Вы находитесь на странице: 1из 12

De como Erich Fried chegou entre os alemes: alguns apontamentos acerca de um livro de poemas de 1977

Markus Lasch

De certa forma j desde seu romance Um soldado e uma moa (Ein Soldat und ein Mdchen), de 1960, o mais tardar, porm, a partir da publicao de seus poemas sobre a Guerra do Vietn, Erich Fried foi um caso de controvrsia pblica, tanto do ponto do vista literrio quanto do poltico. Foi com essas palavras que Volker Kaukoreit abriu, em 1991, o seu livro sobre a lrica precoce do escritor, acrescentando logo mais que o status de pomo da discrdia tampouco teria mudado com as grandes honras e premiaes literrias, recebidas pelo autor no final da dcada de 1980, e com sua morte, em novembro de 1988 (KAUKOREIT, 1991: 13). O ttulo de uma tese mais recente indica que, pelo menos no que diz respeito recepo especializada, o quadro parece continuar semelhante quele esboado por Kaukoreit. Em Controvrsias pblicas em torno de Erich Fried, Tilman von Brand retoma mais uma vez principalmente as querelas da dcada de 1970 acerca do autor, das quais duas esto diretamente ligadas ao livro de que se trata aqui, e finaliza o caudal de polmicas com os escndalos derradeiros: a visita de Fried, em 1984, ao neonazista preso Michael Khnen, com a oferta de depor a favor do lder marrom, bem como a polmica em torno do seu discurso por ocasio do recebimento do Prmio Georg Bchner (Cf. BRAND, 2003).1 Por outro lado, o tempo parece realmente ter passado. Em algumas livrarias da Alemanha, os tomos azuis e vermelhos da obra completa de Fried acham-se hoje entre os clssicos. Alm disso, os dados dos quais disponho sugerem que os ttulos mais comprados do autor que, alis, vendeu sempre extraordinariamente bem, sejam entretanto menos os de poesia engajada do que colees predominantemente apolticas como a de poemas de amor, de 1979, ou livros mais mistos como o que (Es ist was es ist). Vinte anos atrs, tambm seria difcil imaginar que, certo dia, uma banda de msica pop berlinense se apropriaria justamente de dois versos do poema central deste livro, e talvez hoje o texto mais conhecido de Fried, para compor um hino em prol de uma relao mais desinibida com a Alemanha e de um novo amor nao. A ironia da histria era no caso tanto maior, na medida em que, por um lado, a franca maioria dos ouvintes evidentemente desconhecia a origem dos versos desvirtuados. Por outro lado, o grupo MIA, rotulado ento de eletro-punk, tinha tocado, ainda naquele mesmo ano de 2003, na Demonstrao Revolucionria de 1 de Maio, em BerlimKreuzberg. Trata-se de um evento que, em suas razes, remonta pelo menos parcialmente aos herdeiros da Oposio Extra-Parlamentar (APO), mas cujo ncleo hoje composto tambm por jovens do bairro, com ou sem background de migrao, que aproveitam o dia para medir foras com a polcia e descarregar frustraes acumuladas em vidraas de lojas e carros estacionados. Mas voltemos ao comeo da recepo dos textos de Erich Fried na Alemanha, mencionada por Volker Kaukoreit. Um soldado e uma moa narra em sua primeira parte a histria de um emigrante alemo, de origem judaica, que retorna Alemanha recm derrotada como soldado de ocupao. De volta ao pas dos algozes de sua famlia e de seu povo, confrontado com o inslito ltimo desejo de uma guarda de campo de concentrao, condenada morte, que quer passar a ltima noite antes de sua execuo com ele. O soldado concede o desejo, apaixona-se pela moa e, na manh seguinte, tenta desesperadamente impedir a sua execuo. Diante da impossibilidade da empresa, entra em colapso e termina
Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009
http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

inconsciente no hospital militar. A segunda parte do romance composta pelos escritos do soldado que tentam circunscrever o advento indescritvel da morte da moa. Se a crtica literria da poca recebeu o livro em sua grande maioria de maneira positiva e os suplementos de jornais como Frankfurter Allgemeine e Die Zeit discutiam predominantemente questes formais da obra, as publicaes de esquerda reagiram com rejeio. No se queria entender a tomada de partido do romance contra a pena de morte, nem sua tentativa de discutir a questo da culpa coletiva do povo alemo de maneira controversa e muito menos o esforo de ver mesmo nos algozes nazistas seres humanos compreensveis. Lewald Gripp falou em konkret de anacronismo humano e de escapismo mitolgico, Alfred Blatter, um antigo conhecido de Fried, achou em Die Tat que o autor tinha erigido com o romance o seu prprio tmulo como escritor antifascista e Egbert Hoehl chamou em Die Andere Zeitung a postura do livro de apologia da mais profunda degradao moral e poltica, terminando a sua resenha com as seguintes palavras:
Neste ponto termina qualquer argumentao. O mdico ou o psiclogo talvez possam mobilizar algum interesse cientfico pelo assunto. Como objeto de demonstrao, porm, de uma tese que se diz humanista esta histria no s altamente inapropriada. Trata-se de uma macabra obra de fancaria2

