You are on page 1of 38

CV_62052_SDM800A1_LB7.

qxd

15.10.2010

10:42 Uhr

Seite 1

KITCHEN TOOLS

Doughnut Maker SDM 800 A1

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDM800A1-09/10-V1

Doughnut Maker
Operating instructions

Peka krafna
Upute za upotrebu

Aparat pentru gogoi


Instruciunile

Donut-Maker
Bedienungsanleitung

CV_62052_SDM800A1_LB7.qxd

15.10.2010

10:42 Uhr

Seite 4

SDM 800 A1

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Content

Seite 1

Page

Intended use

Technical data

Items supplied

Appliance description

Safety information

Preparing the donut maker

Baking donuts

Cleaning and care

Storage

Recipes

Disposal

Warranty and Service

Importer

Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
-1-

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

DOUGHNUT MAKER

Seite 2

Safety information

Intended use

To avoid potentially fatal electric shocks:


Ensure that the appliance never comes into contact
with water when the plug is inserted into a power
socket, especially if it is being used in the kitchen
and close to the sink.
Ensure that the power cable never becomes wet
or damp during operation. Lay the cable such
that it does not get clamped or otherwise damaged.
Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
Always remove the plug from the power socket
after use. Simply switching the appliance off is
not sufficient, as it remains under power for as
long as the plug is inserted into the power socket.

This appliance is intended for baking donuts in a


domestic environment. It is not intended for the preparation of other foods nor for commercial or industrial
purposes.

Technical data
Voltage :
220-240 V/~50 Hz
Power consumption: 800 W

Items supplied

To avoid the risks of fire or injury:


Parts of the appliance will become hot during
operation; you should hold the appliance only
by the grip.
Pastry can catch fire! Thus, DO NOT place the
appliance under inflammable objects, especially
curtains and drapes.
Never let the appliance work without supervision.
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Very hot steam clouds can escape when opening
the lid. It is thus best to wear oven mitts when
opening the appliance.
This appliance is neither designed nor intended
to be used with an external time switch or other
separate remote control system.

Doughnut Maker
Operating Instructions

Appliance description
q Operating light (red / green)
w Cable retainer
e Hand grip
r Locking device

-2-

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Preparing the donut maker

Seite 3

Note:
It can happen that, during the baking process, the
green operating lamp goes out briefly and then
lights up again. This means that the adjusted temperature had fallen, the appliance then automatically
heats itself back up to the required temperature.

Before taking the appliance into use check to ensure


that the appliance, the plug and the power cable
are in a serviceable condition and that all packaging
materials have been removed.

Important!:

First of all, clean the appliance as described in


the chapter "Cleaning and Care".

Take hold of the appliance only at the hand grip e.


The other appliance parts will be very hot.
Risk of Burns!

Lightly grease the baking surfaces with butter,


margarine or oil that is suitable for baking.

3. Open the Donut Maker.


4. Grease the hot baking surfaces lightly with butter,
margarine or an oil that is suitable for baking.
5. Place into each of the donut moulds in the lower
baking surface enough dough to fill the mould
(about 1 teaspoon). Ensure that the dough does
not run over the edge of the donut moulds.
Now close the lid.

Heat the appliance up with the lid closed:


1. Insert the plug into the power socket.
2 The red operating lamp q glows for as long as
the plug is in the power socket. The green operating
lamp q glows as soon as the appliance has
reached the adjusted temperature.

Important!:

Note:
Alternatively, you can fill a pastry bag with the pastry and squirt it into the donut moulds.

Take hold of the appliance only at the hand grip e.


The other appliance parts will be very hot.
Risk of Burns!

Note:
If you put too much pastry into the donut moulds it is
possible that, during the baking process, the closure
of the lid could pop open and the baking surfaces
are pressed apart. In this case, use less pastry for
the next baking process.

Remove the power plug and, with the lid open,


allow the appliance to cool down .
Clean the appliance again as described in the
chapter "Cleaning and Care". The Donut Maker
is now ready for use.

6. After no less than 2 minutes you can open the lid


to check the baking result. Opening the lid earlier
will only tear the donuts. To ones own taste, the
donuts are ready after ca. 2 - 3 minutes.

Baking donuts
When you have prepared a dough for the Donut
Maker, one such as those in the recipes given in
this booklet:

Note:
When removing the donuts ensure that you do not
damage the coating of the baking surfaces. If you
do, it will become harder to separate the donuts
from the surfaces.

1. Heat the appliance with the lid closed. Insert the


plug into a power socket.
2. As soon as the green operating lamp q glows,
the appliance is sufficiently warmed up!
-3-

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Seite 4

Storage

7. After baking the last donut remove the plug


from the power socket and allow the appliance
to cool with the lid open.

Allow the appliance to cool off completely before


putting it into storage.
Wind the power cable around the cable retainer w
on the bottom of the appliance.
Store the appliance in a dry location.

Cleaning and care


Important!:
Never open the housing of the appliance. There are
no operating elements inside. When the housing is
open, there is the risk of receiving a fatal electrical
shock. Before cleaning the appliance, ....
Remove the plug from the power socket and allow
the device to cool down completely.
Under no circumstances may the components
of the appliance be submerged in water or
other liquids! There would be the risk of a fatal
electric shock upon the next use of the appliance should moisture be present in the voltage
conducting elements .
First of all, clean the baking surfaces with a dry
paper towel to soak up the grease residue.
Then clean all surfaces and the power cable
with a lightly moistened cloth. Always dry the
appliance well before using it again.
Do not use detergents or solvents. They could not
only damage the appliance, they can also leave
traces that would be baked into the next donuts.
In the case of stubborn residues:
NEVER make use of hard objects. These could
damage the coatings of the baking surfaces.
It is better to lay a wet wash cloth on the encrusted
residues in order to soften them.

