Вы находитесь на странице: 1из 143

Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 1

Operator's Manual
Manual del operador
Menzi Muck AG Maschinenfabrik Tel +41 (0)71 727 12 12
9443 Widnau / Switzerland Fax +41 (0)71 727 12 13
info@menzimuck.com
www.menzimuck.com
Menzi Muck A91 versin E Edicin Avril 2007 espanol
Pg|ua 2 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Modifcaciones tecnicos
La versin de este manual del operador se refiere a la fecha sobre la pgina de ttulo. La casa Menzi
hace regularmente de modificaciones tcnicas y mejoras innovadoras del Menzi Muck. Cambios que
an no son integrados en este manual, encuentran en el anexo con el la fecha de modificacin.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 8
Contenido
Indicaciones de seguridad 11
1. Indicacionesbsicasdeseguridad 11
1.1 Obligacionesyresponsabilidades 11
1.2 Advertenciasdeutilizacinyalarma 12
1.3 Manipulacinseguradecombustible 12
1.4 Preparativosparaloscasosdeemergencia 12
1.5 Manipulacinseguraconlquidosdearranque 12
1.6 Usoderopadeproteccin 12
1.7 Proteccinacstica 13
1.8 Seguridaddurantelastareasdemantenimiento 13
1.9 Mantenimientosegurodelsistemaderefrigeracin13
1.10 Buenaventilacindellugardetrabajo 13
1.11 Precaucinconloslquidossometidosaalta
presin 13
1.12 Evitacindelaliberacindecalorenlazona
delosconductosdepresin 14
1.13 Eliminacindepinturaantesdelostrabajosde
soldaduraodecalentamiento 14
1.14 Eliminacinderesiduosdeacuerdoconla
normativa 14
1.15 Elusuarioysusresponsabilidades 15
1.16 Modosdeservicio 15
2 Instruccionesdeoperacin 16
2.1 Operadores 16
2.2 Operacin 16
2.3 Instruccionesdeoperacin 16
2.4 Circulacinencarreteras 16
2.5 ZonadePeligro 16
2.6 Distanciadeseguridad 17
2.7 Estabilidad 17
2.8 Operacinenzonasdecablessubterrneos 17
2.9 Operacinenzonasdecablesareos 17
2.10 Operacinsubterrneaoenareasconfinadas 18
2.11 Interrupcionesdetrabajo 18
2.12 Operacionesdeelevacin 18
2.13 Servicio,mantenimiento 18
2.14 Dispositivosdeproteccin 18
2.15 Vlvulas,manguerashidrulicas 19
2.16 OperacindeArranque 19
2.17 OperacindeApagado 19
2.18 OperacindelExcavador 20
2.19 Consejosparaelconductor 21
Datos technicos 22
3. Datostechnicos 22
3.1 Tara 22
3.2 Motor 22
3.3 Sistemahidrulico 23
3.4 Accionamiento 23
3.5 Neumticos 23
3.6 Emisionesderuidos 24
3.7 Fuerzas(ISO6015) 24
3.8 Diagramadelacapacidaddeelevacin 24
3.9 Palasdeagarre 25
3.10 DimensionesA91/A914x4 26
3.11 DimensionesA914x4Plus 27
Pg|ua 4 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Control 28
4 Funcionesbsicas 28
4.1 Planosinpticodelamquina 28
4.2 Planosinpticodelpuestodelconductor 29
4.3 Asientodelconductor 29
1.3.1 AsientoKlepp 29
4.3.2 AsientoGrammerparaelconductor(opcional) 30
4.3.3 Cinturndeseguridad 30
4.4 Ajustedelpedal 31
4.5 Prevea-brisaylleva 31
4.5.1 Aperturadelalunadelantera 31
4.5.2 Aperturadelalunalateral 31
4.5.3 Aperturadelapuertalateral 32
4.6 Inclinacindelacabina 33
4.7 Aperturaycierredelastapas 34
1.7.1 Aperturaycierredelapuertadelcompartimento
trasero 34
4.7.2 Aperturaycierredelatapalateralderecha 34
4.7.3 Aperturaycierredelatapalateralizquierda 35
4.8 Depsito 36
4.8.1 Generalidades 36
4.8.2 Llenadodeldepsitodecombustible 36
4.8.3 Llenadodeldepsitodelchasis 37
4.8.4 Bombeodeldepsitodelchasis 37
5 Indicadoresymandos 38
5.1 Tablerodeinstrumentos 38
5.2 Indicacindelvisor 39
5.2.1 Estructura 39
5.2.2 ndicedepalabrasclave 39
5.2.3 Indicacionesdemanejoyseguridad 39
5.2.4 Puestaenmarcha 40
5.2.5 Estructuradelmenbsico 40
5.2.6 Manejo 40
5.2.7 Indicadoresprincipales 41
5.2.8 Indicadoresdefuncionamientoyestado 41
5.2.9 Tabladelosindicadoresdeestado 42
5.2.10 Mendedetalle 44
5.2.11 Brillo/contraste 45
5.2.13 Fechayhora 45
6 Comandos 46
6.1 Interruptorprincipal 46
6.2 Interruptordeparadadeemergencia 46
6.3 Unidaddeencendido 46
6.4 Variacindelnmeroderevoluciones 47
6.4.1 Reposicindelnmeroderevoluciones 47
6.4.2 Limitacindelnmeroderevolucionesdelmotor
encasodebajastemperaturas 47
6.4.3 Aceleradordeemergencia 48
6.5 Calefaccin/Aireacondicionado 48
6.5.1 Difusoresdeaire 48
6.5.2 Regulacin 49
6.5.3 Calefaccin 49
6.5.4 Aireacondicionado 49
6.6 Dispositivolimpiaparabrisas 50
6.6.1 Depsito 50
6.6.2 Limpiaparabrisas 50
6.7 Luces 51
6.7.1 Luzintermitentedeemergencia 51
6.7.2 Intermitentes 51
6.7.3 Farointermitenteomnidireccional(opcional) 51
6.7.4 LuzdecruceMFK(opcional) 51
6.7.5 Farosdetrabajo 51
6.7.6 Farosdetrabajolaterales,coronadeluces 51
6.8 Lubricacincentral(opcional) 52
6.9 Modofino 52
7 Manejomododetrabajoequipo 53
7.1 Generalidades 53
7.1.1 Regulacionesdetrabajoparalaoperacinde
elevacinenelEC 53
7.1.2 Condicionesdeseguridad 53
7.1.3 Procedimientosdetrabajo 53
7.1.4 Permetrodealcancedelaoperacinde
elevacin 53
7.1.5 Indicacindesobrecarga 54
7.1.6 Diagramadecarga 54
7.2 Manejodelbrazo,pluma,cuchara,telescopioy
mecanismobasculante 55
7.3 Manipulacindelasconexioneshidrulicas
adicionales 56
7.3.1 Conexinhidrulicaadicionalgrande 56
7.3.2 Powerline 57
7.3.3 Enganchehidrulicodecambiorpido 58
8 Pedidodelchasis 59
8.1 Posicindelaruedadirectriz4x2 59
8.2 Garras 59
8.3 Anchoderodadavariable4x4 60
8.4 Manejodelapoyo,laspatastelescpicasylos
puntalesdemontaa 61
8.4.1 Esquemadeconexionesdeapoyodeljoystick
isquierda 61
8.4.2 Esquemadeconexionesdeapoyodeljoystick
isquierda 62
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 5
9 Pedidodelosaparadosauxiliares 63
9.1 Cambiodecuchara 63
9.1.1 Desmontajedelacuchara 63
9.1.2 Montajedelacuchara 63
9.2 Tiltrotator 63
9.2.1 Generalidades 63
9.2.2 Manejodeljoystickderecho 63
9.2.3 Manejodeljoystickizquierdo 63
9.3 Cabrestantedetraccin 64
9.3.1 Pedido 64
9.3.2 Montajedelcabestrante 64
9.4 ModeloforestalcabezalHarvesterWoody50 65
9.4.1 MontajedeWoody50 65
9.4.2 Manejo 66
9.4.3 ManejodeljoystickizquierdoWoody50 66
9.4.4 ManejodeljoystickderechoWoody50 67
9.4.5 Botoneraadicional 67
9.5 CabezaldecorteNaarva-Grip 68
9.5.1 Manejodeljoystickderecho 68
9.5.2 Manejodeljoystickizquierdo 68
10 Pedidodemarcha 69
10.1 Generalidades 69
10.1.1 Accionamientodemarcha 69
10.1.2 Dispositivodedesconexin 69
10.1.3 Remolcarlamquina 69
10.1.4 Mododemarcha 70
10.1.5 Descensoporcarreterascondesnivelpronunciado70
10.2 Mododemarcha/Mododedireccin 71
10.2.1 Mododemarchaconvencional 71
10.2.2 Modoautomtico 71
10.2.3 Regulacindelavelocidaddelmecanismode
propulsin 71
10.2.4 Frenos 72
10.2.5 Regulacindelmundelejedelantero
A914x4Plus 72
10.2.6 Regulacindelasruedasdelanteraspor
separadoA914x4Plus 72
10.3 Positionesiniciales 73
10.3.1 MenziMuckA91T1.84x2/4x4 73
10.3.2 MenziMuckA91T1.84x4Plus 73
10.3.3 MenziMuckA91T24x2/4x4 74
10.3.4 MenziMuckA91T24x4Plus 74
11 Transporte 75
11.1 Indicacionesparaeltransporte 75
11.2 Ejemplodecargar 76
11.3 Transporteenhelicptero,graogradecable 77
11.4 Pesodeloscomponentes 78
11.4.1 Cabina 78
11.4.2 Partecentral 78
11.4.3 Chasis 79
11.4.4 Apoyotrasero 79
11.4.5 Soportedelantero 80
11.4.6 Soporte4x4Plus 80
11.4.7 Puntaldemontaa4x4Plus 81
11.4.8 Brazo 81
Pg|ua G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Mantenimiento y
conservacin 82
12 Consejosytrucos 82
12.1 Generalidades 82
12.2 Losprincipalespuntosaseguirson 84
12.3 Tabladelubricantes 84
12.4 Plandemantenimiento 85
12.5 PlanodelubricacinBrazo:
intervalodelubricacincada8hodiariamente 89
12.6 Planodelubricacin:Brazotelescpico:
intervalodelubricacincada8hodiariamente 90
12.7 Planodelubricacinchasis:
intervalodelubricacincada8hosemanalmente 91
12.8 Planodelubricacincoronagiratoria:
intervalodelubricacincada8hosemanalmente 92
12.9 OpcionesChasis:
intervalodelubricacincada50hosemanalm. 92
12.10 Lubricacincentral(opcional):
verificacindellubricantecada8hodiario 93
13 Motoryaireacondicionado 94
13.1 Generalidades 94
13.1.1 Trabajosdesoldadura 94
13.2 Controldelaguaderefrigeracin 94
13.3 Calidaddelaguaderefrigeracin 95
13.4 Limpiezadelrefrigerador 95
13.5 Serviciodelfiltrodeaire 96
13.6 Cambiodeaceiteydefiltrosdelmotor 97
13.7 Cambiodelfiltrodecombustible 99
13.7.1 Purgadeairedelsistemadebombeode
combustible 100
13.7.2 Vaciadodelaguacondensadadelfiltrode
combustible 100
13.8 Limpiezadeltubodepurgadeairedelcrter
delcigeal 101
13.9 Verificacinyajustedelaholguradelavlvula 101
13.10 Mantenimientodelossistemasderefrigeracin
yaireacondicionado 102
13.10.1 Agenterefrigerante 102
13.10.2 Llenado 102
13.10.3 Aceiterefrigerante 102
13.10.4 Reparacionesenelcircuitorefrigerante 102
14 Instalacinelectrica 103
14.1 Generalidades 103
14.2 Fusibles 105
14.2.1 Fusibleprincipal 106
14.2.2 FusibleECU(3A) 106
14.3 Rels 106
14.4 MenMdulosdecontrol 107
14.5 MendeestadodeRC4-4/20 107
14.6 Mendediagnsticodeljoystick 109
14.7 Mendediagnsticodelosmdulosdesalida 109
14.8 Mendemantenimiento 112
14.9 Cdigodemantenimiento 112
15 Sistemaidrulico 113
15.1 Tanquedeaceitedelsistemahidrulico 113
15.2 Clasesdeaceite 113
15.3 Niveldeaceitedelsistemahidrulico 114
15.3.1 Posicindelamquina 114
15.3.2 Indicadordelniveldeaceite 114
15.4 Cambiofiltrohidraulico 115
15.4.1 Cambiodelfiltroapresin 115
15.4.2 Cambiodelfiltroapresin 116
15.4.3 Cambiodelfiltrodederivacindeaceite 117
15.5 Cambiodelaceitedelsistemahidrulico 117
15.6 Operacindellenadodeaceite 118
15.7 Bombashidrulicas 118
15.8 Purgadeairedelasbombashidrulicas 119
15.9 Cajadelatransmisin 119
15.9.1 Vaciadodeaceite 119
15.9.2 Llenadodeaceite 119
15.10 Instruccionesdeinstalacindelatubera 120
15.11 Esquemahidrulico 121
16. Giro 125
16.1 Engranajedegiro 125
16.1.1 Mantenimiento 125
16.2 Juntaderodamientos 126
17 Telescopio 127
17.1 Ajustedelanterolateral 127
17.2 Ajustedelanterosuperioreinferior 127
17.3 Ajustetrasero 127
18 Accionamientodemarcha 128
18.1 Mantenimientodeaccionamientodemarcha 128
19 Averasyreparaciones 129
19.1 Causadelaaveradelmotor
129
19.2 Bsquedadeaverasenlamquina,generalidades
134
20 Tabladepardeapriete 138
21 Comprobantedemantenimiento
segnelplandemantenimiento 139
22 Clusulasdelagaranta 141
Anexo 142
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 7
Introduccin
El Manual del Operador contiene informacin importante acerca de la operacin, servicio,
mantenimiento e inspeccin de su
MenziMuckA91Mbil,A914x4,A914x4Plus.
Guarde siempre una copia de este Manual del Operador en el bolsillo para l provisto en la cabina del
conductor. Recomendamos que lea cuidadosa y repetidamente el Manual del Operador y tome nota
de la informacin que contiene. El Manual del Operador no incluye instrucciones para la realizacin
de reparaciones o instalaciones de gran envergadura. El desempeo y eficacia de su excavadora mvil
MENZI MUCK no slo depende de la mquina en s, si no que se ve influenciado en gran medida por el
personal que lo opere. La continua confiabilidad operacional de la MENZI MUCK slo es garantizada
siempre que la mquina sea manipulada y mantenida de la manera adecuada. Por otra parte, los erro
res de operacin y un mantenimiento inadecuado generarn fallas de funcionamiento y reparaciones,
que de seguirse las instrucciones suministradas, bien pudieran evitarse. En consecuencia, ceirse
estrictamente a las instrucciones de operacin provistas, redundar en su beneficio. La capacidad y
destreza del conductor de la excavadora son factores de gran importancia. El cambio frecuente del
conductor de la excavadora puede menoscabar el funcionamiento de la mquina y, en consecuencia,
debe ser evitado. Es posible lograr un mejor rendimiento si el conductor de la excavadora acciona la
mquina con sensibilidad y evitando el uso de la fuerza. MENZI MUCK AG cuenta con una extensa
organizacin de servicio al cliente con especialistas altamente entrenados, quienes siempre estarn
a su disposicin para revisar y reparar su Menzi Muck en caso de que as lo requiera. Al realizar una
solicitud, por favor, siga las instrucciones de solicitud incluidas en el libro de piezas de repuesto. De
igual forma, siempre que realice alguna averiguacin telefnica o por escrito, asegrese de mencionar
la designacin del tipo y el nmero de la mquina relacionada a su pregunta.
Pg|ua 8 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Placa de informacin
En la pared intermedia de la cabina, bajo el asiento del operador, podr encontrar la placa de informa
cin con el contenido siguiente: Direccin del fabricante, Tipo de mquina, Nmero del chasis y nmero
del motor, Ao de manufactura y clasificacin del motor, Peso total (sin pala de agarre) y peso mximo
permisible, Carga axial delantera y trasera.
Indicaciones para pedidos de piezas de recambios
Utilice nicamente piezas de recambio originales de Menzi Muck. En cada pedido deber anotarse el
nmero completo de la pieza, la denominacin y la cantidad de piezas necesarias. Asimismo, deber
indicarse el tipo y el nmero de fabricacin de la mquina (placa de caractersticas).
En caso de entregas errneas que puedan producirse porque los datos indicados eran
incompletos, la responsabilidad recaera sobre el cliente. Prepare cuidadosamente los pedidos
telefnicos. A fin de evitar molestas consultas y posibles entregas errneas, en el pedido deben
indicarse de una forma clara, legible y exacta la direccin, el cdigo postal, el modo de envo y el lugar
de destino.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 9
Departamento de ventas y almacn de piezas
de repuesto
SchwEiz - SuiSSE
SvizzErA - SuizA
Neu/| Nuc| A
Nasch|ueulab|||
Ch-9448 w|duau
Te|. +41 (O)71 727 12 OO
la/ +41 (O)71 727 12 O1
www.meu/|muc|.com
|ulo@meu/|muc|.com
zentralschweiz
Neu/| Nuc| Se|v|ce
/eul|a|schwe|/
husmallsl|asse 5
Ch-G41G Sle|ue|be|g
Nob|| +41 (O)79 857 81 74
Suisse romande
Neu/| Nuc| SA
Nach|ues de chaul|e|
Ch-1957 A|dou
Te|. +41 (O)27 8OG 8G 8G
la/ +41 (O)27 8OG 8G 51
meu/|a|dou@b|uew|u.ch
Kanton Bern
w|u||e| Ja|ob
Baumasch|ueuse|v|ce, hube||
Ch-8G85 uebesch|
Te|. +41 (O)88 845 58 54
la/ +41 (O)88 845 81 77
Ticino
le||a|| Nacch|ue Ed|||
V|a P|ode||a
Ch-G988 Nu//auo
Te|. +41 (O)91 994 98 O4
la/ +41 (O)91 994 81 8G
|ulo@le||a||macch|ue.ch
inTErnATionAl
Australia
Roc| Eug|uee||ug (Ausl) Ply
Lld.
uu|l 2, 1G Na|e||a Sl|eel
Slapy|lou, L 42O7
Te|. +G1 7 88 82 G88O
la/ +G1 7 88 82 G8 81
johug||ssou@|oc|eug.com.au
www.|oc|eug|uee||ug.com.au
Bolivia
Aug|a|||| c|a. Llda.
L|c. E||au Aug|a|||| A|eua|es
Ca||e Ne|calo 221 2do. P|so
Cas|||a G7G
Saula C|u/
Te|. +591 8 888 8219
la/ +591 8 884 5955
aug|a|||@ma||./upe|.uel
Bulgarien
Easl wesl Cap|la| |oup Lld.
81 Bu|ga||a B|v|.
B-2OOO Samo|ov
Te|. +859 (O)722 GG492
la/ +859 (O)722 GG872
oll|ce@ewc-g|oup.com
www.ewc-g|oup.com
canada
Neu/| Nuc| Cauada luc.
11O, |ue Luc|eu
V|||e de Sagueuay
Secleu| Caulou T|emb|ay
7h 5A8, Cauada
Te|. +1 418 G9O 8277
la/ +1 418 G9O 827G
meu/|muc|@sympal|co.ca
www.|umach|ue||e./|p411.uel
croatia
RAP0
ospoda|s|a 5b
hR-1O255 /ag|eb Slubu||
Te|. (O1) G581-O77, G581-O78 |
G581-O79
la/ (O1) G581-O8O
g|a-po@/g.l-com.h|
www.g|a-po.h|
Deutschland
0llo Th. Neu|e mbh
Nasch|ueu & E|sal/le||e
0ve|weg 22
-59494 Soesl
Te|. +49 O2921 9G5 4O
la/ +49 O2921 9G5 48O
|ulo@ollo-lh-meu|e.de
www.meu|e-
umwe|llechuo|og|e.com
Ecuador
||llmela| S.A.
S|. A|lu|o ||ll|u Ba||os
Av. |ego de A|mag|o 2O88
y whympe|, ol. 5O2
u|lo
Te|. +598 2 5G7 2G8
la/ +598 2 522 7O9
ag||ll|u@p|.p|o.ec
Espaa
a|pe| S.L.
Av. Noucayo 2 have 15
E-287O8 S.S. Reyes (Nad||d)
Te|. +84 91 G58 48 O1
la/ +84 91 G28 8O G1
adm|u|sl|ac|ou@da|pe|s|.com
www.da|pe|s|.com
France
NECA - T.P.
/.A. Le |aley
l-7841O La B|o||e
Te|. +88 479 54 79 OO
la/ +88 479 54 72 12
meca-lp@wauadoo.l|
hungary
Neu/| Nuc| Nagya|o|s/ag BT
P|uceu.82
hu-8815 yeuesd|as
Te|./la/ +8G 88 817 O49
Nob|| + 8G OG8O 24O8 575
heug|a@eule|uel.hu
india
Shapoo| l/adla|
Sa|es Nauage| As|a-ev|s|ou
Posllach 278
Ch-8OOO Be|u 18
Te|. +41 81 818 O9 O9
Nob|| +41 7G 818 O9 O9
la/ +41 81 818 O9 O8
s|1@gm/.ch
iran
halla| Nach|ue Co.
Su|le 5, 8|d l|oo|
ho. 15 Secoud A||ey
Pa||slau Sl|.
|. Beheshl| Ave.
Teh|au/l|au
Te|. +98 21 887 5O7 27
la/ +98 912 885 1G 882
www.halla|mach|ue.com
|ulo@halla|mach|ue.com
island
lmpe/ ehl
As|a||ud 4
lS-2O1 Kopavogu|
Te|. +854 584 58 OO
la/ +854 584 58 O8
Nob|| +854 GG1 8O 8O
|mpe/@|mpe/.|s
www.|mpe/.|s
italia (Sondrio)
S.N. Nacch|ue 0pe|al||c|
Ag||co|e ludusl||a||
V|a Sp|ued| 12
l-28O1O Posla|es|o (So)
Te|. & la/ +89 O842498 4G8
|ulosm2OO2@||be|o.|l
italia (Trentino, verona,
Belluno
a||'A|da l|aucesco & C suc
Comme|c|o Nacch|ue - g||co|e
Loca||l S. Na|co 29
l-88OG5 No||
Te|./la/ +89 O4G4 91O142
Pg|ua 1O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
italia (Alto Adige)
Neu/| Nuc| mbh
Nalh|as-lge|-weg 1
A-G424 S||/
Te|. +48 (O)52G8 2O244
la/ +48 (O)52G8 2O288
|ulo-al@meu/|muc|.com
Kasachstan / Kirgisistan
Nouulec Coo|po|al|ou Sa||
/hu|eeva-Pudov||ua 48a/8
72OO85 B|sh|e|
Repub||c K||g|s|slau
Te|. +9G 812 98G 479
Nob|| +9G 772 545 G1O
mouulec@b|.|u
www.mouulec.webou.uel
netherlands
Na|leus J. T|auspo|le
hoo|sl|aal 77
hL-G191 Tw Bee|
Te|. +81 4G 487 1482
la/ +81 4G 487 8O92
new zealand
Roc| Eug|uee||ug (Ausl) Ply
Lld.
uu|l 2, 1G Na|e||a Sl|eel
Slapy|lou, L 42O7
Te|. +G1 7 88 82 G88O
la/ +G1 7 88 82 G8 81
johug||ssou@|oc|eug.com.au
www.|oc|eug|uee||ug.com.au
new caledonia
Supe|ca| Equ|pemeul
19O, |ue J.|e|awe - PK4
BP 88G - 98845 houmea cede/
houve||e-Ca|edou|e
Te|. +G87 48 77 OO
la/ +G87 48 77 O4
supe|ca|@hgj.uc
sterreich
Neu/| Nuc| mbh
Bago|leuweg 2O
A-G845 hoheuems
Te|. +48 (O)557G 7854O
la/ +48 (O)557G 7854O4
|ulo-al@meu/|muc|.com
sterreich (Service)
Neu/| Nuc| mbh
Nalh|as-lge|-weg 1
A-G424 S||/
Te|. +48 (O)52G8 2O244
la/ +48 (O)52G8 2O288
|ulo-al@meu/|muc|.com
Philippines
TKC heavy ludusl||es Co|p.
17 Bu|acao Pa|do
Cebu C|ly
Te|. +G8 82 254 G119
la/ +G8 82 254 OOO8
l|c@s|y|uel.uel
www.l|c-h|c.com
Peru
S|. Juau A|louso Pe|ey|a S.
Ca||e 7, 181
epa|lameulo 2O2 (1O1)
u|bau|/ac|u |os Jasm|ues
Su|so
L|ma 88
Te|. +51 981G - OO1G
jape|ey|a@le||a.com.pe
Portugal
Neu/| Nuc| Espaua S.L.
C/ha|aujo de Bu|ues 1G
Bajo cha.
E- 88211 - |ju
Aslu||as
Te|. +84 985 99 1O 24
la/ +84 985 99 1O 25
jjaameu/|muc|@yahoo.es
romania
BPl Cousu|l SRL
N|ha| V|lea/u 48G
R0-5O7O85 ha|mau / Jud
B|asov
Te|. +4O 2G8 8G7 721
la/ +4O 722 2O8 254
ba|e|bp|@/uel.|o
russia
Kap|la||sl LLC
Cap|la| aud cousl|ucl|ou
Equ|pmeul
K|asuoa|meys|aya sl|. 92a
Ye|ale||ubu|g G2OO2G
Te|. +7 848 21G 1G 8G
la/ +7 848 85O 94 88
|ulo@cap|la|-sl.|u
www.cap|la|-sl.|u
Sweden
Eul|ep|euad Nas||u
pec|a||sleu
Be|g|||avgeu 25
S-192 79 So||euluua
Te|.+4G 8 754 91 OO
la/ +4G 8 G2G 75 1O
sode|be|g@emsslh|m.com
www.emsslh|m.com
Slowakia
Noueda a.s.
Robolu|c|a 819/88
SL-O89 O1 Tu|c|aus|e Tep||ce
Te|. +421 48 492 2512
la/ +421 48 492 2511
mach|ue@moueda.s|
www.moueda.s|
Slowenien
NA lule|l|ade d.o.o.
B|uc|ceva 18
1OOO Ljub|jaua
Te|. +88G 1 5G8 OG 4O
la/ +88G 1 5G1 1G 82
l|oule|j@mag-|ule|l|ade.s|
www.mag-|ule|l|ade.s|
South America
Noueda a.s.
Robolu|c|a 819/88
SL-O89 O1 Tu|c|aus|e Tep||ce
Te|. +421 48 492 2512
la/ +421 48 492 2511
mach|ue@moueda.s|
www.moueda.s|
Tschechy
STAV0PLAST KL spo|.s.|.o.
C/-88478 Slachy 2GG
Te|. +42 O888 428 8G8
la/ +42 O888 4O4 1O2
slavop|asl@mbo/.vo|.c/
www.meu/|muc|c/.c/
Turkey
Se|eua A.S.
Yap| K|ed| P|a/a C B|o| Kal 18
8488O Leveul- lslaubu|
Te|. +9O 212 282 5O O5
la/ +9O 212 282 5O O8
m.ogu/@se|eua|uvesl.com
www.se|eua|uvesl.com
uSA
Neu/| uSA Sa|es luc.
185O la||bau|s Sl|eel
La|e|aud, lL 888O5
Te|. +1 8G8 GO8 7979
la/ +1 8G8 GO8 7987
sa|es@meu/|usa.com
www.meu/|usa.com
uruguay
Naqu|uas y male||a|es S.A.
S|. Robe|l N. Pe|e/ S||va
Raucagua 8885
Noulev|deo
Te|. +598 2 215 O558
la/ +598 2 215 1992
mymsa@ad|uel.com.uy
vereinigte arab. Emirate
Shapoo| l/adla|
Sa|es Nauage| As|a-ev|s|ou
Posllach 278
Ch-8OOO Be|u 18
Te|. +41 81 818 O9 O9
Nob|| +41 7G 818 O9 O9
la/ +41 81 818 O9 O8
s|1@gm/.ch
venezuela
luve|s|oues Resaus||, C.A.
Nag. Naul|ed Baumga|lue|
4la l|auv. de Noulec||slo
Ed|l. Bauca|acas
P|so 2, 0l|c|ua 2
Ca|acas 1O71
Te|. +58 212 287 772G
la/ +58 212 287 9515
|esaus||@caulv.uel
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 11
Indicaciones de seguridad
1. Indicaciones bsicas de seguridad
Estas instrucciones de servicio contienen las indicaciones ms importantes para poder hacer funcionar
la mquina de una forma acorde con la seguridad.
1.1 Obligaciones y responsabilidades
Una condicin previa indispensable para un manejo acorde con la seguridad y un servicio sin averas
de esta mquina es conocer las indicaciones bsicas y las prescripciones de seguridad. Todas
las personas que trabajen con la mquina deben tener en cuenta estas instrucciones de servicio,
en especial las indicaciones de seguridad. Adems, debern tenerse presentes las normas y las
prescripciones para la prevencin de accidentes, vigentes en el lugar de aplicacin.
La mquina est construida segn la tecnologa ms avanzada y de acuerdo con normas de seguridad
reconocidas. No obstante, durante su utilizacin pueden producirse situaciones peligrosas para la
integridad fsica y la vida del usuario o de terceros, as como perjuicios a la mquina o a otros objetos.
La mquina solo debe utilizarse:
para las aplicaciones estipuladas
en perfecto estado tcnico de seguridad.
Las alteraciones que pueden afectar a la seguridad deben eliminarse de inmediato.
En general, son vlidas nuestras Condiciones generales de venta y de entrega. Quedan excluidas las
reclamaciones de garanta y responsabilidad por daos personales y materiales si stos son debidos a
las siguientes causas:
Utilizacin no apropiada de la mquina
Montaje, manejo o mantenimiento inadecuados de la mquina
Utilizacin de la mquina con los dispositivos de seguridad averiados o no instalados
correctamente o si los equipos de proteccin o de seguridad no son aptos para el funcionamiento
No observacin de las advertencias del manual de servicio referentes al transporte,
almacenamiento, montaje, puesta en funcionamiento, mantenimiento y equipamiento de la mquina
Modificaciones constructivas arbitrarias de la mquina
Modificaciones arbitrarias de la pala de agarre (por ejemplo, presin hidrulica y flujo volumtrico)
Control insuficiente de las piezas de la mquina sometidas a desgaste
Reparaciones realizadas por personal no cualificado
Catstrofe provocada por efecto de un cuerpo extrao o gran violencia.
Pg|ua 12 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
1.2 Advertencias de utilizacin y alarma
Tenga presente el significado de las siguientes advertencias de utilizacin y alarma:
Advertencia:peligroomanejonoseguroquepuedecausarheridasgravesolamuerte.
Atencin: peligro o manejo no seguro que solamente puede provocar heridas leves, pero
graves daos materiales, del patrimonio y del medio ambiente.
Indicacin: informacin de utilizacin que ayuda al usuario a aplicar el producto de una
forma tcnicamente correcta y eficaz, o bien a entender las caractersticas del producto.
1.3 Manipulacin segura de combustible
Manipule con cuidado el combustible: es fcilmente inflamable. Al repostar
combustible, no fume y preste atencin a que no haya llamas abiertas ni fuentes
de chispas cerca de la mquina. Pare el motor cuando aada combustible
a la mquina. Reposte slo al aire libre. Los incendios se pueden prevenir
manteniendo la mquina limpia de suciedad y restos de grasa. Elimine el
combustible derramado.
1.4 Preparativos para los casos de emergencia
Debe estar preparado en el caso de que se declare un incendio. Tenga a mano
un botiqun de primeros auxilios y un extintor. Tenga preparados en el telfono los
nmeros de emergencia para mdicos, ambulancias, hospitales y bomberos.
1.5 Manipulacin segura con lquidos de arranque
Los lquidos de arranque son muy inflamables. Mantngase lejos de las llamas y
las chispas cuando est utilizando el lquido de arranque. No acerque bateras ni
cables al lquido de arranque. Para evitar que los depsitos que estn sometidos
a presin se descarguen involuntariamente al almacenarlos, deje puesta la
caperuza de cierre y guarde el depsito en un lugar fresco y protegido. No queme
ni perfore los depsitos con lquido de arranque.
1.6 Uso de ropa de proteccin
Lleve ropa ceida y el equipamiento de seguridad necesario para cada trabajo.
El manejo seguro de los equipamientos requiere la total atencin del usuario. No
lleve auriculares para escuchar msica o la radio al manejar la mquina.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 18
1.7 Proteccin acstica
Mantener un nivel de ruidos alto durante mucho tiempo puede provocar lesiones en
el aparato auditivo o sordera. En el caso de que se produzcan fuertes ruidos, utilice
protecciones acsticas adecuadas, como p. ej. protectores o tapones para los odos.
1.8 Seguridad durante las tareas de mantenimiento
En las tareas de mantenimiento se presupone que se conoce el desarrollo del
trabajo. Mantenga la zona de trabajo limpia y seca. Realice los trabajos de
lubricacin, mantenimiento y ajuste siempre con la mquina parada. No coloque
las manos, los pies ni la ropa en la zona de peligro de la piezas propulsadas.
Desconecte todo el sistema de accionamiento y libere la presin pulsando los
dispositivos de mando. Baje el equipamiento hasta el suelo. Detenga el motor.
Extraiga la llave. Deje enfriar la mquina. Apuntale las piezas de la mquina que
debe levantar para los trabajos de mantenimiento. Compruebe siempre que las piezas estn en correcto
estado y montadas de forma apropiada. Repare los daos de inmediato. Sustituya las piezas gastadas o
daadas. Elimine las acumulaciones de grasa, aceite o suciedad.
1.9 Mantenimiento seguro del sistema de refrigeracin
El lquido que salga con violencia del sistema de refrigeracin sometido a
presin puede causar quemaduras graves. Detenga el motor. No retire el tapn
del radiador hasta que el radiador se haya enfriado lo suficiente como para
poder tocarlo con las manos desnudas. Gire el cierre solamente hasta el primer
tope para liberar la presin. Retrelo por completo cuando ya se haya liberado
toda.
1.10 Buena ventilacin del lugar de trabajo
Los gases de escape pueden provocar daos graves o mortales. Si debe poner en
funcionamiento un motor en un espacio cerrado, extraiga los gases mediante un
alargador para gases de escape. Si no dispone de un alargador, abra las puertas
para dejar entrar aire del exterior.
1.11 Precaucin con los lquidos sometidos a alta presin
Los lquidos a alta presin pueden atravesar la piel y provocar lesiones graves.
Por eso es imprescindible liberar la presin de la mquina antes de separar los
conductos. Conecte todas las conexiones de los conductos antes de volver
a hacer subir la presin en la instalacin. Para buscar fugas utilice un cartn.
Proteja las manos y el cuerpo de los lquidos a alta presin. En caso de lesiones,
acuda inmediatamente al mdico. Cuando un lquido a penetrado en la piel, debe
consultar a su mdico.
Pg|ua 14 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
1.12 Evitacin de la liberacin de calor en la zona de los conductos de
presin
La liberacin de calor en la zona de los conductos de presin puede provocar
la aparicin de nubes de lquido inflamable que pueden ocasionar graves
quemaduras. Evite la liberacin de calor en la zona de los conductos de presin
o de otros materiales inflamables mediante trabajos de soldadura o la utilizacin
de un soldador. Los conductos de presin pueden perforarse por equivocacin
cuando se libera calor en la zona prxima a la llama.
1.13 Eliminacin de pintura antes de los trabajos de soldadura o de ca-
lentamiento
Evite la formacin de polvo o vapor txico. Pueden producirse vapores peligrosos si se calienta la
pintura debido a trabajos de soldadura o a la utilizacin de un soldador.
Elimine la pintura antes de calentar:
Elimine al menos 70 mm de pintura de la zona que desea calentar
Al eliminar la pintura mediante chorro de arena o pulido, no respire el polvo
que se desprende. Utilice una proteccin apropiada.
Si utiliza disolvente, elimine los restos con agua y jabn antes de realizar la
soldadura. Aleje el recipiente con disolvente y otros materiales inflamables de
la zona de trabajo. Antes de soldar o de calentar, espere al menos 15 minutos
para que se diluyan los vapores.
En las zonas en las que va a soldar, no utilice ningn disolvente con cloro.
Realice todos los trabajos en un lugar bien ventilado en el que los vapores y polvo txicos se eliminen
con facilidad. Elimine los residuos de pintura y disolvente de acuerdo a la normativa.
1.14 Eliminacin de residuos de acuerdo con la normativa
Si la eliminacin de residuos no se realiza de acuerdo con la normativa, pueden
producirse daos al medio ambiente y a los sistemas ecolgicos. Utilice recipientes
gruesos y seguros al dejar salir los lquidos de la mquina. No utilice recipientes para
alimentos o bebidas que puedan conducir a confusin y hacer que alguien beba de
ellos. No arroje desperdicios al suelo, virtalos en un desage o en un recipiente de
agua. Puede obtener informacin sobre los mtodos de reciclado o eliminacin elaborados por las
autoridades medioambientales o de su proveedor.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 15
1.15 El usuario y sus responsabilidades
Denominamos usuario a todas las personas que trabajan con o alrededor del aparato / la mquina,
independientemente de que sea hombre o mujer. Los requisitos del usuario varan de acuerdo con las
actividades que deseen realizar. Por ello distinguimos los siguientes tipos de usuario:
Titular
Se denomina titular a la persona que firma el contrato con el fabricante o a su representante. El
titular es la persona autorizada a la firma legal de contratos. l proporciona el aparato / la mquina y
dispone que se utilice de acuerdo con lo estipulado.
Operario
Se denomina operario a un empleado que ha recibido una formacin sobre la utilizacin del aparato /
la mquina. El operario maneja y se encarga del cuidado de la mquina.
Mecnicodeservicio
Se denomina mecnico de servicio al profesional que ha recibido una formacin bsica como
electromecnico. El mecnico de servicio monta el aparato / la mquina, la cierra y realiza la puesta
en marcha. Tambin se encarga del mantenimiento del aparato / la mquina, se encarga de su cuidado
y realiza, en caso necesario, pequeas reparaciones. Para el montaje y el mantenimiento se recomienda
la colaboracin de personal tcnico del fabricante. Consulte con el fabricante o su proveedor.
1.16 Modos de servicio
Apagado
Cuando est Apagado el aparato / la mquina no tiene energa y la fuente de energa hidrulica /
motora est apagada o desconectada.
Funcionamientonormal
Cuando est en Funcionamiento normal el aparato / la mquina est listo para entrar en servicio y
puede utilizarse segn lo estipulado.
Funcionamientoespecial
Cuando est en Funcionamiento especial tienen lugar todos los trabajos diferentes del funcionamiento
normal que son necesarios para que el aparato / la mquina pueda utilizarse segn lo estipulado.
Pg|ua 1G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
2 Instrucciones de operacin
2.1 Operadores
Slo podrn operar y prestarle servicio a las excavadoras MENZI MUCK aquellas personas que:
Tengan para ello la capacidad fsica y mental
Hayan sido capacitados en la operacin y servicio de la mquina, que hayan probado su
capacidad, y de quienes se esperara que sean lo suficientemente confiables como para llevar a
cabo las actividades a ellos asignadas
Dichas personas debern tener un permiso del propietario para operar y realizarle servicio a la m
quina
2.2 Operacin
La mquina slo deber ser operada desde la silla del operador. Asegrese que todos los rieles para
manos y los escalones (es decir, aquellas piezas utilizadas para ingresar a la mquina) sean mantenidos
en perfectas condiciones.
2.3 Instrucciones de operacin
ara llevar a cabo todas las tareas de servicio, mantenimiento, reparacin y transporte, srvase seguir el
manual de instrucciones del fabricante. El contratista tendr la responsabilidad de adaptar las instruc
ciones de seguridad a las leyes y condiciones locales. Las instrucciones de operacin as como las
explicaciones por escrito deben colocarse en un lugar visible de la cabina del operador o en la zona de
operacin.
2.4 Circulacin en carreteras
El Menzi Muck slo podr ser conducido en vas pblicas tras la obtencin de un permiso con dicha
finalidad.
2.5 Zona de Peligro
Nadie podr estar en la zona de peligro de la mquina. La zona de peligro es aquella rea alrededor
de la mquina donde la gente podra resultar herida por causa de los movimientos operacionales (de
la mquina, su brazo hidrulico o accesorios), o por causas de cada de escombros o partes que se
ceprendan de la mquina. El operador slo podr operar la mquina cuando no haya nadie dentro de
la zona de peligro. El operador deber advertir de la zona de peligro a las personas que se acerquen a
ella. Si estas personas no se alejan de la zona de peligro, el operador deber parar de trabajar. El cum
plimiento de estas instrucciones garantizar que se eviten esos accidentes tpicos en las operaciones de
excavadoras, por ejemplo, durante la transferencia de cargas o durante las operaciones de marcado.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 17
2.6 Distancia de seguridad
Para evitar cualquier riesgo de aplastamiento, ser preciso dejar una brecha (espacio) de seguridad de
como mnimo 0,5 m entre la mquina y las construcciones slidas tales como edificaciones, superficies
de trabajo, andamios y otras maquinarias. Si por alguna razn no es posible mantener la brecha de se
guridad, entonces deber colocarse una barricada en la zona.
2.7 Estabilidad
Slo deber operarse la mquina cuando se tenga certeza de su estabilidad. Los factores que podran
poner en peligro la estabilidad de la mquina son los siguientes: sobrecarga, suelos no estables, acele
raciones sbitas u operacin en pendientes muy inclinadas. Tambin es importante que el operador
adapte su estilo de trabajo a las condiciones del entorno y que las cargas sean movilizadas tan cerca
del suelo como sea posible, para as bajar su centro de gravedad.
2.8 Operacin en zonas de cables subterrneos
Antes de iniciar las labores de excavacin, el contratista deber aclarar si dentro del rea planificada
para trabajar existen cables o tuberas subterrneas que podran representar un peligro potencial a las
personas que all laboren. Si se es el caso, entonces con la cooperacin del propietario del cable o
tubera o del equipo operativo, se deber graficar de forma exacta la ruta del cable o tubera y debern
tomarse las medidas de seguridad pertinentes.
2.9 Operacin en zonas de cables areos
Cuando trabaje con el MENZI MUCK en zonas donde haya cables areos, ser imperativo que manten
ga una distancia de seguridad entre los cables y el MENZI MUCK y sus accesorios. La distancia de se
guridad deber ser directamente proporcional a la tensin (voltaje) nominal para evitar el aterramiento.
La mencionada distancia de seguridad tambin es vlida para los accesorios y cargas.
Tensinnominal(Volt). Distanciadeseguridad
hasta 1000 V 1.0 m
de 1 kV hasta 110 kV 3.0 m
de 110 kV hasta 220 kV 4.0 m
de 220 kV hasta 380 kV 5.0 m
o cuando no se conozca la tensin nominal 5.0 m
Ser preciso cumplir con las siguientes distancias de seguridad:
En caso de emisin, el operador deber retirar la mquina del rea de peligro, levantando o haciendo
descender el brazo excavador hidrulico o alejndolo de la zona mediante oscilacin. Si no fuera posi
ble realizar ninguna de estas acciones, el operador deber:
Permanecer en la cabina
Advertir a quienes se encuentren en los alrededores que no deben acercarse o tocar la mquina
Pedir que corten la electricidad
Pg|ua 18 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
2.10 Operacin subterrnea o en areas confnadas
El Menzi Muck de motor Diesel slo podr ser utilizado en reas cerradas, galeras o tneles si otos
tienen un buen sistema de ventilacin.
2.11 Interrupciones de trabajo
Antes de los recesos y a finales del da laboral, el operador deber asegurarse de que el brazo excava
dor est o bien descansando en el suelo o est lo suficientemente seguro como para no poder mover
se. Bajo ninguna circunstancia deber el operador abandonar la mquina hasta que el brazo excavador
haya sido descendido y asegurado.
2.12 Operaciones de elevacin
Se entiende bajo el trmino operaciones de elevacin el izado, transporte y descenso de las cargas
aseguradas, donde se requiere asistencia para ajustar y soltar la carga. Bajo el trmino tambin se
incluye la extraccin y descenso de tuberas, collarines de eje, etc. Asegrese de que nadie est para
do bajo la carga o accesorio de operacin. El operador no deber balancear la carga por encima de
personas que se encuentren en los alrededores. Las cargas debern ser aseguradas de forma tal que
no se deslicen o caigan. Los asistentes siempre debern permanecer dentro del campo de visin del
operador. El operador deber movilizar la carga tan cerca del suelo como sea posible y deber evitar ba
lancear la carga. Cuando la excavadora sea utilizada para operaciones de izado o tendido de tuberas,
el operador del tendido de tuberas slo deber acercarse al brazo excavador lateralmente y nicamen
te con la autorizacin del operador de la excavadora, autorizacin sta que slo ser dada cuando ni la
mquina ni el brazo excavador estn en movimiento.
2.13 Servicio, mantenimiento
Previa todas las operaciones de servicio y mantenimiento, y al momento de recargar combustible, debe
apagarse el motor. Durante los labores en el sistema elctrico u operaciones de soldado, se debe
desconectar la batera para no daar el alternador y evitar un inicio accidental de operacin. En el
MENZI MUCK de motor elctrico, ser preciso apagar todos los dispositivos elctricos y conexiones.
Estas tambin debern ser protegidas contra usos accidentales o no autorizados. Las excepciones a
esta regla estn constituidas por aquellas operaciones de servicio y mantenimiento que deban realizarse
con el motor en marcha.
2.14 Dispositivos de proteccin
Slo podrn ser abiertos o removidos los dispositivos de proteccin de las piezas mviles cuando el
motor est apagado y protegido contra la operacin accidental o no autorizada. Tras culminar las tareas
de ensamblaje, servicio o mantenimiento, vuelva a colocar los dispositivos de seguridad.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 19
2.15 Vlvulas, mangueras hidrulicas
Las presiones nominales de las vlvulas de seguridad y control del MENZI MUCK no podrn ser ajusta
das sin la autorizacin del fabricante. Tan pronto se detecten daos o fugas en las mangueras hidru
licas, se deber proceder a reemplazar las mangueras. Slo debern ser utilizadas las mangueras hi
drulicas recomendadas por el fabricante.
2.16 Operacin de Arranque
Antes de poner en marcha de la mquina se tienen que controlar los niveles de aceite. Motor
Diesel, aceite hidraulica, engranaje de giro y el Engranaje del pivote giratorio del Menzi Muck
Mvil, como tambin el agua de refrigeracin del motor Diesel.
Para evitar accidentes, se tiene que controlar antes de poner el motor en marcha, si alguien est
trabajando bajo la mquina.
1. Introduzca la llave interruptor y gire hasta la posicin 1. A continuacin debe inicializarse la consola
de visualizacin.
2. Coloque la llave interruptor en la posicin 3 y arranque el motor. Cuando el motor arranque suelte
la llave. Intente el arranque un mximo de 10 segundos ininterrumpidos. Tras cada intento deje una
pausa de 12 minutos para que la batera pueda recuperarse.
3. Cuando el motor est en marcha, no debe mostrarse ninguna advertencia. En caso de avera o al
arrancar en invierno, observe las indicaciones de servicio del fabricante del motor.
4. El motor est equipado con una buja de precalentamiento de llama. Cuando las temperaturas son
bajas, la ECU del motor la activa automticamente. La funcin puede controlarse con ayuda de la
indicacin del visor.
2.17 Operacin de Apagado
Siempre que no los est utilizando, el operador deber hacer descender el brazo excavador y el chasis.
Adems, durante el invierno, las magas hidrulicas del chasis y las varillas de los pistones han de ser
limpiadas, de forma tal que la suciedad no se congele en ellos.
1. Reduzca la velocidad, ajustando la palanca de forma tal que motor pase a modo de aceleracin 0.
Noapagueelmotorcuandoseencuentreaplenacarga, djelo en modo de aceleracin cero
durante 3 minutos para balancear la temperatura. El apagado con la carga total puede generar
daos del dispositivo turbo.
2. Gire la llave de encendido a la posicin 0 y el motor se apagar. El motor tambin puede apagarse
con el interruptor de parada de EMERGENCIA, pero el mismo ha de ser desbloqueado, hacindolo
girar, antes del encendido. De lo contrario, el motor no podr ser encendido.
Durante los recesos de trabajo o al finalizar un da de trabajo, retire la llave de encendido y
colquela fuera del alcance de personal no autorizado.
Pg|ua 2O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
2.18 Operacin del Excavador
Tan pronto como el motor diesel haya alcanzado su temperatura de operacin y est funcionado a una
velocidad de entre el 70% de la velocidad mxima, inicie los movimientos de operacin o manjo,
para que el tanque del sistema hidrulico, as como todo el sistema hidrulico en s, se calienten de
manera uniforme. De esa forma, la mquina pronto alcanzar un rendimiento operacional total. Para la
operacin de excavacin, el motor Diesel deber funcionar al menos al 70% de su velocidad mxima.
De acuerdo a la actividad de operacin, la velocidad deber ser cambiada mediante la palanca de ajuste
de velocidad.
No est permitido realizar la desaceleracin de la estructura superior dando marcha atrs, es decir,
yendo en la direccin de rotacin opuesta.
Nunca permita que el brazo excavador o el brazo telescpico golpeen las laderas, ni rellene zanjas
desde una posicin lateral. Ascienda las pendientes slo siguiendo la misma direccin del brazo
excavador. Durante el invierno, la mquina slo debe ser apagada sobre terreno o suelo seco, de forma
tal de evitar que se congele. La excavadora ha sido diseada para operar en terreno de hasta un 100%
en la lnea del brazo telescpico y hasta un 70% en direccin diagonal, sin preparacin del terreno.
Slolaspersonasconelentrenamientoadecuadoy especficamente autorizadas para ello podrn
operar la mquina. El contratista tiene la responsabilidad de adaptar las instrucciones de seguridad a
las leyes y condicioneslocalessiempre que sea necesario. Antes de iniciar la operacin de la excava
dora, el operador deber verificar su efectividad de operacin y sus elementos de seguridad. Durante la
operacin, el operador deber velar por el funcionamiento correcto de la mquina. En caso de detectarse
defectos, los mismos debern ser reportados al capataz o al siguiente operador. En caso de presentarse
problemasque pongan en peligro la seguridad de la mquina, la operacin de la misma deber ser
detenida de inmediato.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 21
2.19 Consejos para el conductor
Evitar derribar cubiertas laterales o taludes.
No trabajar con la cuchara como martillo..
En pendiente, no excavar debajo de la excavadora.
Durante el desplazamiento, situar la cuchara delante
de la excavadora.
Desplazamiento con la excavadora: no levantar
demasiado los ganchos del suelo. Durante los
movimientos direccionales con el chasis, el brazo
tiene que permanecer entre los ganchos. Atencin: en
descensos, desplazarse lentamente y con cuidado, y
no hacer movimientos bruscos.
En los desplazamientos transversales a la pendiente,
hay que apoyarse con la cuchara por el lado que
quede ms bajo.
Pg|ua 22 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Datos technicos
3. Datos technicos
3.1 Tara
Tara A91 Mobil * 9.800 kg
Tara A91 4x4 * 10.000 kg
Tara A91 4x4+ * 10.500 kg
* pesos de la mquina con garras pero sin cuchara
3.2 Motor
Modelo ..................................................................... Motor disel de 4 cilindros John Deere
.......................................................................... Tipo 4045HF285
Emisiones ................................................................. 97/68 nivel 3a / CARB TIER 3
Cilindrada ................................................................. 4.500 cm3 / 275 cuinch
Potencia ajustada segn ISO/TR 3046 .................... 99 kW (133 PS) a 2000 r.p.m.
Battera ..................................................................... 2 x 12V / 815CCA
Tensin de servicio .................................................. 24 voltios
Alternador ................................................................. 45 A / 100 A
Motor de arranque ................................................... 7.2 kW
Depsito de gasleo del equipo giratorio ............... aprox. 130 l
Depsito de gasleo del chasis .............................. aprox. 200 l
Aceite de motor ........................................................ aprox. 15 l
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 28
3.3 Sistema hidrulico
Bombas ..............................................................................3 x bombas de mbolos axiales con discos
............................................................................................inclinados (1 x opcional)
Bomba de trabajo ..............................................................220 l/min
Presin de servicio .............................................................280 bares
Bomba de marcha .............................................................160 l/min
Presin de servicio .............................................................400 bares
Sistema hidrulico de trabajo ............................................LUDV Load Sensing
Radiador de aceite hidrulico ............................................serie con termostato
Depsito del sistema hidrulico (llenado de sistema) ......aprox. 180 l
Filtro de aceite hidrulico...................................................filtro de retorno, 10 micrones
Viraje ..................................................................................360 continuo
Momento de viraje .............................................................46.000 Nm brutos
Velocidad de viraje .............................................................hasta 10 r.p.m.
Freno de parada de viraje ..................................................acumulador de fuerza elstica en el
............................................................................................motor hidrulico
Conexiones adicionales .....................................................5 (3 de efecto doble, 1 de retorno)
Circuito de mando 1 (proporcional) ..................................mx. 160 l/min
Circuito de mando 2 (digital) .............................................mx. 80 l/min
Circuito de mando 3 (digital, opcional) .............................mx. 40 l/min
Circuito de mando 4 (opcionalSchnellwechsler) ..............mx. 60 bar
Powerline (opcional) ..........................................................mx. 170 l/min / 350 bar
Conexin del torno de cable en el chasis (opcional) ........mx. 100 l/min
3.4 Accionamiento
Velocidad de marcha A91 Mobil * ........................... hasta 8 km/h
Velocidad de marcha A91 Mobil 2 stufig * ............. hasta 15 km/h
Capacidad ascensional*.......................................... hasta 40 % por carreteras pavimentadas
Velocidad de marcha A91 4x4 * .............................. hasta 10 km/h
Capacidad ascensional*.......................................... hasta 55 % por carreteras pavimentadas
Freno de servicio ..................................................... hidrosttico
Freno de parada ...................................................... cumulador de fuerza elstica en el engranaje
.......................................................................... de marcha
* en funcin de las dimensiones de las ruedas
3.5 Neumticos
Dimensiones de las ruedas Dimetro / anchura en mm Presin de aire en bares
550/6022.5 ............................................................... 1.240/ 550 6.5
600/5526.5/16Ply ..................................................... 1.350 / 600 4.5
600/5022.5/16Ply ..................................................... 1.100 / 600 4.5
550/80R23 ................................................................. 1.370 / 550 5.0
12.5/6015 20Ply ....................................................... 720 / 275 9.0
3.0015 18Ply ............................................................ 820 / 300 9.0
400/5517.5 ............................................................... 840 / 405 4.5
Pg|ua 24 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
3.6 Emisiones de ruidos
Explicacin plausible segn la Directiva 2000/14/CE anexo VI
Nivel de potencia acstica (LwA) 101 dB
Nivel de presin acstica (LPA) 77 dB
No deben efectuarse modificaciones en el vehculo que puedan provocar un aumento de las
emisiones de ruido.
3.7 Fuerzas (ISO 6015)
Telescopio 1.8 Telescopio 2
Fuerza de arranque 69784 N / 15688 lbf 76762 N / 17256 lbf
Fuerza de desprendimiento 73600 N / 16556 lbf 73600 N / 16556 lbf
Capacidad de elevacin vea tabla vea tabla
3.8 Diagrama de la capacidad de elevacin
Las cargas que aparecen en el diagrama son valores mximos que superan el 75% de la carga
basculante. Estos valores no deben utilizarse para la aplicacin de equipos elevadores (servicio de
gra).
Para determinar la capacidad de elevacin neta, deben restarse de la carga nominal los elementos
de elevacin, los mecanismos elevadores auxiliares y la cuchara.
Puede haber diferencias del +/ 10%.
Menzi Muck A91 T1.8
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 25
Menzi Muck A91 T2
3.9 Palas de agarre
Ancho en mm Tipo capacidad en litros sgun iSo/DiS 7451 Peso en kg
4OO esluda| 1G2 211
GOO esluda| 278 271
8OO esluda| 4OO 88O
1OOO esluda| 525 89O
125O pa|a l||ado|a 45O 84O
15OO pa|a l||ado|a 578 48O
185O pa|a l||ado|a cou cabe/a g||alo||a G78 G47
Powe|l||l PTA9 (po| lodos pa|as) 845
Pg|ua 2G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
3.10 Dimensiones A91 / A91 4x4
Menzi Muck A91 Mobil / A91 4x4 T2 T1.8
A P|oluud|dad de e/cavac|u ma/. (chas|s ajuslado) mm 59GO G21O
B P|oluud|dad de e/cavac|u ma/. (chas|s ho||/oula|) mm 548O 5G7O
c A|lu|a de e/cavac|u ma/. (chas|s ajuslado) mm 951O 9G5O
D A|lu|a de e/cavac|u ma/. (chas|s ho||/oula|) mm G87O G91O
E A|lu|a de desca|ga ma/. (chas|s ajuslado) mm 7O8O 71GO
F A|lu|a de desca|ga ma/. (chas|s ho||/oula|) mm 488O 48GO
G A|cauce ma/. mm 857O 879O
h Neuo| |ad|o de v||aje mm 8OOO 298O
i Loug|lud de| b|a/o le|escp|co mm 19GO 18OO
J Co|ocac|u de |a gamma de |os eslab|||/ado|as mm 811O 811O
K Co|ocac|u de |a gamma de |os |uedas mm 1G4O 1G4O
l A|lu|a de| l|auspo|le mm 257O 257O
a Neuo| auchu|a de |os |uedas de l|acc|u (auchu|a de| l|auspo|le) mm 2O8O 2O8O
b Co|ocac|u ma/. de |os |uedas de l|acc|u mm 44OO 44OO
c Co|ocac|u ma/. de |os eslab|||/ado|as mm G59O G59O
d Loug|lud de chas|s mm 5GGO 5GGO
Las medidas varan de acuerdo al tipo de neumticos y al acesorio.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 27
3.11 Dimensiones A91 4x4 Plus
Menzi Muck A91 4x4 plus T2 T1.8
A P|oluud|dad de e/cavac|u ma/. (chas|s ajuslado) mm 5G8O 592O
B P|oluud|dad de e/cavac|u ma/. (chas|s ho||/oula|) mm 542O 5G7O
c A|lu|a de e/cavac|u ma/. (chas|s ajuslado) mm 942O 955O
D A|lu|a de e/cavac|u ma/. (chas|s ho||/oula|) mm G87O G91O
E A|lu|a de desca|ga ma/. (chas|s ajuslado) mm G95O 7O7O
F A|lu|a de desca|ga ma/. (chas|s ho||/oula|) mm 488O 48GO
G A|cauce ma/. mm 857O 879O
h Neuo| |ad|o de v||aje mm 8OOO 298O
i Loug|lud de| b|a/o le|escp|co mm 19GO 18OO
J Co|ocac|u de |a gamma de |os eslab|||/ado|as mm 155O 155O
K Co|ocac|u de |a gamma de |os |uedas mm 1G4O 1G4O
l A|lu|a de| l|auspo|le mm 257O 257O
a Neuo| auchu|a de |os |uedas de l|acc|u (auchu|a de| l|auspo|le) mm 288O 288O
b Co|ocac|u ma/. de |os |uedas de l|acc|u mm 4G8O 4G8O
c Co|ocac|u ma/. de |os eslab|||/ado|as mm 558O 558O
d Loug|lud de chas|s mm 571O 571O
Las medidas varan de acuerdo al tipo de neumticos y al acesorio.
Pg|ua 28 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Control
4 Funciones bsicas
4.1 Plano sinptico de la mquina
1 Cabina
2 Asiento del conductor
3 Revestimiento izquierdo
4 Pieza intermedia
5 Revestimiento trasero
6 Revestimiento derecho
7 Accionamiento
8 Rueda motriz
9 Chasis
10 Rueda directriz
11 Garra
12 Cuchara
13 Cilindro del brazo
14 Cilindro de la cuchara
15 Mango telescpico
16 Cilindro del mango
17 Brazo
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 29
4.2 Plano sinptico del puesto del conductor
1 Asiento del conductor
2 Multipalanca izquierda
3 Multipalanca derecha
4 Pedal para el mecanismo telescpico
5 Pedal para el torno de cable
6 Pedal para la conduccin
7 Pedal para la conexin adicional grande
8 Cenicero
9 Consola derecha
10 Zumbador de advertencia
11 Difusores de calefaccin
12 Visor
13 Tablero de instrumentos
14 Tablero de instrumentos derecho
15 Cubierta de los fusibles
16 Caja de fusibles
17 Compartimento para documentos
18 Bandeja portaobjetos
19 Seguro del bloqueo de la cabina
4.3 Asiento del conductor
El asiento confortable posibilita la operacin de la mquina sin cansarse. Las varias posibilidades de
ajuste permiten un ajuste optimo para el conductor. Los Joysticks son integrados dentro del asiento y
garantizan una operacin ergonmica. El suporte izquierdo del Joystick es plegable y facilita entrar y
salir de la cabina.
Durante el suporte izquierdo est plegado, el sistema
hidraulico esta apagado. As se evitan movimientos
impremeditados de la mquina.
1.3.1 AsientoKlepp
1 Regulacin del peso del conductor
Campo de regulacin 50 120kg
2 Volando a mano para un ajuste en altura
3 Regulacin de longitud de la parte superior del asiento
4 Regulacin de longitud de la parte inferior del asiento
6 Regulacin de inclinacin y altura del reposabrazos
7 Regulacin de la inclinacin del respaldo
Pg|ua 8O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
4.3.2 AsientoGrammerparaelconductor(opcional)
Si el cliente lo desea se puede incorporar un asiento
Grammer para el conductor.
Funciones:
A Regulacin del peso del conductor
B Regulacin de la altura
C Regulacin de la amortiguacin del asiento
D Regulacin del reposabrazos con respecto al asiento
E Regulacin del asiento completo junto con el
reposabrazos
F Regulacin longitudinal de la banqueta
G Regulacin de la inclinacin de la banqueta
H Regulacin de la inclinacin del respaldo
I Calefaccin del asiento
J Regulacin de la parte inferior y superior del respaldo
4.3.3 Cinturndeseguridad
El asiento est equipado con un cinturn de seguridad.

