Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PENGENALAN Perbezaan dan kepelbagaian budaya dan bahasa sukar untuk dinafikan dalam sebuah Negara seperti Malaysia yang terdiri daripada kelompok masyarakat yang berbilang etnik iaitu Melayu, Cina, dan India yang menjadi majoriti terbesar serta kaum pribumi Sabah dan Sarawak serta orang asli serta kaumkaum lain menjadi kaum minoriti. Setiap etnik membawa budaya dan bahasa yang berbeza yang diwarisi dari nenek moyang masing-masing. Sebelum melihat kepada isu-isu kepelbagaian budaya dan bahasa, apa yang dimaksudkan dengan budaya dan bahasa? Perkataan budaya berasal daripada cantuman perkataan Sanskrit dan Melayu, iaitu budhi dan daya. Perkataan budhi yang dipinjam dari bahasa Sanskrit bererti kecergasan fizikal dan akal manakala perkataan daya pula perkataan Melayu Polynesia yang membawa maksud kekuatan kuasa, tenaga dan pengaruh. Apabila kedua-dua perkataan ini dicantumkan (budhi + daya = budaya) ia membawa maksud tenaga fikiran, usaha rohani atau kuasa menggerakkan jiwa (Nik Safiah Haji Abdul Karim, 1963). Dictionary of Philosophy (1996) memberikan maksud budaya sebagai: the way of life of a people, including their attitudes, values, beliefs, arts, science, modes of perception, and habits of thoughts and activity. Cultural features of forms of life are learned but are often too pervasive to be readily noticed from within. Menurut Edward Burnett Tylor (19 ), budaya atau kebudayaan merupakan
Page 2
Page 3
Page 4
pertembungan dialek yang memberi impak kepada proses pengajaran dan pembelajaran. Sebagai contohnya, guru yang berasal dari negeri Kelantan yang mengajar di negeri Johor mungkin akan menggunakan dialek negeri Kelantan dimana pelajar negeri Johor tidak memahami apa yang diajar. Oleh itu, guru haruslah menggunakan dan menekankan penggunaan bahasa standard yang mampu difahami oleh semua agar penglibatan murid dalam aktiviti pengajaran dan pembelajaran dapat dioptimumkan dan lebih berkesan. Berlaku juga salahfaham antara pelajar yang menggunakan dialek yang berbeza kerana perkataan yang sama akan membawa maksud yang berbeza mengikut negeri masing-masing. Penggunaan dialek ataupun bahasa ibunda di dalam kelas seharusnya di kawal bagi memastikan proses pembelajaran berjalan lancar.
Page 6
Page 7
Page 8
(penghantar)kepada seseorang, kumpulan atau organisasi (penerima) yang lain melalui media tertentu pemindahan komunikasi boleh berlaku secara lisan dan juga bukan lisan. Jika dikatakan lisan, sudah pasti boleh dinyatakan dengan suara dan penggunaan perkataan. Bagaimana pula dengan komunikasi bukan lisan? Komunikasi bukan lisan bermakna secara simbolik atau tulisan, seperti pergerakan badan, muka, mata, gaya duduk, cara bersalam, penulisan diari, surat khabar, majalah dan lain-lain lagi.
Page 9
Bagaimanakah
aktiviti
pembelajaran
diubahsuai
ditingkatkan kualitinya? Adakah pengurusan bilik darjah cukup bagus? soalan -soalan seperti di atas perlu timbul dalam pemikiran seorang guru. Di sini pemikiran inilah yang dikatakan komunikasi intrapersonal dimana guru berkomunikasi dengan diri sendiri untuk mendapatkan maklumat. Selain itu, sebelum menyampaikan sesuatu maklumat kepada penerima maklumat (pelajar) penghantar maklumat (guru) berkomunikasi dengan diri sendiri untuk memastikan apa yang hendak disampaikan adalah betul, tepat dan jelas. Ini juga dikatakan sebagai komunikasi intrapersonal.
Page 10
Page 11
Page 13
berkaitan dengan budaya dan bahasa setiap etnik di Malaysia. Mereka perlu dididik supaya sentiasa menghormati, tidak memperli budaya atau bahasa etnik lain untuk meningkatkan perpaduan. Perpaduan Negara bermula daripada sekolah. Jika terdapat satu kefahaman bahawa perpaduan adalah tiang kemajuan Negara dalam minda muridmurid, maka kita tidak perlu risau tentang kemajuan Negara pada masa yang akan datang.
Page 14
Page 15
Page 16
Yong Hui Sing. (2009, March 2). Khidmat Masyarakat Pendidikan Sivik 2009. Khidmat Masyarakat Pendidikan Sivik 2009. Retrieved February 17, 2013, from http://khidmatmasyarakat-09.blogspot.com/ Jidih Muluyu. (2011, January 21). Cikgu Stylo: Dialek : Keistimewaan dan Masalahnya. Retrieved February 17, 2013, from http://cikgustylo.blogspot.com/2011/01/dialekkeistimewaan-dan-masalahnya.html Robiah Kulop Hamzah. (1993). Memahami Budaya Masyarakat Lain. Remaja dan Budaya (pp. 140-146). Kuala Lumpur: Citra Publication Sdn. Bhd. Noriati A. Rashid., Boon Pong Ying., Sharifah Fakhriah Syed Ahmad., & Zuraidah A. Majid. (2011). Budaya dan Pembelajaran. Kesedaran Kepelbagaian Sosiobudaya (pp. 20-27). Selangor: Oxford, Fajar Sdn. Bhd. Melissa Ching., & Adnan Baharom. (2011). Budaya dan Pembelajaran. Kuala Lumpur: Kumpulan Budiman Sdn. Bhd.. Chew Fong Peng. (20092011). Culture, language & literature in Malaysian society. Kuala Lumpur: JKKN.
Page 17
Page 18