Вы находитесь на странице: 1из 263

dition du groupe Ebooks libres et gratuits

Hans Christian Andersen

CONTES MERVEILLEUX
Tome I

Table des matires Laiguille repriser ...................................................................4 Les amours dun faux col ..........................................................9 Les aventures du chardon....................................................... 13 La bergre et le ramoneur....................................................... 18 Le bisaeul ...............................................................................25 Le bonhomme de neige.......................................................... 30 Bonne humeur ........................................................................38 Le briquet ................................................................................43 Ce que le Pre fait est bien fait................................................56 Chacun et chaque chose sa place. ........................................63 Le chanvre...............................................................................72 Cinq dans une cosse de pois ................................................... 77 La cloche .................................................................................82 Le compagnon de route ......................................................... 88 Le concours de saut................................................................ 111 Le coq de poulailler et le coq de girouette .............................114 Les coureurs .......................................................................... 118 Le crapaud............................................................................. 122 Les cygnes sauvages.............................................................. 132 Le dernier rve du chne .......................................................151

Lescargot et le rosier ............................................................ 159 La fe du sureau .................................................................... 162 Les fleurs de la petite Ida...................................................... 172 Le goulot de la bouteille........................................................ 182 Grand Claus et petit Claus .................................................... 194 Les habits neufs du grand-duc ............................................ 209 Hans le balourd..................................................................... 216 Lheureuse famille.................................................................222 Le jardinier et ses matres ....................................................226 La malle volante....................................................................233 Le montreur de marionnettes...............................................242 Une semaine du petit elfe Ferme-lil .................................247
Lundi ........................................................................................ 248 Mardi.........................................................................................249 Mercredi.................................................................................... 251 Jeudi..........................................................................................253 Vendredi....................................................................................255 Samedi.......................................................................................258 Dimanche ..................................................................................259

propos de cette dition lectronique.................................262

Laiguille repriser

Il y avait un jour une aiguille repriser : elle se trouvait elle-mme si fine quelle simaginait tre une aiguille coudre. Maintenant, faites bien attention, et tenez-moi bien, dit la grosse aiguille aux doigts qui allaient la prendre. Ne me laissez pas tomber ; car, si je tombe par terre, je suis sre quon ne me retrouvera jamais. Je suis si fine ! Laisse faire, dirent les doigts, et ils la saisirent par le corps. Regardez un peu ; jarrive avec ma suite , dit la grosse aiguille en tirant aprs elle un long fil ; mais le fil navait point de nud. Les doigts dirigrent laiguille vers la pantoufle de la cuisinire : le cuir en tait dchir dans la partie suprieure, et il fallait le raccommoder. Quel travail grossier ! dit laiguille ; jamais je ne pourrai traverser : je me brise, je me brise . Et en effet elle se brisa. Ne lai-je pas dit ? scria-t-elle ; je suis trop fine. Elle ne vaut plus rien maintenant , dirent les doigts. Pourtant ils la tenaient toujours. La cuisinire lui fit une tte de cire, et sen servit pour attacher son fichu. Me voil devenue broche ! dit laiguille. Je savais bien que jarriverais de grands honneurs. Lorsquon est quelque chose, on ne peut manquer de devenir quelque chose.
4

Et elle se donnait un air aussi fier que le cocher dun carrosse dapparat, et elle regardait de tous cts. Oserai-je vous demander si vous tes dor ? dit lpingle sa voisine. Vous avez un bel extrieur et une tte extraordinaire ! Seulement, elle est un peu trop petite ; faites des efforts pour quelle devienne plus grosse, afin de navoir pas plus besoin de cire que les autres. Et l-dessus notre orgueilleuse se roidit et redressa si fort la tte, quelle tomba du fichu dans lvier que la cuisinire tait en train de laver. Je vais donc voyager, dit laiguille ; pourvu que je ne me perde pas ! Elle se perdit en effet. Je suis trop fine pour ce monde-l ! dit-elle pendant quelle gisait sur lvier. Mais je sais ce que je suis, et cest toujours une petite satisfaction. Et elle conservait son maintien fier et toute sa bonne humeur. Et une foule de choses passrent au-dessus delle en nageant, des brins de bois, des pailles et des morceaux de vieilles gazettes. Regardez un peu comme tout a nage ! dit-elle. Ils ne savent pas seulement ce qui se trouve par hasard au-dessous deux : cest moi pourtant ! Voil un brin de bois qui passe ; il ne pense rien au monde qu lui-mme, un brin de bois ! Tiens, voil une paille qui voyage ! Comme elle tourne, comme elle sagite ! Ne va donc pas ainsi sans faire attention ; tu

pourrais te cogner contre une pierre. Et ce morceau de journal ! Comme il se pavane ! Cependant il y a longtemps quon a oubli ce quil disait. Moi seule je reste patiente et tranquille ; je sais ma valeur et je la garderai toujours. Un jour, elle sentit quelque chose ct delle, quelque chose qui avait un clat magnifique, et que laiguille prit pour un diamant. Ctait un tesson de bouteille. Laiguille lui adressa la parole, parce quil luisait et se prsentait comme une broche. Vous tes sans doute un diamant ? Quelque chose dapprochant. Et alors chacun deux fut persuad que lautre tait dun grand prix. Et leur conversation roula principalement sur lorgueil qui rgne dans le monde. Jai habit une bote qui appartenait une demoiselle, dit laiguille. Cette demoiselle tait cuisinire. chaque main elle avait cinq doigts. Je nai jamais rien connu daussi prtentieux et daussi fier que ces doigts ; et cependant ils ntaient faits que pour me sortir de la bote et pour my remettre. Ces doigts-l taient-ils nobles de naissance ? demanda le tesson. Nobles ! reprit laiguille, non, mais vaniteux. Ils taient cinq frres et tous taient ns doigts ! Ils se tenaient orgueilleusement lun ct de lautre, quoique de diffrente longueur. Le plus en dehors, le pouce, court et pais, restait lcart ; comme il navait quune articulation, il ne pouvait sincliner quen un seul endroit ; mais il disait toujours que, si un homme lavait une fois perdu, il ne serait plus bon pour le service militaire. Le second doigt gotait des confitures et aussi de la moutarde ; il montrait le soleil et la lune, et ctait lui qui

appuyait sur la plume lorsquon voulait crire. Le troisime regardait par-dessus les paules de tous les autres. Le quatrime portait une ceinture dor, et le petit dernier ne faisait rien du tout : aussi en tait-il extraordinairement fier. On ne trouvait rien chez eux que de la forfanterie, et encore de la forfanterie : aussi je les ai quitts. ce moment, on versa de leau dans lvier. Leau coula par-dessus les bords et les entrana. Voil que nous avanons enfin ! dit laiguille. Le tesson continua sa route, mais laiguille sarrta dans le ruisseau. L ! je ne bouge plus ; je suis trop fine ; mais jai bien droit den tre fire ! Effectivement, elle resta l tout entire ses grandes penses. Je finirai par croire que je suis ne dun rayon de soleil, tant je suis fine ! Il me semble que les rayons de soleil viennent me chercher jusque dans leau. Mais je suis si fine que ma mre ne peut pas me trouver. Si encore javais lil quon ma enlev, je pourrais pleurer du moins ! Non, je ne voudrais pas pleurer : ce nest pas digne de moi ! Un jour, des gamins vinrent fouiller dans le ruisseau. Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses semblables. Le travail ntait pas ragotant ; mais que voulezvous ? Ils y trouvaient leur plaisir, et chacun prend le sien o il le trouve. Oh ! la, la ! scria lun deux en se piquant laiguille. En voil une gueuse !

Je ne suis pas une gueuse ; je suis une demoiselle distingue , dit laiguille. Mais personne ne lentendait. En attendant, la cire stait dtache, et laiguille tait redevenue noire des pieds la tte ; mais le noir fait paratre la taille plus svelte, elle se croyait donc plus fine que jamais. Voil une coque duf qui arrive , dirent les gamins ; et ils attachrent laiguille la coque. la bonne heure ! dit-elle ; maintenant je dois faire de leffet, puisque je suis noire et que les murailles qui mentourent sont toutes blanches. On maperoit, au moins ! Pourvu que je nattrape pas le mal de mer ; cela me briserait. Elle neut pas le mal de mer et ne fut point brise. Quelle chance davoir un ventre dacier quand on voyage sur mer ! Cest par l que je vaux mieux quun homme. Qui peut se flatter davoir un ventre pareil ? Plus on est fin, moins on est expos. Crac ! fit la coque. Cest une voiture de roulier qui passait sur elle. Ciel ! Que je me sens oppresse ! dit laiguille ; je crois que jai le mal de mer : je suis toute brise. Elle ne ltait pas, quoique la voiture et pass sur elle. Elle gisait comme auparavant, tendue de tout son long dans le ruisseau. Quelle y reste !

Les amours dun faux col

Il y avait une fois un lgant cavalier, dont tout le mobilier se composait dun tire-botte et dune brosse cheveux. Mais il avait le plus beau faux col quon et jamais vu. Ce faux col tait parvenu lge o lon peut raisonnablement penser au mariage ; et un jour, par hasard, il se trouva dans le cuvier lessive en compagnie dune jarretire. Mille boutons ! scriat-il, jamais je nai rien vu daussi fin et daussi gracieux. Oseraije, mademoiselle, vous demander votre nom ? Que vous importe, rpondit la jarretire. Je serais bien heureux de savoir o vous demeurez. Mais la jarretire, fort rserve de sa nature, ne jugea pas propos de rpondre une question si indiscrte. Vous tes, je suppose, une espce de ceinture ? continua sans se dconcerter le faux col, et je ne crains pas daffirmer que les qualits les plus utiles sont jointes en vous aux grces les plus sduisantes. Je vous prie, monsieur, de ne plus me parler, je ne pense pas vous en avoir donn le prtexte en aucune faon. Ah ! mademoiselle, avec une aussi jolie personne que vous, les prtextes ne manquent jamais. On na pas besoin de se battre les flancs : on est tout de suite inspir, entran. Veuillez vous loigner, monsieur, je vous prie, et cesser vos importunits. Mademoiselle, je suis un gentleman, dit firement le faux col ; je possde un tire-botte et une brosse cheveux. Il
9

mentait impudemment : car ctait son matre que ces objets appartenaient ; mais il savait quil est toujours bon de se vanter. Encore une fois, loignez-vous, rpta la jarretire, je ne suis pas habitue de pareilles manires. Eh bien ! vous ntes quune prude ! lui dit le faux col qui voulut avoir le dernier mot. Bientt aprs on les tira lun et lautre de la lessive, puis ils furent empess, tals au soleil pour scher, et enfin placs sur la planche de la repasseuse. La patine repasser arriva1. Madame, lui dit le faux col, vous mavez positivement ranim : je sens en moi une chaleur extraordinaire, toutes mes rides ont disparu. Daignez, de grce, en macceptant pour poux, me permettre de vous consacrer cette nouvelle jeunesse que je vous dois. Imbcile ! dit la machine en passant sur le faux col avec la majestueuse imptuosit dune locomotive qui entrane des wagons sur le chemin de fer. Le faux col tait un peu effrang sur ses bords, une paire de ciseaux se prsenta pour lmonder. Oh ! lui dit le faux col, vous devez tre une premire danseuse ; quelle merveilleuse agilit vous avez dans les jambes ! Jamais je nai rien vu de plus charmant ; aucun homme ne saurait faire ce que vous faites. Bien certainement, rpondit la paire de ciseaux en continuant son opration. Vous mriteriez dtre comtesse ; tout ce que je possde, je vous loffre en vrai gentleman (cest--dire moi, mon tirebotte et ma brosse cheveux).

1 Le mot qui dsigne le fer repasser en danois est fminin

10

Quelle insolence ! scria la paire de ciseaux ; quelle fatuit ! Et elle fit une entaille si profonde au faux col, quelle le mit hors de service. Il faut maintenant, pensa-t-il, que je madresse la brosse cheveux. Vous avez, mademoiselle, la plus magnifique chevelure ; ne pensez-vous pas quil serait propos de vous marier ? Je suis fiance au tire-botte, rpondit-elle. Fiance ! scria le faux col. Il regarda autour de lui, et ne voyant plus dautre objet qui adresser ses hommages, il prit, ds ce moment, le mariage en haine. Quelque temps aprs, il fut mis dans le sac dun chiffonnier, et port chez le fabricant de papier. L, se trouvait une grande runion de chiffons, les fins dun ct, et les plus communs de lautre. Tous ils avaient beaucoup raconter, mais le faux col plus que pas un. Il ny avait pas de plus grand fanfaron. Cest effrayant combien jai eu daventures, disait il, et surtout daventures damour ! mais aussi jtais un gentleman des mieux poss ; javais mme un tire-botte et une brosse dont je ne me servais gure. Je noublierai jamais ma premire passion : ctait une petite ceinture bien gentille et gracieuse au possible ; quand je la quittai, elle eut tant de chagrin quelle alla se jeter dans un baquet plein deau. Je connus ensuite une certaine veuve qui tait littralement tout en feu pour moi ; mais je lui trouvais le teint par trop anim, et je la laissai se dsesprer si bien quelle en devint noire comme du charbon. Une premire danseuse, vritable dmon pour le caractre emport, me fit une blessure terrible, parce que je me refusais lpouser. Enfin, ma brosse cheveux sprit de moi si perdument quelle en perdit tous ses crins. Oui, jai beaucoup vcu ; mais ce que je regrette surtout, cest la jarretire je veux dire la ceinture qui se noya dans le baquet. Hlas ! il nest que

11

trop vrai, jai bien des crimes sur la conscience ; il est temps que je me purifie en passant ltat de papier blanc. Et le faux col fut, ainsi que les autres chiffons, transform en papier. Mais la feuille provenant de lui nest pas reste blanche cest prcisment celle sur laquelle a t dabord retrace sa propre histoire. Tous ceux qui, comme lui, ont accoutum de se glorifier de choses qui sont tout le contraire de la vrit, ne sont pas de mme jets au sac du chiffonnier, changs en papier et obligs, sous cette forme, de faire laveu public et dtaill de leurs hbleries. Mais quils ne se prvalent pas trop de cet avantage ; car, au moment mme o ils se vantent, chacun lit sur leur visage, dans leur air et dans leurs yeux, aussi bien que si ctait crit : Il ny a pas un mot de vrai dans ce que je vous dis. Au lieu de grand vainqueur que je prtends tre, ne voyez en moi quun chtif faux col dont un peu dempois et de bavardage composent tout le mrite.

12

Les aventures du chardon

Devant un riche chteau seigneurial stendait un beau jardin, bien tenu, plant darbres et de fleurs rares. Les personnes qui venaient rendre visite au propritaire exprimaient leur admiration pour ces arbustes apports des pays lointains pour ces parterres disposs avec tant dart ; et lon voyait aisment que ces compliments ntaient pas de leur part de simples formules de politesse. Les gens dalentour, habitants des bourgs et des villages voisins venaient le dimanche demander la permission de se promener dans les magnifiques alles. Quand les coliers se conduisaient bien, on les menait l pour les rcompenser de leur sagesse. Tout contre le jardin, mais en dehors, au pied de la haie de clture, on trouvait un grand et vigoureux chardon ; de sa racine vivace poussait des branches de tous cts, il formait lui seul comme un buisson. Personne ny faisait pourtant la moindre attention, hormis le vieil ne qui tranait la petite voiture de la laitire. Souvent la laitire lattachait non loin de l, et la bte tendait tant quelle pouvait son long cou vers le chardon, en disant : Que tu es donc beau ! Tu es croquer ! Mais le licou tait trop court, et lne en tait pour ses tendres coups dil et pour ses compliments. Un jour une nombreuse socit est runie au chteau. Ce sont toutes personnes de qualit, la plupart arrivant de la capitale. Il y a parmi elles beaucoup de jolies jeunes filles. Lune delles, la plus jolie de toutes, vient de loin. Originaire dcosse, elle est dune haute naissance et possde de vastes domaines, de grandes richesses. Cest un riche parti : Quel bonheur de lavoir pour fiance ! disent les jeunes gens, et leurs mres disent de mme. Cette jeunesse sbat sur les pelouses, joue au ballon et divers jeux. Puis on se promne au milieu des parterres, et, comme cest lusage dans le Nord,
13

chacune des jeunes filles cueille une fleur et lattache la boutonnire dun des jeunes messieurs. Ltrangre met longtemps choisir sa fleur ; aucune ne parat tre son got. Voil que ses regards tombent sur la haie, derrire laquelle slve le buisson de chardons avec ses grosses fleurs rouges et bleues. Elle sourit et prie le fils de la maison daller lui en cueillir une : Cest la fleur de mon pays, dit-elle, elle figure dans les armes dcosse ; donnez-la-moi, je vous prie. Le jeune homme sempresse daller cueillir la plus belle, ce quil ne fit pas sans se piquer fortement aux pines. La jeune cossaise lui met la boutonnire cette fleur vulgaire, et il sen trouve singulirement flatt. Tous les autres jeunes gens auraient volontiers chang leurs fleurs rares contre celle offerte par la main de ltrangre. Si le fils de la maison se rengorgeait, qutait-ce donc du chardon ? Il ne se sentait plus daise ; il prouvait une satisfaction, un bien-tre, comme lorsque aprs une bonne rose, les rayons du soleil venaient le rchauffer. Je suis donc quelque chose de bien plus relev que je nen ai lair, pensait-il en lui-mme. Je men tais toujours dout. bien dire, je devrais tre en dedans de la haie et non pas au dehors. Mais, en ce monde, on ne se trouve pas toujours plac sa vraie place. Voici du moins une de mes filles qui a franchi la haie et qui mme se pavane la boutonnire dun beau cavalier. Il raconta cet vnement toutes les pousses qui se dvelopprent sur son tronc fertile, tous les boutons qui surgirent sur ses branches. Peu de jours staient couls lorsquil apprit, non par les paroles des passants, non par les gazouillements des oiseaux, mais par ces mille chos qui lorsquon laisse les fentres ouvertes, rpandent partout ce qui se dit dans lintrieur des appartements, il apprit, disons-nous, que le jeune homme qui avait t dcor de la fleur de chardon par la belle cossaise avait aussi obtenu son cur et sa main. Cest moi qui les ai unis, cest moi qui ai fait ce mariage ! scria le chardon, et plus que jamais, il raconta le mmorable vnement toutes les fleurs nouvelles dont ses branches se couvraient. Certainement, se dit-il encore, on va me transplanter dans le

14

jardin, je lai bien mrit. Peut-tre mme serai-je mis prcieusement dans un pot o mes racines seront bien serres dans du bon fumier. Il parat que cest l le plus grand honneur que les plantes puissent recevoir. Le lendemain, il tait tellement persuad que les marques de distinction allaient pleuvoir sur lui, qu la moindre de ses fleurs, il promettait que bientt on les mettrait tous dans un pot de faence, et que pour elle, elle ornerait peut-tre la boutonnire dun lgant, ce qui tait la plus rare fortune quune fleur de chardon pt rver. Ces hautes esprances ne se ralisrent nullement ; point de pot de faence ni de terre cuite ; aucune boutonnire ne se fleurit plus aux dpens du buisson. Les fleurs continurent de respirer lair et la lumire, de boire les rayons du soleil le jour, et la rose la nuit ; elles spanouirent et ne reurent que la visite des abeilles et des frelons qui leur drobaient leur suc. Voleurs, brigands ! scriait le chardon indign, que ne puis-je vous transpercer de mes dards ! Comment osez-vous ravir leur parfum ces fleurs qui sont destines orner la boutonnire des galants ! Quoi quil pt dire, il ny avait pas de changement dans sa situation. Les fleurs finissaient par laisser pencher leurs petites ttes. Elles plissaient, se fanaient ; mais il en poussait toujours de nouvelles : chacune qui naissait, le pre disait avec une inaltrable confiance : Tu viens comme mare en carme, impossible dclore plus propos. Jattends chaque minute le moment o nous passerons de lautre ct de la haie. Quelques marguerites innocentes, un long et maigre plantin qui poussaient dans le voisinage, entendaient ces discours, et y croyaient navement. Ils en conurent une profonde admiration pour le chardon, qui, en retour, les considrait avec le plus complet mpris. Le vieil ne, quelque peu sceptique par nature, ntait pas aussi sr de ce que proclamait avec tant dassurance le chardon. Toutefois, pour parer toute ventualit, il fit de nouveaux efforts pour attraper ce cher chardon avant quil ft transport en des lieux inaccessibles. En vain il tira sur son licou ; celui-ci tait trop court et il ne put le rompre. force de songer au glorieux chardon qui figure dans les armes dcosse,

15

notre chardon se persuada que ctait un de ses anctres ; quil descendait de cette illustre famille et tait issu de quelque rejeton venu dcosse en des temps reculs. Ctaient l des penses leves, mais les grandes ides allaient bien au grand chardon quil tait, et qui formait un buisson lui tout seul. Sa voisine, lortie, lapprouvait fort Trs souvent, dit-elle, on est de haute naissance sans le savoir ; cela se voit tous les jours. Tenez, moi-mme, je suis sre de ntre pas une plante vulgaire. Nest-ce pas moi qui fournis la plus fine mousseline, celle dont shabillent les reines ? Lt se passe, et ensuite lautomne. Les feuilles des arbres tombent. Les fleurs prennent des teintes plus fonces et ont moins de parfum. Le garon jardinier, en recueillant les tiges sches, chante tue-tte : Amont, aval ! En haut, en bas ! Cest l tout le cours de la vie ! Les jeunes sapins du bois recommencent penser Nol, ce beau jour o on les dcore de rubans, de bonbons et de petites bougies. Ils aspirent ce brillant destin, quoiquil doive leur en coter la vie. Comment, je suis encore ici ! dit le chardon, et voil huit jours que les noces ont t clbres ! Cest moi pourtant qui ai fait ce mariage, et personne na lair de penser moi, pas plus que si je nexistais point. On me laisse pour reverdir. Je suis trop fier pour faire un pas vers ces ingrats, et dailleurs, le voudrais-je, je ne puis bouger. Je nai rien de mieux faire qu patienter encore. Quelques semaines se passrent. Le chardon restait l, avec son unique et dernire fleur ; elle tait grosse et pleine, on et presque dit une fleur dartichaut ; elle avait pouss prs de la racine, ctait une fleur robuste. Le vent froid souffla sur elle ; ses vives couleurs disparurent ; elle devint comme un soleil argent. Un jour le jeune couple, maintenant mari et femme, vint se promener dans le jardin. Ils arrivrent prs de la haie, et la belle cossaise regarda par del dans les champs : Tiens ! dit-elle, voil encore le grand chardon, mais il na plus de fleurs ! Mais si, en voil encore une, ou du moins son spectre, dit le jeune homme en montrant le calice dessch et blanchi.

16

Tiens, elle est fort jolie comme cela ! reprit la jeune dame. Il nous la faut prendre, pour quon la reproduise sur le cadre de notre portrait tous deux. Le jeune homme dut franchir de nouveau la haie et cueillir la fleur fane. Elle le piqua de la bonne faon : ne lavait-il pas appele un spectre ? Mais il ne lui en voulut pas : sa jeune femme tait contente. Elle rapporta la fleur dans le salon. Il sy trouvait un tableau reprsentant les jeunes poux : le mari tait peint une fleur de chardon sa boutonnire. On parla beaucoup de cette fleur et de lautre, la dernire, qui brillait comme de largent et quon devait ciseler sur le cadre. Lair emporta au loin tout ce quon dit. Ce que cest que la vie, dit le chardon : ma fille ane a trouv place une boutonnire, et mon dernier rejeton a t mis sur un cadre dor. Et moi, o me mettra-ton ? Lne tait attach non loin : il louchait vers le chardon : Si tu veux tre bien, tout fait bien, labri de la froidure, viens dans mon estomac, mon bijou. Approche ; je ne puis arriver jusqu toi, ce maudit licou nest pas assez long. Le chardon ne rpondit pas ces avances grossires. Il devint de plus en plus songeur, et, force de tourner et retourner ses penses, il aboutit, vers Nol, cette conclusion qui tait bien au-dessus de sa basse condition : Pourvu que mes enfants se trouvent bien l o ils sont, se dit-il ; moi, leur pre, je me rsignerai rester en dehors de la haie, cette place o je suis n. Ce que vous pensez l vous fait honneur, dit le dernier rayon de soleil. Aussi vous en serez rcompens. Me mettra-t-on dans un pot ou sur un cadre ? demanda le chardon. On vous mettra dans un conte , eut le temps de rpondre le rayon avant de sclipser.

17

La bergre et le ramoneur

18

As-tu jamais vu une trs vieille armoire de bois noircie par le temps et sculpte de fioritures et de feuillages ? Dans un salon, il y en avait une de cette espce, hrite dune aeule, orne de haut en bas de roses, de tulipes et des plus tranges volutes entremles de ttes de cerfs aux grands bois. Au beau milieu de larmoire se dcoupait un homme entier, tout fait grotesque ; on ne pouvait vraiment pas dire quil riait, il grimaait ; il avait des pattes de bouc, des cornes sur le front et une longue barbe. Les enfants de la maison lappelaient le sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc . videmment, peu de gens portent un tel titre et il est assez long prononcer, mais il est rare aussi dtre sculpt sur une armoire. Quoi quil en soit, il tait l ! Il regardait constamment la table place sous la glace car sur cette table se tenait une ravissante petite bergre en porcelaine, portant des souliers dor, une robe coquettement retrousse par une rose rouge, un chapeau dor et sa houlette de bergre. Elle tait dlicieuse ! Tout prs delle, se tenait un petit ramoneur, noir comme du charbon, lui aussi en porcelaine. Il tait aussi propre et soign que quiconque ; il reprsentait un ramoneur, voil tout, mais le fabricant de porcelaine aurait aussi bien pu faire de lui un prince, ctait tout comme. Il portait tout gentiment son chelle, son visage tait rose et blanc comme celui dune petite fille, ce qui tait une erreur, car pour la vraisemblance il aurait pu tre un peu noir aussi de visage. On lavait pos ct de la bergre, et puisquil en tait ainsi, ils staient fiancs, ils se convenaient, jeunes tous les deux, de mme porcelaine et galement fragiles. Tout prs deux et bien plus grand, tait assis un vieux Chinois en porcelaine qui pouvait hocher de la tte. Il disait quil tait le grand-pre de la petite bergre ; il prtendait mme

19

avoir autorit sur elle, cest pourquoi il inclinait la tte vers le sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc qui avait demand la main de la bergre. Tu auras l, dit le vieux Chinois, un mari quon croirait presque fait de bois dacajou, qui peut te donner un titre ronflant, qui possde toute largenterie de larmoire, sans compter ce quil garde dans des cachettes mystrieuses. Je ne veux pas du tout aller dans la sombre armoire, protesta la petite bergre, je me suis laiss dire quil y avait ldedans onze femmes en porcelaine ! Eh bien ! tu seras la douzime. Cette nuit, quand la vieille armoire se mettra craquer, vous vous marierez, aussi vrai que je suis Chinois. Et il sendormit. La petite bergre pleurait, elle regardait le ramoneur de porcelaine, le chri de son cur. Je crois, dit-elle, que je vais te demander de partir avec moi dans le vaste monde. Nous ne pouvons plus rester ici. Je veux tout ce que tu veux, rpondit-il ; partons immdiatement, je pense que mon mtier me permettra de te nourrir. Je voudrais dj que nous soyons sains et saufs au bas de la table, dit-elle, je ne serai heureuse que quand nous serons partis. Il la consola de son mieux et lui montra o elle devait poser son petit pied sur les feuillages sculpts longeant les pieds de la table ; son chelle les aida du reste beaucoup.

20

Mais quand ils furent sur le parquet et quils levrent les yeux vers larmoire, ils y virent une terrible agitation. Les cerfs avanaient la tte, dressaient leurs bois et tournaient le cou, le sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc bondit et cria : Ils se sauvent ! Ils se sauvent ! Effrays, les jeunes gens sautrent rapidement dans le tiroir du bas de larmoire. Il y avait l quatre jeux de cartes incomplets et un petit thtre de poupes, mont tant bien que mal. On y jouait la comdie, les dames de carreau et de cur, de trfle et de pique, assises au premier rang, sventaient avec leurs tulipes, les valets se tenaient debout derrire elles et montraient quils avaient une tte en haut et une en bas, comme il sied quand on est une carte jouer. La comdie racontait lhistoire de deux amoureux qui ne pouvaient pas tre lun lautre. La bergre en pleurait, ctait un peu sa propre histoire. Je ne peux pas le supporter, dit-elle, sortons de ce tiroir. Mais ds quils furent nouveau sur le parquet, levant les yeux vers la table, ils aperurent le vieux Chinois rveill qui vacillait de tout son corps. Il seffondra comme une masse sur le parquet. Voil le vieux Chinois qui arrive, cria la petite bergre, et elle tait si contrarie quelle tomba sur ses jolis genoux de porcelaine. Une ide me vient, dit le ramoneur. Si nous grimpions dans cette grande potiche qui est l dans le coin nous serions couchs sur les roses et la lavande y et pourrions lui jeter du sel dans les yeux quand il approcherait.

21

Cela ne va pas, dit la petite. Je sais que le vieux Chinois et la potiche ont t fiancs, il en reste toujours un peu de sympathie. Non, il ny a rien dautre faire pour nous que de nous sauver dans le vaste monde. As-tu vraiment le courage de partir avec moi, as-tu rflchi combien le monde est grand, et que nous ne pourrons jamais revenir ? Jy ai pens, rpondit-elle. Alors, le ramoneur la regarda droit dans les yeux et dit : Mon chemin passe par la chemine, as-tu le courage de grimper avec moi travers le pole, dabord, le foyer, puis le tuyau o il fait nuit noire ? Aprs le pole, nous devons passer dans la chemine elle-mme ; partir de l, je my entends, nous monterons si haut quils ne pourront pas nous atteindre, et tout en haut, il y a un trou qui ouvre sur le monde. Il la conduisit la porte du pole. Oh ! que cest noir, dit-elle. Mais elle le suivit travers le foyer et le tuyau noirs comme la nuit. Nous voici dans la chemine, cria le garon. Vois, vois, lhaut brille la plus belle toile. Et ctait vrai, cette toile semblait leur indiquer le chemin. Ils grimpaient et rampaient. Quelle affreuse route ! Mais il la soutenait et laidait, il lui montrait les bons endroits o appuyer ses fins petits pieds, et ils arrivrent tout en haut de la chemine, o ils sassirent puiss. Il y avait de quoi.

22

Au-dessus deux, le ciel et toutes ses toiles, en dessous, les toits de la ville ; ils regardaient au loin, apercevant le monde. Jamais la bergre ne laurait imagin ainsi. Elle appuya sa petite tte sur la poitrine du ramoneur et se mit sangloter si fort que lor qui garnissait sa ceinture craquait et tombait en morceaux. Cest trop, gmit-elle, je ne peux pas le supporter. Le monde est trop grand. Que ne suis-je encore sur la petite table devant la glace, je ne serai heureuse que lorsque jy serai retourne. Tu peux bien me ramener la maison, si tu maimes un peu. Le ramoneur lui parla raison, lui fit souvenir du vieux Chinois, du sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc , mais elle pleurait de plus en plus fort, elle embrassait son petit ramoneur chri, de sorte quil ny avait rien dautre faire que de lui obir, bien quelle et grand tort. Alors ils ramprent de nouveau avec beaucoup de peine pour descendre travers la chemine, le tuyau et le foyer ; ce ntait pas du tout agrable. Arrivs dans le pole sombre, ils prtrent loreille ce qui se passait dans le salon. Tout y tait silencieux ; alors ils passrent la tte et horreur ! Au milieu du parquet gisait le vieux Chinois, tomb en voulant les poursuivre et cass en trois morceaux ; il navait plus de dos et sa tte avait roul dans un coin. Le sergent-major gnral se tenait l o il avait toujours t, mditatif. Cest affreux, murmura la petite bergre, le vieux grandpre est cass et cest de notre faute ; je ny survivrai pas. Et, de dsespoir, elle tordait ses jolies petites mains. On peut trs bien le requinquer, affirma le ramoneur. Il ny a qu le recoller, ne sois pas si dsole. Si on lui colle le dos et si on lui met une patte de soutien dans la nuque, il sera

23

comme neuf et tout prt nous dire de nouveau des choses dsagrables. Tu crois vraiment ? Ils regrimprent sur la table o ils taient primitivement. Nous voil bien avancs, dit le ramoneur, nous aurions pu nous viter le drangement. Pourvu quon puisse recoller le grand-pre. Crois-tu que cela coterait trs cher ? dit-elle. La famille fit mettre de la colle sur le dos du Chinois et un lien son cou, et il fut comme neuf, mais il ne pouvait plus hocher la tte. Que vous tes devenu hautain depuis que vous avez t cass, dit le sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc . Il ny a pas l de quoi tre fier. Aurai-je ou naurai-je pas ma bergre ? Le ramoneur et la petite bergre jetaient un regard si mouvant vers le vieux Chinois, ils avaient si peur quil dise oui de la tte ; mais il ne pouvait plus la remuer. Et comme il lui tait trs dsagrable de raconter un tranger quil tait oblig de porter un lien son cou, les amoureux de porcelaine restrent lun prs de lautre, bnissant le pansement du grandpre et cela jusquau jour o eux-mmes furent casss.

24

Le bisaeul

Le conte nest pas de moi. Je le tiens dun de mes amis, qui je donne la parole : Notre bisaeul tait la bont mme ; il aimait faire plaisir, il contait de jolies histoires ; il avait lesprit droit, la tte solide. vrai dire il ntait que mon grand-pre ; mais lorsque le petit garon de mon frre Frdric vint au monde, il avana au grade de bisaeul, et nous ne lappelions plus quainsi. Il nous chrissait tous et nous tenait en considration ; mais notre poque, il ne lestimait gure. Le vieux temps, disait-il, ctait le bon temps. Tout marchait alors avec une sage lenteur, sans prcipitation ; aujourdhui cest une course universelle, une galopade chevele ; cest le monde renvers. Quand le bisaeul parlait sur ce thme, il sanimait en devenir tout rouge ; puis il se calmait peu peu et disait en souriant : Enfin, peut-tre me tromp-je. Peut-tre est-ce ma faute si je ne me trouve pas mon aise dans ce temps actuel avec mes habitudes du sicle dernier. Laissons agir la Providence. Cependant il revenait toujours sur ce sujet, et comme il dcrivait bien tout ce que lancien temps avait de pittoresque et de sduisant : les grands carrosses dors et glaces o trnaient les princes, les seigneurs, les chtelaines revtues de splendides atours ; les corporations, chacune en costume diffrent, traversant les rues en joyeux cortge, bannires et musiques en tte ; chacun gardant son rang et ne jalousant pas les autres. Et les ftes de Nol, comme elles taient plus animes, plus brillantes quaujourdhui, et le gai carnaval ! Le vieux temps avait aussi ses vilains cts : la loi tait dure, il y avait la
25

potence, la roue ; mais ces horreurs avaient du caractre, provoquaient lmotion. Et quant aux abus, on savait alors les abolir gnreusement : cest au milieu de ces discussions que jappris que ce fut la noblesse danoise qui la premire affranchit spontanment les serfs et quun prince danois supprima ds le sicle dernier la traite des noirs. Mais, disait-il, le sicle davant tait encore bien plus empreint de grandeur ; les hauts faits, les beaux caractres y abondaient. Ctaient des poques rudes et sauvages, interrompait alors mon frre Frdric ; Dieu merci, nous ne vivons plus dans un temps pareil. Il disait cela au bisaeul en face, et ce ntait pas trop gentil. Cependant il faut dire quil ntait plus un enfant ; ctait notre an ; il tait sorti de lUniversit aprs les examens les plus brillants. Ensuite notre pre, qui avait une grande maison de commerce, lavait pris dans ses bureaux et il tait trs content de son zle et de son intelligence. Le bisaeul avait tout lair davoir un faible pour lui ; Cest avec lui surtout quil aimait causer ; mais quand ils en arrivaient ce sujet du bon vieux temps, cela finissait presque toujours par de vives discussions ; aucun deux ne cdait ; et cependant, quoique je ne fusse quun gamin, je remarquai bien quils ne pouvaient pas se passer lun de lautre. Que de fois le bisaeul coutait loreille tendue, les yeux tout plein de feu, ce que Frdric racontait sur les dcouvertes merveilleuses de notre poque, sur des forces de la nature, jusqualors inconnues, employes aux inventions les plus tonnantes ! Oui, disait-il alors, les hommes deviennent plus savants, plus industrieux, mais non meilleurs. Quels pouvantables engins de destruction ils inventent pour sentre-tuer !

26

Les guerres nen sont que plus vite finies, rpondait Frdric ; on nattend plus sept ou mme trente ans avant le retour de la paix. Du reste, des guerres, il en faut toujours ; sil ny en avait pas eu depuis le commencement du monde, la terre serait aujourdhui tellement peuple que les hommes se dvoreraient les uns les autres. Un jour Frdric nous apprit ce qui venait de se passer dans une petite ville des environs. lhtel de ville se trouvait une grande et antique horloge ; elle sarrtait parfois, puis retardait, pour ensuite avancer ; mais enfin telle quelle, elle servait rgler toutes les montres de la ville. Voil quon se mit construire un chemin de fer qui passa par cet endroit ; comme il faut que lheure des trains soit indique de faon exacte, on plaa la gare une horloge lectrique qui ne variait jamais ; et depuis lors tout le monde rglait sa montre daprs la gare ; lhorloge de la maison de ville pouvait varier son aise ; personne ny faisait attention, ou plutt on sen moquait. Cest grave tout cela, dit le bisaeul dun air trs srieux. Cela me fait penser une bonne vieille horloge, comme on en fabrique Bornholmy, qui tait chez mes parents ; elle tait enferme dans un meuble en bois de chne et marchait laide de poids. Elle non plus nallait pas toujours bien exactement ; mais on ne sen proccupait pas. Nous regardions le cadran et nous avions foi en lui. Nous napercevions que lui, et lon ne voyait rien des roues et des poids. Cest de mme que marchaient le gouvernement et la machine de ltat. On avait pleine confiance en elle et on ne regardait que le cadran. Aujourdhui cest devenu une horloge de verre ; le premier venu observe les mouvements des roues et y trouve redire ; on entend le frottement des engrenages, on se demande si les ressorts ne sont pas uss et ne vont pas se briser. On na plus la foi ; cest l la grande faiblesse du temps prsent.

27

Et le bisaeul continua ainsi pendant longtemps jusqu ce quil arrivt se fcher compltement, bien que Frdric fint par ne plus le contredire. Cette fois, ils se quittrent en se boudant presque ; mais il nen fut pas de mme lorsque Frdric sembarqua pour lAmrique o il devait aller veiller de grands intrts de notre maison. La sparation fut douloureuse ; sen aller si loin, au-del de locan, braver flots et temptes. Tranquillise-toi, dit Frdric au bisaeul qui retenait ses larmes ; tous les quinze jours vous recevrez une lettre de moi, et je te rserve une surprise. Tu auras de mes nouvelles par le tlgraphe ; on vient de terminer la pose du cble transatlantique. En effet, lorsquil sembarqua en Angleterre, une dpche vint nous apprendre que son voyage se passait bien, et, au moment o il mit le pied sur le nouveau continent, un message de lui nous parvint traversant les mers plus rapidement que la foudre. Je nen disconviendrai pas, dit le bisaeul, cette invention renverse un peu mes ides ; cest une vraie bndiction pour lhumanit, et cest au Danemark quon a prcisment dcouvert la force qui agit ainsi. Je lai connu, Christian Oersted, qui a trouv le principe de llectromagntisme ; il avait des yeux aussi doux, aussi profonds que ceux dun enfant ; il tait bien digne de lhonneur que lui fit la nature en lui laissant deviner un de ses plus intimes secrets. Dix mois se passrent, lorsque Frdric nous manda quil stait fianc l-bas avec une charmante jeune fille ; dans la lettre se trouvait une photographie. Comme nous lexaminmes avec empressement ! Le bisaeul prit sa loupe et la regarda longtemps. Quel malheur, scria le bisaeul, quon nait pas depuis longtemps connu cet art de reproduire les traits par le soleil ! Nous pourrions voir face face les grands hommes de lhistoire.

28

Voyez donc quel charmant visage ; comme cette jeune fille est gracieuse ! Je la reconnatrai ds quelle passera notre seuil. Le mariage de Frdric eut lieu en Amrique ; les jeunes poux revinrent en Europe et atteignirent heureusement lAngleterre do ils sembarqurent pour Copenhague. Ils taient dj en face des blanches dunes du Jutland, lorsque sleva un ouragan ; le navire, secou, ballott, tout fracass, fut jet la cte. La nuit approchait, le vent faisait toujours rage ; impossible de mettre la mer les chaloupes et on prvoyait que le matin le btiment serait en pices. Voil quau milieu des tnbres reluit une fuse ; elle amne un solide cordage ; les matelots sen saisissent ; une communication stablit entre les naufrags et la terre ferme. Le sauvetage commence et, malgr les vagues et la tempte, en quelques heures tout le monde est arriv heureusement terre. Copenhague nous dormions tous bien tranquillement, ne songeant ni aux dangers, ni aux chagrins. Lorsque le matin la famille se runit, joyeuse davance de voir arriver le jeune couple, le journal nous apprend, par une dpche, que la veille un navire anglais a fait naufrage sur la cte du Jutland. Langoisse saisit tous les curs ; mon pre court aux renseignements ; il revient bientt encore plus vite nous apprendre que, daprs une seconde dpche, tout le monde est sauv et que les tres chris que nous attendons ne tarderont pas tre au milieu de nous. Tous nous clatmes en pleurs ; mais ctaient de douces larmes ; moi aussi, je pleurai, et le bisaeul aussi ; il joignit les mains et, jen suis sr, il bnit notre ge moderne. Et le mme jour encore il envoya deux cents cus la souscription pour le monument dOersted. Le soir, lorsque arriva Frdric avec sa belle jeune femme, le bisaeul lui dit ce quil avait fait ; et ils sembrassrent de nouveau. Il y a de braves curs dans tous les temps.