Colquese siempre el cinturn de seguridad antes
de arrancar el motor.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 81
4.4 Ajustedelpedal
Para aumentar el confort, los pedales pueden ajustarse al
conductor individualmente La inclinacin de los diferentes
pedales se puede ajustar mediante el balancn (A). Aflojando
el tornillo (B) puede adaptarse toda la fijacin dentro de su
margen de ajuste a la altura e inclinacin que el conductor
desee.
4.5 Prevea -brisa y lleva
4.5.1 Aperturadelalunadelantera
Para limpiar mejor la cabina se puede extraer la luna
delantera inferior izquierda sin necesidad de herramientas.
Para ello, primero se extraern los tornillos de fijacin
(C). A continuacin, puede extraerse la ventanilla de su
emplazamiento.
Los tornillos debern fijarse segn el procedimiento
de montaje correcto para evitar que se aflojen.
La luna delantera superior se puede soltar y abrir hacia
arriba soltando la palanca de fijacin (D).
4.5.2 Aperturadelalunalateral
La ventanilla se puede abrir y fijar soltando la palanca de
fijacin (E).
Los tornillos (B) debern fijarse segn el procedimiento
correcto para evitar ajustes indeseados.
Pg|ua 82 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
4.5.3 Aperturadelapuertalateral
La puerta lateral se puede abrir desde el interior con la
palanca de accionamiento (A) y desde el exterior mediante la
maneta (B). Al abrir la puerta completamente sta se enclava
automticamente.
La puerta lateral se puede cerrar la llave de la unidad
encendido.
La puerta lateral se desbloquea girando el botn (C).
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 88
4.6 Inclinacin de la cabina
Para poder inclinar la cabina, es imprescindible
desbloquearla primero. Empuje la palanca de desbloqueo de
la cabina (A) situada a la izquierda por debajo del asiento del
conductor. De esta forma se desbloquean los pasadores.
Abra la puerta del compartimento trasero (vase el apartado
Apertura de la puerta del compartimento trasero 1.7.1). Abrir
el cierre con la palanca (B). Mantenga la palanca abierta
hasta que la cabina salga del enganche.
Incline la cabina activando la bomba hidrulica manual.
Procure que la palanca de activacin de la vlvula (C) quede
colocada hacia la derecha para que el aceite hidrulico
pueda entrar en el cilindro hidrulico. Mantenga accionada
la palanca manual (D) hasta que la cabina haya finalizado de
inclinarse cuando el vstago est totalmente fuera).
Una vez que la cabina est en posicin inclinada es
imprescindible colocar el seguro de la cabina (E).
No realice nunca trabajos de servicio o de control sin
asegurar la cabina.
Reducir la cabina se efecta en revs.
Al finalizar el trabajo, haga descender la cabina y bloquela.
Pg|ua 84 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
4.7 Apertura y cierre de las tapas
1.7.1 Aperturaycierredelapuertadelcompartimentotrasero
La puerta del compartimento trasero se puede abrir
mediante la maneta (A) y se mantiene abierta gracias a los
estabilizadores (pistones de gas).
Cierre de la tapa del compartimento trasero: baje la puerta
del compartimento trasero y cirrela presionando hasta que
enganche en la cerradura. La puerta del compartimento
trasero se puede cerrar con la llave de la unidad de
encendido.
4.7.2 Aperturaycierredelatapalateralderecha
1 Para abrir la tapa lateral es imprescindible abrir primero
la puerta del compartimento trasero.
2 En el lado derecho se encuentra una palanca (B)
mediante la cual es posible desbloquear la tapa lateral.
3 Levante la tapa lateral y fije su posicin mediante la barra
de seguridad (C).
4 Cierre de la tapa lateral: aparte la barra de seguridad,
coloque la tapa centrndola y cirrela presionando hasta
que enganche en la cerradura.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 85
4.7.3 Aperturaycierredelatapalateralizquierda
1 Para abrir la tapa lateral es imprescindible abrir primero la
puerta del compartimento trasero.
2 En el lado izquierdo, por encima del depsito de aceite
hidrulico hay una cerradura (A) mediante la cual es
posible abrir la tapa lateral. Presionando la palanca
manual (B) (inclinacin de la cabina) es posible
desbloquear la cerradura.
3 Suelte el mosquetn (C) de la tapa lateral y levante la
tapa.
4 Cierre de la tapa lateral: introduzca la tapa por la ranura,
coloque la tapa centrndola y cirrela presionando hasta
que enganche en la cerradura.
Pg|ua 8G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
4.8 Depsito
4.8.1 Generalidades
El dispositivo de llenado de depsito instalado de serie en el A91 permite llenar el depsito de
combustible de la parte superior y el depsito de reserva del chasis. Se trata de un dispositivo sencillo
de utilizar que puede accederse y utilizarse abriendo la tapa posterior del motor.
4.8.2 Llenadodeldepsitodecombustible
En la posicin bsica, el tubo de admisin est enrollado,
colocado sobre el depsito de combustible y con un extremo
cerrado con una pieza terminal para evitar la entrada de
suciedad.
1. Separe el tubo de admisin de la pieza terminal,
desenrolle e introdzcalo en el recipiente que desea
vaciar.
2. Coloque el grifo inversor (A) en posicin vertical.
3. Coloque la bomba elctrica de llenado a la izquierda
mediante el interruptor (B).
4. Controle el nivel de llenado del depsito con el indicador
de nivel de aceite (C).
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 87
4.8.3 Llenadodeldepsitodelchasis
1 Retire la manguera de llenado (B) de la plataforma
2 Retire el tapn de cierre e introduzca la manguera en el
depsito del chasis
3. Coloque el grifo inversor (A) en posicin 2 horizontal.
Llene el depsito de la forma descrita arriba.
4. Controle de forma visual
4.8.4 Bombeodeldepsitodelchasis
1. Coloque la parte superior de forma que puede alcanzar
el depsito del chasis (C) con el tubo de admisin.
2. Introduzca el tubo de admisin en el depsito del chasis.
3. Coloque el grifo inversor (A) en posicin 1 vertical
4. Llene el depsito como se indica
Pg|ua 88 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
5.1 Tablero de instrumentos
15 Alarma de sobrecarga
16 Cabrestante
17 Luz que de vuelta
18 Interrutor climatisacin
19 Interrutor aira circular
20 Interrutor con nivelos del ventilacin
21 Calefaccin por ventilador de dos niveles
22 Engrase cenralizado operacin manul
23 Encendedor 24 Volt
24 Enganche rpido hidrulico
25 riserva
26 Faros de trabajo laterales Corona de luces
27 Interruptor principal Powerline
28 riserva
29 riserva
5 Indicadores y mandos
1 Llave de encendido
2 Potencimetro para el ajuste del nmero de
revoluciones
3 Pantalla
4 Botn alto de emergencia
5 Intermitente izquierdo derecho
6 Luz intermitente de emergencia
7 Luces intermitentes panormicas
8 Potencimetro del mecanismo de propulsin
9 Direccin
10 Limpiaparabrisas
11 Lavaparabrisas
12 Modo fino
13 Nivel de marcha
14 Faros de trabajo
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 89
5.2 Indicacin del visor
5.2.1 Estructura
La indicacin del visor est dividida en dos zonas. Por una parte est la zona del usuario y por otra, la
zona protegida de mantenimiento, a la que slo puede acceder el personal de mantenimiento de MENZI
MUCK AG.
Los usuarios pueden acceder a los siguientes mens, que informan al conductor sobre los estados de
servicio de la mquina:
Men bsico
Men de ajuste del reloj
Men de ajuste del brillo y del contraste
Men de ajuste Powerline
Men de detalle
Men de mantenimiento
Una vez introducida la contrasea, los montadores de la empresa MENZI MUCK disponen de mens
adicionales. Esta parte no se describe en las presentes instrucciones de servicio.
5.2.2 ndicedepalabrasclave
DIGSY Pantalla indicadora + control
DIGSY Compact DCE Control (integrado en la pieza intermedia inferior trasera derecha)
CGM Indicacin (integrada en la consola)
ECU Sistema electrnico del motor John Deere
RC44/20 Unidad de control del regulador de carga mxima (RCM)
ICNV Unidad de control instalada en el chasis
CR2011 Mdulo adicional
5.2.3 Indicacionesdemanejoyseguridad
Al desconectar la mquina con la llave de encendido, el visor permanece conectado unos 10 s ms y
luego se desconecta automticamente.
Si el contraste y el brillo se han ajustado con tanta intensidad que la indicacin ya no se ve,
sta se repondr a un valor estndar al desconectar la mquina (esperar unos 15 s) y volver a
conectarla.
El reloj y la fecha se paran si se desemborna la batera o se desconecta el interruptor principal
(p. ej. durante los trabajos de soldadura). Despus habr que corregir la hora y la fecha.
Nunca gire el interruptor principal de la batera a la posicin Apagado mientras est utilizando
la unidad de indicacin; podran producirse errores en el software.
En ningn caso debe procederse al arranque mediante alimentacin externa con el cargador
rpido.
Pg|ua 4O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
5.2.4 Puestaenmarcha
l control DIGSY y la indicacin se ponen en marcha al girar
la llave de encendido a la posicin Encendido conectado.
Pasados unos breves instantes aparece la pantalla inicial.
Despus, el control carga automticamente el men bsico.
5.2.5 Estructuradelmenbsico
En esta pantalla estn representados todos los datos importantes dispuestos con claridad.
1 Indicacin del depsito
2 Cuentarrevoluciones
3 Hora
4 Horas de servicio
5 Fechas de funcionamiento
6 Temperatura del agua de refrigeracin
7 Temperatura del aceite hidrulico
8 Indicadores de estado
9 Ajuste de Powerline
10. Teclas y sus correspondientes campos de men
5.2.6 Manejo
Debajo del visor estn dispuestas unas teclas (F1F6). Encima de estas teclas estn representados
mediante smbolos los mens o las rdenes que se activan al pulsar dichas teclas.
Ejemplo del men bsico:
F1 Men de detalle
F2 Ajuste de Powerline
F3 Conmutacin da/noche, La pantalla se invierte y las
teclas se iluminan.
F4 Ajuste del brillo / contraste
F5 Ajuste de la hora / fecha
F6 Confirmacin de la ventana de indicaciones o de otros
mensajes
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 41
5.2.7 Indicadoresprincipales
Mediante un grfco de barras y un cuentarrevoluciones grfco, se mantiene informado al conductor
constantemente y de una ojeada sobre los estados de servicio ms importantes.
1 Indicador del nivel de combustible
2 Temperatura dellacqua di raffreddamento
3 Temperatura dellolio idraulico 4 Ajuste Powerline
5 Rappresentazione numerica del numero di giri
6 Rappresentazione grafica del numero di giri
7 Ore desercizio
8 Ora
5.2.8 Indicadoresdefuncionamientoyestado
1 Indicador de la reserva de combustible (30 litros)
2 Filtro a presin del sistema hidrulico sucio
3 Testigo luminoso de advertencia motor
4 Testigo de parada del motor
5 Testigo luminoso de error (regulacin del lmite de carga
GLR)
6 Testigo luminoso de temperatura del agua
7 Testigo luminoso de temperatura olio idraulico
8 Indicador del nivel de marcha
9 Indicador de servicio de la lubricacin central
10 Testigo luminosos de sobrecarga
11 Testigo luminoso de tensin de la batera
12 Precalentamiento motore Diesel
13 Testigo luminoso del filtro de la admisin de aire del motor disel
14 Bus CAN defectuoso (conexin entre motoreECU y GLR/RC44/20)
15 Testigo luminoso de pressione motore
16 Testigo luminoso de lquido refrigerante
17 Filtro de retorno del sistema hidrulico sucio
18 Testigo luminoso de nivel lubricacin central
19 Testigo luminoso maintenimiento
20 Bus CAN defectuoso (conexin entre joystick y comando chassis)
21 Indicador del intermitente izquierdo
22 Testigo de los faros de trabajo
23 Indicador del intermitente derecho
Los smbolos de los indicadores de estado y de servicio aparecen solamente cuando estn
activos.
Indicacin para mquinas con lubricacin central: despus de llenar el depsito de grasa, la
operacin debe confirmarse en el control de la lubricacin central. Para ello, lea las instrucciones
de manejo de la lubricacin central.
Pg|ua 42 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
5.2.9 Tabladelosindicadoresdeestado
V
a
|
o
|