Seis anos depois, os sinais seriam distintos. O livro de poemas e Vietnam e (und Vietnam und), reconhecido a posteriori como incio do poema poltico na Repblica Federal Alem (Cf. BEUTIN, 1994: 589) e cujo ttulo foi chamado por Martin Walser de ttulo literrio da dcada (Cf. WITTKOWSKI, 1991: 120), permaneceu no ano de sua publicao praticamente ausente dos suplementos literrios dos jornais estabelecidos. Apenas o Sddeutsche Zeitung mencionou a apario, numa curta resenha coletiva com o ttulo Poesia poltica na editora Wagenbach (Cf. KAUKOREIT 1991: 511). O silncio total da imprensa burguesa, fato por si s eloqente e fenmeno que se repetiria em 1974, quando da publicao de Ouve, Israel! (Hre, Israel!) foi apenas o ponto culminante de uma srie de dificuldades. Quando Fried props aos membros do Grupo 47, cujas reunies comeou a freqentar a partir de 1963, uma obra coletiva contra a Guerra do Vietn, teve pouca ressonncia. S Peter Weiss, Reinhard Lettau e Martin Walser sinalizaram interesse (Cf. LAMPE 1989: 118). O poema poltico e o grau de politizao da literatura no eram de forma alguma consenso mesmo nesta agremiao. Decorrente da controvrsia na literatura alem em torno do engajamento do poema, com os pivs Gnter Grass, Peter Hrtling, Peter Rhmkorf e Harald Hartung, surgiria tambm, com o atraso de um ano, a nica discusso do livro de Fried na imprensa de maior alcance: Em artigo publicado na revista Spiegel, Peter Rhmkorf defendeu no s e Vietn e, mas atacou de forma genrica o veredicto tcito, segundo o qual o poema contemporneo teria que se abster de uma tomada de posio poltica, com aluso explcita a Grass (Cf. RHMKORF, 1967: 166 e 168). O consenso antigo de muitos agentes culturais em torno da autonomia da arte e um certo preconceito no que diz respeito politicidade da lrica, que s aos poucos comeavam a desmoronar, aliados a uma aprovao silenciosa da posio do governo Erhard, em seu apoio ao engajamento dos Estados Unidos no Vietn, fizeram com que os poemas de Erich Fried, escritos a partir de 1962, demorassem a encontrar um editor. A situao s mudou em 1965, quando o escritor conheceu Klaus Wagenbach. Entretanto, alguns dos poemas haviam sido publicados na revista konkret, justamente um dos rgos crticos em relao ao romance Um soldado e uma moa. Como foi dito, o livro de poemas Ouve, Israel!, de 1974, colheu o mesmo silncio na imprensa alem que e Vietn e. E como no caso do protesto contra a Guerra do Vietn, foi igualmente difcil encontrar um editor que publicasse os versos acerca de Guerra dos Seis
Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

Dias. Fried comenta o fato no final de seu prefcio: A maioria do s poemas deste livro j existia em 1972. As dificuldades de public-lo so em parte elas mesmas caractersticas do encobrimento contra o qual estes poemas querem lutar. (FRIED, 1993 a: 96) O ncleo do livro constitudo pelo ciclo que lhe d ttulo. Uma verso reduzida de Ouve, Israel! j tinha sido publicada no livro Inquietaes (Anfechtungen), de 1967. Na ocasio, os protestos por parte da recepo judaica, nomeadamente sionista, foram violentssimos. Se j quando da publicao de Um soldado e uma moa um resenhista israelense tinha chamado Fried de nazista mal camuflado ( Cf. FRIED, 1993 c: 208), agora o diretor europeu da Jewish Agency alcunhou o autor, no jornal da comunidade judaica vienense, de blasfemo, falsificador da Bblia e apologista de Hitler. 3 Os insultos no eram gratuitos. Afinal, a quebra de tabus de Fried era mltipla. O Shema, Israel no qualquer prece, mas a central profisso de f dos judeus. Por outro lado, Fried questionara com sua secularizao desse texto sagrado um dos bens ideolgicos mais caros ao estado de Israel, a afirmao de que a Guerra dos Seis Dias era uma guerra imposta e meramente defensiva. Se a tematizao de males longnquos, ainda que indiretamente ligados a problemtica alem, teve como preo o silncio dos suplementos literrios do pas, esta postura mudou radicalmente quando a prpria Alemanha e seu clima de radicalizao poltica se tornaram focos da literatura de Fried. Posio chave nas diversas diatribes teve o livro Assim cheguei entre os alemes (So kam ich unter die Deutschen), de abril de 1977. O ttulo, que retoma a primeira frase da penltima carta de Hiprion a Belarmino, no romance de Hlderlin de 1798, estabelece ao mesmo tempo uma ligao tanto com a biografia de Fried, quanto com a sua situao no momento da escritura e da publicao dos poemas da coletnea. Como o olhar de Hiprion, o olhar de Fried estrangeiro em mais de um sentido. O poeta nasceu, como se sabe, em Viena. Com a anexao da ustria pelos nazistas, que para Fried teve a conseqncia imediata do assassinato de seu pai pela Gestapo, exilou-se em Londres, residncia que no mais deixaria at a sua morte. A Repblica Federal da Alemanha o poeta conheceu s em 1953, ou seja, aos 32 anos. Embora o ps-guerra, com suas crescentes tenses da guerra fria e a cada vez mais consolidada diviso da Alemanha no fosse exatamente um ambiente cmodo para um escritor e intelectual de lngua alem, de esquerda, mas anti-stalinista, as primeiras visitas foram acompanhadas de otimismo. Ainda em 1960, como Fried reala no prefcio a Assim cheguei entre os alemes, o poeta tinha publicado no semanrio Die Zeit o seguinte poema:
Heimatbesuch eines Emigranten Ich hatte mein Verzeihen vorausgeschickt als freundlichen Boten... Ich fand mein Verzeihen nicht wieder Es war berwuchert vom Grn der Ruinengrten vom Duft der Linden verweht berragt von den neuen Husern bertnt von den Spielen der Nachkriegskinder Es war verbraucht und verraucht veraltet und gar nicht mehr ntig. (FRIED, 1993b: 253)4

