Вы находитесь на странице: 1из 21

b ba ba bine c nu! wie denn nicht! gewi!

ba e alb, ba e neagr bald wei, bald schwarz; bald hoch oben, bald tief unten ba-i chiar aa es ist genau so; es ist genau das ba ncoace, ba ncolo bald hier, bald dort; bald hin, bald her ba (nu) zu a) (iron.) was du nicht sagst! wirklich? b) Spa beiseite, im Ernst ba una, ba alta bald dies, bald das, bald das eine, bald das andere nu zic ba ich sag' nicht nein bab a trecut baba cu colacii (fam.)\x hast die gute Gelegenheit verpat/verschlafen; Katzen, die schlafen, fangen keine Muse (prov.) satul/casa arde i baba se piaptn sich um Kleinigkeiten kmmern; ber Kleinigkeiten die Hauptsache vergessen Bacu a-i gsi Bacul cu cineva es mit jemandem zu tun kriegen, sich seinen Meister finden bagaj a-i face bagajele seine Bndel schnren, seine Siebensachen packen; sich aus dem Staube machen bagaj de mn Handgepck baie a face o baie ein Bad nehmen a pleca la bi ins Bad fahren baier a avea nou bieri la pung zugeknpfte Taschen haben; den Daumen auf den Beutel draufhalten 55 a i se rupe cuiva tierile inimii jemandem blutet das Herz, jemandem fllt etwas schwer aufs Herz, jemandem bricht das Herz entzwei (vor Kummer) a lega bierile pungii den Geldbeutel zuschnren a ofta din bierile inimii aus tiefstem Herzen seufzen a rde din bierile inimii aus vollem Herzen lachen a rupe cuiva bierile inimii jemandem das Herz brechen, jemandem (groes) Herzeleid zufgen a striga din bierile inimii aus Leibeskrften schreien a strnge bierile pungii e. a lega bierile pungii a-i dezlega bierile inimii sein Herz ausgieen/ausschtten/ ergieen, seinem Herzen Luft machen balana a i se slbi/a i se muia balamalele die Flggel hngen lassen; schlapp machen (fam.), schlapp wie ein nasses Handtuch sein (fam.) a-i tremura cuiva balamalele jemandem zittern vor Angst die Hosen (fam.), am ganzen Leibe beben, wie Espenlaub zittern a iiu-1 mai ajuta/a nu-1 mai ine balamalele p. a i se slbi balamalele a nu-1 ine pe cineva balamalele nicht (mehr) imstande sein, zu etwas nicht (mehr) fhig sein; zusammenklappen (fam.) balamuc a fi bun de (dus la) balamuc fr's Narrenhaus reif sein balan a apleca balana (n favoarea cuiva) am lngeren Hebelarm sitzen a arunca ceva n balan etwas in die Waagschale werfen a pune n balan auf die Waagschale legen a ine balana dreapt mit der Waage der Gerechtigkeit wiegen

bale a face bale la gur vor Wut schumen, jemandem tritt Schaum vor den Mund (vor Zorn) a-i curge cuiva balele dup ceva jemandem wssert der Mund nach etwas, jemandem luft die Spucke im Munde zusammen (pop.) balon a lua pe cineva n balon sich ber jemanden lustig machen, jemanden aufsitzen lassen, jemanden zum besten halten, 56 jemanden zrn Narren halten, jemanden auf den rm/auf die Schippe nehmen balt a cdea/a rmne balt ins Wasser fallen a lsa balt a) den Laden hinwerfen/hinschmeien; b) etwas auf geben/stehen/liegen lassen; etwas verwahrlosen lassen; etwas auf sich beruhen lassen; von etwas ablassen a sta/a zcea balt auf der Stelle stehen; liegen bleiben a vinde petele din balt das Fell des Bren im Wald verkaufen are balta pete im berflu vorhanden sein las-o balt! a) wirf den Laden hin! b) la fahren dahin! la es gut sein! la ab davon! ban a arunca banii n sting i n dreapta mit Geld um sich werfen/ schmeien a arunca banii pe fereastr Geld (mit beiden/vollen Hnden) auf die Strae werfen/zum Fenster hinauswerfen, mit dem Geld aasen/wsten (fam.) a avea bani cu ghiotura Geld wie Dreck/Mist haben, nach Geld stinken a avea bani (strni) Ia ciorap Geld im Strumpf haben a avea bani grl im Geld schwimmen/ersticken/whlcn a cheltui bani Geld ausgeben, sein Geld unter die Leute bringen (fam.) a costa o grmad de bani eine Stange Geld kosten a da cu banul auslosen (mit einem Geldstck) a face bani Geld herausschlagen/machen a face orice pentru bani fr Geld alles machen a face rost de bani Geld auftreiben a fi doldora/plin de bani Geld wie Heu/in Hlle und Flle haben a fi n criz de bani in der Geldklemme sein/sitzen/stecken, in Geldnot/Geldverlegenheit sein, Geldsorgen haben a-i aluneca cuiva banii printre degete das Geld rinnt jemandem durch die Finger a ntoarce banii cu lopata Geld scheffeln a lua ceva drept/de bani buni etwas fr bare Mnze nehmen a mnca banii cu lingura Geld schlucken; sein (ganzes) Gehl vergeuden/verfressen a nu da doi bani pe ceva/pe cineva fr etwas/fr jemanden keinen Heller/Pfennig geben, keine Bohne fr etwas geben 57 a nu face/a nu plti nici doi bani/nici un ban chior keinen Pfiffer]ing/Pfenriig/(roten) Heller wert sein a ppa cuiva banii jemandes Geld aufzehren/aufbrauchen a pierde banii Ia cri das Geld verspielen a plti cu bani pein bar zahlen a pune banii la ciorap sein Geld in den Strumpf stecken; Geld auf die hohe Kante legen a pune banii la puculi Geld in die Sparbchse legen/stecken a schimba bani Geld tauschen/(ein)wechseln a se culca pe bani Geld wie Heu haben, Geld in Hlle und Flle haben a se juca cu banii im Geld whlen, mit Geld um sich werfen a se sclda

n bani in/im Geld schwimmen a-i bea banii sein Geld vertrinken, sein Geld durch die Gurgel jagen (fam.)^..... a-i papa a-i risipi banii sein Geld aufzehren/loswerden; sein Geld an den Mann/unter die Leute bringen; sein Geld verjubeln/verschwenden a tapa pe cineva de bani hei jemandem Geld pumpen, jemandem Geld abknpfen, jemanden urns Geld schneuzen a toca banii Geld verklopfen a tri pe ling cineva ca banul cel bun von jemandem wie teures Geld geschtzt werden, von jemandem auf den Hnden getragen werden bani albi pentru zile negre Spare in der Zeit, so hast du in der Not bani mruni Kleingeld banul la ban trage (prov.) das Huhn legt gern ins Nest, darin schon Eier sind; das Pfenniglein will beim Brderchen sein banc a se ine de bancuri Schrullen im Kopf haben, den Kopf voller Schrullen haben; Possen treiben a spune un banc einen Witz erzhlen/loslassen/reien (fam.) las-te de bancuri! a) mach keine Witze! b) jetzt Spa beiseite! banc a sta n banca sa a) seine Nase nicht in fremde Tpfe stecken; b) sich nicht zuviel herausnehmen; c) brav seine Arbeit verrichten/tun barb a face dr/drum/crare prin barb (fam.) a) den Anfang machen, erste Schritte unternehmen; b) den Ansto zu einer blen/schlechten Angewohnheit/Sitte geben 58 a jura pe barba profetului beim Barte des Propheten schwren a mormi (ceva) n barb (etwas) in den Bart brummen/murmeln a pune brbi angeben, dick-/grotun; aufschneiden; einen Bren aufbinden; blauen Dunst vormachen a rde n barb sich ins Fustchen/in den Bart lachen a-i da barba pe mna altuia sein Schicksal in jemandes Hand legen; sich jemandem mit Haut und Haaren verschreiben a opti n barb v. a mormi n barb a trage brbi c a pune brbi a trage ndejde ca spinul de barb vergebens warten; Hoffen und Haaren macht manchen zum Narren a vorbi n barb c a mormi n barb bard a da/a azvrli cu barda n lun unbedacht sein, mit Steinen nach dem Mann im Mond werfen a da cu barda n Dumnezeu vor nichts zurckschrecken; keine Nachsicht/kein Erbarmen kennen baricad a fi de cealalt parte a baricadei auf der Gegenseite der Barrikaden stehen/sein, im gegnerischen Lager sein a lupta pe baricade auf die Barrikaden gehen/steigen a muri pe baricade auf den Barrikaden sterben/sein Leben lassen; fr eine Idee sterben/sein Leben lassen b asm.

