Вы находитесь на странице: 1из 19

Captulo Oito 08:01 [A] Estas so as questes disputadas pela Casa de Shammai ea Casa de Hillel sobre o jantar: [B]

A Casa de Shammai diz: "[Na Orao da Santificao no jantar na vspera do sbado ou festival] que recitar a bno sobre [o sbado ou festival] dias, e ento recitar a bno sobre o vinho . " [C] E a Casa de Hillel disse: "Eles recitar a bno sobre o vinho, e ento recitar a bno sobre o dia." [I: 1 A] Qual a base da Casa de vista de Samai? [Eles razo que] um vinho usos em conta a santidade do dia [sbado]. E um obrigado a reconhecer a santidade do dia [atravs recitao da Orao da Santificao do sbado ou festival] antes de ele usa o vinho. [B] E o que a base da Casa de vista de Hillel? [Eles razo que] a presena de vinho [na refeio] permite que uma pessoa a dizer a [bno para o] santificao do dia. [Isto , sem o vinho no h oportunidade para recitar a bno para o dia. Portanto uma primeira recita a bno sobre o vinho.] [C] Outra explicao [para apoiar a viso da Casa de Hillel]: A [bno sobre o] vinho uma ao frequente. O [bno santificao ao longo do dia] no uma ao frequente. [E o princpio -o que mais freqente tem precedncia na ordem de desempenho] [T. 05:25]. [I: 2 A] disse R. Yose, "[Podemos deduzir [que] tanto [Casas] concordam [com relao ordem da bno sobre] o vinho ea orao da Diviso [no final do sbado] , a bno sobre o vinho vem em primeiro lugar. [B] "[A Casa de argumento acima Shammai no se aplica neste caso.] A Casa da razo Shammai [em caso de recitar as bnos na sexta-feira vspera na refeio no incio do sbado] foi que eles usam o vinho em conta a santidade do dia [sbado]. E aqui [no caso da recitao da Orao de Diviso na concluso do sbado] eles no usam o vinho por conta da Orao de Diviso [que marca o final do dia de sbado. Um cumpre a sua obrigao de recitar uma orao de Diviso quando ele recita as palavras apropriadas na Orao dos Dezoito do Servio Noite na concluso do sbado. A recitao de outra orao de Diviso em casa uma exigncia secundria.] Ento a bno sobre o vinho vem em primeiro lugar. [C] "A Casa de Hillel razo [no caso de recitar as bnos na sexta-feira vspera na refeio no incio do sbado] foi que pela primeira vez [recitar a bno sobre] o vinho porque [recitando] um freqentes ao, e [recitando a bno para] Santificao do dia pouco freqente. Da mesma forma aqui [no caso da recitao da Orao de Diviso na concluso do sbado], uma vez que [a recitar a bno sobre] o vinho freqente e [recitando] a Orao de Diviso pouco freqente, que primeiro [recitar a bno sobre] o vinho. " [D] Disse R. Mana, "[Podemos deduzir] a partir das declaraes dos dois partidos [o oposto, isto que] as duas Casas concordam que, com relao ao [a bno sobre] o vinho e Orao de diviso, a Orao Diviso de vem em primeiro lugar.

[E] "A Casa da razo Shammai [em caso de recitar as bnos na sexta-feira vspera na refeio no incio do sbado] foi que um j est obrigado a recitar a bno para o dia [quando fica escuro na sexta-feira noite] antes de ele usa o vinho. E da mesma forma aqui [no caso da recitao da Orao de Diviso na concluso do sbado], uma vez que obrigado a recitar a orao de Diviso [quando fica escuro na noite de sbado], antes que ele obtm o vinho, a recitao da Orao da Diviso vem em primeiro lugar. [F] "E a Casa da razo Hillel [no caso de recitar as bnos na sexta-feira vspera na refeio no incio do sbado] foi que a [presena de vinho] permite a recitar a bno para a santificao [de dia]. Mas aqui [no caso da recitao da Orao de Diviso na concluso do sbado], j que no preciso vinho para capacit-lo a recitar a orao de Diviso [porque ele pode cumprir a sua obrigao, recitando uma orao de Diviso na Orao dos Dezoito, no sbado] noite, a Orao da Diviso vem em primeiro lugar. " [I: 3 A] Disse R. Zeira, "[Podemos deduzir que] tanto [R. Yose e R. Mana] concordam que permitido recitar a orao da Diviso sem vinho, mas pode-se recitar a orao de santificao do sbado apenas com vinho. " [B] Esta [de fato tambm] vista R. Zeira prpria. [C] Para R. Zeira disse: "Pode-se recitar a orao da Diviso sobre a cerveja [se eles no tm mais vinho]. Mas preciso ir procura de lugar para lugar [para encontrar vinho], a fim de recitar [a Orao do] Santificao [do sbado]. " [D] Disse R. Yose b. Rabi, "Este o costume [em Babilnia] em um lugar onde eles no tm mais vinho [disponvel para a recitao da Orao de santificao]. O lder vem antes da arca [para recitar a orao de sexta-feira vspera] e ele recita o [especial sbado] bno que encarna um resumo dos sete [bnos intermedirias da orao diria dos Dezoito] e concluilo, dizendo: "Bem-aventurados tu s Senhor, quem santifica Israel e do Dia do Senhor '. "[Com esta recitao, eles cumprem sua obrigao de recitar a orao de santificao.] [I: 4 a] e que coloca uma pergunta sobre a viso da Casa de Samai: Na vspera do sbado, como deve agir um? Se um estava sentado e comer na vspera do sbado, ea noite caiu eo sbado comeou, e ele tinha apenas um copo de vinho, voc diz que ele deve defini-lo de lado at que ele termine a refeio, e ento recitar tudo [o bnos] juntos sobre ele [ie as bnos sobre a refeio, o dia, e vinho]. [B] O que voc prefere [que se um acordo com a viso da Casa de Shammai]? [C] [11c] Se ele primeiro recitar a bno sobre o [sbado] dias [como se diz na Mishn]? [Isso no faz sentido porque] a refeio veio antes dele! [D] Se ele primeiro recitar a bno sobre a refeio? [Isso no faz sentido porque] o vinho veio antes dele! Se ele primeiro recitar a bno sobre o vinho? [Isso no faz sentido porque] [santidade da] chegou o dia antes!

