sin catalizador)

21213
21216
2131-01(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20


Part N.

16044821
10519601
16100811
10516670
2121-1203025
11947500
13517030
2108-1203019
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2121-1203075
21213-1203010
2101-1203043
16043821
2129-1203034
16044821
10519601
2101-1203031
10516670
16100811
2101-1203031


Application
QTY

~
~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2
5
4
5
1
1
4
4
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2

880
8
M8
8

825
M8x25

830

880
8

8
M8

Description

Bolt M8x80
Washer 8
Nut M8
Spring washer 8
Bracket
Bolt M8x25
Stud M8x25
Nut
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Exhaust downpipe
Clip
Bolt M8x30
Connecting pipe
Bolt M8x80
Washer 8
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Clip

Dsignation

Boulon M8x80
Rondelle 8
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Support
Boulon M8x25
Goujon M8x25
Ecrou
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Tube avant
Collier
Boulon M8x30
Tube de liaison
Boulon M8x80
Rondelle 8
Collier
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Collier

Benennung

Schraube M8x80
Scheibe 8
Mutter M8
Federscheibe 8
Haltebock
Schraube M8x25
Stift M8x25
Mutter
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Vorrohr
Schraubenschelle
Schraube M8x30
Verbindungsrohr
Schraube M8x80
Scheibe 8
Schraubenschelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraubenschelle

Denominacin

Tornillo M8x80
Arandela 8
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Soporte
Tornillo M8x25
Esprrago M8x25
Tuerca
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Tubo de admisin
Abrazadera
Tornillo M8x30
Tubo de unin
Tornillo M8x80
Arandela 8
Abrazadera
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Abrazadera

A440

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4

14
15
12
16

5
6

17
11

7
A450

8
9

18
11
12
16

10
11
12
13

19
07980

441

( ) (E)
Exhaust pipes (with catalytic converter)
Tubes d'chappement (avec pot catalytique)
Auspuffrhre (mit Katalysator)
Tubos de escape (con catalizador)

21217

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

10259960

2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9

0 2121-1203020
0 2121-1203022
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2121-1203075
13517030
2108-1203019
21083-1203229
0 21217-1203010

9
10
11
12
13
14

0 21217-1203010-10
2121-1203043
10519601
10516670
16043821
0 2108-3850010-10

15
16
17
18
19

11947501
16100811
16044821
0 2121-1203032
2121-1203025-10

(110,134,137,
138,176)

~
~
~
~

(110,134,137,
138,176)
(163)

(110,134,137,
138,176)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Gasket

Joint

Dichtung

Junta

1
1
1
1
1
1
2
7
3
1
1

M8x25

Gasket
Receiver
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Stud M8x25
Nut
Plug
Exhaust downpipe

Joint
Prise de gaz
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Goujon M8x25
Ecrou
Obturateur
Tube avant

Dichtung
Vorrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Stift M8x25
Mutter
Stopfen
Vorrohr

Junta
Receptor de gas
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Esprrago M8x25
Tuerca
Obturador
Tubo de admisin

1
1
7
6
1
1

8
8
830

Exhaust downpipe
Clip
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Oxygen sensor

Tube avant
Collier
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Sonde Lambda

Vorrohr
Schraubenschelle
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Lambda-Sonde

Tubo de admisin
Abrazadera
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Sonda Lambda

1
5
3
1
1

825
M8
880

Bolt M8x25
Nut M8
Bolt M8x80
Clip
Bracket

Boulon M8x25
Ecrou M8
Boulon M8x80
Collier
Support

Schraube M8x25
Mutter M8
Schraube M8x80
Schraubenschelle
Haltebock

Tornillo M8x25
Tuerca M8
Tornillo M8x80
Abrazadera
Soporte

A441

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5
6
7
8

14
15
16
17
18

A450

10
11
19
20
12
2
13

442

21
( )
Exhaust pipes (with catalytic converter)
Tubes d'chappement (avec pot catalytique)
Auspuffrhre (mit Katalysator)
Tubos de escape (con catalizador)

21214
(01)
21214-10
21214-20 (02)
212146

212146-10
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
6
7
8
8
8
8
9
10
10
11
12
13
14
14
15
15
16
16
17
18
19
19
19
19
20
20
21

7403

0108
108


Part N.

16100811
10516670
11947501
21214-1203025
2112-3850010-20
10.02>
1118-3850010
2108-1203019
13517030
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2121-1203075
21214-1203010-01
21214-1203010-12
14569480
10519601
16043821
2110-1206058
2110-1206058-01
2110-1206056
2110-1206056-01
>02.> 0 11343821
11234721
02.00>
10516870
12164711
2110-1206010
2110-1206010-01
2110-1206010-16
2110-1206010-20
2110-1206057
2110-1206057-01
2121-1203043


Application
QTY

(02)
(02-20)

~
~
~
~

(02)
(02)

~
~
~
~

(02)
(02)
(01-10)
~
~

3
4
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1

M8
8
825

M8x25



10
8
830



101,2550
101,2545
10
M10x1,25

Description

Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x25
Bracket
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Nut
Stud M8x25
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Exhaust downpipe
Exhaust downpipe
Clamp 10
Washer 8
Bolt M8x30
Bolt
Bolt
Taper spring
Taper spring
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x45
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Catalytic converter
Catalytic converter
Catalytic converter
Catalytic converter
Sealing ring
Sealing ring
Clip

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Support
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Ecrou
Goujon M8x25
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Tube avant
Tube avant
Etrier 10
Rondelle 8
Boulon M8x30
Boulon
Boulon
Ressort conique
Ressort conique
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x45
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Pot catalitique
Pot catalitique
Pot catalitique
Pot catalitique
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Collier

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Haltebock
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Mutter
Stift M8x25
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Vorrohr
Vorrohr
Kabelschelle 10
Scheibe 8
Schraube M8x30
Schraube
Schraube
Kegelfeder
Kegelfeder
Schraube M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x45
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Katalysator
Katalysator
Katalysator
Katalysator
Dichtring
Dichtring
Schraubenschelle

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Soporte
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Tuerca
Esprrago M8x25
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Grapa 10
Arandela 8
Tornillo M8x30
Tornillo
Tornillo
Muelle cnico
Muelle cnico
Tornillo M10x1,25x50
Tornillo M10x1,25x45
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Catalizador
Catalizador
Catalizador
Catalizador
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Abrazadera

A442

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11

1
2

12
A404

13
3
4
5
6

7
8

A450

9
10

443

( )(130, 133, 134, 139)


Exhaust pipes (with catalytic converter)
Tubes d'chappement (avec pot catalytique)
Auspuffrhre (mit Katalysator)
Tubos de escape (con catalizador)

21214-20

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8

2121-1203075
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2108-1203019
16100811
10516670
16043821
2110-1203021-12
21214-1200018

21213-1203073

10
10
11
12
12
13

7403

10.02>

7403

10.02>

2112-3850010-30
1118-3850010
14569480
2112-3850010-20
1118-3850010
21214-1203010-21


Application
QTY

2
1
1
1
1
4
4
4
3
1
1

~
~
~
~

(30)

(30)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

M8
8
830

Plate
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Nut
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Gasket
Intermediate silencer

Plaque
Joint
Joint
Joint
Joint
Ecrou
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Joint
Silencieux additionnel

Platte
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Mutter
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Dichtung
Nachschalldmpfer

Placa
Junta
Junta
Junta
Junta
Tuerca
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Junta
Silenciador adicional

Suspension ring, silencer

Gummilager

Casquillo elstico de silencioso

1
1
1
1
1
1

Oxygen sensor
Oxygen sensor
Clamp 10
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Exhaust downpipe

Tampon de suspension de
silencieux
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Etrier 10
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Tube avant

Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Kabelschelle 10
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Vorrohr

Sonda Lambda
Sonda Lambda
Grapa 10
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Tubo de admisin



10


A443

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

11
12

3
4
5

13
14
15

6
7

A450

8
9
2
10

444

16
17

( )()
Exhaust pipes (with catalytic converter)
Tubes d'chappement (avec pot catalytique)
Auspuffrhre (mit Katalysator)
Tubos de escape (con catalizador)

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
16
17

108
0108


Part N.

16100811
10516670
11947501
21214-1203025
21215-1203020-20
21215-1203018
21215-1203010-20
21215-1203043-10
10519601
16043821
2110-1206058
2110-1206056
11234721
02.00>
>02.00 0 11343821
10516870
12164711
0 21215-1206010
2110-1206057


Application
QTY

3
8
1
1
1
2
1
1
3
1
2
2
2
2
2
2
1
1

M8
8
825

8
830


101,2545
101,2550
10
M10x1,25

Description

Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x25
Bracket
Gasket
Bolt
Exhaust downpipe
Clip
Washer 8
Bolt M8x30
Bolt
Taper spring
Bolt M10x1.25x45
Bolt M10x1.25x50
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Catalytic converter
Sealing ring

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Support
Joint
Boulon
Tube avant
Collier
Rondelle 8
Boulon M8x30
Boulon
Ressort conique
Boulon M10x1,25x45
Boulon M10x1,25x50
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Pot catalitique
Bague d'tanchit

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Haltebock
Dichtung
Schraube
Vorrohr
Schraubenschelle
Scheibe 8
Schraube M8x30
Schraube
Kegelfeder
Schraube M10x1,25x45
Schraube M10x1,25x50
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Katalysator
Dichtring

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Soporte
Junta
Tornillo
Tubo de admisin
Abrazadera
Arandela 8
Tornillo M8x30
Tornillo
Muelle cnico
Tornillo M10x1,25x45
Tornillo M10x1,25x50
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Catalizador
Anillo de empaquetadura

A444

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11

13

12
6
A443

7
1
2

10

450

Mufflers
Silencieux
Schalldmpfer
Silenciadores

21213 (01)
21214 (02)
21214-10(02)

21214-20
21215-10
21216
21217

(03)
(02)
(01)
(04)

212146 (02)
212146-10(02)
2131-01 (01)
2131-41 (05)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
1
1
2
3
4
5
6
7

21214-1200020-11
21214-1200020
21313-1200020
0 21217-1200020
21213-1200020
10519601
10516670
16044821
21213-1203073

(02)
(03)
(05)
(04)
(01)

1
1
1
1
1
2
1
1
2






8
8
880

Intermediate silencer
Intermediate silencer
Intermediate silencer
Intermediate silencer
Intermediate silencer
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x80
Suspension ring, silencer

8
8
9
10
11

(01)(02)(04)
(03)(05)

213

09.03>

21213-1200010
21214-1200010
2101-1203031
16100811
2121-1206020-20

1
1
1
1
1

M8

12

213

09.03>

21214-1206022

13

213

09.03>

13832101

(03-130,133,
134,139,30)
(03-130,133,
134,139,30)
(03-130,133,
134,139,30)

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x80
Gummilager

Silenciador adicional
Silenciador adicional
Silenciador adicional
Silenciador adicional
Silenciador adicional
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x80
Casquillo elstico de silencioso

Main silencer
Main silencer
Clip
Nut M8
Floor shield

Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x80
Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux principal
Silencieux principal
Collier
Ecrou M8
Ecran de protection de plancher

Vorschalldmpfer
Vorschalldmpfer
Schraubenschelle
Mutter M8
Bodenschutzblech

Silenciador principal
Silenciador principal
Abrazadera
Tuerca M8
Pantalla de proteccin

Bracket

Support

Haltebock

Soporte

4 M6

Toothed collar nut M6

Ecrou M6 collet dent

Zahnbundmutter M6

Tuerca M6 de collar dentado

A450

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A140-A141

A140

9
10

1
2
A141(02)

11
A520 12

3
4

5
5
13

500


Oil pump and its drive
Pompe huile et commande
lpumpe und lpumpenantrieb
Bomba de aceite y mando

21213
21214
21214-10
21214-20(02)

21216
21217(01)
212146
212146-10

2131-01
2131-41(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
9
10
11
11
12
12
13
13

02309

>01.01

2309

01.01>

0429

>03.00

0429

>03.00


Part N.

2101-1011240
2101-1011240-01
10902221
11197773
2101-1006018
11198073
16045421
2101-1011235
2101-1011241-01
2101-1011228
0 21213-1011228
21213-1011228-20
0 2123-1011228
2101-1011229
2101-1011021
2107-1011021
2121-1011010
0 2123-1011010
16045021
16045121


Application
QTY
~
~

(01)

(02)
~
~

(02)
(02)

1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1



616
6

8
8110




890
895

Description

Bearing, front
Bearing, front
Bolt M6x16
Spring washer 6, tapered
Thrust flange
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x110
Shaft
Bearing, rear
Gear, oil pump
Gear, oil pump
Gear, oil pump
Gear, oil pump
Bush
Gasket
Pump gasket
Oil pump
Oil pump
Bolt M8x90
Bolt M8x95

Dsignation

Palier avant
Palier avant
Boulon M6x16
Rondelle ressort conique 6
Bride de bute
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x110
Arbre
Palier arrire
Pignon de pompe
Pignon de pompe
Pignon de pompe
Pignon de pompe
Douille
Joint
Joint de pompe
Pompe huile
Pompe huile
Boulon M8x90
Boulon M8x95

Benennung

Vorderer Lager
Vorderer Lager
Schraube M6x16
Federscheibe 6
Anschlagflansch
Federscheibe 8
Schraube M8x110
Welle
Hinterer Lager
lpumpenritzel
lpumpenritzel
lpumpenritzel
lpumpenritzel
Buchse
Dichtung
Pumpendichtung
lpumpe
lpumpe
Schraube M8x90
Schraube M8x95

Denominacin

Cojinete delantero
Cojinete delantero
Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica cnica
Brida tope
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x110
Eje de mando de bomba
Cojinete trasero
Pin de bomba
Pin de bomba
Pin de bomba
Pin de bomba
Buje
Junta
Junta de la bomba
Bomba de aceite
Bomba de aceite
Tornillo M8x90
Tornillo M8x95

A500

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

13 12
1
2

14

15

16
17
19 18

20
6
21
22

7
8
9
10
11

A510

23

Oil separator and oil cleaner
Separateur et filtre huile
labscheider und lfilter
Separador del aceite y filtro de aceite

21213
21214
21214-10
21216

21217
(01)
212146
212146-10
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20


Part N.


Application
QTY

12170090
2121-1014240
2101-1009055
2121-1009050
16109611
10260060
2101-1014218
2121-1014200
2101-1014205
13824111

03034

2101-1012150
2101-1009146
2101-1009140
2101-1014220
2108-3401228
2121-1014056
12170690
2121-1014210-10
2101-1014214
>04.01 0 2101-3810600

2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

20

2106-3829010

20

2106-3829010-01

20

2106-3829010-02

21
22
22
23
23
23
23
23
23
23
23
23

2101-3724114
0 2101-1014215
2101-1014215-10
0 2101-1012005
2101-1012005-04
2101-1012005-20
2105-1012005
0 2105-1012005-01
2108-1012005
0 2108-1012005-03
0 2108-1012005-05
2108-1012005-07

04342

>10.01

04342

>10.01

04342

>10.01

4342

10.01>

~
~
~
~
~
~
~
~
~

(01)
(01)
(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

16
770


M8

612



25









Description

Retaining strap 16
Vent hose 770 mm
Seal
Oil level dipstick
Blind nut M8
Gasket
Stud
Oil separator
Retainer
Bolt M6x12 w/spring washer
Union
Cover
Cover gasket
Flame arrestor
Clip
Discharge hose
Retaining strap 25
Breather cover
Oil deflector ring
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Gasket
Gasket
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter

Dsignation

Collier ruban 16
Tuyau de ventilation 770 mm
Joint d'tanchit
Jauge huile
Ecrou borgne M8
Joint
Goujon
Dshuileur
Verrou
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Raccord
Couvercle
Joint de couvercle
Pare-flamme
Collier
Tuyau d'aspiration
Collier ruban 25
Couvercle de reniflard
Segment rcleur d'huile
Manocontact de pression d'huile

Benennung

Bandschelle 16 mm d
Schlauch 770 mm
lmestabdichtung
lmestab
Hutmutter M8
Dichtung
Gewindestift
labscheider
Riegel
Schraube M6x12 mit Federring

Denominacin

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Abrazadera 16 de cinta
Tubo de ventilacin 770 mm
Empaquetadura
Indicador del nivel de aceite
Tuerca M8 clega
Junta
Esprrago
Separador de aceite
Fijador
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Racor
Tapa
Junta de tapa
Apagallamas
Abrazadera
Manguera de aspiracin
Abrazadera 25 de cinta
Tapa respiradero
Anillo reflector de aceite
Captador de presin del
aceite
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Capuchon
Joint
Joint
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile

Casquete
Junta
Junta
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite

Stutzen
Deckel
Deckeldichtung
Feuerabweiser
Schelle
Entlftungsschlauch
Bandschelle 25 mm d
Entlfterdeckel
Ring
lstandgeber

Kappe
Dichtung
Dichtung
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter

A510

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

15 14

2
16
3
4

17
18
19
20

5
6

A141

7 8

21
22
23

9
10

24

11

25

12
13

26

511


Oil separator and oil cleaner
Separateur et filtre huile
labscheider und lfilter
Separador del aceite y filtro de aceite

2131-41
21214-20

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23


Part N.


Application
QTY

12170090
2123-1014240
2123-1014059
2123-1014056
2108-1300080-10
2108-3401228
2123-1014210
2101-1014214
2101-1014215-10
2121-1014200
2101-1014205
13824111

03034

2101-1012150
2101-1009146
2101-1009140
2101-1009055
2121-1009050
16109611
10260060
2101-1014218
21214-1006204
2103-3810310
>04.01 0 2101-3810600

2
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

23

2106-3829010

23

2106-3829010-01

23

2106-3829010-02

24
25
26
26
26
26
26
26

2101-3724114
10282460
2105-1012005
0 2105-1012005-01
2108-1012005
0 2108-1012005-03
0 2108-1012005-05
2108-1012005-07

04342

>10.01

04342

>10.01

04342

>10.01

4342

10.01>

~
~
~
~
~
~

1
2
1
1
1
1
1
1

16
810





612


M8

Description

Retaining strap 16
Vent hose 810 mm
Connection pipe
Discharge hose
Screw-type clip
Clip
Breather cover
Oil deflector ring
Gasket
Oil separator
Retainer
Bolt M6x12 w/spring washer
Union
Cover
Cover gasket
Seal
Oil level dipstick
Blind nut M8
Gasket
Stud
Adapter
Union
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Gasket
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter

Dsignation

Collier ruban 16
Tuyau de ventilation 810 mm
Tubulure de liaison
Tuyau d'aspiration
Collier vis
Collier
Couvercle de reniflard
Segment rcleur d'huile
Joint
Dshuileur
Verrou
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Raccord
Couvercle
Joint de couvercle
Joint d'tanchit
Jauge huile
Ecrou borgne M8
Joint
Goujon
Adaptateur
Raccord de transmetteur
Manocontact de pression d'huile

Benennung

Bandschelle 16 mm d
Schlauch 810 mm
Verbindungsrohr
Entlftungsschlauch
Schraubenschelle
Schelle
Entlfterdeckel
Ring
Dichtung
labscheider
Riegel
Schraube M6x12 mit Federring

Denominacin

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Abrazadera 16 de cinta
Tubo de ventilacin 810 mm
Tubuladura
Manguera de aspiracin
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Tapa respiradero
Anillo reflector de aceite
Junta
Separador de aceite
Fijador
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Racor
Tapa
Junta de tapa
Empaquetadura
Indicador del nivel de aceite
Tuerca M8 clega
Junta
Esprrago
Niple
Racor de fijacin
Captador de presin del
aceite
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Capuchon
Joint
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile

Casquete
Junta
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite

Stutzen
Deckel
Deckeldichtung
lmestabdichtung
lmestab
Hutmutter M8
Dichtung
Gewindestift
Adapter
Geberstutzen
lstandgeber

Kappe
Dichtring
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter

A511

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

4
5

10

11
8

12

A520


Oil pump
Pompe huile
lpumpe
Bomba de aceite

21213
21214
21214-10
21214-20

21216
21217
212146
212146-10

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12


Part N.

2101-1011015
0 2101-1011052
2101-1011090
2101-1011058
2101-1011060
2121-1011070
2101-1011076
10902821
2101-1011040
2101-1011032
10903021
11197773


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3


630


635
6

Description

Pump body
Pump cover
Pressure relief valve
Spring
Washer
Oil pump inlet pipe
Strainer gauze
Bolt M6x30
Shaft
Driven gear
Bolt M6x35
Spring washer 6, tapered

Dsignation

Corps de pompe
Couvercle de pompe
Soupape de dcharge
Ressort
Rondelle
Tubulure
Tamis de tubulure
Boulon M6x30
Arbre
Pignon entran
Boulon M6x35
Rondelle ressort conique 6

Benennung

Pumpengehuse
lpumpendeckel
Druckminderer
Feder
Scheibe
Stutzen
Sieb
Schraube M6x30
Welle
lpumpenzahnrad
Schraube M6x35
Federscheibe 6

Denominacin

Cuerpo de bomba
Tapa de bomba
Vlvula reductora
Muelle
Arandela
Tubuladura
Rejilla de tubuladura
Tornillo M6x30
Eje
Pin conducido
Tornillo M6x35
Arandela 6 elstica cnica

A520

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5

14 13
15
16
1
16

6
7

17

8
18
19
21 20
22
16
23
24

9
10
11
12

600

26 25

Radiator
Radiateur
Khler
Radiador

21213
21214
21216
21217

212146
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7

15896211
2101-1311080
0 2101-1311075
0 2101-1311077
12170690
21073-1304010
2103-1303095

4
1
1
1
2
1
1

8
9
10
11
12
13

0738

21213-1301012
15187301
2101-1302060
21213-1309105
2101-1302065
>02.95 0 2101-1311065

1
2
2
1
2
1

13

738

02.95>

Description

Nut M6
Plate, spring
Spring
Bush
Retaining strap 25
Radiator cap
Vapour discharge hose 660
mm
Radiator

Self-tapping screw

Radiator mounting rubber

Shroud, front

Bush

Expansion tank cap


M6

25

660

Dsignation

Ecrou M6
Cuvette de ressort
Ressort
Douille
Collier ruban 25
Bouchon de radiateur
Tuyau d'vacuation des vapeurs
660 mm
Radiateur
Vis taraudeuse
Appui de radiateur
Buse
Douille entretoise
Bouchon de vase d'expansion

2105-1311065

1 Expansion tank cap

Bouchon de vase d'expansion

14
15
16
17

2101-1311067
2101-1311014
10516470
13824111

1
1
5
1

Gasket

Expansion tank

Spring washer 6
6
612 Bolt M6x12 w/spring washer

18
19
20
21
22
23
24
25
26

21213-1309080
21213-1309011
21213-1309014
2121-1309070-01
10902421
12643701
10396180
2108-1305027
2108-1305029

1
1
1
2
2
2
2
1
1

620
6


Joint
Vase d'expansion
Rondelle lastique 6
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Support de capot
Capot de ventilateur
Capot de ventilateur
Joint d'tanchit
Boulon M6x20
Rondelle 6
Bague d'tanchit
Bouchon de vidange
Bague d'tanchit

Bracket
Fan cowl
Fan cowl
Seal
Bolt M6x20
Washer 6
Sealing ring
Drain plug
Sealing ring

Benennung

Denominacin

Mutter M6
Federteller
Feder
Buchse
Bandschelle 25 mm d
Khlerverschludeckel
Dampfableitrohr 660 mm

Tuerca M6
Platillo del muelle
Muelle
Buje
Abrazadera 25 de cinta
Tapn del radiador
Manguera derivador del vapor
660 mm
Khler
Radiador
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Khlerlager
Soporte del radiador
Fhrungsabdeckung
Cubierta directriz
Buchse
Buje
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Dichtung
Junta
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Schraube M6x12 mit Federring Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Trger
Soporte
Lfterabdeckung
Cubierta del ventilador
Abdeckung unten
Cubierta del ventilador
Dichtung
Empaquetadura
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Scheibe 6
Arandela 6
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Ablaschraube
Tapn de drenaje
Dichtring
Anillo de empaquetadura

A600

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5

15
17 16
8
15

7
8
9
10

18
19
20

11
6

8
21
9
22
23

12
13

25 24
14
601

26

Radiator
Radiateur
Khler
Radiador

21214-10
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6

2101-1311080
0 2101-1311075
0 2101-1311077
21073-1304010
21214-1301012-40
21214-1300024-40 ~

1
1
1
1
1
1

21214-1300024-41 ~

21214-1300024-43 ~

7
8
9
10
11
11
12
12
13

10902121
10516470
12643701
21214-1300159
21214-1300150
21214-1300151
21214-1300154
21214-1300155
21214-1300025-40 ~

4
5
6
2
1
1
1
1
1

13

21214-1300025-41 ~

1 Electric fans with cowl

13

21214-1300025-43 ~

1 Electric fans with cowl

14
15
16

1111-1302060
15896211
2105-1311065

2
Radiator mounting rubber
2 M6
Nut M6
1 Expansion tank cap

17
18
19
20

2101-1311067
2101-1311014
12170690
2103-1303095

1
1
2
1


25
660

21
22
23
24
25
26

10902421
10396180
2101-1302065
2108-1305027
2108-1305029
2101-1302060

2
2
2
1
1
2

620







614
6
6





Plate, spring
Spring
Bush
Radiator cap
Radiator
Electric fans with cowl assy
Electric fans with cowl assy
Electric fans with cowl assy
Bolt M6x14
Spring washer 6
Washer 6
Mounting rubber
Upper bracket, RH
Upper bracket, LH
Lower bracket, RH
Lower bracket, LH
Electric fans with cowl

Gasket
Expansion tank
Retaining strap 25
Vapour discharge hose 660
mm
Bolt M6x20
Sealing ring
Bush
Drain plug
Sealing ring
Radiator mounting rubber

Dsignation

Cuvette de ressort
Ressort
Douille
Bouchon de radiateur
Radiateur
Motoventilateurs avec capot
complet
Motoventilateurs avec capot
complet
Motoventilateurs avec capot
complet
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Appui
Support suprieur D
Support suprieur G
Support infrieur D
Support infrieur G
Motoventilateurs avec capot

Benennung

Denominacin

Federteller
Feder
Buchse
Khlerverschludeckel
Khler
Lfter mit Gehuse, kompl.

Platillo del muelle


Muelle
Buje
Tapn del radiador
Radiador
Ventiladores elctrico con
soporte en conjunto
Lfter mit Gehuse, kompl.
Ventiladores elctrico con
soporte en conjunto
Lfter mit Gehuse, kompl.
Ventiladores elctrico con
soporte en conjunto
Schraube M6x14
Tornillo M6x14
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Scheibe 6
Arandela 6
Lager
Apoyo
Halter, oben rechts
Soporte superior der.
Halter, oben links
Soporte superior izq.
Halter, rechts unten
Soporte inferior der.
Halter, links unten
Soporte inferior izq.
Lfter mit Gehuse
Ventiladores elctrico con
soporte
Motoventilateurs avec capot
Lfter mit Gehuse
Ventiladores elctrico con
soporte
Motoventilateurs avec capot
Lfter mit Gehuse
Ventiladores elctrico con
soporte
Appui de radiateur
Khlerlager
Soporte del radiador
Ecrou M6
Mutter M6
Tuerca M6
Bouchon de vase d'expansion Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Joint
Dichtung
Junta
Vase d'expansion
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Collier ruban 25
Bandschelle 25 mm d
Abrazadera 25 de cinta
Tuyau d'vacuation des vapeurs Dampfableitrohr 660 mm
Manguera derivador del vapor
660 mm
660 mm
Boulon M6x20
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Douille entretoise
Buchse
Buje
Bouchon de vidange
Ablaschraube
Tapn de drenaje
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Appui de radiateur
Khlerlager
Soporte del radiador

A601

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4

15 14
16
17
6
7
8

18
19
20
7

9
10

A307

7
20

11

8
21
22

12

24 23

13

602

25

Radiator
Radiateur
Khler
Radiador

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2 04030- >06.01
2 4030- 06.01>
3
4
5

12170690
21214-1303095
21214-1303095-01
21073-1304010
21214-1301012-20
21214-1300024-40 ~

2
1
1
1
1
1

21214-1300024-41 ~

21214-1300024-43 ~

6
7
8
9
10
10
11
11
12

10902121
10516470
12643701
21214-1300159
21214-1300150
21214-1300151
21214-1300154
21214-1300155
21214-1300025-40 ~

4
6
6
2
1
1
1
1
1

Bolt M6x14
Spring washer 6
Washer 6
Mounting rubber
Upper bracket, RH
Upper bracket, LH
Lower bracket, RH
Lower bracket, LH
Electric fans with cowl

Collier ruban 25
Flexible de raccordement
Flexible de raccordement
Bouchon de radiateur
Radiateur
Motoventilateurs avec capot
complet
Motoventilateurs avec capot
complet
Motoventilateurs avec capot
complet
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Appui
Support suprieur D
Support suprieur G
Support infrieur D
Support infrieur G
Motoventilateurs avec capot

12

21214-1300025-41 ~

1 Electric fans with cowl

Motoventilateurs avec capot

12

21214-1300025-43 ~

1 Electric fans with cowl

Motoventilateurs avec capot

13
14

1111-1302060
2105-1311065

2
Radiator mounting rubber
1 Expansion tank cap

Appui de radiateur
Bouchon de vase d'expansion

15
16

2101-1311067
2105-1311090

1
Gasket
1 Expansion tank rubber strip

Joint
Courroie de vase d'expansion

17
18
19
20
21
22
23
24
25

21214-1311014
17671001
21214-1311082
10902421
10396180
2101-1302065
2108-1305027
2108-1305029
2101-1302060

1
3
1
2
2
2
1
1
2

Vase d'expansion
Vis taraudeuse
Support
Boulon M6x20
Bague d'tanchit
Douille entretoise
Bouchon de vidange
Bague d'tanchit
Appui de radiateur

25








614
6
6





620

Description

Retaining strap 25
Connecting hose
Connecting hose
Radiator cap
Radiator
Electric fans with cowl assy
Electric fans with cowl assy
Electric fans with cowl assy

Expansion tank
Self-tapping screw
Bracket
Bolt M6x20
Sealing ring
Bush
Drain plug
Sealing ring
Radiator mounting rubber

Dsignation

Benennung

Denominacin

Bandschelle 25 mm d
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Khlerverschludeckel
Khler
Lfter mit Gehuse, kompl.

Abrazadera 25 de cinta
Manguito de unin
Manguito de unin
Tapn del radiador
Radiador
Ventiladores elctrico con
soporte en conjunto
Lfter mit Gehuse, kompl.
Ventiladores elctrico con
soporte en conjunto
Lfter mit Gehuse, kompl.
Ventiladores elctrico con
soporte en conjunto
Schraube M6x14
Tornillo M6x14
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Scheibe 6
Arandela 6
Lager
Apoyo
Halter, oben rechts
Soporte superior der.
Halter, oben links
Soporte superior izq.
Halter, rechts unten
Soporte inferior der.
Halter, links unten
Soporte inferior izq.
Lfter mit Gehuse
Ventiladores elctrico con
soporte
Lfter mit Gehuse
Ventiladores elctrico con
soporte
Lfter mit Gehuse
Ventiladores elctrico con
soporte
Khlerlager
Soporte del radiador
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Dichtung
Junta
Ausgleichsbehlterriemen
Correa de depsito de
expansin
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Halter
Soporte
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Buchse
Buje
Ablaschraube
Tapn de drenaje
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Khlerlager
Soporte del radiador

A602

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

13
14

3
15
16

4
5

6
7

17

8
9
6
10

18

8
11
12

603

19

( E )
Radiator
Radiateur
Khler
Radiador

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2

21215-1303104
21215-1311065

1
Vapour discharge pipe
1 Expansion tank cap

3
4

21215-1311014
10396380

1
Expansion tank
2 12x1,5 Sealing ring 12x1.5

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

21215-1311088
10516470
15896211
13831801
10902421
12643701
10396180
2101-1302065
21215-1303095-10
12170090
2110-3828010-10

1
4
2
9
2
2
2
2
1
3
1

16
17
18
19

2103-3808804
21215-1301012-10
21215-1308008
2101-1302060

1
1
2
2

6
M6
M5
620
6


16

Bracket
Spring washer 6
Nut M6
Toothed collar nut M5
Bolt M6x20
Washer 6
Sealing ring
Bush
Vapour discharge pipe
Retaining strap 16
Fan thermal switch
Gasket
Radiator
Electric fan
Radiator mounting rubber

Dsignation

Benennung

Tube d'vacuation des vapeurs Dampfableitrohr


Bouchon de vase d'expansion Ausgleichsbehlterverschludeck
el
Vase d'expansion
Ausgleichsbehlter
Bague d'tanchit 12x1,5
Dichtring 12x1,5
Support
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Ecrou M5 collet dent
Boulon M6x20
Rondelle 6
Bague d'tanchit
Douille entretoise
Tube d'vacuation des vapeurs
Collier ruban 16
Thermocontact de
motoventilateur
Joint
Radiateur
Motoventilateur
Appui de radiateur

Halter
Federscheibe 6
Mutter M6
Zahnbundmutter M5
Schraube M6x20
Scheibe 6
Dichtring
Buchse
Dampfableitrohr
Bandschelle 16 mm d
Sensor des Lfters
Dichtung
Khler
Lfter
Khlerlager

Denominacin

Tubo de escape de vapor


Tapn de depsito de
expansin
Depsito de expansin
Anillo de empaquetadura
12x1,5
Soporte
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Tuerca M5 de collar dentado
Tornillo M6x20
Arandela 6
Anillo de empaquetadura
Buje
Tubo de escape de vapor
Abrazadera 16 de cinta
Termointerruptor de ventilador
elctico
Junta
Radiador
Ventilador elctrico
Soporte del radiador

A603

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

18
19

3
4
5

20

A400,A401

6
7
8

03

21

03
03

22

9
10
11
12
13
14
15
16

23
24
25

26
27
28
19
29

15
14
17

610


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas

21213
21214
(01)
21214-10 (02)
21214-20 (03)

21216
21217
212146 (01)
212146-10(02)

2131-01
2131-41

(03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
7
8
9
10

21073-1303014
13543521
13543721
2101-1303017
2107-1303017
2107-1303017-01
2112-3851010
2112-3851010-02
2112-3851010-05
2101-1307048-11
2107-1307048
2107-1307048-01
2108-1107034
12170090
2121-8101440
2101-3724112
2101-3808600

10

2101-3808600-02

11
12
12
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
22
23
23
24
25 04487- >05.02
25
25 3112 04.01>
25 4487- 05.02>
26
27
28
28
29
29

2101-1305026
2101-1303042
2107-1303042
2107-1303042-01
13540821
11197773
15896211
2107-1303018
13540811
21213-1303025
21214-1303025
11198073
16100811
2108-1300080-20
2101-1303014
21213-1303014
2107-1307010
21213-1307010
21213-1303090
2101-1306010
2101-1306010-01
2101-1306010-02
21073-1306010
21213-1303010
21213-1303092
16043921
16045121
2101-1014230
2107-1303033


Application
QTY

(03)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

~
~
~
~
~
~

(01)(02)(03)
(01)(02)(03)
(01)(02)(03)

~
~
~

~
~
~

(03)

(01)(02)
(02)(03)

~
~
~
~

~
~

1
1
1
1
2
4
4
1
2
1
1
5
2
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1


M8x25
M8x35





330
16





M6x14
6
M6

M6x14


8
M8






835
895

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Connection
Stud M8x25
Stud M8x35
Gasket
Gasket
Gasket
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Gasket
Gasket
Gasket
Hose 330 mm
Retaining strap 16
Supply pipe
Cap
Water temperature sensor

Tubulure de sortie
Goujon M8x25
Goujon M8x35
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Joint
Joint
Joint
Tuyau 330 mm
Collier ruban 16
Tube d'arrive
Capuchon
Sonde de temprature d'eau

Auslaufstutzen
Stift M8x25
Stift M8x35
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Zuleitung 330 mm
Bandschelle 16 mm d
Zulaufrohr
Kappe
Khlmitteltemperaturfhler

Tubuladura
Esprrago M8x25
Esprrago M8x35
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Junta
Junta
Junta
Manguera 330 mm
Abrazadera 16 de cinta
Tubo de entrada
Casquete
Transmisor temperatura de
agua

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Transmisor temperatura de
agua

Drain plug
Gasket, flange
Gasket, flange
Gasket, flange
Stud M6x14
Spring washer 6, tapered
Nut M6
Return pipe
Stud M6x14
Supply hose
Supply hose
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Screw-type clip
Connection
Connection
Water pump assy
Water pump assy
Hose
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Return hose
Connecting hose
Bolt M8x35
Bolt M8x95
Gasket
Gasket

Bouchon de vidange
Joint de bride
Joint de bride
Joint de bride
Goujon M6x14
Rondelle ressort conique 6
Ecrou M6
Tube de dpart
Goujon M6x14
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Collier vis
Tubulure de sortie
Tubulure de sortie
Pompe eau complte
Pompe eau complte
Tuyau
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Tuyau de dpart
Flexible de raccordement
Boulon M8x35
Boulon M8x95
Joint
Joint

Ablaschraube
Flanschdichtung
Flanschdichtung
Flanschdichtung
Stift M6x14
Federscheibe 6
Mutter M6
Ableitrohr
Stift M6x14
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraubenschelle
Auslaufstutzen
Auslaufstutzen
Wasserpumpe komplett
Wasserpumpe komplett
Schlauch
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Auslaufschlauch
Verbindungsschlauch
Schraube M8x35
Schraube M8x95
Dichtung
Dichtung

Tapn de drenaje
Junta de la brida
Junta de la brida
Junta de la brida
Esprrago M6x14
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6
Tubo de salida
Esprrago M6x14
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Abrazadera elicoidal
Tubuladura
Tubuladura
Bomba de agua en conjunto
Bomba de agua en conjunto
Manguera de paso
Termstato
Termstato
Termstato
Termstato
Manguera de salida
Manguito de unin
Tornillo M8x35
Tornillo M8x95
Junta
Junta

A610

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A603

3
A603

611

( E )
Cooling system lines
Conduites du circuit de refroidissement
Khlmittelleitungen
Tuberas de sistema de refrigeracin

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5


Part N.

2108-1300080-20
21215-1303010-20
2108-1300080-10
21215-1303080-20
21215-1303025-10


Application
QTY

4
1
2
1
1

Description

Screw-type clip
Return hose
Screw-type clip
Hose
Supply hose

Dsignation

Collier vis
Tuyau de dpart
Collier vis
Tuyau
Tuyau d'arrive

Benennung

Schraubenschelle
Auslaufschlauch
Schraubenschelle
Schlauch
Einlaufschlauch

Denominacin

Abrazadera elicoidal
Manguera de salida
Abrazadera elicoidal
Manguera de llenado
Manguera de entrada

A611

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

4
140

10
5
6
7
11
12

13

620


Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua

21213
21214
21214-10
21214-20

21216
21217
212146
212146-10

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
3
3
3
3
4
5
5
5
5
6
7
8
9
10
10
11
12
12
13


Part N.


Application
QTY

2107-1307011

7000

09.98>

07000

>09.98 0 21073-1307011

07000

>09.98 0 21073-1307032

7000

09.98>

21213-1307030
2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03
2108-1307013
0 2101-1307045
2101-1307027
2101-1307027-01
0 2101-1307027-02
2101-1307027-03
13746330
2101-1307024-01
16100811
13543321
2101-1307015
21073-1307015
13543721
2101-1307046
2107-1307046
11198073

~
~
~
~
~
~
~
~
~

~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
2
1
1
4















M6x10

M8
M8x20


M8x35

Description

Water pump
Water pump
Pump impeller
Pump impeller
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Pump cover
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Mounting screw M6x10
Hub, water pump
Nut M8
Stud M8x20
Water pump body
Water pump body
Stud M8x35
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered

Dsignation

Pompe eau
Pompe eau
Turbine de pompe
Turbine de pompe
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Couvercle de pompe
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Vis de calage M6x10
Moyeu de pompe eau
Ecrou M8
Goujon M8x20
Corps de pompe
Corps de pompe
Goujon M8x35
Joint
Joint
Rondelle ressort conique 8

Benennung

Wasserpumpe
Wasserpumpe
Flgelrad
Flgelrad
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Pumpendeckel
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Stellschraube M4x10
Pumpennabe
Mutter M8
Stift M8x20
Wasserpumpengehuse
Wasserpumpengehuse
Stift M8x35
Dichtung
Dichtung
Federscheibe 8

Denominacin

Bomba de agua
Bomba de agua
Rueda de paletas
Rueda de paletas
Retn
Retn
Retn
Retn
Retn
Tapa de bomba
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Tornillo M6x10 de ajuste
Cubo de la bomba
Tuerca M8
Esprrago M8x20
Cuerpo de bomba
Cuerpo de bomba
Esprrago M8x35
Junta
Junta
Arandela 8 elstica cnica

A620

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

620

8
2
9
3

10

11
110

12
150

13

14

630


Water pump drive
Commande de pompe eau
Wasserpumpenantrieb
Mando de la bomba de agua

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(02)
(03)
(04)

21216
(01)
21217
(01)
212146 (02)
212146-10(03)

2131-01
2131-41

(01)
(04)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
11
11
11
12


Part N.

2101-1308024
21213-1308008
11198073
16043621
2101-1308018
0 2101-1308020
2107-1308020
2105-1005054
21214-1005060
13276401
10516470
~
2112-3847010
2112-3847010-01 ~
2112-3847010-04 ~
21214-3847010
21214-1005058-10

13

2101-1005060-01

14

21214-1005060-40


Application
QTY

1
1
3
3
1
1
1
1
(02)(03)
1
1
1
(02-10)(04)
1
(02-10)(04)
1
(02-10)(04)
1
(02)(03)
1
(02-10)(04)(130, 1
133,134,139)
(01)
1
(01)(02)

(02-10)

8
825





M6x20
6




Description

Pulley
Fan
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x25
Cover plate, fan
Belt
Belt
Crankshaft nut
Crankshaft pulley
Screw M6x20
Spring washer 6
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft damper pulley

Dsignation

Crankshaft pulley

Poulie
Turbine
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x25
Rondelle de ventilateur
Courroie
Courroie
Ecrou de vilebrequin
Poulie de vilebrequin
Vis M6x20
Rondelle lastique 6
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Poulie de vilebrequin

Crankshaft pulley

Poulie de vilebrequin

Benennung

Denominacin

Riemenscheibe
Khlgeblse
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Auflage Khlgeblse
Riemen
Riemen
Kurbelwellenmutter
Poly-V-Riemenscheibe
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Schwingungsdmpfer

Polea
Ventilador
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x25
Placa del ventilador
Correa
Correa
Tuerca
Polea del cigeal
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Amortiguador

KurbelwellenZahnriemenscheibe
Poly-V-Riemenscheibe

Polea del cigeal


Polea del cigeal

A630

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10
11

3
4

12

13
14

6
7

15
16

B110

17
18
19

20
8
100


Clutch control mechanism
Mcanisme d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mecanismo de mando del embrague

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
212146
212146-10
21216

21217
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20

03526

03526
03526

3526


Part N.

2121-1602063
21212-1602063
0 2101-1602095-01
16103611
10517070
2103-1602078
2101-1602072
2103-1602568
10734301
10725911
2101-1602100
2101-1602102
0 2101-1602098
2101-1602069
0 2103-1602092
2101-1602094
2103-1602084
2101-1602048
15542221
2103-1602010
21212-1602010
12638601


Application
QTY

(L)
(R)

(L)
(R)

1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1


M12x1,25
12

2x20
M6


121,25160


10

Description

Bracket
Bracket
Spring hook end
Thin nut M12x1.25
Spring washer 12
Distance sleeve
Outer bush
Pushrod
Split pin 2x20
Thin nut M6
Limiting screw
Cap
Over-centre spring
Inner bush
Plate
Retracting spring
Washer
Pedal pad
Bolt M12x1.25x160
Clutch pedal
Clutch pedal
Washer 10

Dsignation

Support
Support
Crochet de ressort
Ecrou bas M12x1,25
Rondelle lastique 12
Douille entretoise
Douille extrieure
Poussoir
Goupille 2x20
Ecrou bas M6
Vis de bute
Capuchon
Ressort
Douille intrieure
Plaque
Ressort de rappel
Rondelle
Couvre-pdale
Boulon M12x1,25x160
Pdale d'embrayage
Pdale d'embrayage
Rondelle 10

Benennung

Trger
Trger
Haken
Flachmutter M12x1,25
Federscheibe 12
Distanzhlse
Auenhlse
Stel
Splint 2x20
Flachmutter M6
Anschlagschraube
Kappe
Versteifungsfeder
Innenbuchse
Platte
Feder
Scheibe
Pedalauflage
Schraube M12x1,25x160
Kupplungspedal
Kupplungspedal
Scheibe 10

Denominacin

Soporte
Soporte
Gancho de muelle
Tuerca M12x1,25 baja
Arandela 12 elstica
Buje espaciador
Buje exterior
Empujador
Clavija 2x20
Tuerca M6 baja
Tornillo limitador
Casquete
Muelle reforzador
Buje interior
Placa
Muelle
Arandela
Goma de pedal
Tornillo M12x1,25x160
Pedal de embrague
Pedal de embrague
Arandela 10

B100

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11
12
13

B100

1
2

14
3
15
4
16
5

17
18

6
19
20
21
22

7
8 B130
9
10
110

23
24

Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando del embrague

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
4
5
6
7
8


Part N.

10516670
16100811
2121-1602602
21212-1602602
2101-1602610
2121-1602610
2101-3506073
2101-1602590
2101-1602596
2101-1602510


Application
QTY

(L)
(R)
(R)
(L)

Description

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1

8
M8



Spring washer 8
Nut M8
Pipe
Pipe
Master cylinder
Master cylinder
Clamp
Hose
Gasket
Slave cylinder, clutch operation


845

M6
6

16
400
10



M8
2x15

Clamp
Bolt M8x45
Clip
Nut M6
Spring washer 6
Brake fluid reservoir
Retaining strap 16
Hose 400 mm
Spring washer 10
Ball socket
Clutch release fork
Adjuster nut
Thin nut M8
Split pin 2x15
Boot, fork

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

2101-1602157-01
13826811
2121-1602574
15896211
10516471
2101-1602560
12170090
2121-1602575
10516870
2101-1601215
2101-1601200
2101-1602524
16102311
10734201
2101-1601211

1
2
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

24

2101-1602155

Spring

Dsignation

Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Tube
Tube
Matre-cylindre
Matre-cylindre
Etrier
Durit
Joint
Cylindre de commande
d'embrayage
Etrier de ressort
Boulon M8x45
Collier
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rservoir
Collier ruban 16
Tuyau 400 mm
Rondelle lastique 10
Rotule de fourchette
Fourchette de dbrayage
Ecrou de rglage
Ecrou bas M8
Goupille 2x15
Gaine de fourchette de
dbrayage
Ressort

Benennung

Federscheibe 8
Mutter M8
Rohr
Rohr
Hauptzylinder
Hauptzylinder
Klammer
Schlauch
Dichtung
Kupplungszylinder
Bgel
Schraube M8x45
Schelle
Mutter M6
Federscheibe 6
Behlter
Bandschelle 16 mm d
Schlauch 400 mm
Federscheibe 10
Kugelzapfen
Kupplungsgabel
Stellmutter
Flachmutter M8
Splint 2x15
Ausrckgabelmanschette
Feder

Denominacin

Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tubo
Tubo
Cilindro maestro
Cilindro maestro
Grapa
Manguera
Junta
Cilindro de mando de
embrague
Grapa de muelle
Tornillo M8x45
Abrazadera
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Depsito
Abrazadera 16 de cinta
Manguera 400 mm
Arandela 10 elstica
Bola apoyo
Horquilla de embrague
Tuerca de regulacin
Tuerca M8 baja
Clavija 2x15
Funda de la horquilla de
embrague
Muelle

B110

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
7
3

8
9
6
4
5
6

10

120


Main clutch cylinder
Cylindre-metteur de dbrayage
Kupplungshauptzylinder
Cilindro maestro del embrague

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Part N.

2101-3505094
2101-1602552
2101-3505092
2101-1602618
2101-1602620
2101-1602516
21012-3505090
2101-1602550
2101-1602546
11057876


Application
QTY

(R)

(L)

1
1
1
1
1
2
1
1
1
2

20

Description

Lockwasher
Union
Gasket
Gasket
Spring
Grommet
Union
Protective cap
Piston
Thrust ring 20

Dsignation

Rondelle d'arrt
Raccord
Joint de raccord
Joint
Ressort
Joint d'tanchit
Raccord
Capuchon de protection
Piston
Bague de bute 20

Benennung

Sicherungsblech
Stutzen
Stutzendichtung
Dichtung
Feder
Dichtung
Stutzen
Schutzkappe
Kolben
Seegerring 20

Denominacin

Arandela de fijacin
Racor
Junta del racor
Junta
Muelle
Empaquetadura
Racor
Casquete de proteccin
Pistn
Anillo de tope 20

B120

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

7
8

4
5

10

130


Clutch release drive cylinder
Cylindre-rcepteur de dbrayage
Kupplungsausrckzylinder
Cilindro de mando de desembrague

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Part N.

