Вы находитесь на странице: 1из 54

,FH&UHDP0DNHU6(&0$

,FH&UHDP0DNHU
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
$SDUDW]DVODGROHG
8SXWH]DNRULWHQMH
$SDUDWSHQWUXQJKHDW
,QVWUXFLXQLGHXWLOL]DUH

3


(LVPDVFKLQH
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ

__RP61751_B7.book Seite 1 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

English .............................................................................................. 2

Hrvatski ........................................................................................... 10

Romn ........................................................................................... 18


...................................................................................... 26

 ......................................................................................... 34

ID: SECM 12 A1_11_V1.1

Deutsch ........................................................................................... 42

__RP61751_B7.book Seite 2 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Overview / Pregled / Privire de ansamblu /  /


 / bersicht

1
8
2

__RP61751_B7.book Seite 2 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Contents
1.
2.
3.
4.

Safety information .................................................................................................3


Items supplied ........................................................................................................5
Before using for the first time ...............................................................................5
Making ice cream ...................................................................................................5
4.1 General .......................................................................................................... 5
4.2 24 hours beforehand...................................................................................... 6
4.3 4 hours beforehand........................................................................................ 6
4.4 Processing the ice cream in the ice-cream maker......................................... 6
5. Recipes ...................................................................................................................7
6. Cleaning ..................................................................................................................7
7. Disposal ..................................................................................................................8
8. Troubleshooting .....................................................................................................8
9. Technical specifications .......................................................................................9
10. Warranty .................................................................................................................9

Overview
1
2
3
4
5
6
7
8

Motor unit (housing/appliance)


Lid
Connecting piece
Mixing blade
Bowl
Ring with handles
Container
Power cord with plug (not shown)

GB

__RP61751_B7.book Seite 3 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

1.

Safety information
Before using the appliance for the first
time, read through these operating
instructions carefully and ensure you
comply with the safety instructions in
all respects!
This appliance should only be used for
its intended purpose as described in
these instructions.
Do not discard these instructions.
If you pass the appliance on to someone else, please include the instructions.

RISK of electrocution

Intended purpose
This ice-cream machine is for making ice
cream.
The appliance is intended for use in the
home environment. It must be used indoors
only.
This appliance must not be used for commercial purposes.

Warnings

If necessary, the following warnings will be


used in these operating instructions:
DANGER! High risk: Failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: Failure to observe this warning may result in injury or
serious material damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: Points and special considerations
which should be remembered when using
the appliance.

DANGER for children

Packing materials are not children's toys.


Do not allow children to play with plastic
bags: There is a risk of suffocation.
This appliance is not designed to be
used by persons with a physical, sensory or mental disability (including chil-

dren) or persons without adequate


experience and/or understanding
unless they are supervised by someone responsible for their safety or are
instructed by same how to use the
appliance.
Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Make sure that children cannot pull the
appliance off the work surface by
means of the power cord.
The appliance should be kept out of
the reach of children.

Protect the appliance from moisture,


dripping water and splashing: There is
the risk of an electric shock.
Do not use the appliance in the open
air or near containers filled with water,
e.g. sinks.
Make sure that the surface under the
appliance is dry.
Do not operate the appliance if it or the
power cord shows visible signs of damage or the appliance has been dropped.
To avoid any risk, do not make modifications to the product. The power cord
should not be replaced at home.
Repairs should only be carried out by a
specialist workshop or the Service
Centre.
If liquids or foreign bodies get inside
the housing of the appliance, unplug
immediately. Have the appliance
checked before re-using.
The housing, the power cord and the
power plug must not be immersed in
water or other liquids.
If the appliance has fallen into water,
unplug immediately, and only then
remove the appliance. In this case, do
not use the appliance any more and
have it checked by a specialist.
Never touch the appliance with wet
hands.

GB

__RP61751_B7.book Seite 4 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Only connect the power plug to a properly installed wall socket that is easily
accessible and supplies voltage matching the rating plate. The socket must still
be easily accessible after connection.
Ensure that the power cord cannot be
damaged by sharp edges or hot surfaces.
The appliance is not completely disconnected from the mains even after
being switched off. To do so, unplug.
When setting up the appliance, make
sure that the power cord is not trapped
or crushed.
When unplugging the appliance,
always pull on the plug and NOT on the
cable.
Remove the plug from the socket ...
if there is a fault
when you are not using the appliance
before cleaning the appliance and
during thunderstorms.
The appliance is not designed to be
operated with an external timer or a
separate telecontrol system.

DANGER from poor hygiene

Ice cream is an ideal breeding ground


for salmonella. This is why special
hygiene is required when making ice
cream.
The main source of salmonella in ice
cream is raw eggs. Fresh raw eggs
often contain traces of salmonella. Levels of salmonella may however
increase dramatically with lengthy storage or insufficient cooling.
This increase can also occur in the ice
cream once it has been made or has
thawed slightly. Freezing will not kill off
salmonella.
To make sure you can enjoy your ice
cream without any worries, please
observe the following tips on hygiene
without fail:

GB

- Do not cook recipes with raw eggs


for people with a weak immune system (e.g. infants, the elderly or sick).
- When using recipes for ice cream
involving raw eggs, make sure that
the eggs are always fresh and have
been kept in the refrigerator.
- When making ice cream, check that
all work equipment is absolutely
clean.
- Once you have made the ice cream,
store in the refrigerator at once and
do not leave there for more than
24 hours.
- Once made, ice cream should be
eaten without delay. Ice made with
fresh ingredients can only be stored
in the freezer at - 18 C for max.
1 week.
- Ice cream that has thawed out even
slightly must not be refrozen under
any circumstances.
- After making ice cream, the icecream maker and all work equipment should be cleaned thoroughly.

Risk of injury

To avoid injury and damage to the


appliance, do not reach into the icecream maker when running and also
make sure you keep your hair, clothing
and other items well away from it.
Never touch the frozen bowl with wet
hands!

WARNING about material damage

The bowl must be completely dry


before being put into the freezer.
Do not heat the bowl in excess of 40 C.
Hard or sharp objects (e.g. metal
spoons) may damage the inside of the
bowl. Only ever use rubber scrapers or
wooden utensils when taking out the
ice cream you have made.
Switch the ice-cream maker on first
and only add the mix you have prepared to the machine when running.

__RP61751_B7.book Seite 5 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

2.

While making ice cream do not switch


the ice-cream maker off and then back
on. The ice cream mix would otherwise
freeze to the bowl and block the mixing
blade.
Never place the appliance on hot surfaces (e.g. a hob) or near sources of
heat or naked flame.
Only use genuine accessories.
The appliance is fitted with non-slip silicone feet. As furniture is coated with various varnishes and plastics and may be
treated with different cleaning products, it
cannot be completely ruled out that some
of these substances contain components
which may attack and soften the silicone
feet. If necessary, place a non-slip mat
underneath the appliance.
Do not use harsh or abrasive cleaning
agents.
All appliance accessories should be
cleaned by hand. (The mixing blade 4
can also be cleaned in the dishwasher.)
Should liquid leak from the housing of
the bowl, the bowl must be discarded.
Although this liquid is not toxic, it is
unsuitable for consumption.
The appliance includes protection from
overheating. This will switch the appliance off to prevent the motor overheating. In this case unplug and wait until
the motor has cooled down, at least for
15 minutes.

3.

DANGER! The motor unit 1 must


not be immersed in water.

When being used for the first time, the


appliance may give off an odour. This
is due to the design of the appliance
and is perfectly normal. Ensure sufficient ventilation in the room.

1. Remove all parts from the packaging.


2. Check that all parts are complete and
intact.
3. Wipe off the motor unit 1 with a slightly
damp cloth.
4. Wipe out the inside of the bowl 5 with a
damp cloth.
5. Rinse all other parts thoroughly in
warm water.
6. Dry all parts well.

4.

Making ice cream

4.1 General
Ingredients

Items supplied

1 motor unit 1
1 lid 2
1 bowl 5
1 ring 6
1 container 7
1 mixing blade 4
1 connecting piece 3
1 operating instructions

Before using for the


first time

You will achieve a superior product


above all by using fresh, high-quality
ingredients.
Dairy products with a high fat content
(e.g. cream, crme frache, double
cream, mascarpone) result in a creamy
consistency and improve flavour.
When following recipes in which the
sugar is not dissolved make sure you
use very fine sugar. Sugar will make
the ice cream firmer and at the same
time prevent the formation of large ice
crystals.
When using frozen fruit, it does not
need to be completely defrosted. For
example, it is easier to puree fruit when
still half frozen.

GB

__RP61751_B7.book Seite 6 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Ice cream will remain softer if alcohol is


added.

Instructions

Your ice cream will be particularly successful if you cool the bowl 5 and the
prepared mix sufficiently beforehand.
The ice cream produced will be soft
and spoonable. Serve immediately.
This is when it will taste best.
If the ice cream has not become sufficiently firm after 40 or so minutes, put
in the freezer until it has reached this
firmness.

4.2 24 hours beforehand


Freeze bowl
The bowl 5 must be completely dry when
you put it into the freezer.
1. Place the empty bowl 5 in a freezer
bag and seal to prevent any deposits of
ice.
2. Put the bowl 5 in the bag into the
freezer for at least 24 hours (at min.
18 C).
3. Only take the bowl 5 out of the freezer
right before you are about to make the
ice cream to ensure it is as cold as
possible.

4.3 4 hours beforehand


Make ice mix
1. Prepare the ice mix according to the
recipe. A mix of up to 1000 ml / 36 fl oz
can be prepared in the bowl at any one
time.
2. Place the mix you have prepared in the
refrigerator for approx. 4 hours.

4.4 Processing the ice cream in


the ice-cream maker

Do not add the prepared mix to the


bowl 5 until you have assembled the
machine and switched it on. Otherwise

GB

the mix will freeze on the inside walls of


the bowl.
Work swiftly so the bowl and mix
remain as cold as possible.

1. Fit the motor unit 1 onto the lid 2 so it


snaps into place.
2. Insert the connecting piece 3 in the
motor unit 1.
3. Fit the mixing blade 4 to the connecting
piece 3.
4. Place the ring 6 on the container 7.
The handles are positioned in the
recesses of this container.
5. Take the bowl 5 out of the freezer bag
and place it on the ring 6.
6. Place the lid 2 on the ring 6 and turn
clockwise to secure.
7. Insert the power plug in the wall socket
and move the 0/I switch to I.
WARNING: Do not stop the ice-cream machine during processing or the mix might
otherwise freeze to the inside of the bowl.
8. Now pour the prepared mix into the
bowl through the opening 5.
9. Leave the machine on until the ice
cream has the required consistency.
NOTE: If the ice cream has not become sufficiently firm after 40 or so minutes, put in the
freezer until it has reached this firmness.
10. Move the 0/I switch to 0 to switch the
ice-cream maker off.
11. Unplug the appliance.
12. Turn the lid 2 anti-clockwise and remove.
NOTE: Removing the lid 2 will be easier if
you grasp it with both hands on the right
and left and then lift off.
13. Remove the ice cream you have made
using a rubber scraper or wooden
spoon (not supplied).
The ice cream produced will be spoonable. You can eat it straightaway, or if
you prefer it to be firmer, leave it in the
freezer for a while.

__RP61751_B7.book Seite 7 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

5.