29

Le bonhomme de neige

Quel beau froid il fait aujourdhui ! dit le Bonhomme de neige. Tout mon corps en craque de plaisir. Et ce vent cinglant, comme il vous fouette agrablement ! Puis, de lautre ct, ce globe de feu qui me regarde tout bat ! Il voulait parler du soleil qui disparaissait ce moment. Oh ! il a beau faire, il ne mblouira pas ! Je ne lcherai pas encore mes deux escarboucles. Il avait, en effet, au lieu dyeux, deux gros morceaux de charbon de terre brillant et sa bouche tait faite dun vieux rteau, de telle faon quon voyait toutes ses dents. Le bonhomme de neige tait n au milieu des cris de joie des enfants. Le soleil se coucha, la pleine lune monta dans le ciel ; ronde et grosse, claire et belle, elle brillait au noir firmament. Ah ! le voici qui rapparat de lautre ct, dit le Bonhomme de neige. Il pensait que ctait le soleil qui se montrait de nouveau. Maintenant, je lui ai fait attnuer son clat. Il peut rester suspendu l-haut et paratre brillant ; du moins, je peux me voir moi-mme. Si seulement je savais ce quil faut faire pour bouger de place ! Jaurais tant de plaisir me remuer un peu ! Si je le pouvais, jirais tout de suite me promener sur la glace et faire

30

des glissades, comme jai vu faire aux enfants. Mais je ne peux pas courir. Ouah ! ouah ! aboya le chien de garde. Il ne pouvait plus aboyer juste et tait toujours enrou, depuis quil ntait plus chien de salon et navait plus sa place sous le pole. Le soleil tapprendra bientt courir. Je lai bien vu pour ton prdcesseur, pendant le dernier hiver. Ouah ! ouah ! Je ne te comprends pas, dit le Bonhomme de neige. Cest cette boule, l-haut (il voulait dire la lune), qui mapprendra courir ? Cest moi plutt qui lai fait filer en la regardant fixement, et maintenant elle ne nous revient que timidement par un autre ct. Tu ne sais rien de rien, dit le chien ; il est vrai aussi que lon ta construit depuis peu. Ce que tu vois l, cest la lune ; et celui qui a disparu, cest le soleil. Il reviendra demain et, tu peux men croire, il saura tapprendre courir dans le foss. Nous allons avoir un changement de temps. Je sens cela ma patte gauche de derrire. Jy ai des lancements et des picotements trs forts. Je ne le comprends pas du tout, se dit lui-mme le Bonhomme de neige, mais jai le pressentiment quil mannonce quelque chose de dsagrable. Et puis, cette boule qui ma regard si fixement avant de disparatre, et quil appelle le soleil, je sens bien quelle aussi nest pas mon amie. Ouah ! ouah ! aboya le chien en tournant trois fois sur lui-mme.

31

Le temps changea en effet. Vers le matin, un brouillard pais et humide se rpandit sur tout le pays, et, un peu avant le lever du soleil, un vent glac se leva, qui fit redoubler la gele. Quel magnifique coup dil, quand le soleil parut ! Arbres et bosquets taient couverts de givre et toute la contre ressemblait une fort de blanc corail. Ctait comme si tous les rameaux taient couverts de blanches fleurs brillantes. Les ramifications les plus fines, et que lon ne peut remarquer en t, apparaissaient maintenant trs distinctement. On et dit que chaque branche jetait un clat particulier, ctait dun effet blouissant. Les bouleaux sinclinaient mollement au souffle du vent ; il y avait en eux de la vie comme les arbres en ont en plein t. Quand le soleil vint briller au milieu de cette splendeur incomparable, il sembla que des clairs partaient de toutes parts, et que le vaste manteau de neige qui couvrait la terre ruisselait de diamants tincelants. Quel spectacle magnifique ! scria une jeune fille qui se promenait dans le jardin avec un jeune homme. Ils sarrtrent prs du Bonhomme de neige et regardrent les arbres qui tincelaient. Mme en t, on ne voit rien de plus beau ! Surtout on ne peut pas rencontrer un pareil gaillard ! rpondit le jeune homme en dsignant le Bonhomme de neige. Il est parfait ! Qui tait-ce ? demanda le Bonhomme de neige au chien de garde. Toi qui es depuis si longtemps dans la cour, tu dois certainement les connatre ? Naturellement ! dit le chien. Elle ma si souvent caress, et lui ma donn tant dos ronger. Pas de danger que je les morde ! Mais qui sont-ils donc ?

32

Des fiancs, rpondit le chien. Ils veulent vivre tous les deux dans la mme niche et y ronger des os ensemble. Ouah ! ouah ! Est-ce que ce sont des gens comme toi et moi ? Ah ! mais non ! dit le chien. Ils appartiennent la famille des matres ! Je connais tout ici dans cette cour ! Oui, il y a un temps o je ntais pas dans la cour, au froid et lattache pendant que souffle le vent glac. Ouah ! ouah ! Moi, jadore le froid ! dit le Bonhomme de neige. Je ten prie, raconte. Mais tu pourrais bien faire moins de bruit avec ta chane. Cela mcorche les oreilles. Ouah ! ouah ! aboya le chien. Jai t jeune chien, gentil et mignon, comme on me le disait alors. Javais ma place sur un fauteuil de velours dans le chteau, parfois mme sur le giron des matres. On membrassait sur le museau, et on mpoussetait les pattes avec un mouchoir brod. On mappelait Chri . Mais je devins grand, et lon me donna la femme de mnage. Jallai demeurer dans le cellier ; tiens ! do tu es, tu peux en voir lintrieur. Dans cette chambre, je devins le matre ; oui, je fus le matre chez la femme de mnage. Ctait moins luxueux que dans les appartements du dessus, mais ce nen tait que plus agrable. Les enfants ne venaient pas constamment me tirailler et me tarabuster comme l-haut. Puis javais un coussin spcial, et je me chauffais un bon pole, la plus belle invention de notre sicle, tu peux men croire. Je me glissais dessous et lon ne me voyait plus. Tiens ! jen rve encore. Est-ce donc quelque chose de si beau quun pole ? reprit le Bonhomme de neige aprs un instant de rflexion.

33

Non, non, tout au contraire ! Cest tout noir, avec un long cou et un cercle en cuivre. Il mange du bois au point que le feu lui en sort par la bouche. Il faut se mettre au-dessus ou audessous, ou ct, et alors, rien de plus agrable. Du reste, regarde par la fentre, tu lapercevras. Le Bonhomme de neige regarda et aperut en effet un objet noir, reluisant, avec un cercle en cuivre, et par-dessous lequel le feu brillait. Cette vue fit sur lui une impression trange, quil navait encore jamais prouve, mais que tous les hommes connaissent bien. Pourquoi es-tu parti de chez elle ? demanda le Bonhomme de neige. Il disait : elle, car, pour lui, un tre si aimable devait tre du sexe fminin. Comment as-tu pu quitter ce lieu de dlices ? Il le fallait bon gr mal gr, dit le chien. On me jeta dehors et on me mit lattache, parce quun jour je mordis la jambe le plus jeune des fils de la maison qui venait de me prendre un os. Les matres furent trs irrits, et lon menvoya ici lattache. Tu vois, avec le temps, jy ai perdu ma voix. Jaboie trs mal. Le chien se tut. Mais le Bonhomme de neige ncoutait dj plus ce quil lui disait. Il continuait regarder chez la femme de mnage, o le pole tait pos. Tout mon tre en craque denvie, disait-il. Si je pouvais entrer ! Souhait bien innocent, tout de mme ! Entrer, entrer, cest mon vu le plus cher ; il faut que je mappuie contre le pole, duss-je passer par la fentre !

34

Tu nentreras pas, dit le chien, et si tu entrais, cen serait fait de toi. Cen est dj fait de moi, dit le Bonhomme de neige ; lenvie me dtruit. Toute la journe il regarda par la fentre. Du pole sortait une flamme douce et caressante ; un pole seul, quand il a quelque chose brler, peut produire une telle lueur ; car le soleil ou la lune, ce ne serait pas la mme lumire. Chaque fois quon ouvrait la porte, la flamme schappait par-dessous. La blanche poitrine du Bonhomme de neige en recevait des reflets rouges. Je ny puis plus tenir ! Cest si bon lorsque la langue lui sort de la bouche ! La nuit fut longue, mais elle ne parut pas telle au Bonhomme de neige. Il tait plong dans les ides les plus riantes. Au matin, la fentre du cellier tait couverte de givre, formant les plus jolies arabesques quun Bonhomme de neige pt souhaiter ; seulement, elles cachaient le pole. La neige craquait plus que jamais ; un beau froid sec, un vrai plaisir pour un Bonhomme de neige. Un coq chantait en regardant le froid soleil dhiver. Au loin dans la campagne, on entendait rsonner la terre gele sous les pas des chevaux sen allant au labour, pendant que le conducteur faisait gaiement claquer son fouet en chantant quelque ronde campagnarde que rptait aprs lui lcho de la colline voisine. Et pourtant le Bonhomme de neige ntait pas gai. Il aurait d ltre, mais il ne ltait pas.

35

Aussi, quand tout concourt raliser nos souhaits, nous cherchons dans limpossible et linattendu ce qui pourrait arriver pour troubler notre repos ; il semble que le bonheur nest pas dans ce que lon a la satisfaction de possder, mais tout au contraire dans limprvu do peut souvent sortir notre malheur. Cest pour cela que le Bonhomme de neige ne pouvait se dfendre dun ardent dsir de voir le pole, lui lhomme du froid auquel la chaleur pouvait tre si dsastreuse. Et ses deux gros yeux de charbon de terre restaient fixs immuablement sur le pole qui continue brler sans se douter de lattention attendrie dont il tait lobjet. Mauvaise maladie pour un Bonhomme de neige ! pensait le chien. Ouah ! ouah ! Nous allons encore avoir un changement de temps ! Et cela arriva en effet : ce fut un dgel. Et plus le dgel grandissait, plus le Bonhomme de neige diminuait. Il ne disait rien ; il ne se plaignait pas ; ctait mauvais signe. Un matin, il tomba en morceaux, et il ne resta de lui quune espce de manche balai. Les enfants lavaient plant en terre, et avaient construit autour leur Bonhomme de neige. Je comprends maintenant son envie, dit le chien. Cest ce quil avait dans le corps qui le tourmentait ainsi ! Ouah ! ouah ! Bientt aprs, lhiver disparut son tour. Ouah ! ouah ! aboyait le chien ; et une petite fille chantait dans la cour : Oh ! voici lhiver parti Et voici Fvrier fini ! Chantons : Coucou !

36

Chantons ! Cui uitte ! Et toi, bon soleil, viens vite ! Personne ne pensait plus au Bonhomme de neige.

37

Bonne humeur

Mon pre ma fait hriter ce que lon peut hriter de mieux : ma bonne humeur. Qui tait-il, mon pre ? Ceci navait sans doute rien voir avec sa bonne humeur ! Il tait vif et jovial, grassouillet et rondouillard, et son aspect extrieur ainsi que son for intrieur taient en parfait dsaccord avec sa profession. Quelle tait donc sa profession, sa situation ? Vous allez comprendre que si je lavais crit et imprim tout au dbut, il est fort probable que la plupart des lecteurs auraient repos mon livre aprs lavoir appris, en disant : Cest horrible, je ne peux pas lire cela ! Et pourtant, mon pre ntait pas un bourreau ou un valet de bourreau, bien au contraire ! Sa profession le mettait parfois la tte de la plus haute noblesse de ce monde, et il sy trouvait dailleurs de plein droit et parfaitement sa place. Il fallait quil soit toujours devant devant lvque, devant les princes et les comtes et il y tait. Mon pre tait cocher de corbillard ! Voil, je lai dit. Mais coutez la suite : les gens qui voyaient mon pre, haut perch sur son sige de cocher de cette diligence de la mort, avec son manteau noir qui lui descendait jusquaux pieds et son tricorne franges noires, et qui voyaient ensuite son visage rond, et souriant, qui ressemblait un soleil dessin, ne pensaient plus ni au chagrin, ni la tombe, car son visage disait : Ce nest rien, cela ira beaucoup mieux que vous ne le pensez ! Cest de lui que me vient cette habitude daller rgulirement au cimetire. Cest une promenade gaie, condition que vous y alliez la joie dans le cur et puis je suis, comme mon pre lavait t, abonn au Courrier royal
38

Je ne suis plus trs jeune. Je nai ni femme, ni enfants, ni bibliothque mais, comme je viens de le dire, je suis abonn au Courrier royal et cela me suffit. Cest pour moi le meilleur journal, comme il ltait aussi pour mon pre. Il est trs utile et salutaire car il y a tout ce quon a besoin de savoir : qui prche dans telle glise, qui sermonne dans tel livre, o lon peut trouver une maison, une domestique, des vtements et des vivres, les choses que lon met prix, mais aussi les ttes. Et puis, on y lit beaucoup propos des bonnes uvres et il y a tant de petites posies anodines ! On y parle galement des mariages et de qui accepte ou naccepte pas de rendez-vous. Tout y est si simple et si naturel ! Le Courrier royal vous garantit une vie heureuse et de belles funrailles ! la fin de votre vie, vous avez tant de papier que vous pouvez vous en faire un lit douillet, si vous navez pas envie de dormir sur le plancher. La lecture du Courrier royal et les promenades au cimetire enchantent mon me plus que nimporte quoi dautre et renforcent mieux que toute ma bonne humeur. Tout le monde peut se promener, avec les yeux, dans le Courrier royal, mais venez avec moi au cimetire ! Allons-y maintenant, tant que le soleil brille et que les arbres sont verts. Promenons-nous entre les pierres tombales ! Elles sont toutes comme des livres, avec leur page de couverture pour que lon puisse lire le titre qui vous apprendra de quoi le livre va vous parler ; et pourtant il ne vous dira rien. Mais moi, jen sais un peu plus, grce mon pre mais aussi grce moi. Cest dans mon Livre des tombes ; je lai crit moi-mme pour instruire et pour amuser. Vous y trouverez tous les morts, et dautres encore Nous voici au cimetire. Derrire cette petite clture peinte en blanc, il y avait jadis un rosier. Il nest plus l depuis longtemps, mais le lierre provenant de la tombe voisine a ramp jusquici pour gayer un

39

peu lendroit. Ci-gt un homme trs malheureux. Il vivait bien, de son vivant, car il avait russi et avait une trs bonne paie et mme un peu plus, mais il prenait le monde, cest--dire lart trop au srieux. Le soir, il allait au thtre et sen rjouissait lavance, mais il devenait furieux, par exemple, aussitt quun clairagiste illuminait un peu plus une face de la lune plutt que lautre ou quune frise pendait devant le dcor et non pas derrire le dcor, ou lorsquil y voyait un palmier dans Amager, un cactus dans le Tyrol ou un htre dans le nord de la Norvge, au-del du cercle polaire ! Comme si cela avait de limportance ! Qui pense cela ? Ce nest quune comdie, on y va pour samuser ! Le public applaudissait trop, ou trop peu. Du bois humide, marmonnait-il, il ne va pas senflammer ce soir. Puis, il se retournait, pour voir qui taient ces gens-l. Et il entendait tout de suite quils ne riaient pas au bon moment et quils riaient en revanche l o il ne le fallait pas ; tout cela le tourmentait au point de le rendre malheureux. Et maintenant, il est mort. Ici repose un homme trs heureux, ou plus prcisment un homme dorigine noble. Ctait dailleurs son plus grand atout, sans cela il naurait t personne. La nature sage fait si bien les choses que cela fait plaisir voir. Il portait des chaussures brodes devant et derrire et vivait dans de beaux appartements. Il faisait penser au prcieux cordon de sonnette brod de perles avec lequel on sonnait les domestiques et qui est prolong par une bonne corde bien solide qui, elle, fait tout le travail. Lui aussi avait une bonne corde solide, en la personne de son adjoint qui faisait tout sa place, et le fait dailleurs toujours, pour un autre cordon de sonnette brod, tout neuf. Tout est conu avec tant de sagesse que lon peut vraiment se rjouir de la vie. Et ici repose lhomme qui a vcu soixante-sept ans et qui, pendant tout ce temps, na pens qu une chose : trouver une belle et nouvelle ide. Il ne vivait que pour cela et un jour, en

40

effet, il la eue, ou du moins, il la cru. Ceci la mis dans une telle joie quil en est mort. Il est mort de joie davoir trouv la bonne ide. Personne ne la appris et personne nen a profit ! Je pense que mme dans sa tombe, son ide ne le laisse pas reposer en paix. Car, imaginez un instant quil sagisse dune ide quil faut exprimer lors du djeuner pour quelle soit vraiment efficace, alors que lui, en tant que dfunt, ne peut, selon une opinion gnralement rpandue, apparatre qu minuit : son ide, ce moment-l risque de ne pas tre bien venue, ne fera rire personne et lui, il naura plus qu retourner dans sa tombe avec sa belle ide. Oui, cest une tombe bien triste. Ici repose une femme trs avare. De son vivant elle se levait la nuit pour miauler afin que ses voisins pensent quelle avait un chat. Elle tait vraiment avare ! Ici repose une demoiselle de bonne famille. Chaque fois quelle se trouvait en socit, il fallait quelle parle de son talent de chanteuse et lorsquon avait russi la convaincre de chanter, elle commenait par : Mi manca la voce ! , ce qui veut dire : Je nai aucune voix . Ce fut la seule vrit de sa vie. Ici repose une fille dun genre diffrent ! Lorsque le cur se met piailler comme un canari, la raison se bouche les oreilles. La belle jeune fille tait toujours illumine de laurole du mariage, mais le sien na jamais eu lieu ! Ici repose une veuve qui avait le chant du cygne sur les lvres et de la bile de chouette dans le cur. Elle rendait visite aux familles pour y pcher tous leurs pchs, exactement comme lami de lordre dnonait son prochain. Ici cest un caveau familial. Ctait une famille trs unie et chacun croyait tout ce que lautre disait, tel point que si le monde entier et les journaux disaient : Cest ainsi ! et si le

41

fils, rentrant de lcole, dclarait : Moi, je lai entendu ainsi , ctait lui qui avait raison parce quil faisait partie de la famille. Et si dans cette famille il arrivait que le coq chante minuit, ctait le matin, mme si le veilleur de nuit et toutes les horloges de la ville annonaient minuit. Le grand Goethe termine son Faust en crivant que cette histoire pouvait avoir une suite. On peut dire la mme chose de notre promenade dans le cimetire. Je viens souvent ici. Lorsque lun de mes amis ou ennemis fait de ma vie un enfer, je viens ici, je trouve un joli endroit gazonn et je le voue celui ou celle que jaurais envie denterrer. Et je lenterre aussitt. Ils sont l, morts et impuissants, jusqu ce quils reviennent la vie, renouvels et meilleurs. Jinscris leur vie, telle que je lai vue moi, dans mon Livre des tombes. Chacun devrait faire ainsi et au lieu de se morfondre, enterrer bel et bien celui qui vous met des btons dans les roues. Je recommande de garder sa bonne humeur et de lire le Courrier royal, journal dailleurs crit par le peuple lui-mme, mme si, pour certains, quelquun dautre guide la plume. Lorsque mon temps sera venu et que lon maura enterr dans une tombe avec lhistoire de ma vie, mettez sur elle cette inscription : Bonne humeur. Cest mon histoire.

42

Le briquet

Un soldat sen venait dun bon pas sur la route. Une deux, une deux ! sac au dos et sabre au ct. Il avait t la guerre et maintenant, il rentrait chez lui. Sur la route, il rencontra une vieille sorcire. Quelle tait laide ! Sa lippe lui pendait jusque sur la poitrine. Bonsoir soldat, dit-elle. Ton sac est grand et ton sabre est beau, tu es un vrai soldat. Je vais te donner autant dargent que tu voudras. Merci, vieille, dit le soldat. Vois-tu ce grand arbre ? dit la sorcire. Il est entirement creux. Grimpe au sommet, tu verras un trou, tu ty laisseras glisser jusquau fond. Je tattacherai une corde autour du corps pour te remonter quand tu mappelleras. Mais quest-ce que je ferai au fond de larbre ? Tu y prendras de largent, dit la sorcire. Quand tu seras au fond, tu te trouveras dans une grande galerie claire par des centaines de lampes. Devant toi il y aura trois portes. Tu pourras les ouvrir, les cls sont dessus. Si tu entres dans la premire chambre, tu verras un grand chien assis au beau milieu sur un coffre. Il a des yeux grands comme des soucoupes, mais ne tinquite pas de a. Je te donnerai mon tablier carreaux bleus que tu tendras par terre, tu saisiras le chien et tu le poseras sur mon tablier. Puis tu ouvriras le coffre et tu prendras autant de pices que tu voudras. Celles-l sont en cuivre Si tu prfres des pices dargent, tu iras dans la
43

deuxime chambre ! Un chien y est assis avec des yeux grands comme des roues de moulin. Ne tinquite encore pas de a. Pose-le sur mon tablier et prends des pices dargent, autant que tu en veux. Mais si tu prfres lor, je peux aussi ten donner et combien ! tu nas qu entrer dans la troisime chambre. Ne tinquite toujours pas du chien assis sur le coffre. Celui-ci a les yeux grands comme la Tour Ronde de Copenhague et je tassure que pour un chien, cen est un. Pose-le sur mon tablier et naie pas peur, il ne te fera aucun mal. Prends dans le coffre autant de pices dor que tu voudras. Ce nest pas mal du tout a, dit le soldat. Mais quest-ce quil faudra que je te donne toi la vieille ? Je suppose que tu veux quelque chose. Pas un sou, dit la sorcire. Rapporte-moi le vieux briquet que ma grand-mre a oubli la dernire fois quelle est descendue dans larbre. Bon, dit le soldat, attache-moi la corde autour du corps. Voil et voici mon tablier carreaux bleus. Le soldat grimpa dans larbre, se laissa glisser dans le trou, et le voil, comme la sorcire lavait annonc, dans la galerie o brillaient des centaines de lampes. Il ouvrit la premire porte. Oh ! le chien qui avait des yeux grands comme des soucoupes le regardait fixement. Tu es une brave bte, lui dit le soldat en le posant vivement sur le tablier de la sorcire. Il prit autant de pices de cuivre quil put en mettre dans sa poche, referma le couvercle du coffre, posa le chien dessus et entra dans la deuxime chambre.

44

Brrr ! ! le chien qui y tait assis avait, rellement, les yeux grands comme des roues de moulin. Ne me regarde pas comme a, lui dit le soldat, tu pourrais te faire mal. Il posa le chien sur le tablier, mais en voyant dans le coffre toutes ces pices dargent, il jeta bien vite les sous en cuivre et remplit ses poches et son sac dargent. Puis il passa dans la troisime chambre. Mais quel horrible spectacle ! Les yeux du chien qui se tenait l taient vraiment grands chacun comme la Tour Ronde de Copenhague et ils tournaient dans sa tte comme des roues.

45

Bonsoir, dit le soldat en portant la main son kpi, car de sa vie, il navait encore vu un chien pareil et il lexamina quelque peu. Mais bientt il se ressaisit, posa le chien sur le tablier, ouvrit le coffre. Dieu ! que dor ! Il pourrait acheter tout Copenhague avec a, tous les cochons en sucre des ptissiers et les soldats de plomb et les fouets et les chevaux bascule du monde entier. Quel trsor ! Il jeta bien vite toutes les pices dargent et prit de lor. Ses poches, son sac, son kpi et ses bottes, il les remplit au point de ne presque plus pouvoir marcher. Eh bien ! il en avait de largent cette fois ! Vite il replaa le chien sur le coffre, referma la porte et cria dans le tronc de larbre : Remonte-moi, vieille. As-tu le briquet ? demanda-t-elle. Ma foi, je lavais tout fait oubli, fit-il, et il retourna le prendre. Puis la sorcire le hissa jusquen haut et le voil sur la route avec ses poches, son sac, son kpi, ses bottes pleines dor ! Quest-ce que tu vas faire de ce briquet ? demanda-t-il. a ne te regarde pas, tu as largent, donne-moi le briquet ! Taratata, dit le soldat. Tu vas me dire tout de suite ce que tu vas faire de ce briquet ou je tire mon sabre et je te coupe la tte. Non, dit la vieille sorcire.

46

Alors, il lui coupa le cou. La pauvre tomba par terre et elle y resta. Mais lui serra largent dans le tablier, en fit un baluchon quil lana sur son paule, mit le briquet dans sa poche et marcha vers la ville. Une belle ville ctait. Il alla la meilleure auberge, demanda les plus belles chambres, commanda ses plats favoris. Puisquil tait riche Le valet qui cira ses chaussures se dit en lui-mme que pour un monsieur aussi riche, il avait de bien vieilles bottes. Mais ds le lendemain, le soldat acheta des souliers neufs et aussi des vtements convenables. Alors il devint un monsieur distingu. Les gens ne lui parlaient que de tout ce quil y avait dlgant dans la ville et de leur roi, et de sa fille, la ravissante princesse. O peut-on la voir ? demandait le soldat. On ne peut pas la voir du tout, lui rpondait-on. Elle habite un grand chteau aux toits de cuivre entour de murailles et de tours. Seul le roi peut entrer chez elle sa guise car on lui a prdit que sa fille pouserait un simple soldat ; et un roi naime pas a du tout. Que je voudrais la connatre ! dit le soldat, mais il savait bien que ctait tout fait impossible. Alors il mena une joyeuse vie, alla la comdie, roula carrosse dans le jardin du roi, donna aux pauvres beaucoup dargent et cela de grand cur se souvenant des jours passs et sachant combien les indigents ont de peine avoir quelques sous.

47

Il tait riche maintenant et bien habill, il eut beaucoup damis qui, tous, disaient de lui : Quel homme charmant, quel vrai gentilhomme ! Cela le flattait. Mais comme il dpensait tous les jours beaucoup dargent et quil nen rentrait jamais dans sa bourse, le moment vint o il ne lui resta presque plus rien. Il dut quitter les belles chambres, aller loger dans une mansarde sous les toits, brosser lui-mme ses chaussures, tirer laiguille repriser. Aucun ami ne venait plus le voir trop dtages monter. Par un soir trs sombre il navait mme plus les moyens de sacheter une chandelle il se souvint quil en avait un tout petit bout dans sa poche et aussi le briquet trouv dans larbre creux o la sorcire lavait fait descendre. Il battit le silex du briquet et au moment o ltincelle jaillit, voil que la porte souvre. Le chien aux yeux grands comme des soucoupes est devant lui. Quordonne mon matre ? demande le chien. Quoi ! dit le soldat. Voil un fameux briquet sil me fait avoir tout ce que je veux. Apporte-moi un peu dargent. Hop ! voil lanimal parti et hop ! le voil revenu portant, dans sa gueule, une bourse pleine de pices de cuivre. Alors le soldat comprit quel briquet miraculeux il avait l. Sil le battait une fois, Ctait le chien assis sur le coffre aux monnaies de cuivre qui venait, sil le battait deux fois, ctait celui qui gardait les pices dargent et sil battait trois fois son briquet, Ctait le gardien des pices dor qui apparaissait. Notre soldat put ainsi redescendre dans les plus belles chambres, remettre ses vtements luxueux. Ses amis le reconnurent immdiatement et mme ils avaient beaucoup daffection pour lui. Cependant un jour, il se dit :

48

Cest tout de mme dommage quon ne puisse voir cette princesse. On dit quelle est si charmante quoi bon si elle doit toujours rester prisonnire dans le grand chteau aux toits de cuivre avec toutes ces tours ? Est-il vraiment impossible que je la voie ? O est mon briquet ? Il fit jaillir une tincelle et le chien aux yeux grands comme des soucoupes apparut. Il est vrai quon est au milieu de la nuit, lui dit le soldat, mais jai une envie folle de voir la princesse. En un clin dil, le chien tait dehors, et linstant daprs, il tait de retour portant la princesse couche sur son dos. Elle dormait et elle tait si gracieuse quen la voyant, chacun aurait reconnu que ctait une vraie princesse. Le jeune homme ny tint plus, il ne put sempcher de lui donner un baiser car, lui, ctait un vrai soldat.

49

Vite le chien courut ramener la jeune fille au chteau, mais le lendemain matin, comme le roi et la reine prenaient le th avec elle, la princesse leur dit quelle avait rv la nuit dun chien et dun soldat et que le soldat lui avait donn un baiser. Eh bien ! en voil une histoire ! dit la reine. Une des vieilles dames de la cour reut lordre de veiller toute la nuit suivante auprs du lit de la princesse pour voir si ctait vraiment un rve ou bien ce que cela pouvait tre ! Le soldat se languissait de revoir lexquise princesse ! Le chien revint donc la nuit, alla la chercher, courut aussi vite que possible mais la vieille dame de la cour avait mis de grandes bottes et elle courait derrire lui et aussi vite. Lorsquelle les vit disparatre dans la grande maison, elle pensa : Je sais maintenant o elle va et, avec un morceau de craie, elle
50

dessina une grande croix sur le portail. Puis elle rentra se coucher. Le chien, en revenant avec la princesse, vit la croix sur le portail et traa des croix sur toutes les portes de la ville. Et a, ctait trs malin de sa part ; ainsi la dame de la cour ne pourrait plus sy reconnatre. Au matin, le roi, la reine, la vieille dame et tous les officiers sortirent pour voir o la princesse avait t. Cest l, dit le roi ds quil aperut la premire porte avec une croix. Non, cest ici mon cher poux, dit la reine en sarrtant devant la deuxime porte. Mais voil une croix en voil une autre, dirent-ils tous, il est bien inutile de chercher davantage.

51

Cependant, la reine tait une femme ruse, elle savait bien dautres choses que de monter en carrosse. Elle prit ses grands ciseaux dor et coupa en morceaux une pice de soie, puis cousit un joli sachet quelle remplit de farine de sarrasin trs fine. Elle attacha cette bourse sur le dos de sa fille et pera au fond un petit trou afin que la farine se rpande tout le long du chemin que suivrait la princesse. Le chien revint encore la nuit, amena la princesse sur son dos auprs du soldat qui laimait tant et qui aurait voulu tre un prince pour lpouser. Mais le chien navait pas vu la farine rpandue sur le chemin depuis le chteau jusqu la fentre du soldat. Le lendemain, le roi et la reine neurent aucune peine voir o leur fille avait t.

52

Le soldat fut saisi et jet dans un cachot lugubre ! Oh ! quil y faisait noir ! Demain, tu seras pendu, lui dit-on. Ce nest pas une chose agrable entendre, dautant plus quil avait oubli son briquet lauberge. Derrire les barreaux de fer de sa petite fentre, il vit le matin suivant les gens qui se dpchaient de sortir de la ville pour aller le voir pendre. Il entendait les roulements de tambours, les soldats dfilaient au pas cadenc. Un petit apprenti cordonnier courait une telle allure quune de ses savates vola en lair et alla frapper le mur prs des barreaux au travers desquels le soldat regardait. H ! ne te presse pas tant. Rien ne se passera que je ne sois arriv. Mais si tu veux courir lauberge o jhabitais et me rapporter mon briquet, je te donnerai quatre sous. Mais en vitesse. Le gamin ne demandait pas mieux que de gagner quatre sous. Il prit ses jambes son cou, trouva le briquet En dehors de la ville, on avait dress un gibet autour duquel se tenaient les soldats et des centaines de milliers de gens. Le roi, la reine taient assis sur de superbes trnes et en face deux, les juges et tout le conseil. Dj le soldat tait mont sur lchelle, mais comme le bourreau allait lui passer la corde au cou, il demanda la permission toujours accorde, dit-il un condamn mort avant de subir sa peine dexprimer un dsir bien innocent, celui de fumer une pipe, la dernire en ce monde. Le roi ne voulut pas le lui refuser et le soldat se mit battre son briquet : une fois, deux fois, trois fois ! et hop ! voil les

53

trois chiens : celui qui avait des yeux comme des soucoupes, celui qui avait des yeux comme des roues de moulin et celui qui avait des yeux grands chacun comme la Tour Ronde de Copenhague. Empchez-moi maintenant dtre pendu ! leur cria le soldat. Alors les chiens sautrent sur les juges et sur tous les membres du conseil, les prirent dans leur gueule, lun par les jambes, lautre par le nez, les lancrent en lair si haut quen tombant, ils se brisaient en mille morceaux.

Je ne tolrerai pas commena le roi.

54

Mais le plus grand chien le saisit ainsi que la reine et les lana en lair leur tour. Les soldats en taient pouvants et la foule cria : Petit soldat, tu seras notre roi et tu pouseras notre dlicieuse princesse. On fit monter le soldat dans le carrosse royal et les trois chiens gambadaient devant en criant bravo . Les jeunes gens sifflaient dans leurs doigts, les soldats prsentaient les armes. La princesse fut tire de son chteau aux toits de cuivre et elle devint reine, ce qui lui plaisait beaucoup. La noce dura huit jours, les chiens taient table et roulaient de trs grands yeux.

55

Ce que le Pre fait est bien fait

Cette histoire, je lai entendue dans mon enfance. Chaque fois que jy pense, je la trouve plus intressante. Il en est des histoires comme de bien des gens : avec lge, ils attirent de plus en plus lattention. Vous avez certainement t dj la campagne, et vous avez vu de vieilles maisons de paysans. Sur le toit de chaume, il y a des mauvaises herbes, de la mousse et un nid de cigognes. Ce sont les cigognes surtout qui ne doivent pas manquer. Les murs penchent, les fentres sont basses et une seule peut souvrir. Le four ressemble un ventre rebondi, les branches dun sureau tombent sur une haie, et le sureau se trouve une mare o nagent des canards. Il y a encore l un chien lattache, qui aboie aprs tout le monde, sans distinction. Dans une de ces maisons de paysans habitaient deux vieilles gens, un paysan et sa femme. Ils navaient presque rien, et pourtant ils se trouvaient avoir quelque chose de trop, un cheval, quils laissaient patre dans le foss prs de la grandroute. Le paysan lenfourchait pour aller la ville, et de temps en temps le prtait des voisins qui, en retour, lui rendaient quelques services. Mais les vieux pensaient quil serait meilleur pour eux de vendre le cheval ou de lchanger contre quelque objet plus utile. Mais contre quoi ? Fais pour le mieux, mon vieux, disait la femme. Il y a une foire la ville. Vas-y et vends le cheval, ou fais un change ; ce que tu feras sera bien fait.
56

L-dessus, elle lui fit un beau nud au mouchoir quil avait autour du cou, bien mieux que lui-mme net su le faire. Puis elle lissa son chapeau avec la main pour que la poussire sy attacht moins et lembrassa. Le voil parti sur son cheval, pour le vendre ou lchanger. Oui, oui, le vieux sy entend, murmurait la vieille mre. Le soleil brillait dans un ciel sans nuage. Il y avait beaucoup de poussire sur la route, car il passait beaucoup de gens qui se rendaient au march en voiture, cheval ou pied. Nulle ombre sur le chemin. Parmi ceux qui marchaient pied, il y avait un homme qui poussait devant lui une vache. Le vieux pensait : Elle doit donner du bon lait ! Cheval contre vache, ce serait un bon change. coute, lhomme la vache. Je veux te proposer quelque chose. Un cheval est plus dur quune vache, nest-ce pas ? Mais cela ne me fait rien, car une vache me serait plus utile. Veux-tu que nous troquions ? Avec plaisir, dit lhomme la vache. Et ils firent lchange. Quand ce fut fait, le paysan et pu revenir, puisquil avait obtenu ce quil voulait. Mais, comme il tait parti pour aller au march, il voulut sy rendre, ne ft-ce que pour y jeter un coup dil. Il poussa donc sa vache devant lui. Il marchait trs vite. Peu de temps aprs il vit un homme tenant un mouton par une corde. Ctait un mouton bien gras. Il ferait rudement mon affaire, pensa notre homme. Nous aurions bien assez de nourriture pour lui sur le bord du foss, et

57

en hiver nous pourrions le garder dans notre chambre. Au fond, un mouton vaudrait mieux pour nous quune vache. Veux-tu troquer avec moi ? demanda-t-il. Parfaitement, dit lautre. On troqua donc et notre paysan continua sa route avec son mouton. Tout coup il vit, dans un petit sentier, un homme portant une grosse oie sous le bras. Diable ! voil une fameuse oie ! Scria-t-il. Elle a beaucoup de plumes et est bien grasse. a ferait bien laffaire de la mre ! Elle pourrait lui donner nos restes, car elle dit souvent : Tiens ! si nous avions une oie pour manger a ! Veux-tu changer ton oie pour mon mouton ? Lautre ne demanda pas mieux. Notre paysan prit donc son oie. Il tait alors tout prs de la ville. Il y avait foule sur la grand route. Le champ de foire tait plein de gens et danimaux ; on se pressait tellement que des gens passaient dans les champs de pommes de terre ct. Il y avait l une poule attache par les pattes. Elle manquait dtre crase chaque instant. Ctait une trs belle poule, avec des plumes trs courtes sur la queue. Elle clignait des yeux et faisait : Glouk ! glouk ! Je ne puis vous dire ce quelle voulait dire par l, mais le paysan scria : Jamais je nai vu si belle poule. Elle est plus belle mme que la poule du pharmacien ! Je serais heureux de lavoir. Une poule trouve toujours se nourrir sans quon soccupe delle. Ce serait un bon change.

58

Voulez-vous changer votre poule pour mon oie ? demanda-t-il au receveur de loctroi, qui appartenait la poule. Comment donc ! dit lautre. Le paysan prit la poule, et le receveur prit loie. Notre homme avait bien employ son temps. Il avait chaud et se sentait fatigu. Un verre deau-de-vie et un peu de pain lui taient bien dus. Justement il tait devant une auberge. Il entra. Mais au mme moment arriva un garon portant un sac plein sur le dos. Quas-tu l-dedans ? demanda notre paysan. Des pommes gtes, dit lautre ; tout un sac, pour les cochons. Tout un sac plein de pommes ? Quelle richesse ! Voil ce que je voudrais bien apporter ma femme. Lan dernier, nous navons eu quune pomme sur notre vieux pommier ; nous lavons laisse sur notre commode jusqu ce quelle pourrt. Cela prouve quon est son aise , disait la mre. Mais, cette fois, je pourrais lui montrer quelque chose de mieux. Que men donnerais-tu ? dit le garon. Donne, dit le paysan. Je change ma poule pour ton sac. Lchange fait, ils entrrent lauberge. L notre homme mit son sac prs du four qui tait brlant. Lhtesse ny prit pas garde. Dans la salle il y avait beaucoup de gens : des maquignons, des marchands de bufs, pas mal de gens de la campagne, quelques ouvriers qui jouaient entre eux dans un coin et enfin un bout de la table, deux Anglais moiti touristes, moiti

59

marchands, et qui taient venus la ville pour voir si quelque occasion ne se prsenterait pas de trouver une bonne affaire. Nayant rien rencontr, ils taient attabls et regardaient avec indiffrence le reste de la salle. On sait que les Anglais sont presque toujours si riches que leurs poches sont bondes dor. De plus ils aiment parier, propos de nimporte quoi, rien que pour se crer une motion passagre qui les change un instant de leur froideur continuelle. Or, voici ce qui arriva : Psiii, psiii ! entendirent-ils prs du four. Quest-ce ? demandrent-ils. Le paysan leur conta lhistoire du cheval chang contre une vache et ainsi de suite jusquaux pommes. Tu vas tre battu ton retour, dirent les Anglais. Tu peux ty attendre. Battu ? Non, non ! Jaurai un baiser et lon me dira : Ce que le pre fait est toujours bien fait. Nous parierions bien un boisseau dor que tu te trompes ; cent livres, si tu veux. Un boisseau me suffit, dit le paysan. Mais moi, je ne puis parier quun boisseau de pommes, et je lemplirai jusquau bord. Allons, topons-l ! cent livres contre un boisseau de pommes. Et le pari fut fait.

60

La carriole de laubergiste fut commande, et tous les trois y montrent avec le sac de pommes. Les voici arrivs. Bonsoir, la mre ! Dieu te garde, mon vieux ! Lchange est fait. Ah ! tu ty entends, dit la paysanne pendant que son mari lembrassait. Oui, jai troqu notre cheval contre une vache. Dieu soit lou ! dit la mre. Je pourrai dsormais faire des laitages, du beurre, du fromage. Excellent change ! Oui, mais jai ensuite chang la vache contre une brebis. Cest encore mieux. Nous avons juste assez de nourriture pour une brebis. Nous aurons du lait, du fromage, des bas de laine et des gilets. Une vache ne donne pas de laine. Comme tu penses tout ! Ensuite jai troqu le mouton contre une oie. Est-ce vrai ? Alors, nous pourrons manger de loie rtie Nol ! Tu penses tout ce qui peut me faire plaisir, mon bon vieux. Cest bien toi. Nous pourrons attacher notre oie dehors avec une ficelle pour quelle ait le temps dengraisser. Oui, mais jai troqu mon oie contre une poule. Une poule ! Oh ! la bonne affaire. Elle nous donnera des ufs. Nous les ferons couver et nous aurons des poussins. Jai toujours rv den avoir.

61

Oui, oui, mais jai chang la poule contre un sac de pommes pourries. Cette fois, il faut que je tembrasse, dit la paysanne ravie. Je te remercie, mon cher homme. Et il faut que je te raconte tout de suite quelque chose. Aprs que tu as t parti ce matin, je me suis demand ce que je pourrais te faire de bon pour ton retour. Des ufs au jambon, naturellement. Javais des ufs mais il fallait bien aussi de la civette. Jallais donc chez le matre dcole en face. Je savais quil en avait. Mais sa femme est trs riche, sans en avoir lair. Je lui demandai de me prter un peu de civette. Prter, me dit-elle. Il ny a rien dans notre jardin, pas mme une pomme pourrie ! Maintenant, cest moi qui pourrais lui en prter, et tout un sac, mme. Tu penses si jen suis contente, mon petit pre ! Bravo ! dirent les deux anglais la fois. La dgringolade ne lui a pas enlev sa gaiet. Cela vaut bien largent. Ils comptrent au paysan lor sur la table. Cest ce qui prouve que la femme doit toujours trouver que son mari est le plus avis de tous les hommes, et que ce quil fait est toujours parfait. Voil mon histoire. Je lai entendue dans mon enfance. Vous la connaissez votre tour. Dites donc toujours que : CE QUE LE PRE FAIT EST BIEN FAIT.

62

Chacun et chaque chose sa place.

Ctait il y a plus de cent ans. Il y avait derrire la fort, prs du grand lac, un vieux manoir entour dun foss profond o croissaient des joncs et des roseaux. Tout prs du pont qui conduisait la porte cochre, il y avait un vieux saule qui penchait ses branches audessus du foss. Dans le ravin retentirent soudain le son du cor et le galop des chevaux. La petite gardeuse doies se dpcha de ranger ses oies et de laisser le pont libre la chasse qui arrivait toute bride. Ils allaient si vite, que la fillette dut rapidement sauter sur une des bornes du pont pour ne pas tre renverse. Ctait encore une enfant dlicate et mince, mais avec une douce expression de visage et deux yeux clairs ravissants. Le seigneur ne vit pas cela ; dans sa course rapide, il faisait tournoyer la cravache quil tenait la main. Il se donna le brutal plaisir de lui en donner en pleine poitrine un coup qui la renversa. Chacun sa place ! cria-t-il. Puis il rit de son action comme dune chose fort amusante, et les autres rirent galement. Toute la socit menait un grand vacarme, les chiens aboyaient et on entendait des bribes dune vieille chanson : De beaux oiseaux viennent avec le vent !