a se face de basm sich lcherlich machen, Mittelpunkt des Gelchters werden; sich unmglich machen, sich blamieren basma a iei/a scpa basma curat a) mit einer reinen/weien Weste bleiben; b) sich geschickt aus der Klemme/Patsche ziehen a scoate pe cineva basma curat jemanden reinwaschen; jemanden von einer Schuld freisprechen basla (i) cu asta basta! und damit basta! und damit Schlu! bat a da pe cineva pe bee (fam.) jemanden blostellen; jemanden an den Pranger stellen a da pe cineva pe bee afar jemanden an die Luft setzen, jemanden beim Kragen nehmen und hinausschmeien 59 bata a bate albuul spum Eiwei zu Schnee schlagen a bte bani Geld (aus)mhzen/prgen/sehlageh a bate covoare Teppiche klopfen a bate civ capl jemandem deti Kopf voll machen, jemandem in deti Ohren liegen, jemanden (dauernd) mit Fragen qulen/belstigen a bate cu pumnul n mas mit der Faust auf den Tisch schlagen a bate darabana (cu degetele) (mit den Fingern) trommeln bate din aripi die Flgel schwingen a bate din gur degeaba in den Wind reden; tauben Ohren predigen a bate din/n palme in die Hnde klatschen a bate n cuie festnageln a i se bate limba n gur wie ein Wasserfall sprechen a bate n retragere a) den Rckzug antreten ; b) (das vorher Gesagte) zurcknehmen; nachgeben; klein beigeben a bate la main maschineschreiben, tippen a bate la ochi auffallen a bate laba cu cineva (arg.) 9. a bate palma cu cineva a bate la ua cuiva bei jemandem um Hilfe anklopfen a bate la cineva ca la fasole jemanden windelweich schlagen, jemandem den Buckel blau frben, jemandem das Fell gerben, jemanden durchbeuteln/durchbleuen/durchhauen/ durchprgeln/durchwamsen/durchwichsen a bate msura v. a bate tactul a bate mult drum mult cale einen lngen Weg zurcklegen a bate ou Eier rhren r a bate palma cu cineva (etwas) mit Handschlag besiegeln a bate pe cineva cu propriile sale arme jemanden mit den eigenen Waffen schlagen a bate pe cineva mr v. a bate pe cineva ca la fasole a bate pe cineva pe umr jemanden auf die Schulter klopfen a bate pe cineva de-i iese untul/s-i mearg fulgii peticele jemanden braun und blau schlagen, jemanden verprgeln, bis er lauter Sterne (vor Augen) sieht a bate pe la toate uile an alle Tren klopfen a bate podurile herumstrolchen/-streichen, das Pflaster treten a bte tactul den Takt schlagen a bate ara n lung i-n lat kreuz und quer durchs Land fahren/ ziehen, das Land

kreuz und quer durchstreifen/durchwand derii 60 a bate un record einen Rekord brechen; einen llekord schlagen; eUvas berbietet alles -1 bate pe cineva gndul/miritea jemandem bohrt der Gedanke im Kopf herum; von einem Gedanken besessen sein a-1 bte pe cineva grija die Sorgen schlagen ber jemandes Kopf zusammen, jemanden drcken/plagen (schwere) Sorgen, auf jemandem lasten die Sorgen a se bate ca chiorii sich wie die Blinden schlagen, blind drauf-lossehlagen se bate cap ti cap sich widersprechen, einander aussehlies-sen, etwas steht mit etwas in Widerspruch, in krassem Widerspruch stehen, das eine luft dem anderen zuwider se bate Cu miritea/ghdul/gndurile sich mit einem Gedanken herumtragen, sich etwas aus dem Kpf nicht schlagen knnen (fam.) a se bate cit mina/palma peste frunte sich mit der Hand an die Stirn schlagen (als Geste des Vergessens) a se bate cu mna/paima peste gur die Hand vor den Mund legen, sich mit der Hand den Mund zudrcken (um nicht zu viel zu sagen) a se bate cu moartea mit dem Tod kmpfen a se bate cu pumnii n cap die Hnde ber den Kopf zusammenschlagen (vor Verzweiflung/Kummer); sich die Haare raufen a se bate cu pumnii n piept a) sich in die Brust werfen, sich brsten; mit etwas grotun/prahlen; b) viel Aufhebens von etwas machen a se bate pentru ceva sich etwas (mit Mhe) erkmpfen, etwas (mit Mhe) erringen a se da btut sich geschlagen geben; aufgeben a-i bate cuie-n talp sich selbst Hindernisse in den Weg legen. bat-te s te bat! du bist (ja) toll! bate fierul pn e cald, c de se va rci, n zadar vei mutici (prov.) Schmiede das Eisen, solange es hei ist; Man mu sich Pfeifen schneiden, whrend man im Rohr sitzt bate n lemn! unberufen! toi toi! bte palma/laba! (arg.) Hand drauf! schlag ein! bate samarul, s priceap mgarul (prov.) Den Sack schlgt man, den Esel meint man; Auf den Sack schlgt er, den Esel irieint er bate eaua s priceap iapa (prov.) v. bate samarul, s priceap mgarul 61 bat-te peste gur! finger auf den Mund! halt die Luft an! halt deine Zunge im Zaum! bat-te s te bat! a) da dich der Kuckuck (hole)! b) du bist zum Schieen! bate toba la urechea surdului sich umsonst bemhen; Perlen vor die Sue ct ai bate din palme im Handumdrehen/Nu batjocur a ajunge de batjocura lumii zum Gesptt der Leute werden a ajunge de batjocur c. a se face de batjocur a fi de batjocur zum Gesptt werden, (jemandem) zum Gesptt dienen; Gegenstand des Spottes sein; zur Zielscheibe des Gelchters/Spottes werden a se face de batjocur zum Gesptt werden, sich lcherlich machen, das allgemeine Gelchter werden; zum Stadtgesprch werden baz a avea ceva la baz eine Grundlage haben, eine Avisbildung genossen haben, geschult sein a pune bazele grnden, die Grundlagen/Basis schaffen; den Grundstein legen a pune ceva pe baze noi etwas auf eine neue Grundlage stellen;

