Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
La semplicit e lattualit delle linee, la modernit dei colori e delle finiture generano prodotti che incontrano il consenso di una larga fascia di utenti. The simplicity and the modernity of the lines, the up-todateness of the colours and of the finishes allow the creation of products having success by a wide user range. La simplicit et lactualit des lignes, la modernit des couleurs et des finitions, crent des produits aims par une vaste gamme dutilisateurs.
Das Design und die Plannung sind auch als Grundelement fr eine industrielle Qualittsproduktion gedacht, garantiert von den unendlichen Kontrollen der Produktionsverfahren, gemacht von Mnner mit geprfter besonderer Erfahrung.
El design y el planeamiento son concebidos tambin como elementos de base para una produccin industrial de calidad, garantizada por continuos controles de los proceso de produccin, hechos por personal de esperiencia especfica reconocida.
Die Einfachheit und die Aktualitt der Linien, die Modernitt der Farben und der Nacharbeiten schaffen Produkte, die den Anklang eines reichen Verbraucherkreises finden. La simpleza y la actualidad de las lineas, la modernidad de los colores y de las prefecciones generan productos que encuentran la aprobacin de una grande faja de usuarios.
Design e projecto so conceitos como elemento basilar para uma produo industrial de qualidade, garantida atravs de contnuos controlos dos processos produtivos, efectuados por gente de comprovada experincia especfica.
A simplicidade e actualidade das linhas, a modernidade das cores e do acabamento, fazem nascer produtos que geram consenso numa larga faixa de utilizadores.
Le risorse produttive, tecniche, organizzative e la cultura della luce del nostro Gruppo ci hanno condotto alla realizzazione del lavoro che presentiamo con questo catalogo.
The production, technical and planning resources and the lightculture of our group took us to the realization of the work that we introduce with this catalogue.
Il design e la progettazione sono concepiti anche come elemento basilare per una produzione industriale di qualit garantita da continui controlli dei processi produttivi effettuati da uomini di collaudata esperienza specifica.
The design and the planning are thought as basis elements for a quality industrial production too, guarantee from constant checks of the production processes, done from a very skilled staff.
Les ressources productives, techniques et dorganisation et la culture de la lumire de notre Group nous ont conduit la ralisation des produits que nous prsentons dans ce catalogue.
Die produktiven, technischen und organisatorischen Fhigkeiten und die Lichtkultur unserer Gruppe fhrten uns zum Schaffung der Arbeit, die wir bei diesem Katalog vorstellen.
Le design et le projet sont conus aussi comme lments fondamental pour une production industrielle de qualit, garantie par des contrles continus des procs de production, faits par des personnes avec beaucoup dexprience dans ce domaine.
uz de nuestro Grupo nos ha conducido a la realizacin del trabajo que presentamos en este catlogo.
Os recursos produtivos, tcnicos, organizativos e a cultura de luz do nosso grupo conduziram realizao do trabalho que apresentmos neste catlogo.
PR OFILE PLUS
p.6
PLANET
p.30
SUSPENSIONS p.14
Eurostandard p.22
Recessed p.24
SUSPENSIONS p.30
di policarbonato. E fornito in cinque lunghezze, che si uniscono tra loro in connessione meccanica ed elettrica. PROFILE PLUS risponde alle esigenze che possono presentarsi allinterno dello stesso ambiente da illuminare grazie alla vasta gamma di apparecchi e sorgenti luminose It consists in a structural part and in luminous units that you can there install. It is made of an aluminium extrude, laterally covered by two profiles of polycarbonate. It is provided in five lengths, that you can join together with a mechanic and electric connection. PROFILE PLUS answers to the needs that may occur within the same environment to enlighten thanks to the wide range of products available PROFILE PLUS est constitu par une partie structurale et par des units lumineuses qui peuvent tre installes dans le point choisi. Il est compos par une pice extrude en aluminium recouvert aux deux cts par deux profils en polycarbonate. Il est produit en cinq diffrentes longueurs, qui peuvent tre relies entre elles par connexion mcanique et lectrique. PROFILE PLUS rsout aux exigences qui peuvent se prsenter lintrieur du mme milieu clairer grce la vaste gamme dappareils et sources lumineuses Es besteht in einem strukturellen Teil und den Leuchten, die Sie am gewnschten Punkt des Systems anbringen knnen. Es wird von einem Aluminiumstrang gebildet, seitlich bedeckt durch zwei Profile des Polycarbonats. Fnf Lngen stehen zur Auswahl, die miteinander verbunden und elektrifiziert werden knnen. PPROFILE PLUS lst unterschiedlichste Beleuchtungsanforderungen die Designer vorfinden. Die umfangreiche Leuchtenauswahl und die vielen Systemkomponenten erlauben einen kreativen und flexiblen Einsatz des Systems Profile Plus se compone de una parte estructural y en mdulos de iluminacin que se pueden montar en un punto preciso. Es un extrudo de aluminio, cubierto lateralmente por dos perfiles de policarbonato. Se suministra en cinco longitudes diferentes, que se pueden unir gracias a conexiones mecnicas y elctricas. PROFILE PLUS soluciona las diferentes necesidades luminotcnicas que pueden presentarse dentro de un mismo ambiente, gracias a una amplia gama de aparatos y fuentes luminosas constitudo por uma parte estrutural e por uma unidade luminosa que se pode instalar no ponto escolhido. constituda em alumnio revestido lateralmente por 2 perfis em policarbonato. fornecido em 5 comprimentos que podem ser unidos entre si com ligao mecnica e elctrica. PROFILE PLUS resolve as diversas exigncias ilumino tcnicas que possam apresentar-se no mesmo ambiente a iluminar, graas vasta gama de aparelhos e de fontes luminosas.
PER O F I L E P LU S costituito da una parte strutturale e da unit luminose che vi si possono installare. Realizzato in estruso in alluminio rivestito lateralmente con due profilati
5,5
10,3
Cavetti dacciaio Steel wires Cbles en acier Paar Stahlseile Cables de acero Cabos de ao
Rosone Ceiling Rose Rosace pour plafond Deckenbaldachin Florn de techo Roseta de tecto
Elementi meccanici per sospensione e soffitto Mechanic modular elements for the ceiling/suspended version Elments modulaires pour version suspension et plafond Modulares Element zur abgehngten Montage Elementos modulares para suspender o montar en techo Elementos modulares de para verses de suspenso e tecto
Cavo con morsettiera Cable with connector Cble dalimentation avec base de connexion Anschlussleitung mit Steckverbinder Cable de alimentacin con conector Cabo de alimentao com borne para encaixe
Unita luminose per lampade fluorescenti T16 Luminous units for T16 fluorescent linear bulbs Units lumineuses pour lampes fluorescentes linaires T16 - Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen Mdulos de iluminacin para lmparas fluorescentes lineares T16 - Unidade luminosa para lmpadas fluorescentes lineares T16
Elementi meccanici per parete Mechanic elements for wall version Elments modulaires pour version au mur Modulares Element fr die Wandmontage Elementos modulares para montar en pared Elementos modulares para verses de parede Giunto a L L connector Joint L L- Verbinder Unin a L Unio em L
PROFILE PLUS
Notes
UNIONE MECCANICA I moduli portanti di PROFILE PLUS si uniscono meccanicamente tra di loro in modo semplice serrando due viti - MECHANIC JOINT The load-bearing modules can be easily mechanically joint together, by tightening two pins JONCTION MECANIQUE Les modules portants de PROFILE PLUS se relient entre eux dune faon mcanique et simple par serrure de deux vis - MECHANISCHE VERBINDUNG Die tragenden Profile werden einfach und schnell mit Imbusschrauben verbunden - UNIN MCANICA las estructuras de soporte de PROFILE PLUS se unen mecnicamente de forma muy sencilla gracias a dos tornillos - UNIO MECNICA Os mdulos portadores do Perfil unem-se mecanicamente entre si, de modo simples, apertando dois parafusos.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA Lestruso di alluminio di PROFILE PLUS forma due vani. Quello inferiore elettrificato con sei conduttori di sezione 1,5 mm2 completi di morsettiere automatiche alle due estremit. Dopo lunione meccanica dei due moduli sar sufficiente congiungere le morsettiere a scatto. La portata a 230V di 9A per un circuito di 22 mt - ELECTRIC CONNECTION The extruded aluminium of PROFILE PLUS is H shaped and so it has two hollows. The inferior one is electrified by six conductors, it has got a section of 1,5 mm2 and it is completed with automatic connectors at both sides. After the mechanic union of two modules, you just have to join the connectors. The load at 230V is 9A for a 22 mt circuit - ALIMENTATION ELECTRIQUE La partie extrude portante en aluminium de PROFILE PLUS forme deux ouvertures. Linfrieure est lectrifie avec six conducteurs section 1,5 mm2, complets avec bases de connexion automatiques aux deux extrmits. Aprs la jonction mcanique des deux modules il suffit de brancher les bases la main par dclenchement. La porte 230V est de 9A pour un circuit de 22 mt - ELEKTRISCHE VERBINDUNG Das Profil des LUXUS besteht aus einem H- frmigen Aluminiumprofil mit zwei Ebenen. Eine Ebene ist vor verkabelt mit sechs 1,5 mm2 Adern, Schutzleiter inklusive. An den Kabeln ist beidseitig ein Steckverbinder montiert. Nach dem mechanischen Verbinden werden zur Stromfhrung die Steckverbinder nur noch verbunden. Die maximale Last betrgt bei maximaler Lnge von 22m 9A bei 230V ALIMENTACIN ELCTRICA La estructura de aluminio de PROFILE PLUS tiene dos vanos. El inferior electrificado por 6 conductores de 1,5 mm2 de seccin y completos de conectores plug and play en las extremidades. Tras la unin mecnica de los dos mdulos es suficiente conectar los conectores. La tensin a 230V es de 9A para un circuito 22m - LIGAO ELCTRICA A estrutura em alumnio do perfil forma dois vos. O inferior electrificado com 6 condutores de 1,5 mm2 de seco, completos de bornes automticos nas duas extremidades. Depois da unio mecnica dos dois mdulos, suficiente ligar manualmente as fichas. A carga de 230V 9A para um circuito de 22 metros. COLLEGAMENTO DI TERRA DEL PROFILATO E DELLE UNIT luminose Per collegare a terra la parte strutturale del sistema sufficiente allacciare PROFILE PLUS al cavo di terra della rete usando lapposito morsetto. Con lo stesso morsetto, o dal cablaggio passante tramite un rubacorrente, il collegamento di terra pu essere recuperato in ogni punto del sistema - EARTH CONNECTION In order to connect the whole structure of the system you have just to link PROFILE PLUS at the net earth cable by using the proper connector. Through this connector or through other ones connected to the earth cable that runs in the profile, the earth connection can be recuperated in all points of the structure - BRANCHEMENT DE LA TERRE DU PROFILE ET DES UNITES LUMINUSES Pour brancher terre la partie structurelle du systme il suffit de brancher PROFILE PLUS au cble de terre du filet en utilisant la base de connexion spciale. Par la mme base, ou bien par le cblage passant par un connecteur, le branchement de terre peut tre rcupr dans chaque point du systme - SCHUTZLEITERANSCHLUSS Um den Schutzleiter mit dem System zu verbinden, befestigen Sie den Schutzleiter mit einem Modul des PROFILE PLUS mittels Erdungsschraube. Mit einer Erdungsschraube an jedem Modul lassen sich die Vorverkabelten Module beliebig oft mit dem Schutzleiter verbinden - TOMA DE TIERRA Para la toma de tierra de la estructura del sistema hace falta, simplemente, conectar PROFILE PLUS al cable de tierra de la red, utilizando el conector apropiado. Se puede recuperar la toma de tierra en todos los puntos del sistema con el mismo conector, o con otros conectados a la toma de tierra que corran en el perfil - LIGAO TERRA Para efectuar a ligao terra a estrutura do sistema, suficiente ligar do PROFILE PLUS ao fio terra da rede usando o conector prprio, com o mesmo conector, ou atravs de outros com ligao terra que passem pela estrutura a ligao terra pode ser recuperada em qualquer ponto do sistema. ALIMENTAZIONE UNITA LUMINOSE Le unit luminose si alimentano elettricamente tramite rubacorrente montati allestremit dei loro cavi di alimentazione, che si aggraffano facilmente nel punto desiderato dei conduttori passanti - LUMINOUS UNITS FEEDING The luminous units can be electrically linked to the system by connecting the proper final ends, that are at the end of their cables, to the conductors within the profile - ALIMENTATION DES UNITES LUMINEUSES Les units lumineuses sont alimentes lectriquement par connecturs installs lextrmit de leur cbles dalimentation, qui sagrafent facilement dans le point dsir des conducteurs passants - LEUCHTENANSCHLUSS Die Leuchten werden mittels speziellen Verbindern mit dem vor verdrahteten Modul verbunden. Diese Verbinder befinden sich an den Enden der Leuchtenkabel - ELECTRIFICACIN DE LOS MDULOS DE ILUMINACIN Los mdulos de iluminacin se alimentan gracias a los contactos colocados en las extremidades de sus cables de alimentacin que se pueden grapar fcilmente en el punto deseado de lo conductores pasantes - ALIMENTAO UNIDADE LUMINOSA As unidades luminosas podem ser ligadas electricamente ao sistema, ligando os terminais montados nas extremidades dos seus cabos, que se agrafam facilmente no ponto desejado dos condutores do interior do perfil. 10
COLLEGAMENTO DAL SOFFITTO Per lalimentazione elettrica dal soffitto sono disponibili due cavi trasparenti, 3x0,75mm2 e 6x1,5mm2 (comprensivi del cavetto di terra). Solo il cavo 6x1,5mm2 completo di morsettiera automatica a 5 poli - CONNECTION AT THE CEILING For the electric connection on the ceiling, transparent cables of 3x0,75mm2 or 6x1,5mm2 are available (including the earth cable). Only the cable 6x1,5mm is complete with automatic connector with 5 poles - CONNEXION AU PLAFOND Pour lalimentation lectrique du plafond deux cbles transparents sont disponibles, 3x0,75 mm2 et 6x1,5 mm2 (avec branchement de terre). Seulement le cble 6x1,5 mm2 comprend la barrette de connexion automatique 5 ples - ANSCHLUSS AN DER DECKE Fr den elektrischen Anschluss an der Decke sind transparente Kabel 3x 0,75mm2 oder 6x 1,5mm2 lieferbar (einschlielich Schutzleiter). Nur das Kabel 6x 1,5mm2 ist mit einem 5poligem Steckverbinder versehen - ALIMENTACIN ELCTRICA DE TECHO Para la alimentacin elctrica desde el techo disponemos de 2 cables transparentes de 3x0,75mm2 o 6x1,5mm2 (incluyendo el cable de tierra). Solamente el cable de 6x1,5mm2 est completo de conector de 5 polos - LIGAO AO TECTO Para ligao elctrica no tecto, esto disponveis dois cabos transparentes, 3x0,75mm2 e 6x1,5mm2 (incluindo fio terra). S o cabo 6x1,5mm2 completo de ligao automtica com 5 plos. ATTACCO SOSPESO DAL SOFFITTO - SUSPENDED CABLE FROM THE CEILING - CONNEXION EN SUSPENSION AU PLAFOND - DECKENSTAHLSEILE - SUSPENSIN DE TECHO -LIGAO SUSPENSA AO TECTO Il cavetto dacciaio per sospensione si fissa nel vano superiore - The steel cable for the suspension can be fixed at the superior hollow - Le cble en acier pour suspension est fix dans louverture infrieure du profil - Die Stahlseile der Abhngungen mssen am System befestigt werden - El cable de acero para suspender se fija en el vano superior del perfil de aluminio - O cabo de ao por suspenso fixa-se no vo superior do perfil de alumnio.
Provvisto di sistema di regolazione micrometrica ZIP SYSTEM - Provided with a system of micrometric regulation Zip System - Sont pourvues de systme de rglage micromtrique ZIP SYSTEM - Mit einem Mikro- Schnelljustierungssystem geliefert - PROFILE PLUS montan el sistema de regulacin micromtrica Zip System - PROFILE PLUS so providos de um sistema de regulao micromtrica com bloqueio rpido ZIP SYSTEM.
TERMINALE DEL SISTEMA E disponibile in ogni singolo colore il terminale di chiusura del modulo - END CAP End caps to close the system are available in all colours of PROFILE - TERMINAL DU SYSTEME Lembout de fermeture de le module est disponible dans chaque couleur - Endkappen in der jeweiligen Farbe sind als Zubehr lieferbar - TAPA FINAL Las tapas finales estn disponibles en todos los colores de PROFILE - TAMPA FINAL DO SISTEMA As tampas que fecham o sistema, esto disponveis em todas as cores do PROFILE.
11
PROFILE PLUS
Notes
alimentatore
EMISSIONI LUMINOSE PROFILE PLUS concepito affinch in ogni punto del profilato possano essere installate unit luminose per lampade fluorescenti T16 per ottenere luce diretta, luce indiretta o diretta/indiretta (doppia emissione) - LIGHT EMISSION PROFILE PLUS is thought to have the possibility of installing luminous units for T16 fluorescent bulbs in each point of the profile, in order to obtain direct, indirect lighting or both together (double emission) - EMISSIONS LUMINEUSES PROFILE PLUS est pens afin que des units lumineuses pour lampes fluorescentes T16 puissent tre installes dans chaque point du profil, pour obtenir lumire directe, lumire indirecte ou directe/indirecte (double mission) - BELEUCHTUNGSLSUNG PROFILE PLUS bietet drei unterschiedliche Lichtlsungen an. An jedem Punkt im System knnen Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen integriert werden; fr direkte, indirekte oder direkt/indirekte Beleuchtung - EMISIN LUMINICA PROFILE PLUS se ha desarrollado para tener la posibilidad de montar, a lo largo de todo el perfil, mdulos de iluminacin para lmparas fluorescentes T16 para obtener luz directa, indirecta y directa/indirecta a la vez (doble emisin) - EMISSO LUMINOSA PROFILE PLUS foi pensado para ser possvel a instalao de unidades luminosas para lmpadas fluorescentes T16, e para se obter luz directa ou directa/indirecta (dupla emisso). ALIMENTAZIONE UNITA LUMINOSE PER LUCE INDIRETTA Attraverso fori che mettono in comunicazione i vani del profilato si elettrificano le unit luminose per luce indiretta. sufficiente aggraffare i loro rubaccorrente, alle linee elettriche che transitano nel vano inferiore - FEEDING OF LUMINOUS UNITS FOR INDIRECT LIGHTING Through the holes that put the hollows of the profile in communication, you can electrify the luminous units for indirect lighting. You just need to cling their fast-on connectors to the electric lines that run in the inferior hollow - ALIMENTATION DES UNITES LUMINEUSES POUR LUMIERE INDIRECTE Les units lumineuses pour lumire indirecte sont lectrifies par des trous qui mettent en communication les ouvertures du profil. Il suffit dagrafer ses connecteurs aux lignes lectriques qui passent dans louverture infrieure - ANSCHLUSS DER LEUCHTEN FR INDIREKTE BELEUCHTUNG Durch vorbereitete Verbindungslcher im mechanischen Profil lassen sich die Leuchten verbinden. Sie verbinden nur mittels Steckverbinder die Leuchtenleitungen mit den Kabeln im unteren Teil des H- Profils - ALIMENTACIN DE MODULOS DE ILUMINACIN DE LUZ INDIRECTA Los mdulos de iluminacin de luz indirecta se alimentan por las aberturas que hacen comunicar los compartimientos del perfil. Es suficiente juntar los contactos con las lneas elctricas que corren en el vano inferior - ALIMENTAO UNIDADE LUMINOSA PARA LUZ INDIRECTA A electrificao da unidade luminosa para luz indirecta, faz-se atravs de furos que fazem a comunicao entre o vo. Para isso, basta unir os conectores rpidos s ligaes elctricas que passam no vo inferior. MONTAGGIO IN DOPPIA EMISSIONE - DOUBLE EMISSION MOUNTING - INSTALLATION EN DOUBLE EMISSION - BEIDSEITIGER LICHTAUSTRITT - MONTAJE DE DOBLE EMISIN - MONTAGEM PARA DUPLA EMISSO
alimentatore
alimentatore
alimentatore
COPERTURA DEI DUE VANI DEL PROFILATO PROFILE PLUS sempre provvisto di un estruso in policarbonato del colore scelto sia per la copertura del vano superiore che inferiore. Dopo aver posizionato le unit luminose, quando occorre, il coprifilo accorciabile alla misura desiderata - COVERING OF THE TWO PROFILE HOLLOWS PROFILE PLUS is always provided with an extruded polycarbonate of the chosen colour, for the covering of the inferior and of the superior hollows. After the luminous units installation, if you need it, you can cut the polycarbonate cover to the desired size - COUVERCLE DES DEUX OUVERTURES DU PROFILE PROFILE PLUS est toujours fourni avec une pice extrude en polycarbonate de la couleur choisie pour couvrir louverture soit infrieure que suprieure. Aprs avoir positionn les units lumineuses, si ncessaire, le profil cache fil peut tre facilement raccourci la mesure dsire - ABDECKUNG DES H- PROFILES PFOFILE PLUS wird immer mit dem Polycarbonat Abdeckungen in der gewnschten Farbe geliefert. Nach der Leuchteninstallation knnen die Polycarbonat Abdeckungen gekrzt werden, um freie Flchen zu schlieen - COBERTURA DE LOS DOS VANOS DEL PERFIL PROFILE PLUS se suministra siempre con un perfil de policarbonato en el color elegido, para cubrir los vanos superior e inferior. Tras la instalacin de los mdulos de iluminacin, si necesario, se puede cortar la cubierta a la medida deseada - COBERTURA DOS DOIS VOS DO PERFIL O PROFILE PLUS sempre fornecido com o policarbonato, nas cores escolhidas, seja para a cobertura do vo superior como do inferior. Depois de ter instalado a unidade luminosa, e caso necessite, pode facilmente cortar a cobertura em policarbonato no tamanho desejado. 12
MONTAGGIO UNIT LUMINOSE FLUORESCENTI PER LAMPADE T16 - MOUNTING OF FLUORESCENT LUMINOUS UNITS FOR T16 BULBS - INSTALLATION DES UNITES LUMINEUSES FLUORESCENTES POUR LAMPES T16 - MONTAGE DER LEUCHTEN FR T16 LEUCHTSTOFFLAMPEN - MONTAJE DE MDULOS DE ILUMINACIN PARA LMPARAS T16 - MONTAGEM DA UNIDADE LUMINOSA PARA LMPADAS FLUORESCENTES T16 Le unit luminose per lampade fluorescenti T16 possono essere montate lontane luna dallaltra, alla distanza desiderata - The luminous units for T16 fluorescent bulbs can be mounted far the one from the other at the desired distance - Les units lumineuses pour lampes T16 peuvent tre installes loin lune de lautre la distance dsire - Die Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen knnen mit beliebigem Abstand im System montiert werden - Los mdulos de iluminacin para lmparas T16 se pueden montar uno con lotro a la distancia deseada - As unidades luminosas para lmpadas fluorescentes T16, podem ser montadas livremente umas distantes das outras, segundo as exigncias ilumino tcnicas, distncia desejada. Per una emissione luminosa priva dombre possono essere montate con una interferenza delle lampade di 10cm - To have a luminous emission without shadows, you can mount the bulbs as parallel for 10cm - Pour une mission lumineuse sans zone dombre, lampes de 10 cm peuvent tre installes avec une interfrence - Um Schattenbildung zu vermeiden, knnen die Leuchtmittel 10 cm berlappend montiert werden - Para una emisin luminosa sin sombre aconsejamos instalar las lmparas paralelamente sobreponindolas unos 10cm - Para uma emisso luminosa sem sombras, estas lmpadas podem ser montadas intercaladamente entre si a cerca de 10 cm.
INSTALLAZIONE A SOFFITTO I moduli di PROFILE PLUS ed i giunti a L, a T, e a X possono essere installati direttamente a soffitto tramite viti che attraversano i fori ricavati nellestruso di alluminio - CEILING INSTALLATION PROFILE PLUS modules and the L,T and X connectors can be installed directly at the ceiling, thanks to screws that pass the holes in the aluminium extrude - INSTALLATION AU PLAFOND Les modules de PROFILE PLUS et les joints L, T et X sont peutes tre directement au plafond par vis qui passent travers la pice extrude en aluminium grce des trous spciaux dans son partie pleine DECKENMONTAGE PROFILE PLUS Module und die L, T und X- Verbinder knnen nicht nur abgehngt, sondern auch direkt unter der Decke montiert werden. Dazu sind im Mittelsteg des Profils Schraubenlcher vorhanden - MONTAJE DE TECHO Los mdulos de PROFILE PLUS y sus uniones a L,T y X se pueden montar directamente a techo gracias a los tornillos que pueden atravesar agujeros hechos en el perfil de aluminio - INSTALAO NO TECTO Os mdulos PROFILE PLUS e as unies em L, T e X so concebidas de forma a poderem ser instaladas no s em suspenso graas aos parafusos que atravessam o alumnio em furos prprios efectuados na parte horizontal.
INSTALLAZIONE A PARETE I moduli per installazione a parete si montano e si allineano tra di loro tramite viti che attraversano asole praticate nella parte posteriore del profilato - WALL INSTALLATION The modules for the installation at the wall can be mounted and aligned through screws going across the holes in the back part of the profile - INSTALLATION A MUR Les modules pour installation au mur sinstallent et salignent entre eux par des vis qui passent travers des ouvertures faites dans la partie arrire du profil -WANDINSTALLATION Die Module fr die Wandmontage werden durch vorgebohrte Lcher in der Rckseite der Module mit der Wand verbunden - MONTAJE A PARED Los mdulos para montaje a pared se instalan y alinean gracia a tornillos que atraviesan agujeros situados en la parte posterior del perfil - INSTALAO NA PAREDE Os mdulos para instalao na parede, montam-se e alinham-se entre si atravs de parafusos que atravessam os furos efectuados na parte traseira do perfil.
13
PROFILE PLUS
componenti - COMPONENTS - Composants - Komponenten - Componentes - Comonentes
5,5 10,3
l=60 cm Kg 1,4
l=90 cm Kg 2,0
l=120 cm Kg 2,7
l=150 cm Kg 3,4
l=300 cm Kg 6,8
Elementi modulari completi di coperture superiori e inferiori - Modular elements complete of superior and inferior covers - Elments modulaires complets de couvercles infrieurs et suprieurs - Einzelmodule komplett mit den Abdeckungen - Elementos modulares completos con cubiertas superior e inferior - Elementos modulares completos de cobertura superior e inferior.
- Base de connexion automatique dclenchement 5x1,5 mm2 avec doubles ples en entre - EinspeisungsSteckverbinder 5x1,5mm2, doppelt belegbar - Conector plug and paly 5x1,5 mm2 con polos dobles en entrada - Ligador 5x1,5 mm2 com plos duplos de entrada
Morsettiera a scatto 5x1,5 mm2 con doppi poli in entrata - Snap-in connector 5x1,5 mm2 with double poles for input
714 983
earth cable with its terminal - Cble dalimentation 6x1,5 mm2. Inclus cble de branchement de terre avec cosse - Einspeisekabel 6x1,5mm2, mit Schutzleiter und Steckverbinder - Cabo de alimentao transparente 6x1,5 mm2. Inclui a linha de terra e
capocorda.
Cavo di alimentazione 6x1,5 mm2. Comprensivo di cavetto di terra con capocorda - Feed cable 6x1,5 mm2. It includes the
Cavo di alimentazione trasparente 3x0,75 mm2 . Comprensivo di cavetto di terra - Transparent feed cable 3x0,75 mm2. It includes the earth cable - Cble dalimentation transparent 3x0,75 mm2. Inclus cble de branchement de terre - Transparentes Einspeisekabel 3x0,75mm2, inklusive Schutzleiter - Cable de alimentacin transparente 3x0,75 mm2. Incluye el cable de tierra.
701 946
Terminale di chiusura - End cap Embout pour fermeture - Endkappe Tapa final - Topo de remate
5,5 10
Cavetto dacciaio di sospensione con il blocco automatico Zip System - Steel cable fo suspension with a system of regulation Zip System - Cordon en acier pour suspension avec systme de blocage automatique Zip System - Stahlkabel fr Deckenabhngung mit Mikro- Schnelljustierung -712 Cablede acero de suspensin con sistema de l=200 cm 993 regulacin Zip System - Suporte em cabo de ao com de regulao 712sistema 994 l=400 cm Zip System.
L
max
712 986
E consigliata una distanza dei supporti di fissaggio di 250 cm. In questo caso la capacit di carico meccanico di 0,4 Kg ogni 40 cm - We suggest a distance between the supports of 250 cm. In thi case the mechanic load capacity is 0,4 Kg for 40cm - En gnral on conseille une distance maximum des supports pour le fixage de 250 cm. La capacit de charge mcanique du systme est de 0,4 Kg pour chaque 40 cm - Wir empfehlen einen Abstand zwischen den Abhngepunkten von 250 cm. Die mechanische Last betrgt 0,4 kg pro 40cm - Aconsejamos una distancia mxima entre los soportes de fijacin de 250cm . La capacidad de carga del sistema es de 0,4 Kg cada 40cm de longitud, considerando una distancia inferior a 250cm entre los puntos de suspensin - Geralmente aconselhada uma distncia mxima entre os suportes de fixao de 250cm. A capacidade mecnica de carga do sistema de 0,4 kg a cada 40cm de cumprimento.
