Вы находитесь на странице: 1из 44

LASERJET PROFESSIONAL P1 100

PRINTER SERIES/SERIE DIMPRIMANTES

EN FR DE IT ES BG CA HR CS DA NL ET FI EL HU ES

Getting Started Guide Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida introduttiva Gua bsica de instalacin Guia d'introducci Upute za poetak rada Pruka Zanme Opstningsvejledning Installatiegids Alustusjuhend Aloitusopas Els lpsek Lea esto primero

KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK

Rokasgrmata Sagatavoans darbam Darbo pradios vadovas Komme i gang Przewodnik czynnoci wstpnych Guia de primeiros passos Ghid de iniiere Prirunik za poetak rada Prruka vodn informcie Prironik za prve korake Introduktionshandledning Balang Klavuzu
AR

www.hp.com/support/ljp1 100series

1
194 mm (7.6 inches)

10 - 32.5C (50 - 91F) 10% - 80%


EN FR DE IT ES BG CA HR CS DA NL ET FI EL HU KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK

Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un endroit solide, bien ventil, dpourvu de poussire et qui ne soit pas expos lumire directe du soleil comme emplacement pour votre produit. Stellen Sie den Drucker auf einem stabilen Untergrund an einer staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschtzten Stelle auf. Per posizionare il prodotto, selezionare una zona di appoggio robusta in un'area ben ventilata, priva di polvere e al riparo dalla luce solarediretta. Seleccione un rea slida, bien ventilada, sin polvo y que no est expuesta a la luz solar directa para ubicar el producto. , , . Seleccioneu una zona resistent, ben ventilada i sense pols, apartada de la llum del sol directa per collocar-hi el producte. Da biste smjestili proizvod, odaberite vrstu, dobro prozraenu, istu povrinu daleko od izravnog suneva svjetla. K umstn produktu vyberte odoln, dobe vtran a bezpran prosted, kter nen vystaveno pmmu slunenmu svitu. Vlg et stabilt, stvfrit omrde med god udluftning vk fra direkte sollys til at stille produktet. Plaats het apparaat in een een stabiele, goed geventileerde, stofvrije omgeving zonder direct zonlicht. Valige toote paigaldamiseks kindel, hea huliikuvusega, tolmuvaba ja otsese pikesevalguse eest varjatud koht. Aseta laite tukevalle, hyvin tuuletetulle ja plyttmlle alueelle, jossa siihen ei kohdistu suoraa auringonvaloa. . Tegye a kszlket jl szellz, pormentes, kzvetlen napfnytl vdett helyre. , , . Izvlieties produkta novietoanai stabilu, labi vdinmu vietu bez putekiem, uz kuru nekrt tiei saules stari. Gamin pastatykite ant tvirto pagrindo, gerai vdinamoje ir nedulktoje vietoje ne tiesioginje sauls viesoje. Plasser produktet i et stdig, godt ventilert, stvfritt omrde, uten direkte sollys. Urzdzenie naley umieci na stabilnym podou, w miejscu nie naraonym na bezporednie dziaanie promieni sonecznych, wniezakurzonym pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Para posicionar o produto, selecione uma rea firme, bem-ventilada, livre de poeira e sem exposio direta luz solar. Pentru instalarea produsului alegei un loc stabil, bine aerisit i fr praf, departe de lumina direct a soarelui. , . Pre postavljanja proizvoda izaberite vrstu, sa dobrom ventilacijom, nepranjavu prostoriju, van domaaja sunevih zraka. Na umiestnenie produktu vyberte stabiln miesto v dobre vetranej, bezpranej miestnosti bez priameho slnenho iarenia. Izdelek postavite na trdno podlago v dobro prezraevano in neprano okolje in ga ne izpostavljajte neposredni sonni svetlobi. Placera produkten i ett stabilt och dammfritt omrde med god ventilation p avstnd frn direkt solljus. rn koyacak salam, iyi havalandrmal, tozsuz, dorudan gne almayan bir yer sein. , , . AR

(13 337 .7 m in m ch es )

4.7 kg 10.4 lb

(13 330 inc mm he s)

HP

La serJ et

EN

FR DE

IT

ES

Product Requirements Power outlet USB cable (A-to-B type USB cable that is no longer than 2 m (6.56 ft)) Configurations du produit Prise dalimentation Cble USB (cble USB de type A B mesurant moins de 2 m). Produktanforderungen Steckdose USB-Kabel (vom Typ A auf B, das nicht lnger als 2mseindarf) Requisiti del prodotto Presa di corrente Cavo USB (cavo USB di tipo A-B non pi lungo di 2 m) Requisitos del producto Toma de corriente Cable USB (tipo A-a-B que no mida ms de 2 metros (6,56pies) USB (USB A-B, - 2(6,56)) Requisits del producte Endoll Cable USB (cable USB de tipus A-B com a mxim de 2 m) Zahtjevi proizvoda Utinica USB kabel (USB kabel vrste A-do-B koji nije dulji od 2 metra) Poadavky produktu Zsuvka Kabel USB (kabel USB typu A-B, kter nen del ne 2 m) Produktkrav Strmstik USB-kabel af typen A-til-B, som ikke er lngere end 2 m. Productvereisten Stopcontact USB-kabel (A-tot-B-type USB-kabel die niet langer is dan 2 m) Tootenuded Vooluvrk USB-kaabel (A-B-tpi USB-kaabel, mis pole pikem kui 2 m) Laitteen vaatimukset Pistorasia A-B-tyyppinen USB-kaapeli, joka on enintn 2 metrin pituinen USB ( USB A B 2 m (6,56 )) Szksges elemek Fali csatlakoz USB-kbel (AB tpus, 2 mternl nem hosszabb) USB (2 (6,56 ) A-to-B USB)

LV

LT

NO

PL

PT

BG

RO

CA

RU

HR

SR

CS

SK

DA

SL

NL

SV

ET

FI

TR

EL

UK

Izstrdjuma prasbas Elektrobaroanas kontaktligzda USB kabelis (A-B veida USB kabelis, kas nav garks par 2m (6,56 pdm)) Gaminio reikalavimai Maitinimo lizdas USB kabelis (AB tipo USB kabelis, neilgesnis kaip 2m(6,56 pdos) Produktkrav Strmuttak USB-kabel (type A-til-B, som ikke er lengre enn2m). Wymagania techniczne urzdzenia Gniazdo zasilania Kabel USB (typu A-B o dugoci nieprzekraczajcej 2 m) Requisitos do produto Tomada Cabo USB (Cabo USB do tipo A para B, que no tenha mais de 2 m (6,56 ps)) Cerine pentru produs Priz electric Cablu USB (un cablu USB de tip A-la-B cu olungime demaxim 2 m) USB- (USB- - 2(6,56 )). Zahtevi proizvoda Utinica za struju USB kabl tipa A-do-B koji nije dui od 2 m (6,56 stopa). Poiadavky produktu Elektrick zsuvka Kbel USB (typ A do B, ktor nie je dlh ako2m) Zahteve za izdelek Elektrina vtinica Kabel USB (uporabiti morate kabel USB vrste A/B, ki ni dalji od 2 m) Produktkrav Anslutning fr ntsladd USB-kabel (USB-kabel av A-till-B-typ som inte r lngre n2meter) rn Gereksinimleri Elektrik prizi USB kablosu (2 m'den uzun olmayan A-B tr bir USBkablosu) USB- - 2 (6,56).

HU

. .

AR

KK

10

11

12

13

14

15

16

EN

Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 1 10-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. Raccordez le cordon dalimentation entre limprimante et une prise de terre, puis allumez limprimante. Vrifiez que votre source dalimentation est compatible avec la tension nominale de votre imprimante. La tension nominale est indique sur ltiquette du produit. Lappareil utilise soit 1 10-127 V CA ou du 220-240 V CA et 50/60 Hz. Attention : Afin dviter dendommager votre appareil, veillez nutiliser que le cordon dalimentation fourni avec limprimante. Schlieen Sie den Drucker mit dem Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, und schalten Sie den Drucker ein. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Stromquelle den Spannungsanforderungen des Druckers entspricht. Die Betriebsspannung finden Sie auf dem Druckeretikett. Der Drucker hat eine Betriebsspannung von 1 10-127 V AC oder 220-240 V AC und 50/60 Hz. Achtung: Verwenden Sie nur das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel, um eine Beschdigung des Druckers zu vermeiden. Collegare il cavo di alimentazione tra il prodotto e la presa elettrica CA con collegamento a terra, quindi accendere il prodotto. Verificare che la fonte di alimentazione sia adeguata ai requisiti di alimentazione del prodotto. I requisiti di alimentazione sono sull'etichetta del prodotto. Il prodotto utilizza 1 10 - 127 Vca o 220 - 240 Vca e 50/60 Hz. Attenzione: Per prevenire danni al prodotto, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con il prodotto. Conecte el cable de alimentacin elctrica entre el producto y una toma de corriente alterna con conexin a tierra y luego encienda el producto. Asegrese de que la fuente de alimentacin sea la adecuada para la especificacin de voltaje del producto. La especificacin del voltaje est en la etiqueta del producto. El producto usa 1 10-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Precaucin: para evitar daar el producto, utilice slo el cable de alimentacin elctrica que se proporciona con el producto. , . . . 1 10-127 V~, 220-240 V~ 50/60 Hz. : , , . Connecteu el cable d'alimentaci entre el producte i una presa de corrent CA connectada a terra i, a continuaci, engegueu el producte. Assegureu-vos que la font d'alimentaci sigui adequada per a la tensi nominal del producte. La tensi nominal apareix a l'etiqueta del producte. El producte utilitza 1 10-127 V de CA o 220-240 V de CA i 50/60 Hz. Atenci: per evitar malmetre el producte, feu servir noms el cable d'alimentaci que se subministra amb el producte. Spojite kabel za napajanje iz proizvoda u uzemljenu utinicu i ukljuite proizvod. Provjerite odgovara li izvor napona naponu proizvoda. Napon proizvoda nalazi se na oznaci proizvoda. Proizvod upotrebljava 1 10-127 V ili 220-240 V i 50/60 Hz. Oprez: Da biste sprijeili oteenje proizvoda, upotrijebite samo onaj kabel za napajanje koji dolazi s proizvodom. Pipojte napjec kabel k produktu a uzemnn zsuvce elektrick st a pak zapnte produkt. Zkontrolujte, zda parametry napjen odpovdaj poadavkm na provozn napt produktu. Provozn napt produktu je uvedeno na ttku. Produkt pouv 1 10-127 V nebo 220-240 V a 50/60 Hz. Upozornn: Chcete-li zabrnit pokozen produktu, pouvejte pouze napjec kabel, kter je s nm dodvn. Tilslut netledningen mellem produktet og en stikkontakt, der har jordforbindelse, og tnd derefter produktet. Srg for, at strmkilden passer til produktets spndingsnormering. Spndingsnormeringen findes p produktmrkatet. Produktet bruger enten 1 10-127 V AC eller 220-240 V AC og 50/60 Hz. Forsigtig: Hvis du vil undg at beskadige produktet, skal du bruge den netledning, der blev leveret med produktet.

FR

DE

IT

ES

BG

CA

HR

CS

DA

NL

Sluit het apparaat met een netsnoer aan op een geaard stopcontact en schakel het apparaat vervolgens in. Controleer of de voedingsbron geschikt is voor het spanningsbereik van het apparaat. Het spanningsbereik staat op het productlabel vermeld. Het apparaat gebruikt 1 10-127 Volt (bij wisselstoom) of 220-240 Volt (bij wisselstroom) en 50/60 Hz. Let op: gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het apparaat is geleverd om beschadiging aan het apparaat te voorkomen. hendage toitejuhe toote ja maandatud vahelduvvooluvrgu pistikupessa ning llitage toode sisse. Veenduge, et toide on vastavalt toote nimipingele piisav. Nimipinge on mrgitud toote mrgisel. Toode kasutab kas 1 10127 V (vv) vi 220240 V (vv) ja 50/60 Hz. Ettevaatust: toote kahjustamise vltimiseks kasutage ainult tootega kaasas olevat toitejuhet. Kytke virtajohto laitteen ja maadoitetun pistorasian vlille, ja kytke sen jlkeen laitteeseen virta. Varmista, ett virtalhde vastaa laitteen ilmoitettua jnnitett. Jnnite on ilmoitettu laitteen tyyppikilvess. Laite kytt 1 10127 tai 220240 voltin vaihtovirtaa, jonka taajuus on 50/60 Hz. Varoitus: Kyt vain laitteen mukana toimitettua virtajohtoa. Tll voit vltt laitteen vahingoittumisen. AC , , . . . 1 10-127 Vac 220-240 Vac 50/60 Hz. : , . Csatlakoztassa a tpkbelt a kszlkhez s egy fldelt fali aljzathoz, s kapcsolja be a kszlket. gyeljen, hogy az ramforrs megfeleljen a termk feszltsgi tartomnynak. A hasznlhat feszltsg rtke megtallhat a termk cmkjn. A kszlk 1 10-127 Vac vagy 220-240 Vac feszltsgen, 50/60 Hz frekvencij rammal mkdtethet. Figyelmeztets: A kszlk srlsnek megelzse rdekben csak a kszlkhez kapott tpkbelt hasznlja. ,. . . 110-127 220-240 50/60 . : . Savienojiet produktu ar iezemtu maistrvas kontaktligzdu, izmantojot strvas vadu, tad iesldziet izstrdjumu. Prliecinieties, vai strvas avots ir atbilstos produkta sprieguma nominlam. Sprieguma nominls ir nordts uz produktam uzlmts uzlmes. Produktam tiek izmantots spriegums 1 10-127 V vai 220-240 V pie frekvences 50/60 Hz. Uzmanbu! Lai izvairtos no produkta bojjumiem, izmantojiet tikai produkta komplekt iekauto strvas vadu. Prijunkite maitinimo laid prie gaminio ir eminto kintamosios srovs lizdo, tada junkite gamin. Patikrinkite, ar maitinimo altinis atitinka gaminio vardin tamp. Vardin tampa nurodyta gaminio etiketje. io gaminio maitinimo tampa 1 10127 VAC arba 220-240 VAC arba 50 / 60 Hz. spjimas Nordami ivengti gaminio paeidim, naudokite tik su iuo gaminiu pateikt maitinimo laid. Koble strmledningen til produktet og en jordet stikkontakt, og sl p produktet. Kontroller at strmkilden er tilstrekkelig for produktets spenningsintervall. Spenningsintervallet str p produktetiketten. Produktet bruker enten 1 10127 V eller 220240 V (AC) og 50/60 Hz. Advarsel: For unng skader p produktet br du bare bruke strmledningen som leveres sammen med produktet. Podcz kabel zasilania do urzdzenia oraz uziemionego gniazda zasilania, a nastpnie wcz urzdzenie. Upewnij si, e warto napicia sieciowego mieci si w zakresie napi zasilania urzdzenia. Zakres napicia zasilania znajduje si na etykiecie produktu. Urzdzenie moe by zasilane napiciem z zakresu 1 10127 V lub 220240 V o czstotliwoci 50/60 Hz. Ostrzeenie: Aby nie dopuci do uszkodzenia urzdzenia, naley korzysta wycznie z przewodu zasilajcego doczonego do urzdzenia.