-4-

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Recipes

Seite 5

Diet Donut
6 Tbsp Cane sugar
1 Pinch of Nutmeg
1 Pinch of Cinnamon
175 g Flour, dark
1 Pkt. Baking powder
8 Tbsp Oil (Sunflower seed oil)
8 Tbsp Yoghurt (drinking yoghurt)

Basic recipe
This recipe is enough for about 50 donuts.
260 g Flour
130 g Sugar
1 pkt Vanilla sugar
150 ml Milk
100 ml Cream
3 Eggs
3 tbsp Corn oil
1 pkt Baking powder
(30g Powder sugar)

Mix the cane sugar, nutmeg, cinnamon, flour and


baking powder in a bowl then slowly add the oil
and yoghurt. To ensure that it will be a smooth
dough, stir it constantly. Prepare the Donut Maker
as described in the handbook. Bake the donuts as
described in the handbook.

Stir the flour, sugar, vanilla sugar, milk, cream, eggs,


oil and baking powder into a smooth pastry.
Prepare the Donut Maker as described in the instructions. Bake the Donuts as described in the instructions. When the donuts are baked, remove
them from the Donut Maker and dust them with
powdered sugar.

Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the European Guidelines
2002/96/EC.

Alternatively, you can also coat the donuts with chocolate icing.

Dispose of the appliance through an approved


disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.

Fruit-yoghurt Donut
150 g Flour (Whole grain wheat)
50 g Flour (Oatmeal)
alternatively, Instant oatmeal flakes
3 teaspoons baking powder
180 g Yoghurt
(1 small beaker, strawberry or banana)
4 Tbsp Oil (Sunflower seed oil)
40 g Cane sugar
4 Tbsp Water

Dispose of all packaging materials in an


environmentally friendly manner.

Mix the whole grain wheat, oatmeal and baking


powder together. Blend this flour mixture with the
other ingredients into a dough. Prepare the Donut
Maker as described in the handbook. Bake the
donuts as described in the handbook.

-5-

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Seite 6

Warranty and Service

Importer

The warranty for this appliance is for 3 years from


the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 ( 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: support.ie@kompernass.com
CY Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01
e-mail: support.cy@kompernass.com

-6-

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Sadr
zaj

Seite 7

Strana

Namjena

Tehniki podaci

Obim isporuke

Opis ureaja

Sigurnosne upute

Pripremanje donutmakera

Peenje donuta

ienje i odravanje

10

uvanje ureaja

10

Recepti

11

Zbrinjavanje

12

Jamstvo i servis

12

Uvoznik

12

Upute za rukovanje prije prve upotrebe paljivo proitajte i sauvajte ih za kasnije koritenje. Ukoliko ureaj
dajete treim osobama, priloite i ove upute.
-7-

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

PEKA KRAFNA

Obratite panju na to, da napojni kabel u pogonu


nikada ne bude vlaan ili mokar. Provodite ga
na taj nain, da ne moe biti ugnjeen ili oteen na drugi nain.
Oteene mrene utikae ili oteen mreni kabel
neizostavno dajte zamijeniti od strane autoriziranog strunog osoblja ili servisa za kupce, kako
biste izbjegli nastanak opasnosti.
Nakon upotrebe uvijek izvucite utika iz utinice.
Samo iskljuivanje nije dovoljno, jer jo uvijek
postoji mreni napon u ureaju, dok je utika
utaknut u utinicu.

Namjena
Ovaj ureaj je namijenjen za peenje donuta (krafni) za potrebe domainstva. On nije predvien za
pripravljanje drugih namirnica, niti za uporabu u
gospodarskim ili industrijskim podrujima.

Tehniki podaci
Napon:
Snaga:

Seite 8

220-240 V/~50 Hz
800 W

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je


na internet stranici www.lidl.hr.

Obim isporuke

Peka krafna
Upute za uporabu

Opis ureaja
q Pogonska lampica (Crvena / Zelena)
w Namata za kabel
e Rukohvat
r Blokada

Sigurnosne upute
Da biste izbjegli opasnost po ivot
uslijed strujnog udara:
Osigurajte, da ureaj nikada ne doe u dodir sa
vodom, dok je utika utaknut u utinicu, pogotovo
ako ga koristite u kuhinji u blizini sudopera.

-8-

Da biste izbjegli opasnost poara


i ozljeivanja:
Dijelovi ureaja u pogonu mogu biti vrui, te
dodirnite samo rukohvat.
Proizvodi od tijesta mogu se zapaliti! Iz tog razloga
ureaj nikada ne postavite ispod zapaljivih
predmeta, pogotovo ne ispod zapaljivih zavjesa.
Nikada ne ostavite ureaj u pogonu bez nadzora.
Ovaj ureaj nije namijenjen, da bude koriten
od strane osoba (ukljuujui djecu) sa ogranienim fizikim, senzorinim i mentalnim osobinama
i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zaduene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno koritenje ureaja. Djeca bi
trebala biti pod nadzorom, ime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim ureajem.
Prilikom otvaranja poklopca iz ureaja moe
izai vrlo vrua para. Zbog toga prilikom otvaranja bolje nosite zatitne rukavice.
Ovaj ureaj nije namijenjen, da bude pogonjen
sa eksternim rasklopnim satom ili odvojenim sustavom
za daljinsko upravljanje.

