Вы находитесь на странице: 1из 392

LADA 2107

Parts catalogue
Vehicles LADA 2107

Catalogue des pices dtaches


Voitures LADA 2107

Ersatzteilkatalog
Personenkraftwagen LADA 2107

Catlogo de recambios
Automviles LADA 2107

OAO AVTOVAZ TOGLIATTI RUSSIA


2005


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
, . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Contents

Inhalt

How to use the catalogue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


List of vehicle models, versions and specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
List of spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Hinweise fr benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Liste von modellen, versionen und ausstattung der fahrzeuge . . . . . . . . . . . . . 15
Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
nderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Sommaire

Contenido

Mode demploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


Modifications des vhicules et leur niveaux dquipement . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Indicateur numrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Reglas del uso del catlogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


Lista de los modelos, versiones y equipamientos de los automviles . . . . . . . 18
Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Indicador numrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

LADA 2107. . , , , . (3- )


04. 2005. - . , . , . , . , . . . , . , . , . .
. . , . . . , . , E. , . , . , . .
. 2107-3902100-01

.
, , ().
, , .
04.2005.

The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts.
Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification.
The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners.
The Catalogue as per 04. 2005.

Ce Catalogue sert douvrage de rfrence lors de la formation des commandes des pices dtaches.
La nomenclature des pices et ensembles fournis en rechange par lAvtoVAZ est determine par la spcification des pices dtaches en vigueur.
Le catalogue sadresse au personnel des entreprises de rparation, commerciales et de services ainsi quaux propritaires des vhicules.
Le catalogue a t mis jour le 04. 2005.

Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Auftrge fr jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll.
Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthlt, wird durch das jeweils gltige Ersatzteilverzeichnis festgelegt.
Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werksttten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen.
Stand: 04. 2005.

El catlogo es un material de informacin para conformar los pedidos de recambios.


La nomenclatura de piezas y conjuntos que la planta AvtoVAZ suministra en calidad de recambios, se determina por la especificacin de recambios vigentes.
El catlogo est destinado para los empleados de las empresas y organizaciones de reparacin, comercio, de los servicios de asistencia tcnica, as como para los propietarios de los coches.
El catlogo est preparado segn el estado al 04. 2005.

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 2101-2912652


2101-2912655
2101-2912652-10;

12574212


.
(. 1) (.2)
.
.

,
, .
,
, .

, ( ),
.
, :
- ,
- ,
- ,
- .

0
1
2
3
4
5
6
7

, .
;

8
9

;
*

( );

*)

( )

Exp

E2

-2;

R83

R-83;

0 2101-2912652 ;
> 03.02

2002 .

03.02>

2002 .

, :
- ,
- ,
- .

, -
(1), -
( 2).
, 12574212 1
,
490 784 ,
2 , .


, (/2):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

1

(. . 2)

09999
01.03

190, 191

(.
) ,


190 191

313

, :
(Exp) - ;
(10, 11) - 010 011
(. , )

313

~
~

6259

21104
21104-01
21108

06.02>


(.
)

06259 >06.02

. 1


2),



(.
)

(
, . 3) ,

(02)

(Exp)

2110-5301010-02


(. . 1)

2110-3840062
(01) (.1),
119, 122 124
.
.7 2108-3840020
112, 116, 133, 138, 143 176

GM. .7 , ,
(. 1).

. 2

2107

10

2103-08, 1.45 ,

R83

10

2103-08, 1.45 ,

R83

45

2103-07, 1.45 ,

R83

,
, ""

10

2104, 1.45 ,

2104-1411020
2104-1411020-01,
2104-1411020-02

E2

11

2104, 1.45 ,

2104-1411020
2104-1411020-01,
2104-1411020-02

E2

110

2104, 1.45 ,

2104-1411020
2104-1411020-01,
2104-1411020-02

E2

20

2104-20, 1.45 ,

2104-1411020-10

E2

120

2104, 1.45 ,

2104-1411020-10

E2

10

2106-13, 1.6 ,

R83

10

2106-13, 1.6 ,

R83

45

2106-13, 1.6 ,

R83

,
, ""

20

21067-10, 1.6 ,

21067-1411020-11
21067-1411020-12

E2

120

21067-10, 1.6 ,

21067-1411020-11
21067-1411020-12

E2

2107-01

2107-20

2107-21

21074-01

21074-02

21074-21

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 component 2101-2912652-10


substitutes components 2101-2912652 and 2101-2912655, which
have been excluded from the design;

HOW TO USE THE CATALOGUE

12574212

Illustrations and List of Spare Parts is the main section of this catalogue, which
lists spare parts by their function.
To the right from the illustration (fig.1) there is a table listing all the spare parts shown
(fig.2).
Notification numbers may be used in conjunction with the Modifications section
to find the date when the modification was introduced as well as its description.
Section List of Spare Parts lists parts used in this catalogue (except standard
metalware) sorted by numbers in a growing order also indicating Illustration and item numbers.

Section Tables details standard metalware, oil seals and bearings, providing a
sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard hardware, which
differ only in the last two digits, are not shown in this section.

If you know where the part is used do the following to find its number:
- in the List of Illustrations find the illustration index,
- go to the page with this illustration index,
- find the position number of the component in the illustration,
- in the table on the next page find the part number using its position number.

Code

0
1
2
3
4
5
6
7

The legend below describes notation system used in the catalogue:


refers to 1st gear;

8
9

refers to reverse gear;


*

quantity on demand (in the Qty column);

*)

other classes may be used for replacement (in the Qty column);

to be used together;

interchangeable components;

Exp

for export vehicles;

E2

for vehicles meeting EURO-2 Emission standards;

R83

for vehicles meeting R-83 Emission standards;

0 2101-2912652

component has been excluded from the design;

> 03.02

up to March 2002;

03.02 >

starting from March 2002;

Table 2

Table 1

If you know the part number and want to find this part in the illustration do the following:
- use the List of Spare Parts section to find the illustration index and the part position
number,
- go to the page with this illustration index,
- use the position number to locate the part in the illustration.

standard metalware. The second digit from the right is a material code (see Table 1), the first digit from the right is a coating
code (see Table 2).
Example: in 12574212 the second digit from the right is 1, which
indicates that the component is made of steel with tensile strength
of 490 to 784 MPa, and the first digit from the right indicates that
the part is chrome-plated.

Material
Steel with tensile strength at yield
as listed below, MPa (kgf/sq.mm):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)
Brass
Light-metal alloy
Copper
Other metals besides those listed
above
Nonmetallic
Composite

Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Coating
None
Zink plating
Chrome plating
Phosphating
Tin plating
Nickel plating, bright
Oxidizing
Special coating

1
Item number
(see Fig. 2)

09999
01.03

A190, A191

Notification number (see


Modifications) and date indicating the
effective period for this illustration

See Illustration A190 and A191 for


detail

313
Illustration
index

1
Item number
(see Fig. 1)

Illustration applies only to the specified


packages:
(Exp) - export vehicle;
(10, 11) - for 010 and 011 specification codes (see Table LIST OF VEHICLE
MODELS, VERSIONS AND SPECIFICATIONS)

6259

Notation of vehicle used in


this illustration

Part number

Illustration
Index

Available as
spare part

Interchangeable
components

06.02>

Red learning key


Part name

Component is
included in kit 2),
the number of
which is indicated at the bottom
of the page
Part 2110-3840062 can be used in vehicles
coded (01) (Fig.1) and other modifications packaged as spec. code 119, 122 and 124.

06259 >06.02
Number and Date of notification excluding part from
vehicle design
(See Modifications)

Vehicle (model, version, see Table 3)


for which this illustration is relevant

Instruments

313

~
~

Number and Date of notification introducing part to


vehicle design
(See Modifications)

21104
21104-01
21108

2
Occurences in this
illustration

(02)

(Exp)

2110-5301010-02

Group title

Fig. 1

Fig. 2

Component marked as it.7 2108-3840020 can


be used only on 112, 116, 133, 138, 143 and
176 vehicles fitted with GM EMS components.
Other components of it.7 shall be used on all
remaining package codes and versions indicated
at the bottom of the page (Fig.1)

LIST OF VEHICLE MODELS, VERSIONS AND SPECIFICATIONS


Vehicle
(Model Version)

Spec.
code

Standard /
Luxe
version

2107

10

Standard

2103-08, 1.45L, carburettor

R83

for domestic market

10

Norm

2103-08, 1.45L, carburettor

R83

for domestic market

45

Norm

2103-07, 1.45L, carburettor

R83

for foreign market, with two spherical


rear-view mirrors, valve cover
made of noise shielding material "antifon"

10

Standard

2104, 1.45 L, MPFI

2104-1411020 or
2104-1411020-01, or
2104-1411020-02

E2

for domestic marke

11

Standard

2104, 1.45 L, MPFI

2104-1411020 or
2104-1411020-01, or
2104-1411020-02

E2

for domestic market, without hood deadeners

110

Standard

2104, 1.45 L, MPFI

2104-1411020 or
2104-1411020-01, or
2104-1411020-02

E2

for foreign market

20

Norm

2104-20, 1.45 L, MPFI

2104-1411020-10

E2

for domestic market

120

Norm

2104-20, 1.45 L, MPFI

2104-1411020-10

E2

for foreign market

10

Norm

2106-13, 1.6 L, carburettor

R83

for domestic marketr

10

Luxe

2106-13, 1.6 L, carburettor

R83

for domestic market

45

Luxe

2106-13, 1.6 L, carburettor

R83

for foreign market, with two spherica


l rear-view mirrors, valve cover
made of noise shielding material "antifon"

20

Norm

21067-10, 1.6 L, MPFI

21067-1411020-11, or
21067-1411020-12

E2

for domestic market

120

Norm

21067-10, 1.6 L, MPFI

21067-1411020-11, or
21067-1411020-12

E2

for foreign market

Engine

Fuel injection components


and ECM

Emission
standard

Description

2107-01

2107-20

2107-21

21074-01

21074-02

21074-21

0 2101-2912652

MODE DEMPLOI DU CATALOGU

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 la pice 2101-2912652


assemble avec la pice 2101-2912655 est enleves et est remplace
par la pice 2101-2912652-10;

Dans le titre principal du Catalogue Illustrations et nomenclature des pices


dtaches les pices dtaches sont rparties daprs leur fonction.
La nomenclature des pices dtaches (fig. 2) prsentes sur lillustration est inscrite droite de lillustration (fig. 1).

12574212

Pour les renseignements concernant le fond de la modification et la date de sa


ralisation se reporter au titre Modifications.
Le titre Indicateur numrique contient, dans lordre croissant, les numros des
pices compris dans le catalogue (les pices normalises exceptes), lindex de lillustration et le numro de la position de mme sont indiqus.

Tableau 1
Code

Pour trouver la pice la figure daprs son numro, procder comme suit:
dans Indicateur numrique dterminer lindex de la figure et le numro de position de la pice (It.) la figure,
selon lindex trouver la figure,
daprs le numro de position trouver la pice.
Ci-dessous les Symboles employs dans le Catalogue:
se rapporte la premire vitesse;
se rapporte la marche AR;
*

la quantit au besoin (colonne QTY);

*)

admissible de remplacer par dautres classes (colonne QTY);

utiliser ensemble;

les ensembles sont interchangeables;

Exp

concerne les vhicules dexportation;

E2

pour les vhicules aux normes antipollution EURO-2;

R83

pour les vhicules aux normes antipollution R-83;

>03.02
03.02>

jusquau mars 2002.;


partir du mars 2002.;

la pice normalise, lavant-dernier chiffre indique le code du


matriau de la pice (Tableau1), le dernier chiffre est un code de
revtement (Tableau 2).
Par exemple, lavant-dernier chiffre 1 dans le numro 12574212
indique que la pice est fabrique en acier limite de rupture de 490
784 MPa et le dernier chiffre 2 signifie que la pice est chrome.

Dans le titre Tableaux sont groups les pices normalises, les garnitures
dtanchit et les roulements avec le croquis de chaque pice et lindication des dimensions principales. Le titre Tableaux ne comporte pas de numros qui ne diffrent que
par deux derniers chiffres.

Pour dterminer le numro de la pice daprs sa fonction, procder comme suit:


daprs la dsignation de la pice trouver lindex de la figure dans la Liste des
illustrations,
selon lindex trouver la figure,
dterminer le numro de position (It.) de la pice la figure,
dans la nomenclature des pices dterminer le numro de la pice daprs le
numro de position.

la pice est enleve de lensemble;

10

Matriau

0
1
2
3

Acier limite de rupture, MPa (kg/mm2):


333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

4
5
6
7
8
9

Laiton
Alliage lger
Cuivre
Autres matriaux sauf les matriaux cits
Non mtallique
Mixte

Tableau 2
Code

Revtement

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Sans revtement
Zincage
Chromage
Phosphatation
Etamage
Nickelage brillant
Oxydation
Revtement spcial

1
Numro de position (fig. 2)

09999
01.03

M190, M191

Numro davis (cfr Modifications) et


date dterminant la priode dactualit
de cette illustration

Ensemble est dtaill sur les illustrations M190 et M191

2110-5301010-02

Numro de position (fig. 1)

Numro de pice

Quantit des pices sur


cette illustration

~
~

Livre comme
pice de rechange

Ces pices sont


interchangeables

(02)

313

(Exp)

Index de
lillustration

Illustration nest relevante que pour les


vhicules ayant les symboles suivants,
p.ex.:
(Exp) - vhicules pour lexportation;
(10, 11) - les niveaux dquipement
010 et 011 (voir Tableau MODLES DES
VHICULES ET LEUR NIVEAUX
DQUIPEMENT)

Appareils
Dsignation de
lillustration

6259

Notation du vhicule applicable pour cette illustration

06.02>

Numro davis et sa date


(voir Modifications) dintroduction de la pice dans
la conception du vhicule

Pice est contenue


dans le lot 2), dont
le numro est
inscrit en bas de la
page

06259 >06.02

21104
21104-01
21108

Fig. 1

Fig. 2

11

Cl de code rouge
Dsignation de la pice

Pice 2110-3840062 nest applicable que sur les


vhicules cods (01) (fig.1) de mme que sur tous
les autres vhicules cits avec les niveaux
dquipement 119, 122 et 124.
Pice It.7 2108-3840020 nest applicable que sur
les vhicules avec le systme dinjection GM ayant
les niveaux dquipement 112, 116, 133, 138, 143
et 176. Les autres pices avec le numro de position 7 sont appliquer sur le reste des vhicules
indiqus en bas de lillustration (fig. 1).

Numro davis et sa date


(voir Modifications)
dexclusion de la pice
de la conception du
vhicule

Vhicule (modle, version) pour


lequel cette illustration est relevante

313
Index de lillustration

MODLES DES VHICULES ET LEUR NIVEAUX DQUIPEMENT


Vhicule
(Modle et
variante de
fabrication)

Code de
niveau
d'quipement

Versions

2107

10

Standard

2103-08, 1.45L, carburateur

R83

pour march intrieur

10

Norme

2103-08, 1.45L, carburateur

R83

pour march intrieur

45

Norme

2103-07, 1.45L, carburateur

R83

pour march extrieur, avec deux rtroviseurs extrieurs


sphriques, couvre-culasse fabrique de matire "antifon"

10

Standard

2104, 1.45 L, injection multipoint

2104-1411020 ou
2104-1411020-01, ou
2104-1411020-02

E2

pour march intrieur

11

Standard

2104, 1.45 L, injection multipoint

2104-1411020 ou
2104-1411020-01, ou
2104-1411020-02

E2

pour march intrieur, sans insonorisation du capot moteur

110

Standard

2104, 1.45 L, injection multipoint

2104-1411020 ou
2104-1411020-01, ou
2104-1411020-02

E2

pour march extrieur

20

Norme

2104-20, 1.45 L, injection multipoint

2104-1411020-10

E2

pour march intrieur

120

Norme

2104-20, 1.45 L, injection multipoint

2104-1411020-10

E2

pour march extrieur

10

Norme

2106-13, 1.6 L, carburateur

R83

pour march intrieur

10

Luxe

2106-13, 1.6 L, carburateur

R83

pour march intrieur

45

Luxe

2106-13, 1.6 L, carburateur

R83

pour march extrieur, avec deux rtroviseurs extrieurs


sphriques, couvre-culasse fabrique de matire "antifon"

20

Norme

21067-10, 1.6 L, injection multipoint

21067-1411020-11, ou
21067-1411020-12

E2

pour march intrieur

120

Norme

21067-10, 1.6 L, injection multipoint

21067-1411020-11, ou
21067-1411020-12

E2

pour march extrieur

Moteur

Calculateur d'injection

Normes
antipollution

Notes

2107-01

2107-20

2107-21

21074-01

21074-02

21074-21

12

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 Teil 2101-2912652 gemeinsam


mit Teil 2101-2912655 entfllt aus der Konstruktion und wird durch
Teil2101-2912652-10 ersetzt;

HINWEISE FR BENUTZER

12574212

Im Hauptabschnitt von Katalog Bilder und Teile- bzw. Baueinheitenverzeichnis


sind Teile und Baueinheiten nach Funktionsprinzip angeordnet.
Rechts vom Bild (Abb.1) befindet sich die Liste (Abb. 2) der auf dem Bild gezeigten
Teile und Baueinheiten.

Z.B. in der Nummer 12574212 zeigt vorletzte Ziffer 1, dass das Teil
aus Stahl mit Reissfestigkeit von 490 bis 784 mPa gefertigt ist, und
Ziffer 2 zeigt, das das Teil verchromt ist.

Anhand von Anzeige-Nr. kann man sich im Abschnitt nderungen mit dem
Inhalt und Datum der durchgefhrten nderung vertraut machen.

In dem Abschnitt Tabellen sind Normteile, Stopfbuchsen und Wlzlager


angefhrt, sowie gibts Bilder einzelner Teile mit Angaben ber Hauptabmessungen.
Nummern der Normteile, die sich von den anderen nur duch zwei letzte Ziffern unterscheiden, sind in diesem Abschnitt nicht angefhrt.

Im Abschnitt Nummerverzeichnis sind in der steigenden Nummerfolge die Teile


aufgezhlt, die in den Katalog (ausgenommen Normteile) mit Angabe des Bildindexes und
der Positionsnummer eingetragen sind.
Um nach Funktion des Teils seine Nummer zu finden, ist es erforderlich:
in der Bilderliste anhand Benennung Bildindex zu finden,
anhand Index ein Bild zu finden,
im Bild die Positionsnummer zu finden,
anhand der Positionsnummer die Teilnummer zu finden.

Code

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Unten sind die im Katalag benutzten Symbole angefhrt:


gilt fr den ersten Gang;
gilt fr den Rckwrtsgang;
*

Anzahl nach Bedarf (in der Spalte QTY);

*)

erlaubt ist Ersatz durch andere Klassen (in der Spalte QTY);

gemeinsam verwenden;

austauschbare Baugruppen;

Exp

fr Export;

E2

fr Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften EURO-2;

R83

fr Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften R-83;

0 2101-2912652

Teil entfllt aus der Baugruppenkonstruktion;

> 03.02
03.02 >

bis Mrz 2002;


ab Mrz 2002;

Tabelle 2

Tabelle 1

Um nach Nummer ein Tel im Bild zu finden ist es erforderlich:


in der Nummerliste ein Bildindex und Positionsnummer zu finden,
nach Index ein Bild zu finden,
im Bild nach der Positionsnummer ein Teil zu finden.

Normteil, vorletzte Ziffer, Werkstoffcode des Teils (Tabelle 1), letzte


Ziffer - Code der Beschichtung (Tabelle 2).

13

Werkstoff
Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2):
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Messing
Legierung
Kupfer
Sonstige Metalle
Nichtmetalle
Gemischt

Code Beschichtung
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Keine Beschichtung
Verzinken
Verchromen
Phosphatieren
Verzinnen
Vernickeln
Oxidieren
Sonderbeschichtungen

1
Positionsnummer
(Bild 2)

09999
01.03
Anzeigenummer (siehe Abschnitt
nderungen) und Datum, bis dieses
Bild aktuell ist

M190, M191

Positionsnummer
(Bild 2)

Einheit ist dargestellt in den


Bildern M190 u. M191

+
Teil wird als
Ersatzteil geliefert

313
Bildindex

(02)

(Exp)
Das Bild gilt nur fr Fahrzeuge in der
angegebenen Ausfhrung, z.B.:
(Exp) - Export-Fahrzeuge;
(10, 11) - fr Fahrzeugausstattungen 010
und 011 (siehe Tab. LISTE VON MODELLEN,
VERSIONEN UND AUSSTATTUNG DER
FAHRZEUGE)

Gerte

6259

Symbol fr Modifikation, verwendet fr dieses Bild

21104
21104-01
21108

Teile-Nr.

313

Anzahl der Teile in dieser


Abbildung

Bildindex

~
~

Teile-Benennung

Das Teil gehrt


zum Satz 2),
dessen Nummer
auf der Seite unten
angegeben ist

Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt


nderungen ) ber
Entfall des Teiles aus
der Fahrzeugkostruktion

Bild 1

Lernschlssel

Diese Teile sind


gegenseitig austauschbar

06259 >06.02

Modifikation (Modell und


Ausfhrungsvariante) des
Fahrzeugs, fr die dieses Bild betrifft

Bildbenennung

06.02>

Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt


nderungen ) ber die
Einfhrung des Teiles in
die Fahrzeugkostruktion

2110-5301010-02

Das Teil 2110-3840062 wird nur in den


Fahrzeugvarianten gekennzeichnet durch (01)
(Abb.1) sowie bei den Ausstattungen 119, 122 und
124 anderer Fahrzeugmodellen angewendet.
Das Teil P.7 2108-3840020 wird nur in den
Fahrzeugen 112, 116, 133, 138, 143 und 176 mit
Steuerungsbauteilen Fabr.GM angewendet.
Andere Teile unter Pos.-Nr.7 werden bei allen sonstigen Fahrzeugmodellen, Ausstattungen und
Ausfhrungen, die unter auf dem Bild angegeben
sind (Abb. 1), angewendet.

Bild 2

14

LISTE VON MODELLEN, VERSIONEN UND AUSSTATTUNG DER FAHRZEUGE


Fahrzeug
(Modell und
Ausfhrungscode)
2107

Ausstattungscode Ausfhrung

Motor

ECM

Abgasvorschriften

Anmerkung

10

Standart

2103-08, 1.45 L, Vergaser

R83

fr Innenmarkt

10

Normal

2103-08, 1.45 L, Vergaser

R83

fr Innenmarkt

45

Normal

2103-07, 1.45 L, Vergaser

R83

fr Auenmarkt, mit zwei sphrisch gewlbten Auenspiegeln,


Ventildeckel aus Antiphon

10

Standart

2104, 1.45 L, mit MPFI-Einspritzung

2104-1411020 oder
2104-1411020-01, oder
2104-1411020-02

E2

fr Innenmarkt

11

Standart

2104, 1.45 L, mit MPFI-Einspritzung

2104-1411020 oder
2104-1411020-01, oder
2104-1411020-02

E2

fr Innenmarkt, ohne Schallisolierung der Motorhaube

110

Standart

2104, 1.45 L, mit MPFI-Einspritzung

2104-1411020 oder
2104-1411020-01, oder
2104-1411020-02

E2

fr Auenmarkt

20

Normal

2104-20, 1.45 L, mit MPFI-Einspritzung

2104-1411020-10

E2

fr Innenmarkt

120

Normal

2104-20, 1.45 L, mit MPFI-Einspritzung

2104-1411020-10

E2

fr Auenmarkt

10

Normal

2106-13, 1.6 L, Vergaser

R83

fr Innenmarkt

10

Luxus

2106-13, 1.6 L, Vergaser

R83

fr Innenmarkt

45

Luxus

2106-13, 1.6 L, Vergaser

R83

fr Auenmarkt, mit zwei sphrisch gewlbten Auenspiegeln,


Ventildeckel aus Antiphon

20

Normal

21067-10, 1.6 L, mit MPFI-Einspritzung

21067-1411020-11, oder
21067-1411020-12

E2

fr Innenmarkt

120

Normal

21067-10, 1.6 L, mit MPFI-Einspritzung

21067-1411020-11, oder
21067-1411020-12

E2

fr Auenmarkt

2107-01

2107-20

2107-21

21074-01

21074-02

21074-21

15

0 2101-2912652

REGLAS DEL USO DEL CATALOGO

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 pieza 2101-2912652 junto con


la pieza 2101-2912655 se excluye y va cambiada por la pieza 21012912652-10;

En el captulo del Catlogo Figuras y lista de las piezas y de las unidades de


montaje las piezas y las unidades de montaje estn localizadas segn su sntoma funcional.
A la derecha de la figura (fig. 1) se da la lista (fig.2) de las piezas y de las unidades
de montaje.

12574212

En el captulo Indicador numrico se dan los nmeros de las piezas en orden


creciente, incluidas en el catlogo (excepto las estandartizadas) con indicacin del indice
de la figura y del nmero de la posicin.

En el captulo Tablas se dan las piezas estandartizadas, retenes y rodamientos,


tambin la figura para cada pieza con indicacin de las cotas principales. Este captulo no
comprende los nmeros de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las
otras solamente por dos ltimas cifras.

Para determinar el nmero de la pieza segn su funcin es necesario:


en el artculo Lista de figuras definir el ndice de la figura,
segn el ndice definir la figura,
en la figura definir el nmero de la posicin,
segn el nmero de la posicin definir el nmero de la pieza.

Tabla 1
Cdigo

Para definir la pieza en la figura segn su nmero es necesario:


en el Indicador numrico definir el ndice de la figura y el nmero de la posicin,
segn el indice definir la figura,
en la figura segn el nmero de la posicin definir la pieza.

0
1
2
3
4
5
6
7

Ms abajo se da la Simbologa, que se encuentra en el catlogo.


se refiere a la primera velocidad;
se refiere a la marcha atrs;
*

cantidad segn la necesidad (en columna QTY);

*)

se admite la sustitucin por otras clases (en columna QTY);

emplear conjuntamente;

los grupos son intercambiables;

Exp

para exportacin;

E2

para los automviles con normas de emisin EURO-2;

R83

para los automviles con normas de emisin R-83;

>03.02
03.02>

hasta marzo de 2002;


a partir de marzo de 2002;

pieza estandartizada, penltima cifra -cdigo del materiale de la


pieza (Tabla1), ltima cifra - cdigo del revestimiento (Tabla 2).
Por ejemplo, en el nmero 12574212 la penltima cifra 1 indica,
que la pieza est fabricada de acero con lmite de resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la ltima cifa 2 dice, que la pieza va cromada.

Segn el nmero del aviso en el captulo Modificaciones se puede saber la esencia y la fecha de la modificacin realizada.

pieza excluida del deseo del grupo;

8
9

16

Material
Acero con lmite de resistencia
a la ruptura, MPa (kgf/mm2)
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Latn
Aleacin ligera
Cobre
Otros materiales metlicos,
excepto arribacitados
No metlico
Mixto

Tabla 2
Cdigo
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Recubrimiento
Sin recubrimiento
Cincado
Cromado
Fosfatacin
Estaado
Niquelado brillante
Oxidacin
Recubrimiento especial

1
Nmero de
posicin (fig.2)

313
Indice de
la figura

09999
01.03

M190, M191

Nmero del aviso (vase captulo


Modificaciones y la fecha que determina el perodo de la actualidad de esta
figura

Figura es actual solamente para los automviles en dicha versin, por ejemplo:
(Exp) - automviles para la exportacin;
(10, 11) - para los equipamientos 010 y
011 (vase Tabla LISTA DE LOS MODELOS, VERSIONES Y EQUIPAMIENTOS
DE LOS AUTOMVILES)

Instrumentos

Nmero de pieza

Cantidad piezas en la presente figura

+
Pieza va suministrada como
recambio

6259

Smbolo de la modificacin
para esta figura

06.02>

Nmero del aviso y su


fecha (vase el cap.
Modificaciones) o la
introduccin de la pieza
en el diseo del
automvil

21104
21104-01
21108

~
~

Pieza entra en el
juego 2), el
nmero del cual
est indicado en
la parte inferior
de la pgina

Nmero del aviso y su


fecha (vase el captulo
Modificaciones sobre la
eliminacin de la pieza
del diseo del automvil

Fig. 1

Denominacin de la pieza

Pieza 2110-3840062 se usa solamente en veriones


con (01) (fig.1), as mismo en los equipamientos
119, 122 y 124 de restantes modificaciones.
Pieza it.7 2108-3840020 se usa solamente en los
automviles de los equipamientos 112, 116, 133,
138, 143 y 176 con los componentes SEMM de la
firma GM. Otras piezas del numero de la posicin
7 se usan en las restantes modificaciones,
equipamientos y versiones de los automviles indicados en la parte inferior de la figura (fig. 1).

Fig. 2

17

313
Indice de la
figura

Llave electrnica roja

Estas piezas son


intercambiables

06259 >06.02

Modificacin (modelo y versin) del


automvil, para la cual esta figura es
actual

Denominacin de la
figura

2110-5301010-02

Grupo se da en las figuras M190


y M191

(02)
(Exp)

1
Nmero de
posicin (fig. 1)

LISTA DE LOS MODELOS, VERSIONES Y EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMVILES


Automvil
(Modelo y
Variante de
ejecucin)
2107

Cdigo de
equipaEjecucin
miento

Motor

Calculador del sistema de


inyeccin

Normas de
emisin

Nota

10

Estandar

2103-08, 1.45 L, de carburador

R83

para mercado interio

10

Norma

2103-08, 1.45 L, de carburador

R83

para mercado interior

45

Norma

2103-07, 1.45 L, de carburador

R83

para mercado exterior, dos espejos retrovisores esfricos, tapa de


vlvula de "antifon"

10

Estandar

2104, 1.45 L, a inyeccin de combustible


multipunto

2104-1411020 o
2104-1411020-01, o
2104-1411020-02

E2

para mercado interior

11

Estandar

2104, 1.45 L, a inyeccin de combustible


multipunto

2104-1411020 o
2104-1411020-01, o
2104-1411020-02

E2

para mercado interior, sin insonorizacin del cap

110

Estandar

2104, 1.45 L, a inyeccin de combustible


multipunto

2104-1411020 o
2104-1411020-01, o
2104-1411020-02

E2

para mercado exterior

20

Norma

2104-20, 1.45 L, a inyeccin de


combustible multipunto

2104-1411020-10

E2

para mercado interior

120

Norma

2104-20, 1.45 L, a inyeccin de


combustible multipunto

2104-1411020-10

E2

para mercado exterior

10

Norma

2106-13, 1.6 L, de carburador

R83

para mercado interior

10

Lujo

2106-13, 1.6 L, de carburador

R83

para mercado interior

45

Lujo

2106-13, 1.6 L, de carburador

R83

para mercado exterior, dos espejos retrovisores esfricos, tapa de


vlvula de "antifon"

20

Norma

21067-10, 1.6 L, a inyeccin de


combustible multipunto

21067-1411020-11,o
21067-1411020-12

E2

para mercado interior

120

Norma

21067-10, 1.6 L, a inyeccin de


combustible multipunto

21067-1411020-11,o
21067-1411020-12

E2

para mercado exterior

2107-01

2107-20

2107-21

21074-01

21074-02

21074-21

18


LIST OF FIGURES
LISTE DES ILLUSTRATIONS
VERZEICHNIS DER BILDER
LISTA DE FIGURAS

Index
Denominacin de las figuras Index
Index
Indice

Names of figures

Dsignation

Benennung

A.

A. Engine

A. Moteur

A. Motor

A. Motor

A0.

A0. Engine assembly

A0. Moteur complet

A0. Motor, komplett

A0. Motor en conjunto


A1.

A2.




Engine
Engine mounting
A1. Main engine components

Moteur
Suspension de moteur
A1. Elments principaux du moteur

Cylinder block
Cylinder block head
Oil sump and block covers

Bloc-cylindres
Culasse
Carter d'huile et couvercles du bloc

Crankshaft and flywheel


Connecting rods and pistons
Connecting rods and pistons
Camshaft drive
Valve train

Vilebrequin et volant
Bielles et pistons
Bielles et pistons
Commande d'arbre cames
Mcanisme de distribution

A2. Fuel supply system


Fuel tank
Fuel tank
Fuel lines
Fuel lines
Fuel pump mounting

Motor
Motoraufhngung
A1. Hauptteile des Motors
Zylinderblock
Zylinderkopf
lwannenunterteil und
Zylinderblockdeckel
Kurbelwelle und Schwungrad
Pleuel und Kolben
Pleuel und Kolben
Nockenwellenantrieb
Motorsteuerung

A2. Systme d'amene du carburant


Rservoir carburant
Rservoir carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Pompe carburant et ses fixations

A2. Kraftstoffanlage
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Einbau der Kraftstoffpumpe

19

Motor
Suspensin del motor
A1. Elementos principales del
motor
Bloque de cilindros
Culata
Carter de aceite y tapas del bloque
de cilindros
Cigeal y volante
Bielas y pistones
Bielas y pistones
Mando del rbol de levas
Mecanismo de distribucin de gas
A2. Sistema de alimentacin de
combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Tubera de combustible
Tubera de combustible
Instalacin de la bomba de
combustible

A001
A010

A100
A101
A110
A120
A130
A131
A140
A150

A200
A201
A210
A211
A220

Application
Application
Ausstattungsvar.
Versiones
7



A3.

Evaporative emission
control system
A3. Air/fuel supply system

Systme d'adsorption
des vapeurs d'essence

KraftstoffverdunstungsRckhaltesystem

A3. Systme d'alimentation

A3. Kraftstoffanlage

Air cleaner
Air cleaner
Carburetor
Carburetor cover
Carburetor body
Throttle valve casing
Adjustment screws for idle running

Filtre air
Filtre air
Carburateur
Couvercle de carburateur
Corps de carburateur
Corps des papillons
Vis de rglage de marche ralenti

Luftfilter
Luftfilter
Vergaser
Vergaserdeckel
Vergasergehuse
Drosselklappenteil
Einstellschrauben fr Leerlauf

Emission control system

Systme de diminution de toxicit

Abgasreinigungsanlage





,

,

Throttle drive unit


Throttle drive unit
Air supply system
Throttle manifold
Fuel rail, injectors
and pressure regulator
Fuel rail, injectors and
pressure regulator

Commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Systme d'amene d'air
Botier papillon
Rampe, injecteurs et rgulateur
de pression
Rampe, injecteurs et rgulateur
de pression

Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
Luftansaugsystem
Drosselrkappenstutzen
Kraftstoffverteiler, Einspritzdsen
und Druckregler
Kraftstoffverteiler, Einspritzdsen
und Druckregler

A4.

A5.

A4. Exhaust system


Intake and exhaust manifold
Intake manifold
Receiver
Exhaust manifold
Exhaust pipes
Exhaust pipes
Mufflers
A5. Lubrication system

A4. Systme d'vacuation des gaz


d'chappement
Tubulure d'admission et collecteur
d'chappement
Tubulure d'admission
Rcipient
Collecteur d'chappement
Tubes d'chappement
Tubes d'chappement
Silencieux

A4. Abgasanlage
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Ansaugrohr
Sammelrohr
Auslakrmmer
Auspuffrhre
Auspuffrhre
Schalldmpfer

A5. Graissage

A5. Schmieranlage

Oil pump and its drive


Oil separator and oil cleaner

Pompe huile et commande


Separateur et filtre huile

lpumpe und lpumpenantrieb


labscheider und lfilter

Oil separator and oil cleaner

Separateur et filtre huile

labscheider und lfilter

20

Sistema de absorcin de vapores


de gasolina

A240

A3. Sistema de alimentacin


Filtro de aire
Filtro de aire
Carburador
Tapa del carburador
Cuerpo del carburador
Cuerpo de las mariposas del gas
Tornillos de regulacin de la marcha
de ralent
Sistema de diminucin de la
toxicidad
Mando del acelerador
Mando del acelerador
Sistema de alimentacin de aire
Tubuladura de mariposa
Rampa, inyectores y regulador
de presin
Rampa, inyectores y regulador
de presin

A300
A301
A310
A320
A330
A340
A350
A360
A370
A371
A380
A381
A390
A391

A4. Sistema de escape de gases


de desecho
Tubo de admisin y colector de
escape
Tubo de admisin
Recipiente
Colector de escape
Tubos de escape
Tubos de escape
Silenciadores

A400
A401
A402
A403
A440
A441
A450

A5. Sistema de lubricacin


Bomba de aceite y mando
Separador del aceite y filtro
de aceite
Separador del aceite y filtro
de aceite

A500
A510
A511

R83
E2

Oil pump
A6. Cooling system

A6.

Pompe huile

lpumpe

A6. Circuit de refroidissement

Bomba de aceite
A6. Khlanlage

Radiator
Radiator
Electric fan
Water pump and lines
Cooling system lines

Radiateur
Radiateur
Ventilateur lectrique
Pompe eau et durits
Conduites du circuit de refroidissement

Khler
Khler
Lfter mit Elektromotor
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Khlmittelleitungen

Water pump
Water pump drive

Pompe eau
Commande de pompe eau

Wasserpumpe
Wasserpumpenantrieb

A6. Sistema de refrigeracin


Radiador
Radiador
Ventilador lectrico
Bomba de agua y tuberas
Tuberas de sistema
de refrigeracin
Bomba de agua
Mando de la bomda de agua

B.

B. Power train

B.Transmission

B. Kraftbertragung

B. Transmisin

B1.

B1. Clutch

B1. Embrayage

B1. Kupplung

B1. Embrague

B2.

Clutch control mechanism

Mcanisme d'embrayage

Kupplungsbettigung

Clutch drive
Main clutch cylinder
Clutch release drive cylinder

Commande d'embrayage
Cylinre-metteur de dbrayage
Cylinre-rcepteur de dbrayage

Kupplungsbettigung
Kupplungshauptzylinder
Kupplungsausrckzylinder

Clutch

Embrayage

Kupplung

B2. Gearbox

Gearbox
Gearbox input and output shafts

B2. Bote de vitesses

B2. Schaltgetriebe

Mecanismo de mando
del embrague
Mando del embrague
Cilindro maestro del embrague
Cilindro de mando
de desembrague
Embrague

A600
A601
A602
A610
A611
A620
A630

B100
B110
B120
B130
B140

B2. Caja de cambios

Gearbox gears
Gearbox gears
Reverse gears
Gearshifting drive

Bote de vitesses
Arbres primaire et secondaire
de bote de vitesses
Arbres primaire et secondaire
de bote de vitesses
Arbre intermdiaire
de bote de vitesses
Pignonnerie de bote de vitesses
Pignonnerie de bote de vitesses
Pignonnerie de marche arrire
Commande de bote de vitesses

Getrieberder
Getrieberder
Rckwrtszahnrder
Bettigung fr Gangschaltung

Caja de cambios
Arboles primario y secundario
de la caja de cambios
Arboles primario y secundario
de la caja de cambios
Arbol intermedio de la caja
de cambios
Engranajes de caja de cambios
Engranajes de caja de cambios
Piones de la marcha atrs
Mando de cambio velocidades

Gearshifting mechanism

Commande des vitesses

Gangschaltung

Mecanismo de cambio velocidades

B240

Speedometer drive gear unit

Commande du compteur de vitesse

Geschwindigkeitsmesserantrieb

Mando del velocimetro

B250

Gearbox input and output shafts


Gearbox intermediate shaft

Schaltgetriebe
Eingangs- und Hauptwellen
des Schaltgetriebes
Eingangs- und Hauptwellen
des Schaltgetriebes
Vorgelegewelle des Schaltgetriebes

A520

21

B200
B210
B211
B212
B220
B221
B222
B230

3.

B3. Propeller shafts

B3. Arbres de transmission

B3. Gelenkwellen

B3. Arbol de transmisin

Propeller shaft drive


Front propeller shaft
Rear propeller shaft

Arbres de transmission
Arbre de transmission avant
Arbre de transmission arrire

Gelenkwellenbertragung
Vordere Gelenkwelle
Hintere Gelenkwelle

Transmisin por cardn


Arbol cardn delantero
Arbol cardn trassero

B300
B310
B320

4. ,


B4. Rear axle, axle shafts


and differential gear
Rear axle and axle shafts
Rear axle reducer and differential

B4. Pont AR, demi arbres


et diffrentiel
Pont arrire et demi-arbres de roues
Rducteur et diffrentiel
du train arrire
Diffrentiel

B4. Hinterachse, Hinterachswellen


und Ausgleichgetriebe
Hinterachse und Achswellen
Hinterachsgetriebe und differential

B4. Puente trasero, semiejes


y diferencial
Puente trasero y semiejes
Reductor y diferencial del puente
trasero
Diferencial

B400
B410

C.

Differential

C. Brake system

C. Systme de freinage

Differential

C. Bremsanlage

C. Sistema de frenos

C1. Bremsantrieb
Bremspedal
Hauptteile des Bremsantriebs

C1. Mando de frenos


Pedal del freno
Elementos de mando de frenos

C100
C110

Hydraulikbremsen
Druckreglerantrieb

Mando de frenos hidrulicos


Mando del regulador de presin

C120
C130

Cilindro maestro de frenos


hidrulicos
Cilindro de ruedas del freno
trasero
Mando del freno
de estacionamiento

C140

C1.

C1. Brake drive


Brake pedal
Brake drive components

Hydraulic brakes drive


Pressure regulator actuator

C1. Commande des freins


Pdale de frein
Elments constitutifs de la commande
des freins
Commande hydraulique des freins
Commande du limiteur de freinage

Main brake cylinder

Matre-cylindre des freins

Hauptbremszylinder

Rear brake wheel cylinder

Cylindre rcepteur de frein AR

Hinterradbremszylinder

Parking brake drive

Commande de frein
de stationnement

Feststellbremsbettigung

C2.



D. ,

C2. Brake mechanisms


Front brakes
Front brakes calipers
Rear brakes
D. Steering system, suspension
and wheels

C2. Freins

C2. Bremsvorrichtungen

Freins avant
Etriers de freins avant
Freins arrire

Vorderradbremse
Bremssattel
Hinterradbremse

D. Direction,suspension et roues

D. Lenkung, Aufhngung und Rder

D1.

D1. Steering system


Steering mechanism
Steering mechanism reducer

D1. Direction
Mcanisme de direction
Botier de direction

Lenkung
Lenkgetriebe

D1. Lenkung

Steering linkage

Timonerie de direction

Lenkgestnge

22

B420

C150
C170

C2. Mecanismos de freno


Frenos delanteros
Suportes de los frenos delanteros
Frenos traseros

C200
C210
C220

D. Direccin, suspensin y
ruedas
D1. Direccin
Mecanismo de direccin
Reductor del mecanismo de
direccin
Mando de direccin

D100
D110
D120

D2. Front suspension

D2.

D2. Suspension avant

D2. Vorderradaufhngung

D2. Suspensin delantera

Front suspension
Front suspension wishbones

Suspension avant
Bras de suspension avant

Vorderradaufhngung
Lenker der Vorderradaufhngung

Suspensin delantera
D200
Palancas de la suspensin delantera D210

Shock absorbers and sway


eliminators
Front suspension arms assembly

Amortisseurs et barre stabilisatrice

Stodmpfer und Querstabilisator

Leviers de suspension AV complet

Lenker fr Aufhngung vorne,


komplett

Amortiguadores y estabilizador
trasversal
Palancas del conjunto suspensin
delantera

D3. Rear suspension

D3.

Rear suspension
Rear suspension

E.

E1. ,

Steering knuckles
Wheels

E. Comfort and con-venience


equipment
E1. Interior heating and ventilation

K.

Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung

D4. Roues
Porte-fuses
Roues

Achsschenkel
Rder

E. Dispositifs auxiliaires

E. Dispositivos auxiliares

E1. Heizung, Lftung

E1. Calefaccin y ventilacin

Climatiseur rglable
Climatiseur rglable
Appareil de chauffage-ventilation
Appareil de chauffage-ventilation

Heizgert mit Bedienungselementen


Heizgert mit Bedienungselementen
Heizgert
Heizgert

Windscreen washer
Windscreen washer
Windscreen washer
E2. Wipers
Wiper

K. Electrical equipment

E2. Lave-glaces

E2. Wascher

Lave-glace du pare-brise
Lave-glace du pare-brise
Lave-glace du pare-brise

Windschutzscheibenwascher
Windschutzscheibenwascher
Windschutzscheibenwascher

E2. Essuie-glaces

E2. Scheibenwischer

Essuie-glace

Scheibenwischer

K. Equipement lectrique

23

K. Elektrik

D300
D301

D4. Ruedas

E. Hilfseinrichtungen

Heater with controls


Heater with controls
Heater
Heater
E2. Washers

Suspensin trasera
Suspensin trasera

Manguetas
Ruedas

Heizungs- und Lftungsanlage

D230

D3. Suspensin trasera

D4. Rder

Heating and ventilation system

E3.

D3. Hinterradaufhngung

E1. Chauffage et ventilation de


l'habitacle
Chauffage-ventilation

E2.


Suspension arrire
Suspension arrire

D4. Wheels

D4.

D3. Suspension arrire

D220

Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Calefactor con mando
Calefactor con mando
Calefactor
Calefactor

D400
D410

E100
E110
E111
E130
E131

E2. Lavadores
Lavaparabrisas
Lavaparabrisas
Lavaparabrisas

E200
E201
E202

E2. Limpialunas
Limpialunas

K. Equipos elctricos

E300

K1.

K2.





K3.

K4.


K1. Engine electrical equipment

K1. Equipement lectrique du moteur

K1. Motorelektrik

K1. Equipos elctricos del motor

distributor and ignition coil

Distributeur et bobine dallumage

Zndverteiler und Zndspule

Distribuidor y bobina de encendido

K100

Electronic control modules


Electronic control modules
Ignition switch
Ignition distributor
Ignition module and spark plugs
Ignition module and spark plugs
Battery
Crank motor and accessories
Crank motor
Alternator and fixtures
Alternator and fixtures
Alternator
Alternator

Blocs lectroniques
Blocs lectroniques
Contacteur d'allumage
Allumeur
Bote et bougies dallumage
Bote et bougies dallumage
Batterie
Dmarreur et ses fixations
Dmarreur
Alternateur et ses fixations
Alternateur et ses fixations
Alternateur
Alternateur

Steuergerte, elektronische
Steuergerte, elektronische
Zndschalter
Zndverteiler
Zndbaustein und Zndkerzen
Zndbaustein und Zndkerzen
Batterie
Anlasser mit Trger
Anlasser
Generator mit Trger
Generator mit Trger
Generator
Generator

Equipo electrnico
Equipo electrnico
Interruptor de encendido
Distribuidor de encendido
Mdulo y bujas de encendido
Mdulo y bujas de encendido
Batera de acumuladores
Arrancador con armadura
Arrancador
Alternador con accesorios
Alternador con accesorios
Alternador
Alternador

K101
K102
K110
K120
K121
K122
K130
K140
K141
K150
K151
K160
K161

K2. Lighting system


Headlight lamp and hydraulic
beam adjuster
Headlamps
Interior lighting
Rear lights
Tail lights
K3. Accessories
Tell-tales
Instruments
Switches
Fuse block and relay
Relays
Relays

K2. Systme d'clairage


Eclairage AV et compensateur
hydraulique
Feux AV
Eclairage de l'habitacle
Eclairage arrire
Feux AR

K2. Beleuchtung
Vorderbeleuchtung und HydroLeuchtweitenregler
Vorderleuchten
Innenraumbeleuchtung
Hinterbeleuchtung
Heckleuchten

K3. Accessoires

K3. Zubehr

Avertisseurs
Appareils
Interrupteurs
Bote fusibles et relais
Relais
Relais

Signale
Gerte
Schalter
Zentralelektrik und Relais
Relais
Relais

K4. Wire harnesses

K4. Faisceaux de cbles

Engine bay wire harness


Engine bay wire harness
Passenger compartment wire
harness

Faisceaux du compartiment moteur


Faisceaux du compartiment moteur
Faisceaux de l'habitacle

24

K4. Kabelstrnge
Kabelstrnge fr Motorraum
Kabelstrnge fr Motorraum
Kabelstrnge fr Innenraum

K2. Sistema de alumbrado


Alumbrado delantero y corrector
hidrulico
Faros delanteros
Alumbrado del saln
Pilotos traseros
Pilotos traseros

K200
K210
K220
K230
K240

K3. Accesorios
Seales
Instrumentos
Interruptores
Caja fusibles y rel
Rel
Rel

K300
K310
K320
K330
K340
K341

K4. Haz de cables


Haz de cables delanteros
Haz de cables delanteros
Haz de cables del saln

K400
K401
K410

Wire harness accessories

Accessoires des faisceaux

Kabelstrngezubehr

Accesorios de haz de cables

M.

M. Body

M. Carrosserie

M. Karosserie

M. Carrocera

M0.

M0. Body assembly

M0. Carrosserie complte

M0. Karosierie, komplett

M0. Carrocera en conjunto

Body

M1. .

Carrosserie
M1. Body interior

Front seats

Front seats adjustment mechanism

Karosserie

M1. Amnagement de la carrosserie

Carrocera
M1. Innenraum

M1. Parte interior de la carrocera

Rear seat
Thermo- and noise insulation

Banquette arrire
Isolations thermique et phonique

Rcksitz
Wrmeisolation und Schalldmpfung

Mats
Interior trim
Interior trim
Trunk lining
Interior accessories
Interior accessories
Instrument panel
Glove box

Tapis
Garniture de l'habitacle
Garniture de l'habitacle
Garnissage du coffre bagages
Accessoires de l'habitacle
Accessoires de l'habitacle
Tableau de bord
Bote gants

Bodenmatten
Innenraumverkleidung
Innenraumverkleidung
Kofferraumauskleidung
Innenraumzubehr
Innenraumzubehr
Armaturenbrett
Handschuhfach

Alfombras
Tapizado del saln
Tapizado del saln
Revestimiento del maletero
Accesorios del saln
Accesorios del saln
Panel de instrumentos
Guantera

M150
M160
M161
M170
M180
M181
M190
M195

M2. Elementos principales de la


carrocera
Cap
Piso de la carrocera delantero
Piso de la carrocera trasero
Elementos interiores delanteros
Tablero de la delantera
Marco del radiador
Guardabarros
Elementos interiores trasero
Elementos exteriores
Tapa del maletero

M200
M230
M231
M240
M241
M242
M243
M250
M260
M290




M3.

M2. Main body components


Hood
Front body floor
Rear body floor
Interior front components
Dash board cowl
Radiator frame
Wheel splash guards
Body side and rear frame
Body panels
Trunk lid
M3. Doors and windows
Front doors

Vordersitze
Einstellung der Vordersitze

M001

Asientos delanteros
Mecanismo de instalacin de los
asientos delanteros
Asiento trasero
Aislamiento termosonoro

M2.

Siges avant
Mcanisme de rglage du sige avant

K430

M2. Elments principaux de la


carrosserie
Capot de moteur
Plancher AV de la caisse
Plancher AR de la caisse
Elments intrieurs avant
Tablier dauvent
Cadre du radiateur
Pare-boue
Carcasse parties latrale et arrire
Panneaux de la carrosserie
Couvercle du coffre bagages
M3. Portes et vitres

M2. Hauptteile der Karosserie


Motorhaube
Karosserieboden vorn
Karosserieboden hinter
Innenteile, vorne
Stirnwand
Khlerrahmen
Schutzbleche
Seitenwand und Innenteile, hinten
Auenteile
Kofferraumdeckel
M3. Tren und Fenster

Portes avant

Vordertren

25

M100
M110
M120
M140

M3. Puertas y lunas


Puertas delanteras

M300

Rear doors
Front door locks and handles

Portes arrire
Serrures et poignes de portes avant

Hintertren
Vordertrschlsser und -griffe

Rear door locks and handles

Serrures et poignes de portes arrire

Hintertrschlsser und -griffe

Front door windows


Rear door windows
Window lifters, front doors

Vitres de portes avant


Vitres des portes arrire
Lve-glaces des portes avant

Vordertrfenster
Hintertrfenster
Fensterheber, Vordertr

Window lifters, rear doors

Lve-glaces des portes arrire

Fensterheber, Hintertr

Windows

Vitres

Fenster

M4.




M4. Trim components


Radiator trim
Cover and seals
Trim elements
Front bumper
Rear bumper

T. Plugs

Plug Layout

M4. Elments de garnissage


Calandre de radiateur
Tles et pices d'tanchit
Enjoliveurs
Pare-chocs avant
Pare-chocs arrire

M4. Zierelemente
Khlermaske
Schutzbleche und Dichtteile
Zierauflagen
Stostange, vorne
Stostange, hinten

T. Obturateurs
Schma demplacement des obturateurs

Puertas traseras
Cerraduras y manijas de las puertas
delanteras
Cerraduras y manijas de las
puertas traseras
Lunas de las puertas delanteras
Lunas de las puertas traseras
Elevalunas de las puertas
delanteras
Elevalunas de las puertas
traseras
Lunas

Revestimiento del radiador


Paneles y las gomas
Cubrejuntas de revestimiento
Paragolpes delantero
Paragolpes trasero

T. Verschlustopfen

T. Obturadores

Anordnung der Verschlustopfen

Esquema de instalaicin de
obturadores

Y. Tools

Y. Outillage

Y. Werkzeug

Y. Herramientas

Y1.

Y1. Driver's tools

Y1. Outillage de bord

Y1. Fahrerwerkzeug

YI. Herramientas del conductor

Driver's tools

Outillage de bord

Fahrerwerkzeug

26

M330
M340
M350
M360
M370
M380

M4. Elementos de revestimiento

Y.

M310
M320

Herramientas del conductor

M400
M410
M420
M430
M440

T100

Y100


ILLUSTRATION AND LIST OF SPARE PARTS
ILLUSTRATION ET NOMENCLATURE DES PICES DTACHES
BILDER UND TEILE- BZW. BAUEINHEITENVERZEICHNIS
FIGURAS Y LISTA DE LAS PIEZAS Y DE LAS UNIDADES DE MONTAJE

27

Catalogue LADA 2107 04.2005

A001

2107
2107-01
2107-20
2107-21

Engine
Moteur
Motor
Motor

- 28 -

(01)
(01)
(02)
(03)

21074-01
21074-02
21074-21

(04)
(04)
(05)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2 6427-
2 5949-
3
3
3
3


Part N.

+ 2104-1000260
11.04> + 2104-1000260-20
6.04> + 21067-1000260-10
+ 2103-1000260-02
+ 2103-1000260-06
+ 2106-1000260-10
+ 2106-1000260-54


Application
QTY

(02)
(03)
(05)
(01-45)
(01)
(04-45)
(04)

1
1
1
1
1
1
1

Description

Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine

- 29 -

Dsignation

Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur

Benennung

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

Denominacin

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

A001

Catalogue LADA 2107 04.2005

A010

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Engine mounting
Engine mounting
Motoraufhngung
Suspensin del motor

- 30 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

+ 2101-1001010

14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
23

+ 2121-1001029
+ 2101-1001101


Application
QTY

2101-1001014
+ 2101-1001011
12164711
10516870
2101-1001017
15896211
10516470
2101-1001029
2101-1001025
2101-1001028
2101-1001035
2101-1001020

10516670
16100811
+ 2107-1001100
16044521
12646701
2101-1001102
+ 2107-1001045
+ 2107-1001045-01
13516621
13516821

~
~

Description

1
1
1
4
4
1
4
4
2
2
2
2
2




M10x1,25
10

M6
6

2
2
14
14
1
2
2
2
1
1
7
1

M8x15
8
M8

865
8

M8x16
M8x20

Bracket assy, RH
Bracket, RH
Bracket assy, LH
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bracket
Nut M6
Spring washer 6
Thrust plate
Insulator ring
Spring
Spring buffer
Engine mounting flexible
member
Washer
Stud M8x15
Spring washer 8
Nut M8
Crossmember
Bolt M8x65
Washer 8
Bush
Mounting
Mounting
Stud M8x16
Stud M8x20

- 31 -

Dsignation

Benennung

Denominacin

Support D
Support D
Support G
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Support
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Plaque d'appui
Bague isolante
Ressort
Tampon de ressort
Tampon d'appui de moteur

Trger rechts
Trger rechts
Trger links
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Trger
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe
Isolierring
Feder
Federpuffer
Motorlagerung, vorne

Soporte en conjunto der.


Soporte der.
Soporte en conjunto izq.
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Placa de apoyo
Aislante cojinete
Muelle
Tope muelle
Casquillo elstico de motor

Rondelle
Goujon M8x15
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Traverse
Boulon M8x65
Rondelle 8
Douille entretoise
Silentbloc arrire
Silentbloc arrire
Goujon M8x16
Goujon M8x20

Scheibe
Stift M8x15
Federscheibe 8
Mutter M8
Quertrger
Schraube M8x65
Scheibe 8
Buchse
Motorlagerung
Motorlagerung
Stift M8x16
Stift M8x20

Arandela
Esprrago M8x15
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Travesao
Tornillo M8x65
Arandela 8
Buje espaciador
Apoyo
Apoyo
Esprrago M8x16
Esprrago M8x20

A010

Catalogue LADA 2107 04.2005

A100

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Cylinder block
Bloc-cylindres
Zylinderblock
Bloque de cilindros

- 32 -

(01)
(01)
(01)
(02)

21074-02

(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
7
8


Part N.
+ 2101-1002042
+ 2103-1002011
+ 2106-1002011

09363
9363

14329901
14328901
10158601
>05.03
05.03> + 21083-1002046
14234330
+ 2101-1002040


Application
QTY

(01)
(02)

2
1
1
5
1
3
2
10
2

Description




40
25
16

101,2565

Mounting bush
Cylinder block
Cylinder block
Cup stopper 40
Cup stopper 25
Spherical plug 16
Plug
Bolt M10x1.25x65
Mounting bush

- 33 -

Dsignation

Douille de centrage
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Obturateur cuvette 40
Obturateur cuvette 25
Obturateur sphrique16
Obturateur
Boulon M10x1,25x65
Douille de centrage

Benennung

Stellhlse
Zylinderblock
Zylinderblock
Schalenverschlukappe 40
Schalenverschlukappe 25
Stopfen 16
Stopfen
Schraube M10x1,25x65
Stellhlse

Denominacin

Buje ajuste
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Obturador 40 a taza
Obturador 25 a taza
Obturador esfrico 16
Obturador
Tornillo M10x1,25x65
Buje ajuste

A100

Catalogue LADA 2107 04.2005

A101

2107
2107-01
2107-20
21074-01


cylinder block head
culasse
Zylinderkopf
culata

- 34 -

(01)
(01)
(02)
(03)

21074-02

(03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
9
9
9
10
10

+ 2123-1003260

11
12

+ 2101-1003276
+ 2101-1003270

13
13
14

+ 21011-1003011-10
+ 2104-1003011


Application
QTY

Benennung

Denominacin

Couvre-culasse
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Plaque de fixation avant
Goujon M6x18
Goujon M6x22
Boulon
Boulon M8x45
Rondelle ressort conique 8
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse

Zylinderkopfdeckel
Mutter M6
Federscheibe 6
Blechstck vorn
Stift M6x18
Stift M6x22
Schraube
Schraube M8x45
Federscheibe 8
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel

Tapa de culata
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Placa delantera
Esprrago M6x18
Esprrago M6x22
Tornillo
Tornillo M8x45
Arandela 8 elstica cnica
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Tapa de culata
Tapa de culata

Plate, side
Valve cover gasket

Plaque de fixation latrale


Joint de couvre-culasse

Blechstck seitlich
Zylinderkopfdeckel-Dichtung

Placa lateral
Junta tapa culata

10269750

6
1

1
1
1 181,5

Cylinder head
Cylinder head
Taper plug 18x1.5

Culasse
Culasse
Bouchon conique 18x1,5

Culata
Culata
Tapn cnico 18x1,5

15

10269850

2 221,5

Taper plug 22x1.5

Bouchon conique 22x1,5

16

10269950

1 281,5

Taper plug 28x1.5

Bouchon conique 28x1,5

Zylinderkopf
Zylinderkopf
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 18x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 28x1,5

+
+
+
+
+
+

~
~
~
~

(01)(02)
(03)
(03)
(01)(02)
(01)(03)
(01-45)
(03-45)

(01)(03)
(02)

1
7
7
2
7
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1

Dsignation

Valve cover
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Plate, front
Stud M6x18
Stud M6x22
Bolt
Bolt M8x45
Spring washer 8, tapered
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Valve cover
Valve cover

15896211
11197773
2101-1003275
13541021
13541221
21213-1003271
16044130
11198073
2101-1003020
21011-1003020-02
21011-1003020-10
2107-1003020-10
2101-1003260-10
2101-1003260-11

(02)

Description


M6
6

M6x18
M6x22

845
8





- 35 -

Tapn cnico 22x1,5


Tapn cnico 28x1,5

A101

Catalogue LADA 2107 04.2005

A110

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Oil sump
Carter d'huile
lwannenunterteil
Carter de aceite

- 36 -

21074-02
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10


Part N.