ET

FI

EL

HU

KK

LV

LT

NO

PL

PT

Conecte o cabo de alimentao entre o produto e uma tomada de corrente alternada aterrada, e ligue o produto em seguida. Verifique se a fonte de alimentao adequada para a voltagem do produto. A voltagem est na etiqueta do produto. O produto utiliza tenses de 1 10-127 VCA ou 220-240 VCA e 50/60 Hz. Cuidado: Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentao fornecido com o produto. Conectai cablul de alimentare ntre produs i o priz de c.a. mpmntat, apoi pornii produsul. Asigurai-v c sursa de alimentare este adecvat pentru tensiunea nominal a produsului. Tensiunea nominal se gsete pe eticheta produsului. Produsul utilizeaz fie 1 10-127 V c.a., fie 220-240 V c.a. la 50/60 Hz. Atenie: Pentru a preveni deteriorarea produsului, utilizai numai cablul de alimentare furnizat cu produsul. , . , . . 1 10-127 220-240 50/60 . . , . Poveite kablom za napajanje proizvod i uzemljenu utinicu naizmenine struje, a zatim ukljuite proizvod. Uverite se da va strujni izvor odgovara nivou strujnog napona proizvoda. Nivo strujnog napona se nalazi na nalepnici proizvoda. Proizvod koristi 1 10-127 V ili 220-240 V i 50/60 Hz. Upozorenje: Da biste zatitili proizvod od oteenja koristite iskljuivo kabl za napajanje koji ste dobili uz proizvod. Napjac kbel pripojte k produktu a k uzemnenej elektrickej zsuvke a potom produkt zapnite. Uistite sa, e zdroj napjania zodpoved poadovanmu vstupnmu naptiu pre produkt. Hodnota naptia je uveden na ttku. Produkt pouva striedav prd s naptm 1 10-127 V alebo 220-240 V a 50/60 Hz. Upozornenie: Aby nedolo k pokodeniu produktu, pouvajte len napjac kbel priloen k produktu. Prikljuite napajalni kabel v ozemljeno vtinico in vklopite izdelek. Vir elektrinega napajanja mora ustrezati nazivni napetosti izdelka. Nazivna napetost je navedena na nalepki na izdelku. Izdelek uporablja 1 10127 V ali 220240 V in 50/60 Hz. Pozor: za prepreitev pokodb izdelka uporabljajte le napajalni kabel, ki je priloen izdelku. Anslut ntsladden mellan produkten och ett jordat eluttag. Sl sedan p produkten. Se till s att din strmklla r i enlighet med produktens spnningstal. Spnningstalet anges p produktetiketten. Produkten anvnder antingen 1 10-127 VAC eller 220-240 VAC och 50/60 Hz. Viktigt: Anvnd endast den ntsladd som medfljer produkten fr att undvika skador p produkten. rn toprakl bir AC prize g kablosuyla balayn ve ardndan rn an. G kaynanzn rn voltajna uygun olduundan emin olun. Voltaj rn etiketinde yazar. rnde 1 10-127 Vac veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz kullanlr. Dikkat: rnn zarar grmemesi iin yalnzca rnle birlikte verilen g kablosunu kullann. ' . , . . 1 10 127 220 240 50/60 . ! , . AR

RO

RU

SR

SK

SL

SV

TR

UK

5
P1 100w series EN FR DE IT ES BG CA HR CS DA NL ET FI EL HU KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK Go to step 6. Passez ltape 6. Fahren Sie mit Schritt 6 fort. Passare al punto 6. Avance al paso 6. 6. Aneu al pas 6. Idite na 6. korak. Pejdte ke kroku 6. G til trin 6. Ga naar stap 6. Jtkake juhisest 6. Siirry vaiheeseen 6. 6. Ugorjon a 6. lpshez. 6- . Prejiet uz 6. soli. Eikite 6 ingsn. G til trinn 6. Przejd do kroku 6. V para a etapa 6. Trecei la pasul 6. 6. Idite na korak 6. Prejdite na krok 6. Pojdite na korak 6. G till steg 6. 6. adma gidin. 6. AR EN FR DE IT ES BG CA HR CS DA NL ET FI EL HU KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK Go to step 7. Passez ltape 7. Fahren Sie mit Schritt 7 fort. Passare al punto 7. Avance al paso 7. 7. Aneu al pas 7. Idite na 7. korak. Pejdte ke kroku 7. G til trin 7. Ga naar stap 7. Jtkake juhisest 7. Siirryvaiheeseen 7. 7 . Ugorjon a 7. lpshez. 7- . Prejiet uz 7. soli. Eikite 7 ingsn. G til trinn 7. Przejd do kroku 7. V para a etapa 7. Trecei la pasul 7. 7. Idite na korak 7. Prejdite na krok 7. Pojdite na korak 7. G till steg 7. 7. adma gidin. 7. AR EN FR DE IT ES BG CA HR CS DA NL ET FI EL HU KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK Go to step 8. Passez ltape 8 Fahren Sie mit Schritt 8 fort. Passare al punto 8. Avance al paso 8. 8. Aneu al pas 8. Idite na 8. korak. Pejdte ke kroku 8. G til trin 8. Ga naar stap 8. Jtkake juhisest 8. Siirry vaiheeseen 8. 8. Ugorjon a 8. lpshez. 8- . Prejiet uz 8. soli. Eikite 8 ingsn. G til trinn 8. Przejd do kroku 8. V para a etapa 8. Trecei la pasul 8. 8. Idite na korak 8. Prejdite na krok 8. Pojdite na korak 8. G till steg 8. 8. adma gidin. 8. AR

6
HP Smart Install

EN

Windows USB installation 1. Connect the USB cable between the computer and the product. The HP Smart Install program (see picture above) should start automatically within 30 seconds. Note:  If HP Smart Install does not start automatically, AutoPlay might be disabled on your computer. Browse My Computer and double-click the HPSmart Install CD drive. Double-click the SISetup.exe file to run the program to install the product. If you cannot find the HP Smart Install CD drive, use the software CD to install the product. 2. Follow the onscreen instructions. 3. If prompted to select a connection type, select the Configure to print using USB option. Installation USB Windows 1. Raccordez le cble USB entre limprimante et lordinateur. Le programme HP Smart Install (cf. image ci-dessus) sexcute automatiquement en 30 secondes. Remar que : Si le programme HP Smart Install ne dmarre pas automatiquement, la mise en route AutoPlay est peut-tre dsactive sur votre ordinateur. Parcourez votre Poste de travail et double-cliquez surle lecteur CD HPSmart Install. Double-cliquez surle fichier SISetup.exepour excuter le programme et installer le produit. Si vous ne trouvez pas le lecteur CD HP Smart Install, utilisezleCDdulogiciel pour installer le produit. 2. Suivez les instructions lcran. 3. Si le programme vous invite slectionner un type deconnexion, slectionnez loption Configurer pour imprimer laide de USB.

DE

FR

USB-Installation unter Windows 1. Verbinden Sie den Computer und den Drucker mittels USB-Kabel. Das Programm HP Smart Install (siehe Abbildung oben) sollte innerhalb von 30 Sekunden automatisch gestartet werden. Hinwe is: Wenn HP Smart Install nicht automatisch gestartet wird, ist unter Umstnden die AutoPlayFunktion auf Ihrem Computer deaktiviert. Wechseln Sie zum Arbeitsplatz, und doppelklicken Sie auf das HP Smart Install-CD-Laufwerk. Doppelklicken Sie auf die Datei SISetup.exe, um das Programm auszufhren und den Drucker zu installieren. Wenn Sie das HPSmart Install-CD-Laufwerk nicht finden knnen, installieren Sie den Drucker mit Hilfe der Software-CD. 2. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm. 3. Wenn Sie aufgefordert werden, eine Verbindungsart auszuwhlen, whlen Sie die Option Fr Drucken ber USB konfigurieren. Installazione USB per Windows 1. Collegare il cavo USB fra il computer e il prodotto. Ilprogramma HP Smart Install (vedere la figura sopra) vieneavviato automaticamente entro 30 secondi. Nota:  Se HP Smart Install non viene avviato automaticamente, possibile che sul computer AutoPlay sia disabilitato. Sfogliare Risorse del computer e fare doppio clic sull'unit CD di HPSmart Install. Fare doppio clic sul file SISetup.exe per eseguire il programma di installazione del prodotto. Se non possibile trovare l'unit CD di HP Smart Install, utilizzare ilCD del software per installare il software. 2. Seguire le istruzioni visualizzate. 3. Se viene richiesto di selezionare un tipo di collegamento, selezionare l'opzione Configura stampa tramite USB.

IT

HP Smart Install

ES

Instalacin del mdulo USB en Windows 1. Conecte el cable USB entre el equipo y el producto. Elprograma HP Smart Install (consulte la imagen anterior) debera iniciarse automticamente en un plazo de 30segundos. Nota:  si el programa HP Smart Install no se inicia automticamente, es posible que AutoPlay est desactivada en el equipo. Explore Mi PC y haga doble clic en la unidad de CD HP Smart Install. Haga doble clic en el archivo SISetup.exe para ejecutar el programa para instalar el producto. Sino puede encontrar la unidad de CD de HPSmart Install, utilice el CD del software para instalar el producto. 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3. Si se le solicita que seleccione un tipo de conexin, seleccione la opcin Configure to print using USB (Configurar para imprimir con USB). USB Windows 1. USB . HP Smart Install ( ) 30.  : HP Smart Install , AutoPlay . CD HP Smart Install. SISetup.exe, . CD HP SmartInstall, , . 2. . 3. , USB.

CA

Installaci del mdul USB per al Windows 1. Connecteu el cable USB entre l'ordinador i el producte. Elprograma HP Smart Install (consulteu la imatge anterior) hauria d'iniciar-se automticament en un perode de 30 segons. Nota:  Si HP Smart Install no s'inicia automticament, pot ser que l'opci de reproducci automtica estigui desactivada a l'ordinador. Examineu El meu ordinador i feu doble clic a la unitat de CD HPSmart Install. Feu doble clic al fitxer SISetup.exe per executar el programa per tal d'instal lar el producte. Si no trobeu la unitat de CD HPSmartInstall, utilitzeu el CD del programari per installar el producte. 2. Seguiu les indicacions que apareixen en pantalla. 3. Si se us demana que seleccioneu un tipus de connexi, seleccioneu l'opci Configuraci per imprimir per mitj d'un USB. Windows USB instalacija 1. Spojite USB kabel iz raunala u proizvod. Program HP Smart Install (pogledajte gornju sliku) trebao bi se automatski pokrenuti unutar 30 sekundi. Napo mena: Ako se HP Smart Install ne pokrene automatski, moda je na raunalu onemoguena  znaajka automatskog pokretanja AutoPlay. Pregledajte Moje raunalo i dvaput pritisnite HPSmart Install CD pogon. Dvaput pritisnite datoteku SISetup.exe da biste pokrenuli program za instalaciju proizvoda. Ako ne moete pronai HPSmart Install CD pogon, upotrijebite softverski CD za instalaciju proizvoda. 2. Slijedite upute na zaslonu. 3. Ako se od vas zatrai odabir vrste veze, odaberite mogunost Konfiguriraj za ispis putem USB-a.

BG

HR

10

HP Smart Install

CS

Instalace v systmu Windows (USB) 1. Zapojte kabel USB mezi potaem a produktem. Program HP Smart Install (viz obrzek ve) by se ml spustit automaticky do 30 sekund. Pozn mka: Pokud se program HP Smart Install nespust automaticky, je v potai pravdpodobn vypnuta  funkce AutoPlay. Prohledejte sloku Tento pota a poklepejte na jednotku HPSmart Install CD. Poklepnm na soubor SISetup.exe spuste program pro instalaci tohoto produktu. Pokud se vm nepoda najt jednotku HP Smart Install CD, pouijte kinstalaci produktu disk CD se softwarem. 2. Postupujte podle pokyn na obrazovce. 3. Pokud se zobraz vzva k vbru typu pipojen, vyberte monost Nakonfigurovat pro tisk pes USB. Windows USB-installation 1. Tilslut USB-kablet mellem produktet og computeren. Programmet HP Smart Install (se billedet ovenfor) starter automatisk inden for 30 sekunder. Bemr k: Hvis HP Smart Install ikke starter automatisk, er Automatisk afspilning muligvis deaktiveret p din computer. bn Denne computer, og dobbeltklik p cd-drevet med HP Smart Install. Dobbeltklik p filen SISetup.exe for at kre programmet, der skal installere produktet. Hvis du ikke kan finde cd-drevet med HP Smart Install, kan du bruge software-cd'en til at installere produktet. 2. Flg vejledningen p skrmen. 3. Hvis du bliver bedt om at vlge en tilslutningstype, skal duvlge indstillingen Konfigurering til udskrift via USB.

NL

DA

Installatie van Windows via USB 1. Sluit de USB-kabel aan tussen de computer en het apparaat. Het programma HP Smart Install (zie bovenstaande afbeelding) wordt automatisch binnen 30seconden gestart. Opme rking: als HP Smart Install niet automatisch wordt gestart, is AutoPlay mogelijk uitgeschakeld op uw computer. Navigeer naar Deze computer endubbelklik op het cd-romstation voor HPSmart Install. Dubbelklik op het bestand SISetup.exe om het programma voor het installeren van het apparaat uit te voeren. Wanneer u het cdromstation voor HP Smart Install niet kunt vinden, kunt u de software-cd gebruiken om het apparaat te installeren. 2. Volg de instructies op het scherm. 3. Als u wordt gevraagd een verbindingstype te selecteren, kiest u de optie Configureren voor afdrukken via USB. Installimine Windowsis USB kaudu 1. hendage USB-kaabel toote ja arvutiga. 30 sekundi jooksul peaks automaatselt kivituma programm HPSmart Install. Mrku s. Kui HP Smart Install ei kivitu automaatselt, vib arvutis olla keelatud automaatesituse funktsioon. Avage aknas Arvuti tekstiga HPSmart Install CD-draiv. Topeltklpsake programmi kivitamiseks ja toote installimiseks faili SISetup.exe. Kui te ei leia tekstiga HP Smart Install CD-draivi, kasutage toote installimiseks tarkvara-CD-d. 2. Jrgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 3. Kui ksitakse henduse tpi, valige Konfigureerige printimiseks USB kaudu.