etwas von Grund auf erneuern a sta la baza unui lucru einer Sache zu Grunde liegen; auf etwas fuen; sich grnden auf... bbele aolua/a socoti/a face socoteli bbete an den Fingern ausrechnen bga a bga cuiva ceva n cap a) jemandem etwas verstndlich machen, jemandem etwas vorkauen (fam.); b) jemandem etwas einreden, jemandem einen Floh ins Ohr setzen a bga cuiva ceva pe gt jemandem etwas aufbrennen/aufdrngen a bga intrig/intrigi eine Intrige einfdeln a bga n/la plug/crd cu cineva sich zusammentun/zusammenschlieen; Gemeinschaft machen a bga pe cineva n fabrica de pumni (arg.) jemandem Hiebe/Prgel aufmessen/aufzhlen/austeilen/verabreichen a bga pe cineva n spital jemanden aufs Krankenbett bringen, jemanden krank machen 62 a bga pe cineva ntr-o slujb a) jemanden in die Arbeit/ in Dienst nehmen, jemandem eine Stelle/Anstellung geben, jemanden an-/einstellen; b) jemanden anstellen lassen; jemanden in Dienst geben; c) jemandem eine Stelle verschaffen, jemandem zu einer Stelle verhelfen a bga pe cineva la nchisoare jemanden ins Gefngnis bringen/stecken/werfen a bga pe cineva la rcoare/zdup jemanden hinter Schlo und Riegel bringen, jemanden einlochen, jemanden ins Loch stecken a bga pe cineva sub mas a) jemanden unter den Tisch trinken; b) jemanden mundtot machen/reden a bga vrajb zzaniezzanii Streit/Zwietracht sen/stiften/ schren; einen Keil treiben zwischen... a se bga slug la drloag sieh eindingen, Dienst annehmen, als Dienstkneeht/Hausmdehen hart/schwer Arbeit finden a-i bga n cap sich in den Kopf setzen ce te bagi? was mischst du dich ein? was geht's dich an? das geht dich gar nichts an! das geht dich einen Dreck (vulg.) an! nu te bga! misch dich nicht ein! blaie a intrat blaia n sat der Tag ist angebrochen a nrcat blaia vorbei ist's mit der Herrlichkeit, da gibt's nichts mehr zu holen/verdienen ba e laie, ba-i blaie/c e laie, c-i blaie bald heit es so, bald wieder anders, mal so, mal so nici laie, nici blaie weder Fisch noch Fleisch, weder Fisch noch Vogel, nichts Halbes und nichts Ganzes ori laie, ori blaie entweder... oder bnui a bnui pe cineva jemanden verdchtigen, Verdacht auf jemanden haben, jemanden in/im Verdacht haben, Verdacht gegen jemanden hegen a bnui pe cineva pe nedrept jemanden zu Unrecht/ungerecht verdchtigen a da de bnuit etwas erregt/erweckt Verdacht; in Verdacht geraten/kommen a fi bnuit verdchtig sein, in/im Verdacht stehen, jemand ist in Verdacht geraten; der Verdacht fllt auf.., der Verdacht richtet sich gegen... 63

bnuial a avea o bnuial Verdacht hegen/schpfen a fi n afar ie orice bnuial ber allen Verdacht erhaben sein, gegen den leisesten Verdacht gefeit sein a intra Ia bnuial Verdacht schpfen a trezi bnuiala cuiva jemandes Verdacht wachrufen, etwas/ jemand erregt/erweckt jemandes Verdacht, etwas/jemand kommt jemandem verdchtig vor, etwas/jemand sieht verdchtig aus bclie a face bclie de cineya/a face de bclie pe cineva/a lua pe cineva n bclie sich ber jemanden lustig machen, jemandem einen Schabernack spielen/antun, jemanden zum Narren/besten halten, jemanden foppen/hnseln/hochnehmen/narren btaie a ajunge la btaie cu cineva v. a se lua la btaie cu cineva a avea btaie de cap (eu...) etwas/jemand bereitet/verursacht einem Kopfzerbrechen, etwas/jemand macht einem (viel) zu schaffen, viel zu schaffen haben mit... a lua btaie den Stock zu fhlen/schmecken bekommen/kriegen, Dresche/Hiebe/Prgel/Schlge beziehen/einstecken/kriegen, eine Tracht Prgel aufladen /einstecken a da btaie sich beeilen; sich ins Zeug legen; Dampf dahintermachen, mit Dampf arbeiten a da cuiva btaie de cap jemandem Kopfzerbrechen bereiten/ machen a ncasa (o) btaie v. a lua btaie a Ina pe cineva la btaie jemandem Hiebe/Prgel aufmessen/ aufzhlen/austeilen/verabreichen; jemanden unter die Finger kriegen a mnca btaie a) v. a lua btaie; b) (sport) geschlagen werden, eine Niederlage einstecken a prpdi Pc cineva n bti v. a stinge pe cineva n bti a pune ceva la btaie etwas springen lassen; einen ausgeben, was draufgehen lassen a rzbi pe cineva n btaie jemandem den Buckel blau frben, jemandem das Fell vollhauen a se lua la btaie cu cineva mit jemandem/miteinander handgemein/handgreiflich werden, sich bei den Haaren nehmen a stinge/a snopi a sminti pe cineva n bti jemanden windcl-weich/braun und blau/krumm und lahm schlagen 64 a trage cuiva o (mam de) btaie jemandem eine Tracht Prgel aufmessen/verabreichen, jemandem Prgel austeilen a zvfita pe cineva n bti v. a stinge pe cineva n bti blaie de cap Kopfzerbrechen; Mhe btaie de inim Herzklopfen btaie de joc Spott bttur a clca cuiva n bttur jemandem ber die Schwelle kommen, jemandem auf die Bude rcken a clca pe cineva pe bttur/btturi jemandem (zu nahe) auf die Pelle/auf den Leib rcken s nu ne mai calce n bttur er darf uns nicht mehr ber die Schwelle kommen bteal a sta bteal cuiva/pe capul cuiva jemandem dien Kopf voll machen, jemandem keine Ruhe geben, jemanden piesacken/ kujonieren

b a da (ca cinele) prin b auf-/zudringlich sein; sich Frechheiten erlauben/herausnehmen, frech wie ein Rohrspatz sein, jemandem nicht von der Pelle gehen (arg.) a pune cuiva bee n roate jemandem ins Rad greifen, jemandem einen Prgel/Knppel zwischen die Beine werfen, jemandem Hindernisse/Steine in den Weg legen; jemandem den Wind aus den Segeln nehmen; jemandem ein Bein stellen a rmne cu traista-n b verarmen, abgewirtschaftet haben; mit leerem Beutel dastehen/zurckkommen a rspunde de-a bul eine klare Antwort umgehen; der Sinn seiner Worte ist schleierhaft a sta b wie ein Stock dastehen, steif wie ein Stock sein, stocksteif dastehen a-i lua traista-n b auf Wanderschaft gehen, sein Bndel/ seinen Rucksack schnren a vorbi de-a bul daraus (aus seiner Rede) nicht klug/schlau werden; was er/sie sagt, bleibt schleierhaft butur a-i plcea butura v. a-i plcea s bea a nu ine la butur wenig/nichts vertragen, gleich benebelt sein, gleich unter den Tisch fallen 65 5 Dicionar frazeologic romno-gcrm.arv a se apuca de butur dem Trinken verfallen, sich dem Trunk/ Suff (pop.) ergeben bea a bea ct apte/de stinge (pmntul) wie ein Loch/Schlauch/ Brstenbinder/Domherr saufen, einen Schwamm im Magen haben, ein gutes Geflle haben; ein Bier-/Weinfa sein a bea n cinstea/sntatea cuiva auf jemandes Wohl/Gesundheit trinken; jemandem zuprosten/zutrinken a bea n cinstea srbtoritului (cu ocazia zilei lui de natere) auf das Geburtstagskind trinken a bea la botul calului einen Stehwein trinken; schnell einen durch die Gurgel jagen, einen hinuntersplen, hinter die Binde gieen, einen Abschiedstrunk tun a bea pentru a-i face curaj sich Mut/Courage antrinken a bea pentru succes auf ein gutes Gelingen trinken a bea vrtos/zdravn c. a bea ct apte a-i plcea s bea einen gern heben/trinken, sich gern einen genehmigen, gern ins Glas gucken/blicken, die vollen Glser nicht sehen/leiden knnen, kein leeres Glas sehen/leiden knnen, an keinem Wirtshaus vorbeiknnen; gerne einen ber den Durst trinken a-i bea banii sein Geld vertrinken/durch die Gurgel jagen (PP-) . a-i bea i cmaa seinen letzten Heller vertrinken, sich arm trinken, sein ganzes Vermgen durch die Gurgel jagen (fam.) a-i bea (i) minile sich um den Verstand/um Sinn und Verstand trinken doar n-am but gaz/cerneal! da mte ich ja Tinte gesoffen haben! beat a fi beat ciocrlan/cri/cuc/cute/frnt/lemn/lulea/mort/turt toll und voll besoffen sein, sternhagelvoll (besoff en)/stoek-besoffen sein, gut/schwer geladen haben, voll wie ein Dudelsack/wie eine Spritze sein, mordsmig betrunken sein a fi beat de fericire von/vor Glck trunken sein