250
40 0,4kg 0,4kg
40 0,4kg
40 0,4kg
40 0,4kg
40 0,4kg
40 0,4kg
14
P R O F I L E P LU S
unit luminose disponibili per PROFILE PLUS - LUMINOUS UNITS available for PROFILE PLUS - UNITES LUMINEUSES disponibles pour PROFILE PLUS LEUCHTEN fr PROFILE PLUS - MDULOS DE ILUMINACIN
disponibles para PROFILE PLUS - UNIDADES LUMINOSAS disponveis para PROFILE PLUS
T16
p.16
G53 75/100W QR111 GX8,5 35/70W HIR111-CE GU5.3 50W QR-C51 GU5.3 50W QR-CB51
p.22
Esempio dordine Per realizzare linstallazione sottostante (con impianto elettrico in doppia accensione) - ORDER EXAMPLE In order to realize the installation below (with a double switchings electric connection) - EXEMPLE DE COMMANDE Pour raliser linstallation ci-dessous (avec installation lectrique allumage double) - BESTELLBEISPIEL Um die abgebildete Struktur (mit Doppelschaltung) zu bestellen - EJEMPLO DE PEDIDO Para realizar una instalacin como la de abajo (con conexin elctrica de doble encendido) - EXEMPLO DE ESCOLHA Para compreender a instalao abaixo indicada (com iluminao directa/indirecta):
1 pc 712 992B, 4 pc 712 904B, 8 pc 712 940, 4 pc 712 970B, 4 pc 712 993, 1 pc 712 996, 1 pc 712 986
620x620
15
PROFILEPLUS
UNITA LUMINOSE PER LAMPADE FLUORESCENTI T16 LUMINOUS UNITS FOR T16 FLUORESCENT BULBS UNITES LUMINEUSES POUR LAMPES FLUORESCENTES T16 - Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen MDULOS DE ILUMINACIN PARA LMPARAS FLUORESCENTES T16 - UNIDADE LUMINOSA PARA LMPADAS FLUORESCENTES T16
indifferentemente per le versioni soffitto/parete/sospensione The luminous units for T16 fluorescent bulbs can be used for the ceiling/wall/suspended version Les units lumineuses pour lampes fluorescents peutes etres instale on les versions plafon/mur/sospension Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen knnen fr die Decken / Wand / Hngemontage benutzen sein Los mdulos de iluminacin se pueden instalar indiferentemente sobre las versiones: Techo/ pared/suspension As unidades luminosas para lmpadas fluorescentes T16 para verso em suspenso so as mesmas da verso de tecto e da verso de parede. T16
Le unit luminose per lampade fluorescenti T16 possono essere impiegate L
35W (3000K - 3583FH) ( 4000K - 3584FH) 39W (3000K - 3983FQ) (4000K - 3984FQ) 21W (3000K - 2183FH) 49W (3000K - 4983FQ) (4000K - 4984FQ) 24W (3000K - 2483FQ) ( 4000K - 2484FQ) 54W (3000K - 5483FQ) (4000K - 5484FQ) 28W (3000K - 2883FH) ( 4000K - 2884FH) 80W (3000K - 8083FQ) (4000K - 8084FQ) code L kg light lamp W
T16
58 88 118 148
VERSIONE IN EMERGENZA PERMANENTE - VERSION IN PERMANENT EMERGENCY VERSION EN URGENCE PERMANENTE - VERSION MIT PERMANENTEM NOTLICHT VERSIN DE EMERGENCIA PERMANENTE - VERSO EMERGNCIA PERMANENTE
code
118
kg
light
lamp
G5 T16
54W
E disponibile la versione 1x54W in emergenza per 1h - Available for PROFILE PLUS is 1x54W emergency version of 1h - Est disponible la version 1x54W en urgence pour 1 h - Lieferbar ist eine Leuchte mit 1x54W Notlichteinheit und EVG. Betriebsdauer 1 Stunde - Esta disponible la versin de emergencia 1x54W de1h - Disponvel lampara 1x54W em emergncia para 1 hora.
16
Esempio dordine (emissione solo diretta 1x80W) - ORDER EXAMPLE (only direct emission 1x80W) - EXEMPLE DE COMMANDE (mission lumineuse seulement directe 1x80W) - BESTELLBEISPIEL (nur direkte Beleuchtung 1x80W) EJEMPLO DE PEDIDO (solo iluminacin directa) - EXEMPLO DE ENCOMENDA (s com luz directa): 1 pc 712 986, 1 pc 701 946, 1 pc 712 903N, 2 pz 712 970N, 1 pc 712 940, 2 pc 712 993
150
17
Installazione diretta a soffitto - DIRECT INSTALLATION ON THE CEILING - INSTALLATION DIRECTE AU PLAFOND - DECKENMONTAGE MONTAJE DIRECTO A TECHO - INSTALAO DIRECTA NO TECTO
I moduli ed i giunti a L, T, X possono essere installati direttamente a soffitto. Le unit luminose per lampade fluorescenti T16 sono le stesse delle versioni a sospensione e a parete Modules and the L, T, X connectors can be installed directly on the ceiling. The luminous units for T16 fluorescent bulbs are the same ones of the suspended and the wall version. Les modules PROFILE PLUS et les joints L, T, X sont penss pour tre installs directement au plafond. Les units lumineuses pour lampes fluorescentes T16 sont les mmes que la version suspension et que la version pour installation mur Module und die L, T und X- Verbinder knnen nicht nur abgehngt, sondern auch direkt unter der Decke montiert werden. Dazu sind im Mittelsteg des Profils Schraubenlcher vorhanden. Die Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen zur Deckenmontage sind identisch mit den Leuchten fr abgehngte und Deckenmontage Los mdulos de PROFILE PLUS y sus uniones a L, T y X estn diseados para permitir el montaje directo a techo. Los mdulos de iluminacin para lmparas fluorescentes T16 son iguales a los para versin suspendida y de pared Os mdulos do PROFILE PLUS e as unies L, T e X, so concebidos de forma a poderem ser instalados directamente no tecto. As unidades luminosas para lmpadas fluorescentes T16 so as mesmas da verso em suspenso e da verso de parede.
PROFILEPLUS
18
T16
Esempio dordine (Installazione a soffitto) ORDER EXAMPLE (Installation at the ceiling) EXEMPLE DE COMMANDE (Installation au plafond) - BESTELLBEISPIEL (Struktur unter der Decke) - EJEMPLO DE PEDIDO (Instalacin con montaje a techo) Exemplo de encomenda
(Instalao no tecto):
19
PROFILEPLUS
MODULI PER INSTALLAZIONE A PARETE - MODULES FOR THE WALL INSTALLATION - MODULES POUR INSTALLATION AU MUR MODULE FR DIE WANDINSTALLATION - MDULOS PARA EL MONTAJE DE PARED - MODULOS PARA INSTALAO NA PAREDE
Sono disponibili moduli per installazione diretta a parete, si montano e si allineano tra di loro tramite viti che attraversano asole praticate nella parte posteriore del profilato. Le unit luminose per lampade fluorescenti T16 per la versione montaggio a parete sono le stesse per la versione a sospensione e la versione montaggio a soffitto Modules for direct installation at the wall are available. They can be mounted and aligned by means of screws passing through proper holes in the back part of the profile. The luminous units for T16 fluorescent bulbs for the ceiling installation are the same ones of the suspended and the wall version. Modules de PROFILE PLUS sont disponibles pour installation directe au mur et sinstallent et salignent entre eux par des vis qui traversent des ouvertures faites dans la partie arrire du profil. Les units lumineuses pour lampes fluorescentes T16 pour la version installation au mur sont les mmes que la version suspension et que la version pour installation au plafond Module fr direkte Wandmontage sind lieferbar und schon vorbereitet. Die Module werden mit Schrauben befestigt und ausgerichtet, Bohrungen im rckseitigen Teil des Profils sind vorhanden. Die Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen zur
T16
MODULI PER INSTALLAZIONE A PARETE - MODULES FOR THE WALL INSTALLATION MODULES POUR INSTALLATION AU MUR - MODULE FR DIE WANDINSTALLATION MDULOS PARA EL MONTAJE DE PARED MODULOS PARA INSTALAO NA PAREDE
5,5 10,3
l=60 cm Kg 1,4
l=90 cm Kg 2,0
l=120 cm Kg 2,7
l=150 cm Kg 3,4
l=300 cm Kg 6,8
712 600B
L
20
Deckenmontage sind identisch mit den Leuchten fr abgehngte - und Deckenmontage Mdulos PROFILE PLUS, especficos para montaje directo a pared y se montan y alinean gracias a los tornillos que se colocan en la parte posterior del perfil. Los mdulos de iluminacin para lmparas fluorescentes T16 para montaje a techo son iguales a los para versin suspendida y de pared Esto disponveis e propositadamente projectados mdulos PROFILE PLUS para instalao directa na parede.Os mdulos para instalao na parede montam-se e alinham-se entre si, atravs de parafusos que atravessam furos prprios na parte traseira do perfil. As unidades luminosas para lmpadas fluorescentes T16 para verso de parede so as mesmas que as da verso de suspenso e a verso de montagem no tecto.
GIUNTO A L - L CONNECTOR - JOINT A L - L- VERBINDER UNIN A L - UNIO EM L Il giunto a L pu essere usato anche con gli elementi lineari concepiti per il montaggio a parete - The L connector can be employed even with the specific linear elements thought for the installation on the wall - Le joint L peut tre utilis aussi avec les lments linaires penss pour linstallation au mur - Der auch bei den anderen Installationen verwendete L- Verbinder lsst sich auch bei der Wandmontage verwenden - La unin a L es idnea tambin para el montaje a pared - A unio em L tambm pode ser utilizada com os elementos lineares concebidos para a montagem na parede.
10
Esempio dordine (luce diretta e indiretta) - ORDER EXAMPLE (Direct and indirect lighting) - EXEMPLE DE COMMANDE (lumire directe et indirecte) - BESTELLBEISPIEL (Direkte/indirekte Beleuchtung) - EJEMPLO DE PEDIDO (luz directa e indirecta) - Exemplo de encomenda (luz directa e indirecta): (l=60 cm) 1 pc 712 600N, 2 pc 712 910, 2 pc 712 970N
15
21
PROFILEPLUS
BINARIO - TRACK/SCHIENE - RAIL - RIEL CABOS PARALLELOS - calha EUROSTANDARD
Tramite la coppia di staffe cod. 712 999 possibile installare il binario eurostandard allinterno dei moduli di PROFILEPLUS. Vi si potranno cos montare tutti i proiettori provvisti di tale adattatore Trough the bracket couple code 712 999 is possible to install the Eurostandard binary inside the Profile Plus modules. Therefore it will be possible to assemble on them all the projectors having this adapter Par la couple de brides rf. 712 999 il est possible dinstaller la voie Eurostandard dans les modules de Profile Plus. On pourra de cette faon y assembler tous les projecteurs fournis de cet adaptateur Durch das Bgelpaar Code 712 999 kann man das Gleis Eurostandard in die Modulen von Profile Plus installieren. Man wird so die Mglichkeit haben, darauf all die Scheinwerfen mit einem solchen Zwischenstecker aufzubauen A travs del par de abrazaderas cd. 712 999 es posible instalar la va Eurostandard entre los mdules de Profile Plus. As podrn montarse todos los proyectores equipados de este adaptador Atravs do conjunto de placas cod.712 999, possvel instalar a calha Eurostandard dentro dos mdulos Profile Plus. Podem-se assim montar todos os projectores providos de adaptador especfico.
712 999 - coppia di staffe - bracket couple - couple de bride - Bgelpaar - par de abrazaderas - do conjunto de placas
22
PROIETTORI E SPOT - PROJECTORS AND SPOTS PROJECTEURS ET SPOT -STRAHLER UND SPOTS PROYECTORES Y SPOTS - PROJECTORES
Per informazioni dettagliate sulla gamma completa dei proiettori vedi pag. 45 For detailed information about the complete range of projectors, please look at the pag. 45 Pour des informations dtailles sur la gamme complte des projecteurs consultez la page 45 Weitere Informationen ber die komplette Auswahl von Strahlern finden Sie im Hauptkatalog auf Seite 45 Para informaciones detalladas sobre la gama completa de proyectores favor de consultar a la pg. 45 Para informao detalhada sobre a gama completa de projectores, por favor consulte a Pg. 45.
evolution
G53 100W GX8,5 35/70W HIR111-CE GU5.3 50W QR-C51 GU5.3 50W
p. 4 6
gun
p.64
E c hos
p. 5 6
federal
p.62 QR111
G53 75W
Echos Led
23
Installazione a soffitto - Cealing Installation - Installation au plafond - Decken montage - Instalacin para techo - Instalao para tecto. 6,7
Installazione a parete - Wall Installation - Installation au mur - Wand montage - Instalacin a pared - Instalao na parede.
Installazione ad incasso completo - Complete embedding installation - Installation encastre complet - Installation bei vlliger Vertiefung - Instalacin de empotre completo - Instalao totalmente encastrada
I moduli di Profile Plus possono essere montati completamente ad incasso in controsoffitti. Vi si possono installare tutti gli apparecchi previsti per il sistema - The Profile Plus modules can be totally embedding assembled on false ceiling or walls. It possible to install on them all the fittings foreseen by the system - Les modules de Profile Plus peuvent tre installs entirement encastre dans faux plafonds ou mur. On peut y installer tous les appareils penss pour le systme - Die Module von Profile Plus knnen vllig bei Vertiefung in Zwischendecken oder in Wnden aufgebaut werden . In diese Modulen kann man all die geplannten Gerte fr das System installieren - Los mdulos de Profile Plus pueden ser completamente empotrados en contratechos o pared. Se pueden instalar todos los aparatos previstos por el sistema - Os mdulos de Profile Plus podem ser aplicados totalmente encastrados no tecto falso ou parede. Podem-se instalar todos os aparelhos previstos para este sistema.
24
The small lower edges of Profile Plus allow, in case of installation on false ceilings, to characterize with light color touches the lighted rooms Les petits bords infrieurs de profile Plus permettent, en cas dinstallation sur faux plafonds, de caractriser par des petits coups de couleur les ambiances claires Die kleinen unteren Rnde von Profile Plus erlauben, im Fall von Installationen in Zwischendecken, mit leichten Farbenhnden die beleuchteten Rumen kennzuzeichen Los pequeos bordes inferiores de Profile Plus permiten, en caso de instalaciones en contratechos, caracterizar con ligeros toques de color los cuartos iluminados Os pequenos rebordos inferiores do Profile Plus permitem, em caso de instalao em tecto falso, de imprimir suaves toques de cor aos ambientes iluminados.
PROFILEPLUS RECESSED I piccoli bordi inferiori di Profile Plus consentono, in caso di installazioni in controsoffitti, di caratterizzare con leggeri tocchi di colore gli ambienti illuminati
T16
Installazione a semincasso - Semi-embedding installation - Installation demi-encastre - Halbvertiefungsinstallation - Instalacin de semi-empotre - Instalao semi-encastrada
Mediante un semplice sistema meccanico si pu ottenere luscita dei moduli di Profile Plus dal piano del controsoffitto con una regolazione da 0 a 5 cm - Trough a simple mechanical system you can obtain the output of the Profile Plus modules from the plane of the false ceiling or of the wall with a regulation from 0 to 5 cm - Par un simple systme mcanique on peut obtenir la sortie des modules de Profile Plus du plan du faux plafond ou du mur avec un rglage de 0 5 cm - Durch ein einfaches mechanisches System kann man die Ableitung der Modulen von Profile Plus von der Zwischendeckeplatte oder von der Wandplatte mit einer Regelung von 0 bis 5 cm haben - A travs de un simple sistema mecnico puede obtenerse la salida de los mdulos de Profile Plus del llano del contratecho o de la pared con una regulacin de 0 a 5 cm. - Mediante um simples sistema mecnico pode-se obter a sada dos mdulos do Profile Plus do piso do tecto falso ou da parede com uma regulao de 0 a 5cm.
25
PROFILEPLUS RECESSED
componenti - COMPONENTS - Composants Komponenten - Componentes - Comonentes
14,5 30 120
15
712 980
11,5
Supporto longitudinale di lamiera forata troncabile alla misura desiderata. Completo di due regolatori duscita dal controsoffitto dei moduli di Profile Plus - Longitudinal support of perforated plate that can be parted by the wished measure. Complete with two output regulators from the false ceiling of the Profile Plus modules - Support longitudinal en tle perce coupable la mesure souhaite. Avec deus rgulateurs de sortie du faux plafond des modules de Profile Plus - Longitudinaler Gestell aus gelochtem Stahlblech, abbrechbar bei der gewnschten Messung. Komplett mit zwei Ableitungregulatoren von der Zwischendecke der Profile Plus Modulen - Suporte longitudinal de plancha horada cortable a la medida deseada. Completo de dos reguladores de salida del contratecho de los mdulos de Profile Plus - Suporte longitudinal de lminas forradas e cortadas dimenso desejada. Completas de dois reguladores de sada do tecto falso dos mdulos do Profile Plus
712 982
Cavetto dacciaio per attacco a soffitto del supporto longitudinale provvisto di regolazione micrometrica Zip System - Steel cable for ceiling connection of the longitudinal support having the Zip System micrometric regulation - Petit cble en acier pour branchement au plafond du support longitudinal avec rglage micromtrique Zip System - Stahllitze fr Deckeverbindung des longitudinalen Gestelles mit micrometrischer Zip System Regelung - Cablecito de acero por conexin a techo del suporte longitudinal equipado de regulacin micromtrica Zip System- Cabo de ao para aplicao ao tecto do suporte longitudinal provido de um regulador micromtrico Zip System.
6 3
max
150
712 981
12
Terminale in lamiera forata del supporto longitudinale - Terminal in perforated plate of the longitudinal support - Terminal en tle perce du support longitudinal - Anschluss des longitudinalen Gestelles aus gelochtem Stahlblech Terminal en plancha horada del suporte longitudinal - Terminal em lminas forradas do suporte longitudinal
26
27
Aggiustare alla misura desiderata i regolatori duscita dal controsoffitto dei moduli di Profile Plus (da 0 a 5 cm) - Regulate to the wished measure the regulators for the output from the false ceiling of the Profile Plus modules (from 0 to 5 cm) - Arranger la mesure souhaite les rgulateurs de sortie du faux plafond des modules de Profile Plus (de 0 5 cm) - Regulieren Sie bei der gewnschten Messung die Ableitungregulatoren von der Zwischendecke der Profile Plus Modulen (von 0 bis 5 cm) - Ajustar a la medida deseada los reguladores de salida del contratecho de los mdulos de Profile Plus ( de 0 a 5 cm) Ajustar medida desejada os reguladores de sada do tecto falso dos mdulos do Profile Plus (da 0 a 5 cm).
Fissare i regolatori agli archetti del supporto longitudinale in lamiera forata - Fix the regulators to the bows of the longitudinal support in perforated plate - Fixer le rgulateurs aux archets du support longitudinal en tle perce - Befestigen Sie die Regulatoren den Bgeln des longitudinalen Gestelles aus gelochtem Stahlblech - Fijar los reguladores a los arquitos del suporte longitudinal en plancha horada - Fixar os reguladores aos arcos do suporte longitudinal em chapa furada.
Avvitare in corrispondenza della staffa ad omega del supporto longitudinale la staffa a U in dotazione - Screw the supplied U bracket by the omega bracket of the longitudinal support - Visser en correspondance de la bride omga du support longitudinal de tle perce la bride U fournie - Schrauben Sie den gelieferten U-Bgel bei dem omega- Bgel des longitudinalen Gestelles - Atornillar en corrispondencia de la abrazadera a omega del suporte longitudinal la abrazadera U suministrada - Aparafusar no local correspondente da placa omega do suporte longitudinal da placa em U fornecida.
Inserire nel foro del controsoffitto il supporto longitudinale di lamiera forata e bloccare il tutto al cartongesso avvitando dal sotto - Insert in the false ceiling-hole the longitudinal support of perforated plate and fix it on the calcined gypsum screwing from below - Insrer dans le trou du faux plafond le support longitudinal en tle perce et bloquer lensemble au carton-pltre en vissant du bas - Stecken Sie in das Zwischendeckeloch den longitudinalen Gestell aus gelochten Stahlblech hinein und befestigen Sie das alles am Gipskarton von unten durch das Schrauben - Introducir en el horo del contratecho el suporte longitudinal de plancha horada y bloquear todo al cartonyeso atornillando por abajo - Inserir no furo do tecto falso o suporte longitudinal de chapa e apertar tudo ao pladur aparafusando por baixo.
Quando occorre, per facilitare la stuccatura, inserire il terminale del supporto a rete cod. 712981 e fissarlo con una vite dal sotto del cartongesso - When its necessary, to make the surfacing easier, insert the terminal of the net support code 712981 and fix it with a screw from the below part of the calcined gypsum - Si ncessaire, pour faciliter le stucage, insrer le terminal du support rseau rf. 712981 et le fixer par une vis de la partie infrieure du carton-pltre - Wenn es ntig ist, um die Spachtelung zu erleichtern, stecken Sie die Klemme des netzartigen Gestelles hinein - Cuando necesite, para facilitar el estucado, introducir el terminal de suporte a red cd. 712981 y fijarlo con un tornillo por abajo del cartonyeso - Quando necessrio, para facilitar a estuquagem, inserir o terminal do suporte em rede cod. 712981 e fix-lo com um parafuso por baixo do pladur.
28
Stuccare i bordi del supporto longitudinale che hanno uno spessore di solo 0,5 mm. Tinteggiare prima di inserire i moduli - Surface the edges of the longitudinal support having a thickness of only 0,5 mm. Distemper before to insert the modules -Stuquer les bords du support longitudinal qui ont un paisseur seulement de 0,5 mm. Teinter avant dinsrer les modules - Spachteln Sie die Rnde des longitudinalen Gestelles habend eine Dicke nur 0,5 mm. Streichen bevor die Modulen hineinzustecken - Estucar los bordes del suporte longitudinal que tienen un espesor de slo 0,5 mm. Pintar antes de introducir los mdulos - Estucar os rebordos do suporte longitudinal que tm uma espessura de apenas 0,5 mm. Pintar antes de inserir os mdulos.
Inserire i moduli di Profile Plus ed avvitarli al regolatore duscita - Insert the Profile Plus modules and screw them to the output regulator - Insrer le modules de Profile Plus et les visser au rgulateur de sortie - Stecken Sie die Profile Plus Modulen hinein und schrauben Sie sie an dem Ableitungregulator - Introducir los mdulos de Profile Plus y atornillarlos al regualdor de salida - Inserir os mdulos do Profile Plus e aparafusar ao regulador de sada.
10 Installare le unit luminose e gli accessori per terminare limpianto - Install the lighting units and the accessories to complete the plant - Installer le units lumineuses et les accessoires pour terminer limplantation - Installieren Sie die Leuchtteilen und die Zubehrteile um die Anlage zu beenden - Instalar as unidades luminosas e os acessrios para finalizar a obra - Instalar las unidades lumiosas y los accesorios para terminar la instalacin.
Porre attenzione a far entrare nel modulo prescelto il cavo dalimentazione generale e collegare elettricamente i moduli di Profile Plus tramite le prese a scatto - Be careful to let the general feeding cable in the wished module and connect the Profile Plus modules trough the trip-outlets - Faire attention que le cble dalimentation gnral entre dans le module choisi et brancher lectriquement les modules de Profile Plus par les fiches dclenchement - Geben Sie darauf acht, dass das allgemeine Speisekabel in den gewnschten Module hineingesteckt wird und schalten Sie die Profile Plus Modulen durch die Auslsungssteckdose - Prestar atencin en la introducin en el mdulo elegido del cable de alimentacin general y conectar elctricamente los mdulos de Profile Plus a travs de los enchufes de bloqueo - Ter ateno ao introduzir no mdulo escolhido o cabo de alimentao geral e electrificar os mdulos do Profile Plus com fichas de encaixe.
MONTAGGIO DI PROFILE PLUS CON FUNZIONE DI SOSTEGNO DEL CONTROSOFFITTO - PROFILE PLUS ASSEMBLING WITH SUPPORTING FUNCTION OF THE FALSE CEILING - ASSEMBLAGE DE PROFILE PLUS AVEC FONCTION DE SOUTIEN DU FAUX PLAFOND - AUFBAU VON PROFILE PLUS MIT GESTELLFUNKTION DER ZWISCHENDECKE - INSTALACIN DE PROFILE PLUS CON FUNCIN DE SUPORTE DEL CONTRATECHO - MONTAGEM DO PROFILE PLUS COM A FUNO DE SUSTENTAO DO TECTO FALSO
In questo caso deve essere montata lorditura dei moduli longitudinali di sostegno per Profile Plus cod. 712980 e regolata la loro planarit tramite Zip System. Si deve avere cura, quando la loro distanza superiore a 60 cm, di integrare gli ancoraggi del controsoffitto ai profilati a C normalmente usati in questi casi - In this case must be assembled the frame of the supporting longitudinal modules for Profile Plus code 712980 and must be regulated their planarity trough Zip System. You must be careful, when the distance is bigger than 60 cm, to integrate the anchorages of the supporting longitudinal modules to the C sections normally used in these cases - Dans ce ca-l on doit assembler la trame des modules longitudinaux de soutien pour Profile Plus rf. 712980 et rgler leur planit par Zip System. On doit faie attention, si leur distance est plus de 60 cm, intgrer les ancrages des modules de soutien longitudinal aux profils C utiliss dhabitude dans ces cas-l - In diesem Fall muss man den Dachstuhl der longitudinalen Gestellmodulen fr Profile Plus Code 712980 aufbauen und durch Zip System ihre Ebenheit regulieren. Wenn ihre Ferne hher als 60cm ist, muss man die Kabelschuhen der longitudinalen Gestellmodulen den blich in diesen Flle verwendeten C Profilstahlen eingliedern - En este caso tiene que ser montada la urdidura de los mdulos longitudinales de suporte por Profile Plus cd. 712980 y regulada su planearidad a travs de Zip System. En caso que su distancia es ms de 60 cm, tiene que prestarse atencin a integrar los anclajes de los mdulos de suporte longitudinal a los perfiles C normalmente usados en estos casos - Neste caso deve ser montada a trama dos mdulos longitudinais de sustentao para o Profile Plus cod. 712980 e regulado entre eles atravs de um Zip System. Deve-se ter o cuidado, quando a distncia entre eles superior a 60 cm, de integrar uns suportes de mdulos de sustentao longitudinais ao perfil em C normalmente usados nestes casos. 29
lineare per lampade fluorescenti T16 realizzato interamente in policarbonato estruso. Pu essere installato sospeso a parete o a soffitto Linear system for T16 fluorescent lamps wholly realized in extruded polycarbonate. It can be installed wall or ceiling suspended Systme linaire pour lampes fluorescentes T16 ralis entirement en polycarbonate extrud. Il peut tre install suspendu au mur ou sur plafond Linearsystem fr Glimmlampen T16, vllig aus gespritztem Polycarbonat. Es kann an der Wand oder an der Decke aufgehngt werden Sistema lineal para lmparas flurescentes T16 realizado intergralmente en policarbonato extrudido. Puede ser instalado suspendido a pared o a techo Sistema linear para lmpadas fluorescentes T16 inteiramente em policarbonato extruso. Pode ser instalado em suspenso, na parede e no tecto.
PLANET
Sistema
190 Are available also in complete Kit for individual assembling in wall/ceiling, see page 190 Sont disponibles aussi en Kits complets pour assemblage individuel mur/plafond, voir page 190 Sind auch in vollstndigen Kits fr einfache Montage der Wand/Decke zr Verfgung, Seite 190 Pueden ser entregados tambin en juegos completos para montaje sngulo de pared/techo. Vase en la pg. 190 Esto disponveis tambm em Kit de montagem individual na parede/tecto. Ver pg. 190.
Sono disponibili anche in Kit completi per montaggio singolo a parete/soffitto, vedi pag.
PLANET KIT
30
6,5
Elementi modulari completi di schermi - Modular parts complete with screen - Elments modulaires complets dcrans - Modularelemente komplett mit Schirme - Elementos modulares completos de filtros - Elemento modular completo de difusor
BALLAST
31
PLANET
750
PLANET
cavetti dacciaio Steel wires cbles en acier Paar Stahlseile cables de acero cabos de ao
Rosone - ceiling Rose - Rosace pour plafond - Deckenbaldachin Florn de techo - Roseta de tecto cavo di alimentazione da soffitto - ceiling feeding cable - cble dalimentation pour plafond - Speisungskabel - cable de alimentacin de techo - cabo de alimentao para tecto
12/24W multi
Elementi modulari - Modular parts Elments modulaires - Modularelemente Elementos modulares - Elemento modular
21/39W multi
412 900
Cavetto dacciaio per sospensione completo di regolazione micrometrica Zip System - Steel cable for suspension complete with micrometric Zip System regulation - Petit cble en acier pour suspension complet de rglage micromtrique Zip System - Suspensionsstahllitze komplett mit mikrometrischer Zip System Regelung - Cablecito en acero por suspencin completo de regulacin micromtrica Zip System - Cabo de ao para suspenso completo com m sistema de regulao micromtrica Zip System.