ET

1 1

HP Smart Install

FI

Windowsin USB-muistin asennus 1. Kytke USB-kaapeli tietokoneen ja laitteen vlille. HPSmart Install -ohjelman (katso yll olevaa kuvaa) pitisi kynnisty automaattisesti 30 sekunnin kuluessa. Huom autus: Jos HP Smart Install ei kynnisty automaattisesti, automaattinen kynnistystoiminto voi olla poissa kytst tietokoneessa. Avaa Omatietokone ja kaksoisnapsauta HP Smart Install -CD-asemaa. Suorita ohjelma ja asenna tuote kaksoisnapsauttamalla SISetup.exe-tiedostoa. Jos etlyd HP Smart Install -CD-asemaa, asenna tuoteohjelmiston CD-levylt. 2. Noudata nyttn tulevia ohjeita. 3. Jos sinua pyydetn valitsemaan liitnttapa, valitse Mrit tulostamaan USB:n vlityksell. USB Windows 1. USB. HP Smart Install ( ) 30.  : HP Smart Install, " " . " " CD HP Smart Install. SISetup.exe . CD HP Smart Install, CD . 2. . 3. , USB.

HU

EL

Telepts USB-kbelen keresztl, Windows rendszerrl 1. Csatlakoztassa az USB-kbelt a szmtgphez s a kszlkhez. A HP Smart Install program (lsd a fenti kpet) automatikusan elindul 30 msodpercen bell. Megje gyzs: Ha a HP Smart Install program nem indul el automatikusan, akkor lehetsges, hogy az Automatikus lejtszs nincs engedlyezve a szmtgpen. Keresse meg a Sajtgpen tallzssal a HP Smart Install CD-meghajtt, s kattintson r dupln. A termk teleptshez indtsa el a SISetup.exe fjlt dupla kattintssal. Ha nem tallja a HP Smart Install CD-meghajtt, hasznlja a termk telept CD lemezt a teleptshez. 2. Kvesse a kpernyn megjelen utastsokat. 3. Ha a program a kapcsolat tpusnak kivlasztst kri, vlassza A kszlk belltsa USB-kapcsolatot hasznl nyomtatshoz lehetsget. Windows USB 1. USB . HP Smart Install ( ) 30 .  : HP Smart Install , AutoPlay ( ) . My Computer ( ) HP Smart Install . SISetup.exe . HP Smart Install , . 2. . 3. , Configure toprint using USB. (USB ) .

KK

12

HP Smart Install

LV

Windows USB uzstdana 1. Savienojiet datoru un produktu ar USB kabeli. Programmai HPSmart Install (augstk redzamaj attl) jstartjas automtiski 30 sekunu laik. Piezm e. Ja programma HP Smart Install nesk darboties automtiski, dator, iespjams, ir atspjots AutoPlay. Prlkojiet mapi My Computer (Mansdators) unveiciet dubultkliki uz kompaktdiska HP Smart Install. Veiciet dubultkliki uz faila SISetup.exe, lai palaistu produkta instalcijas programmu. Ja nevarat atrast HPSmartInstall kompaktdisku, izmantojiet produkta kompaktdisku, lai instaltu programmatru. 2. Izpildiet ekrn redzamos nordjumus. 3. Ja tiek pardta uzvedne, kur prasts izvlties savienojuma veidu, izvlieties opciju Configure to print using USB (Konfigurt, lai druktu, izmantojot USB). diegimas Windows kompiuter, naudojant USB kabel 1. Prijunkite USB kabel prie kompiuterio ir gaminio. Programa HP Smart Install (r. pirmiau pateikt paveiksll) turt pasileisti automatikai per 30 sekundi. Pastab a Jei programa HP Smart Install nepasileidia automatikai, gali bti, kad js kompiuteryje ijungta AutoPlay funkcija. Eikite MyComputer (Mano kompiuteris), tada du kartus spustelkite programos HP Smart Install kompaktini disk rengin. Nordami paleisti program ir diegti gamin, du kartus spustelkite fail SISetup.exe. Jei nepavyksta rasti programos HP Smart Install kompaktini disk renginio, gamin diekite, naudodami programins rangos kompaktin disk. 2. Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus. 3. Jei bsite paraginti pasirinkti prisijungimo tip, pasirinkite parinkt Configure to print using USB (Konfigruoti spausdintuv, kad jis spausdint USB prievadu).

NO

USB-installering i Windows 1. Koble USB-kabelen til datamaskinen og produktet. HPSmart Install-programmet (se bildet ovenfor) vilstarte automatisk innen 30 sekunder. Merk:  Hvis HP Smart Install ikke starter automatisk, kan det hende Autokjr er deaktivert p datamaskinen. G til Min datamaskin og dobbeltklikk p HPSmart Install-stasjonen. Dobbeltklikk p SISetup.exe-filen for kjre programmet og installere produktet. Hvis du ikke finner HP Smart Install-stasjonen, kan du bruke programvare-CD-en til installere programvaren. 2. Flg instruksjonene p skjermen. 3. Hvis du blir bedt om velge en tilkoblingstype, velgerdualternativet Konfigurer for utskrift med USB. Instalacja w systemie Windows z wykorzystaniem interfejsuUSB 1. Podcz kabel USB do komputera oraz urzdzenia. Program HP Smart Install (patrz rysunek powyej) powinien zosta uruchomiony automatycznie w cigu 30sekund. Uwaga : Jeli program HP Smart Install nie zostanie uruchomiony automatycznie, moe to oznacza, e w komputerze wyczona zostaa funkcja autoodtwarzania. Przeszukaj folder Mj komputer i kliknij dwukrotnie ikon dysku CD HP Smart Install. Aby uruchomi instalacj programu, kliknij dwukrotnie plik SISetup. exe. Jelinie moesz znale ikony dysku CD HPSmart Install, skorzystaj z instalacyjnego dysku CD wcelu zainstalowania oprogramowania. 2. Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie. 3. Jeli zostanie wywietlony monit o wybranie typu poczenia, wybierz opcj Konfiguruj drukowanie zapomoc interfejsu USB.

PL

LT

13

HP Smart Install

PT

Instalaes USB do Windows 1. Conecte o cabo USB entre o computador e o produto. Oprograma HP Smart Install (visualize a figura acima) deve iniciar automaticamente em 30 segundos. Nota:  Se o programa HP Smart Install no for iniciado automaticamente, a reproduo automtica pode estar desativada no computador. Procure em Meu Computador e clique duas vezes na unidade de CD do HP Smart Install. Clique duas vezes no arquivo SISetup.exe para executar o programa de instalao do produto. Se no puder localizar a unidade HP Smart Install, use o CD de instalao do produto para instalar o software. 2. Siga as instrues na tela. 3. Se for solicitado a selecionar um tipo de conexo, selecione a opo Configurar impresso usando USB. Instalare prin USB n Windows 1. Conectai cablul USB ntre calculator i produs. Programul HPSmart Install (vezi imaginea de mai sus) trebuie s porneasc automat ntr-un interval de 30 de secunde. Not:  Dac HP Smart Install nu pornete automat, este posibil ca funcia de lansare automat s fie dezactivat la calculator. Rsfoii Computerul meu ifacei dublu clic pe unitatea CD HP Smart Install. Facei dublu clic pe fiierul SISetup.exe pentru aexecuta programul de instalare a produsului. Dacnu gsii unitatea CD HP Smart Install, utilizaiCD-ul cu software pentru a instala produsul. 2. Urmai instruciunile de pe ecran. 3. Dac vi se solicit s selectai un tip de conexiune, selectai opiunea Configurare pentru imprimare utiliznd USB.

RU

RO

Windows USB 1. USB . HP Smart Install (. ) 30.  . HP Smart Install , . HP Smart Install. SISetup.exe. HP Smart Install, . 2. . 3. , . USB. Instalacija USB-a za Windows 1. Poveite USB kablom proizvod i raunar. Program HP Smart Install (vidi sliku) bi trebalo da se pokrene automatski u roku od 30 sekundi. Napo mena: Ako se program HP Smart Install ne pokrene automatski, automatska reprodukcija je moda  onemoguena na raunaru. Pretraite My Computer (Moj raunar) i kliknite dvaput na CD disk jedinicu HP Smart Install. Da biste pokrenuli program za instalaciju proizvoda kliknite dvaput nafajl SISetup.exe. Ako ne moete da pronaete HP Smart Install disk jedinicu, koristite softver CD da biste instalirali proizvod. 2. Sledite uputstva na ekranu. 3. Ako je zatraeno da izaberete tip veze, izaberite opciju Configure to print using USB (Konfigurii za tampu prekoUSB-a).

SR

14

HP Smart Install

SK

Intalcia pre systm Windows s portom USB 1. Pripojte kbel USB k potau a produktu. Program HPSmart Install (pozrite obrzok uveden vyie) bysamal spusti automaticky do 30 seknd. Pozn mka: Ak sa program HP Smart Install nespust automaticky, me by deaktivovan program  Automatick prehrvanie. Prejdite do poloky Tento pota a dvakrt kliknite na jednotku CD HPSmart Install. Dvakrt kliknite na sbor SISetup.exe, aby ste spustili program a intalciu produktu. Ak nemete njs jednotku CD HPSmart Install, na intalciu produktu pouite softvrov disk CD. 2. Postupujte poda pokynov na obrazovke. 3. Ak sa objav vzva na vber typu pripojenia, vyberte monos Konfigurova pre tla pomocou portu USB. Namestitev v sistemu Windows prek kabla USB 1. Poveite raunalnik in izdelek s kablom USB. Program HPSmart Install (glejte zgornjo sliko) se samodejno zaene v30 sekundah. Opom ba: e se program HP Smart Install ne zaene samodejno, je v raunalniku morda onemogoena monost AutoPlay. Kliknite Moj raunalnik ter poiite pogon CD s programom HP Smart Install in ga dvokliknite. Dvokliknite datoteko SISetup.exe, da zaenete program za namestitev izdelka. e pogona CD, na katerem je program HP Smart Install, ne najdete, izdelek namestite sCD-ja s programsko opremo. 2. Sledite navodilom na zaslonu. 3. e vas program pozove, da izberete vrsto povezave, izberite monost Konfiguracija za tiskanje prek USB-ja.

SV

Windows USB-installation 1. Anslut USB-kabeln mellan datorn och produkten. Programmet HP Smart Install (se bild ovan) br starta automatiskt inom 30 sekunder. Obs!  Om HP Smart Install inte startas automatiskt kan Spela upp automatiskt vara inaktiverat p din dator. ppna Den hr datorn och dubbelklicka p CD-enheten HP Smart Install. Dubbelklicka p filen SISetup.exe fr att kra produktens installationsprogram. Om du inte kan hitta CD-enheten HP Smart Install, anvnd i stllet CD:n med programvaran fr att installera produkten. 2. Flj anvisningarna p skrmen. 3. Om programmet uppmanar dig att vlja en anslutningstyp, vlj alternativet Konfigurera fr utskrift via USB. Windows USB kurulumu 1. rn bilgisayara USB kablosuyla balayn. HPSmartInstall program (bkz. yukardaki resim) 30saniye iinde otomatik olarak balamaldr. Not:  HP Smart Install program otomatik olarak balssamazsa, AutoPlay zellii bilgisayarnzda devre d braklm olabilir. HP Smart Install CDsrcsn Bilgisayarm'da bulun ve ift tklatn. rn yklemek zere SISetup.exe dosyasn ift tklatp program altrn. HP Smart Install CDsrcsn bulamazsanz, rn yklemek iinyazlm CD'sini kullann. 2. Ekrandaki ynergeleri izleyin. 3. Bir balant tr semeniz istenirse, USB'yi kullanarak yazdrma iin yaplandr seeneini belirtin.

SL

TR

15

HP Smart Install

UK

Windows USB 1. ' USB-. HP Smart Install (. ) 30 .  . HP Smart Install , , ' . " '" HPSmart Install. SISetup.exe. HP Smart Install, - . 2. . 3. ' , USB-'.

AR

16

7
HP Smart Install

EN

Perform a wireless installation (wireless models only) Before starting the installation, verify that the wireless access point is working correctly, the computer is connected to the network, and the product is turned on. If there is not a solid blue light on the top of the product, go to process A. If there is a solid blue light on the top of the product, go to process B. A. 1. Connect the USB cable between the computer and the product. The HP Smart Install program (see picture above) should start automatically within 30 seconds. Note:  If HP Smart Install does not start automatically, AutoPlay might be disabled on your computer. Browse My Computer and double-click the HPSmart Install CD drive. Double-click the SISetup.exe file to run the program to install the product. If you cannot find the HP Smart Install CD drive, use the software CD to install the product. 2. Follow the onscreen instructions. 3. When prompted to select a connection type, select the Configure to print over Wireless Network option. B. 1. From the product control panel, press and hold the cancel button for 5 seconds, and then release it to print a Configuration page. This page will have an IP address in the Network Information section. 2. At the computer, open a Web browser, type the product IP address in the address field, and press the Enter key to open the product embedded web server page. 3. Click the HP Smart Install tab, and then click the Download button. 4. Follow the onscreen instructions.

FR

Effectuer une installation sans fil (modles sans fil uniquement) Avant de dmarrer linstallation, vrifiez que le point daccs sans fil fonctionne correctement, que lordinateur est correctement raccord au rseau et que lappareil est sous tension. Si aucun voyant bleu fixe napparat sur le dessus de lappareil, passez ltape A. Si un voyant bleu fixe apparat sur le dessus de lappareil, passez ltape B. A. 1. Raccordez le cble USB entre limprimante et lordinateur. Le programme HP Smart Install (cf. image ci-dessus) sexcute automatiquement en 30 secondes. Remar que : Si le programme HP Smart Install ne dmarre pas automatiquement, la mise en route AutoPlay est peut-tre dsactive sur votre ordinateur. Parcourez votre Poste de travail et double-cliquez sur le lecteur CD HP Smart Install. Double-cliquez sur le fichier SISetup.exe pour excuter le programme et installer le produit. Si vous ne trouvez pas le lecteur CD HP Smart Install, utilisez le CD du logiciel pour installer leproduit. 2. Suivez les instructions lcran. 3. Lorsque le programme vous invite slectionner un typede connexion, slectionnez loption Configurer pour imprimer via le rseau sans fil. B. 1. partir du panneau de commande de lappareil, appuyez sur le bouton Annuler et maintenez-le enfonc pendant 5 secondes, puis relchez le bouton pour imprimer la page de configuration. Cette page comportera une adresse IP dans la section Informations sur le rseau. 2. Sur lordinateur, ouvrez un navigateur Web, saisissez ladresse IP de limprimante dans le champ de ladresse et appuyez sur la touche Entre pour ouvrir le serveur Web intgr de limprimante. 3. Cliquez sur longlet HP Smart Install, puis sur le bouton Tlcharger. 4. Suivez les instructions lcran.