2101-1602592
2101-1602591
11087976
2101-3502102
2101-1602511
2101-1602516
2101-1602518
2101-1602520
2101-3505033
2101-1602521


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Cap, union
Union, hose
Lock washer 7
Spring
Thrust washer
Grommet
Cap
Pushrod, fork
Sealing ring
Piston

Dsignation

Capuchon de raccord
Raccord de durit
Rondelle d'arrt 7
Ressort
Rondelle d'appui
Joint d'tanchit
Capuchon
Poussoir de fourchette
Bague d'tanchit
Piston

Benennung

Kappe
Schlauchstutzen
Sicherungsblech 7
Feder
Scheibe
Dichtung
Kappe
Gabelstelstange
Dichtring
Kolben

Denominacin

Casquete de racor
Racor de tubo flexible
Arandela 7 de fijacin
Muelle
Arandela de apoyo
Empaquetadura
Casquete
Empujador de horquilla
Anillo de empaquetadura
Pistn

B130

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

8
1
2
3

5
4

10

140

Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague

21213
21214
21214-10
21214-20

21216
212146
212146-10
2131-01

2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

13825821
2121-1601085
2101-1601185
2101-1601180

6
1
1
1

820


Bolt M8x20
Pressure plate
Release bearing
Release bearing assy

Boulon M8x20
Mcanisme d'embrayage
Manchon
Bute de dbrayage

Schraube M8x20
Kupplungsdruckplatte
Kupplung
Kupplung

2101-1601188
2101-1601182-01
21213-1601130
2110-1601138-03
2110-1601138
2110-1601138-04
2108-1601295

1
1
1
2
2
2
18

Spring
Release bearing
Clutch disc
Friction lining
Friction lining
Friction lining
Rivet

Ressort
Roulement de dbrayage
Disque d'embrayage
Garniture de friction
Garniture de friction
Garniture de friction
Rivet

Feder
Ausrcklager
Kupplungsscheibe
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Niet

Denominacin

Tornillo M8x20
Mecanismo de embrague
Collarn de embrague
Collarn de embrague en
conjunto
Muelle
Cojinete de embrague
Disco embrague
Forro
Forro
Forro
Remache

B140

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

4
3
5

141

Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3

13825821
21215-1601185
21215-1601180

6 820
1
1

Bolt M8x20
Release bearing
Release bearing assy

Boulon M8x20
Manchon
Bute de dbrayage

Schraube M8x20
Kupplung
Kupplung

4
5
6
7

2101-1601188
2101-1601182-01
21215-1601130
2121-1601085

1
1
1
1

Spring
Release bearing
Clutch disc
Pressure plate

Ressort
Roulement de dbrayage
Disque d'embrayage
Mcanisme d'embrayage

Feder
Ausrcklager
Kupplungsscheibe
Kupplungsdruckplatte

Denominacin

Tornillo M8x20
Collarn de embrague
Collarn de embrague en
conjunto
Muelle
Cojinete de embrague
Disco embrague
Mecanismo de embrague

B141

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
8
2
7

142

Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague

21217

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3
4

13825821
2121-1601085
2101-1601185
2101-1601180

6
1
1
1

820


Bolt M8x20
Pressure plate
Release bearing
Release bearing assy

Boulon M8x20
Mcanisme d'embrayage
Manchon
Bute de dbrayage

Schraube M8x20
Kupplungsdruckplatte
Kupplung
Kupplung

5
6
7
8
8
9

2101-1601188
2101-1601182-01
2106-1601130
2106-1601138
2106-1601138-02
2101-1601295

1
1
1
2
2
12

Spring
Release bearing
Clutch disc
Friction lining
Friction lining
Rivet

Ressort
Roulement de dbrayage
Disque d'embrayage
Garniture de friction
Garniture de friction
Rivet

Feder
Ausrcklager
Kupplungsscheibe
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Niet

~
~

Denominacin

Tornillo M8x20
Mecanismo de embrague
Collarn de embrague
Collarn de embrague en
conjunto
Muelle
Cojinete de embrague
Disco embrague
Forro
Forro
Remache

B142

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5
6
7

21
22
23
24
25
16
15
26
27
28
29
30

8
9
10

32 31

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
200

33
34
35
36
37
35
38
5

Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios

21213
21214
21214-10

21216
21217
21214-20
21215-10

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
23
24
25
26
27
28
28
29
30
30
31
32
33


Part N.

2101-1702091
2105-1702091
2101-1702090
2101-3401018
2101-1700020
15896211
11197773
2101-1601015
2101-1601120
2101-1701036
2101-1701042
10516470
10902021
12164711
10516870
16100811
10516670
13546621
13517321
11500021
10516471
2101-1701018
2105-1701018-01
10269950


Application
QTY

Description

Dsignation

1
1
1
2
1
12
2
1
1
1
1
2
2
6
6
7
7
6
1
10
10
1
1
1

M6
6




6
612
M10x1,25
10
M8
8
M10x1,25x35
M8x35
M6x12
6

281,5

Gasket
Cover plate, gear detents
Cover plate, gear detents
Screw
Breather
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Clutch bellhousing
Cover
Cover, front
Sealing ring
Spring washer 6
Bolt M6x12
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Nut M8
Spring washer 8
Stud M10x1.25x35
Stud M8x35
Stud M6x12
Spring washer 6
Gasket
Gasket
Taper plug 28x1.5

Joint
Plaque des verrouillages
Plaque des verrouillages
Vis
Reniflard
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Carter d'embrayage
Couvercle de carter
Couvercle avant
Bague d'tanchit
Rondelle lastique 6
Boulon M6x12
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Goujon M10x1,25x35
Goujon M8x35
Goujon M6x12
Rondelle lastique 6
Joint
Joint
Bouchon conique 28x1,5

2107-1701038
2107-1701015
2101-1701202
2121-1702010-20

1
1
1
1
1

Thrust ring
Thrust ring
Gearbox casing
Stud
Rear cover, gearbox

2101-1701017
2101-1702177
2105-1702177
13543421
12430121
12430321
2101-1701020
2101-2401046
14324411

2
1
1
1
3
1
1
1
1

M8x28
M8x45
M8x55

221,5

Pin
Gasket
Gasket
Stud M8x28
Stud M8x45
Stud M8x55
Cover
Cap
Tapered plug 22x1.5

Bague de bute
Bague de bute
Carter de bote de vitesses
Goujon
Couvercle de bote de vitesses
arrire
Cheville
Joint
Joint
Goujon M8x28
Goujon M8x45
Goujon M8x55
Couvercle
Bouchon
Bouchon conique 22x1,5

2
4
1
2
1
1

121,2545
12

121,2580

Bolt M12x1.25x45
Spring washer 12
Gearbox
Bolt M12x1.25x80
Gasket
Gasket

Boulon M12x1,25x45
Rondelle lastique 12
Bote de vitesses
Boulon M12x1,25x80
Joint
Joint

04913

>12.01 0 2101-1701038

4913

12.01>

34
15540721
35
10517070
36
21074-1700005-40
37
15541421
38 04048- >07.01 0 2101-1701021
38 4048- 07.01>
2107-1701021

~
~

~
~

Benennung

Dichtung
Riegeldeckel
Riegeldeckel
Schraube
Entlfter
Mutter M6
Federscheibe 6
Kupplungsgehuse
Kupplungsgehusedeckel
Vorderer Deckel
Dichtring
Federscheibe 6
Schraube M6x12
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Mutter M8
Federscheibe 8
Stift M10x1,25x35
Stift M8x35
Stift M6x12
Federscheibe 6
Dichtung
Dichtung
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 28x1,5
Anschlagring
Anschlagring
Schaltgetriebegehuse
Gewindestift
Hinterdeckel
Stift
Dichtung
Dichtung
Stift M8x28
Stift M8x45
Stift M8x55
Deckel
Stopfen
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Schraube M12x1,25x45
Federscheibe 12
Schaltgetriebe
Schraube M12x1,25x80
Dichtung
Dichtung

Denominacin

Junta
Tapa de fiadores
Tapa de fiadores
Tornillo
Respiradero
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Carter de embrague
Tapa del carter
Tapa delantera
Anillo de empaquetadura
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x12
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Esprrago M10x1,25x35
Esprrago M8x35
Esprrago M6x12
Arandela 6 elstica
Junta
Junta
Tapn cnico 28x1,5
Anillo de tope
Anillo de tope
Carter de la caja de cambios
Esprrago
Tapa de caja de cambios
trasera
Pasador
Junta
Junta
Esprrago M8x28
Esprrago M8x45
Esprrago M8x55
Tapa
Tapn
Tapn cnico 22x1,5
Tornillo M12x1,25x45
Arandela 12 elstica
Caja de cambios
Tornillo M12x1,25x80
Junta
Junta

B200

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5
6
7

20
21
14
13
22

23
24
8
9
10

25
26
27
29 28

11
12
13
14
15
16
17
18
19
201

30
31
32
33
32
33

Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios

2115-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23


Part N.

Description

Dsignation

10269950

1 281,5

Taper plug 28x1.5

Bouchon conique 28x1,5

2101-1701038
2101-1702091
2101-1702090
2101-3401018
2101-1700020
2101-1701018
2105-1701018-01
21215-1601010
2101-1701036
2101-1701042
12164711
10516870
16100811
10516670
13546621
13517321
11500021
10516471
15896211
2107-1701015
2101-1701202
2101-1702177
2105-1702177
2121-1702010-20

1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
6
6
7
7
6
1
10
10
10
1
1
1
1
1




M10x1,25
10
M8
8
M10x1,25x35
M8x35
M6x12
6
M6

Thrust ring
Gasket
Cover plate, gear detents
Screw
Breather
Gasket
Gasket
Clutch bellhousing
Cover, front
Sealing ring
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Nut M8
Spring washer 8
Stud M10x1.25x35
Stud M8x35
Stud M6x12
Spring washer 6
Nut M6
Gearbox casing
Stud
Gasket
Gasket
Rear cover, gearbox

2
1
1
3
1
1
1
1
1

M8x45
M8x55
M8x28

221,5

Pin
Gasket
Gasket
Stud M8x45
Stud M8x55
Stud M8x28
Cover
Cap
Tapered plug 22x1.5

Bague de bute
Joint
Plaque des verrouillages
Vis
Reniflard
Joint
Joint
Carter d'embrayage
Couvercle avant
Bague d'tanchit
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Goujon M10x1,25x35
Goujon M8x35
Goujon M6x12
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Carter de bote de vitesses
Goujon
Joint
Joint
Couvercle de bote de vitesses
arrire
Cheville
Joint
Joint
Goujon M8x45
Goujon M8x55
Goujon M8x28
Couvercle
Bouchon
Bouchon conique 22x1,5

Gearbox
Bolt M12x1.25x45
Spring washer 12

Bote de vitesses
Boulon M12x1,25x45
Rondelle lastique 12

24
2101-1701017
25 04048- >06.01 0 2101-1701021
25 4048 06.01>
2107-1701021
26
12430121
26
12430321
27
13543421
28
2101-1701020
29
2101-2401046
30
14324411
31
32
33


Application
QTY

21215-1700005
15540721
10517070

~
~

~
~

~
~

1
4 121,2545
4 12

Benennung

Verschluschraube mit
Kegelgewinde 28x1,5
Anschlagring
Dichtung
Riegeldeckel
Schraube
Entlfter
Dichtung
Dichtung
Kupplungsgehuse
Vorderer Deckel
Dichtring
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Mutter M8
Federscheibe 8
Stift M10x1,25x35
Stift M8x35
Stift M6x12
Federscheibe 6
Mutter M6
Schaltgetriebegehuse
Gewindestift
Dichtung
Dichtung
Hinterdeckel
Stift
Dichtung
Dichtung
Stift M8x45
Stift M8x55
Stift M8x28
Deckel
Stopfen
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Schaltgetriebe
Schraube M12x1,25x45
Federscheibe 12

Denominacin

Tapn cnico 28x1,5


Anillo de tope
Junta
Tapa de fiadores
Tornillo
Respiradero
Junta
Junta
Carter de embrague
Tapa delantera
Anillo de empaquetadura
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Esprrago M10x1,25x35
Esprrago M8x35
Esprrago M6x12
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Carter de la caja de cambios
Esprrago
Junta
Junta
Tapa de caja de cambios
trasera
Pasador
Junta
Junta
Esprrago M8x45
Esprrago M8x55
Esprrago M8x28
Tapa
Tapn
Tapn cnico 22x1,5
Caja de cambio
Tornillo M12x1,25x45
Arandela 12 elstica

B201

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11
12
13

1
2
3
4

14

5
6

15
16
17

7
18
19
20
21
8
22
9
23
24

10

210


Gearbox input and output shafts
Arbres primaire et secondaire de bote de vitesses
Eingangs- und Hauptwellen des Schaltgetriebes
Arboles primario y secundario de la caja de cambios

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
5
6
7
8
9
9
9
9
10
11
12
13
14
15
15
15
16
17 04606 >04.97
17 4606 04.97>
18
19
20 04974 >07.97
21 4974 07.97>
21 04974 >07.97
22
23 04342 >02.02
23 4349 02.02>
24


Part N.

0 2101-1701192
2101-1701192-01
2107-1701190-01
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-06
2101-1701033-01
2101-1701033-02
2101-1701033-03
2101-1701033-04
2107-1701033
2101-1701034
2101-1701034-01
2101-1701035
2101-1701037
2101-1701043
2105-1701026-01
2101-1701108
2101-1701108-01
2101-1701108-02
2101-1701108-04
2107-1701105-10
2107-1701094
12606970
13303711
2101-1701141
2107-1701073
2107-1701073-01
2107-1701073-02
2101-1701210
0 2101-1701243
2107-1701243
21213-1701247
2101-1701245
0 2121-1701248
2101-1701244
0 2121-1701244
2101-1701238
0 2121-1701194
2123-1701194
2107-1701193


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

~
~
~
~

~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1








8
M8x25

Description

Thrust ring
Thrust ring
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Backing ring
Backing ring
Backing ring
Circlip
Oil seal
Input shaft
Needle bearing
Needle bearing
Needle bearing
Needle bearing
Output shaft
Thrust plate
Lock washer 8
Screw M8x25
Key
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Lockwasher
Spring washer
Centering ring
Seal
Spring
Nut
Nut
Flange
Bush
Bush
Oil deflector

Dsignation

Bague de bute
Bague de bute
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de calage
Bague de calage
Bague de calage
Bague d'arrt
Garniture d'tanchit
Arbre primaire
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Arbre secondaire
Plaque de bute
Rondelle d'arrt 8
Vis M8x25
Clavette
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Rondelle d'arrt
Rondelle lastique
Bague de centrage
Joint d'tanchit
Ressort
Ecrou
Ecrou
Bride
Douille
Douille
Dflecteur d'huile

Benennung

Sicherungsring
Sicherungsring
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Stellring
Stellring
Stellring
Haltering
Dichtring
Eingangswelle
Nadelhlse
Nadelhlse
Nadelhlse
Nadelhlse
Hauptwelle
Halteblech
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x25
Keil
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Sicherungsblech
Federscheibe
Fhrungsring
Dichtung
Feder
Mutter
Mutter
Flansch
Buchse
Buchse
labweiser

Denominacin

Anillo de tope
Anillo de tope
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
Anillo de ajuste
Anillo de ajuste
Anillo de fijacin
Retn
Arbol primario
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Arbol secundario
Placa de tope
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x25
Chaveta
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Arandela de fijacin
Arandela elstica
Anillo de centraje
Empaquetadura
Muelle
Tuerca
Tuerca
Brida
Buje
Buje
Deflector de aceite

B210

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
6

211


Gearbox intermediate shaft
Arbre intermdiaire de bote de vitesses
Vorgelegewelle des Schaltgetriebes
Arbol intermedio de la caja de cambios

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
6
6
7


Part N.

2101-1701068-01
2101-1701069
2101-1701069-01
10517070
15540421
2101-1701067
2107-1701073
2107-1701073-01
2107-1701073-02
2107-1701050


Application
QTY

~
~

~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1



12
121,2530

Description

Bearing
Backing ring
Backing ring
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x30
Clamping washer
Bearing
Bearing
Bearing
Gear unit

Dsignation

Roulement
Bague de calage
Bague de calage
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x30
Rondelle
Roulement
Roulement
Roulement
Pignonnerie

Benennung

Lager
Stellring
Stellring
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x30
Spannscheibe
Lager
Lager
Lager
Vorgelegeblock

Denominacin

Cojinete
Anillo de ajuste
Anillo de ajuste
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x30
Arandela de apriete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Bloque de engranajes

B211

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

B210

7
8

1
2
3

1
2
3
4
11

4
3
2
1

12
5
1

13

14

2
6

3
2
1
15
16
17

7
8
9
10
220

B221

Gearbox gears
Pignonnerie de bote de vitesses
Getrieberder
Engranajes de caja de cambios

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2


Part N.

2101-1701168
2101-1701164

3
2101-1701170
4
2101-1701169
5
2101-1701115
6 04331 >02.02 0 2101-1701117
6 4331 02.02>
2101-1701117-01
7
2101-1701119
8
2101-1701116
9
2101-1701131
10
2101-1701127
11
2105-1701112
12
2101-1701113
13
2107-1701157
14
2107-1701133
15
2107-1701176
16
2108-1701148
17
2107-1701174-10


Application
QTY

Description

5
Thrust ring
5
Baulk ring
5
3
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1








3-
2-
1-

5-



Spring, synchroniser
Thrust washer
Spring washer
Circlip
Circlip
Synchro hub
Synchro sleeve
3rd speed gear
2nd speed gear
1st speed gear
Bush
5th speed gear
Bush
Synchro sleeve
Thrust washer
Synchro hub

Dsignation

Bague de bute
Bague de blocage de
synchronisation
Ressort de syncro
Rondelle de bute
Rondelle lastique
Bague d'arrt
Bague d'arrt
Moyeu baladeur
Baladeur
Pignon de 3-e
Pignon de 2-e
Pignon de 1-re
Douille de pignon
Pignon de 5-e
Douille de pignon
Baladeur
Rondelle de bute
Moyeu baladeur

Benennung

Sicherungsring
Synchronring
Feder
Anschlagscheibe
Federscheibe
Haltering
Haltering
Synchronkrper
Schaltmuffe
3. Gangrad
2. Gangrad
1. Gangrad
Gangradbuchse
5. Gangrad
Zahnradbuchse
Schaltmuffe
Anschlagscheibe
Synchronkrper

Denominacin

Anillo de tope
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Muelle del sincronizador
Arandella tope
Arandela elstica
Anillo de fijacin
Anillo de fijacin
Cubo del sincronizador
Collarn del sincronizador
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Engranaje 1-a velocidad
Buje de engranaje
Engranaje 5-a velocidad
Buje de engranaje
Collarn del sincronizador
Arandella tope
Cubo del sincronizador

B220

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

7
B211

2
3

10

221


Reverse gears
Pignonnerie de marche arrire
Rckwrtszahnrder
Piones de la marcha atrs

21213
21214
21214-10

212146
212146-10
21214-20
21215-10

21216
21217
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
5
5
6
7
7
8
9
10


Part N.

2107-1701140
11198770
16101511
2107-1701092
2108-1701031-01
2108-1701031-02
2108-1701031-03
2108-1701031-04
14234830
2107-1701184
2107-1701184-01
2107-1701183
2107-1701138
2121-1701080


Application
QTY

~
~
~
~
~
~

1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1


12
M12x1,25

101,2590


5-

Description

Dsignation

Benennung

Reverse gear
Spring washer 12, tapered
Nut M12x1.25
Shaft, reverse idler gear
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bolt M10x1.25x90
Plug
Plug
Thrust ring
5th speed gear unit

Pignon de marche arrire


Rondelle ressort conique 10
Ecrou M12x1,25
Axe de pignon intermdiaire
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Boulon M10x1,25x90
Obturateur
Obturateur
Bague de bute
Pignonnerie de 5-e

R-Gangrad
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Zwischenradachse
Lager
Lager
Lager
Lager
Schraube M10x1,25x90
Stopfen
Stopfen
Sicherungsring
5-Gang-Zahnrder

Reverse gear

Pignon de marche arrire

R-Gang-Rad

Denominacin

Engranaje de la marcha atrs


Arandela 12 elstica cnica
Tuerca M12x1,25
Eje del pin loco
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Tornillo M10x1,25x90
Obturador
Obturador
Anillo de tope
Bloque de engranajes 5
velocidad
Engranaje de la marcha atrs

B221

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

18
19
20
21
20
22
23

2
3
4
5
6

24

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
11
17

230

25
26
27
28
29
30
31
28
32
33

Gearshifting drive
Commande de bote de vitesses
Bettigung fr Gangschaltung
Mando de cambio velocidades

21213
21214
21214-10

212146
212146-10
21214-20
21215-10

21216
21217
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
27
28
29
30
31
32
32
33


Part N.

17680801
2101-1703101
2101-1703100-01
14189771
2101-1703096
2101-1703099
15896211
12639701
10516471
2107-1703092
2107-1703089
2107-1703089-01
11066176
2101-1703095
2107-1703086
2101-1703094
2107-1703091
13540921
2105-1703088-10
2101-1703106
2101-1703107
2101-1703109
2101-1703111
2101-1703103
2107-1703080
2107-1703076
2107-1703204
2107-1703240
2107-1703240-01
2107-1703098
2107-1703210
2107-1703097
2107-1703090
10903021
10903221
2107-1703218


Application
QTY

~
~

~
~

2
1
1
4
1
1
3
1
3
1
2
2
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
2
3
2
1
1
2
1

M6
6
6

13


M6x16

635
640

Description

Self-tapping screw
Boot
Cover
Clip
Boot
Collar
Nut M6
Washer 6
Spring washer 6
Flange
Gasket
Gasket
Thrust ring 13
Thrust washer
Spring, lever
Washer
Ball end
Stud M6x16
Grip
Damper pad
Bush, damper
Bush
Locking bush
Lever core
Gear change lever
Spring
Housing, lever
Gasket
Gasket
Guide washer
Washer
Plate
Plate
Bolt M6x35
Bolt M6x40
Stop plate

Dsignation

Vis taraudeuse
Soufflet protecteur
Couvercle
Etrier
Soufflet protecteur
Coupelle
Ecrou M6
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Bride
Joint
Joint
Bague de bute 13
Rondelle d'appui
Ressort de levier
Rondelle
Rotule de levier
Goujon M6x16
Pommeau
Coussinet d'amortisseur
Douille d'amortisseur
Douille
Douille
Tige de levier
Levier de vitesses
Ressort
Corps de levier
Joint
Joint
Rondelle de guidage
Rondelle
Plaque
Plaque de guidage
Boulon M6x35
Boulon M6x40
Plaque de verrouillage

Benennung

Blechschraube
Schutzhlle
Deckel
Bgel
Schutzhlle
Manschette
Mutter M6
Scheibe 6
Federscheibe 6
Flansch
Dichtung
Dichtung
Seegerring 13
Scheibe
Hebelfeder
Scheibe
Schaltkugel
Stift M6x16
Griff
Dmpfergummi
Dmpferbuchse
Buchse
Sperrbuchse
Hebelschaft
Schalthebel
Feder
Schalthebelgehuse
Dichtung
Dichtung
Fhrungsscheibe
Scheibe
Leiste
Platte
Schraube M6x35
Schraube M6x40
Sperrplatte

Denominacin

Tornillo autorroscante
Funda
Tapa
Grapa
Funda
Manguito
Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Brida
Junta
Junta
Anillo de tope 13
Arandela de apoyo
Muelle de palanca
Arandela
Rotula de palanca
Esprrago M6x16
Manecilla
Tope del amortiguador
Casquillo amortiguador
Casquillo
Casquillo de cierre
Varilla de palanca
Palanca caja de cambios
Muelle
Cuerpo de la palanca
Junta
Junta
Arandela gua
Arandela
Placa
Placa
Tornillo M6x35
Tornillo M6x40
Placa de bloqueo

B230

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

9
12

1
2
3

B230

4
5
1

13
14
15
16
17

3
4
5
6
7
8
9

4
18
19
4
5
20

10
11

240


Gearshifting mechanism
Commande des vitesses
Gangschaltung
Mecanismo de cambio velocidades

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

2101-1702087
2101-1702086
2101-1702024

2
3
2 1- 2-

4
5
6
7

10516471
2101-1702028
2101-1702109
2107-1702082-20

4
2
1
1

8
2108-1702087
9
2101-1702077
10 03739- >12.00 0 2107-1702080

1
3
1

11 3739- 12.00>

2123-1702080

12
2107-1702060
13
2101-1702107
14
2101-1702108
15
2101-1702071
16 03739- >12.00 0 2107-1702076-10
17
2108-1703038
18 3739- 12.00>
2123-1702076
19
2107-1702036

1
1
1
1
1
1
1
1

20

2101-1702084-10

Description

Dsignation

Spring, detent
Ressort de verrou
Sleeve, spring
Douille de ressort
1st and 2nd gear selector fork Fourchette de 1-re et 2-e

Spring washer 6
6
Bolt, selector fork

Locking collet

5th/reverse selector rod


5-

Rondelle lastique 6
Boulon de fourchette
Verrou
Coulisseau de 5-e et de marche
arrire
Spring, detent
Ressort de verrou

Ball
Bille

5th/reverse selector rod


Coulisseau de 5-e et de marche
5-
arrire
5th/reverse selector rod
Coulisseau de 5-e et de marche
5-
arrire
1st/2nd selector rod
Coulisseau de 1-re et 2-e
1- 2-
Locking collet
Verrou

Locking collet
Verrou

3rd/4th selector rod


Coulisseau de 3-e et 4-e
3- 4-
Head, selector rod
Tte de tige

Bolt, selector fork
Boulon de fourchette

Head, selector rod
Tte de tige

Reverse and 5th gear selector Fourchette de 5-e et de marche
5-
fork
arrire
Bush, rod
Douille de tige

Benennung

Riegelfeder
Federbuchse
Schaltgabel 1. und 2. Gang
Federscheibe 6
Gabelschraube
Kegelstck
Schaltstange f. R-Gang und 5.
Gang
Riegelfeder
Kugel
Schaltstange f. R-Gang und 5.
Gang
Schaltstange f. R-Gang und 5.
Gang
Schaltstange 1. und 2. Gang
Kegelstck
Kegelstck
Schaltstange 3. und 4. Gang
Schaltstangenkopf
Gabelschraube
Schaltstangenkopf
Schaltgabel f. R-Gang und 5.
Gang
Schaltstangenbuchse

Denominacin

Muelle del fiador


Casquillo de muelle
Horquilla de cambio
velocidades 1 y 2
Arandela 6 elstica
Tornillo de horquilla
Chaveta
Vstago de 5 velocidad y de
la marcha atrs
Muelle del fiador
Bola
Vstago de 5 velocidad y de
la marcha atrs
Vstago de 5 velocidad y de
la marcha atrs
Vstago de velocidades 1 y 2
Chaveta
Chaveta
Vstago de velocidades 3 y 4
Testata del vstago
Tornillo de horquilla
Testata del vstago
Horquilla de la marcha atrs y
de 5 velocidad
Buje de vstago

B240

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

310

4
5
6
7

9 8
2 3

290

10

Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro

21213
21215-10
21216
21217

2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1

21213-3819010
02698

2
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10


Part N.

>03.01 0 21213-3819010-01

21212-3819010
02698

01771
1771

>03.01 0 21212-3819010-01

21212-3819020
16100811
10516670
21214-3802830
>10.01 0 2121-3802834-20
21213-3802834
10.01>
2121-3802822-01
2101-3802718-10
2101-3802717


Application
QTY

(L)

(L)

(R)

(R)

1
1
3
3
1
1
1
1

Description


M8
8

2
1

Speedometer drive
flexible
Speedometer drive
flexible
Speedometer drive
flexible
Speedometer drive
flexible
Cable
Nut M8
Spring washer 8
Gasket
Driven gear
Driven gear
Speedometer drive
Gasket
Washer

Dsignation

Benennung

Denominacin

shaft,

Cble de compteur de vitesse

Elastische Welle

Cable del velocmetro

shaft,

Cble de compteur de vitesse

Elastische Welle

Cable del velocmetro

shaft,

Cble de compteur de vitesse

Elastische Welle

Cable del velocmetro

shaft,

Cble de compteur de vitesse

Elastische Welle

Cable del velocmetro

Arbre flexible
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Joint
Pignon entran
Pignon entran
Corps de commande de
compteur de vitesse
Joint
Rondelle

Seilzug der Welle


Mutter M8
Federscheibe 8
Dichtung
Tachoritzel
Tachoritzel
Antriebsgehuse des
Geschwindigkeitsmessers
Dichtung
Scheibe

Cable del velocmetro


Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Junta
Pin conducido
Pin conducido
Cuerpo de mando del
velocmetro
Junta
Arandela

housing

B290

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

310

7
8
2
9

11 10
4 5

291

12


Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro

21214
21214-10
21214-20
212146

(01)
(01)
(02)
(01)

212146-10
2131-41

(01)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1

21213-3819010
02698

2
3
4
4


Part N.

>03.01 0 21213-3819010-01

2110-3843010-13
2112-3843010-30
21212-3819010
02698

>03.01 0 21212-3819010-01


Application
QTY

Description

Dsignation

Speedometer drive shaft,


flexible
Speedometer drive shaft,
flexible
Vehicle speed sender
Vehicle speed sender
Speedometer drive shaft,
flexible
Speedometer drive shaft,
flexible
Cable
Nut M8
Spring washer 8
Gasket
Driven gear
Speedometer drive housing

Cble de compteur de vitesse

Elastische Welle

Cable del velocmetro

Cble de compteur de vitesse

Elastische Welle

Cable del velocmetro

Capteur de vitesse
Capteur de vitesse
Cble de compteur de vitesse

Geschwindigkeitssensor
Geschwindigkeitssensor
Elastische Welle

Captador de velocidad
Captador de velocidad
Cable del velocmetro

Cble de compteur de vitesse

Elastische Welle

Cable del velocmetro

Arbre flexible
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Joint
Pignon entran
Corps de commande de
compteur de vitesse
Joint
Rondelle

Seilzug der Welle


Mutter M8
Federscheibe 8
Dichtung
Tachoritzel
Antriebsgehuse des
Geschwindigkeitsmessers
Dichtung
Scheibe

Cable del velocmetro


Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Junta
Pin conducido
Cuerpo de mando del
velocmetro
Junta
Arandela

(L)

(L)

(02)
(01)
(R)

1
1
1

(R)

5
6
7
8
9
10

21212-3819020
16100811
10516670
21214-3802830
21213-3802834
21214-3802822

1
3
3
1
1
1

11
12

2101-3802718-10
2101-3802717

2
1


M8
8

Gasket
Washer

Benennung

Denominacin

B291

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6

9 8
1
2

10

11

300


Transfer case
Bote-transfert
Verteilergetriebe
Caja de transferencia

21213
21214
(01)
21214-10 (01)
21214-20 (01)

21215-10
21216
(01)
21217
(02)
212146 (01)

212146-10(01)
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
4
4
5

01771
1771


Part N.

12646701
10516670
16100811
0 2121-1800020
21213-1800020
~
>10.00 0 21214-1800020
21214-1800020-01 ~
10.00>
21213-3710180


Application
QTY

(02)
(01)
(01)

4
4
4
1
1
1
1
1

21213-3710180-02

6
7
7
8
9
10
11

2108-3512115
2121-1801042
2121-1801044
2121-1801010-02
2121-1001045-01
12164711
10516870

1
4
2
2
2
2
2

Description

Washer 8
8
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Transfer case

Transfer case

Transfer case

Transfer case

Differential lock switch

Differential lock switch

Gasket

Adjuster plate

Adjuster plate

Bracket

Mounting

Nut M10x1.25
M10x1,25
Spring washer 10
10

Dsignation

Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Bote de transfert
Bote de transfert
Bote de transfert
Bote de transfert
Contacteur de tmoin de
blocage de diffrentiel
Contacteur de tmoin de
blocage de diffrentiel
Joint
Cale de rglage
Cale de rglage
Support
Silentbloc arrire
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10

Benennung

Denominacin

Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Verteilergetriebe
Verteilergetriebe
Verteilergetriebe
Verteilergetriebe
Schalter f. Differentialsperrsignal

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Caja de transferencia
Caja de transferencia
Caja de transferencia
Caja de transferencia
Interruptor aviso bloqueo
diferencial
Schalter f. Differentialsperrsignal Interruptor aviso bloqueo
diferencial
Dichtung
Junta de tapn
Einstellplatte
Placa de regulacin
Einstellplatte
Placa de regulacin
Halter
Soporte
Motorlagerung
Apoyo
Mutter M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Federscheibe 10
Arandela 10 elstica

B300

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

18
19
20

1
2
3 4

10
11

5
6
7
8

21
22
23

9
10
11

24
12
13
14
25
15
16

26

17

27

301


Transfer case
Bote-transfert
Verteilergetriebe
Caja de transferencia

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
5
6
7
7
8
9
10
11
12

2121-1802016
2121-1802017
2121-1802010
13543921
2121-1802021
21213-1802021
2121-1802015
2121-1802029
21213-1802029
2121-1802028
13543321
10516670
16100811
14325301

1
1
1
9
1
1
1
1
1
1
5
28
28
1

M8x45


M8x20
8
M8
221,5

Cover
Gasket
Casing
Stud M8x45
Gasket
Gasket
Cover, casing
Gasket
Gasket
Cover, front
Stud M8x20
Spring washer 8
Nut M8
Tapered plug 22x1.5

Couvercle
Joint
Carter
Goujon M8x45
Joint
Joint
Couvercle de carter
Joint
Joint
Couvercle avant
Goujon M8x20
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Bouchon conique 22x1,5

13
13
14
15
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
24
25
26
26
27

2121-1802237
21213-1802237
13543521
2121-1803026
2121-1802232
13516721
13543621
11500021
10516470
15896211
2101-1700020
13543721
2121-1802080
2121-1802081
21213-1802081
2101-1701017
2121-1802235
21213-1802235
2101-2401046

1
1
6
1
1
4
1
4
4
4
1
3
1
1
1
2
1
1
1

M8x25

M8x18
M8x30
M6x12
6
M6

M8x35

Gasket
Gasket
Stud M8x25
Bush
Case
Stud M8x18
Stud M8x30
Stud M6x12
Spring washer 6
Nut M6
Breather
Stud M8x35
Rear cover
Gasket
Gasket
Pin
Gasket
Gasket
Cap

Joint
Joint
Goujon M8x25
Douille
Carter
Goujon M8x18
Goujon M8x30
Goujon M6x12
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Reniflard
Goujon M8x35
Couvercle arrire
Joint
Joint
Cheville
Joint
Joint
Bouchon

~
~

~
~

~
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Sichtfensterdeckel
Dichtung
Verteilergetriebegehuse
Stift M8x45
Dichtung
Dichtung
Gehusedeckel
Dichtung
Dichtung
Vorderer Deckel
Stift M8x20
Federscheibe 8
Mutter M8
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Dichtung
Dichtung
Stift M8x25
Buchse
Gehuse
Stift M8x18
Stift M8x30
Stift M6x12
Federscheibe 6
Mutter M6
Entlfter
Stift M8x35
Hinterdeckel
Dichtung
Dichtung
Stift
Dichtung
Dichtung
Stopfen

Denominacin

Tapa de acceso
Junta
Carter
Esprrago M8x45
Junta
Junta
Tapa del carter
Junta
Junta
Tapa delantera
Esprrago M8x20
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tapn cnico 22x1,5
Junta
Junta
Esprrago M8x25
Casquillo
Carter
Esprrago M8x18
Esprrago M8x30
Esprrago M6x12
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Respiradero
Esprrago M8x35
Tapa trasera
Junta
Junta
Pasador
Junta
Junta
Tapn

B301

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

12

13
14

3
4

15
16

17
18

6
13
7
14
8
15
9
10

16
19

11

20

310


Transfer case gears
Pignonnerie de bote transfert
Verteilergetrieberder
Piones de la caja de transferencia

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
(01)
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
15
16
16
16
16
16
17
17
18
19
19
20
20
20


Part N.


Application
QTY

2101-1701119
01771

>10.> 0 2121-1802036

1771

10.00>

01771
1771

21213-1802036
2121-1802025
2101-1701033-01
2101-1701033-02
2101-1701033-03
2101-1701033-04
2107-1701033
2121-1802037
21213-2201100
2101-2201106-01
12574921
2101-2402052-01
0 2121-3802833-20
21213-3802833
2121-3802836
2101-1701113
14044171
2121-1802103
2101-1701192
2101-1701192-01
2107-1701190-01
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-06
>10.00 0 2121-1802040
21213-1802040
10.00>
2121-1802116
0 2121-1802084-20
21213-1802084-01
21213-1802092
21213-1802092-01
21213-1802092-02

~
~
~
~
~

(01)

~
~
~
~
~
~
~

(01)
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1

M16x1,5





M18x1,5


Description

Synchro hub
Gear
Gear
Shaft
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Ring
Flange
Washer
Self-locking nut M16x1.5
Oil seal
Drive gear
Drive gear
Thrust washer
Bush
Nut M18x1.5
Thrust ring
Thrust ring
Thrust ring
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Gear
Gear
Gear shift coupling
Layshaft
Layshaft
Bearing
Bearing
Bearing

Dsignation

Moyeu baladeur
Pignon
Pignon
Arbre
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague
Bride
Rondelle
Ecrou autofrein M16x1,5
Garniture d'tanchit
Pignon d'attaque
Pignon d'attaque
Rondelle de bute
Douille de pignon
Ecrou M18x1,5
Rondelle de bute
Bague de bute
Bague de bute
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Pignon
Pignon
Baladeur clabotage
Arbre intermediaire
Arbre intermediaire
Roulement
Roulement
Roulement

Benennung

Synchronkrper
Zahnrad
Zahnrad
Welle
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Ring
Flansch
Scheibe
S.Mutter M16x1,5
Dichtring
Antriebsrad
Antriebsrad
Scheibe
Gangradbuchse
Mutter M18x1,5
Ring
Sicherungsring
Sicherungsring
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Zahnrad
Zahnrad
Schaltmuffe
Zwischenwelle
Zwischenwelle
Lager
Lager
Lager

Denominacin

Cubo del sincronizador


Pin
Pin
Arbol
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo
Brida
Arandela
Tuerca M16x1,5
Retn
Pin motriz
Pin motriz
Arandela tope
Buje de engranaje
Tuerca M18x1,5
Arandella tope
Anillo de tope
Anillo de tope
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Pin
Pin
Collarn de conexin
Eje intermedio
Eje intermedio
Cojinete
Cojinete
Cojinete

B310

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

22
23
24

1
2
3
4

18
15

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

320

13
14
12
25
16
17
26
27
4
3
28
29

Transfer case differential
Diffrentiel de bote transfert
Differential Verteilergetriebe
Diferencial de la caja de transferencia

21213
21214
21214-10
21215

21215-10
21216
21217
(01)
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
17
17
18
19
20
21
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
24
24
24
25
26
27
28
28
29


Part N.

1771

10.00> 0

1771

10.00>

0
0
0
0
0
0
0
0
0

1771

10.00> 0

1771

10.00>

11066476
2121-1802157-10
2121-1802161
2101-2403055-01
2121-1802160-10
2121-1802162
2121-1802180
21213-1802180
2121-1802168-01
21213-1802168
21213-1802168-01
21213-1802168-02
2121-1802169
2121-1802172
2101-2402052-01
2101-2201100-10
12574921
2101-2201106-01
2121-1802275
2121-1802210
21213-1802208
21213-1802208-01
21213-1802208-02
21213-1802208-03
2121-1802209
2121-1802110
2121-1802148
14233930
2121-2403052
2121-2403053
2121-2403054
2121-2403056
2121-2403057
2121-2403058
2121-2403059
2121-2403061
2121-2403062
2121-1802163-20
21213-1802189
21213-1802189-01
21213-1802189-02
2121-2302052
2121-1802186
2101-2403050
2121-1802150-02
21213-1802150
11069076


Application
QTY

~
~
~
~

~
~
~
~

~
~

(01)

2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
6
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

16

M16x1,5




101,2545
2,15
2,20
1,80
1,85
1,90
1,95
2,00
2,05
2,10

Description

Thrust ring 16
Spring washer
Thrust washer
Pinion
Pinion shaft
Housing, differential
Gear
Gear
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Thrust ring
Washer
Oil seal
Flange
Self-locking nut M16x1.5
Washer
Oil deflector
Thrust ring
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Thrust ring
Input shaft
Lock coupling
Bolt M10x1.25x45
Ring 2.15 mm
Ring 2.20 mm
Ring 1.80 mm
Ring 1.85 mm
Ring 1.90 mm
Ring 1.95 mm
Ring 2.00 mm
Ring 2.05 mm
Ring 2.10 mm
Housing, differential
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Rear shaft
Gear, differential side
Differential
Differential
Thrust ring

Dsignation

Bague de bute 16
Rondelle lastique
Rondelle de bute
Satellite
Axe de satellites
Corps de diffrentiel
Pignon
Pignon
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de bute
Rondelle
Garniture d'tanchit
Bride
Ecrou autofrein M16x1,5
Rondelle
Dflecteur d'huile
Bague de bute
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de bute
Arbre avant
Baladeur de blocage
Boulon M10x1,25x45
Bague 2,15 mm
Bague 2,20 mm
Bague 1,80 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,95 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,10 mm
Corps de diffrentiel
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Arbre arrire
Plantaire
Diffrentiel
Diffrentiel
Bague de bute

Benennung

Seegerring 16
Federscheibe
Anschlagscheibe
Ausgleichkegelrad
Ausgleichbolzen
Differentialgehuse
Zahnrad
Zahnrad
Lager
Lager
Lager
Lager
Anschlagring
Scheibe
Dichtring
Flansch
S.Mutter M16x1,5
Scheibe
labweiser
Anschlagring
Lager
Lager
Lager
Lager
Anschlagring
Welle
Sperrmuffe
Schraube M10x1,25x45
Ring 2,15 mm
Ring 2,20 mm
Ring 1,80 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,95 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,10 mm
Differentialgehuse
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Welle
Antriebswellenrad
Differential
Differential
Seegerring

Denominacin

Anillo de tope 16
Arandela elstica
Arandella tope
Satlite
Eje de los satlites
Cuerpo de diferencial
Pin
Pin
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de tope
Arandela
Retn
Brida
Tuerca M16x1,5
Arandela
Deflector de aceite
Anillo de tope
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de tope
Arbol delantero
Collarn de bloqueo
Tornillo M10x1,25x45
Anillo 2,15 mm
Anillo 2,20 mm
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,10 mm
Cuerpo de diferencial
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Arbol trasero
Pin planetario
Diferencial
Diferencial
Anillo de tope

B320

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11
12

2
1
13
3
4
4
14
5
15
6
16
7
8
8
9
10

330

3

Transfer case control
Commande de bote transfert
Bettigung Verteilergetriebe
Mando de la caja de transferencia

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2

2103-1703088
21213-1804124

2
1

Grip
Boot, lock lever

Pommeau
Soufflet de levier de blocage

Griff
Sperrhebelmanschette

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

2121-1804043
2121-1804044
2121-1804040
17680801
14189771
11088076
2121-1804110
21213-1804122
2121-1804021
21213-1804098
2121-1804052
16100811
10516670
2121-1802236

4
2
1
3
3
2
1
1
1
1
1
6
6
1

Bush
Shaft
Lever
Self-tapping screw
Clip
Lock washer 9
Cover
Boot, lower
Bracket
Boot, lever
Lever
Nut M8
Spring washer 8
Cover

Douille
Axe
Levier
Vis taraudeuse
Etrier
Rondelle d'arrt 9
Couvercle
Soufflet infrieur
Support
Soufflet de levier
Levier
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Couvercle

Buchse
Bolzen
Hebel
Blechschraube
Bgel
Sicherungsblech 9
Deckel
Untere Manschette
Halter
Hebelmanschette
Hebel
Mutter M8
Federscheibe 8
Deckel

M8
8

Denominacin

Manecilla
Funda de la palanca de
bloqueo
Casquillo
Eje
Palanca
Tornillo autorroscante
Grapa
Arandela 9 de fijacin
Tapa
Funda inferior
Soporte
Funda de palanca
Palanca
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tapa

B330

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10

11

4
12
13
5

14
10

6
12
7
15
8

340


Transfer case control mechanism
Mcanisme de commande de la bote transfert
Steuerung Verteilergetriebe
Mecanismo de mando de la caja de transferencia

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15


Part N.

2121-1803022
2121-1803026
2121-1803025
2121-1803027
2121-1803024
2121-1804058
2101-1702077
2121-1803030
2121-1803020
10516470
2101-1702028
2108-1702087
2101-1702086
2121-1803032
2121-1803028


Application
QTY

2
2
2
2
1
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1

Description

Bush
Bush
Ring
Boot
Rod
Spring
Ball
Rod
Fork
Spring washer 6
Bolt, selector fork
Spring, detent
Sleeve, spring
Bolt, selector fork
Fork

Dsignation

Douille
Douille
Bague
Soufflet protecteur
Tige
Ressort
Bille
Tige
Fourchette
Rondelle lastique 6
Boulon de fourchette
Ressort de verrou
Douille de ressort
Boulon de fourchette
Fourchette

Benennung

Buchse
Buchse
Ring
Manschette
Schaltstange
Feder
Kugel
Schaltstange
Schaltgabel
Federscheibe 6
Gabelschraube
Riegelfeder
Federbuchse
Schaltgabelschraube
Schaltgabel

Denominacin

Casquillo
Casquillo
Anillo
Funda
Vstago
Muelle
Bola
Vstago
Horquilla
Arandela 6 elstica
Tornillo de horquilla
Muelle del fiador
Casquillo de muelle
Tornillo de horquilla
Horquilla

B340

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

B300
B410

B420

3
4
5

B420

6
1

400


Transfer case and axles drive
Transmission de bote de transfert-ponts AV/AR
Verteilergetriebe- und Achsantrieb
Mando de la caja de transferencia y de los puentes

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2

16104111
21213-2202010

20 M8
Self-locking nut M8
1 Layshaft

3
4
5
6
7

16105111
15541321
21211-2203012
2101-2201107
21211-2201012

3
3
1
16
1

M12x1,25
121,2575

Nut M12x1.25
Bolt M12x1.25x75
Propeller shaft, forward
Bolt
Propeller shaft, rear

Dsignation

Ecrou autofrein M8
Arbre de transmission
intermdiaire
Ecrou M12x1,25
Boulon M12x1,25x75
Arbre de transmission avant
Boulon
Arbre de transmission arrire

Benennung

Denominacin

S.Mutter M8
Gelenkwelle

Tuerca M8 autoblocante
Arbol de cardn intermedio

Mutter M12x1,25
Schraube M12x1,25x75
Gelenkwelle vorne
Schraube
Gelenkwelle hinten

Tuerca M12x1,25
Tornillo M12x1,25x75
Arbol de cardn delantero
Tornillo
Arbol de cardn trasero

B400

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
B300

B411

9
10
11
12

3
4

B420

13

B410

5
6
7
3

14
15
16
10
11

17
18
19
20

B420

401

B411


Transfer case and axles drive
Transmission de bote de transfert-ponts AV/AR
Verteilergetriebe- und Achsantrieb
Mando de la caja de transferencia y de los puentes

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

2129-2202128

2
3
4

2129-2202125
16104111
21213-2202010

1
Protective bracket, bottom
20 M8
Self-locking nut M8
1 Layshaft

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

16105111
15541321
2101-2201107
21211-2203012
10519601
10516670
16100811
2105-2202078
2120-2201012
2101-2202106
2101-2202104
12647001
2131-2204102
12598471
16043321
2120-2204010

3
3
16
1
2
6
6
1
1
4
4
4
1
4
2
1

M12x1,25
121,2575


8
8
M8


8

8
818

Protective bracket, top

Nut M12x1.25
Bolt M12x1.25x75
Bolt
Propeller shaft, forward
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Propeller shaft mounting
Propeller shaft, rear
Bush
Spacer sleeve
Washer 8
Crossmember
Lock washer 8
Bolt M8x18
Propeller shaft assy

Dsignation

Benennung

Support de protection suprieur Halter, oben


Support de protection infrieur
Ecrou autofrein M8
Arbre de transmission
intermdiaire
Ecrou M12x1,25
Boulon M12x1,25x75
Boulon
Arbre de transmission avant
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Appui d'arbre de transmission
Arbre de transmission arrire
Douille
Douille entretoise
Rondelle 8
Traverse d'appui
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x18
Arbre de transmission complet

Denominacin

Halter, unten
S.Mutter M8
Gelenkwelle

Soporte de proteccin
superior
Soporte de proteccin inferior
Tuerca M8 autoblocante
Arbol de cardn intermedio

Mutter M12x1,25
Schraube M12x1,25x75
Schraube
Gelenkwelle vorne
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Gelenkwellenlagerung
Gelenkwelle hinten
Buchse
Abstandshlse
Scheibe 8
Quertrger
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x18
Gelenkwelle komplett

Tuerca M12x1,25
Tornillo M12x1,25x75
Tornillo
Arbol de cardn delantero
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Soporte de rbol cardn
Arbol de cardn trasero
Casquillo
Espaciador
Arandela 8
Travesao
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x18
Arbol de cardn en conjunto

B401

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
10
3
4

11
12

6
7
8

410


Layshaft
Arbre de transmission intermdiaire
Zwischenwelle
Arbol de cardn intermedio

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
21216

21217
212146
212146-10
2131-01

2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
6
7
7
8
9
10
11
12


Part N.