Application
QTY

16100811
10519601
13543421
21214-1011371
21214-1011384
15896211
11197773
11500221
2101-1002060-01
21214-1002060
2101-1005034

3
3
1
1
1
3
15
3
1
1
1

10

+ 2101-1005034-02

Oil seal, crankshaft, front

10

+ 2101-1005034-03

Oil seal, crankshaft, front

11
12

+ 2101-1002064

12

+ 2107-1002064

13
14
14
14
15
16
17
18
18
18
19

+
+
+
+
+

~
~
~

~
~
~
~

12 620
1

1

1
1 0,3
1 0,4
1 0,4
1
2 M8x35
2 8
1
1
1
1

Bolt M6x20
Cylinder block front cover
gasket
Cylinder block front cover
gasket
Gasket
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Plug
Stud M8x35
Spring washer 8, tapered
Gasket, retainer
Gasket, retainer
Gasket, retainer
Oil seal, crankshaft, rear

+
+

+
+
02316

>04.04

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

Description

(01)

10902421

Nut M8
Washer 8
Stud M8x28
Detent
Sealing ring
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x16
Timing cover
Timing cover
Oil seal, crankshaft, front

Ecrou M8
Rondelle 8
Goujon M8x28
Fixateur
Bague d'tanchit
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x16
Couvercle de commande
Couvercle de commande
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Boulon M6x20
Joint du couvre-culasse
Joint du couvre-culasse

19

+ 2101-1005160-02

Oil seal, crankshaft, rear

19

+ 2101-1005160-03

Oil seal, crankshaft, rear

20

+ 2101-1005153

Retainer, oil seal

2 616

19 6
19 614
1
1 221,5

Square-head bolt M6x16

Joint
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Obturateur
Goujon M8x35
Rondelle ressort conique 8
Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Porte-garniture d'tanchit
arrire
Boulon M6x16 tte carre

Special washer 6
Bolt M6x14
Oil sump
Tapered plug 22x1.5

Rondelle spciale 6
Boulon M6x14
Carter d'huile
Bouchon conique 22x1,5

21
22
23
24
25

02316

2101-1009070
2101-1106170-11
2108-1106170
2108-1106170-01
21214-1002046
13543721
11198073
+ 2101-1005155-10
+ 2101-1005155-11
+ 2107-1005155
2101-1005160
>04.04

M8
8
M8x28


M6
6
M6x16


Dsignation

11944401
11197473
10902121
+ 2101-1009010
14325301

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

- 37 -

Benennung

Denominacin

Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x28
Riegel
Dichtring
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x16
Deckel Nockenwellenantrieb
Deckel Nockenwellenantrieb
Wellendichtring vorne

Tuerca M8
Arandela 8
Esprrago M8x28
Fijador
Anillo de empaquetadura
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x16
Tapa de mando
Tapa de mando
Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Schraube M6x20
Dichtung f. vorderen
Zylinderblockdeckel
Dichtung f. vorderen
Zylinderblockdeckel
Dichtung
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Stopfen
Stift M8x35
Federscheibe 8
Halterdichtung
Halterdichtung
Halterdichtung
Wellendichtring hinten

Tornillo M6x20
Junta tapa delantera bloque
cilindros
Junta tapa delantera bloque
cilindros
Junta
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Obturador
Esprrago M8x35
Arandela 8 elstica cnica
Junta de porta retn
Junta de porta retn
Junta de porta retn
Retn del cigeal trasero

Wellendichtring hinten

Retn del cigeal trasero

Wellendichtring hinten

Retn del cigeal trasero

Halter f. Wellendichtring, hinten Porta retn trasero


Vierkantenschraube M6x16
Sonderscheibe 6
Schraube M6x14
Kurbelgehuse-Unterteil
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5

Tornillo M6x16 de cabeza


cuadrada
Arandela 6 especial
Tornillo M6x14
Carter de aceite
Tapn cnico 22x1,5

A110

Catalogue LADA 2107 04.2005

A120

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante

- 38 -

21074-02
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
2
2
2
3
4
4
4
4
5
6

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

+ 2101-1000102-11

+ 2101-1000102-12

+ 2101-1000102-13

+ 2101-1000102-40

+ 2101-1000102-41

+ 2101-1000102-42

+ 2101-1000102-43

+ 2101-1000102-44

+ 2101-1000102-45

7
7
8
9

+
+
+
+

10

+ 2101-1005128

2106-1005183
2106-1005183-20
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1005183-21
2103-1005015
2101-1701031
2101-1701031-01
2101-1701031-02
2101-1701031-03
14328201
+ 2101-1000102-01

2101-1005115
21213-1005115
2101-1005126
2101-1005127


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1

~
~
~
~
~
~
~
~

+0,127

+0,127
+0,127

10

1
0,25
1
0,50
1
0,75
1

~
~

(01)

Description

1
0.125
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.0
1
1
3
6 101,2523,5

Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Half-ring +0.127 mm
Crankshaft
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Cup stopper 10
Set of main bearing shells

Dsignation

Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle +0,127 mm
Vilebrequin
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Obturateur cuvette 10
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Set of main bearing shells
Jeu de coussinets de paliers de
0.25 mm
vilebrequin 0.25
Set of main bearing shells
Jeu de coussinets de paliers de
0.50 mm
vilebrequin 0.50
Set of main bearing shells
Jeu de coussinets de paliers de
0.75 mm
vilebrequin 0.75
Set of main bearing shells
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Set of main bearing shells
Jeu de coussinets de paliers de
0.125 mm
vilebrequin 0.125
Set of main bearing shells
Jeu de coussinets de paliers de
0.25 mm
vilebrequin 0.25
Set of main bearing shells
Jeu de coussinets de paliers de
0.50 mm
vilebrequin 0.50
Set of main bearing shells
Jeu de coussinets de paliers de
0.75 mm
vilebrequin 0.75
Set of main bearing shells 1.0 Jeu de coussinets de paliers de
mm
vilebrequin 1.0
Flywheel
Volant
Flywheel
Volant
Dowel pin
Pied de centrage
Bolt M10x1.25x23.5, selfBoulon M10x1,25x23,5
locking
autobloquant
Washer, bolts
Rondelle de boulons

- 39 -

Benennung

Denominacin

Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm
Anlaufscheibe +0,127 mm
Kurbelwelle
Lager
Lager
Lager
Lager
Schalenverschlukappe 10
Hauptlagerschalensatz

Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Semianillo +0,127 mm
Cigeal
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Obturador 10 a taza
Juego casquillos de bancada

Hauptlagerschalensatz 0.25
mm
Hauptlagerschalensatz 0.50
mm
Hauptlagerschalensatz 0.75
mm
Hauptlagerschalensatz

Juego casquillos
0.25 mm
Juego casquillos
0.50 mm
Juego casquillos
0.75 mm
Juego casquillos

Hauptlagerschalensatz 0.125
mm
Hauptlagerschalensatz 0.25
mm
Hauptlagerschalensatz 0.50

Juego casquillos de bancada


0.125 mm
Juego casquillos de bancada
0.25 mm
Juego casquillos de bancada
0.50
Juego casquillos de bancada
0.75
Juego casquillos de bancada
1.0
Volante
Volante
Pasador de ajuste
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Arandela

Hauptlagerschalensatz 0.75
Hauptlagerschalensatz 1.0
Schwungrad
Schwungrad
Stellstift
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Scheibe

de bancada
de bancada
de bancada
de bancada

A120

Catalogue LADA 2107 04.2005

A130

2107
2107-01
2107-20


Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones

- 40 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2101-1000100-10

+ 2101-1000100-31

+ 2101-1000100-32

2
2
2
2

+
+
+
+


Application
QTY

Set of piston rings 76,0

Set of piston rings +0.4 mm

Set of piston rings +0.8 mm




+0,4

+ 2101-1004015-32

3
3

+ 2101-1000104-10
+ 2101-1000104-11

+ 2101-1000104-12

+ 2101-1000104-13

+ 2101-1000104-14

3
3

+ 2101-1000104-40
+ 2101-1000104-41

+ 2101-1000104-42

+ 2101-1000104-43

+ 2101-1000104-44

+ 2101-1000104-45

4
4
4
5
6
7

+
+
+
+
+

2101-1004015
2101-1004015-02
2101-1004015-04
2101-1004015-31

21213-1004020
21213-1004020-01
21213-1004020-02
2101-1004045
2101-1004062
12555020

1
76,0
1
+0,4
1
+0,8
4*) ,
4*) ,
4*) ,
4*)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Jeu de segments de piston


76,0
Jeu de segments de piston
+0,4 mm
Jeu de segments de piston
+0,8 mm

Kolbenringsatz 76,0

Juego de anillos 76,0

Kolbenringsatz +0,4 mm

Juego de anillos +0,4 mm

Kolbenringsatz +0,8 mm

Juego de anillos +0,8 mm

Piston, class A
Piston, class C
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm

Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm

Kolben, Klasse A
Kolben, Klasse C
Kolben, Klasse E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm

Pistn, clase A
Pistn, clase C
Pistn, clase E
Pistn +0,4 mm

4*) +0,8

Oversize piston +0.8 mm

Piston de rparation +0,8 mm

Kolben, Reparaturma +0,8 mm Pistn +0,8 mm

1
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.00
1
1
0.125
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.00
4*) , 1
4*) , 2
4*) , 3
4
8
8 M9x1

Set of big end bearing shells


Set of big end bearing shells
0.25 mm
Set of big end bearing shells
0.50 mm
Set of big end bearing shells
0.75 mm
Set of big end bearing shells
1.00 mm
Set of big end bearing shells
Set of big end bearing shells
0.125 mm
Set of big end bearing shells
0.25 mm
Set of big end bearing shells
0.50 mm
Set of big end bearing shells
0.75 mm
Set of big end bearing shells
1.00 mm
Gudgeon pin, class 1
Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3
Conrod
Bolt, connecting rod
Nut M9x1

Jeu de coussinets de bielle


Jeu de coussinets de bielle
0.25 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.50 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.75 mm
Jeu de coussinets de bielle
1.00 mm
Jeu de coussinets de bielle
Jeu de coussinets de bielle
0.125 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.25 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.50 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.75 mm
Jeu de coussinets de bielle
1.00 mm
Axe de piston, classe 1
Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3
Bielle
Boulon de bielle
Ecrou M9x1

Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz 0.25
mm
Pleuellagerschalensatz 0.50
mm
Pleuellagerschalensatz 0.75
mm
Pleuellagerschalensatz 1.00
mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz 0.125
mm
Pleuellagerschalensatz 0.25
mm
Pleuellagerschalensatz 0.50
mm
Pleuellagerschalensatz 0.75
mm
Pleuellagerschalensatz 1.00
mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Pleuelstange
Pleuelschraube
Mutter M9x1

- 41 -

Juego de casquillos de biela


Juego de casquillos de biela
0.25 mm
Juego de casquillos de biela
0.50 mm
Juego de casquillos de biela
0.75 mm
Juego de casquillos de biela
1.00 mm
Juego de casquillos de biela
Juego de casquillos de biela
0.125 mm
Juego de casquillos de biela
0.25 mm
Juego de casquillos de biela
0.50 mm
Juego de casquillos de biela
0.75 mm
Juego de casquillos de biela
1.00 mm
Perno de pistn clase 1
Perno de pistn clase 2
Perno de pistn clase 3
Biela
Tornillo de biela
Tuerca M9x1

A130

Catalogue LADA 2107 04.2005

A131

21074-01
21074-02


Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones

- 42 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
1
1

+
+
+
+

21011-1004015-10
21011-1004015-12
21011-1004015-14
21011-1004015-31


Application
QTY

Dsignation

Benennung

Denominacin




+0,4

Piston, class A
Piston, class C
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm

Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm

Kolben, Klasse A
Kolben, Klasse C
Kolben, Klasse E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm

+ 21011-1004015-32

4*) +0,8

Oversize piston +0.8 mm

Piston de rparation +0,8 mm

Kolben, Reparaturma +0,8 mm Pistn +0,8 mm

+ 21011-1000100-10

Set of piston rings 79,0

Juego de anillos 79,0

+ 21011-1000100-31

Kolbenringsatz +0,4 mm

Juego de anillos +0,4 mm

+ 21011-1000100-32

Kolbenringsatz +0,8 mm

Juego de anillos +0,8 mm

+ 2106-1000100-10

Kolbenringsatz 79,0

Juego de anillos 79,0

+ 2106-1000100-31

Kolbenringsatz +0,4 mm

Juego de anillos +0,4 mm

+ 2106-1000100-32

Kolbenringsatz +0,8 mm

Juego de anillos +0,8 mm

+ 2106-1004029

Kolbenringsatz 79,0

Juego de anillos 79,0

3
3

+ 2101-1000104-10
+ 2101-1000104-11

+ 2101-1000104-12

+ 2101-1000104-13

+ 2101-1000104-14

3
3

+ 2101-1000104-40
+ 2101-1000104-41

+ 2101-1000104-42

+ 2101-1000104-43

+ 2101-1000104-44

+ 2101-1000104-45

4
4
4
5
6
7

+
+
+
+
+

Jeu de segments de piston


79,0
Jeu de segments de piston
+0,4 mm
Jeu de segments de piston
+0,8 mm
Jeu de segments de piston
79,0
Jeu de segments de piston
+0,4 mm
Jeu de segments de piston
+0,8 mm
Jeu de segments de piston
79,0
Jeu de coussinets de bielle
Jeu de coussinets de bielle
0.25 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.50 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.75 mm
Jeu de coussinets de bielle
1.00 mm
Jeu de coussinets de bielle
Jeu de coussinets de bielle
0.125 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.25 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.50 mm
Jeu de coussinets de bielle
0.75 mm
Jeu de coussinets de bielle
1.00 mm
Axe de piston, classe 1
Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3
Bielle
Boulon de bielle
Ecrou M9x1

Kolbenringsatz 79,0

1
79,0
1
+0,4
1
+0,8
1
79,0
1
+0,4
1
+0,8
1
79,0
1
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.00
1
1
0.125
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.00
4*) , 1
4*) , 2
4*) , 3
4
8
8 M9x1

Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz 0.25
mm
Pleuellagerschalensatz 0.50
mm
Pleuellagerschalensatz 0.75
mm
Pleuellagerschalensatz 1.00
mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz 0.125
mm
Pleuellagerschalensatz 0.25
mm
Pleuellagerschalensatz 0.50
mm
Pleuellagerschalensatz 0.75
mm
Pleuellagerschalensatz 1.00
mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Pleuelstange
Pleuelschraube
Mutter M9x1

Juego de casquillos de biela


Juego de casquillos de biela
0.25 mm
Juego de casquillos de biela
0.50 mm
Juego de casquillos de biela
0.75 mm
Juego de casquillos de biela
1.00 mm
Juego de casquillos de biela
Juego de casquillos de biela
0.125 mm
Juego de casquillos de biela
0.25 mm
Juego de casquillos de biela
0.50 mm
Juego de casquillos de biela
0.75 mm
Juego de casquillos de biela
1.00 mm
Perno de pistn clase 1
Perno de pistn clase 2
Perno de pistn clase 3
Biela
Tornillo de biela
Tuerca M9x1

21213-1004020
21213-1004020-01
21213-1004020-02
2101-1004045
2101-1004062
12555020

4*)
4*)
4*)
4*)

Description

,
,
,

Set of piston rings +0.4 mm


Set of piston rings +0.8 mm
Set of piston rings 79,0
Set of piston rings +0.4 mm
Set of piston rings +0.8 mm
Set of piston rings 79,0
Set of big end bearing shells
Set of big end bearing shells
0.25 mm
Set of big end bearing shells
0.50 mm
Set of big end bearing shells
0.75 mm
Set of big end bearing shells
1.00 mm
Set of big end bearing shells
Set of big end bearing shells
0.125 mm
Set of big end bearing shells
0.25 mm
Set of big end bearing shells
0.50 mm
Set of big end bearing shells
0.75 mm
Set of big end bearing shells
1.00 mm
Gudgeon pin, class 1
Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3
Conrod
Bolt, connecting rod
Nut M9x1

- 43 -

Pistn, clase A
Pistn, clase C
Pistn, clase E
Pistn +0,4 mm

A131

Catalogue LADA 2107 04.2005

A140

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando del rbol de levas

- 44 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
18
19
20
21
22

+ 2101-1006022

23
24
25
26
27
28
29
29
30
31

+ 2101-1006016

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

+
+
+
+
+
+
+

+
+
+
+
+

15970721
2101-1006060
2101-1006065
2101-1006066
2101-1006068
2101-1006070
2101-1006072
2101-1006080
2101-1006075
2101-1006078
2101-1006062
2101-1006096
15896211
11197773
13540821
2101-1006082
2107-1006082
2101-1006098
2103-1006090
2101-1006050
2101-1006021
2101-1006020

10903021
2107-1006100
10902821
2103-1006100
10902221
2103-1006040
2103-1006040-01
2101-1005030
10205920


Application
QTY

~
~

~
~
~
~

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description


101,2525





M6
6
M6x14


635

630

616

Dsignation

Benennung

Lockwasher
Bolt M10x1.25x25
Tensioner
Plunger, tensioner
Spring, plunger
Adjuster rod
Washer
Spring, tensioner
Circlip
Retainer
Nut
Tensioner housing
Circlip
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x14
Gasket, tensioner
Gasket, tensioner
Bolt
Tensioner shoe
Pin
Washer
Sprocket, camshaft

Rondelle d'arrt
Boulon M10x1,25x25
Tendeur de chane
Plongeur de tendeur
Ressort de plongeur
Tige de rglage
Rondelle
Ressort de tendeur
Bague d'arrt
Taquet
Ecrou
Corps de tendeur
Bague de taquet
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x14
Joint de tendeur
Joint de tendeur
Boulon
Patin de tendeur
Ergot limiteur
Rondelle
Pignon d'arbre cames

Sicherungsblech
Schraube M10x1,25x25
Kettenspannvorrichtung
Plunger
Plungerfeder
Stellbolzen
Scheibe
Feder Spannvorrichtung
Haltering
Kegelstck
Mutter
Spannergehuse
Kegelstckring
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x14
Plungerdichtung
Plungerdichtung
Schraube
Spannerschuh
Bolzen
Scheibe
Kettenrad

Dowel pin
Bolt M6x35
Vibration damper
Bolt M6x30
Vibration damper
Bolt M6x16
Chain
Chain
Sprocket, crankshaft
Woodruff key

Pied de centrage
Boulon M6x35
Patin amortisseur
Boulon M6x30
Patin amortisseur
Boulon M6x16
Chane
Chane
Pignon de vilebrequin
Clavette disque

Stellstift
Schraube M6x35
Kettendmpfer
Schraube M6x30
Kettendmpfer
Schraube M6x16
Kette
Kette
Kettenrad
Scheibenkeil

- 45 -

Denominacin

Arandela de fijacin
Tornillo M10x1,25x25
Tensor de cadena
Embolo del tensor
Muelle del mbolo
Varilla de reglaje
Arandela
Muelle del tensor
Anillo de fijacin
Chaveta
Tuerca
Cuerpo de tendidor
Anillo seguro
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x14
Junta del tensor
Junta del tensor
Tornillo
Zapata del tensor
Perno
Arandela
Rueda dentada de rbol de
levas
Pasador de ajuste
Tornillo M6x35
Amortiguador
Tornillo M6x30
Amortiguador
Tornillo M6x16
Cadena
Cadena
Rueda dentada de cigeal
Chaveta de disco

A140

Catalogue LADA 2107 04.2005

A150

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas

- 46 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31


Part N.

07874
07874

>02.99
>02.99

7874

02.99>

8846
08846
08846

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
03.03> +
>03.03
>03.03 +

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

13540811
15896211
11197773
10902421
2101-1006018
2101-1003017
2101-1007116
2101-1007028
2101-1007025
2101-1007020
2101-1007021
2101-1007023
2101-1007022
2108-1007026-01
2108-1007026-03
2101-1007032-20
2101-1007032-22
2101-1007010
2101-1006033
2110-3701686
16100811
2101-1006036
12430721
12430821
2101-1006010-20
14328801
2101-1007117
2101-1007075
2101-1007076
2101-1007077
2101-1007035
2101-1007033-20
2101-1007033-22
2101-1007012-01
2101-1007078


Application
QTY

~
~

2
2
2
2
1
2
8
16
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
1
9
9
9
7
2
1
1
8
8
8
8
8
4
4
4
4

Description

M6x14
M6
6
620











+0,02
+0,22

M8

M8x75
M8x80

22


+0,02
+0,22

Stud M6x14
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x20
Thrust flange
Locating bush
Rocker arm, valve
Collet, valve
Spring cap
Outer valve spring
Inner valve spring
Backing washer
Backing washer
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Inlet valve
Bearing housing
Nut
Nut M8
Washer
Stud M8x75
Stud M8x80
Camshaft
Cup stopper 22
Spring
Adjuster bolt
Nut
Bush
Circlip
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Outlet valve
Lock plate

- 47 -

Dsignation

Goujon M6x14
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x20
Bride de bute
Douille de centrage
Culbuteur
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort extrieur
Ressort intrieur
Rondelle d'appui
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'admision
Chapeau de paliers
Ecrou
Ecrou M8
Rondelle
Goujon M8x75
Goujon M8x80
Arbre cames
Obturateur cuvette 22
Ressort de basculeur
Boulon de rglage
Ecrou
Douille
Bague d'arrt
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'chappement
Plaque d'arrt

Benennung

Stift M6x14
Mutter M6
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Anschlagflansch
Stellhlse
Ventilhebel
Ventilkegelstck
Federteller
Auenfeder
Innenfeder
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Einlaventil
Lagerrahmen
Mutter
Mutter M8
Scheibe
Stift M8x75
Stift M8x80
Nockenwelle
Schalenverschlukappe 22
Hebelfeder
Stellschraube
Mutter
Buchse
Haltering
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Auslaventil
Sicherungsblech

Denominacin

Esprrago M6x14
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x20
Brida tope
Buje ajuste
Balancn de la vlvula
Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle exterior
Muelle interior
Arandela de apoyo
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de admisin
Soporte del arbol de levas
Tuerca
Tuerca M8
Arandela
Esprrago M8x75
Esprrago M8x80
Arbol de levas
Obturador 22 a taza
Muelle del balancn
Tornillo de ajuste
Tuerca
Buje
Anillo de fijacin
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de escape
Placa de fijacin

A150

Catalogue LADA 2107 04.2005

A200

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

- 48 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.


Application
QTY

12170090
+ 2103-1101150
+ 2101-1101070

10903221
12643701
2101-1101114
2101-1101110
+ 2101-1101120
2105-1101157-10

Description

1 16
1

1 1400
1 640
1 6
1
1
2
1

Retaining strap 16
Filler neck cover

Dsignation

Benennung

Denominacin

Bandschelle 16 mm d
Einfllstutzen-Verkleidung

Hose 1400 mm
Bolt M6x40
Washer 6
Fuel tank strap
Fuel tank strap
Rubber packing strip
Fuel tank gasket

Collier ruban 16
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Tuyau 1400 mm
Boulon M6x40
Rondelle 6
Collier de rservoir
Collier de rservoir
Bande en caoutchouc
Joint de rservoir carburant

Schlauch 1400 mm
Schraube M6x40
Scheibe 6
Tankschelle
Tankschelle
Gummiband
Tankdichtung

Abrazadera 16 de cinta
Funda de goma de la boca de
llenado
Manguera 1400 mm
Tornillo M6x40
Arandela 6
Abrazadera de depsito
Abrazadera de depsito
Cinta de goma
Junta de depsito combustible

21061-1101156-10

Fuel tank gasket

Joint de rservoir carburant

Tankdichtung

Junta de depsito combustible

2108-1101157

Fuel tank gasket

Joint de rservoir carburant

Tankdichtung

Junta de depsito combustible

10

21061-1101154

Fuel tank gasket

Joint de rservoir carburant

Tankdichtung

Junta de depsito combustible

11
12

+ 2101-1101008-01
+ 2108-1103010-11

1
1

Fuel tank
Fuel filler cap

Kraftstofftank
Tankverschlu

13
14
15
16

10794011
11195370
+ 2101-1101138
+ 2107-3827010

6
6
1
1

M4
4

Thin nut M4
Spring washer 4
Gasket
Fuel gauge sender

16

+ 2107-3827010-01

Fuel gauge sender

17
18

+ 2101-3827064
+ 2101-1101107

1
1

Float
Rubber band

Rservoir carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Joint
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Flotteur
Bande en caoutchouc

Depsito de combustible
Tapn de depsito
combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Junta
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Flotador
Cinta de goma

- 49 -

Flachmutter M4
Federscheibe 4
Dichtung
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Schwimmer
Gummiband

A200

Catalogue LADA 2107 04.2005

A201

2107-20


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

- 50 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2103-1101150

2
3
4
5
6
7


Application
QTY

Description

Filler neck cover

10903221
12643701
2101-1101114
2101-1101110
+ 2101-1101120
21061-1101154

1

1 640
1 6
1
1
2
1

8
9

+ 21073-1101010-01
+ 21073-1139009

1
1

Fuel tank
Electric fuel pump assy

10

+ 2108-1103010-11

Fuel filler cap

11
12
13
14
15

10794011
11195370
+ 21214-1101138-10
+ 21214-1101274
2105-1101157-10

8
8
1
1
1

15

21061-1101156-10

15

2108-1101157

16

+ 2101-1101107

Dsignation

Benennung

Denominacin

Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Boulon M6x40
Rondelle 6
Collier de rservoir
Collier de rservoir
Bande en caoutchouc
Joint de rservoir carburant

Einfllstutzen-Verkleidung

Kraftstofftank
E-Kraftstoffpumpe komplett

Thin nut M4
Spring washer 4
Gasket
Collar
Fuel tank gasket

Rservoir carburant
Pompe essence lectrique
complte
Bouchon de rservoir
carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Joint
Bague
Joint de rservoir carburant

Flachmutter M4
Federscheibe 4
Dichtung
Ring
Tankdichtung

Depsito de combustible
Bomba de combusible elctrica
en conjunto
Tapn de depsito
combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Junta
Anillo
Junta de depsito combustible

Fuel tank gasket

Joint de rservoir carburant

Tankdichtung

Junta de depsito combustible

Fuel tank gasket

Joint de rservoir carburant

Tankdichtung

Junta de depsito combustible

Rubber band

Bande en caoutchouc

Gummiband

Cinta de goma

M4
4

Bolt M6x40
Washer 6
Fuel tank strap
Fuel tank strap
Rubber packing strip
Fuel tank gasket

- 51 -

Schraube M6x40
Scheibe 6
Tankschelle
Tankschelle
Gummiband
Tankdichtung

Tankverschlu

Funda de goma de la boca de


llenado
Tornillo M6x40
Arandela 6
Abrazadera de depsito
Abrazadera de depsito
Cinta de goma
Junta de depsito combustible

A201

Catalogue LADA 2107 04.2005

A210

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

- 52 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2108-1300080-40
+ 2101-1104090

4
5
6
7
8
9
10
11
12

+ 2101-1104093
+ 2101-1104016
+ 2101-1104022

10396480

+
+
+
+
+

14569980
2101-1104076
2101-1104089
2101-1104070
2101-1104017
21073-1104089-10


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

8
Screw-type clip
1 670
Hose 670 mm
1 14x1,5 Sealing ring 14x1.5

Collier vis
Tuyau 670 mm
Bague d'tanchit 14x1,5

Schraubenschelle
Schlauch 670 mm
Dichtring 14x1,5

1
2
2
1
1
1
1
1
1

Support
Tuyau 300 mm
Etrier
Etrier 16
Tube arrire
Joint d'tanchit
Tuyau 120 mm
Tube d'arrive de carburant
Joint d'tanchit

Halter
Schlauch 300 mm
Bgel
Kabelschelle 16
Rohr, hinten
Dichtung
Schlauch 120 mm
Kraftstoffrohr
Dichtung

300

16

120

Bracket
Hose 300 mm
Clamp
Clamp 16
Pipe, rear
Grommet
Hose 120 mm
Fuel pipe
Grommet

- 53 -

Denominacin

Abrazadera elicoidal
Manguera 670 mm
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Soporte
Manguera 300 mm
Grapa
Grapa 16
Tubo trasero
Empaquetadura
Manguera 120 mm
Tubo de combustible
Empaquetadura

A210

Catalogue LADA 2107 04.2005

A211

2107-20


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

- 54 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8

+ 21214-1104136
+ 21214-1104116

9
10
10
10
10
11

+
+
+
+
+
+


Application
QTY

10902121
10516470
+ 21044-1104092
13276001
12605370
+ 21044-1104013

12
13

21044-1104054
2112-1117010-02
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-05
21073-1104224-10

~
~
~
~

13832101
13824221

14
15
16
17

+ 2112-1117020
+ 21073-1104208-10
+ 21073-1104222-10

12644401

18
19
20

+ 2107-1104022
+ 21073-1104076

21
21
22
23
24
25
26

+
+
+
+
+
+
+

14567680

2112-1104252
2112-1104252-03
21073-1104089
2101-1104089
21073-1104078
21073-1104032
21073-1104034

~
~

Description

1
1
2
2
1
1
1
1


614
6

M6x12
6

Screw
Clamp
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Screw M6x12
Lock washer 6
Front fuel pipe

1
1
1
1
1
1

Return pipe, front


Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Return hose, front

2 M6
1 614

1 6
1
1
1

Toothed collar nut M6


Bolt M6x14 w/spring washer

3 84,5
3
1

10
10
1
1
1
1
1

Clip 84.5
Clamp
Fuel supply pipe, rear

Washer 6
Bracket
Front hose
Fuel filter hose

Sealing ring
Sealing ring
Grommet
Grommet
Return pipe, rear
Return pipe
Fuel supply pipe

- 55 -

Dsignation

Vis
Bride de serrage de support
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Support
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6
Tube d'arrive de carburant
avant
Tube de vidange avant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau de retour avant

Benennung

Schraube
Halterklemme
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Kraftstoffzuleitung vorn

Denominacin

Ecrou M6 collet dent


Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Rondelle 6
Support
Tuyau avant
Tuyau de filtre carburant

Zahnbundmutter M6
Schraube M6x14 mit Federring

Collier 84,5
Etrier
Tube d'arrive de carburant,
arrire
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Tube de retour arrire
Tube de retour
Tube d'arrive de carburant

Kabelband 84,5
Bgel
Kraftstoffleitung, hinten

Tornillo
Fiador del soporte
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Soporte
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Tubo de combustible
delantero
Tubo de drenaje delantero
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera de drenaje
delantera
Tuerca M6 de collar dentado
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Arandela 6
Soporte
Manguera delantera
Manguera del filtro de
combustible
Abrazadera 84,5
Grapa
Tubo de combustible trasero

Dichtring
Dichtring
Dichtung
Dichtung
Rcklaufleitung, hinten
Rcklaufleitung
Kraftstoffleitung

Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Tubo de drenaje trasero
Tubo de drenaje
Tubo de combustible

Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Schlauch, vorne

Scheibe 6
Halter
Schlauch vorn
Kraftstoffilter-Schlauch

A211

Catalogue LADA 2107 04.2005

A220

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Fuel pump mounting
Pompe carburant et ses fixations
Einbau der Kraftstoffpumpe
Instalacin de la bomba de combustible

- 56 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
6
7
8
9
10


Part N.


Application
QTY

+ 2101-1106166
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

13543721
2101-1106170-11
2108-1106170
2108-1106170-01
2101-1106171-11
2108-1106171
2108-1106171-01
2101-1106172-11
2108-1106172
2108-1106172-01
2101-1106165
2101-1106165-01
2101-1106170-11
2108-1106170
2108-1106170-01
2101-1106010
2101-1106140
2101-1106176
16100811
11198073

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

1
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2

Description

M8x35
0,3
0,4
0,4
1,2
1,2
1,2
0,7
0,7
0,7


0,3
0,4
0,4

M8
8

Plunger
Stud M8x35
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Heat insulating spacer
Heat insulating spacer
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Fuel pump
Fuel pump diaphragm
Gasket
Nut M8
Spring washer 8, tapered

- 57 -

Dsignation

Poussoir
Goujon M8x35
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Intercalaire thermique
Intercalaire thermique
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Pompe carburant
Membrane de pompe
Joint
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8

Benennung

Stel
Stift M8x35
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Wrmeisolierstck
Wrmeisolierstck
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Kraftstoffpumpe
Pumpenmembran
Dichtung
Mutter M8
Federscheibe 8

Denominacin

Empujador
Esprrago M8x35
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Insercin termoaislante
Insercin termoaislante
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Bomba de combustible
Diafragma de bomba
Junta
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica

A220

Catalogue LADA 2107 04.2005

A240

2107-20


Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

- 58 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

14570080
10168590
+ 2107-1164099
+ 2105-1164060

+ 2105-1164060-01

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

3
6
1
1

18
12
1200

Clamp 18
Clip 12
Hose 1200 mm
Valve, fuel tank

Etrier 18
Collier 12
Tuyau 1200 mm
Clapet de rservoir carburant

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

+ 2102-1104025
+ 21061-1104085

1 255
1

Hose 255 mm
Vapour discharge pipe, rear

+ 2110-1104126
+ 2101-1104022
+ 21061-1104084-10

1
1
1
1

500

Hose 500 mm
Clamp
Sealing ring
Vapour discharge pipe, front

10168790
2108-1164083
2108-1104025
2112-1164010
2112-1164010-02
15896211
10516470
10519401
21073-1164075
2107-1164034-01
2104-1164088
21214-1164181
10170990
21073-1164088
21214-1164080
21214-1164080-01
21073-1164050
21213-1101079
2105-1104087
14567980
2101-1104016
11197773
10902221
2101-1104089
2101-1104070
10903021
12644401

10
1
1
1
1
4
3
4
1
1
2
1
7
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1

15,5
250
330

M6
6
6


50

9,5
100

470

75,5
300
6
616

120
635
6

Clip 15.5
Hose 250 mm
Hose 330 mm
Canister
Canister
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket
Gravity valve
Hose 50 mm
T-piece
Clip 9.5
Hose 100 mm
Pressure relief valve
Pressure relief valve
Separator
Hose 470 mm
Hose
Clip 75.5
Hose 300 mm
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x16
Grommet
Hose 120 mm
Bolt M6x35
Washer 6

Tuyau 255 mm
Tube d'vacuation des vapeurs
arrire
Tuyau 500 mm
Etrier
Bague d'tanchit
Tube d'vacuation des vapeurs
avant
Collier 15,5
Tuyau 250 mm
Tuyau 330 mm
Canister
Canister
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support
Soupape de gravit
Tuyau 50 mm
Raccord en T
Collier 9,5
Tuyau 100 mm
Soupape de sret
Soupape de sret
Sparateur
Tuyau 470 mm
Tuyau
Collier 75,5
Tuyau 300 mm
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x16
Joint d'tanchit
Tuyau 120 mm
Boulon M6x35
Rondelle 6

10396180

+
+
+
+

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

+
+

~
~

~
~

- 59 -

Kabelschelle 18
Schelle 12 mm d
Schlauch 1200 mm
Tankentlftungsventil

Schlauch 255 mm
Dampfableitung, hinten
Schlauch 500 mm
Bgel
Dichtring
Dampfableitung, vorne
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 250 mm
Schlauch 330 mm
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Roll-Over-Ventil
Schlauch 50 mm
T-Stck
Schelle 9,5 mm d
Schlauch 100 mm
Sicherheitsventil
Sicherheitsventil
Separator
Schlauch 470 mm
Schlauch
Kabelband 75,5
Schlauch 300 mm
Federscheibe 6
Schraube M6x16
Dichtung
Schlauch 120 mm
Schraube M6x35
Scheibe 6

Denominacin

Grapa 18
Abrazadera 12
Manguera 1200 mm
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 255 mm
Tubo de escape de vapor
trasero
Manguera 500 mm
Grapa
Anillo de empaquetadura
Tubo de escape de vapor
delantero
Abrazadera 15.5
Manguera 250 mm
Manguera 330 mm
Adsorbedor
Adsorbedor
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Vlvula de gravitacin
Manguera 50 mm
Racor en T
Abrazadera 9,5
Manguera 100 mm
Vlvula de proteccin
Vlvula de proteccin
Separador
Manguera 470 mm
Manguera
Abrazadera 75,5
Manguera 300 mm
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x16
Empaquetadura
Manguera 120 mm
Tornillo M6x35
Arandela 6

A240

Catalogue LADA 2107 04.2005

A300

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

- 60 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13


Part N.


Application
QTY

+ 2105-1109010-40
06584
6584

>05.98
05.98>
+
+
+
+

+
+
+
+
+
+

15896211
12643701
12644401
2101-1109100-05
2101-1109100-06
2101-1109100-07
2109-1109100-01
13824611
10519501
2105-1109270-10
2105-1109302
2101-1109175
2105-1109112
2101-1109160
2101-1109129
12574111

~
~
~
~

1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4

Description


M6
6
6




625



M5

Air cleaner assy


Nut M6
Washer 6
Washer 6
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Bolt M6x25 w/spring washer
Washer 7
Air cleaner flap valve
Cold air intake
Hose, air intake
Clip
Warm air intake
Gasket
Self-locking nut M5

- 61 -

Dsignation

Filtre air complet


Ecrou M6
Rondelle 6
Rondelle 6
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Rondelle 7
Rgulateur thermique
Prise d'air froid
Manchon de prise d'air
Collier
Prise d'air chaud
Joint de filtre
Ecrou autofrein M5

Benennung

Luftfilter komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Scheibe 6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Schraube M6x25 mit Federring
Scheibe 7
Thermoregler
Kaltluftansaugstutzen
Luftansaugschlauch
Schelle
Warmlufthutze
Filterdichtung
S.Mutter M5

Denominacin

Filtro de aire en conjunto


Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Arandela 7
Termorregulador
Toma de aire fro
Manguera de toma de aire
Abrazadera
Toma de aire templado
Junta del filtro
Tuerca M5 autoblocante

A300

Catalogue LADA 2107 04.2005

A301

2107-20


Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

- 62 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.


Application
QTY

+ 2112-1109011-10
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2112-1109244
2112-1109080
2112-1109080-02
2112-1109080-03
2112-1109080-04
2112-1109013
2112-1109249
21073-1109188
13832101
21073-1109172
21073-1109177
21082-1109362
21073-1109175
21073-1109250
12605570
16100811

~
~
~
~

1
4
1
1
1
1
1
3
1
3
1
1
1
1
1
1
1

Description

M6

8
M8

Air cleaner assy


Screw
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Lower shell
Air cleaner mounting
Bracket
Toothed collar nut M6
Air intake assy
Insert
End piece, hose
Hose, air intake
Bracket
Lock washer 8
Nut M8

- 63 -

Dsignation

Filtre air complet


Vis
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Demi-corps infrieur
Bute de filtre air
Support
Ecrou M6 collet dent
Prise d'air complet
Raccord
Embout de durit
Manchon de prise d'air
Support
Rondelle d'arrt 8
Ecrou M8

Benennung

Luftfilter komplett
Schraube
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtergehuse-Unterteil
Luftfiltertrger
Halter
Zahnbundmutter M6
Luftansaugstutzen komplette
Einsatz
Schlauchansatz
Luftansaugschlauch
Halter
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8

Denominacin

Filtro de aire en conjunto


Tornillo
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Apoyo del filtro de aire
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Toma aire en conjunto
Insercin
Punta de manguera
Manguera de toma de aire
Soporte
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8

A301

Catalogue LADA 2107 04.2005

A310

2107
2107-01
21074-01
21074-02

Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador

- 64 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5


Part N.

+
+
+
+

16100811
11198073
2101-3706604
2107-1107010
2108-1107015
2108-1107015-01


Application
QTY

~
~

4
4
1
1
1
1

Description

Nut M8
M8
8 Spring washer 8, tapered
Hose 860 mm
860
Carburettor

Gasket

Gasket

- 65 -

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Tuyau 860 mm
Carburateur
Joint
Joint

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Schlauch 860 mm
Vergaser
Dichtung
Dichtung

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Manguera 860 mm
Carburador
Junta
Junta

A310

Catalogue LADA 2107 04.2005

A320

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Carburetor cover
Couvercle de carburateur
Vergaserdeckel
Tapa del carburador

- 66 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20


Part N.

+
+
+
+
+
+

+
+
+
+
+
+
+
+

2107-1107600-30
2101-1107611
2101-1107624
2101-1107630
2101-1107615
2101-1107896
2101-1107041
2101-1107046
2101-1107060
2101-1107045
2101-1107131
2101-1107892
2101-1107052
2101-1107894
2101-1107606-10
2101-1107737
2101-1107710
2101-1107712
2101-1107730
2101-1107740


Application
QTY

1
4
1
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
5
1
1
1
1
1
1

Description


M5x0,8x20

Carburettor top cover


Stud
Choke valve
Choke shaft
Operating rod
Screw
Breather body
Diaphragm
Operating rod
Cover
Lock screw
Screw
Cap assy
Screw M5x0.8x20
Gasket
Gasket, valve
Fuel filter
Filter cap
Fuel valve
Float

- 67 -

Dsignation

Couvercle de carburateur
Goujon
Volet d'air
Axe de volet d'air
Tringle
Vis
Corps de reniflard
Membrane
Tringle
Couvercle
Vis d'arrt
Vis
Bouchon complet
Vis M5x0,8x20
Joint
Joint de pointeau
Filtre carburant
Bouchon de filtre
Pointeau
Flotteur

Benennung

Vergaserdeckel
Gewindestift
Starterklappe
Bolzen Starterklappe
Stange
Schraube
Entlftergehuse
Membran
Stange
Deckel
Sicherungsschraube
Schraube
Stopfen
Schraube M5x0,8x20
Dichtung
Nadelventildichtung
Kraftstoffilter
Filter-Verschluschraube
Schwimmer-Nadelventil
Schwimmer

Denominacin

Tapa de carburador
Esprrago
Mariposa aire
Eje mariposa
Varilla
Tornillo
Cuerpo del respiradero
Diafragma
Varilla
Tapa
Tornillo de fijacin
Tornillo
Tapn en conjunto
Tornillo M5x0,8x20
Junta
Junta de la vlvula
Filtro
Tapn de filtro
Vlvula de combustible
Flotador

A320

Catalogue LADA 2107 04.2005

A330

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Cuerpo del carburador

- 68 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2101-1107385

2
3
4

+ 2107-1107410

5
6

+ 2101-1107664
+ 2105-1107505-10

7
8
9

+ 2105-1107508
+ 2105-1107520

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

2101-1107328
+ 2101-1107334

2105-1107506-10
2105-1107544
+ 2105-1107410
+ 2103-1107422
+ 2107-1107327
+ 2101-1107370
+ 2101-1107316-10

2101-1107343
+ 2105-1107336-20

2101-1107383
2105-1107336
2101-1107378
+ 2101-1107367
+ 2101-1107375
+ 2101-1107892


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1 4,50
1
1 0,60

1
1

Atomizer, accelerator pump

Ejecteur de pompe de reprise

Vorzerstuber

Pulverizador de la bomba

Atomizer 4.50 mm
Jet body
Idling jet 0.60

Ejecteur 4,50 mm
Corps de gicleur
Gicleur de ralenti 0,60 mm

Zerstuber 4,50 mm
Dsenkrper
Leerlaufluftdse 0,60 mm

Emulsionador 4,50 mm
Cuerpo surtidor
Surtidor de ralent 0,60 mm

Screw
Pneumatic drive unit cover

Schraube
Druckluftantriebdeckel

Tornillo
Tapa mando pneumtico

1
1
1

Spring
Diaphragm
Pneumatic drive unit housing

Feder
Membran
Druckluftantriebgehuse

Muelle
Diafragma
Cuerpo mando pneumtico

1
1 3,50
1 0,50

1
1
2 1,50
2
1 1,50
1
1 1,12
1
1
1
4

Gasket
Atomizer 3.50 mm
Idling jet 0.50

Vis
Couvercle de commande
hydraulique
Ressort
Membrane
Corps de commande
hydraulique
Joint
Ejecteur 3,50 mm
Gicleur de ralenti 0,50 mm

Dichtung
Zerstuber 3,50 mm
Leerlaufluftdse 0,50 mm

Junta
Emulsionador 3,50 mm
Surtidor de ralent 0,50 mm

Jet body
Accelerator pump jet
Air jet 1.50
Emulsion tube
Main jet 1.50
Screw
Main jet 1.12
Diaphragm spring
Diaphragm
Accelerator pump cover
Screw

Corps de gicleur
Gicleur de pompe de reprise
Gicleur d'air 1,50 mm
Tube d'mulsion
Gicleur principal 1,50 mm
Vis
Gicleur principal 1,12 mm
Ressort de membrane
Membrane
Couvercle de pompe de reprise
Vis

Dsenkrper
Dse Beschleunigungspumpe
Luftdse 1,50 mm
Mischrohr
Hauptdse 1,50 mm
Schraube
Hauptdse 1,12 mm
Membranfeder
Membran
Deckel Beschleunigungspumpe
Schraube

Cuerpo surtidor
Surtidor de la bomba
Surtidor de aire 1,50 mm
Tubo de emulsin
Surtidor principal 1,50 mm
Tornillo
Surtidor principal 1,12 mm
Muelle del diafragma
Diafragma
Tapa de bomba
Tornillo

- 69 -

A330

Catalogue LADA 2107 04.2005

A340

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Throttle valve casing
Corps des papillons
Drosselklappenteil
Cuerpo de las mariposas del gas

- 70 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

2107-1107014
12642701
2105-1107160

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

+ 2105-1107156
+ 2105-1107146

2101-1107645
+ 2101-1107905

+
+
+

+
+
+

2101-1107142
15896411
2101-1107150
2105-1107975
2101-1107104
2101-1107904
2105-1107100
2105-1107066-10
2105-1107130
2105-1107080-10
2105-1107066
2103-1107067
2101-1107089
2103-1107035
2101-1107900
2101-1107031
2105-1107116-10
2101-1107106-01
2101-1107107


Application
QTY

Description

1
1 8
1

Gasket
Washer 8
Lever, pneumatic drive unit

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1

Spring
Lever
Operating rod
Cotter pin
Spring
Nut M5
Lever
Bush
Lockwasher
Nut
Lever
Throttle valve
Throttle shaft
Throttle shaft
Throttle valve
Screw
Spring
Control valve
Screw
Spring
Lever
Lever
Bush

M5

- 71 -

Dsignation

Joint
Rondelle 8
Levier de commande
hydraulique
Ressort
Levier
Tringle
Goupille
Ressort
Ecrou M5
Levier
Douille
Rondelle d'arrt
Ecrou
Levier
Papillon
Axe de papillon
Axe de papillon
Papillon
Vis
Ressort
Tiroir
Vis
Ressort
Levier
Levier
Douille

Benennung

Dichtung
Scheibe 8
Hebel
Feder
Hebel
Stange
Splint
Feder
Mutter M5
Hebel
Buchse
Sicherungsblech
Mutter
Hebel
Drosselklappe
Drosselklappenachse
Drosselklappenachse
Drosselklappe
Schraube
Feder
Reifenventil
Schraube
Feder
Hebel
Hebel
Buchse

Denominacin

Junta
Arandela 8
Palanca de mando
pneumtico
Muelle
Palanca
Varilla
Chaveta
Muelle
Tuerca M5
Palanca
Buje
Arandela de fijacin
Tuerca
Palanca
Mariposa de estrangulacin
Eje de mariposa
Eje de mariposa
Mariposa de estrangulacin
Tornillo
Muelle
Vlvula de distribucin
Tornillo
Muelle
Palanca
Palanca
Buje

A340

Catalogue LADA 2107 04.2005

A350

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Adjustment screws for idle running
Vis de rglage de marche ralenti
Einstellschrauben fr Leerlauf
Tornillos de regulacin de la marcha de ralent

- 72 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15


Part N.

+
+

+
+
+

2105-1107965
2105-1107976
2105-1107530
2105-1107534
11195170
2105-1107532
2106-1107121-11
2105-1107120
2101-1107018
2105-1107950
2105-1107951
2105-1107961-10
2101-1107896
2101-1107892
2105-1107962


Application
QTY

1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
1
1
2
2
1

Description

Gasket
Bracket
Microswitch
Plate
Spring washer 3
Screw
Retaining bush
Adjustment screw
Gasket
Part load enrichment valve
Housing
Cover
Screw
Screw
Adjusting screw

- 73 -

Dsignation

Joint
Support
Micro-interrupteur
Plaque
Rondelle lastique 3
Vis
Douille d'arrt
Vis de rglage
Joint de carburateur
Economiseur
Corps
Couvercle
Vis
Vis
Vis de rglage

Benennung

Dichtung
Halter
Mikroschalter
Platte
Federscheibe 3
Schraube
Begrenzungshlse
Stellschraube
Vergaserdichtung
Vollastanreicherung
Gehuse
Deckel
Schraube
Schraube
Stellschraube

Denominacin

Junta
Soporte
Microconmutador
Placa
Arandela 3 elstica
Tornillo
Casquillo tope
Tornillo de regulacin
Junta del carburador
Economizador
Cuerpo
Tapa
Tornillo
Tornillo
Tornillo de regulacin

A350

Catalogue LADA 2107 04.2005

A360

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Emission control system
Systme de diminution de toxicit
Abgasreinigungsanlage
Sistema de diminucin de la toxicidad

- 74 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
5
6
6
7
8

07709
7709

07709
7709


Part N.


Application
QTY

>10.02 + 2105-1127020
10.02> + 2121-1217047
+ 2105-1127036

+
+
>10.02 +
10.02> +
+

17670101
12605270
2105-3747020-02
2105-3747020-03
2105-1127049
2108-1178054
15896411
2105-1127010

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

2
2
1
2
3
1
1
1
1
1
1

Hose 150 mm
Hose 200 mm
T-piece
Self-tapping screw
Lock washer 5
Electronic control unit
Electronic control unit
Hose 300 mm
Hose 400 mm
Nut M5
Electromagnetic valve

Tuyau 150 mm
Tuyau 200 mm
Raccord en T
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Module lectronique
Module lectronique
Tuyau 300 mm
Tuyau 400 mm
Ecrou M5
Valve lectromagntique

Schlauch 150 mm
Schlauch 200 mm
T-Stck
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Steuergert
Steuergert
Schlauch 300 mm
Schlauch 400 mm
Mutter M5
Magnetventil

Manguera 150 mm
Manguera 200 mm
Racor en T
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Bloque de mando
Bloque de mando
Manguera 300 mm
Manguera 400 mm
Tuerca M5
Vlvula electroneumtica

~
~

150
200


5


300
400
M5

+ 2105-1127010-01

1 Electromagnetic valve

Valve lectromagntique

Magnetventil

Vlvula electroneumtica

+ 2105-1127010-02

1 Electromagnetic valve

Valve lectromagntique

Magnetventil

Vlvula electroneumtica

- 75 -

A360

Catalogue LADA 2107 04.2005

A370

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

- 76 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

+ 2101-1108124

13
14
15
16
17
18
19
20

+ 2101-1108039
+ 2101-1108041
+ 2101-1108035-10

+
+
+
+
+
+
+
+
+

15896211
2101-1108122
2103-1108100-20
2105-1108068
21213-1108124
12599071
2101-3802710
2101-1108036
2101-1108014-10
2108-1107148
2103-1108026

15896411
15153580
+ 2101-1108051
+ 2101-1108136
+ 2101-1108148


Application
QTY

Description

1
2
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1

M6




6

Grommet
Nut M6
Retaining plate
Choke manual control cable
Cover, bracket
Grommet
Lock washer 6
Grommet
Return spring
Accelerator pedal
Spring washer
Accelerator pivot pin

2
1
1
3
3
1
1
1


M5

Bracket
Clamp
Accelerator link rod
Nut M5
End piece
Link rod
Lever
Washer

- 77 -

Dsignation

Joint d'tanchit
Ecrou M6
Plaque de serrage
Cble de commande main
Enjoliveur de support
Joint d'tanchit de cble
Rondelle d'arrt 6
Joint d'tanchit
Ressort de rappel
Pdale d'acclrateur
Rondelle lastique
Arbre de commande
d'acclrateur
Support
Etrier
Tringle d'accelrateur
Ecrou M5
Embout
Tringle
Levier
Rondelle

Benennung

Denominacin

Dichtstopfen
Mutter M6
Druckplatte
Startklappenzug
Halterverkleidung
Dichtstopfen
Sicherungsscheibe 6
Dichtung
Rckholfeder
Gaspedal
Federring
Gaszugwelle

Empaquetadura
Tuerca M6
Placa de apriete
Cable de comando manual
Revestimiento del soporte
Empaquetadura de cable
Arandela 6 de fijacin
Empaquetadura
Muelle de retorno
Pedal del acelerador
Arandela elstica
Eje de mando acelerador

Pedalbock
Bgel
Gaszug
Mutter M5
Endstck
Stange
Hebel
Scheibe

Soporte
Grapa
Varilla de acelerador
Tuerca M5
Terminal
Varilla
Palanca
Arandela

A370

Catalogue LADA 2107 04.2005

A371

2107-20


Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

- 78 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.

10902221
10516470
+ 21214-1108069-20
+ 2108-1108054
14570080
+ 21213-3707131

21212-1108024
10519601
+ 2108-1108052
+ 2101-6203232
+ 21073-1108015

12
13
14
15
16

+ 21214-1108273
+ 2108-1107148
+ 2101-1108014-10

17

+ 2108-1108036

10734201
+ 21073-1108021


Application
QTY

Description

2
2
1
1

616
6

Bolt M6x16
Spring washer 6
Bracket
Accelerator cable

1
1
1
2
2
1
1

18

Clamp 18
Bracket
Gasket
Washer 8
Bush
Buffer
Operating lever, accelerator

1
1
1
1
1



2x15

Plug
Spring washer
Accelerator pedal
Split pin 2x15
Bracket, accelerator linkage
Return spring

- 79 -

Dsignation

Boulon M6x16
Rondelle lastique 6
Support
Cble de commande
d'acclrateur
Etrier 18
Support
Joint
Rondelle 8
Douille
Tampon
Levier de commande
d'acclrateur
Obturateur
Rondelle lastique
Pdale d'acclrateur
Goupille 2x15
Support de commande
d'acclrateur
Ressort de rappel

Benennung

Schraube M6x16
Federscheibe 6
Tragbock
Gaszug
Kabelschelle 18
Trger
Dichtung
Scheibe 8
Buchse
Puffer
Gaspedal
Stopfen
Federring
Gaspedal
Splint 2x15
Halter
Rckholfeder

Denominacin

Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica
Soporte
Cable de mando del
acelerador
Grapa 18
Soporte
Junta
Arandela 8
Buje
Tope
Palanca de mando del
acelerador
Obturador
Arandela elstica
Pedal del acelerador
Clavija 2x15
Soporte de mando de
acelerador
Muelle de retorno

A371

Catalogue LADA 2107 04.2005

A380

2107- 20
2107- 21 (01)
21074- 21(01)


Air supply system
Systme d'amene d'air
Luftansaugleitung
Sistema de alimentacin de aire
- 80 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1 02400
1
2
3
4 02644
4 2644
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17


Part N.

>04.04 + 21082-1148015
+ 2112-1148015

>05.04 +
05.04> +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

11198073
16100821
2108-1107034
2108-1107063
2108-1107012-01
21073-1148030
2123-1148035-10
2112-1148080
21073-1148041
21073-1148034
2112-1148038
2123-1148055
12639701
2104-1130010
21083-1130010-10
21083-1130020
10902221


Application
QTY

~
~

(01)

1
1
2
2
1
1
4
1
1
4
1
1
1
1
3
1
1
1
2

Description



8
M8
330
270



480

616

Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Hose 330 mm
Hose 270 mm
Screw-type clip
Hose assy
Hose
Clip
Insert
Hose
Hose 480 mm
Bolt
Washer 6
MAF sensor
MAF sensor
Gasket
Bolt M6x16

- 81 -

Dsignation

Joint de tubulure
Joint de tubulure
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Tuyau 330 mm
Tuyau 270 mm
Collier vis
Manchon
Manchon
Collier
Raccord
Manchon
Tuyau 480 mm
Boulon
Rondelle 6
Capteur de dbit d'air
Capteur de dbit d'air
Joint
Boulon M6x16

Benennung

Stutzendichtung
Stutzendichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Zuleitung 330 mm
Schlauch 270 mm
Schraubenschelle
Schlauch, komlett
Schlauch
Bandschelle
Einsatz
Schlauch
Schlauch 480 mm
Schraube
Scheibe 6
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Dichtung
Schraube M6x16

Denominacin

Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Manguera 330 mm
Manguera 270 mm
Abrazadera elicoidal
Manguera en conjunto
Manguera
Abrazadera
Insercin
Manguera
Manguera 480 mm
Tornillo
Arandela 6
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Junta
Tornillo M6x16

A380

Catalogue LADA 2107 04.2005

A381

2107- 20


Throttle manifold
Tubulure du papillon
Stutzen mit der Drosselrkappe
Tubuladura de mariposa
- 82 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

+
+
+
+

2112-1148110-02
2112-1148376-02
2112-1148300-02
2112-1148010

+ 2112-1148010-32

5
6

+ 2112-1148176-02
+ 2112-1148200

+ 2110-1107892-01


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1

Throttle valve housing


Sealing ring
Idle air control valve
Throttle valve housing assy

Tubulure papillon
Bague d'tanchit
Rgulateur de ralenti
Tubulure papillon complet

1 Throttle valve housing assy

Tubulure papillon complet

1
Gasket, sensor
1 Throttle position sensor

4 M4x0,7x14
Screw M4x0.7x14

Joint de capteur
Capteur de papillon

Tubuladura de mariposa
Anillo de empaquetadura
Motor paso a paso ralent
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Drosselklappenstutzen komplett Tubuladura de mariposa en
conjunto
Sensordichtung
Junta del captador
Drosselklappenschalter
Potenciometro mariposa gases

Vis M4x0,7x14

Schraube M4x0,7x14

- 83 -

Drosselklappenstutzen
Dichtring
Leerlaufregler
Drosselklappenstutzen komplett

Tornillo M4x0,7x14

A381

Catalogue LADA 2107 04.2005

A390

2107- 20

,
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et rgulateur de pression
Kraftstoffverteiler, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin
- 84 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

+
+
+
+

5
6

+ 2111-1132188
+ 2104-1144010

6
7
8
9

2568


Application
QTY

2111-1132010-03
2105-1127020
2111-1144025-02
2112-1160010

05.04> + 2104-1144010-01
+ 2112-1132032-02
+ 2111-1144026

11197773

4
1
2
1

Description

Benennung

9
1

Sealing ring
Fuel rail assy

Injecteur
Tuyau 150 mm
Vis de limiteur de pression
Rgulateur de pression
d'essence
Bague d'tanchit
Rampe d'injecteurs complte

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

4
2

Injector securing clip


Rail securing screw

Fixateur d'injecteur
Vis de fixation de rampe

Einspritventilhalterung
Befestigungsschraube fr
Kraftstoffsammelrohr
Federscheibe 6

150

Injector
Hose 150 mm
Pressure regulator screw
Pressure regulator

Dsignation

2 6 Spring washer 6, tapered

- 85 -

Rondelle ressort conique 6

Denominacin

Einspritzventil
Schlauch 150 mm
Stellschraube des Druckreglers
Kraftstoffdruckregler

Inyector
Manguera 150 mm
Tornillo regulador de presin
Regulador de presin

Dichtring
Kraftstoffverteiler komplett

Anillo de empaquetadura
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Fiador del inyector
Tornillo de fijacin tubo
distribuidor combustible
Arandela 6 elstica cnica

A390

Catalogue LADA 2107 04.2005

A391

2107- 21
21074- 21

,
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et rgulateur de pression
Kraftstoffverteiler, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin
- 86 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2105-1127020
+ 2111-1144025-02
+ 2112-1160010

4
5

+ 2111-1132188
+ 2104-1144010-10


Application
QTY

Description

1
2
1

150

Hose 150 mm
Pressure regulator screw
Pressure regulator

1
1

+ 2104-1144010-11

+ 2104-1144010-12

6
7
8

+ 2111-1132010-10
+ 2112-1132032-10
+ 2111-1144026

11197773

Dsignation

Benennung

Denominacin

Schlauch 150 mm
Stellschraube des Druckreglers
Kraftstoffdruckregler

Manguera 150 mm
Tornillo regulador de presin
Regulador de presin

Sealing ring
Fuel rail assy

Tuyau 150 mm
Vis de limiteur de pression
Rgulateur de pression
d'essence
Bague d'tanchit
Rampe d'injecteurs complte

Dichtring
Kraftstoffverteiler komplett

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

4
4
2

Injector
Injector securing clip
Rail securing screw

Injecteur
Fixateur d'injecteur
Vis de fixation de rampe

Spring washer 6, tapered

Rondelle ressort conique 6

Einspritzventil
Einspritventilhalterung
Befestigungsschraube fr
Kraftstoffsammelrohr
Federscheibe 6

Anillo de empaquetadura
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Inyector
Fiador del inyector
Tornillo de fijacin tubo
distribuidor combustible
Arandela 6 elstica cnica

- 87 -

A391

Catalogue LADA 2107 04.2005

A400

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape
- 88 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

+ 2101-1008016-01
+ 2101-1008025

12
13
14
15
16
16
16
16
16
16

+ 2101-1008082

+
+
+
+

01025
01025
01025
1025
1025
1025


Application
QTY

10519601
16100811
13543621
2107-1008014
2101-1303030
2103-1008021
2103-1127607-10
13517511
10268450

13544621
22041361
13543521
21213-1008081
>06.00
21213-1008081-01
>06.00
21213-1008081-12
>06.00
06.00> + 21213-1008081-10
06.00> + 21213-1008081-11
06.00> + 21213-1008081-14

~
~
~
~
~
~

Description

Dsignation

1
1
3
7
2
1
1
1
1
4
2



8
M8
M8x30

M8x45
201,5

Drain pipe
Exhaust manifold
Washer 8
Nut M8
Stud M8x30
Intake manifold
Union
Union
Union
Stud M8x45
Taper plug 20x1.5

Tube de drainage
Collecteur d'chappement
Rondelle 8
Ecrou M8
Goujon M8x30
Tubulure d'admission
Raccord
Raccord
Raccord
Goujon M8x45
Bouchon conique 20x1,5

3
1
4
1
2
2
2
2
2
2

M8x80
8
M8x25

Stud
Stud M8x80
Washer 8
Stud M8x25
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket

Goujon
Goujon M8x80
Rondelle 8
Goujon M8x25
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint

- 89 -

Benennung

Drainagerohr
Auslakrmmer
Scheibe 8
Mutter M8
Stift M8x30
Saugrohr
Stutzen
Stutzen
Gewindestutzen
Stift M8x45
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 20x1,5
Gewindestift
Stift M8x80
Scheibe 8
Stift M8x25
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung

Denominacin

Tubo de drenaje
Colector de escape
Arandela 8
Tuerca M8
Esprrago M8x30
Tubo de admisin
Racor
Racor
Racor
Esprrago M8x45
Tapn cnico 20x1,5
Esprrago
Esprrago M8x80
Arandela 8
Esprrago M8x25
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta

A400

Catalogue LADA 2107 04.2005

A401

2107-20


Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin
- 90 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12


Part N.


Application
QTY

+ 2123-1008116-10
+ 2123-1008014

+
+
+
+
+
+

13543521
16043821
10516670
2123-1008056
16043621
2123-1008078
13543621
2123-1008082
2123-1008081
2123-1008081-01
2101-1008082

~
~

2
1
6
1
3
1
2
1
2
1
1
1
3

Description



M8x25
830
8

825

M8x30

Stud
Intake manifold
Stud M8x25
Bolt M8x30
Spring washer 8
Bracket
Bolt M8x25
Bracket
Stud M8x30
Stud
Gasket
Gasket
Stud

- 91 -

Dsignation

Goujon
Tubulure d'admission
Goujon M8x25
Boulon M8x30
Rondelle lastique 8
Support
Boulon M8x25
Support
Goujon M8x30
Goujon
Joint
Joint
Goujon

Benennung

Gewindestift
Saugrohr
Stift M8x25
Schraube M8x30
Federscheibe 8
Halter
Schraube M8x25
Halter
Stift M8x30
Gewindestift
Dichtung
Dichtung
Gewindestift

Denominacin

Esprrago
Tubo de admisin
Esprrago M8x25
Tornillo M8x30
Arandela 8 elstica
Soporte
Tornillo M8x25
Soporte
Esprrago M8x30
Esprrago
Junta
Junta
Esprrago

A401

Catalogue LADA 2107 04.2005

A402

2107-20

Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente
- 92 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3
4
5
6
7

+ 2123-1008027
+ 2123-1008027-01
+ 2103-1008021

14329901
13543421
16100811
11198073
+ 2123-1008055

7
8

+ 2123-1008055-01
+ 2123-1008033

~
~

+ 2123-1008033-01

+ 2123-1008122

~
~

1
1
1
1
2
5
5
1

Description

40
M8x28
M8
8

1
1

Dsignation

Benennung

Denominacin

Receiver unit
Receiver unit
Union
Cup stopper 40
Stud M8x28
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Gasket, plegnum

Rcipient
Rcipient
Raccord
Obturateur cuvette 40
Goujon M8x28
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Joint de rcipient

Sammelrohr
Sammelrohr
Stutzen
Schalenverschlukappe 40
Stift M8x28
Mutter M8
Federscheibe 8
Sammelrohr-Dichtung

Recipiente
Recipiente
Racor
Obturador 40 a taza
Esprrago M8x28
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Junta del recipiente

Gasket, plegnum
Gasket

Joint de rcipient
Joint de rcipient

Sammelrohr-Dichtung
Dichtung

Junta del recipiente


Junta

Gasket

Joint de rcipient

Dichtung

Junta

Manifold

Tubulure

Stutzen

Tubuladura

- 93 -

A402

Catalogue LADA 2107 04.2005

A403

2107-20


Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape
- 94 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8


Part N.

22041361
16100811
13516611
13517030
+ 2123-1008025
10519601
11198073
+ 21214-1008042


Application
QTY

4
12
2
4
1
5
3
1

Description

8
M8
M8x16
M8x25

8
8

Washer 8
Nut M8
Stud M8x16
Stud M8x25
Exhaust manifold
Washer 8
Spring washer 8, tapered
Shield, manifold

- 95 -

Dsignation

Rondelle 8
Ecrou M8
Goujon M8x16
Goujon M8x25
Collecteur d'chappement
Rondelle 8
Rondelle ressort conique 8
Ecran de collecteur

Benennung

Scheibe 8
Mutter M8
Stift M8x16
Stift M8x25
Auslakrmmer
Scheibe 8
Federscheibe 8
Abschirmblech

Denominacin

Arandela 8
Tuerca M8
Esprrago M8x16
Esprrago M8x25
Colector de escape
Arandela 8
Arandela 8 elstica cnica
Pantalla del collector

A403

Catalogue LADA 2107 04.2005

A440

2107
2107-01
21074-01
21074-02

(R83)
Exhaust pipes (R83)
Tubes d'chappement (R83)
Auspuffrhre (R83)
Tubos de escape (R83)
- 96 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.

+
+
+
+
+
+
+
+

+
+

10516670
11947501
13517030
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2108-1203019
2121-1203075
2101-1203010
2101-1203043
10519601
16043621
16100811
2101-1203025
16044821
2101-1203031


Application
QTY

~
~
~
~

4
1
4
1
1
1
1
4
2
1
1
3
1
3
1
1
1

Description

8
825
M8x25

8
825
M8

880

Spring washer 8
Bolt M8x25
Stud M8x25
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Nut
Plate
Exhaust downpipe
Clip
Washer 8
Bolt M8x25
Nut M8
Bracket
Bolt M8x80
Clip

- 97 -

Dsignation

Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Goujon M8x25
Joint
Joint
Joint
Joint
Ecrou
Plaque
Tube avant
Collier
Rondelle 8
Boulon M8x25
Ecrou M8
Support
Boulon M8x80
Collier

Benennung

Federscheibe 8
Schraube M8x25
Stift M8x25
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Mutter
Platte
Vorrohr
Schraubenschelle
Scheibe 8
Schraube M8x25
Mutter M8
Haltebock
Schraube M8x80
Schraubenschelle

Denominacin

Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Esprrago M8x25
Junta
Junta
Junta
Junta
Tuerca
Placa
Tubo de admisin
Abrazadera
Arandela 8
Tornillo M8x25
Tuerca M8
Soporte
Tornillo M8x80
Abrazadera

A440

Catalogue LADA 2107 04.2005

A441

2107-20
2107-21 (01)
21074-21(01)

(E2)
Exhaust pipes (E2)
Tubes d'chappement (E2)
Auspuffrhre (E2)
Tubos de escape (E2)
- 98 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
17
17
19
19 02437
19 2437
20


Part N.


Application
QTY

+ 2101-1203025
+
+
+
+
+
+
+
+

+
+

+
>04.04 +
04.04> +
+

11947500
1118-3850010
2108-1203019
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2121-1203075
21073-1203010-10
14569480
2112-3850010-20
10519601
10516670
16043821
16100811
2110-1206058
12164711
2110-1206056
10516870
11343821
2110-1206010
2110-1206010-01
2110-1206010-11
2110-1206057

(01)
~
~
~

~
~
~

1
1
1
4
1
1
1
2
1
1
1
1
3
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1

Description

825


10

8
8
830
M8

M10x1,25

10
101,2550

Bracket
Bolt M8x25
Oxygen sensor
Nut
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Exhaust downpipe
Clamp 10
Oxygen sensor
Washer 8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Nut M8
Bolt
Nut M10x1.25
Taper spring
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x50
Catalytic converter
Catalytic converter
Catalytic converter
Sealing ring

- 99 -

Dsignation

Support
Boulon M8x25
Sonde Lambda
Ecrou
Joint
Joint
Joint
Plaque
Tube avant
Etrier 10
Sonde Lambda
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Ecrou M8
Boulon
Ecrou M10x1,25
Ressort conique
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x50
Pot catalitique
Pot catalitique
Pot catalitique
Bague d'tanchit

Benennung

Haltebock
Schraube M8x25
Lambda-Sonde
Mutter
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Vorrohr
Kabelschelle 10
Lambda-Sonde
Scheibe 8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Mutter M8
Schraube
Mutter M10x1,25
Kegelfeder
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Katalysator
Katalysator
Katalysator
Dichtring

Denominacin

Soporte
Tornillo M8x25
Sonda Lambda
Tuerca
Junta
Junta
Junta
Placa
Tubo de admisin
Grapa 10
Sonda Lambda
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Tuerca M8
Tornillo
Tuerca M10x1,25
Muelle cnico
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x50
Catalizador
Catalizador
Catalizador
Anillo de empaquetadura

A441

Catalogue LADA 2107 04.2005

A450

2107
(01)
2107-01 (01)
2107-20 (02)
21074-01 (01)

Mufflers
Silencieux
Schalldmpfer
Silenciadores
- 100 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2101-1203032
+ 21073-1206020

4
4
5
5
6
7
8
9

10516670
10516670
16100811
16100811
+ 21073-1200020
+ 2103-1202005
10519601
+ 2101-1203047

10
11
12
13
14


Application
QTY

16044721

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1 875
1
1

Bolt M8x75
Clip
Floor shield

Boulon M8x75
Schraube M8x75
Collier
Schraubenschelle
Ecran de protection de plancher Bodenschutzblech

Tornillo M8x75
Abrazadera
Pantalla de proteccin

4
1
4
1
1
1
2
2

8
8
M8
M8


8

Spring washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Nut M8
Intermediate silencer
Intermediate silencer
Washer 8
Silencer rubber suspension belt

Federscheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Mutter M8
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Scheibe 8
Gummilager

Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tuerca M8
Silenciador adicional
Silenciador adicional
Arandela 8
Correa colgante de silencioso

10794011
11195370
15891211
+ 2101-1203072

1
2
2
1

M4
4
445

Thin nut M4
Spring washer 4
Bolt M4x45
Suspension ring, silencer

Flachmutter M4
Federscheibe 4
Schraube M4x45
Gummilager

Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Tornillo M4x45
Casquillo elstico de silencioso

+ 2106-1201005

Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Ecrou M8
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Rondelle 8
Courroie de suspension de
silencieux
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Boulon M4x45
Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux principal

Vorschalldmpfer

Silenciador principal

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)

Main silencer

- 101 -

A450

Catalogue LADA 2107 04.2005

A500

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Oil pump and its drive
Pompe huile et commande
lpumpe und lpumpenantrieb
Bomba de aceite y mando
- 102 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13


Part N.
+ 2101-1011240
+ 2101-1011240-01

+
+
+
+
+
+
+


Application
QTY

~
~

10902221
11197773
2101-1006018
11198073
16045421
2101-1011235
2101-1011241-01
21213-1011228-20
2101-1011229
2101-1011021
~
2107-1011021
~
2101-1011010
16045021

1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description



616
6

8
8110



890

Bearing, front
Bearing, front
Bolt M6x16
Spring washer 6, tapered
Thrust flange
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x110
Shaft
Bearing, rear
Gear, oil pump
Bush
Gasket
Pump gasket
Oil pump
Bolt M8x90

- 103 -

Dsignation

Palier avant
Palier avant
Boulon M6x16
Rondelle ressort conique 6
Bride de bute
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x110
Arbre
Palier arrire
Pignon de pompe
Douille
Joint
Joint de pompe
Pompe huile
Boulon M8x90

Benennung

Vorderer Lager
Vorderer Lager
Schraube M6x16
Federscheibe 6
Anschlagflansch
Federscheibe 8
Schraube M8x110
Welle
Hinterer Lager
lpumpenritzel
Buchse
Dichtung
Pumpendichtung
lpumpe
Schraube M8x90

Denominacin

Cojinete delantero
Cojinete delantero
Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica cnica
Brida tope
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x110
Eje de mando de bomba
Cojinete trasero
Pin de bomba
Buje
Junta
Junta de la bomba
Bomba de aceite
Tornillo M8x90

A500

Catalogue LADA 2107 04.2005

A510

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Oil separator and oil cleaner
Separateur et filtre huile
labscheider und lfilter
Separador del aceite y filtro de aceite
- 104 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Part N.