17

HP Smart Install

DE

Durchfhren einer Wireless-Installation (nur Wireless-Modelle) berprfen Sie vor Beginn der Installation, dass der Wireless Access Point korrekt funktioniert, dass der Computer mit dem Netzwerk verbunden ist und dass der Drucker eingeschaltet ist. Leuchtet oben am Drucker keine LED blau, fahren Sie mit Prozess A fort. Leuchtet die LED oben am Drucker blau, fahren Sie mit Prozess B fort. A. 1. Verbinden Sie den Computer und den Drucker mittels USB-Kabel. Das Programm HP Smart Install (siehe Abbildung oben) sollte innerhalb von 30 Sekunden automatisch gestartet werden. Hinwe is: Wenn HP Smart Install nicht automatisch gestartet wird, ist unter Umstnden die AutoPlay-Funktion auf Ihrem Computer deaktiviert. Wechseln Sie zum Arbeitsplatz, und doppelklicken Sie auf das HP Smart InstallCD-Laufwerk. Doppelklicken Sie auf die Datei SISetup.exe, um das Programm auszufhren undden Drucker zu installieren. Wenn Sie dasHPSmart Install-CD-Laufwerk nicht finden knnen, installieren Sie den Drucker mit Hilfe derSoftware-CD. 2. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm. 3. Wenn Sie aufgefordert werden, eine Verbindungsart auszuwhlen, whlen Sie die Option Fr Drucken ber das Wireless-Netzwerk konfigurieren. B. 1. Halten Sie die Abbrechen-Taste im Bedienfeld des Druckers 5 Sekunden lang gedrckt, und lassen Sie die Taste dann los, um eine Konfigurationsseite zu drucken. Auf dieser Seite ist im Abschnitt Netzwerkinformationen eine IP-Adresse angegeben. 2. ffnen Sie am Computer einen Web-Browser, geben Sie die Drucker-IP-Adresse in das Adressfeld ein, und drcken Sie die Eingabetaste, um den eingebetteten Webserver des Druckers zu ffnen. 3. Klicken Sie auf die Registerkarte HP Smart Install undanschlieend auf die Schaltflche Download. 4. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.

IT

Esecuzione di un'installazione senza fili (solo modelli per rete senza fili) Prima di avviare l'installazione, verificare il corretto funzionamento del punto di accesso senza fili, che il computersia connesso alla rete e che il prodotto sia acceso. Se sul pannello del prodotto non visibile una spia blu solida, passare al processo A. Se sul pannello del prodotto visibile una spia blu solida, passare al processo B. A. 1. Collegare il cavo USB fra il computer e il prodotto. Il programma HP Smart Install (vedere la figura sopra) viene avviato automaticamente entro 30 secondi. Nota:  Se HP Smart Install non viene avviato automaticamente, possibile che sul computer AutoPlay sia disabilitato. Sfogliare Risorse del computer e fare doppio clic sull'unit CD diHPSmart Install. Fare doppio clic sul file SISetup.exe per eseguire il programma di installazione del prodotto. Se non possibile trovare l'unit CD di HP Smart Install, utilizzare ilCD del software per installare il software. 2. Seguire le istruzioni visualizzate. 3. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di collegamento, selezionare l'opzione Configura stampa tramite rete senza fili. B. 1. Dal pannello di controllo del prodotto, tenere premuto ilpulsante Annulla per 5 secondi, quindi rilasciarlo per stampare una pagina di configurazione. Questa pagina contiene un indirizzo IPnella sezione Informazioni di rete. 2. Dal computer, aprire il browser Web, immettere l'indirizzo IP del prodotto nel campo degli indirizzi, quindi premere Invio per aprire la pagina del server Web incorporato del prodotto. 3. Selezionare la scheda HP Smart Install quindi fare clicsul pulsante Download 4. Seguire le istruzioni visualizzate.

18

HP Smart Install

ES

Realizar una instalacin inalmbrica (slo modelos inalmbricos) Antes de comenzar la instalacin verifique que el punto deacceso inalmbrico est funcionando correctamente, queel equipo est conectado a la red y que el producto estencendido. Si no hay una luz azul encendida en la parte superior delproducto, vaya al proceso A. Si hay una luz azul encendida en la parte superior del producto, vaya al proceso B. A. 1. Conecte el cable USB entre el equipo y el producto. Elprograma HP Smart Install (consulte la imagen anterior) debera iniciarse automticamente en un plazode 30 segundos. Nota:  si el programa HP Smart Install no se inicia automticamente, es posible que AutoPlay est desactivada en el equipo. Explore Mi PC y haga doble clic en la unidad de CD HP Smart Install. Haga doble clic en el archivo SISetup.exe para ejecutar el programa para instalar el producto. Si no puede encontrar la unidad de CD de HPSmart Install, utilice el CD del software para instalar el producto. 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3. Cuando se le solicite que seleccione un tipo de conexin, seleccione la opcin Configure to print over Wireless Network (Configurar para imprimir a travs dela red inalmbrica). B. 1. En el panel de control del producto, mantenga presionado el botn Cancelar durante 5 segundos y luego sultelo para imprimir una pgina de configuracin. Esta pgina tendr una direccin IPenlaseccin Informacin de la red. 2. En el equipo, abra un explorador Web, escriba ladireccin IP en el campo de la direccin y presione la tecla Intro para abrir la pgina del servidor Web incorporado en el producto. 3. Haga clic en la ficha HP Smart Install y luego haga clicen el botn Download (Descargar). 4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

BG

( ) , , , e . , A. , B. A. 1. USB . HP Smart Install ( ) 30.  : HP Smart Install , AutoPlay . CD HP Smart Install. SISetup.exe, . CD HP Smart Install, , . 2. . 3. , . B. 1. 5 , . IP . 2. Web , IP Enter, Web . 3. HP Smart Install . 4. .

19

HP Smart Install

CA

Execuci d'una instal laci sense fils (noms en models sensefils) Per iniciar la installaci, comproveu que el punt d'accs sense fils funcioni correctament, que l'ordinador estigui connectat a la xarxa i que el producte estigui engegat. Si no apareix un llum blau fix a la part superior del producte, aneu al procs A. Si apareix un llum blau fix a la part superior del producte, aneu al procs B. A. 1. Connecteu el cable USB entre l'ordinador i el producte. Elprograma HP Smart Install (consulteu la imatge anterior) hauria d'iniciar-se automticament en un perode de 30 segons. Nota:  Si HP Smart Install no s'inicia automticament, potser que l'opci de reproducci automtica estigui desactivada a l'ordinador. Examineu Elmeu ordinador i feu doble clic a la unitat de CD HP Smart Install. Feu doble clic al fitxer SISetup.exe per executar el programa per tal d'installar el producte. Si no trobeu la unitat de CD HPSmart Install, utilitzeu el CD delprogramari per installar el producte. 2. Seguiu les indicacions que apareixen en pantalla. 3. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexi, seleccioneu l'opci Configuraci per imprimir a travs de la Xarxa sense fils. B. 1. Des del quadre de comandament del producte, mantingueu premut el bot d'anullaci durant 5 segons i desprs deixeu-lo anar per imprimir una pgina de configuraci. Aquesta pgina tindr una adrea IP a la secci d'informaci de xarxa. 2. A l'ordinador, obriu un navegador web, introduu l'adrea IP al camp d'adreces i, a continuaci, premeu la tecla Retorn per obrir la pgina del servidor web incrustat del producte. 3. Feu clic a la fitxa HP Smart Install i, a continuaci, albot Descarrega. 4. Seguiu les indicacions que apareixen en pantalla.

HR

Provedite beinu instalaciju (samo beini modeli) Prije pokretanja instalacije provjerite radi li beina pristupna toka ispravno, je li raunalo spojeno na mreu i je li proizvod ukljuen. Ako na vrhu proizvoda ne svijetli postojano plavo svjetlo, idite na postupak A. Ako na vrhu proizvoda svijetli postojano plavo svjetlo, iditena postupak B. A. 1. Spojite USB kabel iz raunala u proizvod. Program HPSmart Install (pogledajte gornju sliku) trebao bi se automatski pokrenuti unutar 30 sekundi. Napo mena: Ako se HP Smart Install ne pokrene automatski, moda je na raunalu onemoguena  znaajka automatskog pokretanja AutoPlay. Pregledajte Moje raunalo i dvaput pritisnite HPSmart Install CD pogon. Dvaput pritisnite datoteku SISetup.exe da biste pokrenuli program za instalaciju proizvoda. Ako ne moete pronai HP Smart Install CD pogon, upotrijebite softverski CD za instalaciju proizvoda. 2. Slijedite upute na zaslonu. 3. Ako se od vas zatrai odabir vrste veze, odaberite mogunost Konfiguriraj za ispis putem beine mree. B. 1. U upravljakoj ploi proizvoda pritisnite i drite gumb za otkazivanje 5 sekundi, a zatim ga otpustite da biste ispisali stranicu konfiguracije. Ta stranica imat e IP adresu u odjeljku Mreni podaci. 2. Na raunalu otvorite web-preglednik, zatim u polje adrese upiite IP adresu i potom pritisnite tipku Enter da biste otvorili stranicu ugraenog web-posluitelja proizvoda. 3. Kliknite karticu HP Smart Install, a zatim kliknite gumbPreuzmi. 4. Slijedite upute na zaslonu.

20

HP Smart Install

CS

Proveden bezdrtov instalace (pouze bezdrtov modely) Ped zahjenm instalace ovte, zda bezdrtov pstupov bod funguje sprvn, pota je pipojen k sti a produkt jezapnut. Pokud indiktor na horn sti produktu nesvt mode, pejdte k postupu A. Pokud indiktor na horn sti produktu svt mode, pejdte k postupu B. A. 1. Zapojte kabel USB mezi potaem a produktem. Program HP Smart Install (viz obrzek ve) by semlspustit automaticky do 30 sekund. Pozn mka: Pokud se program HP Smart Install nespust automaticky, je v potai pravdpodobn vypnuta funkce AutoPlay. Prohledejte sloku Tento pota a poklepejte na jednotku HPSmart Install CD. Poklepnm na soubor SISetup.exe spuste program pro instalaci tohoto produktu. Pokud se vm nepoda najt jednotku HP Smart Install CD, pouijte k instalaci produktu disk CD se softwarem. 2. Postupujte podle pokyn na obrazovce. 3. Pokud se zobraz vzva k vbru typu pipojen, vyberte monost Nakonfigurovat pro tisk pes bezdrtovou s. B. 1. Na ovldacm panelu produktu stisknte tlatko. Zruit , podrte je po dobu 5 sekund a pak je uvolnte. Vytiskne se konfiguran strnka. Na tto strnce je voddle informac o sti uvedena adresa IP. 2. V potai otevete webov prohle, zadejte adresu IP produktu do pole adresy a pot stisknutm klvesy Enter otevete strnku vestavnho webovho serveru produktu. 3. Klepnte na kartu HP Smart Install a pak klepnte na tlatko Sthnout. 4. Postupujte podle pokyn na obrazovce.

DA

Udfrsel af en trdls installation (kun trdlse modeller) Inden du starter installationen, skal du kontrollere, at det trdlse adgangspunkt fungerer korrekt, at computeren ertilsluttet netvrket, og at produktet er tndt. Hvis der ikke er et klart, blt lys verst p produktet, skal du g til punkt A. Hvis der er et klart, blt lys verst p produktet, skal du g til punkt B. A. 1. Tilslut USB-kablet mellem produktet og computeren. Programmet HP Smart Install (se billedet ovenfor) starter automatisk inden for 30 sekunder. Bemr k: Hvis HP Smart Install ikke starter automatisk, er Automatisk afspilning muligvis deaktiveret p din computer. bn Denne computer, og dobbeltklik p cd-drevet med HP Smart Install. Dobbeltklik p filen SISetup.exe for at kre programmet, derskal installere produktet. Hvis du ikke kan finde cd-drevet med HP Smart Install, kan du bruge software-cd'en til at installere produktet. 2. Flg vejledningen p skrmen. 3. Hvis du bliver bedt om at vlge en tilslutningstype, skal duvlge indstillingen Konfigurering til udskrift viatrdlst netvrk. B. 1. Tryk p annulleringsknappen p produktets kontrolpanel i fem sekunder, og slip den derefter foratudskrive en konfigurationsside. Denne side harenIP-adresse i afsnittet Netvrksoplysninger. 2. bn en webbrowser p computeren, indtast produktets IP-adresse i adressefeltet, og tryk derefter p tasten Enter for at bne produktsiden til den integrerede webserver. 3. Klik p fanen HP Smart Install, og klik derefter p knappen Download. 4. Flg vejledningen p skrmen.

21

HP Smart Install

NL

Voer een draadloze installatie uit (alleen draadloze modellen) Voordat u de installatie start, controleert u of het draadloze toegangspunt goed werkt, de computer op het netwerk is aangesloten en dat het product is ingeschakeld. Ga naar proces A wanneer er niet ononderbroken een blauw lampje aan de bovenkant van het apparaat brandt. Ga naar proces B wanneer er ononderbroken een blauw lampje aan de bovenkant van het apparaat brandt. A. 1. Sluit de USB-kabel aan tussen de computer en het apparaat. Het programma HP Smart Install (zie bovenstaande afbeelding) wordt automatisch binnen 30 seconden gestart. Opmerking: als HP Smart Install niet automatisch wordt gestart, is AutoPlay mogelijk uitgeschakeld op uw computer. Navigeer naar Deze computer en dubbelklik op het cd-romstation voor HP Smart Install. Dubbelklik op het bestand SISetup.exe om het programma voor het installeren van het apparaat uit te voeren. Wanneer u het cd-romstation voor HP Smart Install niet kunt vinden, kunt u de software-cd gebruiken om het apparaat te installeren. 2. Volg de instructies op het scherm. 3. Wanneer u wordt gevraagd een verbindingstype te selecteren, kiest u de optie Configureren voor afdrukken via het draadloze netwerk. B. 1. Houd gedurende 5 seconden op het bedieningspaneel van het apparaat de knop Annuleren ingedrukt en laat deze vervolgens los om een configuratiepagina af te drukken. Op deze pagina staat een IP-adres in het gedeelte Netwerkinformatie. 2. Open een webbrowser op de computer, typ het IP-adres van het apparaat in het adresveld en druk op de Enter toets om de pagina van de gentegreerde webserver van het apparaat te openen. 3. Klik op het tabblad HP Smart Install en klik vervolgens op de knop Downloaden. 4. Volg de instructies op het scherm.