|
|
m
|
l
e
E
|

s
|
m
b
o
|
o

s
e

e
u
c
|
e
u
d
e
/
u
m
b
a
d
o
|

c
|
c
|
|
c
o
/
u
m
b
a
d
o
|

p
e
|
m
a
u
e
u
l
e
C
o
u
l
|
|
m
a
b
|
e
R
e
p
e
l
|
c
|

u

l
|
a
s

.
.
.
1 indicador de la reserva de combustible
A|a|ma acl|vado
A|a|ma apaga|

< 8O |
> 4O |
/ / / hS*
2 Filtro a presin del sistema hidrulico
l||l|o a p|es|u de| s|slema h|d|u||co suc|o / / / GOs
3 Testigo luminoso de advertencia motor
/ / / GOs
4 Testigo luminoso de parada del motor
Atencin: detenga inmediatamente el motor! / / / GOs
5 Testigo luminoso de error (regulacin del
lmite de carga - Glr) / / / GOs
6 Temperatura del agua
A|a|ma acl|vado
A|a|ma apaga|
> 1O8C
< 1OOC
/ / / GOs
7 Temperatura del aceite hidrulico
A|a|ma acl|vado
A|a|ma apaga|
> 85C
< 8OC
/ / / 8Os
8 indicador del nivel de marcha
2. h|ve| de ma|cha coueclado /
9 lubricacin central
Lub||cac|u ceul|a| acl|vado /
10 Advertencia de sobrecarga
S|slema acl|vo y sob|eca|ga / /
11 Tensin de la batera
A|a|mas. lue|a de |as lo|e|auc|as <28V o . >81V / / GOs
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 48
V
a
|
o
|

|
|
m
|
l
e
E
|

s
|
m
b
o
|
o

s
e

e
u
c
|
e
u
d
e
/
u
m
b
a
d
o
|

c
|
c
|
|
c
o
/
u
m
b
a
d
o
|

p
e
|
m
a
u
e
u
l
e
C
o
u
l
|
|
m
a
b
|
e
R
e
p
e
l
|
c
|

u

l
|
a
s

.
.
.
12 Precalentamiento motor diesel
/
13 Filtro del aspiracin del aria motor diesel
A|a|ma. l||l|o suc|o / / / GOs
14 Bus cAn defectuoso
Adve|leuc|a coue/|u Nolo|-ECu y LR/RC4-4/2O uo d|spou|b|e /
15 Testigo luminoso presin de aceite motriz
A|a|ma. p|es|u ace|le mol||/ demas|ado baja / / / GOs
16 nivel del lquido refrigerante insuficiente
A|a|ma. u|ve| demas|ado baja / / / GOs
17 Filtro ritorno hidraulico
A|a|ma. l||l|o suc|o / / / GOs
18 nivel lubricacin central
A|a|ma. u|ve| demas|ado baja /

19 Mantenimiento
Nauleu|m|eulo |eque||do. Sup|es|u so|ameule pos|b|e cou cd|-
go de se|v|c|o.
/
20 Bus cAn defectuoso
Adve|leuc|a coue/|u joysl|c| - comaudo chass|s
lCh-V uo d|spou|b|e
/ / / GOs
23 intermitente izquierda
lule|m|leule acl|vado /
22 Faro de trabajo
la|o euceud|do /
23 intermitente derecha
lule|m|leule acl|vado /
Pg|ua 44 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
5.2.10 Mendedetalle
Se accede a este men pulsando la tecla F1 del men bsico. Para una informacin ms detallada es
posible leer en este men los valores numricos exactos de la mquina. Existen, adems, otros valores
numricos almacenados que aportan indicaciones al conductor sobre el estado de la mquina.
1 Fecha
2 Hora
3 Contador de horas diarias (se pone a cero pulsando la
tecla F5)
4 Tensin de la batera
5 Servicio necesario en X horas
6 Contenidos del depsito en litros
7 Aktueller Verbrauch pro Stunde
8 Consumo medio por hora (se pone a cero pulsando la
tecla F4)
9 Temperatura actual del aceite hidrulico
10 Temperatura mxima del aceite hidrulico (se pone a cero pulsando la tecla F3)
11 Temperatura actual del agua de refrigeracin
12 Temperatura mxima del agua de refrigeracin (se pone a cero pulsando la tecla F3)
Pulsando la tecla F1 se vuelve a acceder al men bsico
La indicacin del contenido del depsito slo es correcta con el chasis en posicin horizontal y
puede diferir del contenido real en caso de hallarse en una pendiente.
Al pulsar la tecla F3 se restablecen la temperatura mxima del agua de refrigeracin y del aceite
hidrulico. Se pierden los dos valores.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 45
5.2.11 Brillo/contraste
Se accede a este men pulsando la tecla F4 del men bsico.
1. Ajuste del brillo del visor
F4 se reduce el brillo, F5 se aumenta el brillo.
F6 se accede al ajuste de contraste
2. Ajuste del contraste del visor
F4 se reduce el contraste, F5 se aumenta el contraste.
F6 se accede de nuevo al ajuste del brillo
F1 se vuelve a acceder al men bsico
Si el contraste y el brillo se han ajustado con tanta
intensidad que la indicacin ya no se ve, el ajuste del contraste y el brillo se repondrn a un
valor estndar al desconectar la mquina (espere 15 s despus de girar la llave de encendido a
la posicin Apagado) y volver a conectarla.
Pulsando durante un tiempo las teclas F4 o F5, el contraste y el brillo se modifican
con ms rapidez que pulsando repetidamente las teclas.
5.2.13 Fechayhora
Se accede a este men pulsando la tecla F5 del men bsico o de detalle.
1. Ajuste del reloj
F4 se reducen las horas, F5 se aumentan las horas.
F6 se accede al ajuste de los minutos.
F4 se reducen los minutos, F5 se aumentan los minutos.
F6 se accede al ajuste de la fecha
2. Ajuste de la fecha
F4 se reducen los das, F5 se aumentan los das.
F6 se accede al ajuste de los meses.
F4 se reducen los meses, F5 se aumentan los meses.
F6 se accede al ajuste de los aos.
F4 se reducen los aos, F5 se aumentan los aos.
F6 se accede de nuevo al ajuste del reloj.
Pulsando la tecla F1 se vuelve a acceder al men bsico o al de detalle.
Si la batera se desemborna o si el interruptor principal se desconecta, el reloj y la fecha se
paran. Despus habr que corregir la hora y la fecha.
Pulsando durante un tiempo las teclas F4 o F5, la hora o la fecha se modifican
con ms rapidez que pulsando repetidamente las teclas.
Pg|ua 4G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
6 Comandos
6.1 Interruptor principal
El interruptor principal (A) se encuentra detrs a la derecha
junto al soporte del motor. En esta figura el interruptor
principal est desconectado. Para conectarlo hay que
girarlo 90 en el sentido de las agujas del reloj. Desconecte
el interruptor principal si el vehculo debe permanecer
parado durante un espacio de tiempo largo para
desconectar a su vez todos los consumidores de la batera.
6.2 Interruptor de parada de emergencia
El interruptor de parada de emergencia (4) sirve para detener inmediatamente
la mquina en caso de emergencia. Para poder arrancar de nuevo la mquina
es imprescindible colocar el interruptor de parada de emergencia en su
posicin inicial. Para ello grelo en el sentido de las agujas del reloj.
Antes de colocar el interruptor de parada de emergencia en su posicin
inicial, es imprescindible asegurarse de que no existe ningn peligro al
arrancar de nuevo la mquina.
6.3 Unidad de encendido
En la siguiente figura la llave unidad de encendido (1) se encuentra
en posicin de reposo. Si gira la llave de encendido en el sentido de
las agujas del reloj hasta el primer nivel se conectar la unidad de
encendido. La siguiente fase es la posicin de calentamiento previo
que no es necesaria en esta mquina, puesto que en caso de serlo se
calentara automticamente. Para arrancar la mquina gire la llave de
encendido hasta el tope. Mantenga girada la llave de encendido hasta
que arranque el motor disel. Despus suelte la llave inmediatamente
y djela en la posicin a la que regrese. Si desea apagar el motor gire
la llave de encendido hacia la posicin inicial.
Si se gira la llave de encendido hasta la posicin de calentamiento y se vuelve de nuevo a la
posicin de conexin de la unidad de encendido, no ser posible arrancar el motor. Desconecte
la unidad de encendido y gire la llave de encendido hasta que arranque el motor.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 47
6.4 Variacin del nmero de revoluciones
En combinacin con la ECU del motor, el DYGSY adopta la variacin del nmero de revoluciones del
motor y, con ello, el control del sistema de inyeccin, y proporciona un tipo de servicio econmico
y eficaz. En caso de cargas elevadas, la ECU compensa la presin del motor disel y as motiva un
rendimiento de trabajo ms alto.
Si se gira el potencimetro (2) del tablero de instrumentos
en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario,
podr ajustarse el nmero de revoluciones del motor de forma
progresiva con el motor en marcha, entre el rgimen de ralent
superior y el inferior; en el visor podr leerse el nmero. Los
nmeros de revoluciones mximos admisibles se limitan
electrnicamente.
6.4.1 Reposicindelnmeroderevoluciones
Si ahora se acciona el interruptor (6) de la palanca derecha, el motor disel desciende hasta el rgimen
de ralent inferior. Al accionar repetidamente el interruptor, el nmero de revoluciones del motor aumenta
hasta el valor ajustado en el potencimetro.
Si el motor disel se para con la reposicin activada y el
potencimetro no se sita en su posicin bsica, cuando
se vuelva a arrancar el motor deber girarse primero el
potencimetro a su posicin bsica (en el sentido contrario
al de las agujas del reloj hasta el tope), antes de poder
aumentar el nmero de revoluciones. Esto evita un arranque
con el nmero mximo de revoluciones. La tecla de
reposicin vuelve automticamente a su estado original.
6.4.2 Limitacindelnmeroderevolucionesdelmotorencasodebajastemperaturas
Para prevenir daos en el motor o en el sistema hidrulico, el GLR limita el nmero de revoluciones del
motor a 1450 r.p.m. cuando la temperatura del agua de refrigeracin est por debajo de los 40 o la del
aceite hidrulico, por debajo de los 10C.
Si ambos valores estn por encima de estos lmites, el GLR aumenta el nmero de revoluciones del
motor hasta el nmero ajustado en el potencimetro. Si durante el servicio la temperatura del agua
o la del aceite hidrulico desciende 5 por debajo del correspondiente lmite, la limitacin vuelve a
conectarse.
Pg|ua 48 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
6.4.3 Aceleradordeemergencia
Si falla el bus de datos CAN entre GLR (regulacin del lmite
de carga) y ECU (sistema electrnico del motor) no existe
ningn dispositivo mecnico en la bomba de inyeccin que
permita se conecte el acelerador de emergencia. Si aparece
una anomala y no se transmite electrnicamente el nmero
de revoluciones ajustado en el potencimetro, el motor pasa
automticamente al modo de acelerador de emergencia.
Si no es posible reparar la anomala arrancando de nuevo
la unidad de control (esperar aprox. 15 seg. despus de
girar la llave de encendido hasta su posicin inicial) y
es necesario mover la mquina a pesar de la avera, es imprescindible evitar arranques y paradas
constantes del motor El conector del acelerador de emergencia (A) se encuentra debajo de la puerta del
compartimento trasero junto al soporte derecho del motor.
El conector del acelerador de emergencia debe estar acoplado. No lo retire.
6.5 Calefaccin / Aire acondicionado
La excavadora multiuso Menzi Muck Mobil est equipada con una calefaccin manual y opcionalmente
con aire acondicionado. sta se regula mediante los interruptores y reguladores ubicados en el cuadro
de instrumentos. El aparato instalado es un equipo combinado de aire caliente y aire acondicionado.
Dependiendo de la temperatura es posible conectar la calefaccin o el aire acondicionado para
aclimatar adecuadamente la cabina del conductor. Para que sea posible garantizar siempre la
temperatura deseada mediante el aparato, es imprescindible realizar las siguientes tareas de
mantenimiento. Los intervalos de mantenimiento propuestos dependen en gran medida del entorno de
trabajo. Por esta razn tan slo podemos darles recomendaciones para un aparato con un rendimiento
medio y para las piezas que se deben mantener en buen estado.
6.5.1 Difusoresdeaire
El aire que circula por la cabina se puede controlar mediante los difusores de aire incorporados.
Girando o abriendo/cerrando los difusores es posible dirigir el aire procedente de la calefaccin / aire
acondicionado hacia el lugar deseado.
1 Difusor de aire delantero para eliminar la humedad / hielo
del parabrisas
2 Difusor de aire para la zona de los pies
3 Difusor de aire derecho
4 Difusor de aire trasero
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 49
6.5.2 Regulacin
El cuadro de instrumentos incorpora los mandos o controles de la calefaccin y el aire acondicionado.
Pulsando y girando los mandos que aparecen numerados en la figura es posible controlar el
funcionamiento de la calefaccin y del aire acondicionado
adaptndolo a sus necesidades particulares.
18 Interruptor de conexin /desconexin del aire acondicionado
19 Interruptor de conexin /desconexin del aire circulante
20 Interruptor selector del ventilador
21 Regulador de la vlvula de aire caliente
6.5.3 Calefaccin
Girar el regulador (21) hacia la derecha para ajustar la temperatura deseada durante el funcionamiento
de la calefaccin. Al girar el regulador en el sentido de las agujas del reloj aumenta la temperatura del
aire. Girando el selector (20) se puede modificar el nmero de revoluciones (potencia) del ventilador.
Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj aumenta el nmero de revoluciones. Esto permite que la
ventilacin en el interior de la cabina sea mayor. Si accionamos adicionalmente el interruptor (19) se
cierra la vlvula de circulacin de aire. Si el aparato se encuentra en el modo de aire circulante, la luz
del interruptor estar encendida. Lo cual significa que prcticamente no entra aire fresco procedente
del exterior y que nicamente est en circulacin el aire del interior de la cabina. Esta funcin sirve para
calentar la cabina al principio y alcanzar una temperatura agradable de forma ms rpida.
6.5.4 Aireacondicionado
Para poder activar el funcionamiento del aire acondicionado, el interruptor (18) debe estar conectado en
la posicin del smbolo del hielo cristalizado. Si el aparato se encuentra en el modo de aire fro, la luz del
interruptor estar encendida. Para comenzar a enfriar el habitculo es conveniente que el regulador (21)
est girado completamente hacia la izquierda, haciendo tope. De esta forma se garantiza que el aparato
enfre al mximo. El aire que sale por los difusores se puede ajustar con precisin mediante el regulador
(21). Al girar el regulador (21) hacia la derecha aumenta la temperatura. Si accionamos adicionalmente
el interruptor (19) se cierra la vlvula de circulacin de aire. Si el aparato se encuentra en el modo de
aire circulante, la luz del interruptor estar encendida. Lo cual significa que prcticamente no entra aire
fresco del exterior y que nicamente est en circulacin el aire del interior de la cabina. Esta funcin
sirve para enfriar la cabina al principio y lograr una temperatura agradable de forma ms rpida..
Pg|ua 5O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
6.6 Dispositivo limpiaparabrisas
Las lunas delanteras en el campo visual del conductor estn dotadas de un dispositivo limpiaparabrisas.
ste se controla desde interruptor 11 situado en el tablero de instrumentos.
6.6.1 Depsito
El depsito (A) para el dispositivo limpiaparabrisas se
encuentra en la parte derecha bajo la cubierta lateral. Este
depsito debe llenarse con detergentes adecuados con
anticongelante suficiente.
Cabinadelaejecucinforestal:
La luna delantera se compone de policarbonato.
Lmpiela solamente con agua y un pao suave. No
utilice trapos abrasivos ni productos de limpieza. Tenga
cuidado con las sustancias qumicas.
6.6.2 Limpiaparabrisas
El limpiaparabrisas se conecta mediante el interruptor (10). El primer nivel
sirve para limpiar el parabrisas a intervalos de tiempo y el segundo nivel
para limpiarlo con modo normal. Mediante el botn (2) del joystick (palanca
multifuncin) se puede ajustar el limpiaparabrisas al intervalo de tiempo
deseado. Si se pulsa el botn se activa el limpiaparabrisas una vez. Si se
desea activar el limpiaparabrisas de nuevo deber esperar unos 4 segundos
hasta que pueda pulsar el botn de nuevo.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 51
6.7 Luces
La MENZI MUCK est equipada con una luz intermitente de emergencia, los intermitentes y los pilotos
traseros.