63

La pauvre gardeuse doies versa des larmes en tombant ; elle saisit de la main une des branches pendantes du saule et se tint ainsi suspendue au-dessus du foss. Quand la chasse fut passe, elle travailla sortir de l, mais la branche se rompit et la gardeuse doies allait tomber la renverse dans les roseaux, quand une main robuste la saisit. Ctait un cordonnier ambulant qui lavait aperue de loin et stait empress de venir son secours. Chacun sa place ! dit-il ironiquement, aprs le seigneur, en la dposant sur le chemin. Il remit alors la branche casse sa place. sa place , cest trop dire. Plus exactement il la planta dans la terre meuble. Pousse si tu peux, lui dit-il, et fournis leur une bonne flte aux gens de l haut ! Puis il entra dans le chteau, mais non dans la grande salle, car il tait trop peu de chose pour cela. Il se mla aux gens de service qui regardrent ses marchandises et en achetrent. ltage au-dessus, la table dhonneur, on entendait un vacarme qui devait tre du chant, mais les convives ne pouvaient faire mieux. Ctaient des cris et des aboiements ; on faisait ripaille. Le vin et la bire coulaient dans les verres et dans les pots ; les chiens de chasse taient aussi dans la salle. Un jeune homme les embrassa lun aprs lautre, aprs avoir essuy la bave de leurs lvres avec leurs longues oreilles. On fit monter le cordonnier avec ses marchandises, mais seulement pour samuser un peu de lui. Le vin avait tourn les ttes. On offrit au malheureux de boire du vin dans un bas. Presse-toi ! lui cria-t-on.

64

Ctait si drle quon clata de rire ! Puis ce fut le tour des cartes ; troupeaux entiers, fermes, terres taient mis en jeu. Chacun sa place ! scria le cordonnier, quand il fut sorti de cette Sodome et de cette Gomorrhe, selon ses propres termes. Le grand chemin, voil ma vraie place. L-haut je ntais pas dans mon assiette. Et la petite gardeuse doies lui faisait du sentier un signe dapprobation. Des jours passrent et des semaines. La branche casse que le cordonnier avait plant a sur le bord du foss tait frache et verte, et son tour produisait de nouvelles pousses. La petite gardeuse doies saperut quelle avait pris racine ; elle sen rjouit extrmement, car ctait son arbre, lui semblait-il. Mais si la branche poussait bien, au chteau, en revanche, tout allait de mal en pis, cause du jeu et des festins : ce sont l deux mauvais bateaux sur lesquels il ne vaut rien de sembarquer. Dix ans ne staient point couls que le seigneur dut quitter le chteau pour aller mendier avec un bton et une besace. La proprit fut achete par un riche cordonnier, celui justement que lon avait raill et bafou et qui on avait offert du vin dans un bas. La probit et lactivit sont de bons auxiliaires ; du cordonnier, ils firent le matre du chteau. Mais partir de ce moment, on ny joua plus aux cartes. Cest une mauvaise invention, disait le matre. Elle date du jour o le diable vit la Bible. Il voulut faire quelque chose de semblable et inventa le jeu de cartes.

65

Le nouveau matre se maria ; et avec qui ? Avec la petite gardeuse doies qui tait toujours demeure gentille, humble et bonne. Dans ses nouveaux habits, elle paraissait aussi lgante que si elle tait ne de haute condition. Comment tout cela arriva-t-il ? Ah ! cest un peu trop long raconter ; mais cela eut lieu et, encore, le plus important nous reste dire. On menait une vie trs agrable au vieux manoir. La mre soccupait elle-mme du mnage ; le pre prenait sur lui toutes les affaires du dehors. Ctait une vraie bndiction ; car, l o il y a dj du bien-tre, tout changement ne fait quen apporter un peu plus. Le vieux chteau fut nettoy et repeint ; on cura les fosss, on planta des arbres fruitiers. Tout prit une mine attrayante. Le plancher lui-mme tait brillant comme du cuivre poli. Pendant les longs soirs dhiver, la matresse de la maison restait assise dans la grande salle avec toutes ses servantes, et elle filait de la laine et du lin. Chaque dimanche soir, on lisait tout haut un passage de la Bible. Ctait le conseiller de justice qui lisait, et le conseiller ntait autre que le cordonnier colporteur, lu cette dignit sur ses vieux jours. Les enfants grandissaient, car il leur tait n des enfants ; sils navaient pas tous des dispositions remarquables, comme cela arrive dans chaque famille, du moins tous avaient reu une excellente ducation. Le saule, lui, tait devenu un arbre magnifique qui grandissait libre et non taill. Cest notre arbre gnalogique ! disaient les vieux matres ; il faut lhonorer et le vnrer, enfants. Et mme les moins bien dous comprenaient un tel conseil. Cent annes passrent.

66

Ctait de nos jours. Le lac tait devenu un marcage ; le vieux chteau tait en ruines. On ne voyait l quun petit abreuvoir ovale et un coin des fondations ct ; ctait ce qui restait des profonds fosss de jadis. Il y avait l aussi un vieil et bel arbre qui laissait tomber ses branches. Ctait larbre gnalogique. On sait combien un saule est superbe quand on le laisse crotre sa guise. Il tait bien rong au milieu du tronc, de la racine jusquau fate ; les orages lavaient bien un peu abm, mais il tenait toujours, et dans les fentes o le vent avait apport de la terre, poussaient du gazon et des fleurs. Tout en haut du tronc, l o les grandes branches prenaient naissance, il y avait tout un petit jardin avec des framboisiers et des aubpines. Un petit arbousier mme avait pouss, mince et lanc, sur le vieil arbre qui se refltait dans leau noire de labreuvoir. Un petit sentier abandonn traversait la cour tout prs de l. Le nouveau manoir tait sur le haut de la colline, prs de la fort. On avait de l une vue superbe. La demeure tait grande et magnifique, avec des vitres si claires quon pouvait croire quil ny en avait pas. Rien ntait en discordance. Tout sa place ! tait toujours le mot dordre. Cest pourquoi tous les tableaux qui, jadis, avaient eu la place dhonneur dans le vieux manoir taient suspendus maintenant dans un corridor. Ntaient-ce pas des crotes , commencer par deux vieux portraits reprsentant, lun, un homme en habit rouge, coiff dune perruque, lautre, une dame poudre, les cheveux relevs, une rose la main ? Une grande couronne de feuilles de saule les entourait. Il y avait de grands trous ronds dans la toile ; ils avaient t faits par les jeunes barons qui, tirant la carabine, prenaient pour cible les deux pauvres vieux, le conseiller de justice et sa femme, les deux anctres de la maison. Le fils du pasteur tait prcepteur au chteau. Il mena un jour les petits barons et leur sur ane, qui venait dtre confirme, par le petit sentier qui conduisait au vieux saule.

67

Quand on fut au pied de larbre, le plus jeune des barons voulut se tailler une flte comme il lavait dj fait avec dautres saules, et le prcepteur arracha une branche. Oh ! ne faites pas cela ! scria, mais trop tard, la petite fille. Cest notre illustre vieux saule ! Je laime tant ! On se moque de moi pour cela, la maison, mais cela mest gal. Il y a une lgende sur le vieil arbre Elle conta alors tout ce que nous venons de dire au sujet de larbre, du vieux chteau, de la gardeuse doies et du colporteur dont la famille illustre et la jeune baronne elle-mme descendait. Ces braves gens ne voulaient pas se laisser anoblir, ditelle. Chacun et chaque chose sa place tait leur devise. Largent ne leur semblait pas un titre suffisant pour quon les levt au-dessus de leur rang. Ce fut leur fils, mon grand-pre, qui devint baron. Il avait de grandes connaissances et tait trs considr et trs aim du prince et de la princesse qui linvitaient toutes leurs ftes. Ctait lui que la famille rvrait le plus, mais je ne sais pourquoi, il y a en moi quelque chose qui mattire surtout vers les deux anctres. Ils devaient tre si affables, dans leur vieux chteau o la matresse de la maison filait assise au milieu de ses servantes et o le matre lisait la Bible tout haut. Le prcepteur prit la parole : Il est la mode dit-il, chez nombre de potes, de dnigrer les nobles, en disant que cest chez les pauvres, et, de plus en plus, mesure quon descend dans la socit, que brille la vraie noblesse. Ce nest pas mon avis ; cest chez les plus nobles quon trouve les plus nobles traits. Ma mre men a cont un, et je pourrais en ajouter plusieurs. Elle faisait visite dans une des

68

premires maisons de la ville o ma grand-mre avait, je crois, t gouvernante de la matresse de la maison. Elle causait dans le salon avec le vieux matre, un homme de la plus haute noblesse. Il aperut dans la cour une vieille femme qui venait, appuye sur des bquilles. Chaque semaine, on lui donnait quelques shillings. La pauvre vieille ! Elle a bien du mal marcher ! dit-il. Et, avant que ma mre sen ft rendu compte, il tait en bas, la porte ; ainsi lui, le vieux seigneur octognaire, sortait pour pargner quelques pas la vieille et lui remettre ses shillings. Ce nest quun simple trait ; mais, comme laumne de la veuve, il va droit au cur et le fait vibrer. Cest ce but que devraient poursuivre les potes de notre temps ; pourquoi ne chantent-ils pas ce qui est bon et doux, ce qui rconcilie ? Mais il est vrai quil y a un autre genre de nobles. Cela sent la roture, ici ! disent-ils aux bourgeois. Ces nobles-l, oui, ce sont de faux nobles, et lon ne peut quapplaudir ceux qui les raillent dans leurs satires. Ainsi parla le prcepteur. Ctait un peu long, mais aussi, lenfant avait eu le temps de tailler sa flte. Il y avait grande runion au chteau : htes venus de la capitale ou des environs, dames vtues avec got ou sans got. La grande salle tait pleine dinvits. Le fils du pasteur se tenait modestement dans un coin. On allait donner un grand concert. Le petit baron avait apport sa flte de saule, mais il ne savait pas souffler dedans, ni son pre non plus.

69

Il y eut de la musique et du chant. Sy intressrent surtout ceux qui excutrent. Ctait bien assez, du reste. Mais vous tes aussi un virtuose ! dit au prcepteur un des invits. Vous jouez de la flte. Vous nous jouerez bien quelque chose ? En mme temps, il tendit au prcepteur la petite flte taille prs de labreuvoir. Puis il annona trs haut et trs distinctement que le prcepteur du chteau allait excuter un morceau sur la flte. Le prcepteur, comprenant quon allait se moquer de lui, ne voulait pas jouer, bien quil st. Mais on le pressa, on le fora, et il finit par prendre la flte et la porter sa bouche. Le merveilleux instrument ! Il mit un son strident comme celui dune locomotive ; on lentendit dans tout le chteau, et par-del la fort. En mme temps slevait une tempte de vent qui sifflait : Chacun sa place ! Le matre de la maison, comme enlev par le vent, fut transport ltable. Le bouvier fut emmen, non dans la grande salle, mais loffice, au milieu des laquais en livre dargent. Ces messieurs furent scandaliss de voir cet intrus sasseoir leur table ! Dans la grande salle, la petite baronne senvola la place dhonneur, o elle tait digne de sasseoir. Le fils du pasteur prit place prs delle ; tous deux semblaient tre deux maris. Un vieux comte, de la plus ancienne noblesse du pays, fut maintenu sa place, car la flte tait juste, comme on doit ltre.

70

Laimable cavalier qui lon devait ce jeu de flte, celui qui tait fils de son pre, alla droit au poulailler. La terrible flte ! Mais, fort heureusement, elle se brisa, et cen fut fini du : Chacun sa place ! Le jour suivant, on ne parlait plus de tout ce drangement. Il ne resta quune expression proverbiale : ramasser la flte . Tout tait rentr dans lancien ordre. Seuls, les deux portraits de la gardeuse doies et du colporteur pendaient maintenant dans la grande salle, o le vent les avait emports. Un connaisseur ayant dit quils taient peints de main de matre, on les restaura. Chacun et chaque chose sa place ! On y vient toujours. Lternit est longue, plus longue que cette histoire.

71

Le chanvre

Le chanvre tait en fleur. Ses fleurs sont bleues, admirablement belles, molles comme les ailes dun moucheron et encore plus fines. Le soleil rpandait ses rayons sur le chanvre, et les nuages larrosaient, ce qui lui faisait autant de plaisir quune mre en fait son enfant lorsqu'elle le lave et lui donne un baiser. Lun et lautre nen deviennent que plus beaux. Jai bien bonne mine, ce quon dit, murmura le chanvre ; je vais atteindre une hauteur tonnante, et je deviendrai une magnifique pice de toile. Ah ! Que je suis heureux ! Il ny a personne qui soit plus heureux que moi ! Je me porte merveille, et jai un bel avenir ! La chaleur du soleil mgaye, et la pluie me charme en me rafrachissant ! Oui, je suis heureux, heureux on ne peut plus ! Oui, oui, oui, dirent les btons de la haie, vous ne connaissez pas le monde ; mais nous avons de lexprience, nous. Et ils craqurent lamentablement, et chantrent : Cric, crac ! cric, crac ! crac ! Cest fini ! Cest fini ! Cest fini ! Pas sitt, rpondit le chanvre ; voil une bonne matine, le soleil brille, la pluie me fait du bien, je me sens crotre et fleurir. Ah ! je suis bien heureux !

72

Mais un beau jour il vint des gens qui prirent le chanvre par le toupet, larrachrent avec ses racines, et lui firent bien mal. Dabord on le mit dans leau comme pour le noyer, puis on le mit au feu comme pour le rtir. cruaut ! On ne saurait tre toujours heureux, pensa le chanvre ; il faut souffrir, et souffrir cest apprendre. Mais tout alla de pis en pis. Il fut bris, peign, card ; sans y comprendre un mot. Puis on le mit la quenouille, et rrrout ! Il perdit tout fait la tte. Jai t trop heureux, pensait-il au milieu des tortures ; les biens quon a perdus, il faut encore sen rjouir, sen rjouir . Et il rptait : sen rjouir , que dj il tait, hlas ! mis au mtier, et devenait une magnifique pice de toile. Les mille pieds de chanvre ne faisaient quun morceau. Vraiment ! Cest prodigieux ; je ne laurais jamais cru ; quelle chance pour moi ! Que chantaient donc les btons de la haie avec leur Cric, crac ! Cric, crac ! Crac ! Cest fini ! Cest fini ! Cest fini ! Mais je commence peine vivre. Cest prodigieux ! Si jai beaucoup souffert, me voil maintenant plus heureux que jamais ; Je suis si fort, si doux, si blanc, si long ! Cest une autre condition que la condition de plante, mme avec les fleurs. Personne ne vous soigne, et vous navez dautre eau que celle de la pluie. Maintenant, au contraire, que dattentions ! Tous les matins les filles me retournent, et tous les soirs on madministre un bain avec larrosoir. La mnagre de M. le cur a mme fait un discours sur moi, et a prouv parfaitement que je suis le plus beau morceau de la paroisse. Je ne saurais tre plus heureux !

73

La toile fut porte la maison et livre aux ciseaux. On la coupait, on la coupait, on la piquait avec laiguille. Ce ntait pas trs agrable ; mais en revanche elle fit bientt douze morceaux de linge, douze belles chemises. Cest partir daujourdhui seulement que je suis quelque chose. Voil ma destine ; je suis bni, car je suis utile dans le monde. Il faut cela pour tre content soi-mme. Nous sommes douze morceaux, cest vrai, mais nous formons un seul corps, une douzaine. Quelle incomparable flicit ! Les annes scoulrent ; cen tait fait de la toile. Il faut que toute chose ait sa fin, murmura chaque pice. Jtais bien dispose durer encore mais pourquoi demander limpossible ? Et elles furent rduites en lambeaux et en chiffons, et crurent cette fois que ctait leur fin finale, car elles furent encore haches, broyes et cuites, le tout sans y rien comprendre. Et voil quelles taient devenues du superbe papier blanc. O surprise ! surprise agrable ! scria le papier, je suis plus fin quautrefois, et lon va me charger dcritures. Que ncrira-t-on pas sur moi ? Ma chance est sans gale. Et lon y crivit les plus belles histoires, qui furent lues devant de nombreux auditeurs et les rendirent plus sages. Ctait un grand bienfait pour le papier que cette criture. Voil certes plus que je ny ai rv lorsque je portais mes petites fleurs bleues dans les champs. Comment deviner que je servirais un jour faire la joie et linstruction des hommes ? je ny comprends vraiment rien, et cest pourtant la vrit. Dieu

74

sait si jai jamais rien entrepris : je me suis content de vivre, et voil que de degrs en degrs il ma lev la plus grande gloire. Toutes les fois que je songe au refrain menaant : Cest fini ! Cest fini ! Tout prend au contraire un aspect plus beau, plus radieux. Sans doute je vais voyager, je vais parcourir le monde entier pour que tous les hommes puissent me lire ! Autrefois je portais de petites fleurs bleues ; mes fleurs maintenant sont de sublimes penses. Je suis heureux, incomparablement heureux. Mais le papier nalla pas en voyage, il fut remis limprimeur, et tout ce quil portait dcrit fut imprim pour faire un livre, des centaines de livres qui devaient tre une source de joie et de profit pour une infinit de personnes. Notre morceau de papier naurait pas rendu le mme service, mme en faisant le tour du monde. moiti route il aurait t us. Cest trs juste, ma foi ! dit le papier ; Je ny avais pas pens. Je reste la maison et jy suis honor comme un vieux grand-pre ! Cest moi qui ai reu lcriture, les mots ont dcoul directement de la plume sur moi, je reste ma place, et les livres vont par le monde ; leur tche est belle assurment, et moi je suis content, je suis heureux ! Le papier fut mis dans un paquet et jet sur une planche. Il est bon de se reposer aprs le travail, pensa-t-il. Cest en se recueillant de la sorte que lon apprend se connatre. Daujourdhui seulement je sais ce que je contiens, et se connatre soi-mme, voil le vritable progrs. Que marrivera-t-il encore ? Je vais sans nul doute avancer, on avance toujours. Quelque temps aprs, le papier fut mis sur la chemine pour tre brl, car on ne voulait pas le vendre au charcutier ou lpicier pour habiller des saucissons ou du sucre. Et tous les enfants de la maison se mirent lentourer ; ils voulaient le voir

75

flamber, et voir aussi, aprs la flamme, ces milliers dtincelles rouges qui ont lair de se sauver et steignent si vite lune aprs lautre. Tout le paquet de papier fut jet dans le feu. Oh ! Comme il brlait ! Ouf ! Ce nest plus quune grande flamme. Elle slevait la flamme, tellement, tellement que jamais le chanvre navait port si haut ses petites fleurs bleues ; elle brillait comme jamais la toile blanche navait brill. Toutes les lettres, pendant un instant, devinrent toutes rouges. Tous les mots, toutes les penses sen allrent en langues de feu. Je vais monter directement jusquau soleil, disait une voix dans la flamme, et on et dit mille voix runies en une seule. La flamme sortit par le haut de la chemine, et au milieu delle voltigeaient de petits tres invisibles lil des hommes. Ils galaient justement en nombre les fleurs quavait portes le chanvre. Plus lgers que la flamme qui les avait fait natre, quand celle-ci fut dissipe, quand il ne resta plus du papier que la cendre noire, ils dansaient encore sur cette cendre, et formaient en leffleurant des tincelles rouges. Les enfants de la maison chantaient autour de la cendre inanime : Cric, crac ! Cric, crac ! Crac ! Cest fini ! Cest fini ! Cest fini ! Mais chacun des petits tres disait : Non, ce nest pas fini ; voici prcisment le plus beau de lhistoire ! Je le sais, et je suis bien heureux. Les enfants ne purent ni entendre ni comprendre ces paroles ; du reste, ils nen avaient pas besoin : les enfants ne doivent pas tout savoir.

76

Cinq dans une cosse de pois

Il y avait cinq petits pois dans une cosse, ils taient verts, la cosse tait verte, ils croyaient que le monde entier tait vert et ctait bien vrai pour eux ! La cosse poussait, les pois grandissaient, se conformant la taille de leur appartement, ils se tenaient droit dans le rang Le soleil brillait et chauffait la cosse, la pluie lclaircissant, il y faisait tide et agrable, clair le jour, sombre la nuit comme il sied, les pois devenaient toujours plus grands et plus rflchis, assis l en rang, il fallait bien quils soccupent. Me faudra-t-il toujours rester fix ici ? disaient-ils tous, pourvu que ce ne soit pas trop long, que je ne durcisse pas. Ny a-t-il pas au-dehors quelque chose, jen ai comme un pressentiment. Les semaines passrent, les pois jaunirent, les cosses jaunirent. Le monde entier jaunit, disaient-ils. Et a, ils pouvaient le dire. Soudain, il y eut une secousse sur la cosse, quelquun larrachait et la mettait dans une poche de veste avec plusieurs autres cosses pleines. On va ouvrir bientt, pensaient-ils, et ils attendaient

77

Je voudrais bien savoir lequel de nous arrivera le plus loin, dit le plus petit pois. Nous serons bientt fixs. la grce de Dieu ! dit le plus gros. Crac ! voil la cosse dchire et tous les cinq roulrent dehors au gai soleil dans la main dun petit garon qui les dclara bons pour son fusil de sureau, et il en mit un tout de suite dans son fusil et tira. Me voil parti dans le vaste monde cria le pois. Mattrape qui pourra Et le voil parti. Moi, dit le second, je vole jusquau soleil. Voil un pois qui me convient et le voil parti. Je mendors o je tombe, dirent les deux suivants, mais je roulerai srement encore. Ils roulrent dabord sur le parquet avant dtre placs dans le fusil. Cest nous qui irons le plus loin. Arrive que pourra, dit le dernier lorsquil fut tir dans lespace. Il partit jusqu la vieille planche au-dessous de la fentre de la mansarde, juste dans une fente o il y avait de la mousse et de la terre molle la mousse se referma sur lui et il resta l cach mais Notre-Seigneur ne loubliait pas. Arrive que pourra, rptait-il. Dans la mansarde habitait une pauvre femme qui le jour sortait pour nettoyer des poles et mme pour scier du bois brler et faire de gros ouvrages, car elle tait forte et travailleuse, mais cela ne lenrichissait gure. Dans la chambre

78

sa fillette restait couche, toute mince et maigriotte, elle gardait le lit depuis un an et semblait ne pouvoir ni vivre, ni mourir. Elle va rejoindre sa petite sur, disait la femme. Javais deux filles et bien du mal pourvoir leurs besoins alors le Bon Dieu a partag avec moi, il en a pris une auprs de lui et maintenant e voudrais bien conserver lautre, mais il ne veut peut-tre pas quelles restent spares, alors celle-ci va sans doute monter auprs de sa sur. Cependant la petite fille malade restait l, elle restait couche, patiente et silencieuse tout le jour tandis que sa mre tait dehors pour gagner un peu dargent. Un matin de bonne heure, au printemps, au moment o la mre allait partir son travail, le soleil brillait gaiement la petite fentre et sur le parquet, la petite fille malade regardait la vitre den bas. Quest-ce donc que cette verdure qui pointe vers le carreau ? a remue au vent. La mre alla vers la fentre et lentrouvrit. Tiens, dit-elle, cest un petit pois qui a pouss l avec ses feuilles vertes. Comment est-il arriv dans cette fente ? Te voil avec un petit jardin regarder. Le lit de la malade fut tran plus prs de la fentre pour quelle puisse voir le petit pois qui germait et la mre partit son travail. Maman, je crois que je vais gurir, dit la petite fille le soir sa mre. Le petit pois vient si bien, et moi je vais sans doute me porter bien aussi, me lever et sortir au soleil.

79

pas.

Je le voudrais bien, dit la mre, mais elle ne le croyait

Cependant, elle mit un petit tuteur prs du germe qui avait donn de joyeuses penses son enfant afin quil ne soit pas bris par le vent et elle attacha une ficelle la planche dun ct et en haut du chambranle de la fentre de lautre, pour que la tige et un support pour sappuyer et senrouler mesure quelle pousserait. Et cest ce quelle fit, on la voyait sallonger tous les jours. Non, voil quelle fleurit ! scria la femme un matin. Et elle-mme se prit esprer et mme croire que sa petite fille malade allait gurir. Il lui vint lesprit que dans les derniers temps la petite lui avait parl avec plus danimation, que ces derniers matins elle stait assise dans son lit et avait regard, les yeux rayonnants de plaisir, son petit potager dun seul pois. La semaine suivante, elle put lever la malade pour la premire fois et pendant plus dune heure. Elle tait assise au soleil, la fentre ouverte, et l, dehors, une fleur de pois rose tait close. La petite fille pencha sa tte en avant et posa un baiser tout doucement sur les fins ptales. Ce jour-l, fut un jour de fte. Cest le Bon Dieu qui a lui-mme plant ce pois et la fait pousser afin de te donner de lespoir et de la joie, mon enfant bnie. Et moi aussi, dit la mre tout heureuse. Elle sourit la fleur comme un ange de Dieu. Mais les autres pois ? direz-vous, oui, ceux qui se sont envols dans le vaste monde.

80

Attrape-moi si tu peux est tomb dans la gouttire et de l dans le jabot dun pigeon, comme Jonas dans la baleine. Les deux paresseux arrivrent aussi loin puisquils furent aussi mangs par un pigeon, ils se rendirent donc bien utiles. Mais le quatrime qui voulait monter jusquau soleil, il tomba dans le ruisseau et il resta l des jours et des semaines dans leau rance o il gonfla terriblement. Je deviens gros dlicieusement, disait-il. Jen claterai et je crois quaucun pois ne peut aller, ou nira jamais plus loin. je suis le plus remarquable des cinq de la cosse. Le ruisseau lui donna raison. L-haut, la fentre sous le toit, la petite fille les yeux brillants la rose de la sant aux joues, joignait les mains au-dessus de la fleur de pois et remerciait Dieu. Moi, je tiens pour mon pois, disait cependant le ruisseau.

81

La cloche

Le soir, dans les rues troites de la grande ville, vers le faubourg, lorsque le soleil se couchait et que les nuages apparaissaient comme un fond dor sur les chemines noires, tantt lun, tantt lautre entendait un son trange, comme lcho lointain dune cloche dglise ; mais le son ne durait quun instant : le bruit des passants, des voitures, des charrettes ltouffait aussitt. Un peu hors de la ville, l o les maisons sont plus cartes les unes des autres et o il y a moins de mouvement, on voyait beaucoup mieux le beau ciel enflamm par les rayons du soleil couchant, et on percevait bien le son de la cloche, qui semblait provenir de la vaste fort qui stendait au loin. Cest de ce ct que les gens tendaient loreille ; ils se sentaient pris dun doux sentiment de religieuse pit. On finit par se demander lun lautre : Il y a donc une glise au fond de la fort ? Quel son sublime elle a, cette cloche ! Nirons-nous pas lentendre de plus prs ? Et, un beau jour, on se mit en route : les gens riches en voiture, les pauvres pied ; mais, aux uns comme aux autres, le chemin parut tonnamment long, et lorsque, arrivs la lisire du bois, ils aperurent un talus tapiss dherbe et de mousse et plant de beaux saules, ils sy prcipitrent et sy tendirent leur aise. Un ptissier de la ville avait lev l une tente ; on se rgala chez lui ; mais le monde affluait surtout chez un ptissier rival qui au-dessus de sa boutique, avait plac une belle cloche qui faisait un vacarme du diable. Aprs avoir bien mang et stre repose, la bande reprit le chemin de la ville ; tous taient enchant de leur journe et disaient que cela avait t for romantique. Trois personnages graves, des savants de mrite, prtendirent avoir explor la fort dans tous les sens, et racontaient quils avaient fort bien entendu le son de la cloche, mais quil leur avait sembl
82

provenir de la ville. Lun deux, qui avait du talent pour la posie, fit une pice habilement rime, o il comparait la mlodie de la cloche au doux chant dune mre qui berce son enfant. La chose fut imprime et tomba sous les yeux du roi. Sa Majest se fit mettre au fait et dclama alors que celui qui dcouvrirait do venait ce son recevrait le titre de sonneur du roi et de la cour, et cela mme si le son ntait pas produit par une cloche. Une bonne pension serait assure cette nouvelle dignit. Allchs par cette perspective, bien des gens se risqurent dans la fort sauvage ; il ny en eut quun seul qui en rapporta une manire dexplication du phnomne. Il ne stait gure avanc plus loin que les autres ; mais, daprs son rcit, il avait aperu nich dans le tronc dun grand arbre un hibou, qui, de temps en temps, cognait lcorce pour attraper des araignes ou dautres insectes quil mangeait pour son dessert. Cest l, pensait il, ce qui produisait le bruit, moins que ce ne ft le cri de loiseau de Minerve, rpercut dans le tronc creux. On loua beaucoup la sagacit du courageux explorateur ; il reut le titre de sonneur du roi et de la cour, avec la pension. Tous les ans, il publia depuis, sur beau papier, une dissertation pour faire valoir sa dcouverte, et tout tait pour le mieux. Survint le grand jour de la confirmation. Le sermon du pasteur fut plein donction et de sentiment ; tous ces jeunes adolescents en furent vivement mus ; ils avaient compris quils venaient de sortir de lenfance et quils devaient commencer penser aux devoirs srieux de la vie. Il faisait un temps dlicieux ; le soleil resplendissait ; aussi, tous ensemble, ils allrent se promener du ct de la fort. Voil que le son de la cloche retentit plus fort, plus mlodieux que jamais ; entrans par un puissant charme, ils dcident de sen rapprocher le plus possible. Assurment, ce nest pas un hibou, se dirent ils, qui fait ce bruit. Trois dentre eux, cependant, rebroussrent chemin. Dabord une jeune fille vapore, qui attendait la maison la couturire et devait essayer la robe quelle aurait mettre au prochain bal, le premier o elle devait paratre de sa vie. Impossible, dit elle, de ngliger une affaire si importante. Puis, ce fut un pauvre

83

garon qui avait emprunt son habit de crmonie et ses bottines vernies au fils de son patron ; il avait promis de rendre le tout avant le soir, et, en tout cas, il ne voulait pas aventurer au milieu des broussailles la proprit dautrui. Le troisime qui rentra en ville, ctait un garon qui dclara quil nallait jamais au loin sans ses parents, et que les biensances le commandaient ainsi. On se mit sourire ; il prtendit que ctait fort dplac ; alors, les autres rirent aux clats ; mais il ne sen retourna pas moins, trs fier de sa belle et sage conduite. Les autres trottinrent en avant et sengagrent sur la grande route plante de tilleuls. Le soleil pntrait en rayons dors travers le feuillage ; les oiseaux entonnaient un joyeux concert et toute la bande chantait en chur avec eux, se tenant par la main, riches et pauvres, roturiers et nobles ; ils taient encore jeunes et ne regardaient pas trop la distinction des rangs ; du reste, ce jour l, ne staient-ils pas sentis tous gaux devant Dieu ? Mais bientt, deux parmi les plus petits se dirent fatigus et retournrent en arrire ; puis, trois jeunes filles sabattirent sur un champ de bleuets et de coquelicots, Samusrent tresser des couronnes et ne pensrent plus la cloche. Lorsquon fut sur le talus plant de saules, on se dbanda et, par groupes, ils allrent sattabler chez les ptissiers. Oh ! quil fait charmant ici ! disaient la plupart. Restons assis et reposons-nous. La cloche, il est probable quelle nexiste pas, et que tout cela nest que fantasmagorie. Voil quau mme instant le son retentit au fond de la fort, si plein, si majestueux et solennel, que tous en furent saisis. Cependant il ny en eut que cinq, tous des garons, qui rsolurent de tenter laventure et de sengager sous bois. Cest aussi quil tait difficile dy pntrer : les arbres taient serrs, entremls de ronces et de hautes fougres ; de longues guirlandes de liserons arrtaient encore la marche ; il y avait aussi des cailloux pointus, et de gros quartiers de roches, et des marcages. Ils avanaient pniblement, lorsque toute une niche de rossignols fit entendre un ravissant concert ; ils marchent dans cette direction et arrivent une charmante clairire, tapisse de mousses de toutes nuances, de muguets,

84

dorchides et autres jolies fleurs ; au milieu, une source frache et abondante sortait dun rocher ; son murmure faisait comme : Glouk ! glouk ! Ne serait-ce pas l la fameuse cloche ? dit lun deux, en mettant son oreille contre terre pour mieux entendre. Je men vais rester pour tirer la chose au clair. Un second lui tint compagnie pour quil net pas seul lhonneur de la dcouverte. Les trois autres reprirent leur marche en avant. Ils atteignirent un amour de petite hutte, construite en corce et couverte dherbes et de branchages ; le toit tait abrit par la couronne dun pommier sauvage, tout charg de fleurs roses et blanches ; au-dessus de la porte tait suspendue une clochette. Voil donc le mystre ! scria lun deux, et lautre lapprouva aussitt. Mais le troisime dclara que cette cloche ntait pas assez grande pour tre entendue de si loin et pour produire des sons qui remuaient tous les curs ; que ce ntait l quun joujou. Celui qui disait cela, ctait le fils dun roi ; les deux autres se dirent que les princes voulaient toujours tout mieux savoir que le reste du monde ; ils gardrent leur ide, et sassirent pour attendre que le vent agitt la petite cloche. Lui sen fut tout seul, mais il tait plein de courage et despoir ; sa poitrine se gonflait sous limpression de la solitude solennelle o il se trouvait. De loin, il entendit le gentil carillon de la clochette, et le vent lui apportait aussi parfois le son de la cloche du ptissier. Mais la vraie cloche, celle quil cherchait, rsonnait tout autrement ; par moments, il lentendait sur la gauche, du ct du cur , se dit-il ; maintenant quil approchait, cela faisait leffet de tout un jeu dorgue. Voil quun bruit se fait entendre dans les broussailles-, et il en sort un jeune garon en sabots et portant une jaquette trop petite pour sa taille, et qui laissait bien voir quelles grosses mains il avait. Ils se reconnurent ; ctait celui des nouveaux confirms qui avait d rentrer la maison, pour remettre au fils de son patron le bel habit et les bottines vernies quon lui avait prts. Mais, son devoir accompli, il avait endoss ses pauvres vtements, mis ses sabots, et il tait reparti, la hte, la recherche de la cloche, qui avait si dlicieusement fait vibrer son cur. Cest

85

charmant, dit le fils du roi ; nous allons Marcher ensemble la dcouverte. Dirigeons-nous Par la gauche. Le pauvre garon tait tout honteux de sa chaussure et des manches trop courtes de sa jaquette. Avec ces sabots, dit-il, je ne pourrais vous suivre assez vite. Et, de plus, il me semble que la cloche doit tre droite ; nest-ce pas l la place rserve tout ce qui est magnifique et excellent ? Je crains bien qualors nous ne nous rencontrions plus , dit le fils du roi, et il fit un gracieux signe dadieu au pauvre garon qui senfona au plus pais de la fort, o les pines corchrent son visage et dchirrent sa jaquette, laquelle il tenait quelque minable quelle ft, parce quil nen avait point dautre. Le fils du roi rencontra aussi bien des obstacles ; il fit quelques chutes et eut les mains en sang ; mais il tait brave. Jirai jusquau bout du monde, sil le faut, se dit-il ; mais je trouverai la cloche. Tout coup, il aperut juchs dans les arbres une bande de vilains singes qui lui firent daffreuses grimaces et lassourdirent de leurs cris discordants. Battonsle, rossons-le, se disaient-ils ; cest un fils de roi, mais il est seul. Lui savanait toujours, et ils nosrent pas lattaquer. Bientt il fut rcompens de ses peines. Il arriva sur une hauteur do il aperut un merveilleux spectacle. Dun ct, les plus belles pelouses vertes o sbattaient des cerfs et des daims ; de place en place, de vastes touffes de lis, dune blancheur clatante, et de tulipes rouges, bleues et or ; au milieu, des boules de neige et autres arbustes dont les fleurs aux mille couleurs brillaient au soleil comme des bulles de savon ; tout autour, des chnes et des htres sculaires stendaient en cercle ; dans le fond, un grand lac sur lequel nageaient avec majest les plus beaux cygnes. Le fils du roi stait arrt et restait en extase ; il entendit de nouveau la cloche ; elle ne paraissait pas bien loigne. Il crut dabord quelle tait prs du lac, il couta avec attention ; non, le son ne venait pas de l. Le

86

soleil approchait de son dclin ; le ciel tait tout rouge, comme enflamm ; un grand silence se fit. Le fils du roi se mit genoux et dit sa prire du soir. Oh ! Dieu, dit-il, ne me ferez-vous pas trouver ce que je cherche avec tant dardeur ? Voil la nuit, la sombre nuit. Mais je vois l-bas un rocher lev, qui dpasse les cimes des arbres les plus hauts. Je vais y monter ; peut-tre, avant que le soleil disparaisse de lhorizon, atteindrai-je le but de mes efforts. Et, saccrochant aux racines, aux branches, aux angles des roches, au milieu des couleuvres, des crapauds et autres vilaines btes, il grimpa et il arriva au sommet, haletant, puis. Quelle splendeur se dcouvrit ses yeux ! La mer, la mer immense et magnifique stendait perte de vue, roulant ses longues vagues contre la falaise. lhorizon, le soleil, pareil un globe de feu, couvrait de flammes rouges le ciel qui semblait stendre comme une vaste coupole sur ce sanctuaire de la nature ; les arbres de la fort en taient les piliers ; les pelouses fleuries formaient comme un riche tapis couvrant le chur. Le soleil disparut lentement ; des millions de lumires tincelrent bientt au firmament, la lune parut, et le spectacle tait toujours grandiose et mouvant. Le fils du roi sagenouilla et adora le crateur de ces merveilles. Voil que sur la droite, apparat le pauvre garon aux sabots ; lui aussi, sa faon, il avait trouv le chemin du temple. Tous deux, ils se saisirent par la main et restrent perdus dans ladmiration de toute cette posie enivrante. Et, de toutes parts, ils se sentaient entours des sons de la cloche divine ; ctaient les bruits des vagues, des arbres, du vent ; ctait le mouvement qui animait cette nature simple et grandiose. Au-dessus deux, ils croyaient entendre les allluias des anges du ciel.