6
200
003 005B
6
Rosone a soffitto Ceiling rose Rosace pour plafond Deckenrose Rosetn de techo Base para tecto
Cavetto a due prese per connessione di moduli non in aderenza - Double switch cable for the connection of modules not on the wall - Petit cble deux fiches pour connexion des modules non en adhrence - Doppelsteckdoselitze fr die Verbindung von Modulen nicht in Haftung - Cablecito con dos enchufes por conexin de mdulos no en adherencia - Cabo com duas tomadas para ligao dos mdulos sem aderncia
412 905B
Supporto troncabile alla misura desiderata per montaggio di Planet System in sporgenza dalla parete (max 1 mt.) Support that can be parted by the wished measure for the Planet System assembling by projecting from the wall (max 1 mt.) Support coupable la mesure souhaite pour lassemblage de Planet System en ressaut du mur (max 1 mt.) - Abbrechbarer Gestell bei der gewnschten Messung fr die Montage von Planet System vorspringend dem Wand (hcst. 1 Meter) Suporte cortable a la medida deseada por montaje de Planet System saliente de la pared (mx. 1 mt)- Suporte cortado medida desejada para montagem do sistema Planet em salincia parede (mx. 1 mt.).
412 903
Cavo dalimentazione laterale Sideways feeding cable Cble dalimentation latrale Seitiger Versorgungslitze Cable de alimentacin lateral Cabo de alimentao lateral.
max 100
32
Staffe parete/soffitto (sempre fornite) Wall/cealing bracket (always supplied) Bride de montage plafond/paroi (toujours fournir) Wandbefestigungsklammer (immer mitgeliefert) Soporte a parede/tectho (siempre suministrada)
28/54W multi
35/49/80W multi
412 902B
1,2 5
Staffa a parete per montaggio dellapparecchio con lo schermo rivolto verso lalto o il basso - Wall bracket for the assembling of the fitting with the screen turned to the bottom or to the top Bride mur pour assemblage de lappareil avec lcran orient en haut ou en bas - Wandbgel fr die Gertsaufbau mit dem Schirm gewendet nach unten oder nach oben - Placa para parede para montagem do aparelho com o difusor virado para cima ou para baixo.
33
PLANET
Notes
Unione elettrica - Electrical connection - Connexion lectrique - Elektrische Verbindung - Conexin elctrica - Unio elctrica Con ogni apparecchio sempre fornito un connettore ad innesto rapido per il collegamento elettrico tra i vari moduli del sistema - Every fitting is even supplied with its quick-clutch connector for the electrical connection between the different system modules - Avec chaque appareil on fournit toujours un connecteur branchement rapide pour la connexion lectrique entre les diffrents modules du systme - Jedes Gert ist geliefert mit einer Steckvorrichtung fr die elektrische Verbindung der verschiedenen Systemsmodulen - Con cada aparato siempre es entregado un conector con enchufe rpido por la conexin elctrica entre diferentes mdulos del sistema - Com cada aparelho fornecido um ligador de encaixe rpido para a ligao elctrica entre os vrios mdulos do sistema.
Alimentazione elettrica - Electrical feeding - Alimentation lectrique - Stromversorgung - Alimentacin elctrica - Alimentao elctrica Lalimentazione pu essere effettuata sia lateralmente allinizio del sistema (mediante il cavo cod. 412903), che dallalto nel punto desiderato del sistema mediante il conduttore cod. 701945 - The feeding can be done both sideways at the beginning of the system (trough the cable code 412903), both on the top in the wished point of the system trough the conductor code 701945 - Lalimentation peut tre faite soit latralement au dbut du systme ( par le cble rf. 412903), soit den haut dans le point souhait du systme par le conducteur rf. 701945 - Die Stromversorgung kann sowohl seitlich am Anfang des Systems (dank des Kabels Code 412903) sein, als auch oben, in dem gewollten Punkt des Systems dank der Leitung Code 701945 - La alimentacin puede ser entregada por el lado al principio del sistema ( a travs del cable cd. 412903), y por arriba sobre el punto deseado del sistema a travs del conductor cd. 701945 - A alimentao pode ser efectuada lateralmente pelo incio do sistema (mediante o cabo cod.412903), ou por noutro ponto desejado do sistema mediante o condutor cod.701945. Per una facile e rapida installazione planare del sistema gli attacchi a soffitto di PLANET sono provvisti di sistema di regolazione micrometrica con bloccaggio rapido Zip System - For an easy and fast installation, the PROFILE PLUS ceiling connectors are provided with a system of micrometric regulation Zip System - Pour une installation planaire facile et rapide du systme les connexions au plafond de PROFILE PLUS sont pourvues de systme de rglage micromtrique avec blocage rapide Zip System - Um eine schnelle Montage zu gewhrleisten, werden die Halter der Stahlseile an der Decke mit einem Mikro. Schnelljustierungssystem geliefert Para una instalacin fcil y rpida los soportes de techo de PROFILE PLUS montan el sistema de regulacin micromtrica Zip System - Para uma fcil e rpida instalao do sistema, os suportes de tecto do PROFILE PLUS so providos de um sistema de regulao micromtrica com bloqueio rpido Zip System.
Installazione Parete/Soffitto - Wall/ceiling installation - Installation mur/plafond - Wand/Decke Installation - Instalacin Pared/Techo - Instalao parede/tecto Con ogni apparecchio sono sempre fornite due staffe dacciaio per montaggio a scatto su parete/soffitto - Every fitting is even supplied with two steel brackets for the trip-assembling on wall/ceiling - Avec chaque appareil on fournit toujours deux brides en acier pour assemblage par dclanchement sur mur/plafond - Jedes Gert ist immer geliefert mit zwei Stahlbgel fr Auslsungsmontage auf Wand/Decke - Con cada aparato siempre son entregadas dos abrazaderas en acero por el montaje de bloqueo sobre pared/techo - Com cada aparelho so sempre fornecidas duas placas em ao para montagem parede/tecto.
Installazione a sospensione - Suspension installation - Installation en suspension - Suspensioninstallation - Instalacin de sospencin - Instalao em suspenso Il cavetto di acciaio completo di regolazioneZip System (cod.412900) per attacco a soffitto si blocca sulle staffe di acciaio sempre in dotazione allapparecchio - The steel cable with its Zip Systemregulation (code 412900) for ceiling connection sticks on the steel bracket supplied with the fitting - Le cble en acier complet de rglage Zip System (rf.412900) pour jonction au plafond est bloqu sur les brides en acier toujours fournies avec lappareil - Der Stahllitze komplett mit Zip System Regelung (Code.412900) fr Deckeverbindung, klemmt sich bei den immer mit dem Gert gelieferten Stahlbgel fest - El cablecito de acero completo de regulacin Zip System (cd. 412900) por conexin de techo tiene que ser bloqueado sobre las abrazaderas en acero, siempre entregadas con el aparato - O cabo de ao completo com um sistema de regulao Zip System (cod.412900) para aplicao ao tecto bloqueia-se na placa de ao que sempre fornecida com o aparelho.
In caso di montaggio in linea a sospensione gli apparecchi si uniscono meccanicamente tra di loro con una staffa di connessione dacciaio sempre in dotazione allapparecchio - In case of suspension line-assembling the fittings are connected trough a steel connection bracket supplied with the fitting - En cas dassemblage en ligne en suspension les appareils se joignent mcaniquement entre eux par une bride de connexion en acier toujours fournie avec lappareil - Im Fall von Suspensionleitungsaufbau sind die Gerte durch einen Verbindungsstahlbgel immer mit dem Gert geliefert verbunden - En caso de montaje en linea de suspencin, los aparatos se conectan mecanicmente entre ellos con una abrazadera de conexin en acero siempre entregada con el aparato Em caso de montagem de uma linha contnua em suspenso os aparelhos unem-se mecanicamente entre eles com uma placa de ligaes em ao que sempre fornecida com o aparelho.
34
E possibile tramite i cavetti a doppia spina (cod. 391904 o 391914) connettere elementi di Planet System non in linea. Massima distanza 1 mt - Is possible trough the double-switch cables (code 391904 or 391914) to connect no lining Planet System components. Greatest distance: 1 mt - Il est possible de joindre les lments de Planet System qui ne sont pas en ligne par des petits cbles fiche double (rf. 391904 ou 391914) . Distance maximum 1 m - Es ist mglich durch den Doppelsteckerlitze (Code 391904 oder 391914) nicht in Leitung Bestandteilen von Planet System zu verbinden. Hchste Ferne: 1 mt - Es posible conectar elementos de Planet System no en lnea a travs de cablecitos con doble enchufe (cd. 391904 o 391914). Mxima distancia 1mt - possvel atravs dos cabos com ficha dupla (cod. 391904 o 391914) adicionar elementos do sistema Planet sem ser em linha. Mxima distncia 1 mt.
Planet System pu essere installato in aderenza alla parete con il diffusore rivolto verso il basso o verso lalto tramite la staffa a parete cod. 412902 - Planet System can be installed on the wall with the diffuser turned to the bottom or to the top trough the wall-bracket code 412902 - Planet System peu tre install en adhrence au mur avec le diffuseur orient en bas ou en haut par la bride mur rf. 412902 - Planet System kann installiert an der Wand mit dem Weichzeichner gewendet nach unten oder nach oben durch die Wandbgel cod. 412902 werden - Planet System puede ser instalado en adherencia a la pared con el difusor hacia abajo o hacia arriba a travs de la abrazadera de pared cd. 412902 - O sistema Planet pode ser instalado por colagem parede com o difusor virado para baixo ou para cima atravs da placa parede cod.412902.
Potenza installabile - Installable power - Puissance installer - Installiebare Leistung - Potencia instalable - Potncia instalvel La massima potenza installabile in linea di 500W per ogni accensione - The maximum installable line-power is 500W by every ignition - La puissance maximum installer en ligne st de 500W pour chaque allumage - Die hchste Leitungsinstalliebare Leistung ist 500W fr jedes Anschalten - La mxima potencia instalable en linea es 500W por cada encendido - A mxima potncia instalvel em linha de 500W para cada circuito.
Tramite il supporto (cod. 412905) completo di tubo troncabile alla misura desiderata in acciaio, Planet System pu essere montato anche in aggetto alla parete fino ad una distanza massima di un metro - Trough the support (code 412905) complete with steel cable that can be parted by the wished measure, Planet System can be assembled overhang to the wall too, until a maximum distance of 1 meter - Par le support (rf. 412905), complet de tube qui peut tre coup la mesure souhaite en acier, Planet System peut tre assembl mme en encorbellement au mur jusqu une distance maximun de 1m - Durch den Gestell (Code 412905) komplett mit abbrechbaren Stahlrohr bei der gewnschten Messung, Planet System kann auch vorspringend der Wand bis zu einer hchsten Ferne eines Meters aufgebaut werden - A travs del suporte (cd. 412905) completo de tubo en acero cortable a la medida deseada, Planet System puede ser instalado tambin en proyectura a la pared hasta una distancia mxima de un metro - Atravs do suporte (cod. 412905) completo com um tubo em ao cortado dimenso desejada, o sistema Planet pode ser aplicado tambm parede at uma distncia mxima de um metro.
35
CURVO 230
p.38
E U R O S TA N D A R D
p.43
37
federal
p.62
G53 75W
zenith
p. 6 6
gun
p.64
sta c k p. 6 8
K OYO
p.72
G53 50W
brio
p. 7 1
38
2,6
0,8
r = min. 25 cm
opaco, cromo, nero e bianco verniciato . Facilmente sagomabile secondo le proprie esigenze. Portata 12A (2750W). Contatto di terra diretto sul corpo Monophase track in extruded anodized opaque aluminium, chromium or black and white varnished. Easy to shape following your needs. Range 12 (2750W). Contact to earth direct on casing Voie monophas en aluminium extrud anodis opaque, chrom ou verni blanc ou noir. On peut facilement la silhouetter selon les exigences. Porte 12 (2750W). Branchement de terre direct sur le corps Einphasenbahn aus gespritztem anodisch oxidiertem Aluminium, matt, verchromt Wei oder Schwarz. Leicht je nach Wunsch formbar. Belastbarkeit 12 (2750W). Schutzkontakt direkt auf dem Krper Va monofsica en acero extrudido anodizado opaco, cromado o blanco y negro. Se puede sagomar facilmente segn las propias necesidades. Alcance 12 (2750W). Contacto de tierra directo al cuerpo Calha monofsica em alumnio extruso anodizado opalino, cromado ou pintado branco e preto. Facilmente moldvel segundo as prprias exigncias. Capacidade 12A (2750W). Ligao terra directa no corpo do aparelho.
Curvo 2 3 0
MAX230V
39
COMPONENTI
Curvo 2 3 0
Attacco a parete. Wall mounting bracket. Etrier de fixation. 4 Wandhalterung. Soporte a pared. Suporte de parede.
L=2mt
Binario elettrificato con tappo di chiusura 12A - Electrified track with dead end 12A - Rail lctrifi avec embout de fermeture 12A - Elektrifizierte Schiene mit Endstueck 12A - Riel electrificado con tapa final 12A - Calha electrificada com tampa de fecho 12A.
Adattatore 3A. Adaptor 3A. Adaptateur 3A. Adapter 3A. Adaptador 3A. Adaptador 3A.
2,5
max 200
Attacco a soffitto 1 pcs. Ceiling spacer 1 pcs. Entretoise patre. Deckenbefestigung 1 Stk. Distanciador de techo. Suporte de tecto com 1 peas.
705 921
Macchinetta per curvare il binario. Bending machine. Appareil pour courber le rail. Biegmaschine. Herramienta para curvar el riel. Mquina para curvar a calha.
Attacco rigido a soffitto. Rigid suspension. Suspension rigide. Stabaufhngung. Suspension rigida. Suspenso rgida.
max 24 min 14
Connettore flessibile. Flexible connector. Connexion flexible. Flexible verbindung. Conexin flexible. Ligao flexvel.
Elemento per connessione elettrica di 2 barre - Electrical connetor for 2 bars - Jonction lectrifies pour 2 barres - 2-schieniges elektrisches Verbindungselement - Elemento de conexion electrica para 2 riel - Unio elctrica para duas calhas.
2,5
Separatore elettrico - Electrical separator - Jonction linaire mcanique isolante - Stromkreisunterbrecher - Union mecanica aislante - Separador elctrico isolante.
Alimentatore con cavo. Live end with cable. Alimentation avec cble. Einspeisung mit Kabel. Alimentadores con cable. Alimentador com cabo.
8 5
L=2,2mt
40
- Con il trasformatore elettronico di sicurezza 230/12V-50W possibile utilizzare su CURVO 230 tutte le sorgenti luminose provviste di attacco JACK SYSTEM. - With safety electronic transformer 230/12V-50W it is possible to use on CURVO 230 track all light sources provided with JACK SYSTEM adaptor. - Avec le transformateur lectronique de scurit 230/12V-50W il est possible dutiliser sur le rail CURVO 230 toutes les sources lumineuses fournies avec adaptateur JACK SYSTEM. - Mit dem elektronischen Sicherheitstrafo 230/12V-50W, ist es mglich, auf CURVO 230V, alle Strahler mit JACK SYSTEM Adapter zu verwenden. - Con el transformador electrnico de seguridad 230/12V-50W es posible emplear sobre CURVO230 todas las lamparas provistas de adaptador JACK SYSTEM. Ver paginas - Com o transformador electrnico de segurana 230/12V-50W possvel utilizar no Curvo 230 todos os aparelhos com adaptador JACK SYSTEM.
Trasformatore con attacco JACK SYSTEM Trasformer kit with JACK SYSTEM Transformateur avec JACK SYSTEM Trafo mit JACK SYSTEM Transformador con JACK SYSTEM Transformador com suporte tipo JACK SYSTEM
15
9,5
41
evolution
p. 4 6
gun
p.64
E c hos
p. 5 6
federal
p.62
Echos Led
42
Pur non inserendo nella propria gamma di vendita questo binario, portata 16A (3600W), ed i suoi accessori, Esedra rende disponibili tutti i suoi proiettori a 230V con adattatore Eurostandard Although this 16A track (3600W) and its accessories are not included in its collection, Esedra provides all its 230V fittings with the Eurostandard adaptor Malgr qu Esedra ne commercialise pas ce rail 16A (3600W) et ses accessoires il est possible nanmoins dacqurir tous les projecteurs 230V avec adaptateur Eurostandard Obwohl die Euroschiene (16A, 3600W) nebst Zubehrteilen nicht Bestandteil der Esedra-Kollektion ist, bietet Esedra alle 230V Leuchten auch mit Euro-Adapter an A pesar de que el carril Eurostandard, 16A (3600W), y sus accesorios no estn incluidos en nuestra coleccin, Esedra puede suministrar todos sus proyectores 230V con el adaptador Eurostandard Apesar de este tipo de calha, 16A (3600W), e os seus acessrios no fazerem parte da nossa coleco, a Esedra pode fornecer todos os seus projectores 230V com adaptador Eurostandard.
E UR OSTAN DA R D
MAX 250V
- Eurostandard combina separatamente fino a 3 circuiti per un massimo di 16 A. Le tre accensioni sono combinabili grazie al selettore integrato nelladattore - Eurostandard can separately combine up to 3 circuits for a maximum of 16A. The three circuits can be combined thanks to the integrated selector on the adapter - Le rail Eurostandard comprend jusqu 3 circuits spars pour un maximum de 16A. Les trois circuits peuvent tre slectionns grce au slecteur incorpor dans ladaptateur - Eurostandard kann bis zu 3 Stromkreise bis maximal 16 A ber einen integrierten Schalter am Adapter einzeln kombinieren - Eurostandard puede combinar separadamente hasta 3 circuitos para un mximo de 16A. Los tres circuitos se pueden combinar gracias al selector integrado en el adaptador - Eurostandard pode combinar separadamente at 3 circuitos num mximo de 16A. Os trs circuitos podem-se combinar graas ao selector integrado no adaptador do projector. 43
P R O I E T TO R I P R O J E C TO R S PROJECTEURS STRAHLER P R OY E C TO R E S P R O J E C TO R E S
Evolution p.46
E c hos p.56
Federal p.62
Gun p.64
Zenith p.66
Stack p.68
brio p.71
45
QR111 100W (8-00791) (24-00793) (45-00795) code kg light lamp W electric class for track
+ =
max
25
4 5
0,4
G53 QR111
100W
1-2-3
EUROSTANDARD
max
25
651 72_D +
14,5
30
651 90_
2 rings
0,9
G53 QR111
100W
1-2-3
EUROSTANDARD
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
4 5
0,6
G53 QR111
100W
1-2-3
1,5
G53 QR111
100W
1-2-3
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para: QR111
0 5
356
46
Proiettori per 230V con schermo ed anello di sostegno lampada in metacrilato (PMMA) bianco, nero o trasparente con finiture in policarbonato e metallo verniciato. Da completare sempre con lanello desiderato 230V projectors with screen and support ring for lamp in white, black or transparent PMMA with finishing in polycarbonate and varnished metal. To complete with the wished ring Projecteurs pour 230V avec cran et anneau pour soutenir la lampe en mthacrylate (PMMA) blanc, noir ou transparent avec finitions en polycarbonate et mtal verni. A complter toujours avec lanneau souhait Scheinwerfer 230V mit Schirm und Lampentrgering aus Methacrylat (PMMA) schwarz, wei oder durchsichtig mit Feinbearbeitungen aus Polycarbonat und gestrichenem Metall. Immer mit dem gewnschten Ring zu vollstndigen Proyectores para 230V con filtro y anillo de apoyo lmpara en metacrilato (PMMA) blanco, negro o transparente con perfeccionamientos en policarbonato y metal barnizado. Para ser completado por el anillo deseado Projectores 230V com reflector e anel de suporte do aparelho em metacrilato (PMMA) branco, preto ou transparente com acabamentos em policarbonato e metal pintado. A completar sempre com o anel desejado.
evolution -
spot 2 3 0 V
QR111
QR-cB51
HIR111-CE
QR-C51
47
evolution
spot 2 3 0 V
HIR111-CE 35W
70W
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - nneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
code
kg
light
lamp
electric class
for track
0
colore finitura finishes colour
14,5
25
0,4
GX8,5 HIR111-CE
35W
4-5-6
EUROSTANDARD
1
colore finitura finishes colour
6N
6B
0,4
GX8,5 HIR111-CE
70W
7-8-9
EUROSTANDARD
max
14,5 30
25
0
colore finitura finishes colour
0,9
GX8,5 HIR111-CE
2x35W
4-5-6
EUROSTANDARD
1
colore finitura finishes colour
6N
6B
0,9
GX8,5 HIR111-CE
2x70W
7-8-9
EUROSTANDARD
0
colore finitura finishes colour
0,6
GX8,5 HIR111-CE
35W
4-5-6
1
colore finitura finishes colour
6N
6B
0,6
GX8,5 HIR111-CE
70W
7-8-9
0
colore finitura finishes colour
1,5
GX8,5 HIR111-CE
2x35W
4-5-6
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para: HIR111-CE 90
0 5 4
356
48
49
spot 2 3 0 V
evolution
=
code
QR-cB51 50W
(38-01969)
QR-C51 50W
(38-01569)
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - nneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
kg
light
lamp
electric class
for track
9,5
17
0,4
33
50W
31-32
EUROSTANDARD
max
17
20
9,5
0,8
33
2x50W
31-32
EUROSTANDARD
0,7
33
50W
31-32
0,9
33
2x50W
31-32
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para:
QR-C51
QR-CB51
0 4 5
356
90
50
51
Proiettori in metallo per led, lampade alogene e a scarica. Disponibili in versione cromata o verniciata bianco e nero lucidi Metal projectors for led, halogen and discharge lamps. Available in a chrome version or in painted glossy white and black Projecteur en mtal pour led, lampe halogne et dcharge. Disponibles en Metall-Strahler, geeignet zur Bestckung mit led, Halogen- und Entladungslampen. Erhltlich in einer Version aus Chrom oder hochglnzend wei oder schwarz lackiert Proyectores metlicos para led, lmparas halgenas o de descarga. Disponibles en versin cromada, blanco brillante o negro brillante Projectores metallcos para led, lmpadas de halogneo e descarga. Disponveis em verso cromada ou pintada em branco
E C H O S / E C H O S led
ou preto brilhante.
53
Filtri cromatici Chromatic filters Filtres chromatiques Farb Filter Filtros cromticos Filtros coloridos
54
ECHOS
55
ECHOS
echos per binario eurostandard / for eurostandard track
358
code
kg
light
lamp
717 70 _ D 12,7
11
0,5
GU5.3 QR-C51
50W
30
718 70 _ D
21
10
13
1,3
G53 QR111
100W
1-2-3
718 71 _ D 20,5
13
20
1,4
Gx8,5 HIR111-CE
70W
7-8-9
56
358
code
kg
light
lamp
717 40 _
12,7
10
13
0,6
GU5.3 QR-C51
50W
30
718 40 _
21
12
15
1,4
G53 QR111
100W
1-2-3
718 41 _
20,5
15
22
1,5
GX8.5 HIR111-CE
70W
7-8-9
57
Echos disponibile con LED di potenza 22W a luce bianca. Echos is available with white light 22W power LED. Echos est disponible avec LED potentiel 22W avec lumire blanche. Echos ist auch mit weien 22W Hochleistungs-LED 22W erhltlich. Echos est disponible con fuente de luz LED 22W blanco. Echos est disponvel na verso com LED 22W de luz branca.
E C H O S led
58
COMPLETARE SEMPRE CON LOTTICA SCELTA - TO COMPLETE ALWAYS WITH THE CHOSEN OPTICS - A COMPLTER TOUJOURS AVEC L'OPTIQUE CHOISIE - MIT AUSWHLBARER OPTIK ZU VERVOLLSTNDIGEN - A COMPLETER SIEMPRE CON LA PTICO ESCOGIDA - A COMPLETAR SEMPRE COM A PTICA ESCOLHIDA
11,5
18,5
code
21,5
optic code
kg
connect to
n LED
Kelvin
total Watt
718 70 _ DL
230V
3200K
22W
700mA
59
60
COMPLETARE SEMPRE CON LOTTICA SCELTA - TO COMPLETE ALWAYS WITH THE CHOSEN OPTICS - A COMPLTER TOUJOURS AVEC L'OPTIQUE CHOISIE - MIT AUSWHLBARER OPTIK ZU VERVOLLSTNDIGEN - A COMPLETER SIEMPRE CON LA PTICO ESCOGIDA - A COMPLETAR SEMPRE COM A PTICA ESCOLHIDA
20,5
13,5
code
21,5
optic code
kg
connect to
n LED
Kelvin
total Watt
1-10V
2,1
230V
3200K
22W
700mA
ok
61
F ederal Q R 111
Proiettore 230V per lampada QR111. Disponibile in vetro trasparente e telaio grigio o in metallo verniciato bianco, nero e cromo230V projectors for QR111 lamp. At disposal in white, black and chromium varnished metalProjecteur 230V pour lampe QR111. Disponible en mtal verni blanc, noir et chrome Scheinwerfer 230W fr Lampe QR111. Lieferbar aus wei, schwarz und verchromtem gestrichenem MetallProyector 230V para lmpara QR111. Disponible en metal barnizado blanco, negro y cromoProjectores 230V para lmpada QR111. Disponvel em metal pintado branco, preto e cromado.
QR111 75W
(8-00784) (24-00792) (45-00794)
code
kg
light
lamp
electric class
for track
max
32
0C 5
G53 QR111
CURVO 230
75W
10-11-12
EUROSTANDARD
18
62
F ederal HIR111-CE
Proiettore 230V per lampada HIR111-CE. Disponibile in metallo verniciato bianco, nero e cromo 230V projectors for HIR111-CE lamp. At disposal in white, black and chromium varnished metal Projecteur 230V pour lampe HIR111-CE. Disponible en mtal verni blanc, noir et chrome Scheinwerfer 230W fr Lampe HIPAR11. Lieferbar aus wei, schwarz und verchromtem gestrichenem Metall Proyector 230V para lmpara HIR111-CE. Disponible en metal barnizado blanco, negro y cromo Projectores 230V para lmpada HIR111-CE. Disponvel em metal pintado branco, preto e cromado.
HIR111-CE 70W
(10-01172) (24-01174) (40-01173)
code
kg
light
lamp
electric class
for track
max
32
0C 5
GX8,5 HIR111-CE
CURVO 230
70W
7-8-9
EUROSTANDARD
18
63
Proiettore 230V per lampada QR-C51. Disponibile in metallo verniciato bianco, nero e cromo 230V projectors for QR-C51 lamp. At disposal in white, black and chromium varnished metal Projecteur 230V pour lampe QR-C51. Disponible en mtal verni blanc, noir et chrome Scheinwerfer 230W fr Lampe QR-C51. Lieferbar aus wei, schwarz oder verchromtem gestrichenem Metall Proyector 230V para lmpara QR-C51. Disponible en blanco, negro y cromo Projector 230V para lmpada QR-C51. Disponvel em metal pintado branco, preto e cromado.
G un
INCLUDED 38
code
kg
light
lamp
electric class
for track
0C
max
30
5
16,5 6
GU5.3 QR-C51
CURVO 230
50W
33
EUROSTANDARD
64
65
Spot orientabile per lampada QPAR 230V/100W. Corpo verniciato grigio texturizzato, bianco, nero e cromo.Vetro trasparente con bordi lucidi Spot lamp for QPAR 230V/100W lamp. Grey varnished texturized, black, white and grey aluminium casing. Transparent glass with lucid rims Spot orientable pour lampe QPAR 230V/100W. Corps verni gris texturis, blanc, noir et chrome. Verre transparent avec bords brillants Ausrichtbarer Strahler fr Lampe QPAR 230V/100W. Texturiert-grau, wei, schwarz, verchromt gestrichenes Krper. Durchsichtiges Glas mit glnzenden Rand Spot orientable para lmpara QPAR 230V/100W. Cuerpo barnizado gris texturizado, blanco, negro y cromado. Cristal transparente con bordes lcidos Foco orientvel para lmpada QPAR 230V/100W. Corpo pintado em cinzento texturizado, branco, preto e cromado. Vidro transparente com rebordo brilhante.
Z enith
code
kg
light
lamp
for track
0
20 10
5 9
0,5
E27 QPAR30
100W 15-16
CURVO 230
66
90 358
code
kg
light
lamp
0
18 10
5 9
0,5
E27 QPAR30
100W
15-16
67
QPAR30 100W
(0-01772)
R80 100W
code
kg
light
lamp
for track
E27 QPAR30
100W ok
15-16
CURVO 230
E27 R80
100W
35
17
2,5 6,7
17
E27 QPAR30
100W no
15-16
E27 R80
100W
35
68
Spot per 230V in vetro trasparente e policarbonato per lampade R80 e QPAR30 disponibile nei colori bianco, nero o grigio alluminio 230V spot lamp in transparent glass and polycarbonate for R80 and QPAR30 lamps, at disposal in white, black or grey aluminium colours Spot pour 230V en verre transparent et polycarbonate pour lampes R80 et QPAR30 disponibles dans les couleurs blanc, noir ou gris aluminium Scheinwerfer fr 230V aus durchsichtigem Glas und Polycarbonat fr Lampen R80 und QPAR30 lieferbar in den Farben Wei, Schwarz und Aluminiumgrau Spot para 230V en cristal transparente en policarbonato para lmparas R80 y QPAR30 disponible en colores blanco, negro o gris acero Foco 230V em vidro transparente e policarbonato para lmpadas R80 e QPAR30 disponvel nas cores: branco, preto ou cinzento alumnio.