6.7.1 Luzintermitentedeemergencia
La luz intermitente de emergencia se conecta accionando el interruptor (6)
del tablero de instrumentos. Al conectar la luz intermitente de emergencia
se encienden los cuatro pilotos intermitentes los intermitentes
delanteros, derecho e izquierdo (slo con luz de cruce), y los traseros,
derecho e izquierdo.
6.7.2 Intermitentes
El intermitente se conecta accionando el interruptor (5) del tablero de instrumentos. Si acciona el
interruptor hacia arriba se enciende el interruptor derecho. Si acciona el interruptor hacia abajo se
enciende el interruptor izquierdo. En la pantalla se indica el cambio de direccin. Una vez realizado el
cambio de direccin es imprescindible colocar el interruptor de nuevo en su posicin inicial.
6.7.3 Farointermitenteomnidireccional(opcional)
La luz intermitente omnidireccional se conecta accionando el interruptor (17) del tablero de
instrumentos.
6.7.4 LuzdecruceMFK(opcional)
Para poder circular por la va pblica es obligatorio el uso de la luz de cruce. Esta se enciende pulsando
el interruptor (7) del tablero de instrumentos.
6.7.5 Farosdetrabajo
Los faros de trabajo se encienden mediante el interruptor de dos niveles (14)
situado en el tablero de instrumentos. En el primer nivel se conectan nicamente
los faros de trabajo delanteros, y en el segundo se conectan los delanteros y los
traseros.
Debe procurar que los faros de trabajo no queden proyectados sobre la
calzada de forma involuntaria. Puede poner en peligro la vida de otros
conductores y usuarios de la va pblica.
6.7.6 Farosdetrabajolaterales,coronadeluces(opcional)
Los faros de trabajo laterales, corona de luces, se conectan con el interruptor (26).
Debe procurar que los faros de trabajo no queden proyectados sobre la calzada de forma
involuntaria. Puede poner en peligro la vida de otros conductores y usuarios de la va pblica.
Pg|ua 52 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
6.8 Lubricacin central (opcional)
El ciclo de lubricacin es activado automticamente por el sistema de
lubricacin central. En caso necesario, el sistema de lubricacin central se
puede activar manualmente con el interruptor (22). (por ejemplo al trabajar
dentro del agua)
Control peridico del depsito de lubricante (A) para
verificar su nivel. Si el depsito de lubricante estuviera
vaco ser imprescindible purgar de aire el sistema
completo despus de llenarlo de aceite.
La unidad de visualizacin e introduccin (B) del
sistema de lubricacin central esta fijada junto al depsito
de lubricante. Desde aqu se vigila y controla la unidad de
lubricacin.
Para ms informacin vase la informacin detallada del
manual de instrucciones del sistema de lubricacin central.
6.9 Modo fno
Gracias a la regulacin de la carga mxima el sistema hidrulico puede funcionar
de forma ms precisa al limitarse la carga. Todo ello sin reducir la presin de
trabajo. De esta manera es posible p. ej. aplanar terrenos mucho mejor. Este modo
se activa pulsando el interruptor (12). El modo permanecer activado hasta que
desconecte el interruptor.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 58
7 Manejo modo de trabajo equipo
7.1 Generalidades
7.1.1 RegulacionesdetrabajoparalaoperacindeelevacinenelEC
El alzamiento o movilizacin de cargas con la ayuda de un dispositivo enganchado a la mquina es lo
que se denomina operacin de elevacin o izado. La reubicacin de piezas, tuberas o mquinas tam
bin pueden constituir una operacin de elevacin.
7.1.2 Condicionesdeseguridad
Las cargas slo pueden ser movilizadas si est activado el dispositivo de alarma de sobrecarga
El ajuste del dispositivo de alarma de sobrecarga equivale a la mayor estabilidad posible de la
mquina, es decir, los brazos telescpicos y ruedas deben ser llevados a su posicin de mayor
amplitud y los brazos deben estar a media extensin
El chasis debe colocarse en la posicin ms baja posible
La excavadora debe estar ubicada sobre un terreno uniforme y pavimentado
De lo contrario, el operador deber tomar las precauciones adecuadas
7.1.3 Procedimientosdetrabajo
El dispositivo de advertencia de sobrecarga deber estar activado (ON) cuando movilice una carga
dentro del permetro de alcance ajustado
Si al levantar la carga del suelo o si al desplegar el brazo telescpico se produce una seal acstica
y ptica, la carga debe dejarse inmediatamente (peligro de volcar)
El fabricante rehsa aceptar cualquier responsabilidad por daos resultantes del incumplimiento con
las instrucciones de operacin o por cambios realizados por el cliente al dispositivo de advertencia de
sobrecarga.
7.1.4 Permetrodealcancedelaoperacindeelevacin
Estabilidad en el permetro a ISO 10567
Pg|ua 54 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
7.1.6 Diagramadecarga
MenziMuckA91T1.8
Requisitos: Se precisa un rea uniforme y pavimentada, los estabilizadores y ruedas debern estar en
su posicin de amplitud mxima, los estabilizadores debern estar a mxima extender y el chasis lo ms
bajo posible.
Rango in m 3 4 5 6 7
Fuerza de elevacin en kg 3600 2700 2150 1800 1550
Para mayores detalles relacionados con las instrucciones, lea el manual de operadores 4.1.5
Calibracin de la vlvula de sobrecarga: 230 bar, Presin de retencin: 310 bar
7.1.5 Indicacindesobrecarga
Conexin / desconexin elctricas
16 Interruptor de conexin y desconexin, para activar el
dispositivo de advertencia
3 Indicacin ptica en la pantalla del DIGSY,
adicionalmente suena una seal acstica de advertencia
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 55
7.2 Manejo del brazo, pluma, cuchara, telescopio y mecanismo
basculante
Controldelbrazo
1 mango hacia fuera
2 mango hacia dentro
3 viraje hacia la izquierda
4 viraje hacia la derecha
5 brazo abajo
6 brazo arriba
7 cuchara cerrada
8 cuchara abierta
9 mango telescpico hacia fuera
10 mango telescpico hacia dentro
Pedal del telescopio (A)
Pg|ua 5G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
7.3 Manipulacin de las conexiones hidrulicas adicionales
La excavadora multiuso MENZI MUCK incorpora una enchufe elctrico adicional y 11 conexiones
hidrulicas adicionales para poder conectar otros equipos/aperos. El manejo del joystick se describe en
las pginas siguientes.
P1 Conexin hidrulica adicional pequea 80 l/min,
acoplamiento tipo Roflex 1/2"
P2 Conexin hidrulica adicional pequea 80 l/min,
acoplamiento tipo Roflex 1/2" control e interruptor
de presin en el joystick (digital)
P3 Conexin hidrulica adicional grande 160 l/min,
acoplamiento tipo Roflex 1/2"
P4 Conexin hidrulica adicional grande 160 l/min,
acoplamiento tipo Roflex 1/2" . Control mediante
pedal proporcional
P5 Conexin hidrulica de cambio rpido,
acoplamiento tipo Flat Face 1/4"
P6 Conexin hidrulica de cambio rpido,
acoplamiento tipo Flat Face 1/4" . Control mediante interruptor de presin en el Joystick (digital)
P7 3. circuito de mando 40 l/min, acoplamiento tipo Flat Face 1/4"
P8 3. circuito de mando 40 l/min, acoplamiento tipo Flat Face 1/4". Control mediante interruptor de
presin en el joystick (digital)
P9 Powerline 170l/min, acoplamiento tipo Roflex 3/4" control mediante interruptor en el tablero de
instrumentos e interruptor de presin en el joystick (vase el apartado 4.5.2)
T1 manguera de retorno del martillo
L1 conexin para fugas de aceite acoplamiento 1/2"
E1 conexin elctrica caja de toma (198753)
Control mediante interruptor de presin en el joystick o interruptor basculante en el tablero de
instrumentos (vase el manejo de los equipos adicionales). Si se montan otros equipos o implementos
es imprescindible respetar las normas del fabricante del mismo (presin y cantidad de litros). Para
obtener informacin ms detallada de cada caso dirjase a nuestro servicio tcnico o al propio fabricante
del equipo.
7.3.1 Conexinhidrulicaadicionalgrande
La conexin adicional grande se controla mediante el pedal (D).
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 57
7.3.2 Powerline
La bomba adicional (Powerline) se conecta mediante el interruptor (27)
situado en el tablero de instrumentos y el botn (5) del joystick. Primero
se debe conectar el interruptor. En cuanto que se desee bombear una
cantidad de aceite se puede conectar la bomba pulsando el botn. El
nmero de revoluciones y la cantidad de litros se puede ajustar en la
pantalla.
Ajustedelnmeroderevolucionesydelacantidaddelitros
Mediante la pantalla y su teclado es posible introducir y
grabar el nmero de revoluciones y la cantidad de litros que
se deben bombear para los tres equipos. La presin ya est
fijada previamente. Desde el men bsico se puede cambiar
al men de Powerline pulsando la tecla F2. El nmero de
revoluciones y la cantidad de litros se pueden ajustar y
grabar de forma independiente. Mediante la tecla F6 se
puede pasar de una entrada a otra. Las teclas F4 y F5 sirven
para ajustar el valor a introducir y la tecla F3 para confirmar
el valor introducido.
El nmero de revoluciones programado tiene prioridad. Es decir, que el nmero de revoluciones que ha
sido programado, no se puede ajustar con el potencimetro.
Pg|ua 58 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
7.3.3 Enganchehidrulicodecambiorpido
El enganche hidrulico de cambio rpido se asegura mediante el interruptor (24).
Para poder accionar el enganche hidrulico rpido es imprescindible desbloquear
primero el interruptor (24). Para desbloquearlo se ha de mover el pasador de
seguridad del interruptor y accionar el interruptor al mismo tiempo. Nada ms
desbloquear el interruptor sonar un pitido. Mediante el botn (8) del joystick
derecho se puede abrir el enganche rpido. En cuanto que suelte el botn,
se volver a cerrar de nuevo el enganche rpido. Ponga el interruptor
(24) en su posicin inicial.
Acoplamiento
1. Site la placa de enganche rpido (1) en paralelo a la cuchara
(2) y colquela en posicin inclinada hasta que la horquilla (3)
pueda enganchar en el buln de la cuchara (4).
2. Introduzca la placa de enganche rpido (1) en el buln de la
cuchara (4).
3. Baje algo ms la placa de enganche rpido (1) girndola hasta que la zona de apoyo del buln (6)
repose sobre el buln de la cuchara (7).
4. Accione el bloqueo hidrulico para que el cierre (5) pueda enganchar el buln de la cuchara (7) y
quede sometido a presin constantemente por la vlvula de cierre de seguridad.
5. Realice un control visual
6. Las palas basculantes pueden girar hasta 180 y se pueden utilizar como palas de empuje. La
empresa no asume ningn tipo de responsabilidad por los daos producidos si trabaja con la placa
hidrulica de enganche rpido y el equipo sin enganchar correctamente. (Peligro de ocasionar
daos).
Desacoplamiento
1 Site la cuchara (2) por encima del suelo y bjela. Elvela aprox. 5 cm segn muestra el dibujo
punto 10)
2 Desconecte las mangueras hidrulicas de la cuchara del sistema hidrulico de la excavadora.
3 Suelte el sistema de bloqueo hidrulico pulsando el interruptor (24) del tablero de instrumentos y el
botn del joystick. La vlvula de cierre de seguridad se abre y el enganche (5) sale del buln de la
cuchara (7). Acto seguido cae la cuchara hacia atrs (2).
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 59
8 Pedido del chasis
8.1 Posicin de la rueda directriz 4x2
La rueda directriz puede instalarse en tres posiciones
diferentes en el puntal.
1./2.Posiciones de encaje para el servicio de marcha
3. Posicin de encaje para el transporte de la rueda directriz
en terrenos intransitables
Lasruedasmotricesnotienenfrenos!
Los trabajos solo deben efectuarse de manera que
pueda evitarse un desplazamiento involuntario de la
mquina mediante las ruedas directrices.
8.2 Garras
Las garras sirven para apuntalar la mquina y para anclarla
en terrenos intransitables. Estn disponibles en dos
variantes distintas.
Como garra estndar, est montada la garra de acero
para aplicaciones todo terreno. Puede colocarse en dos
posiciones distintas para adaptarla mejor al terreno o bien
puede girarse hacia arriba para aumentar la altura sobre el
suelo.
La garra de goma puede montarse en caso de que exista
peligro de daar el suelo, p. ej. en carreteras pblicas o en
lugares pavimentados o alquitranados. En ese caso, debe
girarse hacia arriba la garra de acero y colocar la garra de
goma en la posicin de encaje libre de la garra de acero.
Los pernos de las garras deben asegurarse contra
cada con los elementos de seguridad.
Garra de acero
Garra de goma
Pg|ua GO Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
8.3 Ancho de rodada variable 4x4
La versin 4x4 de la Menzi Muck A91 est equipada con
ancho de rodada variable. El ajuste del ancho de rodada
permite al operario la eleccin del ancho de rodada ptimo
para su aplicacin. Con ello se puede elegir entre una
ptima estabilidad y una mnima anchura del vehculo.
El ancho de rodada se ajusta manualmente
preseleccionando una posicin de rueda. Se dispone de las
cuatro posiciones representadas. Despus de haber efectuado
el ajuste, las ruedas deben volver a colocarse en posicin
paralela para el servicio de marcha.
Con el ajuste se modifica el ngulo de giro.
Para el servicio de marcha en carreteras pblicas, debe
seleccionarse la posicin (2) del ajuste.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua G1
8.4 Manejo del apoyo, las patas telescpicas y los puntales de montaa
El apoyo, las patas telescpicas y los puntales de montaa se manejan mediante los minijoysticks de
los joysticks. Para conocer las diferentes funciones vase el apartado Funciones asignadas al joystick
5.4.1 y 5.4.2.
8.4.1 Esquemadeconexionesdeapoyodeljoystickisquierda
Para conocer las funciones especiales asignadas al joystick vase el apartado manejo de equipos
adicionales.
1 Commutacin a direccin / ajuste de los ejes
4x4+
2 Intervalo del limpiaparabrisas
3 Riserva
4 Bocina
5 Powerline
6 Cabrestante elettrico
7 Conexin auxiliar idraulico 80 l/min
8 Cabrestante elettrico
9 Conexin auxiliar idraulico 80 l/min
10 Sacar pata telescpica / Subir puntal de
montaa
11 Recoger pata telescpica / Bajar puntal de
montaa
12 Ajuste independiente de las ruedas 4x4+ /
Eje regulador en 4x4
13 Ajuste independiente de las ruedas 4x4+ /
Eje regulador en 4x4
18 Estabilizador antes izquierda arriba
19 Estabilizador antes izquierda abajo
20 Estabilizador antes izquierda hacia dentro
21 Estabilizador antes izquierda hacia fuera
22 Ruota posteria izquierda arriba
23 Ruota posteria izquierda abajo
24 Ruota posteria izquierda hacia dentro
25 Ruota posteria izquierda hacia fuera
Pg|ua G2 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
8.4.2 Esquemadeconexionesdeapoyodeljoystickisquierda
Para conocer las funciones especiales asignadas al joystick vase el apartado Manejo de equipos
adicionales.
1 Commutacin a direccin
2 Desacoplamiento hidrulico de las ruedas
(opcional)
3 Riserva
4 Riserva
5 Riserva
6 Reduccin del ralent
7 3. Circuito hidrulico 40 L/min
8 Enganche hidrulico de cambio rpido
9 3. Circuito hidrulico 40 L/min
10 Extender pata telescpica / Subir puntal de
montaa
11 Recoger pata telescpica / Bajar puntal de
montaa
12 Ajuste independiente de las ruedas 4x4+ / Eje
regulador en 4x4
13 Ajuste independiente de las ruedas
4x4+ / Eje regulador en 4x4
18 Estabilizador antes derecha arriba
19 Estabilizador antes derecha abajo
20 Estabilizador antes derecha hacia
dentro
21 Estabilizador antes derecha hacia
fuera
22 Ruota posteria derecha arriba
23 Ruota posteria derecha abajo
24 Ruota posteria derecha hacia dentro
25 Ruota posteria derecha hacia fuera
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua G8
9 Pedido de los aparados auxiliares
9.1 Cambio de cuchara
9.1.1 Desmontajedelacuchara
1 Deposite la cuchara sobre una base plana.
2 Retire los seguros del buln (A).
3 Gire la cuchara de tal forma que el buln (C) quede
liberado de la carga.
4 Desmonte el buln (C).
5 Coloque la cuchara de tal forma que se mantenga
segura sobre la base de apoyo.
6 Libere al buln (B) de la carga moviendo el brazo.
7 Desmonte el buln (B).
9.1.2 Montajedelacuchara
El montaje de la cuchara se realiza en orden inverso.
9.2 Tiltrotator
9.2.1 Generalidades
En este apartado se describe nicamente el manejo con los joysticks. Para ms informacin, vase el
manual de instrucciones del equipo Tiltrotator.
9.2.2 Manejodeljoystickderecho
1 Tiltrotator Abrir la garra adicional
2 Tiltrotator Cerrar la garra adicional
3 Tiltrotator Girar a la izquierda
4 Tiltrotator Girar a la derecha
9.2.3 Manejodeljoystickizquierdo
1 Tiltrotator Abrir la garra
2 Tiltrotator Cerrar la garra
3 Tiltrotator bascular hacia la derecha
4 Tiltrotator bascular hacia la izquierda
Pg|ua G4 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
9.3 Cabrestante de traccin
9.3.1 Pedido
1 Activar el pedido del cabrestante de traccin con el interruptor 16
2 Con el pedal acelerador (B), se puede accionar el cabrestante de
cable para que recoja el cable o lo vaya soltando.
Tenga en cuenta las instrucciones de manejo
del cabrestante de cable y sus disposiciones de
seguridad.
9.3.2 Montajedelcabestrante
El cabestrante se engancha en los dos ganchos del
travesao superior de la excavadora y se fija en las
muescas de placa de alojamiento mediante los dos bulones
articulados. Su colocacin se fija mediante dos tuercas
autofijables M 24 x 2.
Metodologa:
1 Enganche por arriba la barra del cabestrante (A) en los
ganchos (B).
2 Introduzca los bulones articulados (C) en las muescas
(D) del soporte.
3 Enrosque las tuercas de seguridad 24 x 2 y apretarlas
con un par de apriete de 550 Nm.
4 Establezca las conexiones hidrulicas pertinentes con
los acoplamientos rpidos.
Asegrese de que el acoplamiento de la manguera
de la fuga de aceite est montado correctamente
de lo contrario el motor del cabestrante podra sufrir
daos!
(E) Conexiones de presin
(F) Conexin de la fuga de aceite
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua G5
9.4 Modelo forestal cabezal Harvester Woody 50
Las instrucciones que figuran a continuacin han de entenderse como un complemento del manual
de instrucciones de Harvester Woody. Estas instrucciones describen nicamente aquellas funciones
que son necesarias para el funcionamiento del cabezal Harvester de MENZI MUCK. Encontrar las
instrucciones restantes en el manual de instrucciones de Harvester Woody. Antes de comenzar a
manejar la mquina, el operario de la misma debe familiarizarse bien con sus dispositivos para poder
garantizar un manejo bueno y rentable, pero sobre todo seguro de las numerosas funciones de la
mquina.
El Woody se monta como cabezal Harvester. Se trata de un Harvester universal que permite talar, cortar
y apilar rboles. Para obtener informacin ms detallada sobre las funciones necesarias para lograr una
utilizacin eficaz del Harvester, vase su manual de instrucciones.
9.4.1 MontajedeWoody50
El Woody ha sido diseado para montarlo junto con la pata especial en el enganche de la cuchara de la
excavadora. Para ello deber seguir el siguiente orden:

Desconecte la unidad de control y apague el motor.
Monte la pata (A) con el buln (B) correspondiente y asegurar el buln.
Conecte las mangueras hidrulicas (C) y los cables elctricos (D) en las tomas correspondientes.
Arranque el motor y conecte la unidad de control
Puesta en marcha segn el manual de instrucciones
WoodyHarvester.
Pg|ua GG Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
9.4.2 Manejo
Las funciones del cabezal Harvester han sido integradas en el sistema de control de la mquina e
incorporadas en los joysticks para facilitar su manejo al operario. El manejo difiere por tanto tambin
del manejo descrito en el captulo 5. Para conocer detalladamente las diferentes funciones del cabezal
Harvester vase su manual de instrucciones. Mediante el interruptor (27) se activa el control del equipo
forestal. El primer nivel sirve para conectar el Powerline, el segundo nivel para el control del equipo
forestal.
9.4.3 ManejodeljoystickizquierdoWoody50
Funciones especiales asignadas al joystick slo para el equipo forestal con cabezal
Harvester Woody 50.
1 Conmutacin direccin / ajuste del eje 4x4+
2 intervalo del limpiaparabrisas
3 3. Circuito de control 40L/min / cabestrante elctrico (opcional)
4 conexiones hidrulicas adicionales 80L/min
5 Powerline (opcional)
6 Enganche hidrulico de cambio rpido (opcional)
7 Subir / bajar unidad de avance
8 Subir cabezal / Posicin suspendida
9 Posicin de talar automtica
10 Extender pata telescpica / Subir puntal de montaa (opcional)
11 Introducir pata telescpica / Bajar puntal de montaa (opcional)
12 Ajuste independiente de las ruedas 4x4+ / Elevar eje regulador 4x4
13 Ajuste independiente de las ruedas 4x4+ / Elevar eje regulador 4x4
14 Avance lento
15 Abrir/cerrar garras
16 Cerrar garras
17 Abrir garras
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua G7
9.4.4 ManejodeljoystickderechoWoody50
Funciones especiales asignadas al joystick slo para el equipamiento forestal con cabezal Harvester
Woody 50.
1 Conmutacin cuchara / direccin
2 bocina de sealizacin / Desacoplamiento hidrulico de las ruedas
3 3. Circuito de control 40L/min / cabestrante elctrico (opcional)
4 conexiones hidrulicas adicionales 80L/min
5 Reduccin de la presin de las pinzas
6 Reduccin del ralent
7 Sierra
8 Fijar la cabeza / Posicin suspendida
9 Conectar / Desconectar modo automtico
10 Extender pata telescpica / Subir puntal de montaa (opcional)
11 Recoger pata telescpica / Bajar puntal de montaa (opcional)
12 Ajuste independiente de las ruedas 4x4+ / Elevar eje regulador 4x4
13 Ajuste independiente de las ruedas 4x4+ / Elevar eje regulador 4x4
14 Rodillos hacia delante
15 Rodillos hacia atrs
16 Rotor hacia la izquierda
17 Rotor hacia la derecha
9.4.5 Botoneraadicional
La botonera adicional del joystick derecho sirve para controlar las diferentes funciones de longitud y
clasificacin. Para obtener informacin ms detallada sobre las funciones y su manejo vase el manual
de instrucciones del Harvester Woody.
1 Longitud 1
2 Longitud 2
3 Longitud 3
4 Longitud 4
5 Longitud 5
6 Longitud 6
7 Longitud 7
8 Clasificacin de troncos por separado
Pg|ua G8 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
9.5 Cabezal de corte Naarva - Grip
En este apartado se describe nicamente el manejo con los joysticks. Para ms informacin, vase el
manual de instrucciones del cabezal de corte Naarva Grip.
9.5.1 Manejodeljoystickderecho
1 Tiltrotator hacia arriba
2 Tiltrotator hacia abajo
3 Cerrar garra de carga
4 Abrir garra de carga 5 Cizalla
5
9.5.2 Manejodeljoystickizquierdo
1 Cerrar la garra de la cizalla
2 Abrir la garra de sujecin
3 Rotor hacia la derecha
4 Rotor hacia la izquierda
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua G9
10 Pedido de marcha
10.1 Generalidades
10.1.1 Accionamientodemarcha
El accionamiento se realiza mediante las dos ruedas traseras (4x2) o todas las ruedas (4x4) gracias
a dos (cuatro) accionamientos hidrostticos en el centro de la rueda con un bloqueo hidrulico
de diferencial. Los accionamientos en el centro de la rueda estn equipados con un freno de
estacionamiento automtico. El freno de discos mltiples con presin de muelle es un freno de
seguridad que se mantiene cerrado constantemente mediante muelles de compresin. Se abre
suministrando aceite a presin. El freno no necesita reajustarse y, con ello, tampoco necesita
mantenimiento.
10.1.2 Dispositivodedesconexin
Desenganche:
Descargar la rueda levantndola del suelo.
Con una llave de hexgono interior, girar el enclavamiento en la direccin
de la flecha hasta el tope.
Enganche:
Descargar la rueda levantndola del suelo.
Con una llave de hexgono interior, girar el enclavamiento en la direccin contraria a la flecha y
al mismo tiempo girar la rueda lentamente. En el momento en que se percibe una resistencia, las
ruedas dentadas del engranaje se encajan. Ahora el bloqueo debe enroscarse con suavidad hasta
el tope (aprox. 6 vueltas).
Al desenganchar el bloqueo, se pierde el freno.
Por eso, hay que asegurar la excavadora de la forma correspondiente para que no se desplace.
10.1.3 Remolcarlamquina
Al remolcar la mquina, el motor hidrulico debe separarse del engranaje impulsor con ayuda del
dispositivo de desconexin mecnico incorporado, para que el motor hidrulico no gire en exceso y
evitar as que sufra desperfectos. Adapte la velocidad a las condiciones existentes, pero no supere los
20 km/h.
ElMobil(4x4)slopuederemolcarseconlasruedaspequeaslevantadas.
Pg|ua 7O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
10.1.4 Mododemarcha
Si la excavadora no est en la posicin bsica (vase la pgina siguiente) deber tener en cuenta lo
siguiente:
Normasdeseguridadlaboral
Si la superestructura giratoria est a ms de 90 de la posicin bsica, al pisar el pedal del acelerador
el sentido de desplazamiento ser opuesto al sentido en el que se acciona el pedal. Si el conductor no
sabe con exactitud en qu sentido se va a desplazar la excavadora, deber pisar ligeramente el pedal
para comprobar en qu direccin se desplaza la excavadora antes de comenzar la marcha.
Antesdecomenzarlamarcha
Puesta en marcha de la excavadora: dejar el motor en marcha de 2 a 3 minutos para que se caliente.
En cuanto que el motor est en marcha, preparar la excavadora, es decir, elevar el chasis y las patas
del suelo, colocar las ruedas directrices en posicin paralela, colocar el interruptor basculante en la
posicin inferior para que las ruedas directrices permanezcan paralelas al moverlas, colocar el brazo
entre las ruedas motrices y comenzar la marcha. La direccin se controla mediante el joystick (cambiar
a modo de direccin).
10.1.5 Descensoporcarreterascondesnivelpronunciado
Para descender por carreteras con bastante desnivel deber poner el motor en la siguiente
posicin:
1 Mobil con una velocidad: regule el nmero de revoluciones mx. (2000 rpm.) y la velocidad con el
pedal.
2 Mobil con 2 velocidades y 4x4 : circule al nmero de revoluciones mx. (2000 rpm.) con el primer
nivel y regule la velocidad con pedal.
Con estos ajustes el motor disel dispone de suficiente fuerza de frenado y no se revolucionar
de forma excesiva.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 71
10.2 Modo de marcha / Modo de direccin
Con el interruptor (9) se puede seleccionar entre el modo normal y el modo automtico. Cuando el
interruptor est desconectado no es posible controlar la direccin. La direccin se activa en el primer
nivel y en el segundo o al pulsar el botn (1) del joystick derecho. La direccin se controla
con el joystick derecho movindolo hacia la derecha y la izquierda.
En caso de mover la direccin con el equipo superior orientado hacia otro
lado diferente al sentido de marcha, el movimiento ser el opuesto.
10.2.1 Mododemarchaconvencional
Si se conecta el interruptor (9) en el primer nivel, la funcin de la cuchara
queda cancelada y se activa la direccin. Lo mismo sucede cuando se
pulsa el botn (1) del joystick derecho. La velocidad se puede regular con
el pedal del acelerador (C) y el nmero de revoluciones del motor.
10.2.2 Modoautomtico
Si se conecta el interruptor (9) en el segundo nivel, se desactivan
todas las funciones del brazo excepto la de la direccin. Mediante
el pedal del acelerador se puede sincronizar el nmero de
revoluciones del motor y de la bomba de propulsin. De esta
forma se logra un funcionamiento similar al de un cambio
automtico; al arrancar aumenta el nmero de revoluciones y al
frenar se comporta al contrario. Mediante el potencimetro se
puede limitar la velocidad mxima y ajustar con mayor precisin
el pedal del acelerador (C).
Circulacin por vas pblicas nicamente con el modo
automtico.
10.2.3 Regulacindelavelocidaddelmecanismodepro-
pulsin
Mediante el interruptor (13) se puede cambiar entre el primer
y el segundo nivel de marcha. El potencimetro (8) del
tablero de instrumentos permite limitar progresivamente la
velocidad mxima.
Pg|ua 72 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
10.2.4 Frenos
Si desea detener la MENZI MUCK, deber dejar el pedal del acelerador en la posicin media. Ni no
basta con esta desaceleracin, podr reducir el recorrido de frenado contrarrestando el movimiento con
el pedal (pisndolo en sentido contrario).
10.2.5 RegulacindelmundelejedelanteroA914x4Plus
1 Pulsar el botn (1) del joystick izquierdo y mantenerlo pulsado.
2 Mover los muones del eje en la direccin deseada moviendo el joystick derecho hacia la derecha
e izquierda.
10.2.6 RegulacindelasruedasdelanterasporseparadoA914x4Plus
Con el minijoystick se pueden alinear y regular las ruedas por separado.
12 = hacia fuera
13 = hacia dentro
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 78
10.3 Positiones iniciales
10.3.1 MenziMuckA91T1.84x2/4x4
10.3.2 MenziMuckA91T1.84x4Plus
Pg|ua 74 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
10.3.3 MenziMuckA91T24x2/4x4
10.3.4 MenziMuckA91T24x4Plus
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 75
11 Transporte
11.1 Indicaciones para el transporte
Utilice slo vehculos de transporte que funcionen perfectamente y que estn autorizados para el trfico
rodado.
Al cargar el vehculo con ayuda de rampas de acceso, se recomienda:
no superar la inclinacin de 15 que debe salvarse
la anchura de la rampa debe ser como mnimo igual a la anchura de las ruedas o el doble de la
anchura
limpiar la rampa y las ruedas del vehculo de suciedad, barro, hielo y nieve
tener en cuenta la diferente anchura de rodada de las ruedas delanteras y las traseras
anclar las rampas de acceso al vehculo de transporte para evitar que patinen
apoyar las rampas adicionalmente en el centro para aumentar la seguridad
aplicar bien el freno de estacionamiento del vehculo de transporte al cargar el vehculo
transportado y colocar calces de frenado debajo de las ruedas
Despus de la carga
Baje la mquina y el brazo de la excavadora a la superficie de carga del vehculo de transporte.
Detenga el motor. Bloquee el sistema hidrulico de trabajo.
Las vlvulas de freno hidrulicas del accionamiento se activan al soltar la palanca de marcha y la de
control. Bloquee la cabina y extraiga la llave de encendido.
Despus de cargar la mquina, coloque calces debajo de las ruedas de la excavadora y a
continuacin asegrela a la superficie de carga para que no patine, ni vuelque ni se ponga en
marcha automticamente (amarre).
La mquina slo debe amarrarse en los lugares adecuados. Preste atencin al guiado de las
tuberas hidrulicas y a los revestimientos de proteccin mviles.
Compruebe la altura total y corrjala en caso necesario.
Pg|ua 7G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
11.2 Ejemplo de cargar
El ejemplo muestra cmo cargar una excavadora sobre patines MENZI MUCK en ejecucin estndar
sin la ayuda de rampas. Esta variante, que conlleva peligro, slo debe llevarse a cabo por personas con
experiencia y conocimientos.
Asegrese que la altura de carga sea de 4 m y
asegure la excavadora:
1+2 Coloque los dispositivos de proteccin en
la seccin delantera y en la posterior
3 Asegura la pala
4 Adjunte las marcas
El procedimiento de descarga se realiza en forma inversa al procedimiento de carga.
Haga descender la pala hacia el rea de carga
del camin
Levante las ruedas hasta la altura del rea de
carga y mueva el camin hacia atrs (la pala se
deslizar sobre el rea de carga)
Levante los estabilizadores y empuje la
excavadora hacia el camin
Haga descender las ruedas. Balancee la
estructura superior. (Hale el brazo excavador del
Bar. Tel. durante el balanceo)
Baje el chasis hacia el rea de carga.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 77
11.3 Transporte en helicptero, gra o gra de cable
En caso de transporte de la mquina en helicptero, gra o gra de cable, es necesario fijar la mquina
conforme a la ilustracin. No est permitido fijar la mquina por la cabina. La empresa encargada
del transporte es responsable de utilizar los medios de fijacin necesarios y de la fiabilidad de su
funcionamiento, con el fin de garantizar un transporte seguro. Los dispositivos elevadores que no
alcancen la capacidad de elevacin necesaria pueden propiciar la rotura de la mquina. Deben tomarse
todas las precauciones necesarias para garantizar un montaje y desmontaje de la mquina seguro. En
particular, deben respetarse detalladamente las prescripciones locales referentes a la proteccin de
aguas. Los aceites y combustibles deben contenerse en recipientes adecuados y, en caso necesario,
proceder a su desecho. Los pesos respectivos de los componentes aparecen en las siguientes pginas
de esta introduccin.

