Вы находитесь на странице: 1из 299
AAMT JAPANESE [1 FOR Revised 3rd ra An all-new edition of the all-time best-selling textbook hi aud st Fue Luke en aad ag sgta In the 22 years since its publication, Japanese for Busy People has won acclaim world wide a5 an effective, easy-to-understand textbook, either for classroom use or for independent study. Now, in ts first revision in more than a decade, the series is being redesigned, updated, and consolidated to meet the needs of today’s students and businesspeople who want to learn natural, sooken Japanese as effectively as possible inalimited amount of time, This first volume of Japanese for Busy People: Revised 3rd Edition includes the follow- ing new features: ‘A unit structure whereby thematically linked lessons are grouped together to make learring Japanese easier than ever '* Expanded exercisos that go beyond substitution drils and get students speaking Japanese right away ‘A free 70-minute CD that contains recordings of dlalogues and exercises from the tet + Over 340 ilustrations to make the learning process both fun and effective * Notes about Japanese culture “Survwal Japanese for Adults,” as the book might be called, gets to the heart of the language without recourse to chidish cr classrocm-only Japanese, ideal for those hose aim is a working knowledge of the spoken language, it presents only the mii- ‘mum amount of Japanese needed to get by on 2 daily basis in Japan. To reduce the ‘burden on busy learners, vocabulary and grammar have been limited to about a third Of that typical introduced in beginner courses, and emphasis s given to words and sentence patterns that the learner wil find immeciately useful. ‘The Japanese fer Busy People series has been prepared under the guidance of a work ing group of experienced language instructors who reviewed ard tested the material in hair classrooms. ‘About the Authors ‘The Associaton for Japanese-Language Teaching (AJALT) was estabsed to meet the pracical eed of people who wish to communicate e'fectvely in Japanese. In 1977 it was recognaed {a a nonproltcraanizaton by Japans tansy of Education 1992 ‘twas awarded the Tapan Foundation Special Pz, Mii Eris EW etic $27.00 The new Japanese for Busy People | is made up of 11 chapters called units. Each one consists of 2 or 3 thematically linked lessons ——_ Ei Read the culture note at the beginning of the unit to ‘expand your knowledge of Japan. Rit) —hTRANORMERDS, Y v —_ a Study the grammar overview. Ey hTERT SMR RRERE, Y v ——_ ii Proceed through the lessons in the unit. Follow these 5 steps to acquire practical conversation skills: SRROPMSE TRAE REDERICDIS. a Study the Target Dialogue The Target Dialogue shows you what you will be able to sayin Japanese after completing the lesson. LY RIE CTC SIAR PLRE ES EURRIET y Practice Go through the Practice section to memorize vocabulary and practice speaking and listening, Wik HOMBE RE MSR) OF v e@ Study the Short Dialogues The Short Dialogues present handy. frequenty used expressions, Pracice them thoroughly TSRERTOSRUREXONM, v Return to the Target Dialogue Review what you have lerned sofa. CHETKMOLAPEAS ERR, v a Try “Active Communication” Put your language stils to use in the real world by doing the exercises suggested in this section. CARTMALAPHABORE, Japanese for Busy People | Revised 3rd Ecltion, Romanized Version aperbe, 28 page, CD incited ‘SaN10° 47700-30088 SAN 13: 978-4.7700.3008-5 Japanese for Busy People | Revised 3rd Edition, Kana Version aperoad, 28 pages. CD incuced ISRN-1@ 4-77003000.6.1S2N-12 9784-7700-2008.2 Japanese for Busy People | ‘The Workbook for the Revised 3rd Edition pero, 128 pages, CD ince (SRNC10: 47700-30047 KON13 $78-4.7700-2024-4 Japanese for Busy People | ‘Teacher's Manual forthe Revised 3rd Edition acerback. 128 oes. a oanese (Sono: 4700-3000X SAN9:976-4700:20082 Japanese for Busy People ‘Kane Workbook for the Revised 3rd Edition aperback 80 pages. CO ince (5BN10°4.7700:3037-1 EBN-12 978-47700-2037.5 Japanese for Busy People It Revised 3d Edition paperback 288 pages, CO ince [SaN-10-4.77003010% IMIS 978-477002010-8 Japanese for Busy People ‘The Workbook forthe Revised 3rd Edition ape, 128 pages, CD iced [Senco 770030355 5BW13 9784770030354 Japanese for Busy People il Revised 31a Editon paprbck, 268 popes, Cine Soria c77cs08 Sones $784-770030115 Japanese for Busy People ill ‘The Workbook for the Revised 3rd Edition iperbock, 128 ges CD ince 1580-10" 4.7700:30963 SBN-13 $72-4-7700-20068 Japanese for Busy People It & Ii ‘Teachers Manual forthe Revised 3rd Edition paperbck, 256 poges an opanese (550 10°4:770030398. 5AN-13 $78-4-7700-20308 (OR 3m) 323=7-yaORDOASM MIB O-VFRIFAN Act ASN MO4 ASIN = WO Halsian poziueirey JAPANESE [if] FOR Revised 3rd ae BUSY PEOPLE An all-new edition of the all-time best-selling textbook Romar} aad erT ued Le ke aa staked aaa In the 22 years snc is publication, Japanese for usy People has won acclaim world wide as an effective, easy-to-understand textbook, either for classroom use or for independent study. Now, in ts fst revion in more than a decade, the series is being redesigned, updated and consolidated to meet the needs of today’ students and businesspeople who want to learn natural, spoken Japanese as effectively as possible ina limited amount of me This first volume of Japanese for Busy People: Revised 3rd Edltion incudes the fllow- ing new features: + A unit structure whereby thematically linked lessons ere grouped together to ‘make learning Japanese easier then ever + Expanded exercises that go beyond substitution drs and get students speaking Japanese right away + A free 70-minute CD that contains recordings of dialogues and exercises from the text + Over 340 illustrations to make the learning process both fun and effective | Notes about Japanese culture + Asieek, userfiendy design sural Japanese for Aduits,” as the book might be called, gets to the heart of the language without recourse to childish or classroom-only Japanese. Ideal for those whose aim is @ working knowledge of the spoken language, it presents only the mi mum amount of Japanese needed to get by on 2 daily basis in Japan. To reduce the burden on busy learners, vocabulary and grammar have been limited to about a third of that typically introduced in beginner courses, and emphasis b given to words and patterns that the learner wil find immeciately useful. The Japanese for Busy People series has been prepared under the guidance of a work- ing group of experienced language instructors who reviewed and tested the material in their classrooms. |About the Authors The Associaton for Japanese-Language Teaching (AJALT) Was established to meet the practical needs of people who wish to communicate effectively in Japanese n 1977 it was recognized 435 2 nonprofit orgaizaton by Japan Mnsty of Education, In 1992 it was awarded the Japan Foundation Spedl Prize AP_0 aN KYUSHU MvAzak JAPAN SEA ae Reon as cg HOBU Lae oe Kobe YAMANASHI” hae Le aon rs SHIKOKD, wackvana ATA ccuvma / Too KANTO ae vaupieea (Catia CBA PACIFIC OCEAN yu ARARY iii SYLLAQASS JAPANESE FOR BUSY PEOPLE [i 19 Xuea@asbop ven th Cosi etmuerteer pag tensa cua, TENE OE iRiagEa GE REM) Me OBR CHS UNAM NO Youmm-peLdy mw u9V-paL Ges -° fee Cie uss ye ype apr bud eos es vt, NO AONE HERG HS ee bee ep me gan pom LSEHIIEME Eo! EO QeET’ QaWO vET¥EY dorsmLEIn Hae: OEMS LoNEENN eo We JoKno Get KY (ensures Unite umiie Irena oc ee 4h sowie: pee ve gexn Re WARRING: me magSR: WO GoMre soxNaREN CO KCN MERRERAES eu Ue ieLUe AEE” ¢o ee ee ee JAPANESE BUSY I ‘The Association for Japanese-Language Teaching (AJALT) was recag- rized as @ nonprofit organization by the Ministry of Education in 1977, ‘twas established to meet the practical needs of people who are not necessailyspeciaists on Japan but who with to communicate effec- tively in Japanese. in 1992 AJALT was awarded the lapan Foundation Special Prize, AJALT maintains @ website at ww.aalt.o79 Iustrations by Shinsaku Suri (CD narration by Yuki Minatsuti, Aya Ogawa, Yuri Haruta, Koji Yeshida, Tatsuo Endo, Sose Shinbori, and Howard Colefele (€D recording and ecitng by the Englsh Language Education Counc, rc proto creas: © Sachiyo Yasuda, 1, 19, 47, 87, 159 ttimetable only, 177, 203, 221. © Sebun Photo, 67. © STB Fhoto Communications, Inc. 69 (lop). © Orion Press, 109. @ Ben Simmons, 138, © istockphoto, ccorvavirence Kain, 159, Tokyo National Museum (mage: TAM image ‘Archives; Source: htip:/TamAichives jp), 188. Distributed in the United States by Kodansha America, Inc, and in the United Kingdom and continental Europe by Kedansha Europe Ltd Published by Kodansha Intemational id, 1714 Otows 1-chome, Bun kyorku, Tokyo 112-8652, and Kodansha Amorica, Inc Copyright © 2006 by the Association for Japanese-Language Teaching All rights reserved. Printed in Japan. Fst published 1984 Second edition 1934 Third edition 2006 1514131211 1009080706 121110987654321 Library of Congress Cataloging r-Publication Data Japanese for busy people. |, Romanized version / Association for Tapanese-Language Teaching.—Rey. 3d ed. p.cm, Includes index. ISBN-13: 978-4-7700-3008-5 |SBN-10: 4~7700-3008-8 1. Japanese language—Terthooks for foreign spoakers—Englsh. | Kokusai NIhongo Fukyu Kyokai Japan) PLS39.53 1359 2006 495, 6°82421—de22 2006040889 waew.kodansha-intl.com CONTENTS PREFACE INTRODUCTION. x WRITING AND PRONUNCIATION (CHARACTERISTICS OF JAPANESE GRAMMAR > USEFUL DAILY EXPRESSIONS xn CRMs onsen GRAMMAR | tesson 1 INTRODUCTIONS ussson 2 a EXCHANGING BUSINESS CARDS eLNTiae4 GRAMMAR SHOPPING 20 a ASKING ABOUT BUSINESS HOURS SHOPPING, PART | (iessou 5 a SHOPPING, PART Il Tak about nationalities and occupations M Introduce yourself and others, at your workplace or at a party Tak about a nearby object and its owner Ask for telephone numbers Tak about the times of meetings and parties WEAsk the hours of services in stores and hotels ASK the prices of items in a store and make a purchase Ask what the size, color, and country of origin of an item is, and buy the item Buy one oF more of an iter, teling the QUIZ 1 (uns +2) eI GRAMMAR CONFIRMING SCHEDULES a VISITING ANOTHER COMPANY clerk how many you need aS Talk about where you will go, when, and with whom Ww Tal abot travel destinations, placor and people to visit, dates and tines, and means of trersportston ONT eN GRAMMAR 38 Lesson 8 =a GOING TO NIKKO | tesson 9 =e LOOKING FOR A PARKING LOT Talk about tourist destinations W Describe what s inside a building Tak about numbers of things or people that exist in 2 perticular place Talk about the whereabouts of things and people GRAMMAR, 88 uessow 10, ss MAKING PLANS FOR THE WEEKEND Se ‘AT A TEMPURA RESTAURANT. QUIZ 2 (units 3-5) TING A JAPAt 110 GRAMMAR, 1esson 12 RECEIVING HOSPITALITY GIVING COMPLIMENTS. Tak about everyday doings—wwhat you will do, when, and where do something and give a brief reason for why you do it Order food at 2 restaurant 107 SE HOME Talk about the characteristics of things and people Use basic greetings when visiting people and receiving guests W Talk about giving and receiving gifts Praise someone's possessions 'N Express your thoughts about experiences Express gratitude Make a telephone call GRAMMAR 140 Lesson 15 sais 141 INVITATIONS “trsson 16 150 PARTICIPATING INA FESTIVA\ QUIZ 3 (uns 6-7) Walk about events W Invite someone/be invited to an event Make plans with someone Walk about what you own M Offer to help someonelaccept or reject someone's offer Give a reason for offering someone some: thing, inviting someone to do something, ‘or refusing someone's invitation 158 [Le] Le} GRAMMAR 160 | tesson 17, 161 TALKING ABOUT PLANS | esson 18 MAKING A REQUEST Talk about weekend plans and travel plans: state what you will do in what order Talk about schedules in detail Ask to have something delivered by 2 ‘Specific means from a store or office Ask someone to do something for you Give directions to a taxi driver GRAMMAR (lesson 19° i GOING TO AN ART MUSEUM 178 188 ‘AT AN ART MUSEUM. 1ESsON 21 a BEING WARNED OR ADVISED Tak about getting on and off means of transportation, and about departure and artival times Tak about lengths of stays Ask about travel times WASk parmission to do something at someone's house or at a store Grant or refuse permission, and gve a reason for doing so Forbid someone from doing something Forbid something and give @ reason for doing so Ask someone not to do something 201 QUIZ 4 nes UNO mons GRAMMAR 204 lesson 22 = 205, BUSY AT THE MOMENT ha RESPONDING TO AN INQUIRY 23) oo Talk about what you are doing now Tak about whether you have finished an activity Talk about where you live, where you work, and who your acquaintances are Ask where something you are looking for issord Ask someone at a party or store about something you are interested in GRAMMAR LESSON 24 Tak about someone's likes, skills, and BEING INTRODUCED TO SOMEONE | _ interests introduce someone, giving details about where they live or work oF what their interests are “tesson 2 = RSA] w Tak about what you want to do or ATA PARTY where you want to lve Exchange information about a mutual interest QUIZ Suns 1019 239 APPENDIXES 240 ANSWERS TO SELECTED EXERCISES AND QUIZZES 251 CD SCRIPT FOR EXERCISES 257 JAPANESE-ENGUSH GLOSSARY 260 ENGLISH-JAPANESE GLOSSARY 265 INDEX. 269 PREFACE TO THE REVISED 3"° EDITION The nev Japanese for Busy People is made up of three volumes: Book | (available in both romanized and kana editions), Book Il, and Book Il Japanese for Busy People | was first published in 1984. t was based on materials used by AJALT teachers with more than ten years of experience teaching Japanese at every level from beginning to advanced. The series was frst revised in 1994, when Jepanese for Busy People li vas divided into ‘wo volumes, Book Il and Book I. Only @ minimum number of mocifications were made to Book | at that time. This 3° Edition, then, constitutes the first major revision of Book | Itinvolves a wide variety of changes, including the edoption of a unit-based structure, notes about Japanese culture, new and expanded exercisas, and updated dialogues. the authors have made every effort to apply the results of the most recent research in Japa- nese-lenguage education to ensure that learners acquire @ clearer understanding of the situations in which Japanese is actually used, and gain increased conticence in thelr com- municative abilities. {tis our fervent hope that this book will inspire people to learn more about Japan and the Japanese language. Acknowledgments for Japanese for Busy people | (1 edition, 1984) Compiction of this textbook has been a cooperative endeavor, and we deeply apprec- ate the collactive efforts and incividual contributions of Mss, Sachiko Adachi, Nori Ando, Haruko Matsui, Shigeko Miyazaki, Sachiko Okanina, Terumi Sawada, and Yuriko Yobuko For English translations and editorial assistance, we wish to thank Ms. Dorothy Britton ‘Acknowledgments for Japanese for Busy People I, Revised Edition (1994) We would like to express our gratitude to the following people: Mss. Heruko Metsui, Junko Shinada, Keiko ito, Mikiko Ochiai, and Satoko Mizoguchi ‘Acknowledgments for Japanese for Busy People |, Revised 3” Edition Six AJALT teachers have written this textbook. They are Mss. Yoko Hattori, Sakae Tanabe, Izumi Saw, Motoko Iwamoto, Shigeyo Tsutsui, and Takako Kobayashi. They were as- sisted by Ms. Reiko Sawane INTRODUCTION Aims This frst volume of Japanese for Busy People, Revised 3° Edition has been developed to meet the needs of busy beginning leamers seeking an effective method of acquiring a natural command of spoken Japanese in a limited amount of time. The book is suitable for both those studying with a teacher and those studying on their own. In order to minimize the burden on busy learners, the vocabulary and grammar items presented have been nar- rowed down to about a third of those introduced in a typical first-year course. However, the textbook is set up so that learners can use the material they have learned right away in conversations with speakers of Japanese. In other words, Japanese for Busy Feople lis a textbook for learning “survival Japanese.” Despite this, Japanese for Busy People I does not present simple, childish Japanese. ‘That is, we do not focus on mere grammatical correctness. Instead, we place aur emphasis Con conversational patterns that actually occur. Thus, by studying with this book, learners will acquire the most essentil language patterns for everyday life, and be able to express their intentions in uncomplicated adul-level Japanese. They will aso start to build a bas's for favorable relations with the people around them by talking about themselves and their surroundings and circumstances, and asking about those of others. This book ‘is intended for beginners, but it can also provide a firm foundation for more advanced study. Learners can acquire a general idea of the nature of the Japanese language as they study the dialogues and notes in it. For this reason, Japanese for Busy People lis suitable as a review text for those who already know a certain amount of Japa- ‘nese but want to confirm that they are using the language correctly. Major features of Japanese for Busy People |, Revised 3“ Edition In this newly revised version of Japanese for Busy People |, we have made the following modifications to ensure that those studying Japanese for the first time will have an enjoy- able and effective learning experience. Adoption of a unit structure. The content of the thirty lessons that made up the Previous editions of Japanese for Busy People / has been reedited into eleven units, each consisting of two or three lessons linked by a single theme. The reason for this new design is that we beleve learning sociocultural information, linguistic information, and commun cation strategies in an interrelated way is important for producing natural and appropriate Japanese. Culture notes. We have placed culture notes at the beginning of each unit. These notes describe Japanese customs and events, as well as features of Japan itself. Here our intention is to get leamers interested in the lives and customs of the Japanese people, in ‘order to increase their desire to lear Japanese and deepen their understanding of it. We hope that as readers come into contact with the social and cultural information presented in these notes, they will gain an awereness of cultural diversity and acquire specific mental images of the themes introduced in the units. Practice. In this section we have drawn on our classroom experience as well as recent thinking in Japanese-language education to reconstruct and revise the exercises 10 ‘emphasize both language production and comprehension. Recognizing the importance ‘of vocabulary acquisition at the beginning stages, for exemple, we have added a “Word Power” subsection that presents the major vocabulary that forms the basis for leaning in the lesson. Here we have taken great pains with the presentation of the vocabulary, ‘grouping sila items together to make them easier for learners to memorize. In addition, we have stated and highlighted in italics the intention of each exercise so that learners can understand it ata glance. The exercises themselves incorporate drawings, charts, tables, and other illustrations that we hope will make for a stimulating learning experience. Finally, we have added brief listening exercises to each lesson. Other features. A 70-minute CD containing the Target Dialogues, Word Power sec- tions, listening exercises, anc! Short Dialogues is attached to the inside back cover of this book. Additional features ofthis textbook include profiles of the characters who appear in it and an expanded contents page that lets learners see at a glance the goals to be achieved in each unit. We have aso added quizzes every few units, so that learners can consolidate their understanding of recently introduced language. The structure of the unit Aunitis made up of a culture note, ¢ page on grammar, and two or three lessons, The culture notes are designed to stimulate interestin the themes of each unit and help learn- crs construct a mental image of what they are going tolearn. The grammar page, appear- ing right after the culture note, provides simple explanations of the basic grammatical items introduced in the unit. To the extent possible, the explanations here do not cover knowledge or information beyond that which pertains to the usage of the grammatical items in the unit. ‘The twenty-five lessons in Book | are each composed of the following four elements: Target Dialogue. The Target Dialogues, which appear at the beginning of each les- son, indicate specifically vitat kinds of things the learner will be able to tak about after studying the lesson. We have limited these dialogues to practical expressions and gram- matical items necessary for everyday conversation, Vocabulary lists, as well as notes that explain particulary dificutt expressions, accompany the cialogues. Practice. The Practice section consists of Word Power, Key Sentences, and Exercises. ‘Word Power introduces basic vocebulary that eainers should memorize before moving on to the other exercises. The words in this section are introduced with the ad of illustrations ‘and charts, and all are available on the CD. The Key Sentences demonstrate the grammati- ‘al items from the lesson by using them in simple sentences. Finally, the Exercises consist of five different types of practice activities: cay sf Exercises that consist of repeating vocabulary or the conjugetions WH of verbs or adjectives Basic sentence-pattern exercises that aim to help learners com- (2 s prehend the sentence structures of Japanese and gain an idea of their meanings (3 gS is nc isin the form of logue that lato ‘conversation practice. i ®@ Conversation practice created with an awareness of the situa tons and circumstances in which Japanese is actually used, 5) QD) stering exercses in which teamersisten tothe CD and answer questions about what they hear. ey Practicing exercise types (1), (2), and (3) allows learners to make a smooth transition to type (4), the conversation practice, and finally to move on to the Target Dialogue. Short Dialogue(s). These are relatively short conversations that demonstrate helpful ‘expressions, ways of getting people's attention, and ways of acknowledging what people have said, Like the Target Dialogues, they are often accompanied by notes that explain Points to be aware of when using certain phrases and expressions. Active Communication. This section, coming at the very end of the lesson, presents ‘one or two tasks for which the learners themselves select the vocabulary, grammar, and ‘expressions they need from the material in the lesson end use them in actual situations or classroom-based communication activities, Using Japanese for Busy People 1 We recommend the following methods of use, both for those who use Japanese for Busy People | as teachers and for self-taught learners. Materials should be adapted tlexibly, depending on the learner's circumstances, but as a rule it should take about sixty hours, to finish Japanese for Busy People . We suggest learners proceed through the lessons 2s follows, with each lesson taking about two hours, ’ the themes covered in the unit and is meant to expand the RTE This secton touches cn the social and cultural background of loamer's anareness of the material to be learned. This page isan over ofthe grammatical concepts into= duced nthe unk. One shoul ved to eet sides ofthe ’ Xin of gameatc tems one wlbe lean the ut GETARGEMIDIALOGUER — The Target Dialogue demenstrates what one will be able to ‘ay after finishing the lesson. Read the txt of the dialogue ’ whielistening to the CD, and then scan the txt to check he inering against the Erg warsiaton. itis tmporant that Y ‘ne not get bogged down inthe dilogue at this stage, since tre wil ttn tot at the end oF the lesen (oe below, ater y completing the Exercises. | practice OR ROE 1Wis 6 a warmup exere. Leamets shoud listen tothe CO and precice proncuncing the words unt they ave memo- ’ fed them. Engith Valais of Cie words appear ina ray toca the bottom ofthe page EY sentences _Leamers cangsinan undestending of theleson'sgemnatcl structure by memerizing thee sefulsertences New Yoabu ’ ly tems appear ina gray box tthe bottom ofthe page mcs tere, leaner ato the lessons grammatial stctues Uugh enercses that at one 10 apby em. The exercises ’ sual begin with vocabulary repettion or conugaton prec tee, then move ont asks in which one is astec fo make up 7 ‘sentences or dialogues and, finally, to full-fledged conversation reenactment, Thelas exercise recordedcn the CD, intended ’ tohelp lamers hone ther stning sil (SHORMIDIAESGUEIS §—"€ Should thoroughly practice these short dialogues that contain handy, frequent used expressions. if one practices y them so thoroughly that they begin to come naturally, one will be able to use them ina varoty of situations. mame Te T= oe Dalogue the cdrinatin of one's study of the lesson. Aer iesmes have ined the eerse, they shod ’ return of Target logue and racic NACTIVEICOMMUNICATIGNS | the learner isin an environment that allows him or her to perform linguistic tasks, he or she should test himself or hese vat the challenges presented here. Introducing the characters ‘The following charactors feature inthis textbook. Since they often appear in the exercises, it is a good idea to remember their names, faces, and relationships. Sanbu Chan Gur ‘ite Sth 2 yer of), an Nia Chan GOyenr 08) efom Fank Green 56 sor old, a brrescan an ator for Hong Kong she works n ABC Armes te presen the 80 Tools essing Fook at department. she Tokyo tren of ABC Faoss He isnot Ives Tayo wth his fe ‘Sasaki Kato Nakamura Roto Sah 63 ara.» ka Gate 6 oar ld, 2 Nayar Narn 35 yen Japanese the avaton chit Spares the scion St of ‘1 slapenese, works sa ‘Abe Foods sae departs ‘28C Foote sles depart Sree os Sas She ‘ent Shes mares, Fes mired iSSnale ‘Suzuki Takahashi Yamamoto 2 2p Yh iy Dave Sambi 4 yor ie) ‘SingpTaana 8 yes lh eho Yanamote 45 oor Japanese, a menter of AC lapse, works for Wore dh» Japanese. re pre Foon sss Sail He ssrge. apart Som where nes he Ser ofthe Ryo brane ot ‘en che of ee dep SRC Fooce front ie wloe nae sok In addition to the above, the following people also appear in this book: Hideo Ogawa (le, 49 yeat> UU, a fiend of II, Greer, Taro Yamada (mate, a banker ang a rena ot (Mr. Smith), and Ayako Matsui (female, the Greens’ next-door neighbor) WRITING AND PRONUNCIATION There are three writing systems in Japanese: 1. Kanji: Chinese characters as used to represent words of both Chinese and native- Japanese origin, most of which have at least two readings. 2. Miragana: A phonetic sylabary. The symbols are curviineer in style 3. Katekana: Another sylabary used primarily for foreign names and words of foreign crigin. The symbols are made up of straight lines. Written Japanese normally makes use of all three of these systems, as in the following example: “Lam going to Canada.” #4 (Lk RH ieee te Watashi wa Kanada ni i kimasu. kanji La T hiregana tt (© sat ‘atakana are Besides these three systems, Japanese is sometimes written in romaj (roman letters) particularly for the convenience of foreigners, Romaj/is generally used in teaching conver sational Japanese when time is limited. There are various ways of romanizing Japanese, bbutin this book we use the modified Hepburn systern. Hiragana, katakana and romaji ‘The kana to the left are hiregana; katakana are in parentheses. |. Basic syllables: vowel, consonant plus vowel, and n Na eM [i OM) Ju 9D Te 2@ [o BD kao) | = [w 67) [ee HD [te =) so FH [wl [wu F® [xe €) [vo ED tlaAzG [ab [wr [e TA fo LY exces nw #2 (%) | ne #2.