Application
QTY

21213-2202068
1111-2215034
1111-2215088
21213-2202024
2101-2202120
2101-2202120-02
16105111
2121-2202070
2121-2202071
15541321
21213-2202019
21213-2202016
21213-2202036
21213-2202066

~
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1

Boot
Clip
Circlip
Flange, flexible coupling

Gaine
Collier
Bague d'arrt
Bride d'accouplement lastique

Manschette
Bandschelle
Haltering
Flansch

Funda
Abrazadera de funda
Anillo de fijacin
Brida de acoplamiento elstico

1
1
3
1
1
3
1
1
1
1



M12x1,25

121,2575

Flexible coupling
Flexible coupling
Nut M12x1.25
Washer
Washer
Bolt M12x1.25x75
Plug
Housing, balljoint
Clip
Casing

Accouplement lastique
Accouplement lastique
Ecrou M12x1,25
Rondelle
Rondelle
Boulon M12x1,25x75
Obturateur
Corps de joint homocintique
Collier
Soufflet protecteur

Elastische Muffe
Elastische Muffe
Mutter M12x1,25
Scheibe
Scheibe
Schraube M12x1,25x75
Stopfen
Scharniergehuse
Schelle
Abdeckung

Collarn elstico
Collarn elstico
Tuerca M12x1,25
Arandela
Arandela
Tornillo M12x1,25x75
Obturador
Cuerpo de articulacin
Abrazadera
Protector

B410

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

7
8
1

10

11

12

13

411


Rear propeller shaft
Arbre de transmission arrire
Zwischenwelle hinten
Arbol de cardn intermedio trasero

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
11
12
13


Part N.

21213-2202036
1111-2215034
21213-2202068
21213-2202016
21213-2202019
21213-2202066
2101-2202080
2101-2202103
2120-2204105
11060576
2105-2202094
2105-2202094-01
2105-2202094-02
28042320
2120-2204015
1111-2215088


Application
QTY

~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

52

Description

Clip
Clip
Boot
Housing, balljoint
Plug
Casing
Propeller shaft mounting
Deflector
Nut
Thrust ring 52
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Propeller shaft
Circlip

Dsignation

Collier
Collier
Gaine
Corps de joint homocintique
Obturateur
Soufflet protecteur
Appui d'arbre de transmission
Deflecteur
Ecrou
Bague de bute 52
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Arbre de transmission
Bague d'arrt

Benennung

Schelle
Bandschelle
Manschette
Scharniergehuse
Stopfen
Abdeckung
Gelenkwellenlagerung
Reflektor
Mutter
Seegerring 52
Lager
Lager
Lager
Lager
Gelenkwelle
Haltering

Denominacin

Abrazadera
Abrazadera de funda
Funda
Cuerpo de articulacin
Obturador
Protector
Soporte de rbol cardn
Deflector
Tuerca
Anillo de tope 52
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Arbol de cardn central
Anillo de fijacin

B411

B420


Propeller shafts
Arbres de transmission
Gelenkwellen
Arbol de transmisin

21213
21214
21214-10
21214-20
- 262 -

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
5
6
7
7
8
9


Part N.

21211-2201047
21211-2202034
21211-2202043
21211-2202044
21211-2202045
21211-2202046
21211-2202047
21211-2202048
21211-2202049
21211-2202050
21211-2202025
21211-2202029
21211-2201023
21211-2201015-01
21211-2203015-01
2101-2202115
2101-2202110


Application
QTY

2
2
16
16
16
16
16
16
16
16
4
4
4
1
1
2
2

-
1,45
1,48
1,52
1,56
1,60
1,64
1,67
1,40

Description

Fork
Grease nipple
Circlip 1.45 mm
Circlip 1.48 mm
Circlip 1.52 mm
Circlip 1.56 mm
Circlip 1.60 mm
Circlip 1.64 mm
Circlip 1.67 mm
Circlip 1.40 mm
Trunnion
Grease nipple
Flange
Propeller shaft, rear
Propeller shaft, forward
Retainer, oil seal
Oil seal

Dsignation

Fourchette
Graisseur
Bague d'arrt 1,45 mm
Bague d'arrt 1,48 mm
Bague d'arrt 1,52 mm
Bague d'arrt 1,56 mm
Bague d'arrt 1,60 mm
Bague d'arrt 1,64 mm
Bague d'arrt 1,67 mm
Bague d'arrt 1,40 mm
Croisillon
Graisseur
Bride
Arbre de transmission arrire
Arbre de transmission avant
Porte-garniture d'tanchit
Garniture d'tanchit

Benennung

Gabel
Druckler
Haltering 1,45 mm
Haltering 1,48 mm
Haltering 1,52 mm
Haltering 1,56 mm
Haltering 1,60 mm
Haltering 1,64 mm
Haltering 1,67 mm
Haltering 1,40 mm
Kreuzstck
Druckler
Flansch
Gelenkwelle hinten
Gelenkwelle vorne
Wellendichtringgehuse
Dichtring

Denominacin

Horquilla
Lubricador a presin
Anillo de fijacin 1,45 mm
Anillo de fijacin 1,48 mm
Anillo de fijacin 1,52 mm
Anillo de fijacin 1,56 mm
Anillo de fijacin 1,60 mm
Anillo de fijacin 1,64 mm
Anillo de fijacin 1,67 mm
Anillo de fijacin 1,40 mm
Cruceta
Lubricador a presin
Brida
Arbol de cardn trasero
Arbol de cardn delantero
Collar del retn
Retn

B420

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3
11
12
13
14
15
6
16
10

4
5
6
7

430


Front wheel drive
Transmission aux roues avant
Vorderradantrieb
Mando de las ruedas delanteras

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3


Part N.

21213-2215012
2121-3103060-10
2121-3103033

2
2
2
2

2121-2215020-10

2121-2215030-01
21213-2215030

5
6
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10

05434

>02.02 0 2121-2215012-10

5434

02.02>


Application
QTY

4873

12.01>

Outer joint housing

Auenscharniergahuse

Cuerpo de articulacin exterio

Outer joint boot

Auengelenk-Manschette

Outer joint boot

4
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1

Clip
Outer case
Outer case
Wheel drive, RH
Wheel drive, RH
Wheel drive, RH
Wheel drive, LH
Wheel drive, LH
Wheel drive, LH
Wheel drive, RH
Wheel drive, LH
Clip
Joint, RH
Inner joint, RH

Corps de joint homocintique


extrieur
Soufflet de joint homocintique
extrieur
Soufflet de joint homocintique
extrieur
Collier
Carter extrieur
Carter extrieur
Transmission D complte
Transmission D complte
Transmission D complte
Transmission G complte
Transmission G complte
Transmission G complte
Transmission D complte
Transmission G complte
Collier
Joint homocintique D
Joint homocintique intrieur D

Funda de la junta
homocintica exterior
Funda de la junta
homocintica exterior
Abrazadera
Funda exterior
Funda exterior
Transmisin der.
Transmisin der.
Transmisin der.
Transmisin izq.
Transmisin izq.
Transmisin izq.
Transmisin der.
Transmisin izq.
Abrazadera
Junta homocintica der.
Junta homocintica interior
der.
Junta homocintica izq.
Junta homocintica interior izq

>07.00 0 2121-2215055
07.00>

01293

Denominacin

Junta homocintica exterior


Junta homocintica exterior
Anillo guardapolvos
Casquillo de retn

1293

5434

Benennung

Auengelenk
Auengelenk
Staubschutzring
Buchse

01293

05434

Dsignation

Joint homocintique extrieur


Joint homocintique extrieur
Bague pare-boue
Douille de garniture d'tanchit

1293

5434

Description

Outer joint
Outer joint
Guard ring
Bush, oil seal

2121-2215090
2121-2215038
~
2121-2215038-01 ~
21215-2215010
>02.02 0 2121-2215010-10
21213-2215010
02.02>
21215-2215011
>02.02 0 2121-2215011-10
2121-2215011
02.02>
21215-2215010-20
21215-2215011-20
2121-2215098
>07.00 0 2121-2215054
2121-2215056
07.00>

05434

(01-114)

(01-114)

(01)
(01)

Auengelenk-Manschette
Schelle
Auendeckel
Auendeckel
Antriebswelle rechts
Antriebswelle rechts
Antriebswelle rechts
Antriebswelle links
Antriebswelle links
Antriebswelle links
Antriebswelle rechts
Antriebswelle links
Schelle
Innengelenk rechts
Innengelenk rechts

2121-2215057

1
1

Joint, LH
Inner joint, LH

Joint homocintique G
Joint homocintique intrieur G

Innengelenk links
Innengelenk links

11
12
13
14
15

2121-2215070
2121-2215082
2121-2215084
2108-2215034
2121-2215068-01

2
4
4
2
2

Shaft
Thrust ring
Circlip
Clip
Inner joint boot

Welle
Anschlagscheibe
Haltering
Bandschelle
Innengelenk-Manschette

16

2121-2215086-10

Arbre
Bague de bute
Bague d'arrt
Collier
Soufflet de joint homocintique
intrieur
Circlip

Retaining clip

Arretierung

Arbol
Anillo de tope
Anillo de fijacin
Abrazadera de funda
Funda de la junta
homocintica interior
Fijador

B430

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

3
4
8
5
2
9

500


Front axle
Train avant
Vorderachse
Puente delantero

21213
21214
21214-10
21214-20

21216
21217
(01)
212146
212146-10

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
6
6
7
7
7
8
9


Part N.

16101511
10517070
15970721
10516870
2121-2301063
2121-2300012
2121-2300012-10
21213-2300012
2121-2302010
2121-2302010-10
21213-2302010
15540521
2101-2904228


Application
QTY

~
~
~
~
~
~

(01-163)
(01)
(01-163)
(01)

2
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1

M12x1,25
12
101,2525
10




4,3
4,1
3,9
121,2535
3

Description

Nut M12x1.25
Spring washer 12
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
Bracket, LH
Front axle
Front axle
Front axle
Front axle reduction gear
Front axle reduction gear
Front axle reduction gear
Bolt M12x1.25x35
Adjuster shim 3 mm

Dsignation

Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Support G
Train avant
Train avant
Train avant
Rducteur de train avant
Rducteur de train avant
Rducteur de train avant
Boulon M12x1,25x35
Rondelle de calage 3 mm

Benennung

Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Tragebock links
Vorderachse
Vorderachse
Vorderachse
Differential Vorderachse
Differential Vorderachse
Differential Vorderachse
Schraube M12x1,25x35
Einstellscheibe 3 mm

Denominacin

Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Soporte izq.
Puente delantero
Puente delantero
Puente delantero
Reductor de eje delantero
Reductor de eje delantero
Reductor de eje delantero
Tornillo M12x1,25x30
Arandela de regulacin 3 mm

B500

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

D220

6
2
7
D230

8
5
9

3
4
5

10
11

501


Front axle suspension
Suspension du train avant
Vorderachsaufhngung
Suspensin del puente delantero

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
10
11


Part N.

21215-2302010-20
2123-2301072
12646701
10516670
16100811
10516870
11343833
2123-2303084
2123-2303085
12601371
2121-2303087
~
21213-2303087
~
13543721


Application
QTY

1
2
4
4
10
2
2
1
1
6
2
2
6

3,9

8
8
M8
10
101,2550


8

M8x35

Description

Front axle reduction gear


Clip
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x50
Cover, RH
Cover, LH
Wave-type washer 8
Gasket
Gasket
Stud M8x35

Dsignation

Rducteur de train avant


Collier
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x50
Couvercle D
Couvercle G
Rondelle ondule 8
Joint
Joint
Goujon M8x35

Benennung

Differential Vorderachse
Schelle
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Deckel, richts
Deckel, links
Scheibe 8, wellenfrmige
Dichtung
Dichtung
Stift M8x35

Denominacin

Reductor de eje delantero


Abrazadera
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x50
Tapa der.
Tapa izq.
Arandela 8 ondulada
Junta
Junta
Esprrago M8x35

B501

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
10
4
D220

11
5

12

6
7

13
14
D230

8
9

15

502

(114)
Front axle suspension
Suspension du train avant
Vorderachsaufhngung
Suspensin del puente delantero

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15


Part N.

16101511
10517070
2101-2904228
0 21215-2301063
13543621
21215-2301072
21215-2301075
12646701
10516670
21215-2302010
11343833
10516870
16104121
0 21215-2301062
16100811


Application
QTY

1
1
1
1
6
2
2
4
4
1
2
2
6
1
4

M12x1,25
12
3

M8x30


8
8
3,9
101,2550
10
M8

M8

Description

Nut M12x1.25
Spring washer 12
Adjuster shim 3 mm
Bracket, LH
Stud M8x30
Clip
Adjuster plate
Washer 8
Spring washer 8
Front axle reduction gear
Bolt M10x1.25x50
Spring washer 10
Nut M8
Bracket, RH
Nut M8

Dsignation

Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Rondelle de calage 3 mm
Support G
Goujon M8x30
Collier
Cale de rglage
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Rducteur de train avant
Boulon M10x1,25x50
Rondelle lastique 10
Ecrou M8
Support D
Ecrou M8

Benennung

Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Einstellscheibe 3 mm
Tragebock links
Stift M8x30
Schelle
Einstellplatte
Scheibe 8
Federscheibe 8
Differential Vorderachse
Schraube M10x1,25x50
Federscheibe 10
Mutter M8
Tragebock rechts
Mutter M8

Denominacin

Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Arandela de regulacin 3 mm
Soporte izq.
Esprrago M8x30
Abrazadera
Placa de regulacin
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Reductor de eje delantero
Tornillo M10x1,25x50
Arandela 10 elstica
Tuerca M8
Soporte der.
Tuerca M8

B502

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

13
11

2
3

14
15

16

5
6

17
18
19
20

7
8
9

21
10
22
11
12

510

23

Reducer housing and covers
Corps et couvercles de rducteur
Achsgetriebegehuse und -deckel
Cuerpo y tapas del reductor

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
212146
212146-10
21216

21217
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
6
7
8

13532621
13532521
2121-2303086
16100811
10516670
2121-2303087
21213-2303087
13543521
14324411

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23

2121-2302015
2121-2301014
10516471
10902421
15896211
11500021
2121-2301022
16101511
10517070
10520001
13532821
2121-2301070
2101-1700020
2101-2401046
2121-2301015
21213-2301015


Application
QTY

~
~

~
~

Description

Dsignation

1
1
2
6
6
2
2
3
1

M12x1,25x30
M12x1,25x25

M8
8

M8x25
221,5

Stud M12x1.25x30
Stud M12x1.25x25
Cover
Nut M8
Spring washer 8
Gasket
Gasket
Stud M8x25
Tapered plug 22x1.5

Goujon M12x1,25x30
Goujon M12x1,25x25
Couvercle
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Joint
Joint
Goujon M8x25
Bouchon conique 22x1,5

1
1
16
8
8
8
1
4
4
4
4
1
1
1
1
1


6
620
M6
M6x12

M12x1,25
12
12
M12x1,25x40

Casing
Cover, lower
Spring washer 6
Bolt M6x20
Nut M6
Stud M6x12
Cover
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Washer 12
Stud M12x1.25x40
Gasket
Breather
Cap
Gasket
Gasket

Carter
Couvercle infrieure
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Ecrou M6
Goujon M6x12
Couvercle
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Rondelle 12
Goujon M12x1,25x40
Joint
Reniflard
Bouchon
Joint
Joint

Benennung

Stift M12x1,25x30
Stift M12x1,25x25
Deckel
Mutter M8
Federscheibe 8
Dichtung
Dichtung
Stift M8x25
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Gehuse
Unterdeckel
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Mutter M6
Stift M6x12
Deckel
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Scheibe 12
Stift M12x1,25x40
Dichtung
Entlfter
Stopfen
Dichtung
Dichtung

Denominacin

Esprrago M12x1,25x30
Esprrago M12x1,25x25
Tapa
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Junta
Junta
Esprrago M8x25
Tapn cnico 22x1,5
Carter
Tapa inferior
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Tuerca M6
Esprrago M6x12
Tapa
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Arandela 12
Esprrago M12x1,25x40
Junta
Respiradero
Tapn
Junta
Junta

B510

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

8
9
10

3
11
12
13
14

4
5

15
16

17
18
17
19

511

(110,134)
Reducer housing and covers
Corps et couvercles de rducteur
Achsgetriebegehuse und -deckel
Cuerpo y tapas del reductor

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5

2121-2301022
2121-2301070
13532621
2123-2302015
14324411

6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

2121-2301015
21213-2301015
21215-2301014
11500021
15896211
10516470
16101511
10517070
10520001
13532821
2101-1700020
2101-2401046
12601371
16044021
16043621


Application
QTY

~
~

Description

Dsignation

1
1
1
1
1

M12x1,25x30

221,5

Cover
Gasket
Stud M12x1.25x30
Casing
Tapered plug 22x1.5

Couvercle
Joint
Goujon M12x1,25x30
Carter
Bouchon conique 22x1,5

1
1
1
8
8
8
4
4
4
4
1
1
8
6
2

M6x12
M6
6
M12x1,25
12
12
M12x1,25x40

8
840
825

Gasket
Gasket
Gasket
Stud M6x12
Nut M6
Spring washer 6
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Washer 12
Stud M12x1.25x40
Breather
Cap
Wave-type washer 8
Bolt M8x40
Bolt M8x25

Joint
Joint
Joint
Goujon M6x12
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Rondelle 12
Goujon M12x1,25x40
Reniflard
Bouchon
Rondelle ondule 8
Boulon M8x40
Boulon M8x25

Benennung

Deckel
Dichtung
Stift M12x1,25x30
Gehuse
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stift M6x12
Mutter M6
Federscheibe 6
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Scheibe 12
Stift M12x1,25x40
Entlfter
Stopfen
Scheibe 8, wellenfrmige
Schraube M8x40
Schraube M8x25

Denominacin

Tapa
Junta
Esprrago M12x1,25x30
Carter
Tapn cnico 22x1,5
Junta
Junta
Junta
Esprrago M6x12
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Arandela 12
Esprrago M12x1,25x40
Respiradero
Tapn
Arandela 8 ondulada
Tornillo M8x40
Tornillo M8x25

B511

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

13
14
15

3
16
17
18
14
13
2

4
5
6
7

8
9

19

10
11
12

20
1
15

550

520


Front axle reducer and differential
Rducteur et diffrentiel du train avant
Vorderachsgetriebe und -differential
Reductor y diferencial del puente delantero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
2
2
3
4
4
4
5
6
6
6
7
8
9
10
11
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17


Part N.

Benennung

Denominacin

2
1
1

Plate
Bracket, RH
Oil seal, RH

1)

2101-2402024

Set of bearings

Jeu de roulements

Lagersatz

Juego de cojinetes

2101-2402024-10

Set of bearings

Jeu de roulements

Lagersatz

Juego de cojinetes

Set of bearings

Jeu de roulements

Lagersatz

Juego de cojinetes

2)
3)

2101-2402024-20

2)
3)

1)
2)
3)

Bearing

Bearing

Bearing

Bearing

Bearing

Thrust ring

Thrust ring

Oil seal, LH

Bearing

Bearing

Bearing

Spacer sleeve

Bearing

Bearing

Bearing

Oil seal

Washer

M16x1,5 Self-locking nut M16x1.5


Flange

Oil deflector

Ring 2.55 mm
2,55
Ring 2.60 mm
2,60
Ring 2.65 mm
2,65
Ring 2.70 mm
2,70
Ring 2.75 mm
2,75
Ring 2.80 mm
2,80
Ring 2.85 mm
2,85
Ring 2.90 mm
2,90
Ring 2.95 mm
2,95
Ring 3.00 mm
3,00
Ring 3.05 mm
3,05
Ring 3.10 mm
3,10
Ring 3.15 mm
3,15
Ring 3.20 mm
3,20
Ring 3.25 mm
3,25
Ring 3.30 mm
3,30
Ring 3.35 mm
3,35
Backing ring

Circlip

Nut

Plate

614 Bolt M6x14 w/spring washer

Dsignation

2101-2403065
2121-2301060
21213-2301034

0
0
0

1)

2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2

Description

18
19
20

0
0
0

~
~
~
~
~

Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de bute
Bague de bute
Garniture d'tanchit G
Roulement
Roulement
Roulement
Douille entretoise
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Rondelle
Ecrou autofrein M16x1,5
Bride
Dflecteur d'huile
Bague 2,55 mm
Bague 2,60 mm
Bague 2,65 mm
Bague 2,70 mm
Bague 2,75 mm
Bague 2,80 mm
Bague 2,85 mm
Bague 2,90 mm
Bague 2,95 mm
Bague 3,00 mm
Bague 3,05 mm
Bague 3,10 mm
Bague 3,15 mm
Bague 3,20 mm
Bague 3,25 mm
Bague 3,30 mm
Bague 3,35 mm
Bague de calage
Bague d'arrt
Ecrou
Plaque
Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Plaque
Support D
Garniture d'tanchit D

2107-1701190-01
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-06
2101-1701192
2101-1701192-01
21213-2301035
2101-2402041
2101-2402041-10
2101-2402041-20
2101-2402029-01
2101-2402025
2101-2402025-10
2101-2402025-20
2121-2302052
2101-2201106-01
12574921
2101-2201100-10
2101-2402075
2101-2402080
2101-2402081
2101-2402082
2101-2402083
2101-2402084
2101-2402085
2101-2402086
2101-2402087
2101-2402088
2101-2402089
2101-2402090
2101-2402091
2101-2402092
2101-2402093
2101-2402094
2101-2402095
2101-2402096
2101-1701035
2101-1701037
2121-2303064
2101-2403066
13824221


Application
QTY

Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Sicherungsring
Sicherungsring
Dichtring links
Lager
Lager
Lager
Abstandshlse
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Scheibe
S.Mutter M16x1,5
Flansch
labweiser
Ring 2,55 mm
Ring 2,60 mm
Ring 2,65 mm
Ring 2,70 mm
Ring 2,75 mm
Ring 2,80 mm
Ring 2,85 mm
Ring 2,90 mm
Ring 2,95 mm
Ring 3,00 mm
Ring 3,05 mm
Ring 3,10 mm
Ring 3,15 mm
Ring 3,20 mm
Ring 3,25 mm
Ring 3,30 mm
Ring 3,35 mm
Stellring
Haltering
Mutter
Platte
Schraube M6x14 mit Federring
Platte
Tragebock rechts
Dichtring rechts

Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de tope
Anillo de tope
Retn izq.
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Casquillo distanciador
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Arandela
Tuerca M16x1,5
Brida
Deflector de aceite
Anillo 2,55 mm
Anillo 2,60 mm
Anillo 2,65 mm
Anillo 2,70 mm
Anillo 2,75 mm
Anillo 2,80 mm
Anillo 2,85 mm
Anillo 2,90 mm
Anillo 2,95 mm
Anillo 3,00 mm
Anillo 3,05 mm
Anillo 3,10 mm
Anillo 3,15 mm
Anillo 3,20 mm
Anillo 3,25 mm
Anillo 3,30 mm
Anillo 3,35 mm
Anillo de ajuste
Anillo de fijacin
Tuerca
Placa
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Placa
Soporte der.
Retn der.

B520

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
14

5
6
7
8
4 9
10
11
12
13

530

15
16
17


Rear axle and axle shafts
Pont arrire et demi-arbres de roues
Hinterachse und Hinterachswellen
Puente trasero y semiejes

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
(01)
212146

212146-10
2131-01 (02)
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
14
14
14
15
16
17
17


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

14324411

1 221,5

Tapered plug 22x1.5

Bouchon conique 22x1,5

2101-2401050-01
2101-2401046
2120-2403069
2121-2403069
2121-2403084
2121-2403080
2121-2403086
2121-2403087
21213-2403087
11343833
2121-2403072
10516471
10376301
2121-3104039
2120-2400012
2121-2400012-03
2121-2400012-13
21213-2400012
2121-2401065
2101-2401034
2121-2401010
2120-2401010

1
1
2
2
2
2
2
2
2
8
2
4
4
10
1
1
1
1
2
2
1
1

Breather
Cap
Half-shaft
Half-shaft
Bearing race
Bearing
Plate
Gasket
Gasket
Bolt M10x1.25x50
Oil deflector
Spring washer 6
Screw M6x8
Bolt
Rear axle
Rear axle
Rear axle
Rear axle
Sealing ring
Oil seal
Beam, rear axle
Beam, rear axle

Reniflard
Bouchon
Demi-arbre
Demi-arbre
Bague de roulement
Roulement
Plaque
Joint
Joint
Boulon M10x1,25x50
Dflecteur d'huile
Rondelle lastique 6
Vis M6x8
Boulon
Train arrire
Train arrire
Train arrire
Train arrire
Bague d'tanchit
Garniture d'tanchit
Corps de train arrire
Corps de train arrire

(02)

~
~

~
~
~
~

~
~

(02)
(01-163)
(01)

(02)

101,2550

6
M6x8

Benennung

Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Entlfter
Stopfen
Achswelle
Achswelle
Lagerring
Lager
Platte
Dichtung
Dichtung
Schraube M10x1,25x50
labweiser
Federscheibe 6
Schraube M6x8
Schraube
Hinterachse
Hinterachse
Hinterachse
Hinterachse
Dichtring
Dichtring
Hinterachsbruecke
Hinterachsbruecke

Denominacin

Tapn cnico 22x1,5


Respiradero
Tapn
Semieje
Semieje
Anillo del cojinete
Cojinete
Placa
Junta
Junta
Tornillo M10x1,25x50
Deflector de aceite
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x8
Tornillo
Puente trasero
Puente trasero
Puente trasero
Puente trasero
Anillo de empaquetadura
Retn
Viga del puente trasero
Viga del puente trasero

B530

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

14
550

3
15
16

4
5

17
6
7

18

8
9
10
11
12
13

540

19


Rear axle reducer and differential
Rducteur et diffrentiel du train arrire
Hinterachsgetriebe und -differential
Reductor y diferencial del puente trasero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217(01)
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
10
10
11
11
12
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15

01808

>08.95

1808

08.95>

01808

>08.95

1808

08.95>


Part N.

0 2101-2402041
0 2101-2402041-10
0 2101-2402041-20
2101-2402070
2105-2402070
0 2101-2402015-10
2101-2402015-11
2101-2402029-01
2101-2402052-01
2101-2201106-01
12574921
2101-2201100-10
2101-2402075
0 2101-2402025
0 2101-2402025-10
0 2101-2402025-20
0 2101-2402101
2101-2402101-01
10516870
11343821
2101-2402080
2101-2402081
2101-2402082
2101-2402083
2101-2402084
2101-2402085
2101-2402086
2101-2402087
2101-2402088
2101-2402089
2101-2402090
2101-2402091
2101-2402092
2101-2402093
0 2101-2402094
0 2101-2402095
2101-2402096
13824011


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2

1)
2)
3)

1)
2)
3)

Description

Dsignation

Bearing

Bearing

Bearing

Gasket

Gasket

Casing

Casing

Spacer sleeve

Oil seal

Washer

M16x1,5 Self-locking nut M16x1.5


Flange

Oil deflector

Bearing

Bearing

Bearing

Bolt

Bolt

Spring washer 10
10
Bolt M10x1.25x50
101,2550
Ring 2.55 mm
2,55
Ring 2.60 mm
2,60
Ring 2.65 mm
2,65
Ring 2.70 mm
2,70
Ring 2.75 mm
2,75
Ring 2.80 mm
2,80
Ring 2.85 mm
2,85
Ring 2.90 mm
2,90
Ring 2.95 mm
2,95
Ring 3.00 mm
3,00
Ring 3.05 mm
3,05
Ring 3.10 mm
3,10
Ring 3.15 mm
3,15
Ring 3.20 mm
3,20
Ring 3.25 mm
3,25
Ring 3.30 mm
3,30
Ring 3.35 mm
3,35
610 Bolt M6x10 w/spring washer

Roulement
Roulement
Roulement
Joint
Joint
Carter
Carter
Douille entretoise
Garniture d'tanchit
Rondelle
Ecrou autofrein M16x1,5
Bride
Dflecteur d'huile
Roulement
Roulement
Roulement
Boulon
Boulon
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x50
Bague 2,55 mm
Bague 2,60 mm
Bague 2,65 mm
Bague 2,70 mm
Bague 2,75 mm
Bague 2,80 mm
Bague 2,85 mm
Bague 2,90 mm
Bague 2,95 mm
Bague 3,00 mm
Bague 3,05 mm
Bague 3,10 mm
Bague 3,15 mm
Bague 3,20 mm
Bague 3,25 mm
Bague 3,30 mm
Bague 3,35 mm
Boulon M6x10 avec rondelle
lastique
Plate
Plaque

Plate
Plaque

Nut
Ecrou de roulement

Rear axle reduction gear assy Rducteur de train arrire
complet
Rear axle reduction gear assy Rducteur de train arrire
complet
Rear axle reduction gear assy Rducteur de train arrire
complet
Set of bearings
Jeu de roulements

Benennung

Denominacin

Lager
Lager
Lager
Dichtung
Dichtung
Gehuse Hinterradgetriebe
Gehuse Hinterradgetriebe
Abstandshlse
Dichtring
Scheibe
S.Mutter M16x1,5
Flansch
labweiser
Lager
Lager
Lager
Schraube
Schraube
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Ring 2,55 mm
Ring 2,60 mm
Ring 2,65 mm
Ring 2,70 mm
Ring 2,75 mm
Ring 2,80 mm
Ring 2,85 mm
Ring 2,90 mm
Ring 2,95 mm
Ring 3,00 mm
Ring 3,05 mm
Ring 3,10 mm
Ring 3,15 mm
Ring 3,20 mm
Ring 3,25 mm
Ring 3,30 mm
Ring 3,35 mm
Schraube M6x10 mit Federring

Cojinete
Cojinete
Cojinete
Junta
Junta
Carter
Carter
Casquillo distanciador
Retn
Arandela
Tuerca M16x1,5
Brida
Deflector de aceite
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Tornillo
Tornillo
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x50
Anillo 2,55 mm
Anillo 2,60 mm
Anillo 2,65 mm
Anillo 2,70 mm
Anillo 2,75 mm
Anillo 2,80 mm
Anillo 2,85 mm
Anillo 2,90 mm
Anillo 2,95 mm
Anillo 3,00 mm
Anillo 3,05 mm
Anillo 3,10 mm
Anillo 3,15 mm
Anillo 3,20 mm
Anillo 3,25 mm
Anillo 3,30 mm
Anillo 3,35 mm
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Platte
Placa
Platte
Placa
Lagermutter
Tuerca del cojinete
Differential Hinterachse komplett Reductor del eje trasero en
conjunto
Differential Hinterachse komplett Reductor del eje trasero en
conjunto
Differential Hinterachse komplett Reductor del eje trasero en
conjunto
Lagersatz
Juego de cojinetes

16
17
18
19

2101-2403066
2101-2403065
2101-2403064
2101-2402010

19

2106-2402010

19

2121-2402010

1)

2101-2402024

2)

2101-2402024-10

Set of bearings

Jeu de roulements

Lagersatz

Juego de cojinetes

2101-2402024-20

Set of bearings

Jeu de roulements

Lagersatz

Juego de cojinetes

3)

(01-163)

2
2
2
1

1
(01)

B540

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6
7

3
8

9
8

550

Differential
Diffrenciel
Differential
Diferencial

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
(01)
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
4
4
5
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9

03318

>05.01 0

3318

05.01>

03318

>05.01 0

3318

05.01>

03318

>05.01 0

3318

05.01>

03318

>05.01 0

3318

05.01>

03318

>05.01 0

3318

05.01>

03318

>05.01 0

3318

05.01>

03318

>05.01 0

3318

05.01>


Part N.

2101-2403021
2101-2403018
2101-2403036
2101-2403036-01
2101-2402020
2103-2402020
2106-2402020
2101-2403055
2101-2403060
2101-2403054
2101-2403054-01
2101-2403056
2101-2403056-01
2101-2403057
2101-2403057-01
2101-2403058
2101-2403058-01
2101-2403059
2101-2403059-01
2101-2403061
2101-2403061-01
2101-2403062
2101-2403062-01
2121-2403052
2121-2403053
2121-2403054
2121-2403056
2121-2403057
2121-2403058
2121-2403059
2121-2403061
2121-2403062
2101-2403050


Application
QTY

(01-163)
(01)

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

8
1
2
2
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Description

Bolt

Differential case

Bearing

Bearing

43/10Final drive 43/10


41/10Final drive 41/10
43/11Final drive 43/11
Pinion

Pinion shaft

Ring 1.80 mm
1,80
Ring 1.80 mm
1,80
Ring 1.85 mm
1,85
Ring 1.85 mm
1,85
Ring 1.90 mm
1,90
Ring 1.90 mm
1,90
Ring 1.95 mm
1,95
Ring 1.95 mm
1,95
Ring 2.00 mm
2,00
Ring 2.00 mm
2,00
Ring 2.05 mm
2,05
Ring 2.05 mm
2,05
Ring 2.10 mm
2,10
Ring 2.10 mm
2,10
Ring 2.15 mm
2,15
Ring 2.20 mm
2,20
Ring 1.80 mm
1,80
Ring 1.85 mm
1,85
Ring 1.90 mm
1,90
Ring 1.95 mm
1,95
Ring 2.00 mm
2,00
Ring 2.05 mm
2,05
Ring 2.10 mm
2,10
Gear, differential side

Dsignation

Boulon
Botier de diffrentiel
Roulement
Roulement
Couple conique 43/10
Couple conique 41/10
Couple conique 43/11
Satellite
Axe des satellites
Bague 1,80 mm
Bague 1,80 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,95 mm
Bague 1,95 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,10 mm
Bague 2,10 mm
Bague 2,15 mm
Bague 2,20 mm
Bague 1,80 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,95 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,10 mm
Plantaire

Benennung

Denominacin

Schraube
Differentialgehuse
Lager
Lager
Achsantrieb 43/10
Achsantrieb 41/10
Achsantrieb 43/11
Ausgleichkegelrad
Ausgleichbolzen
Ring 1,80 mm
Ring 1,80 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,95 mm
Ring 1,95 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,10 mm
Ring 2,10 mm
Ring 2,15 mm
Ring 2,20 mm
Ring 1,80 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,95 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,10 mm
Antriebswellenrad

Tornillo
Caja del diferencial
Cojinete
Cojinete
Pin y corona 43/10
Pin y corona 41/10
Pin y corona 43/11
Satlite
Eje de los satlites
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,10mm
Anillo 2,10mm
Anillo 2,15 mm
Anillo 2,20 mm
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,10 mm
Pin planetario

B550

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6

1780

B100

C110, C111
01780

C100


Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
6
7
8
8

01780

>10.00

0312

>03.00


Part N.

2101-1602069
11064076
2103-3504016
2101-1602072
2101-3504094
2101-1602094
2101-1602094
2101-1602048
2103-3504010-02
21212-3504010


Application
QTY

(R)
(L)
(L)
(R)

1
1
1
2
1
1
1
1
1
1

Description

Inner bush
Retainer clip
Pin, plunger
Outer bush
Spring
Retracting spring
Retracting spring
Pedal pad
Brake pedal
Brake pedal

Dsignation

Douille intrieure
Etrier d'arrt
Axe de poussoir
Douille extrieure
Ressort
Ressort de rappel
Ressort de rappel
Couvre-pdale
Pdale de frein
Pdale de frein

Benennung

Innenbuchse
Sicherungsbgel
Stangenbolzen
Auenhlse
Feder
Feder
Feder
Pedalauflage
Bremspedal
Bremspedal

Denominacin

Buje interior
Grapa de fijacin
Perno del empujador
Buje exterior
Muelle
Muelle
Muelle
Goma de pedal
Pedal del freno
Pedal del freno

C100

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
13
14

A400, A401(01)
403(02)

6
7
8
10
11
12 C140

13
14
C190(03)

32
33 31
34
35

15
16

C110


Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(02)

21215-10
21217
2131-01
2131-41

(03)
(01)
(01)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4

05120

>02.02

4772

11.01>

5120

02.02>


Part N.

14568180
21073-1104093
14570280
21213-3510050

(02)
(02)
(02)
(01)

1
1
1
1

21103-3510050

(02)

Durit de servo-frein 800 mm

Schlauch 800 mm

(03)

1 20
Retaining strap 20
1
Clip
1 100
Hose, servo unit 100 mm

Collier ruban 20
Collier
Durit de servo-frein 100 mm

Bandschelle 20 mm d
Schelle
Schlauch 100 mm

21215-3510050

(03)

1 500
Hose, servo unit 500 mm

Durit de servo-frein 500 mm

Schlauch 500 mm

21215-1217063
21215-3510051

(03)
(03)

1
T-piece
1 400
Hose, servo unit 400 mm

Raccord en T
Durit de servo-frein 400 mm

T-Stck
Schlauch 400 mm

1
2
2
1
4
4
1
4
1
1

Brake master cylinder


Union
Connecting bush
Brake master cylinder
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Clip
Retaining strap 16
Bracket, stay
Seal, pushrod

Matre-cylindre de frein
Raccord
Douille de liaison
Matre-cylindre de frein
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Collier
Collier ruban 16
Support de servo-frein
Joint d'tanchit de poussoir

Hauptbremszylinder
Stutzen
Verbindungsbuchse
Hauptbremszylinder
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schelle
Bandschelle 16 mm d
Tragarm
Steldichtung

1
1

Seal retainer
Brake fluid reservoir

Cage de joint d'tanchit


Rservoir de compensation

Dichtungsbecher
Bremsflssigkeitsbehlter

21011-3505100-01 ~

Brake fluid reservoir

Rservoir de compensation

Bremsflssigkeitsbehlter

Depsito de frenos hidrulicos

1
2
2
1
4
4
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1

Clip
Nut M6
Spring washer 6
Gasket
Washer 8
Nut M8
Spring washer 8
Hose
Clamp
Clip 126.5
Vacuum servo unit
Vacuum servo unit
Output rod
Flange
Seal
Non-return valve

Collier
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Joint
Rondelle 8
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Tuyau
Etrier
Collier 126,5
Servo-frein dpression
Servo-frein dpression
Tige
Bride
Joint d'tanchit
Clapet antiretour

Schelle
Mutter M6
Federscheibe 6
Dichtung
Scheibe 8
Mutter M8
Federscheibe 8
Schlauch
Bgel
Kabelband 126,5
Bremskraftverstrker
Bremskraftverstrker
Kolbenstange
Flansch
Dichtung
Rckschlagventil

Abrazadera
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Junta
Arandela 8
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Manguera
Grapa
Abrazadera 126,5
Refuerzo de servofreno
Refuerzo de servofreno
Vstago
Brida
Empaquetadura
Vlvula de retorno

03224

2107-3510430
>05.01 0 21215-3510049

3224

05.01>

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
31
32
33
34
35

21213-3505009
21213-3505090
2108-3505092-01
2108-3505010
12164711
10516870
2108-3401228
12170090
21213-3510406
2108-3510418-02
0 21213-3510420
21011-3505100

05721
5721

Denominacin

06.99>

20

Benennung

1 800
Hose, servo unit 800 mm

>06.99 0 10291790

2121-3505120
15896211
10516470
2103-3510030
12646701
16100811
10516670
21213-3505125
2121-3505152
14567780
>12.97 0 2108-3510009
2108-3510010-01
12.97>
2108-3510070
2108-3510019-01
2108-3510110
2110-3510040

(03)

Clip 128
128
Bracket

Clamp 24
24
1160 Hose,
servo unit 1160 mm

Dsignation

Abrazadera 128
Soporte
Grapa 24
Manguera del servofreno
1160 mm
Manguera del servofreno 800
mm
Abrazadera de cinta 20
Abrazadera
Manguera del servofreno 100
mm
Manguera del servofreno 500
mm
Racor en T
Manguera del servofreno 400
mm
Cilindro maestro
Racor
Casquillo de unin
Cilindro maestro
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Abrazadera
Abrazadera 16 de cinta
Soporte de refuerzo
Empaquetadura de
empujador
Vaso del compactador
Depsito de frenos hidrulicos

8576

19
20

Description

Kabelband 128
Halter
Kabelschelle 24
Schlauch 1160 mm

08576

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Collier 128
Support
Etrier 24
Durit de servo-frein 1160 mm

5
5
6

7
8


Application
QTY



M10x1,25
10

16

M6
6

8
M8
8

126,5

C110

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11
C180 12
13

14

A400, A401

15
16
17
18
6
7

3
4

5 C141

19

6
7

20

8
9

21
C180 22

10

C111

23

Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos

21216
212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Application
QTY

2108-3510050-01
08576

>06.99 0 10291790

8576

06.99>

02040

>10.95

2040

10.95>

02040

>10.95

02040

>10.95

2040

10.95>

2040

10.95>

14
15
16
17
18
19
20
21
22
23


Part N.

2107-3510430
0 10291790
0 2103-3510045
21032-3505009
16100811
10516670
12170090
0 2103-3510040
0 2103-3510046
0 2103-3510019-10
2103-3510010-10
2103-3510030
21011-3505100

21011-3505100-01 ~

02040
02040

21011-3505120
10516470
15896211
12646701
21032-3505125
14567780
2121-1602575
>10.95 0 2103-3510010
2108-3512115
>10.95

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1 310
Hose, servo unit 310 mm

Durit de servo-frein 310 mm

Schlauch 310 mm

1
1
1
1
1
6
6
4
1
1
1
1
1
1

Retaining strap 20
Clip
Retaining strap 20
Non-return valve
Brake master cylinder
Nut M8
Spring washer 8
Retaining strap 16
End piece, hose
Union, end piece
Flange
Vacuum servo unit
Gasket
Brake fluid reservoir

Collier ruban 20
Collier
Collier ruban 20
Clapet antiretour
Matre-cylindre de frein
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Collier ruban 16
Embout de durit
Raccord d'embout
Bride
Servo-frein dpression
Joint
Rservoir de compensation

Bandschelle 20 mm d
Schelle
Bandschelle 20 mm d
Rckschlagventil
Hauptbremszylinder
Mutter M8
Federscheibe 8
Bandschelle 16 mm d
Schlauchansatz
Schlauchansatzstutzen
Flansch
Bremskraftverstrker
Dichtung
Bremsflssigkeitsbehlter

Manguera del servofreno 310


mm
Abrazadera de cinta 20
Abrazadera
Abrazadera de cinta 20
Vlvula de retorno
Cilindro maestro
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Abrazadera 16 de cinta
Punta de manguera
Racor del terminal
Brida
Refuerzo de servofreno
Junta
Depsito de frenos hidrulicos

Brake fluid reservoir

Rservoir de compensation

Bremsflssigkeitsbehlter

Depsito de frenos hidrulicos

1
3
3
4
1
1
1
1
2

Clip
Spring washer 6
Nut M6
Washer 8
Hose 320 mm
Clip 126.5
Hose 400 mm
Vacuum servo unit
Gasket

Collier
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Rondelle 8
Tuyau 320 mm
Collier 126,5
Tuyau 400 mm
Servo-frein dpression
Joint

Schelle
Federscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 8
Schlauch 320 mm
Kabelband 126,5
Schlauch 400 mm
Bremskraftverstrker
Dichtung

Abrazadera
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Arandela 8
Manguera 320 mm
Abrazadera 126,5
Manguera 400 mm
Refuerzo de servofreno
Junta de tapn

20

20


M8
8
16

6
M6
8
320
126,5
400

C111

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

19
C150 20
C160 21
22
23
24
25
26
27
24
28
6
5
29
C150 20
30
31
7
32
33
34
35
36
37

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
10
9
17
18

C120


Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21217
2131-01
2131-41

(01)
(01)
(02)
(02)

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
2121-3506076
1
2121-3506077
2
2101-3506078
3
10284460
4
2121-3506074
4
2121-3506075
5
12605370
6
15896211
7
2101-3506091
8
2121-3506140
9
2121-3506061-10
10
2121-3506060-10
11
2121-3506046
12 08393 >05.99 0 21213-3506040
12
21213-3506040-10
8393
05.99>
13
21213-3506170
14
10396380

15
16
17
17
18
18
19
20


Application
QTY
1
1
4
8
1
1
2
2
2
1
2
2
3
1
1
1
4

Description

Bracket, RH
Bracket, LH
Union bolt
Gasket
Bracket, RH
Bracket, LH
Lock washer 6
Nut M6
T-piece
Pipe
Brake hose
Brake hose
Clamp
Front pipe, RH
Front pipe, RH
Pipe
Sealing ring 12x1.5

Support D
Support G
Boulon de by-pass
Joint
Support D
Support G
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Raccord en T
Tube
Durit avant
Durit avant
Etrier
Tube D avant
Tube D avant
Tube
Bague d'tanchit 12x1,5

Halter rechts
Halter links
berlaufschraube
Dichtring
Haltearm rechts
Haltearm links
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
T-Stck
Rohr
Schlauch
Schlauch
Klammer
Rohr rechts vorne
Rohr rechts vorne
Rohr
Dichtring 12x1,5

Front pipe, LH
Pipe
Fixing
Fixing
Bracket, RH
Bracket, LH
Bolt M6x12 w/spring washer

Tube G avant
Tube
Etrier
Etrier
Support D
Support G
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Cylindre-rcepteur arrire

Rohr links vorne


Rohr
Klammer
Klammer
Halter rechts
Halter links
Schraube M6x12 mit Federring

Limiteur de pression
Limiteur de pression
Support de limiteur de pression

Druckregler
Druckregler
Druckreglerhalter

Support de limiteur de pression

Druckreglerhalter

Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Ecrou M8
Boulon M8x16
Tube D arrire
Tube D arrire
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Tube G arrire
Tube G arrire
Boulon
Durit arrire
Tube
Etrier
Plaque de maintien
Tube
Tube
Support

Scheibe 8
Scheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Mutter M8
Schraube M8x16
Rohr rechts hinten
Rohr rechts hinten
Schraube M6x12 mit Federring

21213-3506050
21213-3506150
2121-3506054
2121-3506055
2121-3506056
2121-3506057
13824111

1
1
1
1
1
1
2



612

2105-3502040

Rear brake wheel cylinder


2142

1
1
1

02142

>10.95 0 2121-3512120

04287

10519601
10519601
10516670
10516670
16100811
16100811
13825621
2121-3506100
21213-3506100
13824121

5
4
3
2
3
2
2
1
1
4

Brake pressure regulator



Brake pressure regulator

Bracket, brake pressure
regulator
Bracket, brake pressure
regulator
Washer 8
8
Washer 8
8
Spring washer 8
8
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Nut M8
M8
Bolt M8x16
816
Rear pipe, RH

Rear pipe, RH

612 Bolt M6x12 w/spring washer

23

30 02797- >09.99
2121-3506110
30 2797- 09.99>
21213-3506110
31
0 2101-3506093
32
21061-3506085
33
2121-3506082
34
2101-3506073
35
2101-5101129
36
2121-3506080
36
2129-3506080
37
2121-3506072

1
1
1
1
1
5
1
1
1
2

4287

24 02142 >10.95
24
2142
10.95>
25 02142 >10.95
25
2142
10.95>
26 02142 >10.95
26
2142
10.95>
27
28 02797- >09.99
28 2797- 09.99>
29

(01)
(02)

Benennung



6
M6

12x1,5

>02.97 0 2121-3512010
2121-3512010-01
02.97>
21213-3512120
10.95>

21
21
22

Dsignation

Rear pipe, LH
Rear pipe, LH
Bolt
Brake hose
Pipe
Clamp
Retainer
Pipe
Pipe
Bracket

Radbremszylinder hinten

Rohr links hinten


Rohr links hinten
Schraube
Bremsleitung
Rohr
Klammer
Halter
Rohr
Rohr
Halter

Denominacin

Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo de paso
Junta
Soporte der.
Soporte izq.
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Racor en T
Tubo
Manguera
Manguera
Grapa
Tubo der. delantera
Tubo der. delantera
Tubo
Anillo de empaquetadura
12x1,5
Tubo izq. delantera
Tubo
Grapa
Grapa
Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Cilindro de rueda de freno
trasero
Regulador de presin
Regulador de presin
Soporte del regulador de
presin
Soporte del regulador de
presin
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tuerca M8
Tornillo M8x16
Tubo der. trasero
Tubo der. trasero
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Tubo izq. trasero
Tubo izq. trasero
Tornillo
Manguera de freno
Tubo
Grapa
Sujetador
Tubo
Tubo
Soporte

C120

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
14
13
20
21

C121

22
C150 23
C160 24
25
26
27
28
29
27
30
31
8
7
10
32
C150 23
33
34
35
36
37
38
39

Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos

21216
212146
212146-10

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
2121-3506076
1
2121-3506077
2
2101-3506078
3
10284460
4
2121-3506074
4
2121-3506075
5
2121-3506080
6
0 21212-3506150
7
12605370
8
15896211
9
21212-3506170
10
2101-3506091
11
0 21212-3506040
12
0 21212-3506140
13
2121-3506061-10
14
2121-3506060-10
15
21212-3506160
16
2121-3506046
17
0 21056-3506045
18
0 21212-3506050
19
10396380


Application
QTY
1
1
4
8
1
1
1
1
3
3
1
3
1
1
2
2
1
1
1
1
4

Description

Dsignation

Benennung

6
M6


12x1,5

Bracket, RH
Bracket, LH
Union bolt
Gasket
Bracket, RH
Bracket, LH
Pipe
Pipe
Lock washer 6
Nut M6
Pipe
T-piece
Front pipe, RH
Pipe
Brake hose
Brake hose
Pipe
Clamp
Clamp
Front pipe, LH
Sealing ring 12x1.5

Support D
Support G
Boulon de by-pass
Joint
Support D
Support G
Tube
Tube
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube
Raccord en T
Tube D avant
Tube
Durit avant
Durit avant
Tube
Etrier
Etrier
Tube G avant
Bague d'tanchit 12x1,5

Halter rechts
Halter links
berlaufschraube
Dichtring
Haltearm rechts
Haltearm links
Rohr
Rohr
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Rohr
T-Stck
Rohr rechts vorne
Rohr
Schlauch
Schlauch
Rohr
Klammer
Klammer
Rohr links vorne
Dichtring 12x1,5

Fixing
Fixing
Bracket
Bolt M6x12 w/spring washer

Etrier
Etrier
Support
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Cylindre-rcepteur arrire

Klammer
Klammer
Halter
Schraube M6x12 mit Federring

Limiteur de pression
Limiteur de pression
Support de limiteur de pression

Druckregler
Druckregler
Druckreglerhalter

Support de limiteur de pression

Druckreglerhalter

Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Ecrou M8
Boulon M8x16
Tube D arrire
Tube D arrire
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Tube G arrire
Tube G arrire
Boulon
Durit arrire
Tube
Etrier
Plaque de maintien
Support D
Support G

Scheibe 8
Scheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Mutter M8
Schraube M8x16
Rohr rechts hinten
Rohr rechts hinten
Schraube M6x12 mit Federring

20
20
21
22

2121-3506054
2121-3506055
2121-3506072
13824111

1
1
2
2

612

23

2105-3502040

Rear brake wheel cylinder


1
1
1

24
24
25

04287

>02.97

4287

02.97>

02142

0 2121-3512010
2121-3512010-01
>10.95 0 2121-3512120

26

2142

10.95>

21213-3512120

27 02142 >10.95
27
2142
10.95>
28 02142 >10.95
28
2142
10.95>
29 02142 >10.95
29
2142
10.95>
30
31 02797- >09.99
31 2797- 09.99>
32

10519601
10519601
10516670
10516670
16100811
16100811
13825621
2121-3506100
21213-3506100
13824121

5
4
3
2
3
2
2
1
1
4

Brake pressure regulator



Brake pressure regulator

Bracket, brake pressure
regulator
Bracket, brake pressure
regulator
Washer 8
8
Washer 8
8
Spring washer 8
8
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Nut M8
M8
Bolt M8x16
816
Rear pipe, RH

Rear pipe, RH

612 Bolt M6x12 w/spring washer

33 02797- >09.99
2121-3506110
33 2797- 09.99>
21213-3506110
34
0 2101-3506093
35
21061-3506085
36
2121-3506082
37
2101-3506073
38
2101-5101129
39
2121-3506056
39
2121-3506057

1
1
1
1
1
5
1
1
1

Rear pipe, LH
Rear pipe, LH
Bolt
Brake hose
Pipe
Clamp
Retainer
Bracket, RH
Bracket, LH

Radbremszylinder hinten

Rohr links hinten


Rohr links hinten
Schraube
Bremsleitung
Rohr
Klammer
Halter
Halter rechts
Halter links

Denominacin

Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo de paso
Junta
Soporte der.
Soporte izq.
Tubo
Tubo
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo
Racor en T
Tubo der. delantera
Tubo
Manguera
Manguera
Tubo
Grapa
Grapa
Tubo izq. delantera
Anillo de empaquetadura
12x1,5
Grapa
Grapa
Soporte
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Cilindro de rueda de freno
trasero
Regulador de presin
Regulador de presin
Soporte del regulador de
presin
Soporte del regulador de
presin
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tuerca M8
Tornillo M8x16
Tubo der. trasero
Tubo der. trasero
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Tubo izq. trasero
Tubo izq. trasero
Tornillo
Manguera de freno
Tubo
Grapa
Sujetador
Soporte der.
Soporte izq.