S ta c k
69
70
Sospensione in vetro pirex e ottone cromato. Per lampade con attacco E27 fino a 150W di potenza e 65mm Suspended lamp in pyrex glass and chromed brass. For E27 lamps up to 150W and 65 mm diameter Suspension en verre pyrex et laiton chrom. Pour lampes E27 jusqu 150W de puissance et diamtre 65mm Hngeleuchte aus Pyrexglas und verchromtem Messing. Fr E27 Lampen bis 150W und Durchmesser 65mm. Suspensin en vidrio pirex y latn cromado. Para lmparas E27 hasta 150W y 65mm Suspenso em vidro pirex e lato cromado. Para lmpadas com casquilho E27 at 150W de potncia e 65mm.
B rio
QA60 42W
(E00551)
QT32/m 150W
(H64402ECO)
Tc-TSE 30W
(3000K-ED02056) (4000K-ED02057)
code
kg
light
lamp
electric class
for track
45 0,4
E27 QA60
42W
CURVO 230
65
30W
E27 QA60
L
42W
max 200
0,5
30W
80
E27 QA60
42W
max 200
0,5
30W
71
QR111 50W
(8-00994) (24-00995)
code
kg
light
lamp
5 9
71671_
11
10
0,2
G53 QR111
50W
13-14
5,4 6 6
15
Trasformatore 230/12V-50W con adattatore CURVO 230 Transformer 230/12V-50W with adaptor CURVO 230 Trasformateur 230/12V-50W avec adaptateur CURVO 230 - Trafo 230/12V-50W mit adapter CURVO 230 - Transformador 230/12V-50W con adaptor CURVO 230 - Transformador 230/12V50W com adaptador Curvo 230
72
K oyo 1 2 V
73
con trasformatore elettronico 230-12V in metallo verniciato grigio, bianco e nero. Spot with 230-12V electronic transformer in grey, white and black varnished Spot avec transformateur lectronique 230-12V en mtal verni gris, blanc ou noir Strahler aus gestrichenem Metall, und trafo grau, wei und schwarz Spot con transformador electronico 230-12V en metal barnizado gris, blanco y negro Foco com balastro electrnico 230-12V em metal pintado, cinzento, branco e preto.
Spot
Koyo
74
QR111 50W
3
9,5 max 70
(8-00994) (24-00995)
320 90
code
kg
light
lamp
5 9
716 65 _
0,6
G53 QR111
50W
13-14
min 17 max 20
9,5
min 16 max 19
5 9
716 64 _
0,3
G53 QR111
50W
13-14
75
c avi tesi TENSE CABLES c ble tendus A N G E S PA N N T E K A B L E S SISTEMA DE CABLES Cabos estendidos
BIQUICK p.78
Evolution p.82
Queen p.88
77
G53 100W QR111 GX8,5 35/70W HIR111-CE GU5.3 50W QR-C51 evolution p.82 QR-CB51
evolution fluo
p.86
Q ueen
p.88
G5 39/54W T16
baby quEen
p.90
78
BIQUICK il sistema appropriato per illuminare grandi spazi dove l impatto visivo dell apparecchio d illuminazione deve essere ridotto. Grazie alla doppia funzione di supporto meccanico e di conduttori elettrici i cavi consentono grande libert nel posizionamento dei corpi illuminanti. 9A (2000W) BIQUICK is the proper system to illuminate large areas, where the visual impact of the lighting fitting must be reduced. Thanks to the double function of mechanical support and of electrical conductors, the cables allow complete freedom in positioning the lighting fittings. 9A (2000W) BIQUICK est le systme appropri pour lclairage de grands espaces, o limpact visuel de lappareil dclairage doit tre rduit. Grce la double fonction de support mcanique et de conducteurs lectriques, les cables permettent une grande libert pour positionner les corps lumineux. 9A (2000W) BIQUICK ist ein perfektes System um hohe Rume auszuleuchten und fr die visuelle Anforderung an reduzierte Beleuchtungslsungen. Dank der Doppelfunktion der Kabel (mechanisch-elektisch), ist es mglich, eine klare und zurckhaltende Positionierung der Leuchten durchzufhren. 9A (2000W) BIQUICK es el prximo sistema para iluminar grandes superficies, donde el impacto visual de la iluminacin adecuada debe ser reducido. Gracias a la doble funcin de los soportes mecnicos y los conductores elctricos, los cables permiten una completa libertad en la posicin de la iluminacin adecuada. 9A (2000W) Biquick o sistema apropriado para a iluminao de grandes espaos onde o impacto visvel do aparelho de iluminao deve ser reduzido. Graas dupla funo de suporte mecnico e de condutores elctricos, os cabos permitem uma completa liberdade no posicionamento do aparelho instalado. 9A (2000W).
B I QUICK
230V
- Con il sistema Biquick possibile ottenere circuiti con una, due o tre accensioni come nello schema riportato a fianco - Through Biquick you can have one, two of three switchings circuits, as showed in the sheet at the side - Avec le systme Biquick il est possible dobtenir des circuits avec un, deux ou trois allumages, comme indiqu sur le schema ct - Der Einsatz von Biquick ermglicht einen, zwei oder drei Schaltkreise wie seitlich auf dem Datenblatt angegeben - Biquick puede montarse con uno, dos o tres encendidos, tal y como se muestra en la pgina adjunta - Com o sistema Biquick possvel efectuar ligaes com um, dois ou trs circuitos como indicado no esquema ao lado.
N: neutral L1 L2 L3: linee A: Cavo portante in acciaio - Load/bearing steel wire - Cable portant en acier - Stahltrgerkabel - Cable de soporte en acero - Cabos de suporte em ao.
N A L1
L2 A L 3
0,4 1,2
L1
L2
L3
79
BI QUICK
COMPONENTI
706 902
- Cavo bipolare in rame 1,2 stagnato 9A. Portante in acciaio - Bipolar cable in tinned 0,4 copper 9A - Steel tension wire - Cble bipolaire en cuivre tanche 9A. Portant en acier - Zweipoliges Kabel aus verzinntem Kupfer 9A. Stahltrger - Cable bipolar en ramas estaado 9A. Cable de soporte en acero - Cabo bipolar em cobre estanhado 9A. Suporte em ao.
706 908
- Cavo dacciaio da usare in caso di cavi lunghi o con molti spot - Steel max cable to use with long cables or 200 with many spotlights - Cble en acier pour emploi avec cbles longs ou avec beaucoup de spots - Stahlseilabhngung (empfohlen bei lngeren Distanzen des Seiles oder Einsatz von vielen Strahlern auf krzeren Abstnden) - Cable de acero, a emplearse en caso de cableados largos o multi spot - Cabo de ao a utilizar em caso de cabos longos ou com mltiplos projectores.
706 950
25
- Coppia di tenditori per il cavo e scatola di connessione elettrica 19,5 - Pair of tension wires for the 4,5 cable and electrical connection box - Paire de tendeurs pour le cble et bote de connection lectrique - Paar von Spannungskabeln und elektrischeAnschlussdose - Copia de distanciadores con caja de alimentacin elctrica - Par de esticadores para o cabo e caixa de ligao elctrica.
max 50 min 26
706 925
- Coppia di tenditori completa di attacco elettrico. Consentono la partenza obliqua dei cavi - Couple of screw coupling complete with electric connection. They allow the oblique start of the cables - Couple de cric-tenseurs complte de branchement lectrique. Il permettent le dpart oblique des cbles - Spannerpaar komplett mit Steckanschluss. Es erlaubt eine schiefe Abfahrt der Kabeln - Par de tensores completa de conexin elctrica. Permiten la salida oblicua de los cables - Conjunto de esticadores completos com suporte elctrico. Permitem a sada obliqua dos cabos.
14,5
706 951
max min 50 26
19,5
- Kit di montaggio da soffitto per realizzare curve da verticale ad orizzontale di 90 - Ceiling mounting kit to realize curves from vertical to horizontal of 90 - Kit de montage plafond pour raliser courbes de 90 de la verticale lhorizontale - Decken-Montage Kit fr 90 Kurven vertikal zu horizontal - Kit de montaje a techo para obtener curvas de 90 de tramo vertical a horizontal - Kit de instalao no tecto para realizar curva na vertical e horizontal num ngulo de 90.
9,5
- Coppia di connettore Fast-on da ordinare 4 solo in caso di spostamento sui cavi degli 2 apparecchi - Couple of Fast-on connector, to be ordered only in case of displacing the fittings on the cables - Couple de connecteur Fast-on, commander seulement en cas de dplacement des appareils sur les cables - Der Fast-on Stecker ist nur im Falle eines Positionswechles der Leuchten erforderlich (Positionswechles am Kabel) - Par de conectors FAST-ON, slo para desplazamiento del aparato - Conjunto de conectors Fast-on a encomendar apenas em caso de mudana dos aparelhos nos cabos.
706 957
706 905
- Alimentatore elettrico centrale bipolare - Bipolar wireable straight connector Alimentation lectrique centrale bipolaire - Zweipolige Mitteileinspeisung - Alimentacin elctrica central simple - Alimentao elctrica central simples.
6 2 max 50
706 913
- Coppia di contatti per il collegamento elettrico incrociato - Contacts pair for cross electric link - Couple de contacts pour branchement lectrique crois - Paar Kontakte fr elektrische Querverbindung - Par de contactos para unin elctrica en cruz - Par de contactos para ligaes elctricas cruzada.
L=50 cm
706 912
- Alimentatore elettrico centrale tripolare - Three-pole central electric connector Alimentation lectrique centrale tripolaire - Dreipolige Mitteleinspeisung - Alimentacin elctrica central tripolar - Alimentao elctrica central tripolar.
6 2 max 50
706 907
- Asta rigida da usare in caso di cavi lunghi o con molti spot 10 - Rigid stem to be use with long cables or with many spotlights. - Tige rigide pour emploi avec cbles longs ou avec beaucoup de spots - Pendenabhngung (empfohlen bei lngeren Distanzen des Seiles oder Einsatz von vielen Strahlern auf krzeren Abstnden) - Asta rgida, a emplearse con cableados largos o multi spot - Haste rgida a utilizar em caso de cabos longos ou com mltiplos projectores.
- Coppia di deviatori per curve da realizzare in installazioni completamente a soffitto max - Couple of switches for curves to 50 realize by whole wall installation min 26 - Couple de dviateurs pour courbes raliser dans installations entirement au plafond - Wechseschalerpaar fr Kurven zu machen bei vllige Deckenstallationen - Par de guardaagujas por curvas slo por instalaciones de techo - Conjunto de derivadores para efectuar curvas em instalaes de tecto.
706 926
706 909
- Deviatore a parete - Wall deviation set - Deviateur muraux - Wandumlenker - Deviatores de pared - Desviadores de parede
3
1 pcs
80
81
QR111 100W
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
HIR111-CE 70W
code
kg
light
lamp
W-V
G53 QR111
100W 12V
1-2-3
24
16
0,7
GX8,5 HIR111-CE
35W 230V
4-5-6
6B
652 71 _ 651 90 _ 651 72 _ + 651 90_ 652 72 _ + 651 90_ 651 74 _ + 651 90_ 75 16 24 652 74 _ + 651 90_
G53 QR111 2 rings 2 rings G53 QR111 1 ring
70W 230V
7-8-9
1-2-3
37
16
1,2
GX8,5 HIR111-CE
4-5-6
4x100W 12V
1-2-3
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para: QR111 HIR111-CE
GX8,5 HIR111-CE
4x35W 230V
4-5-6
0
90 12,5
356
82
in metacrilato (PMMA) e finiture in metallo. Da completare con lanello desiderato Fittings in metacrylate (PMMA) and finishes in metal. To be completed with the desired ring Appareils en mthacrylate (PMMA) et finissages en mtal. A complter avec un anneau choix Leuchten in Methacrylat (PMMA) durch Metallteile ergnzt. Mit dem gewnschten Ring zu komplettieren Luminarias de metacrilato (PMMA) con acabados metlicos. A completar con el anillo Aparelhos em metacrilato transparente (PMMA). A completar com o anel desejado.
BIQUICK
evolution
Apparecchi
83
BIQUICK
evolution
=
QR-C51 50W
24 11,5
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
QR-CB51 50W
(38-01969)
(38-01569)
kg
light
lamp
W-V
GU5.3 QR-C51
0,7
GU5.3 QR-CB51
2x50W 12V
33 31-32
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para:
QR-C51
QR-CB51
0 5
356
90
84
85
I prodotti della linea EVOLUTION FLUO esaltano la loro potenzialit e flessibilit quando sono impiegati su BIQUICK (cavi tesi a 230V ). Products of the EVOLUTION FLUO line enhance their potentiality and flexibility when applied on Biquick (230V tight cables) Les produits de la ligne EVOLUTION FLUO exaltent leur potentialit et flexibilit quand ils sont employs sur BIQUICK (cbles tendus 230V) Produkte der EVOLUTION FLUO Serie steigern ihr Potential und ihre Flexibilitt, wenn sie auf Biquick (Seilsystem 230V) eingesetzt werden Los productos de la lnea EVOLUTION FLUO aumentan sus potencialidades y flexibilidad si montados en Biquick (rail de cables de 230V) Os produtos da linha EVOLUTION FLUO aumentam a sua flexibilidade e potencialidade quando aplicados no sistema Biquick (cabos paralelos 230V).
Biquick
evolution fluo
TC-TEL 26W
650
=
code
(3000K-1D080083) (4000K-1D080084)
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
kg
light
lamp
W-V
37
16
18
655 720 +
2 rings
1,3
GX24q-3 TC-TEL
655 900
86
anelli / rings
Per - For - Pour -Fr - Para:
TC-TEL 1x26W
13
86
=
code
TC-TEL 26W
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
(3000K-1D080083) (4000K-1D080084)
kg
light
lamp
W-V
C A B
656 710 +
1 ring
24 17 43 18
0,9
GX24q-3 TC-TEL
C A B
1,5
656 900
anelli / rings
Per - For - Pour -Fr - Para:
TC-TEL 2x26W
15,5
87
- Per applique, plafoniera e sospensione Queen vedi pg. 180/183 - For wall lamp, cealing lamp and suspended luminaire Queen see pages 180/183 - Pour applique, plafonnier et suspension Queen voir pg. 180/183 - Fr Deken, Wandlen oder Hngelenchten Queen sehen Seite 180/183 - Para applique, plafon y suspension Queen examinar a pg. 180/183 - Para apliques, plafoniers e suspenses Queen ver pg. 180/183
88
per lampade fluorescenti T16 in lastra di metacrilato trasparente (PMMA), h=8 mm parzialmente fresata e sabbiata. Completi di alimentatore elettronico 230V Fittings for T16 fluorescent lamps in transparent metacrylate (PMMA), h=8 mm partially milled and sanded. Provided with 230V electronic ballast Appareil pour des lampes fluorescentes T16 en plaque de mthacrylate PMMA transparent, h=8mm, partiellement frais et sabl. Fourni avec alimentation lectronique 230V Leuchten fr T16 Leuchtstofflampe, in transparentem Methacrylat (PMMA), h=8mm teilweise gefrst und sandgestrahlt. Ausgestattet mit elektronischem Vorschaltgert 230V Luminarias de metacrilato transparente (PMMA) parcialmente satinado para lmparas fluorescentes, h=8mm. Completo con balasto electrnico 230V Aparelhos para lmpadas fluorescentes T16 em metacrilato transparente (PMMA), h=8mm parcialmente opalinas. Completos de balastro electrnico 230V. T16
2,5 0,8
Apparecchi
queen -
Biquick
T16 39W
54W
code
kg
light
lamp
96 16 126
2,1 2,6
G5 T16
2x39W 2x54W
78-1 78-2
89
bab y queen
BIQUICK
Apparecchio per lampade fluorescenti compatte TC-TEL in policarbonato trasparente e sabbiato. Completo di reattore elettronico 230V Fittings for TC-TEL compact fluorescent lamps of transparent and sanded polycarbonate. Provided with 230V electronic ballast Appareil pour des lampes fluorescentes compactes TC-TEL en polycarbonate transparent et sabl. Fourni avec un racteur lectronique 230V Leuchten fr TC-TEL Kompaktleuchtstofflampen, in transparentem und sandgestrahlt Polycarbonat. Ausgestattet mit elektronischem Vorschaltgert 230V Luminarias de polycarbonato transparente y satinado para lmparas fluorescentes. Completo con balasto electrnico 230V Aparelho para lmpadas fluorescentes compactas TC-TEL, em policarbonato transparente. Completo de balastro electrnico de 230V.
Tc-TEL 26W
40 7
(3000K-1D080083) (4000K-1D080084)
(3000K-1D080183) (4000K-1D080184)
32W
code
kg
light
lamp
398 79_
0,8
GX24q-3 TC-TEL
73-1
2x26/32W multi
73-2
91
INCASSI DOWNLIGHTS A P PA R E I L S E N C A S T R E M E N T E I N B AU L E C H T E LU M I N A R I A S E M P OT R A D A S A PA R E L H O S PA R A E N C A S T R A R
EVOLUTION p.94
=
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
QR111 100W
(8-00791) (24-00793) (45-00795)
HIR111-CE 35W
(10-01169) (24-01171) (40-01170)
code
kg
light
lamp
W-V
electric class
G53 QR111
19
19
14
0,6
17,5 x 17,5
100W 12V
1-2-3
1 ring
230V
4-5-6 7-8-9
652 82 _ + 651 90 _
2 rings
36
19
14
1,6
34,5 x 17,5
100W 12V
1-2-3
230V
4-5-6 7-8-9
Electronic ballasts
651 84 _ + 651 90 _
A B
4 rings
G53 QR111
652 84 _ + 651 90 _
4 rings
71
19
14
3,2
69,5 x 17,5
100W 12V
1-2-3
230V
4-5-6 7-8-9
651 84 _Q + 651 90 _
A B
4 rings
G53 QR111
652 84 _Q + 651 90 _
4 rings
36
36
14
3,2
34,5 x 34,5
100W 12V
1-2-3
230V
4-5-6 7-8-9
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para: QR111 HIR111-CE
0S 5
356
90
12,5
94
da incasso in metallo e metacrilato (PMMA) Downlight fittings of metal and metacrilate (PMMA) Appareils encastrement en mtal mthacrylate (PMMA) Einbauleuchte aus Metall und Metacrylat (PMMA) Luminarias empotradas de metacrilato y metal (PMMA) Aparelhos para encastrar em metal e metacrilato (PMMA).
Apparecchi
evolution
95
QR-C51 50W
(38- 01569)
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
code
kg
light
lamp
W-V
0
A B
12,5 12,5
9,5
0,3
GU5.3 QR-C51
50W 12V
33
24
12,5
9,5
0,8
GU5.3 QR-C51
50W 12V
33
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para:
QR-C51
90 8
0S 5
356
96
97
=
code
TC-TEL 26W
(3000K-1D080083) (4000K-1D080084)
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
kg
light
lamp
W-V
19
19 16,5 0,9
17,5 x 17,5
GX24q-3 TC-TEL
26W 230V
86
655 900
2 rings
36
19 16,5 1,9
34,5 x 17,8
GX24q-3 TC-TEL
86
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para:
TC-TEL 1x26W
13
98
=
code
TC-TEL 26W
(3000K-1D080083) (4000K-1D080084)
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
kg
light
lamp
W-V
19
19 16,5 1,1
17,5 x 17,5
GX24q-3 TC-TEL
87
656 900
2 rings
42
19 16,5 2,1
40,5 x 17,8
GX24q-3 TC-TEL
87
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para:
TC-TEL 2x26W
15,5
99
E V O L U T I O N N OT E
QR111 HIR111-CE QR-51
- I vani lampada degli apparecchi da incasso sono in policarbonato nella versione a una luce. In tutti gli altri sono in lamiera verniciata - Lamp housing in the recessed fittings are in polycarbonate in the 1 light version, while all others are in metal plate - Les logements de la lampe des appareils encastrs sont en polycarbonate dans la version une lumire, et en tle dans les autres versions - Die Einbaugehuse der einflammigen Einbauleuchte sind aus Polycarbonat. Die Einbaugehuse fr alle weiteren Versionen sind aus Metall - Portalmparas de los aparatos empotrables en policarbonato para la versin de una lmpara, mientras que para el resto son de metal - As caixas interiores dos aparelhos de encastrar so em policarbonato na verso de um projector. Em todos os outros so em metal pintado.
- Gli schermi e gli anelli in metacrilato degli apparecchi da incasso sono sottoposti a trattamento di sabbiatura opalescente nella parte interna per evitare inutili trasparenze e fastidiosi riflessi di luce sul soffitto - The methacrylate screens and the rings of the recessed fittings are treated with opalescent sand blasting in the inner part to avoid unnecessary transparencies and unpleasant light reflexes on the ceiling - Les crans et les anneaux en mthacrylate des appareils encastrs sont sujet traitement de sablage opaque dans la partie intrieure pour viter inutiles transparences et fastidieux reflets de lumire sur le plafond - Die Abdeckungen fr die Einbauleuchten sind aus Methacrylat und mit einer speziellen opalisierenden Sandstrahlung behandelt. Diese spezielle Behandlung vermeidet unntige Lichtdurchlssigkeit und unerwnste Lichtreflexe zur Decke - Las pantallas de metacrilato e los anillos de empotrar satinadas en la parte interior para evitar transparencias innecesarias y reflejos de luz desagradables en el techo - Os reflectores e os anis em metacrilato dos aparelhos de encastrar so submetidos a tratamento de pintura opalina no interior para evitar transparncias desnecessrias e desagradveis reflexos de luz no tecto.
- Filtri cromatici - Chromatic filters - Filtres chromatiques - Farb Filter - Filtros cromticos - Filtros cromticos Per - For - Pour - Fr - Para: QR-C51
5
QR111
10
- Per gli apparecchi da incasso a scarica (hid) sono disponibili alimentatori elettronici provvisti di scatola di protezione e serracavo - Electronic ballasts, complete with safety glass and cordgrip, are available for the recessed version for discharge lamps (hid) - Pour les appareils encastrs decharge (hid) sont disponibles les ballasts lectroniques fournis avec bote de protection et serre-cable - Elektronische Vorschaltgerte, komplett mit Sicherheitsglas und Zugentlastung, sind verfgbar fr die Einbauversionen mit Entladungslampen (HID) - Equipo electrnico, disponible para la versin aparatos empotrables con lmpara de descarga (HID) - Para os aparelhos de encastrar com descarga (HID) esto disponveis reactncias electrnicas com caixa de proteco.
652 906
2X70W
100
E V O LU T I O N F LU O
Tc-TEL
N OT E
Vista dal sotto dell apparecchio 2x(2x26W) senza anelli di policarbonato e vetri di protezione - Sight from below of the 2x(2x26W) fitting without rings and protection glasses - Partie infrieure de lappareil 2x(2x26W).Sans anneau en polycarbonate et verres de protection - Schnitt durch die Leuchte 2x (2 x 26W) ohne Ringe und Schutzglser abgebildet - Vista desde abajo del aparato 2x(2x26W) sin anillos y vidrios de proteccin - Perspectiva do aparelho 2x(2x26W) sem aplicao dos anis em policarbonato e os vidros de proteco. ezione dell apparecchio S 2x(1x26W) - Section of the fitting 2x(1x26W) - Section de lappareil 2x(1x26W) - Schnitt durch die Leuchte 2x(1x26W) - Seccin del aparato 2x(1x26W) - Aparelho com 2x(1x26W). Sezione dell apparecchio 2x(2x26W) - Section of the fitting 2x(2x26W) - Section de lappareil 2x(2x26W) - Schnitt durch die Leuchte 2x(2x26W) - Seccin del aparato 2x(2x26W) - Aparelho com 2x(2x26W).
101
102
Rocket p.104
Quadra p.105
PROFESSIONAL p.106
Osiride p.108
Ciack p.110
Bua p.113
Super p.112
olYmpia p.114
103
104
Plafoniera in vetro bianco opale acidato. Montatura in metallo bianco Ceiling mounted luminaire in white opal acidified glass. Frame in white metal. Plafonnier en verre blanc opale acidifi. Monture en mtal blanc Deckenleuchte aus weiem Opaltzglas. Gestell aus weiem Metall Plafn de vidrio opal blanco al cido. Cuerpo de metal blanco Plafonier em vidro branco fosco opalino. Moldura em metal branco.
Plafoniera in vetro bianco opale acidato. Montatura in metallo bianco Ceiling mounted luminaire in white opal acidified glass. Frame in white metal. Plafonnier en verre blanc opale acidifi. Monture en mtal blanc Deckenleuchte aus weiem Opal-tzglas. Gestell aus weiem Metall Plafn de vidrio opal blanco al cido. Cuerpo de metal blanco Plafonier em vidro branco fosco opalino. Moldura em metal branco.
Quadra
A B
A B
T16-R 55W
(3000K-01039) (4000K-01042)
code
kg
lamp
code
kg
lamp
380 414IP 380 424IP 380 434IP 380 444IP 380 454IP
16 21 26 31 42
5,5 5,5 7 7 6
33W NO
G9 QT14
11 21 31
7 7 7
G9 QT14
105
QA60
A
Tc-Tse
A C
code
kg
lamp
374 404IP
23,5
1,1
NO OK
E27 QA60 E27 TC-TSE TC-TEL GX24 q-3 E27 QA60 E27 TC-TSE TC-DEL G24 q-2 E27 QA60 E27 TC-TSE TC-TEL GX24 q-4
374 404E
23,5
1,4
OK NO OK
374 414IP
27,5
2,2
374 414E
27,5
2,8
OK NO OK
374 424IP
35
4,8
374 424E
35
OK
106
Plafoniera in vetro bianco opale acidato. Montatura in metallo bianco Ceiling mounted luminaire in white opal acidified glass. Frame in white metal Plafonnier en verre blanc opale acidifi. Monture en mtal blanc Deckenleuchte aus weiem Opal-tzglas. Gestell aus weiem Metall Plafn de vidrio opal blanco al cido. Cuerpo de metal blanco Plafonier em vidro branco fosco opalino. Base em metal branco.
professional
QA60
B
Tc-Tse
code
kg
lamp
MAX W
NO 374 604IP 12 22 9 1 OK
42W
15W
107
Plafoniera in vetro bianco opale acidato. Montatura in metallo bianco Ceiling mounted luminaire in white opal acidified glass. Frame in white metal Plafonnier en verre blanc opale acidifi. Monture en mtal blanc Deckenleuchte aus weiem Opaltzglas. Gestell aus weiem Metall Plafn de vidrio opal blanco al cido. Cuerpo de metal blanco Plafonier em vidro branco fosco opalino. Base em metal branco.
Osiride
QD45
A
code
kg
light
lamp
323 494IP
20
14
1,1
42W 42W 15W 26W 2x42W 2x20W 2x18W 2x42W 2x23W 2x26W 2x42W 2x23W 2x32W
323 404IP
26
18,5
1,5
HALOGEN bulb elettronic compact fluorescent bulb elettronic fluorescent bulb elettronic ballast
323 414IP
323 414E
- Supporti per montaggio dellapparecchio ad incasso -Supports for mounting the luminaire as downlight - Supports pour le montage de lappareil encastre - Halterungen fuer die Montage als Einbauleuchte - Soporte para montaje de los aparatos encastrables - Suporte para montagem do aparelho de encastrar
1,8
G24 q-2 TC-DEL E27 QA60 E27 TC-TSE GX24 q-3 TC-TEL E27 QA60 E27 TC-TSE GX24 q-3 TC-TEL
3,7
4,3
4,6
5,8
QD45
A
code
kg
light
lamp
349 490IP
20,5
1,3
42W 42W 15W 26W 2x42W 2x20W 2x18W 2x42W 2x23W 2x26W 2x42W 2x23W 2x32W
349 400IP
26,5
1,8
349 410IP
349 410E
3,7
G24 q-2 TC-DEL E27 QA60 E27 TC-TSE GX24 q-3 TC-TEL E27 QA60 E27 TC-TSE GX24 q-3 TC-TEL
4,7
5,3
349 430IP
HALOGEN bulb elettronic compact fluorescent bulb elettronic fluorescent bulb elettronic ballast
349 430E
109
110
Applique in vetro bianco opale acidato. Montatura in metallo verniciato bianco Wall mounted luminaire in white opal acidified glass. Frame in lacquered white metal Applique en verre blanc opale acidifi. Monture en mtal laqu blanc Wandleuchte aus weiem Opaltzglas. Gestell aus lackiertem Metall, weiem Aplique de vidrio opal blanco al cido. Cuerpo de metal lacado blanco metalizado Aplique em vidro branco fosco opalino. Base em metal branco.
Ciack
QC35
code
kg
light
lamp
351 604IP
10
26
1,2
E14 QC35
42W
351 614IP
10
37
8,5
1,6
G9 QT14
2x42W
351 624IP
46
3,2
3x33W
111
Applique in vetro bianco opale acidato. Montatura in metallo verniciato bianco Wall lamp in white opal acidified glass. Frame in laquered white metal Applique en verre blanc opale acidifi. Monture en mtal laqu blanc. Wandeleuchete aus weiem Opal-tzglas. Gestell aus lakiertem Metall wei Applique de vidrio opal blanco al cido. Cuerpo de metal lacado blanco Aplique em vidro branco fosco opalino. Base em metal pintado branco.