87

Le compagnon de route

88

Le pauvre Johanns tait trs triste, son pre tait trs malade et rien ne pouvait le sauver. Ils taient seuls tous les deux dans la petite chambre, la lampe, sur la table, allait steindre, il tait tard dans la soire. Tu as t un bon fils ! dit le malade, Notre-Seigneur taidera srement faire ta vie. Il le regarda de ses yeux graves et doux, respira profondment et mourut : on aurait dit quil dormait. Mais Johanns pleurait, il navait plus personne au monde maintenant, ni pre, ni mre, ni sur, ni frre. Pauvre Johanns ! Agenouill prs du lit, il baisait la main de son pre, pleurait encore amrement mais la fin ses yeux se fermrent et il sendormit la tte contre le dur bois du lit. Alors il fit un rve trange, il voyait le soleil et la lune sincliner devant lui et il voyait son pre, frais et plein de sant, il lentendait rire comme il avait toujours ri quand il tait de trs bonne humeur. Une ravissante jeune fille portant une couronne sur ses beaux cheveux longs lui tendait la main et son pre lui disait : Tu vois, Johanns, voici ta fiance, elle est la plus charmante du monde. Il sveilla et toutes ces beauts avaient disparu, son pre gisait mort et glac dans le lit, personne ntait auprs deux, pauvre Johanns ! La semaine suivante le pre fut enterr. Johanns suivait le cercueil, il ne pourrait plus jamais voir ce bon pre qui laimait tant, il entendait les pelletes de terre tomber sur la bire dont il napercevait plus quun dernier coin, la pellete suivante elle avait entirement disparu, il lui sembla que son cur allait se briser tant il avait de chagrin. Autour de lui on chantait un

89

cantique si beau que les yeux de Johanns se mouillrent encore de larmes. Il pleura et cela lui fit du bien. Le soleil brillait sur les arbres verdoyants comme sil voulait lui dire : Ne sois pas si triste, Johanns, vois comme le ciel bleu est beau, cest l-haut quest ton pre et il prie le Bon Dieu que tout aille toujours bien pour toi. Je serai toujours bon ! pensa Johanns, afin de monter au ciel auprs de mon pre, quelle joie ce sera de nous revoir. Johanns se reprsentait cette flicit si nettement quil en souriait. Dans les marronniers les oiseaux gazouillaient. Quiqui ! Quiqui ! Ils taient gais quoique ayant assist lenterrement parce quils savaient bien que le mort tait maintenant l-haut dans le ciel, quil avait des ailes bien plus belles et plus grandes que les leurs et quil tait un bienheureux pour avoir toujours vcu dans le bien et les petits oiseaux sen rjouissaient. Johanns les vit quitter les arbres tire-daile et sen aller dans le vaste monde, il eut une grande envie de senvoler avec eux. Mais auparavant il tailla une grande croix de bois pour la placer sur la tombe et quand vers le soir il ly apporta, la tombe avait t sable et plante de fleurs par des trangers qui avaient voulu marquer ainsi leur attachement son cher pre qui ntait plus. De bonne heure le lendemain Johanns fit son petit baluchon, cacha dans sa ceinture tout son hritage une cinquantaine de riksdalers et quelques skillings dargent avec cela il voulait parcourir le monde. Mais il se rendit dabord au cimetire et devant la tombe de son pre rcita son Pater et dit :

90

Au revoir, mon pre bien-aim ! Je te promets dtre toujours un homme de devoir, ainsi tu peux prier le Bon Dieu que tout aille bien pour moi. Dans la campagne o marchait Johanns, les fleurs dressaient leurs ttes fraches et gracieuses que la brise caressait. Elles semblaient dire au jeune homme : Sois le bienvenu dans la verdure de la campagne. Nestce pas joli, ici ? Sur la route, Johanns se retourna pour voir encore une fois la vieille glise o, petit enfant, il avait t baptis, o chaque dimanche avec son pre il avait chant des psaumes et alors, tout en haut dans les ajours du clocher, il aperut le petit gnie de lglise coiff de son bonnet rouge pointu. Il sabritait les yeux du soleil avec son bras repli. Johanns lui fit un signe dadieu et le petit gnie agita son bonnet rouge, mit la main sur son cur et lui envoya de ses doigts mille baisers. Johanns, tout en marchant, songeait ce quil allait voir dans le monde vaste et magnifique. Il ne connaissait pas les villes quil traversait, ni les gens quil rencontrait, il tait vraiment parmi des trangers. La premire nuit, il dut se coucher pour dormir dans une meule de foin mais il trouva cela charmant, le roi lui-mme naurait pu tre mieux log. Le champ avec le ruisseau et la meule de foin sous le bleu du ciel, ntait-ce pas l une trs jolie chambre coucher ? Le gazon vert constell de petites fleurs rouges et blanches en tait le tapis, et comme cuvette il avait toute leau frache et cristalline du ruisseau o les roseaux ondulants lui disaient bonjour et bonsoir. La lune tait une grande veilleuse suspendue dans lair bleu et qui ne mettait pas le feu aux rideaux. Johanns pouvait dormir bien tranquille et cest ce quil fit : il ne sveilla quau lever du soleil, lorsque les

91

petits oiseaux tout autour se mirent chanter : Bonjour, bonjour, comment, tu nes pas encore lev ! Les cloches appelaient lglise, ctait dimanche, les gens allaient entendre le prtre et Johanns y alla avec eux chanter un cantique et entendre la parole de Dieu. Il se crut dans sa propre glise o il avait t baptis et avait chant avec son pre. Au cimetire il y avait tant de tombes, sur certaines poussaient de mauvaises herbes dj hautes, il pensa celle de son pre qui viendrait leur ressembler maintenant quil ntait plus l pour la sarcler et la garnir de fleurs. Alors il se baissa, arracha les mauvaises herbes, releva les croix de bois renverses, remit en place les couronnes que le vent avait fait tomber, il pensait que quelquun ferait cela pour la tombe de son pre. Devant le cimetire se tenait un vieux mendiant appuy sur sa bquille, il lui donna ses petites pices dargent, puis repartit heureux et content. Vers le soir, le temps devint mauvais, Johanns se htait pour se mettre labri mais bientt il fit nuit noire. Enfin il parvint une petite glise tout fait isole sur une hauteur. Heureusement la porte tait entrebille. Je vais masseoir dans un coin, pensa-t-il, je suis fatigu et jai bien besoin de me reposer un peu. Il sassit, joignit les mains pour faire sa prire et bientt sendormit et fit un rve tandis que lorage grondait au-dehors, que les clairs luisaient. son rveil, au milieu de la nuit, lorage tait pass et la lune brillait travers les fentres. Au milieu de lglise il y avait terre une bire ouverte o tait couch un mort qui ntait pas encore enterr. Johanns navait pas peur ayant bonne conscience, il savait bien que les morts ne font aucun mal, ce sont les vivants, sils sont mchants, qui font le mal. Et

92

justement deux mauvais garons bien vivants se tenaient prs du mort qui attendait l dans lglise dtre enseveli, ces deux-l lui voulaient du mal, ils voulaient le jeter hors de lglise. Pourquoi faire cela ? dit Johanns, cest bas et mchant, laissez-le dormir en paix au nom du Christ. Tu parles ! rpondirent les deux autres. Il nous a rouls, il nous devait de largent, il na pas pu payer et, par-dessus le march, il est mort et nous naurons pas un sou. On va se venger, il attendra comme un chien la porte de lglise. Je nai que cinquante riksdalers, dit Johanns, cest tout mon hritage, mais je vous les donnerai volontiers si vous me promettez sur lhonneur de laisser ce pauvre mort en paix. Je me dbrouillerai bien sans cet argent, je suis sain et vigoureux, le Bon Dieu me viendra en aide. Bien, dirent les deux voyous, si tu veux payer sa dette nous ne lui ferons rien, tu peux y compter. Ils empochrent largent de Johanns, riant grands clats de sa bont nave et sen furent. Johanns replaa le corps dans la bire, lui joignit les mains, dit adieu et sengagea satisfait dans la grande fort. Tout autour de lui, l o la lune brillait travers les arbres, il voyait de ravissants petits elfes jouer gaiement. Certains dentre eux ntaient pas plus grands quun doigt, leurs longs cheveux blonds relevs par des peignes dor, ils se balanaient deux par deux sur les grosses gouttes deau que portaient les feuilles et lherbe haute. Ce quils samusaient ! ils chantaient et Johanns reconnaissait tous les jolis airs quil avait chants enfant. De grandes araignes bigarres, une couronne dargent sur la tte, tissaient dun buisson lautre des ponts suspendus et des palais qui, sous la fine rose, semblaient faits de cristal

93

scintillant dans le clair de lune. Le jeu dura jusquau lever du jour. Alors, les petits elfes se glissrent dans les fleurs en boutons et le vent emporta les ponts et les bateaux qui volrent en lair comme de grandes toiles daraignes. Johanns tait sorti du bois quand une forte voix dhomme cria derrire lui : Hol ! camarade, o ton voyage te mne-t-il ? Dans le monde ! rpondit Johanns. Je nai ni pre ni mre. Je suis un pauvre gars, mais le Seigneur me viendra en aide. Moi aussi je veux voir le monde ! dit ltranger, faisons route ensemble. a va ! dit Johanns. Et les voil partis. Trs vite ils se prirent en amiti car ils taient de braves garons tous les deux. Mais Johanns saperut que ltranger tait bien plus malin que lui-mme, il avait presque fait le tour du monde et savait parler de tout. Le soleil tait dj haut lorsquils sassirent sous un grand arbre pour djeuner. ce moment, vint passer une vieille femme. Oh ! quelle tait vieille ! Elle marchait toute courbe, sappuyait sur sa canne et portait sur le dos un fagot ramass dans le bois. Dans son tablier relev Johanns aperut trois grandes verges faites de fougres et de petites branches de saule qui en dpassaient. Lorsquelle fut tout prs deux, le pied lui manqua, elle tomba et poussa un grand cri. Elle stait casse la jambe, la pauvre vieille. Johanns voulait tout de suite la porter chez elle, aid de son compagnon, mais celui-ci ouvrant son sac dos, en sortit un

94

pot et dclara quil avait l un onguent qui gurirait sa jambe en moins de rien. Mais en change il demandait quelle leur fasse cadeau des trois verges quelle avait dans son tablier. Cest cher pay ! dit la vieille en hochant la tte dun air bizarre. Elle ne tenait pas du tout se sparer des trois verges mais il ntait pas non plus agrable dtre l par terre, la jambe brise. Elle lui donna donc les trois verges et ds quil lui eut frott la jambe avec longuent, la vieille se mit debout et marcha, elle tait mme bien plus leste quavant. Que veux-tu faire de ces verges ? demanda Johanns son compagnon. a fera trois jolies plantes en pots, rpondit-il ; elles me plaisent. Ils marchrent encore un bon bout de chemin. Comme le temps se couvre, dit Johanns en montrant du doigt les pais nuages. Cest inquitant. Mais non, dit le compagnon de voyage, ce ne sont pas des nuages mais dadmirables montagnes trs hautes, o lon arrive trs au-dessus des nuages, dans lair le plus pur et le plus frais. Un paysage de toute beaut, tu peux men croire ! Demain nous y atteindrons sans doute. Ce ntait pas aussi prs quil y paraissait, ils marchrent une journe entire avant darriver aux montagnes o les sombres forts poussaient droit dans lazur et o il y avait des rocs grands comme un village entier. Ce serait une rude excursion que darriver l-haut ; aussi Johanns et son

95

compagnon entrrent-ils dans une auberge pour sy bien reposer et rassembler des forces. En bas, dans la grande salle o lon buvait, il y avait beaucoup de monde, un homme y donnait un spectacle de marionnettes. Il venait dinstaller son petit thtre et le public stait assis tout autour pour voir la comdie ; au premier rang un gros vieux boucher avait pris place la meilleure du reste , son norme bouledogue oh ! quil avait lair froce assis ct de lui ouvrait de grands yeux comme tous les autres spectateurs. La comdie commena. Ctait une histoire tout fait bien avec un roi et une reine assis sur un trne de velours. De jolies poupes de bois aux yeux de verre et portant la barbe se tenaient prs des portes quelles ouvraient de temps en temps afin darer la salle. Ctait vraiment une jolie comdie, mais linstant o la reine se levait et commenait marcher, le chien fit un bond jusquau milieu de la scne, happa la reine par sa fine taille. On entendit : cric ! crac ! Ctait affreux ! Le pauvre directeur de thtre fut tout effray et dsol pour sa reine, la plus ravissante de ses marionnettes, laquelle le vilain bouledogue avait coup la tte dun coup de dents. Mais ensuite, tandis que le public scoulait, le compagnon de voyage de Johanns dclara quil pourrait rparer et, sortant son pot, il la graissa avec longuent qui avait guri la pauvre vieille femme la jambe casse. Aussitt graisse, la poupe fut en bon tat, bien plus, elle pouvait remuer elle-mme ses membres dlicats on navait nul besoin de tenir sa ficelle , elle tait semblable une personne vivante, la parole prs. Le propritaire du thtre tait enchant, il navait plus besoin de manuvrer cette poupe, elle dansait parfaitement toute seule ce dont les autres taient bien incapables.

96

La nuit venue, tout le monde tant couch dans lauberge, quelquun se mit pousser des soupirs si profonds et pendant si longtemps que tout le monde se releva pour voir qui pouvait bien se plaindre ainsi. Lhomme qui avait donn la comdie alla vers son petit thtre do provenaient les soupirs. Toutes les marionnettes le roi, les gardes , gisaient l, ple-mle, et ctaient elles qui soupiraient si lamentablement, dardant leurs gros yeux de verre, elles dsiraient si fort tre un peu graisses comme la reine afin de pouvoir remuer toutes seules. La reine mue tomba sur ses petits genoux et levant sa ravissante couronne dor, supplia : Prenez-la, au besoin, mais graissez mon mari et les gens de ma cour ! cette prire, le pauvre propritaire du thtre et de la troupe de marionnettes ne put retenir ses larmes tant il avait de la peine, il promit au compagnon de route de lui donner toute la recette du lendemain soir sil voulait seulement graisser quatre ou cinq de ses plus belles poupes. Le compagnon cependant affirma ne rien demander si ce nest le grand sabre que lautre portait son ct et ds quil leut obtenu, il graissa six poupes, lesquelles se mirent aussitt danser et cela avec tant de grce que toutes les jeunes filles, les vivantes, qui les regardaient, se mirent danser aussi. Le cocher dansait avec la cuisinire, le valet avec la femme de chambre, et la pelle feu avec la pincette, mais ces deux dernires scroulrent ds le premier saut. Quelle joyeuse nuit ! Le lendemain Johanns partit avec son camarade. Quittant toute la compagnie, ils grimprent sur les montagnes et traversrent les grandes forts de sapins. Ils montrent si haut qu la fin les clochers dglises au-dessous deux semblaient de petites baies rouges perdues dans la verdure et la vue stendait loin.

97

Johanns navait encore jamais vu dun coup une si grande et si belle tendue de merveilles de ce monde, le soleil brillait et rchauffait dans la fracheur de lair bleu, le son des cors de chasse travers les monts tait si beau que des larmes dheureuse motion montaient ses yeux et quil ne pouvait que rpter : Notre-Seigneur misricordieux, je voudrais tembrasser. Toi si bon pour nous tous qui nous fais don de tout ce bonheur et de ces dlices ! Le camarade, debout, joignait aussi les mains, admirant les forts et les villes. cet instant, ils entendirent une musique exquise et trange et, levant les yeux, ils virent un grand cygne blanc planant dans lair. Il tait si beau et chantait comme ils navaient encore jamais entendu chanter un oiseau mais il saffaiblissait de plus en plus, il pencha sa tte et vint tomber mort leurs pieds. Deux ailes magnifiques, si blanches et si grandes, cela vaut de largent, je vais les emporter, dit le compagnon de route. Il trancha dun coup les deux ailes du cygne mort, il voulait les conserver. Leur voyage les mena encore des lieues et des lieues par-dessus les montagnes, enfin ils virent devant eux une grande ville aux cent tours qui tincelaient dit le compagnon de route comme de largent sous les rayons du soleil. Au centre de la ville slevait un magnifique palais de marbre, la toiture dor rouge. L vivait le roi. Johanns et son camarade sarrtrent hors des portes une auberge pour faire un brin de toilette et avoir bonne apparence en arrivant dans les rues. Lhtelier leur raconta que le roi tait un brave homme mais que sa fille tait une trs

98

mchante princesse. Belle, elle ltait certainement, mais quoi bon puisquelle tait si mauvaise, une vritable sorcire responsable de la mort de tant de beaux princes. Elle avait donn permission tout le monde de prtendre sa main. Chacun pouvait venir, prince ou gueux, quimporte ! Mais il leur fallait rpondre trois questions quelle posait. Celui qui donnerait la bonne rponse deviendrait son poux et il rgnerait sur le pays aprs la mort de son pre, mais celui qui ne rpondrait pas tait pendu ou avait la tte tranche. Son pre, le roi, en tait profondment afflig, mais il ne pouvait lui dfendre dtre si mauvaise car il avait dit une fois pour toutes quil naurait jamais rien faire avec ses prtendants et quelle pouvait, ce sujet, agir sa guise. Chaque fois que venait un prince qui briguait la main de la princesse, il ne russissait jamais et il tait pendu ou avait la tte tranche quoiquon let averti temps et quil et pu renoncer sa demande. Le vieux roi tait si malheureux de toute cette dsolation quil restait, tous les ans, une journe entire genoux avec tous ses soldats, prier pour que la princesse devnt bonne, mais elle ne changeait en rien. Les vieilles femmes qui buvaient de leau-de-vie la coloraient en noir avant de boire pour marquer ainsi leur deuil elles ne pouvaient faire davantage. Quelle vilaine princesse ! dit Johanns, elle mriterait dtre fouette, cela lui ferait du bien. Si jtais le vieux roi elle en verrait de belles. cet instant, on entendit le peuple crier : Hourra ! La princesse passait et elle tait si parfaitement belle que tous oubliaient sa mchancet et lacclamaient. Douze ravissantes demoiselles vtues de robes de soie blanche, montes sur des chevaux dun noir de jais, laccompagnaient. La princesse ellemme avait un cheval tout blanc par de diamants et de rubis,

99

son costume damazone tait tiss dor pur et la cravache quelle tenait la main tait comme un rayon de soleil. Le cercle dor de sa couronne semblait serti de petites toiles du ciel et sa cape cousue de milliers dailes de papillons. Lorsque Johanns laperut, son visage devint rouge comme un sang qui coule, il put peine articuler un mot. La princesse ressemblait exactement cette adorable jeune fille couronne dor dont il avait rv la nuit de la mort de son pre. Il la trouvait si belle quil ne put se dfendre de laimer. Il pensait quil ntait certainement pas vrai quelle pt tre une mchante sorcire faisant pendre ou dcapiter les gens sils ne devinaient pas lnigme. Chacun a le droit de prtendre sa main, mme le plus pauvre des gueux, moi je monterai au chteau, cest plus fort que moi. Tout le monde lui dconseilla de le faire. Le compagnon de route len dtourna galement mais Johanns tait davis que tout irait bien, il brossa ses chaussures et son habit, lava son visage et ses mains, peigna avec soin ses beaux cheveux blonds et partit tout seul vers la ville pour monter au chteau. Entrez, dit le vieux roi lorsque Johanns frappa la porte. Le jeune homme ouvrit et le vieux roi, en robe de chambre et pantoufles brodes, vint sa rencontre, couronne dor sur la tte, sceptre dans une main et pomme dor dans lautre. Attendez ! fit-il prenant la pomme dor sous le bras pour pouvoir tendre la main.

100

Mais quand il eut appris que ctait encore un prtendant, il se mit pleurer si fort que le sceptre et la pomme roulrent terre, il dut sessuyer les yeux. Renonce, disait-il, a tournera mal pour toi comme pour tous les autres. Viens voir ici. Il conduisit le jeune homme dans le jardin de la princesse, absolument terrifiant. Dans les branches des arbres pendaient trois, quatre fils de rois qui avaient sollicit la main de la princesse mais navaient pu rsoudre lnigme quelle leur proposait. Chaque fois que le vent soufflait, leurs squelettes sentrechoquaient et les petits oiseaux pouvants nosaient plus venir l, des ossements humains servaient de tuteurs pour les fleurs et, dans tous les pots, grimaaient des ttes de morts. Quel jardin pour une princesse ! Tu vois, dit le vieux roi, il en ira de toi comme des autres, maintenant que tu sais, abandonne ! Tu me rends vraiment malheureux, tout ceci me fend le cur. Johanns baisa la main du vieux roi affirmant que tout irait bien puisquil tait si amoureux de la ravissante princesse. ce moment, la princesse cheval, suivie de ses dames dhonneur, entra dans la cour du chteau. Ils allrent donc audevant delle pour la saluer. Charmante, elle tendit la main au jeune homme qui len aima encore davantage. Bien sr il tait impossible quelle ft une sorcire vilaine et mchante ce dont tout le monde laccusait. Ils montrent dans le grand salon, de petits pages offrirent des confitures et des croquignoles, mais le vieux roi tait si triste quil ne pouvait rien manger. Il fut alors dcid que Johanns monterait au chteau le lendemain matin, les juges et tout le conseil y sigeraient et entendraient comment il se tirerait de

101

lpreuve. Sil en triomphait, il lui faudrait revenir deux fois, mais personne encore navait donn de rponse la premire question, cest pourquoi ils avaient tous perdu la vie. Johanns ntait nullement inquiet de ce quil lui arriverait, il tait au contraire joyeux, ne pensait qu la belle princesse et demeurait convaincu que le bon Dieu laiderait. Comment ? Il nen avait aucune ide et, de plus, ne voulait pas y penser. Il dansait tout au long de la route en retournant lauberge o lattendait son camarade. L, il ne tarit pas sur la faon charmante dont la princesse lavait reu et sur sa beaut. Il avait hte dtre au lendemain, de monter au chteau, de tenter sa chance. Mais son camarade hochait la tte tout triste. Jai tant damiti pour toi, disait-il, nous aurions pu rester ensemble longtemps encore et il me faut dj te perdre. Pauvre cher garon. Jai envie de pleurer mais je ne veux pas troubler ta joie en cette dernire soire qui nous reste. Soyons gais, trs gais, demain quand tu seras parti, je pourrai pleurer. Dans la ville, le peuple avait trs vite appris quil y avait un nouveau prtendant et il y rgnait une grande dsolation. Le thtre tait ferm, dans les ptisseries on avait nou un crpe noir autour des petits cochons en sucre, le roi et les prtres taient genoux dans lglise. Le soir, le compagnon de route prpara un grand bol de punch et dit son ami que maintenant il fallait tre trs gai et boire la sant de la princesse. Quand Johanns eut bu les deux verres de punch, il fut pris dun grand sommeil. Son camarade le prit doucement sur sa chaise et le porta au lit, puis il prit les grandes ailes quil avait coupes au cygne, les fixa fermement ses paules, mit dans sa poche la plus grande des verges que lui

102

avait donnes la vieille femme la jambe casse, ouvrit la fentre et senvola par-dessus la ville, tout droit au chteau. Le silence rgnait sur la ville. Quand lhorloge sonna minuit moins le quart, la fentre souvrit et la princesse senvola en grande cape blanche avec de longues ailes noires par-dessus la ville, vers une haute montagne. Le camarade de route se rendit invisible de sorte quelle ne pouvait pas du tout le voir, il vola derrire elle et la fouetta jusquau sang tout au long de la route. Quelle course travers les airs ! Le vent sengouffrait dans sa cape qui stalait de tous cts. Quelle grle ! Quelle grle ! soupirait la princesse chaque coup de fouet quelle recevait. Mais ctait bien fait pour elle. Elle atteignit enfin la montagne et frappa. Un roulement de tonnerre se fit entendre quand la montagne souvrit et la princesse entra suivie du compagnon que personne ne pouvait voir puisquil tait invisible. Ils traversrent un long corridor aux murs tincelant trangement. Ctaient des milliers daraignes phosphorescentes. Ils arrivrent ensuite dans une grande salle construite dargent et dor, des fleurs rouges et bleues larges comme des tournesols flamboyaient sur les murs, mais on ne pouvait pas les cueillir car leurs tiges taient dignobles serpents venimeux et les fleurs du feu sortaient de leurs gueules. Tout le plafond tait tapiss de vers luisants et de chauvessouris bleu de ciel qui battaient de leurs ailes translucides. Laspect en tait fantastique. Au milieu du parquet un trne tait plac, port par quatre squelettes de chevaux dont les harnais taient faits daraignes rouge feu. Le trne lui-mme tait de verre trs blanc, les coussins pour sy asseoir de petites souris noires se mordant

103

lune lautre la queue et, au-dessus un dais de toiles daraignes roses sornait de jolies petites mouches vertes scintillant comme des pierres prcieuses. Un vieux sorcier, couronne dor sur sa vilaine tte et sceptre en main, tait assis sur le trne. Il baisa la princesse au front, la fit asseoir auprs de lui sur ce sige prcieux, et la musique commena. De grosses sauterelles noires jouaient de la guimbarde et le hibou nayant pas de tambour se tapait sur le ventre. Drle de concert ! De tout petits lutins, un feu follet leur bonnet, dansaient la ronde dans la salle, personne ne pouvait voir le compagnon de route plac derrire le trne qui, lui, voyait et entendait tout. Les courtisans qui entraient maintenant semblaient gens convenables et distingus mais pour celui qui savait regarder, il voyait bien ce quils taient vraiment : des manches balai surmonts de ttes de choux auxquels la magie avait donn la vie et des vtements richement brods. Cela navait du reste aucune importance, ils taient l pour le dcor. Lorsquon eut un peu dans, la princesse raconta au sorcier quelle avait un nouveau prtendant. Que devait-elle demander de deviner ? coute, fit le sorcier, je vais te dire : tu vas prendre quelque chose de trs facile, alors il nen aura pas lide. Pense lun de tes souliers, il ne devinera jamais, tu lui feras couper la tte, mais noublie pas, en revenant demain, de mapporter ses yeux, je veux les manger. La princesse fit une profonde rvrence et promit de ne pas oublier les yeux. Alors le sorcier ouvrit la montagne et elle senvola. Mais le compagnon de route suivait et il la fouettait si vigoureusement quelle soupirait et se lamentait tout haut sur cette affreuse grle, elle se dpcha tant quelle put rentrer par la fentre dans sa chambre coucher. Quant au camarade, il

104

vola jusqu lauberge o Johanns dormait encore, dtacha ses ailes et se jeta sur son lit. Johanns sveilla de bonne heure le lendemain matin, son ami se leva galement et raconta quil avait fait la nuit un rve bien singulier propos de la princesse et de lun de ses souliers. Cest pourquoi il le priait instamment de rpondre la question de la princesse en lui demandant si elle navait pas pens lun de ses souliers. Autant a quautre chose, fit Johanns. Tu as peut-tre rv juste. En tout cas jespre toujours que le bon Dieu maidera. Je vais tout de mme te dire adieu car si je rponds de travers, je ne te reverrai plus jamais. Tous deux sembrassrent et Johanns partit la ville, monta au chteau. La grande salle tait comble. Le vieux roi, debout, sessuyait les yeux dans un mouchoir blanc. Lorsque la princesse fit son entre, elle tait encore plus belle que la veille et elle salua toute lassemble si affectueusement, mais Johanns elle tendit la main en lui disant seulement : Bonjour, toi ! Et voil ! maintenant Johanns devait deviner quoi elle avait pens. Dieu, comme elle le regardait gentiment ! Mais linstant o parvint son oreille ce seul mot : soulier, elle blmit et se mit trembler de tout son corps, cependant, elle ny pouvait rien, il avait devin juste. Morbleu ! Comme le vieux roi fut content, il fit une culbute, il fallait voir a ! Tout le monde les applaudit. Le camarade de voyage ne se tint pas de joie lorsquil apprit que tout avait bien march. Quant Johanns, il joignit les mains et remercia Dieu qui laiderait srement encore les deux autres fois. Le lendemain dj il faudrait recommencer une nouvelle preuve.

105

La soire se passa comme la veille. Une fois Johanns endormi, son ami vola derrire la princesse jusqu la montagne et la fouetta encore plus fort quau premier voyage, car cette fois il avait pris deux verges. Personne ne le vit et il entendit tout. La princesse devait penser son gant, il raconta donc cela Johanns comme sil sagissait dun rve. Le lendemain le jeune homme devina juste encore une fois et la joie fut gnrale au chteau. Tous les courtisans faisaient des culbutes comme ils avaient vu faire le roi la veille, mais la princesse restait tendues sur un sofa, refusant de prononcer une parole. Et maintenant, est-ce que Johanns pourrait deviner juste pour la troisime fois ? Si tout allait bien, il pouserait ladorable princesse, hriterait du royaume la mort du vieux roi, mais sinon, il perdrait la vie et le sorcier mangerait ses beaux yeux bleus. Le soir Johanns se mit au lit de bonne heure, il fit sa prire et sendormit tout tranquille tandis que le compagnon de route fixait les ailes sur son dos, le sabre son ct, prenait avec lui les trois verges avant de senvoler vers le chteau. La nuit tait trs sombre, la tempte arrachait les tuiles des toits, les arbres dans le jardin o pendaient les squelettes ployaient comme des joncs. La fentre souvrit et la princesse senvola. Elle tait ple comme une morte mais riait au mauvais temps, ne trouvait mme pas le vent assez violent, sa cape blanche tournoyait dans lair, mais le camarade la fouettait de ses trois verges si fort que le sang tombait en gouttes sur la terre et quelle navait presque plus la force de voler. Enfin elle atteignit la montagne. Il grle et il vente, dit-elle, je ne suis jamais sortie dans une pareille tempte.

106

Des meilleures choses on a parfois de trop, rpondit le sorcier. Elle lui raconta que Johanns avait encore devin juste la deuxime fois, sil en tait de mme demain, il aurait gagn et elle ne pourrait plus jamais venir voir le sorcier dans la montagne, jamais plus russir de ces tours de magie qui lui plaisaient. Elle en tait toute triste et inquite. Il ne faut pas quil devine, rpliqua le sorcier. Je vais trouver une chose laquelle il naura jamais pens, ou alors il est un magicien plus fort que moi. Mais dabord soyons gais. Il prit la princesse par les deux mains et la fit virevolter travers la salle avec tous les petits lutins et les feux follets qui se trouvaient l, les rouges araignes couraient aussi joyeuses le long des murs, les fleurs de feu tincelaient, le hibou battait son tambour, les grillons crissaient et les sauterelles noires soufflaient dans leur guimbarde. a, ce fut un bal diabolique. Lorsquils eurent assez dans, le temps tait venu pour la princesse de rentrer au chteau o lon pourrait sapercevoir de son absence, le sorcier voulut laccompagner afin de rester ensemble jusquau bout. Alors ils senvolrent travers lorage et le compagnon de route usa ses trois verges sur leur dos. Jamais le sorcier ntait sorti sous une pareille grle. Devant le chteau, il dit adieu la princesse et lui murmura tout doucement loreille : Pense ma tte , mais le compagnon lavait entendu et linstant o la princesse se glissait par la fentre dans sa chambre et que le sorcier sapprtait sen retourner, il le saisit par sa longue barbe noire et trancha de son sabre sa hideuse tte de sorcier au ras des paules, si bien que le sorcier lui-mme ny vit rien. Il jeta le corps aux poissons dans le lac mais la tte, il la trempa

107

seulement dans leau puis la noua dans son grand mouchoir de soie, lapporta lauberge et se coucha. Le lendemain matin, il donna Johanns le mouchoir, mais le pria de ne pas louvrir avant que la princesse ne demande quoi elle avait pens. Il y avait foule dans la grande salle du chteau o les gens taient serrs comme radis lis en botte. Le conseil sigeait dans les fauteuils toujours garnis de leurs coussins moelleux, le vieux roi portait des habits neufs, le sceptre et la couronne avaient t astiqus, toute la scne avait grande allure mais la princesse, toute ple, vtue dune robe toute noire, semblait aller un enterrement. quoi ai-je pens ? demanda-t-elle Johanns. Il sempressa douvrir le mouchoir et recula lui-mme trs effray en apercevant la hideuse tte du sorcier. Un frmissement courut dans lassistance. Quant la princesse, assise immobile comme une statue, elle ne pouvait prononcer une parole. Finalement elle se leva et tendit sa main au jeune homme. Sans regarder droite ni gauche, elle soupira faiblement : Maintenant tu es mon seigneur et matre ! Ce soir nous nous marierons. Ah ! que je suis content, dit le roi. Cest ainsi que nous ferons. Tout le peuple criait : Hourra ! La musique de la garde parcourait les rues, les cloches sonnaient et les marchandes enlevaient le crpe noir du cou de leurs cochons de sucre puisquon tait maintenant tout la joie. Trois bufs rtis

108

entiers fourrs de canards et de poulets, furent servis au milieu de la grand-place. Chacun pouvait sen dcouper un morceau, des fontaines publiques jaillissait, la place de leau, un vin dlicieux, et si lon achetait un craquelin chez le boulanger, il vous donnait en prime six grands pains mollets. Le soir toute la ville fut illumine, les soldats tirrent le canon, les gamins faisaient partir des ptards, on but et on mangea, on trinqua et on dansa au chteau. Les nobles seigneurs et les jolies demoiselles dansaient ensemble, on les entendait chanter de trs loin : On voit ici tant de belles filles Qui ne demandent qu danser Au son de la marche du tambour. Tournez jolies filles, tournez encore Dansez et tapez des pieds Jusqu en user vos souliers. Cependant la princesse tait encore une sorcire, elle naimait pas Johanns le moins du monde, le compagnon de route sen souvint heureusement. Il donna trois plumes de ses ailes de cygne Johanns avec une petite fiole contenant quelques gouttes et il lui recommanda de faire placer un grand baquet plein deau auprs du lit nuptial. Lorsque la princesse voudrait monter dans son lit, il lui conseilla de la pousser un peu pour la faire tomber dans leau o il devrait la plonger trois fois, aprs y avoir jet les trois plumes et les gouttes. Alors elle serait dlivre du sortilge et laimerait de tout son cur. Johanns fit tout ce que le compagnon lui avait conseill. La princesse cria trs fort lorsquil la plongea sous leau : la premire fois, elle se dbattait dans ses mains sous la forme dun grand cygne noir aux yeux tincelants, lorsque pour la deuxime fois il la plongea dans le baquet, elle devint un cygne blanc avec un seul cercle noir autour du cou. Johanns pria

109

Dieu et, pour la troisime fois, il plongea compltement loiseau. linstant, elle redevint une charmante princesse encore plus belle quauparavant. Elle le remercia avec des larmes dans ses beaux yeux de lavoir dlivre de lensorcellement. Le lendemain matin, le vieux roi vint avec toute sa cour et le dfil des flicitations dura toute la journe. En tout dernier savana le compagnon de voyage, son bton la main et son sac au dos. Johanns lembrassa mille fois, lui demanda instamment de ne pas sen aller, de rester auprs de lui puisque ctait lui quil devait tout son bonheur. Le compagnon de route secoua la tte et lui rpondit doucement, avec grande amiti : Non, non, maintenant mon temps est termin, je nai fait que payer ma dette. Te souviens-tu du mort que deux mauvais garons voulaient maltraiter ? Tu leur as donn alors tout ce que tu possdais pour quils le laissent en repos dans sa tombe. Ce mort, ctait moi. Ayant parl, il disparut. Le mariage dura tout un mois. Johanns et la princesse saimaient damour tendre, le vieux roi vcut de longs jours heureux, il laissait leurs tout petits enfants monter cheval sur son genou et mme jouer avec le sceptre. Et Johanns rgnait sur tout le pays.

110

Le concours de saut

La puce, la sauterelle et loie sauteuse * voulurent une fois voir laquelle savait sauter le plus haut. Elles invitrent cette comptition le monde entier et tous les autres qui avaient envie de venir, et ce furent trois sauteurs de premier ordre qui se prsentrent. Je donnerai ma fille celui qui sautera le plus haut, dit le roi, il serait mesquin de faire sauter ces personnes pour rien. La puce savana la premire ; elle se prsentait bien et saluait la ronde, car elle avait en elle du sang de demoiselle et lhabitude de ne frquenter que des humains, ce qui donne de laisance. Ensuite vint la sauterelle, sensiblement plus lourde, mais qui avait tout de mme de lallure et portait un uniforme vert quelle avait de naissance. Elle disait de plus quelle tait dune trs ancienne famille dgypte et quelle tait fort considre ici. On lavait prise dans les champs et dpose directement dans un chteau de cartes trois tages, tous les trois btis de cartes figures, lenvers tourn vers lintrieur, on y avait dcoup des portes et des fentres, mme dans le corps de la dame de cur. Je chante si bien, dit-elle, que seize grillons du pays qui crient depuis lenfance et qui nont mme pas eu de chteaux de cartes, en mentendant, en ont encore maigri de dpit. Toutes les deux, aussi bien la puce que la sauterelle, se faisaient valoir de leur mieux et pensaient bien pouvoir pouser une princesse. Loie sauteuse ne dit rien, mais on assurait quelle nen pensait pas moins, et quand le chien de la cour leut seulement flaire, il se porta garant quelle tait de bonne famille. Le vieux conseiller qui avait reu trois dcorations uniquement pour se taire affirma que loie sauteuse avait un don divinatoire, que lon
111

pouvait voir sur son dos si lhiver serait doux ou rigoureux, ce que lon ne peut mme pas voir sur le dos du rdacteur de lalmanach qui prdit lavenir. Bon, bon, je ne dis rien, dit le vieux roi, mais jai quand mme ma petite ide. Maintenant, ctait le moment de sauter La puce sauta si haut que personne ne put la voir ; le public soutint quelle navait pas saut du tout, ce qui tait une calomnie. La sauterelle sauta moiti moins haut, mais en plein dans la figure du roi qui dit que ctait dgotant. Loie sauteuse resta longtemps immobile, elle hsitait. Chacun pensait quelle ne savait pas sauter du tout. Pourvu quelle nait pas pris mal, dit le chien de cour, et il la flaira encore un peu. Alors, paf ! elle fit un petit saut maladroit, droit sur les genoux de la princesse, laquelle tait assise sur un tabouret bas en or. Alors le roi dclara : Le saut le plus lev, cest de sauter sur les genoux de ma fille car cela dnote une certaine finesse et il faut de la tte pour en avoir eu lide. Loie sauteuse a montr quelle avait de la tte et du ressort sous le front. Et elle eut la princesse. Cest pourtant moi qui aie saut le plus haut, dit la puce. Mais peu importe ! Quelle garde sa carcasse doie avec sa baguette et sa boulette de poix. Jai saut le plus haut, mais il faut en ce monde un corps norme pour que les gens puissent vous voir. Et la puce alla prendre du service dans une arme trangre en guerre o lon dit quelle fut tue. La sauterelle alla se poser dans le foss et mdita sur la faon dont vont les choses en ce monde. Elle aussi se disait : Il faut du corps, il faut du corps Elle reprit sa chanson si particulire et si triste o nous avons puis cette histoire, qui nest peut-tre que mensonge, mme si elle est imprime dans un livre. * Loie sauteuse nest pas un animal, cest un jouet. Les

112

enfants danois, lpoque dAndersen, samusaient prendre la carcasse dune oie que lon avait mange en famille. Ils reliaient les deux cts du sternum par une ficelle double dans laquelle ils insraient un btonnet. Plus ils tournaient le btonnet, plus les deux ficelles se tordaient, et, lorsquau bout dun moment, ils lchaient le btonnet, les ficelles, en se dtordant subitement, faisaient sauter la carcasse plus ou moins haut.

113

Le coq de poulailler et le coq de girouette

Il tait une fois deux coqs, un sur le tas de fumier, lautre sur le toit, et ils taient aussi prtentieux lun que lautre. Mais lequel des deux tait le plus utile ? Dites ce que vous en pensez nous ne changerons pas davis pour autant. La basse-cour tait spare du reste de la cour par un grillage. L il y avait un tas de fumier et l poussait un grand concombre. Il savait bien quil tait en fait une plante de serre. Cela dpend des origines, se disait le concombre. Tout le monde ne peut pas tre un concombre, dautres cratures doivent galement exister. Les poules, les canards et tous les habitants de la cour voisine sont aussi des tres vivants. Jobserve le coq du poulailler lorsquil est assis sur la clture. Il est autrement plus important que le coq de girouette qui est, il est vrai, trs haut perch, mais ne sait mme pas piailler et encore moins coqueriquer. Il na ni poules ni poussins, ne pense qu lui et transpire en plus le vert-de-gris. Par contre, notre coq, lui est un coq ! Regardez-le comment il marche, cest presque de la danse ! Et on lentend partout. Quel clairon ! Oh, sil voulait venir ici, sil voulait me manger tout entier, avec les feuilles et la tige, ce serait une bien belle mort. La nuit, un terrible orage arriva. La poule avec ses poussins ainsi que le coq sabritrent. La bourrasque fit tomber avec fracas la clture entre les deux cours. Des tuiles tombrent du toit mais le coq de girouette tait bien assis et ne tourna mme pas. Il ne tournait pas, malgr son jeune ge. Ctait un coq frachement coul mais trs pondr et rflchi. Il tait n vieux. Il ntait pas comme tous ces oiseaux du ciel, les moineaux et les
114

hirondelles quil mprisait, oiseaux qui piaulent et sont, de surcrot, trs ordinaires . Les pigeons sont grands, luisants et brillants comme la nacre, ils ressemblent mme des coqs de girouette. Mais ils sont gros et btes, n pensent qu sempiffrer et sont trs ennuyeux, disait le coq de girouette. Les oiseaux migrateurs lui rendaient parfois visite. Ils lui parlaient des pays lointains, des vols en bandes, lui racontaient des histoires de brigands et leurs aventures avec les rapaces. La premire fois, ctait nouveau et intressant, mais plus tard le coq comprit quils se rptaient et racontaient toujours la mme chose. Ils lennuyaient, tout lennuyait, on ne pouvait parler avec personne, tout le monde tait inintressant et lassant. Le monde ne vaut rien ! dclarait-il. Tout cela na aucun sens ! Le coq de girouette tait, comme on dit, blas et cest pourquoi il aurait t certainement un ami plus intressant pour le concombre sil sen tait dout. Mais celui-ci navait dyeux que pour le coq de poulailler, qui justement marchait ce moment vers lui. La clture gisait par terre et lorage tait pass. Comment avez-vous trouv mon cri de coq ? demanda le coq aux poules et aux poussins ; il tait un peu rauque et manquait dlgance. Les poules et les poussins passrent sur le tas de fumier et le coq les suivit. uvre de la Nature ! dit-il au concombre. Ces quelques mots convainquirent le concombre que le coq avait de

115

lducation et il en oublia mme que le coq tait en train de le picorer et de le manger. Quelle belle mort ! Les poules accoururent, les poussins accoururent et vous le savez bien, ds que lun se met courir les autres font de mme. Les poules caquetaient, les poussins caquetaient et regardaient le coq avec admiration. Ils en taient fiers, il tait de leur famille. Cocorico ! chanta-t-il. Les poussins deviendront bientt de grandes poules, il me suffit den parler la basse-cour du monde. Et les poules caquetrent et les poussins piaillrent. Le coq leur annona la grande nouvelle. Un coq peut pondre un uf ! Et savez-vous ce quil y a dans un tel uf ? Un basilic ! Personne ne supporte le regard dun basilic ! Les hommes le savent, vous le savez aussi, et maintenant vous savez tout ce que jai en moi ! Je suis un gaillard, je suis le meilleur coq de toutes les basses-cours du monde ! Et le coq agita ses ailes, secoua sa crte et chanta. Toutes les poules et tous les poussins en eurent froid dans le dos. Et ils taient trs fiers davoir un tel gaillard dans la famille, le meilleur coq de toutes les basses-cours du monde. Les poules caquetrent, les poussins piaillrent pour que mme le coq de girouette les entende. Et il les entendit, mais cela ne le fit mme pas bouger. Tout cela na aucun sens, se dit le coq de girouette. Jamais le coq de girouette ne pondra un uf et je nen ai pas envie. Si je voulais, je pourrais pondre un uf de vent, un uf pourri, mais le monde nen vaut mme pas la peine. Tout cela

116

est inutile ! Maintenant, je nai mme plus envie dtre perch l ! Et le coq se dtacha du toit. Mais il ne tua pas le coq de poulailler mme si ctait ce quil voulait , affirmrent les poules. Et quel enseignement en tirerons-nous ? Il vaut mieux chanter que dtre blas et se briser !

117

Les coureurs

Un prix, deux prix mme, un premier et un second, furent un jour proposs pour ceux qui montreraient la plus grande vlocit. Cest le livre qui obtint le premier prix. Justice ma t rendue, dit-il ; du reste, javais assez de parents et damis parmi le jury, et jtais sr de mon affaire. Mais que le colimaon ait reu le second prix, cela, je trouve que cest presque une offense pour moi. Du tout, observa le poteau, qui avait figur comme tmoin lors de la dlibration du jury ; il fallait aussi prendre en considration la persvrance et la bonne volont : cest ce quont affirm plusieurs personnes respectables, et jai bien compris que ctait quitable. Le colimaon, il est vrai, a mis six mois pour se traner de la porte au fond du jardin, et les autres six mois pour revenir jusqu la porte ; mais, pour ses forces cest dj une extrme rapidit ; aussi dans sa prcipitation sest-il rompu une corne en heurtant une racine. Toute lanne, il na pens qu la course et, songez donc, il avait le poids de sa maison sur son dos. Tout cela mritait rcompense et voil pourquoi on lui a donn le second prix. On aurait bien pu madmettre au concours, interrompit lhirondelle. Je pense que personne ne fend lair, ne vire, ne tourne avec autant dagilit que moi. Jai t au loin, lextrmit de la terre. Oui, je vole vite, vite, vite.