Recipes

Banana ice cream

1 large ripe banana


200 ml / 7 fl oz low-fat milk
100 ml / 3 fl oz whipping cream
(fat 30%)
50 g / 1 oz powder sugar

1. Puree the banana.


2. Beat the whipping cream until stiff.
3. Mix the pureed banana thoroughly with
the other ingredients and stir in the
whipped cream to produce a smooth
mixture.

Vanilla ice cream

2 egg yolks
200 ml / 7 fl oz low-fat milk
200 ml / 7 fl oz whipping cream
(fat 30%)
50 g / 1 oz powder sugar
1-2 sachets of vanilla sugar

1. Beat the egg yolk together with the


powder and vanilla sugar until the mix
becomes light in colour.
2. Add the cold milk.
3. Whip the cream until stiff.
4. Then add the whipped cream to the
mixture and stir to produce a smooth
mixture.

6.

2. Push the two holders at the bottom of


the motor unit 1 together and remove
the motor unit from the lid 2.

3. Grasp underneath the handles of the


ring 6 and lift the bowl 5 out of the container 7.

Clean the motor unit

Use a slightly damp, soft cloth to clean


the motor unit 1.

Clean the bowl

Do not clean the bowl 5 until it has


cooled down to room temperature.
Wash the bowl in water not exceeding
40 C using a mild detergent.

Other parts

Wash all other parts by hand in warm


water and a little detergent. (The mixing blade 4 can also be cleaned in the
dishwasher.) Dry all parts thoroughly.

Cleaning

DANGER: Remove the power


plug from the wall socket before
cleaning the appliance.
WARNING! Do not use harsh or abrasive
cleaning agents.
1. Remove the mixing blade 4 and the
connecting piece 3 from the motor unit 1.

GB

__RP61751_B7.book Seite 8 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

7.

Disposal

The symbol showing a


wheelie bin crossed through
indicates that the product
requires separate refuse
collection in the European
Union. This applies to the
product and all accessories
marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded
with normal household waste, but must be
taken to a collection point for recycling
electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of
raw materials and protect the environment.

Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental
regulations applicable in your country.

GB

8.

Troubleshooting

If your appliance fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem which
you can solve yourself.
DANGER! Do not attempt to repair the appliance yourself under
any circumstances.

Fault

Possible causes/Action

No function.

Is the power plug properly


inserted?

Ice crystals
on the bowl.

Dry the bowl 5 completely


before freezing and place
in a freezer bag.

The ice
The mix has worked
cream wells upwards. Use a smaller
up out of the quantity of mix next time.
opening in
the bowl.
The ice
cream has
remained too
liquid.

Were the bowl 5 and mix


cold enough? The bowl
has to be cooled in the
freezer for 24 hours and
the mix for 4 hours in the
refrigerator.
Freeze the soft ice cream
mix in the freezer for a
while.

The appliance
switches
itself off.

The overheating protection has probably tripped.


Unplug and wait for the
motor unit 1 to cool down min. 15 minutes.

__RP61751_B7.book Seite 9 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

9.

Technical
specifications

Model:

SECM 12 A1

Mains voltage:

220-240 V ~ 50 Hz

Protection class:

II

Power:

max. 12 W

Filling capacity:

1000 ml / 36 fl oz

Subject to technical modifications.

10. Warranty
The warranty for your appliance is valid for
3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and
tested before delivery. Should operational
errors occur despite this, however, please
phone the service centre rst. Our customer consultants will gladly assist you, and arrange with you how to proceed. The
warranty will be invalidated if the appliance
is incorrectly connected, if parts from different manufacturers are used, in the case of
normal wear and tear, upon the use of
force, independent attempts at repairing
the appliance or improper use.
Contact details GB:
Service hotline (freephone):
00800/4212 4212
(Monday to Friday
between 9 a.m. and 5 p.m. CET)
E-mail: hoyer-gb@teknihall.com
Contact details CY:
Service hotline (freephone):
800/94400
(Monday to Friday
between 9 a.m. and 5 p.m. CET)
E-mail: hoyer-cy@teknihall.com
Contact details IE:
Service hotline (freephone):
00800/4212 4212
(Monday to Friday
between 9 a.m. and 5 p.m. CET)
E-mail: hoyer-ie@teknihall.com

GB

__RP61751_B7.book Seite 10 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Sadraj
1.
2.
3.
4.

Sigurnosne upute ................................................................................................11


Opseg isporuke ....................................................................................................13
Prije prvog koritenja ..........................................................................................13
Izrada sladoleda ...................................................................................................13
4.1 Opa upozorenja ......................................................................................... 13
4.2 24 sati prije .................................................................................................. 14
4.3 4 sata prije ................................................................................................... 14
4.4 Priprema sladoleda u ureaju za pripremu sladoleda ................................. 14
5. Recepti ..................................................................................................................15
6. ienje ................................................................................................................15
7. Uklanjanje otpada ................................................................................................16
8. Rjeenja problema ...............................................................................................16
9. Tehniki podaci ....................................................................................................17
10. Jamstvo ................................................................................................................17

Pregled
1
2
3
4
5
6
7
8

10

Motorni dio (kuite/ureaj)


Poklopac
Spojni element
Lopatica za mijeanje
Spremnik za sladoled
Prsten s hvataljkama
Vanjski spremnik
Mreni kabel s mrenim utikaem (ne vidi se)

HR

__RP61751_B7.book Seite 11 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

1. Sigurnosne upute

Prije prve upotrebe paljivo proitajte


ove upute za koritenje i prvenstveno
se pridravajte sigurnosnih uputa!
Ureaj se smije koristiti samo kako je
opisano u ovim uputama za koritenje.
Sauvajte ove upute za koritenje.
Ukoliko ureaj namjeravate dati u tree
ruke, molimo da mu priloite i ove
upute za koritenje.

Pravilna upotreba

OPASNOST od udara struje

Ovaj ureaj za pripremu sladoleda koncipiran je za kunu pripremu sladoleda.


Ureaj je koncipiran za privatna domainstva. Ureaj se smije koristiti samo u unutranjim prostorijama.
Ovaj ureaj se ne smije upotrebljavati u
obrtnike svrhe.

Znakovi upozorenja

Po potrebi e se u ovim uputama za koritenje koristiti sljedei simboli upozorenja


moete pronai:
OPASNOST! Visoki rizik: Nepotivanje upozorenja moe biti tetno
za ivot.
UPOZORENJE! Srednji rizik: Nepotivanje
upozorenja moe uzrokovati ozljede ili veliku materijalnu tetu.
OPREZ: Niski rizik: Nepotivanje upozorenja moe uzrokovati lake ozljede ili materijalnu tetu.
UPUTA: Stanja i posebnosti kojih se prilikom koritenja ureaja potrebno pridravati.

OPASNOST za djecu

Ambalaa nije djeja igraka. Djeca se


ne smiju igrati plastinim vreicama.
Postoji opasnost od guenja.
Ureaj nije primjeren upotrebi od strane
osoba (ukljuujui djecu) s ogranienim
psihikim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili za osobe bez iskustva i/ili
znanja, osim ako iste nadzire osoba
zaduena za njihovu sigurnost ili ako su

od takve osobe dobili upute za koritenje ureaja.


Djecu je potrebno nadzirati kako bi se
osiguralo da se nee igrati s ureajem.
Pazite da djeca ne mogu ureaj povui
s radne povrine, povlaei ga za
mreni kabel.
uvajte ureaj izvan dohvata djece.

Zatitite ureaj od vlage i vode: Postoji


opasnost od elektrinog udara.
Ureaj nemojte koristiti vani ili u blizini
posuda s vodom, primjerice sudopera.
Pazite da je podloga ureaja suha.
Ureaj nemojte ukljuivati ukoliko na
mrenom kabelu uoite vidljiva oteenja ili ukoliko Vam je prije toga ureaj
pao na pod.
Kako bi se izbjegle opasnosti, nemojte
nita mijenjati na artiklu. Niti mreni
kabel ne smijete sami mijenjati.
Popravke smiju vriti samo strune
radionice odnosno servisni centar.
Ako u ureaj ue tekuina ili neko
strano tijelo, odmah iskljuiti mreni utika. Prije ponovnog koritenja zatraite
provjeru ureaja.
Kuite, mreni kabel i mreni utika
nemojte uroniti u vodu ili druge tekuine.
U sluaju da Vam ureaj ipak padne u
vodu, molimo izvucite mreni utika iz
struje te tek nakon toga izvadite ureaj
iz vode. U tom sluaju nemojte ureaj
vie koristiti, ve ga dajte na pregled
servisnoj slubi.
Ureaj nemojte dirati mokrim rukama.
Mreni utika prikljuite samo u pravilno instaliranu i lako pristupanu utinicu iji napon odgovara podacima s
tipske oznake. Utinica i nakon prikljuenja kabela mora biti lako pristupana.
Pazite da se ne oteti mreni kabel
otrim rubovima ili vruim mjestima.

HR

11

__RP61751_B7.book Seite 12 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Niti nakon iskljuenja se ureaj u potpunosti ne iskljui iz mree. Ako ga


elite iskljuiti iz mree, molimo izvucite mreni utika.
Pri montai ureaja pripazite da prikljuni kabel nije uklijeten ili pritisnut.
Prilikom izvlaenja mrenog utikaa iz
utinice, uvijek povucite za utika,
nikada za kabel.
Izvucite mreni utika iz utinice, ...
ako nastane smetnja,
ako ne koristite ureaj,
prije ienja ureaja i
kod nevremena.
Ureaj nije primjeren upotrebi u kombinaciji s vanjskom vremenskom sklopkom ili nekim drugim daljinskim
sustavom.

- Pripremljenu smjesu sladoleda


odmah stavite u hladnjak te ju
nemojte u hladnjaku drati due od
24 sata.
- Pripremljeni sladoled biste trebali
odmah jesti. Sladoled napravljen od
svjeih namirnica moete u zamrzivau uvati na temperaturi od - 18 C
najdue 1 tjedan.
- Sladoled koji se malo ili potpuno
otopio nemojte nikako ponovno
zamrzivati.
- Nakon pripreme sladoleda paljivo
oistite ureaj i sve radne alate.

Opasnost od ozljeivanja

OPASNOST zbog manjkave higijene

12

Sladoled je idealno mjesto za nastanak


salmonele. Iz tog razloga je za pripremu sladoleda potrebna posebna
higijena.
Glavni izvor nastanka salmonela u sladoledu su jaja. Svjea nekuhana jaja
esto sadre salmonele u manjim koliinama. No salmonele se kod dueg
skladitenja ili nedovoljnog hlaenja
mogu proiriti velikom brzinom.
Salmonele se mogu mnoiti i u pripremljenoj smjesi sladoleda ili u otopljenom
sladoledu. Smrzavanjem salmonele
nee odumrijeti.
Za bezbrino uivanje u svom svjee
pripremljenom sladoledu stoga molimo
pridravajte se sljedeih higijenskih
savjeta:
- Za osobe sa slabijim obrambenim
mehanizmom (npr. djeca, starije ili
oboljele osobe) pripremajte sladoled
bez nekuhanih jaja.
- Za recepte u koje se dodaju nekuhana jaja koristite uvijek svjea jaja
ili ona koja ste drali u hladnjaku.
- Pazite kod pripreme sladoleda na
apsolutnu istou ureaja za rad.