ET

Installimine traadita henduse kaudu (ainult traadita hendust toetavate toodete puhul) Enne alustamist veenduge, et traadita henduse prduspunkt ttab korralikult, arvuti on vrguga hendatud ja toode onsisse llitatud. Kui toote laosas ei ple mrgutuli siniselt, jtkake punktistA. Kui toote laosas pleb mrgutuli siniselt, jtkake punktistB. A. 1. hendage USB-kaabel toote ja arvutiga. 30 sekundi jooksul peaks automaatselt kivituma programm HPSmart Install. Mrku s. Kui HP Smart Install ei kivitu automaatselt, vibarvutis olla keelatud automaatesituse funktsioon. Avage aknas Arvuti tekstiga HPSmartInstall CD-draiv. Topeltklpsake programmi kivitamiseks ja toote installimiseks faili SISetup.exe. Kui te ei leia tekstiga HP Smart Install CD-draivi, kasutage toote installimiseks tarkvara-CD-d. 2. Jrgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 3. Kui ksitakse henduse tpi, valige Konfigureerige printimiseks le traadita andmeside vrgu. B. 1. Vajutage toote juhtpaneelil ja hoidke 5 sekundit allthistamisnuppu ning seejrel vabastage see konfiguratsioonilehe printimiseks. Lehe vrguteabe jaotises on esitatud IP-aadress. 2. Avage arvutis veebibrauser, tippige aadressivljale toote IP-aadress ja vajutage toote sisseehitatud veebiserveri lehe avamiseks sisestusklahvi Enter. 3. Klpsake vahekaarti HP Smart Install ja seejrel nuppu Download (Allalaadimine). 4. Jrgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.

22

HP Smart Install

FI

Asennus langattomaan verkkoon (vain langattomat mallit) Varmista ennen asennuksen aloittamista, ett langaton liityntpiste toimii oikein, tietokone on kytketty verkkoon ja laitteeseen on kytketty virta. Jos laitteen pll oleva merkkivalo ei pala tasaisesti sinisen, siirry kohtaan A. Jos laitteen pll oleva merkkivalo palaa tasaisesti sinisen, siirry kohtaan B. A. 1. Kytke USB-kaapeli tietokoneen ja laitteen vlille. HPSmart Install -ohjelman (katso yll olevaa kuvaa) pitisi kynnisty automaattisesti 30 sekunnin kuluessa. Huomautus: Jos HP Smart Install ei kynnisty automaattisesti, automaattinen kynnistystoiminto voi olla poissa kytst tietokoneessa. Avaa Oma tietokone ja kaksoisnapsauta HP Smart Install -CD-asemaa. Suorita ohjelma ja asenna tuote kaksoisnapsauttamalla SISetup.exe-tiedostoa. Joset lyd HP Smart Install -CD-asemaa, asenna tuote ohjelmiston CD-levylt. 2. Noudata nyttn tulevia ohjeita. 3. Kun sinua pyydetn valitsemaan liitnttapa, valitse Mrit tulostamaan langattoman verkon vlityksell. B. 1. Tulosta asetussivu pitmll laitteen ohjauspaneelissa olevaa peruutuspainiketta 5 sekunnin ajan painettuna ja vapauttamalla se. IP-osoite ilmoitetaan sivun Verkkotiedot-kohdassa. 2. Avaa Web-selain tietokoneessa, kirjoita laitteen IP-osoiteosoitekenttn ja avaa laitteen sulautettu WWW-palvelin painamalla Enter-nppint. 3. Napsauta HP Smart Install -vlilehte ja sitten Lataa-painiketta. 4. Noudata nyttn tulevia ohjeita.

EL

( ) , , . , A. , . A. 1. USB. HP Smart Install ( ) 30. : HP Smart Install, " " . " " CD HP Smart Install. SISetup.exe . CD HP Smart Install, CD . 2. . 3. , . B. 1. 5 . " ". 2. , web, IP Enter web . 3. HP Smart Install , , . 4. .

23

HP Smart Install

HU

Vezetk nlkli telepts (csak a vezetk nlkli modellek esetben) A telepts megkezdse eltt gyzdjn meg arrl, hogy a vezetk nlkli hozzfrsi pont megfelelen mkdik, a szmtgp csatlakoztatva van a hlzathoz, s a kszlk be van kapcsolva. Ha nem lthat folyamatosan vilgt kk fny a kszlk tetejn, lpjen az A mvelethez. Ha lthat folyamatosan vilgt kk fny a kszlk tetejn, lpjen a B mvelethez. A. 1. Csatlakoztassa az USB-kbelt a szmtgphez s a kszlkhez. A HP Smart Install program (lsd a fenti kpet) automatikusan elindul 30 msodpercen bell. Megje gyzs: Ha a HP Smart Install program nem indul el automatikusan, akkor lehetsges, hogy az Automatikus lejtszs nincs engedlyezve a szmtgpen. Keresse meg a Sajtgpen tallzssal a HP Smart Install CD-meghajtt, s kattintson r dupln. A termk teleptshez indtsa el a SISetup.exe fjlt dupla kattintssal. Ha nem tallja a HP Smart Install CD-meghajtt, hasznlja a termk telept CD lemezt a teleptshez. 2. Kvesse a kpernyn megjelen utastsokat. 3. Ha a program a kapcsolat tpusnak kivlasztst kri, vlassza A kszlk belltsa vezetk nlkli hlzatot hasznl nyomtatshoz lehetsget. B. 1. A konfigurcis oldal kinyomtatshoz nyomja le s tartsa lenyomva 5 msodpercig a (mgse) gombot a kszlk kezelpaneljn, majd engedje fel. Az oldal Hlzati informcik rszn szerepel egy IP-cm. 2. Nyisson meg a szmtgpen egy webbngszt, rja be a kszlk IP-cmt a cmsorba, s nyomja le az Enter billentyt a kszlk beptett webszerverhez tartoz oldal megnyitshoz. 3. Kattintson a HP Smart Install flre, majd a Letlts gombra. 4. Kvesse a kpernyn megjelen utastsokat.

KK

( ) , , . , A . , B . A. 1. USB . HP Smart Install ( ) 30 .  : HP Smart Install , AutoPlay ( ) . My Computer ( ) HP Smart Install . , SISetup.exe . HP Smart Install , . 2. . 3. Configure to print over Wireless Network ( ) . B. 1.  5 . IP . 2. , IP , - Enter . 3. HP Smart Install , Download () . 4. .

24

HP Smart Install

LV

Bezvadu instalcijas veikana (tikai modeiem ar bezvadu funkcionalitti) Pirms instalcijas skanas prbaudiet, vai bezvadu piekuves punkts darbojas pareizi, tklam ir izveidots savienojums ar tklu un produkts ir ieslgts. Ja produkta virspus pastvgi nedeg zilas krsas indikators, prejiet uz procesu A. Ja produkta virspus pastvgi deg zilas krsas indikators, prejiet uz procesu B. A. 1. Savienojiet datoru un produktu ar USB kabeli. Programmai HP Smart Install (augstk redzamaj attl)jstartjas automtiski 30 sekunu laik. Note:  Ja programma HP Smart Install nesk darboties automtiski, dator, iespjams, ir atspjots AutoPlay. Prlkojiet mapi My Computer (Mans dators) un veiciet dubultkliki uz kompaktdiska HP Smart Install. Veiciet dubultkliki uz faila SISetup.exe, lai palaistu produkta uzstdanas programmu. Ja nevarat atrast HP Smart Install kompaktdisku, izmantojiet produkta kompaktdisku, lai instaltu programmatru. 2. Izpildiet ekrn pardtos nordjumus. 3. Kad tiek pardta uzvedne, kas prasa izvlties savienojuma veidu, izvlieties opciju Configure to print over Wireless Network (Konfigurt, lai druktu, izmantojot bezvadu tklu). B. 1. Produkta vadbas panel nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu atcelanas pogu , tad atlaidiet to, lai izdruktu konfigurcijas lapu. aj lap, sada Network Information (Tkla informcija) bs pardta IPadrese. 2. Dator atveriet Tmeka prlkprogrammu, adreses lauk ierakstiet produkta IP adresi un nospiediet taustiu Enter, lai atvrtu produkt iebvt tmeka servera lapu. 3. Noklikiniet uz cilnes HP Smart Install, un tad noklikiniet uz pogas Download (Lejupieldt). 4. Izpildiet ekrn pardtos nordjumus.

LT

Atlikite belaidio diegimo veiksmus (tik belaidiams modeliams) Prie praddami diegti, patikrinkite, ar deramai veikia belaids prieigos takas, kompiuteris prijungtas prie tinklo ir ar gaminys jungtas. Jei gaminio viruje nedega mlyna lemput, eikite veiksmA. Jei gaminio viruje dega mlyna lemput, eikite veiksm B. A. 1. Prijunkite USB kabel prie kompiuterio ir gaminio. Programa HP Smart Install (r. pirmiau pateikt paveiksll) turt pasileisti automatikai per 30sekundi. Pastab a Jei programa HP Smart Install nepasileidia automatikai, gali bti, kad js kompiuteryje ijungta AutoPlay funkcija. Eikite My Computer, tada du kartus spustelkite programos HP Smart Install kompaktini diskrengin. Nordami paleisti program ir diegti gamin, du kartus spustelkite fail SISetup.exe. Jei nepavyksta rasti programos HP Smart Install kompaktini disk renginio, gamin diekite, naudodami programins rangos kompaktin disk. 2. Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus. 3. Paraginti pasirinkti prisijungimo tip, pasirinkite parinktConfigure to print over Wireless Network (Konfigruoti, kad bt galima spausdinti belaidiametinkle). B. 1. Gaminio derinimo pulte 5 sekundes palaikykite paspaud ataukimo mygtuk , tada j atleiskite, kadispausdintumte konfigracijos puslap. io puslapio tinklo informacijos dalyje pateiktas IP adresas. 2. Kompiuteryje atidarykite interneto narykl, adreso lauke veskite gaminio IP adres, tada spustelkite klavi Enter (vesti), kad atidarytumte gaminiui skirtterptinio tinklo serverio puslap. 3. Spustelkite skirtuk HP Smart Install, tada mygtuk Download (atsisiuntimas). 4. Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus.

25

HP Smart Install

NO

Utfre en trdls installering (kun trdlse modeller) Fr du begynner installeringen, m du kontrollere at det trdlse tilgangspunktet fungerer som det skal, at datamaskinen er tilkoblet nettverket, og at produktet er sltt p. Hvis det ikke lyser et bltt lys p toppen av produktet, gr du til prosess A. Hvis det lyser et bltt lys p toppen av produktet, gr du til prosess B. A. 1. Koble USB-kabelen til datamaskinen og produktet. HPSmart Install-programmet (se bildet ovenfor) vil starteautomatisk innen 30 sekunder. Merk:  Hvis HP Smart Install ikke starter automatisk, kan det hende Autokjr er deaktivert p datamaskinen. G til Min datamaskin og dobbeltklikk p HP Smart Install-stasjonen. Dobbeltklikk p SISetup.exe-filen for kjre programmet og installere produktet. Hvis du ikke finner HP Smart Install-stasjonen, kan du bruke programvare-CD-en til installere programvaren. 2. Flg instruksjonene p skjermen. 3. Nr du blir bedt om velge en tilkoblingstype, velger du alternativet Konfigurer for utskrift over det trdlse nettverket. B. 1. G til produktets kontrollpanel, trykk og hold nede Avbryt-knappen i 5 sekunder, og slipp knappen for skrive ut en konfigurasjonsside. Denne siden harenIP-adresse i delen med nettverksinformasjon. 2. pne en nettleser p datamaskinen, skriv inn produktets IP-adresse i adressefeltet, og trykk p Enter for pne produktets innebygde webserverside. 3. Klikk p kategorien HP Smart Install, og deretter p Last ned. 4. Flg instruksjonene p skjermen.

PL

Instalacja bezprzewodowa (tylko w przypadku modeli bezprzewodowych) Przed rozpoczciem instalacji sprawd, czy punkt dostpu do sieci bezprzewodowej dziaa prawidowo, komputer jestpodczony do sieci i czy urzdzenie jest wczone. Jeeli w grnej czci urzdzenia kontrolka nie wieci naniebiesko, przejd do punktu A. Jeeli w grnej czci urzdzenia kontrolka wieci na niebiesko, przejd do punktu B. A. 1. Podcz kabel USB do komputera oraz urzdzenia. Program HP Smart Install (patrz rysunek powyej) powinien zosta uruchomiony automatycznie w cigu 30 sekund. Uwag a: Jeli program HP Smart Install nie zostanie uruchomiony automatycznie, moe to oznacza,  e w komputerze wyczona zostaa funkcja autoodtwarzania. Przeszukaj folder Mj komputer i kliknij dwukrotnie ikon dysku CD HP Smart Install. Aby uruchomi instalacj programu, kliknij dwukrotnie plik SISetup.exe. Jeli nie moesz znale ikony dysku CD HPSmart Install, skorzystaj z instalacyjnego dysku CD w celu zainstalowania oprogramowania. 2. Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie. 3. Kiedy zostanie wywietlony monit o wybranie typu poczenia, wybierz opcj Konfiguruj drukowanie zapomoc sieci bezprzewodowej. B. 1. Nacinij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk anulowania znajdujcy si panelu sterowania urzdzenia, a nastpnie pu przycisk, aby wydrukowa stron konfiguracji. W sekcji Informacje o sieci na tej stronie wydrukowany bdzie adres IP. 2. Otwrz przegldark internetow w komputerze. W polu adresu wprowad adres IP urzdzenia, a nastpnie nacinij klawisz Enter, aby otworzy stron wbudowanego serwera internetowego urzdzenia. 3. Kliknij kart HP Smart Install, a nastpnie kliknij przycisk Pobierz. 4. Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.