118

Oui, mais cest l votre malheur, rpliqua le poteau. Vous tes trop vagabonde, toujours par monts et par vaux. Vous filez comme une flche ltranger quand il commence geler chez nous. Vous navez pas de patriotisme. Mais, dit lhirondelle, si je me niche pendant lhiver dans les roseaux des tourbires, pour y dormir comme la marmotte tout le temps froid, serai-je une autre fois admise concourir ? Oh, certainement ! dclara le poteau. Mais il vous faudra apporter une attestation de la vieille sorcire qui rgne sur les tourbires, comme quoi vous aurez pass rellement lhiver dans votre pays et non dans les pays chauds ltranger. Jaurais bien mrit le premier prix et non le second, grommela le colimaon. Je sais une chose : ce qui faisait courir le livre comme un drat, cest la pure couardise ; partout, il voit des ennemis et du danger. Moi, au contraire, jai choisi la course comme but de ma vie, et jy ai gagn une cicatrice honorable. Si, donc, quelquun tait digne du premier prix, Ctait bien moi. Mais je ne sais pas me faire valoir, flatter les puissants. coutez, dit la vieille borne qui avait t membre du jury, les prix ont t adjugs avec quit et discernement. Cest que je procde toujours avec ordre et aprs mre rflexion. Voil dj sept fois que je fais partie du jury, mais ce nest quaujourdhui que jai fait admettre mon avis par la majorit. Cependant chaque fois je basais mon jugement sur des principes. Tenez, admirez mon systme. Cette fois, comme nous tions le 12 du mois, jai suivi les lettres de lalphabet depuis la, et jai compt jusqu douze ; jtais arriv l : Ctait donc au livre que revenait le premier prix. Quant au second, jai recommenc mon petit mange ; et, comme il tait trois heures au moment du vote, je me suis arrt au c et jai donn mon

119

suffrage au colimaon. La prochaine fois, si on maintient les dates fixes, ce sera lf qui remportera le premier prix et le d le second. En toutes choses, il faut de la rgularit et un point de dpart fixe. Je suis bien de votre avis, dit le mulet ; et si je navais pas t parmi le jury, je me serais donn ma voix moi-mme. Car enfin, la vlocit nest pas tout ; il y a encore dautres qualits, dont il faut tenir compte : par exemple, la force musculaire qui me permet de porter un lourd fardeau tout en trottant dun bon pas. De cela, il ntait pas question tant donn les concurrents. Je nai pas non plus pris en considration la prudence, la ruse du livre, son adresse. Ce qui ma surtout proccup, ctait de tenir compte de la beaut, qualit si essentielle. mrite gal, mtais-je dit, je donnerai le prix au plus beau. Or quy a-t-il au monde de plus beau que les longues oreilles du livre, si mobiles, si flexibles ? Cest un vrai plaisir que de les voir retomber jusquau milieu du dos ; il me semblait que je me revoyais tel que jtais aux jours de ma plus tendre enfance. De cela, il ntait pas question tant donn les concurrents. Je nai pas non plus pris en considration la prudence, la ruse du livre, son adresse. Pst ! dit la mouche, permettez-moi une simple observation. Des livres, moi qui vous parle, jen ai rattrap pas mal la course. Je me place souvent sur la locomotive des trains ; on y est son aise pour juger de sa propre vlocit. Nagure, un jeune levraut des plus ingambes, galopait en avant du train ; jarrive et il est bien forc de se jeter de ct et de me cder la place. Mais il ne se gare pas assez vite et la roue de la locomotive lui enlve loreille droite. Voil ce que cest que de vouloir lutter avec moi. Votre vainqueur, vous voyez bien comme je le battrais facilement ; mais je nai pas besoin de prix, moi.

120

Il me semble cependant, pensa lglantine, il me semble que cest le rayon de soleil qui aurait mrit de recevoir le premier prix dhonneur et aussi le second. En un clin dil, il fait limmense trajet du soleil la terre, et il y perd si peu de sa force que cest lui qui anime toute la nature. Cest lui que moi, et les roses, mes surs, nous devons notre clat et notre parfum. La haute et savante commission du jury ne parat pas sen tre doute. Si jtais rayon de soleil, je leur lancerais un jet de chaleur qui les rendrait tout fait fous. Mais je nirai pas critiquer tout haut leur arrt. Du reste, le rayon de soleil aura sa revanche ; il vivra plus longtemps queux tous. En quoi consiste donc le premier prix ? Fit tout coup le ver de terre. Le vainqueur, rpondit le mulet, a droit, sa vie durant, dentrer librement dans un champ de choux et de sy rgaler bouche que veux-tu. Cest moi qui ai propos ce prix. Javais bien devin que ce serait le livre qui lemporterait, et alors jai pens tout de suite quil fallait une rcompense qui lui ft de quelque utilit. Quant au colimaon, il a le droit de rester tant que cela lui plaira sur cette belle haie et de se gorger daubpine, fleurs et feuilles. De plus, il est dornavant membre du jury ; cest important pour nous davoir dans la commission quelquun qui, par exprience connaisse les difficults du concours. Et, en juger daprs notre sagesse, certainement lhistoire parlera de nous.

121

Le crapaud

Le puits tait trs profond et par consquent la corde tait longue, qui servait monter le seau plein deau. Quand ce seau arrivait jusqu la margelle, on avait bien du mal ly poser, tant le vent tait violent. Jamais le soleil ne descendait assez bas dans ce puits pour se mirer dans leau, mais aussi loin quatteignaient ses rayons, les pierres taient couvertes dune maigre verdure. Une famille de crapauds vivait dans le puits. Ils taient nouveaux venus, puisque cest la vieille grand-mre encore vivante qui y tait arrive, la tte la premire. Les grenouilles vertes, tablies l depuis bien plus longtemps, et qui nageaient de tous cts dans leau, les considraient comme des invits de passage, mais voyaient bien quils taient un peu de leur espce. Les crapauds avaient dcid de rester l, ils se plaisaient vivre au sec , comme ils disaient des pierres humides. La mre crapaude avait fait un vrai voyage, et elle stait trouve justement dans le seau au moment o quelquun le remontait, mais la subite lumire du jour lblouit ; elle tomba du seau, droit dans leau, avec un plouf si terrifiant quelle dut rester trois jours couche, les reins presque briss. Cest ainsi quelle tait arrive l. Elle ne pouvait raconter grandchose sur le monde extrieur, mais elle savait et elle le fit savoir tous que le puits ntait pas le monde entier. Mre crapaude aurait pu raconter davantage, mais si les grenouilles la questionnaient, elle ne rpondait jamais, alors elles ne questionnaient plus.

122

Comme elle est grosse et horrible, laide et rpugnante, disaient les jeunes grenouilles vertes, et ses petits deviendront exactement comme elle. Cest possible, rpondait la mre crapaude, mais lun deux a une pierre prcieuse dans la tte, ou bien je lai moimme. Les grenouilles vertes coutaient ce propos, les yeux ronds de surprise, mais comme elles ne dsiraient pas en savoir davantage, elles tournrent le dos la vieille et plongrent jusquau fond de leau. Les jeunes crapauds, au contraire, allongeaient leurs pattes de derrire par pure fiert, chacun deux croyant avoir la pierre prcieuse, ils tenaient la tte raide et parfaitement immobile. Ils finirent cependant par se demander de quoi ils devaient tre fiers et ce que ctait au juste quune pierre prcieuse. Cest un bijou, rpondit la mre crapaude, si beau et si prcieux, que je ne peux mme pas le dcrire. On le porte pour son propre plaisir et les autres vous lenvient. Mais ne me demandez plus rien, je ne rpondrai pas. Je suis sr que ce nest pas moi qui ai ce bijou, dit le plus petit crapaud qui tait aussi laid que possible ; pourquoi, parmi tous, aurai-je quelque chose daussi splendide ? Et si cela devait dplaire aux autres, je nen aurais aucun plaisir. Non, tout ce que je dsire, cest seulement de pouvoir un jour monter jusqu la margelle du puits et regarder au-dehors, ce doit tre magnifique ! Reste bien tranquille o tu es, rpliqua la vieille, tu connais le coin et sais ce quil vaut. Prends bien garde au seau, il pourrait tcraser. Et si tu russis y entrer, tu peux en retomber et tout le monde na pas comme moi la chance de

123

survivre une pareille chute avec ses quatre membres entiers et tous ses ufs. Couac, dit le petit, ce qui rpond Oh ! Oh ! Il avait un immense dsir dtre assis sur la margelle du puits et de regarder au-dehors, une vraie nostalgie de la verdure de l-haut. Le lendemain matin, comme on remontait le seau plein deau, le seau, par hasard, sarrta un instant juste devant la pierre sur laquelle tait assis le petit crapaud ; celui-ci trembla, mais sauta dans le seau et tomba tout au fond. En haut du puits, il fut vid en mme temps que leau. Quelle horreur, cria un garon qui se trouvait l, je nen ai jamais vu daussi laid. Et il lui allongea un coup de sabot. Le petit crapaud aurait t compltement cras sil ne stait vite cach au milieu des hautes orties. Il tait assis l et regardait les tiges serres et il regardait aussi vers le ciel, le soleil brillait sur les feuilles transparentes, il avait limpression que nous prouvons, nous autres hommes, en pntrant dans une grande fort o le soleil luit entre les branches et les feuilles des arbres. Cest bien mieux ici que dans le puits, dit le petit crapaud. Jaimerais y rester toute ma vie. Il resta l une heure et mme deux. Je me demande ce quil peut y avoir dehors, pensa-t-il. Puisque je suis venu jusquici, il faut que je continue.

124

Il sautilla aussi vite quil le put et arriva sur une route o le soleil brillait, mais o la poussire tomba, paisse, sur son dos, tandis quil traversait la route. Je suis vraiment au sec, ici, peut-tre un peu trop. Jai des dmangeaisons. Il sauta jusquau foss o poussaient des myosotis et des spires et que bordait une haie de sureau et daubpine, le long de laquelle grimpaient des liserons blancs. Que de couleurs de tous cts ! Un papillon vint passer, le crapaud le prit pour une fleur qui stait dtache pour voir le monde. Cela lui parut tout naturel. Si je pouvais seulement menvoler comme lui, pensa le petit crapaud. Couac, ce serait merveilleux. Il demeura huit jours et huit nuits dans le foss o il ne manquait certes pas de nourriture. Au neuvime jour, il se dit : Il faut vraiment que je continue, mais que pourrai-je trouver de mieux quici. Peut-tre un autre petit crapaud ou quelques grenouilles vertes. La nuit prcdente, il avait entendu dans lair des bruits semblant indiquer quil avait quelques cousins dans le voisinage. Que cest bon de vivre, de sortir du puits, et se reposer dans le foss humide. Mais il faut continuer, essayer de trouver un petit crapaud ou quelques grenouilles. Ils me manquent. Cest donc que la nature ne suffit pas. Il traversa un champ et arriva une mare entoure de joncs. Il regarda les joncs avec intrt et saperut quil y avait l des grenouilles.

125

Cest peut-tre trop mouill pour vous, lui dirent-elles. tes-vous un mle ou une femelle ? Quimporte ! vous tes en tout cas le bienvenu. Cette nuit-l, le petit crapaud fut invit un concert familial, grand enthousiasme et voix faibles. On ne servit rien manger, mais boire profusion, tout ltang si lon voulait ou pouvait ! Maintenant, allons plus loin, se dit le petit crapaud ; quelque chose le poussait chercher toujours mieux. Il vit les toiles, grandes et brillantes ; il vit la lune, il vit le soleil se lever et monter de plus en plus haut dans le ciel. Je suis toujours dans un puits, plus grand peut-tre, mais puits tout de mme. Il faut monter plus haut, je suis inquiet et sens une trange nostalgie. Quand il y eut pleine lune, la pauvre petite bte se dit : Cest peut-tre un seau que lon descend et o je dois sauter pour arriver ensuite plus haut, ou, peut-tre, le soleil estil un immense seau, combien grand et lumineux ! Nous pourrions tous y trouver place, il me faut en attendre loccasion. Comme ma tte me semble claire et brillante, je ne crois pas quun bijou puisse briller davantage. La pierre prcieuse, je ne lai srement pas, mais je ne pleure pas pour cela, non, allons plus haut, toujours plus prs de cette lumire tincelante o tout est joie ! Jen ai un grand dsir et en mme temps de leffroi. Cest un immense pas que je me prpare faire, mais il est ncessaire. En avant, droit vers la route !

126

Il fit quelques pas, sa manire danimal rampant, et se trouva sur la route. Des gens vivaient l ; il y avait des jardins fleuris et des potagers. Il se reposa devant un carr de choux. Quelle varit de cratures que je nai jamais vues ! Comme le monde est grand et beau. Mais il faut le parcourir et ne pas rester la mme place. Et il sauta dans le carr de choux. Que cest beau ! Je le sais bien, dit une chenille verte couche sur une feuille de chou. Ma feuille est la plus large de toutes, elle cache la moiti de lunivers, mais je me passe fort bien de cette moitil. Des poules arrivaient et couraient dans le potager. La premire avait bonne vue. Apercevant la chenille sur la feuille, elle lui donna un coup de bec. La chenille tomba terre o elle se tortillait. La poule lexamina de ct, dabord dun il puis de lautre, car elle ne savait ce que signifiaient ces contorsions. Il narrivera rien de bon , se dit la poule en se prparant lui donner un autre coup de bec. elle. Ah ! il est accompagn, se dit la poule. Quelle horrible crature rampante ! Et elle sen alla disant : Ces petites bouches vertes ne mintressent pas, cela ne fait que vous chatouiller dans la gorge. Le petit crapaud en fut si effray quil rampa droit devant

127

Les autres poules furent du mme avis et toutes sen allrent. Men voil dbarrasse, dit la chenille. Heureusement, jai de la prsence desprit. Mais comment vais-je remonter sur ma feuille. O est-elle ? Le petit crapaud sapprocha delle pour lui exprimer sa sympathie et lui dire quil tait tout heureux davoir chass la poule par sa laideur. Que voulez-vous dire ? demanda la chenille. Je men suis dbarrasse moi-mme en me tortillant. Vous tes vraiment affreux regarder. Et, en tout cas, jai le droit de rester ma place. Je sens dj lodeur du chou, voici ma feuille. Rien nest plus beau que ce qui vous appartient. Mais il faut que je monte plus haut. Oui, plus haut, dit le crapaud. Elle a les mmes sentiments que moi, mais elle nest pas de bonne humeur aujourdhui, ce doit tre le choc. Nous souhaitons tous monter plus haut. Le pre cigogne tait debout dans son nid sur le toit du paysan et claquait du bec, la mre cigogne galement. Comme ils habitent haut, pensa le crapaud. Pourrait-on monter si haut ? Deux jeunes tudiants vivaient la ferme, lun tait un pote et lautre un naturaliste. Lun chantait dans ses crits toutes les crations de Dieu qui se refltaient dans son cur, lautre semparait du fait lui-mme et lexaminait comme une vaste opration mathmatique ; il soustrayait, multipliait, dsirant connatre fond les problmes et en parler avec sa

128

raison et son enthousiasme. Tous deux taient dun bon naturel et trs gais. Regarde ! voil un beau spcimen de crapaud, l-bas, disait le naturaliste. Je veux le mettre dans lalcool. Oh ! mais tu en as dj deux, rpliquait le pote. Laisse-le jouir de la vie. Mais il est si joliment laid, dit lautre. videmment, si nous pouvions trouver la pierre philosophale dans sa tte, je vous aiderais volontiers le dissquer. La pierre philosophale, rpliqua son ami, tu ty connais donc en histoire naturelle ? Mais ne trouves-tu pas que cest trs beau cette croyance populaire qui veut que le crapaud, le plus laid des animaux, possde souvent dans sa tte le plus prcieux des joyaux ? Cest tout ce quentendit le crapaud et il nen avait compris que la moiti. Les deux amis sloignrent et il chappa au bocal dalcool. Eux aussi parlaient de pierre prcieuse. Que je suis content de ne pas lavoir, sans quoi quelque chose de trs dsagrable aurait pu marriver. Le jacassement du pre cigogne se fit entendre sur le toit de la ferme. Il faisait une confrence sa famille et lanait de mauvais regards aux deux jeunes gens. Les hommes sont les animaux les plus infatus deuxmmes. coutez leurs jacassements prcipits, et ils ne savent

129

mme pas les articuler convenablement. Ils sont si fiers de leur don de parole, de leur langage. Et quel trange langage, quelques jours de vol dune cigogne ils ne se comprennent plus les uns les autres. Nous, au contraire, nous pouvons nous faire comprendre partout, mme en gypte. Et ils ne savent mme pas voler. Pour voyager un peu vite, ils ont invent ce quils appellent le chemin de fer et souvent ils y sont blesss. Jai des frissons le long du corps et mon bec commence trembler quand jy pense. Le monde pourrait trs bien durer sans les hommes. Ils ne nous manqueraient certes pas, aussi longtemps que nous aurons des vers de terre et des grenouilles. Voil un beau discours, pensa le petit crapaud. Quel grand homme et comme il sige haut ! Et comme il nage bien , scria-t-il quand le pre cigogne tendit ses ailes et slana dans les airs. La mre cigogne se mit alors parler ses petits, dans le nid, du pays appel gypte, des eaux du Nil, et de tous les magnifiques marais que lon trouve dans ce pays lointain. Tout ceci tait nouveau pour le petit crapaud et lintressait vivement. Il faut que jaille en gypte, dit-il. Si seulement la cigogne ou lun des petits voulait bien memmener, je lui ferai une politesse le jour de ses noces. Nimporte comment, je trouverai moyen daller en gypte. Que je suis heureux ! Le dsir que jprouve rend certainement plus heureux que la pierre prcieuse dans la tte. Et ctait justement lui, qui avait le joyau : lternel dsir de slever plus haut, toujours plus haut, il rayonnait de joie et damour de la vie. ce moment, le pre cigogne descendit en vol plan ; il avait aperu le crapaud dans lherbe et il se saisit de lui sans

130

aucune douceur. Il serrait le bec, ses grandes ailes battaient avec bruit, ce ntait pas du tout agrable, mais le petit crapaud savait quil montait trs haut, vers lgypte, cest pourquoi ses yeux brillaient et lanaient des tincelles. Couac ! couac ! Mort tait le petit crapaud. Et que devenaient les tincelles ? Les rayons du soleil emportrent le joyau qui tait dans la tte du petit animal.

131

Les cygnes sauvages

132

Bien loin dici, l o senvolent les hirondelles quand nous sommes en hiver, habitait un roi qui avait onze fils et une fille, Elisa. Les onze fils, quoique princes, allaient lcole avec dcorations sur la poitrine et sabre au ct ; ils crivaient sur des tableaux en or avec des crayons de diamant et apprenaient tout trs facilement, soit par cur soit par leur raison ; on voyait tout de suite que ctaient des princes. Leur sur Elisa tait assise sur un petit tabouret de cristal et avait un livre dimages qui avait cot la moiti du royaume. Ah ! ces enfants taient trs heureux, mais a ne devait pas durer toujours. Leur pre, roi du pays, se remaria avec une mchante reine, trs mal dispose leur gard. Ils sen rendirent compte ds le premier jour : tout le chteau tait en fte ; comme les enfants jouaient la visite , au lieu de leur donner, comme dhabitude, une abondance de gteaux et de pommes au four, elle ne leur donna que du sable dans une tasse th en leur disant de faire semblant . La semaine suivante, elle envoya Elisa la campagne chez quelque paysan et elle ne tarda gure faire accroire au roi tant de mal sur les pauvres princes que Sa Majest ne se souciait plus deux le moins du monde. Envolez-vous dans le monde et prenez soin de vousmme ! dit la mchante reine, volez comme de grands oiseaux, mais muets. Elle ne put cependant leur jeter un sort aussi affreux quelle laurait voulu : ils se transformrent en onze superbes cygnes sauvages et, poussant un trange cri, ils senvolrent par les fentres du chteau vers le parc et la fort. Ce fut le matin, de trs bonne heure quils passrent audessus de lendroit o leur sur Elisa dormait dans la maison du paysan ; ils planrent au-dessus du toit, tournant leurs longs

133

cous de tous cts, battant des ailes, mais personne ne les vit ni ne les entendit, alors il leur fallut poursuivre trs haut, prs des nuages, loin dans le vaste monde. Ils atteignirent enfin une sombre fort descendant jusqu la grve. La pauvre petite Elisa restait dans la salle du paysan jouer avec une feuille verte elle navait pas dautre jouet , elle samusait piquer un trou dans la feuille et regarder le soleil au travers, il lui semblait voir les yeux clairs de ses frres. Lorsquelle eut quinze ans, elle rentra au chteau de son pre et quand la mchante reine vit combien elle tait belle, elle entra en grande colre et se prit la har, elle laurait volontiers change en cygne sauvage comme ses frres, mais elle nosa pas tout dabord, le roi voulant voir sa fille. De bonne heure, le lendemain, la reine alla au bain, fait de marbre et garni de tentures de toute beaut. Elle prit trois crapauds. Au premier, elle dit : Pose-toi sur la tte dElisa quand elle entrera dans le bain, afin quelle devienne engourdie comme toi. Pose-toi sur son front, dit-elle au second, afin quelle devienne aussi laide que toi et que son pre ne la reconnaisse pas. Pose-toi sur son cur, dit-elle au troisime, afin quelle devienne mchante et quelle en souffre. Elle lcha les crapauds dans leau claire qui prit aussitt une teinte verdtre, appela Elisa, la dvtit et la fit descendre dans leau. linstant le premier crapaud se posa dans ses cheveux, le second sur son front, le troisime sur sa poitrine, sans quElisa et lair seulement de sen apercevoir. Ds que la jeune fille fut sortie du bain, trois coquelicots flottrent la surface ; si les btes navaient pas t venimeuses, elles se

134

seraient changes en roses pourpres, mais fleurs elles devaient tout de mme devenir davoir repos sur la tte et le cur dElisa, trop innocente pour que la magie pt avoir quelque pouvoir sur elle. Voyant cela, la mchante reine se mit la frotter avec du brou de noix, enduisit son joli visage dune pommade nausabonde et emmla si bien ses superbes cheveux quil tait impossible de reconnatre la belle Elisa. Son pre en la voyant en fut tout pouvant et ne voulut croire que ctait l sa fille, personne ne la reconnut, sauf le chien de garde et les hirondelles, mais ce sont dhumbles btes dont le tmoignage nimporte pas. Alors la pauvre Elisa pleura en pensant ses onze frres, si loin delle. Dsespre, elle se glissa hors du chteau et marcha tout le jour travers champs et marais vers la fort. Elle ne savait o aller, mais dans sa grande tristesse et son regret de ses frres, qui chasss comme elle, erraient sans doute de par le monde, elle rsolut de les chercher, de les trouver. La nuit tomba vite dans la fort, elle ne voyait ni chemin ni sentier, elle stendit sur la mousse moelleuse et appuya sa tte sur une souche darbre. Toute la nuit, elle rva de ses frres. Ils jouaient comme dans leur enfance, crivaient avec des crayons en diamants sur des tableaux dor et feuilletaient le merveilleux livre dimages qui avait cot la moiti du royaume ; mais sur les tableaux dor ils ncrivaient pas comme autrefois seulement des zros et des traits, mais les hardis exploits accomplis, tout ce quils avaient vu et vcu. Lorsquelle sveilla, le soleil tait haut dans le ciel, elle ne pouvait le voir car les grands arbres tendaient leurs

135

frondaisons paisses, mais ses rayons jouaient l-bas comme une gaze dor ondulante. Elle entendait un clapotis deau, de grandes sources coulaient toutes vers un tang au fond de sable fin. Des buissons pais lentouraient mais, un endroit, les cerfs avaient perc une large ouverture par laquelle Elisa put sapprocher de leau si limpide que, si le vent navait fait remuer les branches et les buissons, elle aurait pu les croire peints seulement au fond de leau, tant chaque feuille sy refltait clairement. Ds quelle y vit son propre visage, elle fut pouvante, si noir et si laid ! Mais quand elle eut mouill sa petite main et sen fut essuy les yeux et le front, sa peau blanche rapparut. Alors elle retira tous ses vtements et entra dans leau frache et vraiment, telle quelle tait l, elle tait la plus charmante fille de roi qui se pt trouver dans le monde. Une fois rhabille, quand elle eut tress ses longs cheveux, elle alla la source jaillissante, but dans le creux de sa main et senfona plus profondment dans la fort sans savoir ellemme o aller. Elle pensait toujours ses frres, elle pensait Dieu, si bon, qui ne labandonnerait srement pas, lui qui fait pousser les pommes sauvages pour nourrir ceux qui ont faim. Et justement il lui fit voir un de ces arbres dont les branches ployaient sous le poids des fruits ; elle en fit son repas, plaa un tuteur pour soutenir les branches et senfona au plus sombre de la fort. Le silence tait si total quelle entendait ses propres pas et le craquement de chaque petite feuille sous ses pieds. Nul oiseau ntait visible, nul rayon de soleil ne pouvait percer les ramures paisses, et les grands troncs montaient si serrs les uns prs des autres, quen regardant droit devant elle, elle et pu croire quune grille de poutres lencerclait. Jamais elle navait connu pareille solitude !

136

La nuit fut trs sombre, aucun ver luisant nclairait la mousse. Elle se coucha pour dormir. Alors il lui sembla que les frondaisons scartaient, que Notre-Seigneur la regardait den haut avec des yeux trs tendres, que de petits anges passaient leur tte sous son bras. Elle ne savait, en sveillant, si elle avait rv ou si ctait vrai. Elle fit quelques pas et rencontra une vieille femme portant des baies dans un panier et qui lui en offrit. Elisa lui demanda si elle navait pas vu onze princes chevauchant travers la fort. Non, dit la vieille, mais hier jai vu onze cygnes avec des couronnes dor sur la tte nageant sur la rivire tout prs dici. Elle conduisit Elisa un bout de chemin jusqu un talus au pied duquel serpentait la rivire. Les arbres sur ses rives tendaient les unes vers les autres leurs branches touffues. Elisa dit adieu la vieille femme et marcha le long de la rivire jusqu son embouchure sur le rivage. Toute limmense mer splendide stendait devant la jeune fille, mais aucun voilier ntait en vue ni le moindre bateau. Comment pourrait-elle aller plus loin ? Elle considra les innombrables petits galets sur la grve, leau les avait tous polis et arrondis en les roulant. Leau roule inlassablement et par elle ce qui est dur sadoucit, moi, je veux tre tout aussi inlassable quelle. Merci vous pour cette leon, vagues claires qui roulez ! Un jour, mon cur me le dit, vous me porterez jusqu mes frres chris. Sur le varech rejet par la mer, onze plumes de cygne blanches taient tombes, elle en fit un bouquet, des gouttes deau sy trouvaient, rose ou larmes, qui et pu le dire ? La

137

plage tait dserte mais Elisa ne sentait pas sa solitude, car la mer est ternellement changeante, bien plus diffrente en quelques heures quun lac intrieur en une anne. Vers la fin du jour, Elisa vit onze cygnes sauvages avec des couronnes dor sur la tte. Ils volaient vers la terre lun derrire lautre, et formaient un long ruban blanc. Vite, la jeune fille remonta le talus et se cacha derrire un buisson, les cygnes se posrent tout prs delle et battirent de leurs grandes ailes blanches. Mais linstant o le soleil disparut dans les flots, leur plumage de cygne tomba subitement et elle vit devant elle onze charmants princes : ses frres. Elisa poussa un grand cri, ils avaient certes beaucoup chang mais elle savait que ctait eux, son cur lui disait que ctait eux, elle se jeta dans leurs bras, les appela par leurs noms et ils eurent une immense joie de reconnatre leur petite sur, devenue une grande et ravissante jeune fille. Ils riaient et pleuraient. Nous, tes frres, dit lan, nous volons comme cygnes sauvages tant que dure le jour, mais lorsque vient la nuit, nous reprenons notre apparence humaine, cest pourquoi il nous faut toujours au coucher du soleil prendre soin davoir une terre o poser nos pieds car si nous volions ce moment dans les nuages, en devenant des hommes, nous serions prcipits dans locan profond. Nous nhabitons pas ici, de lautre ct de locan existe un aussi beau pays mais le chemin pour y aller est fort long, il nous faut traverser la mer et il ny a pas dle sur le parcours o nous puissions passer la nuit, un rocher seulement merge de leau, si petit quil nous faut nous serrer lun contre lautre pour nous y reposer et quand la mer est forte, leau rejaillit mme par-

138

dessus nous, mais nous remercions cependant Dieu pour ce rocher. Nous y passons la nuit sous notre forme humaine, sil ntait pas l nous ne pourrions pas revoir notre chre patrie car il nous faut deux jours et les deux plus longs de lanne pour faire ce voyage. Une fois par an seulement il nous est permis de visiter le pays de nos aeux. Nous pouvons y rester onze jours ! onze jours pour survoler notre grande fort et apercevoir de loin notre chteau natal o vit notre pre, la haute tour de lglise o repose notre mre. Les arbres, les buissons nous sont ici familiers, ici les chevaux sauvages courent sur la plaine comme au temps de notre enfance, ici le charbonnier chante encore les vieux airs sur lesquels nous dansions, ici est notre chre patrie, ici enfin nous tavons retrouve, toi notre petite sur chrie. Nous ne pouvons plus rester que deux jours ici, puis il faudra nous envoler pardessus la mer vers un pays certes beau, mais qui nest pas notre pays. Et comment temmnerons-nous ? Nous qui navons ni barque, ni bateau ? Et comment pourrai-je vous sauver ? demanda leur petite sur. Ils en parlrent presque toute la nuit. Elisa sveilla au bruissement des ailes des cygnes. Les frres de nouveau mtamorphoss volaient au-dessus delle, puis sloignrent tout fait ; un seul, le plus jeune, demeura en arrire, il posa sa tte sur les genoux de la jeune fille qui caressa ses ailes blanches. Tout le jour ils restrent ensemble, le soir les autres taient de retour, et une fois le soleil couch ils avaient repris leur forme relle. Demain, nous nous envolerons dici pour ne pas revenir de toute une anne, mais nous ne pouvons pas tabandonner ainsi. As-tu le courage de venir avec nous ? Mon bras est assez

139

fort pour te porter travers le bois, comment tous ensemble naurions-nous pas des ailes assez puissantes pour voler avec toi par dessus la mer ? Oui, emmenez-moi ! dit Elisa. Ils passrent toute la nuit tresser un filet de souple corce de saule et de joncs rsistants. Ce filet devint grand et solide, Elisa sy tendit et lorsque parut le soleil et que les frres furent changs en cygnes, ils saisirent le filet dans leurs becs et senvolrent trs haut, vers les nuages, portant leur sur chrie encore endormie. Comme les rayons du soleil tombaient juste sur son visage, lun des frres vola au-dessus de sa tte pour que ses larges ailes tendues lui fassent ombrage. Ils taient loin de la terre lorsque Elisa sveilla, elle crut rver en se voyant porte au-dessus de leau, trs haut dans lair. ct delle taient places une branche portant de dlicieuses baies mres et une botte de racines savoureuses, le plus jeune des frres tait all les cueillir et les avait dposes prs delle, elle lui sourit avec reconnaissance car elle savait bien que ctait lui qui volait au-dessus de sa tte et lombrageait de ses ailes. Ils volaient si haut que le premier voilier apparu audessous deux semblait une mouette pose sur leau. Un grand nuage passait derrire eux, une vritable montagne sur laquelle Elisa vit lombre delle-mme et de ses onze frres en une image gigantesque, ils formaient un tableau plus grandiose quelle nen avait jamais vu, mais mesure que le soleil montait et que le nuage sloignait derrire eux, ces ombres fantastiques seffaaient. Tout le jour, ils volrent comme une flche sifflant dans lair, moins vite pourtant que dhabitude puisquils portaient leur sur. Un orage se prparait, le soir approchait ; inquite, Elisa voyait le soleil dcliner et le rocher solitaire ntait pas

140

encore en vue. Il lui parut que les battements dailes des cygnes taient toujours plus vigoureux. Hlas ! ctait sa faute sils navanaient pas assez vite. Quand le soleil serait couch, ils devaient redevenir des hommes, tomber dans la mer et se noyer. Alors, du plus profond de son cur monta vers Dieu une ardente prire. Cependant elle napercevait encore aucun rocher, les nuages se rapprochaient, des rafales de vent de plus en plus violentes annonaient la tempte, les nuages samassaient en une seule norme vague de plomb qui savanait menaante. Le soleil tait maintenant tout prs de toucher la mer, le cur dElisa frmit, les cygnes piqurent une descente si rapide quelle crut tomber, mais trs vite ils planrent de nouveau. Maintenant le soleil tait moiti sous leau, alors seulement elle aperut le petit rcif au-dessous delle, pas plus grand quun phoque qui sortirait la tte de leau. Le soleil senfonait si vite, il ntait plus quune toile alors elle toucha du pied le sol ferme et le soleil steignit comme la dernire tincelle dun papier qui brle. Coude contre coude, ses frres se tenaient debout autour delle, mais il ny avait de place que pour eux et pour elle. La mer battait le rcif, jaillissait et retombait sur eux en cascades, le ciel brlait dclairs toujours recommencs et le tonnerre roulait ses coups rpts. Alors la sur et les frres, se tenant par la main, chantrent un cantique o ils retrouvrent courage. laube, lair tait pur et calme, aussitt le soleil lev les cygnes senvolrent avec Elisa. La mer tait encore forte et lorsquils furent trs hauts dans lair, lcume blanche sur les flots dun vert sombre semblait des millions de cygnes nageant.

141

Lorsque le soleil fut plus haut, Elisa vit devant elle, flottant demi dans lair, un pays de montagnes avec des glaciers brillants parmi les rocs et un chteau dau moins une lieue de long, orn de colonnades les unes au-dessus des autres. ses pieds se balanaient des forts de palmiers avec des fleurs superbes, grandes comme des roues de moulin. Elle demanda si ctait l le pays o ils devaient aller, mais les cygnes secourent la tte, ce quelle voyait, disaient-ils, ntait quun joli mirage, le chteau de nues toujours changeant de la fe Morgane o ils noseraient jamais amener un tre humain. Tandis quElisa le regardait, montagnes, bois et chteau scroulrent et voici surgir vingt glises altires, toutes semblables, aux hautes tours, aux fentres pointues. Elle croyait entendre rsonner lorgue mais ce ntait que le bruit de la mer. Bientt les glises se rapprochrent et devinrent une flotte naviguant au-dessous deux, et alors quelle baissait les yeux pour mieux voir, il ny avait que la brume marine glissant la surface. Mais bientt elle aperut le vritable pays o ils devaient se rendre, pays de belles montagnes bleues, de bois de cdres, de villes et de chteaux. Bien avant le coucher du soleil, elle tait assise sur un rocher devant lentre dune grotte tapisse de jolies plantes vertes grimpantes, on et dit des tapis brods. Nous allons bien voir ce que tu vas rver, cette nuit, dit le plus jeune des frres en lui montrant sa chambre. Si seulement je pouvais rver comment vous aider ! rpondit-elle. Et cette pense la proccupait si fort, elle suppliait si instamment Dieu de laider que, mme endormie, elle poursuivait sa prire. Alors il lui sembla quelle slevait trs haut dans les airs jusquau chteau de la fe Morgane qui venait elle-mme sa rencontre, blouissante de beaut et cependant

142

semblable la vieille femme qui lui avait offert des baies dans la fort. Tes frres peuvent tre sauvs ! dit la fe, mais auras-tu assez de courage et de patience ? Si la mer est plus douce que tes mains dlicates, elle faonne pourtant les pierres les plus dures, mais elle ne ressent pas la douleur que tes doigts souffriront, elle na pas de cur et ne connat pas langoisse et le tourment que tu auras endurer. Vois cette ortie que je tiens la main, il en pousse beaucoup de cette sorte autour de la grotte o tu habites, mais celle-ci seulement et celles qui poussent sur les tombes du cimetire sont utilisables cueille-les malgr les cloques qui brleront ta peau, pitine-les pour en faire du lin que tu tordras, puis tresse-les en onze cottes de mailles aux manches longues, tu les jetteras sur les onze cygnes sauvages et le charme mauvais sera rompu. Mais noublie pas qu linstant o tu commenceras ce travail, et jusqu ce quil soit termin, mme sil faut des annes, tu ne dois prononcer aucune parole, le premier mot que tu diras, comme un poignard meurtrier frappera le cur de tes frres, de ta langue dpend leur vie. Noublie pas ! La fe effleura de lortie la main dElisa et la brlure lveilla. Il faisait grand jour, et tout prs de lendroit o elle avait dormi, il y avait une ortie pareille celle de son rve. Alors elle tomba , genoux et remercia Notre-Seigneur puis elle sortit de la grotte pour commencer son travail. De ses mains dlicates, elle arrachait les orties qui brlaient comme du feu formant de grosses cloques douloureuses sur ses mains et ses bras mais elle tait contente de souffrir pourvu quelle pt sauver ses frres. Elle foula chaque ortie avec ses pieds nus et tordit le lin vert.

143

Au coucher du soleil les frres rentrrent. Ils seffrayrent de la trouver muette, craignant un autre mauvais sort jet par la mchante belle-mre, mais voyant ses mains, ils se rendirent compte de ce quelle faisait pour eux. Le plus jeune des frres se prit pleurer et l o tombaient ses larmes, Elisa ne sentait plus de douleur, les cloques brlantes seffaaient. Elle passa la nuit travailler nayant de cesse quelle net sauv ses frres chris et tout le jour suivant, tandis que les cygnes taient absents, elle demeura travailler solitaire mais jamais le temps navait vol si vite. Une cotte de mailles tait dj termine, elle commenait la seconde. Alors un cor de chasse sonna dans les montagnes, elle en fut tout inquite, le bruit se rapprochait, elle entendait les abois des chiens. Effraye, elle se rfugia dans la grotte, lia en botte les orties quelle avait cueillies et dmles et sassit dessus. ce moment un grand chien bondit hors du hallier suivi dun autre et dun autre encore. Ils aboyaient trs fort, couraient de tous cts, au bout de quelques minutes tous les chasseurs taient l devant la grotte et le plus beau dentre eux, le roi du pays, savana vers Elisa. Jamais il navait vu fille plus belle. Comment es-tu venue ici, adorable enfant ? scria-t-il. Elisa secoua la tte, elle nosait parler, le salut et la vie de ses frres en dpendaient. Elle cacha ses jolies mains sous son tablier pour que le roi ne vt pas sa souffrance. Viens avec moi, dit le roi, ne reste pas ici. Si tu es aussi bonne que belle, je te vtirai de soie et de velours, je mettrai une couronne dor sur ta tte et tu habiteras le plus riche de mes palais !

144

Il la souleva et la plaa sur son cheval, mais elle pleurait et se tordait les mains, alors le roi lui dit : Je ne veux que ton bonheur, un jour tu me remercieras ! Et il slana travers les montagnes, la tenant devant lui sur son cheval et suivi au galop par les autres chasseurs. Au soleil couchant la magnifique ville royale avec ses glises et ses coupoles stalait devant eux. Le roi conduisit la jeune fille dans le palais o les jets deau jaillissaient dans les salles de marbre, o les murs et les plafonds rutilaient de peintures, mais elle navait pas dyeux pour ces merveilles ; elle pleurait et se dsolait. Indiffrente, elle laissa les femmes la parer de vtements royaux, tresser ses cheveux et passer des gants trs fins sur ses doigts brls. Alors, dans ces superbes atours, elle tait si resplendissante de beaut que toute la cour sinclina profondment devant elle et que le roi llut pour fiance, malgr larchevque qui hochait la tte et murmurait que cette belle fille des bois ne pouvait tre quune sorcire qui sduisait le cur du roi. Le roi ne voulait rien entendre, il commanda la musique et les mets les plus rares. Les filles les plus ravissantes dansrent pour elle. On la conduisit travers des jardins embaums dans des salons superbes, mais pas le moindre sourire ne lui venait aux lvres ni aux yeux, la douleur seule semblait y rgner pour lternit. Le roi ouvrit alors la porte dune petite pice attenante celle o elle devait dormir, qui tait orne de riches tapisseries vertes rappelant tout fait la grotte o elle avait habit. La botte de lin quelle avait file avec les orties tait l sur le parquet et au plafond pendait la cotte de mailles dj termine, un des chasseurs avait emport tout ceci comme curiosit.