[E] Vamos deduzir [a ordem correta] a partir do seguinte: Se eles obtiveram vinho depois de terminar a refeio, e eles tinham apenas uma xcara: [A Casa de Shammai diz: "Eles recitar a bno sobre o vinho, e ento eles recitar a bno sobre a refeio] "[M. 08:08]. [F] Disse R. Ba, "[Essa citao de M. 08:08 h nenhuma prova] porque a bno sobre o vinho uma bno curto. [Nesse caso, podemos dizer que ele deve recitar primeira] para que ele no se esquea [para recit-lo depois de dizer a bno sobre a refeio] e depois beber o vinho [sem uma bno]. Mas aqui [no nosso caso], j que ele recita as bnos juntos e recita-los sobre o clice que ele no vai esquecer [para recitar a bno para o vinho]. [G] "O que ele deve fazer para agir de acordo com o parecer da Cmara de Samai? Ele deve primeiro recitar a bno sobre a refeio, e depois ao longo do dia, e depois sobre o vinho. " [H] E uma questo foi levantada sobre o ponto de vista da Casa de Hillel: Na concluso do sbado, como deve agir um? [I] Se um estava sentado e comer no sbado, ea noite caiu e terminou o sbado, e teve apenas uma xcara de vinho, voc diz que ele deve defini-lo de lado at que ele termine a refeio, e ento recitar tudo [o bnos] juntos sobre ele [ie as bnos sobre o vinho, a luz, as especiarias, a Orao de Diviso, e as bnos aps a refeio]. [J] O que voc prefere [que se um acordo com a Casa de Hillel]? Se ele primeiro recitar a bno sobre o vinho? [Isso no faz sentido porque] a refeio veio antes dele! [K] Se ele primeiro recitar a bno sobre a refeio? [Isso no faz sentido porque] a luz veio antes dele! [L] Se ele primeiro recitar a bno sobre a luz? [Isso no faz sentido porque] Orao da Diviso vieram antes dele! [M] Vamos deduzir [a ordem correta] a partir do seguinte: Said R. Jud, "A Casa de Shammai ea Casa de Hillel no contestou que a bno sobre a refeio vem em primeiro lugar, ea orao da Diviso vem por ltimo. [N] "O que eles disputam? [A ordem das bnos] sobre a luz e sobre as especiarias. [O] "Para a Casa de Shammai dizer," Especiarias e luz. " [P] "E a Casa de Hillel dizer, 'Luz e especiarias" [T. 5:30]. "[A ordem primeiro a bno refeio, ento a Orao de Diviso.] [Q] Raba e R. Jud, "a lei est de acordo com o que diz," Especiarias e luz '. "[A Casa de Shammai.] [R] Como que se proceda de acordo com o parecer da Casa de Hillel? [S] Ele primeiro recita a bno sobre a refeio, e depois recita a bno sobre o vinho, e depois que recita a bno sobre a luz.

[I: 5 A] Um dia de festa que caiu no dia aps o [ie sbado no domingo]: R. Yohanan disse, ". [A ordem das bnos na refeio na concluso do sbado ] vinho Santificao, [para o festival], luz Orao, da Diviso" [B] Hanin barra Ba disse em nome de Rab, "[A ordem das bnos na refeio na concluso do sbado ] vinho Santificao, [para o festival], a luz, a Orao de diviso, ['Quem santificou nos com os seus mandamentos e nos ordenou que habitam em uma suc], '[disse em Sucot,] e [' Quem nos deu a vida e nos manteve vivos e nos trouxe para esta temporada], '[disse sobre os festivais.] [C] R. Haninah disse: "[A ordem das bnos na refeio na concluso do sbado ] vinho, luz, Orao de diviso, e Santificao [para o festival]." [D] e no descartou Samuel de acordo com esta opinio de R. Hanina? [E] Para R. Aha disse em nome de R. Joshua b. Levi, "Quando um rei [isto , o sbado] sai e um governador [isto , o] festival entra, pela primeira vez acompanhar o rei fora [eles recitam a Orao de Diviso para marcar o fim do sbado] e depois trazer o governador [eles recitar a orao de santificao para o] festival. " [F] Levi diz: "O vinho Orao, de diviso, de luz, a santificao." [G] lgico que Levi governado pela combinao de ambos [os pontos de vista Hanina, porque ele coloca a Orao da Diviso antes da santificao, e Yohanan, porque ele justape a bno para a luz ea orao da Diviso]. " [H] disse R. Zeira, "R. Yose colocou esta questo antes de mim: "O que a nossa prtica [no caso presente]? '" [I] Ele disse-lhe: "[Ns ato] de acordo com Rab e de acordo com R. Yohanan [A-B]." [J] E assim foi a deciso de acordo com Rab e com R. Yohanan. [K] E quando R. Abbahu foi para o sul, ele agiu de acordo com R. Hanina [C]. E quando ele foi para Tiberades ele agiu de acordo com R. Yohanan [A]. Para um no agir contra a [viso da] uma pessoa no lugar em que ele a autoridade. [L] No h problema se um age de acordo com a opinio de R. Hanina [(C) uma recita a bno sobre o vinho, em seguida, uma recita a bno sobre a luz]. [M] Mas, se um age de acordo com a opinio de R. Yohanan [A], [por que ele recitar a orao de santificao primeiro]? Por que ele no recitar a bno sobre a luz [o mais rapidamente possvel aps a bno sobre o vinho], para que a luz sair, como a prtica [em todos os sbados regular] ao longo do ano? Tambm aqui [nesta ocasio especial], ele deve recitar a bno [o mais rpido possvel] sobre a luz para que a luz sair [se o leo usado para cima] [N] Como, ento, pode justificar uma prtica R. Yohanan de? [O] Uma vez que ele tem o vinho [para a sua refeio, pode estar certo de que] a sua luz no vai sair. [Ele vai ter petrleo suficiente. Ns presumimos que um leo assegura primeiro o

suficiente para sua lmpada, e depois compra o vinho para a refeio.]