(%) | no © (7) h | halt) fu 3 (7) [he SN) | ho ld Gh) m | mad (2) mud (L) | me (4) [mo (®) vf PO) [i wif @ [te 2 @ilyo £ rfab@ [a 9M) [as [ee H(Y |e (2) w | wa (7) [CAI 9 (I fe ACD io €(7) o[-4£™) Note: The syllables yi, ye, wi, wu, and wee do not eccur in modern Japanese. |. Modified syllables: consonant plus basic vowel 9 | 9 (7) a7) le FA) [2d z |e ¥ 4) zu F(Z) |e #(H) | we) [a HY) uw 37) |e TAH) | wo b | ba (£04) bu 3 (7) | be XC) | bo IF GR) P| pa (Zs) pu 3 (7) | pe X(X) | po 1f GR) Il, Modified syllables: consonent plus ya, yu, yo IV. Double consonants (See note 6 below.) kk pp.ss.tt | > Cy) V. Long vowels a 5S Cr it uy (4s) a ne. (72 ee aad, a (x-) ° bi, bb (TO Points to note 1. The top line of the Japanese syllabary (chart |) consists of the five vowels kyo 3p (¥4) kyu 30 (Fa) | sha Le (7+) shu Lo (Ya) tha be (Fr) cu 50 (Fa) nya Ee (4) | nyu Ew (=2) hya Ue (E+) hyy Us (es) | mya &P (i+) my Am (22) | na Je Oe) nu Je (a) | ga Ye (Fe) | gw Fo (Fa) _| | ia Ue (4) ju Ue (Ya) bye Ur (Er) by Un (Ea) pa UP (Er) pw Un (Ea) ‘0, They are short vowe's, pronounced clearly and crisply. if you pronounce the vowels in the following English sentence, making them all short, you will have their approx:- mate sounds, The u is pronounced without rounding the lips. Ab, we soon got old. 2. Long vowels are written as shown in chart V. Both & and el are used for an elongated €e, which in Japanese is either AX oF £1, Long vowels are a doubling of a single vowel, So care should be taken to pronounce them as a continuous sound, equal in value to two identical short vowels. 3. The rest of the sylabary from the second line down in chart | are sylables formed by a consonant and @ vowel. 4, Japanese consonants more or ess resemble those in English. Listen to the Japanese recorded on the attached CD, or to @ native speaker, for the exact sounds. Especially note the following: tin the ta row, fin the sylable fu, and rin the ra row. The g in the syllables ga, gi, gu, ge, and go at the beginning of a word is hard (ike the [g]in ger- deen), but when it occurs in the middle or last syllable of a word (as in eiga, “movie"), it takes on a nasal sound, like the [g] in thing. The particle ga, too, is usually nasal, although many Japanese today use a [g] sound that is not nasal Nis the only independent consonant not combined with a vowel. When itis at the end of a word, it s pronounced somewhat nasally. Otherwise iti usually pronounced like the English [n]. But if nis followed by syllables beginning with b, m, or p, itis pro- nounced more like {m} and accordingly spelled with an min this textbook (except for when it appears before a hyphen, e.g., nan-ban not nam-ban). Special care is neces- sary when n is followed by @ vowel, 2s in the word kin‘en (kisn-en, “nonsmoking"); Note that this is different in sylable division from kinen (ki-ne-n, "anniversary"), 5. Hiragena and katakana are phonetic symbob, and each symbol is one sylable in length. The syllables in chart Il that consist of two characters—the second written smaller—are also only one syllable in length, although if elongated by the addition of avowel(ie., 7d kya, F193 ky. Ft 9 kyo) they become two sylables. 6. What are written in roman letters as the double consonants kk, pp, ss, and ttin chart IV are expressed in kana (hiragana and katakana) wth a small > (+7) in place of the first consonant, .e., 'f > =X kekkon ("marriage"), ¥>.5! kippu ("ticket"), £ > 4 € massugu ("straight"), and 3 > T kitte ("stamp"). This small > is one sylable in length, and there is the slightest pause after itis pronounced (as between the k's in bookkeeping). In the case of the chi syllable, the tsu is represented by a tin roman letters, Le, © F matchi (“match”), 7. In hiragana, the syllables and zu are written U and ¥ asa general rue. na few rare ceses they are traditionally written & and 8. Hiragana follows a tradition in which the following three particles are written a special way: o.when used as a particle is written #, not +. ce when used as a partie is written ~, not & wa when used as 2 particle is written I, not 1. CHARACTERISTICS OF JAPANESE GRAMMAR ‘The grammar in this text is derived from a natural analysis of the Japanese language, rather than being an interpretation adapted to the syntax of Western languages. We hhave given as few technical terms ¢s possible, choosing ones that will make for a smooth transition from the basic level to more advanced study, ‘The following points are basic and in most cases reflect differences between the gram- mars of Japanese end English 1. Japanese nouns have neither gender nor number. But plurals of certain words can be expressed by the use of suffixes. 2. The verb (or the copula desu) comes at the end of the sentence or clause. ex Watashi wa Nihonjin desu, “Iam a Japanese.” Watashi wa Kydto ni ikimasu. "I go (or will go) to Kyoto.” 3. The gender, number, or person of the subject does not affect the other parts of the sentence. 4. Verb conjugation shows only two tenses, the “present form” and the “past form.” Whether use of the “present form’ refers to habitual action or the future, and whether the “past form” is equivalent to the English past tense, present perfect, or past perfect ‘ean usually be determined from the context 5. Japanese adjectives, unike Engish ones, intlect for tense (present and past) and mood (Gor example, to show whether the word is negative) 6. The grammatical function of nouns is indicated by particles. Their role is similar to English prepositions, but since they always come after the word, they are sometimes, referred to as pastpositions. ex. Tékyé de, “at Tokyo" 15-ni “on the 15th (of the month)” 7. Many degrees of politeness are expressible in Japanese. In this book the style is one that anyone may use without being rude, NOTE: The following abbreviations are used in this book: att, affirmative neg. negative par answer, affirmative An: answer, negative & example siad. adjective sna adj. -na adjective USEFUL DAILY EXPRESSIONS 1, BlkL 7 IVE FT. Ohays gozaimasu. "Good moming.” Used until about 10:00 a.m 2. 2 LIZ B12. Konnichiwa. “Hell.” A rather informal greeting used from about 10:00 a.m. until sundown, 3. SALA Id, Kombanwa. “Good evening.” 4. BY TAL X\ 0 Oyasuminasai. “Good night.” Said at night before going to bed end when parting at night during late hours outside the home. 5. $7 % 5. Sayonara, “Good-bye.” On more formal occasions one uses shitsureishimasu. 6 TIL/ UL» £2. Dewalta mata. “Well then . . .” Seid informally when parting from relatives or friends. 7 BESS LOM LES. O-sakini shitsuraishimasu. Said when leav- ing the office or a meeting before other people 8. $0 To L ts Itterasshai. "So long.” (lit, "Go and come back.”) Said to members of a household as they leave the house. Occasionally itis used at work 9. \\> TH EF Ittekimasu, "So long.” (lt, “I'm] going and coming back.”) This expression forms pair with itterasshai. (See 8 above.) Occasionally itis used at work. A politer form is ittemairimasu. \, Tadaima. “I'm back. (it, “[I have returned] just now.") Said by a [person on returning home. Occasionally itis used at work. 11, BAA!) & ¥%e Okaerinasal. “Welcome home.” This expression forms a pair with tadaima. (See 10 above.) Occasionally itis used at work ‘1% EF 0 Itadakimasu, Said before eating a meal 13, [849 5 E TL fe. Gochisdsamadeshita. Said after eating a meal 14, BH TE 7 ILE F. Omedets gozaimasu. “Congratulations.” 15, ©F& HY ALF OX E+. Domo arigatd gozaimasu. “Thank you very much." 16. UIs E LT, Dé itashimashite. “You're welcome.” 17, TAF AL, Sumimasen. “Excuse me," "t'm sorry.” 18, S40 £oT< KE. Chotto matte kudasai. Please. ‘Wait just a moment, 19. £9 6K bAAs\\L ET. MOichi-do onegaishimasu. “Once more, please.” mF BEF Déz0 o-sakini. "Please, go ahead.” 21, 3 EU TC. Kio tsukete, "Take care,” "Be careful.” 22. BE U [o O-daijini, “Take care of yourself.” Used toward an ill or injured person. @ MEETING PEOPLE In Japan, people bow rather 1 shake hands, hug, or kiss, when they meet for the first time. A typi- cal bow is performed with both omen), and tl incline angle. The sight moves rather than staying fixed on ther person. Generally, the deeper \d slower the bow, the polite it i Bowing prope ee aaa GRAMMAR Identifying People and Things ex. Gurei-san wa bengoshi desu. "Mr. Grey is an attorney." The particle wa—the topic marker Wa ("2s for. ..") follows noun 1, singling it out as the “topic” of the sentence. Noun 2 is then identi- fied, and the phrase ‘s concluded with desu. The topic is the person or thing that the sentence is about, The topic is often the same as the subject but not necessarily. noun | wa noun 2 desu ka Hai, (noun 1 wa) noun 2 desu le, (noun 1 wa) noun 2 dewa/ja arimasen ‘ex. Gurei-san wa bengoshi desu ka. “Is Mr. Grey an attorney?” Hai, bengoshi desu. “Yes, (he) is an attorney.” ie, bengoshi dewa arimasen. “No, (he) isn't an attomey.” IM The particle ka—the question marker It is easy to make questions in Japanese. Simply place the particle ka at the end of the sentance. No change in word order is required even when the question contains interrogatives like “who,” "what," “when,” etc. NOTE: Intonation normally rises on ka, ie.,...desuka. 7 wha Hai is virtually the same as “yes,” and ile is virtually the same as “no.” I Omission of the topic (noun 1) When it is obvious to the other person what the topic is, its generally omitted ex. (Watashi wa) Gurei desu. "(As for me) I'm Grey.” But when itis necessary to make clear what the topics, it is not omitted ‘ex Kochira wa Gurei-san desu. “This is Mr. Grey.” Often the topic is omitted in answers to questions. ex Gurei-san wa bengoshi desu ka. “Is Mr. Grey an attorney?” Hai, bengoshi desu. “Yes, (he) isan attomey.” ie, bengoshi dewa arimasen. “No, (he) isn't an attomey.”, i Dewa/Ja arimasen Dewa arimasen or ja arimasen is the negative form of desu. Ja is more informal than dewa; oth- erwise they are the same. The chart below summarizes the forms of desu. PRESENT FORMA PAST FORM neg. aff dewa arimasen deshita is isnot was was not ea eer Ms. Sasaki introduces Mr. Smith to Mr. Takahashi. VIS AMULIAL CHbld ALAELTH. RIRELIL ABCT-AMD NXKILTH. RIRMCHELT. RERTH. LAL BHIwlet. AMEE MCMELT. DEAFN-bD AHLTT. LAL BHAWLEF, ‘Sasaki: Takahashi-san, kochira wa Sumisu-san desu. Sumisu-san wa ABC FOzu no bengoshi desu. ‘Sumisu: Hajimemashite. Sumisu desu. Yoroshiku onegaishimasu. Takahashi: Hajimemashite. Nozomi Depato no Takahashi desu. Yoroshiku onegaishimasu, Sasaki: Mr. Takahashi, this is Mr. Smith. Mr. Smith is an attorney with ABC Foods. Smith: How do you do. My name is Smith, Pleased to meet you. Takehashi: How do you do. I'm Takahashi from Nozomi Department Store. Pleased to meet you. et san Mr Mis, Ms., Mis (0 Note 1 below) = kochira {tis one (oot for “this person" ee Note 2 betow) ( wa (Particle that denetes the topic of sontercs) cr desu be ABC7—~ ABC Fizu ARC Foods (iettious company nama} oO no ‘50 parte nacating belonging see Note 4 below) Shab bengoshi attorney layer UHELT hajimemashite how doyou do EAL& BAAN LET yoroshiku onegaishimasy pleased to meet you(eee Note 5 below) DEAF Nozomi Depato Nozomi Deparment Store (itt company name) Fb depato department tore os 1. Takahashi-san -San is a ttle of respect added to a person’s name, so it cannot be used after one’s own name. -San may be used with both mele and female names, and with either surnames or given names. 2. Kochira wa Sumisu-san desu. Kochira (“this one") implies “this person here" and is a polite way of saying “this person.” It is used ‘when introducing one person to another. 3. (Watashi wa) Sumisu desu. Especially n conversational Jepanese, watashi (“I*)is herdly ever used. Anata ("you")is similarly avoided, especially when addressing superiors, in which case the person's surname followed by -san is used. 4, Nozomi Depato no Takahashi desu. The particle no attaches to nouns, and the noun-no combination modifies the word that comes after it. No expresses belonging or affiliation, Here it shows that Mr. Takahashi belongs to, in the sense that he works for, Nozomi Department Store. Japanese customarily give their company name and position ‘when being introduced 5. Yoroshiku onegaishimasu. A phrase used when being introduced, yoroshiku onegaishimasu is usually combined with hajime- mashite. It's also used when taking one's leave after having asked 2 favor. Yoroshiku means “well” and isa request for the other person's favorable consideration in the future. ‘WORD POWER Countries and nationalities: Amerika 9. Chagokusjin 13, Osutoraria-jin 1. Nihon 5. 2. Chagoku 6.Osutoraria 10. Deitsu,j 14.7 3. Doitsu 7. Tai 11. Igirisusjin 4. Igitisu 8. Nihon jin 12, Ametika-jin Japan ‘Amerika the Urited States Chine Osutoraria Ausvale Germany Tai Thailand England, the United Kingdon jn 080, -ian (person from). I. Occupations: lo’ ‘.bengoshi 2. hisho 3.gakusei 4. enjinia KEY SENTENCES 1. (Watashi wa) Sumisu desu. 2. Sumisu-san wa ABC Fuzu no bengoshi desu. 3. Kochira wa Nozomi Depato no Takahashi-san desu. 1. Lam Smith 2. Mr. Smith is an attorney with ABC Foods. 3. This is Mr, Takahashi from Nozomi Department Store. EXERCISES |. Make up sentences following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses. ss Mr, Smith, Ms, Hoffman, Ms. Brown, Ms. Lin, Mr. Takahashi attomey engineer secretary student A, State someone's nationality. ex. Sumisu-san wa Amerika-jin desu, 1 (Hofuman-san, Doitsu-jin) 2 (Buraun-san, igirisu-jin) 3 (Rin-san, Chagoku-jin) 4. (Tekahashi-san, Ninon-jin) bengoshi attorney. lawyer Hofuman Hofman (surname) hisho secretary Buraun Brown surname) gakusei student Rin Lin sumeme) enjinia engineer B. State someone's occupation. ex. Sumisu-san wa bengoshi desu. 1 (Hofuman-san, enjinia) 2. (Buraun-san, hisho) 3 (Rin-san, gakusei) Il. Make up dialogues following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses. A. Ask and answer what someone's nationality is, ex. A: Sumi wa Amerika-jin desu ka. desu. La (Hofuman-san, Doitsu jn) 8: (oitsu-jin) 2 A: (Buraun-sen,Igirsu-jn) B: Aigirisu-jin) BA (Rin-san, Chagoku-jin) 8 (Chagoku-jin) 4A: (Takahashi-san, Nihon jin) B: (Nihon-in) B. Ask and answer what someone's occupation is, ex. A; Sumisu-san wa enjinia desu ka. 1a (Buraun-san) 8: (hisho) 2A (Rin-san) 8 (oakuseiy C. Ask and answer whether someone is of one nationality/occupation or another. ex. A: Sumisu-san wa Amerika-jin desu ka, Igirisu-jin desu ka. desu. 1a (Takahashi-san, Nion-jin, Chagoku-jin) 8: (Nihon-jin) ta (ert at drt on) hai yes lie no o a 2 (Buraun-san, Igirisu-jin, Doitsu-jn) 8 (airisu BA (Hofuman-san, enjinia, bengoshi) 8 (encinia) I. Respond to.aself-introduction. Make up dialogues following the pattern of the example, assum ing the roles indicated in parentheses. ex Sumisu: Hajimemashite. ABC Fizu no Sumisu desu. Yoroshiku onegaishimasu. Hajimemashite. Berurin Matazu no Hofuman desu. Yoroshiku onegais! masu. 1, Sumisu: anata: (Rondon Ginko, Buraun) 2. Sumistr anata: (Nozomi Depato, Takahashi) IV. Introduce people. Look at the illustrations and pretend you are B. Introduce A and C to each other, as in the example, Rejar ae ae, ee ) e 5 a Al As teruin Moti J Rondon Gin, A Nozomi Depsto, Hotumaresan bureun san Tabahasticen C:ABC Fazu, Sumisursan _C: Toky6 Daigaku, Rin-san_C: Berurin MOt&zu, Hofuman-san ex. B: Kechira wa Berurin Métazu no Hofuman-san desu. Kochira wa ABC Fazu no ‘Sumisu-san desu. \. Listen to the CD and fillin the blank based on the information you hear. ‘Sumisu-san wa desu. anata you Tokyd Daigaku Tokyo Uriversity Berurin motazu Seri motors (fcudous company name) Tokyo Tokyo Rondon GinkS Bank of London (fictitious bark name) daigaku univesty, college Rondon London ‘ginko bank ‘SHORT DIALOGUES Q |. At the reception desk of 2 company. Sumisi ABC Fizu no Sumisu desu. Takahashi-san o onegaishimasu. uketsuke: Hai Smith: I'm Smith from ABC Foods. ('d like to see) Mr. Takahashi, please. receptionist: Allright. ° (article; see Note 1 below) i please (etme...) reception desk, receptionist Il. The buzzer on a home security intercom system sounds. Chan: Hai. Donata desu ka. Nakamura: Nakamura desu. Chan: Hai, dézo. Chan: Yes? Who is it? Nakemura: t's Nakamura Chan: All right. Please (come in) donata who hai, dézo please go ahead, please feel fee cm (eae 1. Takahashi-san 0 onegaishimasu. Use “(p2150n) 0 onegaishimasu” when asking a receptionist to summon somebody you want to see. Onegaishimasu is 2 very convenient phrase often used in making polite requests. 2. Donata The basic word for “who" is dare, but donata is more polite. 3. Hal, dozo. This expression is used when granting a visitor permission to enter a room or an office. It con also be used when handing over something that ancther person has asked for. 1. Introduce yourself to a classmate. Then introduce two classmates to each other. 2. If you're in Japan, try introducing your- self to 2 Japanese person. State who you are and what your occupation is. ORE Mr. Takahashi gives Mr. Smith his business card. Mr. Smith cannot read kanj DELO MULTH. CIF. SEV E BYALIOLOET. dhipping over Takahashi's business card to examine the other side) SHUIL AAMLL TKD CEA Cth, AA 25 CH EAL UK STH. ATRL IMa? ALL IDOL ED KEATH. OLAFN—bTH. Watashi no meishi desu. Dézo. Démo arigatd gozaimasu. (fipoing over Takehashi’s business card to exernine the other side) Kore wa Takahashi-san no namae desu ka. Takahashi: Ee, s6 desu. Takahashi Shingo desu. Kore wa? Takahashi: Kaisha no namae desu. Nozomi Depato desu. Takahashi: This is my business card. Here. Smith: Thank you very much. Is this your name? Takahashi: Yes that’s right. It's Shingo Takahashi. Smith: What about this? Takahashi: I's the name of (my) company. I's “Nozomi Department Store.” bELO watashi no rs mul meishi ‘business card CaF dozo please, if you please C58 HYMEFLLET — domosrigate gozsimasu—_harkyouvay mach ca kore ‘this one ata rnamae rane aR ee ves (ess formal than hal} ZRRCH 36 desu that right Ht? kore wa? ‘what about this? ele aisha company, the offce 1. (kore wa) watasni no meisni desu. ‘Watashi no meishi means “my business card.” The particle no here expresses possession, 2. Démo arigaté gozaimasu. This ti expression oF gravtuae. inere are several eves ot politeness in Japanese, and démo argatd gozaimasu is an example of the most polte level. More casual are, in descending order or politeness, arigaté gozaimasu, domo arigaté, end arigato, 3. Kore wa Takahashi-san no namae desu ka. Note that although addressing Mr. Takahashi, Mr. Smith uses his name rather than saying anata no, “your.” (See Note 3, p. 3.) 4. So desu ‘When replying to questions that end with desu ka, 56 can be used instead of repeating the noun 5. Kore wa? ‘Arising intonation on the particle wa makes this informal phrase a question without using the ques- tion marker ka. WORD POWER se = Oo tf 2 3-4 § 6 heron Burn g zeroirei ichi ni = ssan_yon/shi_ go roku nana/hachi_kyd/ku shichi Il Business vocabulary: O| ntaFN-b ommghs © RRABBE R/T 3-25-2 @ (03) 3459-9620° Nozomi Department Store Shingo Takahashi 3-25-2 Toranomon, Minato-ku, Tokyo (03) 3459-9620 © s.takahashi@nozomidpt.com emai; s.takahashi@nozomidot.com 1. meishi 4, denwa-bang6 2.namae 5, méru-adoresu 3. jlsho “The area code for Tokyo is 03, When saying a phone number aloud, put ne between the area code (e.g., 03) and the exchange, and between the exchange and the lest four numbers. The phone number here is pronounced zero-san no san-yon-go-kyi no kyii-roku-ni-zero, NOTE: The 0 used in telephone numbers is pronounced zero instead of SOMES EE Se me hae a aati ia al aaa fae 10 imére-edorenu ules: Personal belongings: 1. keitai 2.kasa3.hon 4. shimbun 5. kagi 6 tokel KEY SENTENCES Kore wa meishi desu. Kore wa meishi dewa arimasen. 3. Kore wa Sasaki-san no kasa desu. Takahashi-san no denwa-bango wa 03-3459-9620 desu. This isa business card, This is not a business card, This is Ms. Sasaki's umbrella, Mr. Takahashi's telephone number is 03-3459-9620. aa SS as e leas vmbrlls tokei watch, clock hon book dewacrimesen —Sarenot shimbun newspaper © EXERCISES |. Make up sentences following the pattems of the examples. Substitute the underiined words with the words in parentheses. A. State what an object is. ex Kore wa hon desu. fi keagi) 2 (tokei) B. State what an object is not, ex. Kore wa hon dewa arimasen, 1 (saci) 2 (toke’) |. Make up dialogues following the patterns of the examples and based on the information in the illustrations. A. Ask and answer whether an object is what it appears to be. ex. A: Kore wa shimbun desu ka. B B. Negate the identity of an object. ex. A: Kore wa hon desu ka ie, hon dewa arimasen. 1. A: Kore wa kasa desu ka, 8 2 2. A: Kore wa tokei desu ka. 8: 3. A: Kore wa kagi desu ka. B: I. Ask and answer what an object is, Look at the illustrations and make up dialogues following the pattern of the example 8 i 2 2f C2 2 He S fils) é | = \ ore wa nan desu ka. B: Shimbun desu. 1a GT Wseate who the owner ofan objects. Make up sentences flloning the pattern ofthe example ard based on the information in the illustrations. ex 1 [sumisu] VE \) AA [Nakamura] « Kore wa Sumisu-san no hon dasu. 1 2 3 B \V. Make up dialoques following the patterns of the examnles and based an the information in the ilustations i : : IP. (Sasaki) = 2 pee hee [Sumisu Nakamura | A. Ask and answer whether an object belongs to someone. ex, A: Kore wa Sasaki-san no kasa desu ka. 8: Hai, Sasaki-san no desu. ia 8: oak 8: BA: 8 B. Deny that an object belongs to someone, ex A: Kore wa Nakamura-san no kasa desu ka. , Nakamura-san no dewa arimasen. 1. A: Kore wa Sasaki-san no hon desu ka. 8: 2. A: Kore wa Chan-san no kegi desu ka 8 3. A: Kore wa Sumisu-san no keital desu ka 8 . Ask and answer who an object’s owner is. : Kore wa dare no kasa desu ka. B: Sasaki-san no desu. x. La me 14 2 Pe ARH] V1-Use the information in the table to make up sentences or dialogues asin the examples. NAME TELEPHONE NUMBER Sumisu 03-3459-9660 Sasaki 03-3298-7748 tashikan 03-3225-1116 ginko 03-5690-3111 ‘Takahashi 03-3459-9620 A. State someone's phone number. ‘ex. Sumisu-san no denwa-bangé wa zero-san no san-yon-go-kyii no kyi-roku-roku- zero desu, ti 2 3. 4 B. Ask for and provide someone's phone number, ex. A: Sumisu-san no denwa-bangé wa nan-ban desu ka. B: Zero-san no san-yon-go-kyii no kyi-roku-roku-zero desu. 1k 8: 24 8 3. 8 4A 8 BEE nan-bi what number 15 18 ®& Vil. Talk about who an object’s owner is. Meke up dialogues following the pattern of the example. Substitute the underlined words with the words in parentheses. ex. Ms, Nakamura is cleaning up the meeting room after @ meeting. Mr. Smith comes into the room, é Sumisu: Kore wa Nakamura-san no hon desu ka. Nakamura: (looking at the book) lie, watashi no dewa arimasen. Sumisu: Dare no hon desu ka. Nakamura: Chan-san no desu. 1. Sumisu (kasal Nakamura Sumisu: (kasa) Nakamura: 2. Sumisu (kagi) Nakemnura Sumisu (keai) Nakamura 3. Sumisu: (keitad Nakamura sumisu (keitay) Nakamura Q VIL Listen tothe CD and filln the blank based on the information you hear. Sumisu-san no denwa-bango wa desu. SHORT DIALOGUES CD) |. ater ai takarashi eaves the room, Mr. Smith finds 2 date Book on the sofa FE sumisu: kore wa Nakamura-san no teché desu ka. Nakamura: lie, watashi no dewa arimasen. Sumisu: Dare no desu ka. ‘Ms. Nakamura notices the name “Takahashi” on the date book, so she runs after him Nakamura: Kore wa Takahashi-san no techd desu ka. Takahashi: Ee, s6 desu. Démo arigatd gozaimasu. Smith: Ms. Nakamura, is this your date book? Nakamura: No, it's not mine. Smith: Whose is it? Nakamura’ this your date book, Mr. Takahashi? Takahashi: Yes, itis. Thank you very much. techo date book, srall netebook, planner ll, Ms, Chan meets Mrs. Matsui at a party and asks her for her telephone number Chan: Matsui-san no denwa-bangé wa nan-ban desu ka. ‘Matsui: 03-3459-9630 desu. Keitai wa 090-1234-5678 desu. Chan: Sumimasen. Mé ichi-do onegaishimasu. Chan: What is your phone number, Mrs. Matsui? Matsui: It's 03-3459-9630. My mobile phone number is 090-124-5678, Chan: I'm sorry, could you repeat that? sumimasen Vm sony m9 ichi-do onegaishimasu ‘one more time, please one more time ichiedo fone tme 1. Ask the people around you what their phone numbers are and make a list 2. If you're in Japan, ask an employee of a restaurant or store whet the estabiish- ment’s phone number is, ate di ie? aM el east Mein? aa 4 od ucob Orbe? an ree-smamewan swreuaN . assint2 cencits mud om ideetiea ié sewiesa dit SURE ON eT uel: 20h ort 19 “apes sine eh elon seein ANT 63 Wesh Otro? of cree iHeitrlapheT ay BOR seinsin wonmieioy Sighs OMOO wawh Ge 94 cinlectieksT Seed stab wee tite anne At ons ten 2') pe meumedeyt Sh bv geor Hh isis? hi Jedd sisbmoy.atit ed -siammadiet sven new Oy ANAT 2 20 denriedte’! sr not aad and Rid onset SA san ak ome tinge RumreM aM Basen ag OU snein aed ew Senscewstiok oh Amt hateM ned? PTRR NCCE NED wy Loria aah OSDE-RERE £9 eth vrouitelepen oti 6M eerste? sist seth aes tig ab bi part, p to goods, although so given or are writ- ten in kanjiitis y to ask how Salesclerks are generally polite and helpful; upon entering a store or restaurant, a cus tomer will al The greeting isi 20 ony a ue GRAMMAR Pronouns and Noun Modifiers [kore/sore/are wa noun desu ex Kore wa hon desu. “This is a book.” Mt Kore/Sore/Are Whereas English has only "this" and “that,” Japanese has three seperate demonstrative pronouns: kore, sore, and are. Kore (see © below) indicates something near the speaker, sore (see @) below) something near the listener, and are (see @ below) something nat near either person. a listener [kono/sene/ane noun 1 wa noun 2 desu ex. Kono hon wa watashi no desu. “This book is mine.” speaker § Kono/Sono/Ano Kone, sono, and ane have similar meanings to kore, sore, and are, but they modify nouns o Pears Mr. Smith goes to the department store, but it isn’t open yet, RiALTFAEtAL VE GAUTTA. BALO VELTUSORATH. RIRALFS HL BHUOSTT A. BAO VES10LHboTH. RIRVEKLETCCH OY. BALD VETO BUETTH. ASA HYMCIITVEF, BAGO UEILIVALELT. ere PE TOLeS Sheer. ‘Sumisu: Sumimasen, ima nan-ji desu ka. ‘onna no hito: Kus gojuppun desu. ¢: Depato wa nan-ji kara desu ka, ‘onna no hito: Ja-ji kara desu. Nan-ji made desu ka. ‘onna no hito: Gogo hachi-ji made desu. Sumisu: Arigaté gozaimasu. ‘onna no hito: Dé itashimashite. lM Depato wa ju-ji kara hachi-ji made desu. Smith: Excuse me. What time is it? ‘woman: It's 9:50. Smith: What time does the department store open? ‘woman: It opens at 10:00, Smith: Until what time is it open? ‘woman: It’s open till 8:00 p.m. Smith: Thank you woman: You're welcome. The department store is open from 10:00 to 8:00. FREUL surnimasen Seabed we ima a 2 BLU ~U BLED UE BLY oe a 50.5K 50 mhhe rb 10U sc BA Bl LUURLELT ona no hite hite koji sojuppun/gojippun soja -fur/-pun ara init made geg0 hrachi 8 itachimachite what time ‘clock counter) female, woman person nine o'clock fifty minutes fity minute tom (pare) ten o'clock Until partce) Bm. inthe aftemoon, eh o'lock you'e welcome; don't mention it 1. (Depato wa) j0-ji kara desu./(Depato wa) gogo hachi-ji made desu. ‘When stating the hours that a business is open, use the “noun 1 wa noun 2 desu” patiern. How- ever, if the topic of the sentence is clear from the context, it may be omitted, as it has been here. (See “Omission of the topic (noun 1)" in Unit 1 Grammar, p. 2.) The time the business opens is followed by kara, and the time that it closes is followed by made. WORD POWER o 1. Services and activites: | [BANK ¥, = &% aA SS aoa SUPERMARKET i) ooo (kd aS 2 = 1. depato 2.s0pa A.resutoran 4. ylibinkyoku 5. ginko 2 epertment store gink& bank, supermarket restaurant post office DIA saias 6. shigoto 7. kaigi 8.hiru-yasumi 9. pat 10. eiga I. Numbers: 10 ja 20° nija 30 sanja 100. hyaku 11 jichi 21 nijichi 40 yonja 12 joni 22 nijani 50 goja B 23° nijisan 60 rokuja 14 24 70 nanaja 15, 25° nijago 80 hachiia 16 26 nijiroku 90 kyaja 7 27 18 28 19° joku/jakya 29. nijaku/nijakya ML Times: 1:00 3:05 sani go-fun 3:10 sanqi juppun 2:00 315 jggo-fun 3:20 sani nijuppun 3:00 3:25. sanjinijago-fun 3:30 sani sanjuppun/san;ji han 4:00 335. sanjisanjago-fun 3:40 yonjuppun 5:00 3:45. sanjiyonjigo-fun 3:50 _sanji gojuppun 6:00 3°55. sanji gojago-fun 7:00 8:00 4:00am. gozen yorji 9:00 10:00 11:00 12:00 jani-jt NOTE: Hours and minutes are romanized here, but throughout the rest of the book they are spelled with numerals, e.g., 141 for "1:00," 10-ji 20-pun for " 10:20,” ete. work, fod pati pany meeting, conference eiga movie lunch break han half past (of time) afternoon ‘gozen am, inthe momng Coen 23 KEY SENTENCES |. Ima 3-jidesu. . Shigoto wa 9-ji kara 54ji made desu. Irs 3:00, Work is from 9:00 to 5:00, EXERCISES ED | statete time, Pr i indi ED | state te time, Practice teling the times indicated below. ex. 1 ABE 1. Ack and give the time. Make up dialogues following the pattern of the exemple. Substitute the underlined word with the times indicated in exercise |. vy 6B I. Make up sentences following the patterns of the examples. Substitute the underlined word(s) with the alternatives given. A, State a department store’s opening time. ex. Depato wa 10ji kara desu. 1 (9:00) 2 (11:00) B. State what time work will finish. ex. Shigoto wa 5+ made desu. 1 (7:00) 2. (6:30) C. State what work hours are, from what time until what time, ex, Shigoto wa 9,ji kara 5ji made desu. it (9:30, 6:00) 2 (10:00, 7:00) IV. Make up dialogues following the patterns of the examples, Substitute the underlined words with the alternatives given. A, Askand answer what time a business will open. cara desu ka. B: 9ji kara desu. La (supa) 8 (11:00) 2% (yabinkyoku) 8 (9:00) B. Ask and answer what time something will end or close. wa nan-ji made desu ka. Gogo 9+ji made desu. 1A {resutoran) 8: (gogo 11:30) 2% (kaig) 8 (10:30) 25 26 C. Askand answer what an event's hours are. © A: Kaigi wa nan-ji kara nanji made desu ka. 1A (hiru-yasumi) 8 (12:30, 1:30) 2h (eiga) 8 (4:15, 6:30) Find out when a service will begin or when a facility will epen. Niake up dialogues following the Pattem of the example. Substitute the underlined words with the alternatives given. ex, Mr. Smith is at 2 resort hotel. He asks the front desk when meals are served and when the hotel's facilities open, ‘Sumisu: Sumimasen. Asa-gohan wa nan-ji kara desu ka. furonto: 7-|i kara des Sumisu: Domo arigatd. 