Вы находитесь на странице: 1из 28

AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

AIMS 2009

in Cooperation with

AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA


Mining Equipment

Fifth International Symposium


High Performance Mining
Focus Areas:
Automation, Communication
Infrastructure

June 3rd and 4th, 2009


Aachen, Germany

Programm und Anmeldung


Program and Registration
(as of May 20th, 2009)

sponsored by
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

WELCOME

Aachen International Mining Symposia


welcomes you to the 5th International Symposium
“High Performance Mining”
Focus Areas:
Automation, Communication, Infrastructure
in cooperation with
RAG Deutsche Steinkohle & Mining Equipment Association of VDMA
sponsored by
Becker Mining Systems AG
Eickhoff Bergbautechnik GmbH
Hilti

Prof. Dr.-Ing.Dipl.-Wirt.Ing.
Dear Delegate, Per Nicolai Martens

it is an honour and a pleasure for me, as the Head of the Institute of


Mining Engineering I at the RWTH Aachen University and as the chairman of the Executive Committee
of AIMS, to invite you to the 5th International Symposium “High Performance Mining” here in Aachen.
The town of Aachen is situated in the heart of Europe and well known for its´ beautiful historical city
center, in particular the ancient cathedral and the city hall.
The AIMS series of symposia has to come to be recognized by the mining society as a leader in
promoting the international transfer of technology. In view of the expressed interest by mining
professionals from around the world, AIMS Symposia like “Rockbolting in Mining”, “High-Performance
Mine Production” and “Rapid Mine Development” have been organized since 1987 on an annual basis.
This year's symposium will strive to provide a forum for presentation, discussion and evaluation of
state-of-the-art and emerging technologies in the field of High Performance Mining with special
emphasis to Automation, Communication and Infrastructure.
The event is designed to be a place for the exchange of information among experts, which in times of
further internationalization and globalization must not be limited to national or european borders.
About 48 presentations by high ranking experts from Australia, Canada, India, Iran, Japan, South
Africa, USA and from Europe as Austria, Germany, Greece, Netherlands, Poland, Romania, Russia,
Sweden and Turkey are contributing to this objective.
Apart from this, companies active in the field of mining will present themselves in an exhibition.
Exhibition space is still available at the conference and interested companies should contact the
organizers for further information.
At this point, I would like to thank a large number of people for their help organizing and executing
such an event. This includes authors, presenters and chairmen and the companies who support us by
advertising in the proceedings. In particular I would like to thank our sponsors Becker Mining
Systems AG, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, Hilti and our partners RAG Deutsche Steinkohle and
Mining Equipment Association of VDMA, the City of Aachen and the RWTH Aachen University.
Come and take the opportunity to discuss the new and topical themes of hands on experience and
research and development with other experts of the mining world. We hope that you will be able to join
us at the symposium, and look forward to extending a warm welcome to all delegates and affiliates.
Take a look at the preliminary program and I look forward to seeing you in Aachen.

www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

INTRODUCTION

Ankündigung Announcement
Im Rahmen von AIMS (Aachen International Within the framework of AIMS (Aachen
Mining Symposia) veranstaltet das Institut für International Mining Symposia) the Institute of
Bergbaukunde I das Mining Engineering I is pleased to announce
the
5. Internationale Kolloquium 5th International Symposium
High Performance Mining High Performance Mining
Schwerpunkte: Focus Areas:
Automatisierung, Kommunikation, Automation, Communication,
Infrastruktur Infrastructure
Termin: 3. und 4. Juni 2009 Date: June 3rd and 4th, 2009
Ort: Aachen Venue: Aachen, Germany
Kooperationpartner: Cooperation Partner:

Bergbaumaschinen Mining Equipment

Sponsoren: Sponsors:

AIMS 2007: 400 Teilnehmer AIMS 2007: 400 participants


Motivation Motivation
“Hochleistungsabbaubetriebe” ist ein High performance mining is a synonym for
Synonym für Leistungssteigerung, increased efficiency, increased productivity
Produktivitätssteigerung und höhere and higher production rates in raw materials
Produktionsraten in der Gewinnung. Diese extraction. These became the deciding factors
sind heutzutage entscheidend für den wirt- in determining the economic success of a
schaftlichen Erfolg von Bergbauunternehmen. mining operation.
Weltweit geht der Trend zu immer leistungs- The global trend in underground mining
fähigeren Tiefbaubetrieben. operations is towards ever increasing
Ausschlaggebend für weitere Produktivitäts- productivity. The important factors affecting
steigerungen sind: productivity are:
Automatisierung, Kommunikation, Automation, Communication,
Infrastruktur Infrastructure
Diese umfassen: Fortschritte in der Antriebs- These encompass: advances in propulsion
und Gewinnungstechnik, Logistik, and extraction technology, logistics,
Instandhaltung, Planung und Organisation. preventative maintenance, planning and
organisation.
Einen wesentlichen Schwerpunkt der Themen
werden daher Fragen der kontinuierlichen The focal point will therefore be the
Verbesserung von Technologien und continuous development of technologies
Verfahrensweisen zur weiteren Steigerung der aimed at improving performance and
Produktivität bilden. Hier kann ein Vergleich productivity. Benchmarking between different
zwischen Bergwerken und Bergbauzweigen mining operations and sectors can point out
eine Hilfestellung geben. areas which have potential for improvement.
In bewährter Weise soll auch diesmal eine The symposium continues to provide a
Plattform für den Erfahrungsaustausch platform for knowledge exchange between
zwischen internationalen Vertretern des international representatives of mining,
Bergbaus, des Tunnelbaus, der tunnelling, suppliers, authorities and research.
Zulieferindustrie, der Behörden und der
Forschung geboten werden.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

INTRODUCTION

Themengebiete Topics
Folgende Schwerpunkte werden behandelt: Special emphasis is given to following topics:
! Automatisierung ! Automation
! Kommunikation ! Communication
! Infrastruktur ! Infrastructure

Weitere Themengebiete: Other topics dealt with are:


! Einsatzerfahrungen ! Operational Experiences
! Produktivitätssteigerungen ! Productivity Increase
! Planung ! Operations Planning
! Logistik und Maschinentechnik ! Logistics and Machine Technology

Wen Sie auf der Konferenz treffen Who you will meet at the Conference:
werden: Board members, directors, managers and
Vorstände, Geschäftsführer, Manager und decision makers from:
Entscheidungsträger aus den Bereichen: ! Industry
! Industrie ! Science
! Forschung ! Economy
! Wirtschaft ! Mining Associations
! Vereinigungen und Verbände des ! Administration and Government
Bergbaus ! Media
! öffentliche Verwaltung und Ministerien
! Medien