26

HP Smart Install

PT

Como executar uma instalao sem fio (somentemodelossemfio) Antes de iniciar a instalao, verifique se o ponto de acesso sem fio est funcionando, se o computador est conectado rede e se o produto est ligado. Se no houver uma luz azul constante na parte superior doproduto, v para o processo A. Se houver uma luz azul constante na parte superior do produto, v para o processo B. A. 1. Conecte o cabo USB entre o computador e o produto. O programa HP Smart Install (visualize a figura acima) deve iniciar automaticamente em 30 segundos. Nota:  Se o programa HP Smart Install no for iniciado automaticamente, a reproduo automtica pode estar desativada no computador. Procure em MeuComputador e clique duas vezes na unidade de CD do HP Smart Install. Clique duas vezes noarquivo SISetup.exe para executar o programa deinstalao do produto. Se no puder localizar a unidade HP Smart Install, use o CD de instalao do produto para instalar o software. 2. Siga as instrues na tela. 3. Quando for solicitado a selecionar um tipo de conexo,selecione a opo Configurar impresso emrede sem fio. B. 1. A partir do painel de controle do produto, pressione e mantenha pressionado o boto cancelar por 5segundos e, em seguida, solte-o para imprimir apgina de configurao. Essa pgina ter um endereo IP na seo de Informaes sobre a rede. 2. No computador, abra um navegador da Web, digite oendereo IP do produto no campo de endereo e, emseguida, pressione a tecla Enter para abrir apginado servidor da Web incorporado do produto. 3. Clique na guia HP Smart Install e, em seguida, noboto Download. 4. Siga as instrues na tela.

RO

Efectuai o instalare fr fir (numai la modelele fr fir) nainte de a ncepe instalarea, verificai urmtoarele: punctul de acces fr fir funcioneaz corect, calculatorul este conectat la reea i produsul este pornit. Dac n partea superioar a produsului nu este aprins olumin albastr staionar, trecei la procedura A. Dac n partea superioar a produsului este aprins oluminalbastr staionar, trecei la procedura B. A. 1. Conectai cablul USB ntre calculator i produs. Programul HP Smart Install (vezi imaginea de mai sus) trebuie s porneasc automat ntr-un interval de 30 de secunde. Not:  Dac HP Smart Install nu pornete automat, esteposibil ca funcia de lansare automat s fie dezactivat la calculator. Rsfoii Computerul meu i facei dublu clic pe unitatea CD HPSmart Install. Facei dublu clic pe fiierul SISetup.exe pentru aexecuta programul de instalare a produsului. Dac nu gsii unitatea CD HP Smart Install, utilizai CD-ul cu software pentru a instala produsul. 2. Urmai instruciunile de pe ecran. 3. Cnd vi se solicit s selectai un tip de conexiune, selectai opiunea Configurare pentru imprimare prinreeaua fr fir. B. 1. La panoul de control al produsului, inei apsat butonul de anulare timp de 5 secunde, apoi eliberai-l pentru a imprima o pagin de configuraie. Aceast pagin conine o adres IP n seciunea Informaii despre reea. 2. La calculator, deschidei un browser Web, introducei adresa IP a produsului n cmpul de adres i apsai tasta Enter pentru a deschide pagina serverului Web ncorporat al produsului. 3. Facei clic pe fila HP Smart Install, apoi facei clic pebutonul Descrcare. 4. Urmai instruciunile de pe ecran.

27

HP Smart Install

RU

( ) , , , . , A. , B. A. 1. USB . HP Smart Install (. ) 30 .  . HP Smart Install , . HP Smart Install. SISetup.exe. HP Smart Install, . 2. . 3. , . B. 1. 5 , . IP . 2. web- IP- . Enter, Web- HP. 3. HP Smart Install . 4. .

SR

Izvravanje beine instalacije (samo za beine modele) Pre nego to zapone instalacija proverite da li beini pristupradi korektno, kao i da li je raunar povezan na mreu i proizvod ukljuen. Ako na vrhu proizvoda ne svetli ni jedna plava lampica, idite na proces A. Ako na vrhu proizvoda svetli plava lampica, idite na procesB. A. 1. Poveite USB kablom proizvod i raunar. Program HPSmart Install (vidi sliku gore) bi trebalo da se pokrene automatski u roku od 30 sekundi. Napo mena: Ako se program HP Smart Install ne pokrene automatski, automatska reprodukcija  jemoda onemoguena na raunaru. Pretraite My Computer (Moj raunar) i kliknite dvaput na CD disk jedinicu HP Smart Install. Da biste pokrenuli program za instalaciju proizvoda kliknite dvaput na fajl SISetup.exe. Ako ne moete da pronaete HP Smart Install disk jedinicu, koristite softver CD da biste instalirali proizvod. 2. Sledite uputstva na ekranu. 3. Kada je zatraeno da izaberete tip veze, izaberite opciju Configure to print over Wireless Network (Konfigurii za tampanje preko beine mree). B. 1. Na kontrolnoj tabli proizvoda pritisnite i drite taster Otkai , a zatim pustite taster da biste odtampali stranicu sa podeavanjima. Ova stranica e imati IPadresu u odeljku Informacije o mrei. 2. Na raunaru otvorite Web pregleda, u polje za adresu otkucajte IP adresu proizvoda i pritisnite taster Enter da biste otvorili ugraenu web server stranicu proizvoda. 3. Kliknite na karticu HP Smart Install, a zatim kliknite na dugme Download (Preuzmi). 4. Sledite uputstva na ekranu.

28

HP Smart Install

SK

Vykonanie bezdrtovej intalcie (len bezdrtov modely) Pred spustenm intalcie skontrolujte sprvne fungovanie bezdrtovho prstupovho bodu, pripojenie potaa k sieti ai je produkt zapnut. Ak na hornej strane produktu nesvieti modr indiktor, prejdite na as A. Ak na hornej strane produktu svieti modr indiktor, prejdite na as B. A. 1. Pripojte kbel USB k potau a produktu. Program HPSmart Install (pozrite obrzok uveden vyie) by sa mal spusti automaticky do 30 seknd. Pozn mka: Ak sa program HP Smart Install nespust automaticky, me by deaktivovan program  Automatick prehrvanie. Prejdite do poloky Tento pota a dvakrt kliknite na jednotku CD HP Smart Install. Dvakrt kliknite na sbor SISetup.exe, aby ste spustiliprogram a intalciu produktu. Aknemete njs jednotku CD HPSmart Install, na intalciu produktu pouite softvrov disk CD. 2. Postupujte poda pokynov na obrazovke. 3. Ke sa objav vzva na vber typu pripojenia, vyberte monos Konfigurova pre tla cez bezdrtov sie. B. 1. Na ovldacom paneli produktu stlate a drte 5 seknd tlaidlo zruenia a potom ho pustite, aby ste vytlaili konfiguran strnku. Na tejto strnke njdete adresu IPv asti s informciami o sieti. 2. Ak chcete otvori strnku vstavanho webovho serveru produktu, tak na potai otvorte webov prehadva, do riadku s adresami napte adresu IP produktu astlate klves Enter. 3. Kliknite na kartu HP Smart Install a potom kliknite natlaidlo Prevzia. 4. Postupujte poda pokynov na obrazovke.

SL

Brezina namestitev (samo brezini modeli) Pred namestitvijo preverite, ali brezina dostopna toka pravilno deluje, ali je raunalnik povezan v omreje in ali jeizdelek vklopljen. e modra luka na vrhu izdelka ne sveti, pojdite na postopek A. e modra luka na vrhu izdelka sveti, pojdite na postopekB. A. 1. Poveite raunalnik in izdelek s kablom USB. Program HP Smart Install (glejte zgornjo sliko) se samodejno zaene v 30 sekundah. Opom ba: Ie se program HP Smart Install ne zaene samodejno, je v raunalniku morda onemogoena  monost AutoPlay. Kliknite Mojraunalnik ter poiite pogon CD s programom HP Smart Install in ga dvokliknite. Dvokliknite datoteko SISetup.exe, da zaenete program za namestitev izdelka. e pogona CD, na katerem je program HP Smart Install, ne najdete, izdelek namestite s CD-ja s programsko opremo. 2. Sledite navodilom na zaslonu. 3. e vas program pozove, da izberete vrsto povezave, izberite monost Konfiguracija za tiskanje prek brezinega omreja. B. 1. Na nadzorni ploi izdelka pritisnite in za pet sekund pridrite tipko za preklic , nato jo spustite, da natisnete konfiguracijsko stran. Na tej strani bo v razdelku Informacije o omreju prikazan naslov IP. 2. V raunalniku odprite spletni brskalnik, v naslovno polje vnesite naslov IP izdelka ter pritisnite tipko Enter, da odprete stran vdelanega spletnega strenika izdelka. 3. Kliknite zavihek HP Smart Install in nato gumb Download (Prenos). 4. Sledite navodilom na zaslonu.

29

HP Smart Install

SV

Utfr en trdls installation (endast trdlsa modeller) Innan du pbrjar installationen ska du kontrollera att dentrdlsa tkomstpunkten fungerar korrekt, att datorn ransluten till ntverket samt att produkten r pslagen. Om det inte syns ngot fast bltt sken p ovansidan av produkten gr du till process A. Om det syns ett fast bltt sken p ovansidan av produkten gr du till process B. A. 1. Anslut USB-kabeln mellan datorn och produkten. Programmet HP Smart Install (se bild ovan) br startaautomatiskt inom 30 sekunder. Obs!  Om HP Smart Install inte startas automatiskt kan Spela upp automatiskt vara inaktiverat p din dator. ppna Den hr datorn och dubbelklicka p CD-enheten HP Smart Install. Dubbelklicka p filen SISetup.exe fr att kra produktens installationsprogram. Om du inte kan hitta CD-enheten HP Smart Install, anvnd i stllet CD:n med programvaran fr att installera produkten. 2. Flj anvisningarna p skrmen. 3. Om du uppmanas att vlja en anslutningstyp, vlj alternativet Konfigurera fr utskrift via det trdlsa ntverket. B. 1. I produktens kontrollpanel hller du in knappen Avbryt under 5 sekunder och slpp sedan upp den fr attskriva ut en konfigurationssida. P denna sida finnsenIP-adress under avsnittet Ntverksinformation. 2. ppna en webblsare p datorn, skriv in produktens IP-adress i adressfltet, och tryck sedan p Retur frattppna produktens inbddade webbserver. 3. Klicka p fliken HP Smart Install och sedan p knappenLadda ner. 4. Flj anvisningarna p skrmen.

TR

Kablosuz ykleme gerekletirme (yalnzca kablosuz modellerde) Ykleme ilemine balamadan nce, kablosuz eriim noktasnn dzgn ekilde altndan, bilgisayarn bir aabal olduundan ve rnn ak olduundan emin olun. rnn st tarafnda sabit yanan mavi bir k yoksa Ailemine gidin. rnn st tarafnda sabit yanan mavi bir k varsa Bilemine gidin. A. 1. rn bilgisayara USB kablosuyla balayn. HP Smart Install program (bkz. yukardaki resim) 30 saniye iinde otomatik olarak balamaldr. Not:  HP Smart Install program otomatik olarak balamazsa, AutoPlay zellii bilgisayarnzda devre d braklm olabilir. HP Smart Install CD srcsn Bilgisayarm'da bulun ve ift tklatn. rn yklemek zere SISetup.exe dosyasn ift tklatp program altrn. HP Smart Install CD srcsn bulamazsanz, rn yklemek iin yazlm CD'sini kullann. 2. Ekrandaki ynergeleri izleyin. 3. Bir balant tr semeniz istenirse, Kablosuz A kullanarak yazdrma iin yaplandr seeneini belirtin. B. 1. Yaplandrma sayfas yazdrmak iin rnn kontrol panelindeki iptal dmesini 5 saniye basl tutup brakn. Bu sayfadaki A Bilgileri blmnde bir IP adresi bulunur. 2. Bilgisayarda bir Web taraycsn an, rn IP adresini adres alanna yazn ve ardndan rnn dahili Web sunucusu sayfasn amak iin Enter tuuna basn. 3. HP Smart Install sekmesini ardndan ndir dmesini tklatn. 4. Ekrandaki ynergeleri izleyin.

30

HP Smart Install

UK

( ) , , ' , . , . , . . 1. ' USB-. HP Smart Install (. ) 30 .  . HP Smart Install , , ' . " '" HP Smart Install. SISetup.exe. HP Smart Install, - . 2. . 3. ' , . . 1. 5 , . " " IP-. 2. ' - - . Enter, -. 3. HP Smart Install, . 4. .

AR

. .

31

EN

Mac installation 1. Insert the software installation CD into the computer CD drive. Note:  Connect the USB cable and turn the product on before installation. 2. In the pop-up dialog box, click the installer program. 3. Follow the onscreen instructions to install the printer driver. Installation Mac 1. Introduisez le CD dinstallation du logiciel dans le lecteur de CD de lordinateur. Remarque :  Raccordez le cble USB et mettez limprimante sous tension avant de procder linstallation. 2. Dans la bote de dialogue contextuelle, cliquez sur le programme dinstallation. 3. Suivez les instructions affiches lcran pour installer lepilote de limprimante. 1. Legen Sie die Softwareinstallations-CD in das CD-Laufwerk des Computers ein. Hinweis:  Schlieen Sie das USB-Kabel an, und schalten Sie den Drucker ein, bevor Sie mit der Installation beginnen. 2. Klicken Sie im Dialogfeld auf das Installationsprogramm. 3. Folgen Sie zur Installation des Druckertreibers den Anleitungen auf dem Bildschirm. Installazione per Mac 1. Inserire il CD di installazione del software nell'unit CD del computer. Nota:  Prima dell'installazione, collegare il cavo USB eaccendere il prodotto. 2. Nella finestra di dialogo a comparsa, fare clic sul programma di installazione. 3. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il driver per stampante. Instalacin en Mac 1. Inserte el CD de instalacin del software en la unidad de CD del equipo. Nota:  conecte el cable USB y encienda el producto antes de la instalacin. 2. En el cuadro de dilogo emergente, haga clic en el programa instalador. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el controlador de la impresora.

BG

FR

Mac 1. CD . :  USB , . 2. . 3. , . Installaci per a Mac 1. Introduu el CD d'installaci del programari a la unitat de CD de l'ordinador. Nota:  connecteu el cable USB i engegueu el producte abans de la installaci. 2. Al quadre de dileg emergent, feu clic al programa d'installaci. 3. Seguiu les instruccions que apareixen en pantalla per installar el controlador de la impressora. Mac instalacija 1. Umetnite instalacijski CD softvera u raunalni CD pogon. Napomena:  Prikljuite USB kabel i ukljuite proizvod prijeinstalacije. 2. U skonom dijalokom okviru kliknite instalacijski program. 3. Slijedite upute na zaslonu da biste instalirali pokretaki program pisaa. Instalace v systmu Mac 1. Vlote instalan disk CD softwaru do jednotky CD potae. Poznmka: P  ed zahjenm instalace pipojte kabel USB a zapnte produkt. 2. V mstnm dialogovm okn klepnte na instalan program. 3. Postupujte podle pokyn na obrazovce a nainstalujte ovlada tiskrny. Mac-installation 1. Placer cd'en til softwareinstallationen i computerens cd-drev. Bemrk:  Tilslut USB-kablet, og tnd produktet inden installationen. 2. Klik p installationsprogrammet i pop-op-dialogboksen. 3. Flg vejledningen p skrmen for at installere printerdriveren.