Application
QTY

12170090

2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

+ 2121-1014240
+ 2101-1009055
+ 2103-1009050

16109611
10260060
+ 2101-1014218
+ 2101-1014200
+ 2101-1014205
13824111

16
770


M8

612



25

Retaining strap 16
Vent hose 770 mm
Seal
Oil level dipstick
Blind nut M8
Gasket
Stud
Oil separator
Retainer
Bolt M6x12 w/spring washer

Union
Union
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Gasket
Breather cover
Oil deflector ring
Gasket
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter

11
12
13
14
15
16
17
18

+
+
+
+
+
+

2101-1012150
2101-1009146
2101-1009140
2101-1014220
2121-1014056
2108-3401228
12170690
+ 2103-3810300-01

1
1
1
1
1
1
2
1

19
20
21

+ 2103-3810610
+ 2103-3810310
+ 2106-3829010

21

+ 2106-3829010-01

21

+ 2106-3829010-02

22
23
24
25
26
26
26
26

+
+
+
+
+
+
+

1
1
1

1

1

2
1
1
1
1
1
1
1

10282460
2121-1014210-10
2101-1014214
2101-1014215
2105-1012005
2108-1012005
2108-1012005-07
2108-1012005-08

~
~
~
~

Description

Union
Cover
Cover gasket
Flame arrestor
Discharge hose
Clip
Retaining strap 25
Oil pressure sender

- 105 -

Dsignation

Benennung

Collier ruban 16
Tuyau de ventilation 770 mm
Joint d'tanchit
Jauge huile
Ecrou borgne M8
Joint
Goujon
Dshuileur
Verrou
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Raccord
Couvercle
Joint de couvercle
Pare-flamme
Tuyau d'aspiration
Collier
Collier ruban 25
Transmetteur de pression
d'huile
Raccord de transmetteur
Raccord de transmetteur
Manocontact de pression d'huile

Bandschelle 16 mm d
Schlauch 770 mm
lmestabdichtung
lmestab
Hutmutter M8
Dichtung
Gewindestift
labscheider
Riegel
Schraube M6x12 mit Federring

Denominacin

Geberstutzen
Geberstutzen
ldruckgeber

Abrazadera 16 de cinta
Tubo de ventilacin 770 mm
Empaquetadura
Indicador del nivel de aceite
Tuerca M8 clega
Junta
Esprrago
Separador de aceite
Fijador
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Racor
Tapa
Junta de tapa
Apagallamas
Manguera de aspiracin
Abrazadera
Abrazadera 25 de cinta
Transmisor de presin de
aceite
Racor de fijacin
Racor de fijacin
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Joint
Couvercle de reniflard
Segment rcleur d'huile
Joint
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile

Junta
Tapa respiradero
Anillo reflector de aceite
Junta
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite

Stutzen
Deckel
Deckeldichtung
Feuerabweiser
Entlftungsschlauch
Schelle
Bandschelle 25 mm d
ldruckgeber

Dichtring
Entlfterdeckel
Ring
Dichtung
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter

A510

Catalogue LADA 2107 04.2005

A511

2107-20


Oil separator and oil cleaner
Separateur et filtre huile
labscheider und lfilter
Separador del aceite y filtro de aceite
- 106 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6

+
+
+
+
+

+ 2123-1014063

8
9
10
11
12
13
14

+ 2123-1014056

15
16
17
18
19
20
21

+ 2101-1012150
+ 2123-1009146
+ 2101-1009055

16109611
10260060
+ 2101-1014218
2106-3829010

21

+ 2106-3829010-01

21

+ 2106-3829010-02

22
23
24
24
24
24

+
+
+
+
+
+

+
+
+
+

12170090
2123-1014240
2123-1014059
2108-1300080-60
2108-3401228
2123-1014054

2
1
1
2
2
1

12170690
2103-1009050
2101-1014215-10
2101-1014200
2101-1014205
13824111

2123-1014210
2101-1014214
2105-1012005
2108-1012005
2108-1012005-07
2108-1012005-08

~
~
~
~

Description

16
810



1 200

1
1 25
1
1
1
1
1 612

1
1
1
1 M8
1
1
1

1

1

1
1
1
1
1
1

Dsignation

Benennung

Retaining strap 16
Vent hose 810 mm
Connection pipe
Screw-type clip
Clip
Discharge hose assy

Collier ruban 16
Tuyau de ventilation 810 mm
Tubulure de liaison
Collier vis
Collier
Tuyau d'aspiration

Bandschelle 16 mm d
Schlauch 810 mm
Verbindungsrohr
Schraubenschelle
Schelle
Entlftungsschlauch, komlett

Tube 200 mm

Tube 200 mm

Rohr 200 mm

Discharge hose
Retaining strap 25
Oil level dipstick
Gasket
Oil separator
Retainer
Bolt M6x12 w/spring washer

Tuyau d'aspiration
Collier ruban 25
Jauge huile
Joint
Dshuileur
Verrou
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Raccord
Couvercle
Joint d'tanchit
Ecrou borgne M8
Joint
Goujon
Manocontact de pression d'huile

Entlftungsschlauch
Bandschelle 25 mm d
lmestab
Dichtung
labscheider
Riegel
Schraube M6x12 mit Federring

Union
Cover
Seal
Blind nut M8
Gasket
Stud
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Breather cover
Oil deflector ring
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter

- 107 -

Stutzen
Deckel
lmestabdichtung
Hutmutter M8
Dichtung
Gewindestift
ldruckgeber

Denominacin

Abrazadera 16 de cinta
Tubo de ventilacin 810 mm
Tubuladura
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Manguera de aspiracin en
conjunto
Tubo 200 mm
Manguera de aspiracin
Abrazadera 25 de cinta
Indicador del nivel de aceite
Junta
Separador de aceite
Fijador
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Racor
Tapa
Empaquetadura
Tuerca M8 clega
Junta
Esprrago
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Couvercle de reniflard
Segment rcleur d'huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile

Tapa respiradero
Anillo reflector de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite

Entlfterdeckel
Ring
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter

A511

Catalogue LADA 2107 04.2005

A520

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Oil pump
Pompe huile
lpumpe
Bomba de aceite
- 108 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.

+
+
+
+
+
+

2101-1011015
2101-1011052
2101-1011090
2101-1011058
2101-1011060
2101-1011070
10902821
2101-1011040
2101-1011032
10903021
11197773


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3

Description

630


635
6

Pump body
Pump cover
Pressure relief valve
Spring
Washer
Oil pump inlet pipe
Bolt M6x30
Shaft
Driven gear
Bolt M6x35
Spring washer 6, tapered

- 109 -

Dsignation

Corps de pompe
Couvercle de pompe
Soupape de dcharge
Ressort
Rondelle
Tubulure
Boulon M6x30
Arbre
Pignon entran
Boulon M6x35
Rondelle ressort conique 6

Benennung

Pumpengehuse
lpumpendeckel
Druckminderer
Feder
Scheibe
Stutzen
Schraube M6x30
Welle
lpumpenzahnrad
Schraube M6x35
Federscheibe 6

Denominacin

Cuerpo de bomba
Tapa de bomba
Vlvula reductora
Muelle
Arandela
Tubuladura
Tornillo M6x30
Eje
Pin conducido
Tornillo M6x35
Arandela 6 elstica cnica

A520

Catalogue LADA 2107 04.2005

A600

2107
2107-01
21074-01
21074-02

Radiator
Radiateur
Khler
Radiador
- 110 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21073-1304010
1
2 5588- 12.03> + 2107-1301012-11
3 05588- >12.03 + 2107-1301012-10
+ 2108-1305027
4
+ 2108-1305029
5
+ 2101-1302060
6
+ 2101-1302065
7
8
10396180
9
12643701
10
10516470
11
10902421
12
13836021


Application
QTY

Description

1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3

Dsignation

Radiator cap
Radiator
Radiator
Drain plug
Sealing ring
Radiator mounting rubber
Bush
Sealing ring
Washer 6
Spring washer 6
Bolt M6x20
Toothed collar bolt M6x12

Bouchon de radiateur
Radiateur
Radiateur
Bouchon de vidange
Bague d'tanchit
Appui de radiateur
Douille entretoise
Bague d'tanchit
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Boulon M6x12 collet dent

Expansion tank rubber strip

Courroie de vase d'expansion

13

+ 2105-1311090


6
6
620
612

14

+ 2105-1311065

1 Expansion tank cap

Bouchon de vase d'expansion

15
16
17

+ 2101-1311067
+ 2101-1311014
+ 2105-1311093

Gasket
Expansion tank
Mounting rubber

Joint
Vase d'expansion
Coussinet

18
19
20

+ 2105-1311069

1
1
1

1
2 25
1 660

Bracket
Retaining strap 25
Vapour discharge hose 660
mm

Support
Collier ruban 25
Tuyau d'vacuation des
vapeurs 660 mm

12170690
+ 2103-1303095

- 111 -

Benennung

Denominacin

Khlerverschludeckel
Khler
Khler
Ablaschraube
Dichtring
Khlerlager
Buchse
Dichtring
Scheibe 6
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Zahnbundschraube M6x12

Tapn del radiador


Radiador
Radiador
Tapn de drenaje
Anillo de empaquetadura
Soporte del radiador
Buje
Anillo de empaquetadura
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Ausgleichsbehlterriemen
Correa de depsito de
expansin
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Dichtung
Junta
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Gummilager
Cojin
Halter
Bandschelle 25 mm d
Dampfableitrohr 660 mm

Soporte
Abrazadera 25 de cinta
Manguera derivador del vapor
660 mm

A600

Catalogue LADA 2107 04.2005

A601

2107-20

Radiator
Radiateur
Khler
Radiador
- 112 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

+
+
+
+
+
+

12

+ 2105-1311090


6
6
620
612

13

+ 2105-1311065

1 Expansion tank cap

Bouchon de vase d'expansion

14
15
16

+ 2101-1311067
+ 2101-1311014
+ 2105-1311093

Gasket
Expansion tank
Mounting rubber

Joint
Vase d'expansion
Coussinet

17
18
19

+ 2105-1311069

1
1
1

1
2 25
1 660

Bracket
Retaining strap 25
Vapour discharge hose 660
mm

Support
Collier ruban 25
Tuyau d'vacuation des
vapeurs 660 mm

21073-1304010
21073-1301012-10
2108-1305027
2108-1305029
2101-1302060
2101-1302065
10396180
12643701
10516470
10902421
13836021

12170690
+ 2103-1303095

1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3

Radiator cap
Radiator
Drain plug
Sealing ring
Radiator mounting rubber
Bush
Sealing ring
Washer 6
Spring washer 6
Bolt M6x20
Toothed collar bolt M6x12

Bouchon de radiateur
Radiateur
Bouchon de vidange
Bague d'tanchit
Appui de radiateur
Douille entretoise
Bague d'tanchit
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Boulon M6x12 collet dent

Expansion tank rubber strip

Courroie de vase d'expansion

- 113 -

Benennung

Denominacin

Khlerverschludeckel
Khler
Ablaschraube
Dichtring
Khlerlager
Buchse
Dichtring
Scheibe 6
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Zahnbundschraube M6x12

Tapn del radiador


Radiador
Tapn de drenaje
Anillo de empaquetadura
Soporte del radiador
Buje
Anillo de empaquetadura
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Ausgleichsbehlterriemen
Correa de depsito de
expansin
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Dichtung
Junta
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Gummilager
Cojin
Halter
Bandschelle 25 mm d
Dampfableitrohr 660 mm

Soporte
Abrazadera 25 de cinta
Manguera derivador del vapor
660 mm

A601

Catalogue LADA 2107 04.2005

A602

2107
(01)
2107-01 (01)
2107-20 (02)
21074-01 (01)

Electric fan
Ventilateur lectrique
Lfter mit Elektromotor
Ventilador lectrico
- 114 -

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2107-1300025-01

(01)

+ 21073-1300025-11

(02)

2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
9
10
11
12
13
14
15

15896211
10516470
12643701
2103-1308031
2103-1308030
21073-1309008-01
2103-1309010
2103-1308008-02
2109-1308008
2109-1308008-01
2109-1308008-02
2103-1308010-10
12605571
16102311
14569680
2103-3808804
2110-3828010

15

+
+
+
+
+
+
+

+
+

+ 2110-3828010-10

(02)
(01)
~
~
~
~

(01)
(01)

(01)

Description

1 Electric fan with cowl assy

1 Electric fan with cowl assy

3 M6
Nut M6
3 6
Spring washer 6
3 6
Washer 6
3
Distance sleeve
3
Flexible bush
1
Fan cowl
1
Fan cowl
1
Electric fan
1
Electric fan
1
Electric fan
1
Electric fan
1
Impeller
1 8
Lock washer 8
1 M8
Thin nut M8
1 12
Clamp 12
1
Gasket
1
Fan thermal switch

1
Fan thermal switch

- 115 -

Dsignation

Motoventilateur avec capot


complet
Motoventilateur avec capot
complet
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Douille entretoise
Douille lastique
Capot de ventilateur
Capot de ventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Turbine
Rondelle d'arrt 8
Ecrou bas M8
Etrier 12
Joint
Thermocontact de
motoventilateur
Thermocontact de
motoventilateur

Benennung

Lfter mit Gehuse, kompl.


Lfter mit Gehuse, kompl.
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Abstandshlse
Elastische Buchse
Lfterabdeckung
Lfterabdeckung
Lfter
Lfter
Lfter
Lfter
Flgelrad
Sicherungsscheibe 8
Flachmutter M8
Kabelschelle 12
Dichtung
Sensor des Lfters
Sensor des Lfters

Denominacin

Ventilador elctrico con


soporte en conjunto
Ventilador elctrico con
soporte en conjunto
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Buje espaciador
Buje elstico
Cubierta del ventilador
Cubierta del ventilador
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Rueda de paletas
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8 baja
Grapa 12
Junta
Termointerruptor de ventilador
elctico
Termointerruptor de ventilador
elctico

A602

Catalogue LADA 2107 04.2005

A610

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas
- 116 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

+ 2101-1305026

2101-3724112
+ 2101-3808600

+ 2101-3808600-02

+ 2106-3828110

4
5
6
6
6
7
8
9
10
11
12
12
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
21
21
22
23
23
24
24
24
25
26
27

+
+
+
+

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

+
+
+
+
+

+
+
+
+
+
+

12170090
13540811
2101-1303042
2107-1303042
2107-1303042-01
2101-1303038
11197773
15896211
21032-1303027
21032-1303018
2101-1014230
2107-1303033
2107-1303033-01
2107-1303160
2101-1306010-02
21073-1306010
2105-1303010-10
2101-1303090
16100811
11198073
13543521
2106-1303025
2101-1303017
2107-1303017
2107-1303017-01
2101-1303014
16043921
16045121
2101-1307048-11
2107-1307048
2107-1307048-01
2107-1307010
2107-1303160-10
2105-1303092

~
~
~

~
~
~
~
~

~
~
~

~
~
~

Description

1
1
1

2 16
4 M6x14
1
1
1
1
4 6
4 M6
1 350
1
1
1
1
7
1
1
1
1
2 M8
5 8
2 M8x25
1
1
1
1
1
2 835
1 895
1
1
1
1
1
1

Dsignation

Benennung

Drain plug
Cap
Water temperature sensor

Bouchon de vidange
Capuchon
Sonde de temprature d'eau

Ablaschraube
Kappe
Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Retaining strap 16
Stud M6x14
Gasket, flange
Gasket, flange
Gasket, flange
Supply pipe
Spring washer 6, tapered
Nut M6
Return hose 350 mm
Return pipe
Gasket
Gasket
Gasket
Clasp
Thermostat
Thermostat
Return hose
Hose
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Stud M8x25
Supply hose
Gasket
Gasket
Gasket
Connection
Bolt M8x35
Bolt M8x95
Gasket
Gasket
Gasket
Water pump assy
Clasp
Connecting hose

Collier ruban 16
Goujon M6x14
Joint de bride
Joint de bride
Joint de bride
Tube d'arrive
Rondelle ressort conique 6
Ecrou M6
Tuyau de dpart 350 mm
Tube de dpart
Joint
Joint
Joint
Collier
Thermostat
Thermostat
Tuyau de dpart
Tuyau
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Goujon M8x25
Tuyau d'arrive
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Tubulure de sortie
Boulon M8x35
Boulon M8x95
Joint
Joint
Joint
Pompe eau complte
Collier
Flexible de raccordement

Bandschelle 16 mm d
Stift M6x14
Flanschdichtung
Flanschdichtung
Flanschdichtung
Einlaufrohr
Federscheibe 6
Mutter M6
Auslaufschlauch 350 mm
Ableitrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Schelle
Thermostat
Thermostat
Auslaufschlauch
Schlauch
Mutter M8
Federscheibe 8
Stift M8x25
Einlaufschlauch
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzen
Schraube M8x35
Schraube M8x95
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Wasserpumpe komplett
Schelle
Verbindungsschlauch

- 117 -

Denominacin

Tapn de drenaje
Casquete
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Abrazadera 16 de cinta
Esprrago M6x14
Junta de la brida
Junta de la brida
Junta de la brida
Tubo de entrada
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6
Manguera de salida 350 mm
Tubo de salida
Junta
Junta
Junta
Abrazadera
Termstato
Termstato
Manguera de salida
Manguera de paso
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Esprrago M8x25
Manguera de entrada
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Tubuladura
Tornillo M8x35
Tornillo M8x95
Junta
Junta
Junta
Bomba de agua en conjunto
Abrazadera
Manguito de unin

A610

Catalogue LADA 2107 04.2005

A611

2107-20


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas
- 118 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

+ 2101-1305026

2101-3724112
+ 2101-3808600

+ 2101-3808600-02

+ 2106-3828110

+ 2101-1303090
4
5
13540811
+ 2101-1303042
6
+ 2107-1303042
6
+ 2107-1303042-01
6
+ 2101-1303038
7
8
11197773
9
15896211
+ 2101-1014230
10
+ 2107-1303033
10
+ 2107-1303033-01
10
+ 2107-1303018
11
+ 2107-1303160
12
+ 2101-1306010-02
13
+ 21073-1306010
13
+ 2105-1303010
14
+ 2112-3851010
15
+ 2112-3851010-02
15
+ 2112-3851010-05
15
16
16100811
17
13543521
17
13543721
+ 21072-1303014
18
+ 2108-1300080-70
19
+ 21073-1303025
20
+ 2101-1303017
21
+ 2107-1303017
21
+ 2107-1303017-01
21
22
11198073
23
16043921
23
16045121
+ 2101-1307048-11
24
+ 2107-1307048
24
+ 2107-1307048-01
24
+ 2107-1307010
25
25 5577- 12.03> + 21073-1307010
+ 2105-1303092
26

~
~
~

~
~
~

~
~
~
~
~

~
~
~

~
~
~

Description

1
1
1

1
4 M6x14
1
1
1
1
4 6
4 M6
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2 M8
1 M8x25
1 M8x35
1
5
1
1
1
1
5 8
2 835
1 895
1
1
1
1
1
1

Dsignation

Benennung

Drain plug
Cap
Water temperature sensor

Bouchon de vidange
Capuchon
Sonde de temprature d'eau

Ablaschraube
Kappe
Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Hose
Stud M6x14
Gasket, flange
Gasket, flange
Gasket, flange
Supply pipe
Spring washer 6, tapered
Nut M6
Gasket
Gasket
Gasket
Return pipe
Clasp
Thermostat
Thermostat
Return hose
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Nut M8
Stud M8x25
Stud M8x35
Connection
Screw-type clip
Supply hose
Gasket
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x35
Bolt M8x95
Gasket
Gasket
Gasket
Water pump assy
Water pump assy
Connecting hose

Tuyau
Goujon M6x14
Joint de bride
Joint de bride
Joint de bride
Tube d'arrive
Rondelle ressort conique 6
Ecrou M6
Joint
Joint
Joint
Tube de dpart
Collier
Thermostat
Thermostat
Tuyau de dpart
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Ecrou M8
Goujon M8x25
Goujon M8x35
Tubulure de sortie
Collier vis
Tuyau d'arrive
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x35
Boulon M8x95
Joint
Joint
Joint
Pompe eau complte
Pompe eau complte
Flexible de raccordement

Schlauch
Stift M6x14
Flanschdichtung
Flanschdichtung
Flanschdichtung
Einlaufrohr
Federscheibe 6
Mutter M6
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Ableitrohr
Schelle
Thermostat
Thermostat
Auslaufschlauch
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Mutter M8
Stift M8x25
Stift M8x35
Auslaufstutzen
Schraubenschelle
Einlaufschlauch
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Federscheibe 8
Schraube M8x35
Schraube M8x95
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Wasserpumpe komplett
Wasserpumpe komplett
Verbindungsschlauch

- 119 -

Denominacin

Tapn de drenaje
Casquete
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Manguera de paso
Esprrago M6x14
Junta de la brida
Junta de la brida
Junta de la brida
Tubo de entrada
Arandela 6 elstica cnica
Tuerca M6
Junta
Junta
Junta
Tubo de salida
Abrazadera
Termstato
Termstato
Manguera de salida
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Tuerca M8
Esprrago M8x25
Esprrago M8x35
Tubuladura
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x35
Tornillo M8x95
Junta
Junta
Junta
Bomba de agua en conjunto
Bomba de agua en conjunto
Manguito de unin

A611

Catalogue LADA 2107 04.2005

A620

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
- 120 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4

2514
02514


Part N.

+ 2107-1307011
04.04> + 2123-1307030
>04.04 + 21213-1307030
+ 2101-1307013


Application
QTY

Description

1
1
1
1

Water pump
Pump impeller
Pump impeller
Oil seal, water pump

+ 2101-1307013-01

Oil seal, water pump

+ 2101-1307013-02

Oil seal, water pump

+ 2101-1307013-03

Oil seal, water pump

+ 2108-1307013

Oil seal, water pump

1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
2
1
1
4

Pump cover
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Mounting screw M6x10
Hub, water pump
Nut M8
Stud M8x20
Water pump body
Water pump body
Stud M8x35
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered

5
6
6
6
6
7
8
9
10
11
11
12
13
13
14

2101-1307045
+ 2101-1307027
+ 2101-1307027-01

2101-1307027-02
+ 2101-1307027-03

~
~
~
~

13746330
+ 2101-1307024-01

+
+
+
+

16100811
13543321
2101-1307015
21073-1307015
13543721
2101-1307046
2107-1307046
11198073

~
~
~
~






M6x10

M8
M8x20


M8x35

- 121 -

Dsignation

Pompe eau
Turbine de pompe
Turbine de pompe
Garniture d'tanchit de
pompe eau
Garniture d'tanchit de
pompe eau
Garniture d'tanchit de
pompe eau
Garniture d'tanchit de
pompe eau
Garniture d'tanchit de
pompe eau
Couvercle de pompe
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Vis de calage M6x10
Moyeu de pompe eau
Ecrou M8
Goujon M8x20
Corps de pompe
Corps de pompe
Goujon M8x35
Joint
Joint
Rondelle ressort conique 8

Benennung

Denominacin

Wasserpumpe
Flgelrad
Flgelrad
Dichtring, Wasserpumpe

Bomba de agua
Rueda de paletas
Rueda de paletas
Retn de bomba de agua

Dichtring, Wasserpumpe

Retn de bomba de agua

Dichtring, Wasserpumpe

Retn de bomba de agua

Dichtring, Wasserpumpe

Retn de bomba de agua

Dichtring, Wasserpumpe

Retn de bomba de agua

Pumpendeckel
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Stellschraube M4x10
Pumpennabe
Mutter M8
Stift M8x20
Wasserpumpengehuse
Wasserpumpengehuse
Stift M8x35
Dichtung
Dichtung
Federscheibe 8

Tapa de bomba
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Tornillo M6x10 de ajuste
Cubo de la bomba
Tuerca M8
Esprrago M8x20
Cuerpo de bomba
Cuerpo de bomba
Esprrago M8x35
Junta
Junta
Arandela 8 elstica cnica

A620

Catalogue LADA 2107 04.2005

A630

2107
2107-01
2107-20 (01)
21074-01


Water pump drive
Commande de pompe eau
Wasserpumpenantrieb
Mando de la bomda de agua
- 122 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10

+
+
+
+
+
+

11

+ 2101-1005060-01

+
+
+
+

2101-1308024
2101-1308020
2107-1308020
16043021
11198073
2105-1005054
13276401
10516470
2112-3847010
2112-3847010-04
21214-1005060-40
21214-1005058-10


Application
QTY

~
~

(01)

~
~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

1
1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1

Description



812
8

M6x20
6



Pulley
Belt
Belt
Bolt M8x12
Spring washer 8, tapered
Crankshaft nut
Screw M6x20
Spring washer 6
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft pulley
Crankshaft damper pulley
Crankshaft pulley

- 123 -

Dsignation

Poulie
Courroie
Courroie
Boulon M8x12
Rondelle ressort conique 8
Ecrou de vilebrequin
Vis M6x20
Rondelle lastique 6
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Poulie de vilebrequin
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Poulie de vilebrequin

Benennung

Denominacin

Riemenscheibe
Riemen
Riemen
Schraube M8x12
Federscheibe 8
Kurbelwellenmutter
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Poly-V-Riemenscheibe
Schwingungsdmpfer

Polea
Correa
Correa
Tornillo M8x12
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Captador de induccin
Captador de induccin
Polea del cigeal
Amortiguador

KurbelwellenZahnriemenscheibe

Polea del cigeal

A630

Catalogue LADA 2107 04.2005

B100

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Clutch control mechanism
Mcanisme d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mecanismo de mando del embrague
- 124 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20


Part N.

+
+

+
+
+
+
+
+
+
+
+

16103611
10517070
2103-1602078
2103-1602063
12646701
10516670
16100811
10725911
2101-1602100
2101-1602102
2103-1602568
2101-1602072
2101-1602094
2101-1602069
12638601
2103-1602084
2101-1602048
15542221
2103-1602010
10734201


Application
QTY

1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

M12x1,25
12

8
8
M8
M6




10


121,25160

2x15

Thin nut M12x1.25


Spring washer 12
Distance sleeve
Bracket
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Thin nut M6
Limiting screw
Cap
Pushrod
Outer bush
Retracting spring
Inner bush
Washer 10
Washer
Pedal pad
Bolt M12x1.25x160
Clutch pedal
Split pin 2x15

- 125 -

Dsignation

Ecrou bas M12x1,25


Rondelle lastique 12
Douille entretoise
Support
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Ecrou bas M6
Vis de bute
Capuchon
Poussoir
Douille extrieure
Ressort de rappel
Douille intrieure
Rondelle 10
Rondelle
Couvre-pdale
Boulon M12x1,25x160
Pdale d'embrayage
Goupille 2x15

Benennung

Flachmutter M12x1,25
Federscheibe 12
Distanzhlse
Halter
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Flachmutter M6
Anschlagschraube
Kappe
Stel
Auenhlse
Feder
Innenbuchse
Scheibe 10
Scheibe
Pedalauflage
Schraube M12x1,25x160
Kupplungspedal
Splint 2x15

Denominacin

Tuerca M12x1,25 baja


Arandela 12 elstica
Buje espaciador
Soporte
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tuerca M6 baja
Tornillo limitador
Casquete
Empujador
Buje exterior
Muelle
Buje interior
Arandela 10
Arandela
Goma de pedal
Tornillo M12x1,25x160
Pedal de embrague
Clavija 2x15

B100

Catalogue LADA 2107 04.2005

B110

2107
2107-01
2107-20 (01)
21074-01


Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando de embrague
- 126 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

+ 2101-1602560-01

15
16
17
18
19
20
21
22

+ 2101-1601200
+ 2105-1601204

23
24
25

+ 2101-1602155

+
+
+
+

+
+
+
+

12170090
2103-3505127
2101-1602610
2103-1602602
21044-1602602
10418101
15187001
12605370
16100811
10516670
2101-3506073
2101-1602590
2101-1602596
2101-1602510

10516870
+ 2101-1601215

16102311
+ 2101-1602524

10734201
+ 2101-1601211

13826811
+ 2101-1602157-01


Application
QTY

(01)

Description

1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1

16
170


5.6x10
6
M8
8

Brake fluid reservoir


Retaining strap 16
Hose 170 mm
Master cylinder
Pipe
Pipe
Clip
Self-tapping screw 5.6x10
Lock washer 6
Nut M8
Spring washer 8
Clamp
Hose
Gasket
Slave cylinder, clutch operation

1
1
1
1
1
1
1
1



10

M8

2x15

Clutch release fork


Fork spring
Spring washer 10
Ball socket
Thin nut M8
Adjuster nut
Split pin 2x15
Boot, fork

1
2 845
1

Spring
Bolt M8x45
Clamp

- 127 -

Dsignation

Rservoir
Collier ruban 16
Tuyau 170 mm
Matre-cylindre
Tube
Tube
Etrier
Vis 5.6x10 taraudeuse
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Etrier
Durit
Joint
Cylindre de commande
d'embrayage
Fourchette de dbrayage
Ressort de fourchette
Rondelle lastique 10
Rotule de fourchette
Ecrou bas M8
Ecrou de rglage
Goupille 2x15
Gaine de fourchette de
dbrayage
Ressort
Boulon M8x45
Etrier de ressort

Benennung

Behlter
Bandschelle 16 mm d
Schlauch 170 mm
Hauptzylinder
Rohr
Rohr
Klammer
Blechschraube 5.6x10
Sicherungsscheibe 6
Mutter M8
Federscheibe 8
Klammer
Schlauch
Dichtung
Kupplungszylinder
Kupplungsgabel
Feder
Federscheibe 10
Kugelzapfen
Flachmutter M8
Stellmutter
Splint 2x15
Ausrckgabelmanschette
Feder
Schraube M8x45
Bgel

Denominacin

Depsito
Abrazadera 16 de cinta
Manguera 170 mm
Cilindro maestro
Tubo
Tubo
Grapa
Tornillo 5.6x10 autorroscante
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Grapa
Manguera
Junta
Cilindro de mando de
embrague
Horquilla de embrague
Muelle de horquilla
Arandela 10 elstica
Bola apoyo
Tuerca M8 baja
Tuerca de regulacin
Clavija 2x15
Funda de la horquilla de
embrague
Muelle
Tornillo M8x45
Grapa de muelle

B110

Catalogue LADA 2107 04.2005

B120

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Main clutch cylinder
Cylinre-metteur de dbrayage
Kupplungshauptzylinder
Cilindro maestro del embrague
- 128 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Part N.
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2101-3505094
2101-1602552
2101-3505092
2101-1602618
2101-1602620
2101-1602516
2101-1602550
2101-1602546
2101-1602548
11057876


Application
QTY

1
1
1
1
1
2
1
1
1
2

Description


20

Lockwasher
Union
Gasket
Gasket
Spring
Grommet
Protective cap
Piston
Piston
Thrust ring 20

- 129 -

Dsignation

Rondelle d'arrt
Raccord
Joint de raccord
Joint
Ressort
Joint d'tanchit
Capuchon de protection
Piston
Piston
Bague de bute 20

Benennung

Sicherungsblech
Stutzen
Stutzendichtung
Dichtung
Feder
Dichtung
Schutzkappe
Kolben
Kolben
Seegerring 20

Denominacin

Arandela de fijacin
Racor
Junta del racor
Junta
Muelle
Empaquetadura
Casquete de proteccin
Pistn
Pistn
Anillo de tope 20

B120

Catalogue LADA 2107 04.2005

B130

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Clutch release drive cylinder
Cylinre-rcepteur de dbrayage
Kupplungsausrckzylinder
Cilindro de mando de desembrague
- 130 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Part N.
+ 2101-1602592
+ 2101-1602591
+
+
+
+
+
+
+

11087976
2101-3502102
2101-1602511
2101-1602516
2101-1602518
2101-1602520
2101-1602521
2101-3505033


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Cap, union
Union, hose
Lock washer 7
Spring
Thrust washer
Grommet
Cap
Pushrod, fork
Piston
Sealing ring

- 131 -

Dsignation

Capuchon de raccord
Raccord de durit
Rondelle d'arrt 7
Ressort
Rondelle d'appui
Joint d'tanchit
Capuchon
Poussoir de fourchette
Piston
Bague d'tanchit

Benennung

Kappe
Schlauchstutzen
Sicherungsblech 7
Feder
Scheibe
Dichtung
Kappe
Gabelstelstange
Kolben
Dichtring

Denominacin

Casquete de racor
Racor de tubo flexible
Arandela 7 de fijacin
Muelle
Arandela de apoyo
Empaquetadura
Casquete
Empujador de horquilla
Pistn
Anillo de empaquetadura

B130

Catalogue LADA 2107 04.2005

B140

2107
2107-01
2107-20
21074-01 (01)

Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague
- 132 -

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3

+ 2103-1601085
+ 2121-1601085
+ 2101-1601180

4
5
6
7
8
8
8
9

+
+
+
+
+
+
+
+


Application
QTY

13825821

2101-1601182-01
2101-1601185
2101-1601188
21076-1601130
2107-1601138
2107-1601138-02
2107-1601138-04
2108-1601295

(01)

~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

6
1
1
1

820


Bolt M8x20
Pressure plate
Pressure plate
Release bearing assy

Boulon M8x20
Mcanisme d'embrayage
Mcanisme d'embrayage
Bute de dbrayage

Schraube M8x20
Kupplungsdruckplatte
Kupplungsdruckplatte
Kupplung

1
1
1
1
2
2
2
18

Release bearing
Release bearing
Spring
Clutch disc
Friction lining
Friction lining
Friction lining
Rivet

Roulement de dbrayage
Manchon
Ressort
Disque d'embrayage
Garniture de friction
Garniture de friction
Garniture de friction
Rivet

Ausrcklager
Kupplung
Feder
Kupplungsscheibe
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Niet

- 133 -

Denominacin

Tornillo M8x20
Mecanismo de embrague
Mecanismo de embrague
Collarn de embrague en
conjunto
Cojinete de embrague
Collarn de embrague
Muelle
Disco embrague
Forro
Forro
Forro
Remache

B140

Catalogue LADA 2107 04.2005

B200

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios
- 134 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4 09981
4 9981
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23 04913
23 4913
24
25
26
27
28
28
29
30
30
31
32
33
34
35
36
36
36
37
38


Part N.
+
+
+
+

>08.03
08.03> +

+
+
+
+

+
+

>12.01
12.01> +
+
+
+

2101-1702091
2105-1702091
2101-1702090
2101-3401018
2101-1700020
2123-1700020
15896211
11197773
2101-1601015
2101-1601120
2101-1701036
2101-1701042
10516470
10902021
12164711
10516870
16100811
10516670
13546621
13517321
11500021
10516471
2101-1701018
2105-1701018-01
10269950
2101-1701038
2107-1701038
2107-1701010
2101-1701202
2121-1702010-20

+ 2101-1701017
+ 2101-1702177
+ 2105-1702177

13543421
12430121
12430321
+ 2101-1701020
+ 2101-2401046
14324411
15540721
10517070
21074-1700010
01384
>01.04
1384
01.04> + 21074-1700010-03
21074-1700010-20
01384
>01.04
15541421
2101-1701021
04048- >07.01


Application
QTY

~
~

~
~

Description

1
1
1
2
1
1
12
2
1
1
1
1
2
2
6
6
7
7
6
1
10
10
1
1
1

M6
6




6
612
M10x1,25
10
M8
8
M10x1,25x35
M8x35
M6x12
6

281,5

Gasket
Gasket
Cover plate, gear detents
Screw
Breather
Breather
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Clutch bellhousing
Cover
Cover, front
Sealing ring
Spring washer 6
Bolt M6x12
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Nut M8
Spring washer 8
Stud M10x1.25x35
Stud M8x35
Stud M6x12
Spring washer 6
Gasket
Gasket
Taper plug 28x1.5

1
1
1
1
1

Thrust ring
Thrust ring
Gearbox casing
Stud
Rear cover, gearbox

2
1
1
1
3
1
1
1
1

M8x28
M8x45
M8x55

221,5

Pin
Gasket
Gasket
Stud M8x28
Stud M8x45
Stud M8x55
Cover
Cap
Tapered plug 22x1.5

2
4
1
1
1
2
1

121,2545
12



121,2580

Bolt M12x1.25x45
Spring washer 12
Gearbox
Gearbox
Gearbox
Bolt M12x1.25x80
Gasket

- 135 -

Dsignation

Joint
Joint
Plaque des verrouillages
Vis
Reniflard
Reniflard
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Carter d'embrayage
Couvercle de carter
Couvercle avant
Bague d'tanchit
Rondelle lastique 6
Boulon M6x12
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Goujon M10x1,25x35
Goujon M8x35
Goujon M6x12
Rondelle lastique 6
Joint
Joint
Bouchon conique 28x1,5

Benennung

Dichtung
Dichtung
Riegeldeckel
Schraube
Entlfter
Entlfter
Mutter M6
Federscheibe 6
Kupplungsgehuse
Kupplungsgehusedeckel
Vorderer Deckel
Dichtring
Federscheibe 6
Schraube M6x12
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Mutter M8
Federscheibe 8
Stift M10x1,25x35
Stift M8x35
Stift M6x12
Federscheibe 6
Dichtung
Dichtung
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 28x1,5
Bague de bute
Anschlagring
Bague de bute
Anschlagring
Carter de bote de vitesses
Schaltgetriebegehuse
Goujon
Gewindestift
Couvercle de bote de vitesses Hinterdeckel
arrire
Cheville
Stift
Joint
Dichtung
Joint
Dichtung
Goujon M8x28
Stift M8x28
Goujon M8x45
Stift M8x45
Goujon M8x55
Stift M8x55
Couvercle
Deckel
Bouchon
Stopfen
Bouchon conique 22x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Boulon M12x1,25x45
Schraube M12x1,25x45
Rondelle lastique 12
Federscheibe 12
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Boulon M12x1,25x80
Schraube M12x1,25x80
Joint
Dichtung

Denominacin

Junta
Junta
Tapa de fiadores
Tornillo
Respiradero
Respiradero
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Carter de embrague
Tapa del carter
Tapa delantera
Anillo de empaquetadura
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x12
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Esprrago M10x1,25x35
Esprrago M8x35
Esprrago M6x12
Arandela 6 elstica
Junta
Junta
Tapn cnico 28x1,5
Anillo de tope
Anillo de tope
Carter de caja de cambios
Esprrago
Tapa de caja de cambios
trasera
Pasador
Junta
Junta
Esprrago M8x28
Esprrago M8x45
Esprrago M8x55
Tapa
Tapn
Tapn cnico 22x1,5
Tornillo M12x1,25x45
Arandela 12 elstica
Caja de cambios
Caja de cambios
Caja de cambios
Tornillo M12x1,25x80
Junta

B200

Catalogue LADA 2107 04.2005

B210

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Gearbox input and output shafts
Arbres primaire et secondaire de bote de vitesses
Eingangs- und Hauptwellen des Schaltgetriebes
Arboles primario y secundario de la caja de cambios
- 136 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
8
9
10
10
11
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
18
19
20
21
22


Part N.

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

13303711
12606970
2107-1701094
2101-1701192-01
2107-1701190-01
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-06
2107-1701190-07
2101-1701033-01
2101-1701033-02
2101-1701033-03
2101-1701033-04
2107-1701033
2101-1701035
2101-1701043
2101-1701037
2101-1701034
2101-1701034-01
2105-1701026-01
2101-1701108-01
2101-1701108-02
2101-1701108-04
2123-1701105
2123-1701188
2107-1701073
2107-1701073-01
2107-1701073-02
2101-1701210
2107-1701238
11066276
2101-1701247
2101-1701245
2101-1701244
2107-1701243


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

~
~
~
~
~

~
~
~

3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

M8x25
8

14

Dsignation

Benennung

Denominacin

Screw M8x25
Lock washer 8
Thrust plate
Thrust ring
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Backing ring
Oil seal
Circlip
Backing ring
Backing ring
Input shaft
Needle bearing
Needle bearing
Needle bearing
Output shaft
Thrust washer assy

Vis M8x25
Rondelle d'arrt 8
Plaque de bute
Bague de bute
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de calage
Garniture d'tanchit
Bague d'arrt
Bague de calage
Bague de calage
Arbre primaire
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Arbre secondaire
Rondelle de bute

Schraube M8x25
Sicherungsscheibe 8
Halteblech
Sicherungsring
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Stellring
Dichtring
Haltering
Stellring
Stellring
Eingangswelle
Nadelhlse
Nadelhlse
Nadelhlse
Hauptwelle
Anschlagscheibe, komplet

Tornillo M8x25
Arandela 8 de fijacin
Placa de tope
Anillo de tope
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
Retn
Anillo de fijacin
Anillo de ajuste
Anillo de ajuste
Arbol primario
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Arbol secundario
Arandela tope en conjunto

Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Flange
Thrust ring 14
Centering ring
Seal
Nut
Spring washer

Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Bride
Bague de bute 14
Bague de centrage
Joint d'tanchit
Ecrou
Rondelle lastique

Lager
Lager
Lager
Dichtring
Flansch
Seegerring 14
Fhrungsring
Dichtung
Mutter
Federscheibe

Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Brida
Anillo de tope 14
Anillo de centraje
Empaquetadura
Tuerca
Arandela elstica

- 137 -

B210

Catalogue LADA 2107 04.2005

B211

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Gearbox input and output shafts
Arbres primaire et secondaire de bote de vitesses
Eingangs- und Hauptwellen des Schaltgetriebes
Arboles primario y secundario de la caja de cambios
- 138 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
8
9
10
10
11
12
12
12
13
14
15
16
16
16
16
18
19
20
20
21
22
22
23
23


Part N.

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

13303711
12606970
2107-1701094
2101-1701192-01
2107-1701190-01
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-06
2107-1701190-07
2101-1701033-01
2101-1701033-02
2101-1701033-03
2101-1701033-04
2107-1701033
2101-1701035
2101-1701043
2101-1701037
2101-1701034
2101-1701034-01
2105-1701026-01
2101-1701108-01
2101-1701108-02
2101-1701108-04
2107-1701105-20
2101-1701141
2107-1701193
2107-1701073
2107-1701073-01
2107-1701073-02
2101-1701210
2101-1701238
11066276
21213-1701247
2101-1701247
2101-1701245
2101-1701244
2121-1701244
2101-1701243
2107-1701243

01384
01384
01384

>01.04
>01.04
>01.04

01384

+
+
+
+
>01.04 +

4974
04974
04974
4974

+
+
+
07.97> +
>07.97
>07.97
07.97> +

1384

01.04> + 2123-1700100


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

~
~
~
~
~

~
~
~

~
~

3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

M8x25
8

14

Dsignation

Benennung

Denominacin

Screw M8x25
Lock washer 8
Thrust plate
Thrust ring
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Backing ring
Oil seal
Circlip
Backing ring
Backing ring
Input shaft
Needle bearing
Needle bearing
Needle bearing
Output shaft
Key
Oil deflector
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Flange
Thrust ring 14
Centering ring
Centering ring
Seal
Nut
Nut
Lockwasher
Spring washer

Vis M8x25
Rondelle d'arrt 8
Plaque de bute
Bague de bute
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de calage
Garniture d'tanchit
Bague d'arrt
Bague de calage
Bague de calage
Arbre primaire
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Roulement aiguilles
Arbre secondaire
Clavette
Dflecteur d'huile
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Bride
Bague de bute 14
Bague de centrage
Bague de centrage
Joint d'tanchit
Ecrou
Ecrou
Rondelle d'arrt
Rondelle lastique

Schraube M8x25
Sicherungsscheibe 8
Halteblech
Sicherungsring
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Stellring
Dichtring
Haltering
Stellring
Stellring
Eingangswelle
Nadelhlse
Nadelhlse
Nadelhlse
Hauptwelle
Keil
labweiser
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Flansch
Seegerring 14
Fhrungsring
Fhrungsring
Dichtung
Mutter
Mutter
Sicherungsblech
Federscheibe

Tornillo M8x25
Arandela 8 de fijacin
Placa de tope
Anillo de tope
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
Retn
Anillo de fijacin
Anillo de ajuste
Anillo de ajuste
Arbol primario
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Arbol secundario
Chaveta
Deflector de aceite
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Brida
Anillo de tope 14
Anillo de centraje
Anillo de centraje
Empaquetadura
Tuerca
Tuerca
Arandela de fijacin
Arandela elstica

Gearbox repair kit

Jeu de rparation de bote de


vitesses

Reparatursatz, Schaltgetrieb

Juego de reparacin de caja


de cambios

- 139 -

B211

Catalogue LADA 2107 04.2005

B212

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Gearbox intermediate shaft
Arbre intermdiaire de bote de vitesses
Vorgelegewelle des Schaltgetriebes
Arbol intermedio de la caja de cambios
- 140 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
6
6
7


Part N.
+ 2101-1701068-01
+ 2101-1701069
+ 2101-1701069-01

+
+
+
+
+

10517070
15540421
2101-1701067
2107-1701073
2107-1701073-01
2107-1701073-02
2107-1701050


Application
QTY

~
~

~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description



12
121,2530

Bearing
Backing ring
Backing ring
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x30
Clamping washer
Bearing
Bearing
Bearing
Gear unit

- 141 -

Dsignation

Roulement
Bague de calage
Bague de calage
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x30
Rondelle
Roulement
Roulement
Roulement
Pignonnerie

Benennung

Lager
Stellring
Stellring
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x30
Spannscheibe
Lager
Lager
Lager
Vorgelegeblock

Denominacin

Cojinete
Anillo de ajuste
Anillo de ajuste
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x30
Arandela de apriete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Bloque de engranajes

B212

Catalogue LADA 2107 04.2005

B220

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Gearbox gears
Pignonnerie de bote de vitesses
Getrieberder
Engranajes de caja de cambios
- 142 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.
+ 2101-1701168
+ 2101-1701164

1
2

+ 2101-1701170
3
+ 2101-1701169
4
+ 2101-1701115
5
6 04331- >02.02 2101-1701117
6 4331- 02.02> + 2101-1701117-01
+ 2101-1701119
7
+ 2101-1701116
8
+ 2101-1701131
9
+ 2101-1701127
10
+ 2101-1701142
11
+ 2123-1701174
12
+ 2105-1701112
13
+ 2101-1701113
14
+ 2123-1701154-10
15
+
+
+
+

16
17
18
19
1)


Application
QTY

1384

2123-1701157-10
2123-1701159
2123-1701117-01
2107-1701176

01.04> + 2123-1700100

~
~

1)

1)
1)
1)

Description

5
5

5
3
1
1
1
2
2
1 3-
1 2-
1
1
1 1-
1
1 5-

1 5-
1
1
1

Thrust ring
Baulk ring

Dsignation

Benennung

Sicherungsring
Synchronring

Spring, synchroniser
Thrust washer
Spring washer
Circlip
Circlip
Synchro hub
Synchro sleeve
3rd speed gear
2nd speed gear
Spring washer
Synchro hub
1st speed gear
Bush
5th speed gear assy

Bague de bute
Bague de blocage de
synchronisation
Ressort de syncro
Rondelle de bute
Rondelle lastique
Bague d'arrt
Bague d'arrt
Moyeu baladeur
Baladeur
Pignon de 3-e
Pignon de 2-e
Rondelle lastique
Moyeu baladeur
Pignon de 1-re
Douille de pignon
Pignon de 5-e

5th speed gear


Thrust washer
Circlip
Synchro sleeve

Pignon de 5-e
Rondelle de bute
Bague d'arrt
Baladeur

5. Gangrad
Anschlagscheibe
Haltering
Schaltmuffe

Gearbox repair kit

Jeu de rparation de bote de


vitesses

Reparatursatz, Schaltgetrieb

- 143 -

Feder
Anschlagscheibe
Federscheibe
Haltering
Haltering
Synchronkrper
Schaltmuffe
3. Gangrad
2. Gangrad
Federscheibe
Synchronkrper
1. Gangrad
Gangradbuchse
5. Gangrad, komplet

Denominacin

Anillo de tope
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Muelle del sincronizador
Arandela tope
Arandela elstica
Anillo de fijacin
Anillo de fijacin
Cubo del sincronizador
Collarn del sincronizador
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Arandela elstica
Cubo del sincronizador
Engranaje 1-a velocidad
Buje de engranaje
Engranaje 5-a velocidad en
conjunto
Engranaje 5-a velocidad
Arandela tope
Anillo de fijacin
Collarn del sincronizador
Juego de reparacin de caja
de cambios

B220

Catalogue LADA 2107 04.2005

B221

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Gearbox gears
Pignonnerie de bote de vitesses
Getrieberder
Engranajes de caja de cambios
- 144 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2101-1701164

+ 2101-1701170
2
+ 2101-1701169
3
+ 2101-1701127
4
+ 2101-1701168
5
+ 2101-1701119
6
7 04331- >02.02 2101-1701117
7 4331- 02.02> + 2101-1701117-01
+ 2101-1701115
8
+ 2101-1701116
9
+ 2101-1701131
10
+ 2105-1701112
11
+ 2101-1701113
12
13 01384 >01.04 2107-1701133
14 01384 >01.04 2107-1701157
+ 2107-1701176
15
16 01384 >01.04 2107-1701174-10
1384

01.04> + 2123-1700100

~
~

Description

5
3
1 2-
5
2
1
1
1
2
1 3-
1 1-
1
1
1 5-
1
1

Baulk ring

Gearbox repair kit

Spring, synchroniser
Thrust washer
2nd speed gear
Thrust ring
Synchro hub
Circlip
Circlip
Spring washer
Synchro sleeve
3rd speed gear
1st speed gear
Bush
Bush
5th speed gear
Synchro sleeve
Synchro hub

- 145 -

Dsignation

Benennung

Bague de blocage de
synchronisation
Ressort de syncro
Rondelle de bute
Pignon de 2-e
Bague de bute
Moyeu baladeur
Bague d'arrt
Bague d'arrt
Rondelle lastique
Baladeur
Pignon de 3-e
Pignon de 1-re
Douille de pignon
Douille de pignon
Pignon de 5-e
Baladeur
Moyeu baladeur

Synchronring

Jeu de rparation de bote de


vitesses

Reparatursatz, Schaltgetrieb

Feder
Anschlagscheibe
2. Gangrad
Sicherungsring
Synchronkrper
Haltering
Haltering
Federscheibe
Schaltmuffe
3. Gangrad
1. Gangrad
Gangradbuchse
Zahnradbuchse
5. Gangrad
Schaltmuffe
Synchronkrper

Denominacin

Anillo de bloqueo del


sincronizador
Muelle del sincronizador
Arandela tope
Engranaje 2-a velocidad
Anillo de tope
Cubo del sincronizador
Anillo de fijacin
Anillo de fijacin
Arandela elstica
Collarn del sincronizador
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 1-a velocidad
Buje de engranaje
Buje de engranaje
Engranaje 5-a velocidad
Collarn del sincronizador
Cubo del sincronizador
Juego de reparacin de caja
de cambios

B221

Catalogue LADA 2107 04.2005

B222

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Reverse gears
Pignonnerie de marche arrire
Rckwrtszahnrder
Piones de la marcha atrs
- 146 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
5
5
5
6
7
8
9

01384
1384


Part N.


Application
QTY

>01.04 2107-1701140
01.04> + 2123-1701140

+
+
+
+
+
+
01384

>01.04

+ 2123-1701138-10

9
10
10

01384

1)

1384

>01.04

01.04> + 2123-1700100

Benennung

Denominacin

Reverse gear
Reverse gear
Spring washer 12, tapered

Pignon de marche arrire


Pignon de marche arrire
Rondelle ressort conique 10

R-Gang-Rad
R-Gang-Rad
Federscheibe 12

Engranaje de la marcha atrs


Engranaje de la marcha atrs
Arandela 12 elstica cnica

Nut M12x1.25
Shaft, reverse idler gear
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bolt M10x1.25x90
Plug
Thrust ring
5th speed gear unit

Ecrou M12x1,25
Axe de pignon intermdiaire
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Boulon M10x1,25x90
Obturateur
Bague de bute
Pignonnerie de 5-e

Mutter M12x1,25
Zwischenradachse
Lager
Lager
Lager
Lager
Schraube M10x1,25x90
Stopfen
Sicherungsring
5-Gang-Zahnrder

1)

1 5-

5th speed gear unit

Pignonnerie de 5-e

5-Gang-Zahnrder

1)

1
1

Reverse gear
Reverse gear

Pignon de marche arrire


Pignon de marche arrire

R-Gang-Rad
R-Gang-Rad

Tuerca M12x1,25
Eje del pin loco
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Tornillo M10x1,25x90
Obturador
Anillo de tope
Bloque de engranajes 5
velocidad
Bloque de engranajes 5
velocidad
Engranaje de la marcha atrs
Engranaje de la marcha atrs

Gearbox repair kit

Jeu de rparation de bote de


vitesses

Reparatursatz, Schaltgetrieb

~
~
~
~

2121-1701080
+ 2123-1701080

Dsignation

1
1
1 12

2 M12x1,25
1
1
1
1
1
1 101,2590
1
1
1 5-

1)

11198770
16101511
2107-1701092
2108-1701031-01
2108-1701031-02
2108-1701031-03
2108-1701031-04
14234830
2107-1701184-01
2107-1701183
2107-1701138

Description

- 147 -

Juego de reparacin de caja


de cambios

B222

Catalogue LADA 2107 04.2005

B230

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Gearshifting drive
Commande de bote de vitesses
Bettigung fr Gangschaltung
Mando de cambio velocidades
- 148 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
28
29
30
31
32
33
34


Part N.


Application
QTY

17680801
+ 2101-1703101
+ 2101-1703100-01

14189771
+ 2101-1703096
+ 2101-1703099

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

15896211
10516471
2123-1703386
2107-1703092
2107-1703089
2107-1703089-01
11066176
2101-1703095
2107-1703086
2123-1703094
2107-1703091
13540921
2107-1703076
2107-1703088-10
2101-1703106
2101-1703107
2101-1703109
2101-1703111
2101-1703103
2107-1703080
13832101
2107-1703204
2107-1703240
2107-1703240-01
2107-1703210
2107-1703098
2107-1703097
2107-1703090
10903221
2107-1703218

~
~

~
~

4
1
1
4
1
1
3
3
1
1
2
2
1
1
1
1
1
3
4
1
1
2
1
1
1
1
3
1
1
1
3
2
2
1
2
1

Description

M6
6

13


M6x16




M6

640

Self-tapping screw
Boot
Cover
Clip
Boot
Collar
Nut M6
Spring washer 6
Tensioning ring
Flange
Gasket
Gasket
Thrust ring 13
Thrust washer
Spring, lever
Washer
Ball end
Stud M6x16
Spring
Grip
Damper pad
Bush, damper
Bush
Locking bush
Lever core
Gear change lever
Toothed collar nut M6
Housing, lever
Gasket
Gasket
Washer
Guide washer
Plate
Plate
Bolt M6x40
Stop plate

- 149 -

Dsignation

Vis taraudeuse
Soufflet protecteur
Couvercle
Etrier
Soufflet protecteur
Coupelle
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Bague de serrage
Bride
Joint
Joint
Bague de bute 13
Rondelle d'appui
Ressort de levier
Rondelle
Rotule de levier
Goujon M6x16
Ressort
Pommeau
Coussinet d'amortisseur
Douille d'amortisseur
Douille
Douille
Tige de levier
Levier de vitesses
Ecrou M6 collet dent
Corps de levier
Joint
Joint
Rondelle
Rondelle de guidage
Plaque
Plaque de guidage
Boulon M6x40
Plaque de verrouillage

Benennung

Blechschraube
Schutzhlle
Deckel
Bgel
Schutzhlle
Manschette
Mutter M6
Federscheibe 6
Andrckring
Flansch
Dichtung
Dichtung
Seegerring 13
Scheibe
Hebelfeder
Scheibe
Schaltkugel
Stift M6x16
Feder
Griff
Dmpfergummi
Dmpferbuchse
Buchse
Sperrbuchse
Hebelschaft
Schalthebel
Zahnbundmutter M6
Schalthebelgehuse
Dichtung
Dichtung
Scheibe
Fhrungsscheibe
Leiste
Platte
Schraube M6x40
Sperrplatte

Denominacin

Tornillo autorroscante
Funda
Tapa
Grapa
Funda
Manguito
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Anillo de apriete
Brida
Junta
Junta
Anillo de tope 13
Arandela de apoyo
Muelle de palanca
Arandela
Rotula de palanca
Esprrago M6x16
Muelle
Manecilla
Tope del amortiguador
Casquillo amortiguador
Casquillo
Casquillo de cierre
Varilla de palanca
Palanca caja de cambios
Tuerca M6 de collar dentado
Cuerpo de la palanca
Junta
Junta
Arandela
Arandela gua
Placa
Placa
Tornillo M6x40
Placa de bloqueo

B230

Catalogue LADA 2107 04.2005

B240

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Gearshifting mechanism
Commande des vitesses
Gangschaltung
Mecanismo de cambio velocidades
- 150 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

+ 2101-1702086
+ 2101-1702087
+ 2101-1702024

4
5
6
7
8
9

+
+
+
+
+

10516470
2101-1702028
2101-1702071
2101-1702109
2101-1702084-10
2107-1702036

4
3
1
1
1
1

10
11
12
13
14
15

+
+
+
+
+
+

2101-1702077
2107-1702060
2101-1702107
2101-1702108
2108-1703038
2107-1702080

3
1
1
1
1
1

16

+ 2108-1702087

Description

3
2
2 1- 2-
6

3- 4-


5-

1- 2-


5-

Dsignation

Sleeve, spring
Douille de ressort
Spring, detent
Ressort de verrou
1st and 2nd gear selector fork Fourchette de 1-re et 2-e

Benennung

Denominacin

Casquillo de muelle
Muelle del fiador
Horquilla de cambio
velocidades 1 y 2
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Bolt, selector fork
Boulon de fourchette
Gabelschraube
Tornillo de horquilla
3rd/4th selector rod
Coulisseau de 3-e et 4-e
Schaltstange 3. und 4. Gang
Vstago de velocidades 3 y 4
Locking collet
Verrou
Kegelstck
Chaveta
Bush, rod
Douille de tige
Schaltstangenbuchse
Buje de vstago
Reverse and 5th gear selector Fourchette de 5-e et de marche Schaltgabel f. R-Gang und 5.
Horquilla de la marcha atrs y
fork
arrire
Gang
de 5 velocidad
Ball
Bille
Kugel
Bola
1st/2nd selector rod
Coulisseau de 1-re et 2-e
Schaltstange 1. und 2. Gang
Vstago de velocidades 1 y 2
Locking collet
Verrou
Kegelstck
Chaveta
Locking collet
Verrou
Kegelstck
Chaveta
Bolt, selector fork
Boulon de fourchette
Gabelschraube
Tornillo de horquilla
5th/reverse selector rod
Coulisseau de 5-e et de marche Schaltstange f. R-Gang und 5. Vstago de 5 velocidad y de la
arrire
Gang
marcha atrs
Spring, detent
Ressort de verrou
Riegelfeder
Muelle del fiador

- 151 -

Federbuchse
Riegelfeder
Schaltgabel 1. und 2. Gang

B240

Catalogue LADA 2107 04.2005

B250

2107
2107-01
2107-20 (01)
21074-01


Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro
- 152 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

+ 2107-3819010

+ 2103-3802610

(01)

2
3
4

+ 2101-3802717
+ 2110-3843010-10
+ 2106-1702150-01

(01)

1
1
1

Speedometer drive shaft,


flexible
Speedometer drive shaft,
flexible
Washer
Vehicle speed sender
Speedometer cable

5
6
7
8
9
10
11

+
+
+
+

1
1
1
1
1
1
3

Gasket
Ball
Drive gear
Sealing ring
Stud M6x14
Spring washer 6
Nut M6

2101-3802718-01
2101-1702159
2106-1702158
2108-3802830
11500121
10516470
15896211



M6x14
6
M6

- 153 -

Dsignation

Benennung

Denominacin

Cble de compteur de vitesse

Elastische Welle

Cable del velocmetro

Cble de compteur de vitesse

Elastische Welle

Cable del velocmetro

Rondelle
Capteur de vitesse
Commande de compteur de
vitesse
Joint
Bille
Pignon compte-tours
Bague d'tanchit
Goujon M6x14
Rondelle lastique 6
Ecrou M6

Scheibe
Geschwindigkeitssensor
Tachoantrieb

Arandela
Captador de velocidad
Mando del velocmetro

Dichtung
Kugel
Antriebsrad
Dichtring
Stift M6x14
Federscheibe 6
Mutter M6

Junta
Bola
Pin motriz
Anillo de empaquetadura
Esprrago M6x14
Arandela 6 elstica
Tuerca M6

B250

Catalogue LADA 2107 04.2005

B300

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Propeller shaft drive
Arbres de transmission
Gelenkwellenbertragung
Transmisin por cardn
- 154 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20


Part N.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

+
+
+
+
+

2105-2200012
2105-2201014-01
2105-2202043
2105-2202044
2105-2202045
2101-2202046
2105-2202047
2105-2202048
2105-2202049
2105-2202025
2105-2202010-01
15541321
16105111
2101-2202125-01
10519601
10516670
16100811
12598471
2101-2201107
16104111
2101-2202100
2101-2202102
2101-2202106
2101-2202104
12647001
16043321


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~

Description

1
1
4
4
4
4
4
4
4
1
1



1,45
1,48
1,52
1,56
1,60
1,64
1,67

Propeller shaft assy


Propeller shaft, rear
Circlip 1.45 mm
Circlip 1.48 mm
Circlip 1.52 mm
Circlip 1.56 mm
Circlip 1.60 mm
Circlip 1.64 mm
Circlip 1.67 mm
Trunnion
Layshaft

3
3
1
2
4
4
2
4
4
1
1
2
2
2
2

121,2575
M12x1,25

8
8
M8
8

M8


8
818

Bolt M12x1.25x75
Nut M12x1.25
Bracket
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Lock washer 8
Bolt
Self-locking nut M8
Crossmember
Crossmember
Bush
Spacer sleeve
Washer 8
Bolt M8x18

- 155 -

Dsignation

Arbre de transmission complet


Arbre de transmission arrire
Bague d'arrt 1,45 mm
Bague d'arrt 1,48 mm
Bague d'arrt 1,52 mm
Bague d'arrt 1,56 mm
Bague d'arrt 1,60 mm
Bague d'arrt 1,64 mm
Bague d'arrt 1,67 mm
Croisillon
Arbre de transmission
intermdiaire
Boulon M12x1,25x75
Ecrou M12x1,25
Support
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Boulon
Ecrou autofrein M8
Traverse d'appui
Traverse d'appui
Douille
Douille entretoise
Rondelle 8
Boulon M8x18

Benennung

Denominacin

Gelenkwelle komplett
Gelenkwelle hinten
Haltering 1,45 mm
Haltering 1,48 mm
Haltering 1,52 mm
Haltering 1,56 mm
Haltering 1,60 mm
Haltering 1,64 mm
Haltering 1,67 mm
Kreuzstck
Gelenkwelle

Arbol de cardn en conjunto


Arbol de cardn trasero
Anillo de fijacin 1,45 mm
Anillo de fijacin 1,48 mm
Anillo de fijacin 1,52 mm
Anillo de fijacin 1,56 mm
Anillo de fijacin 1,60 mm
Anillo de fijacin 1,64 mm
Anillo de fijacin 1,67 mm
Cruceta
Arbol de cardn intermedio

Schraube M12x1,25x75
Mutter M12x1,25
Halter
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Schraube
S.Mutter M8
Quertrger
Quertrger
Buchse
Abstandshlse
Scheibe 8
Schraube M8x18

Tornillo M12x1,25x75
Tuerca M12x1,25
Soporte
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Tornillo
Tuerca M8 autoblocante
Travesao
Travesao
Casquillo
Espaciador
Arandela 8
Tornillo M8x18

B300

Catalogue LADA 2107 04.2005

B310

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front propeller shaft
Arbre de transmission avant
Vordere Gelenkwelle
Arbol cardn delantero
- 156 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

+ 2101-2202103

3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
11
11
11
11
12
13

+
+
+
+

14
15

+ 2101-2202115
+ 2101-2202110

+
+
+
+
+
+
+
+
+


Application
QTY

Description

14323171

2
1 101

Deflector
Tapered plug 10x1

2101-2202023
2101-2202107
2101-2202120
2101-2202120-02
16105111
15541321
2101-2202105
2105-2202022
11060576
2105-2202094
2105-2202094-01
2105-2202094-02
2105-2202094-03
2105-2202094-04
2101-2202080
2105-2202015-01

1
1
1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Flange, flexible coupling


Bush
Flexible coupling
Flexible coupling
Nut M12x1.25
Bolt M12x1.25x75
Nut
Yoke
Thrust ring 52
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Propeller shaft mounting
Layshaft

~
~

~
~
~
~
~





M12x1,25
121,2575


52

1
1

Retainer, oil seal


Oil seal

- 157 -

Dsignation

Deflecteur
Bouchon conique10x1

Benennung

Reflektor
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 10x1
Bride d'accouplement lastique Flansch
Douille
Buchse
Accouplement lastique
Elastische Muffe
Accouplement lastique
Elastische Muffe
Ecrou M12x1,25
Mutter M12x1,25
Boulon M12x1,25x75
Schraube M12x1,25x75
Ecrou
Mutter
Fourchette
Gabel
Bague de bute 52
Seegerring 52
Roulement
Lager
Roulement
Lager
Roulement
Lager
Roulement
Lager
Roulement
Lager
Appui d'arbre de transmission
Gelenkwellenlagerung
Arbre de transmission
Gelenkwelle
intermdiaire
Porte-garniture d'tanchit
Wellendichtringgehuse
Garniture d'tanchit
Dichtring

Denominacin

Deflector
Tapn cnico 10x1
Brida de acoplamiento elstico
Casquillo
Collarn elstico
Collarn elstico
Tuerca M12x1,25
Tornillo M12x1,25x75
Tuerca
Horquilla
Anillo de tope 52
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Soporte de rbol cardn
Arbol de cardn intermedio
Collar del retn
Retn

B310

Catalogue LADA 2107 04.2005

B320

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear propeller shaft
Arbre de transmission arrire
Hintere Gelenkwelle
Arbol cardn trassero
- 158 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
2
2
2
2
3
4


Part N.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2105-2201015-01
2105-2202043
2105-2202044
2105-2202045
2101-2202046
2105-2202047
2105-2202048
2105-2202049
2105-2201023
2105-2202025


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~

1
4
4
4
4
4
4
4
1
1

Description


1,45
1,48
1,52
1,56
1,60
1,64
1,67
-

Propeller shaft, rear


Circlip 1.45 mm
Circlip 1.48 mm
Circlip 1.52 mm
Circlip 1.56 mm
Circlip 1.60 mm
Circlip 1.64 mm
Circlip 1.67 mm
Flange
Trunnion

- 159 -

Dsignation

Arbre de transmission arrire


Bague d'arrt 1,45 mm
Bague d'arrt 1,48 mm
Bague d'arrt 1,52 mm
Bague d'arrt 1,56 mm
Bague d'arrt 1,60 mm
Bague d'arrt 1,64 mm
Bague d'arrt 1,67 mm
Bride
Croisillon

Benennung

Gelenkwelle hinten
Haltering 1,45 mm
Haltering 1,48 mm
Haltering 1,52 mm
Haltering 1,56 mm
Haltering 1,60 mm
Haltering 1,64 mm
Haltering 1,67 mm
Flansch
Kreuzstck

Denominacin

Arbol de cardn trasero


Anillo de fijacin 1,45 mm
Anillo de fijacin 1,48 mm
Anillo de fijacin 1,52 mm
Anillo de fijacin 1,56 mm
Anillo de fijacin 1,60 mm
Anillo de fijacin 1,64 mm
Anillo de fijacin 1,67 mm
Brida
Cruceta

B320

Catalogue LADA 2107 04.2005

B400

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear axle and axle shafts
Pont arrire et demi-arbres de roues
Hinterachse und Achswellen
Puente trasero y semiejes
- 160 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

3
4
5
6
7
7
7
7
7
8
9
10
11
12
13
13
13
14
15


Application
QTY

+ 2101-2401010-01

1
2
2


Part N.