Programm im Überblick Program at a Glance

Wednesday, June 3 Thursday, June 4


07.30 - 08.30 Registration 08.30 - 09.00 Registration
08.30 - 11.00 Plenary Session 09.00 - 10.40 Working Session
11.00 - 11.30 Break 10.40 - 11.10 Break
11.30 - 13.15 Working Session 11.10 - 12.45 Working Session
13.15 - 14.15 Lunch 12.45 - 13.15 Break
14.15 - 16.00 Working Session 13.15 - 15.15 Plenary Session
16.00 - 16.30 Break 15.15 End
16.30 - 18.30 Working Session
19.30 Dinner Party

www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

Wednesday, June 3

FO1 FO1

Begrüßung und Einführung 8.30 Welcome and Introduction


P.N. Martens, Institutsdirektor Institut für Bergbaukunde I, P.N. Martens, Head of the Institute of Mining Engineering I,
RWTH Aachen University, D RWTH Aachen University, GER
Entwicklung der Automatisierung im Progress of Automation in the German
deutschen Steinkohlenbergbau Deep Coal Mining
J. Eikhoff, Mitglied des Vorstands, J. Eikhoff, Member of the Board Management,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Integrative Planung von teilautomatisierten Integrated Planning of the Partially
Bergwerken am Beispiel des Automated Banji Coal Mine in China
Steinkohlebergwerks Banji, China F. Becker, Chief Executive &
F. Becker, Geschäftsführer & B. Baus-Neufang, VP Sales Support,
B. Baus-Neufang, VP Sales Support, Becker Mining Systems AG, GER
Becker Mining Systems AG, D E. Neye, RWTH Aachen University, Research Scientific, GER
E. Neye, RWTH Aachen University, Wiss. Mitarbeiterin, D
Steinkohlenbergbau in Südafrika - ein sich Coal Mining in South Africa - A Changing
verändernder Markt für Market for Continuous Miner
Teilschnittmaschinen T. Hürmann, Head of Design and Engineering &
T. Hürmann, Leiter Bergbautechnik Konstruktion, U. Lange, Product Manager Continuous Miner,
U. Lange, Produktmanager Continuous Miner, Eickhoff Bergbautechnik GmbH, GER
Eickhoff Bergbautechnik GmbH, D
Innovative Innovative Hard Rock Cutting Technology
Hartgesteinsschneidtechnologie J. Steinberg, Head of Hard Rock Mining Systems &
J. Steinberg, Leiter Hard Rock Mining Systems & M. Müller, Executive Vice President - Global Engineering,
M. Müller, Executive Vice President - Global Engineering, Bucyrus DBT Europe GmbH, GER
Bucyrus DBT Europe GmbH, D
Die Kohlelogistikkette zwischen Gruben The Australian East Coast Coal Supply
und Exporthäfen an der australischen Chain - Status Quo, Current Bottlenecks
Ostküste - Status Quo, derzeitige and Future Developments
Engpässe und zukünftige Entwicklungen A. Rutherford, Director,
A. Rutherford, Director, Andrew Rutherford Pty. Ltd., AUS
Andrew Rutherford Pty. Ltd., AUS A.K. Bayer, Project Manager &
A.K. Bayer, Projektleiter & M. Rademacher, Senior Strategic Market Analyst,
M. Rademacher, Senior Strategic Market Analyst, E.ON Kraftwerke GmbH, GER
E.ON Kraftwerke GmbH, D

Kaffeepause 11.00 Coffee Break


Ein neues Geschäftsmodell für Örterbau in 11.30 A new Business Model for Room & Pillar
Indien Operations in India
M. Rao, Chief General Manager Ramagundam I Area, M. Rao, Chief General Manager Ramagundam I Area,
The Singareni Collieries Company Limited (SCCL), IND The Singareni Collieries Company Limited (SCCL), IND
S. Schmidt, Head of Engineering Combined Projects, S. Schmidt, Head of Engineering Combined Projects,
COMMUNICATION & MANAGEMENT

Bucyrus DBT Europe GmbH, D Bucyrus DBT Europe GmbH, GER


Datenübertragung in modernen Untertage- Integration of fixed & mobile
Bergwerken: Die Integrierung von Communication Backbones in modern
stationärer und mobiler Kommunikation Underground Mines
M. Brinckman, Chief Sales Officer, M. Brinckman, Chief Sales Officer,
Becker Mining Systems AG, D Becker Mining Systems AG, GER
Der Beitrag der Informations-, Kommuni- The Contribution of Information and Com-
kationstechnik an der Produktivitätsstei- munication Technology to the Increase in
gerung im deutschen Steinkohlenbergbau Productivity in German Deep Coal Mining
J. Skirde, Abteilungsleiter & U. Kimmit, Gruppenleiter, J. Skirde, Head of Department & U. Kimmit, Planing Engineer,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
Anwendung der RFID-Technologie zur Use of RFID Technology to Increase
Steigerung der Arbeitssicherheit beim Operational Safety of Powered Roof
Stollenausbau Supports
K. Stankiewicz, Manager Depart. of Mechatronics Systems, K. Stankiewicz, Manager Depart. of Mechatronics Systems,
D. Jenczmyk, Specialist for Designing, D. Jenczmyk, Specialist for Designing,
E. Pieczora, Deputy Director for Technical Development & E. Pieczora, Deputy Director for Technical Development &
J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics, J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics,
KOMAG Institute of Mining Technology, PL KOMAG Institute of Mining Technology, PL
M. Jaszczuk, Assistant Professor, M. Jaszczuk, Assistant Professor,
Silesian University of Technology, PL Silesian University of Technology, PL

Mittagspause 13.15 Lunch Break


AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

Wednesday, June 3

FO2 FO2

Kaffeepause 11.00 Coffee Break


Hochleistungen von Hydraulikbaggern im 11.30 High Performance of Hydraulic Mining
Tagebau Shovels in Open Cast Mining
W. Rechenberg, Product Manager, W. Rechenberg, Product Manager,
Komatsu Mining Germany GmbH, D Komatsu Mining Germany GmbH, GER

Planung von Endböschungsbergbau Planning of Highwall Mining Operations


P.-J. Kleiterp, Mining Engineer, P.-J. Kleiterp, Mining Engineer,
Terex Mining, NL Terex Mining, NL

Ein neuer Ansatz zur Bestimmung des A New Approach to Optimization of


OPEN PIT

optimalen Übergangspunktes von Tagebau Surface / Underground Mining Limit in


zum untertägigen Bergbau am Beispiel der Chah-Gaz Iron Mines
Eisengrube in Chah-Gaz, Iran B. Farshadi, Project Manager &
B. Farshadi, Project Manager & A. Shivaea, Project Manager,
A. Shivaea, Project Manager, Kavoshgaran Consulting Engineers (KCE), IR
Kavoshgaran Consulting Engineers (KCE), IR

Übergang vom Hangabbau zum Development of Underground Coal Mine


Untertageabbau in Indonesien from Open Cut Highwall in Indonesia
T. Sasaoka, Assistant Professor, T. Sasaoka, Assistant Professor,
H. Shimada, Associate Professor & H. Shimada, Associate Professor &
K. Matsui, Professor, K. Matsui, Professor,
Kyushu University, J Kyushu University, J