145

Ici tu pourras rver que tu es encore dans ton ancien logis, dit le roi, voici ton ouvrage qui toccupait alors, ici, au milieu de tout ton luxe, tu tamuseras repenser ce temps-l. Quand Elisa vit ces choses qui lui tenaient tant cur, un sourire joua sur ses lvres et le sang lui revint aux joues. Elle pensait au salut de ses frres et baisa la main du roi qui la pressa sur son cur et ordonna de sonner toutes les cloches des glises. Ladorable fille muette des bois allait devenir reine. Larchevque avait beau murmur de mchants propos aux oreilles du roi, ils nallaient pas jusqu son cur, la noce devait avoir lieu. Cest larchevque lui-mme qui devait mettre la couronne sur la tte de la marie et, dans sa malveillance, il enfona avec tant de force le cercle troit sur le front dElisa quil lui fit mal, mais une douleur autrement lourde lui serrait le cur, le chagrin quelle avait pour ses frres. Sa bouche demeurait muette puisquun seul mot trancherait leur vie, mais ses yeux exprimaient un amour profond pour ce roi si bon et si beau qui ordonnait tout pour son plaisir. Jour aprs jour, elle sattachait lui davantage. Oh ! si elle osait seulement se confier lui, lui dire sa souffrance, mais non, il lui fallait tre muette, muette elle devait achever son ouvrage. Aussi se glissait-elle la nuit hors de leur lit pour aller dans la petite chambre dcore comme la grotte et l, elle tricotait une cotte de mailles aprs lautre. Quand elle fut la septime, il ne lui restait plus de lin. Elle savait que les orties quil lui fallait employer poussaient au cimetire, mais elle devait les cueillir elle-mme, comment pourrait-elle sortir ? Oh ! quest-ce que la souffrance mes doigts ct du tourment de mon cur, pensait-elle, il faut que jose, Dieu ne mabandonnera pas ! Le cur battant comme si elle commettait une mauvaise action, elle sortit dans la nuit claire par la lune, descendit au jardin, suivit les longues alles et les

146

rues dsertes jusquau cimetire. L elle vit sur une des plus larges pierres tombales un groupe de hideuses sorcires. Elisa tait oblige de passer ct delles et elles la fixaient de leurs yeux mauvais, mais la jeune fille rcita sa prire, cueillit des orties brlantes et rentra au chteau. Une seule personne lavait vue : larchevque rest debout tandis que les autres dormaient. Ainsi il avait donc eu raison dans ses soupons malveillants sur la reine, elle ntait quune sorcire ! Dans le secret du confessionnal, il dit au roi ce quil avait vu, ce quil craignait et quand ces paroles si dures sortirent de sa bouche, les saints de bois sculpts secouaient la tte comme sils voulaient dire que ce ntait pas vrai, quElisa tait innocente. Des larmes amres coulaient sur les joues du roi, il rentra chez lui avec un doute au cur. Maintenant, la nuit, il faisait semblant de dormir mais il ne trouvait pas le sommeil, il remarquait quElisa se levait chaque nuit et chaque nuit il la suivait et la voyait disparatre dans sa petite chambre. Jour aprs jour, il devenait plus sombre, Elisa le voyait bien mais ne se lexpliquait pas ; elle sinquitait cependant et que ne souffrit-elle alors en son cur pour ses frres ! Ses larmes coulaient sur le velours et la pourpre royale, elles y tombaient comme des diamants scintillants, et les dames de la cour qui voyaient toute cette magnificence eussent bien voulu tre reines sa place. Cependant, elle devait tre bientt au terme de son ouvrage, il ne manquait plus quune cotte de mailles, encore une fois elle navait plus de lin et plus une seule ortie. Il lui fallait encore une fois, la dernire, sen aller au cimetire en cueillir quelques poignes. Elle redoutait cette course solitaire et les

147

terribles sorcires, mais sa volont restait ferme et aussi sa confiance en Dieu. Elisa partit donc, mais le roi et larchevque la suivaient ; ils la virent disparatre la grille du cimetire et, quand euxmmes sen approchrent, ils virent les affreuses sorcires assises sur la dalle comme Elisa les avait vues. Alors le roi sen retourna, il se la figurait parmi les sorcires, elle dont la tte avait, ce mme soir, repos sur sa poitrine. Cest le peuple qui la jugera, dit-il. Le peuple la condamna, elle devait tre brle vive. Arrache aux magnifiques salons royaux, Elisa fut jete dans un cachot sombre et humide o le vent soufflait travers les barreaux de la fentre ; au lieu du velours et de la soie, on lui donna, pour poser sa tte, la botte dorties quelle avait cueillie, les rudes cottes de mailles brlantes quelle avait tricotes devaient lui servir de couvertures et de couette, mais aucun prsent ne pouvait lui tre plus cher. Elle se remit son ouvrage en priant Dieu. Vers le soir elle entendit un bruissement dailes de cygnes devant les barreaux : ctait le plus jeune des frres qui lavait retrouve. Alors elle sanglota de joie et pourtant elle savait que cette nuit serait sans doute la dernire de sa vie. Mais maintenant, louvrage tait presque achev et ses frres taient l Larchevque arriva pour passer les heures ultimes avec elle il lavait promis au roi mais elle, secouant la tte, le pria par ses regards et sa mimique de sen aller, cette nuit mme il fallait que son travail ft termin, sinon tout aurait t inutile, sa douleur, ses larmes et ses nuits sans sommeil. Larchevque

148

la quitta sur quelques mchantes paroles, mais continua sa besogne. Les petites souris couraient sur le plancher et tranaient des orties jusqu ses pieds afin de laider de leur mieux, et un merle se posa devant la fentre et siffla toute la nuit pour quelle ne perdt pas courage. Ce ntait pas encore laube le soleil ne se lverait quune heure plus tard quand les onze frres se prsentrent au portail du chteau. Ils demandaient quon les mne auprs du souverain mais on leur rpondit que ctait tout fait impossible. Sa Majest dormait et nul net os le rveiller. Ils supplirent, ils menacrent jusqu ce que le garde part et le roi lui-mme. cet instant, le soleil se leva, plus de frres, mais au-dessus du palais, onze cygnes sauvages volaient tire-daile. Maintenant la foule se pressait, tout le peuple voulait voir brler la sorcire. Une vieille haridelle tranait la charrette o on lavait assise vtue dune blouse de grosse toile, ses cheveux tombaient autour de son visage dune mortelle pleur, ses lvres remuaient doucement tandis que ses doigts tordaient le lin vert. Mme sur le chemin de la mort, elle nabandonnerait pas luvre commence, dix cottes de mailles taient poses ses pieds, elle tricotait la onzime. Voyez la sorcire, quest-ce quelle marmonne ? Elle na bien sr pas de livre de psaumes dans les mains, mais bien toutes ses sorcelleries ; arrachez-lui a, mettez tout en pices. Ils se ruaient et se pressaient pour latteindre, mais voici venir par les airs onze cygnes blancs, ils se posrent autour delle dans la charrette en battant de leurs larges ailes. La foule, pouvante, recula.

149

Cest un avertissement du ciel, elle est innocente, murmurait-on tout bas. Dj le bourreau saisissait sa main, alors en toute hte elle jeta les onze cottes de mailles sur les cygnes, et leur place parurent onze princes dlicieux, le plus jeune avait une aile de cygne la place dun de ses bras, car il manquait encore une manche la dernire tunique quelle navait pu terminer. Maintenant jose parler, scria-t-elle, je suis innocente. Et le peuple, ayant vu le miracle, sinclina devant elle comme devant une sainte, mais elle tomba inanime dans les bras de ses frres, brise par lattente, langoisse et la douleur. Oui, elle est innocente ! dit lan des frres. Il raconta tout ce qui tait arriv et, tandis quil parlait, un parfum se rpandait comme des millions de roses. Chaque morceau de bois du bcher avait pris racine et des branches avaient pouss formant un grand buisson de roses rouges. sa cime, une fleur blanche resplendissait de lumire comme une toile, le roi la cueillit et la posa sur la poitrine dElisa. Alors elle revint elle. Toutes les cloches des glises se mirent sonner dellesmmes et les oiseaux arrivrent, volant en grandes troupes. Le retour au chteau fut un nouveau cortge nuptial comme aucun roi au monde nen avait jamais vu.

150

Le dernier rve du chne

Au sommet de la falaise haute et ardue, en avant de la fort qui arrivait jusquaux bords de la mer, slevait un chne antique et sculaire. Il avait justement atteint trois cent soixante-cinq ans ; on ne laurait jamais cru en voyant son apparence robuste. Souvent, par les beaux jours dt, les phmres venaient sbattre et tourbillonner gaiement autour de sa couronne ; une fois, une de ces petites cratures, aprs avoir voltig longuement au milieu dune joyeuse ronde, vint se reposer sur une des belles feuilles du chne. Pauvre mignonne ! dit larbre, ta vie entire ne dure quun jour. Que cest peu ! Comme cest triste ! Triste ! rpondit le gentil insecte, que signifie donc ce mot que jentends parfois prononcer ? Le soleil reluit si merveilleusement ! lair est si bon, si doux ! je me sens tout transport de bonheur. Oui, mais dans quelques heures, ce sera fini ; tu seras trpass. Trpass ? scria lphmre. Quest-ce encore que ce mot ? Toi, es-tu aussi trpass ? Non, jai dj vcu bien des milliers de jours ; nos journes ce sont, dire vrai, des saisons entires. Mais comment te faire comprendre cela ? Cest une telle longueur de temps que cela doit dpasser tout ce que tu peux imaginer.
151

En effet, je ne me figure pas bien, reprit linsecte, ce que cela peut durer, mille jours. Nest-ce pas ce quon appelle lternit ? En tout cas, si tu vis si longtemps, mon existence compte dj mille moments o jai t joyeux et heureux. Et, quand tu mourras, est-ce que tout ce bel univers prira en mme temps ? Non certes, rpliqua le chne, il durera bien plus longtemps que moi ; mon tour, je ne puis me le figurer. Eh bien ! alors nous en sommes au mme point, sauf que nous calculons dune faon diffrente. Et lphmre reprit sa danse folle et slana dans les airs, samusant de lclat de ses ailes transparentes qui brillaient comme le plus beau satin ; il respirait pleins poumons lair embaum par les senteurs de lglantier, des chvrefeuilles, du sureau, de la menthe et par lodeur du foin coup ; et linsecte se sentait comme enivr, force de respirer ces parfum. La journe continua tre splendide ; lphmre se reposa encore plusieurs fois pour recommencer tournoyer en ronde avec ses compagnons. Le soleil commena baisser et linsecte se sentit un peu fatigu de toute cette gaiet ; ses ailes faiblissaient, et tout lentement il glissa le long du chne jusque sur le doux gazon. Il vint choir sur la feuille dune pquerette, et souleva encore une fois sa petite tte pour embrasser dun regard la campagne riante et la mer bleue. Puis ses yeux se fermrent ; un doux sommeil sempara de lui : ctait la mort. Le lendemain, le chne vit renatre dautres phmres ; il sentretint avec eux aussi et il les vit de mme danser, foltrer joyeusement et sendormir paisiblement en pleine flicit. Ce spectacle se rpta souvent ; mais larbre ne le comprenait pas bien ; il avait cependant le temps de rflchir : car si, chez nous autres hommes, nos penses sont interrompues tous les jours

152

par le sommeil, le chne, lui, ne dort quen hiver ; pendant les autres saisons, il veille sans cesse. Le temps approchait o il allait se reposer ; lautomne tait sa fin. Dj les taupes commenaient leur sabbat. Les autres arbres taient dj dpouills, et le chne aussi perdait tous les jours de ses feuilles. Dors, dors, chantaient les vents autour de lui. Nous allons te bercer gentiment, puis te secouer si fort que tes branches en craqueront daise. Dors bien, dors. Cest ta trois cent soixante-cinquime nuit. En ralit, compar nous, tu nes quun enfant au berceau. Dors, dors bien ! Les nuages vont semer de la neige ; ce sera une belle et chaude couverture pour tes racines. Et le chne perdit toutes ses feuilles, et, en effet, il sendormit pour tout le long hiver ; et il eut bien des rves, o sa vie passe lui revint en souvenir. Il se rappela comment il tait sorti dun gland ; comment, tant encore un tout mince arbuste, il avait failli tre dvor par une chvre. Puis il avait grandi merveille ; plusieurs fois, les gardes de la fort lavaient admir et avaient pens le faire abattre pour en tirer des mts, des poutres, des planches solides. Il tait cependant arriv son quatrime sicle, et aujourdhui personne ne songeait plus le faire couper ; il tait devenu lornement de la fort ; sa superbe couronne dpassait tous les autres arbres ; et, de loin on lapercevait de la mer et il servait de point de repre aux marins. Au printemps, dans ses hautes branches, les ramiers btissaient leur nid ; le coucou y tait demeure et faisait, de l, rsonner au loin son cri monotone. Lautomne, quand les feuilles de chne, toutes jaunies, ressemblent des plaques de cuivre, les oiseaux voyageurs sassemblaient de toutes parts sur ce gant de la fort et sy reposaient une dernire fois avant dentreprendre le grand voyage doutre-mer.

153

Maintenant donc, lhiver tait venu ; aprs avoir longtemps rsist aux aquilons, les feuilles du chne taient presque toutes tombes ; les corbeaux, les corneilles venaient se percher sur ses branches et taillaient des bavettes sur la duret des temps, sur la famine prochaine qui sannonait pour eux. Survint la veille du saint jour de Nol, et ce fut alors que le vieux chne rva le plus beau rve de sa vie. Il avait le sentiment de la fte qui se prparait partout sur la terre, l o il y a des chrtiens ; il sentait les vibrations des cloches qui sonnaient de toutes parts. Mais il se croyait en t, par une splendide journe. Et voici ce qui lui apparut : Sa haute et vaste couronne tait frache et verte ; les rayons de soleil y jouaient travers les branches et le feuillage, et projetaient des reflets dors. Lair tait embaum de senteurs vivifiantes ; des papillons aux milles couleurs voltigeaient de toutes parts et jouaient cache-cache, puis qui volerait le plus haut. Des myriades dphmres donnaient une sarabande. Voil quun brillant cortge savance : ctaient les personnages que le vieux chne avait vus tour tour passer devant lui pendant la longue suite dannes quil avait vcues. En tte marchait une cavalcade, des pages, des chevaliers aux armures tincelantes, qui revenaient de la croisade, des chtelains vtus de brocart sur des palefrois caparaonns, et tenant sur la main des faucons encapuchonns ; le cor de chasse retentit, la meute aboyait, le cerf fuyait. Puis arriva une troupe de retres et de lansquenets, aux vtements bouffants et bariols, arms de hallebardes et darquebuses ; ils dressrent leur tente sous le vieux chne, allumrent le feu et, au milieu dune orgie, ils entonnrent des chants de guerre et des refrains bachiques. Toute cette bande bruyante disparut, et lon vit savancer en silence un jeune couple ; ils avaient des cheveux poudrs et la

154

dame tait couverte de rubans aux couleurs tendres ; et le monsieur tailla dans lcorce du chne les initiales de leurs deux noms ; et ils coutrent avec ravissement les sons doux et tranges de la harpe olienne qui tait suspendue dans les branches de larbre. Et, tout coup, le chne prouva comme si un nouveau et puissant courant de vie partant des extrmits de ses racines le traversait de part en part, montant jusqu sa cime, jusquau bout de ses plus hautes feuilles. Il lui semblait quil grandissait comme autrefois, que, du sein de la terre, il puisait une nouvelle vigueur ; et, en effet, son tronc slanait, sa couronne stendait en dme, et montait toujours plus haut vers le ciel ; et plus le chne slevait, plus il prouvait de bonheur, et il ne dsirait que monter encore audel, jusquau soleil, dont les rayons brillants le pntraient dune chaleur bienfaisante. Et sa couronne tait dj parvenue au-dessus des nuages qui, comme une troupe de grands cygnes blancs, flottaient sous le bleu firmament. Ctait en plein jour, et cependant les toiles devinrent visibles ; elles luisaient de leur plus bel clat ; elles rappelaient au vieux chne les yeux brillants des joyeux enfants qui souvent taient venus sbattre autour de lui. Au spectacle de cette immensit, on tait transport de la flicit la plus pure. Mais le vieux chne sentait quil lui manquait quelque chose ; il prouvait lardent dsir de voir les autres arbres de la fort, les plantes, les fleurs et jusquaux moindres broussailles enleves comme lui et mises en prsence de toutes ces splendeurs. Oui, pour quil ft entirement heureux, il les lui fallait voir tous autour de lui, grands et petits, prenant part sa flicit.

155

Et ce sentiment agitait, faisait vibrer ses branches, ses moindres feuilles ; sa couronne sinclina vers la terre, comme sil avait voulu adresser un signal aux muguets et aux violettes cachs sous la mousse, aussi bien quaux autres chnes, ses compagnons. Il lui sembla apercevoir tout coup un grand mouvement ; les cimes de la fort se soulevaient, les arbres se mirent pousser, grandir jusqu percer les nues. Les ronces, les plantes, pour slever plus vite, quittaient terre avec leurs racines et accouraient au vol. Les plus vite arrivs, ce furent les bouleaux ; leurs troncs droits et blancs traversaient les airs comme des flches, presque comme des clairs. Et lon vit arriver les joncs, les gents, les fougres, et aussi les oiseaux qui, merveills du voyage, chantaient tue-tte leurs plus beaux airs de fte. Les sauterelles juches sur les brins dherbes jouaient leur petite musique, accompagnes par les grillons, le susurrement des abeilles et le faux bourdon des hannetons. Tout ce joyeux concert faisait une dlicieuse harmonie. Mais, dit le chne, o est donc reste la petite fleur bleue qui borde le ruisseau, et la clochette, et la pquerette ? Nous y sommes tous, tous ! disaient en chur les fleurettes, les arbres, les plantes, les habitants de la fort. Le vieux chne jubilait. Oui, tous, grands et petits, disait-il, pas un ne manque. Nous nageons dans un ocan de dlices ! Quel miracle ! Et il se sentit de nouveau grandir ; soudainement ses racines se dtachrent de terre. Cest ce quil y a de mieux, pensa-t-il ; me voil dgag de tous liens ; je puis mlancer vers la lumire ternelle et my prcipiter avec tous les tres chris qui mentourent, grands et petits, tous !

156

Tous ! dit lcho. Ce fut la fin du rve du vieux chne. Une tempte terrible soufflait sur mer et sur terre. Des vagues normes assaillaient la falaise, enlevant des quartiers de roche ; les vents hurlaient et secouaient le vieux chne ; sa vigueur prouve luttait contre la tourmente, mais un dernier coup de vent lbranla et lenleva de terre avec sa racine ; il tomba, au moment o il rvait quil slanait vers limmensit des cieux. Il gisait l ; il avait pri aprs ses trois cent soixante-cinq ans, comme lphmre aprs sa journe dexistence. Le matin, lorsque le soleil vint clairer le saint jour de Nol, louragan stait apais. De toutes les glises retentissait le son des cloches ; mme dans la plus humble cabane rgnait lallgresse. La mer stait calme ; bord dun grand navire qui, toute la nuit, avait lutt, tous les mts taient dcors, tous les pavillons hisss pour clbrer la grande fte. Tiens, dit un matelot, larbre de la falaise, le grand chne, qui nous servait de point de repre pour reconnatre la cte, a disparu. Hier encore, je lai aperu de loin ; cest la tempte qui la abattu. Que dannes il faudra pour quil soit remplac, dit un autre matelot. Et encore, il ny aura peut-tre aucun autre arbre assez fort pour grandir, comme lui. Ce fut loraison funbre prononce sur la fin du vieux chne, qui tait tendu sur la nappe de neige qui lui servait de linceul ; elle tait toute son honneur et bien mrite, ce qui est si rare. bord du navire, les marins entonnrent les psaumes et les cantiques de Nol, qui clbrent la dlivrance des hommes

157

par le Fils de Dieu, qui leur a ouvert la voie de la vie ternelle : La promesse est accomplie, chantaient-ils. Le Sauveur est n. Oh ! joie sans pareille ! Allluia ! Allluia ! Et ils sentaient leurs curs levs vers le ciel et transports, tout comme le vieux chne, dans son dernier rve, stait senti entran vers la lumire ternelle.

158

Lescargot et le rosier

Le jardin tait entour dune haie de noisetiers et audehors stendaient des champs et des prs. Au milieu du jardin fleurissait un rosier, et sous le rosier vivait un escargot. Et quy avait-il dans lescargot ? Eh bien, lui-mme. Attendez un peu que mon temps arrive ! disait-il. Je ferai des choses bien plus grandioses que de fleurir, porter des noisettes ou donner du lait comme des vaches et des moutons. vrai dire, jattends de vous de grandes choses, approuva le rosier. Mais puis-je vous demander quand les ferezvous ? Je prends mon temps, rpondit lescargot. Vous tes toujours si press. Attendre est plus excitant. Un an plus tard, lescargot tait presque au mme endroit sous le rosier et se rchauffait au soleil. Le rosier eut beaucoup de boutons cette anne-l, qui devinrent des fleurs toujours fraches et toujours nouvelles. Lescargot savana. Tout est exactement comme lanne dernire. Aucun progrs nulle part. Le rosier a toujours ses roses, cela ne va pas plus loin. Lt passa, lautomne aussi et le rosier avait toujours ses boutons et ses fleurs et il en eut jusqu la premire neige. Le temps devient froid et pluvieux. Le rosier se pencha et lescargot se cacha sous la terre. Puis, une nouvelle anne commena et rapparurent et les petites roses et lescargot. Vous tes dj vieux, Monsieur le rosier, dit-il, vous devrez bientt penser dprir. Vous avez dj donn au
159

monde tout ce que vous pouviez. Que cela ait servi quelque chose est une autre question, je nai pas eu le temps dy rflchir. Mais il est vident que vous navez rien fait du tout pour votre panouissement personnel sans quoi vous auriez produit bien mieux que cela. Vous mourrez bientt et vous ne serez plus que branches nues. Vous meffrayez, dit le rosier. Je ny ai jamais rflchi. videmment, vous ne vous livrez jamais la rflexion. Navez-vous jamais essay de comprendre pourquoi vous fleurissiez et comment seulement cela se produit ? Pourquoi cela se passe ainsi et pas autrement ? Non, rpondit le rosier. Je fleurissais joyeusement, car je ne pouvais pas faire autrement. De la terre montait en moi une force, et une force me venait aussi den haut, je sentais un bonheur toujours neuf, toujours grand, et cest pourquoi je devais toujours fleurir. Ctait ma vie, je ne pouvais pas faire autrement. Vous avez men une vie bien facile, dit lescargot. En effet, tout ma t donn, acquiesa le rosier, mais vous avez reu encore bien davantage ! Vous tes de ces natures qui rflchissent et mditent et vous avez un grand talent qui, un jour, tonnera le monde. Ce nest absolument pas dans mes intentions, rpondit lescargot. Le monde ne mintresse pas. En quoi me concernet-il ? Je me suffis amplement. Mais nous tous, ne devrions-nous pas donner aux autres le meilleur de nous-mmes ? Apporter ce que nous pouvons ? Je sais, je ne donne que mes roses, mais vous ? Que donnez-vous au monde ?

160

Ce que jai donn ? Ce que je lui donne ? Je crache sur le monde ! Il ne sert rien ! Je me fiche de lui ! Vous, continuez faire clore vos roses, de toute faon vous ne savez pas mieux faire. Que le noisetier donne ses noisettes, les vaches et les brebis leur lait, ils ont tous leur public. Moi, je nai besoin que de moi. Et lescargot rentra dans sa coquille et la referma sur lui. Cest bien triste, regretta le rosier. Moi, jai beau faire, je ne peux pas rentrer en moi, il faut toujours que je forme des boutons et que je les fasse clore. Les ptales tombent et le vent les emporte. Jai vu pourtant une femme dposer une petite rose dans son missel, une autre de mes roses a trouv sa place sur la poitrine dune belle jeune fille et une autre reut des baisers dun enfant heureux. Cela ma fait bien plaisir, un vrai bonheur. Voil mes souvenirs, ma vie ! Et le rosier continua fleurir dans linnocence et lescargot somnoler dans sa petite maison, car le monde ne le concernait pas. Des annes et des dcennies passrent. Lescargot et le rosier devinrent poussire dans la poussire. Mme la petite rose dans le missel se dcomposa mais dans le jardin fleurirent de nouveaux rosiers et leurs pieds grandirent de nouveaux escargots ; ils se recroquevillaient toujours dans leurs maisons et ils crachaient le monde ne les concernait pas. Allons-nous relire cette histoire une nouvelle fois ? Elle ne sera pas diffrente.

161

La fe du sureau

Il y avait une fois un petit garon enrhum ; il avait eu les pieds mouills. O a ? Nul naurait su le dire, le temps tant tout fait au sec. Sa mre le dshabilla, le mit au lit et apporta la bouilloire pour lui faire une bonne tasse de tisane de sureau cela rchauffe ! Au mme instant, la porte souvrit et le vieux monsieur si amusant qui habitait tout en haut de l maison entra. Il vivait tout seul nayant ni femme ni enfants, mais il adorait tous les enfants et savait raconter tant de contes et dhistoires pour leur faire plaisir Bois ta tisane, dit la mre, et peut-tre monsieur te dirat-il un conte. Si seulement jen connaissais un nouveau, dit le vieux monsieur en souriant doucement. Mais o donc le petit sest-il mouill les pieds ? Ah ! a, dit la mre, je me le demande Est-ce que vous me direz un conte ? demande le petit garon. Bien sr, mais il faut dabord que je sache exactement la profondeur de leau du caniveau de la petite rue que tu prends pour aller lcole. Leau monte juste la moiti des tiges de mes bottes, si je passe lendroit le plus profond.
162

Eh bien voil o nous avons eu les pieds mouills, dit le vieux monsieur. Je te dois un conte et je nen sais plus. Vous pouvez en inventer un immdiatement. Maman dit que tout ce que vous regardez, vous pouvez en faire un conte et que de tout ce que vous touchez peut sortir une histoire. Mais ces contes et des histoires ne valent rien. Les vrais doivent natre tout seuls et me frapper le front en disant : Me voil ! Est-ce que a va frapper bientt ? demanda le petit garon. La maman se mit rire, elle jeta quelques feuilles de sureau dans la thire et versa leau bouillante dessus. Racontez ! racontez ! Avec plaisir, si un conte venait tout seul, mais il est souvent capricieux et narrive que lorsque a lui chante. Stop ! scria-t-il tout dun coup, en voil un ! Attention, il est l sur la thire ! Le petit garon tourna les yeux vers la thire. Le couvercle se soulevait de plus en plus et des fleurs en jaillissaient, si fraches et si blanches ; de longues feuilles vertes sortaient mme par le bec, cela devenait un ravissant buisson de sureau, tout un arbre bientt qui envahissait le lit, en repoussant les rideaux. Que de fleurs, quel parfum ! et au milieu de larbre une charmante vieille dame tait assise. Elle portait une drle de robe toute verte parseme de grandes fleurs blanches ; on ne voyait pas tout de suite si cette robe tait faite dune toffe ou de verdure et de fleurs vivantes.

163

Comment sappelle-t-elle, cette dame ? demanda le petit garon. Oh ! bien sr, les Romains et les Grecs auraient dit que ctait une dryade, mais nous ne connaissons plus tout a. Ici, Nyboder, on lappelle la fe du Sureau . Regarde-la bien et coute-moi Il y a Nyboder un arbre tout fleuri pareil celui-ci ; il a pouss dans le coin dune petite ferme trs pauvre. Sous son ombrage, par une belle aprs-midi de soleil, deux bons vieux, un vieux marin et sa vieille pouse taient assis. Arrire-grandsparents dj, ils devaient bientt clbrer leurs noces dor, mais ne savaient pas au juste quelle date. La fe du Sureau, assise dans larbre, avait lair de rire. "je connais bien, moi, la date des noces dor ! " Mais eux ne lentendaient pas, ils parlaient des jours anciens. Te souviens-tu, disait le vieux marin, du temps que nous tions petits, nous courions et nous jouions justement dans cette mme cour o nous sommes assis et nous piquions des baguettes dans la terre pour faire un jardin. Bien sr, je me rappelle, rpondit sa femme. Nous arrosions ces branches tailles et lune delles, une branche de sureau, prit racine, bourgeonna et devint par la suite le grand arbre sous lequel nous deux, vieux, sommes assis. Oui, dit-il, et l, dans le coin, il y avait un grand baquet deau, mon bateau, que javais taill moi-mme, y naviguait ! Mais bientt, cest moi qui devais naviguer dune autre manire. Mais dabord nous avions t lcole pour tcher dapprendre un peu quelque chose ; puis ce fut notre confirmation, on pleurait tous les deux. Laprs-midi, nous montions tout au haut de la Tour Ronde, la main dans la main,

164

et nous regardions de l-haut le vaste monde, et Copenhague et la mer. Aprs, nous sommes alls Frederiksberg, o le roi et la reine, dans leurs barques magnifiques, voguaient sur les canaux. Mais je devais vraiment voguer tout autrement, et durant de longues annes, et pour de grands voyages ! Ce que jai pleur cause de toi ! dit-elle, je croyais que tu tais mort et noy, tomb tout au fond de la mer. Souvent, la nuit, je me levais et regardais la girouette pour voir si elle tournait. Elle tournait tant et plus, mais toi tu narrivais pas. Je me souviens si bien de la pluie torrentielle qui tombait un jour. Le boueur devait passer devant la maison o je servais ; je descendis avec la poubelle et restai la porte. Quel temps ! Et comme jattendais l, le facteur passa et me remit une lettre, une lettre de toi ! Ce quelle avait voyag ! Je me jetai dessus et commenai lire, je riais, je pleurais, jtais si heureuse ! Tu crivais que tu tais dans les pays chauds o poussent les grains de caf. Quel pays bni ce doit tre ! Tu en racontais des choses, et je lisais tout a debout, ma poubelle prs de moi, tandis que la pluie tombait en tourbillons. Tout dun coup, derrire moi, quelquun me prit par la taille Et tu lui allongeas une bonne claque sur loreille Mais je ne savais pas que ctait toi ! Tu tais arriv en mme temps que la lettre et tu tais si beau ! Tu les encore. Tu avais un grand mouchoir de soie jaune dans la poche et un surot reluisant. Tu tais trs lgant. Dieu, quel temps et comme la rue tait sale ! Ensuite nous nous sommes maris, dit-il ; tu te souviens quand nous avons eu le premier garon, et puis Marie, et Niels et Peter et Hans Christian ?

165

Oui, tous grands et tous de braves gens que tout le monde aime. Et leurs enfants, leur tour, ont eu des petits ! dit le vieil homme, de solides gaillards aussi ! Il me semble que cest bien cette poque-ci de lanne que nous nous sommes maris ? Oui, cest justement aujourdhui le jour de vos noces dor, dit la fe du Sureau en passant sa tte entre eux deux. Ils crurent que ctait la voisine qui les saluait, ils se regardaient, se tenant par la main. Peu aprs arrivrent les enfants et petits-enfants ; ils savaient, eux, quon ftait les noces dor, ils avaient dj le matin apport leurs vux. Les vieux lavaient oubli, alors quils se rappelaient si bien ce qui stait pass de longues annes auparavant. Le sureau embaumait, le soleil couchant illuminait les visages des vieux et les rendait tout rubiconds, le plus jeune des petits enfants dansait tout autour et criait, tout heureux que ce ft jour de fte, quon allait manger des pommes de terre chaudes. La fe du Sureau souriait dans larbre et criait Bravo avec les autres. Mais ce nest pas du tout un conte, dit le petit garon qui coutait. Tu dois ty connatre, dit celui qui racontait. Demandons un peu notre fe. Ce ntait pas un conte, dit-elle, mais il va venir maintenant. De la ralit nat le plus merveilleux des contes, sans quoi mon dlicieux buisson ne serait pas jailli de la thire.

166

Elle prit le petit garon dans ses bras contre sa poitrine. La verdure et les fleurs les enveloppant formaient autour deux une tonnelle qui senvola avec eux travers lespace. Voyage dlicieux. La fe tait devenue subitement une petite fille, en robe verte et blanche avec une grande fleur de sureau sur la poitrine, et sur ses blonds cheveux boucls, une couronne. Ses yeux taient si grands, si bleus ! Quel plaisir de la regarder ! Les deux enfants sembrassrent, ils avaient le mme ge et les mmes gots. La main dans la main, ils sortirent de la tonnelle et les voici dans leur jardin fleuri. Sur le frais gazon de la pelouse, la canne du pre tait reste ; simple bois sec, elle tait vivante pour les petits. Sitt quils lenfourchrent, le pommeau poli se transforma en une belle tte hennissante, la noire crinire voltigeait. Quatre pattes la fois fines et fortes lui poussrent, lanimal tait robuste et fougueux. Au galop, ils tournaient autour de la pelouse. Hue ! Hue ! Nous voil partis, dit le petit garon, des lieues de chez nous, nous allons jusquau chteau o nous tions lan pass. Et ils tournaient et tournaient autour de la pelouse, la petite fille, qui ntait autre que la fe, scriait : Nous voici dans la campagne, vois-tu la maison du paysan avec le grand four qui a lair dun immense uf sur le mur du ct de la route, le sureau tend ses branches au-dessus et le coq gratte la terre pour les poules et se rengorge ! Nous voici lglise, elle est tout en haut de la cte, au milieu des grands chnes dont lun est presque mort. Et nous voici la forge o brle un grand feu, o des hommes moiti nus tapent de leurs marteaux, faisant voler les tincelles de tous cts. En route, en route vers le beau chteau !

167

Tout ce dont parlait la petite fille assise derrire, sur la canne, se droulait devant eux ; le garon le voyait, et cependant ils ne tournaient quautour de la pelouse. Ensuite ils jourent dans lalle et dessinrent un jardin sur le sol ; la petite fille enleva une fleur de sureau de sa tte et la planta. Et cette fleur poussa exactement comme cela stait pass devant nos deux vieux de Nyboder, quand ils taient Petits comme nous lavons racont tout lheure. Ils marchrent la main dans la main, comme les vieux tant enfants, mais ils ne montrent pas sur la Tour Ronde et ne visitrent pas le jardin de Frederiksberg, non, la petite fille tenait le garon par la taille et ils volaient travers le Danemark. Le printemps se droula, puis lt, et lautomne et lhiver ; mille images se refltaient dans les yeux du garon et, dans son cur, toujours la petite fille chantait : Tu noublieras jamais tout a ! Le sureau, tout au long du voyage embaumait si exquisment. Le garon sentait bien les roses et la fracheur des htres, mais le parfum du sureau tait bien plus ensorcelant car ses fleurs reposaient sur le cur de la petite fille et dans la course la tte du garon se tournait souvent vers elle. Comme cest beau, ici, au printemps, dit la petite fille, tandis quils passaient dans la fort de htres aux bourgeons nouvellement clos ; le muguet embaumait leurs pieds et les anmones roses faisaient bel effet sur lherbe verte. Ah ! si ctait toujours le printemps dans lodorante fort de htres danoise. Comme cest beau ici, en t, dit-elle, tandis qu toute allure ils passaient devant les vieux chteaux du moyen ge, o les murs rouges et les pignons crnels se refltaient dans les fosss o les cygnes nageaient et levaient la tte vers les alles

168

ombreuses et fraches. Les bls ondulaient comme une mer dans la plaine, les fosss taient pleins de fleurs rouges et jaunes et les haies de houblon sauvage et de liserons et le doux parfum des meules de foin flottait sur les prs. Le soir, la lune monta toute ronde dans le ciel. Cela ne soublie jamais. Comme cest beau, ici, lautomne, dit la petite, et le ciel devint deux fois plus lev et plus intensment bleu, les plus ravissantes couleurs de rouge, de jaune et de vert envahirent la fort, les chiens de chasse galopaient toute allure, des bandes doiseaux sauvages senvolaient en criant au-dessus des tumulus o les ronces saccrochaient aux vieilles pierres, la mer tait bleu-noir avec des voiliers blancs et dans la grange les femmes, les jeunes filles, les enfants grenaient le sureau dans un grand rcipient. Les jeunes chantaient des romances, les vieux racontaient des histoires de lutins et de sorciers. Comme cest beau, ici, lhiver ! dit la petite fille. Tous les arbres couverts de givre semblaient de corail blanc. La neige crissait sous les pieds comme si lon avait des chaussures neuves, et les toiles filantes tombaient du ciel lune aprs lautre. Dans la salle on allumait larbre de Nol. Ctait lheure des cadeaux et de la bonne humeur ; dans la campagne le violon chantait ; chez les paysans les beignets de pommes sautaient dans la graisse et mme les plus pauvres enfants disaient : Que cest bon lhiver ! Oui, tout tait exquis quand la petite fille lexpliquait au garon. Toujours le sureau embaumait, et toujours flottait le drapeau rouge la croix blanche, sous lequel le vieux marin de Nyboder avait navigu. Le garon devenait un jeune homme ; il devait partir dans le vaste monde, loin, loin, vers les pays chauds o pousse le caf. Au moment de ladieu, la petite fille

169

prit sur sa poitrine une fleur de sureau et la lui tendit afin quil la garde entre les pages de son livre de psaumes, et, chaque fois que dans les pays trangers il ouvrait son livre, ctait juste la place de la fleur du souvenir. mesure quil la regardait, elle devenait de plus en plus frache, il lui semblait sentir le parfum des forts danoises. Au milieu des ptales de la fleur, il voyait la petite fille aux clairs yeux bleus et elle lui murmurait : Quil fait bon au printemps, en t, en automne, en hiver . Des centaines dimages glissaient dans ses penses. Les annes passrent. Il devint un vieil homme assis avec sa femme sous un arbre en fleurs, la tenant par la main comme les aeux de Nyboder, et, comme eux, ils parlaient des jours anciens, des noces dor. La petite fe aux yeux bleus avec des fleurs dans les cheveux, tait assise dans larbre et les saluait de la tte, en disant : Cest le jour de vos noces dor ! Elle prit deux fleurs de sa couronne posa deux baisers, alors elles brillrent dabord comme de largent, puis comme de lor, et, lorsquelle les posa sur la tte des vieilles gens, chaque fleur devint une couronne. Tous deux taient assis l, comme roi et reine, sous larbre odorant qui avait bien lair dun sureau, et le mari raconta sa vieille lhistoire de la fe du Sureau comme on la lui avait conte quand il tait un petit garon et tous les deux trouvrent quelle ressemblait leur propre histoire, les passages les plus semblables taient ceux qui leur plaisaient le plus. Oui, cest ainsi, dit la fe dans larbre, les uns mappellent fe, les autres dryade, mais mon vrai nom est Souvenir . Je suis assise dans larbre qui pousse et qui repousse et je me souviens et je raconte ! Fais-moi voir si tu as gard mon cadeau.

170

Le vieil homme ouvrit son livre de psaumes ; la fleur de sureau tait l, frache comme si on venait de ly dposer. Alors, Souvenir sourit, les deux vieux avec leur couronne dor sur la tte, assis dans la lueur rouge du soleil couchant, fermrent les yeux et et lhistoire est finie. Le petit garon, dans son lit, ne savait pas sil avait dormi ou sil avait entendu un conte. La thire tait l, sur la table, mais aucun sureau nen jaillissait, et le vieux monsieur qui avait racont lhistoire, allait justement sen aller. Comme ctait joli, maman, dit le petit garon. Jai t dans les pays chauds. Oui, a, je veux bien le croire, dit la mre, quand on a dans le corps deux tasses de tisane de sureau brlante, on doit bien se sentir dans les pays chauds. Elle remonta bien les couvertures pour quil ne se refroidisse plus. Tu as srement dormi pendant que je me disputais avec le monsieur pour savoir si ctait un conte ou une histoire ! O est la fe du Sureau ? demanda lenfant. Elle est l, sur la thire, dit la mre, eh bien, quelle y reste.

171

Les fleurs de la petite Ida

Les pauvres fleurs sont tout fait mortes ! dit la petite Ida, elles taient si belles hier soir, et maintenant toutes les feuilles pendent ! Pourquoi ? demanda-t-elle ltudiant assis sur le sofa. Elle laimait beaucoup, ltudiant, il savait les plus dlicieuses histoires et dcoupait des images si amusantes : des curs avec des petites dames au milieu qui dansaient ; des fleurs et de grands chteaux dont on pouvait ouvrir les portes, ctait un tudiant plein dentrain. Eh bien ! sais-tu ce quelles ont ? dit ltudiant. Elles sont alles au bal cette nuit, cest pourquoi elles sont fatigues. Mais les fleurs ne savent pas danser ! dit la petite Ida. Si, quand vient la nuit et que nous autres nous dormons, elles sautent joyeusement de tous les cts. Elles font un bal presque tous les soirs. Est-ce que les enfants ne peuvent pas y aller ? Si, dit ltudiant. Les enfants de fleurs, les petites anthmis et les petits muguets. O dansent les plus jolies fleurs ? demanda la petite Ida. Nes-tu pas alle souvent devant le grand chteau que le roi habite lt, o il y a un parc dlicieux tout plein de fleurs ?

172

Tu as vu les cygnes qui nagent vers toi quand tu leur donnes des miettes de pain, cest l quil y a un vrai bal, je tassure ! Jai t dans le parc hier avec maman, dit Ida, mais toutes les feuilles taient tombes des arbres et il ny avait pas une seule fleur ! O sont-elles donc ? Lt, jen avais vu des quantits. Elles sont lintrieur du chteau, dit ltudiant. Ds que le roi et les gens de la cour sinstallent la ville, les fleurs montent du parc au chteau et elles sont dune gaiet folle. Mais, demanda Ida, est-ce que personne ne punit les fleurs parce quelles dansent au chteau du roi ? Personne ne sen doute. Parfois, la nuit, le vieux gardien fait sa ronde. Il a un grand trousseau de cls. Ds que les fleurs entendent leur cliquetis, elles restent tout fait tranquilles, caches derrire les grands rideaux et elles passent un peu la tte seulement. "Je sens quil y a des fleurs ici " dit le vieux gardien, mais il ne peut les voir. Que cest amusant ! dit la petite Ida en battant des mains, est-ce que je ne pourrai pas non plus les voir ? Si, souviens-toi lorsque tu iras l-bas de jeter un coup dil travers la fentre, tu les verras bien. Je lai fait aujourdhui, il y avait une grande jonquille jaune tendue sur le divan, elle croyait tre une dame dhonneur ! Est-ce que les fleurs du jardin botanique peuvent aussi aller l-bas ? Oui, bien sr, car si elles veulent, elles peuvent voler. Nas-tu pas vu les beaux papillons rouges, jaunes et blancs, ils ont presque lair de fleurs, ils lont t du reste. Ils se sont

173

arrachs de leur tige et ont saut trs haut en lair en battant de leurs feuilles comme si ctaient des ailes et ils se sont envols. Et comme ils se conduisaient fort bien, ils ont obtenu le droit de voler aussi dans la journe, de ne pas rentrer chez eux pour sasseoir immobiles sur leur tige. Les ptales, la fin, sont devenus de vraies ailes. Il se peut du reste que les fleurs du jardin botanique naient jamais t au chteau du roi, ni mme quelles sachent combien les ftes y sont gaies. Et je vais te dire quelque chose qui tonnerait bien le professeur de botanique qui habite ct (tu le connais). Quand tu iras dans son jardin, tu raconteras une des fleurs quil y a grand bal au chteau la nuit, elle le rptera toutes les autres et elles senvoleront. Si le professeur descend ensuite dans son jardin, il ne trouvera plus une fleur et il ne pourra comprendre ce quelles sont devenues ! Mais comment une fleur peut-elle le dire aux autres fleurs ? Elles ne savent pas parler. videmment, dit ltudiant, mais elles font de la pantomime ! Nas-tu pas remarqu quand le vent souffle un peu comme les fleurs inclinent la tte et agitent leurs feuilles vertes ? Cest aussi expressif que si elles parlaient. Est-ce que le professeur comprend la pantomime ? demanda Ida. Bien sr. Un matin, comme il descendait dans son jardin, il vit une ortie qui faisait de la pantomime avec ses feuilles un ravissant illet rouge. Elle disait : Tu es si joli, et je taime tant ! Mais le professeur naime pas cela du tout, il donna aussitt une grande tape lortie sur les feuilles qui sont ses

174

doigts, mais a la terriblement brl et depuis il nose plus jamais toucher lortie. Cest amusant, dit la petite Ida en riant. Comment peut-on raconter de telles balivernes, dit le conseiller de chancellerie venu en visite et qui tait assis sur le sofa. Il naimait pas du tout ltudiant et grognait tout le temps quand il le voyait dcouper des images si amusantes : un homme pendu une potence et tenant un cur la main, car il avait vol bien des curs. Le conseiller napprciait pas du tout cela et il disait comme maintenant : Comment peut-on mettre des balivernes pareilles dans la tte dun enfant ? Quelles inventions stupides ! Mais la petite Ida trouvait trs amusant ce que ltudiant racontait et elle y pensait beaucoup. La tte des fleurs pendait parce quelles taient fatigues davoir dans toute la nuit, elles taient certainement malades. Elle les apporta prs de ses autres jouets tals sur une jolie table, dont le tiroir tait plein de trsors. Dans le petit lit tait couche sa poupe Sophie qui dormait, mais Ida lui dit : Il faut absolument te lever, Sophie, et te contenter du tiroir pour cette nuit ; ces pauvres fleurs sont malades, et si elles couchent dans ton lit, peut-tre quelles guriront ! Elle fit lever la poupe qui avait un air revche et ne dit pas un mot, elle tait fche de prter son lit. Ida coucha les fleurs dans le lit de poupe, tira la petite couverture sur elles jusquen haut et leur dit de rester bien sagement tranquilles, quelle allait leur faire du th afin quelles gurissent et puissent se lever le lendemain. Elle tira les rideaux

175

autour du petit lit pour que le soleil ne leur vnt pas dans les yeux. Toute la soire, elle ne put sempcher de penser ce que ltudiant lui avait racont et quand vint lheure daller ellemme au lit, elle courut dabord derrire les rideaux des fentres dans lembrasure desquelles se trouvaient, sur une planche, les ravissantes fleurs de sa mre, des jacinthes et des tulipes, et elle murmura tout bas : Je sais bien que vous devez aller au bal ! Les fleurs firent semblant de ne rien entendre. La petite Ida savait pourtant ce quelle savait Lorsquelle fut dans son lit, elle resta longtemps penser. Comme ce serait plaisant de voir danser ces jolies fleurs l-bas, dans le chteau du roi. Est-ce que vraiment mes fleurs y sont alles ? L-dessus, elle sendormit. Elle se rveilla au milieu de la nuit ; elle avait rv de fleurs et de ltudiant que le conseiller grondait et accusait de lui mettre des ides stupides et folles dans la tte. Le silence tait complet dans la chambre dIda, la veilleuse brlait sur la table, son pre et sa mre dormaient. Mes fleurs sont-elles encore couches dans le lit de Sophie ? se dit-elle. Elle se souleva un peu et jeta un coup dil vers la porte entrebille. Elle tendit loreille et il lui sembla entendre que lon jouait du piano dans la pice ct, mais tout doucement. Jamais elle navait entendu une musique aussi dlicate.