La empresa MENZI MUCK AG no se har cargo de los daos originados por un desmontaje
y montaje inadecuado de los componentes o por el empleo de sustancias necesarias para el
funcionamiento que estn sucias.
Pg|ua 78 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
11.4 Peso de los componentes
11.4.1 Cabina
1 + 2 Cabina completa con corona de luces 575 kg
1 Cabina de la mquina de construccin incluido asiento, accesorios, etc. 470 kg
Cabina de la mquina para bosque incluido asiento, accesorios, etc. 490 kg
2 Corona de luces con faros 85 kg
11.4.2 Partecentral
Mobil
14 Parte central completa sin aceite hidrulico ni gasleo, incluidos motor,
radiador, depsito diesel, vlvulas y recubrimiento del motor 1900 kg
1 Parte central con corona giratoria y engranaje 1.075 kg
2 Mecanismo de giro con motor 100 kg
3 Motor diesel de 4 cilindros completo con bomba hidrulica
(incl Powerline) con distribuidor giratorio 810 kg
4 Corona de rodadura de bolas 100 kg
Tapas laterales, tapas del motor y depsito diesel 140 kg
Aceite hidrulico segn nivel de aceite aprox. 200 kg
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 79
11.4.3 Chasis
Mobil
14 Chasis completo con distribuidor giratorio 1.900 kg
1 Chasis 1.300 kg
2 Pie giratorio (2 unid.) 230 kg
3 Cilindro de apoyo (2 unid.) 100 kg
4 Cilindro giratorio (2 unid.) 100 kg
11.4.4 Apoyotrasero
Mobil
1 Soporte trasero completo 2 unid. sin rueda 1.140 kg
2 Rueda completa 2 unid. 550/80 R 23 580 kg
Pg|ua 8O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
11.4.5 Soportedelantero
15 Soporte delantero completo (2) 1.090 kg
1 Tubo de emisin 2 unid. 340 kg
2 Pie interior 2 unid. 180 kg
3 Garras de acero 2 unid. 120 kg
4 Buje de la rueda 2 unid. 65 kg
5 Garras de goma 2 unid. 85 kg
Rueda 3.00 15 completa con buje 2 unid. 195 kg
11.4.6 Soporte4x4Plus
15 Soporto 4x4 Plus completo 950 kg
1 Apoyo 2 unid. 410 kg
2 Muon del eje 2 unid. 170 kg
3 Motor 2 unid. 190 kg
4 Cilindro de direccin 2 unid. 60 kg
5 Proteccin 2 unid. 30 kg
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 81
11.4.7 Puntaldemontaa4x4Plus
1 5 Puntal de montaa cl. con engranaje de la rueda
2 unidades 900 kg
1 mun del eje equipo forestal, 2 unidades 350 kg
2 cilindro del puntal, 2 unidades 80 kg
3 Soporte del puntal de montaa, 2 unidades 120 kg
4 Garras de acero, 2 unidades. 100 kg
5 Garra de goma, 2 unidades 100 kg
Motor 190 kg
11.4.8 Brazo
Pos. 1 + 2 Brazo completo sin cuchara 2.000 kg
Pos. 1 Brazo trasero con cilindro de brazo y cilindro con vstago 660 kg
Cilindro de brazo 140 kg
Cilindro con vstago 140 kg
Pos. 2 Brazo telescpico completo con cilindro telescpico,
cilindro de cuchara, cizallas y biela 1.320 kg
Pos. 3 cuchara
Pg|ua 82 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Mantenimiento y conser-
vacin
12 Consejos y trucos
Resulta de importancia fundamental para que la excavadora opere sin fallas y tenga una larga vida til
que se lleven a cabo inspecciones regulares y se le efect e un servicio apropiado. El mtodo ms sen-
cillo y econmico de servicio es el mantenimiento preventivo.
12.1 Generalidades
Previo inicio de toda labor de servicio y reparacin es preciso que se apague el motor.
Los dispositivos de proteccin para la movilizacin de las piezas de la mquina slo deben ser
abiertos o retirados cuando la mquina est apagada. (Asimismo, es preciso garantizar que el
motor no pueda ser puesto en marcha por personal no autorizado.)
Slo proceda a inclinar la cabina si la puerta de la misma se encuentra cerrada. Para evitar
cualquier riesgo de accidentes, deber asegurar mecnicamente la cabina cuando est inclinada.
Las piezas defectuosas debern ser reemplazadas lo antes posible para evitar que se generen
mayores daos.
La excavadora deber ser sometida a un exhaustivo proceso de limpieza tras un uso prolongado.
Engrase todas las zonas o piezas expuestas para evitar cualquier riesgo de corrosin.
Una vez finalizadas los labores de mantenimiento y reparacin, todos los dispositivos de proteccin
debern ser colocados nuevamente y en la manera adecuada en su lugar.
Verifique que todas las tuercas de todos los pernos estn bien ajustadas y que no haya fugas en el
sistema hidrulico.
Dedique atencin especial a la fijacin segura de tuercas y pernos. Revise y apriete las tuercas de
las ruedas con regularidad.
En caso de detectar alguna perdida visible de aceite, determine la causa de la fuga y repare la falla.
Vuelva a apretar las tuercas hidrulicas en caso de fugas.
Reemplace de inmediato las tuberas y mangas daadas por juegos nuevos
Revise la mquina en busca de grietas y vuelva a soldar siempre que sea necesario.
Preste especialmente atencin al cronograma de lubricacin y al rabajo de mantenimiento del
motor
Limpie exhaustivamente los accesorios de engrase antes de la lubricacin.
Slo cambie el aceite cuando la mquina est caliente para su operacin, puesto que el aceite
caliente e fluye mejor.
Todos los filtros han sido cuidadosamente adaptados a la maquina.
Utilice nicamente piezas originales (o ser posible tener una operacin libre de inconvenientes y
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 88
una larga vida del motor si se utilizan piezas originales.) De esta forma asegurar una operacin sin
inconvenientes y una larga vida de su equipo. La garanta Menzi Muck AG cubre nicamente las
piezas originales.
Lleve a cabo el proceso de lubricacin de acuerdo al cronograma de mantenimiento indicado en las
nstrucciones de lubricacin.
Es preciso que cumpla con las medidas de proteccin ambiental siempre que retire materiales de
operacin con componentes de carcter oleoso (es decir, aceites, grasas,combustible, etc.), como
por ejemplo los filtros.
Elserviciodelas500horasslodebeserrealizadoporpersonalautorizado.
Antes de iniciar las operaciones de servicio y mantenimiento, deber apagarse el motor.
Haga descender la maquina (chasis) a nivel del suelo
Apague el motor y active la ignicin. El sistema hidrulico deber estar a presin cero. Esto se logra
activando la palanca de control y abriendo la tapa roscada del tanque hidrulico. (El tanque hidrulico
est pretensionado)
Apague el motor. Slo se harn excepciones en las operaciones de servicio y mantenimiento que
no pueden ser llevadas a cabo con el motor apagado
En ausencia de una fosa de ensamblaje, la excavadora deber ser alzada por el brazo excavador,
patas o ruedas. Slo debe empezarse a trabajar en el chasis cuando el lado izado de la excavadora
se haya estabilizado (por ejemplo, con un soporte de madera)
Una vez culminadas las operaciones de servicio y operaciones de mantenimiento de ensamblaje,
vuelva a colocar todos los dispositivos de seguridad
Slo utilice repuestos originales para garantizar el funcionamiento adecuado y las condiciones de la
garanta
Lleve a cabo los ajustes del motor o sistema hidrulico de acuerdo con las especificaciones del fabri
cante.En caso alguno deber cambiar los ajustes originales sin consultar primero con el fabricante.
Asegrese de que todas las piezas importantes de la excavadora, tales como rieles para las manos
y escalones (es decir, aquellas piezas utilizadas para ingresar al vehculo), se mantengan en
perfectas condiciones
Todos los defectos detectados debern ser reportados al capataz responsable o al operador
siguiente
Si usted sabe que hay un desperfecto, una pieza que requiere ser ajustada, detenga la maquina de
Una vez concluidas las labores de reparacin, verifique la efectividad de los elementos operativos y
os dispositivos de seguridad
La carcasa de la bomba debe ser llenada antes de iniciarse cualquier trabajo en la bomba
hidraulica
Merece la pena leer atentamente el plan de lubricacin y observar con atencin los diferentes puntos.
De esta forma podr impedir que su mquina se avere y aumentar su vida til. Se ahorrar tiempo,
dinero y problemas.
Pg|ua 84 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
12.2 Los principales puntos a seguir son
1. Por favor, siga el cronograma de lubricacin, las instrucciones de operacin de MENZI MUCK y las
del fabricante del motor.
2. Antes de iniciar la operacin, verifique el nivel de aceite (ver seccin 5).
3. Cumpla con el cambio de aceite del motor, la transmisin del sistema de viraje y del tanque del
sistema hidrulico.
4. Cambie el filtro del combustible segn sea requerido (el perodo de cambio no debe sobrepasar las
400 horas).
5. Siempre que cambie el aceite, intente mantener el mayor nivel de limpieza posible.
6. Antes de mezclar diferentes grados y marcas de lubricantes, consulte con su proveedor.
7. Revise con frecuencia el filtro de aire en condiciones donde exista una extrema cantidad de polvo y
humedad elevada.
12.3 Tabla de lubricantes
* En las instrucciones de manejo del fabricante del motor encontrar indicaciones ms precisas.
** Si utiliza un sistema de filtrado de partculas deber utilizar un aceite para motor LowSAPS.
Recomendamos la utilizacin de Panolin Diesel Synth EU4 10W/40
*** ndice de cetano mnimo de 45. Utilice preferiblemente un ndice de cetano superior a 50 sobre
todo para temperaturas por debajo de los 20C o a alturas superiores a 1500 m sobre el nivel del
mar. Lmite de filtrabilidad (CFPP) por debajo de la temperatura mnima esperada o temperatura de
opacidad de como mnimo 5C por debajo de la temperatura mnima esperada. La concentracin
mxima permitida de biodisel es una mezcla del 5% (conocida tambin como B5) con petrleo
carburante disel.
Los aceites vegetales prensados en crudo no deben utilizarse en ninguna concentracin
de carburante en los motores JohnDeere.
Parte clase cantidad de llenado
Nolo|* Ace|le pa|a molo|es d|ese|**
SAE 15w-4O / -15C - + 5OC
SAE 1Ow-4O / -2OC - + 5OC
15
S|slema h|d|u||co Ace|le h|d|u||co lS0 V4G
L|euado de lb||ca cou Pauo||u hLP4G o Syulh4G
18O
Combusl|b|e* |ese|*** Equ|po g||alo||o. 18O
Chas|s. 2OO
Rel||ge|ac|u* L|qu|do |el||ge|aule (Agua + |el||ge|aule) 24
lmpu|s|u Ace|le pa|a eug|auajes SAE 9O APl-L-4 2.5
0||eulac|u Ace|le pa|a eug|auajes SAE 9O APl-L-4 2.5
|sl||bulo|e Ace|le pa|a eug|auajes SAE 9O APl-L-4 2.8
Puulos de |ub||cac|u |asa a base de ||l|o EP-2 hLl h|.2 Seguu ueces|dades
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 85
1
2
.
4


P
l
a
n

d
e

m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
I
n
t
e
r
v
a
l
o
s

d
e

m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
T
r
a
b
a
j
o
s

r
e
a
l
i
z
a
r
O
b
e
r
v
a
c
i
o
n
e
s
8
5
O
1
O
O
5
O
O
1
O
O
O
2
O
O
O
d
a
|
|
|
o
s
e
m
a
u
a
|
-
m
e
u
l
e
a
u
u
a
|
-
m
e
u
l
e
s
e
a

u
e
-

c
e
s
a
|
|
o
V
e
a
s
e

l
a
m
b
|
e
u

e
|

m
a
u
u
a
|

d
e

|
u
s
l
|
u
c
c
|
o
u
e
s

m
a
u
l
e
-
u
|
m
|
e
u
l
o

y

c
o
u
s
e
|
v
a
c
|

u
L
a

c
a
u
l
|
d
a
d

a

|
e
p
o
u
e
|

s
e

m
e
d
|
|


c
o
u

|
a

v
a
|
|
|
|
a

d
e

m
e
d
|
c
|

u
,

e
|

o
|
|
l
|
c
|
o

d
e

v
e
|
|
l
|
c
a
c
|

u

o

s
|
m
|
|
a
|
M
o
t
o
r






*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

e
|

u
|
v
e
|

d
e

a
c
e
|
l
e

d
e
|

m
o
l
o
|

C
o
|
o
q
u
e

|
a

m

q
u
|
u
a

e
u

p
o
s
|
c
|

u

h
o
|
|
/
o
u
l
a
|
,

u
o

|
e
b
a
s
a
|

e
|

u
|
v
e
|

m

/
|
m
o








*
C
a
m
b
|
e

e
|

a
c
e
|
l
e

d
e
|

m
o
l
o
|

y

e
|

l
|
|
l
|
o

d
e

a
c
e
|
l
e
C
a
u
l
|
d
a
d

d
e

a
c
e
|
l
e
.

1
5

|
|
l
|
o
s

T
|
p
o

d
e

a
c
e
|
l
e
.

a
c
e
|
l
e

p
a
|
a

m
o
l
o
|
e
s

d
|
e
s
e
|

S
A
E

1
5
w
-
4
O

/

-
1
5

C

-

+

5
O

C

S
A
E

1
O
w
-
4
O

/

-
2
O

C

-

+

5
O

C






*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

h
o
|
g
u
|
a

d
e

|
a

v

|
v
u
|
a

y

a
j
u
s
l
a
|
|
a
V

|
v
u
|
a

d
e

a
d
m
|
s
|

u
.

O
.
8
1

-

O
.
8
8

m
m


V

|
v
u
|
a

d
e

e
s
c
a
p
e
.

O
.
4
1

-

O
.
4
8

m
m

c
o
u

e
|

m
o
l
o
|

l
|
|
o







*
L
|
m
p
|
e

e
|

l
u
b
o

d
e

p
u
|
g
a

d
e

a
|
|
e

d
e
|

c

|
l
e
|

d
e
|

c
|
-
g

e
u
a
|

e
s
m
o
u
l
e

y

e
u
j
u
a
g
u
e

e
|

l
u
b
o

d
e

l
u
b
o

d
e

p
u
|
g
a

d
e

a
|
|
e







*
*

e
j
e

s
a
|
|
|

e
|

a
g
u
a

c
o
u
d
e
u
s
a
d
a

d
e
|

l
|
|
l
|
o

d
e

c
o
m
-
b
u
s
l
|
b
|
e
S
|

d
|
s
m
|
u
u
y
e

|
a

p
o
l
e
u
c
|
a

d
e
|

m
o
l
o
|

c
o
u

l
|
e
c
u
e
u
c
|
a







*
*
C
a
m
b
|
e

|
o
s

c
a
|
l
u
c
h
o
s

l
|
|
l
|
a
u
l
e
s

d
e

c
o
m
b
u
s
l
|
b
|
e
S
|

d
|
s
m
|
u
u
y
e

|
a

p
o
l
e
u
c
|
a

d
e
|

m
o
l
o
|

c
o
u

l
|
e
c
u
e
u
c
|
a







*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

e
|

l
e
u
s
o
|

d
e

|
a

c
o
|
|
e
a

y

e
|

d
e
s
g
a
s
l
e

d
e

|
a

c
o
|
|
e
a
l
u
s
p
e
c
c
|

u

v
|
s
u
a
|
,

e
u

c
a
s
o

u
e
c
e
s
a
|
|
o

c
o
u
s
u
|
l
e

e
|

m
a
u
u
a
|

d
e

|
u
s
l
|
u
c
c
|
o
u
e
s

d
e

J
o
h
u

e
e
|
e



*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

e
|

u
|
v
e
|

d
e

|
e
l
|
|
g
e
|
a
u
l
e
,

e
u

c
a
s
o

u
e
c
e
s
a
-
|
|
o
,

|
e
p
o
u
g
a

|
e
l
|
|
g
e
|
a
u
l
e
h
|
v
e
|

d
e

|
e
l
|
|
g
e
|
a
u
l
e
.

|
|
e
u
e

a
p
|
o
/
.

m
e
d
|
o

d
e
p

s
|
l
o

c
o
u

e
|

m
o
l
o
|

e
u

l
|
|
o
.



*
C
a
m
b
|
e

e
|

|
|
q
u
|
d
o

|
e
l
|
|
g
e
|
a
u
l
e
C
a
u
l
|
d
a
d

d
e

|
|
q
u
|
d
o

|
e
l
|
|
g
e
|
a
u
l
e
.

a
p
|
o
/
.

2
4

|
|
l
|
o
s

T
|
p
o

d
e

|
e
l
|
|
g
e
|
a
u
l
e
.

v
e
a
s
e

e
|

m
a
u
u
a
|

d
e


J
o
h
u

e
e
|
e

A
u
l
|
c
o
u
g
e
|
a
u
l
e
.

m
|
u
|
m
o

-
8
5

C
*
L
|
m
p
|
e

e
|

|
a
d
|
a
d
o
|

d
e

a
g
u
a
,

d
e

s
o
b
|
e
a
|
|
m
e
u
l
a
c
|

u

d
e

a
|
|
e

(
|
u
l
e
|
c
o
o
|
e
|
)
,

d
e

a
c
e
|
l
e

y

d
e
|

a
|
|
e

a
c
o
u
d
|
-
c
|
o
u
a
d
o
L
|
m
p
|
e
|
o

c
o
u

a
|
|
e

c
o
m
p
|
|
m
|
d
o
,

c
o
m
p
|
u
e
b
e

e
|

e
s
l
a
d
o

d
e

|
a
s

|
a
m
a
s

d
e

|
e
l
|
|
g
e
-
|
a
c
|

u
,

y

e
u

c
a
s
o

u
e
c
e
s
a
|
|
o

a
|
|
u
e
a
|
|
a
s
Pg|ua 8G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
I
n
t
e
r
v
a
l
o
s

d
e

m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
T
r
a
b
a
j
o
s

r
e
a
l
i
z
a
r
O
b
s
e
r
v
a
c
i
o
n
e
s
8
5
O
1
O
O
5
O
O
1
O
O
O
2
O
O
O
d
|
a
|
|
o
s
e
m
a
u
a
|
-
m
e
u
l
e
a
u
u
a
|
-
m
e
u
l
e
s
e
a

u
e
-
c
e
-
s
a
|
|
o
V
e
a
s
e

l
a
m
b
|
e
u

e
|

m
a
u
u
a
|

d
e

|
u
s
l
|
u
c
c
|
o
u
e
s

m
a
u
l
e
-
u
|
m
|
e
u
l
o

y

c
o
u
s
e
|
v
a
c
|

u
L
a

c
a
u
l
|
d
a
d

a

|
e
p
o
u
e
|

s
e

m
e
d
|
|


c
o
u

|
a

v
a
|
|
|
|
a

d
e

m
e
d
|
c
|

u
,

e
|

o
|
|
l
|
c
|
o

d
e

v
e
|
|
l
|
c
a
c
|

u

o

s
|
m
|
|
a
|
M
o
t
o
r
*
L
|
m
p
|
e

e
|

c
a
|
l
u
c
h
o

l
|
|
l
|
a
u
l
e

d
e

a
|
|
e
N
a
u
l
e
u
|
m
|
e
u
l
o

s
e
g
u
u

s
e
a

u
e
c
e
s
a
|
|
o

o

a
|

u
o
l
|
l
|
c
a
|
s
e

u
u
a

a
v
e
|
|
a

e
u

|
a

p
a
u
l
a
|
-
|
a
.

L
|
m
p
|
e
/
a

c
o
u

p
|
s
l
o
|
a

d
e

a
|
|
e

c
o
m
p
|
|
m
|
d
o

-

m

/
.


5

b
a
|
,

d
e
s
p
u
e
s

v
e
|
|
l
|
c
a
|

s
|

h
a
y

d
a
u
o
s
*
*
C
a
m
b
|
e

e
|

c
a
|
l
u
c
h
o

l
|
|
l
|
a
u
l
e

d
e

a
|
|
e
P
|
o
c
u
|
e

q
u
e

e
s
l
e

|
|
m
p
|
o
/
a
*
*
C
a
m
b
|
e

e
|

c
a
|
l
u
c
h
o

p
|
|
u
c
|
p
a
|

d
e
|

l
|
|
l
|
o

d
e

a
|
|
e
C

m
b
|
e
|
o

u
u
|
c
a
m
e
u
l
e

c
u
a
u
d
o

e
|

l
|
|
l
|
o

d
e

a
|
|
e

e
/
l
e
|
|
o
|

e
s
l
e

a
v
e
|
|
a
d
o
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d

d
e

|
a
s

m
a
u
g
u
e
|
a
s

u
e
u
m

l
|
c
a
s

y

d
e

a
g
u
a
L
a
s

m
a
u
g
u
e
|
a
s

u
o

d
e
b
e
u

p
|
e
s
e
u
l
a
|

l
|
s
u
|
a
s
,

a
p
|
e
l
a
|

|
a
s

a
b
|
a
/
a
d
e
|
a
s




*









*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d

d
e
|

m
o
l
o
|

c
o
m
p
|
e
l
o
l
u
s
p
e
c
c
|

u

v
|
s
u
a
|

d
|
a
|
|
a
C
a
|
|
e
u
l
e

e
|

m
o
l
o
|

h
a
s
l
a

q
u
e

a
|
c
a
u
c
e

|
a

l
e
m
p
e
|
a
l
u
|
a

d
e

s
e
|
v
|
c
|
o
E
n
g
r
a
n
a
j
e
s




*
*
C
o
m
p
|
u
e
b
e

e
|

a
c
e
|
l
e

d
e
|

e
u
g
|
a
u
a
j
e

d
e

|
a

|
u
e
d
a
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d

d
|
a
|
|
a
m
e
u
l
e

S
|

e
s

e
s
l
a
u
c
o
,

c
o
m
p
|
o
b
a
|

e
|

u
|
v
e
|

c
a
d
a

5
O
O

h
*
C
a
m
b
|
e

e
|

a
c
e
|
l
e

d
e
|

e
u
g
|
a
u
a
j
e

d
e

|
a

|
u
e
d
a
C
a
u
l
|
d
a
d

d
e

a
c
e
|
l
e
.

a
p
|
o
/
.

2
.
5

|
|
l
|
o
s

T
|
p
o

d
e

a
c
e
|
l
e
.

a
c
e
|
l
e

p
a
|
a

e
u
g
|
a
u
a
j
e
s

S
A
E

9
O

A
P
l
-

L
-
4
*
C
o
m
p
|
u
e
b
e

e
|

a
c
e
|
l
e

d
e
|

m
e
c
a
u
|
s
m
o

d
e

g
|
|
o
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d

d
|
a
|
|
a
m
e
u
l
e

S
|

e
s

e
s
l
a
u
c
o
,

c
o
m
p
|
o
b
a
|

e
|

u
|
v
e
|

c
a
d
a

5
O
O

h
*
C
a
m
b
|
e

e
|

a
c
e
|
l
e

d
e
|

m
e
c
a
u
|
s
m
o

d
e

g
|
|
o
C
a
u
l
|
d
a
d

d
e

a
c
e
|
l
e
.

a
p
|
o
/
.

2
.
5

|
|
l
|
o
s

T
|
p
o

d
e

a
c
e
|
l
e
.

a
c
e
|
l
e

p
a
|
a

e
u
g
|
a
u
a
j
e
s

S
A
E

9
O

A
P
l
-

L
-
4





*
*
C
o
m
p
|
u
e
b
e

e
|

a
c
e
|
l
e

d
e
|

m
e
c
a
u
|
s
m
o

d
e
|

d
|
s
l
|
|
b
u
l
o
|
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d

d
|
a
|
|
a
m
e
u
l
e

S
|

e
s

e
s
l
a
u
c
o
,

c
o
m
p
|
o
b
a
|

e
|

u
|
v
e
|

c
a
d
a

5
O
O

h
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 87
I
n
t
e
r
v
a
l
o
s

d
e

m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
T
r
a
b
a
j
o
s

r
e
a
l
i
z
a
r
O
b
s
e
r
v
a
c
i
o
n
e
s
8
5
O
1
O
O
5
O
O
1
O
O
O
2
O
O
O
d
|
a
|
|
o
s
e
m
a
u
a
|
-
m
e
u
l
e
a
u
u
a
|
-
m
e
u
l
e
s
e

u
e
-
c
e
s
a
|
|
o
V
e
a
s
e

l
a
m
b
|
e
u

e
|

m
a
u
u
a
|

d
e

|
u
s
l
|
u
c
c
|
o
u
e
s

m
a
u
l
e
-
u
|
m
|
e
u
l
o

y

c
o
u
s
e
|
v
a
c
|

u
L
a

c
a
u
l
|
d
a
d

a

|
e
p
o
u
e
|

s
e

m
e
d
|
|


c
o
u

|
a

v
a
|
|
|
|
a

d
e

m
e
d
|
c
|

u
,

e
|

o
|
|
l
|
c
|
o

d
e

v
e
|
|
l
|
c
a
c
|

u

o

s
|
m
|
|
a
|
S
i
s
t
e
m
a

h
i
d
r

u
l
i
c
o
*
C
o
m
p
|
u
e
b
e

e
|

a
c
e
|
l
e

h
|
d
|

u
|
|
c
o
C
o
|
o
c
a
|

|
a

m

q
u
|
u
a

e
u

p
o
s
|
c
|

u

h
o
|
|
/
o
u
l
a
|
,

b
a
j
a
|
|
a

c
o
m
p
|
e
l
a
m
e
u
l
e

y

e
/
l
e
u
-
d
e
|

e
|

b
|
a
/
o
,

|
e
p
o
u
g
a

a
c
e
|
l
e

d
e

|
a

m
|
s
m
a

m
a
|
c
a

y

v
|
s
c
o
s
|
d
a
d
*
C
a
m
b
|
e

e
|

a
c
e
|
l
e

h
|
d
|

u
|
|
c
o
C
a
u
l
|
d
a
d

d
e

a
c
e
|
l
e
.

a
p
|
o
/
.

1
8
O

|
|
l
|
o
s

T
|
p
o

d
e

a
c
e
|
l
e
.

P
a
u
o
|
|
u

h
L
P
4
G

o

S
y
u
l
h
4
G
*
*
C
a
m
b
|
e

e
|

l
|
|
l
|
o

a

p
|
e
s
|

u
C

m
b
|
e
|
o

c
a
d
a

1
O
O
O

h

o

c
u
a
u
d
o

|
o

|
u
d
|
q
u
e

p
|
e
v
|
a
m
e
u
l
e

|
a

s
e
u
a
|

d
e

a
d
v
e
|
-
l
e
u
c
|
a

e
u

|
a

p
a
u
l
a
|
|
a
.
*
*
C
a
m
b
|
e

e
|

l
|
|
l
|
o

a

p
|
e
s
|

u

d
e

|
a

b
o
m
b
a

d
e

a
|
|
m
e
u
l
a
-
c
|

u
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d
*
C
a
m
b
|
e

e
|

l
|
|
l
|
o

d
e

d
e
|
|
v
a
c
|

u

d
e

a
c
e
|
l
e

(
o
p
c
|
o
u
a
|
)
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a
s

p
|
e
s
|
o
u
e
s

d
e

s
e
|
v
|
c
|
o
S
|

d
|
s
m
|
u
u
y
e

|
a

p
o
l
e
u
c
|
a

c
o
m
p
|
o
b
a
|
|
o

a
u
l
e
s
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

p
|
e
s
|

u

d
e
|

s
|
s
l
e
m
a

h
|
d
|

u
|
|
c
o

d
e

m
a
|
c
h
a
S
|

d
|
s
m
|
u
u
y
e

|
a

p
o
l
e
u
c
|
a

c
o
m
p
|
o
b
a
|
|
o

a
u
l
e
s
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

e
|

l
u
u
c
|
o
u
a
m
|
e
u
l
o

d
e
|

l
a
p

u

d
e
|

d
e
p

s
|
l
o

h
|
d
|
.
P
|
e
s
|

u

O
.
5

b
a
|
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

c
o
|
o
c
a
c
|

u

y

l
|
j
a
c
|

u

d
e

|
a
s

l
u
b
e
|
|
a
s

y

m
a
u
g
u
e
|
a
s

h
|
d
|

u
|
|
c
a
s
C
o
m
p
|
u
e
b
e

e
|

d
e
s
g
a
s
l
e

d
e

|
a
s

m
a
u
g
u
e
|
a
s
,

p
|
o
c
u
|
e

q
u
e

u
o

h
a
y
a

/
o
u
a
s

d
e
s
-
g
a
s
l
a
d
a
s
*
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d

d
e

l
o
d
o

e
|

s
|
s
l
e
m
a

h
|
-
d
|

u
|
|
c
o
l
u
s
p
e
c
c
|

u

v
|
s
u
a
|

d
|
a
|
|
a
,

c
a
|
|
e
u
l
e

|
a

m

q
u
|
u
a

h
a
s
l
a

q
u
e

a
|
c
a
u
c
e

|
a

l
e
m
p
e
|
a
-
l
u
|
a

d
e

s
e
|
v
|
c
|
o
Pg|ua 88 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
I
n
t
e
r
v
a
l
o
s

d
e

m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
T
r
a
b
a
j
o
s

r
e
a
l
i
z
a
r
O
b
s
e
r
v
a
c
i
o
n
e
s
8
5
O
1
O
O
5
O
O
1
O
O
O
2
O
O
O
d
|
a
|
|
o
s
e
m
a
u
a
|
-
m
e
u
l
e
a
u
u
a
|
-
m
e
u
l
e
s
e

u
e
-
c
e
s
a
|
|
o
V
e
a
s
e

l
a
m
b
|
e
u

e
|

m
a
u
u
a
|

d
e

|
u
s
l
|
u
c
c
|
o
u
e
s

m
a
u
l
e
u
|
m
|
e
u
l
o


y

c
o
u
s
e
|
v
a
c
|

u
L
a

c
a
u
l
|
d
a
d

a

|
e
p
o
u
e
|

s
e

m
e
d
|
|


c
o
u

|
a

v
a
|
|
|
|
a

d
e

m
e
d
|
c
|

u
,

e
|

o
|
|
l
|
c
|
o

d
e

v
e
|
|
l
|
c
a
c
|

u

o

s
|
m
|
|
a
|
I
n
s
t
a
l
a
c
i

e
l

c
t
r
i
c
a
*
B
a
l
e
|
|
a
B
a
l
e
|
|
a

s
|
u

m
a
u
l
e
u
|
m
|
e
u
l
o
,

v
e
|
|
l
|
q
u
e

|
o
s

p
o
|
o
s

d
e

|
a

b
a
l
e
|
|
a
,

|
o
s

c
o
u
l
a
c
l
o
s

y

e
u

c
a
s
o

u
e
c
e
s
a
|
|
o
,

e
u
g
|

s
e
|
o
s
.
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

e
|

c
a
b
|
e

d
e

|
a

b
a
l
e
|
|
a

y

d
e

l
o
m
a

d
e

m
a
s
a
C
o
m
p
|
u
e
b
e

s
|

|
o
s

c
a
b
|
e
s

d
e

|
a

b
a
l
e
|
|
a

y

d
e

m
a
s
a

e
s
l

u

d
a
-
u
a
d
o
s
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

e
|

l
u
u
c
|
o
u
a
m
|
e
u
l
o

d
e

|
a
s

|
u
c
e
s

y

|
o
s

d
|
s
p
o
s
|
l
|
v
o
s

d
e

s
e
u
a
|
|
/
a
c
|

u
.

V
e
|
|
l
|
q
u
e

e
|

l
u
u
c
|
o
u
a
m
|
e
u
l
o

d
e

|
o
s

d
|
s
p
o
s
|
l
|
v
o
s

d
e

a
d
v
e
|
l
e
u
c
|
a
.

e
s
c
o
u
e
c
l
e

e
|

|
u
l
e
|
|
u
p
l
o
|

p
|
|
u
c
|
p
a
|
.

L
o
s

m
e
u
s
a
j
e
s

d
e

e
|
|
o
|

a
p
a
|
e
c
e
u

e
u

|
a

p
a
u
l
a
|
|
a
.
C
a
r
r
o
c
e
r

g
e
n
e
r
a
l
i
d
a
d
e
s


*
*
*
V
e
|
|
l
|
c
a
|

q
u
e

|
a
s

c
o
u
e
/
|
o
u
e
s

|
o
s
c
a
d
a
s
,

e
u

e
s
p
e
c
|
a
|

d
e
|

m
o
l
o
|
,

d
e
|

c
a
m
b
|
o
,

d
e

|
a
s

|
u
e
d
a
s
,

d
e

|
a

c
a
|
|
o
c
e
|
|
a
,

s
|
s
l
e
m
a

h
|
d
|

u
|
|
c
o

y

|
a
s

c
h
a
p
a
s

e
s
l

u

b
|
e
u

l
|
j
a
d
a
s
.

V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d
,

y

e
u

c
a
s
o

u
e
c
e
s
a
|
|
o

|
e
a
p
|
e
l
e
|
a
s
.