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Seite 9

Pripremanje donutmakera

Peenje donuta

Prije nego to ureaj pustite u pogon, uvjerite se da


su ureaj, utika i kabel za napajanje u besprijekornom
stanju, te da je sav materijal za pakiranje udaljen
od ureaja.

Nakon to ste tijesto predvieno za donutmaker, na


primjer tijesto opisano u ovim uputama, pripremili:
1. Zagrijte ureaj uz zatvoren poklopac. U tu svrhu
utaknite mreni utika u utinicu.
2. im zelena pogonska lampica q zasvijetli, ureaj
je zagrijan!

Prvo oistite ureaj na nain opisan u poglavlju "ienje i odravanje".

Napomena:
Moe se dogoditi da se za vrijeme postupka peenja
zelena pogonska lampica kratko zagasi i ponovo
zasvijetli. To znai, da je temperatura nakratko bila
nia od podeene vrijednosti i da se ureaj ponovo
zagrijao na podeenu temperaturnu vrijednost.

Povrine za peenje blago namastite pomou maslaca,


margarina ili ulja pogodnog za peenje.
Ureaj sa zatvorenim poklopcem jednom nakratko
zagrijte:
1. Mreni utika utaknite u mrenu utinicu.
2. Crvena pogonska lampica q svijetli, dok je mreni
utika utaknut u utinicu. Zelena pogonska lampica q e zasvijetliti, im ureaj dostigne podeenu
temperaturu.

Panja:
Ureaj hvatajte iskljuivo za rukohvat e. Ostali
dijelovi ureaja se jako zagrijavaju. Opasnost od
opeklina!

Panja:

3. Otvorite donutmaker.
4. Vrue povrine za peenje lagano namastite
pomou maslaca, margarina ili ulja prikladnog
za peenje.
5. U svaku formu za donute na donjem limu za peenje umetnite toliko tijesta, da dotina forma za
donute bude ispunjena (ca. 1 mala lica). Obratite panju na to, da tijesto ne prelijeva preko
ruba dotine forme za donute. Zatvorite poklopac.

Ureaj hvatajte iskljuivo za rukohvat e. Ostali


dijelovi ureaja se jako zagrijavaju. Opasnost od
opeklina!
Ponovo izvucite utika i ostavite ureaj, da se
ohladi sa otvorenim poklopcem.
Ureaj jo jednom oistite na nain opisan u poglavlju
"ienje i odravanje". Donutmaker je nakon toga
pripreman za rad.

Napomena:
Alternativno moete tijesto umetnuti u vreicu i pomou nje onda napuniti kalupe za kolaie (donut).
Napomena:
Ako umetnete preveliku koliinu tijesta u kalupe,
moe se dogoditi da za vrijeme peenja doe do
otvaranja zatvaraa poklopca i do razdvajanja
povrina za peenje. U takvom sluaju za naredni
postupak peenja koristite manju koliinu tijesta.

-9-

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

6. Najranije nakon 2 minute moete otvoriti poklopac i kontrolirati rezultate peenja. Ranije otvaranje poklopca bi dovelo do kidanja donuta.
Donuti su gotovi nakon 2-3 minute peenja, ovisno
o ukusu.

Seite 10

Ne upotrebljavajte sredstva za ienje ili otapala.


Ova sredstva mogu dovesti do oteenja na
ureaju, ali moe doi i do pojave tragova ovih
sredstava u slijedeim donutima.

Napomena:
Prilikom vaenja donuta obratite panju na to, da
ne doe do nehotinog oteenja gornjeg sloja na
povrinama za peenje. U protivnom donute na tom
mjestu neete vie moi tako lako odvajati od podloge.

Kod zapeenih ostataka:


Nikako ne koristite tvrde predmete. Njihovom
uporabom moe doi do oteenja gornjeg sloja
povrina za peenje.
Radije stavite mokru krpu za sue na zapeene
dijelove, kako bi ih omekali.

7. Nakon zadnjeg donuta izvucite utika iz utinice


i ostavite ureaj da se ohladi u otklopljenom stanju.

uvanje ureaja
Ostavite ureaj da se potpuno ohladi, prije nego
to ga odnesete.
Namotajte mreni kabel na namata za kabel w
na dnu ureaja.
Ureaj drite na suhom mjestu.

ienje i odravanje
Panja:
Nikada ne otvarajte kuite ureaja. U njemu se
ne nalaze elementi za rukovanje. Kod otvorenog kuita moe doi do opasnosti po ivot od strujnog
udara. Prije nego to istite ureaj, ....
izvucite utika iz utinice i ostavite ureaj, da se
ohladi.
Dijelovi ureaja nikako ne smiju biti uronjeni u
vodu ili druge tekuine! Moe doi do opasnosti po ivot uslijed strujnog udara, ako prilikom ponovnog rada ureaja ostaci tekuine
dospiju na dijelove pod naponom.
Povrine za peenje nakon upotrebe prvo oistite
pomou suhog kuhinjskog ubrusa od papira,
pomou kojeg ete upiti ostatke masnoe.
Nakon toga sve povrine i kabel za napajanje
oistite pomou blago navlaene krpe. Ureaj
dobro osuite prije ponovne upotrebe.

- 10 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Recepti
Osnovni recept
Ovaj recept je dovoljan za ca. 50 kolaia.
260 g brana
130 g eera
1 pak. vanilin-eera
150 ml mlijeka
100 ml tuenog vrhnja
3 jaja
3 V ulja od kukuruznih klica
1 pak. praka za pecivo
(30 g eera u prahu)
Brano, eer, vanilin-eer, mlijeko, tueno vrhnje,
jaja, ulje i praak za pecivo zamijeajte tako da nastane glatko tijesto.
Ureaj priredite na nain opisan u uputama za rukovanje. Kolaie pecite na nain opisan u uputama. Kada su kolaii gotovi, izvadite ih iz ureaja i
pospite sa neto eera u prahu.
Alternativno kolaie moete presvui sa okoladnom glazurom.