176

Toutes les fleurs doivent danser maintenant ! dit-elle. Mon Dieu ! que je voudrais les voir ! Mais elle nosait se lever. Si seulement elles voulaient entrer ici , se dit-elle. Mais les fleurs ne venaient pas et la musique continuait jouer, si lgrement. la fin, elle ny tint plus, ctait trop dlicieux, elle se glissa hors de son petit lit et alla tout doucement jusqu la porte jeter un coup dil. Il ny avait pas du tout de veilleuse dans cette pice, mais il y faisait tout fait clair, la lune brillait travers la fentre et clairait juste le milieu du parquet. Toutes les jacinthes et les tulipes se tenaient debout en deux rangs, il ny en avait plus du tout dans lembrasure de la fentre o ne restaient que les pots vides. Sur le parquet, les fleurs dansaient gracieusement. Un grand lis rouge tait assis au piano. Ida tait sre de lavoir vu cet t car elle se rappelait que ltudiant avait dit : Oh ! comme il ressemble Mademoiselle Line ! et tout le monde stait moqu de lui. Maintenant Ida trouvait que la longue fleur ressemblait vraiment cette demoiselle, et elle jouait tout fait de la mme faon quelle. Puis elle vit un grand crocus bleu sauter juste au milieu de la table o se trouvaient les jouets. Il alla droit vers le lit des poupes et en tira les rideaux. Les fleurs malades y taient couches mais elles se levrent immdiatement et firent signe aux autres en bas quelles aussi voulaient danser. Ida eut limpression que quelque chose tait tomb de la table. Elle regarda de ce ct et vit que ctait la verge de la MiCarme qui avait saut par terre. Ne croyait-elle pas tre aussi une fleur ?

177

Il tait trs joli, aprs tout, ce martinet. son sommet tait une petite poupe de cire qui avait sur la tte un large chapeau. La verge de la Mi-Carme sauta sur ses trois jambes de bois rouge, en plein milieu des fleurs. Elle se mit taper trs fort des pieds car elle dansait la mazurka, et cette danse-l, les autres fleurs ne la connaissaient pas. Tout coup, la poupe de cire du petit fouet de la MiCarme devint grande longue, elle tourbillonna autour des fleurs de papier et cria trs haut : Peut-on mettre des btises pareilles dans la tte dun enfant ! Ce sont des inventions stupides ! Et alors, elle ressemblait exactement au conseiller de la chancellerie, avec son large chapeau, elle aussi tait jaune et aussi grognon. Les fleurs en papier lui donnrent des coups sur ses maigres jambes et elle se ratatina de nouveau et redevint une petite poupe de cire. Le fouet de la Mi-Carme continuait danser et le conseiller tait oblig de danser avec. Il ny avait rien faire : il se faisait grand et long et tout dun coup redevenait la petite poupe de cire jaune au grand chapeau noir. Les fleurs prirent alors le martinet de sarrter, surtout celles qui avaient couch dans le lit de poupe, et cette danse cessa. Mais voil quon entendit des coups violents frapps lintrieur du tiroir o gisait Sophie, la poupe dIda, au milieu de tant dautres jouets. Le casse-noix courut jusquau bord de la table, sallongea de tout son long sur le ventre et russit tirer un petit peu le tiroir. Alors Sophie se leva et regarda autour delle dun air tonn. dit ? Il y a donc bal ici, dit-elle. Pourquoi ne me la-t-on pas

178

Veux-tu danser avec moi ? dit le casse-noix. Ah ! bien oui ! tu serais un beau danseur ! Et elle lui tourna le dos. Elle sassit sur le tiroir et se dit que lune des fleurs viendrait linviter, mais il nen fut rien : alors elle toussa, hm, hm, hm, mais personne ne vint. Comme aucune des fleurs navait lair de voir Sophie, elle se laissa tomber du tiroir sur le parquet dans un grand bruit. Toutes les fleurs accoururent pour lentourer et lui demander si elle ne stait pas fait mal, et elles taient toutes si aimables avec elle, surtout celles qui avaient couch dans son lit. Elle ne stait pas du tout fait mal, affirmait-elle, et les fleurs dIda la remercirent pour le lit douillet. Tout le monde laimait et lattirait juste au milieu du parquet, l o scintillait la lune, on dansait avec elle et toutes les fleurs faisaient cercle autour. Sophie tait bien contente, elle les pria de conserver son lit. Mais les fleurs rpondirent : Nous te remercions mille fois, mais nous ne pouvons pas vivre si longtemps. Demain nous serons tout fait mortes. Mais dis la petite Ida quelle nous enterre dans le jardin, prs de la tombe de son canari, alors nous refleurirons lt prochain et nous serons encore plus belles. Non, ne mourez pas, dit Sophie en embrassant les fleurs. Au mme instant la porte de la salle souvrit et une foule de jolies fleurs entrrent en dansant. Ida ne comprenait pas do elles pouvaient venir, ctaient srement toutes les fleurs du chteau du roi. En tte savanaient deux roses magnifiques

179

portant de petites couronnes dor : ctaient un roi et une reine. Puis venaient les plus ravissantes girofles et des illets qui saluaient de tous cts. Ils taient accompagns de musique : des coquelicots et des pivoines soufflaient dans des cosses de pois en tre cramoisies. Les campanules bleues et les petites nivoles blanches sonnaient comme si elles avaient eu des clochettes. Venaient ensuite quantit dautres fleurs, elles dansaient toutes ensemble, les violettes bleues et les pquerettes rouges, les marguerites et les muguets. Et toutes sembrassaient, ctait ravissant voir. la fin, les fleurs se souhaitrent bonne nuit, la petite Ida se glissa aussi dans son lit et elle rva de tout ce quelle avait vu. Quand elle se leva le lendemain matin, elle courut aussitt la table pour voir si les fleurs taient encore l, et elle tira les rideaux du petit lit ; oui, elles y taient mais tout fait fanes, beaucoup plus que la veille. Sophie tait couche dans le tiroir, elle avait lair davoir trs sommeil. Te rappelles-tu ce que tu devais me dire ? demanda Ida. Sophie avait lair stupide et ne rpondit pas un mot. Tu nes pas gentille, dit Ida et pourtant elles ont toutes dans avec toi. Elle prit une petite bote en papier sur laquelle taient dessins de jolis oiseaux, louvrit et y dposa les fleurs mortes. Ce sera votre cercueil, dit-elle, et quand mes cousins norvgiens viendront, ils assisteront votre enterrement dans le jardin afin que lt prochain vous repoussiez encore plus belles.

180

Les cousins norvgiens taient deux garons pleins de sant sappelant Jonas et Adolphe. Leur pre leur avait fait cadeau de deux arcs, et ils les avaient apports pour les montrer Ida. Elle leur raconta lhistoire des pauvres fleurs qui taient mortes et ils durent les enterrer.

181

Le goulot de la bouteille

Dans une rue troite et tortueuse, toute btie de maisons de pitre apparence, il y en avait une particulirement misrable, bien quelle ft la plus haute ; elle tait tellement vieille, quelle semblait tre sur le point de scrouler de toutes parts. Il ny habitait que de pauvres gens ; mais la chambre o lindigence tait le plus visible, ctait une mansarde une seule petite fentre, devant laquelle pendait une vieille et mauvaise cage, qui navait mme pas un vrai godet ; en place se trouvait un goulot de bouteille renvers, et ferm par un bouchon, pour retenir leau que venait boire un gentil canari. Sans avoir lair de soccuper de sa misrable installation, le petit oiseau sautait gaiement de bton en bton et fredonnait les airs les plus joyeux. Oui, tu peux chanter, toi, dit le goulot. Cest--dire il ne le dit pas tout haut, vu quil ne savait pas plus parler que tout autre goulot ; mais il le pensait tout bas, comme quand nous autres humains nous nous parlons nousmmes. Rien ne tempche de chanter, reprit-il. Tu as conserv tes membres entiers. Mais je voudrais voir ce que tu ferais si, comme moi, tu avais perdu tout ton arrire-train, si tu navais plus que le cou et la bouche, et celle-l encore ferme dun bouchon. Tu ne chanterais certes pas. Mais va toujours ; ce nest pas un mal quil y ait au moins un tre un peu gai dans cette maison.

182

Moi je nai aucune raison de chanter, et je ne le pourrais pas, du reste. Autrefois, quand jtais une bouteille entire, il marrivait de chanter aussi quand on me frottait adroitement avec un bouchon. Et puis les gens chantaient en mon honneur, ils me ftaient. Dieu sait combien on me dit dagrables choses, lorsque je fus de la partie de campagne o la fille du fourreur fut fiance ! Il me semble que ce nest que dhier. Et cependant que daventures jai prouves depuis lors ! Quelle vie accidente que la mienne ! Jai t dans le feu, dans leau, dans la terre, et plus dans les airs que la plupart des cratures de ce monde. Voyons, que je rcapitule une fois pour toutes les circonstances de ma curieuse histoire. Et il pensa au four en flammes o la bouteille avait pris naissance, la faon dont on lavait, en soufflant, forme dune masse liquide et bouillante. Elle tait encore toute chaude, lorsquelle regarda dans le feu ardent do elle sortait ; elle eut le dsir de rouler et de sy replonger. Mais mesure quelle se refroidit elle prouva du plaisir figurer dans le monde comme un tre particulier et distinct, ne plus tre perdue et confondue dans une masse. On laligna dans les rangs de tout un rgiment dautres bouteilles, ses surs, tires toutes du mme four ; elles taient de grandeur et de forme les plus diverses, les unes bouteilles champagne, les autres simples bouteilles de bire. Elles taient spares les unes des autres selon leur destination. Plus tard, dans le cours de la vie, il peut fort bien se faire quune bouteille fabrique pour recevoir de la vulgaire piquette soit remplie du plus prcieux Lacrima-Christi, tandis quune bouteille champagne en arrive ne contenir que du cirage. Mais cela nempche pas quon reconnaisse toujours sa noble origine. On expdia les bouteilles dans toutes les directions ; soigneusement entoures de foin elles furent places dans des caisses. Le transport se fit avec beaucoup de prcaution ; notre

183

bouteille y vit la marque dun grand respect pour elle, et certes elle ne simaginait pas quelle finirait aprs avoir t traite avec tant de dfrence, par servir dabreuvoir au serin dune pauvresse. La caisse o elle se trouvait fut descendue dans la cave dun marchand de vin ; on la dballa, et pour la premire fois elle fut rince. Ce fut pour elle une sensation singulire. On la rangea de ct, vide et sans bouchon ; elle ntait pas son aise ; il lui manquait quelque chose, elle ne savait pas quoi. Enfin elle fut remplie dexcellent vin, dun cru clbre ; elle reut un bouchon qui fut recouvert de cire, et une tiquette avec ces mots : Premire qualit. Elle tait aussi fire quun collgien qui a remport le prix dhonneur : le vin tait bon et la bouteille aussi tait dun verre solide et sans soufflure. On la monta la boutique. Quand on est jeune, on est port au lyrisme ; en effet elle sentait fermenter en elle toutes sortes dides de choses quelle ne connaissait pas, des rminiscences des montagnes ensoleilles o pousse la vigne, des refrains joyeux. Tout cela rsonnait en elle confusment. Un beau jour, on vint lacheter ; ce fut lapprenti dun fourreur qui lemporta. On la mit dans un panier provisions avec un jambon, des saucissons, un fromage, du beurre le plus fin, du pain blanc et savoureux. Ce fut la fille mme du fourreur qui emballa tout cela. Ctait la plus jolie fille de la ville. Toute la socit monta en voiture pour se rendre dans le bois. La jeune fille prit le panier sur ses genoux ; entre les plis de la serviette blanche qui le recouvrait, sortait le goulot de la bouteille ; il montrait firement son cachet rouge. Il regardait le visage de la jeune fille, qui jetait la drobe les yeux sur son voisin, un camarade denfance, le fils du peintre de portraits. Il venait de passer avec honneur lexamen de capitaine au long cours, et le lendemain il devait partir sur un navire.

184

Lorsquon fut arriv sous la feuille, les jeunes gens causrent part. La bouteille entendit encore moins que les autres ce quils se dirent, car elle tait toujours dans le panier ; elle en fut tire enfin ; la premire chose quelle observa, ce fut le changement qui stait opr sur le visage de la jeune fille : elle restait aussi silencieuse que dans la voiture ; mais elle tait rayonnante de bonheur. Tout le monde tait joyeux et riait gaiement. Le brave fourreur saisit la bouteille et y appliqua le tire-bouchon. Jamais le goulot noublia plus tard le moment solennel o lon tira pour la premire fois le bouchon qui le fermait. Schouap, dit-il avec une nettet de son de bon augure, et puis quel doux glouglou il fit retentir lorsquon versa le vin dans les verres ! Vivent les fiancs ! scria le fourreur. Et tous vidrent leur verre, et le jeune marin embrassa sa fiance. Que Dieu vous bnisse et vous donne le bonheur ! reprit le papa. Le jeune homme remplit de nouveau les verres : Buvons mon heureux retour, dit-il. Daujourdhui en un an, nous clbrerons la noce ! Et lorsquon eut vid les verres, il prit la bouteille et scria : Tu as servi fter le jour le plus heureux de ma vie. Aprs cela, tu ne dois plus remplir demploi en ce monde : tu ne retrouverais plus un aussi beau rle.

185

Et il lana avec force la bouteille en lair. La bouteille tomba sans se casser au milieu dune paisse touffe de joncs sur le bord dun petit tang : elle eut le temps dy rflchir lingratitude du monde. Moi, je leur ai donn de lexcellent vin, se disait-elle, et en retour ils mont rempli deau bourbeuse. Elle ne voyait plus la joyeuse socit. Mais elle les entendit chanter encore et se rjouir pendant bien des heures. Quand ils furent partis, survinrent deux petits paysans ; en furetant dans les joncs, ils aperurent la bouteille et lemportrent chez eux. Ils avaient vu la veille leur frre an, un matelot, qui devait sembarquer le lendemain pour un long voyage, et qui tait venu dire adieu sa famille. La mre tait justement occupe faire pour lui un paquet o elle fourrait tout ce quelle pensait pouvoir lui tre utile pendant la traverse ; le pre devait le porter le soir en ville. Une fiole contenant de leau-de-vie pure tait dj enveloppe, lorsque les garons rentrrent avec la belle grande bouteille quils avaient trouve. La mre retira la fiole et mit en place la bouteille quelle remplit de sa bonne eau-de-vie. Comme cela, il en aura plus, dit-elle ; cest assez dune bouteille pour ne pas avoir une seule fois mal lestomac pendant tout le voyage. Voil donc la bouteille relance en plein dans le tourbillon du monde. Le matelot, Pierre Jensen, la reut avec plaisir et lemporta bord de son btiment, le mme justement que commandait le jeune capitaine dont il vient dtre parl. Elle navait pas trop dchu ; car le breuvage quelle contenait paraissait aux matelots aussi exquis quaurait pu ltre pour eux le vin qui sy trouvait auparavant. Voil la meilleure

186

des pharmacies ! disaient-ils, chaque fois que Pierre Jensen la tirait pour en verser une goutte aux camarades qui avaient mal lestomac. Aussi longtemps quelle renferma une goutte de la prcieuse liqueur, on la tint en grand honneur ; mais un jour elle se trouva vide, absolument vide. On la fourra dans un coin o elle resta sans que personne prt garde elle. Voil quun jour slve une tempte ; dnormes et lourdes vagues soulvent le btiment avec violence. Le grand mt se brise, une voie deau se dclare ; les pompes restent impuissantes. Il faisait nuit noire. Le navire sombra. Mais au dernier moment le jeune capitaine crivit la lueur des clairs sur un bout de papier : Au nom du Christ ! Nous prissons. Il ajouta le nom du navire, le sien, celui de sa fiance. Puis il glissa le papier dans la premire bouteille vide venue, la reboucha ferme, et la lana au milieu des flots en fureur. Elle qui lui avait nagure vers la joie et le bonheur, elle contenait maintenant cet affreux message de mort. Le navire disparut, tout lquipage disparut ; la bouteille rebondissait de vague en vague, lgre et alerte comme il convient une messagre qui porte un dernier billet doux. Dans ces prgrinations elle eut le bonheur de ntre ni pousse contre des rochers, ni avale par un requin. Le papier quelle contenait, ce dernier adieu du fianc la fiance, ne devait quapporter la dsolation en parvenant entre les mains de celle laquelle il tait destin. Aprs tout, le chagrin et le dsespoir quil devait provoquer eussent encore mieux valu que les angoisses de lincertitude qui accablaient la jeune fille. O tait elle ? Dans quelle direction voguer pour atteindre son pays ?

187

La bouteille nen savait rien. Elle continua se laisser ballotter de droite et de gauche. Tout coup elle vint chouer sur le sable dune plage ; on la recueillit. Elle ne saisit pas un mot de ce que disaient les assistants ; le pays, en effet, tait loign de bien des centaines de lieues de celui do elle tait originaire. On la ramassa donc, et aprs lavoir bien examine de tous cts, on louvrit pour en retirer le papier quelle contenait. On le tourna et retourna dans tous les sens, personne ne put comprendre ce quil y avait crit. Ils devinaient bien quelle provenait dun btiment qui avait fait naufrage, quil tait question de cela sur le billet, mais voil tout. Aprs avoir consult en vain le plus savant dentre eux, ils remirent le papier dans la bouteille, qui fut place dans la grande armoire dune grande chambre, dans une grande maison. Chaque fois quil venait des trangers, on prenait le papier pour le leur montrer, mais aucun deux ne savait la langue dans laquelle tait crit le billet. force de passer de mains en mains, lcriture, qui ntait trace quau crayon, seffaa, devint de plus en plus difficile distinguer et finit par disparatre entirement. Aprs tre reste une anne dans larmoire, la bouteille fut porte au grenier, o elle se trouva bientt couverte de poussire et de toiles daraigne. Elle se souvenait avec amertume des beaux jours o elle versait le divin jus de la treille l-bas sous les frais ombrages des bois, puis du temps o elle se balanait sur les flots, portant un tragique secret, un dernier soupir dadieu. Elle resta vingt annes entires se morfondre dans la solitude du grenier ; elle aurait pu y demeurer un sicle, si lon navait dmoli la maison pour la reconstruire. Quand on enleva la toiture, on laperut, et lon parut se rappeler qui elle tait.

188

Mais elle continua de ne comprendre absolument rien de ce qui se disait. Si jtais cependant reste en bas, pensait-elle, jaurais fini par apprendre la langue du pays ; l-haut, toute seule avec les rats et les souris, il tait impossible de minstruire. On la lava et la rina, ce ntait pas de trop. Enfin, elle se sentit de nouveau toute propre et transparente ; son ancienne gaiet lui revint. Quant au papier, quelle avait jusqualors gard fidlement, il prit dans la lessive. On la remplit de semences de plantes du Sud quon expdia au Nord ; bien bouche, bien calfeutre et enveloppe, elle fut place sur un navire, dans un coin obscur, o elle naperut pendant tout le voyage ni lumire, ni lanterne, ni, a plus forte raison, le soleil ni la lune. De cette faon, se dit-elle, quel fruit retirerai-je de mon voyage ? Mais ce ntait pas le point essentiel ; il fallait arriver destination, et cest ce qui eut lieu. On la dballa. Dieu ! quelles peines ils se sont donnes, entendit-elle dire autour delle, pour emmitoufler cette bouteille ! Et pourtant elle sera certainement casse ! Pas du tout, elle tait encore entire. Et puis elle comprenait chaque mot qui se disait : ctait de nouveau la langue quon avait parle devant elle au four, chez le marchand de vin, dans le bois, sur le premier navire, la seule bonne vieille langue quelle connt. Elle tait donc de retour dans sa patrie. De joie elle faillit glisser des mains de celui qui la tenait ; dans son moi elle saperut peine quon lui enlevait son bouchon et quon la vidait. Tout coup lorsquelle reprit son sang-froid, elle se trouva au fond dune cave. On ly oublia pendant des annes. Enfin le propritaire dmnagea, emportant toutes ses bouteilles, la ntre aussi. Il avait fait fortune et alla habiter un palais. Un jour il donna une grande fte ; dans les arbres du

189

parc on suspendit, le soir, des lanternes de papier de couleur qui faisaient leffet de tulipes enflammes ; plus loin brillaient des guirlandes de lampions. La soire tait superbe ; les toiles scintillaient ; il y avait nouvelle lune ; elle napparaissait que comme une boule grise filet dor et encore fallait-il de bons yeux pour la distinguer. Dans les endroits carts on avait mis, les lampions venant manquer, des bouteilles avec des chandelles ; la bouteille que nous connaissons fut de ce nombre. Elle tait dans le ravissement ; elle revoyait enfin la verdure, elle entendait des chants joyeux, de la musique, des bruits de fte. Elle ne se trouvait, il est vrai, que dans un coin ; mais ny tait-elle pas mieux quau milieu du tohu-bohu de la foule ? Elle y pouvait mieux savourer son bonheur. Et, en effet, elle en tait si pntre, quelle oublia les vingt ans o elle avait langui dans le grenier et tous ses autres dboires. Elle vit passer prs delle un jeune couple de fiancs ; ils ne regardaient pas la fte ; cest cela quon les reconnaissait. Ils rappelrent la bouteille le jeune capitaine et la jolie fille du fourreur et toute la scne du bois. Le parc avait t ouvert tout le monde ; les curieux sy pressaient pour admirer les splendeurs de la fte. Parmi eux marchait toute seule une vieille fille. Elle rencontra les deux fiancs ; cela la fit souvenir dautres fianailles ; elle se rappela la mme scne du bois laquelle la bouteille venait de penser. Elle y avait figur ; ctait la fille du fourreur. Cette heure-l avait t la plus heureuse de sa vie. Cest un de ces moments quon noublie jamais. Elle passa ct de la bouteille sans la reconnatre, bien quelle net pas chang ; la bouteille non plus ne reconnut pas la fille du fourreur, mais cela parce quil ne restait plus rien de sa beaut si renomme jadis. Il en est souvent ainsi dans la vie ; on passe ct lun de lautre sans le

190

savoir : et cependant elles devaient encore une fois se rencontrer. Vers la fin de la fte, la bouteille fut enleve par un gamin qui la vendit un schilling avec lequel il sacheta un gteau. Elle passa chez un marchand de vin, qui la remplit dun bon cru. Elle ne resta pas longtemps chmer : elle fut vendue un aronaute qui le dimanche suivant devait monter en ballon. Le jour arriva, une grande foule se runit pour voir le spectacle, encore trs nouveau alors ; il y avait de la musique militaire ; les autorits taient sur une estrade. La bouteille voyait tout, par les interstices dun panier o elle se trouvait ct dun lapin vivant qui tait tout ahuri, sachant quon allait tout lheure, comme dj une premire fois, le laisser descendre dans un parachute, pour lamusement des badauds. Mais elle ignorait ce qui allait se passer, et regardait curieusement le ballon se gonfler de plus en plus, puis se dmener avec violence jusqu ce que les cbles qui le retenaient fussent coups. Alors, dun bond furieux il slana dans les airs, emportant laronaute, le panier, le lapin et la bouteille. Une bruyante fanfare retentit, et la foule cria : hourrah ! Voil une singulire faon de voyager, se dit la bouteille ; elle a cet avantage quon na pas au milieu de latmosphre craindre de choc. Des milliers de gens tendaient le cou pour suivre le ballon des yeux, la vieille fille entre autres ; elle tait la fentre de sa mansarde, o pendait la cage dun petit serin qui navait pas alors encore de godet et devait se contenter dune soucoupe brche. En se penchant en avant pour regarder le ballon, elle posa un peu de ct, pour ne pas le renverser, un pot de myrte qui faisait lunique ornement de sa fentre et de toute la chambrette. Elle vit tout le spectacle, laronaute qui plaa le pauvre lapin dans le parachute et le laissa descendre, puis se

191

mit se verser des rasades pour les boire la sant des spectateurs et enfin lana la bouteille en lair, sans rflchir quelle pourrait bien tomber sur la tte du plus honnte homme. La bouteille non plus neut pas le temps de rflchir comme elle laurait voulu sur lhonneur qui lui tait chu de dominer de si haut la ville, ses clochers et la foule assemble. Elle se mit dgringoler faisant des cabrioles ; cette course folle en pleine libert lui semblait le comble du bonheur ; quelle tait fire de voir longues-vues et tlescopes braqus sur elle ! Patatras ! la voil qui tombe sur un toit et se brise en deux ; puis les morceaux roulrent en bas et tombrent avec fracas sur le pav de la cour, o ils se rompirent en mille menus dbris, sauf le goulot qui resta entier, coup en rond aussi nettement que si lon avait employ le diamant pour le dtacher. Les gens du sous-sol, accourus ce bruit, le ramassrent. Cela ferait un superbe godet pour un oiseau , dirent-ils ; mais, comme ils navaient ni cage ni mme un moineau, ils ne pensrent pas devoir, parce quils avaient le godet, acheter un oiseau. Ils songrent la vieille fille qui habitait sous le toit ; peut-tre pourrait-elle faire usage du goulot. Elle le reut avec reconnaissance, y mit un bouchon, et le goulot renvers et rempli deau fut attach dans la cage ; le petit serin, qui pouvait maintenant boire plus son aise, fit entendre les trilles les plus joyeux. Le goulot fut trs content de cet accueil, qui lui tait du reste bien d, pensait-il ; car enfin il avait eu des aventures fameuses, il avait t bien au-dessus des nuages. Aussi, lorsquun peu plus tard la vieille fille reut la visite dune ancienne amie, fut-il bien tonn quon ne parlt pas de lui, mais du myrte qui tait devant la fentre. Non, vois-tu, disait la vieille fille, je ne veux pas que tu dpenses un cu pour la couronne de mariage de ta fille. Cest moi qui ten donnerai une magnifique. Regarde comme mon myrte est beau et bien fleuri. Il provient dune bouture de celui

192

que tu mas donn le lendemain de mes fianailles et qui devait un an aprs me fournir une couronne pour mon mariage. Mais ce jour nest jamais arriv ! Les yeux qui devaient tre mon phare dans la vie se sont ferms sans que je les aie revus. Il repose au fond de la mer, le cher compagnon de ma jeunesse. Le myrte devint vieux, moi je devins vieille et, lorsquil se desscha, je pris la dernire branche verte et la mis dans la terre ; elle prospra et poussa merveille. Enfin ton myrte aura servi couronner une fiance, ce sera ta fille. La pauvre vieille avait les larmes dans les yeux en voquant ces souvenirs ; elle parla du jeune capitaine, des joyeuses fianailles dans le bois. Bien des penses surgirent dans son esprit, mais pas celle-ci, cest quelle avait l devant sa fentre un tmoin de son bonheur de jadis, le goulot qui fit retentir un schouap si sonore lorsquon le dboucha dans le bois pour boire en lhonneur des fiancs. Le goulot de son ct ne la reconnut pas ; il navait plus cout ce quon disait, depuis quil avait remarqu quon ne sextasiait pas sur ses tonnantes aventures et sa rcente chute du haut du ciel.

193

Grand Claus et petit Claus

Dans un village vivaient deux paysans qui portaient le mme nom. Ils sappelaient tous deux Claus, mais lun avait quatre chevaux, lautre nen avait quun. Pour les distinguer lun de lautre, on avait nomm le premier grand Claus, bien quils fussent de mme taille, et le second, qui ne possdait quun cheval, petit Claus. coutez bien maintenant ce qui leur arriva ; car cest une histoire vritable, sil en fut jamais. Toute la semaine le petit Claus travaillait pour le grand la charrue avec son unique cheval ; en retour, grand Claus venait laider avec ses quatre btes, mais une fois la semaine seulement, le dimanche. Houpa ! comme petit Claus faisait alors claquer son fouet pour exciter ses cinq chevaux, car ce jour-l il les regardait tous comme siens. Un dimanche quil faisait le plus beau soleil, les cloches sonnaient toute vole, et une foule de gens, pars et endimanchs, leur livre de prires sous le bras, se rendaient lglise ; lorsquils passaient ct du champ o petit Claus conduisait la charrue avec les cinq chevaux, dans sa joie et pour faire parade dun si bel attelage, il faisait le plus de bruit quil pouvait avec son fouet et scriait tue-tte : Hue ! en avant tous mes chevaux ! Quest-ce que tu dis donc l ? interrompit grand Claus ; tu sais bien quun seul de ces chevaux tappartient.

194

Lorsquil vint encore passer du monde, petit Claus oublia la remontrance et scria de nouveau : Hue ! en avant tous mes chevaux ! Je te prie de cesser, dit grand Claus. Si cela tarrive encore une fois, je donnerai un tel coup sur la tte de ton cheval, que je lassommerai. Alors tu nauras plus de cheval du tout. Sois tranquille, cela ne marrivera plus, rpondit petit Claus. Il vint passer un riche paysan, qui lui fit de la tte un signe amical ; petit Claus se sentit trs flatt, il pensa que cela lui serait beaucoup dhonneur que ce paysan pt croire quil possdait les cinq chevaux attels sa charrue. Il fit de nouveau claquer son fouet en criant encore plus fort que les autres fois : Hue donc ! en avant tous mes chevaux ! Je tapprendrai dire hue tes chevaux, dit grand Claus. Il saisit une bche et en donna un coup si violent sur la tte du cheval de petit Claus, que la pauvre bte tomba sur le flanc pour ne plus se relever. Ouh ! ouh ! fit petit Claus, qui se mit pleurer. Voil que je nai plus de cheval ! Mais bientt il se dit quil ne fallait pas tout perdre ; il corcha la bte, en fit bien scher au vent la peau ; il la mit dans un sac, quil hissa sur son dos, et il sen fut vers la ville pour vendre sa peau de cheval. Il avait un long bout de chemin parcourir ; il lui fallait traverser une grande et sombre fort. Pendant quil y tait engag, survint un ouragan qui obscurcit le ciel, et petit Claus

195

sgara tout fait. Lorsquil finit par retrouver la route, il tait dj trs tard ; il ne pouvait plus, avant la nuit, arriver la ville ni retourner chez lui. Un peu plus loin il aperut une grande maison de ferme ; les volets taient ferms, mais les rayons de lumire passaient travers les fentes. On maccordera bien un gte pour la nuit , pensa-t-il, et il alla frapper la porte. Une paysanne, la matresse de la maison, vint ouvrir ; Claus prsenta sa demande, mais elle lui rpondit quil et passer son chemin, que son mari ntait pas l et quen son absence elle ne recevait pas dtrangers. Il me faudra donc rester la nuit la belle toile ! dit petit Claus. La paysanne, sans lui rpondre, lui ferma la porte au nez. Prs de la maison il y avait une grange, contre laquelle slevait un hangar couvert dun toit plat de chaume. "Je men vais grimper l, se dit Claus ; cela vaudra mieux que de coucher par terre, et mme ce chaume me fera un excellent lit. Un couple de cigognes niche sur ce toit ; mais jespre bien que, si je me conduis convenablement leur gard, elles ne viendront pas me donner des coups de bec quand je dormirai. " Aussitt dit, aussitt fait. Il se hissa sur le toit et, aprs stre tourn et retourn comme un chat, il sy installa commodment pour la nuit. Voil quil aperoit que les volets de la maison sont trop courts vers le haut, de faon que de lendroit o il est, il voit tout ce qui se passe dans la grande chambre du rez-de-chausse. Il y avait l une table couverte dune belle nappe, sur laquelle se trouvaient un rti, un superbe poisson et une bouteille de vin.

196

La paysanne et le sacristain du village taient assis devant la table, personne dautre ; lhtesse versait du vin au sacristain qui sapprtait manger une tranche du poisson, un brochet, son mets favori. Claus, qui navait pas soup, tendait le cou et regardait avidement ces savoureuses victuailles. Et ne voil-t-il pas quil aperoit encore un magnifique gteau tout dor qui tait destin au dessert. Quel rgal cela faisait ! Tout coup on entend le pas dun cheval ; il sarrte devant la maison : il ramenait le fermier, le mari de la paysanne. Ctait un excellent homme ; mais un jour, tant gamin, il avait t battu par un sacristain qui le croyait coupable davoir sonn les cloches une heure indue. Ctait un de ses camarades qui avait fait le tour. Depuis ce jour notre fermier avait jur une haine froce toute la gent des sacristains ; il lui suffisait den apercevoir un pour se mettre en fureur. Si le sacristain tait all dire bonsoir la fermire, cest quil savait le matre de la maison absent ; la paysanne, qui ne partageait pas les prjugs de son mari, lui avait prpar ce beau festin. Lorsquils entendirent les pas du cheval et quils reconnurent le fermier travers les fentes du volet, ils furent trs effrays, et la paysanne supplia le sacristain de se cacher dans une grande caisse vide ; il le fit volontiers ; il savait que le brave fermier avait la faiblesse de ne pas supporter la vue dun sacristain. Puis la femme cacha vite dans le four les mets, le gteau et la bouteille de vin ; si le mari avait vu tous ces apprts, il aurait demand ce que cela signifiait ; il aurait fallu mentir, et peut-tre se serait-elle trouble.

197

Quel malheur ! scria petit Claus du haut se son toit, lorsquil vit disparatre des plats apptissants. H ? qui est donc l ? dit le fermier entendant cette exclamation. Il leva la tte et aperut petit Claus. Celui-ci raconta ce qui lui tait arriv et demanda la permission de rester sur le toit de chaume. Descends donc plutt, rpondit le fermier, tu dormiras dans la maison, et puis tu ne refuseras sans doute pas de souper avec moi. La femme le reut avec force sourires et dmonstrations de joie ; elle remit la nappe sur la table et leur servit un grand plat rempli de soupe. Le fermier, qui avait trs faim, se mit manger de bon apptit ; petit Claus ne trouvait pas la soupe mauvaise, mais il pensait avec regret au succulent rti, au poisson, au gteau quil avait vu disparatre dans le four. Il avait plac sous la table le sac avec la peau de cheval, et il avait ses pieds dessus. Dans son dpit de ne rien goter de toutes ces bonnes choses, il eut un mouvement dimpatience et il appuya brusquement du pied sur le sac ; la peau frachement sche craqua bruyamment. Pst ! pst ! dit petit Claus, comme sil voulait faire taire quelquun. Mais en mme temps il donna un nouveau coup de pied au sac, et on entendit un craquement encore plus fort. Tiens, dit le paysan, quas-tu donc l dans ce sac ?

198

Cest un magicien, rpondit petit Claus. Il mapprend, dans son langage, que nous devrions laisser la soupe, et manger le rti, le poisson et le gteau que par enchantement il a fait venir dans le four. Nest-ce pas une plaisanterie ? sexclama le fermier. Et il sauta sur la porte du four et resta les yeux carquills devant les mets friands et succulents que sa femme y avait cachs, mais quil crut apports l par un magicien. La fermire fit galement ltonne et se garda bien de risquer une observation ; elle servit sur la table rti, poisson et gteau, et les deux hommes sen rgalrent cur joie. Voil que Claus donna de nouveau en tapinois un coup de pied son sac ; le mme craquement se fit entendre. Que dit-il encore ? demanda le fermier. Il me conte, rpondit le petit Claus, quil ne veut pas que nous ayons soif ; toujours par enchantement, il a fait arriver travers les airs trois bouteilles dexcellent vin qui sont quelque part dans un coin, ici, dans la chambre. Le fermier chercha et aperut en effet les bouteilles, que la pauvre femme fut contrainte de dboucher et de placer sur la table. Les deux hommes sen versrent de copieuses rasades, et le fermier devint trs joyeux. Dis donc, demanda-t-il, ton magicien peut-il aussi voquer le diable ? En ce moment que je me sens si bien et de si bonne humeur, rien ne me divertirait mieux que de voir matre Belzbuth faire ses grimaces.

199

Oh ! oui, rpondit Claus, mon sorcier fait tout ce que je lui demande. Nest-il pas vrai ? continua-t-il, en heurtant son sac du pied. Tu entends, il dit oui. Mais il ajoute que le diable est si laid, que nous ferions mieux de ne pas demander le voir. Oh ! je nai pas peur aujourdhui, dit le fermier. qui peut-il bien ressembler, Satan ? Il a tout fait lair dun sacristain. Ah ! dit le paysan. Dans ce cas, il est affreux, en effet. Il faut que tu saches que jai les sacristains en horreur. Tant pis, cependant ; comme je suis prvenu que ce nest pas un vrai sacristain, mais bien le diable en personne, sa vue ne me fera pas une impression trop dsagrable. Vidons encore la dernire bouteille, pour nous donner du courage. Recommande toutefois quil ne mapproche pas de trop prs. Voyons, es-tu bien dcid ? dit petit Claus ; alors je vais consulter mon magicien. Il remua son sac et tint son oreille contre. Eh bien ? dit le paysan. Il dit que vous pouvez allez ouvrir le grand coffre qui est l-bas dans le coin ; vous y verrez le diable qui sy tient blotti ; mais tenez bien le couvercle et ne le soulevez pas trop, pour que le malin ne schappe pas. En avant ! dit le fermier ; viens maider tenir ferme le couvercle.

200

Ils allrent vers la caisse o le pauvre sacristain tait accroupi, tout tremblant de peur. Le paysan leva un peu le dessus et regarda. Oh ! scria-t-il en faisant un saut en arrire. Je lai donc vu, cet affreux Satan. En effet, cest notre sacristain tout vif. Oh ! quelle horreur ! Pour se remettre de son motion, le fermier voulut boire encore un coup ; comme les trois bouteilles taient vides, il alla en chercher une la cave. Ils restrent longtemps ainsi trinquer et jaser. Ce magicien, dit enfin le paysan, il faut que tu me le vendes. Demande le prix que tu veux. Tiens, je te donnerai un boisseau plein dcus. Non, je ne puis pas, rpondit petit Claus. Pense donc quel profit je puis tirer de cet obligeant sorcier qui fait tout ce que je veux. Voyons, fais-moi cette amiti, dit le paysan. Si tu ne me le donnes pas, je me consumerai de regret. Allons, soit ! puisque tu as montr ton bon cur en moffrant un gte pour la nuit, je ferai ce sacrifice. Mais tu sais, jaurai un plein boisseau dcus, et la bonne mesure ? Cest entendu, dit le paysan. Il faut aussi que tu emportes cette caisse l bas ; je ne veux plus lavoir une minute la maison. On ne sait pas, peut-tre le diable y est-il rest log. Le march conclu, petit Claus voulut absolument partir au milieu de la nuit, de peur que le paysan ne vnt changer davis ; il livra sa marchandise, son sac avec la peau, et reut tout un boisseau de beaux cus trbuchants ; pour quil pt

201

emporter la caisse, le paysan lui donna en outre une petite charrette. Petit Claus y chargea son argent et le coffre contenant le sacristain ; aprs une cordiale poigne de main change avec le paysan, il sen alla, reprenant le chemin de sa maison. Il traversa de nouveau la grande fort et arriva sur les bords dun fleuve large et profond, dont le courant tait si rapide que les plus forts nageurs avaient bien de la peine le remonter. On y avait construit tout nouvellement un pont. Petit Claus sy engagea, poussant sa charrette ; au milieu il sarrta et dit tout haut, pour que le sacristain pt lentendre : Ma foi, jen ai assez de traner cette sotte caisse ; elle est lourde comme si elle tait pleine de pierres. Je men vais la jeter leau ; si elle surnage, je la repcherai bien quand elle passera devant ma maison ; si elle va au fond, la perte ne sera pas grande. Et il empoigna le coffre, et commena le soulever, comme sil voulait le placer sur le parapet et le prcipiter dans la rivire. Non ! non ! piti ! scria le sacristain, laisse-moi sortir auparavant. Ouh ! ouh ! dit petit Claus, comme sil avait bien peur. Le diable est rest enferm dedans. Cest maintenant que je vais certainement le lancer leau pour quil se noie et que le monde en soit dbarrass. Au nom du ciel, non, non ! hurla le sacristain. Je te donnerai un plein boisseau dcus, si tu me laisses sortir. Cela, cest une autre chanson, dit Claus. Et il ouvrit la caisse. Le sacristain, bien que tout courbatur, slana dehors, et saisissant le coffre il le jeta la rivire, et poussa un profond soupir de soulagement. Puis il

202

mena Claus dans sa maison et lui remit un boisseau rempli dargent ; Claus le chargea sur sa charrette ct de lautre, puis il rentra chez lui. Je naurais jamais rv que mon cheval me rapporterait une telle somme, se dit-il lorsquil eut mis en un tas par terre toutes les belles pices quil avait gagnes. Comme grand Claus sera vex quand il saura quau lieu de me faire du tort, cest lui que je dois dtre devenu riche ! Cependant je ne veux pas lui conter laffaire directement ; prenons un biais pour la lui apprendre. Il envoya un gamin emprunter un boisseau chez grand Claus. "Que peut-il bien avoir mesurer ? " se dit ce dernier, et il enduisit de poix le fond du boisseau, pour quil y restt attach quelque parcelle de ce quon allait y mettre. Et en effet, lorsquon lui rapporta le boisseau, il trouva au fond trois shillings dargent tout flambant neufs. Quest-ce cela ? se dit grand Claus, et il courut aussitt chez petit Claus. Comment, lui demanda-t-il, as-tu donc tant dargent, que tu en remplisses un boisseau ? Oh, cest ce quon ma donn hier soir en ville pour ma peau de cheval ; les peaux ont hauss de prix comme cela ne sest jamais vu. Quelle bonne affaire je tai fait faire ! dit grand Claus. Et il retourna au plus vite chez lui, prit une hache et en abattit ses quatre chevaux. Il les corcha proprement et sen fut avec les peaux la ville. Peaux, des peaux ! qui veut acheter des peaux ? criait-il travers les rues.