HR

Kako biste izbjegli ozljede i oteenja


na ureaju, nemojte rukama hvatati u
ureaj za pripremu sladoleda dok on
radi te pazite da Vaa kosa, odjea i
drugi predmeti ne uu u ureaj.
Zamrznute spremnike za sladoled
nemojte primati mokrim rukama.

UPOZORENJE na MATERIJALNU
TETU

Spremnik za sladoled se mora potpuno


osuiti prije nego ga stavite u zamrziva.
Spremnik za sladoled nemojte zagrijavati na temperaturu viu od 40 C.
Tvrdi i otri predmeti (poput metalnih
lica) mogu otetiti unutarnje strane
spremnika za sladoled. Za vaenje
gotovog sladoleda koristite iskljuivo
strugala od gume ili drveta.
Najprije upalite ureaj za pripremu sladoleda, a tek potpom dodajte pripremljenu smjesu za sladoled u ureaj.
Ureaj za pripremu sladoleda nemojte
za vrijeme rada ugasiti pa ponovno
upaliti. Smjesa sladoleda bi se mogla
smrznuti u spremniku za sladoled i blokirati lopaticu za mijeanje.
Ureaj nikada nemojte stavljati na
vrue povrine (poput grijaih ploa

__RP61751_B7.book Seite 13 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

tednjaka) ili u blizinu izvora topline ili


otvorene vatre.
Molimo koristiti samo originalni pribor.
Ureaj je opremljen silikonskim noicama, to mu onemoguava klizanje.
Budui da je namjetaj presvuen razliitim lakovima i umjetnim materijalima
koji se odravaju posebnim sredstvima za njegu, postoji mogunost da
neki od tih materijala sadre sastavne
dijelove koji mogu nagrizati i otetiti silikonske noice. Prema potrebi ispod
ureaja stavite podlogu na kojoj se ureaj ne bi mogao sklizati.
Ne koristite agresivna sredstva za
ienje ili sredstva za ribanje.
Runo oistite sve dijelove ureaja.
(Lopatica za mijeanje 4 se moe prati
i u perilici za pranje sua.)
Ukoliko iz kuita spremnika za sladoled izae voda, spremnik za sladoled
se mora promijeniti. Tekuina nije
otrovna, no nije namijenjena konzumaciji.
Ureaj ima zatitu od pregrijavanja.
Zatita od pregrijavanja iskljuuje ureaj kako bi se motor zatitio od pregrijavanja. U tom sluaju izvucite mreni
utika i saekajte barem 15 minuta da
se motor ohladi.

3. Prije prvog koritenja


OPASNOST! Dio ureaja s motorom 1 se ne smije uranjati u vodu.

1. Izvadite sve dijelove iz ambalae.


2. Provjerite jesu li priloeni svi dijelovi
pribora te jesu li oteeni.
3. Dio s motorom 1 prebriite lagano
navlaenom krpom.
4. Unutarnji dio spremnika za sladoled 5
prebriite mokrom krpom.
5. Sve ostale dijelove dobro isperite
toplom vodom.
6. Sve dijelove dobro osuite.

4. Izrada sladoleda
4.1 Opa upozorenja
Sastojci

2. Opseg isporuke
1 dio s motorom 1
1 poklopac 2
1 spremnik za sladoled 5
1 prsten 6
1 vanjski spremnik 7
1 lopatica za mijeanje 4
1 spojni element 3
1 upute za koritenje

Kod prvog koritenja se mogu osjetiti


karakteristini mirisi. Pritom se ne radi i
smetnji na ureaju, ve je to zbog
njegove konstrukcije tako. Osigurajte
dobro prozraivanje.

Visoku kvalitetu sladoleda postii ete


prije svega koristei kvalitetne, svjee
namirnice.
Mlijeni proizvodi s visokim udjelom
masti (poput npr. slatkog vrhnja, crme
frache, crme double, mascarpone)
daju kremaste karakteristike sladoledu
i preuzimaju okus.
Za recepte u kojima se eer ne otapa
koristite posebno fini eer. eer daje
sladoledu vrstu konzistenciju te istovremeno sprjeava stvaranje velikih
kristala leda.
Ukoliko koristite smrznuto voe, ne trebate ekati da se ono potpuno otopi.
Napola otopljeno voe se primjerice
moe lake izmijeati u pire.
Ukoliko dodajete alkohol, sladoled
postaje meki.

HR

13

__RP61751_B7.book Seite 14 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Priprema

Va sladoled posebno e biti dobar ako


prije poetka pripreme sladoleda 5 stavite spremnik za sladoled i smjesu za
sladoled na hlaenje.
Gotovi sladoled je biti mekan i moi e
se lijepo jesti licom. Posluite ga
odmah. Tako e imati najbolji okus.
Ukoliko sladoled nakon cca. 40 minuta ne
pokazuje poeljnu vrstou, stavite ga u
zamrziva dok ne dostigne vrstou.

4.2 24 sati prije


Staviti spremnik za sladoled u
zamrziva na hlaenje.
Spremnik za sldoled 5 mora biti potpuno
suh prije to ga stavite u zamrziva.
1. Prazni spremnik za sladoled 5 stavite u
vreicu za zamrzavanje te ju zatvorite
kako se ne bi taloio led.
2. Spremnik za sladoled koji ste stavili i
zatvorili u vreici za zamrzavanje 5 stavite minimalno 24 sati na hlaenje u
zamrziva (pri 18C ili nioj temperaturi).
3. Spremnik za sladoled 5 izvadite iz
zamrzivaa tek neposredno prije
poetka pripreme sladoleda kako bi bio
im hladniji.

4.3 4 sata prije


Priprema smjese sladoleda
1. Smjesu sladoleda pripremiti prema
receptu. U spremniku za sladoled moete
od jednom pripremiti do 1000 ml smjese
za sladoled.
2. Pripremljeni smjesu za sladoled stavite
otprilike 4 sata u hladnjak.

14

HR

4.4 Priprema sladoleda u


ureaju za pripremu
sladoleda

Pripremljenu smjesu za sladoled stavite


tek u spremnik za sladoled 5 nakon to
je ureaj za pripremu sladoleda sloen i
ukljuen. U suprotnom bi se smjesa za
sladoled mogla smrznuti na unutarnjim
stjenkama spremnika za sladoled.
Radite brzo kako bi spremnik za sladoled i smjesa sladoleda izgubili im
manje na hladnoi.

1. Dio ureaja s motorom stavite na 1


poklopac 2 tako da usjedne na mjesto.
2. Utaknite spojni element 3 u dio ureaja
s motorom 1.
3. Stavite lopaticu za mijeanje 4 preko
spojnog elementa 3.
4. Stavite prsten 6 na vanjski spremnik 7.
Rucke vanjske posude se pritom
nalaze u otvorima.
5. Izvadite spremnik leda 5 iz vrecice za
zamrzavanje te ga stavite na prsten 6.
6. Stavite poklopac 2 na prsten 6 te ga
okrenite u smjeru kazaljke na satu.
7. Utika utaknite u utinicu te prekida
0/I stavite na poziciju I.
UPOZORENJE! Ureaj za pripremu
sladoleda nemojte gasiti za vrijeme rada jer
bi se smjesa sladoleda mogla zamrznuti na
unutarnjim stjenkama spremnika za
sladoled.
8. Sada ulijte pripremljenu smjesu sladoleda kroz otvor za punjenje u spremnik
za sladoled 5.
9. Ukljuite ureaj za sladoled sve dok sladoled ne primi poeljnu konzistenciju.
UPUTA: Ukoliko sladoled nakon cca. 40 minuta ne pokazuje poeljnu vrstou, stavite
ga u zamrziva dok ne dostigne vrstou.
10. Za gaenje ureaja za pripremu sladoleda sklopku 0/I stavite na poziciju 0.

__RP61751_B7.book Seite 15 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

11. Izvucite mreni kabel.


12. Poklopac 2 okreite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu te da
skinite.
UPUTA: Za lake skidanje poklopca 2
uhvatite ga objema rukama s lijeve i desne
strane te ga tako dignite.
13. Gotovi sladoled vadite gumenim strugalom ili drvenom licom (nisu sadrani u osnovnom priboru ureaja).
Gotovi sladoled mekan je za vaenje
licom. Moete ga odmah jesti ili, ukoliko elite vri sladoled, stavite da jo
kratko vrijeme u zamrziva.

6. ienje
OPASNOST! Prije ienja
ureaja izvucite mreni utika iz
utinice.
UPOZORENJE! Ne koristite otra sredstva
za ienje ili sredstva za ribanje.
1. Izvadite lopaticu za mijeanje 4 i spojni
element 3 s dijela ureaja s motorom 1.
2. Pritisnite i spojite drae s donje strane
dijela s motorom 1 te ga skinite s
poklopca 2.

5. Recepti
Sladoled od banane

1 velika zrela banana


200 ml mlijeka s niskim postotkom mlijene masti
100 ml slatko vrhnje(30%masti)
50 g eera u prahu

1. Napravite pire od banane.


2. Istucite slatko vrhnje.
3. Kau od banane dobro mikserom promijeajte s ostalim sastojcima te umijeajte slatko vrhnje sve dok ne dobijete
homogenu smjesu.

Sladoled od vanilije

2 utanjka
200 ml mlijeka s niskim postotkom mlijene masti
200 ml slatko vrhnje(30%masti)
50 g eera u prahu
1-2 paketica vanilinog ecera

1. Miksajte utanjke, ecer u prahu i vanilin ecer sve dok ne dobijete svjetlu
smjesu.
2. Dodajte hladno mlijeko.
3. Istucite slatko vrhnje.
4. Smjesi dodajte slatko vrhnje i mijeajte
sve dok ne dobijete homogenu smjesu.

3. Uhvatite za hvataljke prstena 6 te prsten


i spremnik za sladoled 5 podignite i
izvadite iz vanjskog spremnika 7.

ienje dijela ureaja s motorom

Za ienje dijela ureaja s motorom1


koristite lagano navlaenu, mekanu
krpu.

ienje spremnika za sladoled

Spremnik za sladoled istite 5 tek kada


postigne temperaturu prostorije.
Operite spremnik za sladoled toplom
vodom do 40 C i blagim sredstvom za
pranje.

Drugi dijelovi

Druge dijelove perite runo, toplom


vodom i blagim deterdentom. (Lopatica za mijeanje 4 se moe prati i u
perilici za pranje sua.) Sve dijelove
dobro posuite.

HR

15

__RP61751_B7.book Seite 16 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

7. Uklanjanje otpada

8. Rjeenja problema

Simbol prekriene kante za


smee na kotaima znai da
proizvod spada u obvezno
razvrstavanje otpada unutar
Europske unije. To vrijedi za
proizvod i za sve dijelove
opreme koji su oznaeni
ovim simbolom. Oznaeni se proizvodi ne
smiju bacati u normalan kuanski otpad
ve se moraju predati na odgovarajuem
mjestu za reciklau elektrinih i elektronskih ureaja. Reciklaa pomae pri redukciji potronje sirovine i rastereuje okoli.

Ukoliko ureaj ne radi kako Vi to elite, molimo da prvo proete kontrolni popis. Moda se radi samo o malom problemu koji
sami moete rijeiti.