Super
B A C
QA60 42W
code
kg
lamp
MAX W
E27 QA60 E27 TC-TSE E27 QA60 E27 TC-TSE E27 QA60 E27 TC-TSE
27
16,5
11,5
1,45 OK NO
334 674IP
36
18
19,5
3,2
OK
112
Applique in vetro bianco opale acidato. Montatura in metallo verniciato bianco Wall mounted luminaire in white opal acidified glass. Frame in lacquered white metal Applique en verre blanc opale acidifi. Monture en mtal laqu blanc. Wandleuchte aus weiem Opal-tzglas. Gestell aus lackiertem Metall, weiem Aplique de vidrio opal blanco al cido. Cuerpo de metal lacado blanco metalizado Aplique em vidro branco fosco opalino. Base em metal pintado branco.
Bua
11
code
kg
light
lamp
11 11 11
28 40 54
8 8 8
QD45
E14
113
finitura esterna satinata. Montatura in metallo finitura bianca. Particolari in metallo tornito finitura alluminio satinato. Disponibile in versione emergenza permanente: 1 ora. Series of wall and ceiling mounted luminaires for TC-D or TC-TEL compact fluorescent or E27 halogen lamps. Diffused light emission. Diffuser in white glass with outer satin finish. Metal frame withwhite finish. Details in turned metal with satin aluminium finish. Available in version with maintained emergency deviceto switch on one lamp. Autonomy: 1 hour Appliques et plafonniers pour lampes fluorescence compacte TC-D ou TC-TEL ou halogne E27. Emission en lumire diffuse.Diffuseur en verre blanc, finition externe satine. Monture en mtal, finition couleur blanche. Dtails en mtal travaill sur tour, finition en aluminiumsatin. Disponible en version de secours pour alimentation en lumire permanente dune lampe, autonomie 1h Wand- und Deckenleuchtenserie fr TC-D oder TC-TEL Kompaktleuchtstofflampen oder Halogenlampen E27. Diffuse Lichtemission. Diffusor aus weiem Glas, innen siebbedruckt und auen satiniert. Metallrahmen wei lackiert. Elemente aus gedrehtem Metall in alugrau satiniert. Auch als Version mit Notlichteinrichtung fr eine Lampe erhltlich. Betriebsdauer 1 h Serie de luminarias aplique o plafn para lmparas fluorescentes compactas TC-D o TC-TEL o lmparas halgenas E27. Emisin de luz difusa. Difusor devidrio blanco con interior en acabadoserigrafiado y exterior en acabado satinado. Soporte metlico con acabadoblanco. Detalles metlicos con acabadoen aluminio satinado. Disponible la versin con dispositivo de emergencia para elencendido de una lmpara.Autonoma: 1 hora.
o lY m p i a Apparecchi a soffitto e a parete per lampade fluorescenti compatte TC-D o TC-TEL o alogene QT32. Emissione a luce diffusa. Diffusore in vetro bianco con
114
QT32 Tc-Tel
Tc-Tse
B A
code
kg
light
lamp
IP
790 03N
30
15
14,5
E27 QT 32 E27 TC-TSE E27 QT 32 E27 TC-TSE G24d-3 TC-D G24d-3 TC-D G24d-3 TC-D + G24q-3 TC-DEL GX24q-3 TC-TEL GX24q-4 TC-TEL
790 83N 36 750 00E 750 60E 750 60EM* 750 60T 750 60TE* 750 80T 750 80TE* 54 18,5 27 14 18
2,5
2,7
45
16
23
4,6
Vetro di protezione - Safety glass Verre de protection - Schutzglas Vidrio de proteccin - Vidro de proteco
5,3 5,4
2x42W
115
l a m pa d e d e c o r at i v e d e c o r a t i v e f i tt i n g s a p pa r e i l s d c o r at i v e s d e k o r a t i v e l e u c ht e n l m pa r a s d e c o r at i va s ILUMINA O DECO R A T I V A
116
- sospensioni / suspensionS - sospensioni in vetro / glass suspensionS - applique-plafoniere / wall-ceiling lampS - evolution - evolution fluo - kit con spot / kit with spotlights
117
105 150
cm cm
118
Sospensioni per lampade fluorescenti TC-LEL concepite per lilluminazione di grandi spazi. Realizzate in poliuretano sono verniciate con colori lucidi e sono disponibili a luce diretta o diretta/indiretta Suspensions for fluorescent TC-LEL amps designed for the illumination of large areas. In polyurethane, painted in glossy colors and available as direct or direct/indirect lighting Suspensions pour lampes fluos TC-LEL plus particulirement conseilles pour lclairage de grands espaces. Ralisation en polyurethane vernis avec des couleurs brillantes, disponibles en lumire directe ou directe et indirecte Hngeleuchte, geeignet zur
Er c o l e
Bestckung mit TC-LEL Leuchtstoffrhren, entworfen fr die Beleuchtung groer Flchen. Hergestellt aus Polyethuran, Hochglanzlackierung in verschiedenen Farben, erhltlich als direkt oder direkt/indirekt strahlende Leuchte Luminaria de suspensin para lmpara fluorescente TC-LEL, diseada para la iluminacin de grandes espacios. Realizada en Poliuretano, pintada en colores brillantes, y disponible para iluminacin directa o directa/indirecta Suspenses para lmpadas fluorescentes TC-LEL concebidas para a iluminao de grandes espaos. Realizadas em poliuretano pintadas com cores brilhantes e disponveis com luz directa ou directa/indirecta. TC-LEL
119
120
- Poliuretano prodotto con le pi avanzate tecnologie, sorgenti luminose professionali, estrema facilit dambientazione fanno di Ercole un protagonista nel mondo dell illuminazione - Polyurethane obtained with the most advanced technologies, professional light sources, high feasibility of installation make Ercole a protagonist in the lighting world - Le Polyurethane, produit avec les technologies les plus avances, les sources lumineuses professionnelles et lextrme facilit dinstallation font dErcole un protagoniste du monde de lclairage - Polyurethan Produkt mit hchst fortschrittlicher Technologie, professionelle Bestckungen, die vielfltigen Installationsmglichkeiten machen Ercole zu einem Vorreiter in der Beleuchtungswelt - Poliuretano, producto obtenido con la tecnologa ms avanzada, fuentes de luz profesionalesy su gran facilidad de instalacin, convierten Ercole en protagonista en el mundo de la iluminacin - O Poliuretano desenvolvido com as mais avanadas tecnologias, fontes luminosas profissionais, cores e transparncias actuais, e a extrema facilidade de integrao, fazem do sistema Ercole um protagonista no mundo da iluminao.
121
122
e r co l e s o s p e n s i o n E / s u s p e n s i o n
3
c
max min
2,5
12,3
code
max min
kg
light
lamp
1
colore finitura finishes colour
4 5
7 8
426 53 _ 10x55W
126-4
126-5
123
Sospensione e plafoniera in metallo verniciato o cromato per lampada fluorescente circolare T16-R e TC-TEL. Schermo diffusore in policarbonato opalino Suspension and roof lamp in varnished or chromium plated metal for T16-R fluorescent circular lamp and TC-TEL. Diffusion screen in opal polycarbonate Suspension et plafonnier en mtal verni ou chrom pour lampe fluorescente circulaire T16-R et TC-TEL. Ecran diffuseur en polycarbonate opalin Hngelampe und Deckenlampe aus gestrichenem oder verchromtem Metall fr runde Glimmlampe T16R und TC-TEL. Weichbildscheibe aus Opalpolycarbonat Suspencin y plafn en matal barnizado o cromado para lmpara fluorescente circular T16-R y TC-TEL. Filtro difusor en policarbonato opalino Suspenso e plafonier em metal pintado ou cromado para lmpada fluorescente circular T16-R e TC-TEL. Difusor em policarbonato opalino.
MINI
code
max min
kg
0
colore finitura finishes colour
3
4 8
402 50_
26
9 200 15
1,5
2GX13 T16-R
22W
110-1
4,5
402 51_
c
3
max min
36
12
2,8
55W
110-2
2,5 6,7
8,5
B A
411 55_
5,8
GX24q-3/4 TC-TEL
111-1
411 57_
76,5
18
8,6
111-2
125
MINI
230 126
m i n I a p p l i q u e - p l a f o n i e rA / wa l l - c e i l i n g l a m p
Fluo T16-R 22W (3000K-2283FC) (4000K-2284FC) 55W (3000K-01039) (4000K-01042)
B A
code 4 8
kg
light
lamp
0
colore finitura finishes colour
402 40_
26
1,1
2GX13 T16-R
22W
110-1
402 41_
36
12
2,4
55W
110-2
127
matt bianco gesso, nero profondo e fango per lampade fluorescenti TCTEL e T16-R. Schermo diffusore in policarbonato opalino Suspensions and ceiling mounted fixtures in polished bossed inox steel or white, black and mud matt finished for fluorescent TC-TEL and T16-R lamps. Diffusion screen in opal polycarbonate Plafonniers et suspensions en acier inox brillant bross ou vernis matt blanc, noir et boue pour lampes fluorescent TC-TEL et T16-R. Ecran diffuseur en polycarbonate opalin Deckenlampen und Hngelampen aus poliertem, bombiertem, rostfreien Stahl, geeignet zur Bestckung ou matt lackierte Schwarz und Wei mit TC-TEL und T16-R Lampen. Weichbildscheibe aus Opalpolycarbonat Proyector de suspensin o a plafn, en acero inoxidable brillante granulado, o barnizado blanco o negro para lmpara fluorescente TC-TEL y T16-R. Filtro difusor en policarbonato opalino Plafoniers e suspenses em ao inox brilhante martelado ou envernizada preto ou branco para lmpadas fluorescentes TC-TEL e T16-R. Difusor em policarbonato opalino. TC-TEL T16-R
funky
128
129
130
c
max min
TC-TEL 26W (3000K-1D080083) (4000K-1D080084) 32W (3000K-1D080183) (4000K-1D080184) 42W (3000K-1D080383) (4000K-1D080384) electric class
code
a
c
max min
kg
light
lamp
430 500
26
13
2,2
2GX13 T16-R
22W
124-2
430 510
36
18
3,8
GX24q-3 TC-TEL
124-3
430 520
19
24
2,5
124-1
430 530
55
27
10,5
Gx24q-3/4 TC-TEL
124-4
430 540
76
38
16,2
124-5
c
max min
TC-TEL 26W (3000K-1D080083) (4000K-1D080084) 32W (3000K-1D080183) (4000K-1D080184) 42W (3000K-1D080383) (4000K-1D080384) electric class
code
a
c
max min
kg
light
lamp
4
colore finitura finishes colour
5 7
1T301 _
26
13
2,2
2GX13 T16-R
22W
124-2
8 0
1T301 _
36
18
3,8
GX24q-3 TC-TEL
124-3
1 3
1T302 _
19
24
2,5
124-1
4 6
1T302 _
55
27
10,5
Gx24q-3/4 TC-TEL
124-4
1T302 _
76
38
16,2
124-5
for: 1x lamp
131
b a
code
kg
light
lamp
430 404
26
13
2,2
2GX13 T16-R
22W
124-2
430 414
36
18
3,8
55W
124-3
132
b a
code
kg
light
lamp
29
colore finitura finishes colour
30 32
31
1T30 _ _
26
13
2,2
2GX13 T16-R
22W
124-2
33
34
1T30 _ _
36
18
3,8
55W
124-3
133
134
Sospensioni e applique in metacrilato (PMMA) nero, bianco, giallo e arancio fluorescenti lucidi o bianco serigrafato lucido, predisposti per lampada fluorescente TC-TEL Suspensions and wall mounted fixtures in methacrilic (PMMA) available in glossy white, black, yellow, orange ou serigraphed glossy white or black for fluorescent TC-TEL lamp Suspensions et appliques en mthacrylate (PMMA) noir, blanc, jaune, orange ou blanc brillant srigrafi. Prvus pour pour lampes fluo TC-TEL Hnge- und
11/20/36/60/95 cm
Wandleuchte aus Methacryl (PMMA), erhltlich in hochglnzend schwarz, wei und leuchtend gelb oder orange, geeignet zur Bestckung mit aluminiumhaltigen TC-TEL Leuchtstofflampen Luminaria de suspensin y pared en metacrilato (PMMA) disponible en negro o blanco brillante, amarillo o naranja fluorescente, para lmparas fluorescentes TC-TEL Suspenses e apliques em metacrilato (PMMA) preto e branco brilhante ou amarelo e laranja fluorescente brilhantes preparados para lmpadas fluorescentes TC-TEL.
135
- La sospensione 20 cm (TC-TEL 2x18W) ha la parte inferiore in policarbonato opalino - The suspension 20 cm (TC-TEL 2x18W) with the inferior part in opal polycarbonate - La suspension 20 cm (TC-TEL 2x18W) a la partie inferieure en polycarbonate opalin - Der untere Teil 20 cm (TC-TEL 2x18W) der Aufhngung besteht aus Opalpolycarbonat - La suspensin 20 cm (TC-TEL 2x18W) tiene la parte inferior en policarbonato opalino - A suspenso 20 cm (TC-TEL 2x18W) tem a parte inferior em policarbonato opalino. 136
c
max min
code
A
max min
kg
light
lamp
Gx24q-3/4 TC-TEL Gx24q-3 TC-TEL Gx24q-2 TC-TEL
1
colore finitura finishes colour
4 5
225 53 _
60
35
9,6
82-3
225 52 _
36
22
6,8
82-1
225 51 _
20
12
2,8
133-2
223 53 _
60
35
9,6
82-3
223 52 _
36
22
6,8
82-1
223 51 _
20
12
2,8
133-2
singolarmente che a gruppi The small suspension 11cm, is preset to be installed individual as well as groups La petite suspension 11cm, est prevu pour une installation unitaire ou par groupe Die kleine Aufhngung 11cm, ist zur Installation jeweils einzeln bzw. in Gruppen vorgesehen La pequea suspensin 11cm, est preparada para ser instalada tanto de forma individual como en grupo A suspenso pequena de 11cm pode ser aplicada quer individualmente quer em conjunto.
La
QR-C51
138
- Attacchi a soffitto disponibili completi di trasformatore - Ceiling connections available with trafo - Paters disponibles avec trasformator - Deckenkupplungen verfgbar mit transformator - Disponible para techo con transformador - Suporte de tecto disponveis com balastro
425 904
kg 0,2 (1x35W)
425 905
6cm h 6,5cm
INSTALLAZIONE IN CONTROSOFFITTO / installation in false ceiling installation en faux-plafond / nstallation in abgehngter Decke / instalacin en falso tecto / instalaes em tecto falso Con le piccole sospensioni fornito un attacco a soffitto con bloccaggio manuale del cavo, che permette installazione e collegamenti elettrici remoti in controsoffitto - The small suspension are provided with a celing junction with manual adjustable cable. This allows the installation of remote electrical connections in false ceiling - Avec le petit suspension est fournie une fixation pour plafond avec dispositif de blocage manuel du cble, pour linstallation et la connexion lectrique linteriur dun faux-plafond - Die kleinen Hngeleuchten werden mit Deckenbefestigung und krzbaren Kablen geliefert. Dies erlaubt eine Montage von elektrischen Komponenten separat in einer abgehngten Decke - Junto a las pequeas suspensiones se sirve una fijacin a techo con bloqueo manual del cable, que permite instalaciones y conexiones remotas en techo falso - Com as pequenas suspenses fornecido um suporte de tecto com bloqueio manual do cabo, que permite instalaes e ligaes elctricas remotas em falso tecto.
c
max min
QR-C51 35W c
B A
code
max min
kg
light
lamp
225 50 _
11
200 20
0,4
GU5.3 QR-C51
35W
30
223 50 _
11
200 20
0,4
GU5.3 QR-C51
35W
30
139
- Applique in policarbonato stampato per luce diretta/ indiretta. Riflettore interno in alluminio - Wall fixture in polycarbonate for direct/indirect light. Internal reflector in aluminium - Applique en policarbonate pour eclairage direct/indirect. Reflecteur interieur en aluminiun - Wandleuchte in gedrucktem Polycarbonat fr direktes/indirektes Licht. Interner Reflektor aus Aluminium - Aplique en policarbonato estampado para luz directa/indirecta. Reflector interno en aluminio - Aplique em policarbonato estampado para luz directa/ndirecta. Reflector interno em alumnio.
POLIFEMO applique
code
kg
light
lamp
GX24q-2 TC-TEL
W max
electric class
225 61 _
20
12
1,2
2x18W
133-1
225 60 _
11
0,32
G9 QT14
48W
130
140
code
kg
light
lamp
GX24q-2 TC-TEL
W max
electric class
223 61 _
20
12
1,2
2x18W
133-1
223 60 _
11
0,32
G9 QT14
48W
130
141
laccato grigio. Paralume in PVC nero o bianco Suspended luminaire with rame in lacquered grey metal. Black and white PVC lampshade Suspension avec monture en mtal laqu gris. Abat-jour en pvc blanc et noir Shngelampen aus gestell aus lackiertem Metall, grau. Lampenschirm aus PVC, wei und schwarz Suspenciones con cuerpo metlico lacado en gris. Pantalla de PVC blanca o negra Suspenso con cuerpo metlico lacado en gris. Pantalla de PVC blanca o preta.
Tc-Tse 27W
4,5
QA60 42W
(E00551)
(2700K-02056)
2,5 6,7
max
code
C
max
kg
light
lamp
E27 QA60
424 56 _ + 424 960 424 56 _ + 424 965 424 59 _ + 424 990 424 59 _ + 424 995 90 1,2 60 0,9
E27 TC-TSE E27 QA60 E27 TC-TSE E27 QA60 E27 TC-TSE E27 QA60 E27 TC-TSE
38
440
142
Sospensione per lampade fluorescenti compatte TC-TELI in PVC nero o bianco, schermo anti-abbagliamento in metallo microforato Suspension for TC-TELI compact fluorescent lamps in black or white PVC. Antidazzling screen in micropierced metal Suspension pour lampes fluorescentes compactes TC-TELI en noir et blanche PVC. cran anti-blouissement en mtal microperfor Hngeleuchten fr TC-TELI Kompaktleuchtstofflampen aus schwarzem oder weiem Policarbonat. Entblendungsschirm aus mikrodurchbohrtem Metall Suspensin para lmparas fluorescentes TC-TELI de PVC negro y blanco. Pantalla contra-deslumbre de metal microperforado Suspenso para lmpada fluorescente compacta TC-TELI em PVC, l branco e preto. Reflector anti encandeamento em metal micro perfurado.
gulliver
Tc-Tel 57W
14 5 17
(3000K-0080431) (4000K-00804)
code
kg
light
lamp
4 5
2,4
GX24q-5 TC-TEL
2x57W
62
143
144
ceiling/wall mounted fixtures for fluorescent TC-TEL lamps. Diffuser in opalescent satin white blown glass Appareils applique plafonnier ou suspension en polyurethane vernis pour lampes fluos TC-TEL. Diffuseur en verre souffl blanc opale satin Lackierte Hnge- oder Wand- bzw. Deckenleuchte aus Polyethuran, geeignet zur Bestckung mit TC-TEL Leuchtstofflampen. Diffusor aus opalisierendem opalem, satiniertem, mundgeblasenem Glas Luminaria de suspensin o de pared/techo, poliuretano pintado, para lmpara fluorescente TC-TEL. Difusor opal satinado, con cristal soplado Aparelhos de parede/tecto ou suspenso em poliuretano pintado para lmpadas fluorescentes TC-TEL. Difusor em vidro soprado branco opalino acetinado. TC-TEL
Apparecchi da parete/soffitto o sospensione in poliuretano verniciato per lampade fluorescenti TC-TEL. Diffusore in vetro soffiato bianco opale satinato Painted polyurethane suspensions or
nuda
145
146
147
148
- Telaio esterno e vetro - Esternal bracket and glass - Partie externe et verre - Rahmen und Glas - Estructura externa y cristal - Aro exterior e vidro
- Riflettore interno - Internal reflector - Rflecteur intrieur - Liegender Reflektor - Reflector interno - Reflector interior
- La combinazione di colore desiderata si ottiene ordinando separatamente i due codici che compongono lapparecchio. Telaio esterno completo di vetro e riflettore interno - Two codes must be ordered to obtain the desired color combination, which correspond to the component parts of the article: external bracket complete with glass, and internal reflector - La combinaison des couleurs dsire sobtient en commandant sparment les deux codes qui composent lappareil. Partie externe complte de verre et rflecteur intrieur - Es mssen zwei Artikelnummern bestellt werden, um die gewnschte Kombination zu erhalten. Sie definieren die Bestandteile des Artikels: uerer Rahmen mit Glas und innen liegender Reflektor - Para conseguir la combinacin del color deseado, se deben pedir 2 referencias que corresponden a los distintos componentes del artculo: estructura externa completa con cristal, y reflector interno - A combinao das cores desejadas, obtm-se encomendando separadamente os dois cdigos que compem os aparelhos. Tela exterior completa com vidro e reflector interior.
c
max min
TC-TEL 26W (3000K-1D080083) (4000K-1D080084) 32W (3000K-1D080183) (4000K-1D080184) 42W (3000K-1D080383) (4000K-1D080384) c
code
max min
kg
light
lamp
1
colore finitura finishes colour
4 5
7 8
29
14
4
GX24q-3 TC-TEL
1x26/32W multi
127-1
36,5
18
210 30
7
GX24q-3/4 TC-TEL
2x26/32W multi
127-2
45
20
11
code
kg
for code
1
colore finitura finishes colour
4 5
7 8
417 90 _
25
5,5
0,15
417 50_
417 91 _
31,5
6,5
0,25
417 51_
417 92 _
39,5
7,5
0,35
417 52_
149
- Telaio esterno e vetro - Esternal bracket and glass - Partie externe et verre - Rahmen und Glas - Estructura externa y cristal - Aro exterior e vidro
- Riflettore interno - Internal reflector - Rflecteur intrieur - Liegender Reflektor - Reflector interno - Reflector interior
- La combinazione di colore desiderata si ottiene ordinando separatamente i due codici che compongono lapparecchio. Telaio esterno completo di vetro e riflettore interno - Two codes must be ordered to obtain the desired color combination, which correspond to the component parts of the article: external bracket complete with glass, and internal reflector - La combinaison des couleurs dsire sobtient en commandant sparment les deux codes qui composent lappareil. Partie externe complte de verre et rflecteur intrieur - Es mssen zwei Artikelnummern bestellt werden, um die gewnschte Kombination zu erhalten. Sie definieren die Bestandteile des Artikels: uerer Rahmen mit Glas und innen liegender Reflektor - Para conseguir la combinacin del color deseado, se deben pedir 2 referencias que corresponden a los distintos componentes del artculo: estructura externa completa con cristal, y reflector interno - A combinao das cores desejadas, obtm-se encomendando separadamente os dois cdigos que compem os aparelhos. Tela exterior completa com vidro e reflector interior.
TC-TEL 26W (3000K-1D080083) (4000K-1D080084) 32W (3000K-1D080183) (4000K-1D080184) 42W (3000K-1D080383) (4000K-1D080384) code 1 4 5 7 8 417 40 _ + 417 90_ 417 41 _ + 417 91_ 417 42 _ + 417 92_
1 pcs 1 pcs 1 pcs
kg
light
lamp
29
14
3,5
GX24q-3 TC-TEL
127-1
36,5
18
6,3
GX24q-3/4 TC-TEL
127-2
45
20
10
code
kg
for code
1
colore finitura finishes colour
4 5
7 8
417 90 _
417 91 _
417 92 _
150
151
152
la rende ben integrabile in ogni contesto architettonico. Ogni dettaglio concorre a creare un insieme di estrema armonia. DECANTER disponibile in tre dimensioni - perfette combinate fra loro in uno stesso ambiente - e in due colori assoluti: bianco e nero in finitura lucida. Exclusive design for the new LED suspension. The lightness of its sculptural shape makes it a decorative element that adapts perfectly to any type of architectural context. Every detail is designed to merge into a single element, creating a sinuous silhouette. DECANTER is available in three sizes, which can be combined to create fascinating design concepts in two absolute colours: black and white, both with a shiny finish. Un design exclusif pour la nouvelle suspension LED. Sa ligne sculpturale, sous le signe de la lgret, lui permet de bien sintgrer dans nimporte quel contexte architectural. Chaque dtail participe la cration dun ensemble dune extrme harmonie. DECANTER se dcline en trois dimensions - qui sagencent parfaitement entre elles dans une mme pice - et deux couleurs absolues : blanc et noir en finition brillante. Diseo exclusivo para la nueva suspensin de ledes. Su lnea escultural bajo el estandarte de la ligereza, permite integrarla a la perfeccin en cualquier contexto arquitectnico. Cada detalle contribuye a crear un conjunto de extrema armona. DECANTER est disponible en tres dimensiones - perfectas combinadas entre s en un nico ambiente - y en dos colores absolutos: blanco y negro en acabado brillante.
Design esclusivo per la nuova sospensione a LED. La sua linea scultorea allinsegna della leggerezza
DECAN T E R
153
154
Sospensione a LED per luce diretta diffusa. Disco realizzato in Baydur (versione grande
e media) o in alluminio pieno (versione piccola). Stelo in alluminio verniciato nelle finiture bianco lucido o nero lucido. Diffusore microprismatico in PMMA trasparente. Rosone decorativo verniciato bianco lucido o nero lucido. Cavo di alimentazione bipolare integrato in tinta con lapparecchio, lunghezza 2000mm. Alimentazione elettronica integrata nel rosone. LED suspension for direct diffuse lighting. Disc made of Baydur (big and medium version) or aluminium (small version). Aluminium stem painted in white glossy or black glossy finish. Microprismatic diffuser in transparent PMMA. Decorative canopy in white glossy or black glossy painted metal. Bipolar feeding cable integrated and coordinated with the fixtures color, 2000mm length. Electronic driver located inside the canopy. Suspension LED pour lumire directe diffuse. Disque ralis en Baydur (version grande et moyenne) ou en aluminium plein (version petite). Tige en aluminium peinte dans les finitions blanc brillant ou noir brillant. Diffuseur micro-prismes en PMMA transparent. Rosace dcorative peinte en blanc brillant ou noir brillant. Cble dalimentation bipolaire intgr, assorti lappareil, longueur 2000mm. Alimentation lectronique intgre dans la rosace. Hngelampe aus gestrichenem oder verchromtem Baydur fr LED. Weichzeichner aus PMMA. Suspensin de ledes para luz directa difusa. Disco realizado en Baydur (versin grande y mediana) o en aluminio lleno (versin pequea). Pie de aluminio pintado en acabados blanco brillante o negro brillante. Difusor microprismtico o en PMMA transparente. Rosetn decorativo pintado blanco brillante o negro brillante. Cable de alimentacin bipolar integrado del color del equipo, longitud 2000mm. Alimentacin electrnica integrada en el rosetn.
code
kg
Kelvin
lamp
3000K
4000K
1T2694 colore finitura finishes colour 1T2787 32 1T2695 colore finitura finishes colour 1T2788 0,9 24 2,4
3000K
4000K
LED
9W
TS 627
3000K
4000K
1T2697 colore finitura finishes colour 1T2789 48 1T2698 colore finitura finishes colour 1T2790 1,2 35 5,4
3000K
4000K
155
Sospensione in metallo verniciato o cromato per lampade fluorescenti elettroniche o ad incandescenza. Schermo diffusore in policarbonato opalino Suspension in varnished or chromium plated aluminium for electronic or incandescence fluorescent lamp. Diffusion screen in opal polycarbonate Suspension en mtal verni ou chrom pour lampes fluorescentes lectroniques ou incandescence. Ecran diffuseur en polycarbonate opalin Hngelampe aus gestrichenem oder verchromtem Metall fr elektronische Glimmlampen oder Glhlampen. Weichzeichner aus Opalpolycarbonat Suspencin en metal barnizado o cromado para lmparas fluorescentes electronicas o de incandescencia. Filtro difusor en policarbonato opalino Suspenso em metal pintado ou cromado para lmpadas fluorescentes electrnicas ou incandescentes. Difusor em policarbonato opalino.
Song
Tc-Tse R80 QG 80
MAX
3,4 2 5,3
code
max
kg
light
electric class
lamp
B A
42W
4 8
415 50 _
16 17 200
1,1
E27 QT32 E27 G80 E27 R80 E27 TC-TSE E27 QA60 E27 TC-TSE
100W
415 51 _
23,5
1,3
157
Sospensione in metallo verniciato o cromato per lampade fluorescenti circolari T16-R. Schermo diffusore in policarbonato opalino Suspension in varnished or chromium plated aluminium for T16-R fluorescent circular lamp. Diffusion screen in opal polycarbonate Suspension en mtal verni ou chrom pour lampes fluorescentes ou circulaires T16-R. Ecran diffuseur en polycarbonate opalin Hngelampe aus gestrichenem oder verchromtem Metall fr lineare Glimmlampen T16-R. Weichzeichner aus Opalpolycarbonat Suspencin en metal barnizado o cromado para lmparas fluorescentes circulares T16-R. Filtro difusor en policarbonato opalino Suspenso em metal pintado ou cromado para lmpadas fluorescentes circulares T16-R. Difusor em policarbonato opalino.