1. Sumisu: (ban-gohan) furonto: (6:00) Sumisu: 2. Sumisu: (poru furonto: (8:00 am.) Sumisu: 3. Sumisu: imu) furonto: (8:00 am.) Sumisu: @]) «sen :e co andthe bank bred on teincation you hes Jimu wa kara desu. breakfast furonto the front desk ahote aru poo! morning domo arigato thank you jimu gym gohan meal bban-gohan dinner on ‘aan: 9 ‘Ms. Sasaki wants to call the London branch of her company. 1a nani desu ka. Nakamura: Gozen 8-ji han desu. S6 desu ka. Domo arigats. Saseki; Ms. Nakamura, whet time is it? Nakamura: It’s 4:30. ‘Sasaki: What time is it in London? Nakamura: It's 8:30 in the morning, Is that so? Thank you very much. 8 desu ka Is80 1. $6 desu ka. This expression, meaning “Isee" or “is that so?” is used as a comment on what someone else has said. itis spoken with falling intonation. |. Ask someone for the time. HF you're in Japan, try asking for the business hours of a restaurant or other facilities you are interested in ®B [ @)) TARGET DIALOGUE ee Ke As az mise no hito: Sumisu: mise no hit. mise no hito: salesperson: | Smith: salesperson smith: salesperson: ‘Smith: salesperson: smith salesperson’ at Vbo Lene tH BE TCHS M845 Mr. Smith is shopping in a department store. FED VEL VboLevett. AHO BE lla CI 4HD UC: 3000AL TH. 4HD UE IME Z000RLTH. AHO BE lho. HYUSKIL : (pointing) Sore wa ikura desu ka. R 2 (pointing THE Att TK Ai HVOF, MIL WC OCHA A + (pointing) MIE HUE aH) densha tan hike airpiane chikatetsu—siburay kara ‘rom (particle indicating origin ox point of departure) kuruma crt Jonson Johnson fsurmame) 61 EXERCISES ee asutany 32 State when a meeting will be held. Make up sentences following the pattern of the example. Substitute the underlined word with the alternatives given ex. Kaigi wa sui-yol 1 2 jesu. (getsu-yoo) (@-gatsu hatsuka) Il. Make up dialogues following the patterns of the examples, Substitute the underlined parts with the alternatives given, A Ask and answer when a festival will beheld. ex. A: O-matsuri wa nan-gatsu desu ka. B: Q-gatsu desu. La B 2A 8 (nan-nichi) (T-nichi) (nan-yobi) kka-yobi) B. Ask and answer when an event will take place. ex. A: Tanjobi wa itsu desu ka. B: B-gatsu 19-nichi & Kkeigi) (7-gatsu tsuitachi (oa (raishd no do-yobi) C. Ask and answer when an event will take place, from when and until when. ex. A: Natsu-yasumi wa itsu kara itsu made desu ka. B: B-gatsu mika kara 28. omatsuri — festwal o ‘Golte prefs) nan-gatsu what month thi made desu, (shutcho) (getsu-yobi, moku-y6bi) (yoke) (4-gatsu 29-nichi, 5-gatsu itsuka) hnan-nichiwhatcay(f the month) natsu-yasumi summer vacaton naryabi what day (of the week) nate summer tanjobi—brthday ryoko wp, wovel I, State when someone came to a place. Make up sentences following the pattern of the example. Substitute the underlined word with the alternatives given. ex, Buraun-san wa 4-gatsu ni Igirisu kara kimashita. (11-gatsu) 2 B-gatsu 26-nichi) 3 (2004-nen} IV. Ask and answer when someone will come to Japan. Make up dizlogues following the pattern of the example. Substitute the underlined word with the alternatives given, ex, A: Jonson-san wa itsu Nihon ni kimasu ka. i kimasu. ae B (nichi-yebi) 2% B (aisha no kin-yoo) V. State how someone got home. Make up sentences following the pattern of the example, Substi= tute the underlined part with the alternatives given. ex. Sumisu-san wa chikatetsu de uchi ni kaerimashita. 1 (takushi de} 2 (densha de) 3 (aruite) VI. Ask and answer how someone will get to Osaka. Make uo dialogues following the patter of the exemple. Substitute the underlined word with the words in parentheses. ex. A: Sumisuesan wa nan de Osaka ni ikimasu ka. B: Kuruma de ikimasu. 1a 8 (shinkansen) 2 Aw 8 (hikoki) aruite by foot, by welling nen de by what means oe 8a Vi. State when and how someone will rach his destination. Look at the illustration and make up sentences following the pattern of the example. Ma) 7-getsu 15-nichi department store g — ex. Sumisu-san wa moku-yabi ni shinkansen de Osaka-shisha ni ikimasu. 1 AG M1. Descrivea schedule. Look at the page from Mr. Smith's weekly planner and meke up sentences following the pattern of the example and based on the information provided. ex Mon. 12:00 Go to Tokyo Hotel (by taxi, with Mr. Suzuki) Tue. 1. Wes. Go to Osaka branch office (by airplane, alone] Thu | 2. Ft 12:00 Go to the restaurant (with my secretary) | 400 Go to Yokohama branch office (with Ms. Sasaki) 6:00 Go to the American Embassy Sat 3. Sun. $:00am. Go to the park (with friends) 7:00pm. Go to a friend's house (with Mr. Suzuki) | we es a fee ex. Sumisu-san wa getsu-yobi no 12-ji ni Suzuki-san to takushi de Tékyé Hoteru ni iki masu. 8 IX. Talk about a plan. Make up dialogues following the pattern of the example. Substitute the underlined wards with the words in perentheses ex. Osaka-shisha no hito: Raisha no getsu-yabi ni soc sumisu: Nani ni kimasu ka. Osaka-shisha no hito: 10-ji ni ikimasu, Sumisu: Nan de kimasu ka. Osaka-shisha no hito: Shinkansen de ikimasu. Sumisu: 56 desu ka. 1. Osekarshisha no hito: Sumisu Osaka-shisha no hito: oi Sumisu: Osaka-shisha no hito: (hikokiy Sumisu: Tokyo Hoteru Tokyo Hotel citious hotel name) hoteru hoe! ee 2. Osaka-shisha no hito: Sumisu Osaka-shisha no hito: ap Sumisu: Osaka-shisha no hito (Shinkansen) Sumisu ED) x tisten to te cd and choose the corec answers tothe questi asked 1.2) getsuyobi b) moku-yobi_¢)sui-yobi 2a) ‘SHORT DIALOGUE CD) conversation while crirking tea at Nozomi Department Stor: FAD Tekohashi: chan-san wa itsu Nihon ke. Chan: Kyonen ne 10-gatsu ni Honkon kara ki ‘Takahashi: S6 desu ke. Netsu-yasumi ni Honkon ni kaerimasu ka. Chan: lie, kaerimasen, Tomodachi to Okinawa ni ikimasu. Takahashi: Ms. Chan, when did you come to Japan? Chan: I came in October of last year, from Hong Kong, Takahashi: Really? Will you go back to Hong Kong for summer vacation? Chan: No, I won't. I'm going to Okinawa with a friend. oo Okinawa Okinawa sland onthe southwestern tp of opar) 1, Ask people when their birthdays are 2. Ask people when their summer vaca- lions ate. In the vicinity of Tokyo lie a number of places to visit for pleasure. From the historical sites of Nikko in the north to the gorgeous lake: rounding Mt. Fuji in the southw are only about y from the twelfth century; Okutama, a region abound with rivers, gorges, and mountains; and Hakone, tive place japanese small luxury that the Japanese enjoy smendously. UNIT GRAMMAR Existence of People and Things [piece ni noun ga arimasu/imasu x. 1-kai ni resutoran ga arimasu. “There is a restaurant on the first floor." Uketsuke ni onna ne hito ga imasu. “There is a woman at the reception desk.” I The verbs arimasu and imasu Both verbs express “being,” Arimasui's used for inanimate things (books, buildings, trees), and imasu for animate things (people, animals, insects) i The particle nit Existence in or at a place is indicated by the particle ni. MI The subject marker ga ‘When a subject is introduced for the first time, or when the speaker believes the information to be new 10 the listener, the subject marker ga is used after the noun, Ga should be used, for instance, when stating that someone or something unknown to your listener isin or ata particular place. [[roun wa piace ni arimasu/imasu ex Resutoran wa 1-kai ni arimasu. “The restaurant is on the fist floor." m Ga>wa To state that a thing or person exists in a particular location, use ga arimasu/imasu, as in 1-kai ni resutoran ga arimasu, But if you want to comment about that thing or person—even to say where it or he/she exists—use wa instead of ga, as in Resutoran wa 1-kai ni arimasu, where “the restau- rant” is the topic of the sentence. Note the difference in translation: “There is a restaurant on the first ficor’ for the first sentence, versus “The restaurant is on the first floor” for the second Mr. Kato and Ms. Chan are talking ebout Nikko. DEST CLIU| DECE 2 weet. FRY EITHH KI BIO HVETH. HEIIBBAY BTHP UAUSA HV ET. BALE bY Et. Fey i BhthoTt *aAtter al4 %C 7° (shows her a pamphlet and points, —MTH. I|EAKD ASTHL. Feyowouttn, BOLGTAIL CEIGI HELE a) WEET. = BEE BTHP CALS HIVET. s Katd: Do-yobi ni kazoku to Nikko ni ikimasu. Chan: $5 desu ka. Nikké ni nani ga arimasu ka. Kato: Okii o-tera ya jinja ga arimasu. Onsen mo arimasu. Chan: Onsen tte nan desu ka. Katt: (shows her a pamphlet and points) Kere desu. Nihon no supa desu yo. Chan: li desu ne. ‘The Teshogu Shrine (Nikko) Katé-san wa do-yobi ni kazoku to Nikké ni ikimasu. Nikk@ ni dkii o-tera ya jinja ga arimasu. Kato: On Saturday I'm going to Nikko with my family Chan: Really? What is there in Nikko? Kato: There are large temples and shrines. There are also onsen. Chan: What are onsen? Kato: These. Japanese spas. Chan: That's nice. Mr. Kato will go to Nikko with his family on Saturday. There are large temples and shrines (and other such things) in Nikko, kazoku family Nikko (scenic area north of Tokyo) ani wat tera Suns terple 10 tkAte BAK wot Bhete RS woettia seat ® 1.¢ or things. ex. 1-kai ni gink6 to kombini ga arimasu. ya Jinja -tte nan desu ka supa desu ne (k6 ni) o-tera ya jinja ga arimasu. The particle ya is used for “and” when listing two or more things or people and implying the existence of others. Another particle, to, also means “and,” but it does rot imply the existence of other people and, and so on (partic; se Noto 1 below) Shinto shrine hot spring (esort) what saan... = (Gari; se2 Note 2 below) that nie “There is a bank and a convenience store on the first floor (and nothing else)" ‘Note that unlike “and” in English, both ya and to are used only to connect nouns. They cannot be used to connact verbs or clauses. 2. Nihon no supa desu yo. ‘The particle yo is added to the end of 2 sentence to call attention to information the speaker thinks the other person does not know. WORD POWER Oo |. Parts of a building: a hod koe kot Y © SF ABC FOODS & 2 ab @ EMBASSY ° om} & fe ah £ | rT POST OFFICE ToueT g oe E | ° OF © kB 6 @BiF 1 ilkkai 4. yor-kai 7. chika ikkai 10, chiishajs 2. ni-kal 5. go-kai 8 uketsuke 3. san-gai 6. rokkai 9. o-tearai NOTE: Floors are romanized here, but elsewhere in the book they are spelled with numerals, ¢. 6. 41-kai for “frst floor,” 3-gai for “third floor,” etc ikkai fist floor, round flor uketsuke reception desk -kail-gei floor, story counter) otearai restroom lavetory chika ikkai frst beserent leo (ofererd) —_chashajo parking ot chika, ‘basement n 1. Things in a hotel room: \.reizdko 2.beddo 3.sofa. «4. tebums 5. isu 6 hana 7. kaban UL Psion: y e J ‘ue 2aita sane 4. ushivo 5. naka 6. tonari 7. chikaku acs aaa arse ee bedao: ved ‘kaban ‘briefcase, tote bag. naka inside, middla mee oe See a i Sh eee ee ee a ay 2 isu chair mae fron, before KEY SENTENCES ‘1-kai ni ginko ga arimasu. Uketsuke ni onna no hito ga imasu. Taburu no ue ni shimbun to hana ga arimasu. Kaban no naka ni kagi ya hon ga arimasu. Taburu no ue ni nani mo arimasen. 2-kai ni dare mo imasen. There is a bank on the first floor There is a women at the reception desk. There is a newspaper and some flowers on the table Inside the briefcase there are keys and books and so on. There is nothing on the table. There is no one on the second floor. EXERC SES ED. Practice coniugating verbs. Repeat the verbs below 2nd memorize their forms—present and Er past, affirmative and negative, PRESENT FORMA PAST FOR aft neg, | aff reg, be | arimasu arimasen ‘arimashita jasendeshita be |imasu imasen imashita imasendeshita |. Make up sentences following the patterns of the examples, Substitute the underlined words with the words in the parentheses. A. State what isin or at a particular place. ec. NIKKO ni ra ga arimasu. 1 Zi B. Stare who is ata particular place. ex. Uketsuke ni onna no hito ga imasu. 1 2 imasu be, sist (only of animate cbjocts) to and (particle; see Note 1, p. 70) nani mo nothing dare mo ‘noone ia) (mizuumi) (0t0ko no hit) (Tekahashi-san) mizuumi otoko ne hite lake make, man 3 IIL Make up dialogues following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses A. Ask and answer what is at a particular place. ex A: 1-kai ni nani ga arimasu ka. 1A (2-kai) 8 (yobinkyoku) 2A G-9a) (taishikan) B. Askand answer who isat a particular place. ex. A: Uketsuke ni dare ga imasu ka. B: Takahashi-san ga imasu. 1. Ai (chashejo) (ctoko no ito) 2m (gai) 8 (Sumisu-sen) 5 VV. state where a thing is located. Make up sentences following the pattern of the example. Substi ‘ute the underlined part with the alternatives given aifu ga arimasu. 1 (kaban no naka) 2 (shimbun no shita) V. Make up dialogues following the patterns of the examples, Substitute the underlined part(s) with the alternatives given. A. Askand answer what is inside another thing. ex. aban no naka ni nani ga arimasu ka. Pen ga arimasu. . as B: (kagi) 28 B: kkeitai) PE ven saitu wallet (aifu) (Nihor-go no hon) E. Ask and answer what is on, in, or nearby another thing. ea Teburu no ue ni nani ga arimasu ka. : Shimbun to hana ga arimasu. 8 > B C. Ask and answer what is in or on another thing. Gofa no ue) (hon to séta) (eizdko no naka) (mizu ya biru) (@eddo no chikaku) (denwa) ex A: Hikidashi no naka ni nani ga arimasu ka. B: Nani mo arimasen. 8 D. Askand answer who is at « particular place. ex. A: 2-kai ni dare ga imasu ka. B: Dare mo imasen. Aa B Zink 8 sa ram ae = a ene (isu no ue) (poketto no naka) (Skai) (uketsuke) drawer pocket 5 V1. State or ask where someone or something is located. Make up sentences following the pattern of the example and based on the information in the illustrations, 3 ae 2 restaurant 3F ES tard | {Ral cB 1F B1F| ex 2-kai ni gink® ga arimasu. i 5. 2 6 3 qi 4, 8 8 Vil, Talk about a tourist destination. Make up dialogues following the pattern of the example. Sub- stitute the underlined parts with the alternatives given Nichi-yobi ni kuruma de Hakone ni ikimasu, $6 desu ka. Hakone ni nani ga arimasu ka. Mizuumi ya onsen ga arimasu. Hi desu ne, 1. kato: (Kamakura) Sumisu: (Kamakura) Katé: Ginja ya o-tera) Sumisus Helene Histone (ational park sous of Toys) Kamakura Kemakura (historic town southwest of Tokyo) Odaiba Oda (new town with a sopping center, buit on reclaimed land in Tokyo Bay) 2. Kato: (Odsiba) ‘Sumisu (Odaiba) Kato: (hoteru ya onsen) ‘Sumisus Q Vil Listen to the CD and fillin the blanks based on the information you hear. 1. 1-kai ni ge arimasu. 2. 2-kai ni ge arimasu. 3 3-gei ni ga arimasu. Mr. Kato stays at a famous inn in Nikko, Ryokan no chikaku ni Skii mizuumi ya taki ga arimasu. Ryokan no tonari ni soba-ya ga arimasu. Ryokan no mae ni chiisai kéen ga arimasu. Near the inn are things like @ large lake and waterfalls. Next to the inn is a buckwheat noodle shop. In front of the inn is a small park WocsoacrY ryokan ‘vadtiona Japanese in taki waterfall soba-ya buckwheat nocdle shop “ya shop (sutfn) Using the vocabulary you have leaned 0 far, ask someone what is in his or her hometown or nearby his or her house 7 78 BEA ie. katonnas come to Nikko. Ho asks a salesperson ata store where to finda parking lot LESSON + ‘TARGET DIALOGUE BEV ITHEML, CD BHI SoTL eUs io BWVETMH. BHD ULAR HVET ILO BOP SLIOCS, 4HOD UL ATL Breae Hil stn. Bojlelsilt £0 BYEHO eeUTH. BE See Cig ae 6 mbo5Lelrilk JYEa0 rey HVE. Kato: Sumimasen. Kono chikaku ni chiishajé ga arimasu ka. ito: Ee. Arimasu yo. Doko desu ka. ise no hito: Asoko ni kombini ga arimasu ne. Chashajo wa ano kombini no tonari desu. Kato: Domo arigaté. ™ Chashajé wa kombini no tonari ni arimasu. Kato; Excuse me. 's there @ parking lot in the vicinity? salesperson: Yes, there is. Kato: Where is it? salesperson; There’s @ convenience store over there, right? The parking lot is next to the convenience store. Kato: Thank you The parking lot is next to the convenience store. Bee asoko over there convenience store 41. Chiishajé wa kombini no tonari desu. ‘When the verb is understood, desu sometimes takes its place at the end of the sentence. ex. Terebi wa doko ni arimasu ka. “Where is the TV set?” Teburu no ue desu (instead of Tburu no ue ni arimasw). “it’s on the table.” If itis uncertain whether there isa TV set, desu cannot be substituted, and arimasu must be repeated to make the meaning clear. ex. Téburu no ue ni terebi ga arimasu ka. “ls there a TV set on the table?” Hai, arimasu./Hai, terebi ga arimasu. “Yes, there is/Yes, there is a TV set.” ‘WORD POWER D © rvs reara van sen STATION oo oD (Bokewy li] []D] }ooe oo |. takushi-noriba 3. kéban 5. hon-ya 7. saka-ya 2. basu-noriba 4. byoin 6 panya 8, kusuri-ya fakushi-noriba toxisand —hemya bookstore kusut-ya drugstore besu-noribe busterninel —pan-ya bakery foul mcr koban pole box pan bread byoin hospital, chric saka-ya liquor store 78 IL Office supplies: ® 1. keshigomu 5. sero-tépu 2. empitsu 6 fairy IIL Numbers of people hitori futari san-nin yo-nin go-nin 2 nan-nin NOTE: Other than hitori and futari, numbers of people from now on will be expressed with numerals: 3-nin, 4-nin, etc. Keshigomu eraser serotapu Scotch tape sarin threoppeople fompitsu perc fei file nin person (courter) hotchikisu stapler hitort ‘one persen narrnin how many people KEY SENTENCES Teburu no ue ni biru ga 2-hon arimasu. no mae ni otoko no hito ga futari imasu. ku ni arimasu Yabinkyoku wa ano biru no naka desu. There are two bottles of beer on the table. There are two men in front of the convenience store. The taxi stand is in the vicinity of the station. The post office is inside that building over there. EXERCISES ss BH wake up sentences folowing the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses A. State how many of a certain bject are ina drawer ex. Hikidashi no naka ni pen ga 5-hon arimasu. 1 (meishi, 3-mai) 2 (keshigomu, futatsu) 3 (airy, tekusan) B. State how many people are in front of a building. ex. Kombini no mae ni otoko no hito ga futari imasu. 1 (onna no hito, 3-nin) 2 (otoko no ko, hitori) 3 (onna no ko, takusan) Il. Make up dialogues following the pattems of the examples, Substitute the underlined words with the words in parentheses. A. Ask and answer how many ofa certain object are on a table. ex, A: Teburu no ue ni ringo ga ikutsu arimasu ka. Su arimasu, La (kite, nar-mai Be (Smal) 2% (biru, nan-bon) 8 (2-h0n) i eee exnaaes otokonoko boy how many (at objects) ko child mnan-bon how many (ong, thin objects) onnanoko ill a1 Be AE wise ececcanaian cham sovmmneninnsninne (kGhi-Kappy, ikutsu) (ots) B. Askand answer how many people are in front ofa building. ex, A: Ginké no mae ni otoko no hito ga nan-nin imasu ka. 7 a . - (onna nc hito) ers tan cee (4nin) Ds ee (otoko no ko) ‘ — (futari) 3. SA (gakusei) 8. Suir Eee = i(takisall s 1, Indicate where a facility or store is located. Make up sentences following the pattern of the ‘example and based on the intormation in the ilutrations POLICE BOX Gs PRARFAG ‘© Chashaj6 wa kombini no tonari ni arimasu. 1 ee “oss (takush-noriba, eki no mae) ms (kusur-ya, bydin no tonari) Beemer eee « (kGben, asoko) 2 ARH. taco up dialogues folowing the pattems othe samples. Substitute he underned parts with theaternatie gen A. Ask an ex A 8 B. Ask and answer where someones. ex A: id answer where something is. Chiishajé wa doko ni arimasu ka. nari ni arimasu. ‘Sumisu-san wa doko ni imasu ka. C. Ask and answer where something or someone is. ban wa doko desu ka. B: Eki no mae desu. gerden (takushinoriba) (eki no mae} thon-ya) (depato no tonari) (ky no shimbun) {koko} {kuruma no kag) (kaban no naka) (Takahashi-san) (niwa) (Gurin-san) GB-gai) (Sasaki-san) ‘kaigishitsu) (o-tearai) (@soko) (hasamip (teburu no ve) (birw) (reizbko no naka) (Sumisu-san) (2-kai) I) sake factors at an igre tea, Makeup seenes ‘lng the pata o the erm. and besa on theinforaton nthe statin fy 4. Chan: Chan: 6. Chan: kato ‘hekkuin-kaunta Airport Information ‘car (for luggage) check-in counter GY tat about where fait islocated. Make up datogus‘lloning the pattern of he example Substitute the underlined parts with the alternatives given. ex. otoko no hito: Sumimasen. Kono chikaku ni takushi-noriba ga arimasu ka. Chan: Ee, arimasu yo. ‘otoko no hito: Doko desu ka. 1. otoko no hit: (oasutei) Chan: otcko no hito: Chan: (kombini no mae) otoko no hito: 2. otoko no hito: (yabinkyoku) Chan: otoko no hito Chan: (ano biru no naka) otoko no hito: 3. otcko no hito (chikatetsu no iriguehi) Chan: otoko no hito Chan: (asoko) otako no hito: CD) wi tiser to the €O and filin the blank based onthe information you hear. Chashajo wa desu. bus stop enirance SHORT DIALOGUES: CD) |. vi. katoi leoking tor today’s newspaper. Katé: Ky no shimbun wa doko ni arimasu ka. Chan: Koko ni arimasu. Hai, dézo. Kato: Where 's today’s paper? Chan: It’s here, Here you go. Il. Mr. Kato calls Mr. Suzuki on his cell phone while Mr. Suzuki is out on @ sales visit. joro kaisha ni kaerimasu ka. ‘aerimasu. Kato: Mr. Suzuki, where are you now? ‘Suauki: I'm at Nozomi Department Store. Kato: About what time are you coming back to the office? Suzuki: Ill be back at 3:00. naneji goro abou/approximately what tine oro about (used of tine; see Note 1 below) = 1. Nan-ji goro... The suffix goro is used to indicate an approximate point in time. Unlike “about” in English, however, it cannot be used to express an approximate period If you'te in Japan, go out on the street anc ask people if there is a station, department 2tore, post office et. in the vinily. is not just sushi and tempura in fact, most Japanese ple only have these dishes occa- different 9 foods in Japan and, con: quently, many specialty restaurants The inexpensive restaurants typically showcase their dishes—sometimes I thing, but more often than not plastic replicas—in their front windows. Among the most expen- jive establishments are sushi bars and tempura restaurants. Ginza, an upscale shopping distict in Tokyo that features in this unit, is famous for its restaurants and bars. UNITE. GRAMMAR Verbs That Take a Grammatical Object [berson wa noun 0 vero ex. Gurei-san wa eiga o mimasu. “Mr. Grey will see 2 movie.” The particle 0 Placed after a noun, @ indicates that the noun is the object of the sentence. is used with verbs like mimasu ("see"), yomimasu ("read"), nomimasu (“drink”), kaimasu ("buy"), and a host of others [21500 1 wa person 2 ni ver ex Gurel-san wa Yoshida-san ni aimasu. “Mr. Grey will meet Mr. Yoshida” The particle ni ‘The particle ni can also serve as an object marker, asin the example here, where Mr. Yoshida is the object of the verb aimasu ("meet"). Essentially, ni indicates the person or thing an action is directed at [[pe150n 1 wa person 2/plece ni noun @ verb ec, Gurei-san wa Yoshida-san ni tegami o kakimashita. "Mr. Grey wrote a letter to Mr. Yoshida.” Gurei-san wa taishikan ni tegami o kakimashita, "Mr. Grey wrote a letter to the embassy.” The partice ni With verbs like tegami 0 kakimasu ("write a letter”), nimotsu 0 okurimasu (“send luggage”), and denwa o shimasu (“telephone”), ni indicates the receiver of the action. In English, the receiver cor- responds to the indirect object. (@)) TARGET DIALOGUE Ms. Sasaki and Mr. Smith are talking about their plans for the weekend, RIA LopEDE WE LETH SeSILEGIUE CEKEL HSE ART. ALALSI CT SRHIRIRSA? RER BLIGE, FAXC HHSELE TASSE TEE As: S82 00 TTS. MSTESAIL VLGIVUE LEHSL HSSE AFT. RiREML KHELIVI FAST FHEELE TARE ESET, ‘Sumisu: Shumatsu ni nani o shimasu ka. Sasaki: Do-yabi ni tomodachi to Kabuki o mimasu. Sumisu: $6 desu ka. isu-san wa? i-ySbi ni Ginza de Suzuki- n to tempura o tabemasu. '™ Sasaki-san wa do-yobi ni tomodachi to Kabuki o mimasu. ‘Sumisu-san wa nichi-yobi ni Ginza de Suzuki-san to tempura o tabemasu. Smith: What are you going to do during the weekend? ‘Sasaki: I'm going to see Kabuki with a friend on Saturday. ‘Smith: Oh, really Sasaki: What about you? Smith: I'm going to eat tempura in Ginza with Mr. Suzuki on Sunday. Sasaki: Sounds good. ‘ms. Sasaki is going to see Kabuki witha friend on Saturday. Mr. Smith is going to eat tempura in Ginza with Mr. Suzuki on Sunday. Laj#o shamatsu weekend lat shimasu do WH Neth evan! (@ vaulune! fn oF eater nat mimasy seo 89 zc de (pari inicating the location where an action takes place) TS tempura tempura (deep-fried seafoodivegetables) ANET tabemasu cat oor 1. Ginza de Suzuki-san to tempura o tabemasu. Nouns and place names concerned with actions such as where things are bought, seen, eaten, sold and so on take the particle de. ‘WORD POWER @ «. Foo |. asa-gohan 4 kohi 7. sake 10. jésu 2. hiru-gohan 5. kocha 8. sipu 11, sandoitchi 3. ban-gohan 6 o-cha 9. miruku 12. sarada Mee asa-gohan breakfast kécha tea ‘miruku ik. hirw-gohan lune otha geenie Jasu juice ban-gohan dinner sake sakeananese ncewine) —_sandoitchi—_sandnich ~ kabhi coffee ‘soup mnie a 1. tabemasu 2. nomimasu 4. yomimasu @ Fl 6. mimasu 7. tenisu 0 B.benkySo 9. kaimonoo —_10. shigoto 0 shimasu shimasu shimasu shimasu NOTE: For more on the “noun o shimasu' verb type, see p. 246 IIL Time expressions: ‘NRHN maiasa [every |. Sumisu-san wa ashita eiga o mimasu. . Sumisu-san wa mainichi jogingu o shimasu. . Sumisu-san wa kind resutoran de ban-gohan o tabemashita. (Mr. Smith is going to see a movie tomorrow. Mr. Smith jogs every day. Mr. Smith ate dinner at a restaurant yesterday. tabemasu eat mimasu see mainicht every dav omimasu dink tenisu oshimasu play tennis maiasa every moming kaimasu ow bbenkyo 0 shimasu study ‘maiban every evering vimasu ead kkaimono 0 shimasu shop ‘maisha ‘every week > helen tel ‘Wigas solace. ack ieee toe 91 EXECU ES nw ww |. Practice conjugating verbs. Repeat the verbs below and memorize their forms—present and past, affirmative and negative REGENT FORM aff neg. aff eat |tabemasu ‘tabemasen _| tabemashita | drink |nomimasu | nomimasen | nomimashita | buy |kaimasu kaimasen kaimashita read |yomimasu | yomimasen _ yomimashita listen (1) | kikimasuy Kikimashita see |mimasu mimasen mimashita do__|shimasu shimasen |shimashita PAST FORM neg | tabemasendeshita | nomimasendeshita [kaimasendeshita |yomimasendeshita | Kikimasendeshita mimasendeshita shimasendeshita Il, Make up sentences following the patterns of the examples, Substitute the underlined words with the words in parentheses. ‘A. State what someone will see. ex. Suzuki-san wa terebi o mimasu. 