14324411
174

02.00> + 2108-1009156

2103-2403069
2101-2403084
2101-2403080
2101-2403080-01
2101-2403080-02
2101-2403080-03
2101-2403080-04
2101-2403086
2101-2403087
2101-2403072
10516470
10376301
>01.04 2103-2400012-02
>01.04 2106-2400012
01.04> + 2106-2400012-01
+ 2101-2401034
+ 2101-2401065

01507
01507
1507

Dsignation

1
1 221,5

Beam, rear axle


Tapered plug 22x1.5

Corps de train arrire


Bouchon conique 22x1,5

1 221,5

Tapered plug 22x1.5

Bouchon conique 22x1,5

1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
1
1
1
2
2

Breather
Cap
Half-shaft
Bearing race
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Plate
Gasket
Oil deflector
Spring washer 6
Screw M6x8
Rear axle (4.1)
Rear axle (3.9)
Rear axle (3.9)
Oil seal
Sealing ring

Reniflard
Bouchon
Demi-arbre
Bague de roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Plaque
Joint
Dflecteur d'huile
Rondelle lastique 6
Vis M6x8
Train arrire (4.1)
Train arrire (3.9)
Train arrire (3.9)
Garniture d'tanchit
Bague d'tanchit

+ 2101-2401050-01
+ 2101-2401046
+
+
+
+
+
+
+
+
+

Description

~
~
~
~
~

~
~

6
M6x8
(4.1)
(3.9)
(3.9)

- 161 -

Benennung

Hinterachsbruecke
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Entlfter
Stopfen
Achswelle
Lagerring
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Platte
Dichtung
labweiser
Federscheibe 6
Schraube M6x8
Hinterachse (4.1)
Hinterachse (3.9)
Hinterachse (3.9)
Dichtring
Dichtring

Denominacin

Viga del puente trasero


Tapn cnico 22x1,5
Tapn cnico 22x1.5
Respiradero
Tapn
Semieje
Anillo del cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Placa
Junta
Deflector de aceite
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x8
Puente trasero (4.1)
Puente trasero (3.9)
Puente trasero (3.9)
Retn
Anillo de empaquetadura

B400

Catalogue LADA 2107 04.2005

B410

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear axle reducer and differential
Rducteur et diffrentiel du train arrire
Hinterachsgetriebe und differential
Reductor y diferencial del puente trasero
- 162 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
10
10
11
12
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
16
17
18
19


Part N.

+
+
+
+
+
+
+
+

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

+
+
+
>01.04 +

2101-2402041
2101-2402041-10
2101-2402041-20
2101-2402070
2101-2402015-11
2101-2402029-01
2101-2402052-01
2123-1802120
2101-2201106-01
12574921
2101-2201100-10
2101-2402075
2101-2402025
2101-2402025-10
2101-2402025-20
2101-2402101-01
10516870
11343821
2101-2402080
2101-2402081
2101-2402082
2101-2402083
2101-2402084
2101-2402085
2101-2402086
2101-2402087
2101-2402088
2101-2402089
2101-2402090
2101-2402091
2101-2402092
2101-2402093
2101-2402094
2101-2402095
2101-2402096
13824011

1)
2)
3)

~
~

1)
2)
3)

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2

Description

M16x1,5

10
101,2550
2,55
2,60
2,65
2,70
2,75
2,80
2,85
2,90
2,95
3,00
3,05
3,10
3,15
3,20
3,25
3,30
3,35
610

Bearing
Bearing
Bearing
Gasket
Casing
Spacer sleeve
Oil seal
Oil seal
Washer
Self-locking nut M16x1.5
Flange
Oil deflector
Bearing
Bearing
Bearing
Bolt
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x50
Ring 2.55 mm
Ring 2.60 mm
Ring 2.65 mm
Ring 2.70 mm
Ring 2.75 mm
Ring 2.80 mm
Ring 2.85 mm
Ring 2.90 mm
Ring 2.95 mm
Ring 3.00 mm
Ring 3.05 mm
Ring 3.10 mm
Ring 3.15 mm
Ring 3.20 mm
Ring 3.25 mm
Ring 3.30 mm
Ring 3.35 mm
Bolt M6x10 w/spring washer

19

+ 2106-2402010

1)
2)

+ 2101-2402024
+ 2101-2402024-10

Plate

Plate

Nut

Rear axle reduction gear assy
(4.1)
(4.1)
1 Rear axle reduction gear assy
(3.9)
(3.9)
1
Set of bearings
1
Set of bearings

3)

+ 2101-2402024-20

01507

2101-2403065
2101-2403066
2101-2403064
2103-2402010


Application
QTY

2
2
2
1

Set of bearings

- 163 -

Dsignation

Benennung

Roulement
Roulement
Roulement
Joint
Carter
Douille entretoise
Garniture d'tanchit
Garniture d'tanchit
Rondelle
Ecrou autofrein M16x1,5
Bride
Dflecteur d'huile
Roulement
Roulement
Roulement
Boulon
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x50
Bague 2,55 mm
Bague 2,60 mm
Bague 2,65 mm
Bague 2,70 mm
Bague 2,75 mm
Bague 2,80 mm
Bague 2,85 mm
Bague 2,90 mm
Bague 2,95 mm
Bague 3,00 mm
Bague 3,05 mm
Bague 3,10 mm
Bague 3,15 mm
Bague 3,20 mm
Bague 3,25 mm
Bague 3,30 mm
Bague 3,35 mm
Boulon M6x10 avec rondelle
lastique
Plaque
Plaque
Ecrou de roulement
Rducteur de train arrire
complet (4.1)
Rducteur de train arrire (3.9)

Lager
Lager
Lager
Dichtung
Gehuse Hinterradgetriebe
Abstandshlse
Dichtring
Dichtring
Scheibe
S.Mutter M16x1,5
Flansch
labweiser
Lager
Lager
Lager
Schraube
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Ring 2,55 mm
Ring 2,60 mm
Ring 2,65 mm
Ring 2,70 mm
Ring 2,75 mm
Ring 2,80 mm
Ring 2,85 mm
Ring 2,90 mm
Ring 2,95 mm
Ring 3,00 mm
Ring 3,05 mm
Ring 3,10 mm
Ring 3,15 mm
Ring 3,20 mm
Ring 3,25 mm
Ring 3,30 mm
Ring 3,35 mm
Schraube M6x10 mit Federring

Denominacin

Jeu de roulements

Cojinete
Cojinete
Cojinete
Junta
Carter
Casquillo distanciador
Retn
Retn
Arandela
Tuerca M16x1,5
Brida
Deflector de aceite
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Tornillo
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x50
Anillo 2,55 mm
Anillo 2,60 mm
Anillo 2,65 mm
Anillo 2,70 mm
Anillo 2,75 mm
Anillo 2,80 mm
Anillo 2,85 mm
Anillo 2,90 mm
Anillo 2,95 mm
Anillo 3,00 mm
Anillo 3,05 mm
Anillo 3,10 mm
Anillo 3,15 mm
Anillo 3,20 mm
Anillo 3,25 mm
Anillo 3,30 mm
Anillo 3,35 mm
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Platte
Placa
Platte
Placa
Lagermutter
Tuerca del cojinete
Differential Hinterachse komplett Reductor del eje trasero en
(4.1)
conjunto (4.1)
Differential Hinterachse komplett Reductor del eje trasero en
(3.9)
conjunto (3.9)
Lagersatz
Juego de cojinetes

Jeu de roulements

Lagersatz

Juego de cojinetes

Jeu de roulements

Lagersatz

Juego de cojinetes

B410

Catalogue LADA 2107 04.2005

B420

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Differential
Diffrentiel
Differential
Diferencial
- 164 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
3
3
4


Part N.


Application
QTY

+ 2101-2403021

2103-2402020

8
1
1
2
2
2
1

+ 2106-2402020

5
6
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8

+ 2101-2403055
+ 2101-2403060

2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

01507
1507

01507

01507
1507
01507
1507
1507
01507
1507
1507
01507
1507
1507
01507
1507
1507
01507
1507
1507
01507
1507
1507
01507
1507
1507

>01.04 2101-2403018
01.04> + 2101-2403018-10
+ 2101-2403036
+ 2101-2403036-01
+ 2101-2403036-02
>01.04

>01.04
01.04>
>01.04
01.04>
01.04>
>01.04
01.04>
01.04>
>01.04
01.04>
01.04>
>01.04
01.04>
01.04>
>01.04
01.04>
01.04>
>01.04
01.04>
01.04>
>01.04
01.04>
01.04>

~
~
~

2101-2403050
+ 2123-2403050

2101-2403054
+ 2101-2403054-10
+ 2101-2403054-11

~
~

2101-2403056
+ 2101-2403056-10
+ 2101-2403056-11

~
~

2101-2403057
+ 2101-2403057-10
+ 2101-2403057-11

~
~

2101-2403058
+ 2101-2403058-10
+ 2101-2403058-11

~
~

2101-2403059
+ 2101-2403059-10
+ 2101-2403059-11

~
~

2101-2403061
+ 2101-2403061-10
+ 2101-2403061-11

~
~

2101-2403062
+ 2101-2403062-10
+ 2101-2403062-11

~
~

Description


41/10

43/11




1,80
1,80
1,80
1,85
1,85
1,85
1,90
1,90
1,90
1,95
1,95
1,95
2,00
2,00
2,00
2,05
2,05
2,05
2,10
2,10
2,10

Dsignation

Benennung

Denominacin

Bolt
Differential case
Differential case
Bearing
Bearing
Bearing
Final drive 41/10

Boulon
Botier de diffrentiel
Botier de diffrentiel
Roulement
Roulement
Roulement
Couple conique 41/10

Schraube
Differentialgehuse
Differentialgehuse
Lager
Lager
Lager
Achsantrieb 41/10

Tornillo
Caja del diferencial
Caja del diferencial
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Pin y corona 41/10

Final drive 43/11

Couple conique 43/11

Achsantrieb 43/11

Pin y corona 43/11

Pinion
Pinion shaft
Differential side gear
Differential side gear
Ring 1.80 mm
Ring 1.80 mm
Ring 1.80 mm
Ring 1.85 mm
Ring 1.85 mm
Ring 1.85 mm
Ring 1.90 mm
Ring 1.90 mm
Ring 1.90 mm
Ring 1.95 mm
Ring 1.95 mm
Ring 1.95 mm
Ring 2.00 mm
Ring 2.00 mm
Ring 2.00 mm
Ring 2.05 mm
Ring 2.05 mm
Ring 2.05 mm
Ring 2.10 mm
Ring 2.10 mm
Ring 2.10 mm

Satellite
Axe des satellites
Plantaire
Plantaire
Bague 1,80 mm
Bague 1,80 mm
Bague 1,80 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,85 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,90 mm
Bague 1,95 mm
Bague 1,95 mm
Bague 1,95 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,00 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,05 mm
Bague 2,10 mm
Bague 2,10 mm
Bague 2,10 mm

Ausgleichkegelrad
Ausgleichbolzen
Antriebswellenrad
Antriebswellenrad
Ring 1,80 mm
Ring 1,80 mm
Ring 1,80 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,85 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,90 mm
Ring 1,95 mm
Ring 1,95 mm
Ring 1,95 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,00 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,05 mm
Ring 2,10 mm
Ring 2,10 mm
Ring 2,10 mm

Satlite
Eje de los satlites
Pin planetario
Pin planetario
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,80 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,85 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,90 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 1,95 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,00 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,05 mm
Anillo 2,10mm
Anillo 2,10mm
Anillo 2,10mm

- 165 -

B420

Catalogue LADA 2107 04.2005

C100

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno
- 166 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8


Part N.
+ 2101-1602069
+ 2103-3504016

01780
1780

+
>10.00 +
10.00> +
+

01780

>10.00

11064076
2101-1602072
2101-3504094
2103-3504010-02
2101-1602048
2103-3504010-02


Application
QTY

1
1
1
2
1
1
1
1

Description

Inner bush
Pin, plunger
Retainer clip
Outer bush
Spring
Brake pedal
Pedal pad
Brake pedal

- 167 -

Dsignation

Douille intrieure
Axe de poussoir
Etrier d'arrt
Douille extrieure
Ressort
Pdale de frein
Couvre-pdale
Pdale de frein

Benennung

Innenbuchse
Stangenbolzen
Sicherungsbgel
Auenhlse
Feder
Bremspedal
Pedalauflage
Bremspedal

Denominacin

Buje interior
Perno del empujador
Grapa de fijacin
Buje exterior
Muelle
Pedal del freno
Goma de pedal
Pedal del freno

C100

Catalogue LADA 2107 04.2005

C110

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos
- 168 -

(01)
(01)
(02)
(01)

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

10516470
15896211
+ 2103-3510050-01

(01)

+ 2123-3510050

(02)

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

14570280
+ 21073-1104093
+ 2103-3505125

12170090
+ 2101-3505009

16100811
10516670
+ 21011-3505102
+ 2103-3505110-02
+
+
+
+

21011-3505120
2103-3505127
2107-3510430
2103-3510030
12646701
+ 2103-3510010-10

(02)
(02)

Description

3 6
3 M6
1
900
1
630
1 24
1
1 240
4 16
1
6 M8
6 8
1
1

1
1 170
1
1
4 8
1

Dsignation

Benennung

Spring washer 6
Nut M6
Hose, servo unit 900 mm

Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Durit de servo-frein 900 mm

Federscheibe 6
Mutter M6
Schlauch 900 mm

Hose, servo unit 630 mm

Durit de servo-frein 630 mm

Schlauch 630 mm

Clamp 24
Bracket
Hose 240 mm
Retaining strap 16
Brake master cylinder
Nut M8
Spring washer 8
Brake fluid reservoir
Brake fluid level sensor

Etrier 24
Support
Tuyau 240 mm
Collier ruban 16
Matre-cylindre de frein
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Rservoir de compensation
Bouchon-contacteur de niveau

Kabelschelle 24
Halter
Schlauch 240 mm
Bandschelle 16 mm d
Hauptbremszylinder
Mutter M8
Federscheibe 8
Bremsflssigkeitsbehlter
Standsgeber, Bremsflssigkeit

Clip
Hose 170 mm
Clip
Gasket
Washer 8
Vacuum servo unit

Collier
Tuyau 170 mm
Collier
Joint
Rondelle 8
Servo-frein dpression

Schelle
Schlauch 170 mm
Schelle
Dichtung
Scheibe 8
Bremskraftverstrker

- 169 -

Denominacin

Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Manguera del servofreno 900
mm
Manguera del servofreno 630
mm
Grapa 24
Soporte
Manguera 240 mm
Abrazadera 16 de cinta
Cilindro maestro
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Depsito de frenos hidrulicos
Aforador nivel lquido de
frenos
Abrazadera
Manguera 170 mm
Abrazadera
Junta
Arandela 8
Refuerzo de servofreno

C110

Catalogue LADA 2107 04.2005

C120

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos
- 170 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

10519601
10516670
16100811
+ 2101-3512010-01
+ 2101-3512120

4
3
3
1
1

+ 2105-3502040

7
8

+ 2101-3506045

13824121

5
4

10396380

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

+
+
+
+

2101-3506060-01
2103-3506040
2103-3506080-10
2103-3506050
13825621
10115301
12605370
15187001
2101-3506082-10
2101-3506100
15896211
2101-3506110
2101-3506091
2101-3506085
2101-3506073
13824111

2
1
1
1
1
2
3
2
1
1
1
1
1
1
3
2

26
26
27
28

+ 2101-3506074-10
+ 2101-3506075-10
+ 2101-3506078

1
1
2
4

+
+
+
+
+

10284460

Description

Dsignation

Benennung

8
8
M8

612

12x1,5

Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Brake pressure regulator
Bracket, brake pressure
regulator
Rear brake wheel cylinder

Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Limiteur de pression
Support de limiteur de pression

Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Druckregler
Druckreglerhalter

Cylindre-rcepteur arrire

Radbremszylinder hinten

Clamp
Bolt M6x12 w/spring washer

Etrier
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Bague d'tanchit 12x1,5

Klammer
Schraube M6x12 mit Federring


816

6
5.6x10


M6

612

Brake hose
Front pipe, RH
Pipe
Front pipe, LH
Bolt M8x16
Clamp
Lock washer 6
Self-tapping screw 5.6x10
Pipe
Rear pipe, RH
Nut M6
Rear pipe, LH
T-piece
Brake hose
Clamp
Bolt M6x12 w/spring washer

Durit avant
Tube D avant
Tube
Tube G avant
Boulon M8x16
Etrier
Rondelle d'arrt 6
Vis 5.6x10 taraudeuse
Tube
Tube D arrire
Ecrou M6
Tube G arrire
Raccord en T
Durit arrire
Etrier
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Support D
Support G
Boulon de by-pass
Joint

Schlauch
Rohr rechts vorne
Rohr
Rohr links vorne
Schraube M8x16
Klammer
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube 5.6x10
Rohr
Rohr rechts hinten
Mutter M6
Rohr links hinten
T-Stck
Bremsleitung
Klammer
Schraube M6x12 mit Federring

Sealing ring 12x1.5

Bracket, RH
Bracket, LH
Union bolt
Gasket

- 171 -

Dichtring 12x1,5

Haltearm rechts
Haltearm links
berlaufschraube
Dichtring

Denominacin

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Regulador de presin
Soporte del regulador de
presin
Cilindro de rueda de freno
trasero
Grapa
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Anillo de empaquetadura
12x1,5
Manguera
Tubo der. delantera
Tubo
Tubo izq. delantera
Tornillo M8x16
Grapa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo 5.6x10 autorroscante
Tubo
Tubo der. trasero
Tuerca M6
Tubo izq. trasero
Racor en T
Manguera de freno
Grapa
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo de paso
Junta

C120

Catalogue LADA 2107 04.2005

C130

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Pressure regulator actuator
Commande du limiteur de freinage
Druckreglerantrieb
Mando del regulador de presin
- 172 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

+ 2101-3512116-01
+ 2101-3512118
+ 2101-3512117

5
6
7
8
9
10
11
12

+ 2101-3512132
+ 2101-3512136
+ 2101-3512135

13

+ 2101-3512122

14
15

13820021

15896211
10516470
10519401
+ 2101-3512128
+ 2101-3512125

12574211
10902821


Application
QTY

1
1
1
1
1
4
2
2
2
2
1
1

Description




510




M6
6
6

1
7,5
2 M6
2 630

Shaft, operating rod


Boot
Lockplate, operating rod
Bolt M5x10 w/spring washer
Link
Rubber bush
Spacer sleeve
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Retainer, mounting bush
Bush, operating rod
Operating rod 7.5 mm
Self-locking nut M6
Bolt M6x30

- 173 -

Dsignation

Benennung

Axe de levier
Hebelbolzen
Cache-poussire
Gehuseschutzhlle
Plaque d'appui
Hebelplatte
Boulon M5x10 avec rondelle
Schraube M5x10 mit Federring
lastique
Boucle de commande
Schkel
Douille entretoise de boucle
Halterbuchse
Douille entretoise de boucle
Abstandsbuchse
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle lastique 6
Federscheibe 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Cage de douille d'appui
Buchsenhalter
Douille de levier de commande Bettigungshebelbuchse
Levier lastique de limiteur 7,5
mm
Ecrou autofrein M6
Boulon M6x30

Bettigungshebel Druckregler
7,5 mm d
S.Mutter M6
Schraube M6x30

Denominacin

Eje de palanca
Funda protectora
Placa de palanca
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Estribo de mando
Casquillo
Casquillo distanciador
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Collar de casquillo de apoyo
Casquillo de la palanca de
mando
Palanca flexible de mando de
regulador 7,5mm
Tuerca M6 autoblocante
Tornillo M6x30

C130

Catalogue LADA 2107 04.2005

C140

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Main brake cylinder
Matre-cylindre des freins
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidrulicos
- 174 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2101-1602617
2101-1602618
2101-3505039
2101-3505038
2101-3505032
2101-3505031-01
2101-3505034
2101-1602516
2101-3505037
2101-3505094
2101-1602552
2101-3505092
2101-3505041
2101-3505033


Application
QTY

1
1
2
2
2
2
2
3
2
2
2
2
1
1

Description

Plug
Gasket
Gasket
Stop screw
Spring cup
Return spring
Spring
Grommet
Spacer sleeve
Lockwasher
Union
Gasket
Washer
Sealing ring

- 175 -

Dsignation

Bouchon
Joint
Joint
Vis d'arrt
Cuvette de ressort
Ressort de rappel
Ressort
Joint d'tanchit
Douille entretoise
Rondelle d'arrt
Raccord
Joint de raccord
Rondelle
Bague d'tanchit

Benennung

Stopfen
Dichtung
Dichtung
Halteschraube
Federschale
Rckholfeder
Feder
Dichtung
Abstandshlse
Sicherungsblech
Stutzen
Stutzendichtung
Scheibe
Dichtring

Denominacin

Tapn
Junta
Junta
Tornillo de fijacin
Cazoleta del muelle
Muelle de retorno
Muelle
Empaquetadura
Casquillo distanciador
Arandela de fijacin
Racor
Junta del racor
Arandela
Anillo de empaquetadura

C140

Catalogue LADA 2107 04.2005

C150

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear brake wheel cylinder
Cylindre rcepteur de frein AR
Hinterradbremszylinder
Cilindro de ruedas del freno trasero
- 176 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.

2105-3502043
2105-3502048
2105-3502054
+ 2101-3502051-01
+ 2101-3502058-01
2105-3502053
2105-3502044
+ 2101-1602591
2101-1602592


Application
QTY

2
4
2
2
2
2
2
1
1

Description

Ring
Retainer
Backing cup
Sealing ring
Protective cap
Spring, wheel cylinder
Stop screw
Union, hose
Cap, union

- 177 -

Dsignation

Bague
Taquet
Cuvette
Bague d'tanchit
Capuchon de protection
Ressort de cylindre-rcepteur
Vis d'arrt
Raccord de durit
Capuchon de raccord

Benennung

Ring
Einlegekeil
Schale
Dichtring
Gummimanschette
Radbremszylinderfeder
Sperrschraube
Schlauchstutzen
Kappe

Denominacin

Anillo
Chaveta
Platillo
Anillo de empaquetadura
Protector
Muelle del cilindro de la rueda
Tornillo de fijacin
Racor de tubo flexible
Casquete de racor

C150

Catalogue LADA 2107 04.2005

C170

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento
- 178 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
31
31
31
32
33
34
35


Part N.


Application
QTY

16102311

Description

2101-3508065
2101-3508028
2108-3508036-10
+ 2110-3508039
16043821
10516670
+ 2101-3508066
+ 2103-3508012-01

2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Thin nut M8
Sleeve, cable end
Handbrake cable
Roller
Link rod, pawl
Spring
Button, handbrake lever
Bolt M8x30
Spring washer 8
Bush, roller
Handbrake lever

10902121
10516470
2103-3508041
10519601
10734201
2103-3508040
13309105
12646701
10516670
16100811
2101-3508078
15896211
2101-3508210
2101-3507037
2101-3507038
12638601
10734301
2101-3507034
2101-3507035
2101-3507036
2101-3508180
2101-3508180-01
2101-3508180-03
10977611
11195470
2101-3508075
17680607

4
8
1
1
1
1
1
2
2
2
1
4
2
4
2
2
2
1
1
2
1
1
1
4
4
1
1

614
6

8
2x15

M4x14
8
8
M8

M6



10
2x20






512
5

Bolt M6x14
Spring washer 6
Seal
Washer 8
Split pin 2x15
Cover boot
Screw M4x14
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Return spring
Nut M6
Clip, cable
Expander strut
Lever shaft
Washer 10
Split pin 2x20
Lever, RH
Lever, LH
Expander strut
Handbrake cable
Handbrake cable
Handbrake cable
Bolt M5x12
Spring washer 5
Cable equalizer
Self-tapping screw

+ 2101-3508076
+ 2101-3508068

+
+
+
+

+
+
+
+
+
+

(Exp)
(Exp)
(Exp)

~
~
~

M8




830
8

- 179 -

Dsignation

Ecrou bas M8
Douille d'embout
Cble de frein main
Galet
Tige de cliquet
Ressort de tige
Bouton de levier
Boulon M8x30
Rondelle lastique 8
Douille de galet
Levier de commande de frein
main
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Joint d'tanchit
Rondelle 8
Goupille 2x15
Cache-plastique
Vis M4x14
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Ressort de rappel
Ecrou M6
Etrier de cble
Coussinet
Axe de levier
Rondelle 10
Goupille 2x20
Levier D
Levier G
Expandeur
Cble de frein main
Cble de frein main
Cble de frein main
Boulon M5x12
Rondelle lastique 5
Palonnier de frein
Vis taraudeuse

Benennung

Denominacin

Flachmutter M8
Endstckbuchse
Handbremsseil
Rolle
Sperrklinkenstange
Bettigungsfeder
Hebelknopf
Schraube M8x30
Federscheibe 8
Buchse
Handbremshebel

Tuerca M8 baja
Casquillo del terminal
Cable de freno manual
Rodillo
Tirante del gatillo
Muelle del tirante
Botn de palanca
Tornillo M8x30
Arandela 8 elstica
Buje del rodillo
Palanca de freno de mano

Schraube M6x14
Federscheibe 6
Dichtung
Scheibe 8
Splint 2x15
Schutzhlle
Schraube M4x14
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Rckholfeder
Mutter M6
Seilzugbgel
Spreizleistengummi
Hebelbolzen
Scheibe 10
Splint 2x20
Hebel rechts
Hebel links
Spreizleiste
Handbremsseil
Handbremsseil
Handbremsseil
Schraube M5x12
Federscheibe 5
Bremsausgleicher
Blechschraube

Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Empaquetadura
Arandela 8
Clavija 2x15
Funda protectora
Tornillo M4x14
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Muelle
Tuerca M6
Grapa de cable
Tope de la placa
Eje de palanca
Arandela 10
Clavija 2x20
Palanca der.
Palanca izq.
Placa de separacin
Cable de freno manual
Cable de freno manual
Cable de freno manual
Tornillo M5x12
Arandela 5 elstica
Equilibrador del cable
Tornillo autorroscante

C170

Catalogue LADA 2107 04.2005

C200

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
Frenos delanteros
- 180 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
13
14


Part N.

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

15970721
2101-3501037
2101-3501190
2101-3501020
2101-3501025
12164721
2101-3001040
2101-3501146
2101-3501147
2101-3001037
2101-3001038
2101-3103002
2101-3501070
2101-3101082
2101-3501010-02
2101-3501011-02
2101-3501090-02


Application
QTY

2
4
2
1
1
8
4
1
1
4
4
2
2
4
1
1
4

Description

101,2525



M10x1,25



Bolt M10x1.25x25
Lockplate
Bolt
Caliper bracket
Caliper bracket
Nut M10x1.25
Retaining plate
Splash guard, RH
Splash guard, LH
Bolt, lever
Bolt
Hub, front roadwheel
Front brake disc
Guide pin
RH front brake
LH front brake
Front brake pad

- 181 -

Dsignation

Boulon M10x1,25x25
Plaque d'arrt
Boulon
Support d'trier
Support d'trier
Ecrou M10x1,25
Plaque d'arrt
Tle de protection D
Tle de protection G
Boulon de levier
Boulon
Moyeu de roue avant
Disque de frein avant
Cheville de guidage
Frein avant D
Frein avant G
Plaquette de frein avant

Benennung

Schraube M10x1,25x25
Sicherungsplatte
Schraube
Bremstrger
Bremstrger
Mutter M10x1,25
Sicherungsblech
Abdeckplatte, rechts
Abdeckplatte, links
Hebelschraube
Schraube
Vorderradnabe
Bremsscheibe, vorne
Fhrungsstift
Vorderradbremse rechts
Vorderradbremse links
Bremsbacke, vorne

Denominacin

Tornillo M10x1,25x25
Placa de fijacin
Tornillo
Soporte
Soporte
Tuerca M10x1,25
Placa de fijacin
Protector der.
Protector izq.
Tornillo de palanca
Tornillo
Cubo de rueda delantera
Disco del freno delantero
Pasador de gua
Freno delantero der.
Freno delantero izq.
Pastilla del freno delantero

C200

Catalogue LADA 2107 04.2005

C210

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front brakes calipers
Etriers de freins avant
Bremssattel
Suportes de los frenos delanteros
- 182 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12
13


Part N.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2101-3501016
2101-3501017
2101-3501180
2101-3501181
2101-3501182
2101-3501183
2101-3501058
2101-3501051
2101-1602592
2101-1602591
2101-3501133
2101-3501132
2101-3501085-01
2101-3501086-01
2101-3501136
2101-3501059
2101-3501035
2101-3501060


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
4
4
2
2
4
4
1
1
4
4
4
4

Description

RH caliper
LH caliper
Outer cylinder, RH
Outer cylinder, LH
Inner cylinder, RH
Inner cylinder, LH
Protective cap
Sealing ring
Cap, union
Union, hose
Split pin
Guide pin
Connecting pipe, LH
Connecting pipe, RH
Spring
Detent
Spring
Spring

- 183 -

Dsignation

Etrier de frein D
Etrier de frein G
Cylindre-rcepteur extrieur D
Cylindre-rcepteur extrieur G
Cylindre-rcepteur intrieur D
Cylindre-rcepteur intrieur G
Cache-poussire
Bague d'tanchit
Capuchon de raccord
Raccord de durit
Goupille
Colonnette
Tube de liaison G
Tube de liaison D
Ressort
Vis de bute
Ressort
Ressort

Benennung

Bremssattel rechts
Bremssattel links
Zylinder auen rechts
Zylinder auen links
Zylinder innen rechts
Zylinder innen links
Gummimanschette
Dichtring
Kappe
Schlauchstutzen
Splint
Fhrungsbolzen
Verbindungsrohr, links
Verbindungsrohr, rechts
Feder
Riegelknopf
Feder
Feder

Denominacin

Soporte der.
Soporte izq.
Cilindro exterior der.
Cilindro exterior izq.
Cilindro interior der.
Cilindro interior izq.
Casquete de proteccin
Anillo de empaquetadura
Casquete de racor
Racor de tubo flexible
Clavija
Perno de gua
Tubo de unin der.
Tubo de unin der.
Muelle
Fijador
Muelle
Muelle

C210

Catalogue LADA 2107 04.2005

C220

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
Frenos traseros
- 184 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3

+
+
+
+

+ 2101-3502100

5
6
7
8
9
9
10
11
12
13
14

+
+
+
+
+
+

2105-3502012-10
2105-3502013-10
2108-3502019-01
2101-3502090-02

2101-3502103
2101-3502102
2101-3502104
2101-3502038
2101-3502112
2101-3502113
10516870
12164711
+ 2101-3502035
2101-3502070
2101-3101082


Application
QTY

1
1
2
4

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

RH brake backplate
LH brake backplate
End plug
Brake shoe and lining

Flasque D de frein arrire


Flasque G de frein arrire
Obturateur
Segment de frein avec garniture

Bremsschild, rechts
Bremsschild, links
Stopfen
Bremsbacke mit Belag

Plato de freno der.


Plato de freno izq.
Obturador
Zapata de freno con pastilla

Steady post, shoe

Colonnette

Montante de zapata

4
4
4
2
4
4
8
8
2
2
4

Cap, inner
Spring
Cap, outer
Lower spring
Bolt
Bolt
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Upper spring
Brake drum
Guide pin

Cuvette intrieur
Ressort
Cuvette extrieur
Ressort infrieur
Boulon
Boulon
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Ressort suprieur
Tambour de frein
Cheville de guidage

Anschlag f. BremsbackenAxialversatz
Innenschale
Feder
Auenschale
Rckholfeder, unten
Schraube
Schraube
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Rckholfeder, oben
Bremstrommel
Fhrungsstift

10
M10x1,25


- 185 -

Platillo interior
Muelle
Platillo exterior
Muelle inferior
Tornillo
Tornillo
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Muelle superior
Tambor del freno
Pasador de gua

C220

Catalogue LADA 2107 04.2005

D100

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
- 186 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

+
+
+
+

2105-3401160
2105-3401120
2105-3401126
2103-3401092-10
17669001
2103-3401165
16042631
10516670
16100821
+ 2105-3400010
+ 2101-3401155
12638601
+ 2101-3401150
23767491
12574511

1
2
2
1
3
1
2
4
2
1
3
2
*
3
3

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

+ 2105-3403010-10
+ 2103-3403044
+ 21213-3402070

1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
2

10791411
+ 21213-3402012
+ 2105-3403070
+ 2105-3403072-01

17671101
13311201
+ 2103-3403048
16100811
10516470
+ 2101-3704324-10

Description




835
8
M8

10

10
M10x1,25


M16x1,5




M5x20

M8
6
6

Dsignation

Benennung

Denominacin

Steering shaft
Bearing
Bearing
Intermediate shaft
Self-tapping screw
Seal
Bolt M8x35
Spring washer 8
Nut M8
Steering
Bolt
Washer 10
Adjuster shim
Washer 10
Self-locking nut M10x1.25

Arbre de direction
Roulement
Roulement
Arbre intermdiaire
Vis taraudeuse
Joint d'tanchit d'arbre
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Direction
Boulon
Rondelle 10
Rondelle de calage
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25

Lenkspindel
Lager
Lager
Zwischenwelle
Blechschraube
Dichtung
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Mutter M8
Lenkgetriebe
Schraube
Scheibe 10
Einstellscheibe
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25

Arbol de direccin
Cojinete
Cojinete
Arbol intermedio
Tornillo autorroscante
Empaquetadura de rbol
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Mecanismo de direccin
Tornillo
Arandela 10
Arandela de regulacin
Arandela 10
Tuerca M10x1,25

Steering shaft bracket


Plate
Steering wheel logo
Thin nut M16x1.5
Steering wheel
Upper column shroud
Lower column shroud
Self-tapping screw
Screw M5x20
Flat washer
Nut M8
Spring washer 6
Bolt M6

Support d'arbre de direction


Plaque
Emblme de volant
Ecrou bas M16x1,5
Volant de direction
Capot suprieur
Capot infrieur
Vis taraudeuse
Vis M5x20
Rondelle plate
Ecrou M8
Rondelle lastique 6
Boulon M6

Lenkspindelrohr
Platte
Auflage
Flachmutter M16x1,5
Lenkrad
Deckel, oben
Deckel, unten
Blechschraube
Schraube M5x20
Flachscheibe
Mutter M8
Federscheibe 6
Schraube M6

Soporte de direccin
Placa
Embellecedor
Tuerca M16x1,5 baja
Volante de direccin
Cubierta superior
Cubierta inferior
Tornillo autorroscante
Tornillo M5x20
Arandela plana
Tuerca M8
Arandela 6 elstica
Tornillo M6

- 187 -

D100

Catalogue LADA 2107 04.2005

D110

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Steering mechanism reducer
Botier de direction
Lenkgetriebe
Reductor del mecanismo de direccin
- 188 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4

+ 21213-3401061

10791211
+ 2101-3401082
+ 2101-3401141-01

1
1
1
*

+ 2101-3401142-01

+ 2101-3401143-01

+ 2101-3401146-01

+ 2101-3401190-01

5
6
7
7
7
8
9

+
+
+
+
+
+
+

1
1
2
2
2
1
*

+ 2101-3401056

9
9
10

+ 2101-3401058
+ 2101-3401059
+ 2101-3401057

11
12
13
14

+ 2101-3401018
+ 2101-3401090

15

+ 2101-3401047

Cover, upper

16
17

+ 2101-3401054
+ 2101-3401026

1
1

Gasket, upper cover


Oil seal, worm

18

+ 2101-3401010

19

+ 2101-3401076-01

20
21
22
23

Dsignation

Benennung

Denominacin

Sealing cap
Capuchon d'tanchit
Thin nut M12x1,5
Ecrou bas M12x1,5
Lockwasher
Rondelle d'arrt
Adjuster screw plate, 1.95 mm Cale de vis de rglage
1,95 mm

Dichtkappe
Flachmutter M12x1,5
Sicherungsblech
Stellschraubenblech 1,95 mm

Casquete de junta
Tuerca M12x1,5 baja
Arandela de fijacin
Placa de tornillo de regulacin
1,95 mm

Adjuster screw plate, 2.00 mm

Stellschraubenblech 2,00 mm

*
*
1


M12x1,5


1,95

2,00

2,05

2,20

1,975







0,1

0,15


8
1
1
1

20
121,5

Screw
Drop arm
Spring washer 20
Tapered plug 12x1.5

Cale de vis de rglage


2,00 mm
Adjuster screw plate, 2.05 mm Cale de vis de rglage
2,05 mm
Adjuster screw plate, 2.20 mm Cale de vis de rglage
2,20 mm
Adjuster screw plate, 1.975 mm Cale de vis de rglage
1,975 mm
Adjustment screw
Vis de rglage
Drop arm shaft
Arbre porte-galet
Cage and balls
Cage avec billes
Cage and balls
Cage avec billes
Cage and balls
Cage avec billes
Race, lower bearing
Bague de roulement infrieur
Adjuster gasket, 0.1 mm
Cale de rglage 0,1 mm

Stellschraube
Lenkwelle
Kugelkfig
Kugelkfig
Kugelkfig
Unterer Lagerring
Einstelldichtung 0,1 mm

Placa de tornillo de regulacin


2,00 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,05 mm
Placa de tornillo de regulacin
2,20 mm
Placa de tornillo de regulacin
1,975 mm
Tornillo de regulacin
Arbol brazo
Jaula con bolas
Jaula con bolas
Jaula con bolas
Anillo del cojinete inferior
Junta de regulacin 0,1 mm

Adjuster gasket, 0.15 mm

Cale de rglage 0,15 mm

Einstelldichtung 0,15 mm

Junta de regulacin 0,15 mm

Adjuster gasket
Adjuster gasket
Lower cover

Steering box

Cale de rglage
Einstelldichtung
Cale de rglage
Einstelldichtung
Couvercle infrieur de botier de Unterer Gehusedeckel
direction
Vis
Schraube
Porte-galet
Lenkstockhebel
Rondelle lastique 20
Federscheibe 20
Bouchon conique 12x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 12x1,5
Couvercle suprieur de botier Oberer Gehusedeckel
de direction
Joint de couvercle suprieur
Dichtung obere Gehusedeckel
Garniture d'tanchit de vis
Schneckendichtring
sans fin
Botier de direction
Lenkgetriebegehuse

Bush, drop arm shaft

Douille d'arbre porte-galet

Lenkwellenbuchse

+ 2101-3401023

Oil seal, drop arm shaft

Lenkwellendichtring

+ 2101-3401122
+ 2101-3401035-20

1
1
1 M20x1,5

Race, upper bearing


Wormshaft
Nut M20x1,5

Garniture d'tanchit de portegalet


Bague de roulement suprieur
Vis sans fin
Ecrou M20x1,5

2101-3401063
2105-3401060
2101-3401129
2101-3401129-01
2101-3401129-02
2101-3401123
2101-3401055

10517470
14324111

12164311

~
~
~

- 189 -

Stellschraubenblech 2,05 mm
Stellschraubenblech 2,20 mm
Stellschraubenblech 1,975 mm

Oberer Lagerring
Schnecke
Mutter M20x1,5

Junta de regulacin
Junta de regulacin
Tapa del carter inferior
Tornillo
Brazo de direccin
Arandela 20 elstica
Tapn cnico 12x1,5
Tapa del carter superior
Junta de la tapa superior
Retn del sinfn
Carter del mecanismo de
direccin
Casquillo del arbol brazo de
direccin
Retn de arbol de brazo de
mando
Anillo del cojinete superior
Sinfin de direccin
Tuerca M20x1,5

D110

Catalogue LADA 2107 04.2005

D120

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin
- 190 -

21074-02D

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30


Part N.

12646901


Application
QTY

23767491
12574511

1
2
1
2
2
2

2101-3001030-01
2101-3001031-01
2101-3003080
2101-3003052
2101-3003134

1
1
1
1
2

16043921
10516670
16100811
+ 2101-3003054
+ 2101-3003130

4
4
4
4
2
1

10734601
10792211
2101-3003106
2101-3003094
2101-3003096
2101-3003105
2101-3003084
12574811
10793411
2101-3003010
2101-3003068
2101-3003074
2101-3003059
2101-3003136

7
1
1
2
1
1
1
1
6
1
6
6
1
1

+ 2101-3003095
+ 2101-3003092
+ 2101-3401155

+
+
+
+
+

+ 2101-3003079

+
+
+
+
+

+
+
+
+
+

Description

12

10
M10x1,25

835

8
M8



3x30
M12x1,5





M14x1,5

M14x1,5

Washer 12
Sealing ring
Bracket
Bolt
Washer 10
Self-locking nut M10x1.25
RH arm, stub axle
LH arm, stub axle
Idler arm
RH track rod assy
Tie rod outer end with cap

Dsignation

Rondelle 12
Bague d'tanchit
Support de levier de renvoi
Boulon
Rondelle 10
Ecrou autofrein M10x1,25

Levier D de pivot
Levier G de pivot
Levier de renvoi
Biellette de direction D complet
Embout extrieur avec
capuchon
Bolt M8x35
Boulon M8x35
Clip
Collier
Spring washer 8
Rondelle lastique 8
Nut M8
Ecrou M8
Link rod
Barre d'accouplement
Tie rod inner end, RH with cap Embout intrieur D avec
capuchon
Split pin 3x30
Goupille 3x30
Nut M12x1.5, slotted
Ecrou crnel M12x1,5
Washer, upper
Rondelle suprieure
Bush, arm pivot shaft
Douille d'axe de levier de renvoi
Shaft, idler arm
Axe de levier de renvoi
Washer, lower
Rondelle infrieure
Idler
Pendule de levier
Self-locking nut M14x1.5
Ecrou autofrein M14x1,5
Nut M14x1.5, slotted
Ecrou crnel M14x1,5
Relay rod, steering
Biellette de direction
Washer
Rondelle
Dust cap
Capuchon de protection
LH track rod assy
Biellette de direction G complet
Tie rod inner end, LH with cap Embout G intrieur avec
capuchon

- 191 -

Benennung

Denominacin

Scheibe 12
Dichtring
Hebelhalter
Schraube
Scheibe10
S.Mutter M10x1,25

Arandela 12
Anillo de empaquetadura
Soporte de palanca
Tornillo
Arandela 10
Tuerca M10x1,25

Spurstangenhebel rechts
Spurstangenhebel links
Lenkstockhebel
Spurstange rechts komplett
Auengelenk

Brazo del mun der.


Brazo del mun izq.
Brazo oscillante
Tirante de direccin der.
Terminal exterior con capacete

Schraube M8x35
Schelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Spurstange
Endstck innen, rechts

Tornillo M8x35
Abrazadera
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Barra del trapecio de direccin
Terminal interior der. con
capacete
Clavija 3x30
Tuerca almenada M12x1,5
Arandela superior
Buje del eje palanca
Eje de palanca oscilante
Arandela inferior
Brazo direccin
Tuerca M14x1,5
Tuerca almenada M14x1,5
Tirante de direccin media
Arandela
Casquete de proteccin
Tirante de direccin izq.
Terminal interior izq. con
capacete

Splint 3x30
Kronenmutter M12x1,5
Obere Scheibe
Hebelachsenbuchse
Umlenkhebelachse
Untere Scheibe
Pendelhebel
S.Mutter M14x1,5
Kronenmutter M14x1,5
Spurstange mitten
Scheibe
Gummimanschette
Spurstange links komplett
Endstck innen, links

D120

Catalogue LADA 2107 04.2005

D200

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front suspension
Suspension avant
Vorderradaufhngung
Suspensin delantera
- 192 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Benennung

2
3

+ 2101-2904196

+ 2101-2904230

5
6
7
8

10517070
12646901
+ 2101-2904222
+ 2101-2904200

10
2
*
1

9
10
11

+ 2101-2904210
+ 2101-2904228
+ 2101-2904225

4
* 3
* 0,5

Bolt
Adjuster shim 3 mm
Adjuster shim 0.5 mm

Boulon
Rondelle de calage 3 mm
Rondelle de calage 0,5 mm

Schraube
Einstellscheibe 3 mm
Einstellscheibe 0,5 mm

Nut M12x1.25
Upper control arm shaft
Spring gasket
Spring gasket
Coil spring seat, upper
Front coil spring

Ecrou M12x1,25
Axe de bras suprieur
Joint de ressort
Joint de ressort
Coupelle de ressort suprieure
Ressort de suspension avant

Mutter M12x1,25
Lenkerachse
Federdichtung
Federdichtung
Obere Federschale
Feder

Front coil spring

Ressort de suspension avant

Feder

16

12574811

16101511
>08.91 2101-2904195
08.91> + 2101-2904195-10
>08.91 + 2101-2904193
+ 2101-2902712

8
2
2
2
2
2

+ 2101-2902712-01

+ 2101-2904112
05448
5448
05448

12
12

M12x1,25




Sharp-end bolt M12x1.25x80

Dsignation

2 121,2580

4
6 M14x1,5

12
13
14
14
15
16

16142921

Description

Denominacin

Thrust washer
Self-locking nut M14x1.5

Boulon M12x1,25x80 queue Schraube M12x1,25x80 mit


pointue
Spitze
Rondelle de bute
Anschlagscheibe
Ecrou autofrein M14x1,5
S.Mutter M14x1,5

Tornillo M12x1,25x80 con


extremo agudo
Arandela tope
Tuerca M14x1,5

Compression buffer

Bute lastique

Dmpfergummi

Spring washer 12
Washer 12
Adjuster plate
Front suspension cross-member

Rondelle lastique 12
Rondelle 12
Cale de rglage
Traverse de suspension avant

Federscheibe 12
Scheibe 12
Einstellplatte
Quertrger

Tope de carrera de
compresin
Arandela 12 elstica
Arandela 12
Placa de regulacin
Travesao de suspensin
delantera
Tornillo
Arandela de regulacin 3 mm
Arandela de regulacin 0,5
mm
Tuerca M12x1,25
Eje de la palanca superior
Junta de muelle
Junta de muelle
Cazoleta del muelle superior
Muelle de suspensin
delantera
Muelle de suspensin
delantera

- 193 -

D200

Catalogue LADA 2107 04.2005

D210

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front suspension wishbones
Bras de suspension avant
Lenker der Vorderradaufhngung
Palancas de la suspensin delantera
- 194 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9

+
+
+
+
+
+
+
+
+

10
10
11
11
12
13
14
15
16
17

+
+
+
+

2101-2904180
2101-2904100
2101-2904101
2101-2904185
2101-2904069
2101-2904032
2101-2904035
2101-2904040
2101-2904045
12574811

2101-2904020-01
2101-2904021-01
2101-2904185-01
2101-2904185-03
16100821
10516670
16043630
+ 2101-2904070
+ 2101-2904078
+ 2101-2904063


Application
QTY

~
~

4
1
1
2
4
2
4
4
4
4
1
1
2
2
12
12
12
4
2
2

Description





M14x1,5





M8
8
825


Dsignation

Benennung

Denominacin

Upper arm silentblock


RH upper suspension arm
LH upper suspension arm
Upper ballpin
Plug
Lower arm shaft
Thrust washer
Lower lever silentblock
Thrust washer
Self-locking nut M14x1.5

Silentbloc de bras suprieur


Bras suprieur, D
Bras suprieur, G
Rotule suprieure
Bouchon
Axe de bras infrieur
Rondelle de bute
Silentbloc de bras infrieur
Rondelle de bute
Ecrou autofrein M14x1,5

Lenkergelenk
Achslenker, oben rechts
Achslenker, oben links
Kugelbolzen
Stopfen
Lenkerlachse unten
Anschlagscheibe
Lenkergelenk
Anschlagscheibe
S.Mutter M14x1,5

Buje
Brazo superior der.
Brazo superior izq.
Rtula superior
Tapn
Eje del brazo inferior
Arandela tope
Silentblock
Arandela tope
Tuerca M14x1,5

RH lower suspension arm


LH lower suspension arm
Upper ballpin
Upper ballpin
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x25
Boot, ballpin
Retaining plate
Ballpin, lower

Bras infrieur D
Bras infrieur G
Rotule suprieure
Rotule suprieure
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Protecteur de rotule
Plaque de serrage
Rotule infrieure

Achslenker, unten rechts


Achslenker, links
Kugelbolzen
Kugelbolzen
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Kugelbolzenmanschette
Druckblech
Kugelbolzen

Brazo inferior der.


Brazo inferior izq.
Rtula superior
Rtula superior
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Funda del perno esfrico
Placa de apriete
Rtula inferior

- 195 -

D210

Catalogue LADA 2107 04.2005

D220

Shock absorbers and sway eliminators


Amortisseurs et barre stabilisatrice
Stodmpfer und Querstabilisator
Amortiguadores y estabilizador trasversal

2107
2107-01
2107-20
21074-01
- 196 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16


Part N.

12164711
10516870
+ 2101-2905450

+
+
+
+
+
+

10516670
16100811
2101-2905004-03
2101-2905448
12164721
2101-2905455-01
2101-2906010
2101-2906043
2101-2906040

+ 2101-2906042
+ 2101-2906048
+ 2101-2906049

11343830
+ 2101-2904170


Application
QTY

Description

2 M10x1,25
4 10
4
12
12
2
2
2
2
1
2
4

8
M8


M10x1,25

Nut M10x1.25
Spring washer 10
Mounting rubber, shock
absorber
Spring washer 8
Nut M8
Shock absorber, front
Silentblock, shock absorber
Nut M10x1.25
Washer
Anti-roll bar assy
Inner bracket
Flexible mounting, anti-roll bar

2
1
1
2
2




101,2550

Outer bracket
RH retainer, flexible mounting
LH retainer, flexible mounting
Bolt M10x1.25x50
Bracket, shock absorber

- 197 -

Dsignation

Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Amortisseur avant
Silentbloc d'amortisseur
Ecrou M10x1,25
Rondelle
Barre stabilisatrice complte
Support intrieur
Palier lastique de barre
stabilisatrice
Support extrieur
Etrier D
Etrier G
Boulon M10x1,25x50
Support d'amortisseur

Benennung

Denominacin

Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Stodmpferlagerung

Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tope del amortiguador

Federscheibe 8
Mutter M8
Stodmpfer, vorne
Ringgelenk
Mutter M10x1,25
Scheibe
Stabilisator komplett
Innenlagerbock
Stabilisatordmpfer

Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Amortiguador delantero
Articulacin del amortiguador
Tuerca M10x1,25
Arandela
Estabilizador en conjunto
Soporte interior
Tope de la barra

Auenlagerbock
Dmpfergehuse, rechts
Dmpfergehuse, links
Schraube M10x1,25x50
Stodmpferbock

Soporte exterior
Collar de cojn der.
Collar de cojn izq.
Tornillo M10x1,25x50
Soporte de amortiguador

D220

Catalogue LADA 2107 04.2005

D230

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front suspension arms assembly
Leviers de suspension AV complet
Lenker fr Aufhngung vorne, komplett
Palancas del conjunto suspensin delantera
- 198 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2101-2901020-01

+ 2101-2901021-01


Application
QTY

Description

1

1

Dsignation

RH front suspension arms assy Bras D de suspension avant


assembls
LH front suspension arms assy Bras G de suspension avant
assembls

- 199 -

Benennung

Vorderachslenker komplett
Vorderachslenker komplett

Denominacin

Brazos de suspensin
delantera der..en conjunto
Brazos de suspensin
delantera izq.en conjunto

D230

Catalogue LADA 2107 04.2005

D300

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera
- 200 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9

16101511
10517070
15541221
+ 2101-2919088
12629701
10516870
12164711
15541421
+ 2101-2919010-01

6
6
2
2
8
8
8
4
1

+ 2101-2919012-01

10
11
12
12
13
14

+ 2101-2919030-10

Description

M12x1,25
12
121,2570

10
10
M10x1,25
121,2580

Dsignation

Benennung

Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x70
Lngsstangentrger
Scheibe 10
Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Schraube M12x1,25x80
Stabilisatorstab

Nut M12x1.25
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x70
Bracket, longitudinal bar
Washer 10
Spring washer 10
Nut M10x1.25
Bolt M12x1.25x80
LH longitudinal bar, lower

Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x70
Support de barre longitudinale
Rondelle 10
Rondelle lastique 10
Ecrou M10x1,25
Boulon M12x1,25x80
Barre longitudinale infrieure G

RH longitudinal bar, lower

Barre longitudinale infrieure D Lngslenker unten rechts

Barra longitudinal

Spacer sleeve
Bush, longitudinal bar
Gasket, upper
Gasket, upper
Spring seat, upper
Rear suspension coil spring

Douille entretoise
Silentbloc de barre infrieure
Joint suprieur
Joint suprieur
Coupelle de ressort suprieure
Ressort de suspension arrire

Abstandshlse
Lngsstangenbuchse
Obere Dichtung
Obere Dichtung
Obere Federschale
Feder

Casquillo distanciador
Casquillo del vstago inferior
Junta superior
Junta superior
Cazoleta del muelle superior
Muelle de la suspensin
trasera
Muelle de la suspensin
trasera
Junta inferior
Barra transversal
Casquillo
Casquillo distanciador

2101-2919042-10
>11.91 2101-2912652
11.91> + 2101-2912652-10
>11.91 + 2101-2912655
+ 2101-2912712

4
4
2
2
2
2

14

+ 2101-2912712-01

Rear suspension coil spring

Ressort de suspension arrire

Feder

15
16
17
18

+ 2101-2912650
+ 2101-2919110-01

2
1
2
2

Gasket, lower
Transverse bar
Bush, upper bar
Spacer sleeve

Joint infrieur
Barre transversale
Silentbloc de barre suprieure
Douille entretoise

Untere Dichtung
Panhardstab
Buchse
Abstandshlse

05908
5908
05908

2101-2919108-10
+ 2101-2919105-10

Denominacin

- 201 -

Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x70
Soporte de varilla longitudinal
Arandela 10
Arandela 10 elstica
Tuerca M10x1,25
Tornillo M12x1,25x80
Barra longitudinal

D300

Catalogue LADA 2107 04.2005

D301

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera
- 202 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

+ 2101-2912622

Rear suspension buffer

2
3
4
5
6
7
8

+ 2101-2912624-01

1
4
4
2
2
4
6

Buffer, supplementary
Bush, upper bar
Spacer sleeve
Bolt M12x1.25x70
Bolt M12x1.25x150
Washer 12
Self-locking nut M12x1.25

9
10
11

+ 2101-2919013-01
+ 2101-2915544-01
+ 2101-2906231




121,2570
121,25150
12
M12x1,25

2
4
8

12

+ 2101-2915006-03

13
14
15
16
17
18

10517070
16101511
15542021
+ 2101-2915546
+ 2101-2915547-10
+ 2101-2915550

2
2
2
2
2
2

2101-2919108-10
+ 2101-2919105-10
15541221
15542121
24912831
16105011

12
M12x1,25
121,25140


Longitudinal bar, upper


Washer
Shock absorber mounting
rubber
Rear suspension shock
absorber
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Bolt M12x1.25x140
Spacer sleeve
Distance washer
Distance washer

- 203 -

Dsignation

Bute lastique de suspension


arrire
Bute lastique additionnelle
Silentbloc de barre suprieure
Douille entretoise
Boulon M12x1,25x70
Boulon M12x1,25x150
Rondelle 12
Ecrou autofrein M12x1,25

Benennung

Denominacin

Dmpfergummi

Tope de suspensin trasera

Zusatzdmpfergummi
Buchse
Abstandshlse
Schraube M12x1,25x70
Schraube M12x1,25x150
Scheibe12
S.Mutter M12x1,25

Tope adicional
Casquillo
Casquillo distanciador
Tornillo M12x1,25x70
Tornillo M12x1,25x150
Arandela 12
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Barra longitudinal
Arandela
Tope del amortiguador

Barre longitudinale suprieure


Rondelle
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Amortisseur arrire

Lngslenker oben
Scheibe
Stodmpferlagerung

Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Boulon M12x1,25x140
Douille entretoise
Rondelle entretoise
Douille entretoise

Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Schraube M12x1,25x140
Abstandshlse
Distanzhlse
Distanzhlse

Stodmpfer, hinten

Amortiguador de suspensin
trasera
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Tornillo M12x1,25x140
Casquillo espaciador
Arandela distancial
Casquillo distanciador

D301

Catalogue LADA 2107 04.2005

D400

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Steering knuckles
Porte-fuses
Achsschenkel
Manguetas
- 204 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3

+ 2101-3001014
+ 2101-3001015
+ 2101-3103038

+ 2101-3103020

+ 2101-3103020-01

+ 2101-3103020-02

+ 2101-3103025

+ 2101-3103025-01

+ 2101-3103025-02

6
7
7
8

+ 2101-3103079

1
1
2
2

2101-3103034

14044171
14044871
+ 2101-3101065

Description

Stub axle, RH
Stub axle, LH
Oil seal
Ring, oil seal

2
Inner hub bearing assy

2
Inner hub bearing assy

2
Inner hub bearing assy

2 Outer hub bearing assy

2 Outer hub bearing assy

2 Outer hub bearing assy

2
Bearing washer
1 M18x1,5
Nut M18x1.5
1 M18x1,5
LH nut M18x1.5
2
Wheel hub cover

- 205 -

Dsignation

Pivot D
Pivot G
Garniture d'tanchit
Bague de garniture
d'tanchit
Roulement de moyeu intrieur
complet
Roulement de moyeu intrieur
complet
Roulement de moyeu intrieur
complet
Roulement de moyeu extrieur
complet
Roulement de moyeu extrieur
complet
Roulement de moyeu extrieur
complet
Rondelle de roulement
Ecrou M18x1,5
Ecrou G M18x1,5
Couvre-moyeu

Benennung

Denominacin

Achsschenkel, rechts
Achsschenkel, links
Dichtring
Ring

Mun de rotacin der.


Mun de rotacin izq.
Retn
Anillo de retn

Radlager innen komplett

Rodamiento del cubo interior


en conjunto
Rodamiento del cubo interior
en conjunto
Rodamiento del cubo interior
en conjunto
Rodamiento del cubo exterior
en conjunto
Rodamiento del cubo exterior
en conjunto
Rodamiento del cubo exterior
en conjunto
Arandela del cojinete
Tuerca M18x1,5
Tuerca M18x1,5 izq.
Copa del cubo

Radlager innen komplett


Radlager innen komplett
Radlager auen komplett
Radlager auen komplett
Radlager auen komplett
Lagerscheibe
Mutter M18x1,5
Mutter M18x1,5 links
Radnabenkappe

D400

Catalogue LADA 2107 04.2005

D410

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Wheels
Roues
Rder
Ruedas
- 206 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2
3
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
7
8


Part N.