R
e
a
p
|
|
e
l
e

|
a
s

c
o
u
e
/
|
o
u
e
s

h
|
d
|

u
|
|
c
a
s

e
u

c
a
s
o

d
e

u
o

s
e
|

e
s
l
a
u
c
a
s
.
l
u
s
p
e
c
c
|

u

v
|
s
u
a
|

d
|
a
|
|
a
,

p
a
|

d
e

a
p
|
|
e
l
e

v
e
a
s
e

|
a

l
a
b
|
a
,

V
e
|
|
l
|
-
q
u
e

|
a
s

u
u
|
o
u
e
s

|
o
s
c
a
d
a
s

c
a
d
a

5
O
O

h
*
C
o
m
p
|
u
e
b
e

s
|

|
a

e
/
c
a
v
a
d
o
|
a

p
|
e
s
e
u
l
a

l
|
s
u
|
a
s
*
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

p
|
e
s
|

u

d
e

|
o
s

u
e
u
m

l
|
c
o
s
,

y

c
o
|
|
|
j
a
|
a

e
u

c
a
s
o

u
e
c
e
-
s
a
|
|
o
l
u
s
p
e
c
c
|

u

v
|
s
u
a
|

d
|
a
|
|
a





*







*
L
u
b
|
|
q
u
e

|
o
s

p
u
u
l
o
s

d
e

e
u
g
|
a
s
e

s
e
g
u
u

e
|

p
|
a
u

d
e

|
u
b
|
|
c
a
c
.

|
a
s
a

a

b
a
s
e

d
e

|
|
l
|
o

E
P

-

2
h
L

l

u


2
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

p
e
|
|
c
u
|
a

d
e

g
|
a
s
a

e
u

e
|

d
e
u
l
a
d
o

|
u
l
e
|
|
o
|

d
e

|
a

c
o
|
o
u
a

y

d
e
|

p
|
u

u
,

y

e
u

c
a
s
o

u
e
c
e
s
a
|
|
o
,

e
u
g
|

s
e
|
a

e
s
m
o
u
l
e

|
a

l
a
p
a

y

h
a
g
a

u
u
a

c
o
m
p
|
o
b
a
c
|

u

v
|
s
u
a
|
*
V
e
|
|
l
|
q
u
e

y

a
j
u
s
l
e

e
|

|
o
d
a
m
|
e
u
l
o

d
e

|
a

|
u
e
d
a
,

e
u

c
a
s
o

u
e
c
e
s
a
|
|
o

e
u
g
|

s
e
|
o
*
*
A
j
u
s
l
e

|
a

h
o
|
g
u
|
a

d
e
|

b
|
a
/
o

l
e
|
e
s
c

p
|
c
o
C
a
d
a

5
O
O

h

o

s
e
g
u
u

s
e
a

u
e
c
e
s
a
|
|
o
,

l
a
m
b
|
e
u

a
u
l
e
s
*
L
|
m
p
|
e

e
|

l
|
|
l
|
o

d
e

v
e
u
l
|
|
a
c
|

u

d
e
|

l
u
b
o

d
e

a
d
m
|
s
|

u
E
u

c
a
s
o

d
e

d
|
s
m
|
u
u
|
|

|
a

p
o
l
e
u
c
|
a

d
e
|

v
e
u
l
|
|
a
d
o
|

c
o
u

l
|
e
c
u
e
u
|
a
.





*
*
R
e
a
|
|
c
e

u
u
a

p
|
u
e
b
a
,

c
o
m
p
|
u
e
b
e

l
o
d
a
s

|
a
s

l
u
u
c
|
o
u
e
s
,

|
a

e
s
l
a
u
-
q
u
e
|
d
a
d

y

e
|

l
u
u
c
|
o
u
a
m
|
e
u
l
o

s
e
g
u
|
o

V
e
|
|
l
|
q
u
e

|
a

e
s
l
a
u
q
u
e
|
d
a
d

y

e
|

l
u
u
c
|
o
u
a
m
|
e
u
l
o

s
e
g
u
|
o

d
|
a
|
|
a
-
m
e
u
l
e
.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 89
12.5 Plano de lubricacin Brazo:
intervalo de lubricacin cada 8 h o diariamente
Cilindro de la cuchara
Mangueras del brazo
Cilindro del brazo suelo
Cilindro del brazo
Cilindro del brazo
Cilindro del brazo
suelo
Brazo Pescante
Brazo parte central
Brazo parte delantera
Pg|ua 9O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Telescopio, parte delantera lateral
Telescopio parte
delantera superior
Telescopio parte trasera lateral
Telescopio parte trasera inferior
Telescopio parte trasera superior
Telescopio banco
lubricador
Telescopio parte delantera inferior
12.6 Plano de lubricacin:
Brazo telescpico: intervalo de lubricacin cada 8 h o diariamente
OpcionesBrazo
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 91
Cabeza giratoria
Cilindro de apoyo
parte delantera base
Cilindro de apoyo
parte trasera
vstago
Cilindro de apoyo
parte trasera base
Cilindro basculante parte
trasero base
Buln de la pata
giratoria lateral
Pata giratoria parte
delantera exterior
Alojamiento de la
rueda directriz
Garra
Cilindro de apoyo
parte delantera base
Buln parte
delantera
Cilindro basculante parte
delantera vstago
Regulacin del eje
parte trasera
Buje de la rueda
motriz
Lubricar
nicamente cada
500 h
12.7 Plano de lubricacin chasis:
intervalo de lubricacin cada 8 h o semanalmente
Pg|ua 92 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Corona giratoria Lado del motor
Corno giratoria Lado
del brazo
Tapa de servicio del
engrase permanente
del dentado interior de
la corona giratoria y del
pin del engranaje
Opcin4x4
Rueda directriz 4x4
Puntal de montaa
cilindro suelo
12.9 Opciones Chasis: intervalo de lubricacin cada 50 h o semanalmente
Intervalodelubricacin1000hoanualmente
12.8 Plano de lubricacin corona giratoria:
intervalo de lubricacin cada 8 h o semanalmente
Puntal de montaa
Lubrique la corona giratoria por 3 4 puntos cada 50 h o semanalmente
Lubrquelo diariamente si se trabaja dentro del agua
Buln del mun del eje
4x4 plus
Opcin4x4plus
Cilindro del mun del
eje 4x4 plus
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 98
12.10 Lubricacin central (opcional):
verifcacin del lubricante cada 8 h o diario
Lubricacin central
Control peridico del depsito de lubricante para verificar su nivel. Si el depsito estuviera vaco
es imprescindible purgar de aire el sistema completo despus de llenarlo de aceite.
Para conocer informacin ms detallada vase el manual de instrucciones del sistema de lubricacin
central.
Pg|ua 94 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
13 Motor y aire acondicionado
13.1 Generalidades
Este manual de instrucciones no incluye informacin detallada sobre el mantenimiento y la puesta
en marcha del motor disel, sino nicamente datos complementarios importantes sobre la mquina.
Encontrar informacin ms detallada en el manual de instrucciones del fabricante del motor.
13.1.1 Trabajosdesoldadura
Para realizar trabajos de soldadura en la mquina deber
adoptar las siguientes medidas para proteger los componentes electrnicos.
1 Desconecte la toma de masa de la batera a la mquina.
2 Desconecte todas las conexiones de ECU (sistema electrnico del motor) y de la bomba de
inyeccin.
3 Enganche la pinza de masa del equipo soldador directamente en la pieza a soldar. No a mucha
distancia, puesto que existe la posibilidad de que el contacto de masa se haga a travs de un cable
o similar. Como consecuencia se podran producir daos.
13.2 Control del agua de refrigeracin
El nivel del lquido refrigerante debe comprobarse todos
los das antes de empezar el trabajo. El operario puede
hacerlo fcilmente abriendo el revestimiento derecho
(vea punto apertura de la tapa lateral) . Al llevar a cabo la
comprobacin, el nivel del radiador debe llenar la indicacin
(A) por completo. El nivel del depsito de expansin se
controla adems mediante la regulacin del motor de forma
permanente y se indica en el visor (vea los indicadores
de estado). Si la indicacin se ilumina durante el servicio,
significa que debe completarse inmediatamente el nivel
de lquido refrigerante. Esta operacin puede realizarse
inclinando la cabina (vea este punto). La tapa del radiador
(B) se encuentra situada en la parte trasera, debajo de la
cubierta.
Cuando el motor est caliente, el circuito de
refrigeracin se encuentra bajo presin. Peligro de
sufrir quemaduras con el vapor que salga al abrir la
tapa del radiador.
La cabina no debe estar inclinada por completo ya
que, de hacerlo, la calefaccin quedara situada por
encima del nivel del radiador y podran originarse
burbujas de aire en el sistema.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 95
13.3 Calidad del agua de refrigeracin
La calidad del agua de refrigeracin utilizada tiene gran influencia sobre el efecto y la vida del
sistema de refrigeracin. Es importante que se aada una mezcla de un 4060% como mximo de
anticongelante. Utilice agua limpia y blanda para el sistema de refrigeracin (vea las instrucciones de
manejo del fabricante del motor).
13.4 Limpieza del refrigerador
Los radiadores del motor, del sistema hidrulico, del aire de admisin y del aire acondicionado deben
limpiarse de forma peridica para eliminar la suciedad. En especial en actividades en presencia
de cantidades importantes de polvo y clima hmedo el mantenimiento regular es imprescindible.
El mantenimiento de los refrigeradores es sencillo; estos se encuentran en la parte derecha y son
fcilmente accesibles al abrir la tapa del motor.
El refrigerador para el dispositivo de aire acondicionado
puede desplazarse hacia delante al soltar el tornillo (A) y
despus puede plegarse hacia abajo. Esto permite un fcil
acceso a los refrigeradores que se encuentran detrs.
Los refrigeradores podran daarse debido a una
presin de agua excesiva
Pg|ua 9G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
13.5 Servicio del fltro de aire
El intervalo para realizarle servicio a la unidad del filtro de
aire depende de la concentracin de polvo en el aire y de
la velocidad del motor. La forma de proceder idnea es
limpiar o cambiar los filtros de aire slo cuando se active el
interruptor de servicio, y como mximo dentro del intervalo
de tiempo recomendado. El testigo luminoso de la pantalla
lo indica encendindose. No obstante, es recomendable
revisar diariamente que el testigo luminoso funciona
correctamente comprobando que el smbolo de advertencia
se enciende con el motor al rgimen de revoluciones
mximo.
1 Retire el tornillo de fijacin (A).
2 Coloque el filtro de aire hacia delante.
3 Desenganche el separador de polvo / la caperuza guardapolvos
(B) del filtro de aire, grelo hacia la izquierda y retrelo.
4 Mueva de un lado a otro cuidadosamente el extremo final del filtro
(C) para soltar la junta.
5 Extraiga el filtro (C) del tubo y de la caja.
6 Limpie a fondo el interior de la caja del filtro y el orificio de
escape.
7 Para cambiar el cartucho filtrante principal (A) extrigalo
cuidadosamente. Sustituya inmediatamente el cartucho filtrante
principal por un cartucho filtrante nuevo para impedir que pueda
penetrar polvo en el sistema de admisin de aire.
8 Monte el cartucho prefiltrante nuevo o limpio. Presione a mano el
borde exterior del filtro.
9 Monte el separador de polvo / la caperuza guardapolvos del filtro
de aire, grelo hacia la derecha y fjelo.

Retire el cartucho filtrante principal (cartucho de seguridad)
(A) NICAMENTE para cambiarlo. NO intente limpiar, lavar
o reutilizar el cartucho filtrante principal. El cartucho filtrante
principal NICAMENTE se debe cambiar si el cartucho prefiltrante
tiene un agujero.
Encontrar ms informacin sobre el cambio de los cartuchos
filtrantes de aire en el manual de instrucciones del fabricante del
motor.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 97
13.6 Cambio de aceite y de fltros del motor
Para cambiar el aceite y el filtro del motor es imprescindible
retirar primero la tapa del motor (A). Suelte los tornillos de la
parte trasera de la tapa del motor para poder desmontarla.
La Menzi Muck debe estar en posicin horizontal para que el
aceite del motor pueda salir fcilmente. Antes de comenzar
a cambiar el aceite debe coloque una bandeja apropiada
para recoger el aceite que sale.
1 Deje en marcha el motor durante 5 minutos para que se
caliente el aceite del motor. Apague el motor.
2 Retire el tapn del crter (B).
3 Deje salir el aceite del motor mientras est caliente.
4 Gire el cartucho filtrante (C) con una llave adecuado y
desmontarlo. Deseche el cartucho filtrante de aceite.
Para poder garantizar una buena lubricacin es
imprescindible que el aceite est perfectamente
filtrado. Cambie el filtro peridicamente. Utilice
exclusivamente filtros que cumplan los requisitos de John
Deere.
Pg|ua 98 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
5 Unte de aceite nuevo la junta interior (A) y la exterior (B) y la
rosca del filtro nuevo.
6 Limpie con un pao limpio ambas superficies de contacto de la
junta de la cabeza del filtro (C, D). Asegrese de que las muescas
de la junta guardapolvo (E) coincidan perfectamente con las
ranuras de la caja. Cambie la junta guardapolvo si estuviera daada.
Una vez montado el cartucho filtrante APRITELO A MANO. Utilice
la llave especial para el filtro NICAMENTE para
DESMONTARLO. Asegrese de que las muescas de
la junta guardapolvo (F) coincidan perfectamente con las
ranuras de la caja.
7 Enrosque el filtro de aceite y apritelo a mano hasta que
repose fijamente sobre la junta guardapolvo (F). Una
vez que el filtro est en contacto con la junta, no lo gire
un 3/4 o 1/4 de vuelta tal y como suele suceder con los
filtros convencionales.
8 Apriete el tapn del crter con el par de apriete previsto.
(tapn del crter con arandela de cobre 70 Nm, tapn
del crter con junta trica 50 Nm)
9 Llene la caja del cigeal del motor por el tubo de
llenado del aceite (F) por el lado del motor con el aceite
previsto. Para la cantidad correcta vase el apartado con
las especificaciones.
Inmediatamente despus de cambiar el aceite, deje
girar el motor durante 30 segundos sin que arranque.
De esta forma quedar garantizada la lubricacin
de todos los componentes del motor antes de que ste
arranque.
La cantidad puede diferir ligeramente. Llene la caja del cigeal siempre hasta que el nivel de
aceite quede dentro de la marca con rayas cruzadas. No lo llene excesivamente.
10 Arranque el motor y djelo en marcha para poder comprobar si hay fugas de aceite.
11 Apague el motor y compruebe el nivel de aceite (G) pasados
10 minutos. El nivel de aceite debe quedar dentro de la marca
de referencia con rayas cruzadas (G) de la varilla de medicin.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 99
13.7 Cambio del fltro de combustible
1 Limpie a fondo el entorno del filtro de combustible. 2
Retire el cableado del sensor de agua (A).
3 Retire los tapones de purga (B) y vaciar el combustible
en un recipiente adecuado.
Si se mantiene elevado el anillo de seguridad (C)
resulta ms fcil desenroscarlo.
4 Sujete el anillo de seguridad y grelo 1/4 de vuelta en
el sentido de las agujas del reloj (visto desde arriba).
Retire el anillo con el cartucho filtrante (D).
5 Compruebe si el fondo del filtro est limpio. Lmpielo en
caso necesario.
Los esprragos de las cajas del filtro de combustible
deben coincidir perfectamente con las ranuras del
zcalo de sujecin para poder realizar el montaje
correctamente.
6 Coloque los cartuchos filtrantes nuevos (D) en los
zcalos de sujecin. Asegrese de que los cartuchos
estn bien ajustados y que reposen correctamente en
los zcalos. Puede resultar necesario girar los filtros
para poder ajustarlos correctamente. Retire el cartucho
filtrante del bote del separador de agua (E). Vacie y limpie el bote del separador de agua. Squelo
con una pistola de aire comprimido. Coloque el bote en el nuevo cartucho. Apritelo.
7 Ajuste las cuas del cartucho filtrante con las ranuras del zcalo del filtro.
8 Coloque el anillo de seguridad en el zcalo de sujecin y asegrese de que el zcalo del filtro lleve
la junta guardapolvo. Apriete el anillo de seguridad a mano girndolo en sentido contrario al de
las agujas del reloj (aprox. 1/3 de vuelta) hasta que se oiga un clic al quedar enganchado. NO
desenrosque excesivamente (no pasar de rosca) el anillo de seguridad.
Para saber si lo ha montado bien debe oir un clic y notar que se suelta el anillo de seguridad.
Junto con el nuevo cartucho filtrante se suministra un tapn para poder tapar el cartucho usado.
9 Conecte de nuevo el cableado del sensor de agua.
10 Purgue el aire del sistema de combustible. (vase el apartado Purga de aire del sistema de bombeo
de combustible). Apriete el tornillo de purga de aire (F).
Pg|ua 1OO Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
13.7.1 Purgadeairedelsistemadebombeodecombustible
Procure que no haya impurezas en el combustible.
No abra las tuberas de combustible para purgar el
aire presente en el sistema.
1 Afloje el tornillo de purga de aire (A) del zcalo del filtro
de combustible dndole dos vueltas completas.
2 Accione la palanca de la bomba de combustible
(B) situada en el zcalo del filtro hasta que salga
combustible por el tornillo de purga.
3 Apriete el tornillo de purga de aire. Accione la bomba
preacoplada hasta que no note ningn efecto de
bombeo.
4 Arranque el motor y compruebe si hay fugas. Si el motor no arranque, repita los pasos 14.
13.7.2 Vaciadodelaguacondensadadelfiltrodecombustible
Al igual que sucede en el filtro de combustible, en el prefiltro
de combustible tambin se puede vaciar el agua condensada.
Generalmente esta operacin se realiza durante las tareas de
mantenimiento y durante el cambio de filtro. Si la potencia del motor
disminuyera, deber comprobar si los filtros tienen agua. Coloque
un recipiente adecuado. Suelte la vlvula de drenaje (C) girndola en
sentido contrario al de las agujas del reloj. En cuanto que ya slo salga
combustible podr cerrar de nuevo la vlvula de drenaje.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 1O1
13.8 Limpieza del tubo de purga de aire del crter del cigeal
1 Retire y limpie el tubo de ventilacin de la crter del
cigeal (A).
2 Monte el tubo de purga de aire. Asegrese de que la
junta trica est colocada correctamente en la tapa de
la palanca del adaptador angular. Apriete la abrazadera.
13.9 Verifcacin y ajuste de la holgura de la vlvula
La holgura (juego) de la vlvula debe ajustarse cada 2.000 horas de servicio. Coloque la mquina en
posicin horizontal y sobre el chasis. Para poder trabajar sin impedimentos, deber desmontar la puerta
del compartimento trasero, la tapa lateral y la del motor. Encontrar ms informacin en el manual de
instrucciones de John Deere.
Pg|ua 1O2 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
13.10 Mantenimiento de los sistemas de refrigeracin y aire acondiciona-
do
Los sistemas de refrigeracin y aire acondicionado no necesitan
mantenimiento salvo en unas pocas excepciones. Para asegurar un
funcionamiento impecable y una capacidad del sistema mxima,
el filtro de aire existente en el conducto de aspiracin deber
limpiarse soplando al alcanzarse las 150 horas de funcionamiento
o antes, segn la concentracin de polvo que tenga el aire. La
corriente de aire aspirado se reduce enormemente si existen
elementos filtradores saturados de suciedad. Ello conlleva una
considerable merma de la potencia refrigeradora o calefactora. El
elemento filtrador es fcilmente accesible desde el lado izquierdo
de la mquina desmontando el conducto de aspiracin.
13.10.1 Agenterefrigerante
En el circuito refrigerador del sistema de aire acondicionado existen aprox. 750 g de agentes
refrigerantes. El agente refrigerante que va a usarse llevar la descripcin del productor R134a y
es un compuesto del tetrafluretano. A diferencia de los compuestos de hidrocarburos clorofluorados
usados con anterioridad, como el R12, el refrigerante actual cumple con todos los requisitos exigibles
a un refrigerante moderno y ecolgico. Sin embargo, debern cumplirse estrictamente las directrices
previstas para los entornos que trabajan con dichos agentes, con el fin de preservar la salud de los
operarios y proteger el medio ambiente.
13.10.2 Llenado
El llenado del sistema se realizar en el lugar de produccin. Para un correcto llenado del sistema se
requieren dispositivos especiales y conocimientos especializados. Le recomendamos que haga verificar
cada 2 aos el volumen de llenado en un taller especializado, en una estacin de servicio Menzi Muck o
que deje tal verificacin en manos del servicio tcnico de montadores Menzi Muck.
13.10.3 Aceiterefrigerante
Tambin en este caso, el llenado del sistema se realizar en el lugar de produccin. No abra ninguna
atornilladura del compresor para evitar fugas del refrigerante. El servicio tcnico de montadores de
Menzi Muck se encargar de comprobar que el volumen de llenado o el volumen residual del aceite
del compresor son correctos. No obstante, si se ve obligado a llenar el aceite del compresor, utilicen
exclusivamente aceites de ster PAG. El aceite que va a utilizarse debe poder combinarse con el
agente refrigerante, con el fin de que tambin puedan engrasarse piezas del sistema situadas lejos del
compresor. En especial, ste es el caso de la vlvula de expansin y el interruptor de presin binario.
13.10.4 Reparacionesenelcircuitorefrigerante
Si fuera necesario realizar reparaciones en el circuito refrigerante, les rogamos se pongan en contacto
con una de nuestras estaciones de servicio o talleres especializados ms cercanos. En principio, les
recomendamos que se abstengan de realizar cualquier tipo de modificacin o reparacin en dicho
circuito. Al producirse el calentamiento del agente refrigerante, como sucede en las soldaduras,
ste se descompone generando gases y vapores extremamente txicos. Adems, los productos de
descomposicin son muy agresivos.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 1O8
14.1 Generalidades
La instalacin elctrica funciona a voltaje operativo de 24 voltios. La instalacin utiliza una batera seca
con corriente inicial de 815 A. El motor Diesel est equipado con un motor de arranque de 7.2 KW.
Tambin forman parte de la instalacin: un limpiaparabrisas, una bocina, un contador de horas de ope
racin y dos reflectores de trabajo.
Antes de emprender cualquier tarea en el sistema elctrico u operacin de soldado en la mquina, de
ber desconectar la batera (primero el terminal negativo y luego el positivo) para evitar cortocircuitos.
Para volver a conectar la batera, conecte primero el terminal positivo y luego el negativo.
Al conectar los polos, estos tienen que quedar bien apretados y no sueltos. Los polos que no
estn bien apretados pueden ocasionar daos en el sistema electrnico y en el regulador del
alternador. No aflojar nunca los polos con el motor en marcha.
Las dificultades para arrancar el motor a menudo pueden ser atribuidas a terminales de batera
flojos o corrodos. Estos factores sobrecargan la vida de los mencionados componentes.
La potencia de la batera a baja temperatura es menor que en condiciones climatolgicas
normales.
Haga una pausa de aproximadamente dos minutos entre cada procedimiento de arranque o
encendido para que as pueda recuperarse la batera.
Para proteger los aparatos electrnicos durante los trabajos de soldadura se debe proceder de
la siguiente forma:
1. Coloque el interruptor de encendido en la posicin OFF
2. Desconecte la batera de arranque. Para ello deber desconectar el interruptor principal de
la batera.
3. Conexin de la pinza de toma de masa en los equipos soldadores elctricos: la pinza de la
toma de masa debe estar conectada directamente con la pieza a soldar. No conecte nunca
la pinza de la toma de masa con conexiones giratorias. Es imprescindible evitar corrientes
de soldadura indefinidas.
4. No coloque nunca el cable de soldar en paralelo al cableado elctrico.
5. La caja de los componentes electrnicos y los cables elctricos no debe entrar nunca en
contacto con el electrodo.
Si no se cumpliera alguna de las medidas mencionadas es imprescindible desconectar el
enchufe de los equipos electrnicos antes de comenzar a soldar.
Para las soldaduras con plasma es imprescindible desconectar los enchufes de CGM, DIGSY
Compact y los dems equipos electrnicos antes de comenzar a soldar.
14 Instalacin electrica
Pg|ua 1O4 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Carga rpida de las bateras:
nicamente se puede realizar una carga rpida de las bateras que suministran corriente a la unidad de
control y a los mandos con los bornes de la batera desconectados.
Arranque mediante alimentacin externa en motores de combustin:
el arranque mediante alimentacin externa en motores de combustin debe realizarse nicamente con
los bornes de la batera conectados.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 1O5
14.2 Fusibles
Los fusibles estn instalados dentro de la cabina, a la derecha de conductor, bajo del recubrimiento
No. Amp Funcin
1 15 A Luz intermitente de emergencia, marcha rpida, valvola della riserva, argano, modo fino
2 20 A Pompa di riempimento diesel, sedile del conducente
3 15 A Luce orientabile, radio
4 15 A Intervalo del limpiaparabrisas, lubricacin central
5 7.5 A Illuminazione degli strumenti
6 15 A A / C Acoplamiento del compresor, vlvula de circulacin de aire
30 A Aire acondicionado USA
7 15 A Control de Harvester, opciones
8 10 A Ventilador Nivel 1 3
9 1 A Suministro del joystick izquierdo / derecho
10 10 A DIGSY Compact
11 10 A ECU (sistema electrnico del motor)
12 2 A Indicador, acelerador
13 15 A Mdulo ICNV, mdulos adicionales CR2011
14 2 A Interruptor del reposabrazos, RC44/20
15 15 A Iluminacin interna, motor del limpiaparabrisas, modelo forestal, luz intermitente
de emergencia
16 20 A Encendedor para cigarrillos
17 20 A Proiettore di lavoro anteriore / posteriore in alto, foresta
18 15 A Proiettore di lavoro anteriore anteriore / posteriore in alto
25 A Proiettore di lavoro anteriore / posteriore in alto , foresta
19 20 A Proiettore di lavoro laterale, foresta
20 20 A Luz de cruce
21 3 A Conexin 30 con el indicador (CGM) y DIGSY Compact
22 5 A Luz de posicin izquierda
23 5 A Luz de posicin derecha
Pg|ua 1OG Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
24 libero
25 libero
26 15 A Radiomando argano
27 15 A Regulador del lmite de carga RC44/20
28 10 A Cambio direccin
14.2.1 Fusibleprincipal
El fusible principal para proteger los componentes
electrnicos se encuentra debajo de la tapa trasera izquierda
en el soporte del depsito de aceite hidrulico.
14.2.2 FusibleECU(3A)
El sistema electrnico del motor (ECU) incorpora de fbrica
un equipo de suministro de corriente constante. Este equipo
de suministro dispone de un fusible
(C) ubicado por debajo del alternador.
14.3 Rels
Los rels estn dispuestos en la cabina, debajo de la cubierta situada a la derecha del conductor.
No. Funcin
A Rel de arranque
B Rel de precalentamiento
E1 Interruptor del reposabrazos
E2 A / C Acoplamiento del compresor
E3 Proiettore di lavoro anteriore inferiore
E4 Proiettore di lavoro anteriroe superiore
E5 Proiettore di lavoro laterale, foresta
E6 Faro de servicio trasero
E7 Homologacin para circular por va pblica en Alemania
E8 Reserva
E9 Suministro Harvester
E10 Intermitente automtico
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 1O7
14.4 Men Mdulos de control
Con F1 se accede desde el men bsico al men detallado.
Con F2 se accede desde el men detallado al men de los
mdulos de control. En esta pantalla se pueden comprobar
los mdulos de control que estn activados para establecer
diagnsticos de error ms precisos. Esta pantalla sirve de
base para los mens de estados descritos a continuacin.
Si un mdulo de control est activado con un bus de datos
CAN aparecer un gancho junto al mdulo. Si el mdulo no
est activado o no existe aparecer un signo de exclamacin
(!)
1 Indicador CGM
2 Digsy Compact DCE
3 ICNV, unidad de control placa de circuitos impresos izquierda
4 ICNV, unidad de control placa de circuitos impresos derecha
5 mdulo adicional 1 (aplicacin Tiltrotator)
6 mdulo adicional 2 (aplicacin Harvester)
7 RC44/20, unidad de control GLR
8 ECU, sistema electrnico del motor John Deere
9 joystick izquierdo
10 joystick derecho
Con F1 se retrocede de nuevo al men de los mdulos de control y si se pulsa de nuevo F1 se accede
al men bsico.
14.5 Men de estado de RC4-4/20
Desde el men de los mdulos de control se accede al men de estado pulsando F3.

1 El registro de la memoria clasifica los errores en funcin
del componente afectado.

Si aparecen errores en el men de estado, es
imprescindible leerlos y anotarlos para poder disponer
de ellos al buscar la causa de la anomala. Si reinicia la
mquina (interruptor de arranque on/off) se iniciar de nuevo
el programa y un problema, que haya surgido una sola vez,
podra desaparecer.
Al reiniciar el programa se borra la lista de errores! Con F1 se retrocede de nuevo al men de los
mdulos de control y si se pulsa de nuevo F1 se accede al men bsico.
Pg|ua 1O8 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Si durante la marcha normal se activa el controlador de seguridad y desconecta la marcha, el
vehculo frena sobre una rampa para no detenerse demasiado rpido.
R
e
g
|
s
l
|
o

d
e

|
a

m
e
m
o
|
|
a
C

d
|
g
o

d
e

e
|
|
o
|
(
2
5
5

=

u
o

h
a
y

e
|
|
o
|
)
T
|
p
o

d
e

e
|
|
o
|

(
c
o
m
p
o
u
e
u
l
e

a
l
e
c
l
a
d
o
)
S
|
s
l
e
m
a

h
|
d
|
.