Mas na dcada de 1970, o clima outro. Em sua nova chegada, o poeta tem que admitir que se havia enganado e que, infelizmente, as palavras amargas de Hlderlin, impressas na capa do livro de Fried, continuam depois de 180 anos vlidas como no primeiro
http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

dia. Do ponto de vista de hoje, vale acrescentar que a ponte perspicaz no levava s ao passado. As linhas a seguir eram tambm uma espcie de premonio fnebre da escalada da violncia poucos meses depois, no famigerado outono de 1977:
Assim cheguei entre os alemes. No exigi muito e estava preparado para encontrar ainda menos. Cheguei humildemente, como dipo cego e desterrado aos portes de Atenas, onde foi recebido pelo bosque sagrado, e belas almas vieram ao seu encontro... Como foi diferente comigo! Brbaros desde tempos remotos, tornados ainda mais brbaros pelo labor, pela cincia e pela religio, profundamente incapazes de qualquer sentimento divino, corrompidos at a medula, insensveis felicidade concedida pelas graas sagradas, ofensivos no maior grau de exagero para qualquer alma de boa ndole, surdos desarmoniosos como os cacos de um vaso jogado fora... Esses, meu Belarmino!, foram esses que me consolaram. So palavras duras, mas vou diz-las porque verdade: no consigo imaginar um povo to dilacerado como os alemes. Voc v artesos, mas no homens; pensadores, mas no homens; sacerdotes, mas no homens; senhores e servos, jovens e pessoas srias, mas no homens... No parece um campo de batalha no qual mos, braos, e todos os membros esquartejados jazem misturados, enquanto o sangue derramado da vida se desvanece na areia? (HLDERLIN, 2003: 159-160)

No foi por acaso que Fried escolheu o Hiprion para apresentar o seu livro de 1977. Alm de expor uma filosofia da histria e da vida que cruza influncias de Spinoza e Fichte com elementos do pietismo alemo, o romance de formao de Hlderlin essencialmente uma discusso das condies e dos alcances da ao revolucionria e enquanto tal fortemente influenciado pelos acontecimentos da Revoluo Francesa. J Lukcs leu a obra em 1934 contra a apropriao indevida pelos nazistas como romance de revoluo jacobina. E este aspecto da recepo ganhou nova fora a partir do final da dcada de 1960 (Cf. por exemplo KURZ 1975 e PRIGNITZ 1975). Neste sentido, a referncia de Fried no comporta apenas a crtica genrica ao status quo na Alemanha e a condenao geral da violncia. Evocando na capa de seu livro indiretamente a desolao de Hiprion com as atrocidades cometidas pelo seu exrcito de montanheses, ou seja, a condenao por Hlderlin do terror jacobino, o poeta criticava tambm, e pouco se atentou a isso, a opo dos terroristas da RAF na Alemanha, que tinham trocado o trabalho de protesto e argumentao na Oposio Extra-Parlamentar pela luta armada. No centro dos violentos debates em torno de Assim cheguei entre os alemes estavam principalmente dois poemas: A interpelao (Die Anfrage) e morte do Procurador Geral da Repblica Siegfried Buback (Auf den Tod des Generalbundesanwalts Siegfried Buback). As primeiras duas e a ltima parte do texto que encerra o livro so as seguintes:
Auf den Tod des Generalbundesanwalts Siegfried Buback 1 Was soll ich sagen von einem toten Menschen der auf der Strae lag zerfetzt von Schssen den ich nicht kannte und nur wenig zu kennen glaubte aus einigen seiner Taten und einigen seiner Worte? 2 Dies Stck Fleisch war einmal ein Kind
http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

und spielte Dieses Stck Fleisch war einmal ein Vater voll Liebe Dieses Stck Fleisch glaubte Recht zu tun und tat Unrecht Dieses Stck Fleisch war ein Mensch und wre wahrscheinlich ein besserer Mensch gewesen in einer besseren Welt [...] 7 Es wre besser gewesen so ein Mensch wre nicht so gestorben Es wre besser gewesen ein Mensch htte nicht so gelebt (FRIED 1993 b: 316-318)5