belciug a atrna cuiva belciugul n nas v. a pune cuiva belciugul n nas a duce pe cineva cu belciugul (de nas) v. a pune cuiva belciugul n nas a (nu) fi ctigat la belciuge sich (nicht) am Gngelband fhren/ leiten lassen 66 a pune cuiva belciugul n nas jemandem den Zaum anlegen; jemanden fest in den Griff bekommen/kriegen; jemanden in seine Gewalt bekommen doar nu m-ai ctigat la belciuge! mich kriegst du nicht dran! du kannst mir gestohlen bleiben! belea a avea o belea pe cap in der Klemme/Patsche/Tinte sitzen/ stecken; in einer milichen/schlimmen/in bedrngter Lage sein a bga pe cineva n belea jemanden ins Unglck strzen; jemandem in Schwierigkeiten/in eine Zwickmhle bringen; jemandem rger/Verdru bereiten/verursachen a da de belea/a-i cdea cuiva beleaua pe cap sich in die Nesseln setzen; ins Gedrnge/in Schwierigkeiten/in die Klemme/ Patsche/Tinte geraten/kommen; in eine miliche Lage geraten; vom Schicksal hart mitgenommen werden a scpa de belea der Sorge(n) los sein; von allem/einem bel befreit werden; ber den Berg sein; die Schwierigkeiten meistern a scpa pe cineva de belea jemandem aus der Patsche/Klemme helfen; jemanden aus der Patsche/Klemme/Tinte ziehen; jemandes Not beheben; jemandem aus einer Verlegenheit helfen a se bga/a se vr n belea den Hals in die Schlinge stecken a-i cpta/gsi beleaua c. a da de belea a-i lua o belea pe cap sich eine Last aufbrden/auf den Hals laden, sich eine Brde aufladen a vr pe cineva n belea v. a bga pe cineva n belea beli a beli pielea de pe cineva (pop.) jemandem das Fell ber die Ohren ziehen a-i beli dinii (pop.) die Zhne zeigen/blecken/fletschen a-i beli ochii (pop.) a) die Augen aufreien; jemanden anglotzen; b) (groe) Augen machen; Augen machen, wie ein gestochenes Kalb ce te beleti aa la mine? (arg.) was glotzt du mich so an? te belesc! (arg.) a) ich lynche dich! b)t ich lange dir eine! ich vermble dich! ich gerbe dir das Fell/Leder! belug din belug (in) Hlle und Flle 67 5* beregat a loa pe cineva de beregat jemanden an/bei der Gurgel/Kehle fassen/packen; jemanden beim Kragen nehmen beteleal a-i trage cuiva o beteleal jemandem eine Standpauke/Strafpredigt halten, jemandem einen Nasenstber geben/versetzen^ jemaridem einen Ausputzer erteilen/geben, mit jemandem Fraktur reden, jemandem gehrig Bescheid sagen, jemandem tchtig den Kopf waschen beia a vea darol beiei dem Suff/Trnke ergebeh/verf allen sein; ein Trunkenbold sein

cdea/a da n darul/patima beiei dem Trmken/Trtinke verfallen, sich dem Suff/Trnke ergeben bici a da bice Dampf/Feuer machen, Vollgas geben a da bici calului dem Pferd die Peitsche geben; das Pferd mit der Peitsche antreiben a pocni din bici mit der Peitsche knallen bine a da binelui cu piciorul sein Glck verscherzen/mit Fen treten a face cuiva bine cu ceva jemandem Gutes tun a face cuiva un (mare) bine jemandem eine (groe) Wohltat/ einen Gefallen erweisen a fi bine wohlauf/munter sein a fi bine dispus gut aufgelegt/guter Laune sein a fi bine vzut de cineva bei jemandem gut angeschrieben sein, in jemandes Augen gut/gro dastehen ai face bine dac... du wrdest gut daran tun, wenn... a(-i) face cuiva bine (mncarea, butura, plimbarea) es (das Essen, der Rotwein etc.) bekommt ihm; das (der Spaziergang) tut einem wohl a(-i) prinde cuiva bine etwas kommt einem zugute/sehr zupa ; das kann einem viel ntzen/nutzen, das1 wird^eiriem von Nutzen sein a-i sta/edea/ven bine cuiva ceva jemandem sitzt/steht etwas/ es gut; etwas steht einem gut zu Gesicht; die Farbe kleidet jemanden gut a(-i) veni cuiva bine s... jemandem ist es gerade recht, wenn... a lua pe cineva cu binele c. a lua pe cinei>a cu biniorul 68 a rirnic birie tchtig zulangen, sich gut/satt essen a diice bine es gut haben, es geht jemandem gut, jemand ist gut daran, jemand ist obenauf a petrec* bine i>. a se distra bine a primi pe cineva bine jemanden freundlich empfangen; jemanden gut bewirten a prinde bine la ceva etwas/es kann noch einmal ntzlich sein, etwas/es kann man noch einmal brauchen; wer wei, wozu das gut ist a prinde bine cuiva etwas/das kann jemandem ntzen/gut tun a pune bine ceva etwas beiseite legen/weglegen; etwas verlegen a pune bine pe cineva jemanden anschwrzen; jemanden in Verruf bringen a rsplti binele cu rul Gutes mit Bsem vergelten a se avea bine cu cineva mit jemandem auf gutem Fu stehen a se da bine c/pe liig cineva c. a se lua/pune bine cu/pe ling cineva a se distra bine sich angenehm/gut unterhalten; sich amsieren/belustigen, sich angenehm die Zeit vertreiben a se face bine genesen, sich erholen a se mpca bine cu cineva mit jemandem gut auskommen; gut mit jemandem sein/stehen; sich mit jemandem gut vertragen a se lua/pune bine cu/pe ling cineva sich bei jemandem lieb Kind machen, sich bei jemandem einschmeicheln a se sfii cu bine gut ausgehen/enden; Ende gut, alles gut! a sta bine a) sich gut stehen; gut gestellt sein; b) die Sache steht gut; um/mit etwas ist es gut bestellt a voi cuiva binele jemandem wohlwollen; jemandes Bestes wollen; es gut mit jemandem meinen a vorbi pe cineva de bine gut von jemandem sprechen, (nur) Gutes ber jemanden sagen ba bine c nu! aber freilich! aber natrlich! wie denn nicht! (ba c) bine zici! gut gesagt! recht hast du! bine c a dat Dumnezeu! na endlich!