d
e


l
|
a
b
a
j
o
N
a
|
c
h
a

a
c
l
|
v
a
B
u
s
q
u
e
d
a

d
e

e
|
|
o
|
O 18O Ace|e|ado| j u A| a||auca| ace|e|ado| p|sado
O 12 Ace|e|ado| u u
u
u
Poleuc|mel|o de| ace|e|ado| ave||ado
Poleuc|mel|o co|loc||cu|lo coueclado a masa o +24V
lule||uplo| ueul|o ave||ado
1 Poleuc|mel|o L|m|lac|u V m/ S|u d|agusl|co pos|b|e
2 Poleuc|mel|o u de |evo|uc|oues de|
molo| d|ese|
S|u d|agusl|co pos|b|e
7 8 Seuso| de| u de |evo|uc|oues de| molo|
d|ese|
Seuso| co|loc||cu|lo o |ule||upc|u
1O 4 Teus|u de |a bale||a Teus|u < 2OV
1O 8 Teus|u de |a bale||a Teus|u > 8OV
11 4 Teus|u de a||meulac|u seuso|es y po-
leuc|mel|o
j u Teus|u < 7.5V
co|loc||cu|lo coueclado a masa
8 Teus|u de a||meulac|u seuso|es y po-
leuc|mel|o
j u Teus|u > 8.5V
co|loc||cu|lo coueclado a +24V
12 12 lmu de| l|euo u u 0u. co|loc||cu|lo coueclado a masa o lule||upc|u
0ll. co|loc||cu|lo coueclado a +24V
18 12 lmu Bomba de l|abajo co|loc||cu|lo / |ule||upc|u
14 12 lmu de ma|cha hac|a de|aule u u co|loc||cu|lo / |ule||upc|u
1G 12 V|vu|a de ||be|ac|u u u 0u. co|loc||cu|lo coueclado a masa o lule||upc|cu
0ll. co|loc||cu|lo coueclado a +24V
17 12 lmu de ma|cha hac|a al|s u u co|loc||cu|lo / |ule||upc|u
18 12 Coue/|u de |a p|es|u (Powe|mode) co|loc||cu|lo coueclado a +24V eu 0u
lule||upc|u eu 0ll
24 18 EEPR0N j u hume|o de ve|s|u e||ueo.
25 18 CAh Bus CAh ||uea ave||ada / CE o ECu descoueclado
29 8 Tec|a |educc|u de| |a|eul| j j acc|ouam|eulo > 1O seguudos
8O 12 lmu Nodo l|uo j j co|loc||cu|lo / |ule||upc|u
81 8 Tec|a Nodo Powe| j j acc|ouam|eulo > 1O seguudos
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 1O9
14.6 Men de diagnstico del joystick
Desde el men de los mdulos de control se accede al men
de diagnstico del joystick pulsando F5. En este men se
puede comprobar si todos los interruptores del joystick envan
la seal al bus de datos CAN de la unidad de control de la
mquina. De esta forma, en caso de producirse un posible
error se puede comprobar fcilmente cul es la causa. Los
joysticks y los interruptores incorporados estn representados
simblicamente mediante crculos. Si uno de los interruptores
est activado el circulo aparecer sombreado de color negro.
Para utilizar este men pare el motor, coloque el interruptor de encendido en la posicin on
(conectado) y el reposabrazos en la posicin de trabajo!
Con F1 se retrocede de nuevo al men de los mdulos de control y si se pulsa de nuevo F1 se accede
al men bsico.
14.7 Men de diagnstico de los mdulos de salida
Desde el men de los mdulos de control se accede al men
de diagnstico de los mdulos de salida pulsando F6. En
este men se puede comprobar si se conecta cada una de
las salidas en los mdulos de salida Digsy Compact, ICNV
y RC2011. De esta forma, en caso de producirse un posible
error se puede comprobar fcilmente cul es la causa.
Para utilizar este men pare el motor, coloque el
interruptor de encendido en la posicin on (conectado)
y el reposabrazos en la posicin de trabajo!
Con F1 se retrocede de nuevo al men de los mdulos de control y si se pulsa de nuevo F1 se accede
al men bsico.
Pg|ua 11O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
DcE Mobil 4x4 4x4+ A111
1 A|a|ma souo|a / / / /
2 Cabesl|aule e|ecl||co / / / /
8
4 Rese|va bolu joysl|c| R8 / / /
5 V|vu|a de coumulac|u cucha|a - d||ecc|u / / / /
G
7 Rese|va bolu joysl|c| R4 / / /
8 Cabesl|aule e|ecl||co / / / /
9 V|vu|a e|ecl|omaguel|ca LS apoyo / / / /
1O L|mp|apa|ab||sas - |ule|va|o / / / /
11 Boc|ua de seua||/ac|u / / / /
12 Eugauche |p|do Na|l|u / / / /
18 Coue/|u h|d|u||ca ad|c|oua| 8O |/m|u / / / /
14 Coue/|u h|d|u||ca ad|c|oua| 8O |/m|u / / / /
15 8.C||cu|lo de coul|o| 4O |/m|u / / / /
1G 8.C||cu|lo de coul|o| 4O |/m|u / / / /
icn-v Apoyo lado izquierdo
1 Recoge| pala de|aule|a |/qu|e|da / / / /
2 E/leude| pala de|aule|a |/qu|e|da / / / /
8 Rueda d||ecl||/ de|aule|a |/qu|e|da hac|a deul|o /
Sub|| eje de|aule|o |/qu|e|do /
Sub|| puula| de moulaua 2 de|aule|o |/qu|e|do /
4 Rueda d||ecl||/ de|aule|a |/qu|e|da hac|a lue|a /
Baja| eje de|aule|o |/qu|e|do /
Baja| puula| de moulaua 2 de|aule|o |/qu|e|do /
5
G
7 B|oqueo /
8 Rueda desacop|ada /
9 E/leude| pala le|escp|ca |/qu|e|da / /
Sub|| puula| de moulaua |/qu|e|do / /
1O Recoge| pala le|escp|ca |/qu|e|da / /
Baja| puula| de moulaua |/qu|e|do / /
11 Baja| pala de|aule|a |/qu|e|da / / / /
12 Sub|| pala de|aule|a |/qu|e|da / / / /
18 Baja| |ueda l|ase|a |/qu|e|da / / / /
14 Sub|| |ueda l|ase|a |/qu|e|da / / / /
15 E/leude| |ueda l|ase|a |/qu|e|da / / / /
1G Recoge| |ueda l|ase|a |/qu|e|da / / / /
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 111
icn-v Apoyo lado derecho Mobil 4x4 4x4+ A111
1 Recoge| pala de|aule|a de|echa / / / /
2 E/leude| pala de|aule|a de|echa / / / /
8 Rueda d||ecl||/ de|aule|a de|echa hac|a deul|o /
Sub|| eje de|aule|o de|echo /
Sub|| puula| de moulaua 2 de|aule|o de|echo /
4 Rueda d||ecl||/ de|aule|a de|echa hac|a lue|a /
Baja| eje de|aule|o de|echo /
Baja| puula| de moulaua 2 de|aule|o de|echo /
5
G
7 Coumulac|u a||a - ||ecc|u |ueda /
8 2.Ve|oc|dad / / / /
9 E/leude| pala le|escp|ca de|echa / /
Sub|| puula| de moulaua de|echo / /
1O Recoge| pala le|escp|ca de|echa / /
Baja| puula| de moulaua de|echo / /
11 Baja| pala de|aule|a de|echa / / / /
12 Sub|| pala de|aule|a de|echa / / / /
18 Baja| |ueda l|ase|a de|echa / / / /
14 Sub|| |ueda l|ase|a de|echa / / / /
15 E/leude| |ueda l|ase|a de|echa / / / /
1G Recoge| |ueda l|ase|a de|echa / / / /
cr2011 Mdulo opcional iD4
rototilt harvester woody 50 cabezal de corte naarva Grip
1 Ab||| ga||a Avauce de |od|||o |eulo Ce||a| ga||a de c|/a||a
2 Ce||a| ga||a Ab|||/Ce||a| |od|||o Rolo| hac|a |a |/qu|e|da
8 T||l|olalo| hac|a |a |/qu|e|da Ce||a| ga||a T||l|olalo| hac|a a|||ba
4 T||l|olalo| hac|a |a de|echa Ab||| ga||a Ce||a| ga||a de ca|ga
5 Ab||| ga||a Avauce |od|||o hac|a de|aule Ab||| ga||a de ca|ga
G Ce||a| ga||a Rel|oceso |od|||os T||l|olalo| hac|a abajo
7 ||a| |olo| hac|a |a |/qu|e|da ||a| |olo| hac|a |a de|echa Rolo| hac|a |a de|echa
8 ||a| |olo| hac|a |a de|echa ||a| |olo| hac|a |a de|echa Ab||| ga||a de sujec|u
cr2011 Mdulo opcional iD5
1
2 Equ|po lo|esla| Sub||/Baja| uu|dad de avauce
8 Equ|po lo|esla| Sub|| cabe/a| / Pos|c|u suspeud|da
4 Equ|po lo|esla| Pos|c|u de co|le auloml|ca
5 Equ|po lo|esla| Reducc|u de |a p|es|u de |a ga||as
G Equ|po lo|esla| S|e||a
7 Equ|po lo|esla| l|ja| cabe/a| / Pos|c|u suspeud|da
8 Equ|po lo|esla| Couecla|/descouecla| modo auloml|co
Pg|ua 112 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
14.8 Men de mantenimiento
Con F1 se accede desde el men bsico al men detallado. Desde el men detallado se accede a
este mismo men pulsando dos veces F2. En este men se puede consultar la versin de firmware y
software de los diferentes componentes de control.
1 Versin de firmware de la pantalla (CGM)
2 Versin de software de la pantalla (CGM)
3 Versin de firmware de DIGSY Compact (CPUSeite)
4 Versin de firmware de DIGSY Compact (I/OSeite)
5 Versin de software de DIGSY Compact
6 cdigo opcional
7 Versin de software de GLR (RC4/420)
8 Registro de parmetros de GLR (RC4/420)
La versin de firmware y software suele ser de gran
ayuda a la hora de realizar consultas sobre la pantalla al contactar con nuestro servicio tcnico.
14.9 Cdigo de mantenimiento
Si se requiere asistencia tcnica aparecer el smbolo de mantenimiento en la pantalla. Para borrar
el smbolo pulse de nuevo la tecla F2 empezando en el men de mantenimiento de arriba para que
aparezca el campo de entrada (1) del cdigo de mantenimiento. Si pulsa F3 aparecer el mismo campo
de entrada pero no aceptar el cdigo de mantenimiento mostrado abajo.
1 Campo de entrada cdigo de mantenimiento 518300 Mediante F4 y F5 es posible aumentar o
reducir el nmero. Una vez introducido el primer dgito
el cursor pasa al siguiente pulsando F6. Repita esta
operacin hasta haber completado todos los dgitos
del cdigo. Durante la operacin de ajuste el nmero
en cuestin parpadear sobre un fondo negro. Si
se sobrepasa el lmite superior o inferior del margen
de ajuste 19 , aparecer una E. A continuacin
deber proceder al ajuste en sentido opuesto. Una
vez introducido el cdigo correcto y confirmado con
F6, aparecer OK y el smbolo de mantenimiento
desaparecer de la pantalla principal. En el men detallado se puede comprobar el nmero de
horas que se puede trabajar todava hasta que se debe proceder a las tareas de mantenimiento.
Al introducir el cdigo aumenta el intervalo de mantenimiento hasta la siguiente operacin de
mantenimiento y el smbolo se borra.

El cdigo se puede introducir varias veces seguidas hasta una un mximo de 999 horas, una vez
superada esta cifra ya no se acepta el cdigo.El nmero queda determina por el intervalo de
mantenimiento ajustado en fbrica!
Remedio:verificacindespusdecadaentradaenelmendetallado!
Una realizada la entrada correctamente pulse F2 para que se borre el campo de entrada del cdigo de
mantenimiento. Con F1 se accede de nuevo al men bsico.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 118
15 Sistema idrulico
15.1 Tanque de aceite del sistema hidrulico
En el tanque de aceite del sistema hidrulico existe un filtro de retorno con un elemento de filtro incor
porado. Antes de que el flujo de retorno del aceite del sistema hidrulico llegue al tanque de aceite del
sistema pasa a travs del enfriador de aceite del sistema y por el filtro de retorno, donde se limpia y en
fra el aceite en circulacin. Slo llene el tanque con aceite fresco para el sistema hidrulico. Para efec
tuar las tareas de mantenimiento, destornille la cubierta del filtro ubicada en el tanque del aceite, para
as poder llegar al elemento del filtro de retorno. Hay una vlvula de paso instalada (vlvula de rebose)
aguas arriba del filtro de retorno. En caso de presentarse una sobrepresin en el circuito de retorno se
abrir la vlvula de paso y permitir que el aceite fluya hacia el tanque de aceite del sistema hidrulico.
Puede revisar el nivel de aceite del sistema en el medidor de aceite hidrulico ubicado en la parte de
lantera del tanque.
15.2 Clases de aceite
Al cambiar el aceite, recomendamos utilizar la clase de aceite llenado de fbrica (Panolin). No mezcle
aceites hidrulicos diferentes ya que es posible que se infuya en la calidad. Si por razones tcnicas
o de servicio debe cambiarse a otra clase de aceite, deber seleccionarse una clase de aceite que se
corresponda con las especifcaciones indicadas.
Debe utilizar aceite hidrulico de la calidad indicada para el sistema hidrulico de trabajo. Nuestro primer
llenado se realiza en la fbrica con aceite hidrulico de las siguientes viscosidades:
mx. 1000 mm2/s (cSt) a -15

C (o temperaturas inferiores)
mn. 10 mm2/s (cSt) a 90

C (o temperaturas superiores)
Al utilizar lquidos hidrulicos biodegradables, deben tenerse en cuenta las siguientes normas:
No mezcle nunca aceites hidrulicos biolgicos con aceites sintticos (daos sucesivos).
El fabricante no ofrece ninguna garanta en caso de utilizar aceites que no sean los autorizados por la
empresa MENZI MUCK AG (Panolin HLP Synth).
Pg|ua 114 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
15.3 Nivel de aceite del sistema hidrulico
Revise el nivel del aceite hidrulico a diario o antes de iniciar la operacin.
15.3.1 Posicindelamquina
La mquina debe estar colocada en posicin horizontal
para poder verificar el nivel de aceite correctamente. Baje
la mquina completamente y coloque rectos los apoyos
(las ruedas motrices completamente juntas y las garras en
posicin de marcha). Extienda el brazo y colquelo sobre el
suelo (A).

15.3.2 Indicadordelniveldeaceite
El nivel de aceite debe estar situado entre las dos marcas de
la mirilla (B). En caso necesario, reponga aceite hidrulico.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 115
15.4 Cambio fltro hidraulico
15.4.1 Cambiodelfiltroapresin
Cambie el filtro despus 50 100 horas de servicio durante la primera operacin de mantenimiento.
Despus cambie el elemento filtrante del filtro de aceite hidrulico cada 1.000 horas de servicio,
anualmente o cuando se encienda el testigo de control del filtro. Proceda de la misma forma con el
cambio de aceite hidrulico. Si no cambia el elemento filtrante, el filtro se saturar como consecuencia
de la suciedad y la vlvula bypass dejar que el aceite hidrulico retorne sin filtrar al depsito.

Al indicarse la necesidad de un cambio de filtro, limpie primero a fondo el entorno de la tapa del
filtro para impedir que la suciedad puede penetrar en el depsito de aceite hidrulico.
1 Suelte los tornillos (A) y levante la tapa del filtro. La tapa
dispone de una ranura donde se coloca la junta trica. La
junta trica garantiza la estanqueidad entre el recipiente
de aceite hidrulico y la tapa del filtro.
2 Retire la tapa del filtro tal y como se ha descrito
anteriormente para poder cambiar el elemento filtrante.
3 Desmonte el cartucho filtrante (B) y la bolsa recogepolvo
(C) juntos.
4 Retire el elemento filtrante y deschelo.
5 Limpie la bolsa recogepolvo y utilcela de nuevo con un
nuevo elemento filtrante.
El ensamblaje se realiza en orden inverso.
6 Coloque el nuevo elemento filtrante en la bolsa recogepolvo.
7 Monte la bolsa recogepolvo junto con el elemento filtrante.
8 Introduzca la junta trica (D) en la ranura prevista de la tapa del filtro untndola ligeramente de
grasa. Compruebe si hay daos.
9 Coloque encima la tapa del filtro.
10 Apriete la tapa del filtro con los tornillos.
Pg|ua 11G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
15.4.2 Cambiodelfiltroapresin
Cambie el filtro despus 50 100 horas de servicio durante la primera operacin de mantenimiento.
Despus cada 1000 horas de servicio, anualmente o cuando se encienda el testigo de control del
filtro. Proceda de la misma forma con el cambio de aceite hidrulico. Si no se procede al cambio del
elemento filtrante, el cartucho filtrante se satura (tapona) pudiendo provocar daos en los componentes
hidrulicos.
Al indicarse la necesidad de un cambio de filtro, limpie primero a fondo el entorno de la tapa del
filtro para impedir que la suciedad puede penetrar en el depsito de aceite hidrulico.
1 Coloque la llave (B) sobre la caja del filtro (A).
2 Suelte la caja del filtro girndola en el sentido contrario
al de las agujas del reloj y desenrsquela.
3 Retire el elemento filtrante (C) y deschelo.
4 Limpie a fondo la caja del filtro.
El ensamblaje se realiza en orden inverso.
5 Monte el elemento filtrante en la caja del filtro
6 Coloque la junta trica (D) ligeramente untada con
grasa en la ranura prevista. Compruebe si hay daos.
7 Atornille la caja del filtro sobre la cabeza (E) y apritela.
(45 Nm)
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 117
15.5 Cambio del aceite del sistema hidrulico
Cambie el aceite hidrulico cada 2.000 horas de servicio
o como mximo cada 12 meses. Los intervalos de tiempo
pueden prolongarse si el proveedor de aceite comprueba su
estado. Tambin suele ser recomendable cambiar el aceite
despus de producirse daos graves en el sistema hidrulico.
Si cambiar de tipo de aceite, deber vaciar completamente
el aceite hidrulico de la mquina. Antes de vaciar el aceite
hidrulico, introducir todos los cilindros para que el aceite
hidrulico pueda retornar al recipiente de aceite hidrulico.
En la medida de los posible, es recomendable colocar la
excavadora en posicin inclinada para que el recipiente de
aceite hidrulico est inclinado hacia el orificio de salida.
Coloque un recipiente adecuado debajo del orificio de salida,
suelte la manguera (A) y deje salir todo el aceite usado.
Limpie el depsito de aceite hidrulico antes de llenarlo
de nuevo. (abra la tapa de limpieza (B)) no ponga nunca
el motor en marcha con el depsito de aceite vaco ya se
averiaran las bombas.
15.4.3 Cambiodelfiltrodederivacindeaceite(opcional)
El filtro de derivacin de aceite se debe cambiar cada 500
horas. Este filtro se encuentra en el depsito de aceite
hidrulico junto al tubo de llenado. Desenrosque los tres
tornillos (A) de la tapa del filtro y retire la tapa con cuidado.
Retire el elemento filtrante (B) y deschelo. Limpie a fondo la
caja y la tapa del filtro. Introduzca cuidadosamente el nuevo
elemento filtrante en la caja recin limpiada. Antes de colocar
la tapa del filtro, compruebe si la junta (C) est colocada
correctamente en la ranura. Coloque la tapa y apriete los
tornillos.
Pg|ua 118 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
15.6 Operacin de llenado de aceite
Antes de poder llenar el depsito con aceite hidrulico
es imprescindible inclinar la cabina. (vase el apartado
Inclinacin de la cabina) para introducir el aceite debe
procurar que el entorno est completamente limpio. Filtre
el aceite hidrulico para introducirlo en el depsito. Hgalo
tambin con aceites hidrulicos de bidn o barril. Una vez
introducido el aceite purgue el aire de la bomba hidrulica.
Despus, deje el motor en funcionamiento durante aprox.
5 minutos al ralent y compruebe de nuevo el nivel de la
bomba. Si introduce el aceite hidrulico desde una garrafa
mediante una bomba manual no est permitido extraer el
aceite del fondo del barril. Extienda y recoja los cilindros hidrulicos varias veces y compruebe el nivel
de aceite por la mirilla del depsito de aceite hidrulico.
Verificacindelatapadeldepsitodeaceitehidrulico
El depsito de aceite hidrulico se somete a una presin de aprox. 0.5 bar. Esta presin se regula
mediante la tapa del depsito. Cuando la mquina est en marcha cierto tiempo esta presin
aumentar. Desconecte la mquina y abre la tapa del depsito. Oir un silbido.
15.7 Bombas hidrulicas
La nueva generacin LUDV (Distribucin de Flujo
Independiente de la Carga) funciona con una bomba de
mbolos axiales con discos inclinados y regulacin de
potencia, con una presin de servicio de 280 bar. La unidad
de control reacciona con mucha sensibilidad. Gracias al
sistema LUDV ha sido posible evitar los inconvenientes de
unidad de control del sistema anterior Load sensing. El
caudal total es de 586 litros/min. Sistema hidrulico de trabajo
220 l/min. (A), Sistema hidrulico de marcha 160 l/min. (B).
El mecanismo de propulsin es impulsado por una bomba
individual de mbolos axiales con discos inclinados. La
presin de servicio es de 400 bar. El ventilador hidrulico (C)
es impulsado por una bomba individual de ruedas dentadas
(36 l/min). La bomba opcional Powerline (E) bombea 170 l/
min. a una presin mx. de 350 bar.
Para realizar reparaciones es posible cerrar la entrada
de la bomba de trabajo, de marcha y del ventilador.
Abra primero la tapa de limpieza (vase el apartado
4.5). Una vez realizada esta operacin podr cerrar el orificio
de admisin con la herramienta especial (D) (tapn) de la
empresa MENZI MUCK.
No arranque nunca el motor con la abertura de admisin cerrada!
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 119
15.8 Purga de aire de las bombas hidrulicas
Antes de poner en marcha la mquina o despus
de realizar reparaciones en la bomba hidrulica, es
imprescindible purgar el aire de la caja de la bomba
por la conexin (T). No est permitido poner en marcha las
bombas hidrulicas con el tapn puesto.
15.9 Caja de la transmisin
El primer cambio de aceite debe realizarse a las aprox. 50
a 100 horas de servicio, despus cada 1.000 horas o como
mximo cada 12 meses.
15.9.1 Vaciadodeaceite
Es recomendable dejar salir el aceite lubricante cuando
est caliente para poder garantizar una sustitucin total del
lubricante. Coloque un recipiente adecuado por debajo del
tornillo de purga, desenrsquelo (A) y deje salir el aceite.
Recomendacin: si el aceite estuviera muy sucio limpie el
engranaje con lubricante limpio.
15.9.2 Llenadodeaceite
Para la cantidad y la calidad del aceite vase el apartado
Consumibles. Compruebe el nivel de aceite soltando el
tornillo (B) y con la varilla de medicin. Las marcas de la
varilla (mx, mn) han de consultarse sin enroscar la varilla.

No reponga aceite excesivamente de lo contrario ste
podra salir por el orificio de ventilacin.