Seite 11

Donuti sa vonim jogurtom


150 g brana (od punog peninog zrna)
50 g brana (zobenog)
alternativno: instantne zobene pahuljice
3 MZ praka za pecivo
180 g jogurta
(1 mala aa, od jagode ili banane)
4 V ulja (od suncokretovog sjemena)
40 g eera od eerne trske
4 lice vode
Brano od punog peninog zrna i zobeno brano
pomijeajte sa prakom za pecivo. Mjeavinu
brana sa ostalim sastojcima pomijeajte tako, da
nastane tijesto. Ureaj donutmaker pripremite na
nain opisan u uputama za rukovanje. Donute ispecite
na nain opisan u uputama.
Dijetalni donuti
6 V eera od eerne trske
1 malo muskata po ukusu
1 cimeta po ukusu
175 g brana, tamnog
1 paketi praka za pecivo
8 V ulja (od suncokretovog sjemena)
8 V jogurta (rijetkog)
eer, muskat, cimet, brano i praak za pecivo
pomijeajte u zdjeli, te polako vrite dodavanje ulja
i rijetkog jogurta. Da ne bi nastalo tijesto konzistencije
kreme, stalno mijeajte.Ureaj donutmaker pripremite
na nain opisan u uputama za rukovanje. Donute
ispecite na nain opisan u uputama.

- 11 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Zbrinjavanje

Seite 12

Jamstveni rok se ne produava uslijed ostvarivanja


prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine prisutna oteenja i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene
nakon isteka jamstvenog roka podlijeu obavezi
plaanja.

Ureaj nikako ne bacajte u obino


kuno smee. Ovaj proizvod podlijee
europskoj smjernici 2002/96/EC.
Ureaj otklonite preko ovlatenog poduzea za
otklanjanje otpada ili preko vaeg komunalnog
poduzea za otklanjanje otpada.
Obratite panju na aktualno vaee propise.
U sluaju dvojbe se poveite sa svojim poduzeem
za uklanjanje otpada.

Ovlateni servis: Microtec sistemi d.o.o.


Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com

Sve materijale ambalae zbrinite na nain


nekodljiv za okoli.

Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb

Jamstvo i servis
Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj je paljivo proizveden i prije isporuke briljivo kontroliran. Molimo sauvajte blagajniki raun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u sluaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski poveete sa Vaom servisnom ispostavom. Samo na taj nain vaa roba moe biti besplatno uruena.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala i izrade,
a ne za transportne tete, potrone dijelove ili oteenja lomljivih dijelova, na primjer prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni ureaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog
predstavnitva, vaenje jamstva prestaje. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.

Proizvoa:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemaka

- 12 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

CUPRINS

Seite 13

PAGINA

Scopul utilizrii

14

Date tehnice

14

Furnitura

14

Descrierea aparatului

14

Indicaii de siguran

14

Pregtirea aparatului de gogoi

15

Coacerea gogoilor

15

Curarea i ntreinerea

16

Depozitarea

16

Reete

17

Eliminarea aparatelor uzate

17

Garania i service-ul

18

Importator

18

Citii cu atenie instruciunile de utilizare nainte de prima utilizare i pstrai-le pentru o consultare
ulterioar. Dac ncredinai aparatul unor teri, ataai i instruciunile de utilizare.
- 13 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

APARAT PENTRU
GOGOI

evitai contactul cablului cu lichide sau umezirea


acestuia att timp ct este n funciune. Ghidai
cablul astfel nct s nu se blocheze sau s se
deterioreze ntr-un alt mod;
dac tecrul sau cablul de alimentare se defecteaz, solicitai imediat repararea de ctre personal specializat sau de ctre serviciul clieni, pentru a evita periclitrile;
dup utilizare, scoatei totdeauna tecrul din
priz. Simpla oprire mu este suficient deoarece
n aparat mai exist nc tensiune att timp ct
tecrul se afl n priz.

Scopul utilizrii
Acest aparat este destinat uzului casnic pentru coacerea gogoilor. Nu a fost conceput pentru prepararea altor alimente i nici pentru utilizarea profesional sau industrial.

Date tehnice
Tensiune:
Consum:

Seite 14

Pentru a evita pericolul de rnire:


n timpul operrii, componentele aparatului se
pot nclzi; de aceea prindei-l numai de mner;
aluatul se poate aprinde! De aceea, nu amplasai
aparatul sub obiecte inflamabile, mai ales sub
draperii;
nu lsai niciodat aparatul s funcioneze nesupravegheat;
acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre
persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale limitate sau cu o experien
i/sau cunotine limitate, cu excepia cazului n
care sunt supravegheate de ctre o persoan
responsabil cu sigurana lor sau au primit instruciuni de la aceasta privind modul de utilizare a aparatului.
la deschiderea capacului se pot degaja aburi
extrem de fierbini. Purtai cel mai bine mnui
de buctrie;
acest aparat nu a fost conceput pentru a fi operat cu un temporizator extern sau cu un sistem de
comand de la distan separat;

220-240 V / ~ 50 Hz
800 W

Furnitura
Aparat pentru gogoi
Instruciuni de utilizare

Descrierea aparatului
q Bec de control (rou / verde)
w Mosor cablu
e Mner
r Dispozitiv de blocare

Indicaii de siguran
Pentru a evita pericolul de
electrocutare:
Asigurai-v c aparatul nu intr n contact cu apa
att timp ct tecrul este n priz, n special n
cazurile n care-l utilizai n buctrie, n apropierea unei chiuvete;

- 14 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Seite 15

Pregtirea aparatului de gogoi

Coacerea gogoilor

nainte de a pune aparatul n funciune, asigurai-v


c acesta, tecrul i cablul de alimentare se afl n
stare ireproabil de funcionare i c au fost ndeprtate toate ambalajele aparatului.