[P] Ento por que ele no adiar a bno sobre a luz at o fim? [Q] A fim de no perturbar a rotina para [recitao das bnos na Orao da Diviso de] sbados outros que viro. 08:02 [A] A Casa de Shammai diz: "Eles lavam as mos [antes de comear a refeio], e ento misture o copo [de vinho concentrado com gua para prepar-lo para beber]." [B] E a Casa de Hillel, digamos, "Eles misturam o copo e, ento, lavar as mos." [I: 1 A] O que a base para a [deciso da] a Casa de Shamai? [B] [Eles primeiro lavar as mos] para que eles no tornam os lquidos sobre os lados do copo sujo [pelo contato] com as mos, que por sua vez [por meio de contato] poderia render [do exterior] do copo sujo. [C] O que a base para a [deciso da] a Casa de Hillel? [D] [Eles rejeitam a posio Shammaite porque mantm a viso de que] fora do copo perpetuamente imunda. [Uma vez que o exterior do copo j est imundo, no faz diferena em que ponto um lavagens, antes ou aps a mistura do copo. [E] [Por que, ento, deve lavar um aps a mistura no copo? A explicao a seguinte:] Outra questo: preciso justapor lavar as mos com a recitao da bno [no incio do] refeio. [O ato de misturar o clice no pode intervir.] [T. 05:26.] [F] R. Biban em nome de R. Yohanan, "O parecer da Casa de Shammai acordos com a viso de R. Yose, eo parecer da Casa de Hillel acordos com a viso de R. Meir." [G] Como aprendemos na Mishn: [No que diz respeito s leis de impureza, a aderncia no considerado como parte do copo.] R. Meir diz: "Isto aplica-se [se uma pessoa toca o punho ou com ] as mos limpas ou imundo. "[Se mantemos uma xcara pela ala que torna impuro nem fora nem o contedo. Como a Casa de Hillel, Meir no est preocupado com as mos tornando o copo sujo.] [H] e R. Yose diz: "Isso s verdade em relao a [uma pessoa que toca a aderncia com] as mos limpas." [Ele est com medo de que algum que detm um copo pela pega com as mos sujas ir tornar impuro o lquidos na superfcie externa do copo, assim como a Casa de Shammai medo em nosso caso.] [M. Kelim 25:7-8.] [I: 2 A] R. Yose em nome de R. R. Hiyya Shabbetai e em nome de R. Simeon b. Laqish, "[Para encontrar gua para lavar as utenslios antes de amassar a massa e separar] a massa oferta, e para [encontrar gua para] lavar as mos da pessoa [antes da refeio], a pessoa deve ir at quatro quilmetros." [' milha "refere-se a passos 2000, cerca de 1.470 metros, ou seja um pouco menos do que a milha moderno Ingls de cerca de 1609 metros.]

[B] R. Abbahu em nome de R. Yose b. R. Haninah, "Isso se aplica a [um que estava viajando na estrada], que deve ir em frente [at quatro quilmetros para encontrar gua]. Mas [para encontrar gua] no incomod-lo para voltar [na direo de onde ele veio em viagem]. " [C] Em que estado eles colocar guardas de jardins e pomares [que no tm gua disponvel para lavar antes de comer]? [No exigimos que eles fazem busca de gua para lavar antes de comer com] como aqueles que deve viajar frente [at quatro quilmetros para encontrar gua]? [Ou no exigimos que eles pesquisar para encontrar gua, assim como no se deve perturbar uma pessoa] voltar [em sua jornada. Porque, se o guarda deixa seu posto, os ladres podem roubar o produto]? [D] Vamos derivar a regra a partir deste: Uma mulher pode sentar-se e cortou oferta massa enquanto nu [e recitar a bno] porque [por sentar-se] ela pode cobrir-se. Mas um homem no pode [oferta de massa separado e recitar a bno enquanto nu] [M. Hallah 2:3]. [E] Agora no este o caso de uma mulher que est sentada na sua casa? Mas ns no perturb-la [a se vestir antes de separar a oferta de massa]. Assim, aqui [em relao guardas de produzir] no perturb-los [para ir busca de gua para lavar antes de comer com]. [I: 3 A] Foi ensinado: [Lavar as mos com] gua antes da refeio opcional. [B] [Lavar as mos com] gua aps a refeio obrigatrio. [C] Mas, em relao ao primeiro caso [i.e. antes da refeio] uma lava e espera. E no que diz respeito ao segundo caso [i.e. aps a refeio] uma lava e no espera [T. 5:13]. [D] O que significa "lava e espera" quer dizer? [E] R. Jacob bar Aha disse: "Um lava duas vezes [ie ele lava e espera um momento e lava novamente]. " [F] R. Samuel bar Isaac disse: "Voc diz que preciso lavar duas vezes. Como voc pode [tambm consistentemente] dizer [a lavagem antes da refeio ] opcional? [Deve ser obrigatrio.] " [G] [Lavar antes e aps a refeio obrigatrio de acordo com o seguinte:] Disse R. Jacob barra de Idi ", por conta de [negligncia] o primeiro [de lavar antes da refeio], eles vinham comer carne de porco . [H] "E por conta de [negligncia] o segundo [de lavar aps a refeio] uma mulher [era divorciada e] saiu da sua casa." [I] e alguns dizem, "[Por conta [negligncia] o segundo [de lavar aps a refeio] trs pessoas foram mortas." [O primeiro refere-se a uma histria de um aougueiro que vendeu a carne kosher para judeus e no- carne kosher para os gentios. Um judeu, uma vez veio a comprar carne, mas no lavar as mos. Por conta disso, o aougueiro vendeu carne de porco. O segundo refere-se a uma histria a respeito de Jud, e Yose Meir em Babli Yoma 83b, cf. ad loc. Eles enganado um vigarista porque ele esqueceu de lavar depois de comer. Quando o estelionatrio descobriu que ele estava enganado, ele matou a esposa em um ataque de raiva.

A terceira refere-se verso desta histria em que, depois de matar sua esposa com raiva, ele tambm mata seu filho com raiva, e depois comete suicdio.] [I: 4 A] Samuel foi ficar com Rab. [B] Viu-o comer com as mos cobertas [por um guardanapo]. [C] Ele disse-lhe: "O que voc est fazendo? [Voc no lavar as mos?] " [D] Samuel respondeu: "Eu sou sensvel [e mesmo que eu lavei as minhas mos, eu preciso agir de acordo com meus prprios hbitos]." [E] Quando R. Zeira veio para c [para a Terra de Israel] viu padres alimentares [oferta alada] com as mos cobertas [por guardanapos sem lavar primeiro!]. [F] disse-lhes: "Este [no entanto] est de acordo com a histria contada de Rab e Samuel [porque os sacerdotes so mais cuidadosos, para que eles no precisam lavar antes de comer]." [G] Veio R. Yose bar bar Kahana e disse em nome de Samuel, "Aqueles que comem alimentos no consagrado [ie pessoas comuns] devem lavar as mos [antes de comer]. Mas aqueles que comem oferta alada [isto , sacerdotes] no precisam lavar as mos [antes de comer, mesmo no consagrado. " [H] R. Yose diz: "Ambos [as pessoas comuns que comem] alimento no consagrado e [os padres que comem] oferta alada [deve lavar antes de comer alimentos no consagrado]." [I] R. Yosah em nome de R. Hiyya barra Ashi e Jonas R., e R. Hiyya barra Ashi em nome de Rab, "[Antes de comer] oferta alada eles [os padres] deve-se lavar as mos a seus pulsos, e [antes de comer] alimento no consagrados, todos eles [pessoas] devem lavar as mos at os ns dos dedos. " [J] Meyasha o neto de R. Joshua b. Levi disse: "Qualquer pessoa que queria comer comida normal com o meu av, mas que no lavar as mos at os pulsos, no podia comer com ele." [K] R. Huna disse: "Eles devem lavar as mos apenas [antes de comer] po." [L] R. Hoshaia ensinou: "[Eles lavam antes de comer] qualquer coisa que possa absorver o lquido." [M] R. Zeira disse: "Mesmo quando eu comer tremoos ele lavava as mos." [N] Rab disse: "Aquele que lavou as mos na parte da manh, eles no incomod-lo para lavar novamente tarde." [Ele pode confiar em que a lavagem para comer durante todo o dia.] [O] R. Abina instrudo motoristas de burro [que viajam na estrada], "Quando voc est em um lugar onde no h gua para lavar, lavar as mos [de manh], e voc pode confiar em que [a lavagem] para [ comer todo] o dia inteiro. " [I: 5 A] R. Zeira foi para R. Abbahu em Cesaria. Ele descobriu [Abbahu] e ele disse: "Deixe-nos ir e comer."