2 B. State what someone will listen to. ex. Suzuki-san wa ongaku o kikimasu. 1 2 OE vca o (eiga) (Kabuki) (co) (‘ajio) IL Make up sentences or dialogues following the patterns ofthe examples and based on the infor- mation in the illustrations A, State what someone will do. ex. Sumisu-san wa sutéki o tabemasu. 1 2, 3. 4, B. Ask and answer what someone will do. ex. A: Sumisu-san wa nani o tabemasu ka. B; Sutéki o tabemasu. ia 8: 2 8 2A B ak 8: IV. Make up sentences following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the alternatives given, A. State where someone will drink beer. ex, Suzuki-san wa uchi de biru 0 nomimasu, is sutéhi steak ba bar (resutoran) (hoteru no ba) 94 B. State where someone will buy a magazine. ex, Suzuki-san wa hon-ya de zasshi o kaimasu. 1 (kombini a (cake) V. Make up sentences following the patterns of the examples and based on the information in the illustrations. A. State where someone will do something. ex. Sumisu-san wa resutoran de ban-gohan o tabemasu, 1 2 3 4 B. Ask and answer where someone will do something. ex. A: Sumisu-san wa doko de ban-gohan o tabemesu ka. B: Resutoran de tabemasu. 1A 8: tothokan brary supSteukurabu gym, evercize cub supotsu sports) kurabu ‘ub Vi. State what someone does regularly. Make up sentences following the pattem of the example and based on the information in the illustrations. ex. every day 3. every week supotsu kurebu jog. ex, Katd-san wa mainichi inu to sampo o shimasu. Q] 1. Bate aboue sie evens ofa weekend. Nake up dalogues following the patem ofthe example Substitute the underlined words wit the alternatives given. ex Kat: Shamatsu ni nani o shimashita ka. ‘Sumisu: Tomodachi to gorufu o shimashita. Kato: oko de shimashita ka. Sumisu: Hakone de shimashita, Katé: S6desu ka. 1. Keto: Sumisu: (Gurin-san, tenisu) Kato: Sumisu: (hoteru no tenisu-koto) kato: 2. Kate: sSumisu: (Suzuki-san, kimono) Kate: ‘sumisu (Ginza no depato) Kato: ae aries yaseijisu vegetable juice gorufuoshimasu play gol yasai —_vegetatle tenisu-koto tennis court ‘okusan (another person‘s) wife 96 D VI Listen to the CD and fillin the blank: 1. Chan-san wa Kamakura de 2. Chan-san wa ‘SHORT DIALOGUE ‘s based on the information you hear. ‘© mimashita. hiru-gohan 0 tabemashita ED) vr. suzuki phones the tempure specaty restaurant Tenmasa to make a reservation Ea miise no hit. Temmasa de gozaimasu. ‘Suzuki: Yoyaku 0 onegaishimasu. mise no hito: Hai, arigato gozaimasu. suzuki: Nichi-yobi no 7-ji ni onegaishimasu. Futari desu: mise no hito: Hai, wakarimashita. Dewa, o-namae to o-denwa-bangé 0 onegai. shimasu. restaurant employee: This is Tenmasa, Suzuki: Id lke to make restaurant employee: Allright. Thank. a reservation, you. Suzuki Sunday at seven o'clock, please, for two people. restaurant employee: Yes. Well, then, please give me your name and telephone number. ‘Temmasa de gozaimasu thi Tenmasa (speaking on the phone) Tommasa Tenmasa (fictitious restaurant name) de gozaimasu Ahumbe form of desu) vyoyaku reservation wakarimashita Understood see | understand wakarimasu understand ‘o-namae (another persons) name (polite werd for namae} at x 4. Yoyaku o onegaishimasu. This is the phrase to use when you want to make a reservation. Onegaishimasu can be used to order food or drink, too ex. Kohi 0 onegaishimasu. "'l have (a cup of) coffee, please. Kee S 1. Talk to someone about your plans for the weekend. 2. Tell someone about what you did the Previous weekend Pa es Mr. Smith and Mr. Suzuki have arrived at a tempura restaurant in Ginza. AHD VEIVGrL Vet TTS TFSCT. ALD VELTHFSsETH HN. CIF CHbn~. A 2 R ¥ (afew moments later, at the tably “WY Atk TH A, SFASAM LK LM At xT. SPEAR CECH FEF. BOLUTI OD, A 3 A | (fifteen minutes later, after their dishes have arrived) $F XK, LD Fw BATH AS PFU CHS ASALBEULWOTCH A. BRiAZAlL THESLE FAXO TA SOV WSELAL RiAkXMMA FHRAKI AHUO WEAE FHELAW Sumisu: (@ few moments later, at the table) li mise desu ne. Suzuki-san wa yoku kono mise ni kimasu ka. ‘Suzuki: Ee, tokidoki kimasu. Cishii desu kara. Sumisu: (fifteen minutes later, after their dishes have arrived) Suzuki-san, kono. sakana wa nan desu ka. Suzuki: Kisu desu. Sumisu: Oishii desu ne, = Sumisu-san wa Suzuki-san to Ginza no tempura-ya ni ikimashita. Sumisu-san wa Suzuki-san ni sakana no namae o kikimashita. restaurant employee: Welcome. Sua: I'm Suzuki restaurant employee: Oh, Mr. Suzuki. Right this way, please. ‘Smith: Ths is a nice restaurant, is'tit? Do you come to this restaurant often, Mir Suzuki? Suzuki: Yes, I come sometimes. Because (this restaurant's tempura) is so delicious. Smith: Mr. Suzuki, what's ths fish? 97 Suzuki: It's whiting, Smith: It’s delicious, isn’t it? EMT. Smith went toa tempura restaurant in Ginza with Mir. Suzuki, Mr. Smith asked Mr. Suzuki the name of the fish. oon ee Suzuki-sama Mr. Suzuki NXE -sama Mr Ms. Ms. MSs ror polite than san) Kc olen cten oe Append p. 248) Care ‘tokidoki Sometimes see Append. 248) BULOTH —— oltlddesw be dala, betay Bb ara Decause particle ate sokana fon kisu whiting kd of Foto: Names of fh rls, vegetables, et are sometimes witennkatatone tompura-ya tempura restaurant sees ikimasu a 1. (Kono mise no tempura wa) oishii desu kara. Kara follows a sentence or clause thet explains the reason for something, Here, the topic phrase kono mise no tempura wa is being omitted. (For more on kara, see Note 3, p.142) ‘WORD POWER o (Fe 1.denwaoshimasu 2, kakimasu 3. okurimasu 4. aimasu TMI cera stimasy wleonene kakimasu ite ‘okurimasu send 98 aimasu meet eet I. Family 1. Takahashi-san no otésan 5. haha 2. Takahashi-san no okasan 6. tsuma/kanai 3. Takehashi-san no okusan 7. Sasaki-san no go-shujin 4. chichi 8, otto/shujin KEY SENTENCES Sumisu-san wa tomodachi ni denwa o shimasu. ‘Sumisu-san wa ashita Takahashi-san ni aimasu, Chan-san wa yoku okasan ni tegami o kal Chan-san wa amari terebi o mimasen. Mr. Smith is going to phone a friend. ‘Mr. Smith is going to see Mr. Takahashi tomorrow. Ms. Chan often writes letters to her mother Ms. Chan doesn’t watch television very much fotésan (enother person's) father haha (oy otter ‘ottoyshutin (rn) hushandt ‘okiisan (another person's) mother tsuma/kanat (iy) wife tegami letter ‘okusan (enother person’) we gorshujin (another person's) husband amari... not much (soe chichi (any) father oo (hononfc prefs) masen Append 248) 4 EXERCISES © <9 ES |. Practice conjugating verbs. Repeat the verbs below and memorize their forms—present and S ™ past, affirmative and negative. Ga re. ‘PRESENT FORM - ‘PAST FORN aff. neg. aff. neg. weshone mee ggmmme, = germa,, «(geyser write | kakimasu kakimasen kakimashita kakimasendeshita send okurimasu okurimasen: okurimashita okurimasendeshita meet |aimasu aimasen aimashita aimasendeshita |. Make up sentences following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses. A. State whom someone will write to. ex. Sumisu-san wa tomodachi tegami o kakimasu. 1 (otdsen) 2 (Takahashi-san) 3 (taishikan) 8. State whom someone will elephone. ex, Sumisursan wa resutoran ni denwa o shimasu. 1 (okasan) 2 (kasha no hito) 3 (Nozomi Depato) 100 ABE". Make up sentences or dialogues following the patterns of the examples and based on the infor- mation in the ilustratio, ex. 1 v t= ET Takahashisan tomedachi | Nozomi Depato no shaché ex 2. ginko 3) Ginza no hoteru fa) Ninon-go no gakko =—— |F Tapanese Language, 2 Soaqg paege Langag =——S jl 9 (HoreL) 9 eaaoaq K a e A. State who will write to, call, or e-mail whom. ec 1 Sumisu-san wa Takahashi-san ni tegamio kakimasu. ex, 2. Sumisu-san wa ginké ni tegami o kakimasu, a A 2) 3) 4) 2.1) 2) 3). 4) 321) 2 3) 4) a shach® president (ofa company) menu email 101 B. Ask and answer who will write to, call, or e-mail whom, ex. 1A: Sumisu-san wa dare ni tegami o kakimasu ka. B: Takahashi-san ni kekimasu. ex. 2.A: Sumisu-san wa doko ni tegami o kakimasu ka. B: Ginké ni kakimasu. 1a: 8 DA: 3A: 4A: 2 DA: 2A: z ‘ aA: a aA: : ~ 3. DAL DA aA AA: 7 Woz IV. Describe a schedule, Make up sentences follavring the pattern of the example and based on the information in the planner. ex. Mon. 4:00 Tokyo Eki Suzuki-san 1. Tue 10:00 Nozomi Depato Takahashi-san 2. Wed. 7:00 Resutoran Roma ‘Sasaki-san no go-shujin 3, Thu 11:00 Sapporo-shisha shisha no hito afi 630 noteru nor Nokamur-san J — —— ee BV. Give a quatfied answer in response to a question, Answer the questions below using the words in parentheses and the appropriate verb. \: Sumisu-san wa yoku biru o nomimasu ka. B: Hai, yoku nomimasu. 1. A: Takahashe-san wa yoku sushi o tabemasu ka. 8 (hai, tokidok’) : Suzuki-san we yoku tomodachi ni denwa o shimasu ka. 8 (lie, amari ...-masen) 3. A: Chan-san wa yoku eiga o mimasu ka. 8: (ie, zenzen ... -masen) VL Give reason for an answer. Answer the questions below using the example as a guide, Substi- tute the underlined word with the words in parentheses. ex, A: Sumisu-san wa yoku tenisu o shimasu ka. B: Hai. Uchi no chikaku ni tenisu-kéto ga arimasu kara. 1. A: Sasaki-san wa yoku sampo o shimasu ka. B: Hai (koen) 2. A: Chan-san wa yoku sushi o tabemasu ka B: Hai. Gushi-ya) Resutoran Réma_ Restaurant Roms fcttious resteurant name) sushi sushi Roma fore zenzen,..-masen — notat ll Sapporo-shisha _Sppor0 (tra office (Gee Append, p. 248) Sapporo Sepporo (ty on the land of Hokkaido) gushisya Sem 2. gorufu 0 shimasu Il. Make up dialogues following the patterns of the examples and based on the information in the ilustrations, A. Invite someone to do something and accept one’s invitation. ex. A: Shimatsu ni issho ni eiga o mimasen ka. : Ee, mimasho. B. Invite someone to do something and refuse one’s invitation. shiimatsu ni issho ni eiga o mimasen ka. : Zannen desu ga, tsugé ga warui desu, sums sumo wrestling zannen desu ga, tsugé ga warui desu I'm sry, but it wouldn't be convenient (fr me) 144 w Perper AE 11. Make up dialogues following the patterns ofthe examples. Substitute the underlined parts with the alternatives given, using the same grammatical forms as in the examples. A, Decide what to do. ex. A: Nani o tabemasho ka. 5; Tempura o tabemasen ka, A: Ee, s6 shimasho. > ee P & B. Decide when to do something. ex. A: Itsu aimashé k B: Ashita no 3+ji wa dé desu ka. A: Ee, sO shimasho. 1a (nomimasu) (wain, nomimasu) (kaimasu) (kabin, kaimasu) (purezento 0 kaimasu) (do-yobi) (gorutu o shimasu) (raigetsu) aac C. Decide where to do something. ex. A: Doko de aimashé ka. B: Eki no mae ni kOban ga arimasu kara, koban no mae de aimasen ka. A: Ee, 50 shimasho. 1A (tabemasu) 8 (ABC bir ni i resutoran ga takusan arimasu, ABC biru de tabemasu) a 2A (hanashi o shimasu) 8: (kono chikaku ni kden ga arimasu, kden de hanashi o shimasu) A IV. Make up sentences following the patterns of the examples and based on the information in the ilustrations ex. Saturdey 2. tomorrow / Tuesday DiS ig Asakusa Yokohama A, State when and where an event will take place. ex. Do-yébi ni Asakusa de o-matsuri ga arimasu. 1 2 EEE hanashioshimau tak 106 B. Invite someone to an event and accept one’s invitation. ex. A: Do-yabi ni Asakusa de o-matsuri ga arimasu. Issho ni ikimasen ka. B: liddesu ne, Ikimashd, La 8 2% 8 34 8 ex. Sumisu: Sumisu: Asatte Odaiba de hanal Nakamura: li desu ne. Ikimasho. Doko de aimashé ka. \V. Invite someone to an event and decide on a meeting place. Make up dialogues following the pat tem of the example. Substitute the underlined parts with the alternatives given, ‘taikai ga arimasu. Issho ni ikimasen ka. Nakamura: Shimbashi Eki no kitaguchi de aimasen ka. Sumi 1. Sumisu: Nakamura Sumisu: Nakamura Sumisu: 2. Sumisu Nakamura: Sumisu: Nakamura Sumisu: am Shimbashi Eki Shimbashi Ee, 56 shimasho. ‘that counds ance Shimbashi tation Shimbsshi istrict in Tokyo) Shinju Fi Tokys HS, (taishikan, pati) (Shinjuku Eki no nishiguchi) (Tokyo Horu, konsato) (Toky@ Eki no minemiguchi) cana ‘Shinju (strict in Tyo) ‘Tolgo Hal fcttious building name) Wenig ban. 147, 18, @]_wusnvite someone onto ct. Make up a cstogue besed onthe information inthe istration. A iG] Suzuki Chan: suzuki Chan: Suzuki Suzuki: 7. Chan: 8 Suzuki: 9. Suzuki: Ja, do-yobi ni 10. Chan: Ja, mata, © Vl. Listen to the CD and fillin the blanks based on the information you heer. Sumisu-san wa de ni Nikko ni ikimasu. ‘SHORT DIALOGUES eat CD). Nekamura: Reishi Sumisu-san to tenisu o shimasu. Chan-san mo issho ni shimasen ka. EA Sha: Avigaté gozaimasu, Zehi. Nakamura: I'm going to be playing tennis with Mr. Smith next week. Won't you join us, Ms, chan? Chan: Thank you, I'd love to zehi bya moans, certainly Il. Takahashi Sumisu: tumisu-san, konshit no 1asu, Zehi yydbi ni uchi de pati o shimasu. Takahashi: Mr. Smith, 'm having a party at my house this Sunday. Won't you come? Smith: Thank you. I certainly will patio shimasu have a party aa 1. (Nichi-ydbi ni uchi ni) kimasen ka. ‘When inviting someone to your own home, use the phrase kimasen ka. Appropriate replies are ‘eefhai, arigats gozaimasu ("yes, thank you") or, to decline the offer, zannen desu ga, tsugé ga ‘warui desu (“I'm sorry, 'm afraid it wouldn't be convenient {for me!” Invite a friend to an event. sag 180 i in cach ed a ne Rew PEI 2H, ALARL, SE TTEXLO Wats. RRNA ITHAMN. FFRTA. TTELB, ZIATK. AIZELE Volek BAILE DIWFEtADS RA: TH, lkoU4 SECA, THE LHELOZ BLELLIM. RIRIVLCHH. TTR IAR HKLIL 2ZEV HY stHd. RIK HYMEFIVOET. Uv. BNIWLEF, MRIASAIL HACIT THEIL HELA. Vole Il BALLE Host. Katé: A, Sumisu-san, asoko ni Suzuki-san ga imasu yo. Sumisu: Hontd desu ne. Suzuki-san, Suzuki: A, Sumisu-san, Sumisu-san mo issho ni o-mikoshi o katsugimasen ka. Demo, happi ga arimasen. Suzuki: Watashi no o kashimasho ka. Sumisu: in desu ka. Suzuki: Ee, watashi wa 2-mai arimasu kara. ‘Sumisu: Arigatd gozaimasu, Ja, onegaishimasu. Sumisu-san wa Asakusa de Suzuki-san ni aimashita, Issho ni o-mikoshi o katsugimasu. Kato: Oh, Mr. Smith, there’s Mr. Suzuki over there. Smith: You're right. Mr. Suzukil Suzuki: Oh, Mr, Smith, Would you like to carry the o-mikoshi with us? Smith: But I don’t have a happi coat. ‘Suzuki: Shall lend you mine? Smith: Is ital ight with you? Suzuki: Yes, Ihave two. Smith: Thank you. I'l ask you to do that, then, ‘= Mr, Smith has met Mr. Suzuki in Asakusa. They will carry the o-mikoshi together. HELE F BAIL wOFET tt lho bELO wlelsie plat WOAH AY bvEt Cos honté tne co-mikoshi portable shine (carried during festivals) katsugimasu cary (on one's shoulders) demo but happi a watashi no mine kkashimasha ka shall lend you? keshimasu tend lindosuka isi all ight? (expressing reson) arimasu have Gee Note 1 belo) 1. (Watashi wa) happi ga arimasen. Arimasu can also be used in the sense of "have" or “own.” ‘WORD POWER ‘kashimasu kkeshimasu ‘mochimasu tun on tum off carry, hod 6. shimemasu akermasu 7. (shashin 0) torimasu ‘open ‘lose, shut (shashin 0) torimasuteke(e photograph) shashin photograph Vo 2. tsukemasu 3. keshimasu 4, mochimasu 4\\- es 161 Il. Words that can be used with arimasu ("to have") 12:00} Free. Fen aa 117 18 19 ana 15:00} sAceting 23 24 25 26 27 28 hs: 1. jikan 2. kuruma 3. yasumi 4, Nihon-go no jugyo KEY SENTENCES |. Chizu o kakimashé ka. . Sumisu-san wa eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Shall | draw @ map? Mr, Smith has two movie tickets. EXERCISES = GD «offerte do something, Moke up sentences a in the example. ex. shashin o torimasu — Shashin o torimashé ka. 1, chizu okakimasu 2. kono hon o kashimasu > pan Jugyé dass a I. Offerto do semething and accept or reject one’s offer. Make up dialogues following the pattern of the example and based on the information in the illustrations. Nakamura: Ee, onegaishi Suzuki: lie, kekk6 desu 1. Sumisu Nakamura: 2. Sumisu Suzuki 3. Sumisu Nakamura 4, Sumisu Suzuki: luggage, baggage oor window air conditioner II. State what one has. Make up sentences following the pattern of the example. Substitute the underlined word with the words suggested by the illustration. 1 Z: Mon 3. [Tue |Japanese Lesson Wed 4. | Thu [OFF 10:00] 5. [12:00] Free 15:00] Meeting 16:09] ex. Watashi wa o-kane ga arimasu. 1 2 IV. Make up dialogues following the patterns of the examples, Substitute the underlined parts with the alternatives given, using the same grammatical forms as in the examples. A. Offer to lend someone something, giving a reason for doing so, and accept one’s offer. ex. A: (Watashi wa) kasa ga 2-hon arimasu kara, kashimashé ka. B: Hai, onegai wa (pen, 2-hon) 3 2k (happi, 2m) 1's invitation. 8. Invite someone to do something, giving a reason for doing 0, and accept ‘0% A: (Watashi wa) kuruma ga arimasu kara, issho ni Nikko B: Ee, zel LA (omoshitoi DVD, mimasu) B 2% (eiga no kippu. ikimasu) 8 @] © wate up diarogues fotoning the pattems ofthe examples, Substitute the underlined parts with the alternatives given, using the same gtemmatical forms 25 inthe examples A. Refuse an invit ‘ec Suzuki: Eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Chan-san, komban issho ni ikimasen ka. Chan: Sumimasen, komban jikan ga arimasen. Suzuki: $5 desu ka. Ja, mata kondo, ion by stating one’s situation. 1. Suzuki Chan. (kaigi ga arimasu) Suzuki 2. Suzuki Chan (Ninon-go no jugyo ga arimasu) Suzuki 8. Invite someone to do something. ‘Suzuki-san, raisha issho ni gorufu o shimasen ka. Watashi no o kashimasho ka. ‘Suzuki: Arigato gozaimasu. Onegaishimasu. 1. Sumisu: (suey suzuki (doow Sumisu suzuki 2. Sumisu {tenisu) Suzuki (raketto) Sumisus Suzuki this evening raketto racket next time kurabu ‘if chub an ‘ool, equipment 155 VI. Offer to help someone. Wake up a dialogue based on the information in the illustrations. ip 1. Suzuki 2. Sumisu: 3. Suzuki 4. Sumisu: ED) wi tister to the co and answer the question besed on the information you hear ‘make a photocopy Oo At the festival st ‘enna no hi Sumisu: A, sumimasen. Daijabu desu ka. ‘onna no hito: Ee, daijbu desu. Sumisu: Domo sumimasendeshita. woman Oh, ouch! Smith: (Oh, I'm sorry. Are you all right? woman Yes, I'm fine Smith: ''m really sorry. peinful, ouch! daijobu desu ka are you al right? sumimasendeshita Im sory (for what Ici a wile ago) 1, Mr, Kato calls out to Mr. Smith, who appears to be il Katé: Daijébu desu ka. r Chotto kibun ga warui n desu. Kato: Asoko ni benchi ga arimasu kara, chotto yasumimashé. ‘Sumisu: Hai Kato: Are you allright? Smith: I'm feeling a bit out of sorts. Keto: There's a bench over there, so let's take a little break. Smith: All right. kibun ga warui n desu fee out of sorts! don't fee well benchi bench yesumimasu rest ea, toke time of You have two tickets for an event. Invite someone to that event. 187 Quiz 3 (units 6-7) @ iitin the vari) in each sentence with the appropriate parce. Where a parce s not needed, write in an X. 1. Chan-san wa Takahashi-san ( ) hana 0 moraimashita 2. Watashi wa tanjabi ni haha ni sukafu ( ) agernashita. 3. Do-yabi ni Asakusa de o-matsuri )arimasu, 4, Watashi wa kuruma ( ) arimasu. 5. Watashi we eiga no kippu ( ) 2-mai ( )arimasu. @ convict each question by fing inthe biank with the appropiate word 1. Tokyo Resutoran wa ( ) resutoran desu ka Kireina resutoran desu 2. Sumisusan we ( ) ni eiga no kippu 0 moraimashita ka. Tomodachi ni moreimashita, 3. Kin6 no konsato wa ( )deshita ka Totemo yokatta desu, 4. Nichi-yobi ni( ) de bagen-séru ga arimasu ka Tokyo Depato de arimasu. © 8.kikimasu, —* Aaimasu 9. shimasu 5. kaerimasu —* 10. tkimasu > = 163, | 11 wepress a sequence of actions. Combine the sentences betow asin the example ex, Méru o kakimasu, Okurimasu. —* Maru o kaite, okurimasu. 1. Denki o tsukemasu, Doa o shimemasu. 2. Denwa-bango o kikimasu, Denwa o shimasu. 3. Uchi de hon 0 yomimasu. Repoto o kakimasu: AGH V-4sk and unser what one will do. n answering, express a sequence of actions. Make up dialogues following the pattern of the example. Substitute the underined parts with the appropriate forms of the altematives given ex. A: Ashita nani o shimasu ka. B: Hon-ya ni itte, jisho o kaimasu. 1: B35 (Ginza de kaimono o shimasu, eiga o mimasu) 2. A B (fesutoran de hiru-gohan o tabemasu, bijutsukan ni ikimasu) BEV. Express sequence of actions, Combine the sentences below as in the example, ex. Uchi ni kimasen ka. Hiru-gohan o tabemasen ka. — Uchi ni kite, hiru-gohan o tabemasen ka. 1. Sumisu-san ni eimashita, Issho ni tenisu o shimashita, 2. Doa 0 akemasho ka. Denkio tsukemasho ka on sass bijutsukan ‘art museun VI. Askand answer what one did. In answering, express a sequence of actions. Make up dialogues fol- lowing the pattern of the example. Substitute the underlined parts with the appropriate forms Of the alternatives given. eo 19 nani o shimashita ka. imashita. 1 A 8 (Roppongi ni ikimasu, shokuji o shimasu) 2s me e (Tomodachi ni aimasu,issho ni sumé 0 mimasu) Vi State what someone will do before or after a given event. Make up sentences following the pat- terns of the examples. Use the information in the ilustration as a quide and substitute the under- ined parts in each example with the alternatives given. Seniza) Tax) ex. 1, Gogo 7+ kara kaigi ga arimasu. Kaigi no mae ni shokuji o shimasu. 1 (kaigi, kop o shimasu) 2 (pati, wain 0 kaimasu) 2x. 2. Gogo 7.ji kara pati ga arimasu. Pati no ato de takushi de uchi ni kaerimasu. x (ksigi, repdte © kakimasu) 4 (kaigi, Yamamoto-sen ni eimasu) 105 6 Vill. Ask and answer what one did after work. In answering, express a sequence of actions Make up dialogues following the pattern of the example and based on the information in the illustra- tions, ex A: Kind shigoto no ato de nani o shimashita ka. 12a ni ite, tomodachi ni aimashi AGED Describe a schedule, Look 2t the schedule of Mr. Smith's business trip and make up sentences following the pattern of the exemple. ex Thursday Oseka Meeting = Call Mr. Green 1. Friday Kobe Golf = Go 10a friend's house 2. Saturday Kyoto Have ameal with Mr. Yamamoto —» see old temples and gardens ex, Sumisu-san wa moku-ydbi ni Osaka ni itte, kaigi o shimasu. Kaigi no ato de Gurin- san ni denwa o shimasu. @ X. Talk about a plan. Moke up dialogues on the pattern of the example. Substitute the underlined parts with the alternatives given ex. Sasaki: Chan-san, kaigi no ato de doko ni ikimasu ka. Chan: Hakodate ni itte, chokoréto-k6j6 o mimasu. Sasaki: 56 desu ka. 1. Sasaki: Chan: (Otaru, sushi o tabemasu) Sasaki: 2. Sasaki Chan: (depato, Hokkaid® no o-miyage o kaimasu) Sasaki @ 2% tser 0 eco anicwose ecorecarner 0 eqs aed a) 6) Q VXS = aaa feulswinaes _saloraess au ota nat) 107 SHORT DIALOGUES: o fa |. Mrs. Green is planning a party. She calls up Mrs. Metsui to invite her Gurin: Nihonjin no tomodachi ni Kyoto no ymeina o-sake o moraimashita. Nichi- yobi ni tomodachi o yonde, pati o shimasu. Matsui-san mo kimasen ka. Matsuk: Arigato gozaimasu. Zehi Green: I've received some famous sake from Kyoto from a Japanese friend. On Sunday I'm get ting some friends together to have a party. Won't you come, Mrs. Matsui? Matsui: Thank you. Il be there. ioauar yonde (te form of yobimasu) yobimasu cal invite ll. Ms, Nakamura asks Ms. Chan if she pians to attend Mrs. Green’s party Nakamura: Ashita no pati ni ikimasu ka. Chan: Nakamura: Déshite desu ka. Chan: Honkon kara haha ga kimasu kara. Nakamura: Will you go to the party tomorrow? Chan: No, twill not. Nakamura: Why (not)? Chan: Because my mother is visting (it, “will come") from Hong Kong, deshite why Tell someone what you did yesterday. Then talk about your plans for the coming week- end. ca es Ms. Chan has come to Sapporo to attend a sales meeting Fey: blel, Ferrera, SlULICLVET. THE B. FEY SL, BULGLTLOET. THE TH. Fey id SolF4K WET. THECAA A-NT HK | BLY LeaVdn W7O7e FO BLOTS Vig DUET DOUETM DS THE DHUELK | FYI EHD, HYTVO Lelht B6oTK HE. THEN TE BCU ET | Fey le, BAsOLEt, MFerXAlL XolFArS LALO FFESAI TAbE L ELA. THRALIL FHyALtc X-WT HSASLIY LIU AD AFATL HYPO Lelde bBiWET. Chan: Moshimoshi, Chan desu ga, ohayé gozaimasu. Suzuki: A, Chan-san, chayé gozaimasu. Suzuki desu. Chan: Ima Sapporo ni imasu, Sumimasen go, méru de atarashii shéhin no katarogu © sugu okutte kudasai. Kaigi de tsukaimasu kara. ‘Suzuki: Hal, wakarimashita, Chan: Sorekara, sampuru no shashin mo okutte kudasai. | Suzuki: Hai, sugu okurimasu. Chan: Ja, onegaishimasu. = Chan-san wa Sapporo kara honsha no Suzuki-san ni denwa o shimashita. Suzuki-san wa Chan-san ni méru de atarashii shdhin no katarogu to sampuru no shashin o okuri- masu. Chan: Hello, this is Chan. Good morning. Suzuki: Oh, Ms. Chan. Good morning. This is Suzuki ‘Chan: I'm in Sapporo. I'm sorry to bother you, but could you please send me the new product «catalog by e-mail right away, because I'm going to use it during the meeting. Suzuki: Yes, alight. Chan: Also, please send photographs of the samples. Suzuki: Yes, I'll send them right away. Chan: Thank you. Bye now, Ms. Chan made a phone call from Sapporo to Mr. Suzuki at the main office. Mr. Suzuki sends Ms. Chan the new product catalog and sample photographs by e-mail * a (particle; see Note 1 below) Ltsuk shohin Product, mercrandse ngo7 katarogu catalog +e sugu Soon, non anay Blot CHEW. okuttokadassl —_ pase send ee: tsukalmasu se HED sorekara ho, in adiion HTL sampuru same eile honsha rmaiveetatesd cfce 1, Chan desu ga... This gais a conjunction that joins two clauses. It expresses a kind of courteous hesitation and indicates that the phrase before it is merely a preliminary to the principal matter. 2. Meru de This de indicates a means of telecommunication or post. ex, Méru de shiryé 0 okurimasu. “ll send the materials by e-mail." Takuhaibin de nimotsu o okurimasu. “'l senc the luggage by courier.” ‘WORD POWER Q 1 Verbs 1. magarimasu 2. tomemasu 4. oshiemasu a ‘magarimasu tum ‘tomemasu stop, park timasu say m2 a] io 5, mottekimasu 6. todokemasu 7. machimasu IL Positions and directions: — ® ‘ © ol x @ ® | > 1. késaten 2. shingd 9, massugu 10. késaten 0 11. késaten 0 mi idari ni magarimasu i magarimasu 12. massugu ikimasu 1. fakkusu 2. kokabin 3. funabin 4, takuhaibin mottekimasu bring kado comer rant kokGbin —aievail todokemasur deliver temae justtetore maccugu sight ahead = tunabin_—_suacermat machimasu wait bere og (parte idcatng tekuhaibin courier senice Késaten intersection ski ahead pont of passage) shingS ——trafficsignal_—_iidari_left fakhusu fx a 2. Kono nimotsu o takuhaibin de okutte kudasai, 3. Tsugi no shingé o migi ni magatte kudasai. 1. Please say it again 2. Please send this luggage by courier, 3. Turn right at the next traffic signal EXERCISES oO |. Practice conjugating verbs. Repeat the verbs below and memorize their -masu and -te forms. -MASU FORK say iimasu weit machimasu tun magerimasu take torimasu lend kashimasu show misemasu stop tomemasu tel oshiemasu deliver ‘todokemasu [bring mottekimasu Gt Maken request. Make p sentences asin the example le namae o kakimasu — Namae o Kite kudasai 1. chotte machimasy + 2. sheshin o torimasu > m6 ichi-do iimasu > 4. pen okashimasu = 5. piza otodokemasu —* fe n rmisemasu show piza pizza all Ill Make up dialogues following the patterns of the examples. Substitute the underlined parts with the alternatives given, changing their forms as necessary. A. Make and accept a request. ex, A: Sumimasen. Ano resutoran no namae o oshiete kudasai. B: Hai. a (meru-adoresu, kakimasu) 8: 28 (menya, misemasu) 28 (kaigi no shiryo, mottekimasu) B, Make and accept a request to send something by a certain means. méru de shiryé o okutte kudasai. : Hai, wakarimashi LA (Nozomi Depéto, fakkusu, shiryd) 8: 2& (Rondon-shisha no Jonson-san, kokabin, katarogu) 8 eer {(Yokohama-shisha no hito, yabin, kono nimotsu) 8: Es 'V. Give directions to a taxi driver. Make up sentences following the patterns of the examples. Sub- stitute the underlined parts with the alternatives given. A. ex. Tsugi no shingd o migi ni magatte kudasai. 