Dac ai pregtit un aluat pentru aparatul de gogoi, de exemplu un aluat specificat n aceste instruciuni
de utilizare:
1. nclzii aparatul cnd capacul este nchis. Pentru aceasta, introducei tecrul n priz.
2. Becul verde q se aprinde imediat dup nclzirea aparatului!

nti, curai aparatul n modul descris n seciunea


Curarea i ntreinerea.
Gresai uor plitele cu unt, margarin sau ulei alimentar.
nclzii puin aparatul cnd capacul este nchis.
1. Introducei tecrul n priz.
2. Becul rou de control q rmne aprins att timp
ct tecrul se afl n priz. Becul verde de control q se aprinde imediat ce aparatul a atins
temperatura reglat.

Atenie!
Prindei aparatul numai de mner e, deoarece
celelalte componente ale aparatului sunt foarte
fierbini. Pericol de ardere!
Scoatei din nou tecrul din priz i deschidei
aparatul pentru a se rci.
Curai din nou aparatul n modul descris n seciunea Curarea i ntreinerea. Dup aceea, aparatul
este pregtit pentru utilizare.

Indicaie
Se poate ntmpla ca n timpul coacerii becul verde
de control s se sting pentru scurt timp, iar apoi s
se aprind din nou. Aceasta nseamn c temperatura a sczut sub valoarea reglat, iar aparatul s-a nclzit din nou pentru a atinge temperatura reglat.

Atenie!
Prindei aparatul numai de mner e, deoarece
celelalte componente ale aparatului sunt foarte
fierbini. Pericol de ardere!
3. Deschidei aparatul de gogoi.
4. Gresai uor plitele fierbini cu unt, margarin sau
ulei alimentar.
5. Umplei fiecare form de gogoi de pe plita inferioar cu aluat pn cnd forma este saturat
(cca 1 linguri). Atenie ca aluatul s nu se reverse peste marginile formei. nchidei capacul.
Indicaie:
Alternativ, putei pune aluatul ntr-un po cu care s
umplei apoi forma.

- 15 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Indicaie
Dac umplei forma cu o cantitate prea mare de aluat, se poate ntmpla ca n timpul coacerii s se deschid dispozitivul de nchidere a capacului i formele s se deschid. n acest caz, la urmtoarea
coacere, utilizai o cantitate mai mic de aluat.

Seite 16

Dup utilizare, curai plitele, mai nti cu hrtie


de buctrie, pentru a ndeprta resturile de grsimi.
Dup aceea, curai toate suprafeele i cablul
de alimentare cu un prosop uor umed. nainte
de o nou utilizare aparatul trebuie s fie complet uscat.
Nu utilizai detergeni sau solveni. Acetia nu numai
c deterioreaz aparatul, dar se pot i infiltra n gogoaele urmtoare.

6. Dup cel devreme 2 minute putei deschide capacul, pentru a verifica rezultatul de coacere. Deschiderea prematur ar duce la ruperea gogoii.
Dup gust, gogoaele sunt gata dup
cca 2 - 3 minute.

Pentru depuneri persistente


Nu utilizai obiecte dure. Utilizarea acestora poate deteriora stratul de protecie a plitelor.
Cel mai bine, aezai un prosop umed pe resturile ntrite pentru a le nmuia.

Indicaie
La scoaterea gogoaelor din aparat avei grij s
nu deteriorai din greeal startul de protecie al plitelor. Din locurile deteriorate, gogoaele se desprind mai greu.

Depozitarea

7. Dup coacerea ultimei gogoae, scoatei tecrul din priz i lsai aparatul deschis pentru a
se rci.

nainte de a-l pune la pstrare aparatul trebuie s


se rceasc complet.
nfurai cablul pe mosorul w de sub aparat.
Depozitai aparatul ntr-un loc uscat.

Curarea i ntreinerea
Atenie!
Nu deschidei niciodat carcasa aparatului. n ea nu
se gsete niciun element de operare. Dac carcasa este deschis exist pericol de moarte prin scurtcircuitare.
nainte de a cura aparatul, ....
scoatei mai nti tecrul din priz i lsai aparatul
s se rceasc.
Componentele aparatului nu trebuie introduse
n ap sau n alte lichide! Exist pericol de
moarte prin electrocutare, dac la o nou
pornire pe componentele conductoare de
electricitate
exist resturi de lichid.

- 16 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Reete

Seite 17

Gogoae Fitness
6 linguri de zahr de trestie de zahr
1 vrf de nucoar
1 vrf de scorioar
175 g de fin, neagr
1 plic de praf de copt
8 linguri de ulei (ulei de floarea soarelui)
8 linguri de iaurt (de but)

Reet de baz
Aceast reet este pentru cca 50 de gogoae.
260 g de fin
130 g de zahr
1 plic de zahr vanilat
150 ml de lapte
100 ml smntn
3 ou
3 linguri de ulei din germeni de gru
1 plic de praf de copt
(30 g zahr pudr)
Amestecai fina, zahrul, zahrul vanilat, laptele,
smntna, oule, uleiul i praful de copt pn cnd
obinei un aluat omogen.
Pregtii aparatul n modul descris n instruciunile de
utilizare. Coacei gogoaele n modul descris n
instruciunile de utilizare. Dup coacere, scoatei
gogoaele din aparat i presrai puin zahr pudr.