Application
QTY

2101-3101301
2101-3101302
2101-3101303
2101-3101304
2101-3101305
2108-3101308
2108-3101301
2108-3101302
2108-3101303
2108-3101304
2108-3101306
2108-3101307
2108-3101309
2108-3101310
2108-3101311
2108-3101312
2108-3101313
2103-3101015-03
>02.04
2103-3101015-04
>02.04
02.04> + 2103-3101015-06
+ 2107-3101012-01
+ 2101-3101040

10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
5
5
4
16

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

01788
01788
1788

~
~
~

Description

20
40
60
80

5
10
20
30
40
50
60
15
25
35
45
55

Balance weight, 20 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Spring, balance weight
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 55 g
Road wheel
Road wheel
Road wheel
Wheel cap
Wheel bolt

- 207 -

Dsignation

Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 80 g
Ressort de masse d'quilibrage
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 55 g
Jante
Jante
Jante
Couvre-moyeu
Boulon de roue

Benennung

Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 80 g
Ausgleichgewichtsfeder
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 55 g
Rad
Rad
Rad
Radkappe
Radbolzen

Denominacin

Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 80 gr.
Muelle
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 55 gr.
Rueda
Rueda
Rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo de rueda

D410

Catalogue LADA 2107 04.2005

E100

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
- 208 -

(01)
(01)
(02)
(01)

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

+ 2107-8104010

3
4
5
6

+
+
+
+


Application
QTY

Description

2107-8104028

1
1

Air duct, ventilation system


Grommet

2107-8104040
2107-8104041
2105-8102120
2105-8108054

1
1
1
2

RH side vent nozzle


LH side vent nozzle
Air duct, ventilation system
Grommet

7
8
9
10
11
12
13
14
15

+ 2105-8108060
+ 2107-8108033

12605570
2103-8109142
2101-8109143
2107-8101340
2107-8101010-01

2
1
6
3
2
2
2
1
1

16

+ 2107-8101010-02

17
18
18
19
20
21
22
23
24
25

+
+
+
+



M6

8






4.9x12
5



4

13832101
+ 2105-8109044
+
+
+
+

2105-8101242
2101-8101204
21073-8101204
2101-8101210
15186101
12638101
+ 2101-8101200
+ 2107-8108032
17669107
12598073

(01)(02-11)
(02)

4
1
1
1
2
2
1
1
2
2

Dsignation

Benennung

Side vent
Air duct, LH
Toothed collar nut M6
Knob
Lock washer 8
Self-tapping screw
Spring nut
Air duct, ventilation system
Heater unit assy

Conduit d'air de ventilation


Joint d'tanchit de conduit
d'air
Arateur D
Arateur G
Conduit d'air de ventilation
Joint d'tanchit de conduit
d'air
Buse latrale
Conduit d'air G
Ecrou M6 collet dent
Manette de levier
Rondelle d'arrt 8
Vis taraudeuse
Bride ressort
Conduit d'air de ventilation
Appareil de chauffage complet

Seitendse
Luftleitung links
Zahnbundmutter M6
Schalthebelgriff
Sicherungsscheibe 8
Blechschraube
Federmutter
Luftleitung
Heizgert komplett

Conducto aire de ventilacin


Empaquetadura de tubera de
aire
Aireador der.
Aireador izq.
Conducto aire de ventilacin
Empaquetadura de tubera de
aire
Aireador lateral
Conducto aire izq.
Tuerca M6 de collar dentado
Empuadura de palanca
Arandela 8 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Conducto aire de ventilacin
Calefactor en conjunto

Heater unit assy

Appareil de chauffage complet

Heizgert komplett

Calefactor en conjunto

Clip
Return hose
Return hose
Grommet
Self-tapping screw 4.9x12
Washer 5
Supply hose
Air duct, RH
Self-tapping screw
Lock washer 4

Collier
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Joint d'tanchit des tubes
Vis 4.9x12 taraudeuse
Rondelle 5
Tuyau d'arrive
Conduit d'air D
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4

Schelle
Auslaufleitung
Auslaufleitung
Dichtung f. Rohre
Blechschraube 4.9x12
Scheibe 5
Zulaufschlauch
Luftleitung rechts
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4

Abrazadera
Manguera de salida
Manguera de salida
Empaquetadura
Tornillo 4.9x12 autorroscante
Arandela 5
Manguera de entrada
Conducto aire der.
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin

- 209 -

Luftleitung
Dichtung f. Luftleitung

Denominacin

Dse, rechts
Dse links
Luftleitung
Dichtung f. Luftleitung

E100

Catalogue LADA 2107 04.2005

E110

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Heater with controls
Climatiseur rglable
Heizgert mit Bedienungselementen
Calefactor con mando
- 210 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5

15186101
11195470
+ 2101-8109135
+ 2101-8109137
+ 2105-8109121

5
5
5
5
2

+ 2107-8109020

1 Heater control levers

+ 2103-8109120

8
9
10
11

+ 2105-8101012-01
+ 2101-8109140

1
1
1
1

12605170
10444511

4.9x12
5

4
410

Self-tapping screw 4.9x12


Spring washer 5
Clip
Spring nut
Control cable, air intake flap

Dsignation

Blechschraube 4.9x12
Federscheibe 5
Bgel
Federmutter
Bettigung Starterklappe

Denominacin

Tap control cable

Leviers de commande de
Reglerhebel f. Heizung
chauffage
Cble de commande de robinet Seilzug Heizungshahn

Tornillo 4.9x12 autorroscante


Arandela 5 elstica
Grapa
Tuerca elstica
Tirante de mariposa de
entrada
Palancas de mando del
calefactor
Cable de mando del grifo

Heater unit assy


Clip
Lock washer 4
Bolt M4x10

Appareil de chauffage complet


Etrier
Rondelle d'arrt 4
Boulon M4x10

Calefactor en conjunto
Grapa
Arandela 4 de fijacin
Tornillo M4x10

- 211 -

Vis 4.9x12 taraudeuse


Rondelle lastique 5
Etrier
Bride ressort
Cble de volet d'admission

Benennung

Heizgert komplett
Bgel
Sicherungsscheibe 4
Schraube M4x10

E110

Catalogue LADA 2107 04.2005

E111

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Heater with controls
Climatiseur rglable
Heizgert mit Bedienungselementen
Calefactor con mando
- 212 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

15186101
11195470
+ 2101-8109135
+ 2101-8109137
+ 2107-8109020

3
3
3
3
1

+ 2103-8109120

+ 2105-8109121

8
9
10
11
12

+ 2108-8109135
+ 2105-8101012-02
+ 2101-8109140

12605170
10444511

Description

Benennung

Tap control cable

Vis 4.9x12 taraudeuse


Rondelle lastique 5
Etrier
Bride ressort
Leviers de commande de
chauffage
Cble de commande de robinet

Seilzug Heizungshahn

Control cable, air intake flap

Cble de volet d'admission

Bettigung Starterklappe

2
1
1
1
1

Clip
Heater unit assy
Clip
Lock washer 4
Bolt M4x10

Etrier
Appareil de chauffage complet
Etrier
Rondelle d'arrt 4
Boulon M4x10

Bgel
Heizgert komplett
Bgel
Sicherungsscheibe 4
Schraube M4x10

4.9x12
5

4
410

Self-tapping screw 4.9x12


Spring washer 5
Clip
Spring nut
Heater control levers

Dsignation

- 213 -

Blechschraube 4.9x12
Federscheibe 5
Bgel
Federmutter
Reglerhebel f. Heizung

Denominacin

Tornillo 4.9x12 autorroscante


Arandela 5 elstica
Grapa
Tuerca elstica
Palancas de mando del
calefactor
Cable de mando del grifo
Tirante de mariposa de
entrada
Grapa
Calefactor en conjunto
Grapa
Arandela 4 de fijacin
Tornillo M4x10

E111

Catalogue LADA 2107 04.2005

E130

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
- 214 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.


Application
QTY

2105-8101180
+ 21061-8101195
+ 2105-8101020
+
+
+
+

Description

1
1
1

Upper flap, heater


Gasket
Heater radiator cowling
Clamp
Fan cowl
Grommet
Fan cowl
Heater matrix cover, lower
Resistor, fan

Dsignation

Heizklappe obere
Khlerzargendichtung
Khlerzarge

Tapa
Junta de la cubierta
Cubierta del radiador

Klammer
Geblsegehuse
Dichtung
Lftungskasten
Heizungsdeckel, unten
Zusatzwiderstand

Grapa
Cubierta del ventilador
Empaquetadura
Cubierta del ventilador
Tapa de calefactor inferior
Resistor de ventilador elctrico

Zusatzwiderstand

Resistor de ventilador elctrico

Federring 4
Zahnbundschraube M6x16
Feder
Flachmutter M6
Zahnbundmutter M5
Heizungsradiator
Vierkantenmutter M6
Khlerdichtung
Dichtung
Auslaufrohr
Schraube M6x16
Zahnscheibe 6
Schraube M6x12
Einlaufrohr
Heizungshahn
E-Motor mit Heizgeblse

Arandela 4 elstica
Tornillo M6x16 de collar
dentado
Muelle
Tuerca M6 baja
Tuerca M5 de collar dentado
Radiador del calefactor
Tuerca M6 cuadrada
Junta de radiador
Junta
Tubo de salida
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Tubo de admisin
Vlvula del calefactor
Motor con turbina

E-Motor mit Heizgeblse

Motor con turbina

Mutter
Heizungslfter

Tuerca
Rueda de paletas de
ventilador
Rueda de paletas de
ventilador
Casquillo elstico

6
1
1
1
1
1

2105-8101081-01

Resistor, fan

10
11

14195076
13836471

Spring washer 4
Toothed collar bolt M6x16

Nut
Fan impeller

Ressort
Ecrou bas M6
Ecrou M5 collet dent
Radiateur de chauffage
Ecrou carr M6
Joint de radiateur
Joint
Tube de sortie de radiateur
Boulon M6x16
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x12
Tube d'entre de radiateur
Robinet de chauffage
Moteur lectrique avec
ventilateur
Moteur lectrique avec
ventilateur
Ecrou
Ventilateur

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

+ 2101-8101105

25

+ 2105-8101078

26
27

+ 2101-8101134

2101-8101130

2 4
2 616

2
2 M6
2 M5
1
4 M6
1
3
1
4 616
6 6
2 612
1
1
1

1
1

27

2105-8101130

Fan impeller

Ventilateur

Heizungslfter

28

+ 2101-8101136

Mounting rubber

Coussinet

Gummikissen

+
+
+
+

+
+
+

10725911
13831801
2105-8101050-10
14089301
21061-8101074
2101-8101332-10
2101-8101320
10902221
10615470
10902021
2101-8101328
2101-8101150
2101-8101078-01

~
~

Spring
Thin nut M6
Toothed collar nut M5
Heater radiator
Nut M6, square
Gasket, radiator
Gasket
Outlet pipe, radiator
Bolt M6x16
Retainer washer 6
Bolt M6x12
Inlet pipe, radiator
Tap, heater
Cooling fan and motor
Cooling fan and motor

- 215 -

Denominacin

Volet de chauffage suprieur


Joint de couvercle
Carter de radiateur d'appareil
de chauffage
Etrier
Capot de ventilateur
Joint d'tanchit
Capot de ventilateur
Couvercle infrieur
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rondelle lastique 4
Boulon M6x16 collet dent

2101-8101110
2105-8101138
2101-3724317
2105-8101090-01
2105-8101098-01
+ 2105-8101081

Benennung

E130

Catalogue LADA 2107 04.2005

E131

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
- 216 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.


Application
QTY

2105-8101180
+ 21061-8101195
+ 2105-8101020-10
+ 2101-8101110

Description

1
1
1

Upper flap, heater


Gasket
Heater radiator cowling
Clamp
Fan cowl
Grommet
Fan cowl
Heater matrix cover, lower
Resistor, fan

Dsignation

Heizklappe obere
Khlerzargendichtung
Khlerzarge

Tapa
Junta de la cubierta
Cubierta del radiador

Klammer
Geblsegehuse
Dichtung
Lftungskasten
Heizungsdeckel, unten
Zusatzwiderstand

Grapa
Cubierta del ventilador
Empaquetadura
Cubierta del ventilador
Tapa de calefactor inferior
Resistor de ventilador elctrico

Zusatzwiderstand

Resistor de ventilador elctrico

Federring 4
Zahnbundschraube M6x16
Feder
Flachmutter M6
Zahnbundmutter M5
Heizungsradiator
Vierkantenmutter M6
Khlerdichtung
Dichtung
Auslaufrohr
Schraube M6x16
Zahnscheibe 6
Schraube M6x12
Einlaufrohr
Heizungshahn
E-Motor mit Heizgeblse

Arandela 4 elstica
Tornillo M6x16 de collar
dentado
Muelle
Tuerca M6 baja
Tuerca M5 de collar dentado
Radiador del calefactor
Tuerca M6 cuadrada
Junta de radiador
Junta
Tubo de salida
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Tubo de admisin
Vlvula del calefactor
Motor con turbina

E-Motor mit Heizgeblse

Motor con turbina

Mutter
Heizungslfter

Tuerca
Rueda de paletas de
ventilador
Rueda de paletas de
ventilador
Casquillo elstico

6
1
1
1
1
1

2105-8101081-01

Resistor, fan

10
11

14195076
13836471

Spring washer 4
Toothed collar bolt M6x16

Nut
Fan impeller

Ressort
Ecrou bas M6
Ecrou M5 collet dent
Radiateur de chauffage
Ecrou carr M6
Joint de radiateur
Joint
Tube de sortie de radiateur
Boulon M6x16
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x12
Tube d'entre de radiateur
Robinet de chauffage
Moteur lectrique avec
ventilateur
Moteur lectrique avec
ventilateur
Ecrou
Ventilateur

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

+ 2101-8101105

25

+ 2105-8101078

26
27

+ 2101-8101134

2101-8101130

2 4
2 616

2
2 M6
2 M5
1
4 M6
1
3
1
4 616
6 6
2 612
1
1
1

1
1

27

2105-8101130

Fan impeller

Ventilateur

Heizungslfter

28

+ 2101-8101136

Mounting rubber

Coussinet

Gummikissen

+
+

+
+
+

10725911
13831801
2105-8101050
14089301
2105-8101074
2101-8101332-10
2101-8101320
10902221
10615470
10902021
2101-8101328
2101-8101150
2101-8101078-01

~
~

Spring
Thin nut M6
Toothed collar nut M5
Heater radiator
Nut M6, square
Gasket, radiator
Gasket
Outlet pipe, radiator
Bolt M6x16
Retainer washer 6
Bolt M6x12
Inlet pipe, radiator
Tap, heater
Cooling fan and motor
Cooling fan and motor

- 217 -

Denominacin

Volet de chauffage suprieur


Joint de couvercle
Carter de radiateur d'appareil
de chauffage
Etrier
Capot de ventilateur
Joint d'tanchit
Capot de ventilateur
Couvercle infrieur
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rondelle lastique 4
Boulon M6x16 collet dent

2105-8101138-10
+ 2101-3724317
2105-8101090-20
2105-8101098-01
+ 2105-8101081

Benennung

E131

Catalogue LADA 2107 04.2005

E200

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas
- 218 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 2108-5208060
+ 21213-5208008-20

3
3
4
5
6
6
6
6
7

+ 21213-5208102-20 ~
+ 21213-5208102-30 ~
+ 2108-5208422-10

8
9
10
11
12
13

+
+
+
+

+
+
+
+

2108-5208458
2108-5208009-20
2108-5208009-24
2108-5208009-25
2108-5208009-26
2106-5208090-10

2106-5208098
2106-5208099
2121-5208238
2106-5208426
17671001
+ 2106-5208138-10

~
~
~
~

Description

2
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 600
1 200
1
1 1200
3
1

Dsignation

Washer jet
Washer fluid container/pump
assy
Washer fluid container
Washer fluid container
Cap
Seal
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer hoses assy

Gicleur de lave-glace
Rservoir de lave-glace avec
pompe
Rservoir de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Couvercle de rservoir
Joint d'tanchit
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Conduite de lave-glace

Hose 600 mm
Hose 200 mm
T-piece
Hose 1200 mm
Self-tapping screw
Bracket, fluid container

Tuyau 600 mm
Tuyau 200 mm
Raccord en T
Tuyau 1200 mm
Vis taraudeuse
Support de rservoir

- 219 -

Benennung

Spritzdse
Waschbehlter mit Pumpe
komplett
Waschbehlter
Waschbehlter
Deckel
Dichtung
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Schlauch 600 mm
Schlauch 200 mm
T-Stck
Schlauch 1200 mm
Blechschraube
Tragarm

Denominacin

Surtidor del lavador


Depsito de lavaparabrisas
con bomba en conjunto
Depsito de lavaparabrisas
Depsito de lavaparabrisas
Tapa de depsito
Empaquetadura
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera 600 mm
Manguera 200 mm
Racor en T
Manguera 1200mm
Tornillo autorroscante
Soporte de depsito

E200

Catalogue LADA 2107 04.2005

E201

2107-20


Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas
- 220 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 2108-5208060
+ 21213-5208008-20 ~

+ 21213-5208008-30 ~

3
3
3
3
4
4
5
6
7
8
9

+
+
+
+
+
+
+

10
11
12
13

+
+
+
+

2108-5208009-20
2108-5208009-24
2108-5208009-25
2108-5208009-26
21213-5208102-20
21213-5208102-30
2108-5208422-10
2108-5208458
+ 2105-5208138-10
17671001
2105-5208090-10
2106-5208098
2106-5208099
2121-5208238
21062-5208426

~
~
~
~
~
~

Description

2
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1

1 600
1 200
1
1 2250

Dsignation

Washer jet
Washer fluid container/pump
assy
Washer fluid container/pump
assy
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer fluid container
Washer fluid container
Cap
Seal
Bracket, fluid container
Self-tapping screw
Washer hoses assy

Gicleur de lave-glace
Rservoir de lave-glace avec
pompe
Rservoir de lave-glace avec
pompe
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Rservoir de lave-glace
Couvercle de rservoir
Joint d'tanchit
Support de rservoir
Vis taraudeuse
Conduite de lave-glace

Hose 600 mm
Hose 200 mm
T-piece
Hose 2250 mm

Tuyau 600 mm
Tuyau 200 mm
Raccord en T
Tuyau 2250 mm

- 221 -

Benennung

Spritzdse
Waschbehlter mit Pumpe
komplett
Waschbehlter mit Pumpe
komplett
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Waschbehlter
Waschbehlter
Deckel
Dichtung
Tragarm
Blechschraube
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Schlauch 600 mm
Schlauch 200 mm
T-Stck
Schlauch 2250 mm

Denominacin

Surtidor del lavador


Depsito de lavaparabrisas
con bomba en conjunto
Depsito de lavaparabrisas
con bomba en conjunto
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Depsito de lavaparabrisas
Depsito de lavaparabrisas
Tapa de depsito
Empaquetadura
Soporte de depsito
Tornillo autorroscante
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera 600 mm
Manguera 200 mm
Racor en T
Manguera 2250 mm

E201

Catalogue LADA 2107 04.2005

E202

2107
21074-01


Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas
- 222 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

+ 2108-5208060

2121-5208422-10
+ 2105-5208008

+ 2105-5208008-20

4
5
6

+ 2101-5208406
+ 2121-5208009-10

7
8
9
10
11
12

+ 2106-5208098
+ 2106-5208099
+ 2121-5208238

2106-5208090-10

2106-5208426
17671001
+ 2106-5208138-10

Description

2
1
1

1
1
1

1 600
1 200
1
1 1200
3
1

Dsignation

Washer jet
Cap
Washer fluid container/pump
assy
Washer fluid container/pump
assy
Washer fluid container
Washer pump
Washer hoses assy

Gicleur de lave-glace
Couvercle de rservoir
Rservoir de lave-glace avec
pompe
Rservoir de lave-glace avec
pompe
Rservoir de lave-glace
Pompe de lave-glace
Conduite de lave-glace

Hose 600 mm
Hose 200 mm
T-piece
Hose 1200 mm
Self-tapping screw
Bracket, fluid container

Tuyau 600 mm
Tuyau 200 mm
Raccord en T
Tuyau 1200 mm
Vis taraudeuse
Support de rservoir

- 223 -

Benennung

Spritzdse
Deckel
Waschbehlter mit Pumpe
komplett
Waschbehlter mit Pumpe
komplett
Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Schlauch 600 mm
Schlauch 200 mm
T-Stck
Schlauch 1200 mm
Blechschraube
Tragarm

Denominacin

Surtidor del lavador


Tapa de depsito
Depsito de lavaparabrisas
con bomba en conjunto
Depsito de lavaparabrisas
con bomba en conjunto
Depsito de lavaparabrisas
Bomba del lavador
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera 600 mm
Manguera 200 mm
Racor en T
Manguera 1200mm
Tornillo autorroscante
Soporte de depsito

E202

Catalogue LADA 2107 04.2005

E300

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Wiper
Essuie-glace
Scheibenwischer
Limpialunas
- 224 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
2
3
4
5
6
6
6
7
8


Part N.
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2105-5205070-01
2105-5205070-02
2108-6313200-01
2103-5205065-01
2105-5205065
16103817
2103-5205050
2105-5205055
2103-5205010-01
2103-5205010-02
2105-5205010
15896211
12599571


Application
QTY

~
~
~
~
~

~
~
~

2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2

Description






M16x1.5




M6
6

Blade, wiper
Blade, wiper
Wiper blade
Wiper arm
Wiper arm
Thin nut M16x1.5
Bush
Gasket
Wiper assy
Wiper assy
Wiper assy
Nut M6
Lock washer 6

- 225 -

Dsignation

Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Bras d'essui-glace
Bras d'essui-glace
Ecrou bas M16x1.5
Douille
Joint
Essuie-glace complet
Essuie-glace complet
Essuie-glace complet
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6

Benennung

Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerarm
Wischerarm
Flachmutter M16x1.5
Buchse
Dichtung
Scheibenwischer komplett
Scheibenwischer komplett
Scheibenwischer komplett
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6

Denominacin

Escobilla
Escobilla
Escobilla
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Tuerca M12x1.5 baja
Buje
Junta
Limpialunas en conjunto
Limpialunas en conjunto
Limpialunas en conjunto
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin

E300

Catalogue LADA 2107 04.2005

K100

2107
2107-01
21074-01
21074-02


distributor and ignition coil
Distributeur et bobine dallumage
Zndverteiler und Zndspule
Distribuidor y bobina de encendido
- 226 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
7
8
9
10
11
11
11
12
13
14


Part N.


Application
QTY

+ 2103-3706010-10

+
+
+
+

+
+

16100811
11198073
2106-3706700
2101-3706705
13543421
2106-3707010
2106-3707010-02
2101-3707010-08
15896411
11195471
10519301
2101-3705000-02
2106-3705000
2101-3705000-03
12644401
12605370
15896211

~
~
~

~
~
~

1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
2
2
1
1
1
2
2
2

Description


M8
8

M8x28



M5
5
5



6
6
M6

Ignition distributor
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Gasket
Plate
Stud M8x28
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Nut M5
Spring washer 5
Washer 5
Ignition coil
Ignition coil
Ignition coil
Washer 6
Lock washer 6
Nut M6

- 227 -

Dsignation

Allumeur
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Joint
Plaque
Goujon M8x28
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Ecrou M5
Rondelle lastique 5
Rondelle 5
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Rondelle 6
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6

Benennung

Zndverteiler
Mutter M8
Federscheibe 8
Dichtung
Blechstck
Stift M8x28
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Mutter M5
Federscheibe 5
Scheibe 5
Zndspule
Zndspule
Zndspule
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6

Denominacin

Distribuidor de encendido
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Junta
Placa
Esprrago M8x28
Bujia de encendido
Bujia de encendido
Bujia de encendido
Tuerca M5
Arandela 5 elstica
Arandela 5
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Arandela 6
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6

K100

Catalogue LADA 2107 04.2005

K101

2107-20


Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico
- 228 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

2101-6205256

1
2

+ 2104-1411020

2
1 M1.5.4

2
2

+ 2104-1411020-01
+ 2104-1411020-02

~
~

1 5.1.3
1 VS 5.1

3
4

+ 2107-1411036

13832101

Description

2 M6
1

Seal
Electronic control module
M1.5.4
Electronic control module
Electronic control module VS
5.1
Toothed collar nut M6
Bracket

- 229 -

Dsignation

Benennung

Denominacin

Joint d'tanchit
Calculateur d'injection M1.5.4

Dichtungsprofil
Steuergert M1.5.4

Empaquetadura
Ordenador M1.5.4

Calculateur d'injection
Calculateur d'injection VS 5.1

Steuergert
Steuergert VS 5.1

Ordenador
Ordenador VS 5.1

Ecrou M6 collet dent


Support

Zahnbundmutter M6
Halter

Tuerca M6 de collar dentado


Soporte

K101

Catalogue LADA 2107 04.2005

K102

2107-21
21074 (01)


Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico
- 230 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

2108-3747128
13832101

3
4
4
4
4

+ 2107-1411036

2104-1411020-10
2104-1411020-12
21067-1411020-11
21067-1411020-12


Application
QTY

~
~
~
~

(01)
(01)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

2
4

M6

Seal
Toothed collar nut M6

Joint d'tanchit
Ecrou M6 collet dent

Dichtung
Zahnbundmutter M6

Goma
Tuerca M6 de collar dentado

1
1
1
1
1

M7.9.7
7

Bracket
Electronic control module
M7 9 7 control module
Electronic
Electronic control module
Electronic control module

Support
Calculateur d'injection M7.9.7
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection

Halter
Steuergert M7.9.7
Steuergert
Steuergert
Steuergert

Soporte
Ordenador M7.9.7
Ordenador
Ordenador
Ordenador

- 231 -

K102

Catalogue LADA 2107 04.2005

K110

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Ignition switch
Contacteur d'allumage
Zndschalter
Interruptor de encendido
- 232 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7


Part N.

+
+
+
+
+

13271801
12605171
2101-3704000-11
2101-3704100-11
2101-3704247-10
2101-3704201
2105-3704198-20


Application
QTY

2
2
1
1
1
1
2

Description

M4x8
4

Screw M4x8
Lock washer 4
Ignition switch
Contact unit
Ring
Trim ring
Ignition key

- 233 -

Dsignation

Vis M4x8
Rondelle d'arrt 4
Contact d'allumage-dmarrage
Socle de contacts
Bague
Enjoliveur
Cl de contact

Benennung

Schraube M4x8
Sicherungsscheibe 4
Zndschalter
Kontaktteil
Ring
Ring
Zndschlssel

Denominacin

Tornillo M4x8
Arandela 4 de fijacin
Interruptor de encendido
Contacto de conmutador
Anillo
Anillo de revestimiento
Llave de encendido

K110

Catalogue LADA 2107 04.2005

K120

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Distribuidor de encendido
- 234 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

02060

>03.04


Part N.


Application
QTY

2101-3706800-10
+ 2101-3706600

02060

02060
02060

2101-3706300-10
2101-3706300-20
2101-3706400
>03.04
2101-3706306
11195370
+ 2101-3706013
10519301
11195471
10389401
+ 2101-3706500
2101-3706004
+ 2101-3706026
2101-3706027
2101-3706020-10
>03.04
2103-3706200-10
>03.04

~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
2
1
1

Description

5
5
M5x12

Contact-breaker
Vacuum advance
Contact-breaker plate
Contact-breaker plate
Condenser
Screw
Spring washer 4
Washer
Washer 5
Spring washer 5
Screw M5x12
Distributor cap
Spring
Screw, distributor rotor arm
Washer
Distributor rotor arm
Centrifugal advance unit

- 235 -

Dsignation

Interrupteur
Capsule d'avance dpression
Plaque d'interrupteur
Plaque d'interrupteur
Condensateur
Vis
Rondelle lastique 4
Rondelle
Rondelle 5
Rondelle lastique 5
Vis M5x12
Tte d'allumeur
Ressort
Vis de rotor
Rondelle
Rotor
Dispositif d'avance centrifuge

Benennung

Unterbrecher
Unterdruckzndverteiler
Unterbrecherplatte
Unterbrecherplatte
Kondensator
Schraube
Federscheibe 4
Scheibe
Scheibe 5
Federscheibe 5
Schraube M6x8
Verteilerkappe
Feder
Verteilerluferschraube
Scheibe
Verteilerlufer
Fliehkraftzndversteller

Denominacin

Interruptor
Corrector de vaco
Placa de ruptor
Placa de ruptor
Condensador
Tornillo
Arandela 4 elstica
Arandela
Arandela 5
Arandela 5 elstica
Tornillo M6x8
Tapa de distribuidor
Muelle
Tornillo
Arandela
Rotor
Contrapesos de avance
centrgugo

K120

Catalogue LADA 2107 04.2005

K121

2107-20


Ignition module and spark plugs
Bote et bougies dallumage
Zndbaustein und Zndkerzen
Mdulo y bujas de encendido
- 236 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
4
5
6


Part N.
+
+
+
+
+
+
+

2111-3707010
2111-3707010-01
2111-3707010-03
21214-3705410-10
21214-3707129
2112-3705010-01
2112-3705010-02
10519401
12574211


Application
QTY

~
~
~

~
~

4
4
4
1
1
1
1
3
3

Description



6
M6

Spark plug
Spark plug
Spark plug
Bracket
Bracket
Ignition module
Ignition module
Washer 6
Self-locking nut M6

- 237 -

Dsignation

Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Support de bobine
Support
Module d'allumage
Module d'allumage
Rondelle 6
Ecrou autofrein M6

Benennung

Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Halter
Halter
Zndmodul
Zndmodul
Scheibe 6
S.Mutter M6

Denominacin

Bujia de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Soporte de bobina
Soporte
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante

K121

Catalogue LADA 2107 04.2005

K122

2107-21
21074-21


Ignition module and spark plugs
Bote et bougies dallumage
Zndbaustein und Zndkerzen
Mdulo y bujas de encendido
- 238 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
5
5
6


Part N.
+ 2111-3707010
+ 2111-3707010-01
+ 2111-3707010-03

+
+
+
+


Application
QTY

~
~
~

10519601
16100811
21214-3705410-30
2111-3705010
~
2111-3705010-02 ~
2108-1003286

4
4
4
3
3
1
1
1
4

Description




8
M8

Spark plug
Spark plug
Spark plug
Washer 8
Nut M8
Bracket
Ignition module
Ignition coil
Screw

- 239 -

Dsignation

Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Rondelle 8
Ecrou M8
Support
Module d'allumage
Bobine d'allumage
Vis

Benennung

Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Scheibe 8
Mutter M8
Halter
Zndmodul
Zndspule
Schraube

Denominacin

Bujia de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Arandela 8
Tuerca M8
Soporte
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Tornillo

K122

Catalogue LADA 2107 04.2005

K130

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Battery
Batterie
Battarie
Batera de acumuladores
- 240 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4

9030
09030


Part N.

16100811
10516670
08.99> + 2108-3703112
>08.99 + 2105-3703112


Application
QTY

1
1
1
1

Description

M8
8

Nut M8
Spring washer 8
Fixing plate
Fixing plate

- 241 -

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Plaque
Plaque

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Leiste
Leiste

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Placa
Placa

K130

Catalogue LADA 2107 04.2005

K140

2107
(01)
2107-01 (01)
2107-20 (02)
21074-01 (01)


Crank motor and accessories
Dmarreur et ses fixations
Anlasser mit Trger
Arrancador con armadura
- 242 -

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
8
9


Part N.


Application
QTY

+ 2103-1008090

+
+
+
+

+
+
+

11197773
10902021
2105-3708010
2105-3708010-02
2105-3708010-05
2105-3708010-06
16100811
11198073
13516611
21213-3708010
21213-3708010-01
16044021

~
~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)

~
~

(02)
(02)

1
1
1
1
1
1
1
2
5
2
1
1
3

Description

Shield, starter motor



6 Spring washer 6, tapered
Bolt M6x12
612
Starter motor

Starter motor

Starter motor

Starter motor

Nut M8
M8
8 Spring washer 8, tapered
Stud M8x16
M8x16
Starter motor

Starter motor

Bolt M8x40
840

- 243 -

Dsignation

Ecran thermique
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x12
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Goujon M8x16
Dmarreur
Dmarreur
Boulon M8x40

Benennung

Starterabdeckung
Federscheibe 6
Schraube M6x12
Starter
Starter
Starter
Starter
Mutter M8
Federscheibe 8
Stift M8x16
Starter
Starter
Schraube M8x40

Denominacin

Protector del arrancador


Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x12
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Esprrago M8x16
Arrancador
Arrancador
Tornillo M8x40

K140

Catalogue LADA 2107 04.2005

K141

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Crank motor
Dmarreur
Anlasser
Arrancador
- 244 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21


Part N.

02060

>03.04 +

02060

+
>03.04 +

02060

>03.04 +

02060
02060

>03.04 +
>03.04 +

16100821
10516670
10519601
2101-3708805-01
10734301
2101-3708410
2101-3708405
2101-3708610
2101-3708678
2101-3708676
2101-3708620
2101-3708150-10
2108-3708300
2101-3708340
2101-3708350
11195370
13271801
2108-3708071
2101-3708685
2101-3708110-10
2101-3708200-10


Application
QTY

2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
6
1
1
1
1

Description

M8
8
8

2x20








4
M4x8

Nut M8
Spring washer 8
Washer 8
Relay, starter motor
Split pin 2x20
Operating lever
Bush, starter motor cover
Starter drive
Circlip
Stop collar, starter drive pinion
Pinion
Coils
Brush-holder plate
Brush, starter motor
Spring, brush
Spring washer 4
Screw M4x8
End cover
Washer
Coils
Armature, starter motor

- 245 -

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Rondelle 8
Solnode
Goupille 2x20
Fourchette de lanceur
Douille de palier de dmarreur
Lanceur complet
Bague d'arrt
Limiteur de course de lanceur
Lanceur
Inducteurs
Palier de porte-balais
Balai de demarreur
Ressort de balai
Rondelle lastique 4
Vis M4x8
Carter de protection
Rondelle
Inducteurs
Induit de demarreur

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Scheibe 8
Starterrelais
Splint 2x20
Bettigungshebel
Starterdeckelbuchse
Starterantrieb
Haltering
Hubanschlag
Antriebsritzel
Erregerwicklungen
Brstenhalterdeckel
Kohlebrste
Wischerblattfeder
Federscheibe 4
Schraube M4x8
Lagergehuse
Scheibe
Erregerwicklungen
Anker

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Arandela 8
Rel del arrancador
Clavija 2x20
Palanca de mando
Casquillo de tapa arrancador
Mando del arrancador
Anillo de fijacin
Limitador de corsa del pin
Pin
Bobina
Cubierta de portaescobillas
Escobilla del arrancador
Muelle de la escobilla
Arandela 4 elstica
Tornillo M4x8
Funda de proteccin
Arandela
Bobina
Armadura

K141

Catalogue LADA 2107 04.2005

K150

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios
- 246 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.

+
+
+
+

11198373
12164711
12574511
2101-3701490
2101-3701635
2108-3701010
2108-3701010-01
2108-3701010-05
15541821
13546121
10520001
10517070
16101511
15970521
2105-3701630
11307021


Application
QTY

~
~
~

3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

10

M10x1,25
M10x1,25

121,25120
M10x1,25x20
12
12
M12x1,25
101,2520

101,2540

Spring washer 10, tapered


Nut M10x1.25
Self-locking nut M10x1.25
Washer
Adjustment link
Alternator
Alternator
Alternator
Bolt M12x1.25x120
Stud M10x1.25x20
Washer 12
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Bolt M10x1.25x20
Bracket, alternator
Bolt M10x1.25x40

- 247 -

Dsignation

Rondelle ressort conique 10


Ecrou M10x1,25
Ecrou autofrein M10x1,25
Rondelle
Glissire de rglage
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Boulon M12x1,25x120
Goujon M10x1,25x20
Rondelle 12
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Boulon M10x1,25x20
Support d'alternateur
Boulon M10x1,25x40

Benennung

Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
S.Mutter M10x1,25
Scheibe
Leiste
Generator
Generator
Generator
Schraube M12x1,25x120
Stift M10x1,25x20
Scheibe 12
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Schraube M10x1,25x20
Trger
Schraube M10x1,25x40

Denominacin

Arandela 10 elstica cnica


Tuerca M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Arandela
Placa de ajuste
Alternador
Alternador
Alternador
Tornillo M12x1,25x120
Esprrago M10x1,25x20
Arandela 12
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Tornillo M10x1,25x20
Soporte de alternador
Tornillo M10x1,25x40

K150

Catalogue LADA 2107 04.2005

K151

2107-20


Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios
- 248 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
7
7
8
9
10
11

3531
03531


Part N.

+
09.96> +
>09.96 +
+
+
+
+
+

11198373
12164721
21214-3701635
2110-3701686
2112-1001294
16043621
2110-3701376
21214-3701010
~
21214-3701010-01 ~
21214-3701638
15970521
21214-3701650
15970921


Application
QTY

4
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2

Description

10

M10x1,25

825

101,2520

101,2535

Spring washer 10, tapered


Nut M10x1.25
Adjustment link
Nut
Nut
Bolt M8x25
Bolt
Alternator
Alternator
Bush
Bolt M10x1.25x20
Bracket, alternator
Bolt M10x1,25x35

- 249 -

Dsignation

Rondelle ressort conique 10


Ecrou M10x1,25
Glissire de rglage
Ecrou
Ecrou
Boulon M8x25
Boulon
Alternateur
Alternateur
Douille
Boulon M10x1,25x20
Support d'alternateur
Boulon M10x1,25x35

Benennung

Federscheibe 10
Mutter M10x1,25
Leiste
Mutter
Mutter
Schraube M8x25
Schraube
Generator
Generator
Buchse
Schraube M10x1,25x20
Trger
Schraube M10x1,25x35

Denominacin

Arandela 10 elstica cnica


Tuerca M10x1,25
Placa de ajuste
Tuerca
Tuerca
Tornillo M8x25
Tornillo
Alternador
Alternador
Casquillo
Tornillo M10x1,25x20
Soporte de alternador
Tornillo M10x1,25x35

K151

Catalogue LADA 2107 04.2005

K160

2107
2107-01
21074-01
21074-02

Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
- 250 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.
+ 24940230

2101-3701405
10205710
2108-3701200
+ 24940220
13453521
11195471
15896411
16101511
11198673
+ 2101-3701051
2101-3701424
2101-3701480
12574211


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
4
4

Description

M10x1,25x25
5
M5
M12x1,25
12




M6

Bearing
Washer
Woodruff key
Rotor
Bearing
Stud M10x1.25x25
Spring washer 5
Nut M5
Nut M12x1.25
Spring washer 12, tapered
Pulley, alternator
Retainer
Pinch bolt
Self-locking nut M6

- 251 -

Dsignation

Roulement
Rondelle
Clavette disque
Rotor
Roulement
Goujon M10x1,25x25
Rondelle lastique 5
Ecrou M5
Ecrou M12x1,25
Rondelle ressort conique 10
Poulie d'alternateur
Plateau de flasque
Boulon de serrage
Ecrou autofrein M6

Benennung

Lager
Scheibe
Scheibenkeil
Lufer
Lager
Stift M10x1,25x25
Federscheibe 5
Mutter M5
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Generatorkeilriemenscheibe
Scheibe Antriebslagerdeckel
Spannbolzen
S.Mutter M6

Denominacin

Cojinete
Arandela
Chaveta de disco
Rotor
Cojinete
Esprrago M10x1,25x25
Arandela 5 elstica
Tuerca M5
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica cnica
Polea del alternador
Collar de tapa
Tornillo de apriete
Tuerca M6 autoblocante

K160

Catalogue LADA 2107 04.2005

K161

2107
2107-01
21074-01
21074-02

Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
- 252 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15


Part N.

12058880
+ 2108-3701500
+ 2108-3701470

11195370
13269801
14063401
11195471
2105-3701600
2108-3701301
+ 2108-3701315
2108-3701100
10794011
2101-3701354
2101-3701342
+ 10445211


Application
QTY

1
1
1
5
2
1
1
1
1
1
1
3
3
3
3

Description

4
M4x30
M5x8
5

M4

425

Terminal connector
Voltage regulator
Brush holder
Spring washer 4
Screw M4x30
Screw M5x8
Spring washer 5
Condenser
Slip ring - end cover, alternator
Rectifier unit
Stator
Thin nut M4
Insulating bush
Plate
Bolt M4x25

- 253 -

Dsignation

Connecteur
Rgulateur de tension
Porte-balais
Rondelle lastique 4
Vis M4x30
Vis M5x8
Rondelle lastique 5
Condensateur
Palier d'alternateur arrire
Redresseur
Stator
Ecrou bas M4
Douille isolante
Plaque
Boulon M4x25

Benennung

Klemmleiste
Spannungsregler
Wischerblatthalterung
Federscheibe 4
Schraube M4x30
Schraube M5x8
Federscheibe 5
Kondensator
Schleifringlagerschild, hinten
Gleichrichterblock
Stnder
Flachmutter M4
Isolierbuchse
Platte
Schraube M4x25

Denominacin

Empalme
Regulador de tensin
Portaescobillas
Arandela 4 elstica
Tornillo M4x30
Tornillo M5x8
Arandela 5 elstica
Condensador
Tapa del alternador trasera
Placa diodos
Estator
Tuerca M4 baja
Casquillo aislante
Placa
Tornillo M4x25

K161

Catalogue LADA 2107 04.2005

K200

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Headlight lamp and hydraulic beam adjuster
Eclairage AV et compensateur hydraulique
Vorderbeleuchtung und Hydro-Leuchtweitenregler
Alumbrado delantero y corrector hidrulico
- 254 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2105-3718010-10

+ 2105-3711010-10


Application
QTY

Description

Dsignation

Hydraulic headlight adjuster

1 -

Headlight unit, RH

Commande de rglage de
phares
Bloc optique D

+ 2105-3711010-12

1 -

Headlight unit, RH

Bloc optique D

+ 2105-3711011-10

1 -

Headlight unit, LH

Bloc optique G

+ 2105-3711011-12

1 -

Headlight unit, LH

Bloc optique G

4
5
6
7
8
9

14189776
17671307
14195076
+ 2107-3718347
+ 2106-3710348
+ 2105-3718349

6
6
4
1
1
1

Clip
Self-tapping screw
Spring washer 4
Scale
Nut
Knob

Etrier
Vis taraudeuse
Rondelle lastique 4
Cadran
Ecrou
Bouton

- 255 -

Benennung

Denominacin

Leuchtweitenregler

Corrector hidrulico de faros

Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
links
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
links
Bgel
Blechschraube
Federring 4
Schirm
Mutter
Griff

Faro der.
Faro der.
Faro izq.
Faro izq.
Grapa
Tornillo autorroscante
Arandela 4 elstica
Escala del corrector hidrulico
Tuerca
Manecilla de corrector
hidrulico

K200

Catalogue LADA 2107 04.2005

K210

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Headlamps
Feux AV
Vorderleuchten
Faros delanteros
- 256 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2105-3711133-10

2
3
3
4
5

+
+
+
+

+ 2103-3711207

+ 2101-3746997

14148190
2105-3711070-10
2105-3711071-10
2105-3711040-10
2105-3711020-10


Application
QTY

Description

2 12B 21B
1
1
2
2 -

Dsignation

Benennung

Turn indicator bulb holder

Douille d'ampoule de clignotant Lampenfassung

Bulb 12V 21W


Lens, RH
Lens, LH
Seal
Headlight unit frame

Ampoule 12V 21W


Transparent D
Transparent G
Joint d'tanchit de couvercle
Couvercle de bloc optique

2 H4 12B 60/55 Halogen bulb H4 12V 60/55W Ampoule H4 12V 60/55W

2 12 4
Bulb 12V 4W
Ampoule 12V 4W

- 257 -

Glhlampe 12 V, 21 Watt
Streuscheibe rechts
Streuscheibe links
Deckeldichtung
Scheinwerfer-LeuchteinheitDeckel
Halogenglhlampe H4 12 V,
60/55 Watt
Glhlampe 12 V, 4 Watt

Denominacin

Portalmparas de indicador de
direccin
Lmpara 12V 21W
Dispersor der.
Dispersor izq.
Empaquetadura de tapa
Casquete de proteccin
Lmpara H4 12V 60/55W
Lmpara 12V 4W

K210

Catalogue LADA 2107 04.2005

K220

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Interior lighting
Eclairage de l'habitacle
Innenraumbeleuchtung
Alumbrado del saln
- 258 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
5
5
6


Part N.
+
+
+
+
+
+
+
+

2101-3714000
2106-3714000
2101-3746998
2101-3710206
2101-3710205
2101-3710200
2101-3710200-01
2107-3710200
17678701


Application
QTY

~
~

~
~
~

2
2
2
4
10
4
4
4
4

Description



C 12B 5

Interior light
Interior light
Bulb C 12V 5W
Gasket
Gasket
Switch
Switch
Switch
Self-tapping screw

- 259 -

Dsignation

Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Ampoule C 12V 5W
Joint
Joint
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse

Benennung

Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Dichtung
Dichtung
Schalter
Schalter
Schalter
Blechschraube

Denominacin

Luz de techo
Luz de techo
Lmpara C 12V 5W
Junta
Junta
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante

K220

Catalogue LADA 2107 04.2005

K230

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear lights
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros
- 260 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2105-3716810

+ 2105-3716810-01

2
3
4
5
6

+
+
+
+

2108-3715044
2105-3716015
2107-3716011
2105-3717012
2105-3717010

+ 2105-3717010-01

7
8
9
10
11
12
13

+ 2101-3746998
+
+
+
+

17679001
2107-3716010
2106-3716175-01
13831801
2105-3716014
2105-3716018-10

Description

5 12B 5
1
1
2
2

2 C 12B 5
4
1
4
8 M5
1
2

Dsignation

Benennung

Denominacin

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Bulb 12V 5W
Cover, LH light
Rear light, LH
Sealing gasket
Number plate light

Ampoule 12V 5W
Carter de feu G
Feu arrire G
Joint d'tanchite
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Ampoule C 12V 5W
Vis taraudeuse
Feu arrire D
Ecrou spcial
Ecrou M5 collet dent
Carter de feu D
Joint d'tanchit de feu

Glhlampe 12 V, 5 Watt
Schluleuchtegehuse, links
Schluleuchte, links
Dichtung
Kennzeichenbeleuchtung

Lmpara 12V 5W
Cubierta de farol izq.
Piloto trasero izq.
Empaquetadura
Piloto de matrcula

Kennzeichenbeleuchtung

Piloto de matrcula

Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Blechschraube
Schluleuchte, rechts
Sondermutter
Zahnbundmutter M5
Schluleuchtegehuse, rechts
Schluleuchte-Dichtung

Lmpara C 12V 5W
Tornillo autorroscante
Piloto trasero der.
Tuerca especial
Tuerca M5 de collar dentado
Cubierta de farol der.
Empaquetadura de piloto

Number plate light


Bulb C 12V 5W
Self-tapping screw
Rear light, RH
Special nut
Toothed collar nut M5
Cover, RH light
Seal

- 261 -

K230

Catalogue LADA 2107 04.2005

K240

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Tail lights
Feux AR
Heckleuchten
Pilotos traseros
- 262 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
4
5

14148190
14142390
2105-3716094
2107-3716074
2107-3716075
2105-3716095-10

+
+
+
+

+ 2107-3716092

+ 2107-3716093


Application
QTY

8
2
6
1
1
2

Description

12B 21B
12B 4B



Bulb 12V 21W


Bulb 12V 4W
One-contact holder
Lens, RH
Lens, LH
Two-contact holder

1 RH printed circuit board, rear


light

1 LH printed circuit board, rear
light

- 263 -

Dsignation

Ampoule 12V 21W


Ampoule 12V 4W
Douille un contact
Transparent D
Transparent G
Douille deux contacts
Porte-lampe D de feu arrire
Porte-lampe G de feu arrire

Benennung

Denominacin

Glhlampe 12 V, 21 Watt
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Lampenfassung
Streuscheibe rechts
Streuscheibe links
Lampenfassung

Lmpara 12V 21W


Lmpara 12V 4W
Portalmparas de un contacto
Dispersor der.
Dispersor izq.
Portalmparas de dos
contactos
Heckleuchte-Leiterplatine, rechts Placa conductora de piloto
trasero der.
Heckleuchte-Leiterplatine, links Placa conductora de piloto
trasero izq.

K240

Catalogue LADA 2107 04.2005

K300

2107
(01)
2107-01 (01)
2107-20 (02)
21074-01 (01)

Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales
- 264 -

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15


Part N.

+
+
+
+

+
+

17670001
12605270
17678701
2101-3710200-10
2107-3710200-10
2107-3710200-11
2103-3803138
15896211
12605370
2103-3721010
2107-3721291
12605570
16100811
2103-3721014
16100811
12605570
2105-3710010-03


Application
QTY

~
~
~
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1

Description


M6
6

Self-tapping screw
Lock washer 5
Self-tapping screw
Switch
Switch
Switch
Bracket, switch
Nut M6
Lock washer 6
Horn, high tone
Bracket
Lock washer 8
Nut M8
Horn, low tone
Nut M8
Lock washer 8
Switch, hazard flashers

15

+ 2105-3710010-04

16
17

+ 21061-3709500
+ 2105-3709310

(02)


8
M8

M8
8

1 12B 1.2
1

17

+ 2105-3709310-01

(02)

3-stalk switch

17

+ 2105-3709310-10

(01)

3-stalk switch

17

+ 2105-3709310-11

(01)

3-stalk switch

18
19

+ 21213-3710180

Clip 126.5
Differential lock switch

19

+ 21213-3710180-01 ~

20
21
21
21
22
23
24
24
25
26
26
26

+
+
+
+

(02)
(02)
(02)

1 126,5
1

1

1
1
1
1
1 M12x1,5
2
2
2
2 12 4
1
1
1

14567780

+
+
+
+
+
+
+

2108-3512115
2108-3720010-10
2108-3720010-11
2108-3720010-12
10791211
2105-3726087
2105-3726010
2105-3726010-01
2101-3746997
2106-3721010
2106-3721010-01
2106-3721020

~
~
~

~
~
~
~
~

Switch, hazard flashers


Bulb 12V 1.2W
3-stalk switch

Differential lock switch


Gasket
Brake light switch
Brake light switch
Brake light switch
Thin nut M12x1,5
Gasket
Direction indication side repeater
Direction indication side repeater

Bulb 12V 4W
Horn
Horn
Horn

- 265 -

Dsignation

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Support de contacteur
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Avertisseur ton aigu
Support d'avertisseur
Rondelle d'arrt 8
Ecrou M8
Avertisseur ton grave
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Interrupteur de signal de
dtresse
Interrupteur de signal de
dtresse
Ampoule 12V 1.2W
Commodo 3 manettes

Benennung

Denominacin

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Schalter
Schalter
Schalter
Tragarm f. Schalter
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Hochtonsignal
Tragarm
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Tieftonsignal
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Schalter f. Warnblinkanlage

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Soporte de interruptor
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Claxn acstico tono alto
Soporte de seal
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8
Claxn acstico tono bajo
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Interruptor de la sealizacin
de avera
Schalter f. Warnblinkanlage
Interruptor de la sealizacin
de avera
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Lmpara 12V 1.2W
Hebelschalter
Mando de luces de tres
palancas
Commodo 3 manettes
Hebelschalter
Mando de luces de tres
palancas
Commodo 3 manettes
Hebelschalter
Mando de luces de tres
palancas
Commodo 3 manettes
Hebelschalter
Mando de luces de tres
palancas
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Abrazadera 126,5
Contacteur de tmoin de
Schalter f. Differentialsperrsignal Interruptor aviso bloqueo
blocage de diffrentiel
diferencial
Contacteur de tmoin de
Schalter f. Differentialsperrsignal Interruptor aviso bloqueo
blocage de diffrentiel
diferencial
Joint
Dichtung
Junta de tapn
Contacteur de feu stop
Bremslichtschalter
Interruptor aviso de frenado
Contacteur de feu stop
Bremslichtschalter
Interruptor aviso de frenado
Contacteur de feu stop
Bremslichtschalter
Interruptor aviso de frenado
Ecrou bas M12x1,5
Flachmutter M12x1,5
Tuerca M12x1,5 baja
Joint d'tanchit
Dichtung
Junta
Rptiteur latral de clignotant Fahrrichtungsanzeiger
Luz de direccin lateral
Rptiteur latral de clignotant Fahrrichtungsanzeiger
Luz de direccin lateral
Ampoule 12V 4W
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Lmpara 12V 4W
Avertisseur sonore
Horn
Claxn acstico
Avertisseur sonore
Horn
Claxn acstico
Avertisseur sonore
Horn
Claxn acstico

K300

Catalogue LADA 2107 04.2005

K310

2107
(01)
2107-01 (01)
2107-20 (02)
21074-01 (01)

Instruments
Appareils
Gerte
Instrumentos
- 266 -

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
13
13
14
15
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24


Part N.

+
+
+
+

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

11195471
17670201
2107-3801020
21073-3801020
2105-1127036
21214-1164181
12599171
13274001
17678701
2107-3803010-40
21061-3709500
21061-3709500
2106-3803315
2103-3804020
2107-3804010
2107-3804010-02
2107-3801010-10
2107-3801010-30
2101-3746999
2107-3801126
2107-3801127
2107-3801005
2107-3801005-02
2101-3714300

+ 2101-3746997
+
+
+
+

17671101
2107-3803010-30
2106-3725010
2106-3725100
2106-3725200


Application
QTY

(01)
(02)
(01)
(02)

(02)
(01)
(02)

~
~
(01)
(02)

(01)
(02)

4
4
1
1
1
1
3
2
4
1
10
12
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

5
M5x12


12B 1.2
12B 1.2



12B 3

12 4




Spring washer 5
Self-tapping screw
Hose, econometer
Hose, econometer
T-piece
T-piece
Lock washer 5
Screw M5x12
Self-tapping screw
Warning lamp cluster
Bulb 12V 1.2W
Bulb 12V 1.2W
End plug
Ring
Clock
Clock
Instrument cluster
Instrument cluster
Bulb 12V 3W
Washer
Nut
Instrument cluster
Instrument cluster
Glovebox light
Bulb 12V 4W
Self-tapping screw
Warning lamp cluster
Cigarette lighter assy
Cigarette lighter housing
Cigarette lighter mobile part

- 267 -

Dsignation

Rondelle lastique 5
Vis taraudeuse
Tuyau d'conomtre
Tuyau d'conomtre
Raccord en T
Raccord en T
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x12
Vis taraudeuse
Bloc de tmoins
Ampoule 12V 1.2W
Ampoule 12V 1.2W
Obturateur
Bague
Montre
Montre
Tableau de bord
Tableau de bord
Ampoule 12V 3W
Rondelle
Ecrou
Tableau de bord
Tableau de bord
Lampe d'clairage de bote
gants
Ampoule 12V 4W
Vis taraudeuse
Bloc de tmoins
Allume-cigare complet
Corps d'allume-cigare
Allume-cigare

Benennung

Federscheibe 5
Blechschraube
Schlauch
Schlauch
T-Stck
T-Stck
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x12
Blechschraube
Anzeigeeinheit
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Stopfen
Ring
Uhr
Uhr
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Glhlampe 12 V, 3 Watt
Scheibe
Mutter
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Handschuhfachlampe
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Blechschraube
Anzeigeeinheit
Zigarettenanznder
Glimmzndergehuse
Zigarettenanznder,
bewegliches Teil

Denominacin

Arandela 5 elstica
Tornillo autorroscante
Manguera de econometro
Manguera de econometro
Racor en T
Racor en T
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x12
Tornillo autorroscante
Bloque de lmparas testigo
Lmpara 12V 1.2W
Lmpara 12V 1.2W
Obturador
Anillo
Reloj
Reloj
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Lmpara 12V 3W
Arandela
Tuerca
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Lmpara de alumbrado
guantera
Lmpara 12V 4W
Tornillo autorroscante
Bloque de lmparas testigo
Encendedor en conjunto
Cuerpo de encendedor
Elemento mvil del
encendedor

K310

Catalogue LADA 2107 04.2005

K320

2107
(01)
2107-01 (01)
2107-20 (02)
21074-01 (01)

Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores
- 268 -

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2106-3710310-02

1
2
3
4
5

2615

+
+
+
05.04> +

02615

>05.04 + 2107-3709609-10

02615

>05.04 + 2107-3709609-11

2106-3710348
2106-3710349
2105-3709604
2107-3709609-21

6
7

+ 21061-3709500
+ 2107-3709607

+ 2107-3709607-01

+ 2107-3709600

(01-10)

+ 2107-3709600-01

(01-10)

+ 2107-3709600-10

(01-45)(02)

+ 2107-3709600-11

(01-45)(02)

+ 2105-3709608

+ 2105-3709608-01

10
11

+ 2103-3709680-03
+ 2101-3803130

(01)

Description

1
1
1
1

4 12B 1.2
1

4
1

Rheostat, dashboard
illumination
Nut
Knob
Plug
Rear foglight switch

Dsignation

Benennung

Denominacin

External lighting switch

Rhostat d'clairage des


instruments
Ecrou
Bouton de rhostat
Obturateur
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Ampoule 12V 1.2W
Commande de dgivrage de
glace arrire
Commande de dgivrage de
glace arrire
Commande d'clairage extrieur

Schalter f. Auenbeleuchtung

Lmpara 12V 1.2W


Interruptor de calefaccin
luneta
Interruptor de calefaccin
luneta
Interruptor alumbrado exterior

External lighting switch

Commande d'clairage extrieur Schalter f. Auenbeleuchtung

Interruptor alumbrado exterior

External lighting switch

Commande d'clairage extrieur Schalter f. Auenbeleuchtung

Interruptor alumbrado exterior

External lighting switch

Commande d'clairage extrieur Schalter f. Auenbeleuchtung

Interruptor alumbrado exterior

Heater switch

Commande de chauffage

Schalter der Heizanlage

Interruptor del calefactor

Heater switch

Commande de chauffage

Schalter der Heizanlage

Interruptor del calefactor

Frame, switches
Switch

Cadre
Contacteur

Schalterrahmen
Schalter

Marco de interruptores
Interruptor

Rear foglight switch


Rear foglight switch
Bulb 12V 1.2W
Heated rear window switch
Heated rear window switch

- 269 -

Rheostat

Restato de iluminacin de
instrumentos
Mutter
Tuerca
Griff
Manecilla de restato
Stopfen
Obturador
Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla
Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla
Schalter f. Nebelschluleuchten Interruptor faros antiniebla
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Schalter f. Scheibenbeheizung
Schalter f. Scheibenbeheizung

K320

Catalogue LADA 2107 04.2005

K330

2107
2107-01
2107-20 (01)
21074-01


Fuse block and relay
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik und Relais
Caja fusibles y rel
- 270 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
4
4
5
6
7
7
8
9
10
11

2105-3747210-08
2105-3747210-18
2105-3747210-08
2105-3747210-18
2105-3747210-12
2107-3747210-12
2105-3747210-12
2107-3747210-12
2110-3722107
2110-3722110
2110-3722120
10858090
11048990
2105-3722020-02
2105-3722020-08
2105-3722022-02
2105-3722022-08
2105-3722021
2105-3722021-08
2105-3722345
13832101
2105-3722370
2105-3722010-02

~
~
~
~
~
~
~
~

1)

(01)

11

2105-3722010-08

2)

(01)

11

2105-3722010-22

3)

11

2105-3722010-28

4)

1)
2)
3)
4)

2105-3722010-02
2105-3722010-08
2105-3722010-22
2105-3722010-28

2)
2)
4)
4)
1)
1)
3)
3)
1) 3)
1) 3)
1) 3)
2) 4)
2) 4)
1) 3)
2) 4)
1) 3)
2) 4)
1) 3)
2) 4)
.

3
3
4
4
3
3
4
4
1
17
3
15
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1

Description

7,5
10
20
8
16







M6

Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Fuse 7.5 A
Fuse 10 A
Fuse 20 A
Fuse 8 A
Fuse 16 A
Fuse and relay box unit
Fuse and relay box unit
Mounting boards
Mounting boards
Cover
Cover
Frame, fusebox
Toothed collar nut M6
Gasket
Fuse and relay box unit assy
Fuse and relay box unit assy
Fuse and relay box unit assy
Fuse and relay box unit assy

- 271 -

Dsignation

Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 20 A
Fusible 8 A
Fusible 16 A
Botier de fusibles et de relais
Botier de fusibles et de relais
Plaque de contacts
Plaque de contacts
Couvercle de botier
Couvercle de botier
Cadre de botier de fusibles
Ecrou M6 collet dent
Joint de botier
Botier de fusibles et de relais
complet
Botier de fusibles et de relais
complet
Botier de fusibles et de relais
complet
Botier de fusibles et de relais
complet

Benennung

Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Sicherung 7,5 A
Sicherung 10 A
Sicherung 20 A
Sicherung 8 A
Sicherung 16 A
Relais- und Sicherungskasten
Relais- und Sicherungskasten
Grundplatten
Grundplatten
Deckel
Deckel
Sicherungskastenrahmen
Zahnbundmutter M6
Dichtung
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais- und Sicherungskasten
komplett

Denominacin

Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 20 A
Fusible 8 A
Fusible 16 A
Caja fusibles y rel
Caja fusibles y rel
Placas de circuitos impresos
Placas de circuitos impresos
Tapa
Tapa
Marco del bloque de fusibles
Tuerca M6 de collar dentado
Junta
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto

K330

Catalogue LADA 2107 04.2005

K340

2107
2107-01
2107-20 (01)
21074-01

Relays
Relais
Relais
Rel
- 272 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
5
5
5
6
7
8
8
8
8
8
8
9

+ 2101-3726410


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~

1
1
3
3
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1

+ 2105-3747010-02

+ 2105-3747010-03

10
11
11

+ 2101-5205150
+ 2101-5205150-01

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

21073-3747120
17671101
12605270
2114-3747610
2114-3747610-01
2114-3747610-02
2114-3747610-03
2110-3747210-20
13832101
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2105-3747010-01

(01)

~
~
~
~
(01)

13831801

(01)
~
~

5
1
1

Description

Dsignation

Bush
Bracket
Self-tapping screw
Lock washer 5
Fog-light relay
Fog-light relay
Fog-light relay
Fog-light relay
Relay
Toothed collar nut M6
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Turn indicator intermittent relay

Douille
Support
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Relais feux de brouillard arrire
Relais feux de brouillard arrire
Relais feux de brouillard arrire
Relais feux de brouillard arrire
Relais
Ecrou M6 collet dent
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais des clignotants

M6

M5

Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants


Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants
Toothed collar nut M5
Relay
Relay

- 273 -

Ecrou M5 collet dent


Relais
Relais

Benennung

Buchse
Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Nebelscheinwerfer-Relais
Nebelscheinwerfer-Relais
Nebelscheinwerfer-Relais
Nebelscheinwerfer-Relais
Relais
Zahnbundmutter M6
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Zahnbundmutter M5
Relais
Relais

Denominacin

Casquillo
Soporte
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Rel faros traseros antiniebla
Rel faros traseros antiniebla
Rel faros traseros antiniebla
Rel faros traseros antiniebla
Rel
Tuerca M6 de collar dentado
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel-interruptor luz direccin
Rel-interruptor luz direccin
Rel-interruptor luz direccin
Tuerca M5 de collar dentado
Rel
Rel

K340

Catalogue LADA 2107 04.2005

K341

2107-21
21074-21

Relays
Relais
Relais
Rel
- 274 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
7


Part N.


Application
QTY

13831801

Description

Denominacin

2107-3747120
17671101
12605270
+ 2114-3747610

+ 2114-3747610-01

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

+ 2114-3747610-02

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

+ 2114-3747610-03

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

8
8
9
9
10
11
11
11
11
11
12

+
+
+
+

2110-3747210-30
2110-3747210-33
2110-3747210-20
2110-3747210-23
13832101
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-23
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2105-3747010-01

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1

Relais
Relais
Relais
Relais
Ecrou M6 collet dent
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais des clignotants

Rel
Rel
Rel
Rel
Tuerca M6 de collar dentado
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel-interruptor luz direccin

12

+ 2105-3747010-02

12

+ 2105-3747010-03

13
13

+ 2101-5205150
+ 2101-5205150-01

~
~

1
1

M6

+
+
+
+
+
+

~
~

M5

Relay
Relay
Relay
Relay
Toothed collar nut M6
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Turn indicator intermittent relay

Ecrou M5 collet dent


Relais
Relais
Douille
Support
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Relais feux de brouillard arrire

Benennung

3
1
1
1
1
3
3
1

+ 2110-3747210-20
+ 2110-3747210-23
+ 2101-3726410

Toothed collar nut M5


Relay
Relay
Bush
Bracket
Self-tapping screw
Lock washer 5
Fog-light relay

Dsignation

Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants


Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants
Relay
Relay

- 275 -

Relais
Relais

Zahnbundmutter M5
Relais
Relais
Buchse
Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Nebelscheinwerfer-Relais

Tuerca M5 de collar dentado


Rel
Rel
Casquillo
Soporte
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Rel faros traseros antiniebla

Relais
Relais
Relais
Relais
Zahnbundmutter M6
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relais
Relais

Rel-interruptor luz direccin


Rel-interruptor luz direccin
Rel
Rel

K341

Catalogue LADA 2107 04.2005

K400

2107
2107-01
21074-01
21074-02


Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteur
Kabelstrnge fr Motorraum
Mazo de cables delanteros
- 276 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2105-3724016-72

+ 2105-3724070-02

+ 2105-3724070-03

3
3
4

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Wire harness, front RH

Faisceau de cbles avant D

Kabelbaum vorne rechts

Haz de cables delantero der.

Battery positive lead

Cble positif d'accumulateur

Batteriekabel, positiv

Cable de acumulador positivo

Battery positive lead

Cble positif d'accumulateur

Batteriekabel, positiv

Cable de acumulador positivo

+ 21044-3724080-10 ~
+ 21044-3724080-11 ~
+ 2107-3724017-02

1
1
1

Earth lead
Earth lead
Wire harness, front LH

Cble de masse
Cble de masse
Faisceau de cbles avant G

Massekabel
Massekabel
Kabelbaum vorne links

Cable de masa
Cable de masa
Haz de cables delantero izq.

+ 2101-3707080

HT leads

Kabelbaum

Cable de alta tensin

+ 2105-3707080-01

HT leads

Kabelbaum

Cable de alta tensin

+ 2105-3707080-02

HT leads

Kabelbaum

Cable de alta tensin

+ 2101-3707150

Ignition coil lead

Faisceau de cbles haute


tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Cble de bobine d'allumage

Zndspulenkabel

+ 2105-3707150-01

Ignition coil lead

Cble de bobine d'allumage

Zndspulenkabel

+ 2105-3707150-02

Ignition coil lead

Cble de bobine d'allumage

Zndspulenkabel

Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido

- 277 -

K400

Catalogue LADA 2107 04.2005

K401

2107-20 (01)
2107-21 (02)
21074-21 (02)


Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteur
Kabelstrnge fr Motorraum
Mazo de cables delanteros
- 278 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2

+ 21073-3724016
+ 21073-3724016-10
+ 21073-3724026

(01)
(02)
(01)

1
1
1

+ 21073-3724026-10

(02)

+ 2105-3724070-02

+ 2105-3724070-03

4
4

+ 21044-3724080-10 ~
+ 21044-3724080-11 ~

Description

Wire harness, front RH


Wire harness, front RH
Ignition wire harness

1
1

+ 21214-3724036

+ 21073-3724017

Wire harness, front LH

+ 21214-3707080-10 ~

(01)

HT leads

+ 21214-3707080-12 ~

(01)

HT leads

+ 21214-3707080-13 ~

(01)

HT leads

+ 21214-3707080-30

(02)

HT leads

Dsignation

Battery positive lead

Faisceau de cbles avant D


Faisceau de cbles avant D
Faisceau de cbles
de systme d'allumage
Faisceau de cbles
de systme d'allumage
Cble positif d'accumulateur

Battery positive lead

Benennung

Denominacin

Kabelbaum vorne rechts


Kabelbaum vorne rechts
Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables delantero der.


Haz de cables delantero der.
Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Batteriekabel, positiv

Cable de acumulador positivo

Cble positif d'accumulateur

Batteriekabel, positiv

Cable de acumulador positivo

Earth lead
Earth lead

Cble de masse
Cble de masse

Massekabel
Massekabel

Cable de masa
Cable de masa

Injector wire harness

Faisceau de cbles d'injecteurs Einspritzventile-Kabelbaum

Haz de cables

Faisceau de cbles avant G

Kabelbaum vorne links

Haz de cables delantero izq.