Izvan
funkcije.

Je li mreni utika dobro


utaknut u utinicu?

Ambalaa

Kristali leda
na
spremniku za
sladoled.

Spremnik za sladoled 5
dobro osuite prije nego ga
stavite na zamrzavanje te
ga dobro zapakirajte u
vreicu za zamrzavanje.

Sladoled
navire gore iz
otvora za
punjenje i
izlazi van.

Smjesa za sladoled se die


prema gore. Sljedei put
stavite manje smjese za
sladoled.

Sladoled
ostaje
previe
vodenast.

Jesu li spremnik za
sladoled 5 i smjesa
sladoleda bili dovoljno
hladni? Spremnik za
sladoled se mora 24 sati, a
smjesa sladoleda 4 sata
hladiti u hladnjaku.
Polugotov sladoled stavite
jo jedno vrijeme u
zamrziva na smrzavanje.

Ureaj se
gasi.

Vjerojatno se aktivirala
zatita od pregrijavanja.
Izvucite mreni utika te
saekajte dok se dio s
motorom 1 ohladi - barem
15 minuta.

Za zbrinjavanje ambalae obratite panju


na odgovarajue propise za okoli u Vaoj
zemlji.

16

HR

OPASNOST! Nipoto ne
pokuavajte sami popravljati
ureaj.

Smetnje

Mogui uzroci/mjere

__RP61751_B7.book Seite 17 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

9. Tehniki podaci

10. Jamstvo

Model:

Jamstvo na Va ureaj je 3 godine nakon


kupnovog datuma. Ureaj se proizveo prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke je provjeren. Ako se ipak pokazuiu
funkcionalne greke poaljite defektni ureaj zajedno sa raunom u originalnoj ambalai naem servis centru. Kod krivog
prikljuenja, koritenja djelova od stranih
turtki, normalnog troenja, primjenon sile,
vlastitih pokuaja popravaka ili nepropisnog koritenja otpada pravo na jamstvo.

SECM 12 A1

Mreni napon:

220-240 V ~ 50 Hz

Razred zatite:

II

Snaga:

maks. 12 W

Koliina punjenja

1000 ml

Zadravamo prava na tehnike izmjene.

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.

Kontaktni podaci:
Sluba za korisnike (besplatan):
0800/222 998
(Ponedjeljak - petak
od 09:00 do 17:00 sati SEV)
Email: hoyer-hr@teknihall.com

HR

17

__RP61751_B7.book Seite 18 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Cuprins
1.
2.
3.
4.

Instruciuni privind sigurana ..............................................................................19


Coninutul ambalajului de livrare ........................................................................21
naintea primei utilizri .........................................................................................21
Prepararea ngheatei ...........................................................................................22
4.1 Indicaii generale...........................................................................................22
4.2 Cu 24 de ore nainte .....................................................................................22
4.3 Cu 4 de ore nainte .......................................................................................22
4.4 Prepararea ngheatei nmaina de ngheat ..............................................22
5. Reete .....................................................................................................................23
6. Curarea ...............................................................................................................23
7. Eliminarea aparatului............................................................................................24
8. Soluionarea problemelor ....................................................................................25
9. Date tehnice...........................................................................................................25
10. Garanie .................................................................................................................25

Privire de ansamblu
1
2
3
4
5
6
7
8

18

Unitatea motorului (carcas /aparat)


Capac
Pies de leg tur
Lopat de amestecare
Recipientul pentru ngheat
Inel cu mnere
Recipientul extern
Cablu de curent cu techer (nu este la vedere)

RO

__RP61751_B7.book Seite 19 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

1. Instruciuni privind
sigurana

nainte de prima utilizare a produsului,


citii cu atenie aceste instruciuni de
utilizare i respectai mai ales instruciunile privind sigurana!
Aparatul poate fi folosit doar n modul
i pentru scopurile descrise n aceste
instruciuni de utilizare.
P strai aceste instruciuni de utilizare.
n cazul n care mprumutai aparatul
unei alte persoane, oferii-i i instruciunile de utilizare.

Utilizarea corespunztoare
Aceast main de ngheat este utilizat
pentru prepararea ngheatei.
Aparatul este conceput numai pentru utilizarea n gospod ria privat . Aparatul poate
fi folosit numai n spaii nchise.
Acest aparat nu trebuie folosit n scopuri
comerciale.

Simboluri de avertizare
Dac este necesar, se vor folosi urm toarele semne de avertizare n instruciunile
de utilizare:
PERICOL! Grad crescut de risc:
Nerespectarea atenion rii poate
provoca r ni corporale i poate
pune n pericol viaa utilizatorului.
AVERTIZARE! Grad mediu de risc: Nerespectarea avertiz rii poate provoca r ni sau
daune materiale.
ATENIE: Grad sc zut de risc: Nerespectarea atenion rii poate provoca r ni uoare sau daune materiale.
OBSERVAIE: Situaii normale i speciale
ce trebuie respectate n timpul utiliz rii aparatului.

PERICOL de electrocutare

PERICOL pentru copii

Ambalajul nu este o juc rie pentru


copii. Nu l sai copiii s se joace cu
pungile din plastic. Exist pericolul de
asfixiere.

Acest aparat nu a fost conceput pentru


a fi utilizat de c tre persoane (inclusiv
copii) cu dizabilit i psihice, senzoriale
sau mintale sau de c tre persoane f r
experien i/sau f r cunotine speciale, n afar de cazurile n care aceste
persoane sunt supravegheate de ngrijitori ce r spund de sigurana acestora
sau dac acestea au primit instruciunile necesare pentru folosirea aparatului.
Copiii trebuie supravegheai, pentru a
v asigura c nu se joac la aparat.
Asigurai-v c niciun copil nu poate
ajunge n zona de lucru, s trag de
cablu.
Nu l sai aparatul la ndemna copiilor.

Protejai aparatul de umiditate, de pic turi sau jeturi de ap : exist pericolul


de electrocutare.
Nu utilizai aparatul n aer liber i n
apropierea recipientelor cu ap , cum ar
fi chiuveta.
Avei grij ca suportul de sub aparat s
fie uscat.
Nu punei aparatul n funciune n cazul
n care observai deterior ri la aparat,
la adaptorul de reea sau la cablul de
alimentare sau n cazul n care aparatul a fost sc pat din mini.
Pentru a evita punerea n pericol, nu
efectuai modific ri asupra produsului.
Cablul de alimentare nu trebuie nlocuit
n regie proprie. Reparai aparatul doar
ntr-un atelier de specialitate, respectiv
ntr-un centru de service.
n cazul n care n carcasa aparatului
p trund lichide sau obiecte str ine,
deconectai imediat cablul electric. nainte de o nou utilizare, ducei aparatul
la verificat.
Carcasa, cablul electric i techerul nu
trebuie scufundate n ap sau n alte
lichide.

RO

19

__RP61751_B7.book Seite 20 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Dac , totui, se ntmpl ca aparatul


s fie scufundat n ap , scoatei imediat techerul, dup care scoatei aparatul din ap . n acest caz, nu mai
utilizai aparatul, ci ducei-l la un atelier
specializat, pentru a fi verificat.
Nu atingei aparatul dac avei minile
ude.
Introducei techerul doar ntr-o priz
instalat corespunz tor, uor accesibil , a c rei tensiune corespunde cu
cea indicat pe pl cua indicatoare a
aparatului (tipul modelului). Priza trebuie s r mn uor accesibil i dup
introducerea techerului.
Cablul de alimentare nu trebuie deteriorat prin trecerea peste muchii ascuite
sau locuri fierbini.
Nici dup oprire aparatul nu este separat complet de reeaua la care este
conectat. Pentru a deconecta aparatul
de la reeaua de curent, tragei techerul.
La montarea aparatului avei grij astfel nct cablul electric s nu fie prins
sau strivit.
Pentru a scoate techerul din priz tragei ntotdeauna de techer, nu de
cablu.
Scoatei techerul din priz , ...
dac apare o defeciune,
n momentul n care nu folosii aparatul,
nainte s cur ai aparatul i
n timpul furtunii.
Acest aparat nu a fost conceput pentru
a fi folosit cu un temporizator extern
sau cu un sistem separat de acionare
de la distan .

PERICOL reprezentat de igiena


deficitar

20

ngheata este mediul ideal pentru salmonela. De aceea, la prepararea


ngheatei se recomand o igien deosebit .

RO

Focarul principal pentru salmonela l


reprezint ou le crude. Adesea, ou le
crude proaspete conin salmonela n
cantit i foarte mici. Bacteriile salmonela se pot nmuli foarte repede, dac
ou le sunt depozitate pe o perioad
mai lung sau r cirea nu este suficient .
Bacteriile salmonela se pot nmuli i n
masa de ngheat preparat sau n
ngheata uor dezgheat . Salmonela
nu moare prin ngheare.
Pentru a savura ngheata f r probleme, ar trebui s urmai urm toarele
indicaii de igien :
- Pentru persoanele cu sisteme
imunitare sl bite (cum ar fi copii
mici, persoane mai n vrst sau
bolnave) reetele ar trebui preparate
f r a se folosi ou crude.
- Pentru reetele de ngheat cu ou
crude folosii ntotdeauna ou
proaspete, pe care trebuie s le
depozitai n frigider.
- La prepararea ngheatei fii
ntotdeauna ateni la cur enia
absolut a tuturor aparatelor
folosite.
- Punei imediat n frigider cantitatea
de ngheat preparat i nu o l sai
mai mult de 24 de ore.
- ngheata gata preparat ar trebui
consumat imediat. ngheata din
ingrediente proaspete poate fi
depozitat la -18 C timp de cel mult
1 s pt mn .
- ngheata decongelat nu mai poate
fi recongelat .
- Cur ai temeinic maina de
ngheat i toate aparatele de lucru
dup prepararea ngheatei.

Pericol de accidentare

Pentru evitarea v t m rilor sau deterior rilor aparatului, nu b gai mna n


maina de ngheat n timp ce aceasta

__RP61751_B7.book Seite 21 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

funcioneaz i inei departe de


maina de ngheat p rul, mbr c mintea i alte obiecte.
Nu atingei recipientul de ngheat
congelat cu minile ude.

AVERTIZARE privind daune


materiale

Recipientul de ngheat trebuie s fie


complet uscat nainte de a fi introdus n
congelator.
Nu nc lzii recipientul pentru ngheat
mai mult de 40 C.
Obiectele tari i ascuite (cum ar fi lingura de metal) pot deteriora interiorul
recipientului pentru ngheat . Utilizai
numai tacmuri din cauciuc sau din
lemn pentru scoaterea ngheatei.
Mai nti pornii maina de ngheat i
abia apoi introducei masa de ngheat n maina pornit .
n timpul prepar rii ngheatei, nu oprii
i repornii maina de ngheat . Altfel,
masa de ngheat nghea pe recipientul pentru ngheat i blocheaz
lopata de amestecare.
Nu punei niciodat aparatul pe suprafee fierbini (de ex. sobe) sau n apropierea surselor de c ldur sau a
fl c rilor deschise.
Utilizai numai accesoriile originale.
Aparatul este echipat cu picioare din
silicon nealunecoase. ntruct mobilele sunt acoperite cu diferite tipuri de
lacuri i materiale plastice i este tratat cu diverse soluii de ntreinere, nu
se poate exclude complet posibilitatea
ca unele dintre aceste soluii s conin
substane care s atace sau s
nmoaie picioarele din silicon. Eventual, poziionai aparatul pe un suport
nealunecos.
Nu folosii instrumente de cur are
ascuite sau care zgrie.
Toate accesoriile aparatului se vor
cur a manual. (Lopata de ameste-

care 4 poate fi cur at i n maina de


sp lat vase.)
n cazul n care din carcasa recipientului pentru ngheat curge lichid, atunci
recipientul trebuie salubrizat. Lichidul
nu este otr vitor, dar nu este destinat
consumului.
Aparatul dispune de un sistem protecie mpotriva supranc lzirii. Acest sistem de protecie oprete aparatul
pentru a proteja motorul de supranc lzire. n acest caz, scoatei cablul de
curent i ateptai pn se r cete
motorul; cel puin 15 minute.