O poema que comenta o assassinato do Procurador Geral da Repblica Federal da Alemanha, em 7 de abril de 1977, assumido por um Comando Ulrike Meinhof da RAF, teve, antes de ser publicado no livro de Fried, divulgao prvia em alguns meios de comunicao alternativos, entre outros numa revista de estudantes da Universidade de Aachen. As publicaes baseavam-se em provas de impresso no corrigidas, em que a ltima estrofe tinha o seguinte teor:
Es wre besser gewesen so ein Mensch htte nie gelebt6

esta verso que circular na grande imprensa. O Frankfurter Allgemeine publica em sua primeira pgina do dia 13 de maio de 1977 um artigo com o ttulo Qual a situao do estado de direito?, em que o jornalista Johann Georg Reimller vincula o poema de Fried a outro texto relacionado morte de Buback, o manifesto de um estudante annimo da Universidade de Gttingen, com pseudnimo de Mescalero. O texto do dito Mescalero no negava uma alegria secreta como reao imediata ao abatimento do Procurador Geral, mas se distanciava em seu final do terror e da violncia perpetrados pela RAF. Reimller cita apenas a passagem da alegria secreta e lana a hiptese de que tais textos, assim como o poema de Fried, talvez fizessem com que algumas pessoas perdessem sua ltima inibio ante o assassinato politicamente motivado. Naquele mesmo dia, o semanrio Die Zeit tambm se pronuncia sobre o assunto. Em seu artigo de primeira pgina, Theo Sommer estabelece ligaes entre o poema de Fried, o
Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

texto do Mescalero e o humor anti-semita de piadas estudantis sobre as cmaras de gs nazistas e chama o poeta (citando apenas a estrofe Este pedao de carne/ pensava fazer justia/ e cometia injustia) de neurtico de conspirao versejador. Seguidas cartas de leitor por parte de Fried e sua reivindicao de que o poema em questo fosse veiculado na ntegra pela grande imprensa mostraram-se incuos. Quase meio ano depois a Frankfurter Allgemeine Zeitung ainda citava o texto do poeta como exemplo daquilo que o redator chamava de poesia assassina. A Unio Democrata Crist (CDU), por sua vez, partido do ento lder de oposio Helmut Kohl, incluiu Fried em sua Documentao de citaes acerca do terrorismo de 1977, no captulo Agitaes contra o estado de direito liberal (Cf., no que diz respeito aos trs pargrafos precedentes, WITTKOWSKI, 1991: 138-145 e LAMPE 1989: 159-162). Mas a polmica acerca do poema sobre a morte de Buback no foi a nica daquele ano a envolver Fried e o seu livro Assim cheguei entre os alemes. Em setembro, ou seja, durante o clima extremamente tenso dos acontecimentos que entraram para os anais da histria como Outono Alemo, uma professora de Bremen discute com seus alunos da 1 a srie do ensino mdio, numa aula sobre o tema Literatura contra violncia, o poema A interpelao.
Die Anfrage Mit Verleumdung und Unterdrckung und Kommunistenverbot und Todesschssen in Notwehr auf unbewaffnete Linke gelang es den Herrschenden eine Handvoll emprte Emprer Ulrike Meinhof Horst Mahler und einige mehr so weit zu treiben da sie den Sinn verloren fr das was in dieser Gesellschaft verwirklichbar ist Was weiter geschah war eigentlich zu erwarten: Wieder Menschenjagd Wieder Todesschsse in Notwehr die bekannten Justizmethoden die bekannten Zeitungsartikel und die Urteile gegen Horst Mahler und gegen Ulrike Meinhof Aber Anfrage an die Justiz betreffend der Lnge der Strafen: Wieviel Tausend Juden mu ein Nazi ermodet haben um heute verurteilt zu werden zu so langer Haft? (FRIED 1993 b: 260)7