Mittagspause 13.15 Lunch Break


AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

Wednesday, June 3

FO1 FO1
Unterstützung der Betriebsabläufe von 14.15 Support of High-Performance Operations in Coal
Hochleistungsbetrieben im Steinkohlenbergbau Mining by Use of 3D Laser Scanning
durch den Einsatz von 3D Laser Scanning N. Benecke, Consultant for Geosurvey and Monitoring &
N. Benecke, Berater für Geomessleistungen & R. Kuchenbecker, Head of geo-data Processing Group,
R. Kuchenbecker, Gruppenleiter Geodatenprozessierung DMT GmbH & Co. KG, GER
DMT GmbH & Co. KG, D J. Bock, Head Mine Surveying Dept. Prosper-Haniel Mine &

COMMUNICATION & MANAGEMENT


J. Bock, Leiter der Markscheiderei BW Prosper Haniel & O. Uhl, Head Dept. Abandoned Mines & Mine Water,
O. Uhl, Leiter Altbergbau / Wasserhaltung, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
RAG Deutsche Steinkohle AG, D
Integriertes System zur Kontrolle und Integrated System for Control and Visualization
Visualisierung von of Longwall Mechanization System
Strebmechanisierungssystemen A. Koziel, Deputy Director for Research Development,
A. Koziel, Deputy Director for Research Development, K. Stankiewicz, Head of Mechatronics,
K. Stankiewicz, Head of Mechatronics, J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics &
J. Rogala, Designer - Laboratory of Mechatronics & D. Jasiulek, Head of Laboratory of Mechatronics,
D. Jasiulek, Head of Laboratory of Mechatronics, KOMAG Institute of Mining Technology, PL
KOMAG Institute of Mining Technology, PL M. Jaszczuk, Assistant Professor,
M. Jaszczuk, Assistant Professor, Silesian University of Technology, PL
Silesian University of Technology, PL
MineView - Webbasiertes 3D-Infrastruktur- und MineView - Web Based Infrastructure und
Informationsmanagement für den Bergbau Information Management for Mining
D. Buttgereit, Technischer Geschäftsführer, D. Buttgereit, Chief Technical Officer,
XGraphic Ingenieurgesellschaft mbH, GER XGraphic Ingenieurgesellschaft mbH, GER
R. Hünefeld, Akademischer Oberrat, R. Hünefeld, Senior Academic Advisor,
RWTH Aachen University, D RWTH Aachen University, GER
Manufacturing Execution System (MES) - Der Manufacturing Execution System (MES) - Key for
Schlüssel zu mehr Effizienz im Bergbau? more Efficiency in Mining Operations?
K.-H. Gerlach, Senior Manager Mining Technologies, K.-H. Gerlach, Senior Manager Mining Technologies,
Siemens AG, D Siemens AG, GER
Kaffeepause 16.00 Coffee Break
Effiziente Prozesse in der Produktion der RAG 16.30 Efficient Production Processes of the
als Ergebnis von Lean Processing und RAG Deutsche Steinkohle as a Result of Lean
Automation Processing and Automation
B. Langhanki, Betriebsdirektor Produktion & B. Langhanki, Director Operation &
W. König, Abteilungsleiter, W. König, Head of Department,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D RAG Deutsche Steinkohle AG, GER

Automation von Bergbaumaschinen bei der Automation of Mining Machinery at


RAG Aktiengesellschaft RAG Aktiengesellschaft
U. Barabasch, Bereichsleiter Instandhaltung, U. Barabasch, Senior Maintenance Engineer,
H.-J. Weiß, Bereichsleiter Instandhaltung & H.-J. Weiß, Manager Maintenance &
F. Kotke, Sachbearbeiter für Energietechnik, F. Kotke, Technical Manager for Electrical Engineering,
AUTOMATION

RAG Deutsche Steinkohle AG, D RAG Deutsche Steinkohle AG, GER

Automatisierung von Bergwerksprozessen bei Automation of Mining Processes at


der RAG Aktiengesellschaft RAG Aktiengesellschaft
U. Müller, Abteilungsleiter & U. Müller, Head of Department &
K.-J. Reinewardt, Betriebsdirektor Produktion, K.-J. Reinewardt, Director Operation,
RAG Deutsche Steinkohle AG, D RAG Deutsche Steinkohle AG, GER

Automatisierung und Kommunikation im Bereich Automation and Communication in the


Logistik unter Tage - Prozesse und Technik - Underground Logistics Area - Processes and
R. Ball, Bereichsleiter Logistik, BW Auguste Victoria & Technology -
T. Gießelmann, Bereichsleiter Bergtechnik, R. Ball, Senior Mining Engineer Logistic, Auguste Victoria
RAG Deutsche Steinkohle AG, D Coal Mine &
T. Gießelmann, Head of Department Mine Services,
RAG Deutsche Steinkohle AG, GER

Ende 18.30 End


Abendveranstaltung 19.30 Dinner Party
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

Wednesday, June 3

FO2 FO2
Ein neuartiges Gebirgsankerungskonzept für 14.15 A New Rock Bolting Concept for Underground
Untertagebauwerke unter hohen Excavations under High Stress Conditions
Spannungszuständen E. Neugebauer, Product Manager Ground Engineering,
E. Neugebauer, Produktmanager Felssicherungstechnik, Atlas Copco MAI GmbH, A
Atlas Copco MAI GmbH, A

Schildausbau unter dem Auftreten von Powered Support in Conditions of Rock Mass
Erschütterungen der Gesteinsmassen im Tremor Occurrence in the Polish Coal Mining
polnischen Bergbau Industry
S. Rajwa, Abteilung Abbauverfahren und Ausbau, S. Rajwa, Dept. Extraction Technologies & Mining Support,
W. Masny, Abteilung Abbauverfahren und Ausbau, W. Masny, Dept. Extraction Technologies & Mining Support,

EQUIPMENT
S. Prusek, Leiter Abteilung für Abbauverfahren und Ausbau, S. Prusek, Head Dept. Extraction Techn. & Mining Support,
Central Mining Institute, PL Central Mining Institute, PL

Produktivitätssteigerung durch innovativen Increased Productivity thanks to Innovative


Leitungsaufbau Cable Construction
M. Jansen, Geschäftsführer & M. Jansen, Sales Manager Mining & Tunneling &
P. Funken, Leiter Entwicklung und Anwendungstechnik, P. Funken, Head of R&D,
Draka Industrial Cable GmbH, D Draka Industrial Cable GmbH, GER

Untersuchung der Abtragungseffizienz von A Model to predict the Performance of Drum


Sammelwalzenladern im Çayirhan Shearers in Coal Mine: An Example from a
Kohlebergwerk, Ankara, Türkei Çayirhan Lignite Mine, Ankara, Central Turkey
N. Bilim, Research Assistant & N. Bilim, Research Assistant &
I. Ozkan, Research Assistant, I. Ozkan, Research Assistant,
Selçuk University, TR Selçuk University, TR