2. Coninutul ambalajului
de livrare
1 unitate a motorului 1
1 capac 2
1 recipient pentru ngheat 5
1 inel 6
1 recipient extern 7
1 lopat de amestecare 4
1 pies de leg tur 3
1 Manual cu instruciuni de utilizare

3. naintea primei utilizri


PERICOL! Unitatea motorului 1
nu trebuie scufundat n ap .

La prima utilizare se poate degaja un


miros mai puin pl cut. Acesta este
determinat de condiiile de producie i
nu reprezint un defect al aparatului.
Asigurai o aerisire suficient a
spaiului.

1. Scoatei toate componentele din ambalaj.


2. Verificai dac toate componentele
sunt ntregi i dac nu prezint deterior ri.

RO

21

__RP61751_B7.book Seite 22 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

3. Sp lai unitatea motorului 1 cu o crp


moale umed .
4. Sp lai interiorul recipientului pentru
ngheat 5 cu o crp umed .
5. Toate celelalte componente se vor
sp la o dat temeinic, cu ap cald .
6. Uscai bine toate componentele.

4. Prepararea ngheatei
4.1 Indicaii generale
Ingrediente

Folosii ingrediente proaspete, de bun


calitate, pentru a obine ngheat de o
nalt calitate.
Produsele lactate cu coninut mare de
gr sime (cum ar fi smntna, Crme frache, Crme double, Mascarpone) asigur textura cremoas i intensific
gustul.
Pentru reetele n care zah rul nu se
topete, folosii un zah r deosebit de
fin. Zah rul asigur o consisten mai
tare i mpiedic n acelai timp formarea cristalelor mari de ghea .
Dac folosii fructe congelate, nu trebuie s le decongelai complet. De
exemplu, fructele pe jum tate congelate se piseaz mai bine.
La ad ugarea de alcool ngheata
r mne mai moale.

4.2 Cu 24 de ore nainte


Congelai recipientul pentru
ngheat
Recipientul pentru ngheat 5 trebuie s
fie uscat complet nainte de a-l introduce n
congelator.
1. nvelii recipientul pentru ngheat 5
gol ntr-o pung de congelare i nchidei punga pentru a nu se forma depuneri de ghea .
2. inei recipientul 5 nvelit timp de cel
puin 24 de ore n congelator (la 18 C
sau mai puin).
3. Scoatei recipientul pentru ngheat 5
din congelator numai nainte de prepararea ngheatei, pentru a fi ct se poate de
rece la introducerea ngheatei.

4.3 Cu 4 de ore nainte


Preparai masa de ngheat
1. Preparai masa de ngheat dup
reet . n recipientul pentru ngheat
se pot procesa pn la 1000 ml de
mas de ngheat .
2. L sai masa preparat n frigider timp
de aproximativ 4 ore.

4.4 Prepararea ngheatei


nmaina de ngheat

Preparare

22

ngheata v va iei deosebit de bine


dac nainte de prepararea ngheatei
r cii suficient de mult att recipientul
pentru ngheat 5 ct i masa de
ngheat preg tit .
ngheata gata este moale i poate fi
mncat cu linguria. Servii ngheata
imediat dup preparare. Atunci are cel
mai bun gust.
Dac dup aproximativ 40 de minute
ngheata nu s-a nt rit suficient, introducei-o n congelator pn devine
suficient de tare.

RO

Introducei masa de ngheat n recipientul de ngheat 5 numai n momentul n care maina de ngheat este
montat complet i pornit . n caz contrar, masa de ngheat va nghea i
se va prinde de pereii interiori ai recipientului pentru ngheat .
Lucrai rapid, astfel nct recipientul
pentru ngheat i masa de ngheat
s fie ct mai reci posibil.

1. Punei unitatea de motor 1 pe capac 2


n aa fel nct s se fixeze.
2. Introducei piesa de leg tur 3 n unitatea de motor 1.

__RP61751_B7.book Seite 23 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

3. Punei lopata de amestecare 4 pe


piesa de leg tur 3.
4. Punei inelul 6 pe recipientul extern 7.
Mnerele se afl n g urile recipientului
extern.
5. Scoatei recipientul pentru ngheat 5
din punga de congelare i aezai-l pe
inel 6.
6. Aezai capacul 2 pe inel 6 i rotii-l n
sensul acelor de ceasornic.
7. Introducei techerul n priz i setai
butonul de pornire 0/I pe I.
AVERTIZARE! Nu oprii maina de ngheat n timpulprepar rii, deoarece masa de
ngheat se poate prinde pe interiorul recipientului pentru ngheat .
8. Acum turnai masa de ngheat prin
deschiderea de umplere n recipientul
pentru ngheat 5.
9. L sai maina de ngheat s lucreze
pn cnd ngheata atinge consistena dorit .
RECOMANDARE: Dac dup aproximativ
40 de minute ngheata nu s-a nt rit suficient, introducei-o n congelator pn devine suficient de tare.
10. Setai butonul de pornire 0/Ipe 0, pentru a opri maina de ngheat .
11. Scoatei techerul din priz .
12. Rotii capacul 2 n sensul invers al acelor de ceasornic i detaai-l.
RECOMANDARE: Pentru detaarea uoar a capac 2 ului, prindei-l cu ambele mini
de stnga i de dreapta i apoi ridicai-l.
13. Scoatei ngheata gata preparat cu
ajutorul unui tacm de cauciuc sau cu
o lingur de lemn (nu sunt incluse n
pachetul de livrare).
ngheata gata preparat poate fi consumat cu linguria. O putei savura
imediat sau, dac preferai o consisten mai tare, putei l sa ngheata
nc puin n congelator.

5. Reete
ngheat de banane

1 banan mare i coapt


200 ml lapte cu un coninut redus de
gr sime
100 ml fric (30% gr sime)
50 g zah r pudr

1. Pisai banana.
2. Batei frica pn se nt rete.
3. Piure-ul de banane se va amesteca cu
alte ingrediente i se va amesteca cu
fric pn la obinerea unei mase
omogene.

ngheat de vanilie

2 g lbenuuri de ou
200 ml lapte cu un coninut redus de
gr sime
200 ml fric (30% gr sime)
50 g zah r pudr
1-2 pacheele de zah r vanilat

1. Batei g lbenuurile, zah rul pudr i


zah rul vanilat pn ce amestecul de
deschide la culoare.
2. Ad ugai laptele rece.
3. Batei frica pn se nt rete.
4. Ad ugai frica i amestecai pn obinei un amestec omogen.

6. Curarea
PERICOL! Scoatei techerul din
priz nainte s ncepei cur area
aparatului.
AVERTIZARE! Nu folosii substane de
cur are caustice sau care zgrie.
1. Tragei lopata de amestecare 4 i
piesa de leg tur 3 din unitatea de
motor 1.

RO

23

__RP61751_B7.book Seite 24 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

2. Ap sai ambii supori n partea de jos a


unit ii de motor 1 i tragei unitatea de
motor de pe capac 2.

3. Prindei de jos mnerele inelului 6 i


ridicai inelul i recipientul pentru
ngheat 5 din recipientul extern 7.

Curarea unitii de motor

Pentru cur area unit ii de motor 1


folosii un material textil umed i moale.

Curarea recipientului pentru


ngheat

Cur ai recipientul pentru ngheat 5


numai dup ce acesta a atins temperatura camerei.
Sp lai recipientul pentru ngheat cu
ap cald de pn la 40 C cu un
detergent fin.

Alte componente

24

Sp lai toate celelalte componente


manual cu ap cald i cu puin detergent de vase. (Lopata de amestecare 4
poate fi cur at i n maina de sp lat
vase.) Uscai bine toate componentele.

RO

7. Eliminarea aparatului
Simbolul format dintr-un
tomberon de gunoi t iat nseamn c eliminarea produsului trebuie s se fac
separat n Uniunea European . Acest lucru este valabil att pentru produs, ct
i pentru accesoriile marcate cu acest simbol. Produsele marcate nu trebuie eliminate mpreun cu deeurile menajere, ci
predate la un centru de reciclare a aparatelor electrice i electronice. Reciclarea ajut
la sc derea consumului de materiale prime
i la diminuarea efectului negativ asupra
mediului nconjur tor. Informaii despre eliminarea produsului i adresa centrului de
reciclare din apropierea dumneavoastr
primii, de exemplu, de la societatea local
de salubritate sau din paginile aurii.

Ambalajul
n cazul n care dorii s aruncai ambalajul,
respectai prevederile naionale n vigoare
privind protecia mediului.

__RP61751_B7.book Seite 25 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

8. Soluionarea
problemelor
n cazul n care aparatul nu funcioneaz
cum ar trebui, parcurgei mai nti aceast
list . Poate este doar o mic problem pe
care o putei soluiona dumneavoastr .
PERICOL! Nu ncercai n niciun
caz s reparai singuri aparatul.

Problem

Posibile cauze/Msuri

9. Date tehnice
Model:

SECM 12 A1

Tensiuneareelei de
energie electric :
220-240 V ~ 50 Hz
Clasa de protecie:

II

Capacitate:

max. 12 W

Cantitatea de
umplere:

1000 ml

Se rezerv dreptul asupra modific rilor tehnice.

Nu funcioCablul de curent nu este


neaz deloc. bine conectat?
Cristale de
ghea pe
recipientul de
ngheat .

nainte de congelare,
uscai bine recipientul pentru ngheat 5 i nvelii-l
ntr-o pung de congelare.

ngheata
iese prin deschiderea
pentru
umplere.

Masa de ngheat se
ridic . Data viitoare utilizai mai puin mas de
ngheat .

ngheata
r mne
lichid .

Recipientul pentru ngheat 5 i masa de ngheat


au fost suficient de reci?
Recipientul pentru ngheat trebuie r cit n congelator timp de 24 de ore, iar
masa de ngheat timp de
4 ore n frigider.
Congelai nc puin n
congelator ngheata neterminat .

Aparatul se
oprete.

Probabil s-a activat sistemul de protecie mpotriva


supranc lzirii. Scoatei
cablul de curent din priz i
ateptai pn se r cete 1
unitatea de motor - cel
puin 15 minute.