A discusso do texto em sala de aula leva a protestos de diversos pais e estes protestos, por sua vez, convocao do conselho geral da escola. O grmio, porm, d razo professora e no acha que o poema e materiais parecidos teriam doravante de ser tabu no
Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

ensino. Ainda assim, a bancada da Unio Democrata Crist apresenta, em incio de novembro, uma proposta de resoluo no parlamento da cidade, com o ttulo Utilizao de materiais didticos inconstitucionais numa escola de Bremen. Durante a justificativa da proposta, que no encontraria maioria, o lder da bancada, Bernd Neumann, observa, reagindo a uma interpelao de um parlamentar social-democrata, que sim, preferia ver tais coisas queimadas. Uma semana depois, o mesmo Neumann reitera em carta de leitor ao jornal Frankfurter Rundschau que A interpelao de Fried seria um poema que encontraria desculpas para assassinatos e terror, afirmao que ser obrigado a retirar, numa discusso radiofnica com Fried, em 26 de novembro daquele ano (Cf. KAUKOREIT, 1986: 78-79 e WITTKOWSKI, 1991: 145-146). Polmicas como as que se acaba de mencionar e uma recepo predominantemente poltica da literatura de Fried, mesmo por parte dos leitores ditos especializados, fizeram com que outros aspectos de sua obra nem sempre tivessem a exposio devida. o caso, por exemplo, do jogo de palavra. A centralidade do fenmeno em poesia e prosa do autor austraco no teve um eco correlativo na crtica. Os pouqussimos estudos de flego existentes abordam o assunto s margem. E mesmo a recepo que Volker Kaukoreit chamou, com vistas crtica friedeana, de germanstica de ensaio (KAUKOREIT , 1991: 17-18), praticamente no se pronunciou sobre o tema. Com exceo apenas de Alexander von Borman, hoje professor emrito da Universidade de Amsterd, que em pelo menos trs oportunidades estudou o que definiu como reconciliao de retrica e poesia na obra de Fried (vide os textos elencados nas referncias bibliogrficas). No entanto, mesmo um livro como Assim cheguei entre os alemes, composto principalmente por textos que Erich Fried chamou de poemas ou canes de combate, contm versos como estes a seguir:
Heime Heim fr Schwererziehbare Altersheim Frsorgeheim Niflheim Stadelheim Stammheim Unheimlich was alles Heim heit (FRIED 1993 b: 257)8

Base formal do texto a formao de palavras por aglutinao, fenmeno especialmente produtivo na lngua alem e observado pelo poema tambm em nomes prprios, o que, alis, faz com que os versos sejam de dificlima traduo, a rigor intraduzveis. Ou seja, Erich Fried ausculta, por assim dizer, a lngua em um de seus pontos nevrlgicos, para ver se ela revela algo sobre o estar de seus falantes. O recolhimento a unidades assistenciais tem uma longa tradio na Alemanha e est ligado ao tratamento de indigentes na Idade Mdia. Desde tempos remotos internava-se em asilos no s crianas e adolescentes, mas tambm idosos, doentes e pessoas com problemas mentais. A partir dos sculos XVI e XVII, surgiria alm disso um nmero cada vez maior de instituies especializadas no acolhimento de rfos. Contudo, o primeiro verso do poema indica que Fried visa um captulo mais recente da histria. Os nacional-socialistas usaram os
http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

lares assistenciais principalmente como medidas disciplinantes contra elementos indesejveis no mbito de sua poltica eugnica. Falta de conformidade era interpretado como desleixo e, assim como crianas e adolescentes com deficincias corporais e mentais, de minorias tnicas ou homossexuais, os ditos de difcil educao ou ineducveis podiam ser ameaados de esterilizao forada ou mesmo de assassinato. Algumas das instituies faziam elas prprias a seleo e encaminhavam parte de seus internos aos campos de concentrao juvenis. O fato que os quadros das unidades assistenciais permaneceram em grande parte os mesmos ainda na Repblica Federal da Alemanha e com isso o tratamento dado a crianas e adolescentes em estabelecimentos do estado e da igreja repetia at a dcada de 1960 em larga escala as atrocidades de antes. A luta contra estas mazelas foi uma das principais bandeiras da Oposio Extra-Parlamentar, nomeadamente dos membros fundadores da RAF, Ulrike Meinhof e, em menor escala, Andreas Baader. Meinhof escreveu, entre outros textos, o roteiro de um filme de televiso sobre o tema, com o ttulo Bambule, termo que designa resistncia e revolta em asilos ou prises. O programa deveria ir ao ar no primeiro canal da televiso alem em 24 de maio de 1970, mas foi suspenso por causa da participao da autora na libertao do ento preso Baader, que aconteceu dez dias antes e considerada hoje o ponto de partida do grupo terrorista. O roteiro foi publicado um ano depois do ocorrido em forma de livro pela editora de Klaus Wagenbach que tambm acolheu a partir de e Vietn e a maioria dos livros de Fried , mas o pblico de televiso teve que esperar at 1996, quando alguns canais regionais da televiso alem veicularam a obra. O captulo negro do tratamento de crianas e adolescentes em instituies pblicas alems do ps-guerra voltou ainda recentemente s manchetes. Em comeo de 2008, a promotoria de Aachen acusou algumas vtimas de ento, que por seus problemas psicolgicos duradouros, decorrentes dos maus tratos quando da sua permanncia nos lares assistenciais, haviam protocolado solicitaes de indenizao, de fraude e extorso do Estado. O processo terminou com absolvio, mas escandalizou o pblico. Em decorrncia das discusses e do destaque do assunto na mdia, surgiria entre outros o documentrio Nas garras da assistncia, exibido pelo segundo canal da televiso alem em junho do mesmo ano. Penso, porm, que a primeira estrofe do poema de Fried comporta, para alm de remeter s mazelas da assistncia social do ps-guerra alemo, s suas razes no nazismo e origem da RAF, ainda outra vertente. Mostra-se a tambm o avesso do milagre econmico que, muito ao contrrio de proporcionar apenas o bem estar social, tem como um de seus resultados a desestruturao da famlia tradicional; com graves conseqncias para os seus elos mais fracos, as crianas e os idosos, que so expulsos do seio familiar e entregues aos cuidados ou descuidados externos. A segunda estrofe do poema traz ento os nomes prprios. O primeiro, Niflheim, refere salvo engano mitologia germnica, onde o termo, que significa mundo escuro e se ope a Muspelheim, o mundo do fogo, designa uma regio situada no norte, cheia de frio e de gelo, habitada pela deusa da morte, Hela, e as almas dos maus. Com isso, Niflheim conotaria, por um lado, os diversos lares da primeira estrofe e remeteria, por outro, mais uma vez ao nazismo, no caso sua apropriao ideolgica da mitologia germnica que, diga-se de passagem, continua atual em diversos movimentos neo-nazistas da Alemanha de hoje. Stadelheim e Stammheim, por sua vez, so os nomes de duas das mais conhecidas unidades penitencirias da Alemanha, em estreita relao com a histria do pas. A primeira, erigida na virada do sculo XIX para o sculo XX, no bairro Giesing de Munique, abrigou ao longo de seus cento e poucos anos de existncia uma srie de prisioneiros ilustres. Nos anos 1918 e 1919 estiveram a os polticos socialista e comunista, Kurt Eisner e Eugen Levin, o anarquista Gustav Landauer e o escritor Ernst Toller, todos em decorrncia dos
http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