CA

DE

HR

IT

CS

ES

DA

32

NL

Installatie op een Mac 1. Plaats de installatie-cd in het cd-romstation van de computer. Opmerking: sluit de USB-kabel aan en schakel het apparaat voor de installatie in. 2. Klik in het dialoogvenster op het installatieprogramma. 3. Volg de instructies op het scherm om het printerstuurprogramma te installeren. Installimine Macis 1. Sisestage tarkvara installimise CD arvuti CD-draivi. Mrkus.  hendage USB-kaabel ja llitage toode sisse enne installi. 2. Klpsake hpikdialoogiboksis installiprogrammi. 3. Jrgige printeridraiveri installimiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid. Mac-asennus 1. Aseta ohjelmiston asennus-CD-levy tietokoneen CD-asemaan. Huomautus:  Kytke USB-kaapeli ja kynnist laite ennen asennusta. 2. Napsauta avautuvassa valintaikkunassa asennusohjelmaa. 3. Asenna tulostinohjain nyttn tulevien ohjeiden mukaan. Mac 1. CD CD . :  USB . 2. , . 3. . Telepts Mac rendszerrl 1. Helyezze a szoftver teleptprogramjt tartalmaz CDlemezt a szmtgp CD-meghajtjba. Megjegyzs:  A telepts megkezdse eltt csatlakoztassa az USB-kbelt, s kapcsolja be a kszlket. 2. Kattintson a megjelen prbeszdpanelen a teleptprogramra. 3. Teleptse a nyomtatillesztt a kpernyn megjelen teleptsi utastsok alapjn.

KK

ET

Mac 1. . :  USB , . 2. . 3. . Mac uzstdana 1. Datora kompaktdisku diskdzin ievietojiet programmatras instalcijas kompaktdisku. Piezme.  Pirms instalcijas pievienojiet USB kabeli uniesldziet produktu. 2. Uznirstoaj dialoglodzi noklikiniet uz instalcijas programmas. 3. Veiciet ekrn redzamos nordjumus, lai instaltu printera draiveri. diegimas Mac kompiuter 1. dkite programins rangos diegimo kompaktin disk kompiuterio kompaktini disk rengin. Pastaba  Prie diegdami, prijunkite USB kabel ir junkite gamin. 2. Ikylaniajame dialogo lange spustelkite diegimo program. 3. Laikydamiesi ekrane pateikt nurodym, diekite spausdintuvo tvarkykl. Installering p Mac 1. Sett programvareinstallerings-CD-en inn i CD-stasjonen pdatamaskinen. Merk:  Koble til USB-kabelen og sl p produktet fr installering. 2. Klikk p installeringsprogrammet i dialogboksen som vises. 3. Flg instruksjonene p skjermen for installere skriverdriveren. Instalacja na komputerze Mac 1. W dysk CD z oprogramowaniem instalacyjnym do napdu CD-ROM komputera. Uwaga:  Przed rozpoczciem instalacji naley podczy kabel USB i wczy urzdzenie. 2. W wywietlonym oknie dialogowym kliknij ikon programu instalacyjnego. 3. Aby zainstalowa sterownik drukarki, postpuj zgodnie zinstrukcjami instalacji wywietlanymi na ekranie.

LV

FI

LT

EL

NO

HU

PL

33

PT

Instalao do Mac 1. Insira o CD de instalao do software na unidade de CDdo computador. Nota:  Conecte o cabo USB e ligue o produto antes dainstalao. 2. Na caixa de dilogo pop-up, clique no programa instalador. 3. Siga as instrues de instalao exibidas na tela para instalar o driver da impressora. Instalare n Mac 1. Introducei CD-ul de instalare a software-ului n unitatea CD a calculatorului. Not:  Conectai cablul USB i pornii produsul nainte de instalare. 2. n caseta de dialog pop-up, facei clic pe programul de instalare. 3. Urmai instruciunile de pe ecran pentru a instala driverul imprimantei. Mac 1. - - . .  USB . 2. . 3. , . Instalacija za Mac raunare 1. Ubacite CD za instalaciju softvera u CD jedinicu raunara. Napomena:  Pre instalacije, poveite USB kabl i ukljuite proizvod. 2. Kliknite na instalacioni program u iskauem dijalogu. 3. Da biste instalirali upravljaki program za tampa sledite uputstva na ekranu. Intalcia pre systm Mac 1. Vlote softvrov intalan disk CD do jednotky CDpotaa. Poznmka:  Pripojte kbel USB a produkt zapnite ete pred intalciou. 2. V objavenom dialgovom okne kliknite na intalan program. 3. Pri intalcii ovldaa tlaiarne postupujte poda pokynov na obrazovke.

SL

Namestitev v sistemu Mac 1. V pogon CD raunalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo. Opomba:  Poveite raunalnik in izdelek s kablom USB ter pred namestitvijo vklopite izdelek. 2. V pogovornem oknu, ki se odpre, kliknite namestitveni program. 3. Sledite navodilom na zaslonu za namestitev gonilnika tiskalnika. Installation fr Mac-datorer 1. Stt in installations-CD:n med programvaran i datorns CD-enhet. Obs!  Anslut USB-kabeln och sl p produkten fre installationen. 2. Klicka p installationsprogrammet i den dialogruta somvisas. 3. Flj installationsinstruktionerna p skrmen fr att installera skrivardrivrutinen. Mac yklemesi 1. Yazlm ykleme CD'sini bilgisayarn CD srcsne yerletirin. Not:  Yklemeden nce USB kablosunu takn ve rnan. 2. Alan iletiim kutusunda ykleyici programn tklatn. 3. Yazc srcsn yklemek iin ekrandaki ykleme ynergelerini uygulayn. Mac 1. - - '. .  USB . 2. . 3. . AR

RO

SV

RU

TR

UK

SR

SK

34

9
EN The HP LaserJet Guide and other documentation are on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your computer. The HP LaserJet Guide is a product help tool that provides easy access to product information, HP product web support, troubleshooting guidance, and regulatory and safety information. Le guide de limprimante HP LaserJet et dautres documentations sont sur le CD fourni avec le produit ou dans le dossier du programme HP sur votre ordinateur. Le Guide HP LaserJet est un outil daide de limprimante qui permet daccder facilement aux informations sur le produit, lassistance web du produit HP, aux indications de dpannage et aux informations sur les normes de scurit et de rglementations. Auf der mit dem Drucker gelieferten CD bzw. im HP Programmordner des Computers finden Sie das HP LaserJet-Benutzerhandbuch und weitere Dokumentationen. Das HP LaserJet-Benutzerhandbuch ist ein Produkthilfe-Tool, das leichten Zugriff auf Produktinformationen, Web-Support zu HP Produkten, Fehlerbehebungsschritte sowie Zulassungs- und Sicherheitsinformationen bietet. Sul CD fornito con il prodotto o nella cartella dei programmi HP, sono presenti la Guida di HP LaserJet e altra documentazione fornita con il prodotto. La Guida di HP LaserJet la guida del prodotto che consente un accesso semplificato alle informazioni di prodotto, all'assistenza Web sul prodotto HP, a informazioni sulla risoluzione dei problemi e alle informazioni sulle normative e sulla sicurezza. La Gua de HP LaserJet y otros documentos estn en el CD que viene con el producto o en la carpeta Programa HP del equipo. La Gua HP LaserJet es una herramienta de ayuda del producto que facilita el acceso a la informacin del producto, a la asistencia Web del producto HP, orientacin para la solucin de problemas e informacin reglamentaria y de seguridad. HP LaserJet , , HP. HP LaserJet , , HP , . La Guia de l'HP LaserJet i altra documentaci es troben al CD que se subministra amb el producte o a la carpeta del programa d'HPal'ordinador. La Guia de l'HP LaserJet s una eina d'ajuda del producte que proporciona un accs fcil a la informaci del producte, servei tcnic per web del producte HP, orientaci per a la resoluci de problemes i informaci sobre normatives i seguretat. HP LaserJet prirunik i druga dokumentacija nalaze se na CD-u koji ste dobili s proizvodom ili u mapi HP Program na raunalu. HPLaserJet prirunik pomoni je alat za proizvod koji nudi jednostavan pristup podacima o proizvodu, mrenoj podrci za HP, uputamaza rjeavanje problema i regulatornim i sigurnosnim informacijama. Pruka HP LaserJet a dal dokumentace je uloena na disku CD, kter je dodvn s produktem, nebo ve sloce HP Program v potai. Pruka HP LaserJet poskytuje snadn pstup k informacm o produktu, webov podpoe produkt HP, pokynm pro een pot a informacm o pedpisech a bezpenosti. Vejledningen til HP LaserJet og anden dokumentation er p den cd, der blev leveret sammen med produktet eller i mappen til HP-programmet p din computer. Vejledningen til HP LaserJet er et hjlpevrktj til produktet, som giver nem adgang til produktoplysninger, websupport til HP-produkter, vejledning i forbindelse med fejlfinding samt regulative og sikkerhedsmssige oplysninger. The HP LaserJet handleiding en overige documentatie bevinden zich op de cd die bij het apparaat is meegeleverd of in de map HPprogramma op uw computer. De HP LaserJet handleiding is een hulpmiddel waarmee u gemakkelijk toegang hebt tot productinformatie, HP webondersteuning voor het apparaat, advies bij probleemoplossing en informatie over regelgeving en veiligheid. HP LaserJeti juhendi ja muu dokumentatsiooni leiate tootega kaasas olevalt CD-lt vi arvutis HP kaustast. HP LaserJeti juhend on abivahend, mis pakub hlpsat juurdepsu teabele toote kohta, HP tootetoele veebis, trkeotsingujuhistele ning normatiivsele ja ohutusalasele teabele. HP LaserJet -opas ja muut ohjeet ovat laitteen mukana toimitetulla CD-levyll tai tietokoneen HP Program -kansiossa. HP LaserJet -opas onlaitteen ohjetykalu, joka helpottaa tuotetietojen, HP-tuotteiden verkkotuen, vianmrityksen sek mryksi ja turvallisuutta koskevien tietojen kytt. HP LaserJet CD HP . HP LaserJet , web , . A HP LaserJet tmutat s egyb dokumentumok a kszlkhez mellkelt CD lemezen vagy a szmtgp HP programmappjban tallhatk meg. A HP LaserJet tmutat segtsgvel egyszeren hozzjuthat termkinformcikhoz, internetes HP termktmogatshoz, hibaelhrtsi tjkoztatshoz, valamint elrsokra vonatkoz s biztonsgi informcikhoz. FR

DE

IT

ES

BG

CA

HR

CS

DA

NL

ET

FI

EL

HU

35

KK

HP LaserJet HP . HP LaserJet , HP , , . HP LaserJet rokasgrmata un cita dokumentcija atrodas produkta komplekt iekautaj kompaktdisk vai datora map HP Program (HP programma). HP LaserJet cevedis ir produkta paldzbas rks, kas nodroina vienkru piekuvi produkta informcijai, HP produkta tmeka atbalstam, paldzbai problmu risinan un normatvajai un drobas informcijai. HP LaserJet vadov ir kit dokumentacij rasite su js gaminiu pateiktame kompaktiniame diske arba js kompiuterio HPprogram aplanke. HP LaserJet vadovas tai pagalbin gaminio priemon, teikianti lengv prieig prie gaminio informacijos, HP gamini palaikymo iniatinklyje, nurodym apie triki alinim ir reglamentins bei saugos informacijos. Hndbok for HP LaserJet og annen dokumentasjon finnes p CD-en som fulgte med produktet, eller i HP-programmappen p datamaskinen. Hndbok for HP LaserJet Guide er et hjelpeverkty for produktet som gir enkel tilgang til produktinformasjon, HP-produktsttte p Internett, feilskingshjelp og forskrifts- og sikkerhetsinformasjon. Przewodnik drukarki HP LaserJet oraz pozostae pliki dokumentacji znajduj si na dysku CD doczonym do urzdzenia lub w folderze programw HP na dysku komputera. Przewodnik drukarki HP LaserJet to narzdzie, dziki ktremu mona w atwy sposb uzyska dostp do informacji o produkcie, witryny wsparcia produktu HP, pomocy w rozwizaniu problemw oraz informacji na temat spenianych norm i bezpieczestwa. O guia da HP LaserJet e outras documentaes esto no CD fornecido com o produto ou na pasta Programas da HP no seu computador. O guia da HP LaserJet uma ferramenta de ajuda do produto que fornece fcil acesso a informaes sobre oproduto, ao suporte do produto HP na web, orientao sobre soluo de problemas e a informaes regulamentares sobre segurana. Ghidul HP LaserJet i alte documentaii se gsesc pe CD-ul livrat mpreun cu produsul sau n folderul HP Program din calculator. Ghidul HP LaserJet este un instrument de ajutor pentru produs, care asigur accesul simplu la informaii despre produs, la asistena Web pentru produsele HP, recomandri pentru depanare i informaii de reglementare i de siguran. HP LaserJet -, , HP. HP LaserJet , , Web- HP, , . Vodi za HP LaserJet i druga dokumentacija nalaze se na CD-u koji dobijate uz proizvod ili se nalazi u fascikli HP Program na vaem raunaru. Vodi za HP LaserJet je pomona alatka proizvoda koja nudi lak pristup informacijama o proizvodu, web podrci proizvoda kompanije HP, vodiu za reavanje problema, kao i informacijama o propisima i bezbednosti. Prruka HP LaserJet a alia dokumentcia sa nachdza na disku CD priloenom k produktu alebo je v prieinku programov HPnapotai. Prruka HP LaserJet je nstroj na pomoc s produktom, ktor poskytuje ahk prstup k informcim o produkte, webovej podpore HP, rady na rieenie problmov a homologizan a bezpenostn informcie. Prironik za tiskalnik HP LaserJet in druga dokumentacija je na CD-ju, ki je bil priloen izdelku, ali v mapi s programom HP v raunalniku. Prironik za tiskalnik HP LaserJet je namenjen kot pomo pri uporabi izdelka in zagotavlja enostaven dostop doinformacij o izdelku, spletno podporo za izdelke HP, pomo pri odpravljanju teav ter upravne in varnostne informacije. Handboken till HP LaserJet och annan dokumentation finns p den CD som medfljde produkten eller i HP-programmappen p din dator. Handboken till HP LaserJet r ett hjlpverktyg som ger enkel tillgng till produktinformation, HP:s webbsupport, felskningshjlp samt information om skerhet och bestmmelser. HP LaserJet Klavuzu ve dier belgeler rnle birlikte gelen CD'de veya bilgisayarnzdaki HP Program klasrndedir. HPLaserJet Klavuzu rne, HP rn web desteine, sorun giderme yordamlarna, dzenleme ve gvenlik bilgilerine kolay eriim salayan, rnleilgili bir yardm aracdr. HP LaserJet -, HP Program '. HP LaserJet , , HP , . AR

LV

LT

NO

PL

PT

RO

RU

SR

SK

SL

SV

TR

UK

36

10

EN

Control panel The product control panel alerts you when problems occur. Ifalight is blinking, check the following: Print cartridge is installed correctly. Paper is not jammed inside the product. Paper is in at least one tray. The print cartridge door is completely closed. See the electronic user guide or control panel simulator on theCD-ROM for complete information about solving problems.

