Вы находитесь на странице: 1из 10

Afa laa te mara?

Ami b neeb? Aonde vamos?

Fataluku, Tetun, Portugus

Lemos Multilingual Books Project Early Readers Series: Level 1 Fataluku series co-editors: John Hajek and Katrina Langford These books, specially made for East Timor, are designed to help children learn to read and write their mother tongue so that they are better able to learn to read and write in Portuguese and Tetun. They are made available with the support of the University of Melbourne.

Afa laa te mara? Ami b neeb? Aonde vamos? (Where do we go?) Languages: Fataluku, Tetun, Portuguese Written and illustrated by Sue Worcester Translated by Katrina Langford and Robin dos Santos Soares (Fataluku), Alex Tilman (Tetun) and Filomena Capela (Portuguese)

Published by RUMACCC Research Unit for Multilingualism & Cross-Cultural Communication The University of Melbourne, Victoria 3010 Australia www.rumaccc.unimelb.edu.au Draft edition - Copyright 2012 All rights reserved

These books can also be downloaded for free use from the publishers website www.rumaccc.unimelb.edu.au. They may not be published for sale without the express written consent of the editor (contact: rumaccc-info@unimelb.edu.au).

Afa laa pasar mara.


Ami b basar. Ns vamos ao mercado.

Afa laa tintala mara.


Ami b toos. Ns vamos horta.

Afa laa dutor mara.


Ami b doutr. Ns vamos ao medico.

Afa laa loja mara.


Ami b loja. Ns vamos loja.

Afa laa tahi oo pira mara.


Ami b tasi-ibun. Ns vamos praia.

Afa laa isikola mara.


Ami b eskola. Ns vamos escola.

Afa laa igreza mara.


Ami b igreja. Ns vamos igreja.

Afa laa lee mara.


Ami b uma. Ns vamos para casa.

Вам также может понравиться