[B] Ele [Abbahu] deu-lhe um po redondo do po para cortar e ele disse: "Deixe o ancio recitar a bno." [C] Ele [Zeira] disse-lhe: "O acolhimento deve saber o valor de seu po. [Voc deve recitar a bno.] " [D] Depois de terem comido, Abbahu disse: "Deixe o ancio recitar a bno." [E] [Zeira] disse-lhe: "Meu senhor certamente sabe que R. Huna foi um grande homem e ele costumava dizer, 'O que abre [a refeio, recitando a bno], tambm deve fechar [a refeio e recitar a bno no final do] refeio. '" [F] O ensino [em] Tosefta disputas R. Huna. Pois foi ensinado: Esta a ordem para lavar as mos. [G] para [], um grupo de at cinco pessoas, eles comeam [lavagem] com o mais alto na classificao. [H] Para mais do que isso, eles comeam [lavagem] com o mais baixo na classificao [para as pessoas importantes no tm de esperar por muito tempo entre a lavagem ea refeio]. [I] [Esta a ordem para a mistura do copo.] No meio da refeio, eles comeam [para misturar o copo] de maior [na classificao]. [J] No final da refeio, eles comeam a partir do um que recita a bno [T. 5:6]. [K] No fazem isso de modo que ele pode [ter tempo de] preparar-se para recitar a bno? [L] [No entanto], se voc diz que: "O que abre [a refeio, recitando a bno], tambm deve fechar [a refeio e recitar a bno no final da refeio], 'ele no est preparado j? [M] Disse R. Isaac, "Ns podemos explicar que este um caso em que os participantes veio [para se juntar a refeio em etapas] um pouco de cada vez. E alguns no sabiam quem era recitar a bno. [Mesmo que eles aceitam regra Huna (E), 'O que abre (a refeio, recitando a bno), tambm deve fechar (a refeio e recitar a bno no final da refeio), "eles precisam de outra maneira de designar que ir recitar a bno j que alguns vieram a refeio aps a primeira bno foi recitado.] 08:03 [A] A Casa de Shammai diz: "[Para evitar a propagao de impureza] uma limpa suas mos em um guardanapo e coloca-o sobre a mesa." [B] E a Casa de Hillel disse: "[Ele coloca o guardanapo] sobre a almofada." [I: 1 A] O Mishnah fala de uma mesa de mrmore, ou uma mesa que pode ser desmontado, o que no susceptvel impureza. [I: 2 A] Qual a base para a Casa de vista de Samai?

[B] [Ele deve colocar o guardanapo na mesa] de modo que o lquido no penso no se torna impuro atravs de contacto com a almofada, e por sua vez tornam impuros da pessoa mos. [C] E o que a base para a Casa de vista de Hillel? [O princpio que] em todos os casos em que h dvida [se houve contato entre o imundo] lquidos e as mos, [a lei que as mos da pessoa so consideradas] limpo. [Aqui no h dvidas sobre se a almofada imundo, e se o lquido no guardanapo se torna impuro e torna as mos da pessoa impura.] [D] Outra explicao: [De acordo com a Casa de Hillel no h necessidade de manter limpo] mos para comer alimentos no consagrado [T. 05:27]. [E] E de acordo com a Casa de Shammai, necessrio manter as mos limpas, a fim de comer alimentos no consagradas? [Sim, como uma precauo para que os sacerdotes acidentalmente comer oferta alada com as mos sujas.] [F] Voc pode explicar [ necessrio] ou de acordo com R. Simeon b. Eleazar, ou com R. Eleazar b. R. Sadoq. [G] De acordo com R. Simeon b. Eleazar, como foi ensinado: R. Simeon b. Eleazar disse em nome de R. Meir, "as mos so considerados impuros no primeiro grau em relao aos alimentos no consagrados, imundo no segundo grau em relao oferta alada [T. Toh. 01:04]. " [H] ou de acordo com R. Eleazar b. R. Sadoq, como foi ensinado l: alimentos no consagrado, preparado como se fosse consagrada alimentos, deve ser tratado como se fosse consagrada alimentos. [I] R. Eleazar b. R. Sadoq diz: "Eis que tratado como se fosse oferta alada e [de acordo] pode se tornar impura em segundo grau e tornar-se inapto [para uso] em um grau [terceiro] [de impureza]" [M. Toh. 02:08]. [I: 3 A] Foi ensinado l: Aquele que ungiu-se com leo limpo, e tornou-se imundo, e foi e mergulhou [em um banho ritual]: A Casa de Shammai diz: "Mesmo que ele [o petrleo] pinga de ele, permanece limpo. " [B] E a Casa de Hillel, digamos, " imundo." [C] E se o leo era impuro desde o incio: A Casa de Shammai dizer, [11c *] "[Se houver nele at] a quantidade de petrleo que seria necessrio para ungir um dedo mnimo, [ele est limpo ]. " [D] E a Casa de Hillel disse: "[Se no permanece sobre ele] qualquer quantidade de gotas de lquido, [ imunda]." [E] R. Jud diz em nome da Casa de Hillel, "[Se no permanece sobre ele] qualquer quantia que pode escorrer e umedea outra coisa, [ imunda] [M. Ed. 04:06] " [F] As opinies da Casa de Hillel [em nossa Mishn e em M. Ed.] So contraditrios!