C121

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

C120, C121

8
9
10
11
12

1
2

13
14

15
16

4
B530

17
5
6

18

7
6

19

C130


Pressure regulator actuator
Commande du limiteur de freinage
Druckreglerantrieb
Mando del regulador de presin

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1 04353- >02.02
1 4353- 02.02>
2
3
4


Part N.


Application
QTY

Description

2101-3512116
2101-3512116-01
2101-3512118
2101-3512117
13820021

1
1
1
1
1

Shaft, operating rod



Shaft, operating rod

Boot

Lockplate, operating rod

510 Bolt M5x10 w/spring washer

5
6
7
8
9
10
11
12

12574211
2101-3512136
2101-3512135
2121-3512126
10519601
10516670
16100811
2101-3512125

2
4
2
1
2
2
2
1

M6

8
8
M8

13
14
15
16
17

10902121
10516470
15896211
2121-3512128
2121-3512122

1
1
1
1
1

Bolt M6x14
614
Spring washer 6
6
Nut M6
M6
Retainer, mounting bush

Operating rod

18
19

2101-3512132
10902821

1
2 630

Self-locking nut M6
Rubber bush
Spacer sleeve
Bracket
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Bush, operating rod

Link
Bolt M6x30

Dsignation

Benennung

Denominacin

Axe de levier
Axe de levier
Cache-poussire
Plaque d'appui
Boulon M5x10 avec rondelle
lastique
Ecrou autofrein M6
Douille entretoise de boucle
Douille entretoise de boucle
Support
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Douille de levier de commande

Hebelbolzen
Hebelbolzen
Gehuseschutzhlle
Hebelplatte
Schraube M5x10 mit Federring

Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Cage de douille d'appui
Levier lastique de limiteur

Schraube M6x14
Federscheibe 6
Mutter M6
Buchsenhalter
Bettigungshebel Druckregler

Boucle de commande
Boulon M6x30

Schkel
Schraube M6x30

Eje de palanca
Eje de palanca
Funda protectora
Placa de palanca
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Tuerca M6 autoblocante
Casquillo
Casquillo distanciador
Soporte
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Casquillo de la palanca de
mando
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Collar del casquillo de apoyo
Palanca flexible de mando de
regulador
Estribo de mando
Tornillo M6x30

S.Mutter M6
Halterbuchse
Abstandsbuchse
Haltebock
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Bettigungshebelbuchse

C130

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
12
3
5
4
6
5
6
7

7
8
9
13

8
9
10
8
11

14

C140


Main brake cylinder
Matre-cylindre des freins hydrauliques
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidrulicos

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21217
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.

2101-1602617
2101-1602618
2101-3505039
2101-3505038
2101-3505031-01
0 2108-3505032
2108-3505034
2101-3502051-01
2108-3505037
0 2108-3505028
2108-3505041
0 2108-3505015
0 2108-3505029
2108-3505033


Application
QTY

1
1
2
2
2
2
2
3
2
1
1
1
1
1

Description

Plug
Gasket
Gasket
Stop screw
Return spring
Spring cup
Spring
Sealing ring
Spacer sleeve
Floating-type piston
Thrust washer
Brake master cylinder
Piston, plunger
Sealing ring

Dsignation

Bouchon
Joint
Joint
Vis d'arrt
Ressort de rappel
Cuvette de ressort
Ressort
Bague d'tanchit
Douille entretoise
Piston flottant
Rondelle de bute
Matre-cylindre de frein
Piston de poussoir
Bague d'tanchit

Benennung

Stopfen
Dichtung
Dichtung
Halteschraube
Rckholfeder
Federschale
Feder
Dichtring
Abstandshlse
Schwimmkolben
Anschlagscheibe
Hauptbremszylinder
Kolben
Dichtring

Denominacin

Tapn
Junta
Junta
Tornillo de fijacin
Muelle de retorno
Cazoleta del muelle
Muelle
Anillo de empaquetadura
Casquillo distanciador
Pistn flotante
Arandella tope
Cilindro maestro
Pistn del empujador
Anillo de empaquetadura

C140

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

9
10
1
2

11

3
4
4
3

5
6

5
7

7
6

12

C141


Main brake cylinder
Matre-cylindre des freins hydrauliques
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidrulicos

21216
212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12


Part N.

2101-3505039
2101-3505038
0 2101-3505032
2101-3505031-01
2101-3505034
2101-1602516
2101-3505037
2101-3505041
2101-3505094
21012-3505090
2101-3505092
2101-3505033


Application
QTY

2
2
2
2
2
3
2
1
2
2
2
1

Description

Gasket
Stop screw
Spring cup
Return spring
Spring
Grommet
Spacer sleeve
Washer
Lockwasher
Union
Gasket
Sealing ring

Dsignation

Joint
Vis d'arrt
Cuvette de ressort
Ressort de rappel
Ressort
Joint d'tanchit
Douille entretoise
Rondelle
Rondelle d'arrt
Raccord
Joint de raccord
Bague d'tanchit

Benennung

Dichtung
Halteschraube
Federschale
Rckholfeder
Feder
Dichtung
Abstandshlse
Scheibe
Sicherungsblech
Stutzen
Stutzendichtung
Dichtring

Denominacin

Junta
Tornillo de fijacin
Cazoleta del muelle
Muelle de retorno
Muelle
Empaquetadura
Casquillo distanciador
Arandela
Arandela de fijacin
Racor
Junta del racor
Anillo de empaquetadura

C141

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
5

7
8

C150


Rear brake wheel cylinder
Cylindre rcepteur de frein AR
Hinterradbremszylinde
Cilindro de ruedas del freno trasero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.

0 2105-3502043
0 2105-3502048
0 2105-3502054
2101-3502051-01
2101-3502058-01
0 2105-3502053
0 2105-3502044
0 2101-1602592
2101-1602591


Application
QTY

2
4
2
2
2
2
2
1
1

Description

Ring
Retainer
Backing cup
Sealing ring
Protective cap
Spring, wheel cylinder
Stop screw
Cap, union
Union, hose

Dsignation

Bague
Taquet
Cuvette
Bague d'tanchit
Capuchon de protection
Ressort de cylindre-rcepteur
Vis d'arrt
Capuchon de raccord
Raccord de durit

Benennung

Ring
Einlegekeil
Schale
Dichtring
Gummimanschette
Radbremszylinderfeder
Sperrschraube
Kappe
Schlauchstutzen

Denominacin

Anillo
Chaveta
Platillo
Anillo de empaquetadura
Protector
Muelle del cilindro de la rueda
Tornillo de fijacin
Casquete de racor
Racor de tubo flexible

C150

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
5

3
4

6
7
8

C160


Pressure regulator
Limiteur de freinage
Druckregler
Regulador de presin

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8

04287


Part N.

0 2101-3512104
0 2101-3512103
0 2101-3512102
0 2101-3512100
0 2101-3512112
0 2101-3512115
0 2121-3512054
0 2101-3512106


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Spring seat
Spring, piston
Washer, spring
Sealing ring
Cap
Gasket
Bush
Piston head seal

Dsignation

Cuvette de ressort
Ressort de piston
Rondelle de ressort
Bague d'tanchit
Bouchon
Joint
Douille de coprs
Joint d'tanchit de la tte de
piston

Benennung

Federteller
Kolbenfeder
Federscheibe
Dichtring
Verschluschraube
Dichtung
Gehusebuchse
Kolbendichtung

Denominacin

Platillo del muelle


Muelle
Arandela del muelle
Anillo de empaquetadura
Tapn
Junta
Casquillo del cuerpo
Empaquetadura de cabeza
del pistn

C160

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

14
15

16
17
18

19
20

5
6

21
22

7
8

C220

9
10
11

23
24
25

12
13

26
27

C170


Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
4
5
6

08335

01076

2101-3508076
0 2101-3508028
0 2108-3508036-10
0 2108-3508039
2110-3508039
2121-3508068
0 2103-3508012

1076

2103-3508012-01

8335

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22 02797-
22 2797-
23
24
25
26
27

10902121
10516470
0 2103-3508041
10519601
10734201
2103-3508040
2121-3508045
16102311
2101-3508078
2101-3507037
2101-3507038
2101-3507036
12638601
10734301
2101-3507034
2101-3507035
2121-3508180
2123-3508180
11195470
10977611
2101-3508075
17679707
13309105


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1

Description

Sleeve, cable end


Link rod, pawl
Spring
Button, handbrake lever
Button, handbrake lever
Handbrake cable
Handbrake lever

Handbrake lever

4
4
1
1
1
1
1
2
1
4
2
2
2
2
1
1
1
1
4
4
1
1
1

Bolt M6x14
Spring washer 6
Seal
Washer 8
Split pin 2x15
Cover boot
Bracket
Thin nut M8
Return spring
Expander strut
Lever shaft
Expander strut
Washer 10
Split pin 2x20
Lever, RH
Lever, LH
Handbrake cable
Handbrake cable
Spring washer 5
Bolt M5x12
Cable equalizer
Self-tapping screw
Screw M4x14

614
6

8
2x15

M8




10
2x20




5
512


M4x14

Dsignation

Douille d'embout
Tige de cliquet
Ressort de tige
Bouton de levier
Bouton de levier
Cble de frein main
Levier de commande de frein
main
Levier de commande de frein
main
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Joint d'tanchit
Rondelle 8
Goupille 2x15
Cache-plastique
Support
Ecrou bas M8
Ressort de rappel
Coussinet
Axe de levier
Expandeur
Rondelle 10
Goupille 2x20
Levier D
Levier G
Cble de frein main
Cble de frein main
Rondelle lastique 5
Boulon M5x12
Palonnier de frein
Vis taraudeuse
Vis M4x14

Benennung

Denominacin

Endstckbuchse
Sperrklinkenstange
Bettigungsfeder
Hebelknopf
Hebelknopf
Handbremsseil
Handbremshebel

Casquillo del terminal


Tirante del gatillo
Muelle del tirante
Botn de palanca
Botn de palanca
Cable de freno manual
Palanca de freno de mano

Handbremshebel

Palanca de freno de mano

Schraube M6x14
Federscheibe 6
Dichtung
Scheibe 8
Splint 2x15
Schutzhlle
Trger
Flachmutter M8
Rckholfeder
Spreizleistengummi
Hebelbolzen
Spreizleiste
Scheibe 10
Splint 2x20
Hebel rechts
Hebel links
Handbremsseil
Handbremsseil
Federscheibe 5
Schraube M5x12
Bremsausgleicher
Blechschraube
Schraube M4x14

Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Empaquetadura
Arandela 8
Clavija 2x15
Funda protectora
Soporte
Tuerca M8 baja
Muelle
Tope de la placa
Eje de palanca
Placa de separacin
Arandela 10
Clavija 2x20
Palanca der.
Palanca izq.
Cable de freno manual
Cable de freno manual
Arandela 5 elstica
Tornillo M5x12
Equilibrador del cable
Tornillo autorroscante
Tornillo M4x14

C170

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

15
16
11
17
18
19
20
21

4
5
3
6
7
8

C220

22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

9
10
11
12
13
14

C171


Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

2108-3508075
2108-3508071
2108-3508012-20

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
29
30
31

0 2108-3508028
2101-3508037
2108-3508036
2110-3508039
0 2108-3508026
2108-3508073
10902121
10516470
11087876
0 2129-3508044
2108-3508046
2129-3508263
15896211
2108-3508214-20
2129-3508180
2129-3508217
2101-3507036
2101-3507038
2101-3507037
12638601
10734301
2101-3507034
2101-3507035
2129-3508181
10977611
11195470
16102311
16100811
22041361


Application
QTY

Description

1
1
1

Cable equalizer
Operating rod
Handbrake lever

1
1
1
1
1
1
4
5
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1

Link rod, pawl


Thrust washer
Spring
Button, handbrake lever
Bush, lever
Shaft
Bolt M6x14
Spring washer 6
Lock washer 6
Protective shield
Gaiter
Bracket
Nut M6
Clip, cable
Handbrake cable RH
Bracket
Expander strut
Lever shaft
Expander strut
Washer 10
Split pin 2x20
Lever, RH
Lever, LH
Handbrake cable LH
Bolt M5x12
Spring washer 5
Thin nut M8
Nut M8
Washer 8







614
6
6

M6




10
2x20



512
5
M8
M8
8

Dsignation

Palonnier de frein
Tringle de commande
Levier de commande de frein
main
Tige de cliquet
Rondelle d'appui
Ressort de tige
Bouton de levier
Douille de levier
Axe de tringle
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Rondelle d'arrt 6
Carter de protection
Soufflet de protection
Support
Ecrou M6
Etrier de cble
Cble de frein main D
Support
Expandeur
Axe de levier
Coussinet
Rondelle 10
Goupille 2x20
Levier D
Levier G
Cble de frein main G
Boulon M5x12
Rondelle lastique 5
Ecrou bas M8
Ecrou M8
Rondelle 8

Benennung

Denominacin

Bremsausgleicher
Bettigungsstange
Handbremshebel

Equilibrador del cable


Tirante de mando
Palanca de freno de mano

Sperrklinkenstange
Scheibe
Bettigungsfeder
Hebelknopf
Hebelbuchse
Stangenachse
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Sicherungsblech 6
Abdeckung
Schutzhlle
Halter
Mutter M6
Seilzugbgel
Handbremsseil, rechts
Halter
Spreizleiste
Hebelbolzen
Spreizleistengummi
Scheibe 10
Splint 2x20
Hebel rechts
Hebel links
Handbremsseil, links
Schraube M5x12
Federscheibe 5
Flachmutter M8
Mutter M8
Scheibe 8

Tirante del gatillo


Arandela de apoyo
Muelle del tirante
Botn de palanca
Casquillo de palanca
Eje de varilla
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Arandela 6 de fijacin
Funda de proteccin
Funda protectora
Soporte
Tuerca M6
Grapa de cable
Cable de freno manual der.
Soporte
Placa de separacin
Eje de palanca
Tope de la placa
Arandela 10
Clavija 2x20
Palanca der.
Palanca izq.
Cable de freno manual izq.
Tornillo M5x12
Arandela 5 elstica
Tuerca M8 baja
Tuerca M8
Arandela 8

C171

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

7
3
8
4

C180


Vacuum servo
Servo-frein dpression
Unterdruck-Bremskraftverstrker
Servofreno de vaco

21216
212146
212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9

06990
6990


Part N.

2103-3510074
2108-3510070
2103-3510110
0 2103-3510118
2103-3510118-01
0 2103-3510216
2103-3510202
2103-3510217
2103-3510213-01


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Reaction disc
Output rod
Seal
Retainer
Retainer
Retainer
Boot
Filter
Servo front shell

Dsignation

Tampon de tige
Tige
Joint d'tanchit
Cage
Cage
Cage
Soufflet de protection
Filtre
Corps de servo-frein

Benennung

Puffer
Kolbenstange
Dichtung
Gehuse
Gehuse
Fassung
Schutzhlle
Filter
Kraftverstrkergehuse

Denominacin

Tope de vstago
Vstago
Empaquetadura
Collar
Collar
Collar
Funda protectora
Filtro
Cuerpo de servofreno

C180

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

3
8
4

5
6
190

()
Vacuum pump
Pompe dpression
Unterdruckpumpe
Bomba de vaco

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
8

8536

8536
08536
08536
8536


Part N.

10519601
10516670
13825821
0 21215-3548202
16100811
16104111
0 21215-3548008
16044721
16044621


Application
QTY

1
1
2
1
1
1
1
1
1

8
8
820

M8
M8

875
870

Description

Dsignation

Washer 8
Rondelle 8
Spring washer 8
Rondelle lastique 8
Bolt M8x20
Boulon M8x20
Vacuum pump mounting plate Plaque de pompe vide
Nut M8
Ecrou M8
Self-locking nut M8
Ecrou autofrein M8
Vacuum pump
Pompe vide
Bolt M8x75
Boulon M8x75
Bolt M8x70
Boulon M8x70

Benennung

Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x20
Leiste
Mutter M8
S.Mutter M8
Vakuumpumpe
Schraube M8x75
Schraube M8x70

Denominacin

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x20
Placa
Tuerca M8
Tuerca M8 autoblocante
Bomba de vaco
Tornillo M8x75
Tornillo M8x70

C190

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

3
4

200


Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
Frenos delanteros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9


Part N.

15970721
2121-3501148
2121-3501149
13824111
12643701
2121-3501144
2121-3501145
01885- >04.98
2123-3501144
1885- 04.98>
2123-3501145
1885- 04.98>
21213-3501004
21213-3501005
0 2121-3501090
2121-3501090-01
2121-3501070
01885- >04.98


Application
QTY

Description

4
1
1
2

Bolt M10x1.25x25
101,2525
Front splash guard, RH

Front splash guard, LH

612 Bolt M6x12 w/spring washer

2
1
1
1
1
1
1
4
4
2

Washer 6
Splash guard, RH
Splash guard, LH
Splash guard, RH
Splash guard, LH
RH front brake
LH front brake
Front brake pad
Front brake pad
Front brake disc

Dsignation

Benennung

Denominacin

Boulon M10x1,25x25
Tle de protection D
Tle de protection G
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Rondelle 6
Tle de protection D
Tle de protection G
Tle de protection D
Tle de protection G
Frein avant D
Frein avant G
Plaquette de frein avant
Plaquette de frein avant
Disque de frein avant

Schraube M10x1,25x25
Abdeckung vorne rechts
Abdeckung vorne links
Schraube M6x12 mit Federring

Tornillo M10x1,25x25
Funda delantera der.
Funda delantera izq.
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Arandela 6
Funda der.
Funda izq.
Funda der.
Funda izq.
Freno delantero der.
Freno delantero izq.
Pastilla del freno delantero
Pastilla del freno delantero
Disco del freno delantero

Scheibe 6
Abdeckplatte rechts
Abdeckplatte links
Abdeckplatte rechts
Abdeckplatte links
Vorderradbremse rechts
Vorderradbremse links
Bremsbacke, vorne
Bremsbacke, vorne
Bremsscheibe, vorne

C200

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11
12

3
4

13
14

15
6
5 7
8
9
10

210


Front brakes calipers
Etriers de freins avant
Bremssattel
Soportes de los frenos delanteros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
1
2

2121-3501016
2121-3501017
2121-3501178

1
RH caliper
1
LH caliper
1 Cylinder housing assy, RH

2121-3501179

Cylinder housing assy, LH

3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15

0 2101-1602592
2101-1602591-01
2121-3501206
0 2121-3501055
2121-3501055-01
2121-3501051
2121-3501058
2121-3501170
2101-3501133
2101-3501059
2101-3501060
2121-3501163
2121-3501166
21213-3501154
21213-3501155

4
4
1
6
6
6
6
4
4
2
2
4
8
1
1

Cap, union
Union, hose
Set of seals
Piston
Piston
Sealing ring
Protective cap
Spring shaft
Split pin
Detent
Spring
Lever
Spring
Brake pad carrier, RH
Brake pad carrier, LH

~
~

Dsignation

Etrier de frein D
Etrier de frein G
Bloc-cylindres rcepteurs D
complet
Bloc-cylindres rcepteurs G
complet
Capuchon de raccord
Raccord de durit
Jeu de joints d'tanchit
Piston
Piston
Bague d'tanchit
Cache-poussire
Axe de ressort
Goupille
Vis de bute
Ressort
Levier
Ressort
Support d'trier D
Support d'trier G

Benennung

Bremssattel rechts
Bremssattel links
Zylinderblock rechts komplett
Zylinderblock links komplett
Kappe
Schlauchstutzen
Satz Dichtungen
Kolben
Kolben
Dichtring
Gummimanschette
Federachse
Splint
Riegelknopf
Feder
Hebel
Feder
Bremsbackenhalter rechts
Bremsbackenhalter links

Denominacin

Soporte der.
Soporte izq.
Bloque de cilindros der. en
conjunto
Bloque de cilindros izq. en
conjunto
Casquete de racor
Racor de tubo flexible
Juego de empaquetaduras
Pistn
Pistn
Anillo de empaquetadura
Casquete de proteccin
Eje de muelle
Clavija
Fijador
Muelle
Palanca
Muelle
Gua de pastillas der.
Gua de pastillas izq.

C210

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10
11
12

2
9 8

13

4
5
6
7

14

8 9

C220

15

Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
Frenos traseros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
2
3
3
4


Part N.


Application
QTY

2101-3502035

Description

5
6
7
8

2101-3502103
2101-3502102
2101-3502104
2101-3502090-02

4
4
4
4

Cap, inner
Spring
Cap, outer
Brake shoe and lining

9
10
11
12
13
14
15

0 2101-3502105-02
11343833
10516870
12164711
2121-3502070
2121-3502078
2101-3502038

4
8
8
8
2
4
2


101,2550
10
M10x1,25

Friction lining
Bolt M10x1.25x50
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Brake drum
Bolt
Lower spring

Garniture de friction
Boulon M10x1,25x50
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Tambour de frein
Boulon
Ressort infrieur

>08.95 0 2121-3502012-10

2121-3502012-20

1808

08.95>

01808

>08.95 0 2121-3502013-10

1808

08.95>

1808

08.95>

2121-3502013-20
2108-3502019
2108-3502019-01
2101-3502100

~
~

Upper spring
RH brake backplate
RH brake backplate
LH brake backplate
LH brake backplate
End plug
End plug
Steady post, shoe

Benennung

Rckholfeder, oben
Bremsschild, rechts
Bremsschild, rechts
Bremsschild, links
Bremsschild, links
Stopfen
Stopfen
Anschlag f. BremsbackenAxialversatz
Cuvette intrieur
Innenschale
Ressort
Feder
Cuvette extrieur
Auenschale
Segment de frein avec garniture Bremsbacke mit Belag

01808

2
1
1
1
1
2
2
4

Dsignation

Ressort suprieur
Flasque D de frein arrire
Flasque D de frein arrire
Flasque G de frein arrire
Flasque G de frein arrire
Obturateur
Obturateur
Colonnette

Bremsbelag
Schraube M10x1,25x50
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Bremstrommel
Schraube
Rckholfeder, unten

Denominacin

Muelle superior
Plato de freno der.
Plato de freno der.
Plato de freno izq.
Plato de freno izq.
Obturador
Obturador
Montante de zapata

Forro
Tornillo M10x1,25x50
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Tambor del freno
Tornillo
Muelle inferior

Platillo interior
Muelle
Platillo exterior
Zapata de freno con pastilla

C220

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1 2

16

17

4
5

18

20

6
7
8
9

21 19
22
23
24

D110

25
26
27
28
29
8
30
31

10
11
12
13
14
15

D100

04170

Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

21213
21214
21216
21217

212146

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

04170
04170


Part N.

2105-3401120
2105-3401126
2105-3401160
2121-3401092
16100821
2121-3401165-10
16042631
10516670
21213-3400010
21216-3400010
2121-3401155
21212-3401155
23767491
12574511
2105-3403010-10
10516470
2101-3704324-10
2121-3403090
0 21212-3403090
2107-3402070
10791411
2107-3402015
2101-3402068
12605170
12598011
13272111
13272401
2105-3403070
17671101
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811
2103-3403044


Application
QTY

(L)
(R)
(L)
(R)

(L)
(R)

2
2
1
1
2
1
2
4
1
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
1
1
1
2
3
4
4
3
1
1
1
4
2
2
2

Description

Bearing

Bearing

Steering shaft

Intermediate shaft

Nut M8
M8
Seal

Bolt M8x35
835
Spring washer 8
8
Steering

Steering

Bolt

Bolt

Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Steering shaft bracket

Spring washer 6
6
Bolt M6
6
Steering shaft bracket

Steering shaft bracket

Steering wheel logo

Thin nut M16x1.5
M16x1,5
Steering wheel

Lockwasher

Lock washer 4
4
Lock washer 4
4
Screw M4x14
M4x14
Screw M4x20
M4x20
Upper column shroud

Self-tapping screw

Lower column shroud

Screw M5x20
M5x20
Flat washer

Nut M8
M8
Plate

Dsignation

Roulement
Roulement
Arbre de direction
Arbre intermdiaire
Ecrou M8
Joint d'tanchit d'arbre
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Direction
Direction
Boulon
Boulon
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Support d'arbre de direction
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Support d'arbre de direction
Support d'arbre de direction
Emblme de volant
Ecrou bas M16x1,5
Volant de direction
Rondelle d'arrt
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
Vis M4x14
Vis M4x20
Capot suprieur
Vis taraudeuse
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Plaque

Benennung

Lager
Lager
Lenkspindel
Zwischenwelle
Mutter M8
Dichtung
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Schraube
Schraube
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Lenkspindelrohr
Federscheibe 6
Schraube M6
Lenkspindelrohr
Lenkspindelrohr
Auflage
Flachmutter M16x1,5
Lenkrad
Sicherungsblech
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Schraube M4x14
Schraube M4x20
Deckel, oben
Blechschraube
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Platte

Denominacin

Cojinete
Cojinete
Arbol de direccin
Arbol intermedio
Tuerca M8
Empaquetadura de rbol
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Tornillo
Tornillo
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Soporte de direccin
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Soporte de direccin
Soporte de direccin
Embellecedor
Tuerca M16x1,5 baja
Volante de direccin
Arandela de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Tornillo M4x14
Tornillo M4x20
Cubierta superior
Tornillo autorroscante
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
Placa

D100

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

16

1 2
3
4

17
18

5
6
19
7
8
9

D110

20
21
22

10
11
12
13
14
15

D101

23
24
8
25
07648 ;

Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

26

4170
21213
21214
21214-10
21215-10

(01)
(01)
(01)
(02)

21216
(03)
21217
(01)
212146 (03)
212146-10(03)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

07648

07648
07648
07648

4170
07648
4170


Part N.

2105-3401120
2105-3401126
2105-3401160
2121-3401092
16100821
2121-3401165-10
16042631
10516670
2121-3400010
21213-3400010
21216-3400010
2121-3401155
21212-3401155
23767491
12574511
2105-3403010-10
2103-3403044
2101-3704324-10
2121-3403090
0 21212-3403090
21213-3402070
10791411
21213-3402012
2105-3403070
17671101
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811
10516470


Application
QTY

(02)
(01)
(03)
(L)
(R)

(L)
(R)

2
2
1
1
2
1
2
4
1
1
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2

Description

Bearing

Bearing

Steering shaft

Intermediate shaft

Nut M8
M8
Seal

Bolt M8x35
835
Spring washer 8
8
Steering

Steering

Steering

Bolt

Bolt

Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Steering shaft bracket

Plate

Bolt M6
6
Steering shaft bracket

Steering shaft bracket

Steering wheel logo

Thin nut M16x1.5
M16x1,5
Steering wheel

Upper column shroud

Self-tapping screw

Lower column shroud

Screw M5x20
M5x20
Flat washer

Nut M8
M8
Spring washer 6
6

Dsignation

Roulement
Roulement
Arbre de direction
Arbre intermdiaire
Ecrou M8
Joint d'tanchit d'arbre
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Direction
Direction
Direction
Boulon
Boulon
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Support d'arbre de direction
Plaque
Boulon M6
Support d'arbre de direction
Support d'arbre de direction
Emblme de volant
Ecrou bas M16x1,5
Volant de direction
Capot suprieur
Vis taraudeuse
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Rondelle lastique 6

Benennung

Lager
Lager
Lenkspindel
Zwischenwelle
Mutter M8
Dichtung
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Schraube
Schraube
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Lenkspindelrohr
Platte
Schraube M6
Lenkspindelrohr
Lenkspindelrohr
Auflage
Flachmutter M16x1,5
Lenkrad
Deckel, oben
Blechschraube
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Federscheibe 6

Denominacin

Cojinete
Cojinete
Arbol de direccin
Arbol intermedio
Tuerca M8
Empaquetadura de rbol
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Tornillo
Tornillo
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Soporte de direccin
Placa
Tornillo M6
Soporte de direccin
Soporte de direccin
Embellecedor
Tuerca M16x1,5 baja
Volante de direccin
Cubierta superior
Tornillo autorroscante
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
Arandela 6 elstica

D101

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

19
20

21
5
6
7
8
9

22

23

10
11
12

24
13

D110

25
26
27
28
29
10
30

14
15
16
17
18

D102

07648
(116)
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

21213

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

07648
07648

07648


Part N.

12646701
2121-3403090
2105-3401120
2105-3401126
2105-3401160
2105-3403010-10
16100821
16042631
2121-3401165-10
10516670
2121-3401092
2103-3403044
21213-3400010
2121-3401155
23767491
12574511
10516470
2101-3704324-10
21213-3402096
21213-3402097
21213-8232020
21213-8232080
21213-3402012-10
2105-3403070
21213-8232030
10791411
17671101
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811


Application
QTY

2
1
2
2
1
1
2
2
1
4
1
2
1
3
3
3
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
4
2
2

Description

Washer 8
8
Steering shaft bracket

Bearing

Bearing

Steering shaft

Steering shaft bracket

Nut M8
M8
Bolt M8x35
835
Seal

Spring washer 8
8
Intermediate shaft

Plate

Steering

Bolt

Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Spring washer 6
6
Bolt M6
6
LH plug

RH plug

Air bag module

Bolt

Steering wheel

Upper column shroud

Gas module

Thin nut M16x1.5
M16x1,5
Self-tapping screw

Lower column shroud

Screw M5x20
M5x20
Flat washer

Nut M8
M8

Dsignation

Rondelle 8
Support d'arbre de direction
Roulement
Roulement
Arbre de direction
Support d'arbre de direction
Ecrou M8
Boulon M8x35
Joint d'tanchit d'arbre
Rondelle lastique 8
Arbre intermdiaire
Plaque
Direction
Boulon
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Obturateur D
Obturateur G
Module de airbag
Boulon
Volant de direction
Capot suprieur
Module de gazogne
Ecrou bas M16x1,5
Vis taraudeuse
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8

Benennung

Scheibe 8
Lenkspindelrohr
Lager
Lager
Lenkspindel
Lenkspindelrohr
Mutter M8
Schraube M8x35
Dichtung
Federscheibe 8
Zwischenwelle
Platte
Lenkgetriebe
Schraube
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Federscheibe 6
Schraube M6
Stopfen, rechts
Stopfen, links
Air-Bag-Modul
Schraube
Lenkrad
Deckel, oben
Gaserzeuger-Modul
Flachmutter M16x1,5
Blechschraube
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8

Denominacin

Arandela 8
Soporte de direccin
Cojinete
Cojinete
Arbol de direccin
Soporte de direccin
Tuerca M8
Tornillo M8x35
Empaquetadura de rbol
Arandela 8 elstica
Arbol intermedio
Placa
Mecanismo de direccin
Tornillo
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Obturador der.
Obturador izq.
Mdulo de airbag
Tornillo
Volante de direccin
Cubierta superior
Mdulo de generador de gas
Tuerca M16x1,5 baja
Tornillo autorroscante
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8

D102

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

18

1 2

19

3
4
5
6

20
21

7
8
9
10

22

23
11

D110

24
25
26
27
8
28
29
30

12

13
14
15
16
17
7648

D103


Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21216
21217
212146

(02)
(03)
(01)
(03)

212146-10(03)
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
12
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

7648
7648

7648
7648
7648
7648

7648
7648

7648


Part N.


Application
QTY

2105-3401120
2105-3401126
2105-3401160
21213-3401324

2
2
1
1

14567780
16042631
2121-3401165-10
10516670
16100821
21213-3401092-01
2121-3400010-10
21213-3400010-10
21216-3400010-10
2121-3401155
21212-3401155
23767491
12574511
2105-3403010-10
2103-3403044
2101-3704324-10
2121-3403090
0 21212-3403090
21213-3402070
2110-3402136
21213-3402012
21213-3401134
2105-3403070
17671101
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811
0 21213-3403048
10516470

1
2
1
4
2
1
1
1
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
2

(02)
(01)
(03)
(L)
(R)

(L)
(R)

Description

Bearing

Bearing

Steering shaft

Negative lead, intermediate

shaft
Clip 126.5
126,5
Bolt M8x35
835
Seal

Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Intermediate shaft

Steering

Steering

Steering

Bolt

Bolt

Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Steering shaft bracket

Plate

Bolt M6
6
Steering shaft bracket

Steering shaft bracket

Steering wheel logo

Nut

Steering wheel

Mounting ring

Upper column shroud

Self-tapping screw

Lower column shroud

Screw M5x20
M5x20
Flat washer

Nut M8
M8
Flat washer

Spring washer 6
6

Dsignation

Roulement
Roulement
Arbre de direction
Cble de masse d'arbre
intermdiaire
Collier 126,5
Boulon M8x35
Joint d'tanchit d'arbre
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Arbre intermdiaire
Direction
Direction
Direction
Boulon
Boulon
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Support d'arbre de direction
Plaque
Boulon M6
Support d'arbre de direction
Support d'arbre de direction
Emblme de volant
Ecrou
Volant de direction
Bague de calage
Capot suprieur
Vis taraudeuse
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Rondelle plate
Rondelle lastique 6

Benennung

Denominacin

Lager
Lager
Lenkspindel
Lenkwelle-Massekabel

Cojinete
Cojinete
Arbol de direccin
Cable de masa

Kabelband 126,5
Schraube M8x35
Dichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Zwischenwelle
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Schraube
Schraube
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Lenkspindelrohr
Platte
Schraube M6
Lenkspindelrohr
Lenkspindelrohr
Auflage
Mutter
Lenkrad
Stellring
Deckel, oben
Blechschraube
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Flachscheibe
Federscheibe 6

Abrazadera 126,5
Tornillo M8x35
Empaquetadura de rbol
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Arbol intermedio
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Tornillo
Tornillo
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Soporte de direccin
Placa
Tornillo M6
Soporte de direccin
Soporte de direccin
Embellecedor
Tuerca
Volante de direccin
Anillo de ajuste
Cubierta superior
Tornillo autorroscante
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
Arandela plana
Arandela 6 elstica

D103

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

21

4 5

23

6
7
8

24

9
10
11
12
13
14

25
26
27

22

28
D110

15
16
17
18
19
20

D104

29
30
31
32
11
33
34

7648
(116)
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

21213
21214-10
21214-20

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

7648
7648
7648

7648

7648

7648

7648


Part N.


Application
QTY

2105-3401160
12646701
2121-3403090
2105-3401120
2105-3401126
21213-3401324

1
2
1
2
2
1

21213-3401092-01
14567780
2121-3401165-10
16042631
10516670
16100821
2105-3403010-10
21213-3400010-10
2121-3401155
2103-3403044
23767491
12574511
0 21213-3403048
10516470
21213-3402096
21213-3402097
21213-3402012-10
21213-8232020
21213-8232080
21213-3401134
2105-3403070
17671101
21213-8232030
2110-3402136
2105-3403072-01
13311201
2103-3403048
16100811
2101-3704324-10

1
1
1
2
4
2
1
1
2
2
3
3
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2

Description

Steering shaft

Washer 8
8
Steering shaft bracket

Bearing

Bearing

Negative lead, intermediate



shaft
Intermediate shaft

Clip 126.5
126,5
Seal

Bolt M8x35
835
Spring washer 8
8
Nut M8
M8
Steering shaft bracket

Steering

Bolt

Plate

Washer 10
10
M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25
Flat washer

Spring washer 6
6
LH plug

RH plug

Steering wheel

Air bag module

Bolt

Mounting ring

Upper column shroud

Self-tapping screw

Gas module

Nut

Lower column shroud



Screw M5x20
M5x20
Flat washer

Nut M8
M8
Bolt M6
6

Dsignation

Arbre de direction
Rondelle 8
Support d'arbre de direction
Roulement
Roulement
Cble de masse d'arbre
intermdiaire
Arbre intermdiaire
Collier 126,5
Joint d'tanchit d'arbre
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Support d'arbre de direction
Direction
Boulon
Plaque
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25
Rondelle plate
Rondelle lastique 6
Obturateur D
Obturateur G
Volant de direction
Module de airbag
Boulon
Bague de calage
Capot suprieur
Vis taraudeuse
Module de gazogne
Ecrou
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Boulon M6

Benennung

Denominacin

Lenkspindel
Scheibe 8
Lenkspindelrohr
Lager
Lager
Lenkwelle-Massekabel

Arbol de direccin
Arandela 8
Soporte de direccin
Cojinete
Cojinete
Cable de masa

Zwischenwelle
Kabelband 126,5
Dichtung
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Mutter M8
Lenkspindelrohr
Lenkgetriebe
Schraube
Platte
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25
Flachscheibe
Federscheibe 6
Stopfen, rechts
Stopfen, links
Lenkrad
Air-Bag-Modul
Schraube
Stellring
Deckel, oben
Blechschraube
Gaserzeuger-Modul
Mutter
Deckel, unten
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Schraube M6

Arbol intermedio
Abrazadera 126,5
Empaquetadura de rbol
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Soporte de direccin
Mecanismo de direccin
Tornillo
Placa
Arandela 10
Tuerca M10x1,25
Arandela plana
Arandela 6 elstica
Obturador der.
Obturador izq.
Volante de direccin
Mdulo de airbag
Tornillo
Anillo de ajuste
Cubierta superior
Tornillo autorroscante
Mdulo de generador de gas
Tuerca
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
Tornillo M6

D104

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5
6
7

13
15
16
17
18

8
9

20

19

20

2
10
11

21
12
22
23
24
25

13
14

D110


Steering mechanism reducer
Botier de direction
Lenkgetriebe
Reductor del mecanismo de direccin

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21216
21217
212146

(02)
(03)
(01)
(03)

212146-10(03)
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~

Description

1
1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
6
7

2101-3401122
2101-3401122-01
2101-3401122-02
2101-3401129
0 2101-3401129-01
2101-3401129-02
0 2101-3401129-03
2105-3401060
21056-3401060
21213-3401061
10791211
2101-3401082
2101-3401141-01

2101-3401142-01

2101-3401143-01

0 2101-3401144-01

0 2101-3401145-01

2101-3401146-01

2101-3401190-01

0 2101-3401192-01

0 2101-3401194-01

0 2101-3401196-01

0 2101-3401198-01

8
9
10
10
10
11
11
12

2101-3401063
2101-3401060
2101-3401123
2101-3401123-01
2101-3401123-02
2101-3401055
2101-3401056
2101-3401057

1
1
1
1
1
*
*
1

Race, upper bearing



Race, upper bearing

Race, upper bearing

Cage and balls

Cage and balls

Cage and balls

Cage and balls

Drop arm shaft

Drop arm shaft

Sealing cap

Thin nut M12x1,5
M12x1,5
Lockwasher

Adjuster screw plate, 1.95 mm

Adjuster screw plate, 2.00 mm

Adjuster screw plate, 2.05 mm

Adjuster screw plate, 2.10 mm

Adjuster screw plate, 2.15 mm

Adjuster screw plate, 2.20 mm

Adjuster screw plate, 1.975


mm
1,975
Adjuster screw plate, 2.025
mm
2,025
Adjuster screw plate, 2.075
mm
2,075
Adjuster screw plate, 2.125
mm
2,125
Adjuster screw plate, 2.175
mm
2,175
Adjustment screw

Drop arm shaft

Race, lower bearing

Race, lower bearing

Race, lower bearing

0,1 Adjuster gasket, 0.1 mm
Adjuster gasket, 0.15 mm
0,15
Lower cover

13
14
14
15

2101-3401018
21213-3401090
21216-3401090
14324111

8
1
1
1

121,5

Screw
Drop arm
Drop arm
Tapered plug 12x1.5

16

2101-3401047

Cover, upper

17
17
18

2101-3401054
21213-3401054
2101-3401026

1
1
1

Gasket, upper cover


Gasket, upper cover
Oil seal, worm

(01)
(03)

(02)
~
~
~

(01)
(03)

1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
*

Dsignation
Bague de roulement suprieur
Bague de roulement suprieur
Bague de roulement suprieur
Cage avec billes
Cage avec billes
Cage avec billes
Cage avec billes
Arbre porte-galet
Arbre porte-galet
Capuchon d'tanchit
Ecrou bas M12x1,5
Rondelle d'arrt
Cale de vis de rglage 1,95 mm

Benennung
Oberer Lagerring
Oberer Lagerring
Oberer Lagerring
Kugelkfig
Kugelkfig
Kugelkfig
Kugelkfig
Lenkwelle
Lenkwelle
Dichtkappe
Flachmutter M12x1,5
Sicherungsblech
Stellschraubenblech 1,95 mm

Cale de vis de rglage 2,00 mm Stellschraubenblech 2,00 mm


Cale de vis de rglage 2,05 mm Stellschraubenblech 2,05 mm
Cale de vis de rglage 2,10 mm Stellschraubenblech 2,10 mm
Cale de vis de rglage 2,15 mm Stellschraubenblech 2,15 mm
Cale de vis de rglage 2,20 mm Stellschraubenblech 2,20 mm
Cale de vis de rglage 1,975
mm
Cale de vis de rglage 2,025
mm
Cale de vis de rglage 2,075
mm
Cale de vis de rglage 2,125
mm
Cale de vis de rglage 2,175
mm
Vis de rglage
Arbre porte-galet
Bague de roulement infrieur
Bague de roulement infrieur
Bague de roulement infrieur
Cale de rglage 0,1 mm
Cale de rglage 0,15 mm
Couvercle infrieur de botier de
direction
Vis
Porte-galet
Porte-galet
Bouchon conique 12x1,5

Stellschraubenblech 1,975 mm
Stellschraubenblech 2,025 mm
Stellschraubenblech 2,075 mm
Stellschraubenblech 2,125 mm
Stellschraubenblech 2,175 mm
Stellschraube
Lenkwelle
Unterer Lagerring
Unterer Lagerring
Unterer Lagerring
Einstelldichtung 0,1 mm
Einstelldichtung 0,15 mm
Unterer Gehusedeckel
Schraube
Lenkstockhebel
Lenkstockhebel
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 12x1,5
Oberer Gehusedeckel

19

2101-3401010

(L)

Steering box

Couvercle suprieur de botier


de direction
Joint de couvercle suprieur
Joint de couvercle suprieur
Garniture d'tanchit de vis
sans fin
Botier de direction

19

0 21212-3401010

(R)

Steering box

Botier de direction

Lenkgetriebegehuse
Lenkwellenbuchse

~
~

Lenkgetriebegehuse

2101-3401076-01

Bush, drop arm shaft

Douille d'arbre porte-galet

21

2101-3401023

Oil seal, drop arm shaft

1
1
1
1
1
1
1

20
M20x1,5

Wormshaft
Wormshaft
Wormshaft
Wormshaft
Drop arm
Spring washer 20
Nut M20x1,5

Garniture d'tanchit de porte- Lenkwellendichtring


galet
Vis sans fin
Schnecke
Vis sans fin
Schnecke
Vis sans fin
Schnecke
Vis sans fin
Schnecke
Porte-galet
Lenkstockhebel
Rondelle lastique 20
Federscheibe 20
Ecrou M20x1,5
Mutter M20x1,5

07648

>01.99

07648

>01.99

7648

01.99>

7648

01.99>

2101-3401035-20
21012-3401035-10
21213-3401035
21216-3401035
2121-3401090
10517470
12164311

(L)
(R)
(L)
(R)
(02)

Anillo del cojinete superior


Anillo del cojinete superior
Anillo del cojinete superior
Jaula con bolas
Jaula con bolas
Jaula con bolas
Jaula con bolas
Arbol brazo
Arbol brazo
Casquete de junta
Tuerca M12x1,5 baja
Arandela de fijacin
Placa de tornillo de regulacin
1,95 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,00 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,05 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,10 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,15 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,20 mm
Placa de tornillo de regulacin
1,975 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,025 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,075 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,125 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,175 mm
Tornillo de regulacin
Arbol brazo
Anillo del cojinete inferior
Anillo del cojinete inferior
Anillo del cojinete inferior
Junta de regulacin 0,1 mm
Junta de regulacin 0,15 mm
Tapa del carter inferior
Tornillo
Brazo de direccin
Brazo de direccin
Tapn cnico 12x1,5
Tapa del carter superior

Dichtung obere Gehusedeckel Junta de la tapa superior


Dichtung obere Gehusedeckel Junta de la tapa superior
Schneckendichtring
Retn del sinfn

20

22
22
22
22
23
24
25

Denominacin

Carter del mecanismo de


direccin
Carter del mecanismo de
direccin
Casquillo del arbol brazo de
direccin
Retn de arbol de brazo de
mando
Sinfin de direccin
Sinfin de direccin
Sinfin de direccin
Sinfin de direccin
Brazo de direccin
Arandela 20 elstica
Tuerca M20x1,5

D110

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

19
20
21
22
23
24
25
24 18
23
26
27
28
29

4
5

6
D400

7
8
9

30

11
12
13
10 14
15
16
13
17

D120

32 31
19
33
34
D104, D103, D102, D101, D100

Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21216
21217
212146

(02)
(03)
(01)
(03)

212146-10(03)
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
9
10
10
11

12574511
12638601
23767491
2121-3401155
2121-3001030
2121-3001031
2121-3001037
2121-3001040
16101511
21213-3001030
21213-3001031
2121-3414052
0 21216-3414052
2101-3003134

12
13
14
15
16

16043921
2101-3003079
10516670
16100811
2101-3003054

17
17
18
18
18
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
28
29
30
31

2121-3414138
21216-3414138
2121-3414080
21213-3414080
21216-3414080
10734601
10792211
12646901
2101-3003106
2101-3003095
2101-3003094
2101-3003092
0 21012-3003092
2101-3003096
2101-3003105
21213-3414084
21216-3414084
12574811
2121-3414084
2121-3414010

(L)
(R)
(02)
(01)
(03)

31

21216-3414010

32
33
34

2101-3003074
10793411
2121-3414053

Description

2
2
2
2
1
1
4
2
4
1
1
1
1
2

M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25


Washer 10
10
Washer 10
10
Bolt

RH arm, stub axle



LH arm, stub axle

Bolt, lever

Retaining plate

Nut M12x1.25
M12x1,25
RH arm, stub axle

LH arm, stub axle

Track rod, RH

Track rod, RH

Tie rod outer end with cap

4
4
4
4
2

835

8
M8

(02)
(L)

2
2
1
1
1
7
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Tie rod end, inner, with cap



Tie rod end, inner, with cap

Arm and bracket

Arm and bracket

Arm and bracket

Split pin 3x30
3x30
Nut M12x1.5, slotted
M12x1,5
Washer 12
12
Washer, upper

Sealing ring

Bush, arm pivot shaft

Bracket

Bracket

Shaft, idler arm

Washer, lower

Idler arm

Idler arm

M14x1,5 Self-locking nut M14x1.5
Idler arm

Relay rod

(R)

1
6
6 M14x1,5
1

(02)
(02)

(01)(03)
(01)(03)
(L)
(R)

(L)
(R)

(01)
(03)

Dsignation

Benennung

Denominacin

Ecrou autofrein M10x1,25


Rondelle 10
Rondelle 10
Boulon
Levier D de pivot
Levier G de pivot
Boulon de levier
Plaque d'arrt
Ecrou M12x1,25
Levier D de pivot
Levier G de pivot
Biellette de direction D
Biellette de direction D
Embout extrieur avec capuchon

S.Mutter M10x1,25
Scheibe 10
Scheibe10
Schraube
Spurstangenhebel rechts
Spurstangenhebel links
Hebelschraube
Sicherungsblech
Mutter M12x1,25
Spurstangenhebel rechts
Spurstangenhebel links
Spurstange rechts
Spurstange rechts
Auengelenk

Tuerca M10x1,25
Arandela 10
Arandela 10
Tornillo
Brazo del mun der.
Brazo del mun izq.
Tornillo de palanca
Placa de fijacin
Tuerca M12x1,25
Brazo del mun der.
Brazo del mun izq.
Bieleta de direccin der.
Bieleta de direccin der.
Terminal exterior con capacete

Boulon M8x35
Collier
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Barre d'accouplement

Schraube M8x35
Schelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Spurstange

Tornillo M8x35
Abrazadera
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Barra del trapecio de direccin

Embout intrieur avec capuchon


Embout intrieur avec capuchon
Levier avec support
Levier avec support
Levier avec support
Goupille 3x30
Ecrou crnel M12x1,5
Rondelle 12
Rondelle suprieure
Bague d'tanchit
Douille d'axe de levier de renvoi
Support de levier de renvoi
Support de levier de renvoi
Axe de levier de renvoi
Rondelle infrieure
Levier de renvoi
Levier de renvoi
Ecrou autofrein M14x1,5
Levier de renvoi
Biellette de direction

Endstck innen
Endstck innen
Hebel mit Trger
Hebel mit Trger
Hebel mit Trger
Splint 3x30
Kronenmutter M12x1,5
Scheibe 12
Obere Scheibe
Dichtring
Hebelachsenbuchse
Hebelhalter
Hebelhalter
Umlenkhebelachse
Untere Scheibe
Umlenkhebel
Umlenkhebel
S.Mutter M14x1,5
Umlenkhebel
Spurstange mitten

Rtula de bieleta interior


Rtula de bieleta interior
Brazo oscilante con soporte
Brazo oscilante con soporte
Brazo oscilante con soporte
Clavija 3x30
Tuerca almenada M12x1,5
Arandela 12
Arandela superior
Anillo de empaquetadura
Buje del eje palanca
Soporte de palanca
Soporte de palanca
Eje de palanca oscilante
Arandela inferior
Brazo oscilante
Brazo oscilante
Tuerca M14x1,5
Brazo oscilante
Bieleta intermedia de direccin

Relay rod

Biellette de direction

Spurstange mitten

Bieleta intermedia de direccin

Dust cap
Nut M14x1.5, slotted
Track rod, LH

Capuchon de protection
Ecrou crnel M14x1,5
Biellette de direction G

Gummimanschette
Kronenmutter M14x1,5
Spurstange links

Casquete de proteccin
Tuerca almenada M14x1,5
Bieleta de direccin izq.