Amestecai ntr-un castron zahrul, nucoara, scorioara, fina i praful de copt i adugai treptat uleiul
i iaurtul de but. Pentru a obine un aluat cremos,
amestecai continuu. Pregtii aparatul n modul
descris n instruciunile de utilizare. Coacei gogoaele
n modul descris n instruciunile de utilizare.

Eliminarea aparatelor uzate


Nu aruncai aparatul sub nicio form n
gunoiul menajer obinuit. Acest produs
cade sub incidena directivei europene
2002/96/EC.

Alternativ, putei acoperi gogoaele cu glazur de


ciocolat.
Gogoae cu iaurt de fructe
150 g de fin (fin integral de gru)
50 g de fin (fin de ovz)
alternativ, fulgi instant de ovz
3 lingurie de praf de copt
180 g de iaurt
(1 phrel mic, cpuni sau banane)
4 lingurie de ulei (ulei de floarea soarelui)
40 g zahr din trestie de zahr
4 linguri de ap

Eliminai aparatul uzat prin intermediul unei firmei


specializate si autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deeurilor.
Respectai reglementrile actuale n vigoare. Dac
avei nelmuriri, contactai serviciul dumneavoastr
local de eliminare a deeurilor.
Eliminai toate materialele de ambalare ntrun mod ecologic.

Amestecai fina integral de gru cu fina de


ovz i cu praful de copt. Amestecai apoi cu restul
ingredientelor pentru a obine aluatul. Pregtii aparatul n modul descris n instruciunile de utilizare.
Coacei gogoaele n modul descris n instruciunile
de utilizare.

- 17 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Garania i service-ul
Pentru acest aparat, se acord o garanie de 3 ani
ncepnd cu data cumprrii. Aparatul a fost produs cu grij i verificat cu scrupulozitate naintea livrrii.
Pstrai bonul de cas pentru a dovedi cumprarea.
Dac avei solicitri privind garania, contactai
telefonic centrul dumneavoastr de service. Numai
astfel poate fi asigurat o expediere gratuit a produsului dumneavoastr.
Garania acoper numai defectele de material sau
de fabricaie, nu i deteriorrile rezultate n urma
transportului, piesele de uzur sau deteriorrile aprute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau
acumulatoare. Aparatul este destinat numai pentru
uz privat i nu pentru o utilizare profesional.
n cazul manevrrii abuzive sau necorespunztoare, uzului de for i interveniilor care nu au fost realizate de ctre filiala noastr autorizat de service, garania i pierde valabilitatea. Drepturile
dumneavoastr
legale nu sunt limitate prin aceasta garanie.
Perioada de garanie nu este prelungit dup realizarea reparaiilor realizate n perioada garanie.
Acest lucru este valabil i pentru piesele nlocuite i
reparate. Deteriorrile i deficienele prezente deja la
cumprare trebuie semnalate imediat dup dezambalare sau cel trziu n dou zile de la data cumprrii. Reparaiile necesare dup expirarea perioadei de garanie se efectueaz contra cost.

Seite 18

R
Kompernass Service Romania
Tel.: 031/82 70 1 70
E-mail: support.ro@kompernass.com

Importator
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANIA
www.kompernass.com

- 18 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Seite 19

20

20

20

20

20

21

21

22

22

23

23

24

24


- . , .
- 19 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Seite 20


.
,
.


, .

.
, ,
,
.


.


.


:
220-240 V / ~ 50 Hz
:
800 W


q (/)
w
e
r


:
,
, ,

.

- 20 -


:

,
.
!
,
.

.

( ) ,

,
/ ,
,

.
, ,
.

. -
.


.

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr



,
,

.
- ,
.

, .

:
1. .
2. q
, .
q
,
.

Seite 21



,
:
1. .
.
2.
q , !
:


. ,



.

:
e.
.
!

:
e.
.
!

, .
,
.
.

3. .
4.
,
.
5.
,

( 1 ).

. .
:


.

- 21 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

:

,

.

- .
6. - 2
,
. .
2-3 , ,
.
:


.
.
7.

, .

Seite 22


- ,
.

.
, .

. ,
.
:
.
.
-
, .

, -
.

w .
.


:
.
.
.
, ....

.

!

,
.

- 22 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Seite 23

""
6 ..
1
1
175 ,
1
8 .. ( )
8 .. ( )


50 .
260
130
1
150
100
3
3 ..
1
(30 )

, ,
,
.
,
. ,
.
, .

, , ,
, , , ,
.
,
. ,
.

.


.

2002/96/EC.


.

150 ( )
50 ( )

3 ..
180
(1 )
4 .. ( )
40
4 ..



.
.

.


.
,
. ,
. , .

- 23 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr


3
.

.

.
.

.

,
,
, .
.
,
.
,
,
,
.
.
.
.
,

, -
.
,
.

Seite 24

Kompernass Service
.: 02/4917478
-: support.bg@kompernass.com

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 24 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:30 Uhr

Seite 25

26
26
26
26
26
27
27
28
28
29
30
30
30


. .
- 25 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:30 Uhr




.

.

Seite 26



. ,

.



, .

.

, .

:
220-240 V/~50 Hz
: 800 W

q (/ )
w
e
r



:

,
,
.

- 26 -


:

,
.
!


.

.

( )
, ,

/ ,


.