10. Garanie
Termenul de garanie pentru aparatul dumneavoastr este de 3 ani, ncepnd din
data cump r rii produsului. Aparatul a fost
produs n conformitate cu directivele de calitate aplicabile i a fost verificat nainte de
livrare. n cazul n care apar defeciuni, trimitei aparatul defect mpreun cu bonul de
cas , n ambalajul originar, la adresa service-ului numit mai jos. n cazul racordului
greit, al utiliz rii pieselor de la produc tori
str ini, al uzurii normale, al for rii, al ncerc rilor de a repara individual aparatul sau
al folosirii neconforme, garania nu este valabil .
Date de contact:
Telefon de serviciu (gratuit):
0800 896630
(Luni - Vineri,
de la ora 09:00 pn la ora 17:00, CET)
Email: hoyer-ro@teknihall.com

RO

25

__RP61751_B7.book Seite 26 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

!" 
1.
2.
3.
4.

    ..............................................................................27


    .........................................................................................29
       .................................................................29
"    .......................................................................................30
4.1
 .........................................................................................30
4.2 24    ..............................................................................30
4.3 4    ................................................................................30
4.4      "  #  .................................31
5. #  .................................................................................................................31
6. $  ...........................................................................................................32
7.
%  ..........................................................................................................32
8. & $'    .................................................................................33
9. ( $    ...............................................................................................33
10.  % ...............................................................................................................33


1
2
3
4
5
6
7
8

26

$&   (&/&)


*
+# &
<
+ # 
  =
>" 
Q=     (   X)

__RP61751_B7.book Seite 27 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

1. #" $%
& '
(')* ") $

>   # &[  # [   


## & #  
#X  \ &[  # #!
]     ## 
     # &[ .
Q# # &[ .
$,  X # &[ , 
&\   &.

+*)$( *) *"'"," 
^# "  #   # #    .
]  # # &  
   . ]   
 ##   #    .
^# &   # # `  & .

;<=;> )$

$ ,
%

%*!" :
> &\   = ,  # &[  # [    ##   &X :
)*+*(! >   : {#  &X  X
  #     .
#,-;#,<-,+
,! +  : {#  &X  X 
 #      #
  & .
&+
=)+
,: $  : {#
 &X  X   #       
& .
;>)?)+
,: + &[   
   &,      
 .

;<=;> ' &

     
 # [. |[   

  \   .


  #&".
^# &      ## 
 [ (}  [)  &"
` #  ,    &
`&[      /
 # . >   & 
      
 [,   # = #        &
    ## &.
|[      }, #
   ,     
&.
# &  [,    
   #, X\
#=   .
+=\ &  
# [ .

# &  ,   


  : + & 
   &.
{ ##\ &    
  #  ,   ,
   &=   .
>  \  X  &  &=.
{ ##\ &,  &\ 
# X    & 
#=      #&
  &.
Q  #    ,
 #"\   #
. | #=    
      
. ]        `   # 
 # [.
> &\    
 &X   &  &,
#  #} . ]       
 }.

27

__RP61751_B7.book Seite 28 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

*&, #=   
      
   &  .
> &\,  &  
, #  #} 
   # &. >
  &  ##\
& ,  \  
  [  #   #.
{ = \ &   [.
\            ,   X 
    
   &. *
       
 }  .
> \ #=   
       
   .
|  #}, #
 &  #=  X
  . Q   
, #} .
   &  \
      
#=   .
 #}    ,   X ,  
  .
#}   ,...
 &\  #  ,
  ## &,
    &
   & .
^# &   # #
##  \ # }/
#}   =   .

;<=;> *) ")(


?  "

28

+    # #    .       #  
=       .

  #    


  &  \[.   & \[  X
     
. > &\  -X  =   
=X,  , 
X #   #X .
+ X   # 
    
,   #  . +  &     =X.
Q, #       #    ,
  #X   #
    =  
:
- Q =    &   (.  [, #   =)   
     [
# & \[.
- Q [ #  
& \[ ##\  
 \[,    =\  =  .
-     
 #  }  
   ## & .
- {#        = 
   =\  
  24 .
-       
 &  . +
  & X  
=  ` #  - 18 C
 & 1  [.
- + #,  
  &\     
## .
- +    
   "  #
   ##
& .

__RP61751_B7.book Seite 29 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

;* ") $ )$ "":@"

Q  #   
  &,   \ "  #    
  # , = 
&    .
{ = \   ## 
 #    [.

QXY+QX[YX=#X '
\$ " *)@

+ #     


 &=,     
##.
{ \  #  
40 C.
^    (.
 X [ )   
"    # 
. Q #X     ##\  &
"&     .
 } "  #     #  
       " .
{ #}\  }\
"      
 . >   &\    ## 
    .
>   &\  \ &
=&  = ( .
 )    #  # [
       .
##\      &.
]   &    
   =#. ^\ 
=&      # 
        ,
   X  #  
 ,    #}
  #    X
 ,      
     #. >

  & \ =#


   X  &.
{ ##\    # 
  .
 \    
  &   .
(< 4 X     
  " .)
> &\   &   #  #  ,    
 #= . ^   ,
   =  # &[ .
]   &  # 
 & . ^ #}
&, #  #  
. >   &
#}\  #\
=X   -   &
15  & .

2. ;(?@$ "
) $@
$
1 &   1
1  2
1  #  5
1  6
1 "  7
1  4
1 # & 3
1 &[  # [ 

3.   '*)'@$
' *@ *$
)*+*(! $& 
 1      
 .

  &   #X


 #    # . ^ 
X  &[   &
  `.
 &
=   .

29

__RP61751_B7.book Seite 30 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

1. #     .


2.        [ # .
3. # " &   1 
 X .
4. # " "  
 #  5   X .
5. # \         .
6. &"    .

4.  )$@$
)
4.1 ;(] **)

)%
$

30

|    
X      
# ##   
 ,  & .
$  &     (  , 
,   ,
$)   #    -  & 
.
Q [ ,    #= 
 #, ##\ 
`  #=. Q=   #
-  [     
 #&  - 
  .
> &\  ##  ## & ,     #    ##
. &##  ,  ,     .
    =,   -.

 )$@:"

{\-  #&        , 


    
=     #  5,
  
.
     X 
       X [.
+ \  . ^ & &  \- .
> &\       X     
 . 40  & ,   
` #     X 
`.

4.2 24 ,  *@ $")


^\':@" "  ' )
+ #  5      &=,   ##.
1.  #   #  5    # ` #  #, #   #   #&
 .
2.     #
 5  ` # ( & 18 C  - ) #      & 24 .
3. #  #  5 
` #   
  , #  X
\     &.

4.3 4 ,  *@ $")


 )$@:" " )"$
\ 
1.     
 [. >  #  X X     
 1000 .  .
2.       =   #  
  . 4 .

__RP61751_B7.book Seite 31 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

4.4  )$@:" " )


@ \_ "$ ' )

1.
2.
3.
4.

5.

6.

7.

#        #  5,


     } 
"  # . >  
&\    #
#  "    
# .
  # #    #& 
 =X   # 
 .
 &   1 =&
 2 ,   .
>} #  & 3  &   1.
  4  #  & 3.
  6 =& "   7. |X       ##   "  .
#  #  5 
  # ` #  
=&  6.
  2 =&
 6  #  
   .
>}     } 0/I  X  I.

#,-;#,<-,+
,! { #}\
" #     
, #     &\   X  ##  "     # .

 . 40  & ,    ` #     X  `.


10.  } 0/I  X  0, #  #}  "  # .
11. #} .
12. Q  2        =.
;>)?)+
,: Q - =   2     = 
 [    
  .
13. #     &
"&   X [ ( 
}   =  ).
     X 
    X [. $X  &
   ,  ,  &\
   -  [ ,     # #
  ` #.

5. Q&*$
"")@ )

1  # 


200   # 
100    (30% # )
50  & #=

1.  \ .


2. # \ .
3. +  } # 
&  & \  
&  = .

8. #     #  #  


 #  5.
9.
 "  #  
  ,    
X  [ .
;>)?)+
,: > &\   
   X     

31

__RP61751_B7.book Seite 32 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

`" )@ )

2 X
200   # 
200    (30% # )
50  & #=
1-2      =

1. # \ X, & #=


    #  .
2. |  & .
3. # \ .
4. |    
# \  &  =
 .

6. ), $@"
)*+*(! #}
  ,  
  &.
#,-;#,<-,+
,! { ##\
   #   
.
1. #   4 #  & 3  &   1.
2. {   X & 
&   1 = &     2.

3.   X   6


=   # 
 5  "   7.

), $@" " \)% "


\)$)

Q    &  


1 ##\   X,  .

), $@" "  ' )

   #  5 


    \ &.
# \  #   
  &  40 C 
   # .

; $" $ , $

# \     


     #
. (< 4 X  
     " .) &"    .

7. #'?@:"
+   # \ # [  
#,  & X  #   
\  }#. ^   # &    #  #    .
#  &    
 #= #     [ ,         # [ & #       &  [ [  . [    # 
##  &   
       =&
 . `[   #= #X   \  #  & # [   X 
&  .  "  &X 
        [ .

;*
)@

 #=   #\   # 
   " X.

32

__RP61751_B7.book Seite 33 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

8. ` %,q "
" '*@") $
> &\   #,      . >  
#   , \ =  
"   .
)*+*(! >   &\
   \   
&  .

+


9. >?" ,
""
$:

SECM 12 A1

Q= 
X :

220-240 V ~ 50 Hz

*  # :

II

$ :

. 12 W

*[ :

1000 

Q#    = 


 .

&@Q  $ /
@

] 
  .

  }  


?

10. {"& :


  
 #
.

&"  


#  5  
 ##       # ` #.

+
# # 
 #
.

    X
. +  
##\ -
 .

+


.

| = 
=  #  5
 ?
+ # 
    = 
` #  X 
 24 ,    -  =   
X   4 .
   
  ` # #
# .

[  # &  3      #&&. ]   #   &#  #  &
     . > &\,    #   #, # ` 
& #  & # & 
       & .    },
##  \  &  #  ,  #,     ,   
 ##  &   # , [    .

] 
#}.

-   :
+ #      ( #):
00800/4212 4212
(  - 
 09:00  17:00  >)
\: hoyer-bg@teknihall.com

>    


#   & . #} 
#\  &   1  =
-   &. 15  & .

33

__RP61751_B7.book Seite 34 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

|}~}}
1.
2.
3.
4.

X[\]^_`^qw x{|}~^qxw ..........................................................................................35


^q^^x {{^x{_xw...................................................................................38
q x[ [ { ................................................................................38
xx{^ [x\ ...........................................................................................38
4.1 .........................................................................................38
4.2 24 ................................................................................................38
4.3 4 ..................................................................................................39
4.4 ..................................................39
5. xw ................................................................................................................39
6. xxq{w ...........................................................................................................40
7. [q ..............................................................................................................40
8. q^[q{ [\~} ..............................................................................41
9. T^q} ]^]\x .................................................................................................41
10. {.................................................................................................................41


1
2
3
4
5
6
7
8

34

(/)




( )

GR

__RP61751_B7.book Seite 35 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

1. }}  }




!


.
.

,
.

~  }


.
.

.
.

 


 }~ 

|~} }}
, :
X! :



.
! :

.
: :

.
X:
.

.
.
.

( )
,
/ ,


.


.



.
.


: .

, .. .

.


.
, .


. .

GR

35

__RP61751_B7.book Seite 36 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

36


.