acontecimentos envolvendo a Revoluo de Novembro e a Repblica de Conselhos de Munique. Levin e Landauer foram executados na priso. Porm, no s a ala esquerda da vida poltica alem esteve em Stadelheim. Tambm conheceram os seus muros por dentro Anton Graf von Arco auf Valley, que havia assassinado Kurt Eisner, Adolf Hitler, arrestado a em 1922, durante um ms, por perturbao da ordem pblica, e Ernst Rhm, o lder da SA, morto na instituio pelos prprios nazistas. O curioso que Eisner, o Conde de Arco-Valley, Hitler e Rhm ocuparam todos a mesma cela no presdio, a de nmero 70. Alm disso, morreram pela guilhotina em Stadelheim os cabeas do grupo de resistncia Rosa Branca, Willi Graf e os irmos Hans e Sophie Scholl. A penitenciria de segurana mxima do bairro de Stuttgart-Stammheim entrou para a histria da Alemanha como local de processo, de aprisionamento e de morte de membros lderes do grupo terrorista RAF. No entanto, por ocasio da escritura do poema de Fried, apenas Ulrike Meinhof, presa em Stammheim desde 1974, estava morta. Andreas Baader, Gudrun Ensslin e Jan-Carl Raspe morreriam poucos meses depois, em 18 de outubro de 1977, na chamada Noite de morte de Stammheim, de que s Irmgard Mller escaparia gravemente ferida. Por assim dizer mais uma triste corroborao dos versos de Fried foi que trs semanas mais tarde Ingrid Schubert, antes tambm presa em Stammheim, encontraria a morte em Stadelheim. Com a terceira estrofe, Erich Fried, que para alm de seu engajamento de esquerda tinha afinidades e conhecimentos aprofundados no que diz respeito a teoria e prxis psicanalticas, remete evidentemente ao conhecido texto de Freud sobre O estranho (Das Unheimliche). Neste ensaio de 1919, Freud comea por observar que o termo alemo unheimlich aparentemente no encontra correspondncia em outras lnguas e termina por concluir que o tipo de medo que designamos com as palavras estranho, lgubre, sinistro seria em ltima anlise provocado pelo que ele chama de retorno do recalcado, ou seja, por contedos desde h muito conhecidos da psique, mas que se lhe tornaram estranhos atravs do processo do recalque. Nesse sentido, os nove versos do poema Heime apresentariam, numa extraordinria sntese daquilo que se acaba de expor, a seguinte tese: o fenmeno do terrorismo da RAF e a violncia decorrente, que assombram a Alemanha em meados da dcada de 1970, so no apenas um problema alemo por excelncia, mas representam essencialmente o retorno de um passado recalcado, em especfico o destino de aes reformatrias e revolucionrias de esquerda na Alemanha e as atrocidades cometidas pelo nazismo. relativamente conhecida a sentena de Helmut Mader que, em maio de 1968, augurou que talvez certo dia algum chegasse concluso de que Erich Fried teria escrito alguns dos piores e alguns dos melhores poemas de seu tempo. Menos conhecida a continuao da frase de Mader: alguns dos piores apolticos e alguns dos melhores polticos (MADER, 1968). Cinco anos antes deste veredicto, havia sido publicado o livro de poemas cclicos Reino das pedras (Reich der Steine) que recorre de maneira conseqente ao jogo de palavra e contm, a meu ver, alguns dos melhores versos apolticos de Fried. Por outro lado, um livro como Assim cheguei entre os alemes est repleto de textos polticos de qualidade potica certamente duvidosa. Porm, h a tambm versos como as que acabamos de discutir, versos que combinam aquilo que h de melhor na obra de Fried, justamente o jogo de palavra e o engajamento. , ao meu ver, por poemas como Heime que se pode dar razo a Helmut Heienbttel que disse, j com certa distncia ao trgico ano de 1977: [...] a obra de Erich Fried pertence ao mais duradouro que este tempo produziu. (HEIENBTTEL 1981) Markus Lasch, UNIFESP
http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