.

. .


.

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:30 Uhr

,
,

.

" ".

, .
,
.
1. .
2. q ,
.
q
.

Seite 27



,
:
1. Z .
.
2. q ,
!
:


.


.

:
e.
.
!

:
e.
.
!

.

" ".

.

3. .
4.
, .
5.
,
(. 1
).

. .

:


.

- 27 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:30 Uhr

:
,


.
.
6. 2

.
.
. 2 - 3 ,
, .
:


.
.
7. ,

.

Seite 28



.


.
.

.

.
:

.

.


.

,
.

w .
.

.
.

. , ....

.


!


.

- 28 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:30 Uhr


. 50 .
260 .
130 .
1
150 ml
100 ml
3
3 .
1
(30 . )
, ,
, , , ,

.

.
.
,
.

.

Seite 29


150 . ( )
50. ( )

3
180 .
(1 )
4 ()
40 .
4

.
.

.
.

6
1
1
175 . ,
1
8 ()
8 ( )
, ,
,

. ,
.
.
.

- 29 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:30 Uhr


.

2002/96/EC


.
.

.

Seite 30


.

.
,
,

.
.
Kompernass Service Greece
Tel.: 801 200 10 18
(local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %))

e-mail: support.gr@kompernass.com

.


3
.
.

.

.

.

,
,
, ..
.
.

,

, .
.

CY Kompernass Service Cyprus


Tel.: 800 9 44 01
e-mail: support.cy@kompernass.com

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM,
www.kompernass.com

- 30 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Inhaltsverzeichnis

Seite 31

Seite

Verwendungszweck

32

Technische Daten

32

Lieferumfang

32

Gertebeschreibung

32

Sicherheitshinweise

32

Donutmaker vorbereiten

33

Donuts backen

33

Reinigen und Pflegen

34

Aufbewahren

34

Rezepte

35

Entsorgen

35

Garantie und Service

36

Importeur

36

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fr
den spteren Gebrauch auf. Hndigen Sie bei Weitergabe des Gertes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 31 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

DONUT-MAKER
Verwendungszweck
Dieses Gert ist vorgesehen zum Backen von Donuts fr den huslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen fr die Zubereitung anderer Lebensmittel und
nicht zur Verwendung in gewerblichen oder
industriellen Bereichen.

Technische Daten

Seite 32

Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Fhren Sie es
so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschdigt werden kann.
Lassen Sie beschdigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefhrdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker
aus der Steckdose. Das Ausschalten alleine gengt nicht, weil noch immer Netzspannung im
Gert anliegt, solange der Netzstecker in der
Steckdose steckt.

Spannung:
220-240 V/~50 Hz
Leistungsaufnahme: 800 W

Lieferumfang

Donut-Maker
Bedienungsanleitung

Gertebeschreibung

q Betriebslampe (Rot / Grn)


w Kabelaufwicklung
e Handgriff
r Verriegelung

Sicherheitshinweise

Um Lebensgefahr durch elektrischen


Schlag zu vermeiden:
Stellen Sie sicher, dass das Gert niemals mit
Wasser in Berhrung kommt, solange der Netzstecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn
Sie es in einer Kche in Nhe der Sple
verwenden.

- 32 -

Um Brand- und Verletzungsgefahr zu


vermeiden:
Die Gerteteile knnen beim Betrieb hei werden, fassen Sie daher nur den Handgriff an.
Teigwaren knnen brennen! Stellen Sie das
Gert deshalb niemals unter brennbaren
Gegenstnden ab, insbesondere nicht unter
brennbaren Gardinen.
Lassen Sie das Gert nie unbeaufsichtigt
arbeiten.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Beim ffnen des Deckels knnen sehr heie
Dampfschwaden entweichen. Tragen Sie beim
ffnen daher besser Topf-Handschuhe.
Dieses Gert ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Seite 33

Donutmaker vorbereiten

Donuts backen

Bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen, berzeugen Sie sich davon, dass das Gert, Netzstecker
und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und
alle Verpackungsmaterialien vom Gert entfernt
sind.

Wenn Sie einen fr Donutmaker vorgesehenen Teig,


zum Beispiel der in dieser Anleitung angegebene,
vorbereitet haben:
1. Heizen Sie das Gert bei geschlossenem Deckel
auf. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
2. Sobald die grne Betriebslampe q leuchtet, ist
das Gert aufgeheizt!

Reinigen Sie zunchst das Gert, wie im Kapitel


Reinigen und Pflegen beschrieben.
Fetten Sie die Backflchen leicht mit zum Backen
geeigneter Butter, Margarine oder l ein.

Hinweis:
Es kann passieren, dass whrend des Backvorganges die grne Beriebslampe kurz erlischt und danach wieder aufleuchtet. Das bedeutet, dass die
eingestellte Temperatur kurz unterschritten war und
das Gert wieder auf die eingestellte Temperatur
aufgeheizt hat.

Heizen Sie das Gert bei geschlossenem Deckel


einmal kurz auf:
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2. Die rote Betriebslampe q leuchtet, solange der
Netzstecker in der Steckdose ist. Die grne
Betriebslampe q leuchtet auf, sobald das Gert
die eingestellte Temperatur erreicht hat.

Achtung:
Fassen Sie das Gert nur am Handgriff e an. Die
anderen Gerteteile werden sehr hei. Verbrennungsgefahr!

Achtung:
Fassen Sie das Gert nur am Handgriff e an. Die
anderen Gerteteile werden sehr hei. Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie wieder den Netzstecker und lassen
Sie das Gert aufgeklappt auskhlen.
Reinigen Sie das Gert erneut, wie im Kapitel Reinigen und Pflegen beschrieben. Danach ist der Donutmaker betriebsbereit.