Faisceau
tension
Faisceau
tension
Faisceau
tension
Faisceau
t i

de cbles haute

Kabelbaum

Cable de alta tensin

de cbles haute

Kabelbaum

Cable de alta tensin

de cbles haute

Kabelbaum

Cable de alta tensin

de cbles haute

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Ignition wire harness

- 279 -

K401

Catalogue LADA 2107 04.2005

K410

2107
2107-01
2107-20
2107-21


Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Mazo de cables del saln
- 280 -

(01)
(01)
(02)
(03)

21074-01 (01)
21074-02 (01)
2107-21 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2 02615

+ 21073-3724037
>05.04 + 2107-3724030-41

(02)(03)
(01)(02)

1
1

2 2615

05.04> + 2107-3724030-42

(01)(02)

(03)

(02)(03)

Dsignation

Benennung

Denominacin

Fuel pump wire harness


Faisceau de cbles de pompe
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord
Wire harness, additional
Faisceau de cbles additionnel

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe Haz de cables


Kabelbaum fr Armaturenbrett Haz de cables del cuadro
de instrumentos
Kabelbaum fr Armaturenbrett Haz de cables del cuadro
de instrumentos
Kabelbaum fr Armaturenbrett Haz de cables del cuadro de
instrumentos
Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional

Rear wire harness

Faisceau de cbles arrire

Kabelbaum, hinterer

Haz de cables trasero

Earth lead

Cble de masse

Massekabel

Cable de masa

Wire harness, number plate


lamp
Earth lead

Faisceau de cbles de plaque


d'immatriculation
Cble de masse

KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
Massekabel

Haz de cables

+ 21073-3724030-20

+ 21044-3724100

+ 2105-3724210-03

+ 2103-3724220

+ 2105-3724214

+ 2102-3724220

(01)

Description

- 281 -

Cable de masa

K410

Catalogue LADA 2107 04.2005

K430

2107
(01)
2107-01 (01)
2107-20 (02)
21074-01 (01)


Wire harness accessories
Accessoires des faisceaux
Kabelstrngezubehr
Accesorios de haz de cables
- 282 -

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17


Part N.
+ 2110-3724321
+ 2110-3724308

+
+
+
+
+
+
+
+
+

14567880
14567980
14567980
14568080
14568180
14568180
14567680
14567680
14567780
14567780
10249980
10249980
14569480
14569480
14569480
14569480
14569680
14569680
14569880
14569980
14570080
14570180
14570180
14570280
14570280
2101-3724116
2103-3724197
2101-3724320
2108-3724315
2101-5002090
2101-3724322
2101-3724118
2108-3724332
2101-3724177
2107-3724411
14567280


Application
QTY

(02)
(01)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)

(01)
(02)
(01)
(02)
(01)

(01)

(01)
(01)
(01)

1
2
3
1
3
1
3
2
1
2
3
6
7
11
3
3
3
1
1
6
7
4
1
2
3
4
2
1
1
2
1
1
5
3
1
1
6
3

Description

48
75,5
75,5
93
128
128
84,5
84,5
126,5
126,5


10
10
10
10
12
12
14
16
18
20
20
24
24

60

Clip
Clip
Clip 48
Clip 75.5
Clip 75.5
Clip 93
Clip 128
Clip 128
Clip 84.5
Clip 84.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Insulator tube
Insulator tube
Clamp 10
Clamp 10
Clamp 10
Clamp 10
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 14
Clamp 16
Clamp 18
Clamp 20
Clamp 20
Clamp 24
Clamp 24
Grommet
Grommet
Clamp
Plate
Plug
Clamp
Grommet
Plug 60 mm
Protective cap
Strap
Retainer

- 283 -

Dsignation

Collier
Collier
Collier 48
Collier 75,5
Collier 75,5
Collier 93
Collier 128
Collier 128
Collier 84,5
Collier 84,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Tube isolant
Tube isolant
Etrier 10
Etrier 10
Etrier 10
Etrier 10
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 14
Etrier 16
Etrier 18
Etrier 20
Etrier 20
Etrier 24
Etrier 24
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Etrier
Plaque d'arrtoir
Obturateur
Etrier
Joint d'tanchit
Obturateur 60 mm
Capuchon de protection
Collier
Bouton

Benennung

Schelle
Schelle
Kabelband 48
Kabelband 75,5
Kabelband 75,5
Kabelband 93
Kabelband 128
Kabelband 128
Kabelband 84,5
Kabelband 84,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Isolierrohr
Isolierrohr
Kabelschelle 10
Kabelschelle 10
Kabelschelle 10
Kabelschelle 10
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 14
Kabelschelle 16
Kabelschelle 18
Kabelschelle 20
Kabelschelle 20
Kabelschelle 24
Kabelschelle 24
Dichtung
Dichtung
Klammer
Platte
Stopfen
Klammer
Dichtung
Stopfen 60 mm
Gummimanschette
Schelle
Druckknopf

Denominacin

Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera 48
Abrazadera 75,5
Abrazadera 75,5
Abrazadera 93
Abrazadera 128
Abrazadera 128
Abrazadera 84,5
Abrazadera 84,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Tubo aislante
Tubo aislante
Grapa 10
Grapa 10
Grapa 10
Grapa 10
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 14
Grapa 16
Grapa 18
Grapa 20
Grapa 20
Grapa 24
Grapa 24
Empaquetadura
Empaquetadura
Grapa
Placa de fiador
Obturador
Grapa
Empaquetadura
Obturador 60 mm
Casquete
Abrazadera
Botn

K430

Catalogue LADA 2107 04.2005

M001

2107
2107-01
2107-20 (01)
21074-01

Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera
- 284 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2


Part N.
+ 2107-5000014
+ 2107-5000014-70
+ 2107-5000011


Application
QTY

(01)

Description

1
1
1

Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Body, insulated

- 285 -

Dsignation

Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie garnie

Benennung

Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie komplett

Denominacin

Carrocera pintada
Carrocera pintada
Carrocera en conjunto

M001

Catalogue LADA 2107 04.2005

M100

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros
- 286 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 2107-6810010-10
+ 2107-6812610-10

1)

+ 2107-6812310-10

2)

4
5
6
7
8
9
10

+ 2105-6810054
+ 2101-6810052
+ 2107-6810011-10

1)

+ 2107-6810250

2)

+ 2107-6812250

16043421
12646701
10516670
16100811

2)

1)

Description

1
2

6 816
6
1
2 820
2 8
2 8
2 M8
1

Front seat, RH
Seat back trim, front seat

Dsignation

Benennung

Denominacin

Vordersitz, rechts
Rcklehnenpolsterung

Bolt M8x16
Washer
Front seat, LH
Bolt M8x20
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8

Sige avant D
Garniture de dossier de sige
AV
Garniture de coussin de sige
AV
Boulon M8x16
Rondelle
Sige avant G
Boulon M8x20
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8

Schraube M8x16
Scheibe
Vordersitz, links
Schraube M8x20
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8

Asiento delantero der.


Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Guarnecido del cojn asiento
delantero
Tornillo M8x16
Arandela
Asiento delantero izq.
Tornillo M8x20
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8

Kit of seats

Jeu de siges

Satz Sitze

Juego de asientos

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Juego de revestimientos de
asientos

Front seat cushion trim

- 287 -

Sitzpolsterbezug

M100

Catalogue LADA 2107 04.2005

M110

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage du sige avant
Einstellung der Vordersitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros
- 288 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

+ 2101-6814074

Reclining mechanism

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2
1
4
4
2
1
1
1
1
1

Pin, operating rod


Outer seat rail, RH
Washer
Bolt M8x16
Screw
Retainer
Outer seat rail, LH
Inner seat rail, LH
Inner seat rail, RH
Retainer

2101-6814090
2105-6814020
2101-6810052
2105-6810054
2101-6814078
2101-6814103
2105-6814021
2105-6814011
2105-6814010
2101-6814102

816

- 289 -

Dsignation

Mcanisme de rglage de
dossier
Axe de tringle
Glissire extrieure D
Rondelle
Boulon M8x16
Vis de mcanisme
Levier de blocage
Glissire extrieure G
Glissire intrieure G
Glissire intrieure D
Levier de blocage

Benennung

Denominacin

Rcklehnenbeschlag

Mecanismo inclinacin respaldo

Stangenbolzen
Schlitten, auen rechts
Scheibe
Schraube M8x16
Schraube
Raste
Schlitten, auen links
Schlitten, innen links
Schlitten, innen rechts
Raste

Perno del tirante


Carredera exterior der.
Arandela
Tornillo M8x16
Tornillo del mecanismo
Fijador
Corredera exterior izq.
Corredera interior izq.
Corredera interior der.
Fijador

M110

Catalogue LADA 2107 04.2005

M120

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitze
Asiento trasero
- 290 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 2107-6820110-10
+ 2107-6822310-10

1)

3
4

+ 2107-6820210-10
+ 2107-6822610-10

1)

2106-6826110-10

1)

+ 2107-6810250

2)

+ 2107-6812250

2)

2)

Description

Dsignation

Benennung

1
1

Rear seat cushion


Rear seat cushion trim

1
1

Rear seat back


Rear seat back trim

Rear armrest, centre

Coussin de banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Dossier de banquette AR
Garniture de dossier de
banquette AR
Accoudoir arrire central

Kit of seats

Jeu de siges

Satz Sitze

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

- 291 -

Denominacin

Rcksitzpolsterung
Sitzpolsterbezug

Cojn del asiento trasero


Guarnicido de cojn trasero

Rcksitzbanklehne
Rcklehnenbezug

Respaldo del asiento trasero


Guarnicido del respaldo
trasero
Descansabrazos trasero
central
Juego de asientos

Mittelarmsttze

Juego de revestimientos de
asientos

M120

Catalogue LADA 2107 04.2005

M140

2107
2107-01
2107-20 (01)
21074-01

Thermo- and noise insulation


Isolations thermique et phonique
Wrmeisolation und Schalldmpfung
Aislamiento termosonoro
- 292 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
3

+ 2105-5002038
+ 2101-5002046
+ 2105-5002032-10

1
1
1

Floor insulation, front RH


Garniture de plancher avant D Verkleidung rechts
Bodyside insulation, RH
Garniture de ct D
Seitenwandverkleidung rechts
Bulkhead sound-deadener, RH Garniture de tablier d'auvent D Stirnwandverkleidung rechts

Tapizado de salpicadero izq.


Tapizado de lateral der.
Tapizado de salpicadero der.

+ 2105-5002050

Air intake sound deadener, RH Garniture D

5
6

+ 21061-5002030
+ 2107-5002174

(01-10,110)

Tapizado caja toma de aire


der.
Tope aislante
Junta antisonora der.

+ 2107-5002170

(01-10,110)

+ 2107-5002160

(01-10,110)

+ 2107-5002164

(01-10,110)

10

+ 2107-5002161

(01-10,110)

11

+ 2107-5002165

(01-10,110)

12

+ 2107-5002171

(01-10,110)

13
14

+ 2101-5002042
+ 2107-5002175

(01-10,110)

15

+ 2105-5002051

16
17
18
19
19
20
21
22
23
24

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

1

1
1

1

1

1

1

1

1

1
1

1

2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2101-5002022
2101-5002056
2105-5002054
21061-5002070
21061-5002071
2101-5002043-01
2105-5002039
2101-5002047
2101-5002035
2101-5002033

Insulation
Noise insulation gasket, rear,
side, RH
Noise insulation gasket, front,
side, RH
Noise insulation gasket, front,
middle, RH
Noise insulation gasket, rear,
middle, RH
Noise insulation gasket, front,
middle, LH
Noise insulation gasket, rear,
middle, LH
Noise insulation gasket, front,
side, LH
Insulation, floor tunnel
Noise insulation gasket, rear,
side, LH
Air intake sound deadener, LH
Roof gasket, front
Floor insulation, rear
Floor insulation, middle
Mounting rubber, RH
Mounting rubber, LH
Insulation, floor tunnel
Floor insulation, front LH
Bodyside insulation, LH
Bulkhead sound-deadener
Bulkhead sound-deadener, LH

- 293 -

Verkleidung rechts

Coussin isolant
Insonorisation, latrale, AR, D

Isolierkissen
Schalldmmende Dichtung,
rechts
Insonorisation, latrale, AV, D Schalldmmende Dichtung,
rechts
Insonorisation, centrale, AV, D Schalldmmende Dichtung,
rechts
Insonorisation, centrale, AR, D Schalldmmende Dichtung,
rechts
Insonorisation, centrale, AV, G Schalldmmende Dichtung, links

Junta antisonora der.


Junta antisonora der.
Junta antisonora der.
Junta antisonora izq.

Insonorisation, centrale, AR, G

Schalldmmende Dichtung, links Junta antisonora izq.

Insonorisation, latrale, AV, G

Schalldmmende Dichtung, links Junta antisonora izq.

Garniture de carter de plancher Bodenblechverkleidung


Tapizado de cubierta del piso
Insonorisation, latrale, AR, G Schalldmmende Dichtung, links Junta antisonora izq.
Garniture G

Verkleidung links

Joint de pavillon, avant


Garniture de plancher arrire
Garniture de plancher mdiane
Tampon de compensation
Tampon de compensation
Garniture de carter de plancher
Garniture de plancher avant G
Garniture de ct G
Garniture de tablier d'auvent
Garniture de tablier d'auvent G

Dichtung vorne
Verkleidung hinten
Verkleidung mitten
Ausgleichkissen
Ausgleichkissen
Bodenblechverkleidung
Verkleidung links
Seitenwandverkleidung links
Stirnwandverkleidung
Stirnwandverkleidung links

Tapizado caja toma de aire


izq.
Junta de tapa delantera
Tapizado de piso trasero
Tapizado de piso central
Elemento de alineacin
Elemento de alineacin
Tapizado de cubierta del piso
Tapizado de salpicadero izq.
Tapizado de lateral izq.
Tapizado de salpicadero
Tapizado de salpicadero izq.

M140

Catalogue LADA 2107 04.2005

M150

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras
- 294 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

2103-5109046

2
3
4
5


Application
QTY

Description

Carpet extension, RH

17679301
12612256
+ 2107-5109014
+ 2107-5109076

5
5
1
1

+ 2107-5109077

6
7
8
9

+ 2121-5109112
+ 2107-5109055

10
11

+ 2107-5109044
+ 2107-5109078

11

+ 2107-5109079

12

14567280

2103-5109047

17679907

4
2
1
1


3,6

Benennung

Denominacin

Teppichansatz, rechts

Extensin de alfombra der.

Self-tapping screw
Facing washer 3,6
Front floor carpet
Sill trim, front RH

Rallonge de tapis de plancher


D
Vis taraudeuse
Rondelle d'embellissement 3,6
Tapis de plancher avant
Revtement de seuil avant D

Blechschraube
Zierscheibe 3,6
Bodenmatte vorne
Verkleidung, vorne rechts

Sill trim, front LH

Revtement de seuil avant G

Verkleidung, vorne links

Retainer
Retainer
Luggage compartment carpet
Carpet extension, LH

Bouton
Bouton
Tapis de coffre bagages
Rallonge de tapis de plancher
G
Tapis de plancher arrire
Revtement de seuil arrire D

Druckknopf
Knopf
Kofferraummatte
Teppichansatz, links

Tornillo autorroscante
Arandela 3,6 de revestimiento
Alfombra del piso delantera
Revestimiento de bajo de
puerta der.
Revestimiento de bajo
delantero izq.
Botn
Botn
Alfombra del portaequipajes
Extensin de alfombra izq.

Revtement de seuil arrire G

Verkleidung, hinten links

Vis taraudeuse

Blechschraube

1
Rear floor carpet
1
Sill trim, rear RH

1 Sill trim, rear LH


14

Dsignation

Self-tapping screw

- 295 -

Bodenmatte hinten
Verkleidung, hinten rechts

Alfombra del piso trasera


Revestimiento de bajo trasero
der.
Revestimiento de bajo trasero
izq.
Tornillo autorroscante

M150

Catalogue LADA 2107 04.2005

M160

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
- 296 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
9
10
10
11
12


Part N.
+
+
+
+


Application
QTY

2101-5004094
2101-5004096
2101-5004102
2103-5004074

2105-5004060-10
2105-5004060-11
2103-5004070
2106-5004070
2105-5004016
2103-5004028
2103-5004068
2106-5004068
2105-5004061-10
+ 2105-5004061-11
+ 2105-5004017
+ 2101-5004105

2
4
1
1

End piece, headlining support


End piece, headlining support
Headlining
Cover plate, headlining, front

Embout d'arceau de garniture


Embout d'arceau de garniture
Garniture de pavillon
Plaque avant de garniture de
pavillon
Garniture de montant D
Garniture de montant D
Garniture D
Garniture D
Garniture de ct de caisse D
Bouton
Garniture
Garniture
Garniture de montant G
Garniture de montant G
Garniture de ct de caisse D
Arceau de garniture de pavillon

Benennung

Buje
Buje
Tapizado del techo
Tapizado del techo delantero

Sulenverkleidung rechts
Sulenverkleidung rechts
Verkleidung rechte B-Sule
Verkleidung rechte B-Sule
Seitenwandverkleidung rechts
Knopf
B-Sulen-Verkleidung
B-Sulen-Verkleidung
Sulenverkleidung links
Sulenverkleidung links
Seitenwandverkleidung links
Dachhimmelbogen

Tapizado de montante der.


Tapizado de montante der.
Tapizado de pilar central der.
Tapizado de pilar central der.
Tapizado de lateral der.
Botn
Tapizado de pilar central
Tapizado de pilar central
Tapizado de montante izq.
Tapizado de montante izq.
Tapizado de lateral izq.
Arco de revestimiento del
techo
Arco de revestimiento del
techo
Arco de revestimiento del
techo
Arco de revestimiento del
techo
Arco de revestimiento del
techo
Casquillo
Tapizado de montante trasero
der.
Tapizado de montante trasero
izq.
Tapizado de repisa maletero
Recubrimiento
Tapizado de pilar central izq.
Tapizado de pilar central izq.
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante

+ 2101-5004106

1 3-

12

+ 2101-5004107

1 4-

Headlining support, 4th

Arceau de garniture de pavillon Dachhimmelbogen

12

+ 2101-5004108

1 5-

Headlining support, 5th

Arceau de garniture de pavillon Dachhimmelbogen

12

+ 2101-5004109

1 6-

Headlining support, 6th

Arceau de garniture de pavillon Dachhimmelbogen

13
14

+ 2101-6102030
+ 2103-5004080

6
1

Bush
RH rear pillar insulation

Douille
Garniture de montant AR D

Buchse
Verkleidung rechte C-Sule

14

+ 2103-5004081

LH rear pillar insulation

Garniture de montant AR G

Verkleidung linke C-Sule

15
16
17
17
18
19

+
+
+
+

1
2
1
1
4
6

Insulation, rear parcel shelf


Cover plate
LH centre pillar insulation
LH centre pillar insulation
Self-tapping screw
Self-tapping screw

Garniture de plage arrire


Plaque de garniture
Garniture G
Garniture G
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse

Kofferraumablageverkleidung
Zierleiste
Verkleidung linke B-Sule
Verkleidung linke B-Sule
Blechschraube
Blechschraube

2105-5004152-08
2101-5004073
2103-5004071
2106-5004071
17678801
17678703

~
~

- 297 -

Denominacin

Endstck
Endstck
Dachhimmelverkleidung
Dachverkleidungsauflage vorn

12

~
~
~
~

1
1
1
1
1
4
2
2
1
1
1
2






1 2-

Dsignation

Pillar insulation, RH
Pillar insulation, RH
RH centre pillar insulation
RH centre pillar insulation
Bodyside insulation, RH
Retaining clip
Centre pillar insulation
Centre pillar insulation
Pillar insulation, LH
Pillar insulation, LH
Bodyside insulation, LH
Headlining support, 1st and
2nd
Headlining support, 3rd

+
+
+
+
+
+
+

~
~
~
~

Description

Arceau de garniture de pavillon Dachhimmelbogen

M160

Catalogue LADA 2107 04.2005

M161

2107
21074-01


Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
- 298 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

+
+
+
+

14

+ 2105-5004085

15
16

+ 2105-5004073
+ 2105-5004071

+
+
+
+
+
+
+

2105-5004100-03
2105-5004100-05
2105-5004060
2105-5004070
17678801
2103-5004068
17678703
2105-5004061
2105-5004266
13276801
2105-5004264
2105-8202028
2103-5004028
17679301
2105-5004084


Application
QTY

~
~

1
1
1
1
4
2
6
1
2
2
2
2
10
4
1

Description

Dsignation

Benennung

Headlining
Headlining
Pillar insulation, RH
RH centre pillar insulation
Self-tapping screw
Centre pillar insulation
Self-tapping screw
Pillar insulation, LH
Plug
Screw M6x30
Washer
Bush
Retaining clip
Self-tapping screw
RH rear pillar insulation

Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de montant D
Garniture D
Vis taraudeuse
Garniture
Vis taraudeuse
Garniture de montant G
Obturateur
Vis M6x30
Rondelle
Douille
Bouton
Vis taraudeuse
Garniture de montant AR D

Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Sulenverkleidung rechts
Verkleidung rechte B-Sule
Blechschraube
B-Sulen-Verkleidung
Blechschraube
Sulenverkleidung links
Stopfen
Schraube M6x30
Scheibe
Buchse
Knopf
Blechschraube
Verkleidung rechte C-Sule

LH rear pillar insulation

Garniture de montant AR G

Verkleidung linke C-Sule

2
1

Cover plate
LH centre pillar insulation

Plaque de garniture
Garniture G

Zierleiste
Verkleidung linke B-Sule

M6x30

- 299 -

Denominacin

Tapizado del techo


Tapizado del techo
Tapizado de montante der.
Tapizado de pilar central der.
Tornillo autorroscante
Tapizado de pilar central
Tornillo autorroscante
Tapizado de montante izq.
Obturador
Tornillo M6x30
Arandela
Casquillo distanciador
Botn
Tornillo autorroscante
Tapizado de montante trasero
der.
Tapizado de montante trasero
izq.
Recubrimiento
Tapizado de pilar central izq.

M161

Catalogue LADA 2107 04.2005

M170

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Trunk lining
Garnissage du coffre bagages
Kofferraumauskleidung
Revestimiento del maletero
- 300 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2

+ 2103-5004235
+ 2103-5004231

3
4

+ 2107-5004233

15
Self-tapping screw
1 Boot insulation, LH lower

+ 2107-5004210

17669101

1
1

Spare wheel casing


Boot insulation, LH

Boot insulation, RH

- 301 -

Dsignation

Enveloppe de roue
Garniture de coffre
G
Vis taraudeuse
Garniture de coffre
infrieure G
Garniture de coffre
D

Benennung

de secours Reserveradabdeckung
bagages Kofferraumverkleidung links
bagages
bagages

Blechschraube
Kofferraumverkleidung links
unten
Kofferraumverkleidung rechts

Denominacin

Cubierta de rueda de reserva


Tapizado de maletero izq.
Tornillo autorroscante
Tapizado de maletero izq.
inferior
Tapizado de maletero der.

M170

Catalogue LADA 2107 04.2005

M180

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
Accesorios del saln
- 302 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

+ 2103-8204096
+ 21061-8204011

3
4
4
5
6

17682406
2105-8201008
+ 2105-8201008-10
+ 2103-8201024-01
+ 2105-8201280

7
7
8
9
9
10
11
12
13
14

+
+
+
+
+
+

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25


Application
QTY

~
~

2105-8201292
21056-8201292
2105-8201050
2105-8201050-10 ~
21056-8201050-10 ~
2105-8201284
12605171
13271801
+ 2105-8201294
+ 21061-8204010
17679707
+ 2105-8202025
+ 2105-8202010
+ 2103-8202018

12605371
13276201
+ 2103-8202020
17669101
+ 2105-6103516
+ 2105-6103514
13271901

Description

2
1

2
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1;2
1;2 4
1;2 M4x8
1;2
1

6
2
3
6
6 6
6 M6x16
6
1
1
1
2 M4x10

Dsignation

Benennung

Denominacin

Holder, sunvisor
Sunvisor, LH

Support
Pare-soleil G

Halter
Sonnenblende, links

Grapa de visera
Quitasol izq.

Self-tapping screw
Interior mirror
Interior mirror
Cover, bracket
LH mirror joint

Vis taraudeuse
Rtroviseur intrieur
Rtroviseur intrieur
Enjoliveur de support
Appui articul de rtroviseur G

Blechschraube
Innen-Rckblinkspiegel
Innen-Rckblinkspiegel
Halterverkleidung
Scharnierlagerung, Spiegel links

Cover, bracket
Cover, bracket
Exterior mirror
Exterior mirror
Exterior mirror
Mirror adjusting knob
Lock washer 4
Screw M4x8
Plug
Sunvisor, RH

Soufflet de support
Soufflet de support
Rtroviseur extrieur
Rtroviseur extrieur
Rtroviseur extrieur
Manette de rtroviseur
Rondelle d'arrt 4
Vis M4x8
Obturateur
Pare-soleil D

Schutzhlle
Schutzhlle
Auenspiegel
Auenspiegel
Auenspiegel
Spiegelgriff
Sicherungsscheibe 4
Schraube M4x8
Stopfen
Sonnenblende, rechts

Tornillo autorroscante
Retrovisor interior
Retrovisor interior
Cubierta soporte
Apoyo de articulacin de
espejo izq.
Funda
Funda
Retrovisor exterior
Retrovisor exterior
Retrovisor exterior
Manecilla de espejo
Arandela 4 de fijacin
Tornillo M4x8
Tapn
Quitasol der.

Self-tapping screw
Coat hook
Grab handle
Plate
Lock washer 6
Screw M6x16
Cover
Self-tapping screw
Outer plug
Inner plug
Screw M4x10

Vis taraudeuse
Crochet porte-vtement
Poigne
Plaque
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x16
Enjoliveur de plaque
Vis taraudeuse
Obturateur extrieur
Obturateur intrieur
Vis M4x10

Blechschraube
Hacken
Handgriff
Platte
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x16
Verkleidung
Blechschraube
Stopfen
Stopfen
Schraube M4x10

Tornillo autorroscante
Gancho para ropa
Agarradero
Placa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x16
Revestimiento
Tornillo autorroscante
Tapn
Tapn
Tornillo M4x10

- 303 -

M180

Catalogue LADA 2107 04.2005

M181

2107
21074-01


Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
Accesorios del saln
- 304 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2105-8204096

4
5
5
6
7

+ 2105-8204052
+ 2107-8201008
+ 2107-8201008-10

8
9
10
11
12
13
14

+
+
+
+


Application
QTY

17682406
+ 2105-8204011

17670507
+ 2105-8204010

2105-8202025
2105-8202010
2105-8202028
2103-8202018
12605371
13276801
+ 2103-8202020

~
~

Description

2
2
1

2
1
1
6
1

2
3
6
6
6 6
6 M6x30
6

Dsignation

Benennung

Denominacin

Holder, sunvisor
Self-tapping screw
Sunvisor, LH

Support
Vis taraudeuse
Pare-soleil G

Halter
Blechschraube
Sonnenblende, links

Grapa de visera
Tornillo autorroscante
Quitasol izq.

Holder, sunvisor
Interior mirror
Interior mirror
Self-tapping screw
Sunvisor, RH

Support
Rtroviseur intrieur
Rtroviseur intrieur
Vis taraudeuse
Pare-soleil D

Halter
Innen-Rckblinkspiegel
Innen-Rckblinkspiegel
Blechschraube
Sonnenblende, rechts

Grapa de visera
Retrovisor interior
Retrovisor interior
Tornillo autorroscante
Quitasol der.

Coat hook
Grab handle
Bush
Plate
Lock washer 6
Screw M6x30
Cover

Crochet porte-vtement
Poigne
Douille
Plaque
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x30
Enjoliveur de plaque

Hacken
Handgriff
Buchse
Platte
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x30
Verkleidung

Gancho para ropa


Agarradero
Casquillo distanciador
Placa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x30
Revestimiento

- 305 -

M181

Catalogue LADA 2107 04.2005

M190

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
- 306 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 2107-5325262

3
Self-tapping screw
1 Windscreen vent

+ 2107-5325262-01

1 Windscreen vent

3
4

+ 2107-5325010

4 M6
1

Toothed collar nut M6


Instrument panel assy

5
6
7
8
9
10
11
12

14189776
12611150
17680607
+ 2107-5325234-01
17679707
+ 2107-5325124
12599171
+ 2105-5325144-01

4
4
4
2
2
1
1
1

Clip
Facing washer 5
Self-tapping screw
Trim cover, loudspeaker
Self-tapping screw
Facia panel
Lock washer 5
Heater control facia

13
14
15
16
17

+ 2107-5325112
+ 2107-8203010-01
+ 2107-5325214

18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

17678806

Description

13832101

13274201

13824611
15896211
+ 2105-5325222
+ 2107-5325216
+ 2107-5325210
+ 2107-5325228

17671607
12599173
12598071
17669107
+ 2105-5325146-01

5




5

1
1
1
1
2

M5x16



625

4 M6
1

Screw M5x16
Bracket
Ashtray, front
Cover plate, console
Bolt M6x25 w/spring washer

1
1
1
2
2
2
2
1

Cover plate, console


Radio/cassette panel
Grille
Self-tapping screw
Lock washer 5
Lock washer 4
Self-tapping screw
Heater control facia





5
4

Nut M6
End plug

- 307 -

Dsignation

Vis taraudeuse
Buse de dgivrage de parebrise
Buse de dgivrage de parebrise
Ecrou M6 collet dent
Planche de bord complte
Etrier
Rondelle d'embellissement 5
Vis taraudeuse
Grille de haut-parleur
Vis taraudeuse
Visire de planche de bord
Rondelle d'arrt 5
Tableau de commande de
chauffage
Vis M5x16
Support de visire
Cendrier avant
Enjoliveur de console
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6
Cache
Enjoliveur de console
Console pour radio
Grille de console
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Tableau de commande de
chauffage

Benennung

Denominacin

Blechschraube
Luftdse f. Windschutzscheibe

Tornillo autorroscante
Aireador

Luftdse f. Windschutzscheibe

Aireador

Zahnbundmutter M6
Armaturenbrett komplett

Tuerca M6 de collar dentado


Tablero de instrumentos en
conjunto
Grapa
Arandela 5 de revestimiento
Tornillo autorroscante
Revestimiento de altavoz
Tornillo autorroscante
Visera del tablero
Arandela 5 de fijacin
Placa indicadora

Bgel
Zierscheibe 5
Blechschraube
Lautsprecherverkleidung
Blechschraube
Instrumententafel
Sicherungsscheibe 5
Heizungsschalttafel
Schraube M5x16
Instrumententafel-Halter
Aschenbecher, vorne
Auflage
Schraube M6x25 mit Federring
Mutter M6
Stopfen
Auflage
Autoradiotafel
Abdeckgrill
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Heizungsschalttafel

Tornillo M5x16
Soporte
Cencero delantero
Placa de panel de radio
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6
Revestimiento del panel de
radio
Placa de panel de radio
Panel de radio
Rejilla de panel de radio
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Placa indicadora

M190

Catalogue LADA 2107 04.2005

M195

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
- 308 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19


Part N.
+ 2107-5303016
+ 2107-5303025
+ 2105-5303034

+
+
+
+
+

12598073
17669007
2107-5303014
17679607
14189776
12599173
17671101
2101-8109137
17670207
2105-5303090
2107-5303214-01
12841290
2105-6105416
21061-5303210
17671001

+ 2105-5303062


Application
QTY

1
1
1
4
4
1
2
1
8
1
3
3
1
1
2
1
1

Description

5





5x6

6
2

Glovebox lid
Inner panel, lid
Hinge link
Lock washer 4
Self-tapping screw
Housing, glovebox
Self-tapping screw
Clip
Lock washer 5
Self-tapping screw
Spring nut
Self-tapping screw
Parcel shelf
Striker plate
Rivet 5x6
Locking clip
Lock, lid
Self-tapping screw
Lock spring

- 309 -

Dsignation

Benennung

Couvercle de bote gants


Handschuhfachdeckel
Panneau intrieur
Tafel
Elment de charnire
Scharnierglied
Rondelle d'arrt 4
Sicherungsscheibe 4
Vis taraudeuse
Blechschraube
Corps de bote gants
Handschuhfach-Gehuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Etrier
Bgel
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Vis taraudeuse
Blechschraube
Bride ressort
Federmutter
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tablette
Ablage
Arrtoir
Schloverriegelung
Rivet 5x6
Niet 5x6
Etrier d'arrt de barillet
Klammer
Verrou de couvercle de bote Schlo f. Handschuhfachklappe
gants
Vis taraudeuse
Blechschraube
Ressort de verrou
Schlofeder

Denominacin

Tapa guantera
Panel de tapa interior
Eslabn de la bisagra
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Cuerpo de guantera
Tornillo autorroscante
Grapa
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Repisa de tablero
Fijador del cierre
Remache 5x6
Grapa
Cierre de tapa guantera
Tornillo autorroscante
Muelle

M195

Catalogue LADA 2107 04.2005

M200

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Hood
Capot de moteur
Motorhaube
Cap
- 310 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

+
+
+
+
+
+

22

+ 2105-8406132

23
24

+ 21213-8406135

+ 2101-8406138

Bracket

+
+
+
+
+

+
+

1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
8
8
1
1
2
1
1
2
2
1
1

Description

Bonnet
Bonnet hinge, LH
Buffer, bonnet
Clamp
Grommet
Bonnet lock operating rod
Split pin 2x15
Washer 8
Sleeve
Bonnet stay
Bolt M8x16
Lock washer 8
Bonnet hinge, RH
Bonnet seal
Buffer, bonnet
Bonnet lock
Bonnet lock spring
Lock washer 6
Nut M6
Tube
Outer cable, bonnet lock
operating rod
Operating lever assy, bonnet
lock
Operating lever, bonnet lock

+
+

2107-8402012
2107-8407011
2101-8402070
2101-8406162
2101-1108124
2101-8406156
10734201
10519601
2121-6106108
2107-8407026-10
16043221
12598371
2107-8407010
2105-8402200
2105-8402070
2101-8406010
2101-8406034
12599571
15896211
2101-8406161
2101-8406142-02


Application
QTY


2x15
8


816
8





6
M6

- 311 -

Dsignation

Capot
Charnire de capot G
Tampon de capot
Etrier
Joint d'tanchit
Tringle de serrure de capot
Goupille 2x15
Rondelle 8
Douille
Bquille de capot
Boulon M8x16
Rondelle d'arrt 8
Charnire de capot D
Joint d'tanchit de capot
Tampon de capot
Serrure de capot
Ressort de serrure de capot
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube
Gaine de tringle de serrure de
capot
Levier de commande de serrure
de capot, complet
Levier de commande de serrure
de capot
Support de levier de commande

Benennung

Denominacin

Motorhaube
Motorhaubenscharnier, links
Gummipuffer
Halter
Dichtstopfen
Motorhaubenschlostange
Splint 2x15
Scheibe 8
Buchse
Motorhaubensttze
Schraube M8x16
Sicherungsscheibe 8
Motorhaubenscharnier, rechts
Dichtungsprofil Motorhaube
Gummipuffer
Motorhaubenschlo
Motorhaubenschlofeder
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Rohr
Seilzughlle

Cap
Bisagra del cap izq.
Tope del cap
Grapa
Empaquetadura
Varilla de cierre de cap
Clavija 2x15
Arandela 8
Casquillo
Tope del cap
Tornillo M8x16
Arandela 8 de fijacin
Bisagra del cap der.
Empaquetadura de cap
Tope del cap
Cierre del cap
Muelle del cierre del cap
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo
Vaina de varilla

Bettigungshebel mit Trger f.


Motorhaubenschlo
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Halter

Palanca de cerradura de
cap, en conjunto
Palanca de cerradura de cap
Soporte de palanca de mando

M200

Catalogue LADA 2107 04.2005

M230

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front body floor
Plancher AV de la caisse
Karosserieboden vorn
Piso de la carrocera delantero
- 312 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4

+
+
+
+

2101-5101066
2101-5101070
2101-5101152
2101-5101106

1
1
1
2

Connection, RH
Connection, RH
RH bracket, jack
Middle pillar connection

5
6
7
8

+
+
+
+

2101-5101081
2101-5101068
2101-5401100
2101-6810024

1
1
1
1

+ 2101-5101300

10

Dsignation

Benennung

Denominacin

Verbindungsstck, rechts
Verbindungsstck, links
Quertrger- Halter, rechts
Verbindungsstck B-Sule

Conexin der.
Conexin der.
Soporte de gato der.
Conexin de montante

Front floor reinforcement


Sill connection, RH
RH trim cover
Bracket, front seats

Elment de liaison D
Elment de liaison D
Support de cric D
Elment de liaison de montant
mdian
Traverse de plancher avant
Elment de liaison D
Doublure D
Support des siges avant

Bodenquertrger vorne
Verbindungsstck, rechts
Auflage rechts
Vordersitzsttze

Front chassis arm assy, RH

Longeron avant D complet

Lngstrger, rechts komplett

+ 2101-5101310

Reinforcement, RH chassis arm Renfort de longeron D

Verstrker rechter Lngstrger

Travesao de piso delantero


Conexin de piso der.
Placa der.
Soporte de asientos
delanteros
Larguero delantero der. en
conjunto
Refuerzo de larguero der.

11
12

+ 2101-5101311
+ 2101-5101060

1
1

Reinforcement, LH chassis arm Renfort de longeron G


Floor tunnel over gearbox
Enveloppe de plancher

13
14

+ 2101-5101030
+ 2101-5101301

Floor panel
Front chassis arm assy, LH

Plancher
Longeron avant G complet

15

+ 2101-5101075

1
1

Verstrker linker Lngstrger


Bodenteil ber dem
Wechselgetriebe
Bodenplatte
Lngstrger, links komplett

LH bracket, jack

Support de cric G

16

+ 2101-5101074

RH bracket, jack

Support de cric D

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

1
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1

Floor crossmember, rear


Floor crossmember, rear
LH bracket, cable
Brace, spring
Reinforcement
RH bracket, cable
Connection, LH
LH bracket, jack
Connection, LH
LH trim cover
Sill connection, LH
Rear bracket, LH seat

Traverse de plancher arrire


Traverse de plancher arrire
Support de cble G
Etrier de ressort
Renfort
Support de cble D
Elment de liaison G
Support de cric G
Elment de liaison G
Doublure G
Elment de liaison G
Support arrire de sige G

Aufnahmeelement f.
Wagenheber, links
Aufnahmeelement f.
Wagenheber, rechts
Bodenquertrger hinten
Bodenquertrger hinten
Seil-Tragarm, links
Klammer
Verstrker
Seiltragarm, Rechts
Verbindungsstck, links
Quertrger- Halter, links
Verbindungsstck, links
Auflage links
Verbindungsstck, links
Hintersitzsttze, links

29
30
31

+ 2101-6810056
+ 2105-6810030
+ 2101-6810026

Plate
Seat bracket, outer
Rear bracket, RH seat

Plaque
Support de sige, extrieur
Support arrire de sige D

Platte
Sitzsttze, auen
Hintersitzsttze, rechts

2101-5101114
2101-5101116
2101-5101122
2101-5101384
2101-3920110
2101-5101126
2101-5101067
2101-5101153
2101-5101071
2101-5401101
2101-5101069
2101-6810027

4
2
1

- 313 -

Refuerzo de larguero izq.


Cubierta del piso
Panel del piso
Larguero delantero izq. en
conjunto
Soporte de gato izq.
Soporte de gato der.
Travesao de piso trasero
Travesao de piso trasero
Soporte de cable izq.
Grapa de muelle
Refuerzo
Soporte de cable der.
Conexin izq.
Soporte de gato izq.
Conexin izq.
Placa izq.
Conexin de piso izq.
Soporte de asiento izq. trasero
Placa
Soporte de asiento exterior
Soporte de asiento der.
trasero

M230

Catalogue LADA 2107 04.2005

M231

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear body floor
Plancher AR de la caisse
Karosserieboden hinter
Piso de la carrocera trasero
- 314 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

+ 2101-5100022

2
3
4

+ 2101-5101192
+ 2101-5101196
+ 2101-5101202

5
6
7
8
9

+
+
+
+
+

10
11
12
12
13
14

+
+
+
+
+
+

15
15

+ 2101-5101171
+ 2101-5101174

Benennung

Denominacin

Traverse

Bodenquertrger komplett

1
Rear crossmember
2
Shock absorber pin
1 Bracket, transverse arm

Traverse arrire
Boulon d'amortisseur
Support de barre transversale

2101-5101133
2101-5101132
2101-5101225
2105-5101086
2103-5101176-10

1
1
2
1
1

Rear chassis arm, LH


Rear chassis arm, RH
Cup, coil spring mounting
Rear floor extension
Floor panel, fuel tank

2101-5101169
2105-5101184
2105-5101370
2105-5101371
2103-5101180-10
2103-5101040

1
1
1
1
1
1

Bracket, silencer
Reinforcement, rear panel
Rear chassis arm, RH
Rear chassis arm, LH
Floor panel, spare wheel
Luggage compartment floor
panel
Bracket, silencer
Bracket, silencer

Longeron G arrire
Longeron D arrire
Cuvette de palier de ressort
Rallonge de plancher arrire
Plancher sous rservoir
carburant
Support de silencieux
Renfort de jupe arrire
Longeron arrire D
Longeron arrire G
Plancher sous roue de secours
Plancher arrire

Quertrger hinten
Stodmpferbolzen
Tragarm des
Stabilisatordrehstabs
Lngstrger, hinten links
Lngstrger, hinten rechts
Federschale
Hinterbodenansatz
Bodenplatte
Schalldmpfer-Tragarm
Heckplatteverstrkung
Lngstrger, hinten rechts
Lngstrger, hinten links
Bodenplatte f. Reserverad
Kofferraum-Bodenplatte

Languero trasero izq.


Languero trasero der.
Alojamiento
Extensin de piso trasero
Piso del deposito de
combustible
Soporte de sinencioso
Refuerzo de faldn
Larguero trasero der.
Larguero trasero izq.
Piso de la rueda de repuesto
Panel de piso de maletero

Support de silencieux
Support de silencieux

Schalldmpfer-Tragarm
Schalldmpfer-Tragarm

Soporte de sinencioso
Soporte de sinencioso

1
1

Floor crossmember assy

Dsignation

- 315 -

Travesao de piso en
conjunto
Travesao trasero
Pasador de amortiguador
Soporte de traviesa

M231

Catalogue LADA 2107 04.2005

M240

2107
(01)
2107-01 (01)
2107-20 (02)
21074-01(01)


Interior front components
Elments intrieurs avant
Innenteile, vorne
Elementos interiores delanteros
- 316 -

21074-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
4
5
6
7

+
+
+
+
+
+
+
+

+ 2101-5401211

8
8
9
9

+
+
+
+

1
1
1
1

2101-5201028
2101-5301390
2107-8401050
2103-5325081
2107-5325080
2103-5325087
2101-5201029
2101-5401210

2103-5301216
2103-5301217
2103-5301044
2103-5301045

(02)
(01)

1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Pillar, RH
Drain valve
Radiator support assy
Crossmember
Crossmember
Crossmember
Pillar, LH
Cover, RH front pillar

Montant D
Clapet d'vacuation d'eau
Cadre de radiateur complet
Traverse
Traverse
Traverse
Montant G
Doublure de montant avant D

Windschutzsule rechts
Wasserablaufventil
Khlerrahmen komplett
Quertrger
Quertrger
Quertrger
Windschutzsule links
A-Sulen-Auflage rechts

Cover, LH front pillar

Doublure de montant avant G

A-Sulen-Auflage links

RH pillar reinforcement
LH pillar reinforcement
RH panel
LH panel

Renfort de montant D
Renfort de montant G
Tle d'auvent D
Tle d'auvent G

Verstrker rechte Sule


Verstrker linke Sule
Platte rechts
Platte links

- 317 -

Denominacin

Montante der.
Vlvula de evacuacin agua
Marco radiador en conjunto
Travesao de panel
Travesao de panel
Travesao de panel
Montante izq.
Placa del montante delantero
der.
Placa del montante delantero
izq.
Refuerzo de montante der.
Refuerzo de montante izq.
Panel der.
Panel izq.

M240

Catalogue LADA 2107 04.2005

M241

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Dash board cowl
Tablier dauvent
Stirnwand
Tablero de la delantera
- 318 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
8


Part N.
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2101-5301384
2107-5301364
2105-5301350
2101-5301375
2101-5301380
2101-5301376
2105-5301280-10
2101-5301310
2101-5301311


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Shield, air box


Connection
Air intake
Heater air box
Bracket, steering column
Bracket, wiper
Bulkhead assy
Connection
Connection

- 319 -

Dsignation

Carter de prise d'air


Tle de liaison
Botier de prise d'air
Prise d'air frais
Support d'arbre de volant
Support d'essui-glace
Tablier complet
Tle de liaison
Tle de liaison

Benennung

Luftansaugblech
Verbindungsstck f. Kasten
Luftansaugkasten
Luftkasten
Lenksulentrger
Wischerhalterung
Stirnwand komplett
Verbindungsstck
Verbindungsstck

Denominacin

Panel superior
Conexin de caja
Caja de toma de aire
Toma aire de calefactor
Soporte de direccin
Soporte de limpiacristal
Salpicadero
Conexin
Conexin

M241

Catalogue LADA 2107 04.2005

M242

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Radiator frame
Cadre du radiateur
Khlerrahmen
Marco del radiador
- 320 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2107-8401068


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

RH reinforcement

+ 2105-8401064

Reinforcement

Renfort de traverse de cadre, D Rahmenquertrger-Verstrker


rechts
Renfort de traverse de cadre
Rahmenquertrger-Verstrker

3
4
5
6
7
8

+
+
+
+
+
+

1
1
1
1
1
1

RH headlight bracket
RH support prop
Plug
Support bottom piece
Radiator top assy
LH reinforcement

Support de phare D
Montant de cadre D
Obturateur de traverse
Traverse de cadre infrieure
Traverse suprieure complte
Renfort de traverse de cadre, G

9
10
11

+ 2105-8401087
+ 2105-8401083
+ 2105-8401095

LH support prop
LH headlight bracket
Plug

Montant de cadre G
Support de phare G
Obturateur de traverse

2105-8401082
2105-8401086
2105-8401094
2105-8401076
2107-8401060
2107-8401069

1
1
1

- 321 -

Scheinwerferhalter, rechts
Sule, rechts
Quertrgerstopfen
Quertrger unten
Quertrger, oben komplett
Rahmenquertrger-Verstrker
links
Sule, links
Scheinwerferhalter, links
Quertrgerstopfen

Denominacin

Refuerzo de traviesa del


bastidor izq.
Refuerzo de traviesa del
bastidor
Soporte de faro der.
Montante der.
Tapn der.
Traviesa de marco inferior
Traviesa superior en conjunto
Refuerzo de traviesa del
bastidor der.
Montante izq.
Soporte de faro izq.
Tapn izq.

M242

Catalogue LADA 2107 04.2005

M243

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Wheel splash guards


Pare-boue
Schutzbleche
Guardabarros
- 322 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3

+ 2105-5301040
+ 2105-3703080-10
+ 2105-3703092-10

1
1
1

Inner wing, RH
Bracket
Battery platform

Pare-boue D
Support de semelle
Semelle d'accumulateur

Schmutzfnger rechts
Trger
Batterie-Trgerplatte

4
5
6
7
8

+
+
+
+
+

1
1
1
1
1

RH extension, inner wing


Chassis arm, front RH
Inner wing, LH
LH extension, inner wing
Chassis arm, front LH

Rallonge D
Longeron avant D
Pare-boue G
Rallonge G
Longeron avant G

Schmutzfngeransatz, rechts
Lngstrger, rechts
Schmutzfnger links
Schmutzfngeransatz, links
Lngstrger, links

2105-5301058
2105-5301180
2105-5301041
2105-5301059
2105-5301181

- 323 -

Denominacin

Pase de rueda delantera der.


Soporte de base
Base de la batera de
acumuladores
Extensin der.
Larguero delantero der.
Pase de rueda delantera izq.
Extensin izq.
Larguero delantero izq.

M243

Catalogue LADA 2107 04.2005

M250

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Body side and rear frame
Carcasse parties latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero
- 324 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

+ 2101-5401088
+ 2101-5401089
+ 2103-5401170

3
4

+ 2103-5401106
+ 2103-5401424

5
6
7
7
8
8
9
10

+
+
+
+
+
+
+
+

11
12

+ 2103-5401107
+ 2103-5401425

13
14

+ 2101-5401175
+ 2103-5201410

15

+ 2101-5201421

16

+ 2105-5201430

17

+ 2103-5201411

18

+ 2105-5100051

2101-5401174
2105-5100050
2101-5100058
2101-5100059
2101-5101246
2101-5101247
2101-5601260
2103-5401171


Application
QTY

Description

1
1
1

1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1

1

1

1

Dsignation

RH cover plate, bodyside


Doublure de ct de caisse D
LH cover plate, bodyside
Doublure de ct de caisse G
RH outer rear wheel arch assy Passage de roue externe D
complet
RH rear pillar panel
Montant de custode D
Rear pillar panel, inner RH
Doublure de custode intrieure
D
RH rear wheel arch
Passage de roue arrire D
Rear wheel arch, RH
Passage de roue arrire D
Coil spring mounting assy, RH Appui de ressort D complet
Coil spring mounting assy, LH Appui de ressort G complet
RH arch reinforcement
Renfort de passage de roue D
LH arch reinforcement
Renfort de passage de roue G
Rear parcel shelf frame
Appui de tablette bagages
LH outer rear wheel arch assy Passage de roue externe G
complet
LH rear pillar panel
Montant de custode G
Rear pillar panel, inner LH
Doublure de custode intrieure
G
LH rear wheel arch
Passage de roue arrire G
Rear window pillar, RH
Montant D de lunette AR
Top member, rear window
frame
Lower member, rear window
frame, inner
Rear window pillar, LH
Rear wheel arch, LH

- 325 -

Benennung

Denominacin

Seitenwandauflage, rechts
Seitenwandauflage, links
Aussenradbogen, rechts
komplett
Seitenwand-Eckblech, rechts
Seitenwand-Eckblech, rechts

Placa del lateral der.


Placa del lateral izq.
Pase de rueda trasera exterior
der. en conjunto
Panel de pilar trasero der.
Panel de pilar trasero interior
der.
Radbogen, rechts
Pase de rueda trasero der.
Radbogen, rechts
Pase de rueda trasera der.
Federlagerung komplett, rechts Apoyo der. en conjunto
Federlagerung komplett, links
Apoyo izq. en conjunto
Verstrker rechter Radbogen
Refuerzo de aleta der.
Verstrker linker Radbogen
Refuerzo de aleta izq.
Ablagerahmen
Marco
Aussenradbogen, links komplett Pase de rueda trasera exterior
izq. en conju
Seitenwand-Eckblech, links
Panel de pilar trasero izq.
Seitenwand-Eckblech, links
Panel de pilar trasero interior
izq.
Radbogen, links
Pase de rueda trasero izq.
Fenstersule hinten rechts
Montante de bastidor de cristal
trasero der.
Traverse suprieure de lunette Rahmen-Quertrger hinten
Travesao de marco de luneta
AR
oben
superior
Traverse infrieure de lunette Rahmen-Quertrger hinten
Travesao de marco de luneta
AR
unten innen
inferior interior
Montant G de lunette AR
Fenstersule hinten links
Montante de bastidor de cristal
trasero izq.
Passage de roue AR G
Radbogen, links
Pase de rueda trasera izq.

M250

Catalogue LADA 2107 04.2005

M260

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores
- 326 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
2
3

+
+
+
+

2103-5701062
2103-5701036
2103-5701037
2103-5701013

1
1
1
1

+ 2103-5701014

+ 2105-5201425

5
5
6
7
8
8
9
10
11

+
+
+
+
+
+

2105-8404030
2105-8404031
2105-8404041
2105-5601082
2107-8404010
2107-8404011
13276001
+ 2101-8404160
+ 2105-8404102

1
1
1
1
1
1
2
1
1

12
13
14
15
16
16
17
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28

+ 2103-8404114

1
2
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

28

+ 2105-5401181

29
30

+ 2101-6206123
+ 2101-6106128

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

12599071
2105-6105196
2105-6105194
2105-5401128
2105-5401129
2107-5401060
2107-5401061
2101-5701116
2105-5701098
2101-5701110
2101-5701012
2101-5401200
2101-5401201
2105-5201012
2101-5201388
2105-8403011
2107-8401120
2105-8403010
2105-5401180

Description

Seal
Vent cowl
Vent cowl
Rear pillar panel, outer, RH

Rear pillar panel, outer, LH

Lower member, rear window



frame, outer

RH wing reinforcement

LH wing reinforcement

LH wing reinforcement

Rear panel

Rear wing, RH

Rear wing, LH

Screw M6x12
M6x12
Buffer

Filler neck flap

4
4

Dsignation

Joint d'tanchit
Cache de trou de ventilation
Cache de trou de ventilation
Panneau de custode extrieur
D
Panneau de custode extrieur
G
Traverse infrieure de lunette
AR
Renfort d'aile D
Renfort d'aile G
Renfort d'aile G
Panneau de jupe arrire
Aile arrire D
Aile arrire G
Vis M6x12
Tampon de couvercle
Trappe de rservoir carburant

Dichtring
Lftungskasten
Lftungskasten
Auenblech rechts
Auenblech links
Rahmen-Quertrger hinten
unten auen
Verstrker rechte Kotflgel
Verstrker linke Kotflgel
Verstrker linke Kotflgel
Rckwandblech
Kotflgel, hinten rechts
Kotflgel, hinten links
Schraube M6x12
Gummipuffer
Tankdeckel

Coil, flap
Lock washer 6
Plate
Holder
Body pillar, RH
Body pillar, LH
Side panel, RH
Side panel, LH
Roof reinforcement
Roof reinforcement, centre
Roof reinforcement
Roof panel
Gutter, RH
Gutter, LH
Windscreen scuttle panel
Gutter
Front wing, LH
Radiator cowling panel
Front wing, RH
Front pillar reinforcement, RH

Aile avant D
Renfort de montant avant D

Deckelfeder
Sicherungsscheibe 6
Platine
Halter
B-Sule, rechts
B-Sule, links
Seitenwand, rechts
Seitenwand, links
Dachverstrker
Dachverstrker mitten
Dachverstrker
Dachblech
Wasserrinne, rechts
Wasserrinne, links
Windschutzscheibenrahmen
Windschutzscheibenrinne
Kotflgel, vorne links
Verkleidungsblech
Kotflgel, vorne rechts
Verstrker A-Sule rechts

Front pillar reinforcement, LH

Renfort de montant avant G

Verstrker A-Sule links

Hinge plate
Plate

Plaque de charnire
Plaque

Platte
Platte

- 327 -

Ressort de couvercle
Rondelle d'arrt 6
Plaque d'arrtoir
Support de plaque
Montant de ct de caisse D
Montant de ct de caisse G
Panneau de ct de caisse D
Panneau de ct de caisse G
Renfort de pavillon
Renfort de pavillon mdian
Renfort de pavillon
Pavillon
Gouttire D
Gouttire G
Baie de pare-brise
Renfort
Aile avant G

Benennung

Panneau de calandre de radiateur

Denominacin

Empaquetadura de funda
Caja del agujero de ventilacin
Caja del agujero de ventilacin

Panel del montante trasero


der.
Panel del montante trasero
izq.
Travesao de marco de luneta
inferior exterior
Refuerzo de aleta der.
Refuerzo de aleta izq.
Refuerzo de aleta izq.
Panel del faldn
Aleta trasera der.
Aleta trasera izq.
Tornillo M6x12
Tope
Tapa de acceso depsito
combustible
Muelle de la tapa
Arandela 6 de fijacin
Placa de fiador
Sujetador de placa de fiador
Montante del lateral der.
Montante del lateral izq.
Lateral de carrocera der.
Lateral de carrocera izq.
Refuerzo del techo
Refuerzo del techo central
Refuerzo del techo
Panel del techo
Canaleta der.
Canaleta izq.
Marco del parabrisas
Canalete del parabrisas
Aleta delantera izq.
Panel frontal de radiador
Aleta delantera der.
Refuerzo del panel delantero
der.
Refuerzo del panel delantero
izq.
Placa de bisagra
Placa

M260

Catalogue LADA 2107 04.2005

M290

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Trunk lid
Porte du coffre bagages
Kofferraumdeckel
Tapa del portaequipajes
- 328 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5

+ 2103-5606075

2105-5606095-10
+ 2105-5606070-01
+ 2101-6105238
+ 2105-5606010

1
1
1
1
1

Gasket, lock linkage


Spacer sleeve
Lock linkage
Spring
Boot lid lock

6
7
8
9
10
11

12599071
15896211
+ 2101-5605035
+ 2101-5605023
12598271
+ 2101-5605086

6
8
2
1
4
2

6
M6


6

Lock washer 6
Nut M6
Lid hinge pin
Lid hinge link, LH
Lock washer 6
Securing brace, torsion bar

12
13
14
15
16
17

+ 2107-5604010
+ 2101-5605022
+ 2101-5605082
+ 2105-5606064
+ 2105-5604040-30

1
1
2
2
1
1




614

Boot lid
Lid hinge link, RH
Torsion bar, boot lid
Bolt M6x14
Striker plate
Seal, lid

18
19

+ 2101-6207032
+ 2103-5605090-01

1
1

10902121

Linking insert
Stay, torsion bar

- 329 -

Dsignation

Joint
Douille entretoise
Commande de serrure
Ressort
Serrure de porte de coffre
bagages
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Axe de charnire de couvercle
Elment de charnire G
Rondelle d'arrt 6
Etrier de fixation de barre de
torsion
Porte de coffre bagages
Elment de charnire D
Barre de torsion
Boulon M6x14
Arrtoir de serrure
Joint d'tanchit de porte de
coffre bagages
Pice de raccordement
Entretoise

Benennung

Denominacin

Dichtung
Abstandshlse
Schloantrieb
Feder
Kofferraumdeckelschlo

Junta de mando de cierre


Casquillo distanciador
Mando del cierre
Muelle
Cierre de cap trasero

Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Scharnierbolzen
Deckelscharnierglied links
Sicherungsscheibe 6
Klammer

Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Eje de bisagra de tapa
Eslabn de la bisagra izq.
Arandela 6 de fijacin
Grapa de fijacin

Kofferraumdeckel
Deckelscharnierglied rechts
Kofferraumdeckel-Drehstab
Schraube M6x14
Schloverriegelung
Dichtungsprofil f.
Kofferraumdeckel
Verbindungsrohr
Strebe

Cubierta del maletero


Eslabn de la bisagra der.
Barra de torsin
Tornillo M6x14
Fijador del cierre
Empaquetadura de cubierta
Tubo de unin
Espaciador

M290

Catalogue LADA 2107 04.2005

M300

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras
- 330 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
1
2
3
4
5
6
7

+
+
+
+
+

2106-6102032
2106-6102033
2106-6102142
2105-6106096
2105-6106082
10902121
12599071
+ 2107-6107018-10

1
1
8
2
2
4
4
2



614
6

Pocket, RH trim
Pocket, LH trim
Retainer
Pin, check strap
Door check strap
Bolt M6x14
Lock washer 6
Front door weatherstrip

8
9
10
11
12
12
12
12
13

+ 2101-6207032
+ 2103-6816076-02

2
2
2
4
1
1
1
1
1



M6x20
M6x30




13

+ 2105-6101015

14
15
15
16
17
17

Dsignation

Benennung

Trtasche, rechts
Trtasche, links
Knopf
Transchlagbolzen
Transchlag
Schraube M6x14
Sicherungsscheibe 6
Dichtungsprofil Vordertr

Linking insert
Securing clip
Screw M6x20
Screw M6x30
Front door, RH
Front door, RH
Front door, LH
Front door, LH
RH front door panel

Poche de garniture D
Poche de garniture G
Bouton
Doigt d'arrt
Arrt de porte
Boulon M6x14
Rondelle d'arrt 6
Joint d'tanchit de porte
avant
Pice de raccordement
Bouchon d'accoudoir
Vis M6x20
Vis M6x30
Porte avant D
Porte avant D
Porte avant G
Porte avant G
Panneau de porte AV D

LH front door panel

Panneau de porte AV G

Trauenblech, links

+ 2106-6816010

2
1
1
14
1

Self-tapping screw
Trim, RH door
Trim, LH door
Trim retaining clip
Front armrest, RH

Vis taraudeuse
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Clip
Accoudoir avant D

Blechschraube
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr
Verkleidungshalter
Armlehne vorne rechts

+ 2106-6816011

Front armrest, LH

Accoudoir avant G

Armlehne vorne links

+
+
+
+
+

13276401
13276801
2105-6100014
2105-6100014-10
2105-6100015
2105-6100015-10
2105-6101014

17680607
+ 2107-6102012
+ 2107-6102013

14187580

- 331 -

Verbindungsrohr
Armsttzenblinde
Schraube M6x20
Schraube M6x30
Vordertr, rechts
Vordertr, rechts
Vordertr, links
Vordertr, links
Trauenblech, rechts

Denominacin

Bolsa de tapizado der.


Bolsa de tapizado izq.
Botn
Perno de limitador
Limitador de puerta
Tornillo M6x14
Arandela 6 de fijacin
Goma del vano de puerta
delantera
Tubo de unin
Tapn del apoyabrazos
Tornillo M6x20
Tornillo M6x30
Puerta delantera der.
Puerta delantera der.
Puerta delantera izq.
Puerta delantera izq.
Panel de puerta delantera
exterior der.
Panel de puerta delantera
exterior izq.
Tornillo autorroscante
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Grapa tapizado
Descansabrazos delantero
der.
Descansabrazos delantero izq.

M300

Catalogue LADA 2107 04.2005

M310

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras
- 332 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
12
13
14
14
15
16
16
16
16
17
17
18
19
20


Part N.


Application
QTY

+ 2107-6207020-10

17680607
+ 2106-6102142
+ 2105-6106096
+ 2105-6106082

+
+
+
+
+
+
+

10902121
12599071
2106-6202032
2106-6202033
13276401
2103-6816076-02
2101-6207032
2106-6826012
2106-6826013
13276801
2107-6202012

+ 2107-6202013

17668901
2105-6200014
2105-6200014-10
2105-6200015
2105-6200015-10
2105-6201014
2105-6201015
14187580
+ 2103-8203206
+ 2105-8203200
+
+
+
+
+
+

~
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Rear door weatherstrip

Joint d'tanchit de porte AR

Trrahmenabdichtung

2
8
2
2
4
4
1
1
2
2
2
1
1
4
1

Self-tapping screw
Retainer
Pin, check strap
Door check strap
Bolt M6x14
Lock washer 6
RH door cover
LH door cover
Screw M6x20
Securing clip
Linking insert
Rear armrest, RH
Rear armrest, LH
Screw M6x30
RH rear door trim

Vis taraudeuse
Bouton
Doigt d'arrt
Arrt de porte
Boulon M6x14
Rondelle d'arrt 6
Enjoliveur
Enjoliveur de porte G
Vis M6x20
Bouchon d'accoudoir
Pice de raccordement
Accoudoir arrire D
Accoudoir arrire G
Vis M6x30
Garniture de porte arrire D

Blechschraube
Knopf
Transchlagbolzen
Transchlag
Schraube M6x14
Sicherungsscheibe 6
Auflage rechte Tr
Auflage linke Tr
Schraube M6x20
Armsttzenblinde
Verbindungsrohr
Armlehne hinten rechts
Armlehne hinten links
Schraube M6x30
Verkleidung rechte Hintertr

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

4
1
1
1
1
1
1
10
2
2

Self-tapping screw
Rear door, RH
Rear door, RH
Rear door, LH
Rear door, LH
RH rear door panel
LH rear door panel
Trim retaining clip
Trim frame
Side ashtray

Vis taraudeuse
Porte arrire D
Porte arrire D
Porte arrire G
Porte arrire G
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR G
Clip
Enjoliveur
Cendrier latral

Blechschraube
Hintertr, rechts
Hintertr, rechts
Hintertr, links
Hintertr, links
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Verkleidungshalter
Verkleidungsrahmen
Aschenbecher



614
6


M6x20




M6x30

- 333 -

Denominacin

Goma del vano de puerta


trasera
Tornillo autorroscante
Botn
Perno de limitador
Limitador de puerta
Tornillo M6x14
Arandela 6 de fijacin
Cubrejunta de puerta der.
Cubrejunta de puerta izq.
Tornillo M6x20
Tapn del apoyabrazos
Tubo de unin
Descansabrazos der.
Descansabrazos izq.
Tornillo M6x30
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tornillo autorroscante
Puerta trasera der.
Puerta trasera der.
Puerta trasera izq.
Puerta trasera izq.
Panel de puerta trasera der.
Panel de puerta trasera izq.
Grapa tapizado
Marco de revestimiento
Cencero lateral

M310

Catalogue LADA 2107 04.2005

M320

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front door locks and handles
Serrures et poignes de portes avant
Vordertrschlsser und -griffe
Cerraduras y manijas de las puertas delanteras
- 334 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 2108-6105125

Door locking knob

Bouton de blocage de serrure

Trverriegelungsknopf

2
3

+ 2101-6205127
+ 2105-6105240-10

2
2

Rondelle
Tringle de poigne extrieure

Scheibe
Auengriffstange

4
5
6

+ 2105-6105121-10
+ 2101-8406162
+ 2105-6105096

2
2
1

+ 2105-6105097

7
8

+ 21213-6105180
+ 2107-6105197-01

2
2

Washer
Door exterior handle operating
link
Locking knob control rod
Clamp
Interior handle operating rod,
RH
Interior handle operating rod,
LH
Door interior handle
Inner handle surround

9
10
11

12605270
13273901
+ 2101-6205094

4 5
4 M5x10
2

12

+ 2105-6105012-10

12
13
14
15
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25

+
+
+
+
+

25

+ 2105-6105205

26
27
1)

10615471
10902421
+ 2105-6100040-20

+
+
+
+
+
+

2105-6105013-10
2105-6105266
2105-6105256-01
2105-6105150
2105-6105151
10519401
12599171
15896411
2105-6105410-10
2105-6105411-10
2101-6105238
2101-6105162
2105-6105418-10
2105-6105416
2101-6105146
2105-6105204

1)
1)

Denominacin

Botn de desconexin del


cierre
Arandela
Varilla de manija exterior

Tringle de bouton
Trknopfstange
Etrier
Halter
Tringle de poigne intrieure D Trinnengriff-Stange, rechts

Tirante del botn


Grapa
Tirante del mando interior der.

Tringle de poigne intrieure G Trinnengriff-Stange, links

Tirante del mando interior izq.