[G] L [relativa ao estatuto dos pingos de leo] dizem, " imundo." Aqui [sobre o estado de lquido que pode pingar do guardanapo] dizem, "Ele limpo." [H] [Podemos resolver esta contradio, porque so casos diferentes.] L [no caso em M. Ed. o leo] [visvel em seu corpo]. Aqui [no caso em que o lquido a M.] absorvido no penso. 08:04 [A] A Casa de Shammai diz: "[Para evitar o desperdcio de alimentos] que limpar a casa [e recolher os restos de comida aps a refeio], e depois lavar as mos." [B] E a Casa de Hillel disse: "Eles lavam as mos, e depois limpar a casa." [I: 1 A] Qual a base para a Casa de vista de Samai? [B] [Eles limpam a primeira casa] de forma a no desperdiar comida [por gotas de gua sobre ele, quando a limpeza aps lavar as mos fazer a comida suscetveis imundcia]. [C] E o que a base para a Casa de vista de Hillel? [D] Se o servo inteligente, ele rene as peas que so maiores do que massa de uma azeitona. [Ento, mesmo se os restos de comida que ficam se molhar, e tocar uma fonte de impureza, eles no podem tornar-se imundo, com base no princpio de que um pedao de comida menor do que a granel uma azeitona no pode se tornar impuro.] E eles lavam as mos e depois limpar a casa [sem a preocupao com o desperdcio de alimentos] [T. 05:28]. 08:05 [A] A Casa de Shammai diz: "[A ordem das bnos no servio da Orao da Diviso quando recitado na refeio na concluso do sbado :] Luz, farinha, temperos, Orao de Diviso. " [B] E a Casa de Hillel disse: "[A ordem :]. Luz, especiarias, farinha, Orao de Diviso" [C] A Casa de Shammai diz: "[A frmula para a bno sobre a luz ,] 'Quem criou a luz do fogo." [D] E a Casa de Hillel disse: "[] 'Quem cria as luzes do fogo." [I: 1 A] Foi ensinado: Said R. Jud, "A Casa de Shammai ea Casa de Hillel no contestou [sobre a ordem das bnos] que a bno para a refeio vem em primeiro lugar, ea orao da Diviso vem por ltimo. [B] "Sobre o que eles fizeram disputa? [Eles disputado a ordem das bnos] para as especiarias e para a luz. [C] "para a Casa de Shammai dizer," Especiarias e ento a luz. " [D] "E a Casa de Hillel dizer, 'especiarias luz e ento" [T. 5:30]. [Esta verso da disputa contrrio nossa Mishnah.]

[E] R. Ba e R. Jud, em nome de Rab, "A lei segue o que diz," Especiarias e luz '[isto , a Casa de Shammai]. " [I: 2 A] A Casa de Shammai dizer, "Um segura o copo de vinho na mo direita, eo leo perfumado em sua mo esquerda. E ele diz que a bno sobre o clice de vinho, e ento ele diz a bno sobre o leo perfumado. " [B] E a Casa de Hillel, digamos, "Um mantm o leo perfumado em sua mo direita eo clice de vinho em sua mo esquerda. E ele diz que a bno sobre o leo perfumado, e esfregaos na cabea do seu servo. E se o servo um discpulo dos sbios, ele manchas na parede. Pois no um discpulo digno dos sbios para ir l fora perfumado [T. 5:29]. " [C] Abba bar bar Hannah e R. Huna estavam sentados e comendo e R. Zeira estava de p e servi-los. Ele veio antes deles carregando ambos [o clice do vinho e do azeite perfumado] em uma mo. Abba bar bar Hannah disse a ele [Zeira] ", tem a outra mo foi cortada?" [D] e seu pai [Bar Hannah] tem raiva dele. Ele lhe disse: "No ruim o suficiente que voc reclina, e ele est diante de voc para servir? E, alm disso, ele um padre [e no deve ser servir voc]! " [E] E [voc no sabe que] Samuel disse: "Aquele que faz uso indevido do sacerdcio desviados a propriedade do Templo?" Agora [no topo desta] voc mesmo fazer o divertimento dele! Eu decreto que ele deve se sentar, e voc deve servi-lo! " [F] Da que, "Aquele que faz uso do sacerdcio, tem desviado a propriedade do Templo"? [G] R. Aha em nome de Samuel disse: "[ com base neste versculo:] 'Voc sagrado para o Senhor e os vasos so santos" [Esdras 8:28]. Assim como aquele que faz uso dos vasos [do Templo] tem desviados propriedade templo, assim tambm aquele que faz uso dos servios de [os] sacerdotes, tem desviados propriedade do Templo. " [II: 1 A] [A Casa de Shammai dizer,] "Quem criou [passado] a luz [singular] do fogo." (M. 08:05 C-D)]. [Pode-se argumentar que] de acordo com a viso da Casa de Shammai, deve-se dizer [como uma bno sobre o vinho a frmula]: "Quem criou [passado] do fruto da videira". [B] E [ele s faz sentido] de acordo com a viso da Casa de Hillel que se deve dizer [sobre o vinho] ", que cria o fruto da videira" [como a prtica aceita]. [C] [N O argumento no vlido! Mesmo de acordo com as Shammaites h uma diferena entre recitar uma bno sobre a luz eo vinho acabou. A diferena que o vinho] renovada a cada [ano no] nova safra. O fogo no se renova a cada hora. [E porque o fogo foi criada uma vez, h muito tempo, a sua bno deve indicar uma ao concluda no passado: "criado".] [II: 2 A] Fogo e mulas, mas no realmente criado em seis dias da criao, foram pensados de [por Deus] durante os seis dias da criao [T. 5:31]. [B] [Quando] foram mulas [criado pela primeira vez]? [Como ele diz,] "Estes so os filhos de Zibeo: Aas e Ans: ele o An que achou hyymym no deserto" [Gen. 36:24].

[C] O que so hyymym? R. Jud b. Simon diz, "mulas [grego: hemionos]." E os sbios dizem: "Leia-hymsw, split. [Isto , um animal que ] meio cavalo ass metade,. " [D] e quais so os sinais [um deve saber sobre uma mula]? , Disse R. Jud, "Todos aqueles com orelhas pequenas tinha um cavalo para uma me, e um burro para um pai. [] Aqueles com grandes orelhas tinham um burro para a me, e um cavalo por um pai. " [E] R. Mana instruiu os [servidores da] patriarcado, "Se voc deseja comprar uma mula, comprar um com orelhas pequenas. Para sua me era um cavalo e seu pai era um idiota. " [F] O que Zibeo e An fazer? Eles acoplado uma jumenta e um cavalo masculino e de que a unio no saiu uma mula. [G] disse-lhes o Santo, bendito seja Ele, "Voc trouxe a ser uma criatura que vai causar danos. Portanto, vou trazer sobre este homem [Zibeo] uma criatura que vai lhe fazer mal. " [H] O que Deus fez? Ele acasalou uma cobra e um lagarto e de que a unio no saiu um lagarto venenoso. [I] Ningum nunca vai dizer para voc que um pouco lagarto venenoso e ele sobreviveu, ou que um pouco cachorro louco, e ele sobreviveu, ou que uma ela-mule chutou e ele sobreviveu. [Esta ltima referncia ] apenas a um branco que mula. [II: 3 A] Fire [T. 05:31]: R. Levi, em nome de R. Bezira [ou Nezira], "A luz criada no primeiro dia durou 36 horas: 12, na vspera do sbado, 12, na noite do sbado, e 12 no dia de sbado. [B] E Ado olhou para fora [ luz primitiva] sobre o mundo inteiro. [C] Quando a luz no deixou o mundo inteiro cantou, como ele diz, "Sob o cu inteiro eles cantaram a Ele cuja luz se estende at os confins da terra" [J 37:2]. [D] Quando o sbado terminou, a escurido comeou a ministrar [o mundo]. [E] Adam assustou-se e disse: "Quanto a esta Escritura diz:" Ele [Homem] ferir a cabea, e voc [a serpente] lhe ferirs o calcanhar "[Gen. 3:15]. "Talvez agora [que negro], ele vir a contuso mim. [Porque] diz [em outro lugar], 'Na escurido, ele vai me machucar' [Sl. 139:11]. " [F] Disse R. Levi, "Naquela hora que Deus convocou duas pedras e ele [Adam] atingiu um contra o outro e luz veio deles. Isto , como est escrito: "E a noite em volta de mim a luz!" [Sl. 139:11]. E ele [Adam] recitou a bno, 'Quem cria as luzes do fogo. " [G] Samuel disse: "Ns, portanto, recitar a bno sobre o fogo no final do sbado, para o que era quando foi criado pela primeira vez." [H] R. Huna em nome de R. Abbahu em nome de R. Yohanan, "Eles at recitar a bno [sobre o fogo] na concluso do Dia da Expiao, para a luz 'descansou' ao longo desse dia . "[Isto , proibido acender um fogo naquele dia, e por isso depois do dia como se o fogo foi criado de novo.]