3. ffnen Sie den Donutmaker.


4. Fetten Sie die heien Backflchen leicht mit zum
Backen geeigneter Butter, Margarine oder l
ein.
5. Fllen Sie in jede Donutform auf der unteren
Backflche so viel Teig, dass der Teig die jeweilige Donutform ausfllt (ca. 1 Teelffel). Achten
Sie darauf, dass der Teig nicht ber den Rand
der jeweiligen Donutform luft. Schlieen Sie
den Deckel.
Hinweis:
Sie knnen alternativ den Teig in einen Spritzbeutel
fllen und ihn damit in die Donutformen geben.

- 33 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Hinweis:
Wenn Sie zuviel Teig in die Donutformen fllen,
kann es sein, dass whrend des Backvorganges der
Verschluss des Deckels aufspringt und die Backflchen auseinander gedrckt werden. Nehmen Sie in
diesem Fall fr den nchsten Backvorgang weniger
Teig.
6. Nach frhestens 2 Minuten knnen Sie den
Deckel ffnen, um das Backergebnis zu
kontrollieren. Ein frhzeitigeres ffnen wrde
nur die Donuts aufreien. Die Donuts sind nach
ca. 2 - 3 Minuten, je nach Geschmack, fertig.
Hinweis:
Achten Sie beim Herausnehmen der Donuts darauf,
dass nicht versehentlich die Beschichtung der
Backflchen beschdigt wird. Andernfalls lassen
sich dort die Donuts nicht mehr so gut lsen.

Seite 34

Reinigen Sie die Backflchen nach Gebrauch


zunchst mit einem trockenen Papier-Kchentuch,
um die Fettrckstnde aufzusaugen.
Reinigen Sie danach alle Flchen und das Netzkabel mit einem leicht angefeuchteten Spltuch.
Trocknen Sie das Gert gut ab, bevor Sie es
erneut verwenden.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsemittel. Diese knnen nicht nur zu Schden am Gert fhren, sondern auch zu Rckstnden in den
nchsten Donuts.
Bei festgebackenen Rckstnden:
Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstnde
zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der
Backflchen beschdigt werden.
Legen Sie lieber ein nasses Spltuch auf die
festgebackenen Rckstnde, um diese
aufzuweichen.

7. Nach den letzten Donuts ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das Gert
aufgeklappt abkhlen.

Aufbewahren

Reinigen und Pflegen

Lassen Sie das Gert erst vollstndig auskhlen,


bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung w unter dem Gerteboden.
Lagern Sie das Gert an einem trockenen Ort.

Achtung:
ffnen Sie niemals das Gehuse vom Gert. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geffnetem Gehuse kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen.
Bevor Sie das Gert reinigen, ....
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gert abkhlen.
Auf keinen Fall drfen die Gerteteile in
Wasser oder andere Flssigkeiten getaucht
werden! Hier kann Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag entstehen, wenn bei
erneutem Betrieb Flssigkeitsreste auf
spannungsfhrende Teile gelangen.

- 34 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Rezepte

Seite 35

Fitness-Donut
6 EL Rohrzucker
1 Prise Muskat
1 Prise Zimt
175 g Mehl, dunkles
1 Pkt Backpulver
8 EL l (Sonnenblumenl)
8 EL Joghurt (Trinkjoghurt)

Grundrezept
Diese Rezept reicht fr ca. 50 Donuts.
260 g Mehl
130 g Zucker
1 Pkt. Vanillinzucker
150 ml Milch
100 ml Sahne
3 Eier
3 EL Maiskeiml
1 Pkt. Backpulver
(30 g Puderzucker)
Mehl, Zucker, Vanillin-Zucker, Milch, Sahne, Eier, l
und Backpulver zu einem glatten Teig verrhren.
Donutmaker wie in der Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in der Anleitung beschrieben
backen. Sind die Donuts fertig gebacken, aus dem
Donutmaker entnehmen und mit etwas Puderzucker
bestuben.

Rohrzucker, Muskat, Zimt, Mehl und Backpulver in


einer Schssel mischen und dann langsam l und
Trinkjoghurt dazu geben. Damit es ein cremiger
Teig wird, stndig rhren. Donutmaker wie in der
Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in
der Anleitung beschrieben backen.

Entsorgen
Werfen Sie das Gert keinesfalls in den
normalen Hausmll. Dieses Produkt
unterliegt der europischen Richtlinie
2002/96/EC.

Alternativ knnen Sie die Donuts auch mit Schokoladenglasur berziehen.


Fruchtjoghurt-Donut
150 g Mehl (Weizenvollkorn)
50 g Mehl (Hafermehl)
alternativ Instanthaferflocken
3 TL Backpulver
180 g Joghurt
(1 kleiner Becher, Erdbeere oder Banane)
4 EL l (Sonnenblumenl)
40 g Rohrzucker
4 EL Wasser

Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen


Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Weizenvollkornmehl und Hafermehl mit Backpulver


mischen. Die Mehlmischung mit den restlichen Zutaten zu einem Teig verrhren. Donutmaker wie in der
Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in
der Anleitung beschrieben backen.

- 35 -

IB_62052_SDM800A1_LB7

15.10.2010

11:07 Uhr

Garantie und Service


Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
fr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewhrleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,
Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht fr
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschrnkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung
nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schden und Mngel mssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, sptestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Seite 36

Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

Fax: +49 (0) 2832 3532


e-mail: support.de@kompernass.com
Komperna Service sterreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Komperna Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 36 -