endlich ist es so weit! binele ateapt si ru (prov.) Das Gute und Bse gleicht sich aus binele cu bine se rspltete (prov.) Gut ist gut, wenn man gut mittut; Ein Dienst ist des arideren wert binele se uit (prov.) Wohltten schreibt man nicht in den Kalender; Geschehene Wohltaten vergit man bald; Wem man gibt, der schreibt's in Sand; Bses schreibt man in Stein, Gutes in Sand (ce) nu i-e bine? a) geht's dir nicht gut? fehlt dir etwas? b) bist du verrckt? bist du nicht bei Trost? bei dir hapert's! du bist wohl nicht ganz gesund! cu bine! alles Gute! mach's/macht's gut! la dir's wohl (er)ge-hen! leb wohl! leben Sie wohl! de bine de ru wohl oder bel e bine s... es ist ratsam, zu..., es wre gut, wenn... ei bine,... kurz und gut, ...; wie gesagt,... i s-a urt cu binele a) der Hafer juckt/sticht ihn; er wird bermtig; den reitet der Teufel; b) wenn dem Esel zu wohl ist, geht er aufs Eis mai bine... lieber... s ne vedem cu bine! auf ein frohes Wiedersehen! komm gesund wieder! s-i fie de bine! wohl bekomm's! Mahlzeit! binecuvinta a binecuvnta pe cineva jemandem den Segen erteilen/geben/ spenden binecuvntez ceasul n care... ich segne die Stunde, wo... binecuvntez ziua n care... ich segne den Tag, an dem... binecuvintare a-si da binecuvntarea pentru ceva seinen Segnen/seine Zustimmung zu etwas geben, einer Sache zustimmen binior a lua pe cineva cu biniorul jemanden in (aller) Gte/in (aller) Ruhe berzeugen, jemandem gut zureden, jemandem etwas im Guten sagen; jemanden mit Samthandschuhen anfassen bir a da bir cu fugiii Fersengeld geben, die Fersen zeigen, ausreien birui a-1 birui somnul vom Schlaf bermannt werden, der Schlaf bermannt/berwltigt jemanden biseric a lua calea bisericii fromm/gottesfrchtig werden; auf Gott bauen/seine Zuversicht setzen a nu fi dus (de multe ori) (pe) la biseric a) ohne viel auf gesellschaftliche Formen zu achten; ohne sich viel um gesellschaftliche Konventionen zu kmmern; b) ohne viel 70 Federlesens zu machen; kurzen Proze machen; gerade heraus, ohne Umschweife a nu fi u de biseric kein Ausbund von Tugend/Sittsamkeit sein; keine Heilige sein biigui a bigui cteva cuvinte ein paar Worte stammeln a bigui (jenat) o scuz (verlegen) eine Entschuldigung stammeln/stottern brf a colporta brfa Klatsch herumtragen/verbreiten, Klatsch und Tratsch weitertragen a da prilej de brf Anla zum Klatsch/Klatschen geben a face brf/a sta de brf klatschen, klatschen und tratschen;

jemanden/etwas durch den Kakao ziehen; ber jemanden herziehen bri a bri pe cineva la cap jemandem den Kopf voll machen; jemandem dauernd in den Ohren liegen; jemanden piesacken/ sekkieren birlog a iei din birlog aus seinem Bau gehen, seinen Bau/seine Bude/ seine vier Wnde verlassen a se retrage n brlogul su sicii in seinen Bau/in seine Hhle/ vier Wnde zurckziehen bila a da cu bta-n balt einen Schnitzer machen; eine Dummheit begehen; fehl-/danebenschieen, danebenhauen bi a bi din cap mit dem Kopf wackeln a-i bi picioarele mit den Fen zappeln bz a face cuiva cu bz (fam.) jemanden (absichtlich) rgern bzdic a-i sri cuiva bzdcul (fam.) in Harnisch/Wut/Zorn geraten/ kommen a-i veni cuiva bzdcul/a-1 apuca pe cineva bzdcul Grillen fangen; wieder seine Launen haben 71 blam a primi un blam einen Tadel/eine Rge erhalten, sich einen Tadel zuziehen blestem a-i face blestem cu cineva jemanden (zu Tode) qulen; jemandem zu Boden drcken; jemandem das Leben zu Hlle machen blid a mnca dintr-un blid cu cineva mit jemandem aus einer Schssel (Kirschen) essen; mit jemandem dicke Freundschaft halten a intrat nora n blide etwas verkorksen/verpatzen, etwas falsch/verkehrt machen boab a nu pricepe (nici) o boab a) kein Wort/keinen Brocken verstehen; b) nichts davon verstehen, (von etwas) keine Ahnung/keinen Schimmer/keinen (blauen) Dunst haben a nu ti nici o boab keinen (blauen) Dunst haben a nu ti (nici o) boab nemete (fam.) kein Wort deutsch knnen a nu zice (nici o) boab (frnt)/nici dou boabe legnate stumm wie ein Fisch sein, kein Sterbenswrtchen/Wort ber die Lippen bringen, keinen Ton hervorbringen mazre boabe grne Erbsen boac a fi tare de boac a) nicht aus der Fassung kommen, nicht die Fassung verlieren b) auf den Kopf gefallen sein, mit Dummheit geschlagen sein, vernagelt sein a nu ti/a nu pricepe o bpac kein Wort /keinen Brocken knnen/ verstehen boacn a face una boacn/a face o boacn einen (argen) Schnitzer machen, etwas sehr Dummes anstellen, etwas verkorksen/

verpatzen; etwas verderben boala a avea boal pe cineva einen Pik auf jemanden haben, jemanden nicht ausstehen/leiden/riechen knnen, jemand liegt einem (quer) im Magen a avea boala s... (fam.) auf etwas erpicht/scharf sein; darauf aus sein, zu... 72 a bga pe cineva n boal/n boale/n toate boalelc jemandem Angst/Schrecken einjagen bga rufele n boal (fam.) die Wsche (durch schlechtes Waschen) versauen a contracta boal sich eine Krankheit zuziehen a fi lovit de o boal von einer Krankheit befallen werden a lua boala de la cineva sich bei jemandem anstecken a muri de o boal an einer Krankheit sterben, von einer Krankheit dahingerafft werden a scoate rufele din boal (fam.) die Wsche wieder hell kriegen a se reface dup o boal von einer Krankheit aufstehen/genesen; sich von einer Krankheit erholen a suferi de o boal an einer Krankheit leiden/daniederliegen bob a aduna bob cu bob jedes einzelne Krnchen auflesen/aufsammeln a arunca bobii/a da/a ghici n bobi/a ntinde bobii aus Krnern wahrsagen a nu pricepe un bob/(nici) o boab/kein Wort/keinen Brocken (fam.) verstehen a nu zice bob keinen Laut/Ton von sich geben; kein Sterbenswrtchen hervorbringen a pune/a trage bobii v. a arunca bobii bobrnac a da cuiva un bobrnac jemandem einen Nasenstber geben/ versetzen a lua/a primi un bobrnac einen Nasenstber bekommen boboc a da mncare la boboci sich erbrechen/bergeben; mit dem Essen wiedersehen feiern, alles (wieder) von sich geben, Kotzebues Werke studieren bobocii pe gte vor s le nvee s noate (prov.) Das Ei/ Kken will klger sein als die Henne; Das Kalb will klger sein als die Kuh a fi boboc noch beim Abc stehen; ein blutiger Anfnger sein a pate/pzi bobocii die Zeit totschlagen/vergeuden/verplempern, dem lieben Herrgott den Tag stehlen toamna se numr bobocii (prov.) Man soll den Tag nicht vor den Abend loben; Das Ende lobt das Werk 73 hohot a face ceva n bobot/bobote etwas ist zwecklos/fr die Katz a merge/a umbla n bobot/bobote ziellos dahingehen/umherirren; herumlungern, sich berall herumdrcken a vorbi n bobot/bobote wirres Zeug reden; irrereden bocn a nghea/a se face bocn es friert Stein und Bein a fi bocn wie ein Eisklotz gefroren sein bogdaproste a se ncrca/a se umple de bogdaproste einen gehrigen Rffel einstecken, nichts als Schimpf ernten a umple pe cineva cu bogdaproste (fam.) jemanden beschimpfen, jemanden mit Schimpf berschtten, gegen jemanden Schmhungen ausstoen bogdaproste c-am scpat! Gottlob, ich hab's geschafft! Gott sei dank, es ist vorbei! ca un pui de bogdaproste ein armes/elendes Wrmchen, ein Hufchen Unglck poi s zici bogdaproste c... du kannst dem Himmel danken, da...