1 (tsugi no késaten, hidari) 2 (futatsueme no kedo, migi) B. ex. Ginko no mae de tomete kudasai 1 (bydin no ternae) 2 (yabinkyoku no saki) MRE eys ens furatv-me cond +i ee reese le eect neteenl ie eaten Rersare {ume inc enoreral tune vyabin small post a V. Give directions to a taxi driver. Tell te driver to follow the route indicated by the arrows and to Stop at the point indicated by the x. ex. 1 2 Fl a 48 6 8 | I | |oenaro fe} @>x ex. Tsugi ne késaten 0 migi ni magatte kudas. 1 @J wake uv ciatoaues folowing the pattems ofthe examples. Substitute the underine parts with the alternatives given, A. Request that a purchase be delivered. ex Sumisu: __Sumimasen. Uchi ni kono terebi o todokete kudasai. mise no hito: Hai. Sumisu: Ashita no gogo todokete kudasai mise no hito: Hai, wakarimashita. Dewa, o-namae to go- 1, Sumisu: mise no hito: Sumisu: mise no hito: 2. Sumisu mise no hito: Sumisus mise no hito: sULARY Ty (another person's) address made ni by (the ime) 7 isho 0 onegai imasu. (pasokon) (kin-ySbi no 2-ji made ni) (sofa) (nichi-yObi ni) fen ex Chan: Takyé Tawa no chikaku made onegaishimasu untenshu: Hai. Chan: (aftera while) Tsugi no shing6 o hidari ni magatte kudasai. untenshu: Hai. Chan: Ano st jiru no mae de tomete kudasai. untenshu:; Hai, wakarimashita. untenshu: (after a while) 4,000-en desu. Chan: Hai. untenshu: Arigaté gozaimashita Chan: Démo. 1. Chan: (Roppongi Késaten) untenshu Chan: (migi) Chan: (kombini no temae) Chan: untonshu chen 2. Chan: (Shibuya Eki) ‘Chan: (hidari) untenshu: Chan: (manshon no mae) untenshu: untenshu: chan untenshu: chan Telys Taw Toyo ower eee ee Bane See an a a eeeone — Saree ree domo arigat) 175, 176 q fa Chan-san wa ni VIL Listen to the CD and fill nthe blanks based on the information you hear. de kaig) no shiry6 0 okurimasu SHORT DIALOGUES QD momar te ete ci hoteru no hi Chan: ‘Sumimasen, 201 ni hoteru no hito: Hai, wakarimashit: hotel employee: ‘Yes, this is wom sen Hai, rimu-sabisu desu. 10 Chan desu ga, mofu o mottekite kudasai. a. vice. Chan: This is Ms. Chan in room 201. Piease bring mea blanket. hotel employee: Yes, will do. romu-sabisu room sence mafu blanket Ms. Chan is checking out of the hotel, Chan: Kono nimotsu 0 5-ji made azukatte kudasai. ta. Ip you? Chan: Sumimasen. furonto no hito: Hai, nan deshd ka. furonto no hito: Hai, wakarimashi Chan: Excuse me, front desk clerk: Yes, how may | hel Chan Please take care of front desk clerk: Yes, will do. Seca this luggage for me till 5:00 (p.m). nan deshé ka how may Ihelp you? (soter way of saying nam desu ka) aaukatte kudasal_ pes tace cae of azukarimasu tke care of, bein charge of SED If you're in Japan, try giving @ taxi driver instructions in Japanese. Or, alternatively, next time you purchase a large item, ask to have it delivered to your home. A) NeW Les] ey From Westem art to ukiyoe, and from cutting-edge technology to ghosts oblins, Japan is abundant museurns of all sorts, Among thi many museums in the Tokyo area are the Edo-Tokyo Museum, which showcases architecture and cul ture from an older Japan; the Ghibii Museum, which was under the supervision of the anime genius Hayao Miyazeki, and the ence and Inno can play with robots ar take a ride in a spaceship module. Pictured here is Museum, which houses paintings, sculptures other pieces from all regions of Asia 78 a) GRAMMAR The -Nai Form Classifications of Japanese verbs ‘As discussed briefly in Unit 8 Grammar (p. 160), Japanese verbs are divided into three classes based ‘on their conjugations: Regular |, Regular Il, and Irregular. The stems of Regular | verbs (the part just before the -masu ending) end with -i, and they change as the verbs are conjugated. The stems of Reguler Il verts, on the other hand, end with either -e or «i but remain the same even as the verbs ere conjugated. There ere oniy two Irregular verbs: shimasu and kimasu, For more on verb conjugation, see Appendix E, pp. 244-46. | How to form the -nai form For Regular | verbs, the sound before -masu changes as shown in the chart below, and -nai is added to obtain the -nai form. For Regular II verbs, the rule is simpler: -masu comes off and -nal is added. ‘The Irregular verbs have irregular conjugations. : REGULAR buy katmasu | kawarnei | write Kake-nai return, go home ika-nai wait machi-masu yome-nai play asobF-masu. keshimasu | kesa-nai eat tabe-masu mi-masu | mi-nai show mise-masu | mise-nei be iemasu ienai [= ee IRREGULAR come i-masu konai do shi-nai @ How the -nai form is used ex. Koko ni kuruma o tomenaide kudasai. “Please do not park your car here.” A negative verb used in mid-sentence usually takes the -nai form rather than the -masen form it has at the end of a sentence. For now, however, just remember the following use of the -nai form: verb- naide kudasai (“please do not . . .). Pca es Ms. Nakamura recently heard that the Sakura Art Museum is open tll 8 p.m. on Fridays. GOES FPvEh, SLE LILD SCT ¥4 HU OD HAI WEEtAAS Fee wwePh, VEEL EF. SEO IVALI Owleé TELE Gtr Fey livwh 2CHEUCHRVWPLET COCHY Hoy Eto. UPEGSAOSA CHI DOVETF. Fevile. GCE PULTE TEHAS ODD IAL Ue. HLA 6 Ut BUPUGELE Frvrhik SLA LICM HLT &X¢ bUL BMA WFEFLOEK POL EE TET. OV Lebb SC bE RIUDLET 4ZOSKCGWY PHU EF, Nakamura: Chan-san, ashita shigoto no ato de Sakura Bijutsukan ni Chan: fi desu ne. tkimashé. Nakamura: Nan ji ni kaisha 0 demashé ka. Chan: Koko kara Sakura Bijutsukan made donogurai kakarimasu ka. Nakamura: 40-pun gurai kakarimasu. ‘Chan: Ja, 6-jini kaisha o demasen ka. Nakamura: Ee. Ja, ashita 6-ji ni. imasen ka. = Nakamura-san to Chan-san wa ashita shigoto no ato de Sakura Bijutsukan ni ikimasu. 6- jini kaisha © demasu. Kaisha kara Sakura Bijutsukan made 40-pun gurai kakarimasu. Nakamura: Ms. Chan, how about going to the Sakura Art Museum tomorrow after work? Chan: That would be nice. Let's go. Nakamura: At what time should we leave the office? Chan: How long does it take to get from here to the Sakura Art Museum? Nakamura: It takes about forty minutes. Chan: Well, how about leaving the office at 6:00? Nakamura: OK. Tomorrow at 6:00, then. Ms. Nakamura and Ms. Chan are going to the Sakura Art Museum tomorrow after work. They wil leave the office at 6:00. It takes about forty minutes to get from the company to the Salaira Art Museum 479 oom XK HEC R OL — Sakura Bijutsukan Sakura Art Museum fcitious masourn name) & ° (aril; see Note 1 below) TELLIe domashé ka shall we leave? CHT emasu teave COCa. donogurai how long POYET kakarimasu tate time) The particle o here indicates a point of departure. x. 6jini kaisha 0 demasu, “I'l leave the office at 6:00." Shinjuku Eki de densha o orimasu. "I get off the train at Shinjuku Station.” The pertice ni, on the other hand, indicates a point of arrival or @ location toward which an action such as going, coming, entering, or boarding is directed. ex. 7+ ni bijutsukan ni tsukimasu, “I'l arrive at the art museum at 7:00." ‘Tokyo Eki de densha ni norimasu. “I'l board the train at Tokyo Station.” ‘WORD POWER Q L. Verbs: oO oO) hee q ml] mts 4 > 9} 1. norimasu 2. orimasu 3. demasu 4. tsukimasu 5. kakarimasu norimasu geton (avehice take Kekarimasu wae cin crimasu getoff (eve) demas 0 out eave 180 tsukimasu arrive KEY EXERCISES nw Ww Il. Periods: wanes Toe ous 5 |go-fun (kan) | 1 lichi-jikan [ichi-nichi 10 jjuppun (kan) 2 | nijikan futsuka (kan) 15 |jOgo-fun (kan) 3 | san-jikan mikka (kan) 20 |nijuppun (kan) 4 | yorikan yokka (kan) 25 |nijago-tun (kan) | 5 | gorjikan itsuka (kan) |30/sanjuppun (kan) | 6 | roku-jikan muika (kan) NOTE: sarsjikan han, three and a half houts (see also Appencin J, pp. 249-50) mona 1 Ichi 2 ni-nen (kan) 3 |san-shikan san-kagetsu (kan) _|san-nen (kan) 4 | yor-shikan yon-kagetsu (kan) | yo-nen (kan) 5 |go-shakan go-kagetsu (kan) | go-nen (kan) 6 | roku-shiikan [rokkagetsu (kan) —_|roku-nen (kan) _ NOTE: ichi-nen han, one and a half years (see also Appendix J, pp. 249-50) (SEIN TEN CES 1. Sumisu-san wa Tokyo Eki de densha ni norimasu. 2. Sumisu-san wa Shinjuku Eki de densha o orimasu. 3. Hik®ki wa 9-ji ni Tokyd o dete, 10,ji han ni Sapporo 4, Tékyé kara Nikk6 made densha de 1-jikan han kakarimasu. Mr. Smith will get on the train at Tokyo Station. Mr. Smith will get off the train at Shinjuku Station. The plane leaves Tokyo at 9:00 and arrives in Sapporo at 10:30, It takes an hour and a half to go by train from Tokyo to Nikko. |. Practice conjugating verbs. Repeat the verbs below and memorize their -te forms, =Masu Fon TE FORM get on, take norimasu notte get off orimasu orite go out, leave demasu dete artive tsukimasu tsuite take (time) kakarimasu kakatte walk __arukimasu fun/-pun (kan) sinuies) -kagetsu —_morths) (counter) sjikan’ hour) nen (kan) years) -ka/-nichi (kan) day(s} courte) arukimasu—_ walt Kono e no shashin otorimasu. > Koko de tabako 0 suimesu. = Ashita yasumimasu, => Make up dialogues following the pattern of the example and based on the information in the illustrations. Kono shiry6 no kopi o shite mo ii desu ka Hai, déz0. eee 191 192 IV. Ask and refuse permission to do something. Make up dialogues following the pattem of the example and based on the information in the illustrations. & OK? ex, Sumisu: Koko de o-kashi 0 tabete mo ii desu ka. o-tera no hito: Sumimasen ga, chotto . ... 1. Sumisu: ortera ne hito: 2. Sumisu o-tera ne hito: 3. Sumisu o-tera no hitor e@ V. Get and give assistance at a store. Make up dialogues following the pattern of the example, Sub- stitute the underlined words with the words in parentheses, ex, Sumisu: Sumimasen, kono mise no hito: Hai, kore desu. Sui Moratte mo ii desu ka. mise no hito: Hai, dézo. katarogu ga arimasu ka. 1. Sumisu: (tyokan, panfuretto) mise no hito: Sumisu: mise no hite: 2. Sumisu: (resutoran, kado) mise no hito: Sumisu: mise no hito: QQ] & Ase,orpermission to borrowapen. Look athe ilstrations and make upacalogue that elects what is happening 1. mise no hito: 2. Sumisu: 3. Sumisu: 4, mise no hito: 5. Sumisu: Q VIL Listen to the CD and fill in the blanks based on the information you hear Sumisusen wa kare tsukaimasu. aes 194 ‘SHORT DIALOGUES the visiting area. uketsuke: Go-jiisho to o-namae o kaite kudasai. Gurin: Romaji de kaite mo ii desu ka. uketsuke: Hai. receotionist: Please write your address and your name. Green: May write in Roman letters? receptionist: Yes romaji romanized Japanese Il. Mr, Green is visiting a friend, Koko Hai, dézo. (efter chatting for a while] Sumimasen. O-tearai o tsukatte mo Hai, dézo. jotsu 0 cite mo ii desu ka. May | put my luggage here? Yes, please do. Excuse me. May | use your bathroom? Yes, go right ahead. (te form of ekimasu) ei, If you're in Japan, go to various stores or public institutions and ask permission to do something—to take a photograph, for example. OReEnIEa MMs. Chan and Ms. Nakemura are coking ata picture of Mt. Fujiin the art museum. Frvilo LALO alt LTE FnvT IA, UOEG ZITA. Frvigruoyh, 20 AD EXT HELO URMILA a ELEN VS EPCS MEY. baeYV ELA. CV ET Le catesa tasn picture) UO MLO OL THEMK, wee ( 7 UDEGITHETL, DOV ELK C27 9 Vat vane NM, BEDUGSAIL SUXAD £AD EAT FYYEAOD Le Cie 2 Se Chan: Kono Fujisan no e wa totemo kirei desu ne. $6 desu ne. Nakamura-san, kono e no mae de watashi no shashin o totte kudasai. Nakamura: Hai, wakarimashita. Torimasu yo. (‘akes a flash picture) bijutsukan no hito: Sumimasen, koko de furasshu o tsukawanaide kudasai. Nakamura: Sumimasen, wakarimashi 1 Nakamura-san wa Fujisan no e no mae de Chan-san no shashin o torimashita. Chan: This picture of Mt. Fuji is really lovely, isn’t it? Nakamura: Yes, its. ‘Chan: Ms. Nakamura, please take 2 photograph of me in front of this picture. Nakamura: Okay, right. Are you ready? museum employee: Excuse me. Please don’t use a flash here. Nakamura: I'm sorry, | understand, IMs, Nakamura took a photograph of Ms. Chan in front of a picture of Mt. Fuji fers xk Fujisan Fy ryare torimasu yo (Gals wnen you ae sbout to tae somecne's photo) Porh= siesta fan erbtubtlti eam ‘tsukawanaide kudasai please don't use, 195 1. Koko de furasshu o tsukawanaide kudasai. The “please do not ..." construction is formed as follows: verb -nai + de + kudasai. This expression is ‘often used by managers or officals when asking someone to refrain from doing something, elthough it can also be used by restaurant customers when requesting that 2 specific ingredient not be used ec. Satd 0 irenaide kudasai. "Please don’t put any sugar in it.” To make this rather strong expression sound softer, give the reason why you would like the other person 10 refrain from doing what they are about to co. ex. Koko ni kuruma o tomenaide kudasai. Deguchi desu kara. “Please do not park your car here. (Ths) is an exit.” WORD POWER Q |. The -nai form nomimasu * nomanai tie wick 196 Ul, Restrictions: 1 kin'en 2. chiisha-kinshi KEY. SENTENCE S 1. This is the entrance, so please don’t park your car here. 2. Please don’t put any wasabi in the sushi. EXERCISES 5. | Practice conjugating verbs. Repeat the verbs below and memorize ther -nal forms. REGULAR [_tecuann | SSSCREGULAR swasu ror | -nalfonu | -wasu ‘on | -NAIFoRM | -MASU FORM | _ -NAI FoR aimasu awanai misemasu misenai kimasu_ “ko kakimasu kakanai iremasu irenai shimasu keshimasu | kesanai_ | tabemasu | tabenai_|_ tachimasu | tatanai akemasu akenai nomimasu | nom: shimemasu | shimenai kaerimasu kaeranai mimasu_ min foo inven no smoking, nonsmoking chiisha-kinshi no parking wasabi ‘wasabi Japenese (green) hosseradsh iremasu putin, ad 197 SGD 1 Practice ne-na form. change the following vtts to their sal forms ex, aimasu —> awanai 1. akemasu > 2 shiners atoms — Aisi > 5.yommass —* 6.kikimesu (SH tt Forbid someone to do something. Look at the illustrations and make up sentences as in the example ex. mado akemasu — —* Mado 0 akenaide kudasai., 1. shashin o torimasu 2. doaoshimemasu 3. denkiokeshimasy 4. kuruma tomemasu > IV. Forbid someone to do something and givea reason. Make up sentences following the pattern of the example. Substitute the underlined part with the alternatives given, ex Koko wa iriguchi desu kara, kuruma o tomenaide kudasai. 7 (eguchi desu) 2 (mise no mee desu) 3 (chisha-kinshi desu) J © wake up diatogues oowing the paters of the examples. Substitute the underned parts) with the alternatives given. A. Ask someone to refrain from smoking. ex. Chan: Sumimasen, kono densha wa ki kudasai. otoko no hito: Hai, wakarimashita. Sumimasen. ‘en desu kara, tabako o suwanaide 4. Chan: (kono resutoran wa kin‘en desu) otoko no hito: 2. Chan: (ekachan ga imasu) take no hito: B. Order something at a restaurant and request that a specific ingredient not be used. ex. Chan: Sumimasen, hambaga 0 onegaishimasu. no hito: Hai Chan: ‘Sumimasen ga, kechappu o irenaide kudasai. mise no hito: Hai, wakarimashita. 1. Chan: (sushi) mise no hito: Chan: (wasabi) mise no hito: 2. Chan: (sandottchi) mise no hito: Chan: (mayonézu) mise no hito: 3. Chan: (eisu-kohi) mise no hito: Chan: (ato) mise no hito: ) wiser to tre co anc fin the blanks based on the information you hear, Gogo kara de 2 atimasu. akachan baby mayonézu——_mayonnabe hambaga hamburger aicuskohi icecotfee ‘kechappu_ ketchup sat5 sugar 199 SHORT DIALOGUES: |. Mr. Smith got drunk at the Sasakis’ house and spilled red wine on their clean carpet. The next day, he apologizes at the office Sumisu: Sasaki-san, kind wa sumimasendeshita. lie, dézo ki ni shinaide kudasai, Ms. Sasaki, I'm so sorry about yesterday. No, please don't let it bother you. Kini shinaide kudasal don't worry about i; don’t et it bother you kini shimacu worry (about), be bothorod toy) ll Mr. Smith goes to the clinic with a stomachache. isha: _Ky6 wa o-sake o nomanaide kudasai. Sumisu: Hai, wakarimashita. doctor: Don't drink any alcohol today. ‘Smith: Ok, | understand. isha (mecicad doctor What would you say in these situations? 1. A stranger is trying to park in front of your house 2, The person next to you lights up a ciga- rette in a nonsmoking car on the Shin- kancen 00 Quiz 4 (unis 8-9) | iitin te bianks) in each sentence with the approoriate peril, Where a parte is not needed, write in an X. 1. Sumisu-san wa kaigi no mae ( ) shiry5 0 yomimashita, 2. Futatsu-me no kado ( ) hidari ( ) magatte kudasai 3. Depato no saki ( )tomete kudasai 4. Takaheshi-san wa Shibuya ( ) densha ( Jorite, basu ( ) norimasu. 5. Shibuya ( ) Asakusa ( ) chikatetsu ( ).40-pun kakarimasu. 6. Takahashi-sen wa Honkon ( )1-shakan ( ) imashita. 7. Shinkansen wa 8 ( )Toky6 Eki( dete, 10-j ( ) Kydto Eki ( tsukimasu, 8. Koko ( ) chasha-kinshi desu ( ), kuruma ( ) tomenaide kudasai oO Complete each question by filing in the blank with the appropriate word. 1. Shamatsu ni ( )o shimashita ke Ginza ni tte, keimono o shimashita oat ) Osaka-shisha ni denwa 0 shimashita ka. Kigi no mae ni shimashita, 3. ( ) isha ni ikimasu ka Shibuya de chikatetsu ni notte, Ginza de orimasu. Ginza kara kaisha made 10-pun arukimas 4. Tok kara Osaka made hikoki de ( ) kakarimasu ke ‘-jkan urai kakarimasu. Q xe eal by tng inte apropos fh ers ex. tsukaimasu tsukatte tsukawanai = keshite kesana | 5. shimemasu. | ~ shimenai | : ae ae 201 x ® 1 ‘Complete the sentences by filling in the blank(S) with the appropriate form of the word|s) given at the end. ‘Sumisu-san wa kind shigoto no ato de tomodachi to eiga o ( ), ban-gohan o tabemashita (nimasu) Sumisu-san wa kino hana 0 ( ), Uchi ni kaerimashita, (kaimasu) Oishii sushi-ya 0 ( ) kudasai. (oshiernasu) Tsugi no késaten o migi ni ( ), massugu ( ) kudasai. (magarimasu, ikimasu) Kono katarogu o ( ) mo ii desu ka. (moraimasu) Koko wa deguchi desu kara, kuruma o ( ) kudesai. (tomemasu) Walking into a traditional Japa- nese company, one will notice the absence of high partitions and cubi- cles: most Japanese offices are open, with desks facing one another so that employees can readily com- municate. This arran in a country where I be astronomical, such efficiency is fant. Another feature of such offices is the conspicuous hierarchy: in one desk with a view of all others sits the office manager, and in front cof him the division chief, then the section chief, and so on down to the bottom. Recently, however, Japa nese companies have been modify- ing the traditional layout to make their offices more functional for the people who work in the mor aesthetically pleasing to vi UNIT GRAMMAR Present Progressive and Habitual Actions [[beon wa verb te imasu x Gurei-san wa ima kaigi-shitsu de repéto 0 yonde imasu. “Mir. Grey is reading a report in the meeting room now.” Gurei-san wa maishis do-ydbi ni tenisu o shite imasu. “Nir. Grey plays tennis every Saturday.” ‘A verb in the -te form followed by imasu expresses a present-progressive action ("is doing"), as in ‘the first example above, or, when accompanied by an adverb like maishil (“every week”) or mainichi (every day”), 2 habitual action, as in the second example, Current States [person wa verb te imasu x Gurei-san wa Yokohama ni sunde imasu. "Mr. Grey lives in Yokoheme." Gurei-san wa Ginké ni tsutomete imasu. "Mr. Grey is employed at a bank.” Ano mise de terebi o ute imasu. "At that store, (they) sell TVs.” Gurei-san wa Yoshida-san no jisho o shitte imasu. “Mr. Grey knows Mr, Yoshida’s address,” The -te imasu form can also express a current state when the verb is one of those used in the exam- ples above—sumimasu, tsutomemasu, urimasu, or shirimasu. NOTE: The verb shirimasu ("know"), from which shitte imasu derives, ‘s usually used in the -te form followed by imasu. Sut the form this verb takes wien used in response to the question shitte imasu ka ("do you know?*) varies, and in this way itis unlike other verbs ex. Aa: Hai, shite imasu. “Yes, (I) know.” An: lie, shirimasen. “No, () don’t know.” [@)) TARGET DIALOGUE Mr, Smiths looking for Ms. Chan, He enters the sales department office and asks Mr. Suzuki where she i RR GFHEth. FrvEhld WETHS TTS IVA OF 3400 HUFL VET, ALR EGC IH THRIVE, DEAFN-bD AMHIULELKE HSABLY LEFOLD tHe LUE ALA -E9 CHO, HOVELESY CF be. BRIATAIL AWFAIKC VFELAM Fevxadle WEEATLE} Sumisu: Sumimasen. Chan-san wa imasu ka. Suzuki: lie. Ima 3-gai no kaigishitsu ni imasu. m Sumisu-san wa eigyd-bu ni ikimashita ga, Chan-san wa imasendeshita. ‘Smith: Excuse me. Is Ms. Chan here? ‘Suzuki: No, she’s in the conference room on the third floor, ‘Smith: Is that so? Suzuki: Yes, she's explaining new products to Mr. Takahashi of Nozomi Department Store. ‘Smith: Is that 50? I see. Thanks. Mr. Smith went to the sales department office (to look for Ms. Chan}, but Ms. Chan was not there. ‘omc Hooke LET setsumel o shite imasuy vere explinng HOHE LET setsumei o shimasu explain aver eigyé-bu sales depertment (ofie) a co but see Note 1 bolow) 4. Sumisu-san wa eigyd-bu ni ikimashita ga, Chan-san wa imasendeshita. This gas a conjunction that joins two clauses. It can be translated as “but.” halAINIicsseccncctcrececeansmaan ee ‘WORD POWER ate ‘.hanashi o shimasu 2. setsumeio shimasu 3, s6ji o shimasu 4. tsukurimasu 1, Parts of a building: 1. robi 2erebeta == 3. esukarata 4, kaidan hanashioshimasu tak rob i Sewumelo shimasu esa frebita detox sBjiothimany cen exukorétd——xctor 068 ‘tauloatinaau ee lekden ‘eae |. Sumisu-san wa Ima shimbun 0 yonde imasu. Mé kaigi no repéto o kakimashita ka. . Sumisu-san wa Takahas! mashita ga, Takahashi-san wa uchi ni imasendeshita. Mr. Smith is reading @ newspaper now. Have you already written the report about the meeting? Mr. Smith went to Mr. Takahashi's house, but Mr. Takahashi was not at home EXE RCE Se ED |. Practice conjugating verbs, Repeat the verbs below and memorize ther -te imasu forms, aff mative and negative “TE IMASU FORK -MASU FoR! aff. | nea. “talk hhanashio shimasu | hanashio shite imasu | hanashi o shite imasen | explain | setsumeio shimasu |setsumeio shite imasu | setsumei o shite imasen | dean shimasu Sojio shite imasu s6jio shite imasen make tsukutte imasu tsukutte imasen eo) | State what someone is doing now. Change the following sentences as in the example. ex. Sumisu-san wa shimbun o yomimasu, > Sumisu-san wa shimbun o yonde imasu. 1. Sumisu-san wa s6jio shimasu. a 2. Sumisu-san wa tegami o kakimasu > 3. Sumisu-san wa kopt 0 shimasu, => 4, Sumisu-san wa Takahashi-san to haneshi o shimasu. —* 5. Sumisu-san wa ryorio tsukurimasu > lead 207 AMEE 11 Make up cislogues following the patterns of the examples and based on the situations depicted in the illustrations. Ms, Nakamura | Mi. Palahashi | A. Ask and answer what one is doing now. ex 1. A: Gurin-san wa ima nani o shite imasu ka. B: Denwa o shite imasu. 8. Answer what one is doing now in response to a question. ex 2. A: Katé-san wa ima repoto o kaite imasu ka. B: lie, kaigishitsu de setsumei o shite imasu. 7. A: Sasaki-san wa ima kaigi o shite imasu ka 8: 8 A: Nakamura-san wa ima denwa o shite imasu ka, 8: 9. A: Chan-san wa ima Sasaki-san to hanashi o shite imacu ka. 8 ]H_ © sskend answer whether one has completed an action, Make up cialogues folowing the pattern of the example. Substitute the underlined words with the alternatives given. Be sure to use the same grammatical form as in the example © tabems ex, A: Mé hiru-goh ke. La (tyok6 no shashin, mimasu) 8 (mimasu) 2% (kaigi no repéto, kakimasu) 8 (kakimasu) Ss _V. Connect two clauses. Link each pair of sentences as in the example. wa Takahashi-san no uchi ni imashita, Takahashi-san wa uchi ni imasen- deshita. —* Watashi wa Takahashi-san no uchi ni ikimashita ga, Takahashi-san wa uchi ni imasendeshita. 1. Watashi wa eigyé-bu no Chan-san ni denwa o shimashita. Chan-san wa imasendeshita 2, Watashi wa kiné depto ni ikimashita, Depato wa yasumi deshita, ane ¢ VI. Make up dialogues following the pattems of the examples, Substitute the underiined parts with the alternatives given. Be sure to use the same grammatical forms as in the examples. A, Explain that one isin the midst of something. ex Katé: MG kopio shimashita ka. ‘Suzuki: Sumimasen, ima shite imasu kara, chotto matte kudasal, Kato: Hai. 1. Kato: (méru, yomimasu} Suzuki (yomimasu) Kato: 2. Kato: (kaigi no shirya, tsukurimasu) Suzuki {tsukurimasu) Kato: 8. Respond toa cellphone call by suggesting it is inconvenient or inappropriate to talk at the moment. ‘ex Mr. Smith gets a call on his cell phone from his friend Mr. Yamada, Since he isin a meeting, he answers quietiy. ‘Yamada: Moshimost ‘Sumisu: Hai. ‘Yamada: Yamada desu. ‘Sumisu: Yamada-san, sumimasen ga, ima kaigi o shite imasu. ‘Yamada: Ja, mata ato de denwa o shimasu. ‘Sumisu: Onegaishimasu. Sumisu-san desu ka. 1. Yamada: Sumisu Yamada: Sumisu (o-kyaku-san to hanashi o shimasu) Yamada’ Sumisu 2. Yamada: Sumisu Yamada: Sumisu: (Nihon-go no gakkd de benkyd o shimasu) Yamada Sumisu ai cia areas 10 @ VIL. Listen to the CD and choose the correct answer to the question asked. a » ° @ |. Ms. Sasaki is waiting for Ms. Chan's report on her business trip to Hokkaido. Sasaki: Chan-san, repoto wa mo kakimashita ka. Chan: Sumimasen, mada desu, Mo sukoshi matte kudasal. Sasaki: Ms. Chan, have you already written the report? Chan: I'm sorry. Not yet. Please wait a bit more. mada not yet mé sukoshi ate more Il. Mr, Suzuki is looking for an empty room, Suzuki: Sumimasen. 3-gai no kaigishitsu o tsukatte mo ii desu ka. Nakamura: Ee. Ima dare mo tsukatte imasen kara, d6z0. Suzuki; Excuse me. sit allright to use the conference room on the third floor? Nakamura: Yes, since no one is using it now. Go right ahead. 1. Repto wa... Although repato (“report”) is the object, Ms, Sasak! is singing it cut as a topic for discussion, so wal replaces the object marker 0. 2. Repoto wa mé kakimashita ka. It should be noted that the verb ending -mashita, when used with mo ("already"), expresses comple- tion in adgition to indicating the past tense. Imagine that you are in a meeting or involved in some activity thet you can’t break away from, and 2 call comes in on your cell phone. Explain in Japanese to the person on the ther end of the line why itis inconvenient for you to talk at the mament aa 22 PN A customer from Nagoya has phoned to inquire about ABC Foods’ new products. Fey lt, ABC 7—LTIAVEF. Bec THEA, ABC T7-ZOM SKOLY FaIv—bis CIT FoTVETO, FrvifysIeyv235] CH eh RA ea Che Fer CIS2 DOR te YESS GastwEas BeC i bALIL OPK FATT GLE TSE FoTVETHr Fey IVA, CIPTIE FoTOSEHA. FIL HlFIAVetL. Se CATH. ODHPYVELK. Frvikend ti lLouoroses,. ox BABC 7-2 [Ys 994535) ld YFFEIM A-- L BYE=T G2WwEte. Chan: Hai, ABC Fizu de gozaimasu. kyaku: Sumimasen, ABC FGzu no atarashii chokoréto wa doko de utte imasu ka. Chan: “Shokora-shokora” desu ka. kyaku: Ee, so desu. Chan: Toky6 no supé to kom kyaku: Watashi wa Nagoya ni sunde imasu. Nagoya de mo utte imasu ka. Chan: lie, Nagoya de wa utte imasen. Méshiwake gozaimasen. kyaku: S6 desu ka. Wakarimashi Chan: Taihen méshiwake gozaimasen. ABC Fiizu no “Shokora-shokora” wa Toky6 no sapa to kombini de utte imasu. Chan: Yes, this is ABC Foods. customer: Excuse me, about ABC Foods’ new chocolates—where do you sell them? Chan: Do you mean "Chocolat-Chocolat”? customer: Yes, that's right. Chen: We sell them at supermarkets and convenience stores in Tokyo. customer: I ive in Negoya. Do you sell them in Negoya? Chan: No, we do not sell them in Nagoya. I'm sorry to have to tell you this. customer: Is that so? | see. Chan: I'm really very sorry AS Tor Chocdiat-Chocolat, ABC Foods sell itn supermarkets and convenience stores in Tokyo. utte imasu sell urimesu sell Shokora-shokora Chocola-Chocolat fictitious product name) Nagoya Nagoye (city in central Japan) ThWET sunde imasu lve tAaet sumimasu lve j ree méchiwake gozaimasen _Imsoryto hae‘ tllyou th SU LPUSRESEY ake sozsinasen (goiter vay of sying sumimasen) HAL talnen very much, exremay (alter way of saying totemo) 1, ABC Fizu no atarashii chokoréto wa doko de ute imasu ka. Although chokorate is the object, here itis being singled out as the topic and therefore takes the particle wa instead of o. 2, Watashi wa Nagoya ni sunde imasu. ‘The particle ni is used to indicate the place where one lives or is employed. ex Yamada-san wa ginko ni tsutomete imasu. “Vs Yamada is employed at a bank.” 3, Nagoya de mo utte imasu ka. lie, Nagoya de wa utte imasen. Note the positions of the particles de and mo here. In Ms. Chan's reply, she uses the topic marker wa after de to show that "Nagoya" is the topic: “As for Nagoya, (Chocolat-Chocolet) is not sold there." Note that while one particle may normally follow another, as do mo and wa ater de in the sentences above, mo and wa never follow the particles ga or o but simply take their place. Similarly, mo and wa are never used together; one or the other is used WORD POWER Q 1 Verbs ‘ABC Fazu ipematon eoaq > eenq z f ao ¥ oa 1. sunde imasu 2.tsutomete imasu 3. shite imasu 4 utte imasu sunde imasu live tsutometeimasu ——_beemplyed shite imasu know istie ial ‘all 13 1, Family RELATED TO THE SPEAKER RELATED 70 OTHERS child kodomo ‘okosan son musuko musukosan daughter ‘musume oj0san/musumesan older brother ani onisan older sister ane jonesan younger brother | otto otdtosan younger sister__|iméto imétosan KEY SENTENCES Takahashi-san wa Yokohama ni sunde imasu. ‘Sumisu-san wa ABC Fizu ni tsutomete imasu, |. Sumisu-san wa It6-san o shitte imasu. 