Notas 1 As polmicas em torno da carta de leitor revista Spiegel, em que Fried chamou a morte a tiro, provocada pela polcia, do estudante Georg von Rauch de assassinato preventivo, e dos poemas Auf den Tod des Generalbundesanwaltes Siegfried Buback e Die Anfrage, em So kam ich unter die Deutschen, j foram analisadas por exemplo por KAUKOREIT (1986: 70-82), LAMPE (1989: 131-176) e WITTKOWSKI (1991: 112-163). 2 Cf. KAUKOREIT, 1986: 71 e, para o pargrafo precedente, ainda KAUKOREIT 1991: 167, 507 bem como WITTKOWSKI, 1991: 118. 3 Cf. LAOR, Eran. Zu dem offenen Brief an Erich Fried. In: Die Gemeinde (Wien), 28.02.1969. Citao segundo KAUKOREIT 1986: 74. 4 Visita de um emigrante ptria: Eu mandara o meu perdo na frente/ como mensageiro amistoso.../ No tornei a ach-lo// Fora encoberto pelo verde dos jardins de runas/ dissipado pelo aroma das tlias/ sobrepujado pelas novas casas// engolido pelas brincadeiras das crianas do ps-guerra/ Estava gasto e esmorecido/ antiquado e nem um pouco necessrio. [as tradues dos poemas foram feitas pelo autor do artigo] 5 morte do Procurador Geral de Repblica Siegfried Buback: 1: Que posso dizer/ de um ser humano/ que jazia morto na rua/ dilacerado por tiros// que nunca conheci/ e a quem pensava conhecer apenas pouco/ por algumas de suas aes/ e algumas de suas palavras? 2: Este pedao de carne/ foi criana um dia/ e brincava// Este pedao de carne/ um dia foi um pai/ cheio de amor// Este pedao de carne/ pensava fazer justia/ e cometia injustia// Este pedao de carne/ foi um ser humano/ e provavelmente// teria sido/ um ser humano melhor/ num mundo melhor [...] 7: Teria sido melhor/ que um ser humano assim/ no tivesse morrido assim// Teria sido melhor/ que um ser humano/ no tivesse vivido assim. 6 Teria sido melho/ que um ser humano assim/ jamais tivesse vivido. 7 A interpelao: Com difamao e opresso/ e proibio de comunistas/ e tiros mortais em legtima defesa/ contra esquerdistas desarmados/ os detentores do poder conseguiram levar/ um punhado de revoltados revoltosos/ Ulrike Meinhof/ Horst Mahler/ e alguns mais/ ao ponto de/ perder o sentido por/ aquilo que realizvel/ nesta sociedade// O que aconteceu em seguida/ era no fundo de se esperar:/ Outra vez caa a seres humanos/ Outra vez tiros mortais em legtima defesa/ os conhecidos mtodos da justia/ os conhecidos artigos nos jornais/ e as sentenas contra Horst Mahler/ e contra Ulrike Meinhof// Mas interpelao justia/ no que concerne ao tamanho das penas:/ Quantos milhares de judeus/ um nazista tem de haver matado/ para ser condenado hoje/ a to longa priso? 8 Lares: Lar para crianas de difcil educao/ Lar de velhinhos/ Lar de assistncia// Niflheim/ Stadelheim/ Stammheim// Singular/ o que/ chamam de lar.

Referncias BEUTIN, Wolfgang et al. Deutsche Literaturgeschichte: von den Anfngen bis zur Gegenwart. Stuttgart/ Weimar, Metzler, 1994 BORMAN, Alexander von. Ein Dicher, den Worte zusammenfgen. Vershnung von Rhetorik und Poesie bei Erich Fried. In: Text+Kritik. Heft 91 (Juli1986), 5-23 BORMAN, Alexander von. Wrtlichkeit fr Bildlichkeit: Erich Frieds Kritik der Naturlyrik. In: Die sterreichische Literatur. Ihr Profil von der Jahrhundertwende bis zur Gegenwart (1880-1980). Graz, Akademische Druck- u. Verlagasanstalt 1989, 1335-1359 BORMAN, Alexander von. Sehnsucht nach Worten, Zur Dichtung Erich Frieds. in: KAUKOREIT, Volker e VAHL, Heidemarie (orgs.). Einer singt aus der Zeit gegen die Zeit. Erich Fried 1921-1988. Materialien und Texte zu Leben und Werk. Darmstadt, Husser 1991, 31-38 BRAND, Tilman von. ffentliche Kontroversen um Erich Fried. Berlin, Wissenschaftlicher Verlag Berlin 2003 FRIED, Erich. Hre, Israel! In: Gesammelte Werke. Gedichte 2. Berlin, Wagenbach 1993 FRIED, Erich. So kam ich unter die Deutschen. In: Gesammelte Werke. Gedichte 2. Berlin, Wagenbach 1993 FRIED, Erich. Ein Soldat und ein Mdchen. In: Gesammelte Werke. Prosa. Berlin, Wagenbach 1993
http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