MAGIC
158
T16-R 55W
3
MAX
8,5
B A
(3000K-01039) (4000K-01042)
code
c max
kg
light
lamp
4 8
416 50 _
36 17 200
2,3
2GX13 T16-R
55W
119-1
416 51 _
45
4,6
60W
119-2
159
e volution
Metacrilato prodotto con le pi avanzate tecnologie, sorgenti luminose professionali, estrema facilit dambientazione fanno di Evolution un protagonista nel mondo dell illuminazione Methacrylate obtained with the most advanced technologies, professional light sources, high feasibility of installation make Evolution a protagonist in the lighting world Le mthacrylate, produit avec les technologies les plus avances, les sources lumineuses professionnelles et lextrme facilit dinstallation font dEvolution un protagoniste du monde de lclairage Methylmethacrylat Produkt mit hchst fortschrittlicher Technologie, professionelle Bestckungen, die vielfltigen Installationsmglichkeiten machen Evolution zu einem Vorreiter in der Beleuchtungswelt Metacrilato, producto obtenido con la tecnologa ms avanzada, fuentes de luz profesionales y su gran facilidad de instalacin, convierten Evolution en protagonista en el mundo de la iluminacin O Metacrilato desenvolvido com as mais avanadas tecnologias, fontes luminosas profissionais, cores e transparncias actuais, e a extrema facilidade de integrao, fazem do sistema EVOLUTION um protagonista no mundo da iluminao.
- Sospensione orizzontale - Horizontal suspended version - Suspension horizontale - Horizontal abgehngte Version - Suspensin horizontal - Suspenso horizontal - Sospensione verticale - Vertical suspended version - Suspension verticale - Vertikal abgehngte Version - Suspensin vertical - Suspenso vertical
160
QR111
HIR111-CE
QR-C51 QR-cb51
- Apparecchi da incasso - Recessed version - Version encastrement - Einbau Version - Empotrable - Encastrveis
- Luce mobile - Mobile lighting - Lumiere mobile - Bewegliche licht- Lus mobile - Luz mvel
- Versione per cavi tesi - Version for tense cables - Version pour cables tendus - Seil Version - Versin para tensar cables - Verso para cabos estendidos
161
- Versione per lampada a scarica 230V 35W (HIR111-CE) - Version for discharge lamp 230V 35W (HIR111-CE) - Version pour lampe la dcharge 230V 35W (HIR111-CE) - Version fr Entladungslampe 230V 35W (HIR111-CE) - Version para lmpara a descarga 230V 35W (HIR111-CE) - Verso para lmpadas de descarga 230V 35W (HIR111-CE)
- Versione per lampada dicroica 12V 50W (QR-C51/QR-CB51) - Version for dichroic bulb 12V 50W (QR-C51/QR-CB51) - Version pour lampe dichroique 12V 50W (QR-C51/QR-CB51) - Version fr Kaltlichtlamp 12V 50W (QR-C51/QR-CB51) - Version para lampara dicroica 12V 50W (QR-C51/QR-CB51) - Verso para lmpada dicrica 12V 50W (QR-C51/QR-CB51).
162
- Versione per lampada alogena 12V 100W (QR111) - Version for halogen lamp 12V 100W (QR111) - Version pour lampe alogena 12V 100W (QR111) - Version fr Halogen Lampe 12V 100W (QR111) - Version para lmpara halgena 12V 100W (QR111) - Verso para lmpada alogena 12V 100W (QR111).
163
164
e v o lu t i o n s o s p e n s i o n E / s u s p e n s i o n
QR111 100W
(8-00791) (24-00793) (45-00795)
HIR111- CE 35W
(10-01169) (24-01171) (40-01170)
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras - Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
code 651 52 _ + 651 90_ 652 52 _ + 651 90_ 651 54 _ + 651 90_ 652 54 _ + 651 90_ 651 54 _Q + 651 90_ 652 54_Q + 651 90_ 651 560 + 651 90 _
6 rings 4 rings 4 rings 4 rings 4 rings 2 rings 2 rings
max
kg
light
lamp
G53 QR111
W-V
0
MAX
1-2-3
37
16
200
0,9
GX8,5 HIR111-CE
4-5-6
G53 QR111
1-2-3
75
16
200
1,8
GX8,5 HIR111-CE
4-5-6
G53 QR111
1-2-3
38
38
200
1,8
GX8,5 HIR111-CE
4-5-6
115
16
200
2,7
G53 QR111
100W 12V
1-2-3
anelli / rings
356 90 12,5
QR-C51 50W
(38-01569)
QR-cb51 50W
(38-01969)
code
max
kg
light
lamp
W-V
MAX
GU5.3 QR-C51
24
11,5 200
0,8
GU5.3 QR-CB51
50W 12V
33 31-32
anelli / rings
356 90 12,5
165
- Per le lampade QR111 e QR-C51 sono disponibili filtri cromatici in 5 diversi colori che permettono di creare effetti scenografici e atmosfere da sogno. - For the lamps QR111 and QR-C51, chromatic filters in 5 different colours are available, thus creating scenographic effects and dreaming atmospheres - Pour les lampes QR111 et QR-C51, des filtres chromatiques en 5 diffrentes couleurs sont disponibles, qui permettent de crer effets scnographiques et atmosphres de rve. - Fr die Leuchtmittel QR111 und QR-C51, sind Farbfilter in 5 verschiedenen Farben verfgbar, mit welchen sich diverse Farbszenarien und phantastische Atmosphren kreieren lassen - Para las lmparas QR111 y QR-C51, disponibles 5 filtros cromticos en diferentes colores, creando as efectos grficos y atmsferas de sueo - Para as lmpadas QR111 e QR-C51 esto disponveis filtros coloridos em 5 cores distintas que permitem criar efeitos cenogrficos de sonho.
Chromatic filters
10
166
167
QR111 100W
(8-00791) (24-00793) (45-00795)
HIR111-CE 35W
(10-01169) (24-01171) (40-01170)
+
C
=
0 colore finitura finishes colour
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
code
B
kg
light
lamp
W-V
651 62 _ + 651 90 _ 652 62 _ + 651 90 _ colore finitura anelli ring finishes colour
2 rings 2 rings
G53 QR111
100W 12V
1-2-3
37
16
18
1,2
GX8,5 HIR111-CE
35W 230V
4-5-6
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para: QR111 HIR111-CE
356
90
12,5
168
QR-C51 50W
(38-01569)
QR-cb51 50W
(38-01969)
+
14
=
Anelli da ordinare sempre separatamente dai telai - Rings to be ordered always separately from the frames - Anneau a commander toujours sparment des chassis - Ringe immer separat bestellen - Anillos pedido por separado de las estructuras Anel deve ser sempre encomendado em funo do aparelho.
code
kg
light
lamp
W-V
GU5.3 QR-C51
24
11,5
14
1,1
GU5.3 QR-CB51
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para:
QR-C51
90
QR-CB51
356
12,5
169
170
Evolution
Notes
- Le sospensioni si montano velocemente a soffitto con due eleganti staffe provviste di cavetti in acciaio - Suspended versions can be easily mounted to the ceiling with two elegant brackets supplied with steel cables - Les suspensions se montent facilement au plafond avec deux lgants triers fournis avec de petits cables en acier - Die Deckenmontage der abgehngten Versionen erfolgt auf einfachstem Wege mit zwei formschnen Klammern incl. Stahlseil - Las suspensiones se pueden fijar al techo con dos elegantes soportes de montaje completos con cables de acero - As suspenses podem facilmente ser aplicadas no tecto atravs de dois elegantes suportes fornecidos com cabo de ao.
- Le staffe a soffitto sono munite di sistemi di regolazione micrometrica "Zip System" - The ceiling brackets are supplied with micrometric regulation systems "Zip System" - Les triers pour plafond sont fournis avec systme de rglage micromtrique "Zip System" - Die Deckenbefestigungen sind mit einem micrometrischen Regulierungssystem "Zip System" ausgestattet - Los soportes de montaje a techo se suministran con el sistema de regularizacin micrometrica "Zip System" - Os suportes de tecto so fornecidos com um sistema de regulao micromtrica denominado Zip System.
- Gli anelli, da scegliere e ordinare separatamente dal telaio, hanno un orientabilit orizzontale di 356 e si orientano verticalmente di 45 - Rings, to be chosen and ordered separately from the frame, can be rotated horizontally of 356 and balanced of 45 in the vertical axis - Les anneaux, choisir et commander sparment du chassis, ont une orientabilit horizontale de 356 et basculent verticalement de 45 - Die Blendraster, bitte extra auswhlen und ordern, knnen horizontal (356) ausgerichtet werden und symmetrisch mit 45 aus der vertikalen Axe - Anillos para el marco pueden ser elegidos y pedidos por separado, pueden ser directamente de 356 horizontal y 45 vertical - Os anis, a escolher e encomendar separadamente do aparelho, tm uma orientao horizontal de 356 e orientam-se verticalmente num ngulo de 45.
- Gli anelli si montano facilmente a scatto - Rings can be easily mounted by release - Les anneaux se montent facilement grce aux ressorts - Die Blendraster sind durch das Klick-In System einfach zu befestigen - Anillos pueden ser instalados fcilmente - Os anis aplicam-se facilmente por encaixe. - Gli anelli si fermano per il puntamento nellangolazione desiderata grazie alla frizione tra la loro molla e il telaio portante di Metacrilato - Rings can be fixed in the chosen position thanks to the friction between their spring and the supporting frame in metacrylate - Les anneaux se bloquent pour le positionnement dans langle dsir grce la friction entre leur ressort et le chassis portant en mthacrylate - Durch den zwischen der Befestigungsfeder und dem Sttzrahmen enstehenden Reibungswiderstand, lassen sich die Blendraster optimal in der gewhlten Positionierung fixieren - Anillos pueden ser fijados en la posicin elegida gracias a la friccin entre los muelles y el marco de metacrilato - Os anis colocam-se na posio desejada, graas frico entre a mola e a estrutura de suporte em metacrilato.
LAMPADE / LAMPS
35W 70W 35W 70W 35W 70W 01169 01172 01171 01174 01170 01173
171
TC-TEL 26W
TC-TEL 2x26W
- I riflettori di EVOLUTION FLUO per una o per due lampade TC-TEL da 26W, sono realizzati in policarbonato metalizzato lucido sia internamente che esternamente - The EVOLUTION FLUO reflectors for one or two TC-TEL 26w bulbs are made in polycarbonate, gloss metallized both internally and externally - Die EVOLUTION FLUO Reflektoren fr eine oder zwei TC-TEL 26W Lampen bestehen aus beidseitig mit Reinstaluminium metalliziertem Polycarbonat - Les rflecteurs dEVOLUTION FLUO pour une ou deux lampes TC-TEL 26W sont raliss en polycarbonate mtallis brillant soit lintrieur qu lextrieur - Los reflectores EVOLUTION FLUO para una o dos lmparas TC-TEL 26w son hechas en policarbonato metalizado tanto internamente como externamente - Os reflectores da EVOLUTION FLUO para uma ou duas lmpadas TC-TEL de 26W so fabricados em policarbonato metalizado brilhante no interior e exterior.
- Sospensione orizzontale - Horizontal suspended version - Suspension horizontale - Horizontal abgehngte Version - Suspensin horizontal - Suspenso horizontal - Sospensione verticale - Vertical suspended version - Suspension verticale - Vertikal abgehngte Version - Suspensin vertical - Suspenso vertical
- Applique - Wall mounted - Applique - Wandleuchte - Aplique - Aplique - Plafoniere - Ceiling mounted version - Plafonniers - Deckenleuchte - Plafn - Plafonier
172
linea EVOLUTION comprende la versione per lampade fluorescenti compatte. Due diversi riflettori con una o due lampade TC-TEL da 26W sono assemblati in maniera da fornire una vasta gamma di prodotti a risparmio energetico The Evolution collection includes the version for compact fluorescent bulbs. Two different reflectors with one or two TC-TEL 26W bulbs are assembled in order to provide a wide range of energy-saving products La ligne EVOLUTION comprend la version pour lampes fluorescentes compactes. Deux diffrents rflecteurs avec une ou deux lampes TC-TEL 26W sont assembls de faon fournir une vaste gamme de produits conomie dnergie Die Evolution Serie beinhaltet Leuchten fr Kompaktleuchtstofflampen. Zwei unterschiedliche Reflektoren fr eine oder zwei TC-TEL 26 W Lampen bieten eine groe Auswahl von Energiesparleuchten La lnea EVOLUTION incluye una versin para lmparas fluorescentes compactas. Dos tipos de reflectores para una o dos lmparas TC-TEL de 26W permiten de obtener una amplia gama de productos a bajo consumo energetico A coleco EVOLUTION apresenta a verso para lmpadas fluorescentes compactas. Dois reflectores diferentes com uma ou duas lmpadas TC-TEL de 26W formam uma extensa de produtos de poupana de energia.
La
e v o l u t i o n F LUO
- Telaio montato direttamente a soffitto - Chassis mounted directly on the ceiling - Cadre assembl directement sur plafond - Direkte Deckenmontage - Chasis montado directamente en el techo - Aparelho aplicado directamente no tecto
- Apparecchi da incasso - Recessed version - Version encastrement - Einbau Version - Empotrable - Encastrveis - Versione per cavi tesi - Version for tense cables - Version pour cables tendus - Seil Version - Versin para tensar cables - Verso para cabos estendidos
173
TC-TEL 26W
(3000K-1D080083) (4000K-1D080084)
MAX
code 655 520 + 655 900 655 540 + 655 900 655 540Q + 655 900
4 rings 4 rings 2 rings
max
kg
light
lamp
GX24q-3 TC-TEL
W-V 2x(1x26)W = 52W 230V 4x(1x26)W = 104W 230V 4x(1x26)W = 104W 230V
37
16
200
1,5
86
75
16
200
2,3
GX24q-3 TC-TEL
86
38
38
200
2,3
GX24q-3 TC-TEL
86
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para:
TC-TEL 1x26W
13
174
TC-TEL 26W
(3000K-1D080083) (4000K-1D080084)
MAX
code
max
kg
light
lamp
W-V
43
17
200
1,7
GX24q-3 TC-TEL
87
anelli / rings
Per - For - Pour - Fr - Para:
TC-TEL 2x26W
15,5
175
176
Evolution
FLUO
Notes
Le sospensioni si montano a soffitto con due staffe provviste di cavetti in acciaio - Suspensions can be mounted on the ceiling with two brackets provided with steel cable - Les suspensions sont assembles rapidement au plafond par deux lgantes bases pourvues de cbles en acier - Hngeleuchten werden auf Weise mit zwei Halterungen und Stahlseilen montiert - Las suspensiones se pueden fcilmente montar en techo, gracias a los dos elegantes suportes de montaje completos con cable de acero - As suspenses podem facilmente ser aplicadas no tecto atravs de dois elegantes suportes fornecidos com cabo de ao. Le staffe a soffitto sono munite di sistemi di regolazione Zip System - Brackets on the ceiling are provided with a Zip System regulation system - Les bases pour plafond sont quipes de systmes de rglage micromtrique Zip System - Deckenhalterungen werden mit Schnelljustierungen geliefert - Los soportes de montaje a techo montan el sistema de regulacin micromtrica Zip System - Os suportes de tecto so fornecidos com um sistema de regulao micromtrica denominado Zip System.
Tutti i prodotti EVOLUTION FLUO sono sempre compresi di alimentatore elettronico protetto in una scatola di policarbonato trasparente - All the EVOLUTION FLUO products are always provided with the electronic ballast - Tous les produits EVOLUTION FLUO sont toujours fournis avec alimentation lectronique protg dans une bote en polycarbonate transparent - Alle Leuchten der EVULOTION FLUO werden immer mit elektronischen Vorschaltgerten geliefert - Todos los productos EVOLUTION FLUO incluyen el balasto electrnico - Toda a linha EVOLUTION FLUO so sempre fornecidos com balastro electrnico protegidos com uma caixa em policarbonato transparente.
Gli anelli, sempre da ordinare separatamente dal telaio, si montano facilmente a scatto - The rings, always to be ordered separately from the chassis, can be easily mounted with a simple click - Les anneaux, toujours commander sparment du cadre, sassemblent dune faon trs facile par dclic - Die immer separat zur Leuchte zu bestellenden Ringe werden mittels einrasten befestigt Los anillos, a pedir siempre por separado, se montan fcilmente con un sistema de encastre - Os anis devem ser encomendados separadamente em funo do aparelho, e podem facilmente ser aplicados com um simples click.
Con le sospensioni sono fornite due staffette per montare il telaio degli apparecchi direttamente a parete, a soffitto ed a sospensione verticale - Together with the suspensions we provide two little brackets to mount the fittings chassis directly on the wall, on the ceiling or as a vertical suspension - Avec les suspensions sont fournies deux bases en polycarbonate qui permettent dassembler le cadre des appareils directement au mur, plafond, et en suspension verticale - Zusammen mit den Leuchten werden zwei kleine Halterungen mitgeliefert. Diese ermglichen eine Montage der Leuchte direkt auf der Wand, an der Decke oder als vertikale Hngevariante - Juntas a las suspensiones se suministran 2 pequeos soportes de montaje en policarbonato que permiten montar el chasis directamente en la pared, techo o como suspensin vertical - Com as suspenses so fornecidos dois suportes em policarbonato que permitem a montagem do aparelho directamente parede, ao tecto ou como suspenso vertical.
177
178
S T EEL
Apparecchi da parete/soffitto o sospensione per lampade fluorescenti lineari T16 e TC-FEL, disponibili in acciaio inox lucido o verniciato nero o bianco lucidi Suspensions or wall-ceiling mounted fixtures for linear fluorescent T16 and TC-FEL lamps. Available in polished inox steel, or in painted glossy white or black Appareils mural ou plafond ou en suspension pour lampes fluos linaires T16 et TC-FEL. Disponibles en acier inox brillant ou vernis noir ou blanc brillant Hnge- oder Wand- bzw. Deckenleuchte, geeignet zur Bestckung mit linearen T16 und TC-FEL Leuchtstoffrhren. Erhltlich in poliertem rostfreiem Edelstahl, oder in hochglnzend wei oder schwarz Luminaria de suspensin o techo/pared para lmpara fluorescente lineal T16 y TC-FEL. Disponible en acero inoxidable pulido o pintada en blanco brillante o negro Aparelhos de parede/tecto ou suspenso para lmpadas fluorescentes lineares T16 e TC-FEL, disponveis em ao inox brilhantes ou pintado em preto ou branco brilhante.
TC-FEL T16
180
S T EE l s o s p e n s i o n E / s u s p e n s i o n
c
max min
T16
(3000K-2183FH) (3000K-2483FQ) (4000K-2484FQ) (3000K-2883FH) (4000K-2884FH) (3000K-3983FQ00) (4000K-3984FQ) (3000K-5483FQ) (4000K-5484FQ)
max min
kg
light
lamp
2G10 TC-FEL
40
40
200 25
3,5
2x36W
134-1
71 101
71 25 400 25
11 6
G5 T16
134-6 134-2
428 54 _
101
42
134-5
428 55 _
131
25
134-3
181
- Grazie al basso spessore e alla semplicit della sua forma Steel particolarmente indicata per applicazioni a soffitto o parete - Thanks to the fine thickness as well as the simplicity of the shape, Steel suites for ceiling and wall applications - Grace a son epaisseur fine et a sa forme tres simple et classique stell est particulierement - Dank der geringen Strke und der einfachen Form ist Steel besonders fr Decken und Wandaufhngung geeignet - Gracias al bajo espesor y a la simplicidad de su forma, la luminaria STEEL est particularmente indicada para aplicaciones a techo o pared - Graas baixa espessura e simplicidade de formas, a Steel particularmente indicada para aplicao no tecto ou na parede.
182
TC-FEL
(3000K-0077531) (4000K-00775)
C B
36W
T16
(3000K-2183FH) (3000K-2483FQ) (4000K-2484FQ) (3000K-2883FH) (4000K-2884FH) (3000K-3983FQ00) (4000K-3984FQ) (3000K-5483FQ) (4000K-5484FQ)
code 0 5 4
kg
light
lamp
2G10 TC-FEL
427 40 _
40
40
3,5
2x36W
125-1
427 41 _
71
71
11
G5 T16
125-6
427 43 _
101
25
125-2
427 44 _
101
42
125-5
427 45 _
131
25
125-3
183
Q UEEN s o s p e n s i o n E / s u s p e n s i o n
D
MAX
T16
5 3 6
max
2,1 2,6
G5 T16
2x39W 2x54W
77-2 77-4
184
per lampade fluorescenti T16 in lastra di metacrilato (PMMA), h=25 mm parzialmente fresata e sabbiata. Completi di alimentatore elettronico 230V Fittings for T16 fluorescent lamps in transparent metacrylate (PMMA), h=25 mm partially milled and sanded. Provided with 230V electronic ballast Appareil pour des lampes fluorescentes T16 en plaque de mthacrylate PMMA transparent, h=25 mm, partiellement frais et sabl. Fourni avec alimentation lectronique 230V Leuchten fr T16 Leuchtstofflampe, in transparentem Methacrylat (PMMA), h=25 mm teilweise gefrst und sandgestrahlt. Ausgestattet mit elektronischem Vorschaltgert 230V Luminarias de metacrilato transparente (PMMA) parcialmente satinado para lmparas fluorescentes, h=25 mm. Completo con balasto electrnico 230V Aparelhos para lmpadas fluorescentes T16 em metacrilato (PMMA) transparente, h=25 mm parcialmente fosco e areado. Completo de balastro electrnico 230V. T16
Apparecchi
Q UEEN
185
code
kg
light
lamp
96 16 126 2,5 4
2,1 2,6
G5 T16
2x39W 2x54W
77-1 77-3
- Per versione Biquick vedi pg. 88 - For Biquick version see pages 88 - Pour version Biquick voir pg. 88 - Fr Biquick sehen Seite 88 - Para vrsion Biquick examinar a pg. 88 - Para verso Biquick ver pag. 88
186
per lampade fluorescenti T16 in lastra di metacrilato (PMMA), parzialmente fresata e sabbiata. Completi di alimentatore elettronico 230V Fittings for T16 fluorescent lamps in transparent metacrylate (PMMA), partially milled and sanded. Provided with 230V electronic ballast Appareil pour des lampes fluorescentes T16 en plaque de mthacrylate PMMA transparent, partiellement frais et sabl. Fourni avec alimentation lectronique 230V Leuchten fr T16 Leuchtstofflampe, in transparentem Methacrylat (PMMA), teilweise gefrst und sandgestrahlt. Ausgestattet mit elektronischem Vorschaltgert 230V Luminarias de metacrilato transparente (PMMA) parcialmente satinado para lmparas fluorescentes. Completo con balasto electrnico 230V Aparelhos para lmpadas fluorescentes T16 em metacrilato (PMMA) transparente, parcialmente fosco e areado. Completo de balastro electrnico 230V. T16
Apparecchi
Q UEEN
QUEEN applique
T16 21W 24W 28W 35W
A B l
code
light
lamp
398 620 colore finitura finishes colour 398 630 10,5 398 640 398 650 4
62 92 122 152
G5 T16
187
max min
code
min max
kg
light
lamp
352 52 _ + 352 930 352 52 _ + 352 934 352 53 _ + 352 940 352 53 _ + 352 944 130 4,5 12 200 6 1,7 1,2
G5 T16
Apparecchi da soffitto e da parete per lampade fluorescenti lineari T16 protette da tubo policarbonato V0 trasparente o acidato. Complete di reattore elettronico Ceiling and wall luminaires for linear fluorescent lamps T16 protected by transparent or acidified polycarbonate tube V0 Plafonniers et appliques pour lampes fluorescentes linaires T16 protges par tube en polycarbonate V0 transparent ou acidifi Decken- und Wandleuchten fr lineare Leuchtstofflampen T16 mit durchsichtigem oder geztem Rohr V0 Lmpara de techo o de pared para tubos fluorescentes T16 con proteccin tubular en policarbonato V0 transparente o al cido. Completo con reactor electrnico Aparelho de tecto e de parede para lmpadas fluorescentes lineares T16 com proteco tubular em policarbonato V0 transparente ou fosco. Completo de balastro electrnico.
Futura
188
code
kg
light
lamp
352 62 _ + 352 930 352 62 _ + 352 934 352 63 _ + 352 940 352 63 _ + 352 944 352 900 Optional 130 4,5 1,2
G5 T16
- Staffa di fissaggio per montare a parete gli apparecchi previsti per sospensione - Fixing bracket for wall mounting of suspended fittings - Etrier de montage au mur pour appareils prvus pour suspension - Bgel fr Wandmontage von Hngeleuchten - Soporte para la instalacin a pared de las lmparas previstas para suspensin - Suporte de fixao para aplicar na parede aparelhos previstos para suspenso.
189
Apparecchio per lampade fluorescenti T16 realizzato interamente in policarbonato estruso. Pu essere installato a sospensione o parete/soffitto Fixtures for T16 fluorescent lamps wholly realized in extruded polycarbonate. It can be installed wall or ceiling suspended Appareil pour lampes fluorescentes T16 ralis entirement en polycarbonate extrud. Il peut tre install suspendu au mur ou sur plafond Dechen- und Wandleuchten fr Glimmlampen T16, vllig aus gespritztem Polycarbonat. Es kann an der Wand oder an der Decke aufgehngt werden Lmpara para tubos flurescentes T16 realizado intergralmente en policarbonato extrudido. Puede ser instalado suspendido a pared o a techo Aparelho para lmpadas fluorescentes T16 inteiramente em policarbonato extruso. Pode ser instalado em suspenso, na parede e no tecto.
PLANE T KI T
T16 14W (3000K - 1483FH) 21W (3000K - 2183FH) 24W (3000K - 2483FQ) (4000K - 2484FQ) 28W (3000K - 2883FH) (4000K - 2884FH) 35W (3000K - 3583FH) (4000K - 3584FH)
39W (3000K - 3983FQ00) (4000K - 3984FQ) 54W (3000K - 5483FQ) (4000K - 5484FQ) 80W (3000K - 9036C) (4000K - 8084FQ)
code
L
kg
light
lamp
65 95 125 155
14/24W multi
G5 T16
190
per lampada fluorescente T16 in policarbonato trasparente per sospensione, applique o plafoniera Fitting for fluorescent lamp T16 230V (max 80W) in transparent polycarbonate for suspended, wall, ceiling lamp Appareil pour lampe fluorescente T16 230V (max 80W) en polycarbonate transparent. Montage en suspension, applique et plafond Leuchten fuer T16 230V (max 80W) Luchtstofflampe im trasparenten polycarbonat. Fuer Haenge, Wande und Deckenleuchte Luminarias de policarbonato transparente para lamparas fluorescentes T16 230V (max 80W). Instalacion a aplique, plafon y suspension Aparelhos para lmpadas fluorescentes T16 230V (Max 80W) em policarbonato transparente para suspenso, aplique ou plafonier.
Apparecchio
BOOM
max 200
T16 39W (3000K - 3983FQ00) (4000K - 3984FQ) 21W (3000K - 2183FH) 28W (3000K - 2883FH) (4000K - 2884FH) 54W (3000K - 5483FQ) (4000K - 5484FQ) 35W (3000K - 3583FH) (4000K - 3584FH) 80W (3000K - 8083FQ) (4000K - 8084FQ) code L kg light lamp W
90 120 150
max 230
191
- Cavo di alimentazione per il collegamento multiplo di apparecchi non in linea - Feeding cable for multiple connection of fittings not on line - Cable dalimentation pour la connexion multiple dappareils non en ligne Anschlusskabel fr Mehrfach-Verbindung von Leuchten (nicht in Reihe) - Cable de alimentacin para conexiones mltiples de aparatos no en lnea - Cabo de ligao para ligaes de mltiplos aparelhos no em linha. - Saranno sempre forniti il cavo di alimentazione e lo spinotto per il collegamento multiplo in linea - The feeding cable and the plug for the multiple connection on line are always supplied - Le cable dalimentation et la fiche pour la connexion multiple en ligne sont toujours fournis - Das Anschlusskabel und die Stecker fr Mehrfach-Verbingung von Leuchten (Reihenmontage) werden immer mitgeliefert - Cable de alimentacin y clavija para la conexin mltiple en lnea incluidost - So sempre fornecidos os cabos de alimentao e a unio para a ligao mltipla em linha.
192
Reglette completa di lampada fluorescente e alimentatore elettronico Reglette complete with fluorescente and electronic ballast Reglette fournie avec lampe fluorescence et alimentation electronique Reglette komplett mit Leuchtstofflampe und elektronischem Vorschaltgert Regleta completa de lampara fluorescente y alimentador electronico Rgua completa de lmpada fluorescente e balastro electrnico.
S l i m L i g ht
code
kg
light
lamp
Kelvin
391 40 _ colore finitura finishes colour 0 4 391 41 _ 391 41 _C 391 42 _ 391 42 _ C 391 43 _ 391 43 _C 391 44 _ 391 44 _C
37 63
0,2 0,25
4000 4000
8W 14W
93
4,5
0,4
21W
3000 4000
123
0,5
3000 4000
28W
153
0,6
3000
35W
193
MINIMA
195
Apparecchi per lampade fluorescenti lineari T16 in polimero plastico ignifugo verniciato grigio, nero o bianco. Completi di schermo di protezione in policarbonato e reattore elettronico Fittings for linear fluorescent T16 lamps of plastic fire-proof polymer, grey, black or white. Provided with polycarbonate safe screen and electronic ballast Appareils pour lampes fluorescence linaires T16 em polymre plastique ignifuge verni en gris, noir ou blanc. Fournis avec cran de protection en polycarbonate et racteur lectronique Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen aus feuerfestem Polymer. Lackiert in den Farben grau, schwarz und wei. Komplett mit Schutzscheibe aus Polycarbonat und EVG Luminarias para lmparas fluorescentes lineares T16 de plstico polmero ignifugo pintado en gris, negro y blanco. Completos con pantalla de proteccin de policarbonato y balasto electrnico Aparelho para lmpadas fluorescentes lineares T16, em polmero plstico anti fogo, pintado cinzento, preto e branco. Completo com difusor de proteco em policarbonato fosco e equipado com balastro electrnico.