4. Kombini de konsato no kippu o utte imasu. Mr. Takahashi lives in Yokohama Mr. Smith is employed by ABC Foods. Mr. Smith knows Ms. to, They sell concert tickets at convenience stores. EXER CES ES ED |. Practice conjugating verbs. Repeat the verbs below and memorize their te imasu forms, air mative and negative, TE IMASU FORA ‘ee =MASU FORM i: aft. neg. live sumimasu sunde imasu sunde imasen be employed ‘tsutomemasu tsutomete imasu | tsutomete imasen know. ‘ shitte imasu shirimasen** sell urimasu ute imasu utte imasen * shirimasu—the affirmative present tense—is hardly ever used. “* The negative -te imasu form is shitte imasen, but this form is not used. to summa} IL. State where someone lives. Make up sentences following the pattern of the example. Substitute the underlined words with the words in parentheses. & Yamamoto-san wa Kydto ni sunde imasu. 1 (Gurin-san, Shibuya) 2 (Nakamura-san, Shinjuku) IIL Ask and answer where someone lives. Make up dialogues following the pattern of the example Substitute the underlined words with the words in parentheses. ine (Yamade-sen) B (Shibuya) 2 A (Howaito-san) B (Roppongi) GB _ w s1ate where someone is employed ake up sentence flloing the pattem of the example Substitute the underined words with the words in parentheses ‘ex, Takahashi-san wa depato ni tsutomete imasu, 1 (Yemade-sen, ginkd) 2. (Sumisu-san, ABC Fizu) \V. Ask and answer where someone is empleyed. Nake up dialogues following the pattern of the example. Substitute the underlined words with the words in parentheses. ex. Yamada: Buraun-san wa doko ni tsutomete imasu ka. Rondon Ginké ni tsutomete imasu. (Howaito-san) Sumisu: (8? Japan) 2. Yamada: (Suzuki-san no onisan) Sumisus (ryok6-gaisha) Japan 18P Japan (ficttious company name) 216 Vi. State where someone lives and is employed. Use the information in the table to make up sen- tences as in the example, PERSON RESIDENCE ENILOVER ex | Ando-san Shinagawa JBP Japan Guansan Shibuya ABC Fizu Nakemura-san no imétosan Sapporo ginko Chan-san no onasan Honkon depato ex. Andé-san wa Shinagawa ni sunde imasu. Soshite, JBP Japan ni tsutomete imasu. Vil. Make up dialogues following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the alternatives given, ‘A. Confirm whether one knows someone or something, ‘Sasaki-san 0 shitte imasu ka. LA (Buraun-san) 8: Hai, 2A (Takahashi-san no jasho) B: Hai, B. Deny that one knows someone or something. ex. A: Howaito-san o shitte imasu ka. 8: fie, shirimasen. i (Chan-san no meru-adoresu) Ble, 248 (Suzuki-san no denwa-bangd) Br lie, OT nas ‘Ando Gurname) Shinagawa Shinagawa (dstict in Toyo) soshite and (iore Unlike to, which connects words, He sothite connects sentences) AGH. Ask and answer whether one knows a particular address or fax number, Use the information in the table to make up e dialogue asin the example. Restaurant Tokyo's fax_| Restaurant Tokyo's address _| Sapporo branch office's fax Suzuki_[er. yes 4. yes 2.10 ex Sumisu: Resutoran Tokyo no fakkusu no bang6 0 shitte imasu ka. Suzuki: Hai, shitte imasu, 1. Sumisu: suzuki 2. Sumisu: suzuki GARD) % Atte aprodut iso Mace up diogus folowing the pater ofthe empl. Subst the undrecpars nth he aerate ven ex A: Konsato no kippu wa doko de ute Imasu ka, B: Kombini de utte imasu. We (Gejikame) B (Nozomi Depato) 2. A kusur) & (ano mise) X. Make up dialagues following the patterns of the examples. Substitute the underlined parts with the alternatives given. A. Talk about a new product. ‘ex Hofuman: ABC Fiizu no atarashii o-kashi o shite imasu ka. Matsui: Ee, shitte imasu. Hofuman: Doko de utte imasu ka. Matsui: Ginza no depato de utte imasu. 1. Hofuman (Fuji Kompyota no atarashii gemu) Matsui: Hofuman Matsui: (Shinjuku no denkéye) [Resutoran Toky6. Restaurant Tokyo (jictious restaurant name) Full Kompyata Fup Computers (icitious compary name) denkiya electronics store 27 8 2. Hofuman: Matsui Hofuman: Matsui: B. Talk about a particular person. ex. Mr. Smith meets various people for the first time at @ party, (mépuru-shiroppu) (supa) i: And6-san, o-shigoto wa nan desu ka. Enjinia desu. JBP Japan ni tsutomete imasu. Sumisu: $6 desu ka. Ja, Yokohama-shisha no It6-san o shitte imasu ka. Ee, shitte imasu. 1. Sumisu: Kojima: (hisho) sSumisu: (Osaka-shisha no Yemashita-san) Kojima: 2. Sumisu Kobayashi (bengoshi Sumisu: (Honkon-shisha no Wan-san} Kobayashi: C. Talk about a particular person’s telephone number or e-mail address. ex, Sumisu: _JBP Japan no It6-san o shitte imasu ka. ‘Nakamura: Hai, shitte imasu Sumisu: Ja, It6-an no denwa-bang6 o shitte imasu ka. Nakamura: lie, shirimasen. 1. Sumisu: (Wan-san) Nakamura Sumisu (Wan-san no méru-adoresu) Nakamura 2. Sumisu (And6-san} Nakamura Sumisu: (And6-san no ketal no bangé) Nakamura mépurushiroppu— maplesyrup Honkon-shisha Hong Kono ibanch office Kojima Kojime umeme) wan ‘Wang Gurnare) Yomashita Yamashite Gurnee) Kobayashi Kobayashi (sumame) Oo XI. Listen to the CD and answer the question based on the information you hear. SHORT DIALOGUE Q [Mr Smith wants to make a reservation at the sushi restaurant Sushimasa, but he doesn’t know the phone number. Sumisu: — Sumimasen. Sushimasa no denwa-bangé o shitte imasu ka. Nakamura: $8, wakarimasen. Suzuki-san ni kiite kudasai Smith: Excuse me. Do you know the phone number for Sushimasa? Nekamura: Actually, | don't, Please ask Mr. Suzuki Sushimasa Sushimasa (fictitious sushi ber) 58, wakarimasen, | don't know (nor: The £8 hore expresses the speake’s hesitation about immediately answering, 1 don tknoW.) 8 let me see 1. Next time you meet 2 Japanese person ‘for the frst time, tell him or her where you live and where you are employed ‘Then ask that person where he or she lives and is employed. 2. If you're in Japan, ask where something you ore looking for is cold, 219 sel Sig rt oF if at omit Jeon 3a} Sony vt 90% sw bee Si tig NOF90 J8A es aa4TS beyaiqire at ang zou 13a eget 3h po an The Japanese have an international reputation of being hardworking people, the men devoted to their work and the women to their fa s. But while they may be diligent, they are many kinds of celebrations: season-inspired—that they partici pate in, From cherry blossom view- ing in the spring, when friends and ues get together to appre ate the beauty of the ephemeral cherry autumn to see the changing new-year partis get-togethers whenever the sea- sons beckon them. in addition to these ennual events, though, th also enjoy Westemn-stye gatnerings: drinking parties, barbecues, and even home parties, az UNIT GRAMMAR Preference and Desire person wa noun ga suki desu 4 jozu desu a wakarimasu ex. Gure-san wa biru ga suki desu. “Mr. Grey likes beer.” Gurel-san wa tenisu ga jozu desu. “Mr. Grey is good at tennis.* Gurel-san wa Chagoku-go ga wakarimasu. “Mr. Grey understands/knows Chinese.” 1H The particle ga used with suki desu, j6zu desu, ital desu, and wakarimasu Gas used before the adjectives suki desu (“like"; it, “be likable"), jozu desu (">be skilled”), and ital desu (“be painful"), and also before the verb wakarimasu ("understand"), to show what one likes or is skiled at, what part of one’s body hurts, or what one understands. NOTE: With itai desu, the topic of the sentence is always the speaker, and the subject is a body part [atashi wa verb tai desu Expressing desire: verb -tal desu Constructions expressing desire (“I went to. . .”) can be made from the -masu form by dropping -masu and edding -tai as follows: masu—> —ikbtal tabe-masu —> tabe-tal NOTE: -tai i inflected like an -i adjective, ex Ikitai desu. “() want to go.” tkitakunai desu. "() don’t want to go.” Ikitakatta desu. "() wanted to go.” tkitakunakatta desu. “() cidn’t want to go.” Tai expresses the specker’s desire, not a third person’s ex. Takushi de ikitai desu. "()) want to go by tax.” The particle ka may be added to -tai desu to form a question ("do you want to . ..?"), although this type of question is often considered impolite, especially when directed at a social superior. To ask if someone wanis to do something, itis safest to use the -masu form foliowed by ka, 2s in Takushi de ikimasu ka (“Do you [want to] go by taxi2") NOTE: The particle ga is sometimes used instead of o. ex. Wain o/ga nomitai desu. *() want to drink vrine.” EEE TF inc Greens ae having a formal party at theirhouse. During the party, Mr. Green introduces Mr Smith to his friend Mr. Ogawa. IW—-vi Riath, Toblt BeHELTH. bib CHELT. BHHTH, LALK Bhowlet. RR: ABC 7T-—RO RIATI. L4LK BAAWLET. IW Y i Bbbe kL. DUE APARLE Eyles CL GUS FERRE CLOEFAEASAL FERG CCS. CE pt Che BRD LEICTM. DLE FAA FETH. AALCecALHID LLIVI BAHeLE vols ( F=RE LEtA®, Beh: HVE IOXOET. HU, E77 shlt EVEOI CLI RIRLE FARE LT t, CALOIO CLGIUIt BeHsLs vVolele KEW UET. Gurin: Sumisu-san, kochira wa Ogawa-san desu. ‘Ogawa: Hajimemashite, Ogawa desu. Yoroshiku onegaishimasu. ‘Sumisu: ABC Fozu no Sumisu desu. Yoroshiku onegaishimasu. Gurin: Ogawa-san, watashi wa Sumisu-san to maishii do-yal Sumisu-san wa tenisu ga totemo jozu desu. ‘Ogawa: $6 desu ka. Watashi mo tenisu ga suki desu. Sumisu: Ja, konshii no do-ydki ni Ogawa-san mo issho ni tenisu o shimasen ka. ‘Ogawa: Arigaté gozaimasu. Zehi. = nisu o shite imasu. ™ Gurin-san wa maishd do-yobi ni Sumisu-san to tenisu o shite imasu. Konshu no do- yobi wa Ogawa-san mo issho ni tenisu o shimasu. Green: Mr. Smith, this is Mr. Ogawa (Ogawa: How do you do. I'm Ogawa. Pleased to meet you. Smith: 'm Smith from ABC Foods. Pleased to meet you Green: Mr. Ogawa, | play tennis with Mr. Smith every Saturday. He's very good at tennis. Ogawa’ Is that 50? I like tennis, too. Smith: Well, would you like to play tennis with us this Saturday, t00? Ogawa: Thank’you. I'll definitely be there. ir. Green plays tennis with Mr. Smith every Saturday. Thic Saturday, Mr Ogana will play ‘tennis with them. irom FoR tenisu tems Cad FTTH — rudesu be skied be goodat (naa) a 1. Sumisu-san wa tenisu ga totemo jézu desu. The adjective j@zu desu ("be skilled”) is applied to another person. Japanese never use this word in reference to themselves or members oftheir families. Therefore, one does not usually ask ... ga j6zu desu ka ("ate you good at... 7”). ‘WORD POWER @: a 1, jozu desu 70 1 ose 3. yaya 4, suiet Joru desu besilediaaal) sak scare ao. 162) sukidesu tee naa) yokya basen wakarimasy —undersnd Siiei—_sviring na a aig Sumisu-san wa tenisu ga jo2u desu. 2. Takahashi-san wa kudamono ga suki desu. . Sumisu-san wa Nihon-go ga wakarimasu. Mr. Smith is good at tennis. Me. Takahashi likes fruit Mr. Smith understands Japanese. EXER CIS ES) ED. | Practice conjugating verbs and adjectives. Repeat the words below and memorize their forms— present and pest, affirmative and negative. PRESENT FORM Past FORMA aff. neg. aff neg. jézudewa | jézu dewa is ‘suki dewa i | suki dewa tke, fove _|sukidesu | Srimasen® [SUKI deshita See ondeshita | wakarimasan vexe_|_understand |wakarimasu |wakarimasen |wakarimashita | waver S I. Make up sentences following the patterns of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses. A, State what someone is skilled at, ex. Nakemura-san wa gorufu ga jézu desu. y (tenisu) 2 (suki) 3 igo) B. State what someone likes. ex Nakamura-san wa kudamono ga suki desu. 1. (sukiyeki) 2 (ryoko) 3 (sakkay BEC atamono tut 226 C. State what someone understands. ex, Sumisu-san wa Nihon-go ga wakarimasu. 1 (Furansu-go) 2 (kanji) Il, Make up sentences or dialogues following the patterns of the exemples and based on the infor- mation in the chart below. 2. ES vt F | \ oo X » French Se Chinese dE 1 eee isu wisey Doitsu-go German tang.age) ae anny Grogoku-ge Chinese (language) A, State the gs sontcone likes, is skilled at, and understands. ex. Katé-san wa o-sake ga suki desu. Gorufu ga jozu desu. Eigo ga wakarimasu. 1 ZI 3 8, State the things someone dislikes, is unskilled at, and does not understand, ex. Katé-san wa kohi ga suki dewa arimasen. Tenisu ga jozu dewa arimasen. Furansu- go ga wakarimasen. C. Ask and answer whether someone likes or understands something. ex. Takahashi: Katé-san wa o-sake ga suki desu ka. kat Hai, suki desu. Takahashi: Katd-san wa Furansu-go ga wakarimasu ka. kat lie, wakarimasen. 1. Takahashi: Sumisu-san wa biru ga suki desu ka, Sumisu ‘Takahashi: Sumisu-san wa Nihon-go ga wakarimasu ka Sumisu 2, Tekahashi: Chen-san wa koh ga suki desu ka Chan: Takahashi: Chan-san wa Kankoku-go ga wakarimasu ka Chan: 3. Takahashi: Sasaki-san wa uisuki ga suki desu ka. Sesaki ‘Takahashi: Sasaki-san wa Chigoku-go ga wakarimasu ka Sasaki D. Ask and answer whether someone is skilled at something. ex, Takahashi: Kato-san wa gorufu ga jozu desu ka. Nakamura: Hai, jOzu desu. 1. Takahashi: Sumisu-san wa dansu ga jozu desu ka Nakamura: 27 vant Takahashi: Chan-san wa dansu ga jézu desu ka. Nakamura Takahashi: Sasaki-san wa gorufu ga jozu desu ka Nakemura: IV. Askfor and provide detailed information about one’s likes. Make up dialogues following the pat- tern of the example. Substitute the underlined words with the words in parentheses. ex Chan: Suzuki-san wa supdtsu ga suki desu ka. Donna supatsu ga suki desu ka. kka ga suki desu. Chan. {kudamono) Suzuki: Chan: (kudamono) Suzuki: (tingo) Chan: (tteria-ryori suzuki Chan: (lteria-tyori) Suzuki: (ize) Chan: (ongaku) Suzukt chan: (ongaku) ‘Suzuki: Gazw) ariaryori Malan food jazz ABE) V. Introduce a friend and give information about his or her likes. Complete the dialogues below following the pattern of the example and based on the information in the illustrations. a soot CF good at likes ukiyoe Chan-san, kochira wa Kapenté-san desu. Hajimemashite. Kapenta desu. Yoroshiku onegaishimasu. Kapenta-san wa ry6ri ga jozu desu. Furansu no wain ga suki desu. 1. Takahashi: Chan-san, kochira wa Ochiai-san desu Hajimemashite. Ochiai desu. Yoroshiku onegaishimasu Takahashi: 2. Takahashi: Chan-san, kochira wa Kojima-san desu. Kojima: Hajimemashite. Kojima desu. Yoroshiku onegaishimasu Takahashi: 3, Takahashi: Chan-san, kochira wa Andé-san desu. ‘Andé: —_Hajimemashite. Ando desu. Yoroshiku onegaishimasu. Takahashi piano iano uri ‘ocean, $86 Kapenta Carpenter (sumame) Ochiai ‘Ochiai (surname) 229 @® VI. Make up dialogues following the pattems of the examples. Substitute the underlined words with the words in parentheses. A, Talk about a mutual interest x Gurin: Do-yabi ni Hakone ni ite gorufu o shimasu. Katé: li desu ne. Gurin-san wa gorufu ga suki desu ka Gurin: Ee, suki desu. KatO-san wa? Kato; Watashi mo suki desu. Gurin: Ja, kondo issho ni ikimasen ka. Kato: Arigaté gozaimasu. Zehi. 1. Gurin: (Toky@ Sutajiamu, yakya, mimasu) kato (yakya) Gurin: Kato: Gurin: Kato: 2. Gurin (Ginza, Furansu-ry6ri, tabemasu) Kate: (Furansu-yori) Gurin’ Kato: Gurin: Kato B. Describe someone in detail. ex. Suzuki: Sasaki-san, achira wa donata desu ka. \iai-san wa Chigoku ni sunde imashita kara, Chiigoku-go ga totemo jozu desu. $6 desu ka. Watashi wa raishii kara Chiigoku-go o naraimasu. Sasaki: Ja, shokaishimasho ke Suzuki: Ee, onegaishimasu, 1. suas Sasaki: (Kapenta-san, Furansu, Furansu-go) suns umnaige) Sasaki: suk BY tes scans Ta ees ‘Furansu-ryéri French food wait ieee naraimasu ‘earn take lessons in 2. Suzuki: Sascki: {Kojima-san, Kankoku, Kankoku-go) suzuki (Kkankoku-go) Saseki: Suzuki Q Vl. Listen to the CD and fill in the blank based on the information you hear. Chan-san wa ga jozu desu Q Ms. Nakamura is interested in Mr. Ogawa. Nakamura: Gurin-san, achira wa donata desu ka. Gurin: A, Ogawa-san desu. Tokidoki issho ni kendé no renshi o shimasu. Nakamura: $6 desu ka, Sutekina hito desu ne. Guri ‘Shdkaishimashd ka. Nakamura: Ee, onegaishimasu. Nakamura: Mr. Green, who is that? Green: Oh, that's Mr. Ogawa. We sometimes practice kendo together. Nakamura: Is that so? He's a fine person, isn't he? Green: Shall lintroduce him to you? Nakamura: Yes, please do. kendo kendo (¢ marial art in which the contestants ft with bamboo swords) rensh oshimasu practice sutekina fine, wonder, ively (na ad.) oan Imagine you are at a party. Introduce your friends or colleagues to one another and (ive detail ahewit their interacte and lille 23) Fis, Green is serving food to Mr. Smith and Mr. Ogawa, Mr. Smith and Mr. Ogawa are eating Japenese food that Mrs. Green made, RIALBUUOTH A. | BH LEIK BOLO CHA. TY-—YEAlE Ys G ae CLIF TT. PHUMLIILVET. EVLOF tot iu DIFYTRI-NT WULKVYU LIVE Bho TET. REA brLE KELV LIVE wWHoKUTH, tO DxFYTRI-WL CII HYVETH. TY-VIDEAFR-bO LEY SVEF. ¥LXO BTY-YEML EVLOF TOLIVUIE FAXND FotyT RZI-NT KAN LIVE hv TorEt. Sumisu: Oishii desu ne, (Ogawa: Honto ni oishii desu ne. Gurin-san wa ryori ga jozu desu ne. Gurin: Arigaté gozaimasu. Maishi sui-yol 7a no kukkingu-sukiru de tyorio naratte imasu. Sumisu: Watashi mo Nihon-ryéri 0 naraitai desu. Sone kukkingu-sukiiru wa doko ni arimasu ka. Gurin: Nozomi Depato no ton: ni arimasu. '™ Gurin-san wa maishii sui-yobi ni Ginza no kukkingu-sukaru de Nihon-ry6ri o naratte imasu. Smith: This is delicious, isn’t it? (Ogawa: It really & delicious, isn't it? You are a good cook, Mrs. Green. Green: Thank you. I take lessons in Japanese cuisine at a cooking school in Ginza every Wednesday. ‘Smith: I'd like to learn Japanese cuisine, too. Where is that cooking school? Green: I's next door to Nozomi Department Store. '™IMrs. Green takes lessons in Japanese cuisine at a cooking school in Ginza every Wednesday. Dx#YTRI-N ukkingu-sukaru cooking schoo! KUL 74 Nibon-ryori Japenese food BORO CE rarartal desu want to learn £0 sono (Gee Note 1 below) 132 4. Sono kukkingu-sukiru Sono here is in reference to what came up just before in the conversation, ‘WORD POWER BEE es — RSI Ikebana —ikebana,flowerarrangng —ha_——‘toth senaka back ‘o-cha—_teaceremony ‘modo throat keshi lower back atama head ‘onaka telly stomach tw. hand, arm |. Watashi wa onsen ni ikital desu. Watashi wa atama ga itai desu. I want to go to a spa. | have a headache. EXER CLS ES o |. Practice conjugating verbs, Repeat the -tai forms of the following verbs unt you memorize them. RESNT FOR Past FoR aff neg. aff neg. |want to learn|naraitai desu naraitakunai desu naraitakatta desu naraitakunakatta desu want to go jikitai desu _likitakunai desu _|ikitakatta desu__kitakunakatta desu BS 1. State what you want to do. Change the sentences below as in the examples. ex. Watashi wa onsen ni ikimasu, > Watashi wa onsen ni ikitai desu. Watashi wa onsen ni ikimasen. —* Watashi wa onsen ni ikitakunai desu, 1. Watashi wa terebi o mimasu. > 2. Wateshi wa Takaheshi-san ni aimasen, = 3. Watashi wa furui kagu 0 kaimasu > 4. Watashi wa j0do 0 naraimasen. = PTT sce winiceo faldens Sepa, ht kagu furnture I Make up dialogues following the pattems of the examples. Substitute the underiined parts with the alternatives given, being careful to use the correct grammatical form. A. Ask and answer where one wants to live. ex. A: Shérai donna tokoro ni sumitai desu ka. B: Umi no chikaku ni sumitai desu. 1 a 8 (atatakai tokoro) 2. A 8 (shizukana machi) 3. As 8: (Okinawa) B. Ask for information. ex. A: Nihon-go o naraitai desu. li gakk@ o shitte imasu ka. 8: Sumimasen, shirimasen. 1. Ai (onsen ni ikimasu, tokoro) 8 2. A (ikebana o naraimasu, kurasu) 3. Aw zs (furui kagu 0 kaimasu, mise) © . state wich part of your body hurts. Meke up sentences following the pattem of the example Substitute the underlined word with the words in parentheses, ex. Watashi wa atama ga ital desu. 1 ha} 2 (onaka) ‘caer aie 236 \V. Telladoctor one’s symptoms. Make up diatogues following the pattern of the example and based con the information in the illustration. ex. isha: D6 shimashita ka. Chan: Kibun ga warui desu. isha: Chan: isha: Chan: isha: Chan: AGED v1 state what you do every week, and assuming the role of your listener, express envy and your own desire. Make up dialogues following the pattem of the example. Substitute the underlined parts with the alternatives given. Be sure to use the same grammatical forms as in the exemple. ex. A: Watashi wa maisha Nihon-go o naratte imasu, dé shimashitaka what's the matter with you? netsu 38-do -do. fever 38 degrees Cebus) degree (ogingu o shimasu) (shimmasu) (o-cha 0 naraimasu) (naraimasu) VIL Make up dialogues following the patterns of the examples. Substitute the underlined parts with the alternatives given. Be sure to use the same grammatical forms as in the examples. A. Give information. ex. Takahashi: Nichi-ySbi ni onsen ni iki Sumisu: — li desu ne. Watashi mo ikitai desu. Takahashi: li onsen 0 oshiemasho ka. ‘Sumisu: Ee, onegaishimasu. 1. Takahashi (tenisu 0 shimasu) Surmisu (shimasu) Takahashi (enisu-kurabu) Sumisu 2. Takahashi (Kamakura ni itte, Nihon no furui kagu 0 kaimasu) Sumisu (kaimasu) Takahashi: (mise) Sumisu B. Explain why one did not go to « farewell party for a colleague. 15 Howaito-san no sébetsukai ni ikimashita ka. lie, ikitakatta desu ga, atama ga itakatta desu kara, ikimasendeshita. 6 desu ka. Zannen deshita ne. Sumisu (ha ga itakatta desu) sumisu (oetsu ga arimashita) Q Vil isten tothe CD and choose the correct answer besed on the information you hear What kind of place does Mr. Smith want to live in? a) shizukana machi) Okii machi) chiisai machi 27 ‘SHORT DIALOGUE © pene é @ tre enyresconeoanend Ogawa: — Nakamura-san, kuruma de kimashita ka. ie, densha de kimashita. Ogawa: —Osoi desu kara, watashi no kuruma de kaerimasen ka. rigaté gozaimasu. Ogawa: — Sumisu-san mo issho ni ikaga desu ka. Sumisu: Arigaté gozaimasu. Onegaishimasu. Ogawa: Ms. Nakamura, did you come by car? Nakamura: No, came by train Ogawa: It’s late, so wouldn't you like to go home in my car? Nakamura: Thank you. Ogawa: Mr. Smith, how about going home with us? Smith: Thank you. I'd like that. ‘foosum oso desu belote 1. Gat information about schools and teachers, or about a subject you want to take lessons in 2. Get information about things you want to buy and places you want to visit, Quiz 5 (unis 10-11) @ iitin te bank in eacn semence win the appropriate particle, Where partie not needed, wit inanX. 1. Sumisu-san wa gorufu ( )jozu desu. 2. Takahashi-san no ot6san wa aink6 ( ) tsutomete imasu, 3. Konsato no kippu wa doko ( ) ute imasuka 4, Do shimashita ka. Atama ( ) ital desu. 5. Sumisuesan no okasan wa Sanfuranshisuko ( ) sunde imasu. oO Choose the word that is appropriate in the context of the sentence ‘Sumisu-san wa ima nani o shite imasu ka Kaigishitsu de Takahashi-san to hanashi o (shimasu / shite imasu). 2. Takahashi-san no denwa-bango o (shirimasu / shitte imasu) ka. lie, Ghirimasen J shitte Imasen). 3. Watashi wa kind patt ni (ikitai desu /ikitakatta desu) ga, isogashikatta desu kara, iimasen deshita, 20% 0 sans ana complet ne die by lingin the banks wah te appropiate foms of the three words given in brackets. (You may use the same word more than once.) 2. Yes. But'm not good at it. [shimasu, jozu desu, suki desu} Takahashi: Sumisu-san wa tenisu ga (1 ke. Sumisu: Ee, demo amar (2. ). Takahashi: Ashita tomodachi to tenisu 0 (3 ), Sumisu-san mo issho ni (4 ka. Sumisu: Ee, zehi. 239 APPENDIXES Particles Examples Unit Lesson wa 1. Watashi wa Sumisu desu. te 2, Sumisu-san wa ashita Ky6to ni ikimasu. a 8 3, Nagoya de wa utte imasen. 10 23 4, Konshi no Do-yébi wa Ogawa-san mo issho ni tenisu o shimasu. 1 24 5, *Shokora-shokora’ wa Tokyd no sipa to kombini de utte imasu. no 23 no. Nozomi Depato no Tanaka desu. 1 Watashi ne meishi desu. ' Watathi ne desu, Ninon no kuruma desu, Kyéto no shisha ni ikimashita, ‘Téburti no ue ni hana to shimbun ga arimasu. Raisha no Kin-yobi ni Nihon ni kimasu. Kalg} no ato de Sapporo-shisha ni ikimasu ‘Tsugino shingo o migi ni magatte kudasa ‘Tomodachi no Hofuman-san ni moraimashita. ‘Watashi no sukina iro desu 18 3 3 ka 1. Sumisu-san wa Amerika-jin desu ka Lan 2, Bengoshi desu ke, enjnia desu ka. a 3, Donate desu ka, ie 4156 desu ka. 2 3 kara 1. 40ji kara desu. a 2. 10; kara 8ji made desu. Be 3. Honkon kara kimashi 5 6 4. Tokyé kara Nikké made densha de 1jikan han kakerimasu. 919 5. 2.kainirasutoran ga arimasu kara, resutoran de shokujio shimasen ka. 7 ais made 1, Bji made desu. ae 3 2. 103i kara 8} made desu oy. 3 5. Kaisha made arukimas 9 19 4, Tokye Kara Nikko 9 19 ° 1 2 4 2 = 10 5 Benky6 o shimasu. $10 4. Tsugi no shing® o migi ni magatte kudasai. @ 18 5, Sumisu-san wa Shinjuku Eki de densha o orimasu. 9 10 mo 1. Are mo 2000-en desu. mae 4 2."Shekora-shokora"” wa Nagoya de mo utte imasu ka wo 2 3. Sampuru no shashin mo okutte kudasai. 3B 4. Téburu no ue ni nani mo arimasen. 44.8 oe 1 itor’ de kimasu ka. ale 2 Takushi de kimashita, pais 3. Sumisu-san wa kind resutoran de ban-gohan o tabemashita $10 4, Do-yabi ni Asakusa de o-matsuri ga arimasu, 7 15 5, Sumisussan wa kind pati no ato de takushi de kaerimashita, aSeiiti 6. Katarogu o sugu méru de okutte kudasai a 1B to |. Chan-san wa kind tomodachi to resutoran ni ikimashita 36 2. Teburu no ue ni shimbun to hana ga arimasu 48 oa |. Bono densha ga ikimasu ka. S axe 2. -kal ni ginko ga arimasu. a8 3. Sumisu-san wa elgyo-bu ni ikimashita ga, Chan-san wa imasendeshita, wo 2 4. Moshimoshi, chan-desu ga, chayé gozaimasu 3 8 ni |. Sumisursan wa ashita ginks nie ikimasu 3 ¢ 2 Sapporo ni tsukimasu. 9 19 3. 3egatsu 26-nichi ni 3-9 4. Uketeuke ni onna no hito ga imasu ae 5 er 5 1 6. Sumisw-san wa tomedachi ni denwva o shimasu. 5 11 2. Chan-san wa Sumisu-san ni hana o moraimachita. 6 4B 8. Sumisuesan wa ARC Fazu ni teutomete imasu 0» 23 9. Tanaka-san wa Yokohama nisunde imasu. 0» 2 ve |. Kaban no naka ni kagi ya hon ga arimasu cel ne |. Kaigi wa 34 kara desu ne. 2 mets vo |.1Nihon no supa desu yo. 48 swe sga 1. Sumisu-son wa eiga ne kippu ge 2-meiarimasy. 7 6 2-Tanakevsan wa kudemono ge suki desu no 3. Watashi we atama ga ite desu. ns 4: Watashi wa wain o/ga nomitai desu, ns PIT Interogatves __Examples Unit Lesson donata Kochira wa donata desu ka. a 1 4 dare no Kore wa dare no kaea desu ka 1 2 dareto Sumisussan wa dare to Nozomi Depitonikimasu ka. a 5 dare ga Uketsuke ni dare ga imasu ka. ams dare nt Sumisu-san wa dare ni tegamio kakimasu ka son Dare ni aimashita ka 5 ot Dare ni eiga no kippu o moraimashita ka 6 3 nen Kore wa nan desu ka. 1 2 nan-ban Tonaka-san no denwa-bangO wa nan-ban desu ka, Teer nerenin Ginkd no mae ni otoke ne hito ga neneninimasu ke. 49 Ima nani desu ki 2 3 ater wei al 2 9 “Ins type of sentence does not appear in the lessons exercises. 