HEIENBTTEL, Helmut. Gru an Erich Fried . In: Freibeuter 7/ 1981, 2-4 HLDERLIN, Friedrich. Hiprion ou O eremita na Grcia. Traduo de Erlon Jos Paschoal. Apresentao de Marcus Vinicius Mazzari. Posfcio de Alexander Honold. So Paulo, Nova Alexandria 2003 HLDERLIN, Friedrich. Hyperion. In: Smtliche Werke und Briefe. Berlin, Aufbau-Verlag 1995, 5-291 KAUKOREIT, Volker. Frhe Stationen des Lyrikers Erich Fried. Darmstadt, Husser 1991 KAUKOREIT, Volker. Politische Tabuverletzungen. Erich Fried im Spiegel ffentlicher Auseinandersetzungen. In: Text+Kritik. Heft 91 (Juli 1986), 70-82 KAUKOREIT, Volker e VAHL, Heidemarie (orgs.). Einer singt aus der Zeit gegen die Zeit. Erich Fried 1921-1988. Materialien und Texte zu Leben und Werk. Darmstadt, Husser 1991 KURZ, Gerhard. Mittelbarkeit und Vereinigung. Zum Verhltnis von Poesie, Reflexion und Revolution bei Hlderlin. Stuttgart, Metzler 1975 LAMPE, Gerhard. Ich will mich erinnern/ an alles was man vergit: Erich Fried, Biographie und Werk. Kln, Bund-Verlag 1989 MADER, Helmut. Ein Weg zum Engagement. In: Die Zeit. Nr. 40 (4.10.1968) PRIGNITZ, Christian. Die Bewltigung der Franzsischen Revolution in Hlderlins Hyperion. In: Jahrbuch des Freien Deutschen Hochschulstifts. Tbingen 1975, 88-113 RHMKORF, Peter. Die Mord- und Brandsache Erich Fried: und Vietnam und. In: Der Spiegel (24.4.1967). Nova impresso em: KAUKOREIT, Volker e VAHL, Heidemarie (orgs.). Einer singt aus der Zeit gegen die Zeit. Erich Fried 1921-1988. Materialien und Texte zu Leben und Werk. Darmstadt, Husser 1991, 39-42. WITTKOWSKI, Joachim. Lyrik in der Presse. Eine Untersuchung der Kritik an Wolf Biermann, Erich Fried und Ulla Hahn. Wrzburg, Knighausen und Neumann 1991

Resumo Partindo da recepo controversa da obra de Erich Fried, desde o seu romance Um soldado e uma moa (1960), o artigo centra sua ateno em Assim cheguei entre os alemes, livro de poemas que o lrico vienense publicou em abril de 1977, poucos meses antes dos graves acontecimentos do chamado outono alemo. Para alm das polmicas em torno de textos como A interpelao e morte do Procurador Geral da Repblica Siegfried Buback, o estudo visa uma leitura mais detalhada do poema Lares, texto sui generis que combina de modo feliz os principais aspectos da literatura de Fried: o jogo de palavra e o engajamento. Palavras-chave: poesia alem do sculo XX; outono alemo; engajamento; jogo de palavra Abstract Ausgehend von der kontroversen Rezeption, die Erich Frieds Werk seit der Verffentlichung des Romans Ein Soldat und ein Mdchen (1960) allenthalben erfuhr, steht im Mittelpunkt des Interesses der im April 1977, nur wenige Monate vor den schwerwiegenden Ereignissen des Deutschen Herbst verffentlichte Gedichtband So kam ich unter die Deutschen. Jenseits der Polemiken um Texte wie z. B. Die Anfrage oder Auf den Tod des Generalbundesanwalts Siegfried Buback, wirft der Artikel einen detaillierteren Blick auf das Gedicht Heime, ein Text sui generis, dessen neun Verse in nuce etwa die gesamte Poetik des Wiener Lyrikers enthalten, jedenfalls aber zwei der Hauptaspekte seines Schaffens: Wortspiel und Engagement.
http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

Stichwrter: deutschsprachige Dichtung des 20. Jahrh.; deutscher Herbst; Engagement; Wortspiel

http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/092009/textos/cl25092009markus.pdf

Cadernos de Letras (UFRJ) n. 25 set. 2009

Вам также может понравиться