MINIMA
39W (3000K - 3983FQ00) (4000K - 3984FQ) 54W (3000K - 5483FQ) (4000K - 5484FQ) code a B C D
max
C B
kg
light
lamp
396 50_ 90 396 51_ 5,5 396 52_ 120 396 53_ 1,6 5,8 200 1,2
G5 T16
4 2,8 5
196
minima applique
T16 39W (3000K - 3983FQ00) (4000K - 3984FQ) 54W (3000K - 5483FQ) (4000K - 5484FQ) code a B C kg light lamp W
396 40 _ 396 41 _
1,2 1,6
G5 T16
39W 54W
58-1 58-2
197
Apparecchi per lampade fluorescenti lineari T16 in alluminio cromato. Completi di schermo di protezione in policarbonato Fittings for linear fluorescent T16 lamps in chromed aluminium. Provided with polycarbonate safe screen Appareils pour lampes fluorescence linaires T16 em aluminium chrom. Fournis avec cran de protection en polycarbonate Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen aus Verchromtem Aluminium. Komplett mit Schutzscheibe aus Polycarbonat und EVG Luminarias para lmparas fluorescentes lineares T16 de plstico aluminio cromado. Completos con pantalla de proteccin de policarbonato Aparelho para lmpadas fluorescentes lineares T16, em aluminio cromado. Completo com difusor de proteco em policarbonato fosco e equipado.
m i n i m a c hr o m e
m i n i m a c hr o m e s o s p e n s i o n E / s u s p e n s i o n
code
kg
light
lamp
W
6,5
413 500
2,8
G5 T16
39W 115-1
3 12
198
m i n i m a c hr o m e a p p l i q u e
T16 39W
3 6,2
(3000K - 3983FQ00) (4000K - 3984FQ)
90
code
kg
light
lamp
2,2 2,1
G5 T16
BALLAST
199
Apparecchi per lampade fluorescenti lineari T16 in alluminio cromato o verniciato grigio, nero o bianco. Completi di schermo di protezione in policarbonato Fittings for linear fluorescent T16 lamps in chromed aluminium or grey, black or white. Provided with polycarbonate safe screen Appareils pour lampes fluorescence linaires T16 em aluminium chrom ou verni en gris, noir ou blanc. Fournis avec cran de protection en polycarbonate Leuchten fr T16 Leuchtstofflampen aus Verchromtem Aluminium. Lackiert in den Farben grau, schwarz und wei. Komplett mit Schutzscheibe aus Polycarbonat und EVG Luminarias para lmparas fluorescentes lineares T16 de plstico aluminio cromado o pintado en gris, negro y blanco. Completos con pantalla de proteccin de policarbonato Aparelho para lmpadas fluorescentes lineares T16, em aluminio cromado o pintado cinzento, preto e branco. Completo com difusor de proteco em policarbonato fosco e equipado.
miniminima
m i n i m i n i m a SOSPENSIONE / SUSPENSION
T16 24W (3000K - 2483FQ) (4000K - 2484FQ)
max 200 3 5
code
kg
light
lamp
60
0
colore finitura finishes colour
5 9 41450 _ 1,2
G5 T16
24W
117-1
200
code
kg
light
lamp
0
colore finitura finishes colour
G5 T16
24W
117-1
miniminima applique
T16
5 3 60
code
kg
light
lamp
0
colore finitura finishes colour
5 9
1,2 1,3
G5 T16
201
in polimero plastico ignifugo verniciato grigio, nero, bianco o beige metallizzato Wall lamp of lacquered grey, black, white, metallized beige or fireproof polymer Applique en polymre plastique verni en gris noir, blanc ou beige mtallis Wandleuchte aus feuerfestem Polymer, erhltlich in den Farben grau, schwarz, wei und Metall Beige Aplique de plstico polmero ignifugo pintado en gris, negro, blanco y beige metallizado Aplique em polmero plstico anti fogo pintado cinzento, preto, branco ou beije metalizado.
Applique
NE T
202
code
kg
light
lamp
IP
electric class
5 9
4 8
R7s QT-DE12
230W
64 66 67
GX24q-3 TC-TEL
26/32W multi
68
2G11 TC-LEL
2x36W 69
203
Apparecchio per lampade fluorescenti compatte TC-LEL in metacrilato trasparente (PMMA), h= 70 mm, parzialmente fresato e sabbiato. Fornito con reattore elettronico 230V Fittings for compact fluorescent lamps TC-LEL in transparent metacrylate (PMMA), h=70 mm partially milled and sanded. Provided with 230V electronic ballast Appareil pour des lampes fluorescentes compactes TC-LEL en plaque de mthacrylate PMMA transparent, h=70 mm, partiellement frais et sabl. Fourni avec alimentation lectronique 230V Luminarias de metacrilato transparente (PMMA) parcialmente satinado para lmparas fluorescentes TC-LEL, h=70mm. Completo con balasto electrnico 230V Leuchten fr TC-LEL Kompaktleuchtstofflampen, in transparentem Methacrylat (PMMA), h=70 mm teilweise gefrst und sandgestrahlt. Ausgestattet mit elektronischem Vorschaltgert 230V Aparelhos para lmpadas fluorescentes compactas PL-L em metacrilato transparente (PMMA), h=70mm, parcialmente fosco e areado. Fornecido com balastro electrnico 230V.
D R AG
TC-LEL 24W (3000K-1D1024K3) (4000K-1D1024K4) 36W (3000K-1D1036K3) (4000K-1D1036K4) 55W (3000K-1D0777K3) (4000K-1D0777K4)
code
kg
light
lamp
1,8 2,2 3
2G11 TC-LEL
204204
per lampade fluorescenti compatte TC-TEL in metacrilato trasparente (PMMA), h= 70 mm, parzialmente fresato e sabbiato. Fornito con reattore elettronico 230V Fittings for compact fluorescent lamps TC-TEL in transparent metacrylate (PMMA), h=70 mm partially milled and sanded. Provided with 230V electronic ballast Appareil pour des lampes fluorescentes compactes TC-TEL en plaque de mthacrylate PMMA transparent, h=70 mm, partiellement frais et sabl. Fourni avec alimentation lectronique 230V Leuchten fr TC-TEL Kompaktleuchtstofflampen, in transparentem Methacrylat (PMMA), H=70 mm teilweise gefrst und sandgestrahlt. Ausgestattet mit elektronischem Vorschaltgert 230V Luminarias de metacrilato transparente (PMMA) parcialmente satinado para lmparas fluorescentes TC-TEL, h=70mm. Completo con balasto electrnico 230V Aparelhos para lmpadas fluorescentes compactas TC-TEL em metacrilato transparente (PMMA), h= 70mm, parcialmente fosco e areado. Fornecido com balastro electrnico 230V.
Apparecchio
j a n e / BAB Y j a n e
code
kg
light
lamp
electric class
10,5 19,5 19 7
0,9 1,9
GX24q-3 TC-TEL
26W 2x26W
71 73-3
205
206
Applique/Plafoniera in metallo verniciato o cromato per lampada fluorescente TC-FEL. Schermo diffusore in vetro satinato solo internamente Applique/roof lamp in varnished or chromium plated metal for TC-FEL fluorescent lamp. Diffusion screen in glass satiny only inside Applique / Plafonnier en mtal verni ou chrom pour lampe fluorescente TC-FEL. Ecran diffuseur en verre satin seulement lintrieur Wand- und Deckenlampe aus gestrichenem oder verchromten Metall fr Glimmlampe TC-FEL. Weichbildscheibe aus ur innen mattiertem Glas Aplique/ plafn en metal barnizado o cromado para lmpara fluorescente TC-FEL. Filtro difusor en cristal satinado slo por el interno Aplique/Plafonier em metal pintado ou cromado para lmpada fluorescente TC-FEL. Difusor interior em vidro acetinado.
V ISPA
4,2
16
TC-FEL 18W
16,2
code 0 5 9 416 40 _
kg
light
lamp
W
BALLAST
4 8
0,6
2G10 TC-FEL
18W
207
scarica HIT-TC-CE in metallo cromato o verniciato bianco e nero Metal projectors for fluorescent TC-FEL and discharge HIT-TC-CE lamps. Available in a chrome version or in painted glossy white or black Applique pour lampe fluorescent TC-FEL et dcharge HIT-TC-CE en mtal chrom ou verni blanc et noir Metall-Strahler, geeignet zur Bestckung mit TC-FEL Leuchtstffrohen und HIT-TC-CE Entladungslampen. Erhltlich in einer Version aus Chrom oder hochglnzend wei oder schwarz lackiert Proyectores metlicos para lmparas fluorescente TC-FEL o de descarga HITTC-CE. Disponibles en versin cromada, blanco y brillante, negro brillante Projectores em metal para lmpadas fluorescente TC-FEL e descarga HIT-TC-CE. Disponveis em verses cromada ou pintada em branco e preto brilhante.
ne w york
208
TC-FEL 24W (3000K-E9048C) (4000K-E9048B) 36W (3000K-0077531) (4000K-00775) HIT-TC-CE 70W (3000K-01129) (4200K-01183)
code
kg
light
lamp
0 5
431 62 _
32,5
1,5
2G10 TC-FEL
36W
131-3
431 61 _
12
23,5
1,1
24W
131-2
36W
131-4
70W
131-6
209
Lampada a plafone o applique per luce monoemissione o biemissione in alluminio cromato o verniciato grigio, bianco e nero. Luminaire mono and biemission wall mounted and ceiling mounted version. Chrome or painted grey, white and black. Applique, applique double mission et plafonnier en aluminium chrom ou verni gris, blanc et noir. -Wand, und Deckeleuchten erhltlich in chromatisiertem Aluminium oder in den Farben grau, wei und schwarz . Die Leuchte ist auch als direkt- und indirekt strahlende Version erhltlich. Aplique de mono o doble emisin y plafn de aluminio cromado o pintado en gris, negro y blanco. Apliques para mono ou dupla emisso de luz e plafonier em alumnio cromado, pintado cinzento, branco ou preto.
Birbona
210
6 12
12
code
kg
light
lamp
0
colore finitura finishes colour
5 9
389 41 _
1,2
G9 QT14
2x33W
birbona applique
12 6
code
kg
light
lamp
0
colore finitura finishes colour
5 9
389 60 _
1,1
G9 QT14
OK 2x33W NO
389 61 _
1,2
6 21 10
Tc-del 26W
(3000K-02026) (4000K-02027)
code
kg
light
lamp
0
colore finitura finishes colour
5 9
389 63_
G24q-3 TC-DEL
26W
211
212
e plafoniera in alluminio cromato o verniciato bianco, nero beige metallizzato Suspended luminaire, wall lamp, wall lamp biemission and ceiling lamp in chrome or painted white, black and metallized beige aluminium Suspension, applique, applique double mission et plafonnier en aluminium chrom ou verni blanc, noir ou beige mtallis Hnge-, Wand- und Deckenleuchten erhltlich in chromatisiertem Aluminium oder in den Farben wei, schwarz und metallbeige. Die Leuchte ist auch als direkt- und indirekt strahlende Version erhltlich Suspensin, aplique de mono o doble emisin y plafn de aluminio cromado o pintado en negro, blanco o beige metalizado Suspenses, apliques para mono ou dupla emisso de luz e plafonier em aluminio cromado ou pintado branco, preto ou beije metalizado. QT14 213
bombolotta
214
b o m b o lotta s o s p e n s i o n E / s u s p e n s i o n
3,4
2 5,3
max
160
code
kg
light
lamp
electric class
0 5 4 8
G9 QT14
2x33W
128-3
code
kg
light
lamp
0 4
5 8
429 41 _
1,2
G9 QT14 G9 QT14
2x33W
128-3
429 60 _
1,2
2x33W
128-2
215
Applique in alluminio cromato o verniciato grigio, bianco e nero. Wall lamp in chrome or painted grey, white and black. Applique en aluminium chrom verni gris, blanc et noir. Wandleuchte, erhltlich in chromatisiertem oder lackierten Aluminium in den Farben grau, wei und schwarz. Aplique de aluminio cromado o pintado en gris, negro y blanco. Aplique em alumnio cromado ou pintado cinzento, branco ou preto.
Birba
3,6 7,2
10
code
kg
light
lamp
5 9 390 60 _ 0,5
G9 QT14
60W
216
Applique per lampada alogena lineare R7s in metallo verniciato o cromato. Vano ottico protetto con vetro in borosilicato Applique for R7s halogen linear lamp in varnished or chromium plated metal. Optical compartment shielded with glass in borosilicate Applique pour lampe halogne linaire R7s en mtal verni ou chrom. Ouverture optique protge avec verre en silicate bor Wandleuchter fr lineare Halogenlampe R7s aus gestrichenem oder verchromtem Metall. Die optische ffnung ist mit einem Glas aus Borosilicat geschtzt Aplique para lmpara halgena lineal R7s en metal barnizado o cromado. Huero optico protegido por cristal en borosilicato Aplique para lmpada halogneo linear R7s em metal pintado ou cromado. ptica protegida com vidro burilado.
code
kg
light
lamp
5 9
390 62 _
18 2,9 6,5
0,6
80W
390 63 _
22
0,8
160W
217
e plafoniera in alluminio cromato o verniciato grigio, bianco, nero e beige metallizzato Wall and ceiling luminaire in chrome or painted in grey, white, black and metalized beige aluminium Applique et plafonnier en aluminium chrom ou verni gris, blanc, noir et beige mtallis. -Wand und Deckenleuchten aus chromatisiertem Aluminium oder in den Farben grau, wei, schwarz und metallbeige Aplique y plafn de aluminio cromado o pintado en gris, negro, blanco y beige metalizado Apliques e plafoniers em alumnio cromado ou pintado cinzento, branco, preto e beije metalizado.
Applique
C u b e tto
code
kg
light
lamp
0 4
5 8
388 40 _
0,4
G9 QT14
60W
No Chromatic filters
code
kg
light
lamp
0 4
5 8
388 61 _
0,4
G9 QT14
60W
218
in alluminio cromato o verniciato grigio, bianco, nero e beige metallizzato Wall lamp in chrome or painted grey, white, black and metalized beige aluminium Applique en aluminium chrom ou verni gris, blanc, noir et beige mtallis Wandleuchte aus chromatisiertem Aluminium oder in den Farben grau, wei, schwarz und metallbeige Aplique de aluminio cromado o pintado en gris, negro, blanco y beige metalizado Aplique em alumnio cromado ou pintado cinzento, branco, preto e beije metalizado.
Applique
C u b e tto u p / d o w n
code
No Chromatic filters
kg
light
lamp
5 8 9 388 62 _ 0,65
G9 QT14
2x33W
219
Applique in alluminio cromato o verniciato bianco Wall lamp in chrome or painted white Applique en aluminium chrom ou verni blanc Wandleuchte erhltlich in chromatisiertem oder lackierten Aluminium in den Farben wei Aplique de aluminio cromado o pintado en blanco Aplique em alumnio cromado ou pintado branco.
Monolite
code
kg
light
lamp
0 4 39061 _ 1
160W
220
221
Sospensione in vetro soffiato disponibile nelle versioni trasparente e bianco opale. Completa di lampada globolux Suspension in blown glass at disposal in transparent and opal white version. Complete with globolux lamp Suspension en verre souffl disponible dans les versions transparent et blanc opale. Avec lampe globolux Hngelampe aus geblasenem Glas, lieferbar in den Ausfhrungen durchsichtig und opalwei. Versehen mit Globoluxlampe Suspencin en cristal soplado disponible en las versiones transparentes y blanco palo. Equipada por lmpara globolux Suspenso em vidro soprado disponvel nas verses transparente e branco opaco. Fornecido com lmpada globolux.
iNput
222
QG95 70W
max
INCLUDED
code
c max
kg
light
lamp
30 40
22,5 30
160 170
2,2 3,5
E27 QG95
70W
30 40
22,5 30
160 170
2,2 3,5
E27 QG95
70W
223
trasparente e bianco acidato. Montatura in metallo cromato Wall mounted, floor and suspended luminaires in white and transparent acidified glass. Frame in chromed metal Suspension, lampe de chevet et applique en verre transparent et satin. Monture en mtal chrom n Hnge-und Wandleuchte aus durchsichtigem und weiem tzglas. Gestell aus Metall, verchromt Suspension y aplique de vidrio transparente y blanco al cido. Cuerpo de metal cromado Suspenso, candeeiro de p e aplique em vidro transparente e branco opalino. Estrutura em lato cromado.
g l o ry
g lo ry s o s p e n s i o n E / s u s p e n s i o n
QD 45 42W
INCLUDED
QG 80 42W
QG95 42W
INCLUDED
INCLUDED
code
max
kg
light
lamp
E14 QD45 E27 QG80
339 504
C max B
20 27 34 42,5
22 30 40 45 155 150
42W
E27 QG95
339 534
4,2
8,4
5 10
224
225
18
78 9
T16 24W
(3000K-2483FQ) (4000K-2484FQ)
code
kg
light
lamp
789 95 T
2,6
G5 T16
2x24W
14-V
226
Montatura in metallo. Schermo di protezione superiore in policarbonato Wall mounted fitting for compact fluorescent lamps. Diffuser in three-layers handblown glass, outer satin finish and inner coating in white milk finish. Frame in metal Appareil fixation murale pour lampes fluorescence compacte. Diffuseur en verre souffl stratifi, finition externe satine, chemise interne blanc crme. Monture en mtal Wandleuchten fr Kompaktleuchtstofflampen. Diffusor aus dreischichtigem, mundgeblasenen Glas, auen satiniert, Innenbeschichtung matt wei. Rahmen aus Metall. Aplique para lmparas fluorescentes compactas Difusores de vidrio soplado e tres capas, con acabado exterior satinado y cobertura interior con acabado blanco lechoso. Cuerpo de metal.
Apparecchio a parete per lampade fluorescenti compatte. Diffusore in vetro soffiato a tre strati, finitura esterna satinata, incamiciatura interna bianco latte.
fa b i e n n e - O
227
228
transparent glass with acidified edge and in white, chrome and black metal. Frame in lacquered metal, grey aluminium Suspensions en verre noir ou en verre transparent et bord acidifi et en laiton chrom ou laqu et blanc brillantes. Monture en mtal laqu gris aluminium Hngeleuchten aus schwarzem oder durchsichtigem Glas und Atzrand oder verchromten metall oder lackiert schwarz un wei metall. Gehuse aus lackiertem Metall, alugrau Suspensin en vidrio negro o en vidrio transparente, con el borde al cido y en metal blanco, cromo o negro. Fijacin de metal barnizada en gris aluminio Suspenso em vidro preto ou transparente e rebordo fosco o em metal branco, cromado e negro. Estrutura em metal pintado cinzento alumnio.
Sospensioni in vetro nero o in vetro trasparente e bordo acidato e in metallo bianco, cromo e nero. Montatura in metallo verniciato grigio alluminio Suspended luminaires in black gass or in
baby
229
Ordinare la quantit prevista dallattacco a soffitto scelto - Be sure to order the quantity as shown by the chosen items - Soyez sr de commander la quantit indique pour les articles choisis Seien sie sicher, die quantitt zu bestellen, die durch die gewhlten einzelteile angezeigt wird - Mandar la candidad prevista del plafon elegido - Encomendar a quantidade necessria dos suportes de ligao escolhidos.
30
metal chrome
glass transparent/acid
metal white
glass black/acid
metal black
386 500
386 504
386 504B
386 505
386 515
3x60W
14 cm h 1,8 cm
230
231 231
coordinata realizzata in metallo verniciato grigio alluminio. Diffusori in vetro trasparente o acidato Coordinate set in lacquered grey metal. Diffusers in trasparent satin ou glass Srie coordonne en mtal laqu gris. Diffuseurs en verre transparent et satin Set aus lackiertem Metall grau. Diffusor aus durchsichtigem glas Serie elaborada en metal lacado gris. Difusor de vidrio trasparente al cido Srie coordenada em metal pintado cinzento alumnio. Difusor em vidro transparente e fosco.
Serie
SIN T
INCLUDED
7,5
code
kg
light
lamp
353 40 _
0,2
G9 QT14
28W
232
INCLUDED
code
B
kg
light
lamp
electric class
353 41 _ colore finitura finishes colour 0 353 43 _ 353 41 _ colore finitura finishes colour 4 353 43 _
9 12,5 9 12,5
17 24 17 24
E27 QT32
NO 60W OK NO 60W OK
E27 QT32
233
234
max
QT14 28W
INCLUDED
code
max
kg
lamp
353 50_
5,8
7,5
170
0,2
G9 QT14
28W
max
QT32 60W
INCLUDED
B A
a 9 12,5 9 12,5
b 17 24 17 24
max
lamp
E27 QT32
electric class
INCLUDED
5 3 6 4,2
60W
E27 QT32
60W
9
2,6
235
Sospensioni in vetro opale bianco acidato per lampade fluorescenti compatte TC-TEL o ad incandescenza. Cavo trasparente. Suspension in white opal acid glass for TC-TEL compact fluorescent lamps or incandescent lamps. Transparent cable. Suspension en verre blanc opale acidifi pour lampes TC-TEL fluorescentes compactes ou lampes incandescence. Cble transparent. Hngeleuchte aus opal wei getztem Glas fr TC-TEL Kompaktleuchtstofflampen oder Glhlampen. Transparentes Kabel. Suspensin en vidrio acidado opal blanco para lmparas fluorescentes compactas TC-TEL o lmparas incandescentes. Cable transparente. Suspenso para lmpadas incandescentes 230V com vidro branco opalino e metal cromado.
Globo
QA60 42W
Tc-Tel 42W
(3000K-1D080383) (4000K-1D080384)
5,2
code
10
max
kg
light
lamp
230
344530
35
49
344540
2,3
50
236
Sospensione in vetro soffiato bianco opale acidato per lampada fluorescente circolare T16-R Suspension in blown glass opal white with acid for T16-R fluorescent circular lamp Suspension en verre souffl blanc opale acid pour lampe fluorescente circulaire T16-R Hngelampe aus opal-weiem geblasenem getztem Glas fr runde Glimmlampe T16-R Suspencin en cristal soplado blanco palo acidado para lmpara fluorescente circular T16-R m Suspenses em vidro soprado branco opalino para lmpadas fluorescentes circulares T16-R.
Rocket
- Per versione a plafoniera vedi pag. 105 - For ceiling lamp see pag. 105 - Pour plafonnier voir pag. 105 - Fr Deckenleuchte version sehen Seite 105 - Para plafon examiner a pag. 105 - Para verso plafonier ver pag. 105
3 8,5
max 160
4,5 42
code
kg
light
lamp
380 514
2GX13 T16-R
55W
237
Tc-dse 11W
code
kg
light
lamp
E14 QT26
353 604
16
28
1,1
353 614
19,5 33,5
1,8
code - Vetro di protezione - Safety glass - Verre de protection - Schutzglas - Vidrio de proteccin - Vidro de proteco
kg
light
lamp
E14 QT26
353 624
28
1,8
NO
80W 42W
OK
353 900 per - for - pour fr - para -para 353 604 353 901 per - for - pour fr - para -para 353 614 238
353 634
33
NO
OK
23W
realizzato in metallo verniciato bianco. Diffusori in vetro bianco opale acidato Coordinate set in lacquered white metal. Diffusers in opal white satin glass Srie coordonne en mtal laqu blanc. Diffuseurs en verre opal blanc satin Set aus lackiertem Metall wei. Diffusor aus weiem opal tzglas Serie elaborada en metal lacado blanco. Difusor de vidrio opal blanco al cido Srie elaborada em metal lacado branco. Difusor em vidro branco fosco opalino.
Insieme
Columbia
a60
3 3,1 10
max 230 33
QA60 42W QT32 150W (H64402ECO) code kg light lamp Tc-Tse 23W (02054) W
E27 QA60
353 514
2,2
239
QA60 42W
- Scatola di connessione - Connection box - Boite de jonction - Schaltkasten - Caja de conexion - Caixa de ligao
8,5
code
kg
light
lamp
max 200
E27 QT32
0,4
505 901
max 200
E27 QT32
0,4
240
Sospensione in vetro pirex e ottone cromato. Per lampade con attacco E27 fino a 150W di potenza e 65mm Suspended lamp in pyrex glass and chromed brass. For E27 lamps up to 150W and 65 mm diameter Suspension en verre pyrex et laiton chrom. Pour lampes E27 jusqu 150W de puissance et diamtre 65mm Hngeleuchte aus Pyrexglas und verchromtem Messing. Fr E27Lampen bis 150W und Durchmesser 65mm Suspensin en vidrio pirex y latn cromado. Para lmparas E27 hasta 150W y 65mm Suspenso em vidro pyrex e lato cromado. Para lmpadas com casquilho E27 max potncia 150W e 65mm.
Br i o
241
Apparecchi in alluminio cromato. Diffusori in cristallo satinato solo internamente Fittings in chromium plated aluminium. Diffusers in crystal satiny only inside Appareils en aluminium chrom. Diffuseurs en cristal satin seulement lintrieur Gerte aus verchromtem Aluminium. Weichzeichner aus nur innen mattiertem Kristall Aparatos en acero cromado. Difusores en cristal satinado slo por el interno Aparelhos em alumnio cromado. Difusor interior em cristal fosco.
ref
code
kg
light
lamp
419 400
0,5
G9 QT14
48W
242
243
da parete o soffitto in vetro pressato acidato o trasparente. Montatura in metallo cromato Wall or ceiling mounted luminaires in pressed acidified or transparent glass. Frame in chromed metal Appliques ou plafonniers en verre press acidifi ou transparent. Monture en mtal chrom Wand- oder Deckenleuchten aus gepresstem tzglas oder durchsichtigem Glas. Gehuse aus verchrometem Metall Aplique o plafn de vidrio prensado satinado o transparente. Montura de metal cromado Aplique e plafonier em vidro prensado fosco ou transparente. Suporte em metal cromado.
12,5
Lampade
Modular
12,5
code
kg
light
lamp
337 41 _
2,5
G9 QT14
2x33W
244
QT14 48W
7,5
12,5
code
kg
light
lamp
337 60 _
0,6
G9 QT14
48W
245
da parete o soffitto in vetro pressato acidato o trasparente. Montatura in metallo cromato Wall or ceiling mounted luminaires in pressed acidified or transparent glass. Frame in chromed metal Appliques ou plafonniers en verre press acidifi ou transparent. Monture en mtal chrom Wand- oder Deckenleuchten aus gepresstem tzglas oder durchsichtigem Glas. Gehuse aus verchromt Metall Aplique o plafn de vidrio prensado satinado o transparente. Montura de metal cromado Aplique e plafonier em vidro prensado fosco ou transparente. Suporte em metal cromado.
Lampade
Modular 3
246
QpaR30 100W
(30-01772)
QA60 42W
12,5
code
12,5
kg
light
lamp
IP
337 40_
E27 QPAR30
100W 75W
15-16 ---
2,2
E27 QA60
42W
247
248
Apparecchi da parete o soffitto in metallo verniciato grigio alluminio. Diffusori in vetro acidato Wall or ceiling mounted luminaires in lacquered metal, grey aluminium. Diffusers in acidified glass Appliques ou plafonniers en mtal laqu gris aluminium. Diffuseurs en verre acidifi Wand- oder Deckenleuchten aus lackiertem Metall, alugrau. Diffusoren aus tzglas Plafn y aplique de metal lacado gris. Difusores en cristal acidificado Apliques e plafoniers em metal pintado cinzento alumnio. Difusor em vidro opalino.
F LY
QT14 28W
INCLUDED
code
6
kg
light
lamp
9,5 30
378 620
6
0,8
2x28W
9,5
378 630
1,3
G9 QT14
3x28W
9,5 24 24
6
378 440
1,8
4x28W
9,5 96
378 650
2,5
5x28W
249
da parete o soffitto in vetro pressato acidato o trasparente. Montatura in metallo verniciato Wall or ceiling mounted luminaires in pressed acidified or transparent glass. Frame in lacquered metal Appliques ou plafonniers en verre press acidifi ou transparent. Monture en mtal laqu Wand- oder Deckenleuchten aus gepresstem tzglas oder durchsichtigem Glas. Gehuse aus lackiertem Metall Aplique o plafn de vidrio prensado satinado o transparente. Montura de metal lacado Aplique e plafonier em vidro prensado fosco ou transparente. Suporte em metal pintado.