.
,
.

,

.
,
.

.

,
.
.



.

. ,
.

,

.
,
.

, ...

,
,

GR



.


.

} } 
}

.
.
.

.


.


.
.

:
-
(..
, )

.
-
,
.
-

.
-


24 .
-
-

__RP61751_B7.book Seite 37 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

.


- 18 C 1 .
-

.
-
.

 ~

,
,

.

.

| |  
}


.

40 C.
(
.. )

.
.

.


.


.

(..

) .
.
.


,

,
.

.
.
. ( 4
.)

,
. ,

.

.
.

, , 15 .

GR

37

__RP61751_B7.book Seite 38 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

2. |}~}}
}
1 1
1 2
1 5
1 6
1 7
1 4
1 3
1

3. |~   ~
~

, Crme frache, Crme double,


Mascarpone)
.
,
.


.

, . .
.

|~}

X! 1
.

.
. .

1.
.
2.

.
3. 1
.
4.
5 .
5.
.
6. .

4. |~} 
4.1 } }}


38

.
( .. -

GR

,

5 .

. . .
. 40

,

.

4.2 24 ~} ~
 } 
5 .
1. 5
,

.
2.
5 24
( 18 C ).
3. 5

,
.

__RP61751_B7.book Seite 39 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

4.3 4 ~} ~
|~}  
1. .

1000 ml .
2.
4 .

4.4 |~}  




5,
.
.


.

1. 1
2 .
2. 3
1.
3. 4 3.
4. 6
7.
.
5. 5

6.
6. 2 6
.
7.
0/I I.
!
,

.

8.
5.
9.

.
X: . 40

,

.
10. 0/I 0,

.
11.
.
12. 2
.
X:
2 .
13.
( ).

.
,
,
.

5. 
| 

1
200 ml
100 ml (30% )
50 g

1. .
2. .
3.


.

GR

39

__RP61751_B7.book Seite 40 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

|  

~  ~

2
200 ml
200 ml (30% )
50 g
1-2

1. ,

.
2. .
3.
().
4. ()

.

1
, .

~ } 

5,
.

40 C
.

}~


. ( 4
.) .

6. ~
7. ~~
X:

.
:
.
1. 4
3 1.
2.
1
2.





.

.
,
.

.

}
3.
6
5
7.

40

GR

,
.

__RP61751_B7.book Seite 41 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

8. }
~ 

,
. , .
X!
.

~x

qx xq_x/x
xq^[q{w


;

5


.

.


.
.

5
. ;

24 ,
4 .


.

.
.


. 15 .

9. T} }
:

SECM 12 A1

220-240 V ~ 50 Hz

II

. 12 W

: 1000 ml
.

10. 

3 .


.
,
-
.
.
,
, , , ,
.
^]\x ^[q\q_xw:
():
00800/49127118
( -
9 5 KE)
Email: hoyer-gr@teknihall.com

GR

41

__RP61751_B7.book Seite 42 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Inhalt
1.
2.
3.
4.

Sicherheitshinweise ............................................................................................43
Lieferumfang ........................................................................................................45
Vor dem ersten Gebrauch ...................................................................................45
Eis herstellen ........................................................................................................46
4.1 Allgemeine Hinweise ...................................................................................46
4.2 24 Stunden vorher .......................................................................................46
4.3 4 Stunden vorher .........................................................................................46
4.4 Eis in der Eiscrememaschine zubereiten .....................................................46
5. Rezepte .................................................................................................................47
6. Reinigen ................................................................................................................48
7. Entsorgen .............................................................................................................48
8. Problemlsungen .................................................................................................48
9. Technische Daten ................................................................................................49
10. Garantie ................................................................................................................49

bersicht
1
2
3
4
5
6
7
8

42

Motoreinheit (Gehuse/Gert)
Deckel
Verbindungsstck
Rhrschaufel
Eisbehlter
Ring mit Griffen
Auenbehlter
Netzkabel mit Netzstecker (nicht sichtbar)

DE

__RP61751_B7.book Seite 43 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

1. Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung


grndlich durch und befolgen Sie vor
allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gert darf nur so bedient werden,
wie in dieser Anleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Gert einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.

Bestimmungsgemer Gebrauch
Diese Eiscrememaschine ist zum Zubereiten von Speiseeis vorgesehen.
Das Gert ist fr den privaten Haushalt
konzipiert. Das Gert darf nur in Innenrumen benutzt werden.
Dieses Gert darf nicht fr gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.

GEFAHR durch Stromschlag

Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung
verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
fr Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gert beachtet werden sollten.

GEFAHR fr Kinder

Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder drfen nicht mit den


Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt,
durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen,

sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder


mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine fr
ihre Sicherheit zustndige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder mssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gert spielen.
Achten Sie darauf, dass Kinder das
Gert nicht am Netzkabel von der
Arbeitsflche ziehen knnen.
Bewahren Sie das Gert auerhalb der
Reichweite von Kindern auf.

Schtzen Sie das Gert vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es


besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Benutzen Sie das Gert nicht im Freien
und nicht in der Nhe von mit Wasser
gefllten Behltern, wie z.B. Splbecken.
Achten Sie darauf, dass die Unterlage
unter dem Gert trocken ist.
Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb,
wenn das Gert oder das Netzkabel
sichtbare Schden aufweist oder wenn
das Gert zuvor fallen gelassen wurde.
Um Gefhrdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Vernderungen am Artikel vor. Auch das Netzkabel darf nicht
selbst ausgetauscht werden. Lassen
Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center
durchfhren.
Sollten Flssigkeiten oder Fremdkrper in das Gehuse des Gertes
gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gert prfen lassen.
Das Gehuse, das Netzkabel und der
Netzstecker drfen nicht in Wasser

DE

43

__RP61751_B7.book Seite 44 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

oder andere Flssigkeiten getaucht


werden.
Sollte das Gert doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und nehmen Sie erst
danach das Gert heraus. Benutzen
Sie das Gert in diesem Fall nicht
mehr, sondern lassen Sie es von einer
Fachwerkstatt berprfen.
Berhren Sie das Gert nicht mit nassen Hnden.
Schlieen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgem installierte, gut
zugngliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschlieen weiterhin
gut zugnglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht durch scharfe Kanten oder heie
Stellen beschdigt werden kann.
Das Gert ist auch nach dem Ausschalten nicht vollstndig vom Netz
getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie
den Netzstecker.
Achten Sie beim Aufstellen des Gertes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie
am Kabel ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
... wenn eine Strung auftritt,
... wenn Sie das Gert nicht benutzen,
... bevor Sie das Gert reinigen und
... bei Gewitter.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden.

GEFAHR durch mangelnde Hygiene

44

Speiseeis ist ein idealer Nhrboden fr


Salmonellen. Deshalb ist beim Zube-

DE

reiten von Speiseeis besondere Hygiene geboten.


Die Hauptquelle fr Salmonellen im
Speiseeis sind rohe Eier. Frische rohe
Eier enthalten oft Salmonellen in sehr
geringer Menge. Salmonellen knnen
sich aber bei lngerer Lagerung oder
unzureichender Khlung rasant vermehren.
Auch in der vorbereiteten Eiscrememasse oder in angetautem Eis knnen
sich Salmonellen vermehren. Salmonellen sterben durch Tiefkhlen nicht
ab.
Fr einen unbeschwerten Eisgenuss
sollten Sie deshalb unbedingt folgende Hygienetipps beachten:
- Fr Menschen mit geschwchten
Abwehrkrften (z.B. Kleinkinder, ltere oder kranke Menschen) sollten
Sie Rezepte ohne rohes Ei zubereiten.
- Fr Eisrezepte mit rohem Ei verwenden Sie immer frische Eier und lagern diese im Khlschrank.
- Achten Sie bei der Eiszubereitung
auf absolute Sauberkeit aller Arbeitsgerte.
- Stellen Sie die vorbereitete Eismasse sofort in den Khlschrank und bewahren sie dort nicht lnger als
24 Stunden auf.
- Das fertig zubereitete Speiseeis sollten
Sie sofort verzehren. Eis aus frischen
Zutaten knnen Sie im Gefrierschrank
bei - 18 C hchstens 1 Woche lagern.
- Angetautes oder aufgetautes Eis
darf auf keinen Fall wieder eingefroren werden.
- Reinigen Sie die Eiscrememaschine
und alle Arbeitsgerte nach der Eiszubereitung grndlich.

Verletzungsgefahr

Um Verletzungen und Schden am


Gert zu vermeiden, greifen Sie nicht

__RP61751_B7.book Seite 45 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

in die laufende Eiscrememaschine und


halten Sie ebenfalls Haare, Kleidung
und andere Gegenstnde fern.
Fassen Sie den tiefgekhlten Eisbehlter nicht mit nassen Hnden an.

WARNUNG vor Sachschden

Der Eisbehlter muss vollstndig trocken sein, bevor er tiefgekhlt wird.


Erwrmen Sie den Eisbehlter nicht
auf ber 40 C.
Harte und spitze Gegenstnde (wie
z.B. Metalllffel) knnen die Innenseiten des Eisbehlters beschdigen.
Benutzen Sie ausschlielich Gummischaber oder Holzutensilien zum Entnehmen des fertigen Eises.
Schalten Sie zuerst die Eiscrememaschine ein und geben erst danach die
vorbereitete Eismasse in die laufende
Maschine.
Schalten Sie die Eiscrememaschine
whrend der Eiszubereitung nicht aus
und wieder ein. Die Eismasse wrde
sonst an dem Eisbehlter festfrieren
und die Rhrschaufel blockieren.
Stellen Sie das Gert niemals auf
heie Oberflchen (z.B. Herdplatten)
oder in die Nhe von Wrmequellen
oder offenem Feuer.
Verwenden Sie nur das Original-Zubehr.
Das Gert ist mit rutschfesten Silikonfen ausgestattet. Da Mbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen
beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden,
kann nicht vllig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe
Bestandteile enthalten, die die Silikonfe angreifen und aufweichen. Legen
Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage
unter das Gert.
Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie alle Zubehrteile des
Gertes von Hand. (Die Rhrschau-

fel 4 kann auch in der Geschirrsplmaschine gereinigt werden.)


Sollte Flssigkeit aus dem Gehuse
des Eisbehlters austreten, muss der
Eisbehlter entsorgt werden. Die Flssigkeit ist ungiftig aber fr den Verzehr
nicht geeignet.
Das Gert verfgt ber einen berhitzungsschutz. Dieser schaltet das Gert
aus, um den Motor vor berhitzung zu
schtzen. In diesem Fall ziehen Sie
den Netzstecker und warten, bis der
Motor abgekhlt ist; mindestens
15 Minuten.

2. Lieferumfang
1 Motoreinheit 1
1 Deckel 2
1 Eisbehlter 5
1 Ring 6
1 Auenbehlter 7
1 Rhrschaufel 4
1 Verbindungsstck 3
1 Bedienungsanleitung

3. Vor dem ersten


Gebrauch
GEFAHR! Die Motoreinheit 1 darf
nicht in Wasser getaucht werden.

Bei der ersten Benutzung kann es zu


Geruchsbildung kommen. Dies ist konstruktionsbedingt und kein Gertefehler.
Sorgen Sie fr ausreichende Belftung.

1. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.