Kaffeepause 16.00 Coffee Break


Erfahrungsbericht zum Einsatz von 16.30 Experience Report about Using of Injection Hose
Verpressschläuchen zur Abdichtung von Systems for Sealing of Subsurface Water Dams
Wasserdämmen auf dem Bergwerk Lippe at Lippe Coal Mine
D. Opitz, Projektleiter, Zerna Ingenieure GmbH, D D. Opitz, Project Manager, Zerna Ingenieure GmbH, GER
J. Tuschmann, Oberbergrat, J. Tuschmann, Inspector of Mines,
Bezirksregierung Arnsberg, D Bezirksregierung Arnsberg, GER
Erhöhung der Betriebssicherheiten durch Increasing Operational Reliability by Selecting
Auswahl geeigneter Bergbauketten mittels Suitable Mining Chains Using Tensile Impact
Schlagzerreißversuchen Tests
G. Philipp, Geschäftsführer & G. Philipp, Managing Director &
R. Kandzia, Vertriebsleitung Fördertechnik, R. Kandzia, Marketing Director Conveying Systems,
Thiele GmbH & Co. KG, D Thiele GmbH & Co. KG, GER
A. Pytlik, Leiter Forschung Mechanische Anlagen & A. Pytlik, Head Mechanical Research Establishment &
M. Szot, Leiter Labor Seile und Schachtfördermaschinen, M. Szot, Head Rope and Shaft-Winder Testing Laboratory ,
Glówny Instytut Górnictwa, PL Glówny Instytut Górnictwa, PL
EQUIPMENT

Ein neues betriebsreifes System zur A New Proved Field-Tested System for Early
Glimmbrandfrüherkennung an Gurtförderanlagen Detection of Smouldering Fire at Conveyor Belt
J. Wick, Oberbergrat, Bezirksregierung Arnsberg, D Equipment in Deep Coal Mines
W. Bernick, Abteilungsleiter & T. Misz, Abteilungsleiter, J. Wick, Inspector of Mines, Bezirksregierung Arnsberg, GER
RAG Deutsche Steinkohle AG, D W. Bernick, Head of Department & T. Misz, Head Department,
B. Vogel, Leiter Marketing & Technologie, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
GESO GmbH, D B. Vogel, Head of Marketing & Technology,
GESO GmbH, GER
Neues Modell eines Steinkohlebergbaus mit New Model of Colliery with Power-Mechanical
elektro-mechanischen Verteilerzentralen - Mine Control Rooms – Better Control of Longwall
Bessere Kontrolle der Walzenlader und der Shearer Operation and of Run-of-Mine Haulage
Beförderung von Förderkohle J. Antoniak, Professor, Faculty of Mining and Geology,
J. Antoniak, Professor, Faculty of Mining and Geology, Silesian University of Technology, PL
Silesian University of Technology, PL
Programm 2010 zur Optimierung der Productivity Optimization Program 2010 at the
Produktivität der OKD Kohlenbergwerke in der OKD Coal Mines in the Czech Republic
Tschechischen Republik R. Pavlik, OKD a.s., Chief Project Manager, CZ
R. Pavlik, Chief Project Manager, OKD a.s., CZ K. O´Neil, Bucyrus America, Inc., USA
K. O´Neil, Bucyrus America, Inc., USA
Ende 18.30 End
Abendveranstaltung 19.30 Dinner Party
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

Thursday, June 4

FO1 FO1

Ein Auftragnehmer-basiertes System für 9.15 An Agent-Based System Framework for


eine dynamische rahmenorientierte Dynamic Mine Scheduling
Bergbauplanung N.M. Ioannidis, Research Associate &
N.M. Ioannidis, Research Associate & I.K. Kapageridis, Assistant Professor,
Technological Education Institute of Western Macedonia, GR

COMMUNICATION & MANAGEMENT


I.K. Kapageridis, Assistant Professor,
Technological Education Institute of Western Macedonia, GR

Anlagennahes Asset Management im Plant Asset Management in Mining


Bergbau Processes
J. Arloth, Teamleader Sales zedas®asset, J. Arloth, Teamleader Sales zedas®asset,
PC-Soft GmbH, D PC-Soft GmbH, GER

Measures for the Prevention of Mine Waste


Maßnahmen zur Bergevermeidung durch
by reducing the Prostrate Cut in Extraction
Reduzierung des Liegendschnittes in
Operations with Cutting Extraction in the
Abbaubetrieben mit schneidender
Lippe and Auguste Victoria Mines of the
Gewinnung auf den Bergwerken Lippe
RAG Aktiengesellschaft
und Auguste Victoria der J. Kroker, Director Operation,
RAG Aktiengesellschaft D. Rosinski, Senior Mining Engineer Lonwall Lippe Coal Mine
J. Kroker, Betriebsdirektor Produktion, T. Telsemeyer, Senior Mining Engineer Longwall Auguste
D. Rosinski, Bereichsleiter Abbau BW Lippe & Victoria Coal Mine,
T. Telsemeyer, Bereichsleiter Abbau BW Auguste Victoria, RAG Deutsche Steinkohle AG, GER
RAG Deutsche Steinkohle AG, D

Kaffeepause 10.40 Coffee Break


Walzenlader Automation und 11.10 Shearer Loader Automation and
Kommunikation - Ein Leitfaden zum Communication - A Guide to the
automatisierten Walzenlader Autonomous Shearer Loader
B. Hackelbörger, Leiter Elektrik- und Elektronik-Entwicklung, B. Hackelbörger, Head of Electric & Electronic Developments,
Eickhoff Bergbautechnik GmbH, D Eickhoff Bergbautechnik GmbH, GER
K. Nienhaus, Institutsleitung & K. Nienhaus, Head of Department &
F. Mavroudis, Wissenschaftliche Mitarbeiterin, F. Mavroudis, Scientific Assistant,
RWTH Aachen University, D RWTH Aachen University, GER

Führungssysteme für Tiefbau und Guidance Systems for Underground


Bergbaumaschinen Construction and Mining Machines
N. Clarke-Hackston, International Sales Manager & N. Clarke-Hackston, International Sales Manager &
J. Belz, Entwicklung, J. Belz, Development Engineer,
AUTOMATION

VMT GmbH, D VMT GmbH, GER

Atlas Copco´s LHD Atlas Copco's LHD Automation System for


Automatisierungssystem für schnelles High-Speed Autonomous Loading and
autonomes Laden und Fördern zur Hauling for Increased Operator Safety,
Steigerung der Arbeitssicherheit, Productivity and Quality Control in
Produktivität und Qualitätskontrolle im Underground Mining Application
untertägigen Bergbau O. Tryggvesson, Product Manager Automation LHD Products,
O. Tryggvesson, Product Manager Automation LHD Products, M. Krasser, Chief Engineer LHD Automation, R&D
M. Krasser, Chief Engineer LHD Automation, R&D Automation &
Automation & C. Swart, Product Line Manager - Automation Systems URE,
C. Swart, Product Line Manager - Automation Systems URE, Atlas Copco Rock Drills AB, S
Atlas Copco Rock Drills AB, S