241 nan-nichi (O-matsuri wa nan-nichi desu ka. 2 7 nan-getsu (O-matsurl wa nan-gatsu desu ka 2 7 nan de Sumisu-san wa nan de Osaka nl ikimasu ka, 2 7 nani ga ‘+i ni nani g2 arimasu ka. 48 nani o Shamatsu ni nani o shimasu ka. 5 10 Tanjobi wa itsu desu ka oF Tenaka-san wa itsu Osaka-shisha ni ikaga Okashi wa ikaga desu ka, 5s ou ikura Sore wa ikura desu ka, 2 4 ikutsu Téburu no ue ni ringo ga ikutsu arimasu ka, 4.9 doko Koban wa doko desu ka, 4 doko no Kore wa doko no pasokon desu ka. 2 doko ni ‘Sumisu-san wa ashita doko ni ikimasu ka. 30 6 ‘Sumisu-san wa doko ni imasu ka, 49 CChashajo wa doko ni arimasu ka. 4 9 Sumisu-sen wa doko ni tegami o kakimasu ka, 5 4 Sumisu-san wa doko ni sunde imasu ka. 23 doko de Katé-san wa doko de gorufuo shimashita ka. 5 10 dono Dono basu ga ikimasu ka. 3 6 dore ‘Ano T-shatsu wa ikura desu ka. Dore desu ka. 18 donna Nikka wa donna tokoro desu ka. 6 2 Donna supétsu ga suki desu ka. Aiea 2a do, Kind no pati wa do deshita ka, 6 14 (DO shimashita ka. ns doshite Déshite desu ka. eo” donegurai ‘Tanake-san wa donogurai Nyayoku ni imashita ka, an) Donogurai kakarimasu ka. 9 19 doyatte Sumisu-san wa doyatte kalsha ni ikimasu ka. ip 0 SBE a aaa Sentence Pattems Examples Unit Lesson desu 1. (Watashi wa) Sumisu desu, 1 2. Kore wa Hayashi-san no kasa desu n, *2 3. Shigoto wa 95 ka 2 oe 4, Tanaka-san no uchi wa atarashii desu, 6 2 5. Kore wa omoshirai hon desu. chmety sewa...ga... desu taidesu ga arimaculimasu masu/imasu -.0 kudasai rive -masu -.de...0-masu o-masu wa... ga—masu =e... ga arimasu -.0-masy -masen ka smasho ka ste, -masu te imasu ste kudasai -to mo ii desu ka -naide kudasai ‘Tanaka-san wa kudamono ga suki desu. Watashi wa atama g Watashi wa onsen ni ‘-kai ni ginké ga arimasu Uketsuke ni onna no hito ga imasu. ‘Takushi-noriba wa eki no chikaku ni arimasu. ‘Sumisu-san wa 2-kai ni imasu. Sono ringo o futatsu kudasai. ‘Sumisu-san wa ashita ginko nive ikimasu. ‘Sumisu-san wa kind resutoran de ban-gohan o tabe- ‘mashita. CChan-san wa yoku okasan ni tegami o kakimasu. Chan-san wa Sumi (hana © moraimashita. Sumisu-san wa eiga ne kippu ga 2 Sumisu-san wa Nihon-go ga wakarimasu. Do-yébi ni Asakusa de o-matsuri ga arimasu. ‘Sumisu-san wa Tokyé Eki de densha ni norimasu. ‘Sumisu-san wa Shinjuku Eki de densha o orimasu ‘Shamatsu ni issho ni eiga o mimasen ka. INichi-yobi ni uchi ni kimasen ka ‘Nani o tabemasho ka. CChizu © kakimasho ka. Sumisu-sen wa kind hon-ya ni itt, jisho o kaimashita. ‘Sumisu-san wa ima shimbun o yonde imasu. ‘Tanake-san wa Yokohama ni sunde imasu. Sumisu-san wa Saté-san 0 shitte imasu. ido itte kudasai Kono pen o tsukatte mo ii desu ka. Koko wa iriguchi desu kara, kuruma 0 tomenaide kudasai. Included in the following ist of adjectives are some (n gray) which do not appear in the text. " " " 10 10 10 ry 25 25 " 13 16 2 1s is 15 15 22 23 23 20 n djoctives abunai dangerous akarui bight ami sweet atarachi raw, fresh atatakai warn atsui hot ai ‘many, much olshi delicious oki big = Cy ‘omoshiroi interesting oso sow. ite 243 small samui cold ear somal narrow old shiokarai salty fast, early sukunai evr alte low ‘suppai sour ice suzushii ool 004, fine tadashi correct Isogashii busy takai ‘expensive, high ital painful tanoshit pleasant, enjoyabie karai hot, spicy 101 far kari font tsumaranai_ boring kitanai dirty ‘tsumetal cold rai dork wakei young rijikai short ‘warui bad muzukashii difficult vyasashii easy agai long vyasui inexpensive -na adjectives anzenna ‘ale kiraina detestable benrina converient kireina clean, pretty daijina important nigiyakana ely damena no good shinsetsuna kind fubenna inconvenient shitsureina ude fushinsetsuna unkind shizukana quiet genkina well, healthy sukina favorite likable hetana ‘unskilful sutekina fine, wonderful, lovely hhimana free teineina polite iroirona sariots yameina ferrous jézuna skilful Color Words Below are words for colors. Those in gray are not introduced in ths text. kai red kurol black ac blue, green oreen cheirei, chairono* brown purple kiiroi,kirono* yellow white “These words are nouns folowed by the particle ne, LE aaa The conjugations of Japanese verbs fll nto the folowing three categories: Regular I: Five-vowel conjugation Regular I: Single-vowel conjugation Irregular: There are only two irregular verbs: kimasu and shimasu, See lirequiar Verbs, p. 246. Regular | verbs are conjugated according to the Japanese vowel order: a,j, u, e, 0. Reguiar Il vers are based on the vowels ~i and -e only. From the -nai form it can be seen whether a verb is Regular | or Regular Ifthe vowel preced- ing -nat isa, the verb is Regular. fit is the verb is Regular I. The chart below shows the corjugations of the verbs kakimasu (“virite") and tabemasu ("oat") aan eau [-nat form kaka-nai -masu form kakimasy tabe-masu dictionary form haku taberu [rncttnnsl fore ake bo taberebe voltional form kako tabeyo -te form alte tabete -ta form kaita jtabeta OF the seven forms above, this book introduces the -nai, -masu and -te forms: the dictonary. conditional, volitional, and -ta forms are discussed in books land Hof this series, Note that the dictionary form—so called because it the form listed in dictonaries—can be used at the end of 2 sentence instead of the -masu form, Likevrse, the nai form can be used atthe end of a sentence instead of -masen However, these forms are less polite than -masu end -masen. For reference, the folowing are the -masu, +e, Iregular verbs. Some of the verbs listed Gn gray) are nt introduced in this book inal, dictionary, and -ta forms of typical Regular |, Regular I, and [REGULAR VEROS nal detionary ta meaning eimasu atte awanai @u atta meet atinasu ate ai au atta be, ext have arukimass | arute arukanal | arutu ruta walk zukari fazukatte|azukaranai | azuearu Jazukaita_|teke care of lok aiter | tae a oe fae gambarimas |gamoatté | gamberarai | gambar —_|oambatta_|do.one's best harmasu [hate hattana, har rata enter imasu ite ‘wanai iu ita say imesy ite ikanet ike ite 90 itadakimasu_|itadaite itadakanal—_|tadaku itadaita accept kaerimass—_|kaetio iaeranay | kaery kaotia return, go home |haimasu katte keawenai kau kata buy ekerimasu __|kakatte kakaranai | kakaru akatta (takes |kaximasu [katte akan kek kate write Jiashimass—|kashte kasanal aww fashita lend |hatsugimasuJkatsuide katsuganai | katsugu beatsuida carry (on one’s shoulders) |keshimasu—_|keshte kesanei kesu esha um off |rkimasu fie kiana kik vita listen (Qo), ak orimasi —_|ionde omana | Kemi onda be cronded |machimase | matte cratanai | mate mutta jaa magarimasy _|magatte __|magaranei__| magaru regatta turn rmachimesu [matte morarai__| motsu motia have, hla |moraimasu _ |moratte morawanai | mora oratta receive rercimass |naratte narewanai | nerau roratta teorn ricimasu [rite niawanei | niau riatta suit look good on romimasi|nonde nomara | nem ronda rink rormasu [notte noranai nor rotta ride, gt on okimesu faite okenoi ok cit put, place ckutimasu__|okutte okurana __|okuwu cute send eshimasu os eshita push | werimacd ward ewatta Finch |shirimesu= hin shitta iene suimas sus uta smoke (cigarettes) | sumimasu ‘sumu /sunda live tachimasu—_|tatte ‘ais atta stand up tovimasy _|totte tou tote take (e picture) tsukaimasu | yukatie ‘sukau katte we wucmesy | tsute uw sure arrwe *This form s hardly ever used. Instead, shitte imasu (the -te form) is used. 26 6 tsukurimasy | tsukutte tsukurenai | tsukury ‘sukutta make vunimass utie uranai ure uta sell wakarinasy | wakatte lwokaranai | wakaru wakatta understand yobimesu | yonde jyobenai yobu yonda invite, call, sumeron yorimasu | yonde |yomanai yoru vyonda Fasd or Sa oe REGUIAR I VEROS omasu ste nai dictionary ta ‘meaning agerasu ‘agete ‘agenai agers agete ave ‘akemasu akete akenai akeru aketa open demasu dete dena deru eta leave imasu ite inai iru ita be remasu irete ireral ireru ireta put ininto, mmasu mite minal mira mmita see | mserasu | ngewe msenal misenu mista show ‘orimasu onte onal viru ofits get off oshiemasu, oshiete oshienai othieru oshiete tell shimemasu shimete shimenai shimeru shimeta close tabernesu tabete | tabenal ‘aberu tabeta eat todokemasu _| todokete todokenat todokeru todokets deliver tomemasu. ‘tomete tomenai tomeru tometa stop, park ‘sukemasu ‘sukete tsukenai tsukew ‘sukete turn on (Kio) tsukernesu_|tsukeie ‘sukenal tsukeru tsuketa be careful |tsutomemas | tsutomete tsutomenai tsutomeru ‘sutometa work for IREGUIAR VERBS ¥ zi | smasu xe ‘dictionary EE ‘meaning /kimasu kite konai kury kita come motickinasu | mottekite rmottekonai | mottekuru rottekita ‘bring shimasu shite shinai ‘suru shita do shitsureshimasu |shitsureishite | shitsureishinal | shitcureisuru” | shitsureshita” | be rude shokashimasy | shdkaishite shokcishinal | shokaisure shokeishita introduce ‘The verb shimasu (“do”) follows various nouns, sometimes with and sometimes without the particle o, to express a variety of meanings. Below isa sampling of “noun o shimasu” combinations. The words in gray are not introduced inthis text. benky6 o shimasu denwa o shimasu doraibu o shimasuy ‘gorufu o shimasu hhanashi o shimasu jogingu o shimasu kaigi o shimasu kaimono o shimasu kopi o shimasu ryoké 0 shimasu study sampo.e shimasu go for awalk telephone setsumei o shimasu epiain go fora dive shigoto o shimasu work play gott shokujioshimasu have a meal talk shutché 0 shimasu 0 on a business wip 109 sObetsukai oshimasu give a farewell party have a meeting sojio shimasu clean stop ‘sukio shimasu & mate a copy Supotsu 0 shimasu play sports sive a party ‘enisu o shimasu play tennis practice tunten o shimasu ne fake a trip yoyakuo shimasu make reservation rds Koons sowords anor dowerds | ee ochira sochira achira dochira here ths way ___|there,thatway __[ ver thore where Kochira sochira achira donata, dare peers this person that person that person over there who ise kore ore are dore this that that over thore which koko Sisko as0ko doko | Place here there ‘over there | where Gomonaiaive [kone Kamera |sono Kamera [ano kamera dono Kamera this camara that camera thatcareraoverthoro|whichcamera intros, Nato County Nationality Language australia Ssutoraria Osutoraria-jin | Eigo Brazl Burajirwjin Porutogaru-go ‘canada Kanada Eigo/Furansu-g0 China Chigoku Chigoku-go Egypt Ejiputo Ejiputo-jin Arabia-go_ | France Furansu Furansu-jin Furansu-go | [Germany Doitsu oitsujin Doitsu-g0 ] Tecenesa —idoneatio ——[Indoveshioin | ndoneshiege aly raria Ttariajin [Ttaria-go Japan Nihon Nikon-jin Nihon-go New Zealand ‘nyajirando Nyaiirandojin igo Russe Roshia Rosh Reshie-go Spain Supein ‘Supein-jin ‘Supein-go Switzerlond| Suisu Suisun Doitsu-go/Furansu-go/itaria-go Thailand Tai Taigin United Kingdom igiriow Igirisu-jin United States “amerika ‘Amerikajin The abstract numbers (ichi, ni, san) are given on p. 10(0-10), p. 23 (10-30; 40, 50, ...) and p. 30(100, 200, ..). (For an explanation of very large numbers, see Note 2, p. 29.) The hitotsu, futatsu, mittsu system is explained on p. 38 and given in full on p. 39, along with examples of two counters, -mai and -hon. Below ae other counters used in this book Floors of a house or building: -kal Ast floor Sth floor 9th floor 2nd floor 6th floor 10% floor san-gai 3rd flor 7th floor 11th floor 4th floor 8th floor 12th floor nan-kaiinan-gai how many floors, which floor Alsc: chika ikkai, (1st) basement floor (of several), chika ni-kai, 2nd basement floor, etc pees Liquid measure (upful, glssfub: -hail-bail-pai tppal 1 cupful goal 5S cupfuls 9 cupful nihat 2 cupfus roppal 6 cupfuls 10 cupfuls sam-bai 3 cupfu's nanashal 7 cupfuls idippai— 11 cupfuls yor-hai 4 cupfus happat 8 cupfuls janichai 12 cupfuls nnambai how many cupvlasses People: -nin hitori 1 person 6 people 9 people futari 2 people 7 people a san-rin 3 people y 10 people yornin 4 people & people 11 people go-nin _Speople 12 people nan-nin how mary people Times. kai do once Times rikai ni-do twice 8 times san-kai, san-do 3 times 8 times yon-kal, yon-do times 10 times go-kal, go-do Stimes 11 times rokkai, roku-do 6 times nikal, janicdo 12 times anki how many tines nando how many tinesfdearees, NOTE: Generally speaking, -kai and -do may be used interchangeably CT A a a a aa eter Extant 100% —— totemo very, extremely not very 0% not at al «Keno nomimono wa totemo oishii desu, “This dink is very good.” fesu. "This chink is not very good. Kono nomimono wa zenzen oishikunai desu. "This dink is not good a al. Frequency 100% itsumo always yoku often tokidoki sometimes tamani occasionally ‘mari... -masen not very often 0% zenzen...-masen never ex. Ban-gohan no ato de itsumo terebl o mimasu, “() always watch TV after dinner." Ban-gohan no ato de yoku terebi o mimasu. *() often watch TV after dinner.” Ban-gohan no ato de tokidoki terebi o mimasu. “() sometimes watch TV aftar dinner.” Ban-gohan no ato de tamani terebi o mimasu, “() occasionally watch TV after cinner * Ban-gohan no ato de amar tere! wasen. *()) don’t often watch TV after dinner, Ban-gohan no ato de zenzon terabi o mimasen. *() never watch TY after dinner.” Quantity 100% J takusan alot, many afew, alittle ‘not muctvinany none at all ise ga takusan arimasu. “There ere sot of stores near my house.” Uchi no chikaku ni mise ga sukoshi arimasu, "There are 2 few stores near my house. Uchi no chikaku ni mise ga amari arimasen. "There aren’: many stores near my house.” Uchi no chikakeu ni mize ga sn arimasen. “There are no stores near my house.” Every: maix maiasa alban mainichi Periods Minutes: fur/-pun Ippun (kan) nifun (kan) ssam-pun (kan) yorn-pun (kan) ‘go-fun (kan) ‘nar-pun (kan) Hours: jikan ichisikan niijikan futsuka (kan) mika (kan) yyokka (kan) itsuka (kan) ey es rnan-nichi (kan) every morning every evening, every night every ay (for) | minute (or) 2 minutes (for) 3 minutes (for) 4 minutes (for) § minutes (for) 6 minutes (for) 7 minutes how many minutes (for) 1 nour (for) 2 hours (for) 3 hours (for) 4 hours (for) 5 hours (for) 6 hours hhow many hours (for) 1 day (for) 2 days (or) 3 days fon) 4 days (on) 5 days 9 6 ways how many days maishit maitsuki/maigetsu mainen/maitoshi hhappun (kan) hachicun (kan) kyo-fun (kan) juppun (kan) jippun (ken) jani-fun (kan) rnanajikan shichi-jikan hachéjikan kusjikan ‘nanoka (kan) vyéka (kan) kokonoka (kan) ‘tka (kan) aichi-nichi (kan) Jonni (key every week ‘every month every year fon) 8 minutes y (fon 8 minutes (or) 10 minutes (or) 11 minutes (or) 12 minutes (fon) 7 hours (fon & hours (ons hours (ox) 10 hours (on) 11 hours (ox) 12 hours (for) 7 days (for) 8 days (for) 9 days (for) 10 days (fon 11 days (0017 12 vay _— Weeks: -shakan isshikan (for) 1 week nana-shikan or) 7 weeks ni-shakan (for) 2 weeks hhasshikan Gor) 8 weeks san-shakan (for) 3 weeks kya-shakan Gon) 9 weeks: yor-shakan (fon 4 weeks jusshakan Gen) 10 weeks go-shakan (fon 5 weeks jitsshakan Gen) 11 weeks roku-shakan (for) 6 weeks jani-shakan on) 12 weeks nan-shkan how many weeks Months: -kagetsu (kan) ikkagetsu (kan) (fx) 1 month nana-kagetsu (kan) (tor) 7 months ni-kagetsu (kan) (for) 2 months hakkagetsu (kan) — (for) 8 months san-kagetsu (kan) (for) 3 months kyi-kagetsu (kan) (for) 9 months yon-kagetsu (kan) (for) 4 months jukkagetsu (kan) (for) 10 months go-kagetsu (kan) (Jor) 5 months JOikkagetsu (kan) (for) 11 months rokkagetsu (kan) (for) 6 months jani-kagetsu (kan) (for) 12 months nan-kagotsu (kan) how mary months ‘Years: -nen (kan) ichi-non (kan) (for) 1 year (0) 7 years niin (kan) (for) 2 years hachisnen (kan) (fo1) 8 years san-nen (kan) (for) 3 years kyirnen (kan) (f01) 9 years yornen (kan) (fox) yoars json (kan) (fo1) 10 yeors gonen (kan) (fox) 5 years jdichi-nen (kan) (for) 11 years roku-nen (kan) (for) 6 years jini-nen (kan) (for) 12 years rana-nen (kan) _(fo")7 years. rnan-nen (kan) how many years NOTE: Except for with -fikan and -shiikan, the suific-kan may be considered optional and need be adced only when specificity i called for. Relative Time Day Month ototol day before yesterday sensengetsu ‘month before last kino yesterday sengetsu last month kyo today kongetsu this month ashita tomorrow raigetsu rrext month, asatte day after tomortow saraigetsu month after next Morning Evening otetoine asa morring before last ototoino ban/yoru—evening/night before last kind no asa yesterday morning kind nobaniyoru yesterday evening/night kesa this morning komban this evening ashitano asa tomorrow moming ashita no ban/yoru tomorrow eveninginignt asatteno asa morning of the day after asatte no ban/yoruevening'right of the day after tomorrow tomorrow Week Year sensenshi week before last ototoshi yeer before last sensu last week kyonen last year konsha this weet kotoshi this year raisha next week rainen next yeer saraisho. ‘week after next sarainen year after next Seasons haru spring aki autumn natsu summer fuyu winter 160 ANSWERS TO SELECTED EXERCISES AND QUIZZES Lesson 1 V._bengoshi Lesson 2 IA. 1.A Kore wa hon desu ka. 8: Hai, hon desu. 2, A: Kore wa kasa desu ka, B: Hai, kasa desu. 3. A: Kore wa ‘tke! desu ka. B: Hai, tokei desu B. 1. Bille, asa dewa arimasen. 2.8: le, tokei devia arimasen, 3.8: le, agi dewa arimasen. 1. A: Kore wa nan desu ka. B: Kagi desu. 2. A: Kore wa nan desu ka. 8: Tokel desu. 3. A: Kore wa nan desu ka. 8: Keitel desu WV, 1. Kore wa Nakarnura-san no kasa desu. 2. Kore wa KatO-san no tokel desu. 3. Kore wa Saseki-san no kagl desu, V. A. 1. A: Kore wa Sumisu-san no hon desu ka. 8: Hai, Sumisunsan no desu. 2. A: Kore we Nakamure-san no agi desu ka. B: Hai, Nakemura-sen no desu. 3. A: Kore wa Chan-san no keitai desu ka. 8: Hai, Chan-san no desu. B. 1. Bie, Sasak-san no dewa arimasen. 2. B: lie, Chan-san no dewa arimasen. 3. B: fe, Sumisu-san no dewa arimasen. 1, A: Kore wa dare no hon desu ka. 8: Sumisu-san no desu. 2. A: Kore wa dare no kagi desu ka. 8: Nakamura- san no desu. 3. A: Kore wa dare no keitai desu ka, 8: Chan-san no desu. VILA. 1 Sasaki-san no denwa-bangé wa zero-san no san-ni-kyd-hachi no nang-nana-yon-hachi desu. 2. Talshikan no denwa-bango wa zero-San no Sane-nini-go no ich chiichi-oku desu. 3. GinkS no denwa-bangé wa zero-san no go-roku-kyi-2er0 no San-ichi-ich~ichi Gesu. 4. Takahashi-san no denwa-bangé wa 2e10-san no san-yon-go-kyii no kylisroku-ni-zero desu. B. 1. A Sasakissan no denwa-bango wa nar-ban desu ka. B: Zero-can no san-ni-kyichachi no nana-nana- yon-hachi desu. 2. A: Talshikan no denwa-bangd wa nan-ban desu ka, 8: Zaro-san no san-ni-ri-go na ich ichkichi-roku desu. 3. A: Ginko no derwa-bango wa nan-ban desu ka. B: Zero-san no go-okuky-zer0 no senrichiichichi desu. 4. A: Takahashi-san no denvra-bango wa nan-ban desu ka, B: Zero-san no san-yon- .90-ky0 no kyd-roku-ni-zer0 ces. VII Zero-san no san-yon-gokyi no kyG-roku-roku-zer. Lesson 3 1 1. daji 2. 94 3. 74i 1S-fun 4. 104120-pun 5. 6;j han M1, As Ima mandi desu ka. B: Aji desu. 2. A: Ima nan desu ka. B: 9ji desu. 3. A: ima nani desu ka. B: 74 Sun desu. 4. A:Ima nani desu ka, B: 10-j 20-pun desu, 5. A: Ima nan-j desu ka. B: 6jihan desu. vi 7iihan Lesson 4 11, hachj-en 2. hyeku-en 3. hyaku-ni-en 4, sambyaku-en 5. happyaku-rokujl-en 6, ser-nihyaku-en 7. sanzen-en 8. yonsen-heppyeku-en 9, ichiman-nanaser-en 10, sermmar-kysen-en IV. 1. A: Sore wa ikura desu ka. 2. A: Are wa ikure desu ka. 3. A: Kore wa Ikura desu ka, 4, A: Sore wa ikura desu ke. 5. A: Are wa ikura desu ka. x 38,000 Lesson 5 M1. A: Sono kuroi kamera wa ikura desu ka. 8: 20,000-en desu. 2. A: Keno soi komera wa ikure desu ka. B: 13,000-en desu. 3. A: Ano Oki terebi wa ikura desu ka. B: 80,000-en desu. 4. A: Sono chisai terobi wa ikura desu ka. B: 30,000-0n desu V. 1, Sumisu: Sono binu © 3-bon kudasai. 2. Sumisu: Sono Btilringo yottsu kudasai. 3. Sumisu: Sono aoi T- shatsu 0 2-mai kudasal. 4. Sumisu: Sono mikan 0 2-kiro kudasa, VIL 1.6) 2.) 251 GQ == L 1, wa 2. no 3. ka, ka 4. no, no S. kara, made 6. wa, mo 7. 0, X 8. no, no 4.1. Doitsuyjin 2. nan 3. Takahashi-san, Dare 4. nan-ban 5. nari, nan-j 6. ikura 7. doko Lesson 6 Vill, 7. Sumisu-san wa raisha Sasaki-san to Osaka-shsha niikimasu. 2. Sumisu-san wa ashita date to Henkon ni ‘kimasu ka. 3. Surisu-san wa asatte uchini kaerimasu. 4. Sumisu-san wa kind tomodachi to Ginza no depsto 1 ikimashita. 5. Sumisu-san wa sengetsu Suzuki-san to doko ni ikimashita ka, X.—_tomodachi, depato Lesson 7 Vil. 1, Sumisu-san wa asatte basu de depato ni ikimasu. 2. Sumisursan wa 2000-nen ni Takahashi-san to shink- ansen de KySt0 ni ikimashita. 3. Sumisu-san wa 7-gatsu 15-nichi ni chikatetsu de taisikan ny kimasu/k~ mashita, 4, Surisu-san wa asta aritetomedachi no uchi ni ikimosu Vil, 1, Sumisursan wa suéyObini itor de hikok de Osaka-shsha ni kimasu, 2. Sumisu-sen we kin-ybi no 124i ni hisho to resutorannikmasu, 4 Sasak'san to Yokchama-shisha ni kimasu. 6:jni Amerika Taishikan ni ikimasu. 3. umsu-san wa nich-y6bi no gozen © ni tomodachi to kéen ni Kimasu. Gogo 7} ni Suzukrsan to tommodach no uch iikimasu X% 1.) 2.0) thkot Lesson 8 Vi 1. 3-gaini resutoran ga arimasu. 2. 1-kai nl otcko no hito ga imasu. 3. 4-kal ni nani ga arimasu ka, 4. Chika 1-kai ni dare ga imasu ka. 5. lsu no ue ni keban ga arimasu, 6. Teburu no ue ni hana to hon ga arimesu. 7. Beddo no chikaku ni Takahashi-san ga imesu. 8, Reizoko no naka ni nani ga arimasu ka Vill. 1. gink6 2. ybinkyoku 3. resutoran Lesson 9 \V. 1. Chan Takushi-noniba wa doko ni arimasu ka. 2. Chan: Gink® wa doko ni arimesu ka, 3. Chan: Kato wa oko ni arimasu ka. 4. Chan: Kusur-ya wa doko ni arimasu ka. 5. Chan: Hon.ya wa deko ni arimasu ka. 6 Chan: O-tearai we doko ni arimasu ka, VIL. sopano tonari Lesson 10 WA, 1. Surrisu-san wa hon o yomimasu. 2. Sumisu-sen we kGhi 0 nomimasu. 3. Sumisu-san wa ktte o kaimasu. 4. Sumisursan wa tenisu 0 shimasu, B. 1.8: Sumisusan wa nani o yonimasu ka. 8: Hon 0 yorimasu. 2. A: Sumisu-san wa nani o nomimasu ka. B Koh o nomimesu. 3. A: Sumisu-sen we nani o kaimasu ke, 8: Kite o kaimasu, 4, A: Sumisu-san wa nani o shimasu ka. 8: Terisu o shimesu, |. 1, Sumisu-san wa teshokan de hon o yomimasu. 2. Sumisu-san wa kaisha de shigoto o shimasu. 3. Sumisu- san wa yObinkyoku de kitte o kaimasu. 4. Sumisu-san wa supétsu-kurabu de tenisu o shimesu. BB. 1..A: Sumisu-san wa doko de hon o yomimasu ka. B: Teshokan de yomimasu, 2. A: Surisu-san wa doko de shigoto 0 shimasu ka. B: Kaisha de shimrasu. 3. A: Sumisu-san wa doko de kitte o keimasu ka. B: Yabinkyoku de kaimasu, 4. A: Sumisu-san wa doko de tenisu o shimasu ka. 8: Supétsu-kurabu de shirnasu, < > V1. Kat6-san wa maiasa yasai-jisu 0 nomimasu. 2. KatO-san wa maiban okusan tojogingu o shimasu. 3. Kat= san wa maishd supétsu-kurabu ni kimasu. Vil. 1. dkio-tera 2. (o-tera no) niwa de Lesson 11 LA. 1. 1) Sumisussan wa tomodachi ni tegami o kakimasu. 2) Sumisu-san wa Nezomi Depato no shachd ni tegerni o kakimasu. 3) Sumisu-san wa Ginza no hoteru ni tegami o kakimasu. 4) Sumisu-san wa Nihor-go no ‘gakké ni tegami o kakimasu. 2. 1) Sumisu-san wa tomodechi ni denwa o shimasu. 2) Sumisu-san wa Nazomi Depato no sachs ni denwa.o shimasu. 3) Sumisu-san wa Ginze no hoteru ri denwa 0 shimasu. 4) Sumisu= san wa Nihon-go no gakké ni denwa o shimasu. 3. 1) Sumisu-san wa tomedachi ni méru 0 okurimasu. 2) 22 ‘Sumisu-san wa Nozomi Depato no shaché ni méru 0 okurimasu 3) Sumisu-san wa Ginza no hoteru ni méru (© okurimasu, 4) Sumisu-san wa Nhon-go no gakké ri méru o okurimasu, B. 1. 1) A: Sumisu-san wa dare ni tegamic kakimacu ka, 8: Temodachi ni kakimaru. 2) A: Sumisu-san wa dare fi tegami o kakimasu ka. B: Nozomi Depato no shaché ni kakirrasu. 3) A: Sumisu-san wa doko ni tegarri 0 kakimasu ka, B: Ginza no hoteru ni kakimasu. 4) A: Sumisu-san wa doko ni tegamio kakimasu ka. B: Ninon- {99 no gakkd ni kakimasu. 2. 1) A: Sumisu-san wa dare ni denwa o shimasu ka. 8: Tomodachi ri shimasu, 2) ‘A: Sumisu-san wa dare ni denwra o shimasu ka. B: Nozomi Depato no shach6 ni shimasu. 3) A: Sumisu-san wa {doko ni denwa o shimasu ka. 8: Ginza no hoteru ni shimasu. 4) A: Sumisu-san wa doko ni danwra o shimasu ka. B: Nthon-go no gakko ni shimasu. 3. 1) A: Sumisu-san wa dare ni méru 0 okurimasu ka. 8: Tomedachi ni ‘ocurimasu, 2) A: Sumisu-san wa care ni meru 0 okurimasu ka. B: Nazorni Depato no shacné ni okutimasu, 3) ‘A: Sumisu-san wa doko ni meru o okurimasu ka, B: Ginza no hoteru ni okurimasu. 4) A: Sumisu-san wa doko 1 meru o okurimasu ka. 8: Nihcn-go no gakko ni okunimasu, WV, 1. Sumisu-san wa ka-yObi no 10:jni Nozomi Depato de Takahash-san ni almasu. 2. Surisusan wa suF-yObI ‘no 7.) ni Resutoran Roma de Sasaki-san no go-shulin ni aimasu. 3. Sumisussan wa moku-yOb NO 11+ ni Sapporo-shisha de shisha no hite ni aimasu. 4. Sumisu-sen wa kin-yOb no 6:j han ni hote'u no robT de Naka- V. 1. Hal, tokidoki tebemasu. 2. lie, ameri shimasen. 3. le, zenzen mimasen. Vil. 1. Sumisu: Wain o t-pon onegaishimasu. mise no hito: Hal. 2. Sumisu: Sarada o futatsu onegaishimasu. rise no hito: Hai. 3. Sumisu: Aisu-kurimu 0 yottsu cnegaishimasu. mise no hito: Mai 1K mary 0 okurdmasu) Qu= L 1, ya 2. ni, to 3.99, ge 4. wa, nino 5. to, ni 6. ni7. de, 08. de, ri 9. %, de, 0 10. X, ni 11. kara Hl. 1. dare 2. doko 3. neni 4. ikutsu 5. nan-nin 6 itsu 7. Dare &. doko 9. nan-j 10. itsu 11. rani, dare IL, arimasu 2. arimasen 3. ikimasen 4, mimasu, mimasen 5. yoku Lesson 12 WV. 1, Kore wa aterashi kuruma desu, 2. Kore wa furuibiru desu. 3. Kore wa takai seta desu, 4. Kore we amai kek desu. 5. Kore wa oishiiringo desu. ‘Vil 1.Sumisu-san wa sensha shizukana resutoran de shokujo shimashita. 2. Sumisu-san we senshi kireine resv- toran de shokuji shimashita, X. 1, Sumisur (a) Eki kara chiat desu ne. (b) Benri desu ne. 2. Sumisu: Omoshiroie desu ne. 3. Sumisu: Totemo furui tokei desu ne. 4. Sumisu: Kireina hana desu ne XI kireina Lesson 13 M.A. 1. A: Sumisu-san wa dare ni tokei o agemashita ke. B: Suzukésen ni agemashita. 2. A: Sumisu-san wa dare 1ni KyBt0 no o-miyage o agemashita ka. 8: Nekemura-sen ni agemesite B. 1. A:Suzuk-tan wa dare ni tokeic moraimashita ka. 6: Sumisu-san ni moreimashite. 2. A: Nekamura-san wa dare ni Ky6to no o-riyage o roreimashita ka. 8: Sumisu-san ni moraimashita C1. A: Sumisu-san wa Suzuki-san ni nanio agerashita ka. B: Tokei o agemeshita. 2. A: Sumisu-san wa Nake- mura-san ni nani o agemashita ka. B: KyBto no o-miyage o agerashita, IV. A. 1. Chan-san wa Kursumasu ni Suzukisan ni dgjikame 0 agemachita. Suzuki san wa Kursumasu ni Chan- san ni dejkame o moraimashita. 2. Suzukisan wa Barentaind® ni Char-san ni kireina sukafu 0 agemashit CChar-san wa Barentaind ni Suzuki-san ni kreina sukéfu © moraimashita B. 1. A: Chan-san wa Kurisumasu ni Suzukisan ri-nani o agemashita ka. B: Dejikame 0 agemashita. 2. A: Suaukisan wa Barentaindé ni Chan-san ninanio agemashita ka. B:Kireina sukifu o agemashita. G1. A: Chan-san wa Kurisumasu ni dare ni dejkame 0 agemashita ka. 8: Suruk-san ni agemashita. 2. Ai Suzuk-san wa Barentaindé ni dare ni kireina sukafy 0 agemashita ka. 8: Chanesan ni agamashita D. 1.8: Chan-san wa isu Suzuki-sn ni de)kame o agemashita ka. B: Kurisumasu ni agemashita, 2A: Suzuki san we itsu Chan-san ni krena sukafu o agernashita ka. 8: Barentainde ri agemashta. E. 3. A: Chanvsan wa tanjobi ni Suzukisan ni nani o moraimashita ka. 6: Hanataba 0 moteimashita, 4. A: Suzuki-san wa tanjébi ni Chan-sen ni nani o moraimashita ka. 6: Seta o moraimashita F. 3. A: Chansan wa tanjabi ni dare ni hanetaba o moreimashite ke. B: Suzuk-san ni moreimashite. 4 A: ‘Suzuki-san wa tanjdbi ni dare ni séta o moraimashita ke. B: Char-san ni moraimashita. 253 284 G. 3. A: Chan-san wa itsu Suaukissan ni hanataba 0 moraimashita ka. 8: TanjObi ni morsimashita. 4, A: Suzuki- san waitsu Chan-san ni sét8.o moraimashita ka, B: TanjSbi ni moraimeshita. VL__Nihon.go no hon 0 moraimashita, Lesson 14 M.A, 1. Nakamura: Kind no pati no ryoii wa oshikatia desu ka, Chan Hal, oishikatta desu. Sumistr fe, ashikunak- ‘atta desu, 2. Nekamura: Kind no o-matsur va nigiyeka deshita ka, Chan: Ha, nigiyaka deshita. Sumisu: rigiyaka deve erimasendeshita B. 1. Kato: Kind no konsato we do deshita ka. Chan: Totemo yokatia desu. Sumisu: Amari yokunakatta desu. 2. Katd: Kind no bagen-séru wa dO deshita ka. Chan: Totemo yasukatta desu, Sumisu: Amati yasukunakatta desu, V. _nichiy6bi, nigyake deshita. Lesson 15 Ll 1. Koh o nomimasen ka, 2. Gorufu o shimasen ka. H.-A. 1. A:Shimatsu niissho ni Ginza n ikimasen ka. B: Ee, ikimash6, 2. A: Shimatsu nilssho nishokujio shimasen ka. B: Ee, shimasho. 3, A: Shumatsu nl issho ni sumo o mimasen ka. B: Ee, mimash8. 4. A: Shématsu ni issho ‘i hiru-gchan 0 tabemasen ka. 8: Ee, tabernasho. 8. 1. A: Shmatsu ni issho ni Ginza ni ikimasen ka. B: Zannen desu ga, 1su99 ga warui acu. 2. A: Shimatsu ni issho ni shokyjo shimasen ka. 8: Zanneen desu ga, tsugo ga warul desu. 3. A: Shiatsu ni issho ni sumo 0. ‘mimasen ke, 8: Zannen desu ga, tsugo ga warui desu. 4. A: Shumatsu ni ssho ni iru-gonan o tabemasen ko. B: Zannen desu ga, tsug6 ga werui desu. IV. A. 1. Reigetsu Sapporo de yuki-matsuri ga arimesu. 