boier a face pe boierul a) den groen Herren spielen, vornehm, tun b) sich aufs hohe Ro setzen bojoc a fi numai bojoci zart und schmchtig, aber ein Energiebndel a striga ct l in bojocii/de-i rupe bojocii sich die Lunge aus dem Hals/Leibe schreien; aus voller Lunge schreien bold a da cu boldul n cineva/a-i da cuiva bolduri a) jemanden sticheln, jemandem Nadelstiche versetzen b) jemanden zur Arbeit anspornen/anfeuern; jemandem Dampf machen bolnav a arta bolnav krank aussehen a face pe bolnavul sich krank stellen, krank spielen, den Kranken spielen a fi bolnav de ceva an etwas krank sein, an einer Krankheit leiden a fi bolnav la pat krank zu/im Bett sein, krank daniederliegen, bettlgerig sein 74 a fi bolnav pe moarte totkrank sein; auf den Tod krank/ erkrankt sein a ngriji un bolnav einen Kranken betreuen/pflegen a se preface bolnav v. a face pe bolnavul bord a arunca peste bord ber Bord werfen; aufgeben, fallenlassen a se urca pe bord an Bord gehen bor a-i da cuiva borul v. a se face bor a-i sufla cuiva n bor/a sufla n borul cuiva sich die Nase in fremde Tpfe stecken a mnca bor Lgen auftischen; jemandem Wind vormachen; (etwas) aus der Luft greifen, jemandem etwas wei machen, aus Wei Schwarz machen a se face bor (fam.) in Zorn ausbrechen/geraten/kommen, in Harnisch geraten; auer sich kommen, wild werden; vor Wut bersten/platzen bort a umbla dup borta vntului (fam.) leeres Stroh dreschen (fam.), sich vergeblich abmhen bot a da cuiva peste bot jemandem ber den Mund/Maul fahren; jemanden zurechtweisen, jemandem auf die Pfoten klopfen, jemandem in die Fresse/Schnauze hauen (vulg.) a face bot das Maul/die Lippe hngen lassen; ein schiefes Maul machen/ziehen; den Mund verziehen a fi cu botul pe labe zum Schweigen gebracht werden, jemandem wurde das Maul/der Mund gestopft; jemand hat einen Ausputzer erhalten a pune botul v. a face bot a pune pe cineva cu botul pe labe (fam.) jemandem den Mund verbieten/zupflastern, jemandem die Lippen versiegeln; jemandem das Maul/den Mund stopfen (fam.) a se ntlni cu cineva bot n/la bot (fam.) jemandem in die Arme laufen a se linge pe bot de ceva sich den Mund wischen knnen a se pupa n bot cu cineva dicke Freunde sein, dicke Freundschaft halten; sieh mit jemandem anbiedern a se terge pe bot de ceva v. a se linge pe bot de ceva

75 a-i bga botul n ceva (fam.) die Nase in etwas stecken/ hngen ine-i botul! halt die Schnauze! boteza a boteza vinul den Wein taufen botni a pune cuiva botni Ia gur jemandem den Maulkorb anlegen a-i pune botni la gur sich auf die Zunge beien, seine Zunge im Zaum halten/bezhmen/zgeln bou a-i lua cuiva boii de dinainte jemanden an den Bettelstab bringen; jemandem das Wasser abgraben a lsa pe cineva n boii lui jemanden in Ruhe lassen; jemandem seinen Willen lassen; jemanden sich selbst berlassen a merge ca cu boii/cu carul cu boi mit der Schneckenpost fahren a nu face boi blai cu cineva zusammen nicht alt werden; es mit jemandem nicht lange aushalten a nu-i fi cuiva boii acas es ist jemandem schlecht/nicht wohl zu Mute; sich nicht in seinem Element fhlen a scoate pe cineva din boii lui jemanden aus dem Huschen/ aus der Fassung bringen, jemandem bses Blut machen a se duce cu boii/cu carul cu boi v. a merge ca cu boii a-i bga boii n crd cu cineva mit jemandem gemeinsame Sache machen; mit jemandem am gleichen Strang ziehen a-i pune boii n plug cu cineva es mit jemandem aufnehmen boul nu treier cu gura legat (prov.) Du mut dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden boii ar i caii mnnc (prov.) Die Rosse fressen den Hafer, den sie nicht verdienen; Der eine hat Arbeit und Flei, der andere Nutzen und Preis braga a fi ieftin ca braga etwas um ein Butterbrot/Linsengericht bekommen/kriegen, spottbillig sein brambura a umbla brambura umherstreichen/-streifen; herumbummeln/ -lungem/-srolchen, sich herumtreiben; (den ganzen Tag) auf der Strae liegen a vorbi brambura (fam.) ohne berlegung reden; in den Wind reden 76 bra a aduce pe cineva n braele cuiva v. a arunca pe cineva n braele cuiva a ajunge n braele cuiva jemandem auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein; sich jemandem auf Gnade und Ungnade ergeben a arunca pe cineva n braele cuiva jemanden in jemandes Arme werfen/treiben; jemanden einem anderen in die Arme treiben a atepta pe cineva cu braele deschise jemanden mit offenen Armen erwarten a duce pe cineva de/la bra jemanden am Arm fhren a fi la braul cuiva an jemandes Arm hngen a lua pe cineva la/de bra jemandes Arm nehmen, jemanden beim Arm nehmen, jemanden unterhaken/unterfassen a lua ceva n brae sich fr etwas einsetzen, sich fr eine Sache begeistern; fr etwas eine Lanze einlegen a lua pe cineva n brae a) jemanden in seine Arme nehmen/ schlieen; b) (flg.) jemandem unter die Arme greifen;