Bolt M8x35
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Link rod

D120

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

15
16

1
2
3
4
5
6
7
1

17
18
19
9
8

8
9
10
11

20
21
22
23
24

D220

12
13

25
26

14

27
17

D200


Upper wishbones
Bras suprieurs
Obere Lenker
Palancas superiores

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

2101-2904228
2101-2904225

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
24
25
26
27

9582
09582


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

* 3
* 0,5

Adjuster shim 3 mm
Adjuster shim 0.5 mm

Rondelle de calage 3 mm
Rondelle de calage 0,5 mm

Einstellscheibe 3 mm
Einstellscheibe 0,5 mm

16142721
2121-2904248
12164711
10516870
12638601
16101511
10517070
2101-2904222
2121-2904242
2101-2904195-10
0 2121-2902720
2121-2902724

4
2
2
2
2
8
8
*
2
2
2
2

121,2570

M10x1,25
10
10
M12x1,25
12

Bolt M12x1.25x70
Recoil buffer
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Washer 10
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Adjuster plate
Bracket
Spring gasket
Gasket, upper
Coil spring seat, upper

Schraube M12x1,25x70
Dmpfergummi
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Scheibe 10
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Einstellplatte
Trger
Federdichtung
Dichtung oben
Schale oben

2121-2904284
2121-2904112
2101-2904035
12574811
2101-2904045
2101-2904040
2121-2904100
2121-2904101
16100821
10516670
16044030
2121-2904194
2101-2904185-03
2101-2904070
2101-2904078

4
2
4
6
4
4
1
1
6
6
4
2
2
2
2



M14x1,5




M8
8
840

Bolt
Upper control arm shaft
Thrust washer
Self-locking nut M14x1.5
Thrust washer
Lower lever silentblock
RH upper suspension arm
LH upper suspension arm
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x40
Bolt
Upper ballpin
Boot, ballpin
Retaining plate

Boulon M12x1,25x70
Bute lastique
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Rondelle 10
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Cale de rglage
Support
Joint de ressort
Joint suprieur
Coupelle d'appui de ressort
suprieure
Boulon
Axe de bras suprieur
Rondelle de bute
Ecrou autofrein M14x1,5
Rondelle de bute
Silentbloc de bras infrieur
Bras suprieur D
Bras suprieur G
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x40
Boulon
Rotule suprieure
Protecteur de rotule
Plaque de serrage

Arandela de regulacin 3 mm
Arandela de regulacin 0,5
mm
Tornillo M12x1,25x70
Tope de retroceso
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Arandela 10
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Placa de regulacin
Soporte
Junta de muelle
Junta superior
Cazoleta del muelle superior

Schraube
Lenkerachse
Anschlagscheibe
S.Mutter M14x1,5
Anschlagscheibe
Lenkergelenk
Achslenker, oben rechts
Achslenker, oben links
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x40
Schraube
Kugelbolzen
Kugelbolzenmanschette
Druckblech

Tornillo
Eje de la palanca superior
Arandela tope
Tuerca M14x1,5
Arandela tope
Silentblock
Brazo superior der.
Brazo superior izq.
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x40
Tornillo
Rtula superior
Funda del perno esfrico
Placa de apriete

D200

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

D220

2
3
4
5

10
11
12

6
5

13
14
15
16
17
18
19

7
3
4
8

20
21

D210


Lower wishbones
Bras infrieurs
Untere Lenker
Palancas inferiores

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21216
21217
2131-01

(01)
(01)
(01)
(02)

2131-41

(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9

2121-2902734
2121-2902735
12574921
2121-2904045
2121-2904040
2121-2904035
2121-2904036
2121-2904032
2121-2904020
2121-2904021
2120-2902712

(02)

1
1
2
4
4
4
*
2
1
1
2

2121-2902712

(01)

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

2121-2902722
12164721
10516870
16100821
10516670
16044030
2121-2904194
2101-2904185-03
2101-2904070
2101-2904078
12574811
11343830

Description

Dsignation

Benennung

Coil spring seat, lower, RH


Coil spring seat, lower, LH
Self-locking nut M16x1.5
Thrust washer
Lower lever silentblock
Thrust washer
Thrust washer
Lower arm shaft
RH lower suspension arm
LH lower suspension arm
Front coil spring

Coupelle de ressort infrieure D


Coupelle de ressort infrieure G
Ecrou autofrein M16x1,5
Rondelle de bute
Silentbloc de bras infrieur
Rondelle de bute
Rondelle de bute
Axe de bras infrieur
Bras infrieur D
Bras infrieur G
Ressort de suspension avant

Schale unten rechts


Schale unten links
S.Mutter M16x1,5
Anschlagscheibe
Lenkergelenk
Anschlagscheibe
Anschlagscheibe
Lenkerlachse unten
Achslenker, rechts
Achslenker, links
Feder

Front coil spring

Ressort de suspension avant

Feder

2
8
8
6
6
2
4
2
2
2
2
8

Gasket, lower
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x40
Bolt
Upper ballpin
Boot, ballpin
Retaining plate
Self-locking nut M14x1.5
Bolt M10x1.25x50

Joint infrieur
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x40
Boulon
Rotule suprieure
Protecteur de rotule
Plaque de serrage
Ecrou autofrein M14x1,5
Boulon M10x1,25x50

Dichtung unten
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x40
Schraube
Kugelbolzen
Kugelbolzenmanschette
Druckblech
S.Mutter M14x1,5
Schraube M10x1,25x50



M16x1,5








M10x1,25
10
M8
8
840




M14x1,5
101,2550

Denominacin

Cazoleta izq. inferior


Cazoleta izq. inferior
Tuerca M16x1,5
Arandela tope
Silentblock
Arandela tope
Arandela tope
Eje del brazo inferior
Brazo inferior der.
Brazo inferior izq.
Muelle de suspensin
delantera
Muelle de suspensin
delantera
Junta inferior
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x40
Tornillo
Rtula superior
Funda del perno esfrico
Placa de apriete
Tuerca M14x1,5
Tornillo M10x1,25x50

D210

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

A010

6
7
8

9
10
11
12
13

3
4

D220


Front suspension crossmember
Traverse de suspension avant
Quertrger
Travesao de suspensin delantera

21213
21214
21214-10
21214-20
21215-10

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

21216
(01)
21217
(01)
212146 (01)
212146-10(01)

212146 (01)
212146-10(01)
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

(02-114)

Description

21215-2904200

21215-2904200-10

(02)

3
4
5

21215-2301062-20
21215-2301063-20
2121-2904200-10

(02)
(02)
(01)

6
7
8
9
10

11307021
15970921
12164721
2121-2904232-10
2101-2912622

1 Front suspension crossmember


1 Front suspension crossmember
1
Bracket, RH
1
Bracket, LH
1 Front suspension crossmember
4 101,2540
Bolt M10x1.25x40
4 101,2535
Bolt M10x1,25x35
8 M10x1,25
Nut M10x1.25
2
Coil spring mounting rubber
2
Rear suspension buffer

11
12
13

2101-2904228
10517070
16101511

* 3
4 12
4 M12x1,25

Adjuster shim 3 mm
Spring washer 12
Nut M12x1.25

Dsignation

Benennung

Denominacin

Traverse de suspension avant

Quertrger

Traverse de suspension avant

Quertrger

Support D
Support G
Traverse de suspension avant

Tragebock rechts
Tragebock links
Quertrger

Boulon M10x1,25x40
Boulon M10x1,25x35
Ecrou M10x1,25
Appui de ressort
Bute lastique de suspension
arrire
Rondelle de calage 3 mm
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25

Schraube M10x1,25x40
Schraube M10x1,25x35
Mutter M10x1,25
Federlagerung
Dmpfergummi

Travesao de suspensin
delantera
Travesao de suspensin
delantera
Soporte der.
Soporte izq.
Travesao de suspensin
delantera
Tornillo M10x1,25x40
Tornillo M10x1,25x35
Tuerca M10x1,25
Apoyo de muelle
Tope de suspensin trasera

Einstellscheibe 3 mm
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25

Arandela de regulacin 3 mm
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25

D220

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5
6
7

D240 13

14
D241 15
17
18
19 16

8
9

20

10 D240
11

21
22

12
2

23
24
21
22
25

D210

D230

Shock absorbers and sway eliminators


Amortisseurs et barre stabilisatrice
Stodmpfer und Querstabilisator
Amortiguadores y estabilizador trasversal

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21216
21217
212146

(02)
(01)
(01)
(01)

212146-10(01)
2131-01 (03)
2131-41 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
16
16
17

09180

>09.99

4462

10.01>

09180

>09.99

9180

09.99>

4462

10.01>


Part N.


Application
QTY

12164711
10516870
2101-2905455-01
2101-2905450

2
4
2
4

M10x1,25
10

10791411
2121-2904274
2121-2904270
10517070
15540421
2121-2905402-02
2121-2905402-04
11343830
2121-2905004-01
2121-2905004-02 ~
2121-2905004-04 ~
2120-2905004
2121-2906010
21215-2906010
21215-2906010-10
2121-2906040

4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2

M16x1,5

12
121,2530


101,2550







(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(03)
(01)(03)
(02-114)
(02-110,134)
(02)

18
19

2121-2906043
2121-2906046

2
2

20
21
22
23
24
25

2121-2906042
10516670
16100811
12164721
2121-2906052
2121-2906040

2
8
8
2
2
2


8
M8
M10x1,25

Description

Nut M10x1.25
Spring washer 10
Washer
Mounting rubber, shock
absorber
Thin nut M16x1.5
Washer
Tie rod
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x30
Shock absorber, front
Shock absorber, front
Bolt M10x1.25x50
Shock absorber, front
Shock absorber, front
Shock absorber, front
Shock absorber, front
Anti-roll bar assy
Anti-roll bar assy
Anti-roll bar assy
Flexible mounting, anti-roll bar

Dsignation

Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Rondelle
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Ecrou bas M16x1,5
Rondelle
Tirant
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x30
Amortisseur avant
Amortisseur avant
Boulon M10x1,25x50
Amortisseur avant
Amortisseur avant
Amortisseur avant
Amortisseur avant
Barre stabilisatrice complte
Barre stabilisatrice complte
Barre stabilisatrice complte
Palier lastique de barre
stabilisatrice
Inner bracket
Support intrieur
Flexible mounting, anti-roll bar Palier lastique de barre
stabilisatrice
Outer bracket
Support extrieur
Spring washer 8
Rondelle lastique 8
Nut M8
Ecrou M8
Nut M10x1.25
Ecrou M10x1,25
Retainer, flexible mounting
Chape de palier lastique
Flexible mounting, anti-roll bar Palier lastique de barre
stabilisatrice

Benennung

Denominacin

Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Scheibe
Stodmpferlagerung

Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Arandela
Tope del amortiguador

Flachmutter M16x1,5
Scheibe
Zugstrebe
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x30
Stodmpfer, vorne
Stodmpfer, vorne
Schraube M10x1,25x50
Stodmpfer, vorne
Stodmpfer, vorne
Stodmpfer, vorne
Stodmpfer, vorne
Stabilisator komplett
Stabilisator komplett
Stabilisator komplett
Stabilisatordmpfer

Tuerca M16x1,5 baja


Arandela
Tirante del brazo inferior
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x30
Amortiguador delantero
Amortiguador delantero
Tornillo M10x1,25x50
Amortiguador delantero
Amortiguador delantero
Amortiguador delantero
Amortiguador delantero
Estabilizador en conjunto
Estabilizador en conjunto
Estabilizador en conjunto
Tope de la barra

Innenlagerbock
Stabilisatordmpfer

Soporte interior
Tope de la barra

Auenlagerbock
Federscheibe 8
Mutter M8
Mutter M10x1,25
Dmpfergehuse
Stabilisatordmpfer

Soporte exterior
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tuerca M10x1,25
Collar del cojn
Tope de la barra

D230

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5
6
7
8

20

9
10

25

21
22
23
24

26
27

11
12
13
14
15
16

28
29
30
31

17

13

18
19

32
09180

D240


Front suspension shock absorber
Amortisseur de suspension avant
Stodmpfer vorn
Amortiguador de la suspencin delantera

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4


Application
QTY

12164711
10516870
2101-2905455-01
2101-2905450

1
1
1
2

M10x1,25
10

2101-2905542-20
2101-2905607
2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
2101-2905636
2101-2905635-03
2101-2905637
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2121-2905642

1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1

Description

Benennung

Denominacin

Nut M10x1.25
Spring washer 10
Washer
Mounting rubber, shock
absorber
Sleeve
Shock absorber piston rod
Restricting plate
By-pass valve spring
By-pass valve disc
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Disc, recoil valve
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring

Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Rondelle
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Douille
Tige d'amortisseur
Cuvette de limitation
Ressort de soupape de by-pass
Plateau de soupape de by-pass
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente
Disque de soupape de dtente
Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de dtente

Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Scheibe
Stodmpferlagerung

Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Arandela
Tope del amortiguador

Buchse
Kolbenstange
Anschlagteller
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder

Casquillo
Vstago del amortiguador
Platillo limitador
Muelle de la vlvula de paso
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote

Nut, recoil valve

Ecrou de soupape de dtente

Rckstoventilmutter

Tuerca de la vlvula de rebote

1
1
1
1
1
1

Silentbloc d'amortisseur
Couvercle avec cache-poussire
Ecrou de rservoir
Bague pare-boue
Joint de bague
Chape de garniture d'tanchit

Ringgelenk
Deckel mit Schutzrohr
Behltermutter
Schutzring
Ringdichtung
Wellendichtring-Gehuse

Articulacin del amortiguador


Tapa con funda
Tuerca del recipiente
Anillo de proteccin
Junta del anillo
Collar del retn devstago

Jeu
Guide de tige

Satz
KolbenstangenFhrungsbuchse
Stodmpferbehlter
Bodenventilkfig

Juego
Casquillo gua del vstago

Rservoir d'amortisseur
Chape de soupape de
compression
Ressort de soupape d'admission Einlaventilfeder

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

18

0 2108-2905644

19
20
21
22
23
24

0
0
0
0
0

25
26

0 2101-2905404
0 2101-2905619-10

1
1

Silentblock, shock absorber


Cap/protective tube
Nut, reservoir
Protective ring
Gasket
Retainer, piston rod grease
seal
Kit
Guide sleeve, piston rod

27
28

0 2101-2905670-30
2101-2905655

1
1

Reservoir, shock absorber


Retainer, compression valve

29

0 2101-2905656

Spring, inlet valve

30

0 2101-2905657

Disc, compression valve

31
32

0 2101-2905660
0 2101-2905654-40

1
1

Throttle disc
Body, compression valve

2101-2905448
2101-2905406
2101-2905610
2101-2905611
2101-2905614
2101-2905615

Dsignation

Plateau de soupape de
compression
Disque d'tranglement
Corps de soupape de
compression

Bodenventilfeder
Drosselscheibe
Bodenventilgehuse

Recipiente de amortiguador
Collar devlvula de
compresin
Muelle de la vlvula de
admisin
Platillo de la vlvula de
compresin
Disco de estrangulacin
Cuerpo de vlvula de
compresin

D240

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
15
16

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

17

18

19
20

D241


Front suspension shock absorber
Amortisseur de suspension avant
Stodmpfer vorn
Amortiguador de la suspencin delantera

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13


Part N.

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

2101-2905542-20
2120-2905607
2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
24-2905636-01
2108-2915635
2120-2905637
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2120-2905642


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Sleeve
Shock absorber piston rod
Restricting plate
By-pass valve spring
By-pass valve disc
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Disc, recoil valve
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring

Douille
Tige d'amortisseur
Cuvette de limitation
Ressort de soupape de by-pass
Plateau de soupape de by-pass
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente
Disque de soupape de dtente
Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de dtente

Buchse
Kolbenstange
Anschlagteller
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder

Casquillo
Vstago del amortiguador
Platillo limitador
Muelle de la vlvula de paso
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote

14

0 2108-2905644

Nut, recoil valve

Ecrou de soupape de dtente

Rckstoventilmutter

Tuerca de la vlvula de rebote

15
16
17

2108-2915616
0 2108-2915613
0 3102-2905619-03

1
1
1

Oil seal, push rod


Sealing ring
Guide sleeve, piston rod

Garniture d'tanchit de tige


Bague d'tanchit
Guide de tige

Retn de vstago
Anillo de empaquetadura
Casquillo gua del vstago

18
19
20

0 2120-2905625
0 2120-2905650
2101-2905448

1
1
1

Shock absorber cylinder


Compresssion valve
Silentblock, shock absorber

Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression
Silentbloc d'amortisseur

Kolbenstangendichtung
Dichtring
KolbenstangenFhrungsbuchse
Schutzrohr
Bodenventil
Ringgelenk

Cilindro del amontiguador


Vlvula de compresin
Articulacin del amortiguador

D241

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

B500
D200

D220

1
D210

D210
D210

2
C200, D200, D210, D400
D400

D250


Front suspension crossmember assembly
Traverse de suspension avant complte
Quertrger komplett
Travesao de suspensin delantera en conjunto

21213
21214
21214-10
21214-20

21216
21217
212146
212146-10

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

21213-2901016

21213-2901020

21213-2901021


Application
QTY

Description

1 Front suspension crossmember assembly

1 RH front suspension arms


assy

1 LH front suspension arms assy

Dsignation

Traverse de suspension avant


complte
Bras D de suspension avant
assembls
Bras G de suspension avant
assembls

Benennung

Quertrger komplet
Vorderachslenker komplett
Vorderachslenker komplett

Denominacin

Travesao de suspensin
delantera en conjunto
Brazos de suspensin
delantera der..en conjunto
Brazos de suspensin
delantera izq.en conjunto

D250

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
12

13

B530

14
4
15
5
6
7

1
2

8
17

10
9

16
18

11

2
1

D300


Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21216
21217
212146

(01)
(01)
(01)
(01)

212146-10(01)
2131-01 (02)
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14


Part N.


Application
QTY

16101511
10517070
15541221
2101-2919088
12629701
10516870
12164711
15541421
2121-2919010
2101-2919030-10
2101-2919042-10
0 2101-2912652
2101-2912652-10
2101-2912655
2120-2912712

(02)

6
6
2
2
8
8
8
4
2
4
4
2
2
2
2

14

2121-2912712

(01)

15
16
17
18

2101-2912650
2101-2919110-01
2101-2919108-10
2101-2919105-10

05908
5908
05908

Description

Dsignation

Benennung

Nut M12x1.25
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x70
Bracket, longitudinal bar
Washer 10
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Bolt M12x1.25x80
Longitudinal bar, lower
Spacer sleeve
Bush, longitudinal bar
Gasket, upper
Gasket, upper
Spring seat, upper
Rear suspension coil spring

Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x70
Support de barre longitudinale
Rondelle 10
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Boulon M12x1,25x80
Barre longitudinale infrieure
Douille entretoise
Silentbloc de barre infrieure
Joint suprieur
Joint suprieur
Coupelle de ressort suprieure
Ressort de suspension arrire

Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x70
Lngsstangentrger
Scheibe 10
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Schraube M12x1,25x80
Lngslenker unten
Abstandshlse
Lngsstangenbuchse
Obere Dichtung
Obere Dichtung
Obere Federschale
Feder

Rear suspension coil spring

Ressort de suspension arrire

Feder

2
1
2
2

Gasket, lower
Transverse bar
Bush, upper bar
Spacer sleeve

Joint infrieur
Barre transversale
Silentbloc de barre suprieure
Douille entretoise

Untere Dichtung
Panhardstab
Buchse
Abstandshlse

M12x1,25
12
121,2570

10
10
M10x1,25
121,2580






Denominacin

Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x70
Soporte de varilla longitudinal
Arandela 10
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Tornillo M12x1,25x80
Barra longitudinal inferior
Casquillo distanciador
Casquillo del vstago inferior
Junta superior
Junta superior
Cazoleta del muelle superior
Muelle de la suspensin
trasera
Muelle de la suspensin
trasera
Junta inferior
Barra transversal
Casquillo
Casquillo distanciador

D300

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
5
6
7

D320 13
D321 14

15

17
18 16
17

B530

8
1
9
6

19

5
9
2

20

10
11
12

21
22
2

D301


Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21216
21217
212146

(01)
(01)
(01)
(01)

212146-10(01)
2131-01 (02)
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2

2101-2915544-01
16105011

4
Washer
6 M12x1,25 Self-locking nut M12x1.25

Rondelle
Ecrou autofrein M12x1,25

Scheibe
S.Mutter M12x1,25

2101-2912622

Bute lastique de suspension


arrire
Bute lastique additionnelle
Silentbloc de barre suprieure
Douille entretoise
Boulon M12x1,25x70
Boulon M12x1,25x160
Rondelle 12
Barre longitudinale suprieure
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Amortisseur arrire

Dmpfergummi

Amortisseur arrire

Stodmpfer, hinten

Amortisseur arrire

Stodmpfer, hinten

Doigt de fixation d'amortisseur

Befestigungsbolzen
Stodmpfer
Stodmpfer, hinten

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

09180

2101-2912624-01
2101-2919108-10
2101-2919105-10
15541221
15542221
24912831
2101-2919013-01
10517070
16101511
>09.99 0 2121-2915402-01

(01)

13

9180

09.99>

2121-2915402-02

(01)

14

2120-2915004

(02)

15

2121-2915556

16

4462

10.01>

17

1
4
4
2
2
4
2
2
2
2

Buffer, supplementary
Bush, upper bar
Spacer sleeve
Bolt M12x1.25x70
Bolt M12x1.25x160
Washer 12
Longitudinal bar, upper
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Rear suspension shock
absorber
2
Rear suspension shock
absorber
2
Rear suspension shock
absorber
2 Securing pin, shock absorber



121,2570
121,25160
12

12
M12x1,25

2121-2915402-04

(01)

2101-2906231

(01)

18

09180

>09.99

2121-2915006-01

(01)

18

9180

09.99>

2121-2915006-02 ~

(01)

18

4462

10.01>

2121-2915006-04 ~

(01)

19
20
21
22

15542121
2101-2915546
2121-2915547
2101-2915550

Rear suspension buffer

2
2
2
2

121,25150


Rear suspension shock


absorber
Shock absorber mounting
rubber
Rear suspension shock
absorber
Rear suspension shock
absorber
Rear suspension shock
absorber
Bolt M12x1.25x150
Spacer sleeve
Distance washer
Distance washer

Amortisseur arrire

Zusatzdmpfergummi
Buchse
Abstandshlse
Schraube M12x1,25x70
Schraube M12x1,25x160
Scheibe12
Lngslenker oben
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Stodmpfer, hinten

Bloc lastique de fixation


d'amortisseur
Amortisseur arrire

Stodmpferlagerung

Amortisseur arrire

Stodmpfer, hinten

Amortisseur arrire

Stodmpfer, hinten

Boulon M12x1,25x150
Douille entretoise
Rondelle entretoise
Douille entretoise

Schraube M12x1,25x150
Abstandshlse
Distanzhlse
Distanzhlse

Stodmpfer, hinten

Denominacin

Arandela
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Tope de suspensin trasera
Tope adicional
Casquillo
Casquillo distanciador
Tornillo M12x1,25x70
Tornillo M12x1,25x160
Arandela 12
Barra longitudinal
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Amortiguador de suspensin
trasera
Amortiguador de suspensin
trasera
Amortiguador de suspensin
trasera
Perno de fijacin del
amortiguador
Amortiguador de suspensin
trasera
Tope del amortiguador
Amortiguador de suspensin
trasera
Amortiguador de suspensin
trasera
Amortiguador de suspensin
trasera
Tornillo M12x1,25x150
Casquillo espaciador
Arandela distancial
Casquillo distanciador

D301

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

15

16
2
17
18

3
4
5

19

6
7
8
9
10
11

20

12
13

24
8

14

25

21
22
23

09180

D320


Rear suspension shock absorber
Amortisseur de suspension arrire
Stodmpfer der Hinterradau
Amortiguador de la suspensin trasera

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

13


Application
QTY

2101-2906231

2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
2101-2905636
2101-2905635-03
2101-2905637-10
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2101-2905642

1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1

2101-2905644
2101-2915408-10
2101-2905610
2101-2905611
2101-2905614
2101-2905615

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Shock absorber mounting


rubber
Restricting plate
By-pass valve spring
By-pass valve disc
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Disc, recoil valve
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring

Bloc lastique de fixation


d'amortisseur
Cuvette de limitation
Ressort de soupape de by-pass
Plateau de soupape de by-pass
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente
Disque de soupape de dtente
Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de dtente

Stodmpferlagerung

Tope del amortiguador

Anschlagteller
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder

Platillo limitador
Muelle de la vlvula de paso
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote

Nut, recoil valve

Ecrou de soupape de dtente

Rckstoventilmutter

Tuerca de la vlvula de rebote

1
1
1
1
1

Tige avec cache-poussre


Ecrou de rservoir
Bague pare-boue
Joint de bague
Chape de garniture d'tanchit

Kolbenstange mit Schutzrohr


Behltermutter
Schutzring
Ringdichtung
Wellendichtring-Gehuse

Vstago con funda


Tuerca del recipiente
Anillo de proteccin
Junta del anillo
Collar del retn devstago

1
1

Piston rod/bellows assy


Nut, reservoir
Protective ring
Gasket
Retainer, piston rod grease
seal
Kit
Guide sleeve, piston rod

Jeu
Guide de tige

Juego
Casquillo gua del vstago

Retainer, compression valve

Satz
KolbenstangenFhrungsbuchse
Bodenventilkfig

Chape de soupape de
compression
Ressort de soupape d'admission Einlaventilfeder

14
15
16
17
18

0
0
0
0
0

19
20

0 2101-2905404
0 2101-2905619-10

21

2101-2905655

22

0 2101-2905656

Spring, inlet valve

23

0 2101-2905657

Disc, compression valve

24
25

0 2101-2905660
0 2101-2905654-40

1
1

Throttle disc
Body, compression valve

Plateau de soupape de
compression
Disque d'tranglement
Corps de soupape de
compression

Bodenventilfeder
Drosselscheibe
Bodenventilgehuse

Collar devlvula de
compresin
Muelle de la vlvula de
admisin
Platillo de la vlvula de
compresin
Disco de estrangulacin
Cuerpo de vlvula de
compresin

D320

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

16

17

18

4
5
6
7
8
19
9
10
11
12
13
14
20
15

D321

21


Rear suspension shock absorber
Amortisseur de suspension arrire
Stodmpfer der Hinterradau
Amortiguador de la suspensin trasera

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3


Part N.


Application
QTY

0 2108-2915610
0 2120-2915605
0 2108-2915615

1
1
1

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

0
0
0
0

2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
24-2905636-01
2108-2915635
2120-2915637
2101-2905638-01
2101-2905639
2108-2905640
2120-2915642
2108-2905644

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

15
16
17
18

0 2108-2915611
2108-2915616
0 2108-2915613
0 3102-2905619-03

1
1
1
1

19
20
21

0 2120-2915625
0 2120-2915650
2123-2915446

1
1
2

0
0
0
0
0
0

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Ecrou de rservoir
Behltermutter
Tige d'amortisseur
Kolbenstange
Chape de garniture d'tanchit Wellendichtring-Gehuse

Tuerca del recipiente


Vstago del amortiguador
Collar del retn devstago

Nut, reservoir
Shock absorber piston rod
Retainer, piston rod grease
seal
Restricting plate
By-pass valve spring
By-pass valve disc
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Washer
Thrust plate
Valve spring
Nut, recoil valve

Cuvette de limitation
Ressort de soupape de by-pass
Plateau de soupape de by-pass
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente
Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape
Ecrou de soupape de dtente

Anschlagteller
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Anschlagteller
Ventilfeder
Rckstoventilmutter

Platillo limitador
Muelle de la vlvula de paso
Platillo de la vlvula de paso
Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula
Tuerca de la vlvula de rebote

Protective ring
Oil seal, push rod
Sealing ring
Guide sleeve, piston rod

Bague pare-boue
Garniture d'tanchit de tige
Bague d'tanchit
Guide de tige

Anillo de proteccin
Retn de vstago
Anillo de empaquetadura
Casquillo gua del vstago

Shock absorber cylinder


Compression valve
Bush, shock absorber

Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression
Silentbloc d'amortisseur

Schutzring
Kolbenstangendichtung
Dichtring
KolbenstangenFhrungsbuchse
Schutzrohr
Bodenventil
Stodmpferbuchse

Cilindro del amortiguador


Vlvula de compresin
Casquillo del amortiguador

D321

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

8
9
2
1 C200
3
10
7

C200

4
11
12
13
14

5
6

D400


Steering knuckles and hubs
Pivots et moyeux
Achsschenkel und Naben
Manguetas y cubos

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Hub, front roadwheel



Bolt

Hub, front roadwheel



Wheel hub cover

Nut M18x1.5
M18x1,5
Bush

Stub axle, RH

Stub axle, LH

Hub bearing

Hub bearing

Outer guard ring

Stub axle, RH

Stub axle, LH

Washer 6
6
625 Bolt M6x25 w/spring washer

Dsignation

1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
10
11
12

2121-3103011-10
2121-3103039
2121-3103014
2121-3103065
14044171
2121-3103078
2121-3001012
2121-3001013
2121-3103020-10
2121-3103020-11
2121-3001045
2121-3001014-10
2121-3001015-10
12643701
13824611

2
10
2
2
2
2
1
1
4
4
2
1
1
2
2

13

2121-3103034

Ring, oil seal

Moyeu de roue avant


Boulon
Moyeu de roue avant
Couvre-moyeu
Ecrou M18x1,5
Douille
Pivot D
Pivot G
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Carter extrieur
Pivot D
Pivot G
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Bague de garniture d'tanchit

14

2121-3103038

Oil seal

Garniture d'tanchit

Benennung

Denominacin

Vorderradnabe
Schraube
Vorderradnabe
Radnabenkappe
Mutter M18x1,5
Buchse
Achsschenkel, rechts
Achsschenkel, links
Radlager
Radlager
Abdeckung
Achsschenkel, rechts
Achsschenkel, links
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Ring

Cubo de rueda delantera


Tornillo
Cubo de rueda delantera
Casquete del cubo rueda
Tuerca M18x1,5
Casquillo
Mun de rotacin der.
Mun de rotacin izq.
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Funda exterior
Mun de rotacin der.
Mun de rotacin izq.
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Anillo de retn

Dichtring

Retn

D400

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

D410

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
2
3
4
4
4


Part N.

2121-3101040
2101-3101301
2101-3101302
2101-3101303
2101-3101304
2101-3101305
0 2121-3101015-01 ~
2121-3101015-02 ~
2121-3101015-03 ~


Application
QTY

20
*
*
*
*
*
5
5
5

Description

20
40
60
80

Nut, roadwheel
Balance weight, 20 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Spring, balance weight
Road wheel
Road wheel
Road wheel

Dsignation

Ecrou de roue
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 80 g
Ressort de masse d'quilibrage
Jante
Jante
Jante

Benennung

Radmutter
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 80 g
Ausgleichgewichtsfeder
Rad
Rad
Rad

Denominacin

Tuerca de la rueda
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 80 gr.
Muelle
Rueda
Rueda
Rueda

D410

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1 2

14
15
4

3
4

17
16

5
6

18
19
20
21
22
23
24

8
7 9

10
11

A610

12
13 E110

E100


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(02)

21215-10
21216
21217
212146

(03)
(01)
(01)
(01)

212146-10(01)
2131-01 (01)
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
22
22
23
23
24
24


Part N.

0
0
0

0
0609

>01.95 0

609

01.95>

609

01.95>

02835

>03.01

2835

03.01>

0
8616

06.99>

08616

>06.99

21213-8102120
21213-8102100
21213-8108080
13832101
21213-8108030
21213-8108031
21213-8108062
21213-8108063
21213-8104088
21213-8104098
2108-8104090
17669001
17670001
12599170
21213-8104326
21213-8101012
21215-8101012
10903221
12643701
2121-8101400
2121-8101414
15186101
12638101
21212-8101210
2105-8101242
2108-1300080-10
2121-8101204
21215-8101204
21214-8101204
21215-8101200
2121-8101200
2105-8101242
10291990


Application
QTY

(01)(02)
(03)

(01)
(03)
(02)
(03)
(01)(02)

1
1
2
6
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
4
4
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
2
4

M6







5



640
6

25

Description

Air duct, ventilation system


Flap
Bracket
Toothed collar nut M6
Air duct, RH
Air duct, LH
RH vent nozzle
LH vent nozzle
Centre facia vent nozzle
Grommet
Centre facia vent nozzle
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Lock washer 5
Centre bracket
Heater unit assy
Heater unit assy
Bolt M6x40
Washer 6
Plegnum chamber, heater
Grommet
Self-tapping screw
Washer 5
Grommet
Clip
Screw-type clip
Return hose
Return hose
Return hose
Supply hose
Supply hose
Clip
Retaining strap 25

Dsignation

Conduit d'air de ventilation


Volet d'air
Support
Ecrou M6 collet dent
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Buse D
Buse G
Arateur central
Joint d'tanchit
Arateur central
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Support central
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage complet
Boulon M6x40
Rondelle 6
Botier d'arrive d'air
Joint d'tanchit
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Joint d'tanchit des tubes
Collier
Collier vis
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Collier
Collier ruban 25

Benennung

Luftleitung
Klappe
Halter
Zahnbundmutter M6
Luftleitung rechts
Luftleitung links
Dse rechts
Dse links
Mitteldse
Dichtung
Mitteldse
Blechschraube
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Zentralhalter
Heizgert komplett
Heizgert komplett
Schraube M6x40
Scheibe 6
Luftkasten
Dichtung
Blechschraube
Scheibe 5
Dichtung f. Rohre
Schelle
Schraubenschelle
Auslaufleitung
Auslaufleitung
Auslaufleitung
Zulaufschlauch
Zulaufschlauch
Schelle
Bandschelle 25 mm d

Denominacin

Conducto aire de ventilacin


Compuerta
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Conducto aire der.
Conducto aire izq.
Aireador der.
Aireador izq.
Aireador central
Empaquetadura
Aireador central
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Soporte central
Calefactor en conjunto
Calefactor en conjunto
Tornillo M6x40
Arandela 6
Toma aire de calefactor
Empaquetadura
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Goma de tubos
Abrazadera
Abrazadera elicoidal
Manguera de salida
Manguera de salida
Manguera de salida
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Abrazadera
Abrazadera de cinta 25

E100

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

16
17
18
19
20
21
22

4
5
6

15
23

24
25
26
18
27

8
28

10
11
9 12
13
14

E110

30
31 29
32

Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(01)

21215-10
21216
21217
212146

(02)
(01)
(01)
(01)

212146-10(01)
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4


Application
QTY

13831801

Description

2121-8101350

2
2
2
1

21061-8101195
2101-8101020-10

1
1

Gasket
Heater radiator cowling

2101-8101140

1
1
6
1
2
1

Fan cowl
Fan cowl
Clamp
Fan cowl
Spring washer 4
Resistor, fan

3402

08.96>

03402

>08.96 0 15896411

03402

>08.96 0 10519301

5
6
7
7
8
9
10
11


Part N.

3718

10.96>

03718

>10.96 0 2101-8101140-10

2101-8101110
21213-8101094
14195076
2105-8101081

M5
M5
5

Toothed collar nut M5


Nut M5
Washer 5
Upper cover, heater unit

11

2105-8101081-01 ~

Resistor, fan

11

2105-8101081-04 ~

Resistor, fan

12

13836471

2 616 Toothed collar bolt M6x16

13
14
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

2360

2101-8101105
10725911
2121-8101050-10
21215-8101050
14089301
2101-8101150
10615470
10902021
2121-8101328
0 21215-8101316
0 21215-8101338
12170090
0 21215-8101318
2121-8101320
10902221
2101-8101332-10
2101-8101136
2101-8101078-01 ~
12.95>

29

2360

12.95>

30
31
32

02360

>12.95 0 2101-8101080-01

32

1 Cooling fan and motor

2101-8101130

1
1
1

Nut
Motor
Fan impeller

0 2105-8101130

Fan impeller

Ventilateur

2105-8101078
2101-8101134

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)

Spring

Thin nut M6
M6
Heater radiator

Heater radiator

Nut M6, square
M6
Tap, heater

Retainer washer 6
6
Bolt M6x12
612
Inlet pipe, radiator

Inlet pipe, radiator

Hose

Retaining strap 16
16
Outlet pipe, radiator

Outlet pipe, radiator

Bolt M6x16
616
Gasket

Mounting rubber

Cooling fan and motor

Benennung

Ecrou M5 collet dent


Zahnbundmutter M5
Ecrou M5
Mutter M5
Rondelle 5
Scheibe 5
Couvercle d'appareil de
Heizungsdeckel
chauffage suprieur
Joint de couvercle
Khlerzargendichtung
Carter de radiateur d'appareil de Khlerzarge
chauffage
Capot de ventilateur
Geblsegehuse
Capot de ventilateur
Geblsegehuse
Etrier
Klammer
Capot de ventilateur
Lftungskasten
Rondelle lastique 4
Federring 4
Rsistance de ventilateur
Zusatzwiderstand
lectrique
Rsistance de ventilateur
Zusatzwiderstand
lectrique
Rsistance de ventilateur
Zusatzwiderstand
lectrique
Boulon M6x16 collet dent
Zahnbundschraube M6x16
Ressort
Ecrou bas M6
Radiateur de chauffage
Radiateur de chauffage
Ecrou carr M6
Robinet de chauffage
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x12
Tube d'entre de radiateur
Tube d'entre de radiateur
Tuyau
Collier ruban 16
Tube de sortie de radiateur
Tube de sortie de radiateur
Boulon M6x16
Joint
Coussinet
Moteur lectrique avec
ventilateur
Moteur lectrique avec
ventilateur
Ecrou
Moteur lectrique
Ventilateur

(01)
(02)

2
2
1
1
4
1
6
2
1
1
1
2
1
1
4
3
2
1

Dsignation

Denominacin

Tuerca M5 de collar dentado


Tuerca M5
Arandela 5
Tapa de calefactor superior
Junta de la cubierta
Cubierta del radiador
Cubierta del ventilador
Cubierta del ventilador
Grapa
Cubierta del ventilador
Arandela 4 elstica
Resistor de ventilador elctrico
Resistor de ventilador elctrico
Resistor de ventilador elctrico

Feder
Flachmutter M6
Heizungsradiator
Heizungsradiator
Vierkantenmutter M6
Heizungshahn
Zahnscheibe 6
Schraube M6x12
Einlaufrohr
Einlaufrohr
Schlauch
Bandschelle 16 mm d
Auslaufrohr
Auslaufrohr
Schraube M6x16
Dichtung
Gummikissen
E-Motor mit Heizgeblse

Tornillo M6x16 de collar


dentado
Muelle
Tuerca M6 baja
Radiador del calefactor
Radiador del calefactor
Tuerca M6 cuadrada
Vlvula del calefactor
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Manguera
Abrazadera 16 de cinta
Tubo de salida
Tubo de salida
Tornillo M6x16
Junta
Casquillo elstico
Motor con turbina

E-Motor mit Heizgeblse

Motor con turbina

Mutter
E-Motor
Heizungslfter
Heizungslfter

Tuerca
Motor elctrico
Rueda de paletas de
ventilador
Rueda de paletas de
ventilador

E110

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

E100

9
4
10
5

11

12

E120


Heating and ventilation control
Commande de chauffage-ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2

07384

7384


Part N.

2108-8109135
0 2108-8109164


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

5
1

Clip
Flap control cable, footwell

2108-8109164-01

Flap control cable, footwell

21213-8109020

Heater control levers

4
5
6
7

2105-8109044
2101-8109143
2103-8109142
21213-8109121

3
2
2
1

Knob
Spring nut
Self-tapping screw
Control cable, air intake flap

Etrier
Cble de volet de chauffage
des pieds
Cble de volet de chauffage
des pieds
Leviers de commande de
chauffage
Manette de levier
Bride ressort
Vis taraudeuse
Cble de volet d'admission

8
9
10
11
12

2101-8109140
12605170
10444511
2121-8109120
12605570

1
1
1
1
2

4
410

8

Clip
Lock washer 4
Bolt M4x10
Tap control cable
Lock washer 8

Etrier
Bgel
Rondelle d'arrt 4
Sicherungsscheibe 4
Boulon M4x10
Schraube M4x10
Cble de commande de robinet Seilzug Heizungshahn
Rondelle d'arrt 8
Sicherungsscheibe 8

Denominacin

Bgel
Furaum-Heizklappe-Seilzug

Grapa
Tirante de mariposa

Furaum-Heizklappe-Seilzug

Tirante de mariposa

Reglerhebel f. Heizung

Palancas de mando del


calefactor
Empuadura de palanca
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Tirante de mariposa de
entrada
Grapa
Arandela 4 de fijacin
Tornillo M4x10
Cable de mando del grifo
Arandela 8 de fijacin

Schalthebelgriff
Federmutter
Blechschraube
Bettigung Starterklappe

E120

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4

9
8
11 10
12

E200


Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas

21213
21214
21214-10
21216

(01)
(01)
(01)
(01)

21217
(02)
212146 (01)
212146-10(01)
2131-01 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
5

03143
3143


Part N.


Application
QTY

0 2105-5208514
2105-1127036
06.96> 0 2121-5208238
2101-5208426
17671001
2106-5208138-10
0 2106-5208138-20
>06.96

6
7
8

2108-5208060
0 2101-5208106
21213-5208008-10

9
9
9
9
10
11
12

2108-5208009-20
2108-5208009-22
0 2108-5208009-25
2108-5208009-26
21213-5208102-10
2108-5208458
2108-5208422-10

(01)
(02134,163,176)

~
~
~
~

1
1
1
1
3
1
1

350

1340


Description

Hose 350 mm
T-piece
T-piece
Hose 1340 mm
Self-tapping screw
Bracket, fluid container
Bracket, fluid container

2
Washer jet
1 710
Hose 710 mm
1
Washer fluid container/pump
assy
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer fluid container
1
Seal
1
Cap

Dsignation

Benennung

Denominacin

Tuyau 350 mm
Raccord en T
Raccord en T
Tuyau 1340 mm
Vis taraudeuse
Support de rservoir
Support de rservoir

Schlauch 350 mm
T-Stck
T-Stck
Schlauch 1340 mm
Blechschraube
Tragarm
Tragarm

Manguera 350 mm
Racor en T
Racor en T
Manguera 1340 mm
Tornillo autorroscante
Soporte de depsito
Soporte de depsito

Gicleur de lave-glace
Tuyau 710 mm
Rservoir de lave-glace avec
pompe
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir

Spritzdse
Schlauch 710 mm
Waschbehlter mit Pumpe
komplett
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Waschbehlter
Dichtung
Deckel

Surtidor del lavador


Manguera 710 mm
Depsito de lavaparabrisas
con bomba en conjunto
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tapa de depsito

E200

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

9
10

4
3
5

11

6
7

E201


Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.