2. Prfen Sie die Teile auf Vollstndigkeit
und darauf, ob alle Teile unversehrt
sind.
3. Wischen Sie die Motoreinheit 1 mit
einem leicht feuchten Tuch ab.

DE

45

__RP61751_B7.book Seite 46 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

4. Wischen Sie die Innenseite des Eisbehlters 5 mit einem feuchten Tuch aus.
5. Alle anderen Teile einmal grndlich in
warmem Wasser splen.
6. Alle Teile gut abtrocknen.

4. Eis herstellen
4.1 Allgemeine Hinweise
Zutaten

Eine hohe Eisqualitt erreichen Sie vor


allem durch hochwertige, frische Zutaten.
Milchprodukte mit hohem Fettgehalt
(wie z.B. Sahne, Crme frache,
Crme double, Mascarpone) sorgen
fr Cremigkeit und sind Geschmackstrger.
Verwenden Sie fr Rezepte, in denen
der Zucker nicht aufgelst wird, besonders feinen Zucker. Zucker sorgt fr
eine festere Konsistenz und verhindert
gleichzeitig die Bildung groer Eiskristalle.
Wenn Sie tiefgefrorene Frchte verwenden, brauchen Sie diese nicht vollstndig auftauen zu lassen. Zum Beispiel lassen sich noch halb gefrorene
Frchte besser prieren.
Bei Zugabe von Alkohol bleibt das Eis
weicher.

4.2 24 Stunden vorher


Eisbehlter einfrieren
Der Eisbehlter 5 muss vollstndig trocken
sein, wenn Sie ihn einfrieren.
1. Packen Sie den leeren Eisbehlter 5 in
einen Gefrierbeutel und verschlieen
Sie diesen, damit sich keine Eisablagerungen bilden.
2. Geben Sie den verpackten Eisbehlter 5
fr mindestens 24 Stunden in den
Gefrierschrank (bei 18 C oder klter).
3. Nehmen Sie den Eisbehlter 5 erst
direkt vor der Eisbereitung aus dem
Gefrierschrank, damit er mglichst kalt
ist.

4.3 4 Stunden vorher


Eismasse vorbereiten
1. Bereiten Sie die Eismasse nach
Rezept zu. Bis zu 1000 ml Eismasse
knnen auf einmal im Eisbehlter verarbeitet werden.
2. Stellen Sie die vorbereitete Eismasse
fr ca. 4 Stunden in den Khlschrank.

4.4 Eis in der Eiscrememaschine zubereiten

Zubereitung

46

Das Eis wird Ihnen besonders gut gelingen, wenn Sie sowohl den Eisbehlter 5
als auch die vorbereitete Eismasse vor
der Eisbereitung ausreichend khlen.
Das fertige Eis ist weich und lffelfhig.
Servieren Sie es sofort. So schmeckt
es am besten.
Wenn das Eis nach ca. 40 Minuten nicht
die gewnschte Festigkeit aufweist, stellen Sie es in den Gefrierschrank, bis es
diese Festigkeit erreicht hat.

DE

Geben Sie die vorbereitete Eismasse


erst in den Eisbehlter 5, wenn die Eiscrememaschine fertig zusammengesetzt und eingeschaltet ist. Sonst friert
die Eismasse an den Innenwnden
des Eisbehlters fest.
Arbeiten Sie zgig, damit der Eisbehlter und die Eismasse mglichst wenig
an Klte verlieren.

1. Setzen Sie die Motoreinheit 1 so auf


den Deckel 2, dass sie einrastet.
2. Stecken Sie das Verbindungsstck 3 in
die Motoreinheit 1.
3. Stecken Sie die Rhrschaufel 4 auf das
Verbindungsstck 3.

__RP61751_B7.book Seite 47 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

4. Setzen Sie den Ring 6 auf den Auenbehlter 7. Dabei liegen die Griffe in den
Aussparungen des Auenbehlters.
5. Nehmen Sie den Eisbehlter 5 aus
dem Gefrierbeutel heraus und setzen
ihn auf den Ring 6.
6. Setzen Sie den Deckel 2 auf den
Ring 6 und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest.
7. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen den 0/I-Schalter auf I.
WARNUNG! Schalten Sie die Eiscrememaschine whrend der Zubereitung nicht
aus, da sonst die Eismasse an den Innenseiten des Eisbehlters festfrieren kann.
8. Gieen Sie nun die vorbereitete Eismasse durch die Einfllffnung in den
Eisbehlter 5.
9. Lassen Sie die Eiscrememaschine
arbeiten, bis das Eis die gewnschte
Konsistenz erreicht hat.
HINWEIS: Wenn das Eis nach ca. 40 Minuten nicht die gewnschte Festigkeit aufweist, stellen Sie es in den Gefrierschrank,
bis es diese Festigkeit erreicht hat.
10. Stellen Sie den 0/I-Schalter auf 0, um
die Eiscrememaschine auszuschalten.
11. Ziehen Sie den Netzstecker.
12. Drehen Sie den Deckel 2 gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen ihn ab.
HINWEIS: Zum leichten Abnehmen des
Deckels 2 fassen Sie diesen mit beiden
Hnden links und rechts an und heben ihn
dann ab.
13. Entnehmen Sie das fertige Eis mit
einem Gummischaber oder einem
Holzlffel (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das fertige Eis ist lffelweich. Sie knnen es sofort genieen oder, wenn Sie
eine festere Konsistenz bevorzugen,
das Eis noch eine Weile in den Gefrierschrank geben.

5. Rezepte
Bananeneis

1 groe reife Banane


200 ml fettarme Milch
100 ml Schlagsahne (30% Fett)
50 g Puderzucker

1. Prieren Sie die Banane.


2. Schlagen Sie die Sahne steif.
3. Mixen Sie das Bananenmus zusammen
mit den anderen Zutaten gut durch und
rhren Sie die Schlagsahne unter, bis
es eine homogene Masse ergibt.

Vanilleeis

2 Eigelb
200 ml fettarme Milch
200 ml Schlagsahne (30% Fett)
50 g Puderzucker
1-2 Pckchen Vanillezucker

1. Verschlagen Sie Eigelb, Puder- und


Vanillezucker, bis die Masse hell wird.
2. Geben Sie die kalte Milch hinzu.
3. Schlagen Sie die Sahne steif.
4. Geben Sie die Schlagsahne zur Masse
und rhren Sie diese unter, bis es eine
homogene Masse ergibt.

DE

47

__RP61751_B7.book Seite 48 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

6. Reinigen
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gert reinigen.
WARNUNG! Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
1. Ziehen Sie die Rhrschaufel 4 und das
Verbindungsstck 3 von der Motoreinheit 1.
2. Drcken Sie die beiden Halter unten an
der Motoreinheit 1 zusammen und ziehen die Motoreinheit vom Deckel 2.

3. Fassen Sie unter die Griffe des Rings 6


und heben Sie Ring und Eisbehlter 5
aus dem Auenbehlter 7.

Reinigen der Motoreinheit

Fr die Reinigung der Motoreinheit 1


verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch.

Reinigen des Eisbehlters

Reinigen Sie den Eisbehlter 5 erst,


wenn er Raumtemperatur erreicht hat.
Waschen Sie den Eisbehlter in bis zu
40 C warmem Wasser mit einem milden Splmittel.

Andere Teile

48

Waschen Sie alle anderen Teile in warmem Wasser und etwas Splmittel mit
der Hand. (Die Rhrschaufel 4 kann auch
in der Geschirrsplmaschine gereinigt
werden.) Trocknen Sie alle Teile gut ab.

DE

7. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rdern bedeutet, dass das
Produkt in der Europischen Union einer getrennten Mllsammlung
zugefhrt werden muss.
Dies gilt fr das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehrteile. Gekennzeichnete Produkte drfen
nicht ber den normalen Hausmll entsorgt
werden, sondern mssen an einer Annahmestelle fr das Recycling von elektrischen
und elektronischen Gerten abgegeben
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt
zu entlasten. Informationen zur Entsorgung
und der Lage des nchsten Recyclinghofes
erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung
oder in den Gelben Seiten.

Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen
mchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Entsorgen Sie die Verpackung in Deutschland ber eine Sammlung des Dualen Systems (Grner Punkt).

8. Problemlsungen
Sollte Ihr Gert einmal nicht wie gewnscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein
kleines Problem, das Sie selbst beheben
knnen.
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gert selbststndig
zu reparieren.

__RP61751_B7.book Seite 49 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

Fehler
Keine Funktion.

Mgliche Ursachen/
Manahmen
Ist der Netzstecker richtig
eingesteckt?

Eiskristalle
Trocknen Sie den Eisbeauf dem Eis- hlter 5 vor dem Einfrieren
behlter.
vollstndig ab und verpacken Sie ihn in einem
Gefrierbeutel.
Das Eis quillt
oben aus der
Einfllffnung heraus.

Die Eismasse arbeitet sich


nach oben. Verwenden Sie
beim nchsten Mal weniger Eismasse.

Die
Eiscreme
bleibt zu flssig.

Waren der Eisbehlter 5


und die Eismasse ausreichend kalt? Der Eisbehlter muss 24 Stunden im
Gefrierschrank, die Eismasse 4 Stunden im Khlschrank gekhlt werden.
Gefrieren Sie das unfertige
Eis noch eine Weile im
Gefrierschrank nach.

Das Gert
Wahrscheinlich wurde der
schaltet sich berhitzungsschutz aktiaus.
viert. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis
die Motoreinheit 1 abgekhlt ist - mind. 15 Minuten.

9. Technische Daten
Modell:

10. Garantie
Die Garantie fr Ihr Gert betrgt 3 Jahre
ab Kaufdatum. Bei falschem Anschlieen,
Verwenden von Teilen fremder Hersteller,
normalem Verschlei, Gewalteinwirkung,
eigenen Reparaturversuchen oder unsachgemer Benutzung entfllt der Garantieanspruch. Das Gert wurde nach strengen
Qualittsrichtlinien produziert und vor der
Auslieferung berprft. Sollten dennoch
Funktionsfehler auftreten, rufen Sie bitte
zuerst das Service-Center an. Unser Kundenservice wird Ihnen gerne behilflich sein
und das notwendige Vorgehen mit Ihnen
besprechen.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewhrleisten, halten Sie bitte
den Kaufbeleg bereit und nennen dem
Service-Center die Artikel Nr. SECM 12 A1.
Kontaktdaten (nur Deutschland):
Servicehotline (kostenfrei):
00800 / 4212 4212
(Montag - Freitag
von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ)
E-Mail: hoyer-de@teknihall.com
sterreich und Schweiz:
Servicehotline (kostenfrei):
00800 / 4212 4212
(Montag - Freitag
von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ)
E-Mail sterreich: hoyer-at@teknihall.com
E-Mail Schweiz: hoyer-ch@teknihall.com

SECM 12 A1

Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz
Schutzklasse:

II

Leistung:

max. 12 W

Fllmenge:

1000 ml

Technische nderungen vorbehalten.

DE

49

__RP61751_B7.book Seite 50 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

__RP61751_B7.book Seite 51 Freitag, 21. Januar 2011 8:16 08

,$1B
6(&0$B

+R\HU+DQGHO*PE+
.KQHKIH
'+DPEXUJ

Вам также может понравиться