Automatisierung von Strebbau - Eine Longwall Mining Automation: A Method for


Methode für hoch integrierte highly integrated Automated Longwall
automatisierte Strebbetriebe Systems
S. Mundry, Vice President - Innovation Center Europe & S. Mundry, Vice President - Innovation Center Europe &
H. Weßelmann, Head of Engineering Center - Automation - H. Weßelmann, Head of Engineering Center - Automation -
Longwall Division, Longwall Division,
Bucyrus DBT Europe GmbH, D Bucyrus DBT Europe GmbH, GER

Mittagessen 12.45 Lunch


AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

Thursday, June 4

FO1 FO1

Qualitätsbewertung in Sprengvortrieben 13.15 Quality Assessment of Development Cycle


S. Kenzap, Senior Engineer / Mining & Mineral Processing, with Drilling and Blasting
Hatch Limited, CAN S. Kenzap, Senior Engineer / Mining & Mineral Processing,
V.N. Kazakidis, Associate Professor, Hatch Limited, CAN
Laurentian University, CAN V.N. Kazakidis, Associate Professor,
Laurentian University, CAN

Erfahrungen der ANV Group beim Einsatz ANV Group Experience of Operation of
von BELAZ Schwerlast-Trucks im BelAZ Mine Dump Trucks in Russian
russischen Kohlentagebau Open-Pit Mines
S. Muravyev, Technical Director, S. Muravyev, Technical Director,
ANV Group Ltd. , RUS ANV Group Ltd. , RUS

Von Shengdong nach Bowen Basin - Der From Shendong to Bowen Basin -
Einsatz von Walzenladern in dicken Flözen Longwall Shearer for Thick Seam Mining
U. Marewski, Leiter Vertrieb, U. Marewski, Director Sales,
Eickhoff Bergbautechnik GmbH, D Eickhoff Bergbautechnik GmbH, GER

Streckenauffahrung in Blockbruchbau- Development of Block Caving Mines with


bergwerken mittels Vollschnittmaschinen Mechanized Excavation
C. Frenzel, Manager Bergbauanwendungen, C. Frenzel, Manager Mining Applications,
Herrenknecht AG, D Herrenknecht AG, GER
R. Randaxhe, Wissenschaftlicher Mitarbeiter, R. Randaxhe, Research Scientist,
RWTH Aachen University, D RWTH Aachen University, GER

Die nächste Generation von Next Generation Longwall Face Conveyor


Abbaufördersystemen im Strebbau Systems
U. Paschedag, U. Paschedag,
Senior Vice President & Head of Longwall Division, Senior Vice President & Head of Longwall Division,
Bucyrus DBT Europe GmbH, D Bucyrus DBT Europe GmbH, GER

Schlussworte Closing Remarks


P.N. Martens, Institutsdirektor Institut für Bergbaukunde I, P.N. Martens, Head of the Institute of Mining Engineering I,
RWTH Aachen University, D RWTH Aachen University, GER

Ende 15.15 End


AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

NOTES

www.aims.rwth-aachen.de
rd,
June 3 2009
Aula Carolina
Pontstr. 7-9

The Institute of Mining Das Institut für


Engineering I Bergbaukunde I
looks forward to seeing you on freut sich sehr, Sie
rd
June 3 , 2009 am 3. Juni 2009
at 8:00 p.m. um 20 Uhr
at our dinner party zu unserer Dinner-Party
at the historic in der historischen
“Aula Carolina“. „Aula Carolina“
begrüßen zu dürfen.

The “warm-up“ starts Das „Warm-Up“ beginnt


at 7:30 p.m. um 19:30 Uhr

sponsored by
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

GENERAL INFORMATION

Tagungsort Venue
Kármán-Auditorium der RWTH Aachen, Kármán-Auditorium of the RWTH Aachen
Eilfschornsteinstraße 15, 52056 Aachen University,
Hörsäle: FO1 und FO2 Eilfschornsteinstraße 15, 52056 Aachen
Lecture halls: FO1 and FO2

Kontakt Contact Details


Institut für Bergbaukunde I Institute of Mining Engineering I
Tagungssekretariat Symposium Secretariat
RWTH Aachen RWTH Aachen University
Wüllnerstraße 2 Wuellnerstrasse 2
52062 Aachen 52062 Aachen, Germany
Tel.: +49-(0)241-80 95673 Tel.: +49-(0)241-80 95673
Fax: +49 (0)241-80 92272 Fax: +49 (0)241-80 92272
E-Mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de e-mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de

Internetseite Symposium´s Web Site


http://www.aims.rwth-aachen.de http://www.aims.rwth-aachen.de

Einladungen Letters of Invitation


Eine offizielle Einladung erhält jeder An official letter of invitation will be sent to
Teilnehmer auf Anfrage. Die Einladung soll each participant upon request. Such an
den Teilnehmer unterstützen, Zuschüsse für invitation is intended to help potential
Reise- und Tagungskosten zu beantragen attendees raise funds for travel and
oder ein Visum zu erhalten. registration fee or obtain a visa.
Mit der Einladung verpflichtet sich der Organi- Letters of invitation do not represent a
sator zu keiner finanziellen Unterstützung. commitment to provide any financial support.
Ihre Anfrage für eine offizielle Einladung Requests for letters should be sent to the
schicken Sie bitte an das Tagungssekretariat. symposium secretariat.

Tagungssprachen Conference Languages


Deutsch und Englisch German and English
Simultanübersetzung: Simultaneous Translation Service:
Vision Media Systems GmbH Vision Media Systems GmbH
Jagenbergstraße 13b, 41468 Neuss Jagenbergstraße 13b, 41468 Neuss

Versicherung und Haftung Insurance and Liability


Die Teilnehmer, Aussteller und It is the responsibility of participants,
Begleitpersonen werden gebeten, sich exhibitors and accompanying persons to be
angemessen zu versichern. properly and adequately insured.

Abendveranstaltung Dinner Party


Aula Carolina, Pontstr. 7-9, 52056 Aachen Aula Carolina, Pontstr. 7-9, 52056 Aachen
am 3. Juni 2009 on June 3rd, 2009
Das "Warm-Up" beginnt um 19.30 Uhr The "warm-up" starts at 7.30 p.m.

www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

REGISTRATION INFORMATION

Anmeldung Registration
Sie können sich online auf der Homepage Those who wish to attend the symposium can
www.aims.rwth-aachen.de anmelden. register online at the website at
Es ist ebenfalls möglich, sich mit der www.aims.rwth-aachen.de.
beigefügten Rückantwort anzumelden und It is also possible to complete the enclosed
diese per Post, Fax, oder E-Mail an das registration form and return it by mail, fax or
Tagungssekretariat zu schicken. e-mail to the symposium secretariat.
Eine Anmeldebestätigung mit Hinweisen zur A confirmation of registration including the
Zahlung des Teilnahmebeitrages und zur necessary payment details will be sent to you
Bankverbindung erhalten Sie nach Eingang upon registration by mail, fax or e-mail.
der Anmeldung per Post, Fax oder E-Mail. Please note that for technical reasons it is not
Aus technischen Gründen ist es leider nicht possible to pay by credit card.
möglich, mit Kreditkarte zu bezahlen. It is ONLY possible to pay by bank transfer,
Zahlungen können NUR per Banktransfer, cheque or in cash at the conference table.
Scheckeingang oder bar im Tagungs-
sekretariat entgegen genommen werden.