0 2101-5208106
2108-5208009-20
2108-5208009-21
2108-5208009-22
2108-5208009-23
21214-5208102-10
2108-5208458
2108-5208422-10
13299201
2121-5208154
2108-5208060
0 2105-5208514
0 2121-5208238
0 2108-5208095-10


Application
QTY

~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
1
1
1

710





M5x12


350

1700

Description

Hose 710 mm
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer fluid container
Seal
Cap
Screw M5x12
Plate, fluid container
Washer jet
Hose 350 mm
T-piece
Hose 1700 mm

Dsignation

Tuyau 710 mm
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Vis M5x12
Plaque de rservoir
Gicleur de lave-glace
Tuyau 350 mm
Raccord en T
Tuyau 1700 mm

Benennung

Schlauch 710 mm
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Waschbehlter
Dichtung
Deckel
Schraube M5x12
Behlterplatte
Spritzdse
Schlauch 350 mm
T-Stck
Schlauch 1700 mm

Denominacin

Manguera 710 mm
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tapa de depsito
Tornillo M5x12
Placa del deposito
Surtidor del lavador
Manguera 350 mm
Racor en T
Manguera 1700 mm

E201

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10

11

2
4

5
6

12

7
8

E202

()
Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

0 2101-5208106
21213-5208008-20

3
3
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

2108-5208009-20
2108-5208009-22
2108-5208009-24
0 2108-5208009-25
2108-5208009-26
21213-5208102-20
2108-5208458
2108-5208422-10
13299201
2121-5208154
2108-5208060
0 2105-5208514
0 2121-5208238
0 2108-5208095-10


Application
QTY

~
~
~
~
~

Description

1 710
Hose 710 mm
1
Washer fluid container/pump
assy
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer pump
1
Washer fluid container
1
Seal
1
Cap
3 M5x12
Screw M5x12
1
Plate, fluid container
2
Washer jet
1 350
Hose 350 mm
1
T-piece
1 1700
Hose 1700 mm

Dsignation

Tuyau 710 mm
Rservoir de lave-glace avec
pompe
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Vis M5x12
Plaque de rservoir
Gicleur de lave-glace
Tuyau 350 mm
Raccord en T
Tuyau 1700 mm

Benennung

Schlauch 710 mm
Waschbehlter mit Pumpe
komplett
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Waschbehlter
Dichtung
Deckel
Schraube M5x12
Behlterplatte
Spritzdse
Schlauch 350 mm
T-Stck
Schlauch 1700 mm

Denominacin

Manguera 710 mm
Depsito de lavaparabrisas
con bomba en conjunto
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tapa de depsito
Tornillo M5x12
Placa del deposito
Surtidor del lavador
Manguera 350 mm
Racor en T
Manguera 1700 mm

E202

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11

1
2
3
4
5

12
6
7

13

8
15 14
16

9
2

17

10

E210


Windscreen/headlight washer
Lave-glace du pare-brise et des projecteurs
Windschutzscheiben- und Scheinwerferwascher
Lavaparabrisas y lavafaros

21214
21214-10
21217
2131-01

(01)
(02)
(03)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
13
14
15
16
17

03143
3143


Part N.

0 2105-5208514
2105-1127036
06.96> 0 2121-5208238
2101-5208426
17671001
2106-5208138-10
0 2106-5208138-20
0 2108-5208098
2110-8119110
2106-5208098
0 2121-5208427
14569680
2108-5208060
0 2101-5208106
2108-5208009-20
2108-5208009-22
0 2108-5208009-25
2108-5208009-26
21213-5208102
2108-5208458
2108-5208422-10
0 2121-5208428


Application
QTY

>06.96

(01)(02-138)
(03)

~
~
~
~

1
2
2
1
3
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
2
1
2
1
1

350

1340



100

600
300
12

710





890

Description

Hose 350 mm
T-piece
T-piece
Hose 1340 mm
Self-tapping screw
Bracket, fluid container
Bracket, fluid container
Hose 100 mm
Check valve
Hose 600 mm
Hose 300 mm
Clamp 12
Washer jet
Hose 710 mm
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer fluid container
Seal
Cap
Hose 890 mm

Dsignation

Tuyau 350 mm
Raccord en T
Raccord en T
Tuyau 1340 mm
Vis taraudeuse
Support de rservoir
Support de rservoir
Tuyau 100 mm
Soupape de retenue
Tuyau 600 mm
Tuyau 300 mm
Etrier 12
Gicleur de lave-glace
Tuyau 710 mm
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Tuyau 890 mm

Benennung

Schlauch 350 mm
T-Stck
T-Stck
Schlauch 1340 mm
Blechschraube
Tragarm
Tragarm
Schlauch 100 mm
Rckschlagventil
Schlauch 600 mm
Schlauch 300 mm
Kabelschelle 12
Spritzdse
Schlauch 710 mm
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Waschbehlter
Dichtung
Deckel
Schlauch 890 mm

Denominacin

Manguera 350 mm
Racor en T
Racor en T
Manguera 1340 mm
Tornillo autorroscante
Soporte de depsito
Soporte de depsito
Manguera 100 mm
Vlvula de retorno
Manguera 600 mm
Manguera 300 mm
Grapa 12
Surtidor del lavador
Manguera 710 mm
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tapa de depsito
Manguera 890 mm

E210

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10

11
7

3
4
5

12

14 13
15

7
8

16

17

E211


Windscreen/headlight washer
Lave-glace du pare-brise et des projecteurs
Windschutzscheiben- und Scheinwerferwascher
Lavaparabrisas y lavafaros

21214-20
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17


Part N.

0 2101-5208106
2108-5208009-20
2108-5208009-21
2108-5208009-22
2108-5208009-23
0 2105-5208427
2110-8119110
0 2108-5208098
0 2121-5208428
0 2121-5208238
0 2121-5208427
14569680
2108-5208060
0 2105-5208514
0 2108-5208095-10
21214-5208102
2108-5208458
2108-5208422-10
13299201
2121-5208154


Application
QTY

~
~
~
~

1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
2
1
3
1

710




100
890

300
12

350
1700


M5x12

Description

Hose 710 mm
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Hose
Check valve
Hose 100 mm
Hose 890 mm
T-piece
Hose 300 mm
Clamp 12
Washer jet
Hose 350 mm
Hose 1700 mm
Washer fluid container
Seal
Cap
Screw M5x12
Plate, fluid container

Dsignation

Tuyau 710 mm
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Tuyau
Soupape de retenue
Tuyau 100 mm
Tuyau 890 mm
Raccord en T
Tuyau 300 mm
Etrier 12
Gicleur de lave-glace
Tuyau 350 mm
Tuyau 1700 mm
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Vis M5x12
Plaque de rservoir

Benennung

Schlauch 710 mm
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Schlauch
Rckschlagventil
Schlauch 100 mm
Schlauch 890 mm
T-Stck
Schlauch 300 mm
Kabelschelle 12
Spritzdse
Schlauch 350 mm
Schlauch 1700 mm
Waschbehlter
Dichtung
Deckel
Schraube M5x12
Behlterplatte

Denominacin

Manguera 710 mm
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Manguera
Vlvula de retorno
Manguera 100 mm
Manguera 890 mm
Racor en T
Manguera 300 mm
Grapa 12
Surtidor del lavador
Manguera 350 mm
Manguera 1700 mm
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tapa de depsito
Tornillo M5x12
Placa del deposito

E211

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

8
3
9
10
4 5

E220

11


Tailgate window washer
Lave-glace de la lunette arrire
Heckscheibenwascher
Lavaluneta del portn

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
8
8
9
10
11

2108-5208060
2104-6318060-01
2104-6318022
2104-6318015
2108-5208458
0 21213-6314426
2101-1108124
>08.00
2101-3724317
08.00>
2108-5208009-20
2108-5208009-22
2108-5208009-24
0 2108-5208009-25
2108-5208009-26
13274001
12605271
0 2104-6318102-10

0279

>11.94

279

11.94>

01416
1416


Part N.


Application
QTY

~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1






M5x12
5

Description

Washer jet
Washer jet
Cover
Washer fluid container
Seal
Rear pipework
Grommet
Grommet
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Screw M5x12
Lock washer 5
Strap

Dsignation

Gicleur de lave-glace
Gicleur de lave-glace
Couvercle
Rservoir de lave-glace
Joint d'tanchit
Conduite arrire
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Vis M5x12
Rondelle d'arrt 5
Collier

Benennung

Spritzdse
Spritzdse
Deckel
Waschbehlter
Dichtung
Rohrleitung
Dichtstopfen
Dichtung
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Schraube M5x12
Sicherungsscheibe 5
Schelle

Denominacin

Surtidor del lavador


Surtidor
Tapa
Depsito de lavaparabrisas
Empaquetadura
Tubera trasera
Empaquetadura
Empaquetadura
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Tornillo M5x12
Arandela 5 de fijacin
Abrazadera

E220

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6
7
8
9
10
11

K104

2
12
13
14
15

16
17
18
4
19
20

K120

K100


Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

21213
21216
21217
2131-01

(01)
(02)
(03)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

21213-3724026

(01)

1 Ignition wire harness

21216-3724026

(02)

1 Ignition wire harness

0 21217-3724026

(03)

1 Ignition wire harness

Dsignation

Benennung

2107-3707080-30

HT leads

2107-3707080-31

HT leads

2107-3707080-32

HT leads

3
3
3
3
4
4
5
6
7
8
8
8
9
10
11
12
12
13
14
14
14
14
14
15

2107-3706010-20
2107-3706010-21
21213-3706010
21213-3706010-01
2106-3706700
2106-3706700
15896411
11195471
10519301
2108-3705010
2108-3705010-04
2108-3705010-06
12644401
12605370
15896211
14569680
14569980
21213-3707131
2108-3707010
2108-3707010-02
2108-3707010-03
2108-3707010-04
0 2108-3707010-10
2121-3707150-10

~
~
~
~

~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
4
4
4
4
4
1

Ignition distributor
Ignition distributor
Ignition distributor
Ignition distributor
Gasket
Gasket
Nut M5
Spring washer 5
Washer 5
Ignition coil
Ignition coil
Ignition coil
Washer 6
Lock washer 6
Nut M6
Clamp 12
Clamp 16
Bracket
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Ignition coil lead

Faisceau de cbles de systme


d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Allumeur
Allumeur
Allumeur
Allumeur
Joint
Joint
Ecrou M5
Rondelle lastique 5
Rondelle 5
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Rondelle 6
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Etrier 12
Etrier 16
Support
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Cble de bobine d'allumage

15

2121-3707150-11

Ignition coil lead

Cble de bobine d'allumage

Zndspulenkabel

15

2121-3707150-12

Ignition coil lead

Cble de bobine d'allumage

Zndspulenkabel

Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Plaque
Joint
Goujon M8x28

Mutter M8
Federscheibe 8
Blechstck
Dichtung
Stift M8x28

16
17
18
19
20

03580

>06.01

3580

06.01>

3468

06.01>

03468

>06.01

16100811
11198073
2101-3706705
0 21213-3706700
13543421

(03)
(03)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)

~
~
~

(01)(02)

1
1
1
1
1

M5
5
5



6
6
M6
12
16

Nut M8
M8
8 Spring washer 8, tapered
Plate

Gasket

Stud M8x28
M8x28

Denominacin

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Zndverteiler
Zndverteiler
Zndverteiler
Zndverteiler
Dichtung
Dichtung
Mutter M5
Federscheibe 5
Scheibe 5
Zndspule
Zndspule
Zndspule
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kabelschelle 12
Kabelschelle 16
Trger
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndspulenkabel

Distribuidor de encendido
Distribuidor de encendido
Distribuidor de encendido
Distribuidor de encendido
Junta
Junta
Tuerca M5
Arandela 5 elstica
Arandela 5
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Arandela 6
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Grapa 12
Grapa 16
Soporte
Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Placa
Junta
Esprrago M8x28

K100

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

K105

(GM)

(GM)

2
K121(01-10)

K121(01)(02)

K101

(GM)
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

21214
(01)
21214-10 (02)
212146 (01)
212146-10(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

21214-3707080

(01)(02)

HT leads

21214-3707080-10

(01-10)

HT leads

2
2
3

01499

2111-3707010
2111-3707010-01
>09.00 0 21214-3724026

1499

09.00>

(01)

4
Spark plug
4
Spark plug
1 Ignition wire harness

21214-3724026-01

(01)

1 Ignition wire harness

02232

>01.01 0 21214-3724026-30

(02)

1 Ignition wire harness

2232

01.01>

21214-3724026-40

(02)

1 Ignition wire harness

01499

>09.00 0 21214-3724026-50

(01-10)

1 Ignition wire harness

1499

09.00>

21214-3724026-51

(01-10)

1 Ignition wire harness

21214-3724037

~
~

Fuel pump wire harness

Dsignation

Faisceau de cbles haute


tension
Faisceau de cbles haute
tension
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de pompe
essence

Benennung

Denominacin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Zndkerze
Zndkerze
Kabelbaum f. Zndanlage

Bujia de encendido
Buja de encendido
Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe Haz de cables

K101

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

(Rus+B)

A390

(Rus+B)

K121

K106

2
6

K102

(Rus+B)
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

21214-20 (01)
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
3

3468

06.01>


Part N.

21214-3724036
2111-3707010
2111-3707010-01
2111-3707010-03
21214-3707080-10


Application
QTY

1
4
4
4
1

~
~
~
~

Description

Injector wire harness


Spark plug
Spark plug
Spark plug
HT leads

3 4703- 10.02>

21214-3707080-12 ~

HT leads

3 4729- 10.02>

21214-3707080-13 ~

HT leads

3 4718- 10.02>

21214-3707080-20

HT leads

(01-20,30)

04857

>12.01 0 21214-3724026-20

4857

12.01>

04857

>12.01 0 21214-3724026-60

1 Ignition wire harness

4857

12.01>

21214-3724026-61

1 Ignition wire harness

4 4680- 09.02>

21214-3724026-80

(01-20)

1 Ignition wire harness

4 4680- 09.02>

21214-3724026-90

(01-30)

1 Ignition wire harness

21214-3724037

(01)

Fuel pump wire harness

Fuel pump wire harness

Bracket

21214-3724026-21

(01-130,133,
134,139)
(01-130,133,
134,139)

7969

11.02>

2131-3724037

(02)

9381

05.03>

21214-3707129

(01-30,130,
133,134,139)

1 Ignition wire harness


1 Ignition wire harness

Dsignation

Faisceau de cbles d'injecteurs


Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de pompe
essence
Faisceau de cbles de pompe
essence
Support

Benennung

Denominacin

Einspritzventile-Kabelbaum
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Kabelbaum

Haz de cables
Bujia de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe Haz de cables


Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe Haz de cables
Halter

Soporte

K102

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
K400

K103

()
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

21215-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

13831801
21215-3763030

3
4

21215-3724026-40
21215-3724260


Application
QTY

1 M5
1

1
1

Description

Toothed collar nut M5


Glow plug control unit
Wire harness
Glow plug lead

Dsignation

Benennung

Ecrou M5 collet dent


Bloc de commande de bougies
de prchauffage
Faisceau de cbles
Cble de bougie de
prchauffage

Zahnbundmutter M5
Elektronisches Steuergert f.
Glhkerzen
Kabelbaum
Glhkerze-Kabelbaum

Denominacin

Tuerca M5 de collar dentado


Bloque de mando de bujas de
precalentamiento
Haz de cables
Conductor de las bujas
incandescentes

K103

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6
7

1
2
1
2

10

K100

104


Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico

21213
21216
21217
2131-01

(01)
(01)
(02)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

15896211
12598271
2108-3734910-02


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

2 M6
Nut M6
2 6
Lock washer 6
1
Ignition control module

Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Botier lectronique d'allumage

Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Schaltgert

2108-3734910-04

1
Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Denominacin

Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M5
Arandela 5 elstica
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5 de collar dentado

2978

04.01>

2108-3734910-05

1
Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

2978

04.01>

2108-3734910-06

1
Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

2108-3734910-07

1
Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

2108-3734910-09

1
Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

>04.01 0 2108-3734910-12

1
Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

1
2
2
2
2

Lock washer 6
Nut M5
Spring washer 5
Lock washer 5
Toothed collar nut M5

Rondelle d'arrt 6
Ecrou M5
Rondelle lastique 5
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5 collet dent

Sicherungsscheibe 6
Mutter M5
Federscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Zahnbundmutter M5

AFR control unit

Unit de formation de mlange AFR-Gert

Bloque de mando de mezcla

AFR control unit


AFR control unit
AFR control unit

Bloc de commande
Bloc de commande
Bloc de commande

Bloque de mando
Bloque de mando
Bloque de mando

02978

4
5
6
7
8

12605370
15896411
11195470
12605270
13831801

2107-3763010-20

10
10
10 4221- 10.01>

2105-3763020-10
2105-3763020-11
2105-3763020-12

~
~
~

(01)
(01)
(01)
(02-110,134,
137,138,176)
(02-110,134,
137,138,176)
(01)
(01)
(01)

6
M5
5
5
M5

1
1
1

Steuergert
Steuergert
Steuergert

K104

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

(01)(03)K101
(02)
K103

1
2
3

12
4
5

13
14

6
7
8

15
16
17
(02)K103

9
10
11

105

18

(GM)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico

21214
21214-10
21215-10
212146

(03)
(01)
(02)
(03)

212146-10

(03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
3
4
5
5
6
7
8
8
9
10

2111-1411072
21214-1411066
2111-1411060
2111-1411060-01
21214-1411067
21214-1411010
21214-1411010-40
15896211
10615470
2101-3704324-10
2110-3704324
21214-3840102
21214-3840010

10
11
12
12
13


Application
QTY

Description

(01)(03)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(03)
(03-10)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)(02)

4
1
4
4
1
1
1
3
3
2
2
1
1

21214-3840010-01 ~

(01)(02)

Immobilizer unit

(01)(02)
(03-10)
(03-10)
(03-10)

1
2
2
1

Protective cover, lower


Toothed collar nut M5
Toothed collar nut M6
Immobilizer unit

~
~

~
~

M6
6
6
M6

Nut
Bracket
Clip and bolt assembly
Clip and bolt assembly
Bracket
Electronic control module
Electronic control module
Nut M6
Retainer washer 6
Bolt M6
Bolt M6
Protective cover, upper
Immobilizer unit

8849

21214-3840101
13831801
>08.99 0 13832101
2108-3840010
08.99>

13

08849

>08.99 0 2108-3840010-10

(03-10)

Immobilizer unit

14
15
16
17
18
1)

08849

>08.99 0 21214-3840064

08849

>08.99 0 17671001

08849

>08.99 0 12605270

08849

>08.99 0 14189770

(03-10)
(03-10)
(03-10)
(03-10)
(01)

1
2
2
2
2
1

Bracket
Self-tapping screw
Lock washer 5
Clip
Toothed collar nut M5
Immobilizer, kit

8849
08849

08.99>

13831801
2108-3840050

1)


M5
M6

M5
,

Dsignation

Ecrou
Support
Clip assembl avec boulon
Clip assembl avec boulon
Support
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6
Boulon M6
Tle de protection suprieure
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Tle de protection infrieure
Ecrou M5 collet dent
Ecrou M6 collet dent
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Support
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Ecrou M5 collet dent
Antidmarrage complet

Benennung

Denominacin

Mutter
Trger
Klips mit Schraube
Klips mit Schraube
Trger
Steuergert
Steuergert
Mutter M6
Zahnscheibe 6
Schraube M6
Schraube M6
Schutzschild, oben
Wegfahrsperre-Steuergert

Tuerca
Soporte
Fijador con tornillo en conjunto
Fijador con tornillo en conjunto
Soporte
Ordenador
Ordenador
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6
Tornillo M6
Protector superior
Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Schutzschild, unten
Zahnbundmutter M5
Zahnbundmutter M6
Wegfahrsperre-Steuergert

Protector inferior
Tuerca M5 de collar dentado
Tuerca M6 de collar dentado
Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Bgel
Zahnbundmutter M5
Wegfahrsperresatz

Soporte
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Tuerca M5 de collar dentado
Juego el inmobilizador

K105

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

01-122

1
2

7
8
9
10

3
11
4
12
K102

13
5

K106

(Rus + B)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico

21214-20 (01)
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

2111-3706042

2111-3706040

9595

06.03>


Application
QTY

(01-20,30,130,
133,134,139)
(01-20,30,130,
133,134,139)
(01-20,30,130,
133,134,139)
(01-20,30,130,
133,134,139)
(01-20,30,130,
133,134,139)

2111-3706040-02

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Sealing ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de empaquetadura

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

1 620

Bolt M6x20

Boulon M6x20

Schraube M6x20

Sensor fases distribucin de


gas
Sensor fases distribucin de
gas
Tornillo M6x20

1 6

Washer 6

Rondelle 6

Scheibe 6

Arandela 6

4 M5
1
1

Toothed collar nut M5


Electronic control module
Electronic control module

Ecrou M5 collet dent


Calculateur d'injection
Calculateur d'injection

Zahnbundmutter M5
Steuergert
Steuergert

Tuerca M5 de collar dentado


Ordenador
Ordenador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Brcke
Schraube M6x25

Puente de unin
Tornillo M6x25

10902421

10519401

5
6
6

13831801
2123-1411020-10
21214-1411020

21102-3840010

Immobilizer unit

21102-3840010-01 ~

Immobilizer unit

21102-3840010-02 ~

Immobilizer unit

21102-3840010-03 ~

Immobilizer unit

21102-3840010-04 ~

Immobilizer unit

1
2 M6x25

Jumper
Screw M6x25

Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Barrete de connexion
Vis M6x25

2 6

Lock washer 6

Rondelle d'arrt 6

Sicherungsscheibe 6

Arandela 6 de fijacin

Rough road sensor

Rough-road sensor

Rough-Road-Sensor

Sensor de camino accidentado

Rough road sensor

Rough-road sensor

Rough-Road-Sensor

Sensor de camino accidentado

Rough road sensor

Rough-road sensor

Rough-Road-Sensor

Sensor de camino accidentado

Bracket

Support

Halter

Soporte

1
1
1
1
1

Electronic control module


Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module

Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection

Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert

Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador

8
9

3797

07.01>

(01-130,133,
134,139)

21102-3840063
13276601

10

12605370

11

2123-1413130

11

08.03>

2123-1413130-01

11

08.03>

2123-1413130-03

12

3023

04.01>

21214-1413134

13
13
13
13
13

4727- 10.02>
4727- 10.02>
4727- 10.02>
5122- 05.03>
5122- 05.03>

21214-1411020-30
21214-1411020-31
21214-1411020-32
21214-1411020-10
21214-1411020-11

(01-122)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-30,130, 133,
134,139)
(01-20)
(01-20)
(01-20)
(01-30)
(01-30)

K106

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

110


Ignition switch
Contacteur d'allumage
Zndschalter
Interruptor de encendido

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6


Part N.

13271801
12605171
2105-3704198-20
2101-3704201
2101-3704000-11
2101-3704100-11


Application
QTY

2
2
1
1
1
1

M4x8
4



Description

Screw M4x8
Lock washer 4
Ignition key
Trim ring
Ignition switch
Contact unit

Dsignation

Vis M4x8
Rondelle d'arrt 4
Cl de contact
Enjoliveur
Contact d'allumage-dmarrage
Socle de contacts

Benennung

Schraube M4x8
Sicherungsscheibe 4
Zndschlssel
Ring
Zndschalter
Kontaktteil

Denominacin

Tornillo M4x8
Arandela 4 de fijacin
Llave de encendido
Anillo de revestimiento
Interruptor de encendido
Contacto de conmutador

K110

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4

5
10
11
12

13

6
7
8

120


Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Distribuidor de encendido

21213
21216
21217
2131-01

(01)
(01)
(02)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13

0 2101-3706004
10389401
11195471
2101-3706600
0 2107-3706300-10
21213-3706300
0 2101-3706013
0 2101-3706107
10519301
2101-3706500
2101-3706026
0 2101-3706027
2101-3706020-10
2107-3706200-10

13

21213-3706200


Application
QTY

(02)

2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1

(01)

~
~

M5x12
5


Description

Dsignation

Benennung

Spring
Screw M5x12
Spring washer 5
Vacuum advance
Contact-breaker plate
Sensor/plate
Washer
Spring, oiler
Washer 5
Distributor cap
Screw, distributor rotor arm
Washer
Distributor rotor arm
Centrifugal advance unit

Ressort
Vis M5x12
Rondelle lastique 5
Capsule d'avance dpression
Plaque d'interrupteur
Support avec capteur
Rondelle
Ressort de graisseur
Rondelle 5
Tte d'allumeur
Vis de rotor
Rondelle
Rotor
Dispositif d'avance centrifuge

Feder
Schraube M6x8
Federscheibe 5
Unterdruckzndverteiler
Unterbrecherplatte
Hallgeber-Teil
Scheibe
Feder
Scheibe 5
Verteilerkappe
Verteilerluferschraube
Scheibe
Verteilerlufer
Fliehkraftzndversteller

Centrifugal advance unit

Dispositif d'avance centrifuge

Fliehkraftzndversteller

Denominacin

Muelle
Tornillo M6x8
Arandela 5 elstica
Corrector de vaco
Placa de ruptor
Placa con sensor
Arandela
Muelle del lubricador
Arandela 5
Tapa de distribuidor
Tornillo
Arandela
Rotor
Contrapesos de avance
centrgugo
Contrapesos de avance
centrgugo

K120

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
9
10
11

A100

12
2
13
3
1

3
7
8

121


Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido

21214
21214-10
21214-20
212146

(01)
(02)
(03)
(01)

212146-10
2131-41(03)

(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13

4718- 10.02>

4718- 10.02>
4718- 10.02>
4718- 10.02>
4718- 10.02>
4718- 10.02>


Part N.


Application
QTY

21214-3705410
10519601
16100811
16100811
21214-3705010
21214-3705410-10
2112-3705010-01 ~
2112-3705010-02 ~
12574211
10519401
13825821
21214-3705410-20
2111-3705010
2108-1003286
11198073

(01)(02)
(01)(02)(03-20,30)
(01)(02)
(03-20,30)
(01)(02)
(01-10)(03)
(01-10)(03)
(01-10)(03)
(01-10)(03)
(01-10)(03)
(03-20,30)
(03-20,30)
(03-20,30)
(03-20,30)
(03-20,30)


8
M8
M8




M6
6
820

1
3
3
2
1
1
1
1
3
3
1
1
1
4
2

Description

Bracket
Washer 8
Nut M8
Nut M8
Ignition module
Bracket
Ignition module
Ignition module
Self-locking nut M6
Washer 6
Bolt M8x20
Bracket
Ignition module
Screw
Spring washer 8, tapered

Dsignation

Support de bobine
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou M8
Module d'allumage
Support de bobine
Module d'allumage
Module d'allumage
Ecrou autofrein M6
Rondelle 6
Boulon M8x20
Support de bobine
Module d'allumage
Vis
Rondelle ressort conique 8

Benennung

Halter
Scheibe 8
Mutter M8
Mutter M8
Zndmodul
Halter
Zndmodul
Zndmodul
S.Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M8x20
Halter
Zndmodul
Schraube
Federscheibe 8

Denominacin

Soporte de bobina
Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca M8
Bobina de encendido
Soporte de bobina
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Tornillo M8x20
Soporte de bobina
Bobina de encendido
Tornillo
Arandela 8 elstica cnica

K121

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

12
13
14

2
3
4

15
5
6
7
16
8
9

17

10
11

K130

K140


Battery
Batterie
Batterie
Batera de acumuladores

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(01)
(01)
(04)

21215-10
21216
21217
212146

(03)
(02)
(01)
(02)

212146-10(02)
2131-01 (01)
2131-41 (04)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
7
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
17

0573

>04.00

0573

>04.00

0573

>04.00

573

04.00>

0573

>04.00

573

04.00>

0836

>05.00

836

05.00>


Part N.

21214-3724080-21
16043221
10516670
0 21214-3724080
~
21214-3724080-10 ~
0 16100811
0 10519601
0 2101-3703116-01
2110-3701686
0 2101-3703115
21213-3703115
21216-3703115
21212-3703110
2101-3703095
2123-3703095
16100821
10516670
10519601
0 21212-3703085
16043421
21213-3724070-10
21215-3724070-11
21216-3724070-10


Application
QTY

(04)

(01)(02)(03)
(01)(02)(03)
(01)(03)(04)
(01)(03)(04)
(02)
(02)
(01)(03)(04)
(02)

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)(04)
(03)
(02)

1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
3
3
3
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Earth lead

Bolt M8x16
816
Spring washer 8
8
Earth lead

Earth lead

Nut M8
M8
Washer 8
8
Nut

Nut

Link

Link

Link

Fixing plate

Tray

Tray

Nut M8
M8
Spring washer 8
8
Washer 8
8
Platform

Bolt M8x20
820
Battery positive lead

Cble de masse
Boulon M8x16
Rondelle lastique 8
Cble de masse
Cble de masse
Ecrou M8
Rondelle 8
Ecrou
Ecrou
Tendeur
Tendeur
Tendeur
Plaque
Cuvette
Cuvette
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Rondelle 8
Plateau
Boulon M8x20
Cble positif d'accumulateur

Massekabel
Schraube M8x16
Federscheibe 8
Massekabel
Massekabel
Mutter M8
Scheibe 8
Mutter
Mutter
Spannschlo
Spannschlo
Spannschlo
Leiste
Trgerplatte
Trgerplatte
Mutter M8
Federscheibe 8
Scheibe 8
Trgerplatte
Schraube M8x20
Batteriekabel, positiv

Cable de masa
Tornillo M8x16
Arandela 8 elstica
Cable de masa
Cable de masa
Tuerca M8
Arandela 8
Tuerca
Tuerca
Tirante
Tirante
Tirante
Placa
Bandeja
Bandeja
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Arandela 8
Plataforma
Tornillo M8x20
Cable de acumulador positivo

1
Lead, starter motor
1
Battery positive lead

Cble de dmarreur
Cble positif d'accumulateur

Starterkabel
Batteriekabel, positiv

Conductor de arrancador
Cable de acumulador positivo

K130

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

7
8
1
(01)A400
(02)A401
(03)A404

2
9
3
10
4
5

K141

11

K141

K140


Crank motor and accessories
Dmarreur et ses fixations
Anlasser mit Trger
Arrancador con armadura

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(02)
(02)
(03)

21216
(01)
21217
(01)
212146 (02)
212146-10(02)

2131-01
2131-41

(01)
(03)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
8
9
10
11


Part N.

2123-1008090
2103-1008090
10902021
11197773
21213-3708010
21213-3708010-01
2105-3708010
2105-3708010-05
16100811
11198073
11198073
13826821
10519601
16044021


Application
QTY

(03)
(01)(02)

~
~
~
~

(02)(03)
(02)(03)
(01)
(01)

(01)(03)
(02)
(02)
(01)(03)

1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
1

Description

Shield, starter motor



Shield, starter motor

Bolt M6x12
612
6 Spring washer 6, tapered
Starter motor

Starter motor

Starter motor

Starter motor

Nut M8
M8
8 Spring washer 8, tapered
8 Spring washer 8, tapered
Bolt M8x45
845
Washer 8
8
Bolt M8x40
840

Dsignation

Ecran thermique
Ecran thermique
Boulon M6x12
Rondelle ressort conique 6
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x45
Rondelle 8
Boulon M8x40

Benennung

Starterabdeckung
Starterabdeckung
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Starter
Starter
Starter
Starter
Mutter M8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x45
Scheibe 8
Schraube M8x40

Denominacin

Protector del arrancador


Protector del arrancador
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica cnica
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x45
Arandela 8
Tornillo M8x40

K140

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
2

14
16
17 15
18
19

4 5
6
7
8

19
20
21

9
22
11
10 12
13

141

23

Crank motor
Dmarreur
Anlasser
Arrancador

21213
21214
21214-10
21214-20

21216
21217
212146
212146-10

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23


Part N.

16100821
10516670
10519601
2101-3708805-01
15896411
0 2101-3708888
10734301
0 2101-3708410
2101-3708405
2101-3708610
0 2101-3708678
2101-3708676
2101-3708620
0 2101-3708150-10
0 2108-3708300
0 2101-3708340
0 2101-3708350
11195370
13271801
2108-3708071
0 2101-3708685
2101-3708110-10
2101-3708200-10


Application
QTY

2
2
2
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
6
1
1
1
1

M8
8
8

M5

2x20








4
M4x8

Description

Dsignation

Nut M8
Spring washer 8
Washer 8
Relay, starter motor
Nut M5
Clamp bolt
Split pin 2x20
Operating lever
Bush, starter motor cover
Starter drive
Circlip
Stop collar, starter drive pinion
Pinion
Coils
Brush-holder plate
Brush, starter motor
Spring, brush
Spring washer 4
Screw M4x8
End cover
Washer
Coils
Armature, starter motor

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Rondelle 8
Solnode
Ecrou M5
Boulon de serrage
Goupille 2x20
Fourchette de lanceur
Douille de palier de dmarreur
Lanceur complet
Bague d'arrt
Limiteur de course de lanceur
Lanceur
Inducteurs
Palier de porte-balais
Balai de demarreur
Ressort de balai
Rondelle lastique 4
Vis M4x8
Carter de protection
Rondelle
Inducteurs
Induit de demarreur

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Scheibe 8
Starterrelais
Mutter M5
Spannbolzen
Splint 2x20
Bettigungshebel
Starterdeckelbuchse
Starterantrieb
Haltering
Hubanschlag
Antriebsritzel
Erregerwicklungen
Brstenhalterdeckel
Kohlebrste
Wischerblattfeder
Federscheibe 4
Schraube M4x8
Lagergehuse
Scheibe
Erregerwicklungen
Anker

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Arandela 8
Rel del arrancador
Tuerca M5
Tornillo de apriete
Clavija 2x20
Palanca de mando
Casquillo de tapa arrancador
Mando del arrancador
Anillo de fijacin
Limitador de corsa del pin
Pin
Bobina
Cubierta de portaescobillas
Escobilla del arrancador
Muelle de la escobilla
Arandela 4 elstica
Tornillo M4x8
Funda de proteccin
Arandela
Bobina
Armadura

K141

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

8
9
1

10

11
12

3
4

13
14

15

K160, K161

16

150


Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios

21213
21216
21217
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16

08616
8616


Part N.

12574511
12164721
11198373
2101-3701635
13546121
21213-3701010
15541821
2108-3401228
21213-3701643
>06.99 0 10292190
2105-1109112
06.99>
10520001
10517070
16101511
15970521
15970921
2105-3701630


Application
QTY

1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1

Description

M10x1,25 Self-locking nut M10x1.25


Nut M10x1.25
M10x1,25
10 Spring washer 10, tapered
Adjustment link

Stud M10x1.25x20
M10x1,25x20
Alternator

Bolt M12x1.25x120
121,25120
Clip

Pipe, air intake

Retaining strap 55
55
Clip

Washer 12
12
Spring washer 12
12
Nut M12x1.25
M12x1,25
Bolt M10x1.25x20
101,2520
Bolt M10x1,25x35
101,2535
Bracket, alternator

Dsignation

Ecrou autofrein M10x1,25


Ecrou M10x1,25
Rondelle ressort conique 10
Glissire de rglage
Goujon M10x1,25x20
Alternateur
Boulon M12x1,25x120
Collier
Tube de prise d'air
Collier ruban 55
Collier
Rondelle 12
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Boulon M10x1,25x20
Boulon M10x1,25x35
Support d'alternateur

Benennung

S.Mutter M10x1,25
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Leiste
Stift M10x1,25x20
Generator
Schraube M12x1,25x120
Schelle
Hutze
Bandschelle 55 mm d
Schelle
Scheibe 12
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Schraube M10x1,25x20
Schraube M10x1,25x35
Trger

Denominacin

Tuerca M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica cnica
Placa de ajuste
Esprrago M10x1,25x20
Alternador
Tornillo M12x1,25x120
Abrazadera
Tubo de toma aire
Abrazadera de cinta 55
Abrazadera
Arandela 12
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Tornillo M10x1,25x20
Tornillo M10x1,25x35
Soporte de alternador

K150

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

3
4

4
9

10

11
1

151


Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios

21214
21214-10
21214-20
212146

212146-10
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
7
7
8
9
10
11

3531
03531


Part N.

11198373
12164721
21214-3701635
2110-3701686
09.96>
>09.96 0 2112-1001294
16043621
2110-3701376
21214-3701010
~
21214-3701010-01 ~
21214-3701638
15970521
21214-3701650
15970921


Application
QTY

4
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2

Description

10 Spring washer 10, tapered


Nut M10x1.25
M10x1,25
Adjustment link

Nut

Nut

Bolt M8x25
825
Bolt

Alternator

Alternator

Bush

Bolt M10x1.25x20
101,2520
Bracket, alternator

Bolt M10x1,25x35
101,2535

Dsignation

Rondelle ressort conique 10


Ecrou M10x1,25
Glissire de rglage
Ecrou
Ecrou
Boulon M8x25
Boulon
Alternateur
Alternateur
Douille
Boulon M10x1,25x20
Support d'alternateur
Boulon M10x1,25x35

Benennung

Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Leiste
Mutter
Mutter
Schraube M8x25
Schraube
Generator
Generator
Buchse
Schraube M10x1,25x20
Trger
Schraube M10x1,25x35

Denominacin

Arandela 10 elstica cnica


Tuerca M10x1,25
Placa de ajuste
Tuerca
Tuerca
Tornillo M8x25
Tornillo
Alternador
Alternador
Casquillo
Tornillo M10x1,25x20
Soporte de alternador
Tornillo M10x1,25x35

K151

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

7
8

3
9
10
11
K161

12
13
4

160

14

Alternator
Alternateur
Generator
Alternador

21213
21216
21217
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.

24940230
0 2101-3701405
10205710
0 2108-3701200
24940220
13453521
11195471
15896411
2101-3701051
16101511
11198673
0 2101-3701424
2101-3701480
12574211


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
4
4

Description

Bearing

Washer

Woodruff key

Rotor

Bearing

Stud M10x1.25x25
M10x1,25x25
Spring washer 5
5
Nut M5
M5
Pulley, alternator

Nut M12x1.25
M12x1,25
12 Spring washer 12, tapered
Retainer

Pinch bolt

Self-locking nut M6
M6

Dsignation

Roulement
Rondelle
Clavette disque
Rotor
Roulement
Goujon M10x1,25x25
Rondelle lastique 5
Ecrou M5
Poulie d'alternateur
Ecrou M12x1,25
Rondelle ressort conique 10
Plateau de flasque
Boulon de serrage
Ecrou autofrein M6

Benennung

Lager
Scheibe
Scheibenkeil
Lufer
Lager
Stift M10x1,25x25
Federscheibe 5
Mutter M5
Generatorkeilriemenscheibe
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Scheibe Antriebslagerdeckel
Spannbolzen
S.Mutter M6

Denominacin

Cojinete
Arandela
Chaveta de disco
Rotor
Cojinete
Esprrago M10x1,25x25
Arandela 5 elstica
Tuerca M5
Polea del alternador
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica cnica
Collar de tapa
Tornillo de apriete
Tuerca M6 autoblocante

K160

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

11
12

2 3

4
5

K160

6
7
8

13
4

9
14
15

10

161

Alternator
Alternateur
Generator
Alternador

21213
21216
21217
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

12058880
2108-3701500
2108-3701470
11195370
13269801
2121-3701640
13274011
11195471
0 2101-3701486
0 2108-3701301

1
1
1
4
2
1
1
2
1
1

4
M4x30

M5x12
5

Terminal connector
Voltage regulator
Brush holder
Spring washer 4
Screw M4x30
Air intake
Screw M5x12
Spring washer 5
Bush
Slip ring - end cover, alternator

Connecteur
Rgulateur de tension
Porte-balais
Rondelle lastique 4
Vis M4x30
Prise d'air
Vis M5x12
Rondelle lastique 5
Douille
Palier d'alternateur arrire

Klemmleiste
Spannungsregler
Wischerblatthalterung
Federscheibe 4
Schraube M4x30
Luftansaugstutzen
Schraube M5x12
Federscheibe 5
Buchse
Schleifringlagerschild, hinten

Empalme
Regulador de tensin
Portaescobillas
Arandela 4 elstica
Tornillo M4x30
Toma aire
Tornillo M5x12
Arandela 5 elstica
Casquillo
Tapa del alternador trasera

11
12
13
14
15

2108-3701315
0 2108-3701100
10794011
2101-3701342
10445211

1
1
3
3
3

M4

425

Rectifier unit
Stator
Thin nut M4
Plate
Bolt M4x25

Redresseur
Stator
Ecrou bas M4
Plaque
Boulon M4x25

Gleichrichterblock
Stnder
Flachmutter M4
Platte
Schraube M4x25

Placa diodos
Estator
Tuerca M4 baja
Placa
Tornillo M4x25

K161

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1 2

11
10
12
13
K400

3
4
5
6

14
15
16

7 8
9

18

19
5

10

K200

17


Front lights
Eclairage avant
Vorderbeleuchtung
Alumbrado delantero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
2


Part N.

21213-3711010
21213-3711010-01
21213-3711010-02
21216-3711010
21216-3711010-01
2103-3711207


Application
QTY

~
~
~
~
~

(L)
(L)
(L)
(R)
(R)

2
2
2
2
2
2

13

2121-8401181

14
15
16
17

13831801
2121-3726080
2121-3726087
2106-3726010-01

8
2
2
2

H4 12B
60/55







12B 5B
12B 21B
5
M5x16

M5

17

2106-3726010-02

18
19

2108-3715044
17680601

2
2

12B 5

3
4
5
6
7
7
7
7
7
7
8
9
10
11
12
13

17679701
17671301
14189776
21213-3711310
01883 >11.01 0 2103-3712010
2106-3712010
1883 11.00>
2103-3712010-01
01883 >11.01 0 2103-3712011
2106-3712011
1883 11.00>
2103-3712011-01
10857790
14148190
12598171
13274201
2101-3715020
2121-8401180

~
~
~
~
~
~

2
6
8
2
1
1
1
1
1
1
2
2
6
2
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Faro
Faro
Faro
Faro
Faro
Lmpara H4 12V 60/55W

Headlight
Headlight
Headlight
Headlight
Headlight
Halogen bulb H4 12V
60/55W
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Clip
Gasket
Sidelight, RH
Sidelight, RH
Sidelight, RH
Sidelight, LH
Sidelight, LH
Sidelight, LH
Bulb 12V 5W
Bulb 12V 21W
Lock washer 5
Screw M5x16
Holder
Bracket, RH sidelight

Phare
Phare
Phare
Phare
Phare
Ampoule H4 12V 60/55W
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Etrier
Joint
Feu clignotant D
Feu clignotant D
Feu clignotant D
Feu clignotant G
Feu clignotant G
Feu clignotant G
Ampoule 12V 5W
Ampoule 12V 21W
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x16
Douille de baladeuse
Support de feu D

Scheinwerfer
Scheinwerfer
Scheinwerfer
Scheinwerfer
Scheinwerfer
Halogenglhlampe H4 12 V,
60/55 Watt
Blechschraube
Blechschraube
Bgel
Dichtung
Begrenzungsleuchte rechts
Begrenzungsleuchte rechts
Begrenzungsleuchte rechts
Begrenzungsleuchte links
Begrenzungsleuchte links
Begrenzungsleuchte links
Glhlampe 12 V, 5 Watt
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x16
Lampenfassung
Halter rechts

Bracket, LH sidelight

Support de feu G

Halter links

Soporte izq.

Toothed collar nut M5


Protective cover
Gasket
Direction indication side
repeater
Direction indication side
repeater
Bulb 12V 5W
Self-tapping screw

Ecrou M5 collet dent


Carter de protection
Joint d'tanchit
Rptiteur latral de clignotant

Zahnbundmutter M5
Abdeckung
Dichtung
Fahrrichtungsanzeiger

Tuerca M5 de collar dentado


Funda protectora
Junta
Luz de direccin lateral

Rptiteur latral de clignotant

Fahrrichtungsanzeiger

Luz de direccin lateral

Ampoule 12V 5W
Vis taraudeuse

Glhlampe 12 V, 5 Watt
Blechschraube

Lmpara 12V 5W
Tornillo autorroscante

Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Grapa
Junta
Lmpara seales der.
Lmpara seales der.
Lmpara seales der.
Lmpara seales izq.
Lmpara seales izq.
Lmpara seales izq.
Lmpara 12V 5W
Lmpara 12V 21W
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x16
Portalmparas
Soporte der.

K200

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

K310

1 2
3
4
5
6

K200

2
7
2

K200

K210


Hydraulic headlight adjuster
Commande de rglage de phares
Leuchtweitenregler
Corrector hidrulico de faros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

21213-3718010

Hydraulic headlight adjuster

21213-3718134

Gasket

3
4
5
6

14195076
21213-3718347
2106-3710348
2105-3718349

3
1
1
1

14567780

126,5

Dsignation

Benennung

Denominacin

Commande de rglage de
phares
Joint d'tanchit

Leuchtweitenregler

Corrector hidrulico de faros

Leuchtweitenregler-Dichtung

Spring washer 4
Scale
Nut
Knob

Rondelle lastique 4
Cadran
Ecrou
Bouton

Federring 4
Schirm
Mutter
Griff

Clip 126.5

Collier 126,5

Kabelband 126,5

Empaquetadura de corrector
hidrulico
Arandela 4 elstica
Escala del corrector hidrulico
Tuerca
Manecilla de corrector
hidrulico
Abrazadera 126,5

K210

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1 2

1 2

5
6
4
3

3
4
5
6

K220


Interior lighting
Eclairage de l'habitacle
Innenraumbeleuchtung
Alumbrado del saln

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
5
6
6


Part N.

2101-3714000
2106-3714000
2101-3714000
2106-3714000
2101-3746998
2101-3746998
2101-3710206
2101-3710206
2101-3710205
2101-3710205
2101-3710200
2107-3710200
2101-3710200
2107-3710200
17678807
17678807


Application
QTY

~
~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

~
~
~
~

(01)
(01)
(01)

2
2
4
4
2
4
2
4
2
4
2
2
4
4
2
4





C 12B 5
C 12B 5

Description

Interior light
Interior light
Interior light
Interior light
Bulb C 12V 5W
Bulb C 12V 5W
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Switch
Switch
Switch
Switch
Self-tapping screw
Self-tapping screw

Dsignation

Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Ampoule C 12V 5W
Ampoule C 12V 5W
Joint
Joint
Joint
Joint
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse

Benennung

Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Schalter
Schalter
Schalter
Schalter
Blechschraube
Blechschraube

Denominacin

Luz de techo
Luz de techo
Luz de techo
Luz de techo
Lmpara C 12V 5W
Lmpara C 12V 5W
Junta
Junta
Junta
Junta
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante

K220

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10 9
1

2
11
12
13
14

2 3
4
5

15
5
13
16

6 7
8

K230


Rear lights
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16


Part N.