jemandem Vorschub/Vorspann leisten; fr jemanden eine Lanze brechen a merge bra la bra cu cineva mit jemandem Arm in Arm/ per Arm/eingehakt gehen a merge la braul cuiva an jemandes Arm gehen, untergehakt bei jemandem gehen a primi pe cineva cu braele deschise jemanden mit offenen Armen aufnehmen/empfangen a sta cu braele ncruciate mit verschrnkten Armen dastehen/ zusehen a strnge pe cineva n brae jemanden umarmen, jemanden in die Arme schlieen a se arunca n braele cuiva jemandem in die Arme fliegen/ strzen, sich in jemandes Arme werfen a se desprinde din braele cuiva sich aus jemandes Armen lsen a se smulge din braele cuiva sich aus jemandes Armen reien brae de munc Arbeitskrfte bmet a lua pe cineva la braet (fam.) p. a lua pe cineva dejla bra a merge cu cineva la braet (fam.) P. a merge Ici bra cu cineva brazd a aduce/a da pe cineva pe/la brazd jemanden auf/in die rechte Bahn/auf den rechten Weg bringen/lenken 77 a se da pe brazd a) sich bekehren/bessern; zurckstecken (fam.), klein beigeben (fam.), gefgig werden; Verstndnis zeigen; einen moralischen Kater haben (fam.); b)1 sich" anpassen, sieh hineinfinden, sieh mit etwas befreunden breaz a cunoate pe cineva ca pe un cal breaz jemanden wie seine eigene Tasche/wie seine (linke) Westentasche kennen; jemandes Mucken genau kennen a fi cunoscut ca un cal breaz wie ein bunter/scheckiger Gaul/ Hund bekannt sein, wie ein scheckiges Pferd bekannt sein brnc a cdea/a da n/pe brnci (fam.) vor Mdigkeit umfallen/umsinken; schlappmachen (fam.) a(-i) da cuiva brnci jemandem einen Sto versetzen a-i da cuiva inima brnci Verlangen empfinden, einen inneren Antrieb empfinden a merge pe brnci auf allen Vieren gehen/kriechen a munci pe brnci sich abhetzen/abmaUen/abplacken/abrak-kern; wie ein Galeerensklave/ein Pferd/Vieh arbeiten; sieh totmde/zuschanden arbeiten a se tr/a umbla pe brnci v. a merge pe brinci brnz a nu face brnz cu cineva (fam.) mit jemandem nichts verrichten, mit jemandem den Kohl nicht fett machen a nu face nici o brnz (fam.) a) zu nichts taugen, nichts imstande sein; keinen Mumm in den Knochen haben (fam.); b) nichts zuwege bringen, es zu nichts bringen; etwas/das macht den Kohl nicht fett, das ist fr die Katz asta e alt brnz das ist etwas anderes; das sind zwei Paar Stiefel! brnz bun n burduf de cne guter Kern in einer rauhen Schale frate, frate, dar brnza-i pe bani (prav.) Geschft ist Geschft, beim Geschft hrt die Freundschaft auf, Handelschaft ist keine Bruderschaft, Handel und Wandel kennen keine Freundschaft bru a purta bru einen Grtel/Leib-/Ilosenriemen tragen a se dezbrca pn la bru den Oberkrper/die Brust freimachen/entblen a se ncinge cu un bru den Grtel/Leib-/Hosenriemen/das Koppel (mil.)

umlegen/umschnallen 78 a se spla pn la bru den Oberkrper waschen a sta cu minile n bru mit verschrnkten Armen zusehen broasc a se face/a se grmdi/a se lipi broasc la/pe pmnt sich klein machen, sich wie ein Hschen (am Boden) ducken broasc estoas Schildkrte cnd o face broasca pr am (Sankt) Nimmerleinstag, wenn die Hunde mit dem Schwnze bellen brodi a brodit-o ca iganul miercurea la stn da hat er aber was Dummes angestellt; da hat er aber einen groen Bock geschossen bub a umbla cu cineva ca cu o bub coapt (fam.) jemanden durch Gte berzeugen, jemandem gut zureden; jemanden mit seidenen Handschuhen anfassen aici e buba da liegt der Hund begraben, da liegt der Hase im Pfeffer i tiu eu buba ich wei, wo ihn der Schuh drckt; ich wei, was ihn bedrckt s-a spart buba (fam.) alles/die ganze Sache ist aufgeflogen bucat a cumpra cu bucata stckweise/im kleinen kaufen a face buci zerstckeln; in Stcke schlagen a face cuiva bucata es jemandem antun; jemanden drankriegen a fi (om) dintr-o bucat ein ganzer Mann sein; wie aus einem Gu sein a nsoi pe cineva o bucat de drum jemanden ein Stek (des) Weges begleiten a plti cu bucata nach/aufs Stck/stckweise bezahlen a rupe ceva (n) buci/buci-buci etwas in Stcke reien/ schlagen/schneiden a se face buci/a se se sparge n buci in (tausend) Stcke gehen, in Stcke zerbrechen/zerspringen a sfia (n) buci in Stcke reien a tia (n) buci in Stcke schneiden a tia o bucat din ceva ein Stek von etwas abschneiden a vinde cu bucata stckweise/im Kleinhandel verkaufen o bucat de vreme eine Zeitlang 79 bucic a-i lua cuiva (i) bucica de Ia/din gur jemandem den Bissen vom Munde wegnehmen a semna cu cineva/a-i semna cuiva bucic rupt/tiat jemandem aufs Haar gleichen; jemandem in aller Stcken gleichen a-i da bucica de la gur das (letzte) Hemd vom Leibe hergeben buche a fi cu buche die Sache ist nicht ganz koscher; da steckt noch was dahinter, die Sache ist zweideutig fi(tt) la buchi Abc-Schtze sein; immer noch bei der Fibel/ beim Abc-Buch sein a nva buchiile a) das Abc erlernen; b) (fig.) die Anfangsgrnde erlernen a nu ti buche vllig unschuldig sein; da hat er gerade gefehlt; keinen Dunst haben bucluc a bga pe cineva n bucluc jemanden in die Klemme/Patsche bringen./treiben; jemanden ins Unglck strzen; jemanden in Schwierigkeiten/in eine Zwickmhle bringen; jemandem Arger/Verdru bereiten/verursachen a da de bucluc in die Klemme/Patsche/Tinte

geraten/kommen; ins Gedrnge/in eine miliche Lage geraten a scoate pe cineva din bucluc jemandem aus der Klemme/ Patsche helfen, jemanden aus der Patsche/Klemme/Tinte ziehen, jemanden aus der Klemme reien/ziehen; jemandes Not beheben bucura se bcra de ceva sich einer Sache erfreuen, sich an etwas freuen, sich ber etwas (er)freuen; seine Freude an etwas haben a se bucura de o bun reputaie sich eines guten Rufes erfreuen a se bucura de stim (i consideraie) Hochachtung genieen, geschtzt/geehrt sein, verehrt werden a se bucura de succes Erfolg haben, erfolgreich sein a se bucura de via sich seines Lebens freuen; sein Leben genieen bucurie a face cuiva o bucurie cu ceva jemandem mit etwas Freude bereiten/machen 80 a ntuneca bucuria cuiva Jemandes Freude betrben/vergl-len/verdcrbcn a nu mai putea de bucurie / a nu-i mai ncpea n piele de bucurie auer sich vor Freude sein, sich wie ein Schneeknig freuen bufni a bufni n plns/a-1 bufni plnsul in Trnen ausbrechen a bufni n/de rs/a-1 bufni rsul in Lachen/in (ein) Gelchter ausbrechen buletin buletin de identitate Personalausweis buletin de tiri Nachrichten buletin meteorologic Wetterbericht bumbac a avea bumbac n urechi Bohnen/Dreck in den Ohren haben bun a avea bun gust (guten) Geschmack haben a avea bun sim feinfhlig/zartbesaitet sein, Feingefhl haben a avea o bun purtare gutes Benehmen haben, wohlerzogen sein a fi bun de aruncat fr den Mlleimer sein; zum Wegwerfen a fi bun de gur ein flinkes/gutes/geltes Mundwerk haben, nicht auf den Mund gefallen sein; den Mund auf dem rechten Fleck haben a fi bun de legat jemand ist nicht bei Verstand/Trost; jemand ist reif frs Narrenhaus a fi bun de plat ) selbst eingebrockt, selbst ausgegessen; allein getan, allein gebt; b) jemand knnte einiges springen lassen; eine Lage/Runde spendieren a fi bun de pus n ram das knntest du dir einrahmen lassen! a fi bun de pus la ran ein gutherziger/gutmtiger Mensch/ Kerl sein a fi bun la suflet seelengut sein; ein gutes Gemt haben a fi bun la/de toate Mdchen fr alles sein; in allen Stteln gerecht sein a ffi (o) poam bun (fam.) a) ein Taugenichts/Tunichtgut/ Bruder Liederlich sein; b) ein sauberes Frchtchen sein a-i face cuiva una bun/a i-o face bun cuiva es jemandem antun, jemandem eins auswischen a nu fi de-a bun das verheit nichts Gutes, das kann zu nichts Gutem fhren 81 6 a nu fi bun de nimic zu nichts taugen, nichts imstande sein a nu-i fi (de-)a bun cuiva das kann jemandem nichts Gutes