Tagungsgebühr Registration Fee


Teilnehmer: Participants:
bis 14. Mai 2009: 385 EURO before May14th, 2009: 385 EURO
nach 14. Mai 2009: 425 EURO after May14th, 2009: 425 EURO
Bergbaubehörden: 160 EURO Mining Authorities: 160 EURO
Studenten: 55 EURO Students: 55 EURO
Vortragende: freie Teilnahme Presenting Authors: free participation
´ (ein Vortragender pro Vortrag) (one author per paper)

Inklusive: Including:
! Tagungsmaterial und Tagungsband ! Symposium Materials and Proceedings
! Teilnehmerverzeichnis ! Attendee List
! Simultanübersetzung ! Simultaneous Translation
! Erfrischungen und Mittagessen ! Refreshments and Lunch
! Abendveranstaltung in der Aula Carolina ! Dinner Party at the Aula Carolina

Anmeldung am 3. Juni 2009 Registration on June 3rd, 2009


Eine Anmeldung am ersten Tag des Registration on the first day of the event
Kolloquiums ist im Tagungsbüro möglich. is possible at the conference office.
Dort erhalten Sie gegen Bezahlung der Upon payment of the registration fee (by
Tagungsgebühr (Scheck oder bar) eine cheque or cash) you will be issued a receipt.
unterschriebene Quittung.

Stornierung Cancellation
Eine Stornierung ist nur schriftlich per Post, Cancellations must be sent to us in writing
Fax oder E-Mail möglich. by mail, fax or e-mail.
Bei Stornierungen bis zum 14. Mai 2009 For cancellations received before May 14th,
werden keine Anmeldegebühren erhoben. 2009 no participation fee will be charged.
Danach wird die volle Tagungsgebühr fällig. No refunds will be issued after this date;
Im Falle einer Verhinderung ist es möglich, however, it is possible to send a substitute
einen Ersatz-Teilnehmer zu nennen. delegate.

www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

HOTEL INFORMATION

Hotel Classification Single Room Double Room


(per night) (per night)

Aquis Grana Cityhotel


Buechel 32 / Buchkremerstrasse ***
52016 Aachen Superior Euro 105 Euro 120
Tel.: +49 -(0)241-443 0
Fax: +49-(0)241-443 137
e-mail: reservations@hotel-
aquisgrana.com
http://www.hotel-aquisgrana.com

Hotel Benelux
Franzstrasse 21-23
52064 Aachen *** Euro 95 Euro 148
Tel.: +49 -(0)241-400 03 0
Fax: +49-(0)241-400 03 500
e-mail: info@hotel-benelux.de
http://www.hotel-benelux.de

Mercure Hotel Aachen Am Dom


Peterstrasse 1
52062 Aachen *** Euro 95 Euro 110
Tel.: +49 -(0)241-1801 0
Fax: +49-(0)241-1801 100
e-mail: H5326@accor.com
http://www.mercure.com

Hotel Lousberg
Saarstrasse 108
52062 Aachen ** Euro 75 Euro 98
Tel.: +49 -(0)241-203 31/2
Fax: +49-(0)241-220 47
e-mail: hotel-lousberg@t-online.de
-
http://www.concordehotel-lousberg.de

www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

ACCOMMODATION INFORMATION

Übernachtung Accommodation
Begrenzte Zimmerkontingente stehen für die Blocks of rooms have been reserved at the
Zeit vom 2. - 4. Juni 2009 in den genannten named hotels for the symposium period,
Hotels zur Verfügung. June 2 - 4, 2009.
Alle Zimmerpreise beinhalten Frühstück. All rates include breakfast and local tax.
Hotelreservierung Hotel Reservation
Es gibt 3 Möglichkeiten, um ein Hotelzimmer There are 3 possibilities to make a hotel
zu reservieren: reservation:
1. Sie können ein Hotelzimmer reservieren, 1. You can book a hotel room by getting
indem Sie direkt in KONTAKT MIT DEM directly in CONTACT TO THE HOTEL.
HOTEL treten.
By using the direct contact to the hotel
Bitte verwenden Sie bei der Reservierung please use the Keyword "AIMS 2009”.
das Stichwort "AIMS 2009".
2. You can book a hotel room by using the
2. Sie können ein Hotelzimmer reservieren, ONLINE REGISTRATION
indem Sie ONLINE unter at www.aims.rwth-aachen.de
www.aims.rwth-aachen.de buchen
By using the Online-Registration you will
Wenn Sie die Online-Reservierung nutzen, receive an e-mail after successfully
erhalten Sie nach erfolgter Eingabe der completing the room registration form
benötigten Daten eine Bestätigungsemail. containing the data you have provided. This
Dies kann bis zu 15 Minuten dauern. can take up to 15 minutes.
Wir werden Ihre Reservierung umgehend
weiterleiten und eine Bestätigung der We will forward your room reservation and
Hotelreservierung wird Ihnen zugesandt. a confirmation will be sent to you directly.
3. Sie können ein Hotelzimmer reservieren, 3. You can reserve a hotel room by entering
indem Sie das RÜCKANTWORT- data into the REGISTRATION FORM.
FORMULAR per Post, Fax oder E-Mail an By using the Registration Form please mail,
das Tagungssekretariat schicken. fax or e-mail your room reservation form to
Wir werden Ihre Reservierung umgehend the conference secretariat.
weiterleiten und eine Bestätigung der We will forward your room reservation and
Hotelreservierung wird Ihnen zugesandt. a confirmation will be sent to you directly.
Bitte reservieren Sie rechtzeitig, da die Rooms are limited so you are encouraged to
Zimmer begrenzt sind und nach dem book early, as rates and accommodation
20. April 2009 nicht mehr garantiert werden cannot be guaranteed after April 20th, 2009.
können.

Zahlungsmöglichkeiten Methods of Payment


Die Hotelgebühr wird an der Rezeption Ihres Please pay the hotel fee at the reception desk
Hotels per Kreditkarte, Scheck oder of your hotel by credit card, bank cheque or
Überweisung bezahlt. wire transfer.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Hotel. Please keep in touch with your hotel.