Application
QTY

2105-3717012
2105-3717010
2105-3717204
2101-3746998
21213-3716018
21213-3716011
02952 >04.01 0 21213-3716011-10
2101-3746997
14148190
21213-3716810
2108-3715044
12598171
10977821
13831801
10615471
21213-3716010
02952 >04.01 0 21213-3716010-10
17679001

2
2

~
~

~
~

2
2
2
1
1
2
8
1
5
4
4
4
2
1
1
4

C 12B 5



12 4
12B 21B

12B 5
5
M5x16
M5
6


Description

Sealing gasket
Number plate light
Lens
Bulb C 12V 5W
Seal
Rear light, LH
Rear light, LH
Bulb 12V 4W
Bulb 12V 21W
Brake light
Bulb 12V 5W
Lock washer 5
Bolt M5x16
Toothed collar nut M5
Retainer washer 6
Rear light, RH
Rear light, RH
Self-tapping screw

Dsignation

Joint d'tanchite
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Transparent
Ampoule C 12V 5W
Joint d'tanchit de feu
Feu arrire G
Feu arrire G
Ampoule 12V 4W
Ampoule 12V 21W
Feu stop
Ampoule 12V 5W
Rondelle d'arrt 5
Boulon M5x16
Ecrou M5 collet dent
Rondelle d'arrt 6
Feu arrire D
Feu arrire D
Vis taraudeuse

Benennung

Denominacin

Dichtung
Kennzeichenbeleuchtung

Empaquetadura
Piloto de matrcula

Streuscheibe
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Schluleuchte-Dichtung
Schluleuchte, links
Schluleuchte, links
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Bremsleuchte
Glhlampe 12 V, 5 Watt
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x16
Zahnbundmutter M5
Zahnscheibe 6
Schluleuchte, rechts
Schluleuchte, rechts
Blechschraube

Dispersor
Lmpara C 12V 5W
Empaquetadura de piloto
Piloto trasero izq.
Piloto trasero izq.
Lmpara 12V 4W
Lmpara 12V 21W
Piloto de frenado
Lmpara 12V 5W
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x16
Tuerca M5 de collar dentado
Arandela 6 de fijacin
Piloto trasero der.
Piloto trasero der.
Tornillo autorroscante

K230

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1 2

11

D100-D104

12
3
4
5
6

13
14
15
16

17

7
8

18
9
10

300

19

Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

2105-3710010-03

2105-3710010-04

2
3
4
5
6

21061-3709500
17670101
12605270
2101-8109137
2108-3823010

Description

Switch, hazard flashers

Dsignation

Benennung

Interrupteur de signal de
dtresse
Interrupteur de signal de
dtresse
Ampoule 12V 1.2W
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Avertisseur de dpassement de
vitesse
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Support d'avertisseur
Commodo 3 manettes

Schalter f. Warnblinkanlage

Interruptor de la sealizacin
de avera
Schalter f. Warnblinkanlage
Interruptor de la sealizacin
de avera
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Lmpara 12V 1.2W
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Federmutter
Tuerca elstica
Summer Maximalgeschwindigkeit Avisador de velocidad elevada

1
1
1
1
1
1
1

12B 1.2

5




M8
8

04105 >09.01 0 21011-3709310-70 ~

3-stalk switch

Commodo 3 manettes

Hebelschalter

7
7
7
8
9
10
11

2106-3721010
2106-3721010-01
2106-3721020
16100811
12605570
2121-3721290-10
04105 >09.01 0 21011-3709310-50

11

(143)
(143)
(143)
(143)

Bulb 12V 1.2W


Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Overspeed buzzer

11

2105-3709310

3-stalk switch

Commodo 3 manettes

Hebelschalter

11

2105-3709310-01

3-stalk switch

Commodo 3 manettes

Hebelschalter

12
13
14
15
16
16
17

17679607
17670001
12605270
2103-3803138
2101-3710200-10
2107-3710200-10
2101-3720000

~
~
~

1
2
2
1
1
1
1

Self-tapping screw
Self-tapping screw
Lock washer 5
Bracket, switch
Switch
Switch
Brake light switch

Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Support de contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur de feu stop

Blechschraube
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Tragarm f. Schalter
Schalter
Schalter
Bremslichtschalter

Brake light switch

Contacteur de feu stop

Bremslichtschalter

Interruptor aviso de frenado

M12x1,5

Claxn acstico
Claxn acstico
Claxn acstico
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Soporte de seal
Mando de luces de tres
palancas
Mando de luces de tres
palancas
Mando de luces de tres
palancas
Mando de luces de tres
palancas
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Soporte de interruptor
Interruptor
Interruptor
Interruptor aviso de frenado

Brake light switch

Contacteur de feu stop

Bremslichtschalter

Interruptor aviso de frenado

Thin nut M12x1,5


End cap

Ecrou bas M12x1,5


Embout

Flachmutter M12x1,5
Schalterklemme

Tuerca M12x1,5 baja


Terminal

17

0 2107-3720010

17

2107-3720010-01

18
19

10791211
2101-3720125

~
~
~

1
2
2
2
1

Switch, hazard flashers

2
1

Horn
Horn
Horn
Nut M8
Lock washer 8
Bracket
3-stalk switch

Denominacin

Horn
Horn
Horn
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Tragarm
Hebelschalter

K300

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

12
10 11

13

370, 371

5
M190, M191

6
10 14
7
8
16
17 15
10

9 10

310

A
Instruments and illumination
Appareils et clairage d'instruments
Gerte und Tafelgertebeleuchtung
Instrumentos y iluminacin

21213 (01)
21214 (03)
21214-10(04)

21214-20
21215-10
21216
21217

(05)
(02)
(01)
(01)

212146 (07)
212146-10(07)
2131-01 (01)
2131-41 (06)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

2104-3716175
2105-3710349
2106-3710348
2108-3710310

2101-1108122

6
6
6
6

2108-3840020
2108-3840020-10 ~
2108-3840020-11 ~
21102-3840020-01 ~

21102-3840020-02 ~

21102-3840020-03 ~

7
7
7
7
7
7
7

2108-3840030
2108-3840030-10
2108-3840030-11
2108-3840040
2108-3840040-10
2108-3840040-11
21102-3840030-01

21102-3840030-02 ~

21102-3840030-03 ~

21102-3840040-01 ~

21102-3840040-02 ~

21102-3840040-03 ~

21214-1108275

9
10
11
11
11
11
12
13
14
14
14
15
16
17

1111-3803010
21061-3709500
21213-3801010
21213-3801010-02
21215-3801010-02
21216-3801010-02
2101-3746999
2101-3803130
2108-3714615
2108-3714615-01
2108-3714615-02
2108-3725010-10
2108-3725100-10
2108-3725200

1)

2108-3840050

2
1
1
1

1)

1)

~
~
1)

~
~
~

(02)(03-10)
(04)(05)(06)
(03-10)
(02)(04)
(02)(04)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(03-10)
(02)(04)
(02)(04)
(03-10)
(02)(04)
(02)(04)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(05-10,110,
116,130)(06)
(02)(03)(04)
(05)(06)(07)
(01)

~
~
(02)
(R-610)
(01)
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Special nut
Knob
Nut
Rheostat, dashboard
illumination
Retaining plate

Ecrou spcial
Bouton de rhostat
Ecrou
Rhostat d'clairage des
instruments
Plaque de serrage

Sondermutter
Griff
Mutter
Rheostat

Druckplatte

Tuerca especial
Manecilla de restato
Tuerca
Restato de iluminacin de
instrumentos
Placa de apriete

1
1
1
1

-
-
-
-

Immobilizer warning sender


Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender

Transmetteur
Transmetteur
Transmetteur
Transmetteur

d'antidmarrage
d'antidmarrage
d'antidmarrage
d'antidmarrage

Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit

Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador

Immobilizer warning sender

Transmetteur d'antidmarrage

Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit

Transmisor-avisador

Immobilizer warning sender

Transmetteur d'antidmarrage

Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit

Transmisor-avisador

1
1
1
1
1
1
1

Black working key


Black working key
Black working key
Red learning key
Red learning key
Red learning key
Black working key

Cl
Cl
Cl
Cl
Cl
Cl
Cl

Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Codeschlssel, schwarz

Llave electrnica negra


Llave electrnica negra
Llave electrnica negra
Llave electrnica roja
Llave electrnica roja
Llave electrnica roja
Llave electrnica negra

Black working key

Cl de code noire

Codeschlssel, schwarz

Llave electrnica negra

Black working key

Cl de code noire

Codeschlssel, schwarz

Llave electrnica negra

Red learning key

Cl de code rouge

Lernschlssel, rot

Llave electrnica roja

Red learning key

Cl de code rouge

Lernschlssel, rot

Llave electrnica roja

Red learning key

Cl de code rouge

Lernschlssel, rot

Llave electrnica roja

Plug

Obturateur

Stopfen

Obturador

1
18
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1


12B 1.2




12B 3

Warning lamp cluster


Bulb 12V 1.2W
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
Bulb 12V 3W
Switch
Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination
Cigarette lighter assy
Cigarette lighter housing
Cigarette lighter mobile part

Bloc de tmoins
Ampoule 12V 1.2W
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Ampoule 12V 3W
Contacteur
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Allume-cigare complet
Corps d'allume-cigare
Allume-cigare

Immobilizer, kit

Antidmarrage complet

Anzeigeeinheit
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Glhlampe 12 V, 3 Watt
Schalter
Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung
Zigarettenanznder
Glimmzndergehuse
Zigarettenanznder,
bewegliches Teil
Wegfahrsperresatz

Bloque de lmparas testigo


Lmpara 12V 1.2W
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Lmpara 12V 3W
Interruptor
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Encendedor en conjunto
Cuerpo de encendedor
Elemento mvil del
encendedor
Juego el inmobilizador

de code noire
de code noire
de code noire
de code rouge
de code rouge
de code rouge
de code noire

K310

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

6
1 2

M190, M191

3
4 2
7
5 2

320

Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

2108-3709600-10

2108-3709600-11

2
3

21061-3709500
2104-3709612

3
1

2104-3709612-01

2107-3709608-01

21213-3709607

6
7
8

04025 >08.01

21083-3709604
2105-3709604
2105-3709609

1
2
1

04025 >08.01

2105-3709609-01

4025

08.01>

21213-3709609-10 ~

4025

08.01>

21213-3709609-11 ~

12B 1.2

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

External lighting switch

Commande d'clairage extrieur Schalter f. Auenbeleuchtung

Interruptor alumbrado exterior

External lighting switch

Commande d'clairage extrieur Schalter f. Auenbeleuchtung

Interruptor alumbrado exterior

Bulb 12V 1.2W


Switch, rear window wiper

Ampoule 12V 1.2W


Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Commande d'essui-glace arrire Wischerschalter

Lmpara 12V 1.2W


Interruptor limpialuneta

Switch, rear window wiper

Commande d'essui-glace arrire Wischerschalter

Interruptor limpialuneta

Heater switch

Commande de chauffage

Schalter der Heizanlage

Interruptor del calefactor

Heated rear window switch

Commande de dgivrage de
glace arrire
Obturateur
Obturateur
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR

Schalter f. Scheibenbeheizung

Commande de feux
antibrouillard AR

Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla

Plug
Plug
Rear foglight switch
Rear foglight switch
Rear foglight switch
Rear foglight switch

Interruptor de calefaccin
luneta
Stopfen
Obturador
Stopfen
Obturador
Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla
Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla
Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla

K320

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

5
6

3
4

9
8

5
10
3

11
5
6
2

2
12

7
8
9

13

330


Fuse block and relays
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik und Relais
Caja fusibles y rel

21213 (01)
21214 (02)
21214-10(02)

21214-20
21215-10
21216
21217

(04)
(03)
(01)
(01)

212146 (02)
212146-10(02)
2131-01 (01)
2131-41 (04)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

2110-3747210-20
13831801
13832101
2105-3747010-01

(03)

(01)(02)(03)(04)

1
6-7
1-3
1

2105-3747010-02

(01)(02)(03)(04)

2105-3747010-03

(01)(02)(03)(04)

5
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
12

2101-3726410
2121-3747121
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
21082-3747210
2110-3747210-20
12605270
17671001
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2121-3747210
2121-3747210-02
10858090
11048990
1111-3722000

13

2106-3722100

~
~
~
~
~
~
~
(02)(04)
(02)(04)

~
~
~
~
~
~
~
~
~

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

5
2
3
3
3
3
3
3
3
1
1
5-8
5-8
2
2
2
2
2
2
2
1
1
7
3
1
1

M5
M6
-

8
16


Description

Relay
Toothed collar nut M5
Toothed collar nut M6
Turn indicator intermittent
relay
Turn indicator intermittent
relay
Turn indicator intermittent
relay
Bush
Bracket
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Lock washer 5
Self-tapping screw
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Fuse 8 A
Fuse 16 A
Fuse and relay box unit assy
Fusebox

Dsignation

Relais
Ecrou M5 collet dent
Ecrou M6 collet dent
Relais des clignotants
Relais des clignotants
Relais des clignotants
Douille
Support
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Fusible 8 A
Fusible 16 A
Botier de fusibles et de relais
complet
Botier de fusibles

Benennung

Relais
Zahnbundmutter M5
Zahnbundmutter M6
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Buchse
Halter
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Sicherung 8 A
Sicherung 16 A
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Sicherungskasten

Denominacin

Rel
Tuerca M5 de collar dentado
Tuerca M6 de collar dentado
Rel-interruptor luz direccin
Rel-interruptor luz direccin
Rel-interruptor luz direccin
Casquillo
Soporte
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Fusible 8 A
Fusible 16 A
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles

K330

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4

8
9
10
5
11

12
13

6
5
14

331

Relays
Relais
Relais
Rel

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

17671101
12599170
14189776
21061-3747110-10

5
6
7
7
7
7
7
7
7
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
13

12605270
13831801
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2101-3726410
2121-3747121
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2110-3747210-20
2121-3747210
2121-3747210
2121-3747210-02
2121-3747210-02
17671001
13832101
2114-3747610

13


Application
QTY

(137,143)
(137,143)
(137,143)

2
2
2
1

(01)(02)(138)

7
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
6
2
1

2114-3747610-01

(01)(02)(138)

13

2114-3747610-02

(01)(02)(138)

13

2114-3747610-03

(01)(02)(138)

14
14
14
14
14
14
14

2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58

~
~
~
~
~
~
~

(116)
(116)
(116)
(116)
(116)
(116)
(116)

1
1
1
1
1
1
1

~
~
~
~
~
~
~

(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)
(137,138,673)

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

(15)
(13)
(13)

Description

5
M5


M6

Self-tapping screw
Lock washer 5
Clip
Seat belt reminder relay

Dsignation

Benennung

Denominacin

Lock washer 5
Toothed collar nut M5
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Bush
Bracket
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Self-tapping screw
Toothed collar nut M6
Fog-light relay

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Relais tmoin de ceinture de
scurit non-boucle
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5 collet dent
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Douille
Support
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Vis taraudeuse
Ecrou M6 collet dent
Relais feux de brouillard arrire

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Bgel
Relais der nicht angelegten
Sicherheitsgrtel
Sicherungsscheibe 5
Zahnbundmutter M5
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Buchse
Halter
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Blechschraube
Zahnbundmutter M6
Nebelscheinwerfer-Relais

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Rel indicador cinturones
seguridad
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5 de collar dentado
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Casquillo
Soporte
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Tornillo autorroscante
Tuerca M6 de collar dentado
Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay

Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais

Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais

Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel

K331

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

10
11

3
4

12

13

14

7
8
16
15
17

340

Wipers
Essuie-glaces
Scheibenwischer
Limpialunas

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
7
8

16103842
2101-5205050
2101-5205055
2103-3730000
15896211
12599571
21212-5205010
2121-5205010
21213-3756100-01 ~

21213-3756110-01 ~

2121-3756100

2121-3756110

9
10
10
10
10
11
11
11
12
13
13
14
15
15
15
15
15
15
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17

(R)
(L)

2121-3756152
03883 >08.96 0 2103-5205070-02

0 2105-5205070
2105-5205070-01
2108-6313200-01
21032-5205065-01
2103-5205065-01
2105-5205065
0 2103-5205058-01
2101-5205150
2101-5205150-01
13831801
0 2121-3756200
0 2121-3756200-01
21213-3756200-02
0 2121-3756210
0 2121-3756210-01
21213-3756210-02
2121-3756400
2121-3756400-01
21213-3756400-02
2121-3756300
2121-3756300-01
21213-3756300
21213-3756300-02
2121-3756310
2121-3756310-01
21213-3756310
21213-3756310-02

~
~
~
~
(R)
(L)
(L)

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

2)
3)
1)
2)
3)
1)

2
2
2
1
2
2
1
1
1

2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Description

Thin nut M16x1.25


M16x1,25
Bush

Gasket

- Gear motor, windscreen wipe


Nut M6
M6
Lock washer 6
6
Wiper assy

Wiper assy

- Headlight wiper gear motor,
RH

- Headlight wiper gear motor,


LH

- Headlight wiper gear motor,


RH

- Headlight wiper gear motor,


LH

Nut

Blade, wiper

Blade, wiper

Blade, wiper

Wiper blade

Wiper arm

Wiper arm

Wiper arm

Blind nut

Relay

Relay

M5 Toothed collar nut M5


Headlight wiper arm, RH

Headlight wiper arm, RH

Headlight wiper arm, RH

Headlight wiper arm, LH

Headlight wiper arm, LH

Headlight wiper arm, LH

Headlight wiper blade

Headlight wiper blade

Headlight wiper blade

Headlight wiper arm, RH

Headlight wiper arm, RH

Headlight wiper arm, RH

Headlight wiper arm, RH

Headlight wiper arm, LH

Headlight wiper arm, LH

Headlight wiper arm, LH

Headlight wiper arm, LH

Dsignation

Benennung

Ecrou bas M16x1,25


Flachmutter M16x1,25
Douille
Buchse
Joint
Dichtung
Motorducteur d'essuie-glace
E-Motor
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Essuie-glace complet
Scheibenwischer komplett
Essuie-glace complet
Scheibenwischer komplett
Motorducteur d'essuie-glace
Getriebemotor rechts
des phares D
Motorducteur d'essuie-glace
Getriebemotor links
des phares G
Motorducteur d'essuie-glace
Getriebemotor rechts
des phares D
Motorducteur d'essuie-glace
Getriebemotor links
des phares G
Ecrou
Mutter
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Bras d'essui-glace
Wischerarm
Bras d'essui-glace
Wischerarm
Bras d'essui-glace
Wischerarm
Ecrou borgne
Hutmutter
Relais
Relais
Relais
Relais
Ecrou M5 collet dent
Zahnbundmutter M5
Bras d'essuie-glace des phares D Wischerarm, rechts
Bras d'essuie-glace des phares D Wischerarm, rechts
Bras d'essuie-glace des phares D Wischerarm, rechts
Bras d'essuie-glace des phares G Wischerarm, links
Bras d'essuie-glace des phares G Wischerarm, links
Bras d'essuie-glace des phares G Wischerarm, links
Balai d'essuie-glace des phares Wischerblatt
Balai d'essuie-glace des phares Wischerblatt
Balai d'essuie-glace des phares Wischerblatt
Bras d'essuie-glace des phares D Wischerarm, rechts
Bras d'essuie-glace des phares D Wischerarm, rechts
Bras d'essuie-glace des phares D Wischerarm, rechts
Bras d'essuie-glace des phares D Wischerarm, rechts
Bras d'essuie-glace des phares G Wischerarm, links
Bras d'essuie-glace des phares G Wischerarm, links
Bras d'essuie-glace des phares G Wischerarm, links
Bras d'essuie-glace des phares G Wischerarm, links

Denominacin

Tuerca M12x1,25 baja


Buje
Junta
Motoreductor del limpialunas
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Limpialunas en conjunto
Limpialunas en conjunto
Motoreductor de limpiafaros
der.
Motoreductor de limpiafaros
izq.
Motoreductor de limpiafaros
der.
Motoreductor de limpiafaros
izq.
Tuerca
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Tuerca ciega
Rel
Rel
Tuerca M5 de collar dentado
Palanca de limpiafaros der.
Palanca de limpiafaros der.
Palanca de limpiafaros der.
Palanca de limpiafaros izq.
Palanca de limpiafaros izq.
Palanca de limpiafaros izq.
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Palanca de limpiafaros der.
Palanca de limpiafaros der.
Palanca de limpiafaros der.
Palanca de limpiafaros der.
Palanca de limpiafaros izq.
Palanca de limpiafaros izq.
Palanca de limpiafaros izq.
Palanca de limpiafaros izq.

K340

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3

10

1
4
5
6
7

11

3
8

350


Rear wiper
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera

21213
21214
21214-10

21214-20
21215-10
21216
21217

212146
212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

2121-6313100

21213-6313100

2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11

15896211
10519401
2108-5205054
2108-5205063
2108-5205064
2108-5205055
10725911
03868 >12.96 0 2102-6313200-10
21213-6313200
3868 12.96>
2104-6313150
0212 >02.00
21213-6313150
212 02.00>
2108-6313140

~
~
~
~

1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1

M6
6

M16x1

M6



Description

Dsignation

Gear motor, tailgate wiper

Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Ecrou M6
Rondelle 6
Capuchon
Ecrou M16x1
Rondelle
Joint
Ecrou bas M6
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Porte-balai d'essuie-glace AR
Bras d'essui-glace
Joint

Gear motor, tailgate wiper


Nut M6
Washer 6
Cap
Nut M16x1
Washer
Gasket
Thin nut M6
Wiper blade
Wiper blade
Wiper arm
Wiper arm
Gasket

Benennung

Getriebemotor
Getriebemotor
Mutter M6
Scheibe 6
Kappe
Mutter M16x1
Scheibe
Dichtung
Flachmutter M6
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerarm
Wischerarm
Dichtung

Denominacin

Motoreductor de limpiafaros
trasero
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Tuerca M6
Arandela 6
Casquete
Tuerca M16x1
Arandela
Junta
Tuerca M6 baja
Escobilla
Escobilla
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Junta

K350

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10

2
3
11
4
5

12

13

400


Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteu
Kabelstrnge fr Motorraum
Haz de cables delanteros

21213
21214
21214-10 (01)
21214-20 (02)

21215-10 (03)
21216
21217
212146

212146-10(04)
2131-01
2131-41 (05)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

21213-3724020

21213-3724020-10

2
3
4

21213-3724091
2101-3724060
21214-3724028


Application
QTY

(02)(05)

2
1

21213-3724021-10

(137)

10

21214-3724105-10

11
12
13

21214-3724105-20
21214-3724270
21215-3724060

(02-110,116,
122,130,133,
134,176) (05)
(02-10,139)
(01)
(03)

1
1
1

(137)

(01)(04)(05)

1
1
1

21214-3724028-10

(02)

21215-3724028-20

(03)

21216-3724100

(R)

6
6
6
7

21213-3724010
21213-3724010-40
21214-3724010
21213-3724086

(116)
(03)
(116)

1
1
1
1

8
9

2102-3724220
21213-3724021

4857

12.01>

Description

Sidelight wire harness, RH

Dsignation

Benennung

Denominacin

Begrenzungsleuchte-Kabelbaum
rechts
Begrenzungsleuchte-Kabelbaum
rechts
Massekabel
Verbindungskabel
Lfterkabelbaum

Haz de cables der.

Lfterkabelbaum

Haz de cables

Lfterkabelbaum

Haz de cables

Wire harness, additional

Faisceau de cbles D de feu de


position AV
Faisceau de cbles D de feu de
position AV
Cble de masse
Cble de liaison
Faisceau de cbles de
motoventilateur
Faisceau de cbles de
motoventilateur
Faisceau de cbles de
motoventilateur
Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, front


Wire harness, front
Wire harness, front
Wire harness, additional

Faisceau
Faisceau
Faisceau
Faisceau

Kabelbaum vorne
Kabelbaum vorne
Kabelbaum vorne
Zusatzkabelbaum

Haz de cables delantero


Haz de cables delantero
Haz de cables delantero
Haz de cables adicional

Earth lead
Sidelight wire harness, LH

Cable de masa
Haz de cables izq.

Jumper

Cble de masse
Massekabel
Faisceau de cbles G de feu de Begrenzungsleuchte-Kabelbaum
position AV
links
Faisceau de cbles G de feu de Begrenzungsleuchte-Kabelbaum
position AV
links
Barrete de connexion
Brcke

Jumper
Wire harness
Connecting lead

Barrete de connexion
Faisceau de cbles
Cble de liaison

Puente de unin
Haz de cables
Cable de unin

Sidelight wire harness, RH


Earth lead
Connecting lead
Wire harness
Wire harness
Wire harness

Sidelight wire harness, LH

de cbles avant
de cbles avant
de cbles avant
de cbles additionnel

Brcke
Kabelbaum
Verbindungskabel

Haz de cables der.


Cable de masa
Cable de unin
Haz de cables

Haz de cables izq.


Puente de unin

K400

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
1

410


Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Haz de cables del saln

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2
3


Part N.

0 21213-3724210-10


Application
QTY

(137)

03472 >06.01 0 21213-3724210-20


3472

06.01>

21213-3724210-50
2131-3724210
21213-3724214

03472 >06.01 0 21213-3724550-10

(01)

1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Rear wire harness


Rear wire harness
Rear wire harness
Rear wire harness
Wire harness, number plate
lamp
Wire harness, doors

Faisceau de cbles arrire


Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles de plaque
d'immatriculation
Faisceau de cbles de portes

Benennung

Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
Trenkabelbaum

Denominacin

Haz de cables trasero


Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables
Haz de cables

K410

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

3
9
10
4
11

12

420


Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstrnge fr Tafelgerte
Haz de cables del tablero de instrumentos

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(02)
(03)
(02)

21215-10
21216
21217
212146

(04)
(05)
(08)
(06)

212146-10(07)
2131-01 (01)
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

21214-3724100-40

2121-3724326

3
4


Application
QTY

(03)

(01)(05)(08)

21213-3724570
21213-3724100-10

(143)
(01)(08)

1
1

21216-3724100-20

(05)

21214-3724100

(02)(06)

21213-3724540

(137,138)

21213-3724030

(L)

3994

08.01>

21213-3724030-70

(01)(03)(04)

3994

08.01>

21214-3724030-20

(02)

21216-3724030-60

(R)

21213-3724100-20

(143)

21214-3724100-20

(07)

10

05305 >02.02 0 21216-3724100-30

(06)

11

21215-3724100-20

(04)

12

21215-3724106

(04)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Lead

Cble du contact du papillon

Kabel

Cable

Wire harness
Wire harness, additional

Faisceau de cbles
Faisceau de cbles additionnel

Kabelbaum
Zusatzkabelbaum

Haz de cables
Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Day-running light wire harness Faisceau de cbles de feu de


jou
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord

Kabelbaum fr Tagfahrleuchte Haz de cables luz avisadora

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Jumper

Barrete de connexion

Brcke

Puente de unin

Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum fr Armaturenbrett

Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos

del cuadro de
del cuadro de
del cuadro de
del cuadro de

K420

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

10

3
11
4
12
5
13
6
7

14
15

16

430


Wire harness accessories
Accessoires des faisceaux
Kabelstrngezubehr
Accessorios de haz de cables

21213
21214
21214-10
21214-20

(01)
(02)
(02)
(03)

21215-10
21216
21217
212146

(04)
(01)
(01)
(02)

212146-10(02)
2131-01 (01)
2131-41 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
6
6
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16


Part N.

14567980
14567680
14567780
2108-3401228
10249980
2108-3724317
14569480
14569680
14569880
14569980
14570080
14570180
14570280
2102-3724317
2103-3724197
2108-3724315
2121-3724402
0 2101-3724322
0 2101-3724118
21082-3724118
2103-3724128-10
0 2101-3724177
2108-3724332


Application
QTY

(02)(03)
(01)(04)

(03)
(03)

(01)(02)(04)

(01)(02)(04)

(01)(04)

3
2
1-10
1
10-12
1
1
4-5
1
2
3
2-3
5-6
1
3
1
1
6
2
1-14
1
1
1

75,5
84,5
126,5

10
12
14
16
18
20
24


60

Description

Clip 75.5
Clip 84.5
Clip 126.5
Clip
Insulator tube
Grommet
Clamp 10
Clamp 12
Clamp 14
Clamp 16
Clamp 18
Clamp 20
Clamp 24
Grommet
Grommet
Plate
Clamp
Clamp
Grommet
Grommet
Grommet
Protective cap
Plug 60 mm

Dsignation

Collier 75,5
Collier 84,5
Collier 126,5
Collier
Tube isolant
Joint d'tanchit
Etrier 10
Etrier 12
Etrier 14
Etrier 16
Etrier 18
Etrier 20
Etrier 24
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Plaque d'arrtoir
Etrier
Etrier
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Capuchon de protection
Obturateur 60 mm

Benennung

Kabelband 75,5
Kabelband 84,5
Kabelband 126,5
Schelle
Isolierrohr
Dichtung
Kabelschelle 10
Kabelschelle 12
Kabelschelle 14
Kabelschelle 16
Kabelschelle 18
Kabelschelle 20
Kabelschelle 24
Dichtung
Dichtung
Platte
Bgel
Klammer
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Gummimanschette
Stopfen 60 mm

Denominacin

Abrazadera 75,5
Abrazadera 84,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera
Tubo aislante
Empaquetadura
Grapa 10
Grapa 12
Grapa 14
Grapa 16
Grapa 18
Grapa 20
Grapa 24
Empaquetadura
Empaquetadura
Placa de fiador
Grapa
Grapa
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Casquete
Obturador 60 mm

K430

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

M001

Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera

21213(01)
21214(02)
21214-10(02)
21214-20(02)

21215-10(03)
2131-01(04)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
2
3


Part N.

21213-5000014
21214-5000014
21215-5000014-10
21213-5000010
21214-5000010
2131-5000014


Application
QTY

(01)
(02)
(03)
(01)
(02)
(04)

1
1
1
1
1
1

Description

Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Body, insulated
Body, insulated
Bodyshell, painted

Dsignation

Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie garnie
Carrosserie garnie
Carrosserie peinte

Benennung

Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Karosserie lackiert

Denominacin

Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera

pintada
pintada
pintada
en conjunto
en conjunto
pintada

M001

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6
7
8
9
10
11
12
13

.
.

14
15
16
17

.
.

18
19
3
20

.
.

21
22
23
24
25
26
27

M100

C
Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2


Part N.


Application
QTY

05769 >04.02 0 2108-6818010

~
2109-6818010
~
05769 >04.02 0 21213-6818010-10 ~
21213-6818010-20 ~
5769 04.02>
0 21213-6812310-10
5769

>04.02










M6

M6x16


Head restraint
Head restraint
Head restraint
Head restraint
Front seat cushion trim

Dsignation

Kopfsttze
Kopfsttze
Kopfsttze
Kopfsttze
Sitzpolsterbezug

Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, LH
Front seat, LH
RH seat frame
LH seat frame
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Padding, head restraint
Self-locking nut M6
Stop, head restraint
Screw M6x16
Head restraint frame
Head restraint pillar
Plastic cover, head restraint
Self-tapping screw
Bush, outside
Bush, inner
Seat back trim, front seat

Vis taraudeuse
Douille extrieure
Douille intrieure
Garniture de dossier de sige AV

Blechschraube
Auenhlse
Innenbuchse
Rcklehnenpolsterung

RH seat back frame


LH seat back frame
End piece
Washer 6
RH trim, seat rails

Sitzrahmen, rechts
Sitzrahmen, links
Lagerendstck
Scheibe 6
Schlittenverkleidung rechts

Satz Sitzbezge

13
14
15
16

17679701
2106-6818142
2108-6818144
0 21213-6812610-10

17
17
18
19
20

21213-6815020
21213-6815021
2108-6814270
12640603
21213-6810048

1
1
4
4
1

20

21213-6810049

LH trim, seat rails

2
2
2
2
8
8
4
4

6
612
3,6

8

8
8

Washer 6
Bolt M6x12
Facing washer 3,6
Self-tapping screw
Bolt M8
Washer
Washer 8
Washer 8
Kit of seats

Armature de dossier D
Armature de dossier G
Embout d'appui
Rondelle 6
Cache commande D de sige
AV
Cache commande G de sige
AV
Rondelle 6
Boulon M6x12
Rondelle d'embellissement 3,6
Vis taraudeuse
Boulon M8
Rondelle
Rondelle 8
Rondelle 8
Jeu de siges

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

10519401
10902023
12612250
17678806
2110-6810054
2101-6810052
03848 >07.01 0 12647001
12646701
3848 07.01>

1)

2)
2)

2)

4
4
4
2

1)

21213-6810250

2)

21213-6812250

Benennung

Appui-tte
Appui-tte
Appui-tte
Appui-tte
Garniture de coussin de sige
AV
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant G
Sige avant G
Armature de sige AV D
Armature de sige AV G
Garniture d'appui-tte
Garniture d'appui-tte
Matelassure d'appui-tte
Ecrou autofrein M6
Arrtoir d'appui-tte
Vis M6x16
Armature d'appui-tte
Montant d'appui-tte
Revtement d'appui-tte

21213-6810010
21213-6810010-10
21213-6810011
21213-6810011-10
21213-6813014
21213-6813015
05769 >04.02 0 2108-6818020
2109-6818020
5769 04.02>
2108-6818082
12574211
2105-6818105
13276201
2108-6818012
2108-6818102
21083-6818052-10

1)

1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
4
4
2
2
2

Description

3
3
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12

21
22
23
24
25
26
27
27

~
~
~
~

2)

2
2
2
2
2

Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Sitzgestell rechts
Sitzgestell links
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
Kopfsttzenpolsterung
S.Mutter M6
Kopfsttze-Anschlag
Schraube M6x16
Kopfsttzegerst
Kopflehne-Sule
Kopfsttzenverkleidung

Schlittenverkleidung links
Scheibe 6
Schraube M6x12
Zierscheibe 3,6
Blechschraube
Schraube M8
Scheibe
Scheibe 8
Scheibe 8
Satz Sitze

Denominacin

Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Guarnecido del cojn asiento
delantero
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Armadura del asiento der.
Armadura del asiento izq.
Guarnicido de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Relleno de apoyacabeza
Tuerca M6 autoblocante
Montante de apoyacabeza
Tornillo M6x16
Carcasa de apoyacabeza
Montante de apoyacabeza
Revestimiento de
apoyacabeza
Tornillo autorroscante
Casquillo exterior
Casquillo interior
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Base del respaldo der.
Base del respaldo izq.
Casquillo del apoyo
Arandela 6
Revestimiento de corredera
der.
Revestimiento de corredera
izq.
Arandela 6
Tornillo M6x12
Arandela 3,6 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Tornillo M8
Arandela
Arandela 8
Arandela 8
Juego de asientos
Juego de revestimientos de
asientos

M100

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

7
1

13
14
15
16
17
18
19
20
21

.
. .

8
9
10
11
12

.
.

2
3

4
5
22
23

M101

C
Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10

21093-6810012
21093-6810013
2108-6810060
2108-6810061
16104111
10519601
13517511
2108-6810024
2108-6810025
05769 >04.02 0 21083-6818010
21093-6818010
5769 04.02>
2106-6818142
2108-6818144
21083-6812610

1)

2)

1
1
2
2
8
8
8
2
2
2
2
4
4
2

11

21083-6812310

2)

12
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21

2109-6813014
2109-6813015
2108-6818082
05769 >04.02 0 21083-6818020
21093-6818020
5769 04.02>
12574211
2105-6818105
13276201
2108-6818012
2108-6818102
17679701
21083-6818052-10

1)

1)

2)
2)

1
1
1
2
2
4
4
4
2
2
4
2

22
23

2110-6810054
2101-6810052

8
8

1)

21093-6810250

2)

21093-6812250

Description

Dsignation

Benennung





M8
8
M8x45






M6

M6x16



Front seat, RH
Front seat, LH
Torsion bar, RH
Torsion bar, LH
Self-locking nut M8
Washer 8
Stud M8x45
RH front bracket
LH front bracket
Head restraint
Head restraint
Bush, outside
Bush, inner
Seat back trim, front seat

Sige avant D
Sige avant G
Barre de torsion D
Barre de torsion G
Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Goujon M8x45
Support avant D
Support avant G
Appui-tte
Appui-tte
Douille extrieure
Douille intrieure
Garniture de dossier de sige AV

Vordersitz, rechts
Vordersitz, links
Drehstab, rechts
Drehstab, links
S.Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x45
Vordersitzsttze, rechts
Sttze, vorne links
Kopfsttze
Kopfsttze
Auenhlse
Innenbuchse
Rcklehnenpolsterung

Front seat cushion trim

Sitzpolsterbezug

RH seat frame
LH seat frame
Padding, head restraint
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Self-locking nut M6
Stop, head restraint
Screw M6x16
Head restraint frame
Head restraint pillar
Self-tapping screw
Plastic cover, head restraint

Garniture de coussin de sige


AV
Armature de sige AV D
Armature de sige AV G
Matelassure d'appui-tte
Garniture d'appui-tte
Garniture d'appui-tte
Ecrou autofrein M6
Arrtoir d'appui-tte
Vis M6x16
Armature d'appui-tte
Montant d'appui-tte
Vis taraudeuse
Revtement d'appui-tte

Bolt M8
Washer
Kit of seats

Boulon M8
Rondelle
Jeu de siges

Schraube M8
Scheibe
Satz Sitze

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Sitzgestell rechts
Sitzgestell links
Kopfsttzenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
S.Mutter M6
Kopfsttze-Anschlag
Schraube M6x16
Kopfsttzegerst
Kopflehne-Sule
Blechschraube
Kopfsttzenverkleidung

Denominacin

Asiento delantero der.


Asiento delantero izq.
Barra de torsin der.
Barra de torsin izq.
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Esprrago M8x45
Soporte delantero izq.
Soporte delantero izq.
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Casquillo exterior
Casquillo interior
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Guarnecido del cojn asiento
delantero
Armadura del asiento der.
Armadura del asiento izq.
Relleno de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Tuerca M6 autoblocante
Montante de apoyacabeza
Tornillo M6x16
Carcasa de apoyacabeza
Montante de apoyacabeza
Tornillo autorroscante
Revestimiento de
apoyacabeza
Tornillo M8
Arandela
Juego de asientos
Juego de revestimientos de
asientos

M101

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
M100

3
4

10
11

12
13

14

15

16

17

M110


Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage de siges
Einstellung der Sitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2

2108-6814282
2108-6814280

2
2

Cover plate
Revtement de poigne
Knob, seat back tipping catch Poigne de levier de dossier

Verkleidung
Griff

Revestimiento de palanca
Palanca de fiador de respaldo

3
4
5
5
6
7
8

2108-6814287
2108-6814286
21213-6814272
21213-6814273
2101-6810052
2101-6810054
21213-6814310

1
1
1
1
8
8
2

Operating rod, LH
Operating rod, RH
Inner cover plate, RH
Inner cover plate, LH
Washer
Bolt
RH rails, front LH seat

Tringle G
Tringle D
Revtement intrieur D
Revtement intrieur G
Rondelle
Boulon
Glissire D de sige AV G

21213-6814311

LH rails, front LH seat

Glissire G de sige AV G

Stange links
Stange, rechts
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Scheibe
Schraube
Schlitten rechts f. linken
Vordersitz
Schlitten links f. linken Vordersitz

02534 >02.01 0 21213-6814320

RH rails, front RH seat

Glissire D de sige AV D

02534 >02.01 0 21213-6814321

LH rails, front RH seat

Glissire G de sige AV D

Lever, RH
Lever, LH
Outer cover plate, RH
Outer cover plate, LH
Gasket
Washer 6
Holder
Bolt M6x12
Reclining adjustment knob,
seat back
Spring
Bush
Bush

Levier D
Levier G
Revtement extrieur D
Revtement extrieur G
Joint
Rondelle 6
Support
Boulon M6x12
Poigne de rglage de dossier

Schlitten rechts f. rechten


Vordersitz
Schlitten links f. rechten
Vordersitz
Hebel rechts
Hebel links
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Dichtung
Scheibe 6
Halter
Schraube M6x12
Griff

Ressort
Douille
Douille

Feder
Buchse
Buchse

Varilla izq.
Cable der.
Revestimiento interior der.
Revestimiento interior izq.
Arandela
Tornillo
Corredera der. de asiento
delantero izq.
Corredera izq. de asiento
delantero izq.
Corredera der. de asiento
delantero der.
Corredera izq. de asiento
delantero der.
Palanca der.
Palanca izq.
Revestimiento exterior der.
Revestimiento exterior izq.
Junta
Arandela 6
Sujetador
Tornillo M6x12
Palanca de regulador de
respaldo
Muelle
Casquillo
Casquillo

9
9
10
10
11
12
13
14
15

21213-6814044
21213-6814045
21213-6814308
21213-6814309
2108-6814242
12640603
2108-6814234-01
10902023
2108-6814232

1
1
1
1
2
2
2
2
2

6

612

16
17
17

2101-1602155
21213-6814323
21213-6814323-10

4
4
4

M110

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

5
6
7

M101

8
9
10

11
9
12

13
11
9

3 4

M111


Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage de siges
Einstellung der Sitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
3
4
5


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

2114-6814272
2114-6814273
2114-6814010
2114-6814011
2108-6814020
2108-6814021
2108-6814040
2108-6814308

1
1
1
1
1
1
2
1

Inner cover plate, RH


Inner cover plate, LH
Inner seat rail, RH
Inner seat rail, LH
Outer seat rail, RH
Outer seat rail, LH
Adjuster knob
Outer cover plate, RH

Revtement intrieur D
Revtement intrieur G
Glissire intrieure D
Glissire intrieure G
Glissire extrieure D
Glissire extrieure G
Poigne de glissire
Revtement extrieur D

Verkleidung rechts
Verkleidungsstck, innen links
Schlitten, innen rechts
Schlitten, innen links
Schlitten, auen rechts
Schlitten, auen links
Griff
Verkleidungsstck, auen rechts

Revestimiento interior der.


Revestimiento interior izq.
Corredera interior der.
Corredera interior izq.
Carredera exterior der.
Corredera exterior izq.
Palanca de corredera
Revestimiento exterior der.

5
6
7
8
9
10

2108-6814309
2108-6814242
2108-6814270
2108-6814234-01
12640603
2108-6814232

1
2
4
2
10
2

Revtement extrieur G
Joint
Embout d'appui
Support
Rondelle 6
Poigne de rglage de dossier

Verkleidungsstck, auen links


Dichtung
Lagerendstck
Halter
Scheibe 6
Griff

11
12

10902023
2108-6814318

10
4

612

Outer cover plate, LH


Gasket
End piece
Holder
Washer 6
Reclining adjustment knob,
seat back
Bolt M6x12
Securing pin

Boulon M6x12
Doigt de fixation de glissire

Schraube M6x12
Befestigungsbolzen

13

11066476

16

Thrust ring 16

Bague de bute 16

Seegerring 16

Revestimiento exterior izq.


Junta
Casquillo del apoyo
Sujetador
Arandela 6
Palanca de regulador de
respaldo
Tornillo M6x12
Perno de fijacin de
carrederas
Anillo de tope 16

M111

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
11 10

2
3
4

12 13

5
14

6
15

7
8

16

17

M120


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitz
Asiento trasero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
11

2121-6822662
21021-6824100
21021-6824101
21021-6824130
17682001
2121-6824084
2121-6824085
2121-6824104
2121-6824105
12605570
13279911
2103-5004028
21213-6820210
~
21213-6820210-10 ~
0 21213-6822610-10

12

0 21213-6822310-10


Application
QTY

Description

2)

1
1
1
2
4
1
1
1
1
4
4
10
1
1
1










8
M8x35

Panel, seat back


RH locking catch, seat back
LH locking catch, seat back
Clamp
Self-tapping screw
Seat back clamp, RH
Seat back clamp, LH
Gasket, RH
Gasket, LH
Lock washer 8
Screw M8x35
Retaining clip
Rear seat back
Rear seat back
Rear seat back trim

2)

Rear seat cushion trim

1
1
1
2
8
8





820
8

1)

13
13
14
15
16
17

21213-6820110
~
21213-6820110-10 ~
21213-6822342
21213-6824020
16043421
12598371

1)

21213-6810250

2)

21213-6812250

1)

Dsignation

Benennung

Rcklehnenblech
Raste
Raste
Riegelbgel
Blechschraube
Bgel rechts
Bgel links
Dichtung rechts
Dichtung, links
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x35
Knopf
Rcksitzbanklehne
Rcksitzbanklehne
Rcklehnenbezug

Rear seat cushion


Rear seat cushion
Cushion pan
Hinge assy
Bolt M8x20
Lock washer 8
Kit of seats

Panneau de dossier
Arrtoir D
Arrtoir G
Etrier d'arrtoir
Vis taraudeuse
Etrier de dossier D
Etrier de dossier G
Joint D
Joint G
Rondelle d'arrt 8
Vis M8x35
Bouton
Dossier de banquette AR
Dossier de banquette AR
Garniture de dossier de
banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Coussin de banquette AR
Coussin de banquette AR
Plateau de coussin
Charnire complte
Boulon M8x20
Rondelle d'arrt 8
Jeu de siges

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Denominacin

Sitzpolsterbezug

Panel de respaldo
Fijador de respaldo der.
Fijador de respaldo izq.
Grapa de fiador
Tornillo autorroscante
Grapa der.
Grapa izq.
Junta der.
Junta izq.
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x35
Botn
Respaldo del asiento trasero
Respaldo del asiento trasero
Guarnicido del respaldo
trasero
Guarnicido de cojn trasero

Rcksitzpolsterung
Rcksitzpolsterung
Trgerplatte
Scharnier komplett
Schraube M8x20
Sicherungsscheibe 8
Satz Sitze

Cojn del asiento trasero


Cojn del asiento trasero
Base del asiento
Bisagra en conjunto
Tornillo M8x20
Arandela 8 de fijacin
Juego de asientos

Satz Sitzbezge

Juego de revestimientos de
asientos

M120

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
1

.
.

5
4
6
7

.
.

10

11
9
10

M121


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitz
Asiento trasero

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

21083-6820230
21093-6820210
21083-6822610


Application
QTY

Description

1
1
1

21083-6825016

21083-6825020

Rear seat back frame



Rear seat back frame

4
5

21093-6820110
0 21093-6822310-20

1
1

Rear seat cushion


Rear seat cushion trim




620
6
612

1)
2)

1)
2)

6
7
8
9
10
11

2109-6823020
2102-6820062
2108-6824176
10902421
12605370
10902021

1
4
2
2
4
2

1)

21093-6810250

2)

21093-6812250

Rear seat back


Rear seat back
Rear seat back trim

Dsignation

Benennung

Rcksitzbanklehne
Rcksitzbanklehne
Rcklehnenbezug

Cushion pan
Buffer, rear seat
Hinge trim
Bolt M6x20
Lock washer 6
Bolt M6x12
Kit of seats

Dossier de banquette AR
Dossier de banquette AR
Garniture de dossier de
banquette AR
Armature de dossier de
banquette AR
Armature de dossier de
banquette AR
Coussin de banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Embase de sige
Tampon de banquette AR
Enjoliveur de charnire
Boulon M6x20
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x12
Jeu de siges

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Denominacin

Rcklehnenrahmen

Respaldo del asiento trasero


Respaldo del asiento trasero
Guarnicido del respaldo
trasero
Base del respaldo

Rcklehnenrahmen

Base del respaldo

Rcksitzpolsterung
Sitzpolsterbezug

Cojn del asiento trasero


Guarnicido de cojn trasero

Trgerplatte
Puffer
Scharnierverkleidung
Schraube M6x20
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Satz Sitze

Base del asiento


Tope asiento trasero
Revestimiento de la bisagra
Tornillo M6x20
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Juego de asientos

Satz Sitzbezge

Juego de revestimientos de
asientos

M121

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

11
12

M121

13
14

4
5
6
16 15

7
8
9

17
18

10
19
20
21
22

M121

M130


Rear seat adjustment mechanism
Mcanisme de rglage de banquette
Einstellung der Rcksitz
Mecanismo de instalacin del asiento trasero

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

2108-6824156
2108-6824140
2108-6822812
2131-6820066

1
1
1
1

2131-6820067

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

2108-6824102
2108-6824184
12605570
16043121
2108-6822814
2121-6306028
12605270
17671101
2108-6824168
2101-6203232
2108-6824110
2108-6824122
13276201
12605370
2108-6822815
17679707
2108-6824210
2108-6824208

2
2
6
6
1
1
2
2
2
2
2
2
4
4
1
16
1
1



8
814


5



M6x16
6



Description

Dsignation

Benennung

Handle
Lock linkage
Center panel, seat back
Bracket, RH

Manette
Commande de verrou
Panneau de dossier mdian
Support de banquette AR, D

Schlogriff
Schloantrieb
Rcklehnenblech
Hintersitzsttze, rechts

Bracket, LH

Support de banquette AR, G

Hintersitzsttze, links

Lock catch
Trim
Lock washer 8
Bolt M8x14
RH panel, seat back
Shaft
Lock washer 5
Self-tapping screw
Backstop
Buffer
Seat back lock
Lock tongue
Screw M6x16
Lock washer 6
LH panel, seat back
Self-tapping screw
Lock linkage
Spring

Arrtoir de verrou
Revtement d'arrtoir
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x14
Panneau de dossier D
Axe de verrou
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Support de tringle
Tampon
Verrou de dossier
Ergot de verrou
Vis M6x16
Rondelle d'arrt 6
Panneau de dossier G
Vis taraudeuse
Commande de verrou
Ressort de verrou

Schloverriegelung
Verriegelungsverkleidung
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x14
Rcklehnenblech rechts
Achse
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Stangentrger
Puffer
Rcklehnenschlo
Schlozunge
Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Rcklehnenblech links
Blechschraube
Schloantrieb
Schlofeder

Denominacin

Manija del cierre


Mando del cierre
Panel de respaldo central
Soporte de asiento trasero,
der.
Soporte de asiento trasero,
izq.
Fijador del cierre
Revestimiento del fiador
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x14
Panel de respaldo der.
Eje del cierre
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Sujetador de la varilla
Tope
Cierre de respaldo asiento
Lmina del cierre
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Panel de respaldo izq.
Tornillo autorroscante
Mando del cierre
Muelle

M130

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

13

14
4
5
6

15

7
16
17
8
18
19
20
9
10
11
12

M140

21
22
23

Thermo- and noise insulation


Isolations thermique et phonique
Wrmeisolation und Schalldmpfung
Aislamiento trmosonoro

21213
21214
21214-10 (01)
21214-20 (01)

21215-10 (01)
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41(01)

(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

2121-5002038
0 21212-5002046
2121-5002046-10
2121-5002047-10
0 21212-5002126
2121-5002126-10
0 21212-5002131
2121-5002131-10
0 21212-5002128
2121-5002128-10
21213-5002117
21213-5002110
21213-5002118
21213-5002111
21214-5002140
21214-5002146
10516670
2121-5002024
2121-5002025
2121-5002062

16
17
18
19
19
20
21
21
22
22
23

14184371
21213-5002054
2121-5002043-10
2121-5002134
2121-5002135
2121-5002039
0 21212-5002127
2121-5002127-10
0 21212-5002032
2121-5002032-10
16100811


Application
QTY

(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)

(01)
(01)
(01)

(R)
(L)
(R)
(L)
(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1

10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2










M8

Description

Floor insulation, front RH


Bodyside insulation, RH
Bodyside insulation, RH
Bodyside insulation, LH
Stiffener insulation, RH
Stiffener insulation, RH
Insulation, floor pan
Insulation, floor pan
Insulation, upper
Insulation, upper
Gasket, front
Gasket, RH side
Gasket, rear
Gasket, LH side
Noise shield
Bracket
Spring washer 8
Roof gasket, front
Roof gasket, rear
Floor insulation, luggage
compartment
Clip
Floor insulation, middle
Insulation, floor tunnel
Insulation, RH
Insulation, LH
Floor insulation, front LH
Stiffener insulation, LH
Stiffener insulation, LH
Bulkhead sound-deadener
Bulkhead sound-deadener
Nut M8

Dsignation

Garniture de plancher avant D


Garniture de ct D
Garniture de ct D
Garniture de ct G
Garniture de renfort D
Garniture de renfort D
Garniture de bas de caisse
Garniture de bas de caisse
Garniture suprieure
Garniture suprieure
Joint avant
Joint latral D
Joint arrire
Joint latral G
Ecran
Support
Rondelle lastique 8
Joint de pavillon, avant
Joint de pavillon, arrire
Garniture de plancher de coffre
bagages
Etrier
Garniture de plancher mdiane
Garniture de carter de plancher
Garniture D
Garniture G
Garniture de plancher avant G
Garniture de renfort G
Garniture de renfort G
Garniture de tablier d'auvent
Garniture de tablier d'auvent
Ecrou M8

Benennung

Denominacin

Verkleidung rechts
Seitenwandverkleidung rechts
Seitenwandverkleidung rechts
Seitenwandverkleidung links
Verkleidung rechts
Verkleidung rechts
Untersatzverkleidung
Untersatzverkleidung
Verkleidung oben
Verkleidung oben
Dichtung vorne
Dichtung rechts
Dichtung hinten
Dichtung links
Schalldmpferabschirmung
Halter
Federscheibe 8
Dichtung vorne
Dichtung hinten
Gepckraumbodenverkleidung

Tapizado de salpicadero der.