ES

Panel de control El panel de control del producto le avisa cuando se produce unproblema. Si hay una luz parpadeando, verifique lo siguiente: El cartucho de impresin est instalado correctamente. No hay atasco de papel al interior del producto. Hay papel al menos en una bandeja. La puerta del cartucho de impresin est completamente cerrada. Consulte la Gua electrnica del usuario o el simulador del panelde control en el CD-ROM para obtener informacin completa acerca de la solucin de problemas.

FR

Panneau de commande Le panneau de commande de limprimante vous avertit en cas de problmes. Si un voyant clignote, procdez aux vrifications suivantes : La cartouche dimpression est correctement installe. Il ny a pas de papier coinc lintrieur de limprimante. Il y a du papier dans au moins un bac. Le panneau daccs la cartouche dimpression est totalement ferm. Pour des informations compltes concernant la rsolution des problmes, reportez-vous au manuel dutilisation lectronique ou au simulateur du panneau de commande situ sur le CD-ROM. Bedienfeld Das Bedienfeld des Druckers informiert Sie ber aufgetretene Probleme. Wenn eine LED blinkt, sollten Sie berprfen, ob: die Druckpatrone korrekt installiert ist. im Drucker ein Papierstau aufgetreten ist. sich in mindestens einem Fach Papier befindet. die Druckpatronenklappe vollstndig geschlossen ist. Umfassende Informationen zur Problembehebung finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch oder imBedienfeldsimulator auf der CD-ROM.

BG

, . , : e . . . . .

DE

CA

IT

Pannello di controllo Il pannello di controllo del prodotto avvisa l'utente della presenza di un problema. Se una spia lampeggia, verificare le seguenti condizioni: Cartuccia di stampa installata correttamente. Presenza di carta inceppata all'interno del prodotto. Carta presente almeno in un vassoio. Sportello della cartuccia di stampa completamente chiuso. Per informazioni complete sulla risoluzione dei problemi, consultare la guida per l'utente in formato elettronico o il simulatore del pannello di controllo disponibile sul CD-ROM.

Control panel El quadre de comandament del producte us avisa quan esprodueixen problemes. Si hi ha un llum intermitent, comproveuque: El cartutx d'impressi estigui installat correctament. No hi hagi paper embussat encallat a l'interior del producte. Hi hagi paper com a mnim en una safata. La porta del cartutx d'impressi estigui totalment tancada. Consulteu la guia de l'usuari electrnica o el simulador del quadre de comandament al CD-ROM per obtenir informaci completa sobre la resoluci de problemes.

HR

Upravljaka ploa Upravljaka ploa proizvoda obavjetava vas ako doe doproblema. Ako svjetlo treperi, provjerite sljedee: Uloak za ispis postavljen je ispravno. Papir nije zaglavljen unutar proizvoda. Papir se nalazi najmanje u jednoj ladici. Vrataca uloka za ispis su potpuno zatvorena. Sve informacije o rjeavanju problema pogledajte uelektronikim uputama za korisnika ili simulatoru upravljakeploe na CD-ROM-u.

37

CS

Ovldac panel Ovldac panel produktu vs upozorn na vznik problm. Pokud indiktor blik, zkontrolujte nsledujc poloky: Tiskov kazeta je sprvn nainstalovna. Nedolo k uvznut papru v produktu. Nejmn jeden zsobnk obsahuje papr. Dvka tiskov kazety jsou zcela zavena. pln informace tkajc se een problm naleznete velektronick uivatelsk pruce nebo v simultoru ovldacho panelu na disku CD-ROM.

FI

Ohjauspaneeli Laitteen ohjauspaneeli ilmoittaa mahdollisista ongelmista. Josmerkkivalo vilkkuu, tarkista, ett tulostuskasetti on asetettu laitteeseen oikein laitteessa ei ole paperitukosta ainakin yhdess lokerossa on paperia tulostuskasetin luukku on kokonaan suljettu. Listietoja ongelmien ratkaisemisesta on CD-levyll olevassa shkisess kyttoppaassa tai ohjauspaneelin simulaattorissa.

DA

Kontrolpanel Produktets kontrolpanel angiver, hvis der opstr problemer. Hvis et lys blinker, skal du kontrollere flgende: At printerpatronen er installeret korrekt. At papir ikke sidder fast i produktet. At der er papir i mindst n bakke. At dkslet til printerpatronen er helt lukket. Se den elektroniske brugervejledning eller kontrolpanelsimulatoren p cd-rom'en for at f flere oplysninger om lsning af problemer.

EL

. , : . . . . , CD-ROM.

NL

Bedieningspaneel Wanneer er zich problemen voordoen wordt u door het bedieningspaneel van het apparaat gewaarschuwd. Wanneerereen lampje knippert, controleert u of: de printcartridge correct is genstalleerd. er geen papier is vastgelopen in de uitvoerbak. er zich papier bevindt in ten minste n lade. de printcartridgeklep volledig is gesloten. Raadpleeg de elektronische gebruikershandleiding of de simulatie van het bedieningspaneel op de cd-rom voor devolledige informatie over probleemoplossing.

HU

Kezelpanel A kszlk kezelpanelje problma esetn figyelmezteti a felhasznlt. Ha villog egy jelzfny, gyzdjn meg akvetkezkrl: A nyomtatpatron megfelelen van behelyezve. A papr nem akadta el a kszlk belsejben. Legalbb egy tlcban van papr. A nyomtatpatron ajtaja teljesen be van csukva. A problmk megoldsval kapcsolatban a CD-ROM-on lv elektronikus felhasznli kziknyvben s a kezelpanel-szimultorban tallhat rszletes tjkoztats.

ET

Juhtpaneel Toote juhtpaneel annab probleemidest mrku. Kui mrgutuli vilgub, kontrollige jrgmist: kas printerikassett on korralikult paigaldatud; ega tootes pole tekkinud paberiummistust; kas vhemalt hes salves on paberit; kas printerikassetihoidiku luuk on kindlalt suletud. Tpsema teabe probleemide lahendamise kohta leiate elektroonsest kasutusjuhendist vi juhtpaneelisimulaatorist CD-l.

KK

. , : . . . . .

38

LV

Vadbas panelis Produkta vadbas panelis parda brdinjumu, ja rodas problma. Ja mirgo indikators, prbaudiet o: Vai drukas kasetne ir ielikta pareizi. Vai produkta iekpus nav iestrdzis paprs. Vai vismaz vien no teknm ir ievietots paprs. Vai drukas kasetnes vks ir pilnb aizvrts. Lai iegtu pilngu informciju par problmu risinanu, skatiet kompaktdisk lietotja rokasgrmatu vai vadbas panea simulatoru.

PT

Painel de controle O painel de controle do produto o alerta da ocorrncia de problemas. Se a luz estiver piscando, verifique o seguinte: O cartucho de impresso est instalado corretamente. O papel no est congestionado no produto. O papel est em pelo menos uma bandeja. A porta do cartucho de impresso est completamente fechada. Consulte o guia eletrnico do usurio ou o simulador do painel de controle do CD-ROM para obter informaes completas sobrecomo solucionar problemas.

LT

Derinimo pultas Gaminio derinimo pultas spja apie ikylanias problemas. Jei lemput mirksi, patikrinkite, ar: tinkamai dta spausdinimo kaset; gaminio viduje nestrigo popierius; popieriaus yra bent viename dkle; gerai udarytos spausdinimo kasets durels. Isami informacija apie problem sprendim pateikta elektroniniame vartotojo vadove arba derinimo pulto imitatoriuje, kur rasite kompaktiniame diske.

RO

Panoul de control Panoul de control al produsului v atenioneaz cnd apar probleme. Dac un led clipete, verificai urmtoarele: Cartuul de imprimare este instalat corect. Hrtia nu este blocat n interiorul produsului. Este ncrcat hrtie n cel puin o tav. Ua cartuului de imprimare este nchis complet. Pentru informaii complete despre rezolvarea problemelor, consultai ghidul electronic al utilizatorului sau simulatorul depanou de control de pe CD-ROM.

NO

Kontrollpanel Produktets kontrollpanel varsler deg om problemer som oppstr. Hvis det er et lys som blinker, kontrollerer du flgende: Skriverkassetten er satt inn riktig. Papir har ikke satt seg fast inni produktet. Det er papir i minst n skuff. Skriverkassettdekslet er helt lukket. Du kan se den elektroniske brukerhndboken eller kontrollpanelsimulatoren p CD-ROM-en hvis du vil ha mer informasjon om problemlsing.

RU

. , . . . . . . -.

PL

Panel sterowania Panel sterowania urzdzenia informuje uytkownika owystpieniu problemu. Jeeli kontrolka miga, naley sprawdzi, czy: kaseta drukujca zostaa poprawnie zainstalowana; nie nastpio zacicie papieru wewntrz urzdzenia; papier znajduje si co najmniej w jednym podajniku; drzwiczki kasety drukujcej s cakowicie zamknite. Wicej informacji na temat rozwizywania problemw mona znale w instrukcji obsugi w wersji elektronicznej lub symulatorze panelu sterowania dostpnym na dysku CD-ROM.

SR

Kontrolna tabla Kada se pojavi problem kontrola tabla proizvoda vas obavetava o tome. Ako lampica treperi proverite sledee: Kaseta s tonerom je pravilno umetnuta. Papir nije zaglavljen u unutranjosti proizvoda. Papir postoji u jednoj od fioka. Vratanca kasete s tonerom su zatvorena. Za vie informacija o reavanju problema, vidite vodi za korisnika u elektronskom obliku ili simulator kontrolne table naCD-ROM disku.

39

SK

Ovldac panel Ovldac panel produktu upozoruje na vzniknut problmy. Ak indiktor blik, skontrolujte nasledovn: Tlaov kazeta je sprvne naintalovan. Vo vntri produktu nie je zaseknut papier. Papier je vloen aspo v jednom zsobnku. Dvierka tlaovej kazety s plne zatvoren. Kompletn informcie o rieen problmov njdete velektronickej pouvateskej prruke alebo v simultore ovldacieho panela na disku CD-ROM.

TR

Kontrol paneli rnn kontrol paneli bir sorun olduunda sizi uyarr. Bir k yanp snyorsa, aadakileri kontrol edin: Bask kartuu doru taklm. rn iinde kat skmas yok. En az bir tepside kat var. Bask kartuu kapa tamamen kapal. Sorun giderme konusunda tm bilgiler iin CD-ROM'daki kontrol paneli simlatrne veya elektronik kullanm klavuzuna bakn.

SL

Nadzorna ploa Luke na nadzorni ploi vas opozorijo, kadar pride do teave. e doloena luka utripa, preverite naslednje: ali je tiskalni vloek pravilno vstavljen; ali se morda v notranjosti izdelka ni zagozdil papir; ali je papir vsaj v enem pladnju in ali so vratca za tiskalni vloek pravilno zaprta. Popolne informacije o odpravljanju teav najdete v elektronskih navodilih za uporabo ali v simulatorju nadzorne ploe na CD-ROM-u.

UK

. , : ; ; ; . . -.

SV

Kontrollpanel Produktens kontrollpanel meddelar dig nr problem uppstr. Om en lampa blinkar ska du kontrollera fljande: Tonerkassetten r isatt p rtt stt. Papperet har inte fastnat inne i produkten. Det finns papper i tminstone ett av facken. Luckan till tonerkassetten r helt stngd. I den elektroniska anvndarhandboken eller kontrollpanelssimulatorn p CD-ROM-skivan hittar du komplett information fr att lsa problem.

AR

. . . .

40

www.hp.com

Copyright et licence 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. La reproduction, ladaptation ou la traduction, sans autorisation crite pralable, sont interdites sauf dans le cadre des lois sur le copyright. Copyright and License 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Part number: CE651-90947 Edition 2 3/2010 FCC Regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase separation between equipment and receiver. Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located. Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Any changes or modifications to the product that are not expressly approved by HP could void the users authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information. Trademark Credits Windows is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation. Les informations contenues dans le prsent document sont susceptibles dtre modifies sans pravis. Les seules garanties pour les produits et services HP sont exposes dans la garantie expresse qui accompagne lesdits produits et services. Rien de ce qui pourrait tre mentionn dans le prsent document ne pourrait constituer une garantie supplmentaire. HP ne saurait tre tenu responsable derreurs ou domissions rdactionnelles ou techniques contenues dans le prsent document. Numro de rfrence : CE651-90947 Edition 2, 3/2010 Rglementations de la FCC Les tests effectus sur cet quipement ont dtermin quil est conforme aux prescriptions des units numriques de classeB, telles que spcifies larticle15 des normes de laFCC (Commission fdrale des communications). Ces limites sont destines assurer une protection suffisante contre les interfrences produites dans une installation rsidentielle. Cet quipement gnre, utilise et peut mettre de lnergie sous forme de frquences radio. Si ce matriel nest pas install et utilis conformment aux instructions, il peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie nest nanmoins fournie quant lapparition dinterfrences dans une installation particulire. Si cet appareil provoque des interfrences nuisibles (qui peuvent tre dtermines en teignant et rallumant lappareil) des communications radio ou tlvision, corrigez ce problme en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes: Rorientez ou dplacez lantenne de rception. Augmentez la distance sparant lquipement du rcepteur.  Connectez lquipement une prise situe sur un circuit diffrent de celui sur lequel se trouve le rcepteur.  Consultez votre revendeur ou un technicien radio/tlvision expriment. Toute modification apporte au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la rvocation du droit dexploitation de lquipement dont jouit lutilisateur. Un cble dinterface blind est requis afin de satisfaire aux stipulations de larticle 15des rglementations de la FCC sur les appareils de classeB. Pour de plus amples informations sur les rglementations, reportezvous au Guide de lutilisateur au format lectronique. Hewlett-Packard ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires, conscutifs ou autres pouvant rsulter de la mise disposition de ces informations ou de leur utilisation. Marques commerciales Windows est une marque dpose aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.

*CE651-90947* *CE651-90947*
CE651-90947

Вам также может понравиться