Вы находитесь на странице: 1из 3

http://www.bibliomonde.com/auteur/alain-rey-681.

html

Alain Rey
Linguiste et lexicographe

Né à Pont-du-Château, en Auvergne (France) en 1928, Alain Rey


a fait des études de sciences politiques et de lettres à Paris. Il a
aussi étudié l'histoire de l'art médiéval et la littérature américaine.

« Il y a chez lui le souvenir d'un ascenseur social. L'arrière-grand-


père était paysan, le grand-père instituteur, le père décrocha
Polytechnique, en sortit ingénieur, finit cadre commercial mais
Grand Robert de
« bibliophile enragé ». Alain Rey a fréquenté les lycées à prestige,
la langue française
les quartiers ouest de la bourgeoisie parisienne, mais l'argent
(Le)
semblait tout frais dans la famille. » (extrit d'un article de Judith
Petit Robert de la
Perrignon, Libération, 26 septembre 2006)
langue française (Le)
Dictionnaire
Alain Rey effectue son service national en Tunisie (1951), puis se
culturel en langue
rend en Algérie. À Alger, en 1952, il rencontre Paul Robert qui française
l'engage pour collaborer au Dictionnaire alphabétique et
analogique de la langue française, dont le premier fascicule vient
d'être publié. La rédaction s'installe ensuite à Casablanca, puis à
Paris. Dans l'équipe figure Josette Debove, qui deviendra Josette
Rey-Debove en 1954. Tous les deux sont professeur invité à
l'université de l'Indiana (États-Unis) pour développer leurs
recherches sur la linguistique française et la sémiotique.

Alain Rey a pris la succession de Paul Robert, il est le rédacteur en


chef des publications des éditions Le Robert. Observateur
iconoclaste de l'évolution de la langue française qu'il traduit dans
les dictionnaires qu'il dirige, mais aussi dans ses chroniques
matinales de France-Inter (1993-2006). Il y décortique chaque
jour un mot, un de ces mots piégés, galvaudés, malaxés, qui ont
envahi l'actualité. Son domaine de prédilection de ce
détournement de la langue : la politique.

« C'est très bien d'avoir une maîtrise maximum du français, de


respecter toutes les richesses qu'elles soient phonétiques, de
liaisons, etc., mais il ne faut pas jeter la pierre aux 80 % des gens
qui parlent différemment. Ceux qui emploient le "ne" pour la
négation sont des gens très âgés ou très pompeux, ou Maurice
Druon. Par contre à l'écrit si on ne met pas le "ne" on affirme
quelque chose. On est censé savoir qu'il faut le mettre. Alors qu'il y
a une communication spontanée écrite qui s'est perdue très
largement et qui était très vivante jusqu'à la guerre de 40 où les
gens, même sans aucune culture et avec un déficit scolaire
énorme, ne tombaient pas dans l'illettrisme. Mais la qualité de leur
français écrit était bizarre et souvent difficile à déchiffrer. On n'a
pas encore étudié ce flot de langue écrite du XXe siècle en France
de la part de gens pas très cultivés. » (Alain Rey, extrait d’un
entretien avec l’Humanité, 1er février 2000)

Co-directeur de la revue allemande Lexicographie (Niemeyer


Verlag, depuis 1985) et de la collection Approaches to semiotics
(Berlin-New-York), Alain Rey a collaboré pendant deux ans au
Trésor de la Langue Française à la demande du CNRS. En 1997,
Alain Rey est nommé Président de la Commission de terminologie
du ministère de la Culture et de la Communication.

Parmi ses publications

Antoine Furetière : Un précurseur des Lumières sous


Louis XIV (Fayard, 2006)

À mots découverts (Robert Laffont, 2006)

Dictionnaire culturel de langue française (Le Robert,


2005), direction de l’ouvrage

Des mots magiques (2003)

Le Réveille-mots (Le Seuil, 1997)

Dictionnaire historique de la langue française (Le Robert,


1992 pour la première édition), direction de l’ouvrage avec Josette
Rey-Debove

Passeports périmés (La Cécilia, 1990) : poèmes

« Révolution » : histoire d'un mot (Gallimard, 1989)

Encyclopédies et Dictionnaires (PUF, Que sais-je ? , 1982)

Dictionnaire du français non conventionnel (Hachette,


1980) , avec Jacques Cellard, à propos de l'argot

Le Théâtre (Bordas, 1979) avec D. Couty

Les Spectres de la bande (Minuit, 1978) : essai sur la bande


dessinée

La Terminologie, noms et notions (PUF, Que sais-je ? , 1979)


Petit Robert 2 (Robert, 1974 pour la première édition),
direction de l’ouvrage avec Josette Rey-Debove

Théories du signe et du sens, deux volumes (Klincksieck, 1973


et 1976)

La Lexicologie (Klincksieck, 1970 - 1978).

Littré, l'humaniste et les mots (Gallimard, 1970)

Petit Robert (Robert, 1967 pour la première édition) direction


de l’ouvrage avec Josette Rey-Debove et Henri Cottez

Dictionnaire Robert, six volumes (Robert, 1964), sous la


direction de Paul Robert, avec la collaboration de Josette Rey-
Debove et Henri Cottez

© BiblioMonde.com

Вам также может понравиться