Tapizado de lateral der.
Tapizado de lateral der.
Tapizado de lateral izq.
Tapizado der.
Tapizado der.
Tapizado de bandeja
Tapizado de bandeja
Tapizado superior
Tapizado superior
Junta delantera
Junta lateral der.
Junta trasera
Junta lateral izq.
Pantalla antisonora
Soporte
Arandela 8 elstica
Junta de tapa delantera
Junta trasera
Tapizado del piso de maletero

Bgel
Verkleidung mitten
Bodenblechverkleidung
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Verkleidung links
Verkleidung links
Verkleidung links
Stirnwandverkleidung
Stirnwandverkleidung
Mutter M8

Grapa
Tapizado de piso central
Tapizado de cubierta del piso
Tapizado der.
Tapizado izq.
Tapizado de salpicadero izq.
Tapizado izq.
Tapizado izq.
Tapizado de salpicadero
Tapizado de salpicadero
Tuerca M8

M140

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

13
14
15

3
4

16
8

17
5
18
19
6
7
8
9

20
21
10
22

10
8
11
12

M150

23
24

Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras

21213(01)
21214(02)
21214-10(02)
21214-20(02)

21215-10(02)
21216
21217 (01)
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
9
9
9
10
11
11
11
11
12
13
14
15
16
17


Part N.

17680901
14189771
21213-5109052
21213-5109014-10
21216-5109014-10
21213-5109012
21216-5109012
21213-5109050
21216-5109050
17679007
12612250
21213-5109013
21214-5109013
21216-5109013
17679001
21212-5109068-10
21214-5109069
2121-5109068-01
04908 >12.01 0 2121-5109069-01
2103-5004028
17670507
2121-5109112
14566480
17669101
2121-5109055


Application
QTY

(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)

(01)
(02)
(R)
(R)
(L)
(01)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
13
1
1
1
18
1
1
1
1
4
1
15
4
4
1









3,6







Self-tapping screw
Clip
Trim, floor tunnel
Carpet, RH
Carpet, RH
Carpet, upper RH
Carpet, upper RH
Carpet, floor tunnel
Carpet, floor tunnel
Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Carpet, upper LH
Carpet, upper LH
Carpet, upper LH
Self-tapping screw
Front trim, RH
Front trim, LH
Front trim, RH
Front trim, LH
Retaining clip
Self-tapping screw
Retainer
Retainer
Self-tapping screw
Luggage compartment carpet

Vis taraudeuse
Etrier
Revtement de tunnel
Tapis de plancher D
Tapis de plancher D
Tapis de plancher suprieur D
Tapis de plancher suprieur D
Tapis de tunnel
Tapis de tunnel
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Tapis de plancher suprieur G
Tapis de plancher suprieur G
Tapis de plancher suprieur G
Vis taraudeuse
Garniture d'auvant D
Garniture d'auvant G
Garniture d'auvant D
Garniture d'auvant G
Bouton
Vis taraudeuse
Bouton
Bouton
Vis taraudeuse
Tapis de coffre bagages

Blechschraube
Bgel
Verkleidung Bodenabdeckung
Bodenmatte rechts
Bodenmatte rechts
Bodenmatte oben rechts
Bodenmatte oben rechts
Polsterung Bodenabdeckung
Bodenverkleidung
Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Bodenmatte oben links
Bodenmatte oben links
Bodenmatte oben links
Blechschraube
Verkleidung rechts
Vorbauverkleidung links
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Knopf
Blechschraube
Knopf
Druckknopf
Blechschraube
Kofferraummatte

Tornillo autorroscante
Grapa
Revestimiento del tunel
Alfombra del piso der.
Alfombra del piso der.
Alfombra superior der.
Alfombra superior der.
Alfombra del tnel
Alfombra del tnel
Tornillo autorroscante
Arandela 3,6 de revestimiento
Alfombra superior izq.
Alfombra superior izq.
Alfombra superior izq.
Tornillo autorroscante
Tapizado de frente der.
Tapizado de frente izq.
Tapizado de frente der.
Tapizado de frente izq.
Botn
Tornillo autorroscante
Botn
Botn
Tornillo autorroscante
Alfombra del portaequipajes

Rear floor carpet


Sill trim, rear RH

Tapis de plancher arrire


Revtement de seuil arrire D

Bodenmatte hinten
Verkleidung, hinten rechts

Sill trim, rear LH

Revtement de seuil arrire G

Verkleidung, hinten links

Carpet, LH
Sill trim, front RH

Tapis de plancher G
Revtement de seuil avant D

Bodenmatte links
Verkleidung, vorne rechts

Sill trim, front LH

Revtement de seuil avant G

Verkleidung, vorne links

Self-tapping screw
Self-tapping screw
Fuse box cover

Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Couvercle de botier fusibles

Blechschraube
Blechschraube
Sicherungskastendeckel

Alfombra del piso trasera


Revestimiento de bajo trasero
der.
Revestimiento de bajo trasero
izq.
Alfombra del piso izq.
Revestimiento de bajo
delantero der.
Revestimiento de bajo
delantero izq.
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tapa del bloque fusibles

Clip

Etrier

Bgel

Grapa

18
19

21213-5109044
2121-5109078

1
1

19

2121-5109079

20
21

21213-5109015-10
2121-5109076

1
1

21

2121-5109077

22
22
23

17680401
17680501
21214-5109085

2
2
1

24

14189776

M150

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

18
19
20

1
2
3
4
5

21
22
23

6
7
8
9

24
25
26
27

10

28
13
14
29
30

11
12
13
14
15
16
13
17
M151

31
19
32

Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6

2131-5109250
17679007
21213-5109052
17680901
14189771
2121-5109078

1
1
1
4
4
1

7
8
9

2131-5109014
2131-5109015
2121-5109076

1
1
1

10
11
12
13
14
15
16
17
18

2121-5109068-01
2131-5109012
21213-5109050
17679001
12612250
2131-5109013
2121-5109069-01
2103-5004028
2131-5109215

19
20

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Carpet, sill RH
Self-tapping screw
Trim, floor tunnel
Self-tapping screw
Clip
Sill trim, rear RH

Tapis de seuil, D
Vis taraudeuse
Revtement de tunnel
Vis taraudeuse
Etrier
Revtement de seuil arrire D

Schwellenmatte rechts
Blechschraube
Verkleidung Bodenabdeckung
Blechschraube
Bgel
Verkleidung, hinten rechts

Carpet, RH
Carpet, LH
Sill trim, front RH

Tapis de plancher D
Tapis de plancher G
Revtement de seuil avant D

Bodenmatte rechts
Bodenmatte links
Verkleidung, vorne rechts

1
1
1
42
20
1
1
4
1





3,6

Front trim, RH
Carpet, RH
Carpet, floor tunnel
Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Carpet, LH
Front trim, LH
Retaining clip
Floor trim insert, front

2121-5109112
2131-5109218

8
1

Retainer
Floor trim insert, rear

21

2131-5109212

Floor tunnel trim, rear

Garniture d'auvant D
Tapis de plancher D
Tapis de tunnel
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Tapis de plancher G
Garniture d'auvant G
Bouton
Pice d'insertion de revtement
AV
Bouton
Pice d'insertion de revtement
AR
Revtement de tunnel AR

22
23
24

17671607
10519301
2131-5109046

3
3
1

Self-tapping screw
Washer 5
Carpet under rear seat

Verkleidung rechts
Bodenmatte rechts
Polsterung Bodenabdeckung
Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Bodenmatte links
Verkleidung links
Knopf
Bodenverkleidungseinsatz,
vorne
Knopf
Bodenverkleidungseinsatz,
hinten
Mittelkonsolenverkleidung,
hinten
Blechschraube
Scheibe 5
Bodenmatte

25

2131-5109310

Revestimiento de manija

21083-5109055

Tailgate lock knob plastic


cover
Luggage compartment carpet Tapis de coffre bagages

Verkleidung f. Hecktrgriff

26

Kofferraummatte

Alfombra del portaequipajes

27
28

2131-5109251
2131-5109079

1
1

Carpet, sill LH
Sill trim, rear LH

Tapis de seuil, G
Revtement de seuil arrire G

Schwellenmatte links
Verkleidung, hinten links

29
30
31
32

2131-5109044
2108-5402271
2108-5402270
2121-5109077

1
4
4
1

Rear floor carpet


Pin, securing clip
Securing clip
Sill trim, front LH

Tapis de plancher arrire


Attache de clip
Clip
Revtement de seuil avant G

Bodenmatte hinten
Haltersperre
Befestigungsstck
Verkleidung, vorne links

Alfombra izq.
Revestimiento de bajo trasero
izq.
Alfombra del piso trasera
Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Revestimiento de bajo
delantero izq.

Vis taraudeuse
Rondelle 5
Tapis de plancher sous sige
arrire
Revtement de poigne

Alfombra der.
Tornillo autorroscante
Revestimiento del tunel
Tornillo autorroscante
Grapa
Revestimiento de bajo trasero
der.
Alfombra del piso der.
Alfombra del piso izq.
Revestimiento de bajo
delantero der.
Tapizado de frente der.
Alfombra del piso der.
Alfombra del tnel
Tornillo autorroscante
Arandela 3,6 de revestimiento
Alfombra del piso izq.
Tapizado de frente izq.
Botn
Insercin delantero
Botn
Insercin trasero
Revestimiento del tunel
trasero
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Alfombra baji asiento trasero

M151

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

13
14

3
4
5
6
7
8

18
19

22
23

20
21

10
11
12

24
25
26
17

13
14
15
16
17

M160

27


Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11

2121-5004106
14184371
17678807
14189776
2121-5004102
17671207
21213-5004226
17671707
21213-5607010-01 ~
21213-5607010-02 ~
17670507
21213-5602046

5
62
8
3
1
3
1
4
1
1
2
1

Headlining support
Clip
Self-tapping screw
Clip
Headlining
Self-tapping screw
Plug
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf
Self-tapping screw
Hatch sill trim panel

Arceau de garniture de pavillon


Etrier
Vis taraudeuse
Etrier
Garniture de pavillon
Vis taraudeuse
Obturateur
Vis taraudeuse
Tablette bagages
Tablette bagages
Vis taraudeuse
Revtement de seuil

Dachhimmelbogen
Bgel
Blechschraube
Bgel
Dachhimmelverkleidung
Blechschraube
Stopfen
Blechschraube
Hutablage
Hutablage
Blechschraube
Verkleidung

12
13
14
15

2121-5004286
17679007
12612250
21213-5004066

4
4
4
1



3,6

Square nut
Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Cover, RH insulation cutout

Ecrou carr
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Porte d'accs de garniture D

Vierkantmutter
Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Deckel

15

21213-5004067

Cover, LH insulation cutout

Porte d'accs de garniture G

Deckel

4
8
10
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
10
1
4
1
1

Self-tapping screw
Washer 5
Bush
Bush
Insulation sheet, RH
Insulation sheet, RH
Insulation sheet, LH
Insulation sheet, LH
RH centre pillar insulation
RH centre pillar insulation
LH centre pillar insulation
LH centre pillar insulation
Pillar insulation, RH
Pillar insulation, LH
Self-tapping screw
Retainer, LH
Rivet 4x6
Box
Self-tapping screw
Insulation, RH
Insulation, LH

Vis taraudeuse
Rondelle 5
Douille
Douille
Garniture D
Garniture D
Garniture G
Garniture G
Garniture D
Garniture D
Garniture G
Garniture G
Garniture de montant D
Garniture de montant G
Vis taraudeuse
Support de garniture G
Rivet 4x6
Bote
Vis taraudeuse
Garniture D
Garniture G

Blechschraube
Scheibe 5
Buchse
Buchse
Verkleidungsplatte rechts
Verkleidungsplatte rechts
Verkleidungsplatte links
Verkleidungsplatte links
Verkleidung rechte B-Sule
Verkleidung rechte B-Sule
Verkleidung linke B-Sule
Verkleidung linke B-Sule
Sulenverkleidung rechts
Sulenverkleidung links
Blechschraube
Verkleidungshalter links
Niet 4x6
Kasten
Blechschraube
Verkleidung rechts
Verkleidung links

16
17
18
18
19
19
19
19
20
20
20
20
21
21
22
23
24
25
26
27
27

17670501
12638101
01108 >07.00 0 2101-6102030
21213-5702208
1108 07.00>
21213-5004098
21213-5004098-01
21213-5004099
21213-5004099-01
21213-5004070
21213-5004070-01
3758 07.01>
21213-5004071
21213-5004071-01
3758 07.01>
21213-5004060
21213-5004061
17678703
2121-5004064-10
12841990
21213-5004049
15186101
21213-5004032
21213-5004033

~
~
~
~
~
~
~
~













4x6

Denominacin

Arco de revestimiento del tech


Grapa
Tornillo autorroscante
Grapa
Tapizado del techo
Tornillo autorroscante
Obturador
Tornillo autorroscante
Repisa de maletero
Repisa de maletero
Tornillo autorroscante
Revestimiento de bajo de
portn
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Arandela 3,6 de revestimiento
Puerta de escotilla de
revestimiento der.
Puerta de escotilla de
revestimiento izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Casquillo
Buje
Panel de tapizado der.
Panel de tapizado der.
Panel de tapizado izq.
Panel de tapizado izq.
Tapizado de pilar central der.
Tapizado de pilar central der.
Tapizado de pilar central izq.
Tapizado de pilar central izq.
Tapizado de montante der.
Tapizado de montante izq.
Tornillo autorroscante
Sujetador
Remache 4x6
Caja
Tornillo autorroscante
Tapizado der.
Tapizado izq.

M160

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

15
16
17
18
19

20
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
M161

21

22
23
24
25

Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11

2131-5004098
2131-5004099
2121-5004106
14184371
2131-5004101
01108 >07.00 0 2101-6102030
21213-5702208
1108 07.00>
17678801
14189776
17671101
17680801
17670501
21213-5602046

12
13
14

2121-5004286
21213-5004226
21213-5004066

14


Application
QTY

1
1
7
72
1
14
14
8
4
4
4
6
1

Description

Dsignation

Benennung

Insulation sheet, RH
Insulation sheet, LH
Headlining support
Clip
Headlining
Bush
Bush
Self-tapping screw
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Hatch sill trim panel

Garniture D
Garniture G
Arceau de garniture de pavillon
Etrier
Garniture de pavillon
Douille
Douille
Vis taraudeuse
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Revtement de seuil

Verkleidungsplatte rechts
Verkleidungsplatte links
Dachhimmelbogen
Bgel
Dachhimmelverkleidung
Buchse
Buchse
Blechschraube
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Verkleidung

4
2
1

Square nut
Plug
Cover, RH insulation cutout

Ecrou carr
Obturateur
Porte d'accs de garniture D

Vierkantmutter
Stopfen
Deckel

21213-5004067

Cover, LH insulation cutout

Porte d'accs de garniture G

Deckel

15
16
17
18

2108-5402271
2108-5402270
2121-5004064-10
2131-5004090

14
14
2
1

Pin, securing clip


Securing clip
Retainer, LH
RH rear pillar insulation

Attache de clip
Clip
Support de garniture G
Garniture de montant AR D

Haltersperre
Befestigungsstck
Verkleidungshalter links
Verkleidung rechte C-Sule

18

2131-5004091

LH rear pillar insulation

Garniture de montant AR G

Verkleidung linke C-Sule

19
19
20
20
21
22
23
23
24
25

2131-5004070
2131-5004071
21213-5004060
21213-5004061
17678703
12841990
2131-5004034
2131-5004035
15186101
12638101

1
1
1
1
6
10
1
1
6
10

RH centre pillar insulation


LH centre pillar insulation
Pillar insulation, RH
Pillar insulation, LH
Self-tapping screw
Rivet 4x6
Insulation, RH
Insulation, LH
Self-tapping screw
Washer 5

Garniture D
Garniture G
Garniture de montant D
Garniture de montant G
Vis taraudeuse
Rivet 4x6
Garniture D
Garniture G
Vis taraudeuse
Rondelle 5

Verkleidung rechte B-Sule


Verkleidung linke B-Sule
Sulenverkleidung rechts
Sulenverkleidung links
Blechschraube
Niet 4x6
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Blechschraube
Scheibe 5






4x6



5

Denominacin

Panel de tapizado der.


Panel de tapizado izq.
Arco de revestimiento del tech
Grapa
Tapizado del techo
Casquillo
Buje
Tornillo autorroscante
Grapa
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Revestimiento de bajo de
portn
Tuerca cuadrada
Obturador
Puerta de escotilla de
revestimiento der.
Puerta de escotilla de
revestimiento izq.
Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Sujetador
Tapizado de montante trasero
der.
Tapizado de montante trasero
izq.
Tapizado de pilar central der.
Tapizado de pilar central izq.
Tapizado de montante der.
Tapizado de montante izq.
Tornillo autorroscante
Remache 4x6
Tapizado der.
Tapizado izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 5

M161

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3
4
1

10
11
12
13
14
6
7

15

16
M170


Rear parcel shelf
Tablette bagage
Ablagefach
Repisa del portaequipajes

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

14189776
10519401
17671101
17680606
2131-5607072-10
0 21043-5607120
12612250
17678701
21043-5607010-01
2131-5607073-10
2131-5607040-10

10
2
2
8
1
2
2
2
1
1
1

11

2131-5607041-10

12
13
14
15
15
16

13276201
12598271
12598371
2121-6824104
2121-6824105
13303711

2
2
4
1
1
4

6




3,6



M6x16
6
8


M8x25

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Clip
Washer 6
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Shelf support, RH
Retaining tab
Facing washer 3,6
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Shelf support, LH
Support, RH

Etrier
Rondelle 6
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Support de tablette D
Support
Rondelle d'embellissement 3,6
Vis taraudeuse
Tablette bagages
Support de tablette G
Support D

Bgel
Scheibe 6
Blechschraube
Blechschraube
Hutablagehalter rechts
Halter
Zierscheibe 3,6
Blechschraube
Hutablage
Hutablagehalter links
Halter rechts

Grapa
Arandela 6
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Apoyo de repisa der.
Soporte de bandeja
Arandela 3,6 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Repisa de maletero
Apoyo de repisa izq.
Soporte de apoyo der.

Support, LH

Support G

Halter links

Soporte de apoyo izq.

Screw M6x16
Lock washer 6
Lock washer 8
Gasket, RH
Gasket, LH
Screw M8x25

Vis M6x16
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 8
Joint D
Joint G
Vis M8x25

Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Dichtung rechts
Dichtung, links
Schraube M8x25

Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Junta der.
Junta izq.
Tornillo M8x25

M170

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2
3

11
12
13
14

5
15
16

150, 151

17
6
7

18

8
9
10

M180

19

Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
Accesorios del saln

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21217
21216
212146

212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

2105-8202025
2105-8202010
17689901
17679607
21213-8204010

2
3
2
6
1

21213-8204011

2131-8204010

(01)

2131-8204011

(01)

6
7
8

21011-8203010
2101-5325062
2103-8203206

1
1
2

2105-8203200
17679001
2103-8202018
12605370
13276201
2103-8202020
2121-8201008-10
2121-8201008-20
13311207
2121-8201058-01
2121-8201059-01
21011-8201050-10
21011-8201050

2
4
6
6
6
6
1
1
4
1
1
1
1

9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
17
18
19

~
~

~
~

6
M6x16



M5x20



Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Coat hook
Grab handle
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Sunvisor, RH

Crochet porte-vtement
Poigne
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Pare-soleil D

Hacken
Handgriff
Blechschraube
Blechschraube
Sonnenblende, rechts

Gancho para ropa


Agarradero
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Quitasol der.

Sunvisor, LH

Pare-soleil G

Sonnenblende, links

Quitasol izq.

Sunvisor, RH

Pare-soleil D

Sonnenblende, rechts

Quitasol der.

Sunvisor, LH

Pare-soleil G

Sonnenblende, links

Quitasol izq.

Ashtray, front
Ashtray trim
Trim frame

Cendrier avant
Enjoliveur de cendrier
Enjoliveur

Aschenbecher, vorne
Aschenbecherauskleidung
Verkleidungsrahmen

Cencero delantero
Revestimiento de cenicero
Marco de revestimiento

Side ashtray
Self-tapping screw
Plate
Lock washer 6
Screw M6x16
Cover
Interior mirror
Interior mirror
Screw M5x20
Packing, RH
Packing, LH
Exterior mirror
Exterior mirror

Cendrier latral
Vis taraudeuse
Plaque
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x16
Enjoliveur de plaque
Rtroviseur intrieur
Rtroviseur intrieur
Vis M5x20
Joint D
Joint G
Rtroviseur extrieur
Rtroviseur extrieur

Aschenbecher
Blechschraube
Platte
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x16
Verkleidung
Innen-Rckblinkspiegel
Innen-Rckblinkspiegel
Schraube M5x20
Dichtung rechts
Dichtung, links
Auenspiegel
Auenspiegel

Cencero lateral
Tornillo autorroscante
Placa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x16
Revestimiento
Retrovisor interior
Retrovisor interior
Tornillo M5x20
Junta der.
Junta izq.
Retrovisor exterior
Retrovisor exterior

M180

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

14

2
3
16 15
17
4
5
6

18

7
8
9
10
11
4
12
13

M190

19

12
11
20

Instrument panel
Tableau de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos

21213
21216
21217
212146

212146-10
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

21213-5325160
2101-5325054
13832101
14189776
12611150
17680801
21213-5325128
12598070
17669001
14188580
17670507
12599173
17671707
21213-5325054
21213-5325010

(L)

1
2
4
4
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
1

15

21216-5325010

(R)

16
16
17
17
18
19

21213-5325012
21216-5325012
21213-5325124
~
21213-5325124-01 ~
21213-5325212
2108-5326016

(L)
(R)

20

2101-8109137

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Reinforcement
Bracket
Toothed collar nut M6
Clip
Facing washer 5
Self-tapping screw
Spring
Lock washer 4
Self-tapping screw
Flange holder
Self-tapping screw
Lock washer 5
Self-tapping screw
Bracket
Instrument panel assy

Renfort de planche de bord


Support
Ecrou M6 collet dent
Etrier
Rondelle d'embellissement 5
Vis taraudeuse
Ressort de visire
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Support de bride
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Support
Planche de bord complte

Verstrker
Halter
Zahnbundmutter M6
Bgel
Zierscheibe 5
Blechschraube
Feder
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Flanschhalter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Halter
Armaturenbrett komplett

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

1
1
1
1
1
1

Instrument panel
Instrument panel
Facia panel
Facia panel
Radio/cassette panel
Trinket tray

Planche de bord
Planche de bord
Visire de planche de bord
Visire de planche de bord
Console pour radio
Botier

Armaturenbrett
Armaturenbrett
Instrumententafel
Instrumententafel
Autoradiotafel
Fach

Refuerzo del panel


Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Grapa
Arandela 5 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Muelle
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Sujetador de brida
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Soporte
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos
Visera del tablero
Visera del tablero
Panel de radio
Caja

Spring nut

Bride ressort

Federmutter

Tuerca elstica

M6

5


4



5

M190

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

4
16

3
4

17

19 18

5
6
7

20

9
10
11
12

13
14
5
15

M191

21

22
15
14
23

459

Instrument panel
Tableau de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos

21213
21214
(01)
21214-10 (02)
21214-20 (03)

21215-10 (02)
2131-01
2131-41 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2


Part N.

21213-5325160-10
13833171

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
16
17
18

2101-5325054
13832101
14189776
12611150
17680801
21213-5325120-10
21213-5325128
12598070
17669001
21213-5325124-10 ~
21213-5325124-11 ~
14188580
17670507
12599173
21213-5325452
21213-5325453
21213-5325054
21213-5325010-10

18

21214-5325010

19
20
21

21213-5325012-10
21213-5325212-10
2108-5326016

22
23

2101-8109137
17671707


Application
QTY

1
2 510

2
6 M6
4
2 5
2
1
2
2 4
2
1
1
2
3
3 5
1
1
2
1
(01-10)(02)(03- 1
10,110,116,130,
133,134,139)
1
1
1

Description

Benennung

Denominacin

Reinforcement
Toothed collar bolt M5x10

Renfort de planche de bord


Boulon M5x10 collet dent

Verstrker
Zahnbundschraube M5x10

Bracket
Toothed collar nut M6
Clip
Facing washer 5
Self-tapping screw
Facia panel
Spring
Lock washer 4
Self-tapping screw
Facia panel
Facia panel
Flange holder
Self-tapping screw
Lock washer 5
Bracket, RH
Bracket, LH
Bracket
Instrument panel assy

Support
Ecrou M6 collet dent
Etrier
Rondelle d'embellissement 5
Vis taraudeuse
Visire de planche de bord
Ressort de visire
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Visire de planche de bord
Visire de planche de bord
Support de bride
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Support D
Support G
Support
Planche de bord complte

Halter
Zahnbundmutter M6
Bgel
Zierscheibe 5
Blechschraube
Instrumententafel
Feder
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Instrumententafel
Instrumententafel
Flanschhalter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Halter, rechts
Halter, links
Halter
Armaturenbrett komplett

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

Planche de bord
Console pour radio
Botier

Armaturenbrett
Autoradiotafel
Fach

Tablero de instrumentos
Panel de radio
Caja

Bride ressort
Vis taraudeuse

Federmutter
Blechschraube

Tuerca elstica
Tornillo autorroscante

Instrument panel

Radio/cassette panel

Trinket tray

1
2

Dsignation

Spring nut
Self-tapping screw

Refuerzo del panel


Tornillo M5x10 de collar
dentado
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Grapa
Arandela 5 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Visera del tablero
Muelle
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Visera del tablero
Visera del tablero
Sujetador de brida
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Soporte der.
Soporte izq.
Soporte
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto

M191

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

M190

3
4
2

8
9
10
11

5
2

12
13

14
15

16
17

1
2
3

M195


Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera

21213
21216
21217
212146

212146-10
2131-01

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

0459
459


Part N.

17671101
12599170
14189776
17670101
17671001
21213-5303034
21213-5303090
21216-5303090
>04.00 0 21213-5303014
21213-5303014-10
04.00>
21216-5303014
17669007
12598073
21213-5303214
12599173
17670001
21213-5303025
21213-5303020
21213-5303062
21213-5303056


Application
QTY

(L)
(R)
(L)
(L)
(R)

7
12
7
1
4
2
1
1
1
1
1
7
7
1
2
2
1
1
1
1










4

5




Description

Self-tapping screw
Lock washer 5
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Hinge link
Parcel shelf
Parcel shelf
Housing, glovebox
Housing, glovebox
Housing, glovebox
Self-tapping screw
Lock washer 4
Striker plate
Lock washer 5
Self-tapping screw
Inner panel, lid
Glovebox lid
Lock spring
Lock, lid

Dsignation

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Elment de charnire
Tablette
Tablette
Corps de bote gants
Corps de bote gants
Corps de bote gants
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Arrtoir
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Panneau intrieur
Couvercle de bote gants
Ressort de verrou
Verrou de couvercle de bote
gants

Benennung

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Scharnierglied
Ablage
Ablage
Handschuhfach-Gehuse
Handschuhfach-Gehuse
Handschuhfach-Gehuse
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Schloverriegelung
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Tafel
Handschuhfachdeckel
Schlofeder
Schlo f. Handschuhfachklappe

Denominacin

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Eslabn de la bisagra
Repisa de tablero
Repisa de tablero
Cuerpo de guantera
Cuerpo de guantera
Cuerpo de guantera
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Fijador del cierre
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Panel de tapa interior
Tapa guantera
Muelle
Cierre de tapa guantera

M195

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
2

11
M191

1
3

12
11
1

4
5

13
6
7
14

9
10

5
15

11
1

2
459

M196


Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15


Part N.

12599171
14189776
17670101
17669001
12598073
21213-5303025-10
21213-5303020-10
21213-5303016-10
21213-5303064
21213-5303090
17671101
21213-5303014-10
21213-5303034
21213-5303046
21213-5303047
17669107


Application
QTY

12
7
1
4
9
1
1
1
1
1
11
1
2
1
1
5

Description

Lock washer 5
Clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Lock washer 4
Inner panel, lid
Glovebox lid
Glovebox lid
Trim, lid
Parcel shelf
Self-tapping screw
Housing, glovebox
Hinge link
Locking knob, RH
Locking knob, LH
Self-tapping screw

Dsignation

Rondelle d'arrt 5
Etrier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Panneau intrieur
Couvercle de bote gants
Couvercle de bote gants
Revtement de couvercle
Tablette
Vis taraudeuse
Corps de bote gants
Elment de charnire
Touche de verrou D
Touche de verrou G
Vis taraudeuse

Benennung

Sicherungsscheibe 5
Bgel
Blechschraube
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Tafel
Handschuhfachdeckel
Handschuhfachdeckel
Deckelauskleidung
Ablage
Blechschraube
Handschuhfach-Gehuse
Scharnierglied
Schloknopf, rechts
Schloknopf, links
Blechschraube

Denominacin

Arandela 5 de fijacin
Grapa
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Panel de tapa interior
Tapa guantera
Tapa guantera
Revestimiento de tapa
Repisa de tablero
Tornillo autorroscante
Cuerpo de guantera
Eslabn de la bisagra
Tecla del cierre der.
Tecla del cierre izq.
Tornillo autorroscante

M196

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

15
16
17
18
19

1 2
3

21 20

4
5
6
7
8
9

22
23
24
25
26

10
11
12
13
14

M200

28
29

27

30

Hood
Capot de moteur
Motorhaube
Cap

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2


Part N.

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1

Bonnet
Bracket, stay

Capot
Support de bquille

Motorhaube
Cap
Halterung f. Motorhaubensttze Soporte de tope

2121-8407010-01
12598371
16043420
10734201
10519601
12642701
21213-8407118

1
2
4
4
2
1
1
1


8
820
2x15
8
8

Sleeve
Bonnet hinge
Lock washer 8
Bolt M8x20
Split pin 2x15
Washer 8
Washer 8
Bracket, stay

Douille
Charnire de capot
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x20
Goupille 2x15
Rondelle 8
Rondelle 8
Support de bquille

Buchse
Motorhaubenscharnier
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x20
Splint 2x15
Scheibe 8
Scheibe 8
Halterung f. Motorhaubensttze

Casquillo
Bisagra del cap
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x20
Clavija 2x15
Arandela 8
Arandela 8
Soporte de tope

2121-8402214
2121-8402215
12605370
13276001
2121-8402200-01
2101-8406142-02

1
1
3
3
1
1



6
M6x12

Tope del cap der.


Tope del cap izq.
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Empaquetadura de cap
Vaina de varilla

12637801
10734101
2101-8406010
2101-8406034
15896211
12599571
0 2101-6205221
2101-8406161
2101-1108124
21213-8406132

1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1

5
1,5x15


M6
6

28
29

2121-8406138
0 21213-8406135

1
1

Bracket
Operating lever, bonnet lock

30

2101-8406156

Bonnet lock operating rod

Tampon de capot D
Tampon de capot G
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x12
Joint d'tanchit de capot
Gaine de tringle de serrure de
capot
Bquille de capot
Bquille de capot
Rondelle
Rondelle 5
Goupille 1,5x15
Serrure de capot
Ressort de serrure de capot
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle
Tube
Joint d'tanchit
Levier de commande de serrure
de capot
Support de levier de commande
Levier de commande de serrure
de capot
Tringle de serrure de capot

Gummipuffer rechts
Gummipuffer links
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Dichtungsprofil Motorhaube
Seilzughlle

21213-8407122

Buffer LH, bonnet


Buffer RH, bonnet
Lock washer 6
Screw M6x12
Bonnet seal
Outer cable, bonnet lock
operating rod
Bonnet stay
Bonnet stay
Washer
Washer 5
Split pin 1.5x15
Bonnet lock
Bonnet lock spring
Nut M6
Lock washer 6
Washer
Tube
Grommet
Operating lever, bonnet lock

Motorhaubensttze
Motorhaubensttze
Scheibe
Scheibe 5
Splint 1,5x15
Motorhaubenschlo
Motorhaubenschlofeder
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Scheibe
Rohr
Dichtstopfen
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Halter
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Motorhaubenschlostange

Tope del cap


Tope del cap
Arandela
Arandela 5
Clavija 1,5x15
Cierre del cap
Muelle del cierre del cap
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Arandela
Tubo
Empaquetadura
Palanca de accionamiento de
cerradura de cap
Soporte de palanca de mando
Palanca de accionamiento de
cerradura de cap
Varilla de cierre de cap

3
4
5
6
7
8
8
9

21213-8402012


Application
QTY

2045

10.95> 0 2107-8407021

2045

10.95> 0 2121-6106108

2045

10.95>

10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

2045

10.95>

02045

>10.95 0 21213-8407122

02045

>10.95 0 2101-6205118

02045

>10.95

02045

>10.95

M200

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

2
3
4

8
5

M230


Body floor
Plancher de la carrosserie
Boden
Piso de la carrocera

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01 (01)
2131-41 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.

2121-5101210
2121-5101211
2121-5101170
21213-5101160
21213-6810030
21213-6810031
21213-5101034
2121-5101024
2129-5101100
2129-5101158


Application
QTY

(01)
(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Coil spring mounting, RH


Coil spring mounting, LH
Crossmember, floor
Front crossmember, floor
RH seat bracket
LH seat bracket
Middle floor panel
Front floor panel
Bracket reinforcement
Floor reinforcement

Dsignation

Support de ressort D
Support de ressort G
Traverse de plancher
Traverse de plancher avant
Support de sige D
Support de sige G
Plancher mdian
Plancher avant
Renfort de support
Renfort de plancher

Benennung

Federlagerung, rechts
Federlagerung, links
Bodenquertrger
Bodenquertrger vorne
Haltebock rechts
Haltebock links
Bodenplatte, mitten
Bodenplatte, vorne
Verstrker
Bodenverstrker

Denominacin

Apoyo del muelle der.


Apoyo del muelle izq.
Travesao del piso
Travesao de piso delantero
Soporte de asiento der.
Soporte de asiento izq.
Panel del piso central
Panel del piso delantero
Refuerzo
Refuerzo del piso

M230

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

8
9

2
11 10

3
4

12
13
5

M235

14


Underbody frame
Ossature de la caisse
Unterboden-Verstrker
Armazn de la base de la carrocera

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14


Part N.


Application
QTY

2121-5101306
2121-5101370
2121-5101371
2121-5101410
2121-5101411
2121-5101252
2121-5101302
2121-5101340
2121-5101341
2121-8404314
2121-8404315
21213-5101270
21213-5601096
2121-5101048
2121-5101049
2121-2804036-10
2121-2804037-10
2121-5101307
2121-5101400
2121-5101253

1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1

Description

Extension, RH
Connection, RH
Connection, LH
Bracket, RH
Bracket, LH
Sill reinforcement, RH
Front chassis arm, RH
Connection, RH
Connection, LH
Bracket, RH
Bracket, LH
Rear crossmember, floor
Crossmember, floor
Extension, RH
Extension, LH
Bracket, RH
Bracket, LH
Extension, LH
Bracket
Sill reinforcement, LH

Dsignation

Rallonge D
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Support D
Support G
Renfort de seuil D
Longeron avant D
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Support D
Support G
Traverse de plancher arrire
Traverse de plancher
Doublure D
Doublure G
Support D
Support G
Rallonge G
Support
Renfort de seuil G

Benennung

Ansatzstck rechts
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Tragebock rechts
Tragebock links
Schwellenverstrker rechts
Lngstrger, rechts
Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Trger rechts
Trger links
Quertrger hinten
Bodenquertrger
Ansatzstck rechts
Ansatzstck links
Trger, rechts
Trger, links
Ansatzstck links
Tragebock
Schwellenverstrker links

Denominacin

Extensin der.
Conexin der.
Conexin izq.
Soporte der.
Soporte izq.
Refuerzo de bajo der.
Larguero delantero der.
Conexin der.
Conexin izq.
Soporte der.
Soporte izq.
Travesao de piso trasero
Travesao del piso
Alargadera der.
Alargadera izq.
Soporte der.
Soporte izq.
Extensin izq.
Soporte
Refuerzo de bajo izq.

M235

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

4
1

10

6
2

11

7
3

8
9

12

14 13

M240


Interior front components
Elments intrieurs avant
Innenteile, vorne
Elementos interiores delanteros

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10
2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
2

21213-5301090
21214-5301090-10
21213-8403260

(L)
(R)
(L)

1
1
1

Bulkhead reinforcement assy


Bulkhead reinforcement assy
Inner wing assy, RH

Renfort de tablier complet


Renfort de tablier complet
Demi-bloc AV D complet

Stirnwandverstrker komplett
Stirnwandverstrker komplett
Schmutzfnger rechts komplett

21214-8403260-10

(R)

Inner wing assy, RH

Demi-bloc AV D complet

Schmutzfnger rechts komplett

3
4
5

21213-8401050
21212-5301112
2121-5301160

(R)
(L)

1
1
1

Radiator support assy


Reinforcement extension
Battery tray assy

Cadre de radiateur complet


Rallonge de renfort
Berceau de batterie assembl

Khlerrahmen komplett
Ansatz
Untersatz komplett

6
6
7
8
9
10
10
11
11
11
12
12
13

21213-5301094
0 21214-5301094-10
2121-8401440
21213-8401441
2121-8401076
21213-5325079
21216-5325079
21212-5401070
2121-5401070
2121-5401071
21212-5301086
2121-5301086
2121-8403261

(L)
(R)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Bulkhead reinforcement
Bulkhead reinforcement
RH support, frame
LH support, frame
Support bottom piece
Crossmember
Crossmember
Panel, RH
Panel, RH
Panel, LH
Bulkhead assy
Bulkhead assy
Inner wing assy, LH

Renfort de tablier
Renfort de tablier
Montant de cadre D
Montant de cadre G
Traverse de cadre infrieure
Traverse
Traverse
Panneau D
Panneau D
Panneau G
Tablier complet
Tablier complet
Demi-bloc AV G complet

Stirnwandverstrker
Stirnwandverstrker
Sule rechts
Sule links
Quertrger unten
Quertrger
Quertrger
Tafel techts
Tafel rechts
Tafel links
Stirnwand komplett
Stirnwand komplett
Schmutzfnger links komplett

Refuerzo en conjunto
Refuerzo en conjunto
Pase de rueda der. en
conjunto
Pase de rueda der. en
conjunto
Marco radiador en conjunto
Alargadera de refuerzo
Bandeja de acumulador en
conjunto
Refuerzo del tablero
Refuerzo del tablero
Montante der.
Montante izq.
Traviesa de marco inferior
Travesao de panel
Travesao de panel
Panel der.
Panel der.
Panel izq.
Salpicadero
Salpicadero
Pase de rueda izq. en conjunt

14
14
14

21212-8403280
2121-8403280
2121-8403281

(R)
(L)

Front chassis arm, RH


Front chassis arm, RH
Front chassis arm, LH

Longeron avant D
Longeron avant D
Longeron avant G

Lngstrger, rechts
Lngstrger, rechts
Lngstrger links

Larguero delantero der.


Larguero delantero der.
Larguero delantero izq.

(L)
(R)
(R)
(L)
(R)
(L)

1
1
1

M240

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

1
11 10
12
2

3
4

13

6
14

7
5

15
8
9

16

M250


Body side and rear frame
Carcasse parties latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero

21213
21214
21214-10
21214-20

21215-10
21216
21217
212146

212146-10

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
2
3
4

2121-5401080
2121-5401081
2121-5401150
2121-5401151
2105-6105196
2105-6105194

1
1
1
1
2
2

2121-5401120

2121-5401121

6
6
7
8
9
10
10
11

2121-5401126
2121-5401127
2101-6206123
2101-6106128
2121-5401102
21213-5401050
21213-5401051
2121-5401062

1
1
2
2
2
1
1
1

11

2121-5401063

12
12
13
14

2121-5401216
2121-5401217
2121-5601070
21213-5601108

1
1
1
1

14

21213-5601109

15
16
16

21213-5601096
2121-5101240
2121-5101241

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Plate
Holder

Renfort D
Renfort G
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Plaque d'arrtoir
Support de plaque

Verstrker rechts
Verstrker links
Verstrker B-Sule rechts
Verstrker A-Sule rechts
Platine
Halter

Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Placa de fiador
Sujetador de placa de fiador

Front pillar reinforcement, RH

Renfort D de montant avant

Verstrker A-Sule rechts

Front pillar reinforcement, LH

Renfort G de montant avant

Verstrker A-Sule links

Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Hinge plate
Plate
Kick-strip
Side panel, RH
Side panel, LH
RH side panel, outer

Renfort D
Renfort G
Plaque de charnire
Plaque
Doublure infrieure
Panneau de ct de caisse D
Panneau de ct de caisse G
Panneau de ct de caisse
externe D

Verstrker rechts
Verstrker links
Platte
Platte
Auflage unten
Seitenwand, rechts
Seitenwand, links
Seitenwandblech rechts

Refuerzo del montante


delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Placa de bisagra
Placa
Placa inferior
Lateral de carrocera der.
Lateral de carrocera izq.
Panel lateral exterior der.

LH side panel, outer

Seitenwandblech links

Panel lateral exterior izq.

Box, RH
Box, LH
Top beam, car rear
Tailgate pillar, RH

Panneau de ct de caisse
externe G
Bote D
Bote G
Traverse suprieure
Montant de jupe arrire D

Kasten rechts
Kasten links
Dachquertrger
C-Sule rechts

Tailgate pillar, LH

Montant de jupe arrire G

C-Sule links

Caja der.
Caja izq.
Viga del faldn superior
Montante del faldn trasero
der.
Montante del faldn trasero iz

1
1
1

Crossmember, floor
Rear wheel arch, RH
Rear wheel arch, LH

Traverse de plancher
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G

Bodenquertrger
Radbogen, rechts
Radbogen, links

Travesao del piso


Pase de rueda trasera der.
Pase de rueda trasera izq.

M250

Catalogue LADA NIVA 12. 2003

12
13
14
15

2
3

16
5

17
18

19

7
20
8
9
10
11

M251

21
22
23


Body side and rear frame
Carcasse parties latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero

2131-01
2131-41

. .

It. Notif. N. Not.Data


1


Part N.
2129-5401522


Application
QTY
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Roof connection, front, RH

Elment de liaison de toit AV D

Verbindungsstck, vorne rechts

Conexin del techo delantera


der.
Conexin del techo delantera
izq.
Placa del lateral delantera der

Roof connection, front, LH

Elment de liaison de toit AV G

Verbindungsstck, vorne links

RH front cover plate, body


panel
LH front cover plate, body
panel

Doublure de ct de caisse,
avant D
Doublure de ct de caisse,
avant G

Seitenwandauflage, vorne
rechts
Seitenwandauflage, vorne links

Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Front pillar reinforcement, RH

Renfort D
Renfort G
Renfort D de montant avant

Verstrker rechts
Verstrker links
Verstrker A-Sule rechts

Front pillar reinforcement, LH

Renfort G de montant avant

Verstrker A-Sule links

Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Hinge plate
Plate
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Kick-strip
Holder

Renfort D
Renfort G
Plaque de charnire
Plaque
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Doublure infrieure
Support de plaque

Verstrker rechts
Verstrker links
Platte
Platte
Verstrker, rechts
Verstrker, links
Auflage unten
Halter

Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Refuerzo der.
Refuerzo izq.
Placa de bisagra
Placa
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Placa inferior
Sujetador de placa de fiador

Plate
Roof connection, rear, RH

Plaque d'arrtoir
Elment de liaison de toit AR D

Platine
Verbindungsstck, hinten links

Placa de fiador
Conexin del techo trasera de

Roof connection, rear, LH

Elment de liaison de toit AR G

Verbindungsstck, hinten rechts Conexin del techo trasera izq

RH middle cover plate, body


panel

Doublure de ct de caisse
mdiane G

Seitenwandauflage, links mitten Placa del lateral central der.

LH middle cover plate, body


panel
LH rear cover plate

Doublure de ct de caisse
mdiane D
Doublure de ct de caisse,
arrire G
Doublure de ct de caisse,
arrire G

Seitenwandauflage, links mitten Placa del lateral central izq.

Box, RH
Box, LH
Body panel, inner, RH

Bote D
Bote G
Panneau de ct de caisse
interne G

Kasten rechts
Kasten links
Seitenwand, innen rechts

Caja der.
Caja izq.
Panel lateral interior der.

Body panel, inner, LH

Seitenwand, innen links

Panel lateral interior izq.

Bracket reinforcement RH
Bracket reinforcement LH
Tailgate pillar, RH

Panneau de ct de caisse
interne D
Renfort de support D
Renfort de support G
Montant de jupe arrire D

Verstrker, rechts
Verstrker, links
C-Sule rechts

2129-5401523

2131-5401514

2131-5401515

3
3
4

2121-5401080
2121-5401081
2121-5401120

1
1
1

2121-5401121

5
5
6
7
8
8
9
10

2121-5401126
2121-5401127
2101-6206123
2101-6106128
2131-5401770
2131-5401771
2131-5401102
2105-6105194

1
1
2
2
1
1
2
4

11
12

2105-6105196
2131-5401786

4
1

12

2131-5401787

13

2131-5401748

13

2131-5401749

14

2131-5401754

14

2131-5401755

15
15
16

2121-5401216
2121-5401217
2131-5401724

1
1
1

16

2131-5401725

17
17
18

2131-6820108
2131-6820109
21213-5601108

1
1
1

18

21213-5601109

Tailgate pillar, LH

Montant de jupe arrire G

C-Sule links

Refuerzo
Refuerzo
Montante del faldn trasero
der.
Montante del faldn trasero iz

19
20
20
21
21

21213-5601096
2121-5101240