Stornierung Cancellation
Bitte informieren Sie das Tagungssekretariat, In the unfortunate case that a reservation
falls eine Stornierung notwendig ist. must be cancelled, please inform the
symposium secretariat.
Bei Stornierung bis zum 30. April 2009
werden keine weiteren Gebühren vom Hotel For cancellations received before
erhoben. April 30th, 2009 no hotel fees will be charged
by the hotel.
Danach wird die volle Hotelgebühr fällig.
No refunds will be issued after this date.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

TRAVEL INFORMATION

Reiseinformation Travel Information

...mit dem Flugzeug ...by plane


Flughafen Maastricht-Aachen (NL), 35 km Maastricht-Aachen Airport (NL), 35 km
Tel.: +31-(0)43-358 9999 Tel.: +31-(0)43-358 9999
http://www.maa.nl http://www.maa.nl

Flughafen Lüttich (B), 60 km Liege Airport (B), 60 km


Tel.: +32-(0)4 234 84 11 Tel.: +32-(0)4 234 84 11
Http://www.liegeairport.com Http://www.liegeairport.com

Flughafen Köln/Bonn (D), 85 km Cologne/Bonn Airport (GER), 85 km


Tel.: +49-(0)2203-40 40 01 Tel.: +49-(0)2203-40 40 01
http://www.airport-cgn.de http://www.airport-cgn.de

Flughafen Düsseldorf (D), 90 km Düsseldorf Airport (GER), 90 km


Tel.: +49-(0)211-421 0 Tel.: +49-(0)211-421 0
http://www.duesseldorf-international.de http://www.duesseldorf-international.de

Flughafen Brüssel (B), 143 km Brussels Airport (B), 143 km


Tel.: +32-(0)2 753 77 53 Tel.: +32-(0)2 753 77 53
http://www.brusselsairport.be http://www.brusselsairport.be

Flughafen Weeze (D), 144 km Airport Weeze (GER), 144 km


Tel.: +49-(0)28 37-66 61 11 Tel.: +49-(0)28 37-66 61 11
http://www.flughafen-niederrhein.de http://www.flughafen-niederrhein.de

...mit dem Zug ...by train


In Aachen existieren zwei Bahnstationen: There are two train stations in Aachen:
Aachen Hauptbahnhof und Aachen West Aachen Hauptbahnhof and Aachen West
Aachen ist an das internationale Aachen is linked to the international railway
Schienennetz angebunden. Im zweistündigen network. Every two hours, the high-speed
Takt fährt der Hochgeschwindigkeitszug train THALYS operates via Aachen
THALYS zwischen Paris und Köln über between Paris and Cologne. ICE trains run
Aachen. Dazu verkehren ICE-Züge von from Frankfurt to Brussels via Aachen as well.
Frankfurt nach Brüssel über Aachen.
There are direct connections to the cities of
Es bestehen direkte Verbindungen zu den Cologne, Düsseldorf, Dortmund, Siegen
Städten Köln, Düsseldorf, Dortmund, Siegen, Frankfurt/Main and Hamm.
Frankfurt/Main und Hamm.
An hourly connection to Heerlen links Aachen
An das niederländische Schienennetz ist to the Dutch railway system.
Aachen mit einer stündlichen Verbindung
nach Heerlen angeschlossen.
Information: Information:
Deutsche Bahn AG Deutsche Bahn AG
Tel: 0180 - 5 99 66 33 (14 ct/Min.) Phone: + 49 1805 - 99 66 33 (14 ct./minute)
http://www.bahn.de http://www.bahn.de

www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

TRAVEL INFORMATION

...mit dem Auto ...by car


Aachen ist über folgende Autobahnen zu Aachen is conveniently located with regard to
erreichen: transport facilities in the direction of Brussels,
E 314 Antwerpen-Hasselt-Heerlen-Aachen Paris and Antwerp:
E 40 (London)-Brüssel-Lüttich-Aachen E 314 Antwerp-Hasselt-Heerlen-Aachen
A 4 Olpe-Köln-Aachen E 40 (London)-Brussels-Liege-Aachen
A 44/A46 Düsseldorf-Neuss-Aachen A 4 Olpe-Cologne-Aachen
A 44/A46 Düsseldorf-Neuss-Aachen

Passkontrolle und Visum Passport and Visa


Die Anforderungen an den Reisepass und das Passport and Visa requirements vary by
Visum sind von Land zu Land unterschiedlich. Country.
Bitte informieren Sie sich bei einem Reisebüro Please contact your travel agent or the
oder der deutschen Botschaft in Ihrem Land. German Consulate/Embassy in your country
for advice.
www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

ADVERTISEMENT INFORMATION

Anzeige im Tagungsband Advertising in the Proceedings


In Verbindung mit dem Kolloquium bieten wir In conjunction with the symposium we offer
an, eine Anzeige im Tagungsband zu the opportunity to advertise in the proceedings
schalten. Das Schalten einer Anzeige im and to present your company in an exhibition
Tagungsband beinhaltet die Möglichkeit, die without any further costs (see “Exhibition
Firma während des Kolloquiums kostenfrei bei Information”).
der Ausstellung zu präsentieren (siehe
„Exhibition Information“). The proceedings will be published in the
"Aachen International Mining Symposia” with
Der Tagungsband erscheint in der Reihe an edition of 500 copies in one volume with
„Aachen International Mining Symposia“ in approximately 800 pages, including figures
einer Auflage von 500 Exemplaren und and tables.
umfasst voraussichtlich rund 800 Seiten.

Technische Daten Technichal Requirements


Anzeigenformat: Format of the Advertisement:
167 mm Breite x 240 mm Höhe - beschnitten 167 mm width x 240 mm height - Trim Size
173 mm Breite x 246 mm Höhe - unbeschnitten 173 mm width x 246 mm height - Bleed Size
Platzierung: Placing:
Die Platzierung der Anzeige erfolgt The advertisements will be inserted right-
rechtsseitig. sided.
Preis pro Anzeige (farbig oder schwarz/weiß): Costs (coloured or positive black):
600 EURO (zzgl. MwSt) 600 EURO (plus VAT)
Die Rechnung für die Anzeige wird Ihnen The invoice for the advertisement will be sent
nach Veröffentlichung des Tagungsbandes to you after publishing in the proceedings.
zugesandt.
File Format:
Dateiformate: PDF, EPS, JPG, TIF and current Graphic
PDF, EPS, JPG, TIF und Dateien aus Programs.
gängigen Grafik-/Layoutprogrammen.
Resolution: 300 dpi
Auflösung: 300 dpi
Artwork-Transmission:
Druckvorlagen-Übermittlung: e-mail or CD via mail
per E-Mail oder CD per Post

Einsendeschluss: 15. März 2009 Deadline: March 15th, 2009


Sollten Sie an unserem Angebot interessiert Those who wish to advertise in the
sein, bitten wir Sie, die beigefügte proceedings and/or to attend at the exhibition
Rückantwort bis zum 15. März 2009 an uns should complete the enclosed reply form for
per Post, Fax oder E-mail zurück zu schicken. exhibitors and return it to us until
March 15th, 2009 by mail, fax or e-mail.