einbringen, etwas kann fr jemanden noch schlimm werden a o lua de bun etwas fr bare Mnze (an)nehmen a o pi bun v. a pi una bun a o ine (una i) bun nicht locker lassen; daran festhalten; immer dasselbe behaupten a pi una bun einen bsen Reinfall erleben a pune o vorb bun/un cuvnt bun pentru cineva ein gutes Wort fr jemanden einlegen a ti una i bun a) auf etwas beharren/bestehen, nicht locker lassen, halsstarrig/starrkpfig sein b) nicht viel Federlesens machen bun de gur, ru de lucru (prov.) Groes Maul, zur Arbeit zu faul bun obtesc Gemeinschaftsgut bun, ru cum o fi wie dem auch sei; gut, schlecht das ist's n bun parte zum grten Teil fii bun...! sei so freundlich/nett...! la ce bun? wozu (das)? wem ntzt/nutzt das? na-i-o bun c i-am dres-o/frnt-o! na prost Mahlzeit! buntate a fi buntatea n persoan die Gte selbst sein, die Gte in Person sein bunic (pe) cnd era bunica fat (mare) zu Omas Zeiten; als der Grovater die Gromutter nahm; seit/aus uralten Zeiten burduf a da pe cineva n burduful dracului (fam.) jemanden seinem Schicksal berlassen; sich den Teufel kmmern (um jemanden) a fi burduf de carte sehr gelehrt sein, ein wandelndes (Kon-versations-)Lexikon sein a-i face cuiva pielea burduf de cimpoi (fam.) jemandem das Fell/Leder gerben/vollhauen, jemandem die Hosen spannen a lega pe cineva burduf jemanden festbinden a se face burduf de mncare v. a-i burdui pntecele burdui a-i burdui pntecele sich einen Bauch anfressen; sich den Bauch vollschlagen, sich vollfressen 82 \ burete a- toca cuiva gura burei albernes/dummes/fades/wiistes Zeug reden; eine Nu vom Baume schwatzen, einen Stiefel zusammenreden a suge ca un burete einen Schwamm im Magen haben, wie ein Loch/Schlauch/Brstenbinder saufen, wie eine Spritze/ Unke saufen a trece peate ceva cu buretele Schwamm drber; den Schleier des Vcrgessens/der Vergessenheit ber etwas breiten/werfen doar n-am mncat burei! ich bin doch nicht verrckt/doof! ich bin doch nicht von der Kuh gebissen! buric a se crede/a se socoti buricul pmntului sich fr den Mittelpunkt der Welt halten; sich den Anschein geben, als sei er der Herrgott selbst; den Herrgott/den Papst spielen; den dicken Wilhelm markieren unde sunt moae multe moare /rmne copilul cu buricul netiat (prov.) Viele Kche verderben den Brei; Viele Kche versalzen das Mus burt a face burt einen Bauch/ein Buehlcin ansetzen/bekommen, sich einen Bauch zulegen a scoate burta den Bauch herausdrcken/vorstrecken a scoate ceva din burt sich etwas aus den Fingern / Pfoten

(fam.) saugen a se bate cu cineva pe burt sich mit jemandem anbiedern; mit einem dicke Tunke sein a se pune cu burta pe carte ber den Bchern sitzen, sich ber die Bcher machen (fam.), tchtig pauken (fam.) a se tr pe burt auf dem Bauch kriechen a se ine de burt (de rs) sich den Bauch (vor Lachen) halten; sieh den Bauch vollaehen, sich ein Loch in den Bauch lachen a sta cu burta la soare auf der faulen Haut liegen; sich von der Sonne bescheinen lassen a suge burta den Bauch einziehen a-i pune burta Ia cale sich den Bauch pflegen, der Bauch ist jemandes Gott a vorbi din burt bauchreden, aus dem Bauch reden, ein Bauchredner sein burzului a se burzului Ia cineva jemanden anschnauzen; jemanden grob/hart anfahren; jemanden streng aussehclten 83 6* a-i burzului creasta sich aufblhen/spreizen/brsten; eilten Nagel im Kopf haben busol a-i pierde busola den Kopf verlieren, kopflos werden busuioc a drege busuiocul etwas zurechtbiegen; die Scharte (wieder) auswetzen butean a dormi butean wie ein Klotz/ein Murmeltier/eine Ratte schlafen a se lmuri butean so klug sein wie zuvor; daraus nicht klug/ schlau werden butoi a aprinde butoiul cu pulbere den Funken ins Pulverfa schleudern; die Lunte ans Pulverfa legen; die Feindseligkeiten erffnen a avea gust/iz de butoi nach (dem) Fa schmecken a fi butoi fr fund wie ein Fa/ein offenes Loch saufen a sta pe un butoi de pulbere auf einem Pulverfa sitzen a vorbi ca din butoi einen Frosch im Halse haben butuc a fi din butuci/ca butucul a) erzdumm sein, ein Brett vor dem Kopf haben b) ungehobelt/grob wie ein Klotz sein a dormi butuc v. a dormi butean a-i trage cuiva butucul jemanden ber den Lffel barbieren, jemanden bers Ohr hauen, jemanden hinters Licht fhren a lega pe cineva butuc jemanden festbinden; jemanden an Hnden und Fen fesseln buz a bae/a da din/n buze v. a sufla din/u buze a fi n buza tunului im Feuer stehen; jemandem vors Korn geraten a-i crpa/plesni/scpra/arde cuiva buza dup ceva (fam.) etwas sehr dringend bentigen; in uerster Bedrngnis sein a lsa/a pune buza (n jos) die Lippen hngen lassen; maulen; schmollen a rmne cu buzele umflate (fam.) das Nachsehen haben; leer ausgehen; der Lackierte sein (fam.) 84 a se terge/a se linge/a se spla pe buze sich den Mund wischen knnen; zu kurz kommen a sufla din/n buze mit dem Finger im Mund bleiben; Einbue erleiden

a-i linge buzele dup ceva jemandem wssert der Mund nach etwas; auf/nach etwas lstern sein a-i muca buzele (de necaz/de prere de ru) sich auf die Lippen beien, etwas stark bereuen Buzu a sta Buzu mrrisch/grimmig dastehen; den Gekrnkten/ Beleidigten spielen/abgeben buzna a da/a intra buzna ungestm herein-/hineinstrmen; (unangemeldet) ins Zimmer eintreten; in jemandes Bude hereingeschneit kommen buzunar a avea pe cineva n buzunar jemanden in der Tasche/Gewalt haben; ber jemanden verfgen knnen a bga n buzunar Geld in die eigene Tasche stecken; in die eigene Tasche wirtschaften/arbeiten a bga pe cineva n buzunar jemanden in die Tasche/in den Sack stecken a cunoate (ceva, pe cineva) ca pe propriile-i buzunare (etwas, jemanden) wie seine eigene Westentasche kennen a da din buzunar aus der eigenen/aus eigener Tasche bezahlen a fi (tot) cu mina n buzunar ) freigebig sein, eine offene Hand haben; b) die Hand immer in der asche haben, stndig in die Tasche greifen a fura din buzunarul cuiva v. a terpeli din buzunarul cuiva a ntoarce buzunarele pe dos die Taschen umkehren/umkrempeln (fam.) a plti din buzunarul su v. a da din buzunar a-i goli buzunarele seine Taschen (aus)leeren a-i nfunda minile n buzunare die Hnde in die Taschen vergraben; die Hnde tief in die Taschen stecken -i umple buzunarele sich die Taschen fllen a terpeli din buzunarul cuiva die Hnde in fremde Taschen stecken a vr pe cineva n buzunar v. a bga pe cineva n buzunar

Вам также может понравиться