08:06 [A] Eles recitam uma bno [sobre a luz na Orao da Diviso de Servio na concluso do sbado] nem sobre a luz e as especiarias dos gentios, nem a luz e especiarias [usado em honra] dos mortos, nem a luz e especiarias usado antes idolatria. [B] E eles no recitar a bno sobre a luz [na Orao de Diviso de Servios na concluso do sbado] at que eles fazem uso de sua iluminao. [I: 1 A] R. Jacob ensinou antes de R. Jeremias: "Eles podem recitar uma bno sobre os temperos dos gentios." [B] A respeito do que eles, [a regra em M. e esta deciso,] diferem? Esta deciso refere-se a especiarias usadas na frente de um [loja para atrair clientes. permitido recitar uma bno sobre a fragrncia de especiarias um gentio utilizados para esse fim.] [I: 2 A] Mais de uma lanterna, mesmo que no foi extinto [ou seja, queimou todo o sbado], eles podem recitar a bno sobre ela [a luz usada na Orao de Diviso de Servios no final do sbado ]. [B] [Eles no recitar a bno sobre] uma luz cuja fonte est escondida por uma pea de roupa, ou em uma lmpada, ou mais de uma luz por trs de um vidro, ou por qualquer de luz onde se v a chama, mas no pode fazer uso de sua iluminao, ou pode fazer uso de sua iluminao, mas no pode ver a chama. Eles recitar a bno sobre ela somente se ambos podem ver a chama, e fazer uso de sua iluminao [T. 5:31]. [I: 3 A] Cinco coisas que foram ditas sobre [o brilho de] um carvo incandescente, e cinco coisas sobre [a chama de] uma tocha. [Nos casos seguintes, o princpio que a chama de um maarico considerado como sendo puro fogo, sem qualquer substncia material.] [B] (1) um sacrilgio usar [a luz] de um carvo incandescente pertencente ao Templo, mas no [uma questo] de qualquer benefcio [proibido] nem um sacrilgio usar a luz de uma lanterna de Templo. [C] (2) proibido usar [a luz] de carvo um brilhante usado para idolatria. Mas admissvel [usar a luz de] uma tocha [usado para idolatria]. [D] (3) Aquele que jura no se beneficiar de seu associado, no pode usar [a luz] de suas brasas, mas permitido usar [a luz] de sua tocha. [E] (4) Aquele que leva um carvo incandescente para a via pblica [no sbado] responsvel [pela punio]. Mas aquele que leva um fora da tocha livre [de qualquer responsabilidade]. [F] (5) Eles podem recitar a bno [para a luz depois do sbado] mais de uma tocha. Mas eles no podem recitar a bno sobre um carvo incandescente. [G] R. Hiyya barra Ashi em nome de Rab, "Se as brasas estavam em chamas, eles podem recitar a bno sobre eles."

[H] R. Yohanan de Kersion [talvez: Katzrin] em nome de Naum barra Simai, "S se a chama atira para cima." [I: 4 A] Foi ensinado: [No final do sbado na Orao da Diviso de Servio, podem recitar a bno sobre a luz de] um gentio que acendeu uma luz de uma chama israelita, e [a luz da ] um israelita que iluminado por um gentio [T. 5:31]. [B] No faz sentido que [eles podem recitar a bno sobre a luz de] um gentio que acendeu a partir de [chama de] um israelita [porque a luz do israelita foi certamente acendeu de novo depois do sbado. Mas a partir da deciso presente que uma pessoa pode usar uma luz de um israelita que acendeu a partir da luz de um gentio, podemos inferir que se pode recitar a bno sobre a luz], mesmo de um gentio que acendeu uma luz de outra gentio [depois o sbado]. [C] Mas ns achamos que foi ensinado: Eles no recitar a bno sobre uma luz acesa por um gentio da luz de um gentio. [O Talmud sugere que a ltima regra aceita.] [D] R. Abbahu em nome de R. Yohanan, "Eles podem recitar a bno sobre uma luz que emana de um beco povoado por gentios onde at mesmo uma vida de Israel, por conta de que um israelita. [Podemos presumir que a luz vem de sua casa.] " [I: 5 A] R. Abbahu em nome de R. Yohanan, "Eles podem recitar a bno nem sobre as especiarias utilizadas na vspera do sbado em Tiberades, nem sobre as especiarias usadas na concluso do sbado em Sforis, nem sobre a luz, nem sobre as especiarias utilizadas na manh de sexta-feira em Sforis, pois estes so todos preparados para uma outra finalidade [isto , para refrescar a roupa]. " [II: 1 A] [Nem sobre a luz, nem especiarias dos mortos [M. 08:06]:] [B] R. Ezequias e R. Jacob bar Aha em nome de R. Yose b. R. Hanina, "Aqueles a que nos referimos so [as luzes e especiarias] colocados sobre [sobre] o caixo. Mas sobre aqueles colocado antes [e volta] o caixo, eles podem recitar a bno. Pois eu digo que eles so colocados l para a convenincia da vida. " [III: 1 A] nem sobre a luz e as especiarias usadas antes de idolatria. [B] so as pessoas [luzes e especiarias] dos gentios no o mesmo que os da idolatria? [C] Ns podemos explicar que [o ltimo] refere-se [a luz e especiarias de] um idlatra israelita. [IV: 1 A] E eles no recitar a bno sobre a luz at que fazer uso de sua iluminao. [B] R. Zeira filho de R. Abbahu exposto, [12] "E Deus viu que a luz era boa" [Gen. 01:04]. E depois que ele diz: "E Deus separou a luz das trevas" [Gen. 01:05]. [Isto implica que primeiro viu a luz, ento ele dividiu. Da mesma forma deve-se ver a luz antes de "dividir", ou seja, recitando a bno na orao de Diviso.] " [IV: 2 A] Disse R. Berekhiah, "Dois grandes homens, R. Yohanan e R. Simeon b. Laqish, exps em conformidade, "E Deus dividiu '[significa] que ele permanentemente dividida [a luz das trevas e coloc-los em reinos separados do mundo]".