Trinnengriff
Innengriffverkleidung

Lock washer 5
Screw M5x10
Socket, ballpin

Poigne intrieure de porte


Cache-entre de poigne
intrieure
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x10
Logement de rotule

RH door lock

Serrure de porte AV, D

Vordertrschlo rechts

1
6
2
1
1
*
4
4
1
1
2
2
2
2
2
1

LH door lock
Lock securing screw
Seal, handle
Door exterior handle, RH
Door exterior handle, LH
Washer 6
Lock washer 5
Nut M5
Lock cylinder, RH
Lock cylinder, LH
Spring
Driver
Grommet
Locking clip
Lock operating link
Striker plate, RH door lock

Serrure de porte AV, G


Vis de fixation de serrure
Joint d'tanchit de poignee
Poigne extrieure de porte D
Poigne extrieure de porte G
Rondelle 6
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Barillet de serrure D
Barillet de serrure G
Ressort
Entraneur de tringle
Joint d'tanchit
Etrier d'arrt de barillet
Tringle de barillet de serrure
Arrtoir de serrure de porte D

Vorderturschlo links
Befestigungsschraube
Griffabdichtung
Trauengriff, rechts
Trauengriff, links
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Schliezylinder rechts
Schliezylinder links
Feder
Mitnehmer
Dichtung
Klammer
Schlostange
Schloverriegelung rechte

Striker plate, LH door lock

Arrtoir de serrure de porte G

Schloverriegelung linke

Manilla de puerta interior


Revestimiento de manija
interior
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x10
Alojamiento del perno de
articulacin
Cierre de la puerta der.
delantera
Cierre de la puerta izq.
Tornillo fijacin cierre
Goma de manija
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Arandela 6
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Bombine der.
Bombine izq.
Muelle
Corredera de varilla
Goma de mando
Grapa
Tirante de cierre
Fijador del cierre de puerta
der.
Fijador del cierre de puerta izq.

6 6
6 620
1

Retainer washer 6
Bolt M6x20
Kit, lock cylinder

Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x20
Jeu de barillets de serrures

Zahnscheibe 6
Schraube M6x20
Satz Schliezylinder

Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x20
Juego de bombines






6
5
M5

- 335 -

Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x10
Kugelzapfenaufnahme

M320

Catalogue LADA 2107 04.2005

M330

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear door locks and handles
Serrures et poignes de portes arrire
Hintertrschlsser und -griffe
Cerraduras y manijas de las puertas traseras
- 336 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 2108-6105125

Door locking knob

Bouton de blocage de serrure

Trverriegelungsknopf

2
3
3
4
4
5
6
7

+
+
+
+
+

2101-6205127
2101-6205082
2101-6205083
2101-6205092
2101-6205093
16102311
12598371
+ 2101-6205094

2
1
1
1
1
2
2
2

Washer
Locking linkage, RH
Locking linkage, LH
RH spring
LH spring
Thin nut M8
Lock washer 8
Socket, ballpin

Rondelle
Commande de verrouillage D
Commande de verrouillage G
Ressort D
Ressort G
Ecrou bas M8
Rondelle d'arrt 8
Logement de rotule

Scheibe
Schloantrieb, rechts
Schloantrieb, links
Feder, rechts
Feder, links
Flachmutter M8
Sicherungsscheibe 8
Kugelzapfenaufnahme

8
9
10

+ 2101-8406162
+ 21213-6105180
+ 2107-6105197-01

2
2
2

11
12
13
13
14
15
15
16
17
18
19

12605270
13273901
2101-6205096
2101-6205097
2105-6105256-01
2105-6105150
2105-6105151
10519401
12599171
15896411
2105-6205240





M8
8

20
21
22

10902421
10615471
+ 2105-6105204

6 620
6 6
1

22

+ 2105-6105205

Striker plate, LH door lock

Arrtoir de serrure de porte G

Schloverriegelung linke

Tornillo M6x20
Arandela 6 de fijacin
Fijador del cierre de puerta
der.
Fijador del cierre de puerta izq.

23
24
24

+ 2105-6105266
+ 2105-6205012
+ 2105-6205013

6
1
1

Lock securing screw


Rear door lock, RH
Rear door lock, LH

Vis de fixation de serrure


Serrure de porte AR, D
Serrure de porte AR, G

Befestigungsschraube
Hintertrschlo rechts
Hintertrschlo links

Tornillo fijacin cierre


Cierre de puerta trasera der.
Cierre de puerta trasera izq.

+
+
+
+
+

5
M5x10





6
5
M5

- 337 -

Halter
Trinnengriff
Innengriffverkleidung

Botn de desconexin del


cierre
Arandela
Mando de bloqueo der.
Mando de bloqueo izq.
Muelle der.
Muelle izq.
Tuerca M8 baja
Arandela 8 de fijacin
Alojamiento del perno de
articulacin
Grapa
Manilla de puerta interior
Revestimiento de manija
interior
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x10
Tirante del mando interior
Tirante del mando interior
Goma de manija
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Arandela 6
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Varilla de manija exterior

Etrier
Poigne intrieure de porte
Cache-entre de poigne
intrieure
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Screw M5x10
Vis M5x10
Interior handle operating rod Tringle de poinge intrieure
Interior handle operating rod Tringle de poinge intrieure
Seal, handle
Joint d'tanchit de poignee
Door exterior handle, RH
Poigne extrieure de porte D
Door exterior handle, LH
Poigne extrieure de porte G
Washer 6
Rondelle 6
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Nut M5
Ecrou M5
Door exterior handle operating Tringle de poigne extrieure
link
Bolt M6x20
Boulon M6x20
Retainer washer 6
Rondelle d'arrt 6
Striker plate, RH door lock
Arrtoir de serrure de porte D

4
4
1
1
2
1
1
*
4
4
2

Clamp
Door interior handle
Inner handle surround

Denominacin

Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x10
Trinnengriffstange
Trinnengriffstange
Griffabdichtung
Trauengriff, rechts
Trauengriff, links
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Auengriffstange
Schraube M6x20
Zahnscheibe 6
Schloverriegelung rechte

M330

Catalogue LADA 2107 04.2005

M340

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertrscheiben
Lunas de las puertas delanteras
- 338 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2105-6103294-02
+ 2105-6103290-03

2105-6103290-05


Application
QTY

14184371
~

2
2
4

Clip
Seal, guide rail
Sliding glass seal

Sliding glass seal


Trim end sleeve, RH
Trim end sleeve, LH
Trim molding
Trim molding
Toothed collar bolt M5x10

4
4
5
5
6

+
+
+
+

2101-6103300
2101-6103301
2101-6103472
2101-6103473
13833121

2
2
2
2
2

+ 2105-6103250

+ 2105-6103251

8
9
10
10
11
12
13
13
14

Front guide rail, RH window


Front guide rail, LH window

Bgel
Dichtungsprofil
Dichtungsprofil f. versenkbare
Scheibe
Dichtungsprofil f. versenkbare
Scheibe
Verkleidungsendstck rechts
Verkleidungsendstck links
Abdichtungsverkleidung
Abdichtungsverkleidung
Zahnbundschraube M5x10

Coulisse AV de glace de porte


AV D
Coulisse AV de glace de porte
AV G
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Embout D
Embout G
Vis M5x12
Plaquette
Tampon
Obturateur
Glace descendante de porte D

Vordere Fhrungsschiene,
rechts
Vordere Fhrungsschiene, links Canaleta delantera luna izq.

Sliding glass, LH

15

+ 2105-6103220

Holder, sliding glass

15

+ 2105-6103221

Holder, sliding glass

Bas de glace descendante

16

+ 2101-6103240

Rear guide rail, RH window

16

+ 2101-6103241

Bracket, guide rail


Screw M5x8

Coulisse AR de glace de porte


AV D
Coulisse AR de glace de porte
AV G
Joint d'tanchit de glace de
porte
Support de coulisse
Vis M5x8

17

2101-6203292-02

18
19

2101-6103260
14063401

2
4 M5x8

Rear guide rail, LH window


Sliding glass seal

- 339 -

Denominacin

Etrier
Joint d'tanchit de coulisse
Joint d'tanchit de glace de
porte
Joint d'tanchit de glace de
porte
Embout D
Embout G
Enjoliveur de joint d'tanchit
Enjoliveur de joint d'tanchit
Boulon M5x10 collet dent

+ 2105-6103211-01

+
>04.04 +
04.04> +
+

Lock washer 5
Nut M5
Trim end sleeve, RH
Trim end sleeve, LH
Screw M5x12
Clamping plate
Buffer
Plug
Sliding glass, RH

Benennung

14

02364
2364

6
2
2
2
8
4
2
2
1





510

5
M5


M5x12

Dsignation

Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Verkleidungsendstck rechts
Verkleidungsendstck links
Schraube M5x12
Klemmbacke
Puffer
Stopfen
versenkbare Fensterscheibe,
rechts
Glace descendante de porte G versenkbare Fensterscheibe,
links
Bas de glace descendante
Fensterschiene

+
+

12599171
15896411
2101-6103304
2101-6103305
13299201
2101-6204066
2101-6203232
2110-5007091
2105-6103210-01

Description

Grapa
Goma de gua
Goma de cristal descendente
Goma de cristal descendente
Punta de revestimiento der.
Punta de revestimiento izq.
Moldura del cristal
Moldura del cristal
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Canaleta delantera luna der.

Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Punta de revestimiento der.
Punta de revestimiento izq.
Tornillo M5x12
Placa de apriete
Tope
Obturador
Luna descendente der.
Luna descendente izq.

Gua de asiento de luna


descendente
Fensterschiene
Gua de asiento de luna
descendente
Hintere Fhrungsschiene, rechts Canaleta trasera luna der.
Hintere Fhrungsschiene, links

Canaleta trasera luna izq.

Dichtungsprofil, versenkbare
Fensterscheibe
Fhrungshalter
Schraube M5x8

Goma de cristal descendente


Soporte de gua
Tornillo M5x8

M340

Catalogue LADA 2107 04.2005

M350

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear door windows
Fentres des portes arrire
Hintertrscheiben
Lunas de las puertas traseras
- 340 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

+ 2101-6203293-02

+ 2101-6203292-02

+ 2106-6203210

1 RH sliding glass assy

+ 2106-6203211

LH sliding glass assy

4
5
5
6
7
8
8
9
9
10
10
11
12
12
13
13
14
15
16

+
+
+
+

2106-6203214
2101-6203220
2101-6203221
2101-6204066
13299201
2101-6203290
2101-6203291
2101-6103304
2101-6103305
2101-6203472
2101-6203473
13833121
2101-6203232
2110-5007091
2101-6203300
2101-6203301
15896411
14063401
2105-6203036

2
1
1
2
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Sliding glass
Holder, RH
Holder, LH
Clamping plate
Screw M5x12
Window slot seal, RH
Window slot seal, LH
Trim end sleeve, RH
Trim end sleeve, LH
Trim molding
Trim molding
Toothed collar bolt M5x10
Buffer
Plug
End sleeve
End sleeve
Nut M5
Screw M5x8
Rear door fixed window assy

17

+ 2106-6203052

18
19
20

+ 2105-6203128
+ 2101-6203295
+ 2101-6203126

2
2
2

21
22
22
23
24

+ 2101-6203250
+ 2101-6203251
+ 2101-6203294-02

+
+
+
+
+
+
02364
2364

>04.04 +
04.04> +
+
+

14184371

12599171

2
1
1
2
2

Sliding glass seal, upper

510



M5
M5x8


Benennung

Door window glass pillar


Sliding glass seal, upper
Fixed window seal

Dichtungsprofil, versenkbare
Fensterscheibe, oben
Joint d'tanchit de glace de Dichtungsprofil, versenkbare
porte
Fensterscheibe
Glace de porte AR, D, complte Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Glace de porte AR, G, complte Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Glace de porte arrire
Fensterscheibe, versenkbare
Bas de glace D
Fensterschiene, rechts
Bas de glace G
Fensterschiene, links
Plaquette
Klemmbacke
Vis M5x12
Schraube M5x12
Joint d'tanchit de glace D
Dichtungsprofil, rechts
Joint d'tanchit de glace G
Dichtungsprofil, links
Embout D
Verkleidungsendstck rechts
Embout G
Verkleidungsendstck links
Enjoliveur de joint d'tanchit Abdichtungsverkleidung
Enjoliveur de joint d'tanchit Abdichtungsverkleidung
Boulon M5x10 collet dent
Zahnbundschraube M5x10
Tampon
Puffer
Obturateur
Stopfen
Embout
Endstck
Embout
Endstck
Ecrou M5
Mutter M5
Vis M5x8
Schraube M5x8
Glace fixe de porte arrire
Fensterscheibe, unbewegliche
complte
hinten komplett
Glace fixe de porte arrire
Fensterscheibe, unbewegliche
hinten
Montant de glace de porte
Fenstersule
Joint d'tanchit suprieur
Dichtungsprofil, oben
Joint d'tanchit de glace fixe Dichtungsprofil

Clip
Guide rail, RH
Guide rail, LH
Sliding glass seal, lower
Lock washer 5

Etrier
Coulisse de glace de porte D
Coulisse de glace de porte G
Joint d'tanchit infrieur
Rondelle d'arrt 5

Sliding glass seal





M5x12





Dsignation

Rear door fixed window

- 341 -

Joint d'tanchit suprieur

Bgel
Fhrungsschiene, rechts
Fhrungsschiene, links
Dichtungsprofil, unten
Sicherungsscheibe 5

Denominacin

Goma de cristal descendente


superior
Goma de cristal descendente
Luna descendente der. en
conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Luna descendente
Gua de asiento de luna der.
Gua de asiento de luna izq.
Placa de apriete
Tornillo M5x12
Goma de cristal der.
Goma de cristal izq.
Punta de revestimiento der.
Punta de revestimiento izq.
Moldura
Moldura
Tornillo M5x10 de collar dentado

Tope
Obturador
Punta de revestimiento
Punta de revestimiento
Tuerca M5
Tornillo M5x8
Luna fija de puerta trasera
Luna fija de puerta trasera
Montante del cristal
Goma del cristal superior
Goma de cristal fijo
Grapa
Canaleta de luna der.
Canaleta de luna izq.
Goma del cristal inferior
Arandela 5 de fijacin

M350

Catalogue LADA 2107 04.2005

M360

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front window regulator
Lve-vitres des portes avant
Fensterheber, vorne
Elevalunas delanteras
- 342 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

+
+
+
+

11

+ 2101-6101080

2105-6104020
2105-6104072
2107-6104066-01
2105-6104064
15896411
12599171
10902221
10516470
12643701
+ 2105-6101250


Application
QTY

2
2
2
2
6
6
2
2
2
2

Description





M5
5
616
6
6

Dsignation

Benennung

Denominacin

Front window regulator


Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Nut M5
Lock washer 5
Bolt M6x16
Spring washer 6
Washer 6
Lower roller, window regulator

Mcanisme de lve-glace AV
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Boulon M6x16
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Galet de lve-glace infrieur

Fensterheber, vorne
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Schraube M6x16
Federscheibe 6
Scheibe 6
Rolle unten

Elevalunas delantero
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M6x16
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Rodillo de elevalunas

Roller, window regulator

Galet de lve-glace

Rolle

Rodillo de elevalunas

- 343 -

M360

Catalogue LADA 2107 04.2005

M370

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear window regulator
Lve-vitres des portes arrire
Fensterheber, hinten
Elevalunas traseras
- 344 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.

12599171
15896411
2101-6204020-01
2105-6104072
2107-6104066-01
2105-6104064
15896211
12599571
2101-6201035
2101-6101080
2101-6201039


Application
QTY

6
6
2
2
2
2
2
4
2
2
2

Description

5
M5




M6
6


Lock washer 5
Nut M5
Rear window regulator
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Nut M6
Lock washer 6
Window lifter roller
Roller, window regulator
Roller pivot pin

- 345 -

Dsignation

Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Mcanisme de lve-glace AR
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Galet de lave-glace
Galet de lve-glace
Axe de galet

Benennung

Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Fensterheber, hinten
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Rolle
Rolle
Achse

Denominacin

Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Elevalunas trasero
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Rodillo de elevalunas inferior
Rodillo de elevalunas
Eje del rodillo

M370

Catalogue LADA 2107 04.2005

M380

2107
2107-01
2107-20
21074-01

Windows
Vitres
Fenster
Lunas
- 346 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

1
2

+ 2101-5207060
+ 2101-5207063

1
2

Molding
Trim

Enjoliveur de joint d'tanchit


Enjoliveur d'encadrement

3
4
5
6

+
+
+
+

1
1
1
1

Molding
Rear window seal
Rear window
Trim

Enjoliveur de joint d'tanchit


Joint d'tanchit de glace AR
Lunette arriere
Enjoliveur d'encadrement

7
8
9

+ 2101-5206060
+ 2101-5206050
+ 2101-5206010

Molding
Weatherstrip
Windscreen

Enjoliveur de joint d'tanchit


Joint d'tanchit de glace
Glace de pare-brise

2101-5207061
2101-5207050
2106-5207010-10
2101-5206066

1
1
1

- 347 -

Benennung

Dichtungsfassung
Verkleidungsstck f.
Scheibenfassung
Dichtungsfassung
Fensterscheibenabdichtung
Heckscheibe
Verkleidungsstck f.
Scheibenfassung
Dichtungsfassung
Fensterscheibenabdichtung
Windschutzscheibe

Denominacin

Goma de contorno
Revestimiento de goma de
contorno
Goma de contorno
Goma de cristal
Luna trasera
Revestimiento de goma de
contorno
Goma de contorno
Goma de cristal
Luna del parabrisas

M380

Catalogue LADA 2107 04.2005

M400

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermaske
Revestimiento del radiador
- 348 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13


Part N.
+
+
+
+
+
+

+
+

+
+

2107-8402104
2107-8401014
2107-8401014-01
2101-2808020
2101-8109054
17670501
2107-8212016
17670101
13831801
2101-5605055
2107-8402108
10615371
13274011
2107-8401041
2107-8401040


Application
QTY

1
1
1
6
3
3
1
3
4
4
4
4
4
1
1

Description




M5

M5x14
5
M5x12

Molding, bonnet
Radiator grille
Radiator grille
Flange nut
Bush
Self-tapping screw
Badge
Self-tapping screw
Toothed collar nut M5
Washer
Bolt M5x14, molding
Retainer washer 5
Screw M5x12
Shield, LH
Shield, RH

- 349 -

Dsignation

Enjoliveur de capot
Grille de radiateur
Grille de radiateur
Ecrou de forme
Douille
Vis taraudeuse
Emblme
Vis taraudeuse
Ecrou M5 collet dent
Rondelle
Boulon M5x14
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x12
Tle de cadre de radiateur G
Tle de cadre de radiateur D

Benennung

Motorhaube-Zierleiste
Khlergrill
Khlergrill
Flanschmutter
Buchse
Blechschraube
Logozeichen
Blechschraube
Zahnbundmutter M5
Scheibe
Schraube M5x14
Zahnscheibe 5
Schraube M5x12
Rahmenblech links
Rahmenblech rechts

Denominacin

Moldura de cap
Rejilla de radiador
Rejilla de radiador
Tuerca de brida
Casquillo
Tornillo autorroscante
Anagrama de fbrica
Tornillo autorroscante
Tuerca M5 de collar dentado
Arandela
Tornillo de moldura M5x14
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x12
Portarejilla
Portarejilla

M400

Catalogue LADA 2107 04.2005

M410

2107
2107-01
2107-20 (01)
21074-01


Cover and seals
Tles et pices d'tanchit
Schutzbleche und Dichtteile
Paneles y las gomas
- 350 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14


Part N.


Application
QTY

15896211
+ 2101-8404320-10
+ 2101-8404310-30
+ 2101-8404311-30

10902421
+ 2105-8403358
+ 2105-8403359
+ 2121-5004286

12643701
15187301
12599071
15187001
+ 2105-2802012
+ 2105-2802022
+ 2101-2802025
12598370
15181301

(01)

4
2
1
1
4
1
1
6
6
10
14
4
1
1
4
4
4

Description

M6



620



6
5.6x16
6
5.6x10



8
6.4x16

Nut M6
Plate
Mudguard, RH
Mudguard, LH
Bolt M6x20
RH splash guard, wing
LH splash guard, wing
Square nut
Washer 6
Self-tapping screw 5.6x16
Lock washer 6
Self-tapping screw 5.6x10
Engine tray
Engine tray
Flange holder
Lock washer 8
Self-tapping screw 6.4x16

- 351 -

Dsignation

Ecrou M6
Plaque
Bavette D
Bavette G
Boulon M6x20
Tle garde-boue D
Tle garde-boue G
Ecrou carr
Rondelle 6
Vis 5.6x16 taraudeuse
Rondelle d'arrt 6
Vis 5.6x10 taraudeuse
Garde-boue de moteur
Garde-boue de moteur
Support de bride
Rondelle d'arrt 8
Vis 6.4x16 taraudeuse

Benennung

Mutter M6
Leiste
Radabdeckung rechts
Radabdeckung links
Schraube M6x20
Steinschlagblech rechts
Steinschlagblech links
Vierkantmutter
Scheibe 6
Blechschraube 5.6x16
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube 5.6x10
Motorunterschutz
Motorunterschutz
Flanschhalter
Sicherungsscheibe 8
Blechschraube 6.4x16

Denominacin

Tuerca M6
Placa
Delantal der.
Delantal izq.
Tornillo M6x20
Guardabarros de aleta der.
Guardabarros de aleta izq.
Tuerca cuadrada
Arandela 6
Tornillo 5.6x16 autorroscante
Arandela 6 de fijacin
Tornillo 5.6x10 autorroscante
Chapa del motor
Chapa del motor
Sujetador de brida
Arandela 8 de fijacin
Tornillo 6.4x16 autorroscante

M410

Catalogue LADA 2107 04.2005

M420

2107
(01)
2107-01 (01)
2107-20 (02)
21074-01(03)


Trim panels
Enjoliveurs
Zierauflagen
Embellecedores
- 352 -

21074-02 (04)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
1
1
2

+
+
+
+
+

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
13
14
14
15
16
17
18

+ 2105-8212204-30

+
+

14195076
2101-2808020
17670101
10519301
2108-8212226
2107-8212174-40
21074-8212174-20
21083-8212214
2105-5701040
2105-5701041
2103-5701046
2103-5701047
2105-5003020-01 ~
2101-5003020-40 ~
12599173
17669007
2105-5303024-10
2105-5303024-20

19
20
20
21

+
+
+
+

2105-5003016-10
2105-5003036
2105-5003037
2101-5003076-01

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2101-5003010
2101-5003011
2105-5003010-01
2105-5003011-01
2107-8212204-20

~
~
~
~
(01-45)
(04-45)
(02-110)

(01)
(03, 04)
(02)

(01-45)
(04-45)
(02-110)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Enjoliveur de montant arrire, D


Enjoliveur de montant arrire, G
Enjoliveur de montant arrire, D
Enjoliveur de montant arrire, G
Monogramme (LADA 2107)

C-Sulenzierleiste, rechts
C-Sulenzierleiste, links
C-Sulenzierleiste, rechts
C-Sulenzierleiste, links
Heckzierschild (LADA 2107)

Moldura de montante trasero der.


Moldura de montante trasero izq.
Moldura de montante trasero der.
Moldura de montante trasero izq.

(LADA 2107)

Rear pillar molding, RH


Rear pillar molding, LH
Rear pillar molding, RH
Rear pillar molding, LH
Badge (LADA 2107)

1
3
2
2
2
4
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1

()
4


5

(1500)
(1600)
(1500 i)






5


Badge
Spring washer 4
Flange nut
Self-tapping screw
Washer 5
Bush
Badge (1500)
Badge (1600)
Badge (1500 i)
Grille, RH
Grille, LH
Valve membrane
Valve membrane
Gutter moulding
Gutter moulding
Lock washer 5
Self-tapping screw
Badge, lid
Badge, lid

Monogramme
Rondelle lastique 4
Ecrou de forme
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Douille
Monogramme (1500)
Monogramme (1600)
Monogramme (1500 i)
Grille D
Grille G
Membrane
Membrane
Enjoliveur de gouttire
Enjoliveur de gouttire
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Motif d'ornement
Motif d'ornement

Heckzierschild
Federring 4
Flanschmutter
Blechschraube
Scheibe 5
Buchse
Heckzierschild (1500)
Heckzierschild (1600)
Heckzierschild (1500 i)
Abdeckgrill, rechts
Abdeckgrill, links
Ventilmembran
Ventilmembran
Zierleiste
Zierleiste
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Zierschild
Zierschild

Anagrama
Arandela 4 elstica
Tuerca de brida
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Casquillo
Anagrama (1500)
Anagrama (1600)
Anagrama (1500 i)
Rejilla der.
Rejilla izq.
Placa de vlvula
Placa de vlvula
Moldura de vierteaguas
Moldura de vierteaguas
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Anagrama de guantera
Anagrama de guantera

2
2
2
4

Body sill molding


Trim, molding
Trim, molding
Retainer, molding

Enjoliveur de seuils
Enjoliveur
Enjoliveur
Attache

Schwellenzierleiste
Zierleistenverkleidung
Zierleistenverkleidung
Zierleistenclips

Moldura de bajos
Revestimiento de moldura
Revestimiento de moldura
Grapa moldura

1
1
1
1
1

- 353 -

Anagrama (LADA 2107)

M420

Catalogue LADA 2107 04.2005

M430

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero
- 354 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2105-2803036
+ 2107-2803016-01

12164011

4
5
6
7
8

16100811
12598371
+ 2107-2804146
+ 2107-2803134
13838121

+ 2107-2803010-11

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

+ 2107-2803015-10

20
21
22
23

+ 2105-2803037
+ 2107-2803050

+
+
+
+

12598471
16043421
13276201
12605371
15896211
2121-2803075
10517171
2105-2803142
2107-2803038
2107-2803017-01

12598171
15896411


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

2 M14x1,5
1
1

4 M8
8 8
2
2
4 820

Nut M14x1,5
Bracket, RH
Front bumper bracket, RH

Ecrou M14x1,5
Mutter M14x1,5
Support D
Trger, rechts
Support D de pare-chocs avant Stofngerhalter, vorn rechts

Nut M8
Lock washer 8
Bolt
Side bracket
Toothed collar bolt M8x20

Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Boulon
Support latral
Boulon M8x20 collet dent

Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Schraube
Seitentrger
Zahnbundschraube M8x20

Front bumper assy

Pare-chocs avant complet

Stofnger vorne komplett

1
2
2
4
4
4
2
2
2
2
1

Front bumper
Lock washer 8
Bolt M8x20
Screw M6x16
Lock washer 6
Nut M6
Seal
Spring washer 14
Bolt
Bolt
Front bumper bracket, LH

Pare-chocs avant
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x20
Vis M6x16
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Joint d'tanchit
Rondelle lastique 14
Boulon
Boulon
Support G de pare-chocs avant

Stofnger vorne
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x20
Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Dichtung
Federscheibe 14
Schraube
Schraube
Stofngerhalter, vorn links

Bracket, LH
Trim cover
Lock washer 5
Nut M5

Support G
Enjoliveur
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5

Trger, links
Zierauflage
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5

1
1
3
4


8
820
M6x16
6
M6

14



5
M5

- 355 -

Denominacin

Tuerca M14x1,5
Soporte der.
Soporte de paragolpes
delantero der.
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Tornillo
Soporte lateral
Tornillo M8x20 de collar
dentado
Parachoques delantero en
conjunto
Parachoques delantero
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x20
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Empaquetadura
Arandela 14 elstica
Tornillo
Tornillo
Soporte de paragolpes
delantero izq.
Soporte izq.
Recubrimiento embellecedor
Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5

M430

Catalogue LADA 2107 04.2005

M440

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero
- 356 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2

+ 2107-2804146
+ 2107-2804010-11

2
1

Bolt
Rear bumper assy

Boulon
Pare-chocs arrire complet

Schraube
Stofnger hinten komplett

2
3
4
5
6
7

+ 2107-2804015-10
+ 2107-2804132

1
2
8
4
2
1

Rear bumper
Connection
Lock washer 8
Nut M8
Seal
Front bumper bracket, RH

Pare-chocs arrire
Elment de liaison
Rondelle d'arrt 8
Ecrou M8
Joint d'tanchit
Support D de pare-chocs avant

Stofnger hinten
Verbindungsstck
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Dichtung
Stofngerhalter, vorn rechts

8
9

+ 2105-2804034

Bracket, RH
Toothed collar bolt M8x20

Support D
Boulon M8x20 collet dent

Trger, rechts
Zahnbundschraube M8x20

10
11
12
13
14
16
16
17

+ 2105-2803142

Bolt
Spring washer 14
Bracket, LH
Bolt
Trim cover
Nut M5
Nut
Front bumper bracket, LH

Boulon
Rondelle lastique 14
Support G
Boulon
Enjoliveur de pare-chocs arrire
Ecrou M5
Ecrou
Support G de pare-chocs avant

Schraube
Federscheibe 14
Trger, links
Schraube
Verkleidungsauflage
Mutter M5
Mutter
Stofngerhalter, vorn links

Lock washer 8
Bolt M8x20

Rondelle d'arrt 8
Boulon M8x20

Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x20

18
19

12598371
16100811
+ 2121-2803075
+ 2107-2803016-01

13838121

+
+
+
+
+

1
4

10517171
2105-2804035
2107-2803038
2107-2804050
15896411
2107-2803138
2107-2803017-01

2
2
1
2
1
4
3
1

12598471
16043421

2
2

8
M8


820

14


M5

8
820

- 357 -

Denominacin

Tornillo
Parachoques trasero en
conjunto
Parachoques trasero
Conexin
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8
Empaquetadura
Soporte de paragolpes
delantero der.
Soporte der.
Tornillo M8x20 de collar
dentado
Tornillo
Arandela 14 elstica
Soporte izq.
Tornillo
Recubrimiento embellecedor
Tuerca M5
Tuerca
Soporte de paragolpes
delantero izq.
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x20

M440

Catalogue LADA 2107 04.2005

T100

2107
2107-01
2107-20
21074-01


Plug Layout
Schma demplacement des obturateurs
Anordnung der Verschlustopfen
Esquema de instalaicin de obturadores
- 358 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.
+
+
+
+
+

2101-5002090
2103-5002094
2101-6203232
2108-3724332
2110-5007090
14566480
+ 2110-5007092
14567280
+ 2110-5007091


Application
QTY

4
1
4
1
3
2
8
3
1

Description

60

Plug
Plug
Buffer
Plug 60 mm
Plug
Retainer
Plug
Retainer
Plug

- 359 -

Dsignation

Obturateur
Obturateur
Tampon
Obturateur 60 mm
Obturateur
Bouton
Obturateur
Bouton
Obturateur

Benennung

Stopfen
Stopfen
Puffer
Stopfen 60 mm
Stopfen
Druckknopf
Stopfen
Druckknopf
Stopfen

Denominacin

Obturador
Obturador
Tope
Obturador 60 mm
Obturador
Botn
Obturador
Botn
Obturador

T100

Catalogue LADA 2107 04.2005

Y100

2107
2107-01
2107-20 (01)
21074-01


Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del conductor
- 360 -

21074-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4


Part N.
+
+
+
+

2101-3901250
2101-3901096
2105-3913210
2101-3901102


Application
QTY

(01)
(01)

1
1
1
1

Description

19

19

Jack
Spanner 19
Jack
Spanner 19

- 361 -

Dsignation

Cric
Cl 19
Cric
Cl 19

Benennung

Wagenheber
Spanner 19
Wagenheber
Spanner 19

Denominacin

Gato
Llave 19
Gato
Llave 19

Y100

TABLES

TABLEAUX

TABELLEN


Hex head bolts
Boulons tte six pans
Sechskantschrauben
Tornillos de cabeza hexagonal

Studs
Goujons
Gewindestifte
Esparragos

mm
d

11500021
M6
11500121
M6
11500221
M6
12430121
M8
12430321
M8
12430721
M8
12430821
M8
13453521 M10x1,25
13516611
M8
13516821
M8
13517030
M8
13517321
M8
13517511
M8
13540821
M6
13540921
M6
13541021
M6
13541221
M6
13543321
M8
13543421
M8
13543521
M8
13543621
M8
13543721
M8
13544621
M8
13546121 M10x1,25
13546621 M10x1,25

9
9
9
20
20
20
20
25
12
12
12
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16
16
16
20
20

12
14
16
45
55
75
80
25
16
20
25
35
45
14
16
18
22
20
28
25
30
35
80
20
35

9
11
13
24,1
24,1
24,1
24,1
22
13
16,1
22
24,1
24,1
11
13,5
13,5
19,5
17
24,1
22
24,1
24,1
24,1
17
28,1

10444511
10445211
10902021
10902121
10902221
10902421
10902821
10903021
10903221
10977611
11307021
11343830
14234330
15540421
15540721
15541221
15541321
15541421
15541821
15542021
15542121
15542221

mm
d
M4
M4
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M5
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25

l
10
25
12
14
16
20
30
35
40
12
40
50
65
30
45
70
75
80
120
140
150
160

362

TABLAS

b
10
15,8
12
14
16
20
20,5
20,5
20,5
12,0
29,1
29,1
25
30
33,1
33,1
33,1
33,1
33,1
39,1
39,1
39,1

s
7
7
10
10
10
10
10
10
10
8
17
17
17
19
19
19
19
19
19
19
19
19

15891211
15970521
15970721
15970921
16042631
16043021
16043221
16043321
16043421
16043621
16043821
16043921
16044021
16044130
16044521
16044721
16044821
16045021
16045121
16045421

M4
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8

mm
l
45
20
25
35
35
12
16
18
20
25
30
35
40
45
65
75
80
90
95
110

b
15,8
20
25
29,1
17,1
12,0
16
18
20
25
25,1
25,1
25,1
25,1
25,1
25,1
25,1
25,1
25,1
25,1

s
7
17
17
17
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13


Bolts
Boulons
Schraube
Tornillos

14234830

mm
l

M10x1,25

90

17


Bolt with serrated collar
Boulon collet dent
Zahnbundschraube
Tornillo con cuello dentado

13833171
13836021
13836471
13838121

d
M5
M6
M6
M8


Bolts with spring washer
Boulons avec rondelle lastique
Schrauben mit Federring
Tornillos con arandela elastica
mm
l
10
12
16
20

s
8
10
10
13


Taper point bolt
Boulon bout pointu
Schraube mit Spitzkuppe
Tornillo de cabeza cnica

16142921

mm
l

M12x1,25

80

19

13820021
13824011
13824111
13824211
13824611
13825621
13825821
13826811



Hex-head self-tapping phillips screws with collar
Vis taraudeuses tte hexagonal et embase
Sechskantblechschrauben mit Bund
Tornillos autorroscante con cabeza hexagonal y
reborde

mm
d

M5
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8

10
10
12
14
25
16
20
45

8
10
10
10
10
13
13
13


Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws
Vis taraudeuses tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitz-Blechschrauben mit Halbversenkkopf
Tornillos autorroscantes de cabeza semiperdida ranuras en cruz


Square-head bolts
Boulons tte carr
Vierkantschrauben
Tornillos con cabeza cuadrada

11944401
11947500

mm
d

M6
M8

16
25

10
14

17678701
17678801
17679001
17679301
17679607
17679707
17679907
17680607
17680801
17682406

15181301
15186101
15187001
15187301

mm
d

6,4
4,9
5,6
5,6

16
12
10
16

8
7
8
8


Fillister-head self-tapping phillips screws
Vis taraudeuses tte cylindrique et empreint en croix
Kreuzblechschrauben mit Zylinderkopf
Tornillos autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras
en cruz

mm
d

3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
4,9

6,4
9,5
12,7
9,5
12,7
15,9
25,4
9,5
12,7
19,0
31,8

mm
d
3,6
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
4,9
4,9
5,6

l
9,5
12,7
19,0
31,8
12,7
15,9
22,2
19,0
25,4
25,4

363

17668901
17669001
17669101
17670001
17670101
17670201
17670507
17671001
17671101
17671307
17671607



Fillister-head phillips screws
Vis tte cylindrique et empreint en croix
Zylinderkopf-Kreuzschrauben
Tornillos con cabeza cilindrica y ranuras en cruz



Fillister-head screws with milled slot
Vis tte cylindrique et rainure flais
Zylinderschlitzschrauben
Tornillos de cabeza cilindrica y ranura fresada

10376301
10389401

13269801
13271801
13271901
13273901
13274001
13274201
13276001
13276201
13276401
13276801

mm

M6
M5

8
12

mm
d

M4
M4
M4
M5
M5
M5
M6
M6
M6
M6

30
8
10
10
12
16
12
16
20
30


Flat-point headless set screws
VIs de calage bout cylindrique
Stellschrauben mit Ansatzkuppe
Tornillos posicionadores con punta cilindrica

13746330

Threaded taper plugs with hex recess


Bouchons filets coniques six pans intrieurs
Verschluschrauben mit Kegelgewinde und
Innensechskant
Tapnes roscados cnicos con hueco hexagonal

10268450
10269750
10269850
10269950
14325301

mm
d

20x1,5*
18x1,5*
22x1,5*
28x1,5*
22x1,5*

11
11
11
11
13

10
10
12
14
12

*
* Taper thread
* Filet conique
* Kegelgewinde
* Rsca conica

mm
d

M6

10


Threaded taper plugs
Bouchons filets coniques
Verschluschrauben mit Kegelgewinde
Tapnes roscados cnicos



Semi-countersunk-head phillips screws
Vis tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitzschrauben mit Halbversenkkopf
Tornillos de cabeza semi-perdida y ranura en cruz

13309105
13311201
14063401

mm
d

M4
M5
M5

14
20
8

Countersunk-head phillips screws


Vis tte noye et empreint en croix
Senkkreuzschlitzschraube
Tornillos de cabeza perdida y ranura en cruz

13299201
13303711

mm
d

M5
M8

12
25

364

14323171
14324411

mm
d

10x1,0*
22x1,5*

11
17

14324111

mm
d

12x1,5*

*
* Taper thread
* Filet conique
* Kegelgewinde
* Rsca conica


Hex nut with locking collar
Ecrou six pans collerette de freinage
Sechskantmutter mit Sicherungsbund
Tuerca hexagonale con cuello de retencin

14044171

mm

M18x1,5

27


Thin hex nuts
Ecrous bas six pans
Sechskant-Flachmutter
Tuercas hexagonales bajas

10725911
10791211
10791411
10794011
16102311
16103611
16103817

12574111
12574211
12574511
12574811
12574921
16104111
16105011
16105111

M6
M12x1,5
M16x1,5
M4
M8
M12x1,25
M16x1,25

10
19
24
7
13
19
21

mm
d

M12x1,5
M14x1,5

19
22


Blind nut
Escru borgne
Hutmutter
Tuerca ciega

mm

mm
d

M5
M6
M10x1,25
M14x1,5
M16x1,5
M8
M12x1,25
M12x1,25

8
10
17
22
24
13
19
19

mm
d


Slotted hex nuts
Escrus hexagonaux fente
Sechskant-Schlitzmutter
Tuercas hexagonales almenada

10792211
10793411



Self-locking hex nuts with nylon ring
Ecrous six pans autoreinas bague de nylon
Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring
Tuercas hexagonales autorretendoras con anillo de nailon

16109611

M8

13


Hex nut with serrated collar
Ecrous six pans collet dent
Sechskantmutter mit Zahnbund
tuercas hexagonales con cuello dentado

13831801
13832101

mm
d

M5
M6

11,4
16,7

8
10


Hex nuts
Ecrous six pans
Sechskantmutter
Tuercas hexagonales

12164011
12164311
12164711
12555020
15896211
15896411
16100811
16101511

mm
d

M14x1,5
M20x1,5
M10x1,25
M9x1
M6
M5
M8
M12x1,25

22
30
17
14
10
8
13
19

365


Square nut
Ecrou carr
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada

14089301

mm
d

M6

10


Washers
Rondelles
Scheibe
Arandelas


Facing washers
Rondelles dembellissement
Zierscheiben
Arandelas de revestimento

10519301
10519401
10519501
10519601
10520001
12629701
12638101
12638601
12639701
12642701
12643701
12644401
12646701
12646901
12647001
22041361
23767491
24912831

mm
d*

5
6
7
8
12
10
5
10
6
8
6
6
8
12
8
8
10
12

10
12
13
17
22
19
14
18
11
12
18
15
20
28
25
20
30
35

1,0
1,5
1,5
2,0
3,0
3,0
1,0
2,0
1,0
1,0
1,5
1,0
2,0
3,0
2,5
3,0
3,0
3,0

12611150
12612256


Conical spring washers
Rondelles lastiques coniques
Kegelfederring
Arandelas elsticas cnicas

d, mm
5,3
3,7

11197773
11198073
11198373
11198673
11198770


Conical spring washer
Rondelle lastique conique
Federring
Arandela elstica cnica
14195076


Spring washers
Rondelles lastiques
Federring
Arandelas elsticas

*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

10516470
10516670
10516870
10517070
10517171
10517470
11195170
11195370
11195470


Special washer
Rondelle spciale
Sonderscheibe
Arandela especial
11197473

mm
d*

6
8
10
12
14
20
3
4
5

2,5
3,0
3,3
4,0
4,5
6
4,2
1,2
1,5

1,8
2,2
2,5
3,0
3,5
4,5
0,9
0,9
1,1

mm
d*

6
8
10
12
12

12
15
20
25
30

1,2
1,8
2,7
3,7
3,7

*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

90O
90O -external lockwashers for countersunk and semicountersunk-head screws
Rondelles darrt dentures pour vis ttes noyes et
semi-noyes 90O
Verzahnter Sicherungsblech fr Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit ffnungswinkel 90O
Arandelas de retencin con dientes para tornillos de
cabeza perdida con ngulo de 90O

d*, mm

12606970

*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

366


External lockwasher
Rondelle darrt denture extrieure
Sicherungsblech mit Aussenverzahnung
Arandela de fijacin con dentado exterior

10615471


Cotter pins
Goupilles fendues
Spreizsplinte
Clavijas partidas

d*, mm

Elastic internal lockwashers


Rondelles darrt lastiques denture intrieure
Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung
Arandelas elasticas de fijacin con dentado interior

mm

d*

2
2
3

15
20
30

mm
d

4
5
6
8
8
6
5
6

11
18
16
16
22
14
12
18

0,6
0,8
0,9
0,9
1,2
0,7
0,8
1,0

6
10734201
10734301
10734601

*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

*
*Hole diameter
*Diamtre du trou
*Lochdurchmesser
*Dimetro del agujero

12598071
12598171
12598271
12598371
12598471
12599071
12599171
12599571

*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago


Internal lockwashers
Rondelles darrt denture intrieure
SIcherungsblech mit Innenverzahnung
Arandelas de fijacin con dentado interior

12605171
12605270
12605370
12605570

mm
d*

4
5
6
8

8,4
9,4
11,3
14,3

0,5
0,6
0,7
0,8

*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago


Lockwashers
Rondelles darrt
Sicherungsblech
Arandelas de fijacin

d, mm

11087976


Expansion plug
Obturateur sphrique
Kugelverschlustopfen
Obturador esferico

367

d, mm

10158601

16


Cup stoppers
Obturateurs cuvette
Schalenartige Verschlussstopfen
Obturador de taza

d, mm

14328201
14328801
14328901
14329901

10
22
25
40

10396180
10396380
10396480

d, mm
8
12
14


Fastering clip
Etrier de fixation
Befestigungsbgel
Grapa de presion

Eccentric retaining ring
Bague de bute excentrique

d*, mm
Anschlag-Exzenterring
Anillo de tope excentrico
11066176
13
11066276
14

External
*
Extrieure
* Shaft diameter
Auen
* Diamtre darbre
Exterior
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje

Internal
Intrieure
Innen
Interior


Clips for wires
Etriers pour conducteurs
Kabelschelle
Grapas para cables


Sealing rings
Baque dtancht
Dichtungsringe
Anilos de empaquetadura

14184371


Rubber plug
Bouchon en caoutchouc
Verschlustopfen aus Gummi
Obturador

14567280

14566480

a, mm

14569480
14569680
14569980
14570080
14570180
14570280

10,0
12,5
16,0
18,5
20,0
24,0


Locking clip
Etrier darrt
Sicherungsbgel
Grapa de fijacin

d*, mm

11064076

8,0

*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje

d*, mm

11057876
20
11060576
52
*
* Hole diameter
* Diamtre du trou
* Lochdurchmesser
* Dimetro del agujero


Woodruff keys
Clavettes disques
Scheibenfedern
Chavetas de disco

b, mm

10205710
10205920

3
5


Clip for self-tapping screws
Etrier pour vis taraudeuses
Bgel fr Selbstschneidende Schrauben
Grapa para tornillos autorroscantes
14189776

368


Fastering clip
Etrier de fixation
Befestigungsbgel
Grapa de sujecin

10116801
10418101

Clamps
Colliers
Bandschelle
Abrazaderas

a, mm

15.5
6

l, mm

14567680 84,5
14567780 126,5

12841290

mm
d

14567880 48,0
14567980 75,5
14568080 93,0
14568180 128,0

Gaskets
Joints
Dichtungen
Juntas

10260060
10282460
10284460

Rivets
Rivets
Niete
Remaches

mm
D

8,2
14,2
10,2

14
20
16

1,0
1,0
1,5


Internal connector socet
Bloc de contact fiche mle
Steckverbinder
Empalme hembra interior

Lightened band clamps
Colliers ruban allgs
Bandbgel in Leichtbauweise
Abrazaderas de cinta aligeradas


Ball joint end piese
Embout de rjtule
Endstcke der Kugelgelenke
Terminale de la articulacione esferica

112170090
12170690

15153580

mm
d*

16
25

138
193

*
* Hose diameter
* Diamtre de tuyau flexible
* Schlauchdurchmesser
* Dimetro del manguera

369

12058880


Trim panel retainer
Porte-garniture
Befestigungsstck fr Auskleidung
Sujetador del revestimiento

14187580


Clamps for rubber hoses
Colliers pour tuyaux en caoutchouc
Gummischlauch-Spannbgel
Abrazaderas para mangueras de goma

d, mm

10168590
10168790
10170990

12,0
15,5
95,0

Fuses
Fusibles
Sicherungen
Fusibles

10858090
11048990

8
16

Lamps
Ampoules
Lampen
Lamparas

* ,
* Current, A
* Intensit, A
* Strom, A
* Corriente, A


Insulating tube
Tube isolant
Isolationsrohr
Tubo aislante

10249980

mm
b

3,5

7,5

42

370

14142390

4W

14148190

21W

OIL SEALS
GARNITURES DETANCHEITE
DICHTRINGEN
RETENES

2101-1005034-02

Designation
Rfrence
Bezeichnungen
Designacin

,
Dimensions, mm
Cotes, mm
Mae, mm
Dimensiones, mm

Sketch
Croquis
Skizze
Croquis


Where installed
Emplacement sur la voiture
Einbauort im PKW
Instalatcin en el automvil

D=90
d=40
B=7.5

-
Qty
Q-t
Stckzahl
Cantidad



Crankshaft front end
Bout avant du vilebrequin
Kurbelwellenstumpf, vorn

Extremo delantero del


cigeal



Crankshaft front end
2101-1005034
40000050

D=56
d=40
B=7

Bout avant du vilebrequin

2101-1005160-02

Kurbelwellenstumpf, vorn
Extremo delantero del
cigeal

D=90
d=70
B=10

Crankshaft rear end


Queue du vilebrequin

Kurbelwellenstumpf, hinten
Extremo trasero del cigeal

2101-1005160
40000040

D=90
d=70
B=10

Crankshaft rear end


Bout arrire du vilebrequin
Kurbelwellenstumpf, hinten

Extremo trasero del cigeal

2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03

2101-1701043
40000260

D=47
d=28
B=8

Gearbox clutch shaft


Arbre primaire de la bote de
vitesses

Getriebe-Eingangswelle
Arbol primario de la caja de
cambios

371

D=36,6
d=17,5
B=20,3


Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua

Water pump

D=36
d=18.4
B=16,7

Pompe eau

2101-2401034
40000810

D=45
d=29
B=8

2108-1307013

Axle shafts

Demi-arbres

Wasserpumpe

Achswellen

Bomba de agua

Palier

2101-3401023
40000800

D=43
d=28,6
B=10

2101-2402052-01

Steering pitman arm shaft

Arbre de porte-galet de direction


Lenkwelle
Arbol del brazo de mando de la
direccin

Steering gear shaft

2101-3401026
40000790


( )

D=68
d=35.8
B=12

Final drive pinion (rear axle)

D=37
d=19,3
B=10

Arbre de direction
Schnecke
Arbol de direccin

Pignon menant de rapport de


couple conique (train arrire)
Achsantriebritzel
(Hinterachse)
Pin conductor de la transmisin principal (puente trasero)

2123-1802120
2101-3103038
40000780

D=57,15
d=40
B=10

Front wheel hubs


Moyeux de roues avant
Radnaben
Cubos de las ruedas delanteras

372

2101-1005034-03

2101-1701210
40000240

Crankshaft front end


1

D=56
d=32
B=10

Arbre secondaire de la bote


de vitesses

Kurbelwellenstumpf, vorn

Arbol secundario de la caja de


cambios

Crankshaft rear end

Gearbox mainshaft

Hauptwelle

D=90
d=70
B=10

Bout avant du vilebrequin

Extremo delantero del


cigeal

2101-1005160-03

D=56
d=40
B=7

Bout arrire du vilebrequin


Kurbelwellenstumpf, hinten
Extremo trasero del cigeal

373


Bearing Layout
Schma demplacement des roulements
Anordnung der Wlzlager
Esquema de disposicin de los cojinetes
374


ANTIFRICTION BEARINGS
ROULEMENTS
WLZLAGER
COJINETES DE CONTACTO RODANTE

Ref. No.
in diagram

Designation
VAZ / GPZ

Rep. sur
schma

Rfrence
VAZ / GPZ

Nr. lt.
Schema

Bezeichnungen
VAZ / GPZ

N. en
esquema

Sketch
Croquis
Skizze
Croquis

Designatcin
VAZ / GPZ

Where installed

Qty

Emplacement sur la
voiture

Q-t

2101-1701018-01
464904
6

Stckzahl
Einbauort im PKW
Cantidad

2101-1701108-02
464904
2101-1701108-04
464904

Instalatcin en el
automvil

2101-1601182-01
3607083L19

2101-1701068-01
6-156704E1

2107-1701073-02
6-927051


( )
Gearbox main shafts
(front support)

Arbres secondaire de bote de


vitesses (palier avant)
Getriebe-Hauptwelle
(vordere Lagerung)
Arbol secundario de caja de cambios (apoyo delantero)



Gearbox countershaft and mainshaft

Arbres intermdiaire et secondaire


de bote de vitesses
Haupt- und Vorgelegewellen
Arboles intermediario y secundario
de la caja de cambios

2107-1701033-01
6-507061

Gearbox countershaft (front


support)
Arbre intermdiaire de bote de
vitesses (palier avant)

2107-1701073-01
6-927051


( )

5
2107-1701073
6-927051

Clutch release sleeve


Manchon de dbrayage
Ausrckkupplung
Manguito de embrague

2101-1701033-02
6-507061

2101-1701033-03
6-5070621

Vorgelegewelle (Lagerung
vorne)

2101-1701033-04
6-507061

Arbol intermediario de la caja


de cambios

375


Gearbox clutch shaf
Arbre primaire de bote de vitesses
Eingangswelle
Arbol primario de la caja de cambios

2107-1701190-01
6-503061

11

2107-1701190-03
6-5030611

2107-1701190-04
6-5030621

Arbre secondaire de bote de


vitesses

Gearbox mainshaft

Hauptwelle

2107-1701190-05
6-503061

21050-2202025
( )

Universal joints

(less cross)
(sans croisillon)
(ohne Kreuzgelenk)
(sin cruceta)

Kardangelenke

Articulations cardan
8

Atriculaciones del cardan

2101-2403036
6-7707

Arbol secundario de la caja de cambios

2107-1701190-06
6-503061
14

2107-1701190-07
6-5030651


Differential box

2101-2403036-01
6-7707

Botier de diffrentiel

2101-2403036-02
6-7707

Caja del diferencial

Ausgleichsgehuse

D=62
d=33
B=16

2108-1701031-01
66-4220511

2101-2403080
6-180306117

2108-1701031-02
6-4220511
9

5th speed gear cluster

2101-2403080-01
6-18030617

Pignonnerie de 5-e

2108-1701031-03
6-42205111
2108-1701031-04
6-42205111

5-Gang-Zahnrder

15

Bloque de engranajes de la 5 velocidad

2101-2403080-02
6-180306117
2101-2403080-03
6-18030617
2101-2403080-04
6-180306117

376


Rear-axle shaft
Demi-arbre de train arrire
Achswelle hinten
Palier del eje trasero

2105-3491120
16

2101-1307027
6-33090217


Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Schnecke
Arbol del mecanismo de direccin


( )

2101-1307027-01
6-33090217


Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua

2101-1701031
B6-18050219
2

2101-1701031-01
B6-18050219
2101-1701031-02
B6-18050219

Gearbox clutch shaft


(front support)
Arbres primaire de bote de
vitesses (palier avant)

Getriebe-Eingangsswelle (vordere
Lagerung)
Arbol primario de caja de cambios
(apoyo delantero)

2105-2202094
B6-180505171

2105-2202094-01
10 6-1805051171

2101-1307027-02
6-11611530

Cardan shaft support


Palier de larbre cardan

2105-2202094-02
B6-1805052171

Kardanabsttzung
Apoyo del rbol cardn

2101-1307027-03
6-422490330

2105-2202094-03
B6-180505171
2105-2202094-04
6-1805051171

377

2101-2402025
6-7705
2101-2402025-10
6-7705
12 2101-2402025-20
6-7705
D=67
d=28
B=20.5

2101-2402041
6-7807
2101-2402041-10
6-7807
13
2101-2402041-20
6-7807
D=73
d=35
B=27

2101-3103025
6-7804
2101-3103025-01
6-7804
19
2101-3103025-02
6-7804
D=45,24
d=19,05
B=15,49


( )

2101-3103020
6-7805

Rear axle drive gear (front support)


Pignon menant du train arrire
(roulement avant)


( )
Front wheel hub (inner support)

Antriebsrad der Hinterachse


(Vorderlager)

20

2101-3103020-01
6-7805
2101-3103020-02
6-7805

Engranaje propulsor del puente


trasero (apoyo delantero)

Moyeu de roue avant (roulement


intrieur)

Vorderradnabe (Innenlager)
Cubo de la rueda delantera (apoyo
interior)

D=57,15
d=26
B=17,46

( )
Rear axle drive gear (rear support))
Pignon menant du train arrire
(roulement arrire)

(
)

24940230
6-180302

Antriebsrad der Hinterachse


(Hinterlager)

21

Engranaje propulsor del puente


trasero (apoyo trasero)

Alternateur (palier ct commande)

Generator (Antriebsseite)
Alternador (apoyo del lado de
mando)

(
)


( )

24940220
6-180201

Front wheel hub (outer support)


Moyeu de roue avant (roulement
extrieur)

D=42
d=15
B=13

Generator (drive end support)

22

Vorderradnabe (Auenlager)

D=32
d=15
B=10

Generator (rectifier end support)


Alternateur (palier ct redresseur)
Generator (Gleichrichterseite)
Alternador (apoyo del lado del rectificador)

Cubo de la rueda delantera (apoyo


exterior)

378

17

2101-3401122
996905-01


( )

2101-3401129
996805-97

Steering mechanism warm (upper


support)

2101-3401129-01
9968051-97
2101-3401129-02
9968051-97

18

Vis sans fin de direction (palier


suprieur)

Lenkschnecke (obere Lagerung)


Sinfin del mecanismo de direccin
(apoyo superior)

2101-3401123
996905-01


( )

2101-3401129
996805-97

Steering mechanism warm (lower


support)

2101-3401129-01
9968051-97

Vis sans fin de direction (palier


infrieur)

Lenkschnecke (untere Lagerung)

2101-3401129-02
9968051-97

Sinfin del mecanismo de direccin


(apoyo inferior)

379

MODIFICATIONS

MODIFICATIONS



Notification No. of modification and date of
introduction of change
Rfrence du bulletin ayant prescrit les
modifications et date dapplication des
modifications


Replacement allowances
Normes dintercangeabilit

Meldungs-Nr. ber vorgenommene nderung


und Datum der Einfhrung in die Produktion

Austauschnormen

N del aviso sobre el cambio y la fecha de


introduccin en la ricacin

Normas de sustitucin

1
05448
>08.91

2
5448
08.91>

0 2101-2904195 + 0 2101-2904193 = 2101-2904195-10

05908
>11.91

5908
11.91>

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10

03531
>09.96

3531
09.96>

0 2112-1001294 = 2110-3701686

04974
>07.97

4974
07.97>

0 2101-1701243 = 2107-1701243 0 2121-1701244 = 2101-1701244

06584
>05.98

6584
05.98>

12643701 = 12644401

07874
>02.99

7874
02.99>

0 13540811 + 0 15896211 = 10902421

09030
>08.99

9030
08.99>

01025
>06.00

1025
06.00>

01780
>10.00

1780
10.00>

03498
>06.01

NDERUNGEN

3
D200
D300
K151
B211
A300
A150
K130
2105-3703112 = 2108-3703112
A400
0 21213-1008081 = 21213-1008081-10 0 21213-1008081-01 = 21213-1008081-11
C100
0 2103-3504010-02 + 0 2101-3504094 = 2103-3504010-02
M161
0 M161 = M160
B200

04913
>12.01

4913
12.01>

0 2101-1701038 = 2107-1701038

07709
>10.02

7709
10.02>

2105-1127020 x 2 = 2121-1217047 x 2

A360
2105-1127049 = 2108-1178054

380

0 21213-1008081-12 = 21213-1008081-14

CAMBIOS

08846
>03.03

8846
03.03>

09363
>05.03

9363
05.03>

0 10158601 = 21083-1002046

09981
>08.03

9981
08.03>

0 2101-1700020 = 2123-1700020

01384
>01.04

1384
01.04>

01507
>01.04

01507
01.04>

01788
>02.04

1788
02.04>

02364
>04.04

2364
04.04>

02437
>04.04

2437
04.04>

02514
>04.04

2514
04.04>

02615
>05.04

2615
05.04>

3
A150
0 2101-1006036 + 0 16100811 = 2110-3701686
A100
B200
0 B211 = B210 0 B221 = B220
B200
0 21074-1700010 (0 21074-1700010-20) = 21074-1700010-03
B211
0 2107-1701105-20 = 2123-1700100 0 2107-1701141 = 2123-1700100 0 2107-1701193 = 2123-1700100 0 2101-1701238 = 2123-1700100
2123-1700100=2123-1701080+2123-1701105+2123-1701117-01+2123-1701138-10+2123-1701140+2123-1701157-10+2123-1701159
+2123-1701174+2123-1701188+2107-1701238
B221
0 2107-1701133 = 2123-1700100 0 2107-1701157 = 2123-1700100 0 2107-1701174-10 = 2123-1700100
2123-1700100=2123-1701080+2123-1701105+2123-1701117-01+2123-1701138-10+2123-1701140+2123-1701157-10+2123-1701159
+2123-1701174+2123-1701188+2107-1701238
B222
0 2107-1701140 = 2123-1701100 0 2107-1701138 = 2123-1700100 0 2101-1701080 = 2123-1700100
2123-1700100=2123-1701080+2123-1701105+2123-1701117-01+2123-1701138-10+2123-1701140+2123-1701157-10+2123-1701159
+2123-1701174+2123-1701188+2107-1701238
B400
0 2106-2400012 = 2106-2400012-01 0 2103-2400012-02
B420
0 2101-2403018 = 2101-2403018-10 0 2101-2403050 = 2123-2403050
D410
0 2103-3101015-03 (~ 0 2103-3101015-04) = 2103-3101015-06
M340,M350
0 2101-6203232 = 2110-5007091
A441
0 2110-1206010-01 = 2110-1206010-11
A620
0 21213-1307030 = 2123-1307030
K320, K410
2107-3709609-10 (~ 2107-3709609-11) + 2107-3724030-41 = 2107-3709609-21 + 2107-3724030-42

381

02644
>05.04

2644
05.04>

A380
0 2108-1107034 = 2108-1107063

04048-
>07.01

4048
07.01>

0 2101-1701021 = 2107-1701021

04331-
>02.02

4331-
02.02>

0 2101-1701117 = 2101-1701117-01

05588-
>12.03

5588-
12.03>

0 2107-1301012-10 = 2107-1301012-11

B200
B220, B221
A600

382


LIST OF SPARE PARTS
INDICATEUR NUMRIQUE
NUMMERVERZEICHNIS
INDICADOR NUMRICO
.
Part N.

.. .
Index
It.

1118-3850010
2101-1000100-10
2101-1000100-31
2101-1000100-32
2101-1000102-01
2101-1000102-11
2101-1000102-12
2101-1000102-13
2101-1000102-40
2101-1000102-41
2101-1000102-42
2101-1000102-43
2101-1000102-44
2101-1000102-45
2101-1000104-10
2101-1000104-10
2101-1000104-11
2101-1000104-11
2101-1000104-12
2101-1000104-12
2101-1000104-13
2101-1000104-13
2101-1000104-14
2101-1000104-14
2101-1000104-40
2101-1000104-40
2101-1000104-41
2101-1000104-41
2101-1000104-42
2101-1000104-42
2101-1000104-43
2101-1000104-43
2101-1000104-44
2101-1000104-44
2101-1000104-45
2101-1000104-45
2101-1001010
2101-1001011
2101-1001014
2101-1001017
2101-1001020
2101-1001025
2101-1001028

A441
A130
A130
A130
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A010
A010
A010
A010
A010
A010
A010

3
1
1
1
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1
3
2
6
13
10
11

2101-1001029
2101-1001035
2101-1001101
2101-1001102
2101-1002040
2101-1002042
2101-1002060-01
2101-1002064
2101-1003017
2101-1003020
2101-1003260-10
2101-1003260-11
2101-1003270
2101-1003275
2101-1003276
2101-1004015
2101-1004015-02
2101-1004015-04
2101-1004015-31
2101-1004015-32
2101-1004045
2101-1004045
2101-1004062
2101-1004062
2101-1005030
2101-1005034
2101-1005034-02
2101-1005034-03
2101-1005060-01
2101-1005115
2101-1005126
2101-1005127
2101-1005128
2101-1005153
2101-1005155-10
2101-1005155-11
2101-1005160
2101-1005160-02
2101-1005160-03
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1005183-21
2101-1006010-20
2101-1006016

A010
A010
A010
A010
A100
A100
A110
A110
A150
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A130
A130
A130
A130
A130
A130
A131
A130
A131
A140
A110
A110
A110
A630
A120
A120
A120
A120
A110
A110
A110
A110
A110
A110
A120
A120
A120
A120
A150
A140

9
12
15
21
8
1
9
12
6
9
10
10
12
4
11
2
2
2
2
2
5
5
6
6
30
10
10
10
11
7
8
9
10
20
18
18
19
19
19
2
2
2
2
22
23

2101-1006018
2101-1006018
2101-1006020
2101-1006021
2101-1006022
2101-1006033
2101-1006036
2101-1006050
2101-1006060
2101-1006062
2101-1006065
2101-1006066
2101-1006068
2101-1006070
2101-1006072
2101-1006075
2101-1006078
2101-1006080
2101-1006082
2101-1006096
2101-1006098
2101-1007010
2101-1007012-01
2101-1007020
2101-1007021
2101-1007022
2101-1007023
2101-1007025
2101-1007028
2101-1007032-20
2101-1007032-22
2101-1007033-20
2101-1007033-22
2101-1007035
2101-1007075
2101-1007076
2101-1007077
2101-1007078
2101-1007116
2101-1007117
2101-1008016-01
2101-1008025
2101-1008082
2101-1008082
2101-1009010

A500
A150
A140
A140
A140
A150
A150
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A400
A400
A400
A401
A110

4
5
22
21
1
17
20
20
3
12
4
5
6
7
8
10
11
9
17
13
18
16
30
10
11
13
12
9
8
15
15
29
29
28
25
26
27
31
7
24
1
2
12
12
24

2101-1009055
2101-1009055
2101-1009070
2101-1009140
2101-1009146
2101-1011010
2101-1011015
2101-1011021
2101-1011032
2101-1011040
2101-1011052
2101-1011058
2101-1011060
2101-1011070
2101-1011090
2101-1011229
2101-1011235
2101-1011240
2101-1011240-01
2101-1011241-01
2101-1012150
2101-1012150
2101-1014200
2101-1014200
2101-1014205
2101-1014205
2101-1014214
2101-1014214
2101-1014215
2101-1014215-10
2101-1014218
2101-1014218
2101-1014220
2101-1014230
2101-1014230
2101-1101008-01
2101-1101070
2101-1101107
2101-1101107
2101-1101110
2101-1101110
2101-1101114
2101-1101114
2101-1101120
2101-1101120

A510
A511
A110
A510
A510
A500
A520
A500
A520
A520
A520
A520
A520
A520
A520
A500
A500
A500
A500
A500
A510
A511
A510
A511
A510
A511
A511
A510
A510
A511
A510
A511
A510
A611
A610
A200
A200
A201
A200
A201
A200
A201
A200
A201
A200

3
17
13
13
12
12
1
11
9
8
2
4
5
6
3
10
7
1
1
8
11
15
8
12
9
13
23
24
25
11
7
20
14
10
12
11
3
16
18
5
7
4
6
6
8

2101-1101138
2101-1104016
2101-1104016
2101-1104017
2101-1104022
2101-1104022
2101-1104070
2101-1104070
2101-1104076
2101-1104089
2101-1104089
2101-1104089
2101-1104090
2101-1104093
2101-1106010
2101-1106140
2101-1106165
2101-1106165-01
2101-1106166
2101-1106170-11
2101-1106170-11
2101-1106170-11
2101-1106171-11
2101-1106172-11
2101-1106176
2101-1107018
2101-1107031
2101-1107041
2101-1107045
2101-1107046
2101-1107052
2101-1107060
2101-1107089
2101-1107104
2101-1107106-01
2101-1107107
2101-1107131
2101-1107142
2101-1107150
2101-1107316-10
2101-1107328
2101-1107334
2101-1107343
2101-1107367
2101-1107370

A200
A210
A240
A210
A210
A240
A210
A240
A210
A210
A211
A240
A210
A210
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A110
A220
A220
A220
A350
A340
A320
A320
A320
A320
A320
A340
A340
A340
A340
A320
A340
A340
A330
A330
A330
A330
A330
A330

15
5
29
11
6
8
10
33
8
9
23
32
2
4
6
7
4
4
1
3
5
14
3
3
8
9
23
7
10
8
13
9
20
12
25
26
11
8
10
15
3
4
16
21
14

383

.
Part N.