Verificacin del nivel de aceite: comprobacin diaria de la
estanqueidad y cada 500 horas.
Pg|ua 12O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
15.10 Instrucciones de instalacin de la tubera
Los componentes individuales de las unidades hidrulicas estn conectados entre s por tuberas, y los
componentes mviles por mangueras. Es imperativo que se sigan los siguientes pasos antes de
conectar los acoples y guarniciones de la manguera o antes de reemplazar las mangueras y tuberas:
1. El conjunto del brazo excavador deber ser colocado en el suelo
2. La mquina (chasis) deber ser colocada a nivel del suelo
3. Apague el motor y active la ignicin. El sistema hidrulico debe llevarse a presin cero, activando
la palanca de control y abriendo la tapa roscada del tanque hidrulico. (El tanque hidrulico est pre
tensionado)
4. Debern colocarse recipientes adecuados para recoger el aceite
Causas posibles de sellos y guarniciones defectuosas:
1. La guarnicin est floja
2. La guarnicin est deforme
3. La guarnicin o lnea est daada
4. El elemento de sellado (sello, borde, anillo del borde del sello, Oring) est daado
5. La superficie conectora del sello (guarnicin de la brida) no est funcionando libremente
Siempre que se afloje la tuerca de compresin, ser preciso volverla a apretar sin utilizar fuerza excesiva.
Una vez tenga lneas y guarniciones correctamente montadas y unidas, vuelva a apretar la tuerca
de compresin vuelta si hay alguna fuga. En caso de persistir la fuga, ser preciso abrir y revisar la
guarnicin para ver si est deforme, agrietada o si las tuberas estn desalineadas o muestran seales
de estriado. Si no se puede lograr un efecto sellante tras haber reparado la aparente falla, entonces sr
preciso reemplazar la guarnicin.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 121
15.11 Esquema hidrulico
Pg|ua 122 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 128
Pg|ua 124 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 125
16. Giro
16.1 Engranaje de giro
Sobre el engranaje de oscilacin hay un hidromotor y un freno de discos mltiples. El hidromotor accio
na el engranaje de oscilacin, el cual tiene la funcin de reducir la velocidad del hidromotor para lograr
a oscilacin de torsin necesaria para permitir que gire la estructura superior. El mecanismo de giro y el
hidromotor se encargan de frenar del movimiento giratorio de la superestructura y se detiene gracias al
freno automtico de discos mltiples. El engranaje de oscila
cin posee dos fases de engranaje planetario
16.1.1 Mantenimiento
Prima della messa in funzione iniziale, si deve versare olio
pulito, in conformit con le prescrizioni per i lubrificanti (vedere
programma di lubrificazione). El aceite sale y se introduce por
el orificio roscado (A). Cantidad de aceite aprox. 2,5 litros.
Antes de dejar salir el aceite es imprescindible retirar la chapa
(B) situada debajo del radiador.
El nivel de aceite debe llegar hasta la marca superior de la
varilla de medicin (C).
Tras un breve periodo de operacin, el nivel (D) de aceite
deber ser revisado nuevamente, ya que el aceite se distribuye
a lo largo de la caja de engranajes durante la operacin.
Semanalmente Revise los niveles de aceite y aseg rese
que no haya fugas.
Mensualmente Verifique todas las conexiones de pin
externas.
Cambio aceite: Primer 50 100 horas de trabajo. Otras ver
tabla de lubricacin
Pg|ua 12G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
16.2 Junta de rodamientos
La estructura superior y el chasis estn unidos mediante un rodamiento. Cada 100120 horas de
operacin, lubrique los rodamientos, lubricando las guarniciones en 3 4 posiciones con una pistola de
aceite. Menores intervalos de lubricacin: en el trpico y zonas de alta humedad relativa, en ambientes
de alta concentracin de polvo y suciedad, en condiciones de fluctuaciones de altas temperaturas y
continuos movimientos oscilantes. Antes o despus de los intervalos largos se debe lubricar bien el
rodamiento de oscilacin. Haga girar el rodamiento de oscilacin durante la lubricacin. Verifique que
tenga una capa delgada de grasa.
Engranajeinternoatravsdeunbaopermanente
Los engranajes internos del rodamiento de oscilacin y
el pion del engranaje de oscilacin operan a travs de
un bao permanente. Tras 500 horas de operacin, retire
la tapa y revise la condicin de los engranajes y el pion
y verifique que tengan una capa delgada de grasa. Los
dientes del rodamiento de oscilacin y el pion estarn
suficientemente lubricados cuando todos los lados de los
dientes estn recubiertos por una fina capa de grasa.
lo mximo de la potencia de los vatios esta de bajo del giro limitado. Nunca se debe ir ms
debajo del agua!
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 127
17 Telescopio
17.1 Ajuste delantero lateral
Al aflojar los tornillos de fijacin pueden ajustarse los tornillos
de enganche (a). Un giro en el sentido de las agujas del reloj
reduce el juego y en sentido contrario lo incrementa.
Tenga presente no apretar demasiado los tornillos de enganche
para no ajustar el tubo interior muy fuerte desde el centro, ya
que esto puede provocar un desgaste excesivo.
El ajuste seleccionado debe controlarse mediante la salida y la
entrada del telescopio.
17.2 Ajuste delantero superior e inferior
Las tuercas mencionados sirven para la fijacin de las placas
de desgaste y no para el ajuste del telescopio. Para el ajuste
se precisan planchas de ajuste de diferente fuerza que se
deslizan por debajo de las placas de desgaste.
Si el telescopio se ajusta posteriormente mediante
soportes debe asegurarse que la placa de desgaste
mantiene 2mmdedistanciarespecto a los tornillos
de fijacin. En caso necesario deben ajustarse los tornillos.
17.3 Ajuste trasero
En la parte trasera, el telescopio puede ajustarse por la partes
inferior y superior. Esta seleccin no permite la correccin del
juego lateral.
Para el ajuste posterior, haga salir el telescopio alrededor
de 100 mm y djelo reposar sobre el suelo para que el tubo
interior quede sin carga. A continuacin se extrae la cubierta
trasera. Tras aflojar las tuercas puede deslizarse la plancha de
ajuste hasta alcanzar el juego correcto. El montaje se realiza
en orden inverso.
Si es necesario ajustar el juego inferior, el brazo no debe
depositarse sobre el suelo y deben extraerse tambin las
mangueras hidrulicas
El tubo interior del telescopio debe asegurarse con las medidas apropiadas. La presin de
reposo sobre los extremos debe liberarse.
Pg|ua 128 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
18 Accionamiento de marcha
18.1 Mantenimiento de accionamiento de marcha
Traccin en las ruedas traseras o en todas las ruedas mediante dos (cuatro) motores hidrostticos
incorporados en el buje de la rueda y con aceite para
engranajes. Dichos accionamientos estn dotados de un
freno de estacionamiento automtico que tambin reposa
en bao de aceite. El freno no precisa ajuste y, por lo tanto,
tampoco mantenimiento.
Control del nivel de aceite: El control del estanqueidad debe
realizarse diariamente o tras 500 horas.
Procedimiento:
1. Sollevare la ruota e sbloccarla meccanicamente
(desenroscar el tornillo (A) hasta hacer tope)
2. Coloque la rueda de forma que el tornillo de bloqueo (B) quede horizontal.
3. Abra el tornillo de bloqueo y controle el nivel de aceite.
4. Rellene en caso necesario.
5. Cierre el tornillo de bloqueo.
6. Bloquee la rueda.
Intervalo de cambio de aceite: Cada 1.000 horas o una vez al ao.
Procedimiento:
1. Levante la rueda y desbloquela de forma mecnica.
2. Disponga un depsito apropiado (capacidad mnima 3 litros).
3. Coloque la rueda de forma que el tornillo de bloqueo (C) quede debajo.
4. Abra los tornillos de bloqueo y deje que el aceite salga a un depsito apropiado.
5. Cuando haya salido todo el aceite, gire la rueda de forma que el tornillo de bloqueo (B) quede
arriba y el (C) quede horizontal.
6. Introduzca un aceite para engranaje apropiado (consulte la tabla de lubricantes) hasta que salga
por la abertura horizontal.
7. Cierre los tornillos de bloqueo.
8. Bloquee la rueda. (gire el tornillo (A) en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope)
Los dientes deben engranar, en caso necesario girar la rueda ligeramente
No introduzca el aceite nuevo de forma rpida a fin de evitar la formacin de bolsas de aire ya
que esto podra producir errores en el resultado de las mediciones.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 129
19 Averas y reparaciones
19.1 Causa de la avera del motor
Avera causa reparacin
El motor gira, no
arranca
ho hay combusl|b|e. Ve||l|que e| combusl|b|e de| deps|lo.
Tubo de escape lapouado. Rel||e |a suc|edad de| lubo de escape.
l||l|o de combusl|b|e lapouado o cou agua. Camb|e e| l||l|o de combusl|b|e o vac|e e| agua e/|sleule
eu e| l||l|o.
E| combusl|b|e uo ||ega a |a bomba de |uyecc|u o
hay a||e eu e| s|slema.
Ve||l|que e| cauda| de combusl|b|e eu |a bomba y pu|gue
de a||e e| c||cu|lo de combusl|b|e.
La bomba de |uyecc|u o |os |uyeclo|es eslu
dauados.
Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado pa|a eslud|a| |a
pos|b|e |epa|ac|u o susl|luc|u de p|e/as.
El motor arranca
con dificultad o no
arranca.
ho hay combusl|b|e. Comp|uebe e| combusl|b|e.
E| s|slema h|d|u||co esl b|oqueado. escouecle |os equ|pos h|d|u||cos.
hay a||e eu |a lube||a de combusl|b|e. Pu|gue e| a||e de |a lube||a de combusl|b|e.
uu|dad de euceud|do eu l||o ave||ada Ve||l|que e| |e|e o |a bob|ua de p|eca|eulam|eulo.
Bajo u de |evo|uc|oues de |a uu|dad de a||auque. Vease uu|dad de a||auque g||a |eulameule.
Se ha ul|||/ado uu ace|le pa|a e| molo| cou uua
v|scos|dad |uadecuada.
ul|||ce uu ace|le cou |a v|scos|dad adecuada.
T|po de combusl|b|e |uadecuado. Cousu|le a su p|oveedo| de combusl|b|e, ul|||ce uu l|po
de combusl|b|e adecuado a |as c||cuuslauc|as.
hay agua, suc|edad o a||e eu e| c||cu|lo de com-
busl|b|e.
Vac|e, ||mp|e, |e||eue y pu|gue e| s|slema.
l||l|o de combusl|b|e obsl|u|do. Camb|e e| ca|lucho l||l|aule.
Los |uyeclo|es e|ecl|u|cos de| combusl|b|e eslu
suc|os o dauados.
Acuda a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de
|os molo|es pa|a que ve||l|queu |os |uyeclo|es.
P|ob|ema de| s|slema e|ecl|u|co de combusl|b|e. Cousu|le a| d|sl||bu|do| ol|c|a| de Johu ee|e o a uu
la||e| ol|c|a| aulo||/ado.
El motor da sacudi-
das.
h|ve| de ace|le de| molo| demas|ado bajo. Repouga ace|le eu e| c|le| de| c|geua|.
Tempe|alu|a de| |el||ge|aule baja. esmoule y comp|uebe e| luuc|ouam|eulo de| le|mo-
slalo.
Sob|eca|eulam|eulo de| molo|. Vease e| apa|lado Nolo| sob|eca|eulado.
Nolo| l||o. Te|moslalo |uap|op|ado o ave||ado. esmoule y com-
p|uebe e| luuc|ouam|eulo de| le|moslalo.
Pg|ua 18O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Avera causa reparacin
El motor funciona de
forma irregular o se
para con frecuencia.
Tempe|alu|a de| |el||ge|aule baja. esmoule y comp|uebe e| luuc|ouam|eulo de| le|moslalo.
l||l|o de combusl|b|e obsl|u|do. Camb|e e| ca|lucho l||l|aule de combusl|b|e.
hay agua, suc|edad o a||e eu e| c||cu|lo de
combusl|b|e.
Vac|e, ||mp|e, |e||eue y pu|gue e| s|slema.
luyeclo|es suc|os o dauados. Acuda a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de |os
molo|es pa|a que ve||l|queu |os |uyeclo|es.
P|ob|ema de| s|slema e|ecl|u|co de combu-
sl|b|e.
Cousu|le a| d|sl||bu|do| ol|c|a| de Johu ee|e o a uu la||e|
ol|c|a| aulo||/ado.
la temperatura del
motor es inferior a la
normal.
Te|moslalo ave||ado. esmoule y comp|uebe e| luuc|ouam|eulo de| le|moslalo.
lud|cado| o seuso| de lempe|alu|a ave||ado. Ve||l|que e| |ud|cado|, e| l|ausm|so| y |as coue/|oues.
Potencia insuficiente. Nolo| sob|eca|gado. Redu/ca |a ca|ga.
Adm|s|u de a||e obsl|u|da. L|mp|e de| l||l|o de a||e.
l||l|o de combusl|b|e obsl|u|do. Camb|e e| ca|lucho l||l|aule.
T|po de combusl|b|e |uadecuado. ul|||ce uu combusl|b|e ap|op|ado.
Sob|eca|eulam|eulo de| molo|. Vease e| apa|lado Nolo| sob|eca|eulado.
La lempe|alu|a de| molo| es |ule||o| a |a uo|-
ma|.
esmoule y comp|uebe e| luuc|ouam|eulo de| le|moslalo.
ho|gu|a de |a v|vu|a ma| ajuslada. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|
luyeclo|es suc|os o dauados. Acuda a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo| pa|a que |ev|seu |os |uyeclo|es.
Bomba de |uyecc|u ma| ajuslada. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
P|ob|ema de| s|slema e|ecl|u|co de combu-
sl|b|e.
Cousu|le a| d|sl||bu|do| ol|c|a| de Johu ee|e o a uu la||e|
ol|c|a| aulo||/ado.
E| lu|bocomp|eso| uo luuc|oua. Cousu|le a| d|sl||bu|do| ol|c|a| de Johu ee|e o a uu la||e|
ol|c|a| aulo||/ado.
La juula de| lubo de escape uo es eslauca. Cousu|le a| d|sl||bu|do| ol|c|a| de Johu ee|e o a uu la||e|
ol|c|a| aulo||/ado.
Naugue|a de combusl|b|e obsl|u|da. L|mp|e |a maugue|a de combusl|b|e o cmb|e|a.
nmero de revolu-
ciones superior en
rgimen de ralent
demasiado bajo.
Nolo| l||o. eje e| molo| eu ma|cha pa|a que se ca||eule.
Ace|e|ado| de eme|geuc|a acl|vo. haga |epa|a| |a ave||a.
Presin de aceite baja. h|ve| de ace|le bajo. Repouga ace|le.
Ace|le de| molo| |uap|op|ado. Vac|e e| c|le| de| c|geua| y ||eue|o de ace|le cou |a v|s-
cos|dad y |a ca||dad adecuadas.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 181
Avera causa reparacin
consumo de aceite
elevado.
Se ha ul|||/ado uu ace|le pa|a e| molo| cou uua
v|scos|dad |uadecuada.
ul|||ce uu ace|le cou |a v|scos|dad adecuada.
hay lugas de ace|le. Comp|uebe s| hay lugas eu |os couduclos, |as juulas y e|
lo|u|||o de pu|ga.
E| lubo de pu|ga de a||e de| c|le| de| c|geua|
esl obsl|u|do.
L|mp|e e| lubo de pu|ga de a||e.
Tu|bocomp|eso| ave||ado. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
El motor tira humo
blanco.
T|po de combusl|b|e |uadecuado. ul|||ce uu combusl|b|e ap|op|ado.
Tempe|alu|a de| molo| baja. eje que e| molo| se ca||eule hasla a|cau/a| |a lempe|alu-
|a de se|v|c|o uo|ma|.
Te|moslalo ave||ado. esmoule y comp|uebe e| luuc|ouam|eulo de| le|moslalo.
luyeclo|es e|ecl|u|cos de combusl|b|e ave-
||ados.
Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
hay agua eu e| combusl|b|e. E||m|ue e| agua de| l||l|o y cmb|e|o.
Juula de |a cu|ala dauada. Camb|e |a juula de |a cu|ala.
El motor tira humo
negro o grisceo.
T|po de combusl|b|e |uadecuado. ul|||ce uu combusl|b|e ap|op|ado.
l||l|o de a||e obsl|u|do o suc|o. L|mp|e de| l||l|o de a||e.
Nolo| sob|eca|gado. Redu/ca |a ca|ga.
luyeclo|es e|ecl|u|cos de combusl|b|e ave-
||ados.
Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
P|ob|ema de| s|slema e|ecl|u|co de combu-
sl|b|e.
Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
E| lu|bocomp|eso| uo luuc|oua. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
Motor sobrecalentado. Nolo| sob|eca|gado. Redu/ca |a ca|ga.
h|ve| de |el||ge|aule bajo. L|eue e| |ad|ado| hasla e| u|ve| adecuado, comp|uebe s|
|as maugue|as eslu sue|las y s| hay lugas.
Rad|ado| suc|o. L|mp|e e| |ad|ado|.
E| veul||ado| de| |ad|ado| g||a muy poco. Comp|uebe e| uume|o de |evo|uc|oues, s| e| uume|o de
|evo|uc|oues es demas|ado bajo descouecle e| cab|e
e|ecl||co de |a uu|dad de coul|o| de| veul||ado| (uume|o de
|evo|uc|oues lola|).
Co||ea l|ape/o|da| desleusada, |ola o po|ea
leuso|a ave||ada.
Comp|uebe |a po|ea leuso|a auloml|ca y |a co||ea de-
sleusada (delo|mada). Cmb|e|a eu caso uecesa||o.
h|ve| de ace|le de| molo| bajo. Comp|uebe e| u|ve| de ace|le. Eu caso uecesa||o, |epouga
ace|le.
E| s|slema de |el||ge|ac|u |equ|e|e uua ||m-
p|e/a.
Eujuague e| s|slema de |el||ge|ac|u.
Te|moslalo ave||ado. esmoule y comp|uebe e| luuc|ouam|eulo de| le|moslalo.
lud|cado| o seuso| de lempe|alu|a ave||ado. Comp|uebe |a lempe|alu|a de| ||qu|do |el||ge|aule cou e|
le|mmel|o y eu caso uecesa||o cmb|e|o.
Ca||dad de| combusl|b|e |uadecuada. ul|||ce uu combusl|b|e ap|op|ado.
Pg|ua 182 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Avera causa reparacin
consumo de combu-
stible elevado.
T|po de combusl|b|e |uadecuado. ul|||ce uu l|po de combusl|b|e adecuado.
l||l|o de a||e obsl|u|do o suc|o. L|mp|e de| l||l|o de a||e.
Nolo| sob|eca|gado. Redu/ca |a ca|ga.
ho|gu|a de |a v|vu|a ma| ajuslada. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
luyeclo|es e|ecl|u|cos de combusl|b|e suc|os. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
P|ob|ema de| s|slema e|ecl|u|co de combu-
sl|b|e.
Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
Tu|bocomp|eso| ave||ado. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
Tempe|alu|a de| molo| baja. Comp|uebe e| le|moslalo.
E| lu|bocomp|eso| uo luuc|oua. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
Sistema elctrico poco
cargado.
Cousumo e|ecl||co e/ces|vo deb|do a |os ac-
ceso||os.
Rel||e |os acceso||os y moule uu e| a|le|uado| cou ms
poleuc|a.
Ra|eul| e/ces|vo. Aumeule e| uume|o de |evo|uc|oues de| molo| cuaudo e|
cousumo e|ecl||co sea mayo|.
Coue/|oues eu ma| eslado eu |a bale||a, cab|e
de loma de masa, uu|dad de a||auque o a|le|-
uado|.
Rea||ce uua comp|obac|u y eu caso uecesa||o p|ocesa
a su ||mp|e/a.
Bale||a ave||ada. Ve||l|que |a bale||a y eu caso uecesa||o cmb|e|a.
eue|ado| de co|||eule l||ls|ca ave||ado. Ve||l|que e| geue|ado| de co|||eule l||ls|ca y eu caso
uecesa||o cmb|e|o.
no se cargan las ba-
teras.
Coue/|oues de |a bale||a sue|las u o/|dadas. L|mp|e y ap||ele |as coue/|oues de |a bale||a.
Bale||a agolada. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
Co||ea l|ape/o|da| desleusada o po|ea leuso|a
ave||ada.
Ajusle |a leus|u de |a co||ea y camb|e |a co||ea.
eue|ado| de co|||eule l||ls|ca ave||ado. Ve||l|que e| geue|ado| de co|||eule l||ls|ca y eu caso
uecesa||o cmb|e|o.
la unidad de arranque
no gira completamen-
te.
Coue/|oues de |a bale||a sue|las u o/|dadas. L|mp|e |os coueclo|es sue|los y ap||ele|os.
Teus|u de |a bale||a baja. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
Re|e de| c||cu|lo e|ecl||co de |a uu|dad de a|-
|auque ave||ado.
Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
ha sa|lado e| lus|b|e de| s|slema p||uc|pa|. Camb|e e| lus|b|e.
uu|dad de a||auque ave||ada. Ve||l|que |a uu|dad de a||auque y eu caso uecesa||o cm-
b|e|a.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 188
Avera causa reparacin
la unidad de arranque
gira lentamente
Teus|u de |a bale||a baja. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
Se ha ul|||/ado uu ace|le pa|a e| molo| cou uua
v|scos|dad |uadecuada.
ul|||ce uu ace|le cou |a v|scos|dad adecuada.
Coue/|oues de |a bale||a sue|las u o/|dadas. L|mp|e |os coueclo|es sue|los y ap||ele|os.
El sistema elctrico
completo no funciona.
lule||uplo| p||uc|pa| descoueclado. Couecle e| |ule||uplo| p||uc|pa|.
Coue/|u de |a bale||a dauada. L|mp|e y ap||ele |as coue/|oues de |a bale||a.
Bale||a agolada. Cousu|le a uu la||e| ol|c|a| aulo||/ado o a| d|sl||bu|do| de|
molo|.
ha sa|lado de| lus|b|e p||uc|pa|. Camb|e e| lus|b|e.
Pg|ua 184 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
19.2 Bsqueda de averas en la mquina, generalidades
Avera causa reparacin
la mquina completa
no se puede mover.
E| molo| d|ese| uo luuc|oua. A||auque e| molo| d|ese|. Eu caso de ave||a, vease Bus-
queda de ave||as Nolo|".
Reposab|a/os s|u ce||a|. C|e||e e| |eposab|a/os.
E| |ule||uplo| de| |eposab|a/os uo luuc|oua. Ve||l|que e| |ule||uplo| de| |eposab|a/os y eu caso uece-
sa||o cmb|e|o.
ha sa|lado e| lus|b|e p||uc|pa| / lus|b|es. Ve||l|que |os lus|b|es y eu caso uecesa||o cmb|e|os.
ho hay ace|le h|d|u||co eu e| s|slema o hay
muy poco.
Repouga ace|le h|d|u||co. Pu|gue e| a||e de |as bombas.
ho hay p|es|u p||olo. L|mp|e e| l||l|o a p|es|u de| s|slema h|d|u||co.
E| uume|o de |evo|uc|oues de| molo| d|ese| es
demas|ado bajo.
Aumeule e| uume|o de |evo|uc|oues. Cou |a mqu|ua eu
l||o o cou e| modo de| ace|e|ado| de eme|geuc|a s|o sou
pos|b|e 145O |pm.
ho hay p|es|u LS. N|da |a p|es|u LS. Ve||l|que |a pe|d|da de p|es|u LS.
El mecanismo de pro-
pulsin no funciona
Regu|ado| l|uo de| mecau|smo de p|opu|s|u
comp|elameule al|s.
Aumeule |a |egu|ac|u.
ha sa|lado e| lus|b|e. Camb|e e| lus|b|e.
La uu|dad de coul|o| uo luuc|oua. Cousu|le eu |a paula||a dude esl e| e||o|, ve||l|que |as
coue/|oues y, eu caso uecesa||o, camb|e |as p|e/as da-
uadas.
hay lugas eu e| s|slema. Repa|e |a luga.
E| l|euo uo se sue|la. ho hay p|es|u eu |os l|euos, ve||l|que |a v|vu|a e|ec-
l|omaguel|ca de| l|euo y e| sum|u|sl|o de co|||eule eu e|
caba||ele de apoyo.
E| eug|auaje de |a |ueda esl desacop|ado. Acop|e e| eug|auaje de |a |ueda.
La bomba de p|opu|s|u uo se mueve. Ve||l|que e| |mu de aulo||/ac|u de |a bomba de p|opu|-
s|u.
Al accionar el meca-
nismo de propulsin
aumenta el nmero
de revoluciones del
motor.
Nodo auloml|co acl|vado. esacl|ve e| modo auloml|co. (descouecle e| |ule||uplo|
cucha|a - d||ecc|u o couecle e| p||me| u|ve|.)
El apoyo no se puede
mover.
ha sa|lado e| lus|b|e. Camb|e e| lus|b|e.
E| bus de dalos CAh uo luuc|oua. Cousu|le eu |a paula||a dude esl e| e||o|, ve||l|que |as
coue/|oues y, eu caso uecesa||o, camb|e |as p|e/as da-
uadas.
La v|vu|a e|ecl|omaguel|ca LS de| caba||ele
de apoyo uo se couecla.
Ve||l|que |a v|vu|a e|ecl|omaguel|ca y e| sum|u|sl|o de
co|||eule.
Las d|le|eules v|vu|as e|ecl|omaguel|cas de|
caba||ele de apoyo uo se coueclau.
Ve||l|que |a v|vu|a e|ecl|omaguel|ca y e| sum|u|sl|o de
co|||eule.
ho hay p|es|u LS. N|da |a p|es|u LS. Repa|e |a pe|d|da de p|es|u LS.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 185
Avera causa reparacin
la cuchara no se pue-
de mover.
Couecla| e| |ule||uplo| eu |a pos|c|u de d|-
|ecc|u.
Couecle e| |ule||uplo| eu |a pos|c|u de cucha|a. (|ule|-
|uplo| descoueclado)
E| embo|o de |a v|vu|a de coumulac|u se
eugaucha (esl suc|o).
esmoule, desa|me y ||mp|e |a v|vu|a de coumulac|u.
V|vu|a de coumulac|u co||o|da. Camb|e |a v|vu|a de coumulac|u.
la direccin no fun-
ciona.
lule||uplo| de d||ecc|u descoueclado. Couecle e| |ule||uplo| de |a d||ecc|u.
La v|vu|a de coumulac|u uo se couecla. Vease |a v|vu|a de coumulac|u uo se couecla.
ha sa|lado e| lus|b|e. Camb|e e| lus|b|e.
El brazo no se puede
mover.
lule||uplo| de |a d||ecc|u coueclado. escouecle e| |ule||uplo| de |a d||ecc|u.
La v|vu|a de descoue/|u uo se couecla. Ve||l|que |a v|vu|a de descoue/|u.
ho hay p|es|u p||olo. L|mp|e e| l||l|o a p|es|u de| s|slema h|d|u||co.
la vlvula de con-
mutacin no se
conecta.
E| e|ecl|o|mu uo se couecla. Ve||l|que e| e|ecl|o|mu y asegu|e e| sum|u|sl|o de co|||-
eule.
E| embo|o de |a v|vu|a se eugaucha (esl
suc|o).
esmoule, desa|me y ||mp|e |a v|vu|a de coumulac|u.
V|vu|a co||o|da. Camb|e |a v|vu|a.
Presin de servicio
demasiado baja.
hay lugas eu e| s|slema. Repa|e |a luga.
Sum|u|sl|o de ace|le |usul|c|eule eu |a bomba
de l|abajo.
a|aul|ce e| sum|u|sl|o de ace|le.
La bomba de l|abajo asp||a a||e. Ve||l|que |a eslauque|dad de |a lube||a de asp||ac|u.
ho hay seua| LS. N|da |a p|es|u LS. Repa|e |a pe|d|da de p|es|u LS.
La bomba de l|abajo uo se mueve. Ve||l|que e| sum|u|sl|o de co|||eule de |a bomba de l|aba-
jo, descouecle e| cab|e de| |egu|ado| de |a bomba (|egu-
|ac|u pu|ameule h|d|u||ca).
La v|vu|a ||m|lado|a de |a p|es|u uo se c|e||a. esmoule y ve||l|que |a v|vu|a ||m|lado|a de |a p|es|u,
eu caso uecesa||o cmb|e|a.
la mquina slo se
puede mover lenta-
mente.
P|es|u p||olo demas|ado baja. L|mp|e e| l||l|o a p|es|u de| s|slema h|d|u||co.
ho hay seua| LS N|da |a p|es|u LS. Repa|e |a pe|d|da de p|es|u LS.
la temperatura del
aceite hidrulico es
demasiado elevada.
Rad|ado| suc|o. L|mp|e e| |ad|ado|.
hay poco ace|le h|d|u||co eu e| s|slema. Repouga ace|le h|d|u||co.
E| veul||ado| de| |ad|ado| g||a muy poco. Comp|uebe e| uume|o de |evo|uc|oues, s| e| uume|o de
|evo|uc|oues es demas|ado bajo descouecle e| cab|e
e|ecl||co de |a uu|dad de coul|o| de| veul||ado| (uume|o de
|evo|uc|oues lola|).
Ca|ga demas|ado e|evada, deb|do p|obab|e-
meule a a| equ|po ad|c|oua| |usla|ado.
Redu/ca |a ca|ga.
Nauejo e||ueo. Adaple e| mauejo.
Seuso| de lempe|alu|a o cab|e de| seuso|
ave||ado.
Ve||l|que e| cab|e de| seuso| de lempe|alu|a y e| p|op|o
seuso|.
Pg|ua 18G Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
Avera causa reparacin
la potencia de la
mquina disminuye.
Nqu|uas sob|eca|eulada. Redu/ca |a ca|ga, ||mp|e e| |ad|ado| y ve||l|que e| u|ve| de
|el||ge|aule.
Poleuc|a de| molo| demas|ado baja. Vease Busqueda de ave||as Nolo| Poleuc|a |usul|c|eu-
le.
Nauleu|m|eulo del|c|eule. Rea||ce |as la|eas de mauleu|m|eulo.
Ajusles e||ueos. |||jase a uu la||e| espec|a||/ado pa|a que ve||l|queu |os
ajusles y ajusleu |a mqu|ua.
esgasle de d|le|eules compoueules. Camb|e |os compoueules desgaslados.
no aparece imagen en
la pantalla.
Sum|u|sl|o de co|||eule co|lado. Camb|e e| lus|b|e, ve||l|que |a coue/|u.
El testigo luminoso de
carga est encendido.
E| cab|e de coue/|u de| geue|ado| de co|||eu-
le l||ls|ca uo hace coulaclo.
Ve||l|que |os cab|es de coue/|u.
E| cab|e de| lesl|go |um|uoso de ca|ga de|
geue|ado| de co|||eule l||ls|ca hace coulaclo
cou masa o |a ||uea esl co|lada.
Repa|e e| co|loc||cu|lo eu |a ||uea.
Ave||a eu e| geue|ado| de co|||eule l||ls|ca. Ve||l|que e| geue|ado| de co|||eule l||ls|ca y, eu caso
uecesa||o, |ep|e|o o cmb|e|o.
Averas en el sistema
elctrico, generalida-
des.
ho hay coulaclo eul|e |os po|os de coue/|u y
|os bo|ues de |a bale||a.
E||m|ue e| /|do de |os po|os y bo|ues, ap||ele |os bo|ues,
ap||que g|asa aul|co||os|va pa|a p|olege| |os po|os y
bo|ues.
El intermitente o la luz
intermitente de emer-
gencia no funcionan.
Bomb|||a |ola. Camb|e |a bomb|||a.
Sum|u|sl|o de co|||eule co|lado. Ve||l|que e| lus|b|e y e| sum|u|sl|o de co|||eule.
Re|e de| |ule|m|leule ave||ado. Camb|e e| |e|e de| |ule|m|leule.
no funcionan las
luces.
Bomb|||a |ola. Camb|e |a bomb|||a.
Sum|u|sl|o de co|||eule co|lado. Ve||l|que e| lus|b|e y e| sum|u|sl|o de co|||eule.
no funciona la bocina. Sum|u|sl|o de co|||eule co|lado. Ve||l|que e| lus|b|e y e| sum|u|sl|o de co|||eule.
Boc|ua ave||ada. Camb|e |a boc|ua.
El limpiaparabrisas no
funciona.
Sum|u|sl|o de co|||eule co|lado. Ve||l|que e| lus|b|e y e| sum|u|sl|o de co|||eule.
Nolo| de| ||mp|apa|ab||sas ave||ado. Camb|e e| molo| de| ||mp|apa|ab||sas.
Bomba de agua de| ||mp|apa|ab||sas ave||ada. Camb|e |a bomba de agua de| ||mp|apa|ab||sas.
ho hay agua eu e| deps|lo de| ||mp|apa|ab-
||sas.
L|eue e| deps|lo de agua de| ||mp|apa|ab||sas.
La lube||a de agua de| ||mp|apa|ab||sas esl
co|lada.
Camb|e |a lube||a de agua de| ||mp|apa|ab||sas.
la calefaccin calienta
poco.
La v|vu|a de agua ca||eule esl pa|c|a|meule
ce||ada.
Ab|a |a v|vu|a de agua ca||eule.
E| l||l|o de veul||ac|u esl suc|o. L|mp|e e| l||l|o de veul||ac|u, eu caso uecesa||o, cm-
b|e|o.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 187
Avera causa reparacin
El ventilador de la ca-
lefaccin no funciona.
E| veul||ado| de a||e l|esco uo se couecla. Couecle e| veul||ado|.
E| cab|e de |a co|||eule de| veul||ado| de a||e
ca||eule esl co|lado.
Ve||l|que e| lus|b|e / sum|u|sl|o de co|||eule.
E| veul||ado| de a||e ca||eule esl ave||ado o
b|oqueado.
Rel||e |os cue|pos e/l|auos o camb|e e| veul||ado|.
El aire acondicionado
no funciona.
E| veul||ado| de a||e l|esco uo se couecla. Couecle e| veul||ado|.
L|uea de sum|u|sl|o de co|||eule de| veul||ado|
co|lada.
Ve||l|que e| lus|b|e / sum|u|sl|o de co|||eule.
E| comp|eso| de| a||e acoud|c|ouado uo luu-
c|oua.
lus|b|e / Sum|u|sl|o de co|||eule de
La co||ea l|ape/o|da| esl poco leusada o |ola. Ve||l|que |a co||ea l|ape/o|da| y, eu caso uecesa||o, leu-
se|a.
El aire acondicionado
no enfra lo suficiente.
hay poco ageule l||go||geuo. Repouga ageule l||go||geuo.
E| |ad|ado| de| a||e acoud|c|ouado esl suc|o. L|mp|e e| |ad|ado| de| a||e acoud|c|ouado cou a||e.
E| veul||ado| de| |ad|ado| g||a muy poco. Comp|uebe e| uume|o de |evo|uc|oues, s| e| uume|o de
|evo|uc|oues es demas|ado bajo descouecle e| cab|e
e|ecl||co de |a uu|dad de coul|o| de| veul||ado| (uume|o de
|evo|uc|oues lola|).
V|vu|a de ca|o| comp|elameule ab|e|la. Co|oque |a v|vu|a de a||e ca||eule eu |a pos|c|u de l||o.
Asp||a a||e demas|ado ca||eule. Camb|e a c||cu|ac|u de a||e.
E| l||l|o de veul||ac|u esl suc|o. L|mp|e e| l||l|o de veul||ac|u, eu caso uecesa||o, cm-
b|e|o.
E| evapo|ado| se couge|a. haga |epa|a| |a causa de |a ave||a.
hay poco ageule l||go||geuo. Repouga ageule l||go||geuo.
cristales empaados. Sa||da de| agua coudeusada obsl|u|da. L|mp|e |as lube||as de evacuac|u de| agua.
El asiento neumtico
no se ajusta.
E| comp|eso| uo luuc|oua. Ve||l|que e| lus|b|e / sum|u|sl|o de co|||eule, eveulua|-
meule camb|a| e| comp|eso|.
Pg|ua 188 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
20 Tabla de par de apriete
Rosca Stato Clasadesolidez
8.8 1O.9 12.9
ParesdesujecinenNm
N5 ace|le, g|asa 4.G G.8 7.9
seca, c|avado 5.5 8.1 9.5
NG ace|le, g|asa 8 11.7 18.7
seca, c|avado 9.5 14 1G.4
N8 ace|le, g|asa 19.8 28.8 88.4
seca, c|avado 28 84 4O
N1O ace|le, g|asa 89 57 GG
seca, c|avado 4G G8 8O
N1O/1.25 ace|le, g|asa 41 GO 7O
seca, c|avado 49 72 84
N12 ace|le, g|asa GG 97 114
seca, c|avado 8O 117 187
N12/1.5 ace|le, g|asa G9 1O1 117
seca, c|avado 84 128 144
N14 ace|le, g|asa 1O5 154 181
seca, c|avado 127 18G 218
N1G ace|le, g|asa 1GO 284 274
seca, c|avado 194 285 888
N18 ace|le, g|asa 22O 825 875
seca, c|avado 2G5 89O 4GO
N2O ace|le, g|asa 825 4GO 54O
seca, c|avado 89O 5GO G5O
N22 ace|le, g|asa 44O G2O 78O
seca, c|avado 58O 75O 88O
N24 ace|le, g|asa 555 79O 925
seca, c|avado G75 9GO 112O
N27 ace|le, g|asa 88O 11GO 187O
seca, c|avado 1OOO 14OO 1G5O
N8O ace|le, g|asa 112O 1575 18G5
seca, c|avado 185O 19OO 225O
Aceite,grasa:
La rosca y la superficie de contacto de la cabeza del tornillo deben estar lubricadas con aceite o
grasa.
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 189
21 Comprobante de mantenimiento segn el plan
de mantenimiento
ho|as de se|v|c|o 0bse|vac|oues / |ve|geuc|as lecha, l||ma de| mecu|co
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
Pg|ua 14O Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
ho|as de se|v|c|o 0bse|vac|oues / |ve|geuc|as lecha, l||ma de| mecu|co
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
______________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
___________________________________
___________________________________
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 141
22 Clusulas de la garanta
La empresa MENZI MUCK AG asume la garanta para todos los productos MENZI en el marco del acuerdo de
garanta. En caso de carencias en la garanta, el comprador deber informar inmediatamente al vendedor ya sea
por escrito o por telfono.
La obligacin de garanta del vendedor se limita al reacondicionamiento o al reemplazo de las piezas defectuosas,
siempre y cuando MENZI MUCK AG declare tras un peritaje que tanto el reacondicionamiento como el reemplazo
de las piezas defectuosas estn dentro de la garanta y que, por lo tanto, son casos en los que debe aplicarse la
garanta.
El reemplazo o la reparacin de las piezas deber llevarse a cabo durante el perodo de garanta en los talleres de
Menzi Muck AG o bien en un centro de mantenimiento autorizado por Menzi.
El comprador se compromete a ejecutar las tareas de mantenimiento peridicas a travs de la empresa MENZI
MUCK AG o de un centro de mantenimiento autorizado por MENZI. Los intervalos de mantenimiento especificados
por MENZI deben respetarse sin excepciones.
Las tareas de mantenimiento son trabajos normales de conservacin que se llevarn a cabo por cuenta del
comprador y bajo su responsabilidad.
Exclusionesdelagaranta:
a) El derecho a garanta se extinguir por un uso incorrecto, negligencia, reconstruccin del aparato, accidente,
por la no realizacin de las tareas de mantenimiento peridicas o por la utilizacin de equipamientos o piezas
adosadas que no estn autorizadas por MENZI MUCK. Se extinguir tambin cuando los trabajos de conservacin
o reparacin no hayan sido ejecutados por centros expresamente autorizados por Menzi.
b) Las siguientes piezas no estn cubiertas por las estipulaciones de la garanta:
Las piezas que estn sometidas al desgaste normal, como p. ej. aceites y sustancias lubricantes, filtros, piezas
de la inyeccin, bombas de combustible, conducciones, mangueras hidrulicas, pernos y manguitos, correas
trapezoidales , componentes elctricos, grupos elctricos del motor, ventilador.
Las piezas que entran en contacto con el suelo.
Las piezas que se han daado a causa de influencias externas, como p. ej. juegos de empaquetaduras,
conducciones, mangueras, mazos de cables elctricos y conexiones, daos por productos qumicos, por la cada
de ramas de rboles, desprendimientos de tierra y de piedras, etc.
Tornillos, tuercas y acoplamientos que se hayan aflojado a causa de las vibraciones o que se hayan daado por
haberlos apretado en exceso.
c) Se excluyen de la garanta aquellos problemas que se puedan originar en el circuito de combustible por agua u
otras impurezas que se encuentren en la bomba de inyeccin, en los inyectores y en la bomba de alimentacin.
d) La garanta no comprende ningn tipo de compensacin por los tiempos improductivos que le surjan al
comprador debido a averas o paradas.
e) Asimismo, tambin quedan excluidos de la garanta todos los costes posibles de transporte y recuperacin en
caso de avera.
f) Las dificultades en el sistema de refrigeracin y en la admisin de aire del motor provocados por radiadores y
filtros sucios, y los daos derivados de ello, quedan excluidos de la garanta.
Nuestra garanta cubre solamente la sustitucin de las piezas que nosotros reconozcamos como daadas y no
incluye los costes de empaquetamiento y envo, que siempre corrern a cargo del comprador.
La garanta no se har efectiva hasta que la empresa MENZI MUCK AG o un perito enviado por la empresa MENZI
MUCK compruebe las piezas daadas.
Cualquier derecho a garanta falseado ocasionar automticamente la prdida de los dems derechos a garanta.
Estas condiciones de garanta tienen validez entre el proveedor, el cliente y la empresa MENZI MUCK. Cualquier
acuerdo que difiera de lo aqu estipulado, transmitido verbalmente o por escrito del proveedor al cliente, ser
declarado nulo. Para casos especiales deber existir una autorizacin por escrito de MENZI MUCK.
Pg|ua 142 Nauua| de| ope|ado|
Menzi Muck A91E
22 Anexo
Anexo 1: nuevo accionamiento de marcha
Nauua| de| ope|ado| Pg|ua 148
Traccin en las ruedas traseras o en todas las ruedas mediante dos (cuatro) motores hidrostticos
incorporados en el buje de la rueda y con aceite para engranajes. Dichos accionamientos estn
dotados de un freno de estacionamiento automtico que tambin reposa en bao de aceite. El freno
no precisa ajuste y, por lo tanto, tampoco
mantenimiento.
Das Getriebe kann ausgekuppelt werden. In der
nebenstehenden Abbildung kann entnommen
werden, wie ein bzw. ausgekuppelt wird. In der
Mitte des Radgetriebes ist ein Deckel mit einer
Vertiefung aufgeschraubt, der einen Schaltstift
bedient. Im eingekuppelten Zustand ist der Deckel
mit der Vertiefung nach aussen montiert,
im ausgekuppelten Zusand nach innen.
Der Schaltstift muss eingreifen, eventuell Rad leicht drehen.
Oelstandkontrolle: Tgliche Kontrolle der Dichtheit und nach 500 Stunden.
Intervalo de cambio de aceite: Cada 1.000 horas
o una vez al ao.
Vorgehensweise:
Das Rad wie auf Abbildung links ausrichten.
Den Einflldeckel (A) und den Ablassdeckel
(B) aufschrauben und abnehmen, damit das
Oel besser abluft.
Das Rad wie auf Abbildung rechts
ausrichten.
l bis zur Kontrollffnung (C) an der
Einfllffnung (D) einfllen.
Die Deckel schlieen. Bei jedem lwechsel die Dichtungen vom Deckel auswechseln.
No introduzca el aceite nuevo de forma rpida a fin de evitar la formacin de bolsas de aire ya que esto
podra producir errores en el resultado de las mediciones.
18 Accionamiento de marcha Reggiana
gltig seit 2007

Вам также может понравиться