www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

EXHIBITION INFORMATION

Ausstellung Exhibition
Die Ausstellungsfläche ist in dem All morning and afternoon tea breaks will be
Pausenbereich integriert, so dass die served in the exhibition area. This will provide
Aussteller ausgezeichnete Möglichkeiten excellent opportunities for exhibitors and
haben, sich mit den Teilnehmern und delegates to meet and talk.
Vortragenden zu treffen und auszutauschen. The traditional dinner party provides the
Die traditionelle Abendveranstaltung bietet in opportunity to get in contact with customers
geselliger Atmosphäre Gelegenheit zu and colleagues
weiteren Gesprächen mit Kunden und
Fachkollegen.
Leistungspaket Ausstellung Service Package Exhibition
Die Standgebühr für Aussteller, die eine The booth fee for exhibitors who have
Anzeige im Tagungsband geschalten haben, advertised in the proceedings is exempt from
ist kostenfrei. charges.
Sollten Sie nicht daran interessiert sein, im Should you not be interested to advertise in
Tagungsband zu inserieren, bieten wir Ihnen the proceedings, we offer the option to
die Möglichkeit an, die Firma für 250 € pro present your company for a booth-fee of 250 €
Meter Standfläche auf dem Kolloquium zu per metre (exhibition space at least 2 meters).
präsentieren (Mindeststandfläche 2 Meter). Following services will be rendered for one
Folgende Leistungen beinhaltet das person of your company:
Leistungspaket „Ausstellung“ für eine Person ! Exhibition space according to
Ihres Hauses: requirements 1-3 meters including
! Ausstellungsfläche je nach Bedarf 1 table and 2 chairs and power supply
1-3 Meter inkl. 1 Tisch und 2 Stühle und ! Poster walls are available upon request:
Stromversorgung Their measurements are 190 x 98 cm.
! Stellwände 190 x 98 cm können bereit Of course, you can also use your own
gestellt werden display
Selbstverständlich können Sie auch ! Participation at the symposium
eigene Stellwände mitbringen. ! Refreshment and lunch
! Teilnahme am Kolloquium ! Participation at the dinner party
! Kaffee, Getränke und Mittagessen ! Presentation of your company name and
! Teilnahme an der Abendveranstaltung logo in the symposium materials
! Aufnahme Ihres Firmennamens und ! Presentation of your company name and
Firmenlogos in die Tagungsunterlagen logo at our website including hyperlink to
! Aufnahme Ihres Firmennamens und your homepage
Firmenlogos auf unserer Internetseite
nebst Link zu Ihrer Homepage
Vorläufiges Programm Preliminary Program
Dienstag, 2. Juni 10.00 - 18.00 Uhr Standaufbau Tuesday, June 2 10.00 am - 6.00 pm Exhibitors set up displays

7.30 - 9.00 Uhr Standaufbau 7.30 am - 9.00 am Exhibitors set up displays


Mittwoch, 3. Juni Wednesday, June 3
8.30 -18.30 Uhr Kolloquium und Ausstellung 8.30 am - 6.30 pm Conference and Exhibition

9.00 - 15.15 Uhr Kolloquium und Ausstellung 9.00 am - 3.15 pm Conference and Exhibition
Donnerstag, 4. Juni Thursday, June 4
15.15 Uhr Standabbau 3.15 pm Exhibitors remove display

Einsendeschluss: 15. März 2009 Deadline: March 15th, 2009


Sollten Sie an unserem Angebot interessiert Those who wish to advertise in the
sein, bitten wir Sie, die beigefügte proceedings and/or to attend at the exhibition
Rückantwort bis zum 15. März 2009 an uns should complete the reply form for exhibitors
per Post, Fax oder E-mail zurück zu schicken. and return it to us until March 15th, 2009.

www.aims.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

REPLY FORM ADVERTISEMENT AND EXHIBITION

Deadline
March 15th, 2009

ADVERTISEMENT & EXHIBITION


Please return by mail, fax or e-mail to:
RWTH Aachen University
Symposium Secretariat
Institute of Mining Engineering I Tel.: +49-241-80 95673
Wuellnerstr. 2 Fax: +49-241-80 92272
52062 Aachen e-mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de
Germany

Firma /
Company:

Ansprechpartner / Telefon /
Contact Person: Phone:

Adresse / e-mail:
Address:
Fax:

Wir möchten eine Anzeige im Tagungsband schalten (600€ + MwSt.) / yes


We would like to advertise in the proceedings (600€ + VAT):

Wir wollen kostenfrei auf einer Stellwand werben / yes no


We would like to use a poster wall without any further costs:

Wir wollen ohne Anzeige an der Ausstellung teilnehmen


(Preis pro 1m Stellwand: 250 € + MwSt., Mindeststandfläche 2 Meter) / yes
We would like to use a poster wall without advertisement for
a booth fee of 250 € + VAT per meter (exhibition space at least 2 meters):

Wir benötigen Stellwände der Universität / yes no


We need the poster walls of the university:

Wir benötigen / kommen mit / 1m 2m 3m


We need / come with:

Wir benötigen 1 Tisch und 2 Stühle / yes no


We need 1 table and 2 chairs:

Dienstag 2. Juni 2009, 10.00 Uhr - 18.00 Uhr /


Wir wollen aufbauen am /
Tuesday, June 2nd, 2009, 10.00 a.m. - 6.00 p.m.
We want to set up on:
Mittwoch, 3. Juni 2009, 7.30 Uhr - 9.00 Uhr /
Wednesday, June 3rd, 2009, 7.30 a.m. - 9.00 a.m.

Wir benötigen Strom / yes no


We need electricity:
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

REGISTRATION AND HOTEL RESERVATION

The program is subject to change!


REGISTRATION & HOTEL RESERVATION

Please register online at www.aims.rwth-aachen.de or


return by mail, fax or e-mail to:

RWTH Aachen University Tel.: +49-241-80 95673


Fax: +49-241-80 92272
Symposium Secretariat
e-mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de
Institute of Mining Engineering I
Wuellnerstr. 2
52062 Aachen
Germany

REGISTRATION

First Name: Last Name:

Position: Title:

Company: Fax:

Address:

Phone:

e-mail:

HOTEL RESERVATION

Classification Single Room Double Room

Euro 105 Euro 140


*** Superior
*** Euro 95 Euro 110-154
** Euro 75 Euro 98

I wish to book: Single Room Double Room

Preferred Category: ***Superior *** **

Preferred Hotel: Aquisgrana Benelux Mercure Lousberg

Arrival (day and time):

Departure (day and time):

Special remarks:

Date, Signature:
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA


AIMS 2010
May 26th and 27th, 2010
Aachen, Germany

www.aims.rwth-aachen.de

Symposium Secretariat - Institute of Mining Engineering I


RWTH Aachen University
Wuellnerstrasse 2 - 52062 Aachen, Germany
Tel.: +49-(0)241-80 95673 - Fax: +49 (0)241-80 92272
e-mail: aims@bbk1.rwth-aachen.de
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA
AIMS 2009
AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA

High Performance Mine Production

Rockbolting in Mining

Rapid Mine Development

seit 1987
since 1987

Вам также может понравиться