.. .
Index
It.

2101-1107375
2101-1107378
2101-1107383
2101-1107385
2101-1107606-10
2101-1107611
2101-1107615
2101-1107624
2101-1107630
2101-1107645
2101-1107664
2101-1107710
2101-1107712
2101-1107730
2101-1107737
2101-1107740
2101-1107892
2101-1107892
2101-1107892
2101-1107894
2101-1107896
2101-1107896
2101-1107900
2101-1107904
2101-1107905
2101-1108014-10
2101-1108014-10
2101-1108035-10
2101-1108036
2101-1108039
2101-1108041
2101-1108051
2101-1108122
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108136
2101-1108148
2101-1109100-05
2101-1109100-06
2101-1109100-07
2101-1109129
2101-1109160
2101-1109175
2101-1203010
2101-1203025
2101-1203025
2101-1203031
2101-1203032
2101-1203043
2101-1203047
2101-1203072

A330
A330
A330
A330
A320
A320
A320
A320
A320
A340
A330
A320
A320
A320
A320
A320
A320
A350
A330
A320
A320
A350
A340
A340
A340
A370
A371
A370
A370
A370
A370
A370
A370
A370
M200
A370
A370
A300
A300
A300
A300
A300
A300
A440
A441
A440
A440
A450
A440
A450
A450

22
20
18
1
15
2
5
3
4
6
5
17
18
19
16
20
12
14
23
14
6
13
22
13
7
10
14
15
9
13
14
18
3
1
5
19
20
4
4
4
12
11
9
7
1
12
14
2
8
9
13

2101-1302060
2101-1302060
2101-1302065
2101-1302065
2101-1303014
2101-1303017
2101-1303017
2101-1303030
2101-1303038
2101-1303038
2101-1303042
2101-1303042
2101-1303090
2101-1303090
2101-1305026
2101-1305026
2101-1306010-02
2101-1306010-02
2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03
2101-1307015
2101-1307024-01
2101-1307027
2101-1307027-01
2101-1307027-02
2101-1307027-03
2101-1307045
2101-1307046
2101-1307048-11
2101-1307048-11
2101-1308020
2101-1308024
2101-1311014
2101-1311014
2101-1311067
2101-1311067
2101-1601015
2101-1601120
2101-1601180
2101-1601182-01
2101-1601185
2101-1601188
2101-1601200
2101-1601211
2101-1601215
2101-1602048
2101-1602048
2101-1602069
2101-1602069
2101-1602072
2101-1602072
2101-1602094

A601
A600
A601
A600
A610
A610
A611
A400
A610
A611
A610
A611
A611
A610
A610
A611
A611
A610
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A610
A611
A630
A630
A601
A600
A601
A600
B200
B200
B140
B140
B140
B140
B110
B110
B110
C100
B100
C100
B100
C100
B100
B100

5
6
6
7
22
21
21
7
7
7
6
6
4
16
1
1
13
14
4
4
4
4
11
8
6
6
6
6
5
13
24
24
2
1
15
16
14
15
7
8
3
4
5
6
15
22
18
7
17
1
14
4
12
13

2101-1602100
2101-1602102
2101-1602155
2101-1602157-01
2101-1602510
2101-1602511
2101-1602516
2101-1602516
2101-1602516
2101-1602518
2101-1602520
2101-1602521
2101-1602524
2101-1602546
2101-1602548
2101-1602550
2101-1602552
2101-1602552
2101-1602560-01
2101-1602590
2101-1602591
2101-1602591
2101-1602591
2101-1602592
2101-1602592
2101-1602592
2101-1602596
2101-1602610
2101-1602617
2101-1602618
2101-1602618
2101-1602620
2101-1700020
2101-1701017
2101-1701018
2101-1701020
2101-1701021
2101-1701031
2101-1701031-01
2101-1701031-02
2101-1701031-03
2101-1701033-01
2101-1701033-01
2101-1701033-02
2101-1701033-02
2101-1701033-03
2101-1701033-03
2101-1701033-04
2101-1701033-04
2101-1701034
2101-1701034
2101-1701034-01
2101-1701034-01
2101-1701035

B100
B100
B110
B110
B110
B130
B120
B130
C140
B130
B130
B130
B110
B120
B120
B120
B120
C140
B110
B110
B130
C210
C150
B130
C210
C150
B110
B110
C140
C140
B120
B120
B200
B200
B200
B200
B200
A120
A120
A120
A120
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B210

9
10
23
25
14
5
6
6
8
7
8
9
20
8
9
7
2
11
1
12
2
6
8
1
5
9
13
4
1
2
4
5
4
27
21
31
38
4
4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
10
10
10
10
7

2101-1701035
2101-1701036
2101-1701037
2101-1701037
2101-1701038
2101-1701042
2101-1701043
2101-1701043
2101-1701067
2101-1701068-01
2101-1701069
2101-1701069-01
2101-1701108-01
2101-1701108-01
2101-1701108-02
2101-1701108-02
2101-1701108-04
2101-1701108-04
2101-1701113
2101-1701113
2101-1701115
2101-1701115
2101-1701116
2101-1701116
2101-1701117
2101-1701117
2101-1701117-01
2101-1701117-01
2101-1701119
2101-1701119
2101-1701127
2101-1701127
2101-1701131
2101-1701131
2101-1701141
2101-1701142
2101-1701164
2101-1701164
2101-1701168
2101-1701168
2101-1701169
2101-1701169
2101-1701170
2101-1701170
2101-1701192-01
2101-1701192-01
2101-1701202
2101-1701210
2101-1701210
2101-1701243
2101-1701244
2101-1701244
2101-1701245
2101-1701245

B211
B200
B210
B211
B200
B200
B210
B211
B212
B212
B212
B212
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B221
B220
B220
B221
B220
B221
B220
B221
B220
B221
B221
B220
B221
B220
B220
B221
B211
B220
B221
B220
B220
B221
B221
B220
B221
B220
B210
B211
B200
B210
B211
B211
B210
B211
B210
B211

7
9
9
9
23
10
8
8
5
1
2
2
12
12
12
12
12
12
12
14
5
8
8
9
6
7
6
7
6
7
4
10
9
10
14
11
1
2
1
5
3
4
2
3
4
4
25
16
16
23
21
22
20
21

2101-1701247
2101-1701247
2101-1702024
2101-1702028
2101-1702071
2101-1702077
2101-1702084-10
2101-1702086
2101-1702087
2101-1702090
2101-1702091
2101-1702107
2101-1702108
2101-1702109
2101-1702159
2101-1702177
2101-1703095
2101-1703096
2101-1703099
2101-1703100-01
2101-1703101
2101-1703103
2101-1703106
2101-1703107
2101-1703109
2101-1703111
2101-2201100-10
2101-2201106-01
2101-2201107
2101-2202023
2101-2202046
2101-2202046
2101-2202080
2101-2202100
2101-2202102
2101-2202103
2101-2202104
2101-2202105
2101-2202106
2101-2202107
2101-2202110
2101-2202115
2101-2202120
2101-2202120-02
2101-2202125-01
2101-2401010-01
2101-2401034
2101-2401046
2101-2401046
2101-2401050-01
2101-2401065
2101-2402015-11
2101-2402025
2101-2402025-10

B210
B211
B240
B240
B240
B240
B240
B240
B240
B200
B200
B240
B240
B240
B250
B200
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B410
B410
B300
B310
B320
B300
B310
B300
B300
B310
B300
B310
B300
B310
B310
B310
B310
B310
B300
B400
B400
B400
B200
B400
B400
B410
B410
B410

19
20
3
5
6
10
8
1
2
2
1
12
13
7
6
28
13
5
6
3
2
24
20
21
22
23
8
6
13
3
2
3
12
15
16
1
18
8
17
4
15
14
5
5
8
1
14
4
32
3
15
3
10
10

384

.
Part N.

.. .
Index
It.

2101-2402025-20
2101-2402029-01
2101-2402041
2101-2402041-10
2101-2402041-20
2101-2402052-01
2101-2402070
2101-2402075
2101-2402080
2101-2402081
2101-2402082
2101-2402083
2101-2402084
2101-2402085
2101-2402086
2101-2402087
2101-2402088
2101-2402089
2101-2402090
2101-2402091
2101-2402092
2101-2402093
2101-2402094
2101-2402095
2101-2402096
2101-2402101-01
2101-2403018
2101-2403018-10
2101-2403021
2101-2403036
2101-2403036-01
2101-2403036-02
2101-2403050
2101-2403054
2101-2403054-10
2101-2403054-11
2101-2403055
2101-2403056
2101-2403056-10
2101-2403056-11
2101-2403057
2101-2403057-10
2101-2403057-11
2101-2403058
2101-2403058-10
2101-2403058-11
2101-2403059
2101-2403059-10
2101-2403059-11
2101-2403060
2101-2403061

B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420
B420

10
4
1
1
1
5
2
9
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
11
2
2
1
3
3
3
7
8
8
8
5
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
6
8

2101-2403061-10
2101-2403061-11
2101-2403062
2101-2403062-10
2101-2403062-11
2101-2403064
2101-2403065
2101-2403066
2101-2403072
2101-2403080
2101-2403080-01
2101-2403080-02
2101-2403080-03
2101-2403080-04
2101-2403084
2101-2403086
2101-2403087
2101-2802025
2101-2808020
2101-2808020
2101-2901020-01
2101-2901021-01
2101-2902712
2101-2902712-01
2101-2904020-01
2101-2904021-01
2101-2904032
2101-2904035
2101-2904040
2101-2904045
2101-2904063
2101-2904069
2101-2904070
2101-2904078
2101-2904100
2101-2904101
2101-2904112
2101-2904170
2101-2904180
2101-2904185
2101-2904185-01
2101-2904185-03
2101-2904193
2101-2904195
2101-2904195-10
2101-2904196
2101-2904200
2101-2904210
2101-2904222
2101-2904225
2101-2904228
2101-2904230
2101-2905004-03
2101-2905448

B420
B420
B420
B420
B420
B410
B410
B410
B400
B400
B400
B400
B400
B400
B400
B400
B400
M410
M400
M420
D230
D230
D200
D200
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D210
D200
D220
D210
D210
D210
D210
D200
D200
D200
D200
D200
D200
D200
D200
D200
D200
D220
D220

8
8
8
8
8
18
16
17
10
7
7
7
7
7
6
8
9
12
3
5
1
1
16
16
10
10
5
6
7
8
17
4
15
16
2
2
13
16
1
3
11
11
15
14
14
2
8
9
7
11
10
4
6
7

2101-2905450
2101-2905455-01
2101-2906010
2101-2906040
2101-2906042
2101-2906043
2101-2906048
2101-2906049
2101-2906231
2101-2912622
2101-2912624-01
2101-2912650
2101-2912652
2101-2912652-10
2101-2912655
2101-2912712
2101-2912712-01
2101-2915006-03
2101-2915544-01
2101-2915546
2101-2915547-10
2101-2915550
2101-2919010-01
2101-2919012-01
2101-2919013-01
2101-2919030-10
2101-2919042-10
2101-2919088
2101-2919105-10
2101-2919105-10
2101-2919108-10
2101-2919108-10
2101-2919110-01
2101-3001014
2101-3001015
2101-3001030-01
2101-3001031-01
2101-3001037
2101-3001038
2101-3001040
2101-3003010
2101-3003052
2101-3003054
2101-3003059
2101-3003068
2101-3003074
2101-3003079
2101-3003080
2101-3003084
2101-3003092
2101-3003094
2101-3003095
2101-3003096
2101-3003105

D220
D220
D220
D220
D220
D220
D220
D220
D301
D301
D301
D300
D300
D300
D300
D300
D300
D301
D301
D301
D301
D301
D300
D300
D301
D300
D300
D300
D301
D300
D301
D300
D300
D400
D400
D120
D120
C200
C200
C200
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120
D120

3
9
10
12
13
11
14
14
11
1
2
15
12
12
13
14
14
12
10
16
17
18
9
9
9
10
11
4
4
18
3
17
16
1
1
7
7
8
9
6
26
9
15
29
27
28
12
8
23
3
20
2
21
22

2101-3003106
2101-3003130
2101-3003134
2101-3003136
2101-3101040
2101-3101065
2101-3101082
2101-3101082
2101-3101301
2101-3101302
2101-3101303
2101-3101304
2101-3101305
2101-3103002
2101-3103020
2101-3103020-01
2101-3103020-02
2101-3103025
2101-3103025-01
2101-3103025-02
2101-3103034
2101-3103038
2101-3103079
2101-3401010
2101-3401018
2101-3401018
2101-3401023
2101-3401026
2101-3401035-20
2101-3401047
2101-3401054
2101-3401055
2101-3401056
2101-3401057
2101-3401058
2101-3401059
2101-3401063
2101-3401076-01
2101-3401082
2101-3401090
2101-3401122
2101-3401123
2101-3401129
2101-3401129-01
2101-3401129-02
2101-3401141-01
2101-3401142-01
2101-3401143-01
2101-3401146-01
2101-3401150
2101-3401155
2101-3401155
2101-3401190-01
2101-3501010-02

D120
D120
D120
D120
D410
D400
C200
C220
D410
D410
D410
D410
D410
C200
D400
D400
D400
D400
D400
D400
D400
D400
D400
D110
B200
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D110
D100
D120
D100
D110
C200

19
16
10
30
8
8
12
14
1
1
1
1
2
10
4
4
4
5
5
5
3
2
6
18
3
11
20
17
22
15
16
9
9
10
9
9
5
19
3
12
21
8
7
7
7
4
4
4
4
13
4
11
4
13

2101-3501011-02
2101-3501016
2101-3501017
2101-3501020
2101-3501025
2101-3501035
2101-3501037
2101-3501051
2101-3501058
2101-3501059
2101-3501060
2101-3501070
2101-3501085-01
2101-3501086-01
2101-3501090-02
2101-3501132
2101-3501133
2101-3501136
2101-3501146
2101-3501147
2101-3501180
2101-3501181
2101-3501182
2101-3501183
2101-3501190
2101-3502035
2101-3502038
2101-3502051-01
2101-3502058-01
2101-3502070
2101-3502090-02
2101-3502100
2101-3502102
2101-3502102
2101-3502103
2101-3502104
2101-3502112
2101-3502113
2101-3504094
2101-3505009
2101-3505031-01
2101-3505032
2101-3505033
2101-3505033
2101-3505034
2101-3505037
2101-3505038
2101-3505039
2101-3505041
2101-3505092
2101-3505092
2101-3505094
2101-3505094
2101-3506045

C200
C210
C210
C200
C200
C210
C200
C210
C210
C210
C210
C200
C210
C210
C200
C210
C210
C210
C200
C200
C210
C210
C210
C210
C200
C220
C220
C150
C150
C220
C220
C220
B130
C220
C220
C220
C220
C220
C100
C110
C140
C140
B130
C140
C140
C140
C140
C140
C140
B120
C140
B120
C140
C120

13
1
1
4
4
12
2
4
3
11
13
11
9
9
14
8
7
10
7
7
2
2
2
2
3
12
8
4
5
13
3
4
4
6
5
7
9
9
5
8
6
5
10
14
7
9
4
3
13
3
12
1
10
7

385

.
Part N.

.. .
Index
It.

2101-3506060-01
2101-3506073
2101-3506073
2101-3506074-10
2101-3506075-10
2101-3506078
2101-3506082-10
2101-3506085
2101-3506091
2101-3506100
2101-3506110
2101-3507034
2101-3507035
2101-3507036
2101-3507037
2101-3507038
2101-3508028
2101-3508065
2101-3508066
2101-3508068
2101-3508075
2101-3508076
2101-3508078
2101-3508180
2101-3508180-01
2101-3508180-03
2101-3508210
2101-3512010-01
2101-3512116-01
2101-3512117
2101-3512118
2101-3512120
2101-3512122
2101-3512125
2101-3512128
2101-3512132
2101-3512135
2101-3512136
2101-3701051
2101-3701342
2101-3701354
2101-3701405
2101-3701424
2101-3701480
2101-3701490
2101-3701635
2101-3704000-11
2101-3704100-11
2101-3704201
2101-3704247-10
2101-3704324-10

C120
B110
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C120
C130
C130
C130
C120
C130
C130
C130
C130
C130
C130
K160
K161
K161
K160
K160
K160
K150
K150
K110
K110
K110
K110
D100

10
11
24
26
26
27
18
23
22
19
21
29
29
30
25
26
5
4
10
3
34
2
22
31
31
31
24
4
1
3
2
5
13
12
11
5
7
6
11
14
13
2
12
13
4
5
3
4
6
5
28

2101-3705000-02
2101-3705000-03
2101-3706004
2101-3706013
2101-3706020-10
2101-3706026
2101-3706027
2101-3706300-10
2101-3706300-20
2101-3706306
2101-3706400
2101-3706500
2101-3706600
2101-3706604
2101-3706705
2101-3706800-10
2101-3707010-08
2101-3707080
2101-3707150
2101-3708110-10
2101-3708150-10
2101-3708200-10
2101-3708340
2101-3708350
2101-3708405
2101-3708410
2101-3708610
2101-3708620
2101-3708676
2101-3708678
2101-3708685
2101-3708805-01
2101-3710200
2101-3710200-01
2101-3710200-10
2101-3710205
2101-3710206
2101-3714000
2101-3714300
2101-3724112
2101-3724112
2101-3724116
2101-3724118
2101-3724177
2101-3724317
2101-3724317
2101-3724320
2101-3724322
2101-3726410
2101-3726410
2101-3746997
2101-3746997
2101-3746997
2101-3746998

K100
K100
K120
K120
K120
K120
K120
K120
K120
K120
K120
K120
K120
A310
K100
K120
K100
K400
K400
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K141
K220
K220
K300
K220
K220
K220
K310
A610
A611
K430
K430
K430
E130
E131
K430
K430
K340
K341
K210
K310
K300
K220

11
11
12
7
15
13
14
3
3
5
4
11
2
3
5
1
7
5
6
20
12
21
14
15
7
6
8
11
10
9
19
4
5
5
4
4
3
1
18
2
2
7
13
15
6
6
9
12
1
3
7
19
25
2

2101-3746998
2101-3746999
2101-3802710
2101-3802717
2101-3802718-01
2101-3803130
2101-3808600
2101-3808600
2101-3808600-02
2101-3808600-02
2101-3827064
2101-3901096
2101-3901102
2101-3901250
2101-3920110
2101-5002022
2101-5002033
2101-5002035
2101-5002042
2101-5002043-01
2101-5002046
2101-5002047
2101-5002056
2101-5002090
2101-5002090
2101-5003010
2101-5003011
2101-5003020-40
2101-5003076-01
2101-5004073
2101-5004094
2101-5004096
2101-5004102
2101-5004105
2101-5004106
2101-5004107
2101-5004108
2101-5004109
2101-5100022
2101-5100058
2101-5100059
2101-5101030
2101-5101060
2101-5101066
2101-5101067
2101-5101068
2101-5101069
2101-5101070
2101-5101071
2101-5101074
2101-5101075
2101-5101081
2101-5101106
2101-5101114

K230
K310
A370
B250
B250
K320
A610
A611
A610
A611
A200
Y100
Y100
Y100
M230
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
T100
K430
M420
M420
M420
M420
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M231
M250
M250
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M230

7
14
8
2
5
11
3
3
3
3
17
2
4
1
21
16
24
23
13
20
2
22
17
1
11
1
1
14
21
16
1
2
3
12
12
12
12
12
1
7
7
13
12
1
23
6
27
2
25
16
15
5
4
17

2101-5101116
2101-5101122
2101-5101126
2101-5101132
2101-5101133
2101-5101152
2101-5101153
2101-5101169
2101-5101171
2101-5101174
2101-5101192
2101-5101196
2101-5101202
2101-5101225
2101-5101246
2101-5101247
2101-5101300
2101-5101301
2101-5101310
2101-5101311
2101-5101384
2101-5201028
2101-5201029
2101-5201388
2101-5201421
2101-5205150
2101-5205150
2101-5205150-01
2101-5205150-01
2101-5206010
2101-5206050
2101-5206060
2101-5206066
2101-5207050
2101-5207060
2101-5207061
2101-5207063
2101-5208406
2101-5301310
2101-5301311
2101-5301375
2101-5301376
2101-5301380
2101-5301384
2101-5301390
2101-5401088
2101-5401089
2101-5401100
2101-5401101
2101-5401174
2101-5401175
2101-5401200
2101-5401201
2101-5401210

M230
M230
M230
M231
M231
M230
M230
M231
M231
M231
M231
M231
M231
M231
M250
M250
M230
M230
M230
M230
M230
M240
M240
M260
M250
K340
K341
K340
K341
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
E202
M241
M241
M241
M241
M241
M241
M240
M250
M250
M230
M230
M250
M250
M260
M260
M240

18
19
22
6
5
3
24
10
15
15
2
3
4
7
8
8
9
14
10
11
20
1
6
24
15
11
13
11
13
9
8
7
6
4
1
3
2
4
8
8
4
6
5
1
2
1
1
7
26
5
13
22
22
7

2101-5401211
2101-5601260
2101-5605022
2101-5605023
2101-5605035
2101-5605055
2101-5605082
2101-5605086
2101-5701012
2101-5701110
2101-5701116
2101-6101080
2101-6101080
2101-6102030
2101-6103240
2101-6103241
2101-6103260
2101-6103300
2101-6103301
2101-6103304
2101-6103304
2101-6103305
2101-6103305
2101-6103472
2101-6103473
2101-6105146
2101-6105162
2101-6105238
2101-6105238
2101-6106128
2101-6201035
2101-6201039
2101-6203126
2101-6203220
2101-6203221
2101-6203232
2101-6203232
2101-6203232
2101-6203232
2101-6203250
2101-6203251
2101-6203290
2101-6203291
2101-6203292-02
2101-6203292-02
2101-6203293-02
2101-6203294-02
2101-6203295
2101-6203300
2101-6203301
2101-6203472
2101-6203473
2101-6204020-01
2101-6204066

M240
M250
M290
M290
M290
M400
M290
M290
M260
M260
M260
M370
M360
M160
M340
M340
M340
M340
M340
M350
M340
M350
M340
M340
M340
M320
M320
M290
M320
M260
M370
M370
M350
M350
M350
T100
A371
M350
M340
M350
M350
M350
M350
M350
M340
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M370
M350

7
9
13
9
8
9
14
11
21
20
18
10
11
13
16
16
18
4
4
9
10
9
10
5
5
24
21
4
20
30
9
11
20
5
5
3
10
12
13
22
22
8
8
2
17
1
23
19
13
13
10
10
3
6

386

.
Part N.

.. .
Index
It.

2101-6204066
2101-6205082
2101-6205083
2101-6205092
2101-6205093
2101-6205094
2101-6205094
2101-6205096
2101-6205097
2101-6205127
2101-6205127
2101-6205256
2101-6206123
2101-6207032
2101-6207032
2101-6207032
2101-6810024
2101-6810026
2101-6810027
2101-6810052
2101-6810052
2101-6810056
2101-6814074
2101-6814078
2101-6814090
2101-6814102
2101-6814103
2101-8101078-01
2101-8101078-01
2101-8101105
2101-8101105
2101-8101110
2101-8101110
2101-8101130
2101-8101130
2101-8101134
2101-8101134
2101-8101136
2101-8101136
2101-8101150
2101-8101150
2101-8101200
2101-8101204
2101-8101210
2101-8101320
2101-8101320
2101-8101328
2101-8101328
2101-8101332-10
2101-8101332-10
2101-8109054

M340
M330
M330
M330
M330
M330
M320
M330
M330
M320
M330
K101
M260
M300
M310
M290
M230
M230
M230
M110
M100
M230
M110
M110
M110
M110
M110
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E100
E100
E100
E130
E131
E130
E131
E130
E131
M400

12
3
3
4
4
7
11
13
13
2
2
1
29
8
11
18
8
31
28
4
5
29
1
6
2
11
7
25
25
12
12
4
4
27
27
26
26
28
28
24
24
22
18
19
19
19
23
23
18
18
4

1
2101-8109135
2101-8109135
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109140
2101-8109140
2101-8109143
2101-8402070
2101-8404160
2101-8404310-30
2101-8404311-30
2101-8404320-10
2101-8406010
2101-8406034
2101-8406138
2101-8406142-02
2101-8406156
2101-8406161
2101-8406162
2101-8406162
2101-8406162
21011-1000100-10
21011-1000100-31
21011-1000100-32
21011-1003011-10
21011-1003020-02
21011-1003020-10
21011-1004015-10
21011-1004015-12
21011-1004015-14
21011-1004015-31
21011-1004015-32
21011-3505102
21011-3505120
2102-1104025
2102-3724220
2103-1000260-02
2103-1000260-06
2103-1002011
2103-1005015
2103-1006040
2103-1006040-01
2103-1006090
2103-1006100
2103-1008021
2103-1008021
2103-1008090
2103-1009050
2103-1009050
2103-1101150
2103-1101150
2103-1107035
2103-1107067

E110
E111
E110
E111
M195
E110
E111
E100
M200
M260
M410
M410
M410
M200
M200
M200
M200
M200
M200
M200
M320
M330
A131
A131
A131
A101
A101
A101
A131
A131
A131
A131
A131
C110
C110
A240
K410
001
001
A100
A120
A140
A140
A140
A140
A402
A400
K140
A510
A511
A201
A200
A340
A340

3
3
4
4
11
9
10
13
3
10
3
3
2
16
17
24
21
6
20
4
5
8
2
2
2
13
9
9
1
1
1
1
1
11
13
5
7
3
3
2
3
29
29
19
27
2
8
1
4
10
1
2
21
19

2103-1107422
2103-1108026
2103-1108100-20
2103-1127607-10
2103-1202005
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2103-1203020-18
2103-1303095
2103-1303095
2103-1308008-02
2103-1308010-10
2103-1308030
2103-1308031
2103-1309010
2103-1601085
2103-1602010
2103-1602063
2103-1602078
2103-1602084
2103-1602568
2103-1602602
2103-2400012-02
2103-2402010
2103-2402020
2103-2403069
2103-3101015-03
2103-3101015-04
2103-3101015-06
2103-3401092-10
2103-3401165
2103-3403044
2103-3403048
2103-3504010-02
2103-3504010-02
2103-3504016
2103-3505110-02
2103-3505125
2103-3505127
2103-3505127
2103-3506040
2103-3506050
2103-3506080-10
2103-3508012-01
2103-3508040
2103-3508041
2103-3510010-10
2103-3510030
2103-3510050-01
2103-3706010-10

A330
A370
A370
A400
A450
A440
A440
A441
A440
A441
A440
A441
A601
A600
A602
A602
A602
A602
A602
B140
B100
B100
B100
B100
B100
B110
B400
B410
B420
B400
D410
D410
D410
D100
D100
D100
D100
C100
C100
C100
C110
C110
B110
C110
C120
C120
C120
C170
C170
C170
C110
C110
C110
K100

12
12
4
9
7
4
4
5
4
5
4
5
19
20
9
10
6
5
8
2
19
4
3
16
11
5
13
19
4
5
6
6
6
4
6
17
25
6
8
2
12
6
3
14
11
13
12
11
17
14
18
16
3
1

2103-3706200-10
2103-3709680-03
2103-3711207
2103-3721010
2103-3721014
2103-3724197
2103-3724220
2103-3802610
2103-3803138
2103-3804020
2103-3808804
2103-3810300-01
2103-3810310
2103-3810610
2103-5002094
2103-5004028
2103-5004028
2103-5004068
2103-5004068
2103-5004070
2103-5004071
2103-5004074
2103-5004080
2103-5004081
2103-5004231
2103-5004235
2103-5101040
2103-5101176-10
2103-5101180-10
2103-5109046
2103-5109047
2103-5201410
2103-5201411
2103-5205010-01
2103-5205010-02
2103-5205050
2103-5205065-01
2103-5301044
2103-5301045
2103-5301216
2103-5301217
2103-5325081
2103-5325087
2103-5401106
2103-5401107
2103-5401170
2103-5401171
2103-5401424
2103-5401425
2103-5605090-01
2103-5606075
2103-5701013
2103-5701014
2103-5701036

K120
K320
K210
K300
K300
K430
K410
B250
K300
K310
A602
A510
A510
A510
T100
M160
M161
M161
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M170
M170
M231
M231
M231
M150
M150
M250
M250
E300
E300
E300
E300
M240
M240
M240
M240
M240
M240
M250
M250
M250
M250
M250
M250
M290
M290
M260
M260
M260

16
10
6
8
12
8
5
1
5
11
14
18
20
19
2
8
12
5
9
6
17
4
14
14
2
1
14
9
13
1
9
14
17
6
6
4
2
9
9
8
8
4
5
3
11
2
10
4
12
19
1
3
3
2

2103-5701037
2103-5701046
2103-5701047
2103-5701062
2103-6816076-02
2103-6816076-02
2103-8109120
2103-8109120
2103-8109142
2103-8201024-01
2103-8202018
2103-8202018
2103-8202020
2103-8202020
2103-8203206
2103-8204096
2103-8404114
21032-1303018
21032-1303027
2104-1000260
2104-1000260-20
2104-1003011
2104-1130010
2104-1144010
2104-1144010-01
2104-1144010-10
2104-1144010-11
2104-1144010-12
2104-1164088
2104-1411020
2104-1411020-01
2104-1411020-02
2104-1411020-10
2104-1411020-12
21044-1104013
21044-1104054
21044-1104092
21044-1602602
21044-3724080-10
21044-3724080-10
21044-3724080-11
21044-3724080-11
21044-3724100
2105-1005054
2105-1012005
2105-1012005
2105-1101157-10
2105-1101157-10
2105-1104087
2105-1107066
2105-1107066-10
2105-1107080-10
2105-1107100
2105-1107116-10

M260
M420
M420
M260
M300
M310
E111
E110
E100
M180
M181
M180
M181
M180
M310
M180
M260
A610
A610
001
001
A101
A380
A390
A390
A391
A391
A391
A240
K101
K101
K101
K102
K102
A211
A211
A211
B110
K400
K401
K400
K401
K410
A630
A511
A510
A200
A201
A240
A340
A340
A340
A340
A340

2
13
13
1
9
10
6
7
12
5
11
18
14
21
19
1
12
11
10
1
2
13
14
6
6
5
5
5
20
2
2
2
4
4
8
9
5
5
3
4
3
4
3
5
24
26
9
15
27
18
15
17
14
24

387

.
Part N.

.. .
Index
It.

2105-1107120
2105-1107130
2105-1107146
2105-1107156
2105-1107160
2105-1107336
2105-1107336-20
2105-1107410
2105-1107505-10
2105-1107506-10
2105-1107508
2105-1107520
2105-1107530
2105-1107532
2105-1107534
2105-1107544
2105-1107950
2105-1107951
2105-1107961-10
2105-1107962
2105-1107965
2105-1107975
2105-1107976
2105-1108068
2105-1109010-40
2105-1109112
2105-1109270-10
2105-1109302
2105-1127010
2105-1127010-01
2105-1127010-02
2105-1127020
2105-1127020
2105-1127020
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127049
2105-1164060
2105-1164060-01
2105-1303010
2105-1303010-10
2105-1303092
2105-1303092
2105-1311065
2105-1311065
2105-1311069
2105-1311069
2105-1311090
2105-1311090
2105-1311093
2105-1311093

A350
A340
A340
A340
A340
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A350
A350
A350
A330
A350
A350
A350
A350
A350
A340
A350
A370
A300
A300
A300
A300
A360
A360
A360
A360
A391
A390
A360
K310
A360
A240
A240
A611
A610
A611
A610
A601
A600
A601
A600
A601
A600
A601
A600

8
16
5
4
3
19
17
11
6
9
7
8
3
6
4
10
10
11
12
15
1
11
2
5
1
10
7
8
8
8
8
1
1
2
2
4
6
4
4
14
15
26
27
13
14
17
18
12
13
16
17

2105-1601204
2105-1701018-01
2105-1701026-01
2105-1701026-01
2105-1701112
2105-1701112
2105-1702091
2105-1702177
2105-2200012
2105-2201014-01
2105-2201015-01
2105-2201023
2105-2202010-01
2105-2202015-01
2105-2202022
2105-2202025
2105-2202025
2105-2202043
2105-2202043
2105-2202044
2105-2202044
2105-2202045
2105-2202045
2105-2202047
2105-2202047
2105-2202048
2105-2202048
2105-2202049
2105-2202049
2105-2202094
2105-2202094-01
2105-2202094-02
2105-2202094-03
2105-2202094-04
2105-2802012
2105-2802022
2105-2803036
2105-2803037
2105-2803142
2105-2803142
2105-2804034
2105-2804035
2105-3400010
2105-3401060
2105-3401120
2105-3401126
2105-3401160
2105-3403010-10
2105-3403070
2105-3403072-01
2105-3502012-10
2105-3502013-10
2105-3502040
2105-3502043

B110
B200
B210
B211
B221
B220
B200
B200
B300
B300
B320
B320
B300
B310
B310
B300
B320
B320
B300
B320
B300
B320
B300
B320
B300
B320
B300
B320
B300
B310
B310
B310
B310
B310
M410
M410
M430
M430
M440
M430
M440
M440
D100
D110
D100
D100
D100
D100
D100
D100
C220
C220
C120
C150

16
21
11
11
11
13
1
28
1
2
1
3
5
13
9
4
4
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
11
11
11
11
11
11
11
2
20
10
17
8
12
10
6
2
3
1
16
21
22
1
1
6
1

2105-3502044
2105-3502048
2105-3502053
2105-3502054
2105-3701600
2105-3701630
2105-3703080-10
2105-3703092-10
2105-3703112
2105-3704198-20
2105-3707080-01
2105-3707080-02
2105-3707150-01
2105-3707150-02
2105-3708010
2105-3708010-02
2105-3708010-05
2105-3708010-06
2105-3709310
2105-3709310-01
2105-3709310-10
2105-3709310-11
2105-3709604
2105-3709608
2105-3709608-01
2105-3710010-03
2105-3710010-04
2105-3711010-10
2105-3711010-12
2105-3711011-10
2105-3711011-12
2105-3711020-10
2105-3711040-10
2105-3711070-10
2105-3711071-10
2105-3711133-10
2105-3716014
2105-3716015
2105-3716018-10
2105-3716094
2105-3716095-10
2105-3716810
2105-3716810-01
2105-3717010
2105-3717010-01
2105-3717012
2105-3718010-10
2105-3718349
2105-3722010-02
2105-3722010-08
2105-3722010-22
2105-3722010-28
2105-3722020-02
2105-3722020-08

C150
C150
C150
C150
K161
K150
M243
M243
K130
K110
K400
K400
K400
K400
K140
K140
K140
K140
K300
K300
K300
K300
K320
K320
K320
K300
K300
K200
K200
K200
K200
K210
K210
K210
K210
K210
K230
K230
K230
K240
K240
K230
K230
K230
K230
K230
K200
K200
K330
K330
K330
K330
K330
K330

7
2
6
3
8
13
2
3
4
7
5
5
6
6
4
4
4
4
17
17
17
17
4
9
9
15
15
2
2
3
3
5
4
3
3
1
12
3
13
3
5
1
1
6
6
5
1
9
11
11
11
11
4
4

2105-3722021
2105-3722021-08
2105-3722022-02
2105-3722022-08
2105-3722345
2105-3722370
2105-3724016-72
2105-3724070-02
2105-3724070-02
2105-3724070-03
2105-3724070-03
2105-3724210-03
2105-3724214
2105-3726010
2105-3726010-01
2105-3726087
2105-3747010-01
2105-3747010-01
2105-3747010-02
2105-3747010-02
2105-3747010-03
2105-3747010-03
2105-3747020-02
2105-3747020-03
2105-3747210-08
2105-3747210-08
2105-3747210-12
2105-3747210-12
2105-3747210-18
2105-3747210-18
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-22
2105-3747210-23
2105-3747210-24
2105-3747210-28
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2105-3747210-58
2105-3913210
2105-5002032-10
2105-5002038
2105-5002039
2105-5002050
2105-5002051
2105-5002054
2105-5003010-01
2105-5003011-01
2105-5003016-10
2105-5003020-01
2105-5003036
2105-5003037

K330
K330
K330
K330
K330
K330
K400
K400
K401
K400
K401
K410
K410
K300
K300
K300
K340
K341
K340
K341
K340
K341
A360
A360
K330
K330
K330
K330
K330
K330
K340
K340
K341
K340
K341
K341
K340
K340
K341
K340
K341
Y100
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M420
M420
M420
M420
M420
M420

7
7
5
6
8
10
1
2
3
2
3
4
6
24
24
23
9
12
9
12
9
12
5
5
1
1
1
1
1
1
8
8
11
8
11
11
8
8
11
8
11
3
3
1
21
4
15
18
1
1
19
14
20
20

2105-5004016
2105-5004017
2105-5004060
2105-5004060-10
2105-5004060-11
2105-5004061
2105-5004061-10
2105-5004061-11
2105-5004070
2105-5004071
2105-5004073
2105-5004084
2105-5004085
2105-5004100-03
2105-5004100-05
2105-5004152-08
2105-5004264
2105-5004266
2105-5100050
2105-5100051
2105-5101086
2105-5101184
2105-5101370
2105-5101371
2105-5201012
2105-5201425
2105-5201430
2105-5205010
2105-5205055
2105-5205065
2105-5205070-01
2105-5205070-02
2105-5208008
2105-5208008-20
2105-5208090-10
2105-5208138-10
2105-5301040
2105-5301041
2105-5301058
2105-5301059
2105-5301180
2105-5301181
2105-5301280-10
2105-5301350
2105-5303024-10
2105-5303024-20
2105-5303034
2105-5303062
2105-5303090
2105-5325144-01
2105-5325146-01
2105-5325222
2105-5401128
2105-5401129

M160
M160
M161
M160
M160
M161
M160
M160
M161
M161
M161
M161
M161
M161
M161
M160
M161
M161
M250
M250
M231
M231
M231
M231
M260
M260
M250
E300
E300
E300
E300
E300
E202
E202
E201
E201
M243
M243
M243
M243
M243
M243
M241
M241
M420
M420
M195
M195
M195
M190
M190
M190
M260
M260

7
11
2
5
5
7
10
10
3
16
15
14
14
1
1
15
10
8
6
18
8
11
12
12
23
4
16
6
5
2
1
1
3
3
9
7
1
6
4
7
5
8
7
3
17
18
3
19
13
12
27
19
16
16

388

.
Part N.

.. .
Index
It.

2105-5401180
2105-5401181
2105-5601082
2105-5604040-30
2105-5606010
2105-5606064
2105-5606070-01
2105-5606095-10
2105-5701040
2105-5701041
2105-5701098
2105-6100014
2105-6100014-10
2105-6100015
2105-6100015-10
2105-6100040-20
2105-6101014
2105-6101015
2105-6101250
2105-6103210-01
2105-6103211-01
2105-6103220
2105-6103221
2105-6103250
2105-6103251
2105-6103290-03
2105-6103290-05
2105-6103294-02
2105-6103514
2105-6103516
2105-6104020
2105-6104064
2105-6104064
2105-6104072
2105-6104072
2105-6105012-10
2105-6105013-10
2105-6105096
2105-6105097
2105-6105121-10
2105-6105150
2105-6105150
2105-6105151
2105-6105151
2105-6105194
2105-6105196
2105-6105204
2105-6105204
2105-6105205
2105-6105205
2105-6105240-10

M260
M260
M260
M290
M290
M290
M290
M290
M420
M420
M260
M300
M300
M300
M300
M320
M300
M300
M360
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M180
M180
M360
M360
M370
M360
M370
M320
M320
M320
M320
M320
M320
M330
M320
M330
M260
M260
M330
M320
M330
M320
M320

28
28
7
17
5
16
3
2
12
12
19
12
12
12
12
1)
13
13
10
14
14
15
15
7
7
3
3
2
24
23
1
4
6
2
4
12
12
6
6
4
15
15
15
15
15
14
22
25
22
25
3

2105-6105256-01
2105-6105256-01
2105-6105266
2105-6105266
2105-6105410-10
2105-6105411-10
2105-6105416
2105-6105416
2105-6105418-10
2105-6106082
2105-6106082
2105-6106096
2105-6106096
2105-6200014
2105-6200014-10
2105-6200015
2105-6200015-10
2105-6201014
2105-6201015
2105-6203036
2105-6203128
2105-6205012
2105-6205013
2105-6205240
2105-6810030
2105-6810054
2105-6810054
2105-6814010
2105-6814011
2105-6814020
2105-6814021
2105-8101012-01
2105-8101012-02
2105-8101020
2105-8101020-10
2105-8101050
2105-8101050-10
2105-8101074
2105-8101078
2105-8101078
2105-8101081
2105-8101081
2105-8101081-01
2105-8101081-01
2105-8101090-01
2105-8101090-20
2105-8101098-01
2105-8101098-01
2105-8101130
2105-8101130
2105-8101138
2105-8101138-10
2105-8101180
2105-8101180

M320
M330
M320
M330
M320
M320
M195
M320
M320
M300
M310
M300
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M350
M350
M330
M330
M330
M230
M100
M110
M110
M110
M110
M110
E110
E111
E130
E131
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131

14
14
13
23
19
19
16
23
22
4
5
3
4
16
16
16
16
17
17
16
18
24
24
19
30
4
5
10
9
3
8
8
9
3
3
15
15
17
25
25
9
9
9
9
7
7
8
8
27
27
5
5
1
1

1
2105-8101242
2105-8102120
2105-8108054
2105-8108060
2105-8109044
2105-8109121
2105-8109121
2105-8201008
2105-8201008-10
2105-8201050
2105-8201050-10
2105-8201280
2105-8201284
2105-8201292
2105-8201294
2105-8202010
2105-8202010
2105-8202025
2105-8202025
2105-8202028
2105-8202028
2105-8203200
2105-8204010
2105-8204011
2105-8204052
2105-8204096
2105-8212204-30
2105-8401064
2105-8401076
2105-8401082
2105-8401083
2105-8401086
2105-8401087
2105-8401094
2105-8401095
2105-8402070
2105-8402200
2105-8403010
2105-8403011
2105-8403358
2105-8403359
2105-8404030
2105-8404031
2105-8404041
2105-8404102
2105-8406132
21056-8201050-10
21056-8201292
2106-1000100-10
2106-1000100-31
2106-1000100-32
2106-1000260-10
2106-1000260-54
2106-1002011

389

E100
E100
E100
E100
E100
E110
E111
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M181
M180
M181
M180
M181
M161
M310
M181
M181
M181
M181
M420
M242
M242
M242
M242
M242
M242
M242
M242
M200
M200
M260
M260
M410
M410
M260
M260
M260
M260
M200
M180
M180
A131
A131
A131
001
001
A100

17
5
6
7
10
5
7
4
4
8
9
6
10
7
13
9
17
8
16
10
11
20
7
3
4
1
3
2
6
3
10
4
9
5
11
15
14
27
25
5
5
5
5
6
11
22
9
7
2
2
2
3
3
2

2106-1004029
2106-1005183
2106-1005183-20
2106-1107121-11
2106-1201005
2106-1303025
2106-1702150-01
2106-1702158
2106-2400012
2106-2400012-01
2106-2402010
2106-2402020
2106-3705000
2106-3706700
2106-3707010
2106-3707010-02
2106-3710310-02
2106-3710348
2106-3710348
2106-3710349
2106-3714000
2106-3716175-01
2106-3721010
2106-3721010-01
2106-3721020
2106-3725010
2106-3725100
2106-3725200
2106-3803315
2106-3828110
2106-3828110
2106-3829010
2106-3829010
2106-3829010-01
2106-3829010-01
2106-3829010-02
2106-3829010-02
2106-5004068
2106-5004070
2106-5004071
2106-5207010-10
2106-5208090-10
2106-5208090-10
2106-5208098
2106-5208098
2106-5208098
2106-5208099
2106-5208099
2106-5208099
2106-5208138-10
2106-5208138-10
2106-5208426
2106-5208426
2106-6102032

A131
A120
A120
A350
A450
A610
B250
B250
B400
B400
B410
B420
K100
K100
K100
K100
K320
K320
K200
K320
K220
K230
K300
K300
K300
K310
K310
K310
K310
A610
A611
A510
A511
A510
A511
A510
A511
M160
M160
M160
M380
E202
E200
E202
E200
E201
E202
E200
E201
E202
E200
E202
E200
M300

2
1
1
7
14
20
4
7
13
13
19
4
11
4
7
7
1
2
8
3
1
10
26
26
26
22
23
24
10
3
3
21
21
21
21
21
21
9
6
17
5
6
7
7
8
10
8
9
11
12
13
10
11
1

2106-6102033
2106-6102142
2106-6102142
2106-6202032
2106-6202033
2106-6203052
2106-6203210
2106-6203211
2106-6203214
2106-6816010
2106-6816011
2106-6826012
2106-6826013
2106-6826110-10
21061-1101154
21061-1101154
21061-1101156-10
21061-1101156-10
21061-1104084-10
21061-1104085
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
21061-5002030
21061-5002070
21061-5002071
21061-5303210
21061-8101074
21061-8101195
21061-8101195
21061-8204010
21061-8204011
21062-5208426
21067-1000260-10
21067-1411020-11
21067-1411020-12
2107-1001045
2107-1001045-01
2107-1001100
2107-1002064
2107-1003020-10
2107-1005155
2107-1006082
2107-1006100
2107-1008014
2107-1011021
2107-1104022
2107-1107010
2107-1107014
2107-1107327
2107-1107410
2107-1107600-30
2107-1164034-01

M300
M300
M310
M310
M310
M350
M350
M350
M350
M300
M300
M310
M310
M120
A201
A200
A200
A201
A240
A240
K320
K310
K310
K300
M140
M140
M140
M195
E130
E130
E131
M180
M180
E201
001
K102
K102
A010
A010
A010
A110
A101
A110
A140
A140
A400
A500
A211
A310
A340
A330
A330
A320
A240

1
2
3
8
8
17
3
3
4
17
17
12
12
5
7
10
9
15
10
6
6
9
9
16
5
19
19
17
17
2
2
14
2
13
2
4
4
22
22
18
12
9
18
17
25
6
11
19
4
1
13
2
1
19

.
Part N.

.. .
Index
It.

2107-1164099
2107-1300025-01
2107-1301012-10
2107-1301012-11
2107-1303017
2107-1303017
2107-1303017-01
2107-1303017-01
2107-1303018
2107-1303033
2107-1303033
2107-1303033-01
2107-1303033-01
2107-1303042
2107-1303042
2107-1303042-01
2107-1303042-01
2107-1303160
2107-1303160
2107-1303160-10
2107-1307010
2107-1307010
2107-1307011
2107-1307046
2107-1307048
2107-1307048
2107-1307048-01
2107-1307048-01
2107-1308020
2107-1411036
2107-1411036
2107-1601138
2107-1601138-02
2107-1601138-04
2107-1701010
2107-1701021
2107-1701033
2107-1701033
2107-1701038
2107-1701050
2107-1701073
2107-1701073
2107-1701073
2107-1701073-01
2107-1701073-01
2107-1701073-01
2107-1701073-02
2107-1701073-02
2107-1701073-02
2107-1701092
2107-1701094

A240
A602
A600
A600
A610
A611
A610
A611
A611
A611
A610
A611
A610
A610
A611
A610
A611
A611
A610
A610
A610
A611
A620
A620
A610
A611
A610
A611
A630
K102
K101
B140
B140
B140
B200
B200
B210
B211
B200
B212
B212
B210
B211
B212
B210
B211
B212
B210
B211
B222
B210

3
1
3
2
21
21
21
21
11
10
12
10
12
6
6
6
6
12
13
26
25
25
1
13
24
24
24
24
2
3
4
8
8
8
24
38
6
6
23
7
6
15
16
6
15
16
6
15
16
4
3

2107-1701094
2107-1701105-20
2107-1701133
2107-1701138
2107-1701140
2107-1701157
2107-1701174-10
2107-1701176
2107-1701176
2107-1701183
2107-1701184-01
2107-1701190-01
2107-1701190-01
2107-1701190-03
2107-1701190-03
2107-1701190-04
2107-1701190-04
2107-1701190-05
2107-1701190-05
2107-1701190-06
2107-1701190-06
2107-1701190-07
2107-1701190-07
2107-1701193
2107-1701238
2107-1701238
2107-1701243
2107-1701243
2107-1702036
2107-1702060
2107-1702080
2107-1703076
2107-1703080
2107-1703086
2107-1703088-10
2107-1703089
2107-1703089-01
2107-1703090
2107-1703091
2107-1703092
2107-1703097
2107-1703098
2107-1703204
2107-1703210
2107-1703218
2107-1703240
2107-1703240-01
2107-2803010-11
2107-2803015-10
2107-2803016-01
2107-2803016-01
2107-2803017-01
2107-2803017-01
2107-2803038

B211
B211
B221
B222
B222
B221
B221
B221
B220
B222
B222
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B210
B211
B211
B210
B211
B210
B211
B240
B240
B240
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
M430
M430
M430
M440
M440
M430
M440

3
13
13
9
1
14
16
15
19
8
7
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
15
17
18
22
23
9
11
15
18
25
14
19
11
11
32
16
10
31
30
27
29
34
28
28
9
9
3
7
17
19
13

2107-2803038
2107-2803050
2107-2803134
2107-2803138
2107-2804010-11
2107-2804015-10
2107-2804050
2107-2804132
2107-2804146
2107-2804146
2107-3101012-01
2107-3510430
2107-3709600
2107-3709600-01
2107-3709600-10
2107-3709600-11
2107-3709607
2107-3709607-01
2107-3709609-10
2107-3709609-11
2107-3709609-21
2107-3710200
2107-3710200-10
2107-3710200-11
2107-3716010
2107-3716011
2107-3716074
2107-3716075
2107-3716092
2107-3716093
2107-3718347
2107-3721291
2107-3724017-02
2107-3724030-41
2107-3724030-42
2107-3724411
2107-3747120
2107-3747210-12
2107-3747210-12
2107-3801005
2107-3801005-02
2107-3801010-10
2107-3801010-30
2107-3801020
2107-3801126
2107-3801127
2107-3803010-30
2107-3803010-40
2107-3804010
2107-3804010-02
2107-3819010
2107-3827010
2107-3827010-01
2107-5000011

M430
M430
M430
M440
M440
M440
M440
M440
M440
M430
D410
C110
K320
K320
K320
K320
K320
K320
K320
K320
K320
K220
K300
K300
K230
K230
K240
K240
K240
K240
K200
K300
K400
K410
K410
K430
K341
K330
K330
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
B250
A200
A200
M001

18
21
7
16
2
2
14
3
1
6
7
15
8
8
8
8
7
7
5
5
5
5
4
4
9
4
4
4
6
6
7
9
4
2
2
16
4
1
1
17
17
13
13
3
15
16
21
8
12
12
1
16
16
2

2107-5000014
2107-5000014-70
2107-5002160
2107-5002161
2107-5002164
2107-5002165
2107-5002170
2107-5002171
2107-5002174
2107-5002175
2107-5004210
2107-5004233
2107-5109014
2107-5109044
2107-5109055
2107-5109076
2107-5109077
2107-5109078
2107-5109079
2107-5301364
2107-5303014
2107-5303016
2107-5303025
2107-5303214-01
2107-5325010
2107-5325080
2107-5325112
2107-5325124
2107-5325210
2107-5325214
2107-5325216
2107-5325228
2107-5325234-01
2107-5325262
2107-5325262-01
2107-5401060
2107-5401061
2107-5604010
2107-6102012
2107-6102013
2107-6104066-01
2107-6104066-01
2107-6105197-01
2107-6105197-01
2107-6107018-10
2107-6202012
2107-6202013
2107-6207020-10
2107-6810010-10
2107-6810011-10
2107-6810250
2107-6812250
2107-6812310-10
2107-6812610-10

M001
M001
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M170
M170
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M241
M195
M195
M195
M195
M190
M240
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M260
M260
M290
M300
M300
M360
M370
M320
M330
M300
M310
M310
M310
M100
M100
M100
M100
M100
M100

1
1
8
10
9
11
7
12
6
14
5
4
4
10
8
5
5
11
11
2
6
1
2
14
4
4
14
10
21
16
20
22
8
2
2
17
17
12
15
15
3
5
8
10
7
14
14
1
1
6
1)
2)
3
2

2107-6820110-10
2107-6820210-10
2107-6822310-10
2107-6822610-10
2107-8101010-01
2107-8101010-02
2107-8101340
2107-8104010
2107-8104028
2107-8104040
2107-8104041
2107-8108032
2107-8108033
2107-8109020
2107-8109020
2107-8201008
2107-8201008-10
2107-8203010-01
2107-8212016
2107-8212174-40
2107-8212204-20
2107-8401014
2107-8401014-01
2107-8401040
2107-8401041
2107-8401050
2107-8401060
2107-8401068
2107-8401069
2107-8401120
2107-8402012
2107-8402104
2107-8402108
2107-8404010
2107-8404011
2107-8407010
2107-8407011
2107-8407026-10
21072-1303014
21073-1101010-01
21073-1104032
21073-1104034
21073-1104076
21073-1104078
21073-1104089
21073-1104089-10
21073-1104093
21073-1104208-10
21073-1104222-10
21073-1104224-10
21073-1108015
21073-1108021
21073-1109172
21073-1109175

M120
M120
M120
M120
E100
E100
E100
E100
E100
E100
E100
E100
E100
E111
E110
M181
M181
M190
M400
M420
M420
M400
M400
M400
M400
M240
M242
M242
M242
M260
M200
M400
M400
M260
M260
M200
M200
M200
A611
A201
A211
A211
A211
A211
A211
A210
C110
A211
A211
A211
A371
A371
A301
A301

1
3
2
4
15
16
14
1
2
3
4
23
8
5
6
5
5
15
6
9
2
2
2
13
13
3
7
1
8
26
1
1
10
8
8
13
2
10
18
8
25
26
20
24
22
12
5
16
17
11
11
16
8
11

390

.
Part N.
1
21073-1109177
21073-1109188
21073-1109250
21073-1139009
21073-1148030
21073-1148034
21073-1148041
21073-1164050
21073-1164075
21073-1164088
21073-1200020
21073-1203010-10
21073-1206020
21073-1300025-11
21073-1301012-10
21073-1303025
21073-1304010
21073-1304010
21073-1306010
21073-1306010
21073-1307010
21073-1307015
21073-1309008-01
21073-3724016
21073-3724016-10
21073-3724017
21073-3724026
21073-3724026-10
21073-3724030-20
21073-3724037
21073-3747120
21073-3801020
21073-8101204
21074-1700010
21074-1700010-03
21074-1700010-20
21074-8212174-20
21076-1601130
2108-1003286
2108-1007026-01
2108-1007026-03
2108-1009156
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005-07
2108-1012005-07
2108-1012005-08
2108-1012005-08
2108-1101157
2108-1101157
2108-1103010-11

.. .
Index
It.
2

A301
A301
A301
A201
A380
A380
A380
A240
A240
A240
A450
A441
A450
A602
A601
A611
A600
A601
A611
A610
A611
A620
A602
K401
K401
K401
K401
K401
K410
K410
K340
K310
E100
B200
B200
B200
M420
B140
K122
A150
A150
B400
A511
A510
A511
A510
A511
A510
A200
A201
A201

9
6
12
9
6
10
9
25
18
23
6
7
3
1
2
20
1
1
13
14
25
11
7
1
1
6
2
2
2
1
2
3
18
36
36
36
10
7
6
14
14
2
24
26
24
26
24
26
9
15
10

2108-1103010-11
2108-1104025
2108-1106170
2108-1106170
2108-1106170
2108-1106170-01
2108-1106170-01
2108-1106170-01
2108-1106171
2108-1106171-01
2108-1106172
2108-1106172-01
2108-1107012-01
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107034
2108-1107063
2108-1107148
2108-1107148
2108-1108036
2108-1108052
2108-1108054
2108-1164083
2108-1178054
2108-1203019
2108-1203019
2108-1300080-40
2108-1300080-60
2108-1300080-70
2108-1305027
2108-1305027
2108-1305029
2108-1305029
2108-1307013
2108-1601295
2108-1701031-01
2108-1701031-02
2108-1701031-03
2108-1701031-04
2108-1702087
2108-1703038
2108-3101301
2108-3101302
2108-3101303
2108-3101304
2108-3101306
2108-3101307
2108-3101308
2108-3101309
2108-3101310
2108-3101311
2108-3101312
2108-3101313
2108-3401228

A200
A240
A220
A220
A110
A220
A220
A110
A220
A220
A220
A220
A380
A310
A310
A380
A380
A370
A371
A371
A371
A371
A240
A360
A441
A440
A210
A511
A611
A601
A600
A601
A600
A620
B140
B222
B222
B222
B222
B240
B240
D410
D410
D410
D410
D410
D410
D410
D410
D410
D410
D410
D410
A511

12
13
3
5
14
3
5
14
3
3
3
3
5
5
5
4
4
11
13
17
9
4
12
6
4
5
1
4
19
3
4
4
5
4
9
5
5
5
5
16
14
4
5
5
5
5
5
3
5
5
5
5
5
5

1
2108-3401228
2108-3502019-01
2108-3508036-10
2108-3512115
2108-3701010
2108-3701010-01
2108-3701010-05
2108-3701100
2108-3701200
2108-3701301
2108-3701315
2108-3701470
2108-3701500
2108-3703112
2108-3708071
2108-3708300
2108-3715044
2108-3720010-10
2108-3720010-11
2108-3720010-12
2108-3724315
2108-3724332
2108-3724332
2108-3747128
2108-3802830
2108-5208009-20
2108-5208009-20
2108-5208009-24
2108-5208009-24
2108-5208009-25
2108-5208009-25
2108-5208009-26
2108-5208009-26
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208422-10
2108-5208422-10
2108-5208458
2108-5208458
2108-6105125
2108-6105125
2108-6313200-01
2108-8109135
2108-8212226
21082-1109362
21082-1148015
21083-1002046
21083-1130010-10
21083-1130020
21083-8212214
2109-1109100-01
2109-1308008
2109-1308008-01

391

A510
C220
C170
K300
K150
K150
K150
K161
K160
K161
K161
K161
K161
K130
K141
K141
K230
K300
K300
K300
K430
T100
K430
K102
B250
E201
E200
E201
E200
E201
E200
E201
E200
E200
E201
E202
E200
E201
E200
E201
M320
M330
E300
E111
M420
A301
A380
A100
A380
A380
M420
A300
A602
A602

16
2
6
20
6
6
6
11
4
9
10
3
2
3
18
13
2
21
21
21
10
4
14
1
8
3
6
3
6
3
6
3
6
1
1
1
4
5
5
6
1
1
1
8
8
10
1
6
15
16
11
4
9
9

2109-1308008-02
2110-1104126
2110-1107892-01
2110-1206010
2110-1206010-01
2110-1206010-11
2110-1206056
2110-1206057
2110-1206058
2110-3508039
2110-3701376
2110-3701686
2110-3701686
2110-3722107
2110-3722110
2110-3722120
2110-3724308
2110-3724321
2110-3747210-20
2110-3747210-20
2110-3747210-20
2110-3747210-23
2110-3747210-23
2110-3747210-30
2110-3747210-33
2110-3828010
2110-3828010-10
2110-3843010-10
2110-5007090
2110-5007091
2110-5007091
2110-5007091
2110-5007092
2111-1132010-03
2111-1132010-10
2111-1132188
2111-1132188
2111-1144025-02
2111-1144025-02
2111-1144026
2111-1144026
2111-3705010
2111-3705010-02
2111-3707010
2111-3707010
2111-3707010-01
2111-3707010-01
2111-3707010-03
2111-3707010-03
2112-1001294
2112-1104252
2112-1104252-03
2112-1109011-10
2112-1109013

A602
A240
A381
A441
A441
A441
A441
A441
A441
C170
K151
K151
A150
K330
K330
K330
K430
K430
K341
K340
K341
K341
K341
K341
K341
A602
A602
B250
T100
T100
M350
M340
T100
A390
A391
A391
A390
A391
A390
A390
A391
K122
K122
K121
K122
K121
K122
K121
K122
K151
A211
A211
A301
A301

9
7
7
19
19
19
15
20
14
7
6
4
18
2
2
2
2
1
2
6
9
2
9
8
8
15
15
3
5
9
12
13
7
1
6
4
5
2
3
8
8
5
5
1
1
1
1
1
1
4
21
21
1
4

2112-1109080
2112-1109080-02
2112-1109080-03
2112-1109080-04
2112-1109244
2112-1109249
2112-1117010-02
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-05
2112-1117020
2112-1132032-02
2112-1132032-10
2112-1148010
2112-1148010-32
2112-1148015
2112-1148038
2112-1148080
2112-1148110-02
2112-1148176-02
2112-1148200
2112-1148300-02
2112-1148376-02
2112-1160010
2112-1160010
2112-1164010
2112-1164010-02
2112-3705010-01
2112-3705010-02
2112-3847010
2112-3847010-04
2112-3850010-20
2112-3851010
2112-3851010-02
2112-3851010-05
2114-3747610
2114-3747610
2114-3747610-01
2114-3747610-01
2114-3747610-02
2114-3747610-02
2114-3747610-03
2114-3747610-03
2121-1001029
2121-1014056
2121-1014210-10
2121-1014240
2121-1203075
2121-1203075
2121-1217047
2121-1601085
2121-1701080
2121-1701244
2121-1702010-20

A301
A301
A301
A301
A301
A301
A211
A211
A211
A211
A211
A390
A391
A381
A381
A380
A380
A380
A381
A381
A381
A381
A381
A391
A390
A240
A240
K121
K121
A630
A630
A441
A611
A611
A611
K340
K341
K340
K341
K340
K341
K340
K341
A010
A510
A510
A510
A440
A441
A360
B140
B222
B211
B200

3
3
3
3
2
5
10
10
10
10
15
7
7
4
4
1
11
8
1
5
6
3
2
3
4
14
14
4
4
8
8
9
15
15
15
5
7
5
7
5
7
5
7
14
15
23
2
6
6
1
2
10
22
26

.
Part N.
1
2121-2803075
2121-2803075
2121-5004286
2121-5109112
2121-5208009-10
2121-5208238
2121-5208238
2121-5208238
2121-5208422-10
2121-6106108
21212-1108024
21213-1003271
21213-1004020
21213-1004020
21213-1004020-01
21213-1004020-01
21213-1004020-02
21213-1004020-02
21213-1005115
21213-1008081
21213-1008081-01
21213-1008081-10
21213-1008081-11
21213-1008081-12
21213-1008081-14
21213-1011228-20
21213-1101079
21213-1108124
21213-1307030
21213-1701247
21213-3401061
21213-3402012
21213-3402070
21213-3707131
21213-3708010
21213-3708010-01
21213-3710180
21213-3710180-01
21213-5208008-20
21213-5208008-20
21213-5208008-30
21213-5208102-20
21213-5208102-20
21213-5208102-30
21213-5208102-30
21213-6105180
21213-6105180
21213-8406135
21214-1002046
21214-1002060
21214-1005058-10

.. .
Index
It.
2

M440
M430
M410
M150
E202
E202
E200
E201
E202
M200
A371
A101
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A120
A400
A400
A400
A400
A400
A400
A500
A240
A370
A620
B211
D110
D100
D100
A371
K140
K140
K300
K300
E200
E201
E201
E200
E201
E200
E201
M320
M330
M200
A110
A110
A630

6
15
6
7
5
9
10
12
2
9
7
6
4
4
4
4
4
4
7
16
16
16
16
16
16
9
26
6
3
20
1
20
18
6
8
8
19
19
2
2
2
3
4
3
4
7
9
23
15
9
10

1
21214-1005060-40
21214-1008042
21214-1011371
21214-1011384
21214-1101138-10
21214-1101274
21214-1104116
21214-1104136
21214-1108069-20
21214-1108273
21214-1164080
21214-1164080-01
21214-1164181
21214-1164181
21214-3701010
21214-3701010-01
21214-3701635
21214-3701638
21214-3701650
21214-3705410-10
21214-3705410-30
21214-3707080-10
21214-3707080-12
21214-3707080-13
21214-3707080-30
21214-3707129
21214-3724036
2123-1003260
2123-1008014
2123-1008025
2123-1008027
2123-1008027-01
2123-1008033
2123-1008033-01
2123-1008055
2123-1008055-01
2123-1008056
2123-1008078
2123-1008081
2123-1008081-01
2123-1008082
2123-1008116-10
2123-1008122
2123-1009146
2123-1014054
2123-1014056
2123-1014059
2123-1014063
2123-1014210
2123-1014240
2123-1148035-10
2123-1148055
2123-1307030
2123-1700020

A630
A403
A110
A110
A201
A201
A211
A211
A371
A371
A240
A240
K310
A240
K151
K151
K151
K151
K151
K121
K122
K401
K401
K401
K401
K121
K401
A101
A401
A403
A402
A402
A402
A402
A402
A402
A401
A401
A401
A401
A401
A401
A402
A511
A511
A511
A511
A511
A511
A511
A380
A380
A620
B200

9
8
4
5
13
14
2
1
3
12
24
24
4
21
7
7
3
8
10
2
4
7
7
7
7
3
5
1
2
5
1
1
8
8
7
7
6
8
11
11
10
1
9
16
6
8
3
7
22
2
7
12
2
4

2123-1700100
2123-1700100
2123-1701080
2123-1701105
2123-1701117-01
2123-1701138-10
2123-1701140
2123-1701154-10
2123-1701157-10
2123-1701157-10
2123-1701159
2123-1701174
2123-1701174
2123-1701188
2123-1703094
2123-1703386
2123-1802120
2123-2403050
2123-3510050

B220
B222
B222
B210
B220
B222
B222
B220
B221
B220
B220
B220
B221
B210
B230
B230
B410
B420
C110

1)
1)
10
13
18
9
1
15
14
16
17
12
16
14
15
9
5
7
3

392

Вам также может понравиться