[B] R. Jud b. R. Simon disse: "Ele dividiu-os [os colocou de lado] para si mesmo [mas no para o mundo]." [C] e sbios disseram: "Ele dividiu-os [os colocou de lado] para o justo [ter luz] no mundo por vir." [D] Eles deram uma parbola: A que podemos comparar esta matria? Para um rei que tinha dois generais. [E] Um disse: "Eu vou servir a dia." [F] E o outro disse: "Eu servir por dia." [G] O rei chamou o primeiro e disse: "Senhor, o dia o seu territrio." E ele chamou no segundo e disse: "Senhor, a noite o seu territrio." [H] Isso est de acordo com o que foi escrito, "E Deus chamou luz, dia, e s trevas chamou noite" [Gen. 01:05]. Para a luz, ele disse, "O dia vai ser o seu territrio." E para a escurido, ele disse, "A noite vai ser o seu territrio". [Eu] Disse R. Yohanan, "Isto o que Deus disse a J:" Voc comandou a manh desde seus dias comeou [como Deus fez na parbola acima] e causou a madrugada para conhecer seu lugar? "[J 38: 12]. [Deus perguntou a J se ele sabia o segredo de] onde a luz dos seis dias da criao armazenada. " [J] Disse R. Tanhuma: "Vou lhe dizer o que a base [nas Escrituras do ensino de R. Yohanan e Simeo R. b. Laqish, em A]: "Quem cria a luz e faz escurido e faz a paz" [Isa. 45:7]. Quando eles [a luz ea escurido] saiu [no mundo], Deus fez a paz entre eles [e cada uma a um domnio separado]. " [V: 1 A] Eles no recitar a bno sobre a luz at que se fazer uso de [y'wtw] sua iluminao [M. 8:06]. [B] Rab diz: "[A grafia correta de 'fazer uso' ] y'wtw [dizer] 'uso' [com um aleph ']." [C] E Samuel diz: "[A grafia correta ] y'wtw [dizer] 'uso oportuno' [com um ayin ']." [D] O que diz o "uso" [ bases corretas seu ensinamento sobre o versculo onde encontramos um uso adequado,] "S sob esta condio que vamos concordar com voc [n'wt, implicando permisso de uso]" [Gen . 34:15]. [E] A pessoa que diz "em tempo oportuno" [ bases corretas seu ensinamento sobre o versculo onde encontramos um uso adequado,] "Como sustentar com uma oportuna [l'peso] palavra, que est cansado" [Isa. 50:4]. [F] [Uma disputa semelhante:] Foi ensinado l: "Como que eles estender os limites do sbado [m'bryn] das cidades" [G] [Comentando m'bryn] Rab disse, "[Isso significa que] eles adicionam um segmento [escrito com um aleph, m'bryn]."

[H] Samuel disse, "[Isso significa que] eles expandir a rea [m'bryn, escrito com um ayin]." [I] Aquele que disse: "Eles adicionar um segmento [com um aleph", significa, literalmente,] "Eles acrescentam em um membro [da cidade]." [J] Aquele que disse: "Eles expandir a rea [com um ayin, significa, literalmente,]" Eles expandir [o limite exterior] como uma mulher grvida [se expande para fora]. " [K] [Uma disputa semelhante:] Foi ensinado l [M. A.Z. 1:1], antes dos festivais ['ydyhn] dos idlatras. [L] [Comentando sobre o significado de 'ydyhn] Rab disse, "[Isso significa que] antes de seus testemunhos [dolos, escrito com um' ayin]." [M] e Samuel disse: "[Isso significa] antes de suas festas [escrito com um aleph ']." [N] O que disse "festivais" ['ydyhn] baseou seu ensinamento sobre o verso, "por perto o dia da sua calamidade [' YDM]" [Deut. 32:35]. [O] O que disse "testemunhos" ['dym] baseou seu ensinamento sobre o versculo, "Seus depoimentos [dolos] ver nem saber, para que possam ser confundidos" [Isa. 44:9]. [P] Como que Samuel explicar [o verso citado na defesa da] explicao RAB? Ele vai dizer que [significa] ", Seus depoimentos [ie dolos] "trar vergonha para aqueles que adoram-los no dia do juzo [quando so chamados a testemunhar contra os idlatras]. [V: 2 A] Eles no recitar a bno sobre a luz, at que eles fazem uso de sua iluminao [M. 8:06]. [B] R. Jud, em nome de Samuel, "[Quanto a iluminao deve haver a fim de recitar a bno sobre a luz?] Suficiente para que as mulheres pudessem girar fio por sua luz." [B] Disse R. Yohanan, "Chega [luz] para que se possa determinar o que em uma xcara ou tigela." [C] Disse R. Hanina, "Chega [luz] para que se pudesse distinguir entre duas moedas diferentes." [D] Ensinou R. Oshaia, "Eles podem recitar a bno [sobre a luz], mesmo que seja [longe deles] em uma grande sala de 10 por 10 cvados." [E] R. Zeira costumava ficar muito perto da luz [para recitar a bno]. Seus alunos, disse-lhe: "Mestre, por que voc est to rigoroso com a gente sobre isso? Lo, R. Oshaia ensinou: 'Mesmo [onde a luz est longe de ser uma pessoa] em uma sala at 10 por 10 [um pode recitar a bno sobre a luz]'! " 08:07 [A] Aquele que comeu [uma refeio] e esqueci, e no recitar a bno [sobre a refeio e deixou o lugar onde ele comeu a refeio]:

[B] A Casa de Shammai diz: "Ele deve voltar para o seu lugar [onde ele comeu] e recitar a bno." [C] E a Casa de Hillel disse: "Ele pode recitar a bno no lugar que ele se lembra." [D], e at quando [aps a refeio] que ele possa recitar as bnos? [E] At que digere o alimento. [I: 1 A] R. Yusta barra Shunam disse: "Dois Amoraim [interpretado esta Mishn]. Uma explicou a Casa de vista Shammai eo outro explicou a Casa de vista de Hillel. [B] O que explicou a Casa de vista de Shammai [argumentou o seguinte:] se esqueceu uma bolsa arquivado com pedras preciosas e prolas, no ele voltar para pegar sua bolsa? Portanto, neste caso, bem como, ele deve voltar para o seu lugar e recitar a bno. [C] O que explicou a Casa de vista Hillel [argumentou o seguinte:], se um trabalhador subiram em uma rvore ou para baixo em um poo, vamos incomod-lo a voltar ao seu lugar de recitar a bno? [N Isso um absurdo.] Ele pode recitar a bno no lugar que ele se lembra. Assim, tambm, [em geral], Ele pode recitar a bno no lugar que ele se lembra. [Ns no incomod-lo para voltar.] [II: 1 A] At quando ele pode recitar as bnos? [M. 08:07 D-E]. [B] R. Hiyya em nome de Samuel, "At que digere o alimento." [C] "E sbios dizem." Enquanto ele est sedento por conta da refeio. " [C] R. Yohanan disse: "At que ele fica com fome [ele pode recitar a bno]." 08:08 [A] Se eles obtiveram vinho depois de terminar a refeio e eles tinham apenas uma xcara: [B] A Casa de Shammai diz: "Eles recitar a bno sobre o vinho, e ento recitar a bno sobre a refeio." [C] E a Casa de Hillel disse: "Eles recitar a bno sobre a refeio, e ento recitar a bno sobre o vinho." [D] Eles podem responder 'Amm' depois de um israelita que recita uma bno. Mas eles no podem responder "Amm" depois de um samaritano, que recita uma bno, a menos que eles ouvem a bno inteira [e tem certeza de que ele no disse nada inaceitvel a bno]. [I: 1 A] disse R. Ba, "[A Cmara dos motivos Samai da seguinte forma:] Uma vez que [a bno sobre o vinho] uma bno suma, pode-se esquecer e beber vinho [sem uma bno aps recitar o longa refeio bno. Assim, ele deve recitar a bno sobre o primeiro vinho.]. Mas quando ele amarra-lo juntamente com outra bno que ele recita sobre o mesmo copo [como em M. 08:01 B, ele pode recit-lo desde segunda], ele no vai esquecer.

[I: 2 A] [Eles podem responder 'Amm' depois de um israelita que recita uma bno. Mas eles no podem responder "Amm" depois de um samaritano, que recita uma bno, a menos que eles ouvem a bno inteira [e tem certeza de que ele no disse nada inaceitvel na bno. A Mishn em D parece implicar] que se pode responder "Amm" depois de ouvir uma bno recitada por um israelita, mesmo que ele no ouviu [a bno inteira]. [B] Mas no aprendemos [sobre a recitao de uma bno, ao contrrio]? "Se um ouvido [a bno] e [no caso em que ele] no respondeu [Amm], ele [no entanto] cumpriu a sua obrigao [para recitar a bno atravs de recitao da outra pessoa da bno]. Mas [no caso de] ele respondeu [Amm] sem ouvir [a bno inteira], ele no cumpriu a sua obrigao [para recitar a bno atravs de recitao de outra pessoa]. " [C] Hiyya filho de Rab disse: "Nossa Mishn [refere-se a um caso de um] que no comer uma azeitona a granel com aqueles na refeio. [Ele no era obrigado a recitar a bno refeio. Nesse caso, ele pode responder "Amm", mesmo se ele no ouviu a bno todo, porque ele no obrigado a recitar uma bno de qualquer maneira.] " [C] Foi ensinado [que se pode interpretar esta regra citada em A no como uma regra sobre a recitao de bnos e da resposta 'Amm', mas como uma regra sobre a recitao responsiva do Hallel, na sinagoga, como segue: ] "Se algum ouvir [o lder recitando os versos do] Hallel, mas no respondeu [repetindo responsavelmente] cada verso, ele cumpriu a sua obrigao. Se uma resposta, mas no ouvi, ele no cumpriu sua obrigao. " [D] Rab em nome de Abba bar Hannah, e alguns dizem Abba bar Hannah em nome de Rab, "[A regra aplica-se em C] enquanto uma respostas [o lder] nos ttulos dos pargrafos [por responder com a primeira palavra de cada seo, ele cumpre sua obrigao por meio de recitao de outra pessoa]. " [E] R. Zeira perguntou, "O que so esses ttulos dos pargrafos?" [Eles so, por exemplo,] "Louvado seja o Senhor, louvai servos do Senhor, louvai o nome do Senhor" [Sl. 113:1]. [F] Eles fizeram essa pergunta de R. Hiyya bar Abba, "De onde que, se um ouvido [o lder recitar o verso do Hallel], mas no respondeu [repetindo responsavelmente cada verso], ele cumpre sua obrigao?" [G] Ele disse: "[Eu aprendi isso] pelo que eu vi os grandes rabinos fazer. Ao recitar em pblico [o Hallel em um festival ou a lua nova], um [grupo] recitado, "Bendito o que vem", e outro [grupo] respondeu: "Em nome do Senhor" [Sl. 118:26]. [H] "E [desta forma, cada grupo recitando apenas metade de cada verso, membros de ambos os grupos] cumprido as suas obrigaes [para recitar o Hallel]." [I: 3 A] Ensinou R. Oshaia, "A pessoa pode responder 'Amm', [aps ouvir as bnos aps a refeio], mesmo se ele no comer [nessa refeio]. Mas no se pode dizer: 'Vamos recitar as bnos a ele de cuja generosidade temos comido' [o convite para recitar a bno sobre a refeio], a menos que ele tenha comido [nessa refeio]. "

[B] Foi ensinou: "Eles no responder com um rfo [isolado] 'Amm', ou com um corte 'Amm' ou com um apressado" Amm "." [C] Ben Azzai diz: "Aquele que responde com um rfo 'Amm', seus filhos sero rfos, com um corte" Amm ", seus anos ser cortado, com uma apressada 'Amm', sua alma ser cortadas. [D] "[Mas aquele que responde] com um longo 'Amm', seus dias e seus anos ser alongado com bondade." [E] O [caso] um "rfo 'Amm'"? R. Huna disse: "Aquele que foi obrigado a recitar uma bno que responderam" Amm ", mas que no sabia que a cuja bno, respondeu ele." [F] Foi ensinado, um gentio que recitou a bno usando o nome de Deus, eles podem responder depois, "Amm". [G] Disse R. Tanhuma, "Se um gentio abenoou, responder" Amm ", como est escrito:" Bemaventurados sereis por todos os povos "[Deut. 7:14]. " [H] Um gentio conheceu R. Ismael eo abenoou. Ele [Ismael] disse-lhe: "Voc j foi respondida." [I] gentio Outra conheci e amaldioou. Ele lhe disse: "Voc j foi respondida." [J] Seus alunos disse-lhe: "Mestre, como que voc respondeu esta, da mesma forma que voc respondeu que um?" [K] disse-lhes: "Assim est escrito:" Aqueles que maldio voc ser amaldioado, e aqueles que abenoe voc ser abenoado "[Gen. 27:29]. [Em ambos os casos, eles j foram respondidas.] "

Вам также может понравиться