2. Ashita taishiken de pat ga arimasu. 3. Kayo-bi ni Yoko= hhama de sakks no shai ga arimesu, B. 1. A: Raigetsu Sapporo de yuki-matsuri ga arimasu. Issho ni ikimasen ke. 8: li desu ne. tkimash. 2. A: Ashita taishikan de pitt ga arimasu. lssho ni ikimasen ka. B: i desu ne, Ikimashd. 3. A: Ka-yObi ni Yokchama de sakici no shai ga arimasu. sho ni ikimasen ka, B: li desu ne. Ikimashd. VL 1. Suzuki: Do-yBbi niissho ni shokuj o shimason ka. 2. Chan: Ee, shimashd. 3. Suzuki: Nani tabemeshd ke. 4. Chan: O-sushiwa dé desu ka. 5. Suzuki fidesu ne. 6, Suzuki: Nan jin aimashd ka. 7. Chen: 6jini simasen ka. 8 Suzuki Hai, 6 shimashd, VIL densha, nich-yobi Lesson 16 1 1. Chizu © kakimashé ka. 2 Kono hon o kashimashé ka. M1, Sumisu: Doa 0 akemashé ka. Nakamura: Ee, onegaishimasu. 2. Sumrisu: Shashin o torimash@ ka. Suzuki lie, kekk® desu, 3. Sumisu: Mado 0 shimemashé ka. Nakamura: Ee, onegaishimasu. 4. Sumisu: Eakon o ke shimashd ka. Suzuki lie, kakkd desu, MI, 1, Watashi wa kasa ga arimasu, 2. Watashi wa eiga no kipou ga arimasu, 3. Watashi wa Nihon-go no jugy® 9 arimasu. 4. Watashi wa yasumi ga arimasu. 5. Watashi wa jkan ga arimasu, 6. Watashi wa kaigi ga er- masu, ‘Vi. Suzuki: Kopi shimasho ka. 2. Sumsu: Ee, onegaishimasu, 3. Suzuki: Nan-mai shimashd ka. 4. Sumisu: 3-mai onegalshimasu, Vil. Suzukisan ga kakimasu, QG=u= 1 1.72.0 3.924, ga 5.ga,X I, donna 2. dare 3. d6 4. doko I, kireina 2 cishi 3. shizuka dewa arimasen 4, nigiyaka deshita S. omoshirokunakatta desu IV. .mimasen ka, aimasho ka 2. tsukemashs ka, akemash ka Lesson 17, IIL” 1. Dank! o tsukate, doa 0 shimemasu. 2. Denwa-bangé o kite, denwa 0 shimasu. 3. Uchi de hon o yonde, repoto 0 kakimasu IV. 1.A: Ashita nani o shimasu ka. B: Ginza de kaimono o shite, eiga 0 mimasu. 2. A: Ashita nani o shimasu ka. B: Resutoran de hiru-gohan o tabete, bjutsukan ni ikimasus V. 1. Sumisu-san ni ate, issho ni tenis o shimashita. . Doa o akete, denki o tsukemasho ka. VL. 1. A: Kind nanio shimashita ka. 8: Roppongi nitte, shoujo shimashita. 2. A: Kind nano shimashita ka. B Tomodachi ni atte issn ni sumo o mimashita, VIIL. 1. A: Kind shigoto no ato de nanio shimashita ka. B: Tomodachi ni atte ssho ni eiga o rrimashita. 2 A: Kind shigoto no ato de nani o shimashita ka. 8: Depato ri iti, kaimono o shimashita. 3. A: Kind shigoto no ato {de nani o shimashite ka. 8. 8a de wain o nonde, takushv de uchi ni kaerimashita, IX. 1, Sumsu-san we kin-yobi ni Kobe nite, gorufu o shimasu. Gorufy no ato de tormodachi no uchi ni ikimasu. 2. Sumisu-sen wa doyé-bi ni Kyoto ni ite, Yamamote-san to shokujio shimasu. Shokyjino ato de furuio-tere ya nie 0 mimasu Xa) {tered} Lesson 18 1. Chotto matte kudasai. 2. Shashin o totte kudassi. 3. Mé ichi-do itte kudasai. 4. Pen o kashite kudasai. 5. Fiza todokete kudasal IIL A. 1.8: Sumimasen, Méru-adoresu 0 kaite kudasi. B: Hai 2. A: Sumimasen. Mery o misete kudasa. 8: Hai 3. A: Sumimasen. Kaigi no shiry6 o mottekite kudasai. 8: Hai V. 1. Tsugino shingdo hari ni magatte kudasa. 2. Futatsu-me no kado o mig ni magatte kudasai. 3. Massugu itte kudasai 4. Depato no temae de tomete kudasal ‘Takahashi-san, fekkusu Lesson 19 IIL A. 1, Takahashi: (Chan-san wa) doyatte Kaisha ni Kimasu ka. Chan: Azabu de basu ni notte, Tokyo Eki de ori= ‘masu, Toky6 Eki kara kasha made arukimasu, 2. Takahashi: Guzuki-san wa) doyatte Kaisha ni ikimasu ka ‘Suzuki: Yokohama Eki de densha ni notte, Toky® Eki de orimasu. Tokyo Eki kara kasha made arukimasu B. 1. Chan: 8ji ni demasu ... 841 20-pun ni tsukimasu, 2. Suzuki: 7-jni demasu... . 8 ni tsukimasu, V. 1. Sumisu: Toky6 kara Nikk® made donogurai Kakarimasu ka, Nekamura: Dersha de 1-jkan han kekarimasu, 2. Nakemura: Narita Kaké kara Honkon made donogurai kakarmesu ka. Chan: HikOki de 5-jkan kakarimasu, VIIL 1. Chan: Hikoki wa nansjini Narita © demasu ka. 2. ryok5-gaisha no hito: 11 jini demasu. 3. Chan: Narita kara Honoruru made donogurai kakarimasu ka. 4. ryok6-gaisha no hito: 7ikan gurai kakarimasu, 5. Chan: Arigaté gezaimasu. DX chikatetsu, 30-pun Lesson 20, ll. 1, Mado 0 akete mo it desu ka. 2. Koro iyahbn-gaido 0 tsukatte mo a desu ka. 3. Kono e no shashin o totte mo li desu ka. 4. Koko de tabako o sutte mo ii desu ka. 5. Ashita yasunce mo i desu ka, IIL 1. Suzuki: O-kyakursan ni katarogu 0 misete mo ii desu ka, Kato: Hal, dbz0. 2. Suzuki: O-kyaku-san ni sam= bury 0 okutie mo ii desu ka. Kato: Hal, dozo. 3. Suzuki: Asatte yasunde mo li desu ka, Kato: Hal, d0z0. IV. 1. Sumisu: O-tera no shashin o totte mo il desu ka. o-iera no hito: Sumimasen ga, chotto....2. Sumisu: Niwa ni haitte mo it desu ka. o-tera no hito: Sumimasen ga, chotto ... 3. Surrisu: Koko de o- rmesen. 3. Sumisu: Kono pen o tsukatte mo ii desu ke. 4, mise no hito: Hai, ddzo. 5, Sumisu: Arigato. Vi ji han, kaigishitsu Lesson 21 IM, 1, Shashin @ toranaide kudasai. 2. Doa o shimenaide kudasai. 3. Denki o kesanaide kudasa. 4. Kuruma 0 tomenaide kudasai IV. 1. Koke wa deguchi desu kara, kuruma 0 tomenaide kudasai. 2. Koko wa mise no mee desu kara, kuruma 0 tomenaide kudasai. 3. Koko wa chisha-kinshi desu kara, kuruma 0 tomenaide kudasai VL kaigshitsu, kaigi QG=== t 1.12.0, M13. de 4. de, 0, ni 5. kara, made. de6 i, X 7. ri, 0, ni, ni &. wa, kara, 0 HW. A.nani 2. su 3, Doyatte 4. donogurai 255 66 M1. kakanai 2. keshimasu 3. nonde 4, toranai §. shimete 6. akemasu 7. mite 8. konai9. shimasu IV. 1. mite 2. katte 3. oshiete 4. magatte,itte 5. moratie 6. tomenaide Lesson 22 MA. 1. A: Chan-san wa ima nani o shite imasu ka. 8: Repoto o kaite imasu. 2. A: Nakamura-san wa ima nani o shite imasu ka, B: KopTo shite imasu. 3. A: KatO-san wa ima nani shite imasu ka. 8: Kaigisitsu de setsumei (shite imasu. 4. A: Sasaki-san wa ima nanio shite imasu ka. 8: O-kyaku-san to hanashi o shite imasu, 5. A: Suzuki-san wa ima nani o shite imasu ka. B: Tabako 0 sutte imasu, 6, &: Takahashi-san wa ima nani shite imasu ka. B: 1-kai de erebia 0 matte imasu. B. 7. lie, e-hyaku-sen to hanashi o shite imasu. 8. B: le, Koplo shite imasu. 9, B: le, repoto.o kate imasu, Vil 0) [{Sumisu-san wa) o-kyaku-san to hanashi o shite imasu.] Lesson 23 ‘Vi 1. Gurin-san wa Shibuye ni sunde imasu, Soshite, ABC Fazu ni tsutomete imasu, 2, Nakamura-san no imo- tesan wa Sapporo ni sunde imasu. Soshite, ginké ni tsutomete imasu. 3. Char-san no onésan wa Honkon ri sunde imasu. Soshite, depato ri tsutomete imasu Vil 1. Sumisur Resutoran Tty6 ro jsho o shitte imasu ka, Suzuki Ha, I no fakeusu-bang6 o shitte imasu ka, Suzuki le, shirimasen, XL 03 no 3944 no 6493 desu. Lesson 24 M.A. 1. Sumisu-san wa biru ga suki desu. Suki ga jozu desu. Nihon-go ga wakarimasu. 2. Chan-san wa kehi ga suki desu. Densu ga jozu desu. Furansu-go ga wakarimesu, 3, Sasaki-san wa wain ga suki desu. Tenisu ga jozu desu. Chagoku-go ge wakarimasu, B, 1, Sumisu-san we o-seke ga suki dewa arimasen. Dansu gajozu dewe arimesen. Chugoku-go ga wakarimasen. 2. Chan-san wa biru ga suki dena arimasen. Suk! ga jGzu dewa arimasen, Kankoku-go ga wakarimasen, 3. Sasaki-san wa visuli ga suki dewa arimasen. Gorufu ga iézu dewe arimesen. Do'tsu-g6 ca wakarimasen, 1, Sumisu: Hai, suki desu. Sumisu: Hai, wakerimasu. 2. Chan: Hai, suki desu. Chan: lie, wakarimasen. 3. Sasaki fe, suki dewa arimasen. Sasaki: Hai, wakarimasu, D. 1. Nakamura: lie, jd2u dewa arimasen. 2, Nakamura: Hei jozu desu. 3. Nekamure: ie, jeu dewa arimasen. V. 1. Takahashi: Ochiai-san wa piano ga jOzu desu. Jazu ga suki desu, 2. Takahashi: Kojima-san we suie ga jOzu desu. Limi ga suki desu, 3. Takahashi: Andé-san wa e ga jézu desu. Ukiyoe ga suki desu Vil. Furansu-go te imasu. 2. Sumisu: Sappore-shishe Lesson 25, 1, Watashi wa terebs 0 mitai desu. 2. Watashi wa Takahash-san ri atakunai desu. 3. Watashi wa furui kagu (© Kaitai desu. 4, Watashi wa jaco o naraitakunal desu, V. 1. isha: DO shimashita ka. Chan: Netsu ga 38-co arimasu, 2. isha: D& shimashita ka. Chan: Nodo ga ita desu. 3. isha: DO shimashita ka. Chan: Koshi ga ital desu, VL. 1. A: Wetashi wa maisha jogingu 0 shite imasu. B: i desu ne, Watashi mo shitai desu. 2. A: Watashi wa ‘mishdl o-cha o nevatte imasu. B: li desu ne, Watashi mo naraital desu, vu. 9 Qu== 1 1. ga 2.1 3.de4.ga5. ni |. 1. shite imasu 2. shitte imasu, shirimasen 3. ikitakatte desu M1. sulé desu 2. j6zu dewa arimasen 3. shimasu 4. shimacen CD SCRIPT FOR EXERCISES ral Lesson 1, Exercise V fonna no hito: Surrisu-san wa enjinia desu ka. Takahashi: lie, bengoshi desu. Lesson 2, Exercise Vill fonna no hito: Sumimasen. Sumisu-san no denwa-bango wa nan-ban desu ka, Takahashi: Zero-san no san-yon-go-kyi no kyil-reku-roku-2er0 desu fonna no hito: Arigato gazaimasu, mo Lesson 3, Exercise VI Sumisu: Sumimasen. Jimu wa nen kare desu ka Furonto: 7j han kara desu. Sumisu: Démo arigat6. Lesson 4, Exercise IX Sumisu: Are wa bideo kamera desu ka mse no hito: Hai. Sumisu: — tkura desu ka. mise no hito: 38,000-en desu, Lesson 5, Exercise Vil Sumists Sumimasen. Ano biru wa dake no desu ka, mse no hito: America no desu, Sumisu: Are wa ikura desu ka, mise no hito: 300-en desu, Sumisu: Ja, are 0 10-pon kudasai NIT Lesson 6, Exercise X Nakamura: Sumist-san wa asatte doko ni ikinasu ke, Surisu:—Depato ni ikimasu. Nakamura: Dare to kirasu ka, Sumisu: Temodachi to ikimasu. Nakamura: $6 desu ka. Lesson 7, Exercise X Suzuki: Chan-san wa itsu Osaka-shisha ni ikimasu ka. Chan: Moku.y6bi ni ikimasu, ‘Suzuki: Nan de ikirasu ka. Chan: Hik6lé de ikimacu, Suzuki: SO desu ka. Questions: 1. Chan-san wa itsu Gsaka-shisha ni ikimasu ka, 2. Chan-san we nande Oseka-shisha ni ikimasu ka. 257 Lesson 8, Exercise Vill IMs. Nakamura stalking about her building 1. 1-ka! ni. ginko ga arimasu, 2. 2-kai nl ybinkyoku ga arimasu 3, 3-gai ni resutoren ga arimasu, Lesson 8, Exercise Vil Sumisu:Sumimasen. Chushajo we doko desu ka, conna no hite: Sapé ne tonari desu. Sumiss: —Arigat6 gozaimasu Lesson 10, Exercise Vill ‘Chan-san wa do-ydbi ni tomodachi to densha de Karnakuraniikimashita. Kamakura de dkiic-tera o mimashita, O-tera ‘no riwe de hiru-gchan o tabemashita, Lesson 11, Exercise x Nakamura: Chan-san wa yoku okasan ni deriva o shimacu ka, Chan: le, amarishimasen ga, yoku meru 0 okurimasu, Ch cc EI Lesson 12, Exercise Xi Nakemura: Ashita tomodachi to Hakone ni ikimasu, Sumisu: Hakone wa donna tokore desu ka. Nakemura: Kireina tokoro desu yo. Lesson 13, Exercise VI Kin6 we Sumisu-san no tanjébi deshita. Sumisu-san vie tomodachi ni Nihon-go no hon o moraimashita, (Question: Sumisu-san wa tanjabi ni tomodechi ni nari o moreimashita ke Lesson 14, Exercise V Suzuk: Chan-san, nichi-yobi ni nani shimashita ka, Chan: Asakusa de o-matsuri o mimashita ‘Suzuki D6 deshita ka Chan: Totemo nigiyaka deshita Ts Lesson 15, Exercise Vil Suzuki: Sumisu-sen, nich-yObi ni ssho ni NkkO ni ikimasen ka, Sumisu: Ee, ikimasho, Suzuki: Nan de ikimashé ke. Sumisu: Densha wa dé desu ka. Suzuki: Ee, 36 shimash6. Ja, nichi-ydbi ni, Lesson 16, Exercise Vil Sumisu: Suzuki-san, Furansu taishikan wa doko ni arimasu ka. Suzuki: Hiroo desu. Chiau o kakimash ka, Sumisu: Ee, onegaishimasu. Question: Dare ga chizu o kakimasu ka re Lesson 17, Exercise XI Nakamura: Char-san, shimatsu ni nani o shimasu ka, Chen: Do-yBbinn Shinjuku ri ite, tereb’ o kaimasu Nakamura: $6 desu ka, Question: Chan-san wa do-yébi ni nani o kaimasu ka. Lesson 18, Exercise VII Katd: Chan-san, Takahashi-san ni kaigi no shiryé o fakkusu de okutte kudasai (Chane Hai, wakarimashita Lesson 19, Exercise IX Sumisu: Sumimasen, Kaisha kara Nozomi Depato made donogural kakarimasu ka. Nakamura: Chikatetsu de 30-pun gurai kakerinasu. Sumisu: 56 desu ka. Arigat6 gozaimasu, Lesson 20, Exercise VI Sumisu: Sumimasen, 3 han kara kaigishitsu 0 tsukattero ii desu ka. Nakamura: Hai, d8z0. Sumisu: Arigatd gozaimasu. Lesson 24, Exercise VI Kato: Gogo kara kaigi ga arimasu kara, kaigishitsu no eakon o kesanaide kudasa, Chant Hai, wakarimashita, Lesson 22, Exercise Vil Sasaki: Sumisu-san wa doko desu ka Chan. ima 3-gai no Kaicishitsu de o-kyaku-san to hanashi o shite ima. Sasaki: SO desu ka Question: Sumisu-sen wa ima nani o shite imesu ka. Lesson 23, Exercise XI Sumisu Sumimasen. Resutoran Roma no denwa-bangé o shite imasu ka. Nakamura: Hai, 03-3944.6493 decu Sumisu: Avigatd gozaimacu. Question: Resutoran Réma no denwa-bangé wa nan-ban desu ka. INT Lesson 24, Exercise Vil Keto: _Raishd Furansu no shisha ni ikimasu, Sumisu: Hitori de ikimasu ka, Ket0: fe, Chan-san to ikimasu. Char-san wa Furansu-go ga jozu desu kare, Lesson 25, Exercise Vill Nakamura: Sumisursan, shOrai donna tokoro ni sumitel desu ka Sumisu: 50 desu ne. Chiisai machi ni sumvtai desu, Nakamura: 58 desu ka. 259 Japanese-English Glossary 20h? ‘ABC zu: ABC Foods, 3 ‘chia: tat person over there, 290 _agemasu: ge, 10,123, 24 ‘aims: eet $6, 100,43, 162,153,197 aisu-k0M ce cofiee, 199 cisu-kurimu: ice cream, 104 ‘akachan: baby, 160 al (os 0, 38 ‘Akasaka: Akasaka (SUC) 182 ‘akemasu! oper, 153, 166,10, 196,197 ‘ama (desu): sweet, 13,15 camarl maser: nk much 9,28 Amerika: the United States, « ‘Amerikan: vrican (perso), 4 anata: you. 3.7 ‘anata no: you, 10 And: Ando (srrame), 26 ‘ane: ober sister, 214 ‘ant older brother, 21¢ ‘eno: tat over there (used before @ our, 28,37 api (des): Bue, 37, 28 ‘are. thatone over there, 20,31 ‘arigtd: thank you, 10 domo _arimasu: be, exist, 64, 68, 73,9; have, ‘own, 151; tere sfare going tobe, 142 ‘rut: by f00t, by walking, 60,63 ‘arukioasu: walk, 18) asa: morning, 16 {:a-gohan,breaktast, 25,99 Asekuse: Asakusa (disc), 8 “Asakusa Eki: Asaksso Sttion, ‘42 sate: the day after tomorrony 52 ashi eg, foot, 233 shite: trrotrow, 48,50 5t coke: over there, 76 atama: head 233 atarashit desu): new, fresh, 13, atatakai (desu). warm, 235 atsul (desu): hot (of temporature, 12, 15.108 ‘Azabu Azabu (ste, 182 ‘azukarimaes the care of, bein chorge of 6: azukatio kudacal plese take care f.116, bi bar90 bagen-sér clearance sale, 122 -boi: cupful oassful, 12 bn: evering, 25. ban: number 58 ‘ange: numer, 10 bban-gohan: ciener, 2,99 ‘barsen: platform number, 87 bara: toe, 22 ‘areniande: Valentine's Day, 125 osu: bus, 38 ‘basu-noriba: bus terminal 79 haute: bus step, 85 ‘bed: bed, 72 bench: bench, 157 ‘bongoshi: attorney, lawyer, 3,5 ‘enkys 0 shimaci study 6+ ‘ben desu ot ertna. converiens, 14, ‘Borurin Mizu: Berle Meters, 7 ideo: veo, 30 bigeo camera: video camer, 30 Dbjutsaken: ar museum, 168 ‘Bir oer, 28 ‘borupen ballpoint pen 35 Doshi: nat,cap, 128 bun: par 28 Buraun: Brown fuename), 5 Durausy:biuso, 28 byein:nospia, cl, 78 éeshiay: CD, 30 CDepureya: CO play, 30 ‘Chan. Chan (Summame) xi chekuin-haunté checkin counter, £4 chic (ny tat, 98 CChicr noi Father's Oay, 28 “shitansea: the Shinkansen, 61 ‘hinsesu desu or shinstsura: kind, epi, 14,16 shirt ides): white, 78 hid: cai, information, mater, docu- ments literature, 173 shia: branch offi, 4 ‘sta: bottom. bebow, under.72 ‘Shisureshimesu: good-bye, 50 ‘shite masu: teow, 204, 2 ne, 133 shes show, 122 263 shohin: product, merchandise, 170 shkalshimasu: introduce, 230, Shokora-shokore: Chocoat-Chocolat (ctitous product name), 213 ‘Shokujio shimasu: havea meal, 14 orate future, 235 Shujn: ny) husband, 98 shaban week(s), 18 “shukuemu: ream putt aa “shmarsu; weekend, 33 hutch: business vip, 57 ‘sofa buckwheat noodle shop, 77 50 desu: that's ght, 8,10: 56 desu ka: 1 soches: thre, 49 soft sofa, 72 ojo shimasu: lean, 206,201 sone: that (used before a nour), 20,37, Sore: that one, 20,28 sorekara. 9, in ation, 179 50705010: in usta short wile, 129 sorosoro shitsuroihimasu: i's ‘Going, better get cong 129 sosiie: and, 216 gu: soon, ight away, 170 Sui: swimring, 226 (tabako 0) suimasu: smoke (a cigarette), 1, 19,196 Suis Switzerand, 39 su-yeb: Wednescay, 60 suka scart 14 Suki desu Uke, 22,224,225 suk: sking, 224 sukina tavorte, 122 sukiai Sukie 13 {umimasen: tm sory, 17,19; excuse me, 21; sumimasendeshita:'m Soe, 157 sumimasu: We, 208, 213,24; sunde ‘mas: ve, 208,213, 218 Sumisu: Smith (suman suum; sumo wrestling, 44 supe: spa, 70 spi: supermarket, 22 supétsu. sport) 4 -sUpotsurkurabu: oy, exercise club $4 pu: soup, 99 shi: sushi 109 Sushimase:Sushimasa (fctitous sushi ban,219 sush-ya sushi estawant, 13 Sutokin: fine, wondertul, ively, 221 ‘S18 teak, 93, Suzuki: Suzuki urna} xt tabemasy cat, 991,92, 160,162,162, 178, 191.272 (achunasu, stand up, 186,197 Tai. Thaiane, «| ai want to, 222,224 taihen: very ruc, extremely, 212 Taijin: Thal (person), 4 taita ge gathering, 142 taithikan: embassy, Takahashi: Takahashi (sumame), xi tokai(dew): expensive, 13,4 kr materal 37 ‘akuhalbin:couter service, 11 takesan: alot, many, much, 81 taka ta 61 (akush-norbe: tac siand, 79 tanjabi bitheoy, 62 tanoshi des): Fun, ejyabl, 22,2 tanoshikatta (desu): was fun, 192,132 201 one 3 te: hand, arm, 229 tbs table, 72 echo: date book, small notebook. plannes, 17 tegami letter, 99 tegamio atinasu: write aletoy, 08 temae: ust before, 171 Temase:Tenmasa (ficiious restaurant name), 96 tempura: termpura. $0 ‘tempura: tempura restaurant, 98 ten decimal point, 28 feniu: tennis, 224 Tens 0 shmasu: play ters, 91 tenbuhbto: tennis cour, 98 tenti: weather, 120 tereb tetevision, 30 {0 and, 7,73; with together with, 59 16 ten 98,38 todokamacu: dover 17,172 {01 (desu) fa, 13, 15, 10ke: the tenth (ofthe monty, 61 tokei: wateh, clock, 11 tokidoki: somtimes, 99 totoro: place. 8 Taky6: Toxy0,7 Toky6 Daigaku: Tokyo University, Toky6 Bei Tokyo Station, 52 ToKy HOW Tokyo al 147 Toky6 Hote: Tokyo Hote, 55 To4y6 Sutajame: Tokyo Stadium, 230 Toky6 Tawa: Tokyo Tower, 175 fomemasu: stop, par, 170,172.95 tomodachi fiend, 51 tonari: next, 72 (Ghashin 0) tosmasu: take (aphoto- ‘fap 31, 172, 196; Carimas yo: (sid ‘when you ere about to take someone's Photo}, 195; tote me i deus ka: may take photograph, 69 toshokan: library, 96 totemo: very, 12 Teshatu: Tshirt, 37,38 sui next 172 tauitaci. the fist (of the month), 1 ‘uksimas use, 170,188,196, 195; tukawa- aie kudssi: pease don't uso, 195,196 ‘sukemasu: tu On, 11, 163 tsukimasu:arve, 80,8) tsukurimasu: make, 206207 ‘sua: (ny) wie, 98 ‘sumararai (est): botng.tedoos. 12,122 {sutomemasu: be employe 20,21 Sut0- ‘moto imasu: be employed, 204 213,24 sfteran desu ka wht salan 7,70 Luci: house, 31 ue: top, above, 72 aut isk, 225 ‘uketsuke’ reception desk, receptionist, a7 ukiyoe: uke (woodblock print), 182 tums ocean, se2,229, untenshur deer, $8 umes: se 236, 23,234 tte imasu sel 204,283,214 sho: back, bohind, 22 ‘a: inccating queston, 1; (stead of (0.21, 29; (instead of ga) 38 08; (topic marke) 2,3 (with otha partes) 212 vain: wine vwakarimestita. understood, 96, wakar= rmasu: understand, 96,222, 224,225 Wan: Wang (urna), 98 warul(desu): bad, 132,133 vasabi waseb, 197 wwatachi Le watashino: mine, si: mya watasikachi- we, 132 4a: and, and 50.6, 79 “ya: sto. 77 ‘yalyo baseball. 226 ‘Yamada: Yomade (urna), xi Yamamoto: Yamameto(suenaer), xt Yamashita: Yamashita (sumame), 218 ar0: vegetable, 95 yarai su. vegetable juice, 25 ‘yasashi (desu) easy, 12,15 yasui (desu): nexpensive, 113,116 yasunn break, rest, 25 yasumimasu: ret relay, 15,180 atts: eight, 38 ‘(patie 70 bi: day (of the week) 80 ypdimass cal nite, 168 ‘yotar the eighth (of the month), «1 ‘yatta (desu): that's good, 135 pt: the fourth (ofthe menth, 61 Yokohama: Yokohama (ct), $3 Yokchama-shsha: Yokorama ibvench) office, se Yokosuka sen: Yokosuka Lin, 107 ‘yoluitasshaimachita: welcame, 121 you: often, 38; wel, 123 yomimass 260, 8,91, 92, 160,182, 63, yor: fo, 10 yorio: forty, 22 {yoroshi (des: good, al sight, 62 Yyoroshieu oregaisherasu: pleased to rmeetyou,3.4 yotsu: fou, 38 vyoyaku: servation, 96, bin: mail pos, 17 ‘pobinkyoku: post office 22 bina. tirg, 126 sk srw, 42 ‘n-mtser: snow Sets, 42 ‘me’ desu oF vimeina: famous, 18,116 -zannen dou ga, t3u98 go var des: I'm Sorry. tit would't be convenient (for me), 40,48 zasshi magatine, 23 dab bu all mean ertinhs san 49 Zenzen -. “maser: not atl 13, 248-49 2000: 26,10 English-Japanese Glossary Note: Idiomatic exprestons have been omitted as have counters, particles that donot translate ‘to Englch, certain proper ncuns, and some of the word sted nthe Appendices ofthis hoot The following aboveviations are used in ths glossary: adj. adectve vw veb about: (of ime) goro 86; (of peo, price, amount, ete) gua, 20 above: ue, 72 add remasu, 197 address: go-psho, 16; sho, 10 dftersno of de, 12 afternoon: hi, 23, agan meta, 12. ahead: ski 171 air conditioner: eaken 152 irra: kokabin. 71 aiiplane: kon! st birpor: kak, alright kobe desu, 36; yoroshi (dou), 162 alone: ito de, 50 already. md, 207211 also: mo (particle), 29; srekara, 170 am: gozon,23 and: sosfte, 216; ya (particle), 70 anniversery Kner 128 apartment: manshon, 175 approximately: gua 120 Apri: snga5u, 61 arrive: sukimaru, 180, 188 art museum: jutsuten 16 askAlkimas, 36, 82, 185 at ri (particle), 59,68 attorney: bangoth 25 ‘August hach-gatsu. 6 baby: akechan, 99 back: (of body sonata, 233; (indicating postion ushiro,72 bad vara (su), 12,182 baggage: nimotey 152 bakery: pan-ya, 9 ballpoint pen: borupen 35 Denk inks, 122 or bi, 92 Daseal yak, 228 basement: chika, be: avimasu, 6, 69, 7,72, 142, desu 2,3, 2 macy 68,72, 17% vasshaimass, 16 because: kara particle) 98, 142 bed bedo, 12 before: mae, 72,17; no mae a 163 behind ushio, 72 ely: onaka 233, below: sit, 72 bench: bench, 157 beverage: o-nemimoro, 198 ig Ok (desu, 38, 110,113,118 bil: o-kanjo, 108 billor:droku, 28 birthday: tan black: roi (desu), 38 blanket: mafu, 196 blouse: burausy, 28 blue: ao¥ (des), 37,38 boot: hon, 11 bookstore: hon-ja, 79 bering: sumarana’ (desu, 82 188 bottom: shit, 72 bouquet: hanatabs, 23 boy: ctoko n0 ko 61 branch office: shisha, s1 bread pan, 79 break: yasu. 3 breckiat sa-goian, 26,50 betease: kab, 72 bing: mettobimasy, 121,372 brochure: panfureto, 189 bot: ent, onan, 910, t0tasan, 28 buckwheat noodle shop: soba-ya, 77 bus: bas business care: kad, 193; meish ¢ business ti: shutch3, st bus stop: basutel es bs terminal: bas noviba, busy Sogashl oes, 13,115, boat: demo, 151, ga (paticle), 170,205 buy: kai, 86, 91,9, 169,189,178 by de (partic, 170: by the time): madeni, 178 byall means: ze 20,149 by what means: nan de, 60 ‘coke: kek 13 call: yobimasu, 168 cap: béshi, 128 (ar kurume, 41,61 carnation: kanéshan, 123 ‘ary: (on one's shoulders) katsugimasu, fin one's hards) mocimasu, 151 cart ka, 24 ‘atlog:hatarogu, 170,190 €D: CD (eshia 20 0 player: C-puréy 30 cel phone: ket, 11 certainly: ze 40,69 chai iu, 72, check: 0-tan6, 106 ecin counter: hekkuin-kaunts, 88 ‘il: ko, 8; Kodomo, 214; koser 216 chocolate: chokoréto, 125 dass: gy0, 152: Kura, 235 ‘ean (od) ire desu oF kien, 10, 11, 114, 116,193; () 60 shimasu, 206,207 earance sale: bigen-sér, 132 lent: o-yarsan, 181 linc: bein, 79 dock: tke 1 ose: shimemasu, 1.162.196. 197 ‘coat Ao, 124 coffee: tah 13,90, coffee cup: koti-kappu, 43 cold: mui (desu), 13,115, 93 colege:daigaku,7 (br io, 122 ‘ome: kerasu, 4, 50,5, 52, 162, 62, 18, company: kaisha, 9 ‘computer: pasokor, 30 concert: konsdt, 132 concert hall her, 47 condominten: marshon 175 conference: kag 28 conference ‘oom: koigishitsu, 82 convenience store: kori 78 ‘omenient: beni desu or benrina 11, ooking syd 10s cooking school: kuekingy-svkiny, 222 coiner kao, 171 ‘ourity, my: ku 105 ‘courier service: takuhaibin, 171 cream puff: shikurimu, 2a cred care: kad, 36 usin: 1, 15 cup: kapp42 uty: karé 15 ‘customer: o-kyaku-sa 9) dancing: dansu,226 ata: shigd. 73 ate book: tech, 7 daughter: musume, musumesor, 214 ay: (priod of a tan, -nchi (ka), 181: (ofthe month) ic, 5: (tthe weet) 300) £0 ay after tomorrow, the: att, st December jan-gatu, 61 {ecima point: en, 28 degree: co, 236 olcious oii (desu, 96, 113,15, selvr:todokomasy, 171,172 cepartment store: dep3to, 3,22 ‘ctiorary./sho, 35 tomorrow: ashita,4, 5051 too: du, 55 tooth: ha. 23 top: ve, 72 tote bag: kaban, 72 towel: aor, 42 town: machi 235 traffic signal: shinga, 7 train: donsha, 1 trai ine: sen, 127 ‘rave: 170K0,62 trove agency: yoké-geisha 196 ttlion: ch@, teh, 29 tp: rok, 52 wwe: hone, is T-shirt: Pshosu, 27,38 Tuotdy: £56 60 ‘ip: charppu, 23 tum: magarinasu, 10, 172 tum off keshimasu, 11, 60,163, 178,197 tum en: tsukemasu, 151, 163 ‘wenuern, the (of the month hatsua, swenty: nf 23 ‘twenty-fourth the: (ofthe month) nijayokra, 6 ‘wo: fatty 3; 10 ‘wo people: far 29 kiyoe: ulijoe, 19 vemballa: kaa, 1 under shita, 72 ‘understand: wakarmasu, 96, 722,728,725 university: doigu,7 cmt made 22 se: esuaimasu, 179, 49, 86,195. vase: habia, 22 vegetabie: yaa 95 wegetabie juice: yasaijsu.95 very: totemo, 12 vory much: tiher, 29 vweirity: cikabu, 72 video: bigeo, 30 video camera: bideo kamera, 30 walt: mactimasu, 10,17, 972,178 wake: arukimasu, 181 walle: sat, 74 ware: tata (desu, 238 wosebi: wasabi 157 washwere: dosha 2 was were nc: dew ja arimasen dest, watch: toe 1 water miu, 75 wateral: tai 77 we: watashitac 132 weather: tek 120 wodding anrversry:kekkon-kinomb Wedresciy: supa, 50 weekend: shimatsy, 09 week(s -shikan, 181 well yoku, 123 vel hen: deve, 23, 56; a, 29 west ext: nishiguch, 13 what: nan, 13; nani 69 ‘wat day (ofthe mont nan-nichy 2 (ofthe week) ranyabi «2 wat kind af donna, 16 what month: nan-gatsu, 62 whet number: nen-ban, 15 shat time: nan 22 when: isu, 54 ‘where: doko, 41 which: dono, 36; dove 37,56 hike. uk, 26 white: shirt (es), 75 who: danara, 8; dare 8, 14 why déshite, 168 wife: kana, euma, 09; okuson 95,99 window: mado, 153 with: to (porte), 0 woman: enna, anna ne hito,22 \wonder‘u: suteina, 231 work: (n.) shigto, 2; (4) shigotoo sh ‘masu,9* ‘worry: nishimasu, 200 wnt: kakimas 88 100, 160,162, 163, 170,197 year nen, €; (period of) -non (kar, yen: -en 28,31 YEE £6, 9,140,148; hl 2, 6,48, 40, 14, esterday: kind. 51 you: ana, 3,7 yPUr: anata ne, 10 Index adjoctives, 10 conjuncton,g2,205 counter: bai 12 ban, 59; bon, 3, 38-97 ha, 119; -hon, 38, 38; 4, 22; ages, 8 kl, 71; “mel 38,38; en, 63g 8; 80; -pei 12; pon, 38,39 counter, word order. 38 counting, 9,38 ay ofthe month 61 ay ofthe week, 60 decimals, 29 dosuideshia,2 dewaljaarimasen(ceshte).2 {rections 29 here there, aver tere, 20 honorific go, 99; asshamasu, 138 interactions: 2 57; dewalja, 2; 8,219 Intertogatives: by what ears, 63; now, 169,135,182; how about 112; how long, 10; hew many. 81; how much, 2; what. 13,69; what day/month, 82; what kind of 118; what umbe, 1s, what time, 23; when, 54; where, 4; which, 237,58; who, 8,14: why, 168 intonation: fling, 27; rising, 2, 0,50 ‘fare, 2, 1,142 months et name (instead of Hou, ¢ numbers 10,23, 28,3, hitotu, tatu, ‘mitiu, 3,9; ntermediats numbers, 30 object marker, 96, 22 omission: (of topic) 2,22; (of wrk), 78 article: de, 9,90, 12,6; €, 88; 92, 58, 166, 70,205 22% ura, 20a, 2,6, 48, 2; kara, 22,51, $8, 9; mad, 22,175, mo, 23,213; ne, 80; 48 $8, 53,688, 215; 6,3, 4,9, 122; 0,88, 11, 215,22; f, 5, 1,72; 92,2, 10,58, 63,211,213; ya, 20:30, 70 patil, postion of 32, 53,58 particles (n combinations) 219 Permission, aking, 136 Palite:chotto c-mactskudasa, 12; mBshiveake gozaimasen,213; 0&2; o-kyatu-san, 181; ornare, 96; o:taky, 131, 2; sara, 98 tan, 213; yoreshi question marker, a, 2,6, 48,222 subject marker, go, 68 sufi: 9070. 85:-me, 173: ya. 77 telephone rumbers, 0 this, that, that over there, 20 tre: 23 pont in time, approxmate, 36; relative, 50; specific 60 topic marker, wo, 2,9, 63,213,213 verb: Casstication of, 160,178; = ‘maseniehita),-mashita, 4; -rasen a, macho, maths ka, 40; ~masu form, e866, 222 -na form, 198; pres- ent/pas form, z, «8, present-progies= sive, 204; Regular, Regular Il kreguiay, 178 ta desu, 22; -t fr, 160; 0 ‘masu form, 204; tenses of, a8 vetb,gving and receiving, 119 vot replaced by desu, 79 ‘word order, with 0 and number, 38 years 60 269 (ism 3S = 7 —Y ay ORMORAE #18 0-vShs421 JAPANESE FOR BUSY PEOPLE I: Revised 3” Edition, Romanized Version 2006 #6268 331 miFiT aa 4HeEX SRoxeER BA #8 Rte ae BER Ram || RRL aT Ltt 7112-8652 RRABXRASH 1-17-14 mis 03-3944-6493 (msees) 03-3944-6492 (Y—7 F414 IB - BBB) ik—4NX—Y ~www.kodansha-intl.com Foam = AA AED TTA At BIA ATASBABELEAROSA, BRIA YI-F YaST RB BACHAO

Вам также может понравиться