Lampade
Base
11 20
11 10
5,5 6,5
0,75 1,5
G9 QT14
48W 2x48W
33062 _
20
10
6,5
1,6
R7s QT-DE12
160W
250
230V in cristallo e policarbonato verniciato grigio, bianco, nero 230V fittings in crystal and lacquered grey, white and black polycarbonate Appareils 230V en cristal et polycarbonate verni en gris, noir et blanc 230V Leuchten in Kristall und Polycarbonat, erhltlich in den Farben grau, wei und schwarz Luminarias 230V de cristal y policarbonato pintado en gris, negro y blanco Aparelhos em 230V em cristal fosco no interior e policarbonato pintado cinzento, branco e preto
Apparecchi
SPACE
Tc-Tel 18W
(3000K-1D079883) (4000K-1D079884)
18 13,5
code
kg
light
lamp
GX24q-2 TC-TEL
2x18W
251
QPAR-CB51
INCLUDED
90 358
code
kg
light
lamp
10
632 600
0,5
50W
30
14 6 52 14
3,6
632 620
1,1
GZ10 QPAR-CB51
2x50W
3,6 6 70
632 630
2,2
3x50W
3,6
14 6
632 650
2,7
5x50W
252
Spot, applique e plafoniera realizzate in metallo verniciato grigio. Vetri trasparenti. Completi di lampada dicroica Gz10 230V-50W Spotlight, wall and ceiling mounted luminaires in lacquered metal, with transparent glass. Complete with dichroic lamp Gz10 230V-50W Spot, applique et plafonnier en mtal laqu. Verre transparent. Fournis avec lampe dichroque Gz10 230V-50W Strahler, Wand und Deckenleuchten aus lackiertem Metall. Durchsichtiguess Glas. Komplett mit Kaltlichtlampe Gz10 230V-50W Spot, aplique y plafones de metal lacado gris metalizado. Vidrios transparentes. Se suministra con lmpara dicroica GZ10 230V-50W Projectores, apliques e plafoniers em metal pintado cinzento. Vidros transparentes. Fornecidos com lmpada dicroica Gz10 230V-50W.
R ALL Y
253
R80
QpaR30
(30-01772)
code
kg
light
lamp
E27 R80 E27 QPAR30 E27 R80 E27 QPAR30 E27 R80 E27 QPAR30 E27 R80 E27 QPAR30
25 17 5
629 619
0,3
629 669
25
0,8
629 679
30
1,1
25
629 689
1,8
70
25
96
254
Spot, applique e plafoniera in metallo verniciato per lampade ad incandescenza. Vetri trasparenti Spotlight, wall and ceiling mounted luminaires in lacquered metal for incandescent lamps. Transparent glasses Spot, applique et plafonnier en mtal laqu pour lampes incandescence. Verre transparent Strahler, Wand-und Deckenleuchte aus lackiertem Metall. Fr Glhlampen. Durchsichtigem Glas Spot, aplique y plafn de metalo lacado gris. Para lmparas incandescentes. Vidrios trasparente Focos, apliques e plafoniers em metal pintado para lmpadas incandescentes. Vidros transparentes.
Sta c k
255
1-V.ldt
Polar Diagram
1-V
TC-D
150 180 150
120
120
90
90
40
80 60 120 60
C0 / C180
30
0 cd / 1000 lm
30
LumEdit
3-V.ldt
Polar Diagram
3-V
TC-D
150 180 150
HIR111-CE 35W
11.03.10 / 14:13 1/1
HIR111-CE 35W
HIR111-CE 35W
120
120
90
90
20 40 60 60 80 100 60
C0 / C180
30
0 cd / 1000 lm
30
C90 / C270
10(2x5)
20(2x10)
40(2x20)
11.03.10 / 14:13
HIR111-CE 70W
1/1
HIR111-CE 70W
HIR111-CE 70W
10(2x5)
24(2x12)
36(2x18)
LumEdit
14-V.ldt
Polar Diagram
14-V
TC-D
150 180 150
120
120
90
90
40
80
60
120
60
160
10(2x5)
11.03.10 / 14:12
1/1
50(2x25)
10(2x5)
10(2x5)
256
10(2x5)
38(2x19)
38(2x19)
QT26
T16
78(2x39)
37-1
T16 T16
39
T16
39-1
T16
41
T16 T16
41-1
T16 T16
42-1
T16 T16
T16
TC-TELI
46
47
TC-TELI
HIT-TC-CE
257
LumEdit
52-V.ldt
Polar Diagram
TC-TEL
52-V
TC-TEL TC-TEL
150 180 150 120 120
90
90
20
40
60
60
60
80
A60
TC-TEL
T16
11.03.10 / 14:14 1/1
59
HIT-TC-CE
61
62
TC-TELI
TC-TELI
66
QT-DE12 HIT-TC-CE TC-TEL
68
TC-LEL TC-LEL TC-TEL TC-LEL
74
QT-DE12 HIT-TC-CE
75-1
HIT-TC-CE
QT-DE12
T16
T16
258
LumEdit
ES082-3_22051-
Polar Diagram
LumEdit
82-1
TC-TEL
82-2
HID
82-3
TC-TEL
150 180 150
82-4
HIT-CE
150
ES082-4_22056-
Polar Diagram
180
150
120
120
120
120
90
90
90
90
20 100
40
60
60
60
60
200
60
80
T16-R
16.06.09 / 10:28 1/1
86
TC-TEL
16.06.09 / 10:28 1/1
87
TC-TEL
88
T16
89
T16
90
T16
91
T16
97
T16 T16
99
T16
104
T16 T16
x6
108
T16
108-1
T16
LumEdit
109
T16
110
T16
123
TC-TEL
150
ES123_22059-
Polar Diagram
LumEdit
124-1
150 150
ES124-1_430520
Polar Diagram
180
180
150
120
120
120
120
90
90
90
90
20
20
40
40 60 60 60
60
60
60
LumEdit
ES124-2_430400
Polar Diagram
LumEdit
ES124-3_430410
Polar Diagram
LumEdit
ES124-4_430520
Polar Diagram
LumEdit
ES124-5_430530
Polar Diagram
150
180
150
150
180
150
16.06.09 / 10:27
150
180
150
1/1
16.06.09 / 09:00
150
180
150
1/1
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
20 20 20 40 60 40 60 60 40 60 60 60 60 60
20
40 60 60
60 30 0 cd / 1000 lm 30 30
60 0 cd / 1000 lm 30 30
80 0 cd / 1000 lm 30 30
80 0 cd / 1000 lm 30
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
08.06.09 / 11:25
1/1
08.06.09 / 11:28
1/1
09.06.09 / 12:17
1/1
09.06.09 / 12:26
1/1
259
LumEdit
125-1
TC-FEL
150
ES125-1_42740-
Polar Diagram
LumEdit
125-2
T16
150 150
ES125-2_42743-
Polar Diagram
LumEdit
125-3
T16
150 150
ES125-3_42745-
Polar Diagram
LumEdit
125-4
T16
150 150
ES125-4_42746-
Polar Diagram
180
180
180
180
150
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
20 40 40 40 40
60
60
60
60
80
60
60
80
60
60
80
60
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
LumEdit
125-5
T16
16.06.09 / 09:04
ES125-5_42744-
Polar Diagram
LumEdit
125-6
T16
150
1/1 16.06.09 / 09:04
ES125-6_42741-
Polar Diagram
LumEdit
125-7
T16
150
1/1 16.06.09 / 09:04
ES125-7_42742-
Polar Diagram
126-1
TC-LEL
16.06.09 / 09:03 1/1
150
180
150
180
150
180
150
1/1
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
40
40
40
60
80
60
60
80
60
60
80
60
120 30 0 cd / 1000 lm 30
120 30 0 cd / 1000 lm 30 30
120 0 cd / 1000 lm 30
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
126-2
TC-LEL
16.06.09 / 09:03 1/1
LumEdit
126-3
150
ES126-3_42652-
Polar Diagram
LumEdit
126-4
TC-LEL
150
ES126-4_42653-
Polar Diagram
LumEdit
126-5
TC-LEL
150
ES126-5_42654-
Polar Diagram
TC-LEL + HIT-CE
180 150
1/1 16.06.09 / 09:03
180
150
1/1
180
150
16.06.09 / 09:02
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
20 40 60 60 80 100 60 60 80 60 60 80 60 40 40
120 30 30 0 cd / 1000 lm 30 30
120 0 cd / 1000 lm 30
C0 / C180
30
0 cd / 1000 lm
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
LumEdit
126-6
150
ES126-6_42655-
Polar Diagram
LumEdit
ES127-1_12580-
Polar Diagram
LumEdit
ES127-2_12581-
Polar Diagram
LumEdit
ES127-3_12582-
Polar Diagram
TC-LEL + HIT-CE
180 150
16.06.09 / 09:06
150
180
150
1/1 16.06.09 / 09:06
150
180
150
1/1 16.06.09 / 09:06
150
180
150
1/1
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
40
20
20
20
60
80
60
40 60 40 60 60 60 60 60
40 60 60
120 30 0 cd / 1000 lm 30
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
LumEdit
ES128-1_389614
Polar Diagram
LumEdit
ES128-2_389601
Polar Diagram
LumEdit
ES128-3_389411
Polar Diagram
LumEdit
ES129-1_398420
Polar Diagram
150
16.06.09 / 09:05
180
150
1/1 09.06.09 / 12:26
150
180
150
1/1 09.06.09 / 12:26
150
180
150
1/1 09.06.09 / 12:25
150
180
150
1/1
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
40
20 40
40 40 80
80 60 60
120
60 60 80 60 60 120 60 60 80 60
160
120 30 30 0 cd / 1000 lm 30
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
30
0 cd / 1000 lm
30
C90 / C270
C0 / C180
30
0 cd / 1000 lm
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
LumEdit
ES129-2_398430
Polar Diagram
LumEdit
ES129-3_398440
Polar Diagram
LumEdit
ES129-4_398450
Polar Diagram
LumEdit
ES130_22060-
Polar Diagram
150
09.06.09 / 12:25
180
150
1/1 09.06.09 / 12:25
150
180
150
1/1 09.06.09 / 12:24
150
180
150
1/1 09.06.09 / 12:24
150
180
150
1/1
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
40
40
40
40
60
80
60
60
80
60
60
80
60
60
80
60
120 30 0 cd / 1000 lm 30
120 30 0 cd / 1000 lm 30 30
120 0 cd / 1000 lm 30 30
120 0 cd / 1000 lm 30
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
LumEdit
ES131-1_43160-
Polar Diagram
LumEdit
ES131-2_43162-
Polar Diagram
LumEdit
ES131-3_43161-
Polar Diagram
LumEdit
ES131-4_43163-
Polar Diagram
09.06.09 / 12:23
150
180
150
1/1
09.06.09 / 12:23
150
180
150
1/1
09.06.09 / 12:22
150
180
150
1/1
09.06.09 / 12:22
150
180
150
1/1
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
40
40 40 80
40
80 60 60 80 60 60 120 60
60
80
60
60 120
120 30 0 cd / 1000 lm 30
120 0 cd / 1000 lm 30 30
160 0 cd / 1000 lm 30
C0 / C180
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
260
09.06.09 / 12:21
1/1
09.06.09 / 12:21
1/1
09.06.09 / 12:21
1/1
09.06.09 / 12:20
1/1
LumEdit
132-1
LED
150
ES132-1_717400L10
Polar Diagram
LumEdit
132-2
LED
150 150
ES132-2_717400L25
Polar Diagram
LumEdit
132-3
LED
150 150
ES132-3_717400L40
Polar Diagram
LumEdit
132-4
LED
150 150
ES132-4_718400L10
Polar Diagram
180
180
180
180
150
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
400
200 400
100 4000
200
800 60 1200 60 60
300
60
60 8000
60
400
LumEdit
132-5
LED
16.06.09 / 09:11
ES132-5_718400L25
Polar Diagram
LumEdit
132-6
LED
150
1/1 16.06.09 / 09:11
ES132-6_718400L40
Polar Diagram
LumEdit
133-1
TC-TEL
150
1/1 16.06.09 / 09:11
ES133-1_22561-
Polar Diagram
LumEdit
133-2
TC-TEL
150
1/1 16.06.09 / 09:10
ES133-2_22551-
Polar Diagram
150
180
150
180
150
180
150
180
150
1/1
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
500
400
10
20
1000
800
20 60 60 60 60
40 60 60
60
1500
60
60
1200
30
2000
1600 40
80 0 cd / 1000 lm 30
C90 / C270
C0 / C180
C90 / C270
LumEdit
134-1
TC-FEL
150
16.06.09 / 09:10
ES134-1_42850-
Polar Diagram
LumEdit
134-2
T16
150
1/1 16.06.09 / 09:10
ES134-2_42853-
Polar Diagram
LumEdit
134-3
T16
150
ES134-3_42855-
Polar Diagram
LumEdit
134-4
T16
150
ES134-4_42856-
Polar Diagram
180
150
180
150
1/1 16.06.09 / 09:09
180
150
1/1 16.06.09 / 09:09
180
150
1/1
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
20 20 40 60 40 60 60 60 60 60
20
20
40 60 60 60
40 60 60
60 30 0 30 30
80 0 cd / 1000 lm 30 30
80 0 cd / 1000 lm 30 30
80 C90 / C270
Polar Diagram LumEdit
C0 / C180
LumEdit
134-5
T16
150
ES134-5_42854-
cd / 1000 lm
C90 / C270
Polar Diagram LumEdit
C0 / C180
C90 / C270
Polar Diagram LumEdit
C0 / C180
C0 / C180
0 cd / 1000 lm
30
C90 / C270
Polar Diagram
134-6
T16
150
ES134-6_42851-
134-7
T16
150
ES134-7_42852-
135-1
CDM-R
150
ES135-1
180
180
150
180
150
16.06.09 / 09:09
1/1
16.06.09 / 08:04
1/1
1/1
16.06.09 / 08:04
1/1
120
120
120
120
120
90
90 90 20 20 40 40 90
90
90
90
90
20
2000 2000
40 60 60 60 60 60 4000 4000 60
60 60
80 30 0 cd / 1000 lm 30 30
6000
6000 C90 / C270 C0 / C180 0 cd / 1000 lm 30
C90 / C270
C0 / C180
LumEdit
135-2
CDM-R
150
ES135-2
Polar Diagram
LumEdit
135-3
CDM-R
150
ES135-3
Polar Diagram
LumEdit
135-4
CDM-R
1/1
ES135-4
Polar Diagram
LumEdit
135-5
CDM-R
150
ES135-5
Polar Diagram
LumEdit
135-6
CDM-R
150
ES135-6
Polar Diagram
16.06.09 / 08:03
1/1
180
150
150
150
180
150
16.06.09 / 08:03
1/1 180
150
16.06.09 / 10:36
180
150
1/1
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
400
200
500 400
200
800
400
1000 400 60 60 800 60 60 600 1200 30 C0 / C180 2500 0 cd / 1000 lm 30 0 cd / 1000 lm 30 30 0 cd / 1000 lm 30 60
60
1200
60
60
600
60
1500
60
1600
800
2000
C0 / C180
AT TACC H I LAMPADE / l a m p h o l d e r s
16.06.09 / 10:37 1/1 16.06.09 / 10:37
1/1
16.06.09 / 11:50
1/1
16.06.09 / 11:49
1/1
16.06.09 / 11:50
1/1
e27
e14
R7s
g4
g9
g53
g24d-1
g24d-2
g24d-3
gY6,35
gu4
gu5,3
gu10
gz10
g23
g24q-1
g24q-2
g24q-3
gX24q-1
gX24q-2
gX24q-3
gX24q-4
gX24q-5
2g11
g5
2g8
g8,5
2gX13
gX8,5
2g10
g12
261
FSQ-I
DULUX-D
PL-C
3000K-02012 3000K-02014/4000K-02015 3000K-02016/4000K-02017 3000K-02024/4000K-02025 3000K-02026/4000K-02027 3000K-1D1018K3 3000K-1D1024K3/4000K-1D1024K4 3000K-1D1036K3/4000K-1D1036K4 3000K-1D0777K3/4000K-1D0777K4 3000K-E9040C/4000K-E9040B 3000K-E9048C/4000K-E9048B 3000K-0077531/4000K-00775 3000K-1D079883/4000K-1D079884 3000K-1D080083/4000K-1D080084 3000K-1D080183/4000K-1D080184 3000K-1D080383/4000K-1D080384 3000K-0080431/4000K-00804 3000K-1483FH 3000K-2183FH 3000K-2483FQ/4000K-2484FQ 3000K-2883FH/4000K-2884FH 3000K-3583FH/4000K-3584FH 3000K-3983FQ00/4000K-3984FQ 3000K-4983FQ/4000K-4984FQ 3000K-5483FQ/4000K-5484FQ 3000K-8083FQ/4000K-8084FQ 3000K-2283FC/4000K-2284FC 3000K-01039/4000K-01042 3000K-E9024C/4000K-E9024B 3000K-E9025C/4000K-E9025B 3000K-E9026C/4000K-E9026B 3000K-02054 2700K-02056/4000K-02057 3000K-1D002056
13W 18W 26W 18W 26W 18W 24W 36W 55W 18W 24W 36W 18W 26W 32W 42W 57W 14W 21W 24W 28W 35W 39W 49W 54W 80W 22W 55W 60W 85W 120W 23W 27W 30W
900 1200 1800 1200 1800 1200 1800 2900 4800 1100 1700 2800 1200 1800 2400 3200 4300 1200 1900 1750 2600 3300 3500 4300 5000 6150 1800 4200 4000 6000 9000 1500 1700 2000
G24d-1 G24d-2 G24d-3 G24q-2 G24q-3 2G11 2G11 2G11 2G11 2G10 2G10 2G10 GX24q-2 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-4 GX24q-5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 2GX13 2GX13 2G8-1 2G8-1 2G8-1 E27 E27 E27
FSQ-E
DULUX D/E
PL-C 4pin
FSD-E
DULUX-L
PL-L
FSS-E
DULUX-F
FSM-E
DULUX-T/E
PL-T 4pin
FDH
FQ
HO
FC
MASTER TL5
FSS
MASTER TC-TELI
FBT
DELUXEL
PLE-T
262
zvei ref.
ilcos ref.
osram ref.
philips ref.
esedra ref.
wattage
35000/8500/3200 cd GX8,5 50000/15000/9000 cd GX8,5 3300 lm 6600 lm 6600 lm 13000 lm 1080 cd 7000/4000/2000 cd G8,5 G8,5 G12 G12 GX10 GX10
HIPAR51-CE
QPAR-CB51 QT14
HAG HSG
HALOPAR 16 CB HALOPIN
TWISTLINE DICRO
QT12-ax QR111
HSG HMG
CAPSUline
263
INDE X
Cod. Pag. Cod. Pag. Cod. Pag.
003005B 1T2691 1T2692 1T2694 1T2695 1T2697 1T2698 1T2785 1T2786 1T2787 1T2788 1T2789 1T2790 1T3014 1T3015 1T3016 1T3017 1T3018 1T3019 1T3020 1T3021 1T3022 1T3023 1T3024 1T3025 1T3026 1T3027 1T3028 1T3029 1T3030 1T3031 1T3032 1T3033 1T3034 219514 219515 219914 219915 223504 223514 223524 223534 223604 223614 225504 225505 225511 225513 225514 225515 225521 225523 225524 225525 225531 225533 225534 225535 225604 225605 225614 225615 312604 312614 264
32 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 133 133 133 133 133 133 143 143 143 143 139 137 137 137 141 141 139 139 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 140 140 140 140 113 113
312624 323404IP 323414E 323414EE 323414IP 323424E 323424IP 323434E 323434IP 323494IP 323900 330600 330604 330610 330614 330624 334654IP 334664IP 334674IP 337400 337404 337410 337414 337600 337604 339504 339514 339524 339534 344530 344540 349400IP 349410E 349410EE 349410IP 349420E 349420IP 349430E 349430IP 349490IP 351604IP 351614IP 351624IP 352520 352524 352530 352534 352620 352624 352630 352634 352900 352930 352934 352940 352944 353400 353404 353410 353414 353430 353434 353500 353504
113 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 250 250 250 250 250 112 112 112 247 247 244 244 245 245 224 224 224 224 236 236 109 109 109 109 109 109 109 109 109 111 111 111 188 188 188 188 189 189 189 189 189 188, 189 188, 189 188, 189 188, 189 232 232 233 233 233 233 235 235
353514 353520 353524 353530 353534 353604 353614 353624 353634 353900 353901 374404E 374404IP 374414E 374414IP 374424E 374424IP 374604IP 378440 378620 378630 378650 380414IP 380424IP 380434IP 380444IP 380454IP 380514 386500 386504 386504B 386505 386515 386900 386900B 386900C 386900N 386901 386901B 386901C 386901N 387500 387510 387520 388400 388404 388405 388408 388409 388610 388614 388615 388618 388619 388620 388624 388625 388628 388629 389410 389414 389415 389419 389600
239 235 235 235 235 238 238 238 238 238 238 106 106 106 106 106 106 107 249 249 249 249 105 105 105 105 105 237 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 191 191 191 218 218 218 218 218 218 218 218 218 218 219 219 219 219 219 211 211 211 211 211
Cod.
Pag.
Cod.
Pag.
Cod.
Pag.
389604 389605 389609 389610 389614 389615 389619 389630 389634 389635 389639 390600 390604 390605 390609 390610 390614 390620 390624 390625 390629 390630 390634 390635 390639 391400 391404 391410 391410C 391414 391414C 391420 391420C 391424 391424C 391430 391430C 391434 391434C 391440 391440C 391444 391444C 391904 391914 393404IP 393414IP 393424IP 396404 396405 396409 396414 396415 396419 396504 396505 396509 396514 396515 396519 396524 396525 396529 396534
211 211 211 211 211 211 211 211 211 211 211 216 216 216 216 220 220 217 217 217 217 217 217 217 217 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 32, 192 32, 192 105 105 105 197 197 197 197 197 197 196 196 196 196 196 196 196 196 196 196
396535 396539 396604 396605 396609 396614 396615 396619 396624 396625 396629 396634 396635 396639 397604 397605 397608 397609 397624 397625 397628 397629 397634 397635 397638 397639 397644 397645 397648 397649 397654 397655 397658 397659 398400 398410 398500 398510 398620 398630 398640 398650 398700 398710 398790 398794 401404 401405 401409 402400 402404 402405 402408 402410 402414 402415 402418 402500 402504 402505 402508 402510 402514 402515
196 196 197 197 197 197 197 197 197 197 197 197 197 197 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 203 186 186 184 184 187 187 187 187 89 89 91 91 251 251 251 127 127 127 127 127 127 127 127 125 125 125 125 125 125 125
402518 406600 406610 406620 406630 406640 411550 411554 411555 411558 411570 411574 411575 411578 412400B 412410B 412420B 412430B 412900 412902B 412903 412905B 413500 413600 413610 414400 414404 414405 414409 414500 414504 414505 414509 414600 414604 414605 414609 414610 414614 414615 414619 415500 415504 415505 415508 415510 415514 415515 415518 416400 416404 416405 416408 416409 416500 416504 416505 416508 416510 416514 416515 416518 417401 417403
125 205 205 204 204 204 125 125 125 125 125 125 125 125 31, 190 31, 190 31, 190 31, 190 32 33 32 32 198 199 199 201 201 201 201 200 200 200 200 201 201 201 201 201 201 201 201 157 157 157 157 157 157 157 157 207 207 207 207 207 159 159 159 159 159 159 159 159 150 150 265
Cod.
Pag.
Cod.
Pag.
Cod.
Pag.
417404 417405 417407 417408 417411 417413 417414 417415 417417 417418 417421 417423 417424 417425 417427 417428 417501 417503 417504 417505 417507 417508 417511 417513 417514 417515 417517 417518 417521 417523 417524 417525 417527 417528 417901 417903 417904 417905 417907 417908 417911 417913 417914 417915 417917 417918 417921 417923 417924 417925 417927 417928 419400 420500 420504 420510 420514 424564 424565 424594 424595 424960 424965 424990 266
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 149, 150 242 223 223 223 223 142 142 142 142 142 142 142
424995 425904 425905 426501 426503 426504 426505 426507 426508 426511 426513 426514 426515 426517 426518 426531 426533 426534 426535 426537 426538 426541 426543 426544 426545 426547 426548 427400 427404 427405 427410 427414 427415 427430 427434 427435 427440 427444 427445 427450 427454 427455 428500 428504 428505 428510 428514 428515 428530 428534 428535 428540 428544 428545 428550 428554 428555 429410 429414 429415 429418 429510 429514 429515
142 139 139 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 181 181 181 181 181 181 181 181 181 181 181 181 181 181 181 215 215 215 215 215 215 215
429518 429600 429604 429605 429608 430400 430410 430500 430510 430520 430530 430540 431600 431604 431605 431610 431614 431615 431620 431624 431625 431630 431634 431635 431660 431664 431665 49881 49882 49886 49887 49959 49971 49972 49973 49974 49975 505900 505901 617600 617604 617605 617609 617700X 617704X 617705X 617709X 617910 623500 623500M 623700X 623710X 623900 625700CD 625700CX 625704D 625704X 625705D 625705X 626700CD 626700CX 626704D 626704X 626705D
215 215 215 215 215 132 132 131 131 131 131 131 209 209 209 209 209 209 209 209 209 209 209 209 209 209 209 54, 100, 166 54, 100, 166 54, 100, 166 54, 100, 166 54, 100, 166 54, 100, 166 54, 100, 166 54, 100, 166 54, 100, 166 54, 100, 166 240 240 67 67 67 67 66 66 66 66 66, 67 71, 240 71, 240 71 71 71, 240 64 64 64 64 64 64 62 62 62 62 62
Cod.
Pag.
Cod.
Pag.
Cod.
Pag.
626705X 626710CD 626710CX 626714D 626714X 626715D 626715X 629614 629615 629619 629669 629679 629689 629710X 629714X 629715X 632600 632620 632630 632650 650410 650414 650415 650420 650424 650425 650520 650620 650624 650625 650710D 650720 650720D 650724 650725 650810 650815 650820 650825 650900 650900S 650904 650905 651410 651414 651415 651420 651424 651425 651520 651524 651525 651540 651540Q 651544 651544Q 651545 651545Q 651560 651620 651624 651625 651710 651710D
62 63 63 63 63 63 63 68 68 68, 254 254 254 254 68 68 68 252 252 252 252 50 50 50 50 50 50 165 169 169 169 50 84 50 84 84 96 96 96 96 84, 165, 169 96 84, 96, 165, 169 84, 96, 165, 169 46 46 46 46 46 46 165 165 165 165 165 165 165 165 165 165 168 168 168 82 46
651714 651714D 651715 651715D 651720 651720D 651724 651724D 651725 651725D 651740 651810 651815 651820 651825 651840 651840Q 651845 651845Q 651900 651900S 651904 651905 652410 652411 652414 652415 652416B 652416N 652420 652424 652425 652520 652524 652525 652540 652540Q 652544 652544Q 652545 652545Q 652620 652624 652625 652710 652710D 652711 652711D 652714 652714D 652715 652715D 652716B 652716BD 652716N 652716ND 652720 652720D 652721D 652724 652724D 652725 652725D 652726BD
82 46 82 46 82 46 82 46 82 46 82 94 94 94 94 94 94 94 94 46, 48, 50, 82, 165, 168 94 46, 48, 50, 82, 94, 165, 168 46, 48, 50, 82, 94, 165, 168 48 48 48 48 48 48 48 48 48 165 165 165 165 165 165 165 165 165 168 168 168 82 48 82 48 82 48 82 48 82 48 82 48 82 48 48 82 48 82 48 48
652726ND 652740 652810 652815 652820 652825 652840 652840Q 652845 652845Q 652906 655520 655540 655540Q 655720 655810 655820 655900 656520 656710 656720 656810 656820 656900 701946 704926 704926B 704926N 705900 705900B 705900C 705900N 705910 705910B 705910C 705910N 705911 705911B 705911C 705911N 705912 705912B 705912C 705912N 705913 705913B 705913C 705913N 705914 705914B 705914C 705914N 705915 705915B 705915C 705915N 705918 705918B 705918C 705918N 705919 705919B 705919N 705920
48 82 94 94 94 94 94 94 94 94 94, 100 174 174 174 86 98 98 86, 98, 174 175 87 87 99 99 87, 99, 175 14 72 72 72 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 72 72 72 40 267
Cod.
Pag.
Cod.
Pag.
705920B 705920C 705920N 705921 705922 705922B 705922C 705922N 706902 706905 706907 706908 706909 706912 706913 706925 706926 706950 706951 706957 712600B 712600G 712600N 712601B 712601G 712601N 712602B 712602G 712602N 712603B 712603G 712603N 712604B 712604G 712604N 712900B 712900G 712900N 712901B 712901G 712901N 712902B 712902G 712902N 712903B 712903G 712903N 712904B 712904G 712904N 712910 712920 712930 712930EM 712940 712970B 712970G 712970N 712980 712981 712982 712986 712990B 712990G 268
40 40 40 40 40 40 40 40 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 16 16 16 16 16 14 14 14 26 26 26 14 14, 21 14, 21
712990N 712991B 712991G 712991N 712992B 712992G 712992N 712993 712994 712996 712997 712999 714983 716644 716645 716649 716654 716655 716659 716714 716715 716719 717400 717404 717405 717700D 717704D 717705D 718400 718400L 718404 718404L 718405 718405L 718410 718414 718415 718700D 718700DL 718704D 718704DL 718705D 718705DL 718710D 718714D 718715D 718990 718991 718992 75000E 75060E 75060EM 75060T 75060TE 75080T 75080TE 78995T 79003N 79083N
14, 21 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 22 14 75 75 75 75 75 75 72 72 72 57 57 57 56 56 56 57 61 57 61 57 61 57 57 57 56 59 56 59 56 59 56 56 56 59, 61 59, 61 59, 61 115 115 115 115 115 115 115 226 115 115
NO T E
269
NO T E
270
271
NO T E
272