203

Les tanneurs, les demandrent son prix.

cordonniers

arrivrent

et

lui

Un boisseau plein dcus pour chacune, rpondit-il. Tu veux te moquer ou tu es fou ! scrirent-ils. Crois-tu que nous donnions largent par boisseaux ? Il sen alla plus loin, beuglant toujours plus fort : Peaux, des peaux ! qui en veut des peaux ? Il arriva encore des gens pour les lui acheter ; tous il demandait un boisseau rempli dcus pour chaque peau. Bientt il ne fut question dans toute la ville que de ce mauvais plaisant qui voulait autant dune peau de cheval que dune maison. Il se moque de nous , dirent-ils tous. Les cordonniers prirent leurs tire-pieds, les tanneurs leurs tabliers, ils se jetrent sur lui et le rossrent de toutes leurs forces. Peaux, des peaux ! criaient-ils pour se moquer de lui leur tour. Nous allons te tanner la peau et tu pourras la vendre avec les autres ; ce sera du beau maroquin carlate ! Et en effet, le sang coulait sous les coups furieux quil recevait ; il senfuit de toute la vitesse de ses jambes et, tout moulu, tout meurtri, schappa enfin de la ville. Cest bon, se dit-il, quand il fut de retour chez lui ; petit Claus me payera cela ; je men vais le tuer. Or, en ce mme jour la grand-mre de petit Claus venait de trpasser. Elle navait gure t tendre pour lui, elle grondait toujours, mais il nen tait pas moins trs afflig, et il prit le corps de la vieille femme et le plaa dans son propre lit quil avait pralablement bien chauff la bassinoire ; il pensait quelle ntait peut-tre quengourdie, et que la chaleur la

204

ranimerait. Il alluma un bon feu dans le pole et il sassit luimme pour passer la nuit sur un fauteuil dans un coin. Voil quau milieu de la nuit la porte souvre et grand Claus entre une hache la main. Il savait o se trouvait le lit de petit Claus, il sy dirige sur la pointe des pieds et frappe du ct de loreiller un terrible coup avec sa hache ; il fend la tte de la morte. Voil qui est fait, dit-il, maintenant tu ne te railleras plus de moi. Et il rentre tout gaiement chez lui. Quel mauvais caractre il a, ce grand Claus ! se dit le petit, qui navait pas boug ni souffl mot. Il voulait me tuer ; et si ma grand-mre navait pas t morte, cest elle quil aurait assassine ! Il rajusta avec art la tte de sa grand-mre, et cacha la blessure sous un bonnet dentelles et rubans. Il mit la morte ses vtements du dimanche. Puis il alla emprunter le cheval de son voisin et lattela sa carriole ; il y plaa au fond le corps de la vieille femme, monta sur le sige et partit pour la ville. Au lever du soleil il y arriva et sarrta devant une grande auberge. Laubergiste tait trs riche et ctait un excellent homme ; mais il avait un terrible dfaut : il tait colre lexcs ; la moindre contrarit, il clatait comme sil navait t que poudre et salptre. Il tait dj lev et debout sur le seuil de la porte.

205

Bonjour, dit-il petit Claus ; te voil sorti de bien bonne heure ! Oui, rpondit lautre. Je men viens la ville avec ma grand-mre pour faire des emplettes. Mais elle ne veut pas descendre de la voiture ; elle est trs entte. Cependant si vous voulez lui porter un verre de bon hydromel, je pense quelle le prendra volontiers. Mais il faut que vous lui parliez de votre voix la plus forte ; elle nentend pas bien. Oh ! elle ne refusera pas mon hydromel, dit laubergiste. Et tandis que petit Claus entrait dans la salle, il alla remplir un grand verre son meilleur tonnelet et le porta la vieille femme morte, quil voyait assise debout au fond de la carriole. Voil un bon verre dhydromel que vous envoie votre petit-fils, cria-t-il. Pas de rponse ; la morte ne bougea pas. Nentendez-vous pas ? rpta-t-il en levant encore la voix, au point que les vitres en tremblrent. Votre petit-fils vous envoie ce verre dhydromel ; jamais vous nen aurez bu de meilleur. Et il recommena encore deux ou trois fois. la fin la colre lui monta au cerveau en voyant ddaigner son hydromel, dont il tait si fier ; il jeta, dans sa fureur, le verre la tte de la vieille, qui sous le choc tomba sur le ct. Petit Claus, qui tait aux aguets derrire la fentre, se prcipita dehors, et empoignant laubergiste au collet : Coquin, cria-t-il, tu as tu ma grand-mre ! Regarde le trou que tu lui as fait au front !

206

Quel malheur ! dit laubergiste en se tordant les mains de dsespoir. Voil ce que cest dtre emport et violent. coute bien, cher petit Claus ; ne me dnonce pas et je te donnerai un boisseau plein dargent, et je ferai enterrer ta grand-mre avec autant de pompe que si ctait la mienne. Mais jamais tu ne souffleras mot sur ce qui vient de se passer ; la justice me couperait le cou, et cest tout ce quil y a de plus dsagrable. Petit Claus accepta le march, reut un boisseau plein de beaux cus neufs et sa grand-mre fut magnifiquement enterre. Lorsquil fut de retour chez lui avec son magot, il envoya de nouveau un gamin emprunter chez grand Claus un boisseau. Quelle est cette plaisanterie ? se dit grand Claus. Est-ce que je ne lai pas tu de ma propre main ? Je men vais aller voir moi-mme ce que cela signifie. Et il accourut avec le boisseau. Il resta bouche bante et les yeux carquills lorsquil aperut petit Claus qui avait mis tout son trsor en un seul tas et qui y plongeait les mains avec amour. Cela ttonne de me voir encore en vie, dit petit Claus ; mais tu tes tromp et tu as assomm ma grand-mre. Jai vendu son corps un mdecin qui men a donn plein un boisseau dargent. Cest un fameux prix ! dit grand Claus. Et il courut chez lui encore plus vite quil ntait venu, prit une hache et tua dun coup sa pauvre grand-mre. Il chargea son corps sur une voiture et sen fut la ville trouver un apothicaire de sa connaissance, pour lui demander sil ne savait pas un mdecin qui voult acheter un cadavre.

207

Un cadavre ! scria lapothicaire. Dou le tenez-vous et comment avez-vous le droit de le vendre ? Oh ! il est bien moi, rpondit grand Claus. Cest le corps de ma grand-mre. Je viens de la tuer ; elle navait plus grand amusement dans ce monde, la pauvre femme, et lon men donnera un boisseau plein dcus. Dieu de misricorde ! dit lautre, quelles abominables sornettes vous nous contez ! Ne rptez personne ce que vous venez de me dire, vous pourriez y perdre votre tte. Et il lui expliqua que sa grand-mre avait beau tre infirme et sennuyer sur la terre, il nen avait pas moins commis un horrible meurtre, et la justice, si elle lapprenait, le punirait de mort. Grand Claus fut pris deffroi, il sortit la hte sans dire adieu, sauta sur la voiture, fouetta les chevaux et sen retourna chez lui au galop. Lapothicaire crut quil tait simplement devenu fou et quil navait pas fait ce dont il stait vant ; il le laissa partir sans informer la justice.

208

Les habits neufs du grand-duc

209

Il y avait autrefois un grand-duc qui aimait tant les habits neufs, quil dpensait tout son argent sa toilette. Lorsquil passait ses soldats en revue, lorsquil allait au spectacle ou la promenade, il navait dautre but que de montrer ses habits neufs. chaque heure de la journe, il changeait de vtements, et comme on dit dun roi : Il est au conseil , on disait de lui : Le grand-duc est sa garde robe . La capitale tait une ville bien gaie, grce la quantit dtrangers qui passaient ; mais un jour il y vint deux fripons qui se donnrent pour tisserands et dclarrent savoir tisser la plus magnifique toffe du monde. Non seulement les couleurs et le dessin taient extraordinairement beaux, mais les vtements confectionns avec cette toffe possdaient une qualit merveilleuse : ils devenaient invisibles pour toute personne qui ne savait pas bien exercer son emploi ou qui avait lesprit trop born. Ce sont des habits impayables , pensa le grand-duc ; grce eux, je pourrai connatre les hommes incapables de mon gouvernement : je saurai distinguer les habiles des niais. Oui, cette toffe mest indispensable. Puis il avana aux deux fripons une forte somme afin quils pussent commencer immdiatement leur travail. Ils dressrent en effet deux mtiers, et firent semblant de travailler, quoiquil ny et absolument rien sur les bobines. Sans cesse ils demandaient de la soie fine et de lor magnifique ; mais ils mettaient tout cela dans leur sac, travaillant jusquau milieu de la nuit avec des mtiers vides. Il faut cependant que je sache o ils en sont , se dit le grand-duc. Mais il se sentait le cur serr en pensant que les personnes niaises ou incapables de remplir leurs fonctions ne pourraient voir ltoffe. Ce ntait pas quil doutt de lui-mme ;

210

toutefois il jugea propos denvoyer quelquun pour examiner le travail avant lui. Tous les habitants de la ville connaissaient la qualit merveilleuse de ltoffe, et tous brlaient dimpatience de savoir combien leur voisin tait born ou incapable. Je vais envoyer aux tisserands mon bon vieux ministre , pensa le grand-duc, cest lui qui peut le mieux juger ltoffe ; il se distingue autant par son esprit que par ces capacits. Lhonnte vieux ministre entra dans la salle o les deux imposteurs travaillaient avec les mtiers vides. Mon Dieu ! pensa-t-il en ouvrant de grands yeux, je ne vois rien. Mais il nen dit mot. Les deux tisserands linvitrent sapprocher, et lui demandrent comment il trouvait le dessin et les couleurs. En mme temps ils montrrent leurs mtiers, et le vieux ministre y fixa ses regards ; mais il ne vit rien, par la raison bien simple quil ny avait rien. Bon Dieu ! pensa-t-il serais-je vraiment born ? Il faut que personne ne sen doute. Serais-je vraiment incapable ? Je nose avouer que ltoffe est invisible pour moi. Eh bien ? quen dites-vous ? dit lun des tisserands. Cest charmant, cest tout fait charmant ! rpondit le ministre en mettant ses lunettes. Ce dessin et ces couleurs oui, je dirai au grand-duc que jen suis trs content. Cest heureux pour nous, dirent les deux tisserands. Et ils se mirent lui montrer des couleurs et des dessins imaginaires en leur donnant des noms.

211

Le vieux ministre prta la plus grande attention, pour rpter au grand-duc toutes leurs explications. Les fripons demandaient toujours de largent de la soie et de lor ; il en fallait normment pour ce tissu. Bien entendu quils empochrent le tout ; le mtier restait vide et ils travaillaient toujours. Quelques temps aprs, le grand-duc envoya un autre fonctionnaire honnte pour examiner ltoffe et voir si elle sachevait. Il arriva ce nouveau dput la mme chose quau ministre ; il regardait toujours, mais ne voyait rien. Nest-ce pas que le tissu est admirable ? demandrent les deux imposteurs en montrant et expliquant le superbe dessin et les belles couleurs qui nexistaient pas. Cependant je ne suis pas niais ! pensait lhomme. Cest donc que je ne suis capable de remplir ma place ? Cest assez drle, mais je prendrai bien garde de la perdre. Puis il fit lloge de ltoffe, et tmoigna toute son admiration pour le choix des couleurs et le dessin. Cest dune magnificence incomparable, dit-il au grandduc, et toute la ville parla de cette toffe extraordinaire. Enfin, le grand-duc lui-mme voulut la voir pendant quelle tait encore sur le mtier. Accompagn dune foule dhommes choisis, parmi lesquels se trouvaient les deux honntes fonctionnaires, il se rendit auprs des adroits filous qui tissaient toujours, mais sans fil de soie et dor, ni aucune espce de fil. Nest-ce pas que cest magnifique ! dirent les deux honntes fonctionnaires. Le dessin et les couleurs sont dignes de Votre Altesse.

212

Et ils montrrent du doigt le mtier vide, comme si les autres avaient pu y voir quelque chose. Quest-ce donc ? pensa le grand-duc, je ne vois rien. Cest terrible. Est-ce que je ne serais quun niais ? Est-ce que je serais incapable de gouverner ? Jamais rien ne pouvait arriver de plus malheureux. Puis tout coup il scria : Cest magnifique ! Jen tmoigne ici toute ma satisfaction. Il hocha la tte dun air content, et regarda le mtier sans oser dire la vrit. Toutes les gens de sa suite regardrent de mme, les uns aprs les autres, mais sans rien voir, et ils rptaient comme le grand-duc : Cest magnifique ! Ils lui conseillrent mme de revtir cette nouvelle toffe la premire grande procession. Cest magnifique ! cest charmant ! cest admirable ! exclamaient toutes les bouches, et la satisfaction tait gnrale. Les deux imposteurs furent dcors, et reurent le titre de gentilshommes tisserands. Toute la nuit qui prcda le jour de la procession, ils veillrent et travaillrent la clart de seize bougies. La peine quils se donnaient tait visible tout le monde. Enfin, ils firent semblant dter ltoffe du mtier, couprent dans lair avec de grands ciseaux, cousirent avec une aiguille sans fil, aprs quoi ils dclarrent que le vtement tait achev. Le grand-duc, suivi de ses aides de camp, alla examiner, et les filous, levant un bras en lair comme sils tenaient quelque chose, dirent : Voici le pantalon, voici lhabit, voici le manteau. Cest lger comme de la toile daraigne. Il ny a pas danger que cela vous pse sur le corps, et voil surtout en quoi consiste la vertu de cette toffe. Certainement, rpondirent les aides de camp, mais ils ne voyaient rien, puisquil ny avait rien.

213

Si Votre Altesse daigne se dshabiller, dirent les fripons, nous lui essayerons les habits devant la grande glace. Le grandduc se dshabilla, et les fripons firent semblant de lui prsenter une pice aprs lautre. Ils lui prirent le corps comme pour lui attacher quelque chose. Il se tourna et se retourna devant la glace. Grand Dieu ! que cela va bien ! quelle coupe lgante ! scrirent tous les courtisans. Quel dessin ! quelles couleurs ! quel prcieux costume ! Le grand matre des crmonies entra. Le dais sous lequel Votre Altesse doit assister la procession est la porte, dit-il. Bien ! je suis prt, rpondit le grand-duc. Je crois que je ne suis pas mal ainsi. Et il se tourna encore une fois devant la glace pour bien regarder leffet de sa splendeur. Les chambellans qui devaient porter la queue firent semblant de ramasser quelque chose par terre ; puis ils levrent les mains, ne voulant pas convenir quils ne voyaient rien du tout. Tandis que le grand-duc cheminait firement la procession sous son dais magnifique, tous les hommes, dans la rue et aux fentres, scriaient : Quel superbe costume ! Comme la queue en est gracieuse ! Comme la coupe en est parfaite ! Nul ne voulait laisser voir quil ne voyait rien ; il aurait t dclar niais ou incapable de remplir un emploi. Jamais les habits du grand-duc navaient excit une telle admiration. Mais il me semble quil na pas du tout dhabit, observa un petit enfant.

214

Seigneur Dieu, entendez la voix de linnocence ! dit le pre. Et bientt on chuchota dans la foule en rptant les paroles de lenfant : Il y a un enfant qui dit que le grand-duc na pas dhabit du tout ! Il na pas du tout dhabit ! scria enfin tout le peuple. Le grand-duc en fut extrmement mortifi, car il lui semblait quils avaient raison. Cependant, sans perdre son sang-froid, il se raisonna et prit sa rsolution : Quoi quil en soit, il faut que je reste jusqu la fin ! Puis, il se redressa plus firement encore pour en imposer son peuple, et les chambellans continurent porter avec respect la queue qui nexistait pas.

215

Hans le balourd

Il y avait dans la campagne un vieux manoir et, dans ce manoir, un vieux seigneur qui avait deux fils si pleins desprit quavec la moiti ils en auraient dj eu assez. Ils voulaient demander la main de la fille du roi mais ils nosaient pas car elle avait fait savoir quelle pouserait celui qui saurait le mieux plaider sa cause. Les deux garons se prparrent pendant huit jours ils navaient pas plus de temps devant eux , mais ctait suffisant car ils avaient des connaissances pralables fort utiles. Lun savait par cur tout le lexique latin et trois annes compltes du journal du pays, et cela en commenant par le commencement ou en commenant par la fin ; lautre avait tudi les statuts de toutes les corporations et appris tout ce que devait connatre un matre jur, il pensait pouvoir discuter de ltat et, de plus, il sentendait broder les harnais car il tait fin et adroit de ses mains. Jaurai la fille du roi, disaient-ils tous les deux. Leur pre donna chacun deux un beau cheval, noir comme le charbon pour celui la mmoire impeccable, blanc comme neige pour le matre en sciences corporatives et broderie, puis ils se graissrent les commissures des lvres avec de lhuile de foie de morue pour rendre leur parole plus fluide. Tous les domestiques taient dans la cour pour les voir monter cheval quand soudain arriva le troisime frre ils taient trois, mais le troisime ne comptait absolument pas, il ntait pas instruit comme les autres, on lappelait Hans le Balourd.

216

O allez-vous ainsi en grande tenue ? demanda-t-il. la cour, gagner la main de la princesse par notre conversation. Tu nas pas entendu ce que le tambour proclame dans tout le pays ? Et ils le mirent au courant. Parbleu ! il faut que jen sois ! fit Hans le Balourd. Ses frres se moqurent de lui et partirent. Pre, donne-moi aussi un cheval, cria Hans le Balourd, jai une terrible envie de me marier. Si la princesse me prend, cest bien, et si elle ne me prend pas, je la prendrai quand mme. Btises, fit le pre, je ne te donnerai pas de cheval, tu ne sais rien dire, tes frres, eux, sont gens dimportance. Si tu ne veux pas me donner de cheval, rpliqua Hans le Balourd, je monterai mon bouc, il est moi et il peut bien me porter. Et il se mit califourchon sur le bouc, lperonna de ses talons et prit la route toute allure. Ah ! comme il filait ! Jarrive, criait-il. Et il chantait dune voix claironnante. Les frres avanaient tranquillement sur la route sans mot dire, ils pensaient aux bonnes rparties quils allaient lancer, il fallait que ce soit longuement mdit.

217

Hol ! hol ! criait Hans, me voil ! Regardez ce que jai trouv sur la route. Et il leur montra une corneille morte quil avait ramasse. Balourd ! quest-ce que tu vas faire de a ? Je loffrirai la fille du roi. Cest parfait ! dirent les frres. Et ils continurent leur route en riant. Hol ! hol ! voyez ce que jai trouv maintenant ! Ce nest pas tous les jours quon trouve a sur la route. Les frres tournrent encore une fois la tte. Balourd ! cest un vieux sabot dont le dessus est parti. Est-ce aussi pour la fille du roi ? Bien sr ! dit Hans. Et les frres de rire et de prendre une grande avance. Hol ! hol ! a devient de plus en plus beau ! Hol ! cest merveilleux ! Quest-ce que tu as encore trouv ? Oh ! elle va tre joliment contente, la fille du roi ! Pfuu ! mais ce nest que de la boue qui vient de jaillir du foss !

218

Oui, oui, cest a, et de la plus belle espce, on ne peut mme pas la tenir dans la main. L-dessus il en remplit sa poche. Les frres chevauchrent bride abattue et arrivrent avec une heure davance aux portes de la ville. L, les prtendants recevaient lun aprs lautre un numro et on les mettait en rang six par six, si serrs quils ne pouvaient remuer les bras et ctait fort bien ainsi, car sans cela ils se seraient peut-tre battus rien que parce que lun tait devant lautre. Tous les autres habitants du pays se tenaient autour du chteau, juste devant les fentres pour voir la fille du roi recevoir les prtendants. mesure que lun deux entrait dans la salle, il ne savait plus que dire. Bon rien, disait la fille du roi, sortez ! Vint le tour du frre qui savait le lexique par cur, mais il lavait compltement oubli pendant quil faisait la queue. Le parquet craquait et le plafond tait tout en glace, de sorte quil se voyait lenvers marchant sur la tte. chaque fentre se tenaient trois secrtaires-journalistes et un matre jur (surveillant) qui inscrivaient tout ce qui se disait afin que cela paraisse aussitt dans le journal que lon vendait au coin pour deux sous. Ctait affreux. De plus, on avait charg le pole au point quil tait tout rouge. Quelle chaleur ! disait le premier des frres. Cest parce quaujourdhui mon pre rtit des poulets, dit la fille du roi. Euh ! le voil pris, il ne sattendait pas a. Il aurait voulu rpondre quelque chose de drle et ne trouvait rien. Euh !

219

Bon rien. Sortez ! Lautre frre entra. Il fait terriblement chaud ici, commena-t-il Oui, nous rtissons des poulets aujourdhui. Comment ? Quoi ? Quoi ? dit-il. Et tous les journalistes crivaient : Comment ? quoi ? quoi ? Bon rien ! Sortez ! Vint le tour de Hans le Balourd. Il entra sur son bouc jusquau milieu de la salle. Quelle fournaise ! dit-il. Oui, nous rtissons des poulets aujourdhui. Quelle chance ! fit Hans le Balourd, alors je pourrai sans doute me faire rtir une corneille. Mais bien sr dit la princesse, mais as-tu quelque chose pour la faire rtir, car moi je nai ni pot ni pole. Et moi jen ai, dit Hans, voil une casserole cercle dtain. Et il sortit le vieux sabot et posa la corneille au milieu. Voil tout un repas, dit la fille du roi, mais o prendronsnous la sauce ?

220

Dans ma poche, dit Hans le Balourd. Jen ai tant que je veux ! Et il fit couler un peu de boue de sa poche. a, a me plat ! dit la fille du roi. Toi, tu as rponse tout et tu sais parler et je te veux pour poux. Mais sais-tu que chaque mot que nous avons dit paratra demain matin dans le journal ? chaque fentre se tiennent trois secrtairesjournalistes et un vieux matre jur (surveillant) et ce vieux-l est pire encore que les autres car il ne comprend rien de rien. Elle disait cela pour lui faire peur. Tous les secrtairesjournalistes, par protestation, firent des taches dencre sur le parquet. Voil du beau monde ! dit Hans le Balourd. Je vois quil faut que je men mle et que je donne leur patron tout ce que jai de mieux. Il retourna sa poche et lana au matre jur le reste de la boue en pleine figure. a, cest du beau travail ! dit la princesse, je nen aurais pas fait autant Mais japprendrai mon tour les traiter comme ils le mritent. Cest ainsi que Hans le Balourd devint roi, il eut une femme et une couronne et sassit sur un trne et cest le journal qui nous en informa mais peut-on vraiment se fier aux journaux ?

221

Lheureuse famille

La plus grande feuille dans ce pays est certainement la feuille de bardane. Si on la tient devant son petit estomac, on croit avoir un vritable tablier et si, les jours de pluie, on la pose sur sa tte, elle vaut presque un parapluie, tant elle est immense. Jamais une bardane ne pousse isole ; o il y en a une, il y en a beaucoup dautres et cest une nourriture vritablement dlicieuse pour les escargots. Je parle des grands escargots blancs que les gens distingus faisaient autrefois prparer en fricasse. Il y avait un vieux chteau o lon ne mangeait plus descargots, ils avaient presque disparu, mais la bardane, elle, tait plus vivace que jamais, elle envahissait les alles et les plates-bandes ; on ne pouvait en venir bout, ctait une vraie fort. De-ci, de-l slevait un prunier ou un pommier, sans lesquels on naurait jamais cru que ceci avait t un jardin. Tout tait bardane et l-dedans vivaient les deux derniers et trs vieux escargots. Ils ne savaient pas eux-mmes quel ge ils pouvaient avoir, mais ils se souvenaient quils avaient t trs nombreux, quils taient dune espce venue de ltranger, et que cest pour eux que toute la fort avait t plante. Ils nen taient jamais sortis, mais ils savaient quil y avait dans le monde quelque chose qui sappelait le chteau , o lon tait apport pour tre cuit, ce qui avait pour effet de vous faire devenir tout noir, puis on tait pos sur un plat dargent, sans que lon puisse savoir ce qui arrivait par la suite. tre cuit, devenir tout noir et couch sur un plat dargent, ils ne simaginaient pas ce que cela pouvait tre, mais ce devait tre trs agrable et suprieurement distingu. Ni la taupe, ni le crapaud, ni le ver de terre interrogs, ne pouvaient donner ldessus le moindre renseignement, aucun deux navait t cuit. Les vieux escargots blancs savaient quils taient les plus nobles
222

de tous, la fort existait leur usage unique et le chteau tait l afin quils puissent tre cuits et mis sur un plat dargent. Ils vivaient trs solitaires, mais heureux et comme ils navaient pas denfants, ils avaient recueilli un petit colimaon tout ordinaire, quils levaient comme sil tait leur propre fils. Le petit ne grandissait gure parce quil tait dune espce trs vulgaire. Un jour, une forte pluie tomba. coutez comme a tape sur les feuilles de bardane ! dit le pre. Et les gouttes transpercent tout, dit la mre. Il y en a qui descendent mme le long des tiges. Tout va tre mouill. Quelle chance davoir chacun une bonne maison et le petit aussi. On a fait plus pour nous que pour toutes les autres cratures, on voit bien que nous sommes les matres du monde ! Ds notre naissance, nous avons notre propre maison et la fort de bardanes seme pour notre usage. Je me demande ce quil y a au-del. Il ny a rien au-del, dit le pre. Nulle part, on pourrait tre mieux que chez nous et je nai rien dsirer. Si, dit la mre, je voudrais tre porte au chteau, tre cuite et mise sur un plat dargent. Tous nos anctres lont t et, crois-moi, ce doit tre quelque chose dextraordinaire. Le chteau est sans doute croul, dit le pre, ou bien la fort a pouss par-dessus, et les hommes nont plus pu en sortir. Du reste, il ny a rien durgent le savoir. Mais tu es toujours si agite et le petit commence ltre aussi ne grimpe-t-il pas depuis trois jours le long de cette tige ? Ne le gronde pas, dit la mre, il grimpe si prudemment ; tu verras, nous en aurons de la satisfaction, et nous autres vieux navons pas dautre raison dexister. Mais une chose me proccupe : comment lui trouver

223

une femme ? Crois-tu que, au loin dans la fort, on trouverait encore une jeune fille de notre race ? Oh ! des limaces noires, a je crois quil y en a encore, mais sans coquille et vulgaires ! Et avec a, elles ont des prtentions. Nous pourrions en parler aux fourmis qui courent de tous les cts, comme si elles avaient quelque chose faire. Peut-tre quelles connatraient une femme pour notre petit ? Je connais la plus belle des belles, dit la fourmi, mais je crains quelle ne fasse pas laffaire ; cest une reine ! Quest-ce que a fait, dit le pre, a-t-elle une maison ? Un chteau quelle a, dit la fourmi, un merveilleux chteau de fourmis, avec sept cents couloirs. Merci bien, dit la mre, notre fils nira pas dans une fourmilire. Si vous navez rien de mieux nous offrir, nous nous adresserons aux moustiques blancs ; ils volent de tous cts sous la pluie et dans le soleil et connaissent la fort. Nous avons une femme pour lui, susurrrent les moustiques. cent pas humains dici se tient, sur un groseillier, une petite fille escargot coquille qui est l toute seule et en ge de se marier. Quelle vienne vers lui, dit le pre ; il possde une fort de bardanes, elle na quun simple buisson Alors les moustiques allrent chercher la petite jeune fille escargot. On lattendit huit jours, ce qui prouve quelle tait bien de leur race. Ensuite, la noce eut lieu. Six vers luisants tincelrent de leur mieux. Du reste, tout se passa trs calmement, le vieux mnage escargots ne supportant ni la bombance, ni le chahut. Maman escargot tint un mouvant discours le pre tait trop mu , et cest toute la fort de bardanes que le jeune mnage reut en dot, les

224

parents disant, comme ils lavaient toujours dit, que ctait l ce quil y avait de meilleur au monde, et que si les jeunes vivaient dans lhonntet et la droiture et se multipliaient, eux et leurs enfants auraient un jour lhonneur dtre ports au chteau, cuits et mis sur un plat dargent. Aprs ce discours, les vieux rentrrent dans leur coquille et nen sortirent plus jamais. Ils dormaient. Le jeune couple rgna sur la fort et eut une grande descendance, mais ils ne furent jamais cuits et ils neurent jamais lhonneur du plat dargent. Ils en conclurent que le chteau stait croul, que tous les hommes sur la terre taient morts. La pluie battait sur les feuilles de bardane pour leur offrir un concert de tambours, le soleil brillait afin de donner une belle couleur aux feuilles de bardane. Ils en taient trs heureux, oui, toute la famille vivait heureuse.

225

Le jardinier et ses matres

une petite lieue de la capitale se trouvait un chteau ; ses murailles taient paisses ; ses tours avaient des crneaux et des toits pointus. Ctait un ancien et superbe chteau. L rsidait, mais pendant lt seulement, une noble et riche famille. De tous les domaines quelle possdait, ce chteau tait la perle et le joyau. On lavait rcemment restaur extrieurement, orn et dcor si bien quil brillait dune nouvelle jeunesse. lintrieur rgnait le confortable joint lagrable ; rien ny laissait dsirer. Au-dessus de la grande porte tait sculpt le blason de la famille. De magnifiques guirlandes de roses ciseles dans la pierre entouraient les animaux fantastiques des armoiries. Devant le chteau stendait une vaste pelouse. On y voyait, slanant au milieu du vert gazon, des bouquets daubpine rouge, dpine blanche, des parterres de fleurs rares, sans parler des merveilles que renfermait une grande serre bien entretenue. La noble famille possdait un fameux jardinier ; aussi tait-ce un plaisir de parcourir le jardin aux fleurs, le verger, le potager. Au bout de ce dernier, il existait encore un reste du jardin des anciens temps. Ctaient des buissons de buis et difs, taills en forme de pyramides et de couronnes. Derrire, slevaient deux vieux arbres normes ; ils taient si vieux quil ny poussait presque plus de feuilles. On aurait pu simaginer quun ouragan ou une trombe les avaient couverts de tas de boue et de fumier, mais ctaient des nids doiseaux qui occupaient presque toutes les branches. L nichait, de temps immmorial, toute une bande de corneilles et de choucas. Cela formait comme une cit. Ces oiseaux avaient lu domicile en ce lieu avant tout le monde ; ils pouvaient sen prtendre les vritables seigneurs ; et de fait ils avaient lair de mpriser fort les humains qui taient venus usurper leur domaine. Toutefois, quand ces tres despce
226

infrieure, incapables de slever de dessus terre, tiraient quelque coup de fusil dans le voisinage, corneilles et choucas se sentaient froid dans le dos et senfuyaient tire-daile en criant : rak, rak. Le jardinier parlait souvent ses matres de ces vieux arbres, prtendant quils gtaient la perspective, conseillant de les abattre ; on aurait, en outre, lavantage dtre ainsi dbarrass de ces oiseaux aux cris discordants, qui seraient forcs daller nicher ailleurs. Les matres nentendaient nullement de cette oreille-l. Ils ne voulaient pas que les arbres ni les corneilles disparussent. Cest, disaient-ils, un vestige de la vnrable antiquit quil ne faut pas dtruire. Voyez-vous, cher Larsen, ajoutaient-ils, ces arbres sont lhritage de ces oiseaux, nous aurions tort de le leur enlever. Larsen, comme vous le saisissez parfaitement, tait le nom du jardinier. Navez-vous donc pas assez despace, continuaient les matres, pour dployer vos talents ? vous avez un grand jardin aux fleurs, une vaste serre, un immense potager. Que feriez-vous de plus despace ? En effet, ce ntait pas le terrain qui lui manquait. Il le cultivait, du reste, avec autant dhabilet que de zle. Les matres le reconnaissaient volontiers. Ils ne lui cachaient pas cependant quils avaient parfois vu et got, chez dautres, des fleurs et des fruits qui surpassaient ceux quils trouvaient dans leur jardin. Le brave homme se chagrinait de cette remarque, car il faisait de son mieux, il ne pensait qu satisfaire ses matres, et il connaissait fond son mtier. Un jour ils le mandrent au salon et lui dirent, avec toute la douceur et la bienveillance possible, que la veille, dnant au chteau voisin, ils avaient mang des pommes et des poires si parfumes, si savoureuses, si exquises, que tous les convives en avaient exprim leur admiration. Ces fruits, poursuivirent les matres, ne sont probablement pas des produits de ce pays-ci ; ils viennent certainement de ltranger. Mais il faudrait tcher de se procurer lespce darbre qui les porte et lacclimater. Ils avaient t achets, ce quon nous a dit, chez le premier fruitier de la ville. Montez cheval, allez le trouver pour savoir do il a tir ces fruits. Nous ferons venir des greffes de cette

227

sorte darbre, et votre habilet fera le reste. Le jardinier connaissait parfaitement le fruitier ; ctait prcisment lui quil vendait le superflu des fruits de son verger. Il partit cheval pour la ville et demanda au fruitier do provenaient ces poires et ces pommes dlicieuses quon avait manges au chteau de X Elles venaient de votre propre jardin , rpondit le fruitier ; et il lui montra les pommes et les poires pareilles, que le jardinier reconnut aussitt pour les siennes. Combien il en fut rjoui, vous pouvez aisment le deviner. Il accourut au plus vite et raconta ses matres que ces fameuses pommes et ces poires dlicieuses taient les fruits des arbres de leur jardin. Les matres se refusaient le croire : Ce nest pas possible, mon bon Larsen. Tenez, je gage que le fruitier se garderait bien de vous lattester par crit. Le lendemain, Larsen apporta lattestation signe du fruitier : Cest tout ce quil y a de plus extraordinaire ! dirent les matres. De ce moment, tous les jours on plaa sur la table de pleines corbeilles de ces pommes et de ces poires. On en expdia aux amis de la ville et de la campagne, mme aux amis des pays trangers. Ces prsents faisaient plaisir tout le monde, ceux qui les recevaient et ceux qui les donnaient. Mais pour que lorgueil du jardinier nen ft point trop exalt, on eut soin de lui faire remarquer combien lt avait t favorable aux fruits, qui avaient partout russi merveille. Quelque temps se passa. La noble famille fut invite dner la cour. Le lendemain, le jardinier fut de nouveau appel au salon. On lui dit que des melons dun parfum et dun got merveilleux avaient t servis sur la table du roi. Ils viennent des serres de Sa Majest. Il faudrait, cher Larsen, obtenir du jardinier du roi quelques ppins de ces fruits incomparables. Mais cest de moi-mme que le jardinier tient la graine de ces melons ! dit joyeusement le jardinier. Il faut donc, rpartit le seigneur, que cet homme ait su les perfectionner singulirement par sa culture, car je nen ai

228

jamais mang de si savoureux. Leau men vient la bouche en y songeant. H bien, dit le jardinier, voil de quoi me rendre fier. Il faut donc que Votre Seigneurie sache que le jardinier du roi na pas t heureux cette anne avec ses melons. Ces jours derniers il est venu me voir ; il a vu combien les miens avaient bonne mine, et aprs en avoir got, il ma pri de lui en envoyer trois pour la table de Sa Majest. Non, non, mon brave Larsen, ne vous imaginez pas que ces divins fruits que nous avons mangs hier proviennent de votre jardin. Jen suis parfaitement certain, rpondit Larsen, et je vous en fournirai la preuve. Il alla trouver le jardinier du roi et se fit donner par lui un certificat do il rsultait que les melons qui avaient figur au dner de la cour avaient bien rellement pouss dans les serres de ses matres. Les matres ne pouvaient revenir de leur surprise. Ils ne firent pas un mystre de lvnement. Bien loin de l, ils montrrent ce papier qui le voulut voir. Ce fut qui leur demanderait alors des ppins de leurs melons et des greffes de leurs arbres fruitiers. Les greffes russirent de tous cts. Les fruits qui en naquirent reurent partout le nom des propritaires du chteau, de sorte que ce nom se rpandit en Angleterre, en Allemagne et en France. Qui se serait attendu rien de pareil ? Pourvu que notre jardinier naille pas concevoir une trop haute opinion de lui-mme ! se disaient les matres. Leur apprhension tait mal fonde. Au lieu de senorgueillir et de se reposer sur sa renomme, Larsen nen eut que plus dactivit et de zle. Chaque anne il sattacha produire quelque nouveau chef-duvre. Il y russit presque toujours. Mais il ne lui en fallut pas moins entendre souvent dire que les pommes et les poires de la fameuse anne taient les meilleurs fruits quil et obtenus. Les melons continuaient sans doute bien venir, mais ils navaient plus tout fait le

229

mme parfum. Les fraises taient excellentes, il est vrai, mais pas meilleures que celles du comte Z. Et lorsquune anne les petits radis manqurent, il ne fut plus question que de ces dtestables petits radis. Des autres lgumes, qui taient parfaits, pas un mot. On aurait dit que les matres prouvaient un vritable soulagement pouvoir scrier : Quels atroces petits radis ! Vraiment, cette anne est bien mauvaise : rien ne vient bien cette anne ! Deux ou trois fois par semaine, le jardinier apportait des fleurs pour orner le salon. Il avait un art particulier pour faire les bouquets ; il disposait les couleurs de telle sorte quelles se faisaient valoir lune lautre et il obtenait ainsi des effets ravissants. Vous avez bon got, cher Larsen, disaient les matres. Vraiment oui. Mais noubliez pas que cest un don de Dieu. On le reoit en naissant ; par soi-mme on nen a aucun mrite. Un jour le jardinier arriva au salon avec un grand vase o parmi des feuilles diris stalait une grande fleur dun bleu clatant. Cest superbe ! scria Sa Seigneurie enchante : on dirait le fameux lotus indien ! Pendant la journe, les matres la plaaient au soleil o elle resplendissait ; le soir on dirigeait sur elle la lumire au moyen dun rflecteur. On la montrait tout le monde ; tout le monde ladmirait. On dclarait quon navait jamais vu une fleur pareille, quelle devait tre des plus rares. Ce fut lavis notamment de la plus noble jeune fille du pays, qui vint en visite au chteau : elle tait princesse, fille du roi ; elle avait, en outre, de lesprit et du cur, mais, dans sa position, ce nest l quun dtail oiseux. Les seigneurs tinrent honneur de lui offrir la magnifique fleur, ils la lui envoyrent au palais royal. Puis il allrent au jardin en chercher une autre pour le salon. Ils le parcoururent vainement jusque dans les moindres recoins ; ils nen trouvrent aucune autre, non plus que dans la serre. Ils appelrent le jardinier et lui demandrent o il avait pris la fleur bleue : Si vous nen avez pas trouv, dit Larsen, cest que vous navez pas cherch dans le potager. Ah ! ce nest pas une fleur grande prtention, mais elle est belle tout de mme : cest tout simplement une fleur dartichaut !

230

Grand Dieu ! Une fleur dartichaut ! scrirent Leurs Seigneuries. Mais, malheureux, vous auriez d nous dire cela tout dabord. Que va penser la princesse ? Que nous nous sommes moqus delle. Nous voil compromis la cour. La princesse a vu la fleur dans notre salon, elle la prise pour une fleur rare et exotique ; elle est pourtant instruite en botanique, mais la science ne soccupe pas des lgumes. Quelle ide avezvous eue, Larsen, dintroduire dans nos appartements une fleur de rien ! Vous nous avez rendus impertinents ou ridicules. On se garda bien de remettre au salon une de ces fleurs potagres. Les matres se firent la hte excuser auprs de la princesse, rejetant la faute sur leur jardinier qui avait eu cette bizarre fantaisie, et qui avait reu une verte remontrance. Cest un tort et une injustice, dit la princesse. Comment ! il a attir nos regards sur une magnifique fleur que nous ne savions pas apprcier ; il nous a fait dcouvrir la beaut o nous ne nous avisions pas de la chercher ; et on len blmerait ! Tous les jours, aussi longtemps que les artichauts seront fleuris, je le prie de mapporter au palais une de ces fleurs. Ainsi fut-il fait. Les matres de Larsen sempressrent, de leur ct, de rinstaller la fleur bleue dans leur salon, et de la mettre bien en vidence, comme la premire fois. Oui, elle est magnifique, dirent-ils ; on ne peut le nier. Cest curieux, une fleur dartichaut ! Le jardinier fut compliment. Oh ! les compliments, les loges, voil ce quil aime ! disaient les matres ; il est comme un enfant gt. Un jour dautomne sleva une tempte pouvantable ; elle ne fit qualler en augmentant toute la nuit. Sur la lisire du bois, une range de grands arbres furent arrachs avec leurs racines. Les deux arbres couverts de nids doiseaux furent aussi renverss. On entendit jusquau matin les cris perants, les piaillements aigus des corneilles effares, dont les ailes venaient frapper les fentres. Vous voil satisfait, Larsen, dirent les matres, voil ces pauvres vieux arbres par terre. Maintenant il ne reste plus ici de trace des anciens temps, tout est dtruit, comme vous le dsiriez. Ma foi, cela nous a fait de la peine. Le

231

jardinier ne rpondit rien : il rflchit aussitt ce quil ferait de ce nouvel emplacement, bien situ au soleil. En tombant, les deux arbres avaient abm les buis taills en pyramides, ils furent enlevs. Larsen les remplaa par des arbustes et des plantes pris dans les bois et dans les champs de la contre. Jamais jardinier navait encore eu cette ide. Il runit l le genvrier de la bruyre du Jutland, qui ressemble tant au cyprs dItalie, le houx toujours vert, les plus belles fougres semblables aux palmiers, de grands bouillons blancs quon prendrait pour des candlabres dglise. Le sol tait couvert de jolies fleurs des prs et des bois. Cela formait un charmant coup dil. la place des vieux arbres fut plant un grand mt au haut duquel flottait ltendard du Danebrog, et tout autour se dressaient des perches o, en t, grimpait le houblon. En hiver, Nol, selon un antique usage, une gerbe davoine fut suspendue une perche, pour que les oiseaux prissent part la fte : Il devient sentimental sur ses vieux jours, ce bon Larsen, disaient les matres ; mais ce nen est pas moins un serviteur fidle et dvou. Vers le nouvel an, une des feuilles illustres de la capitale publia une gravure du vieux chteau. On y voyait le mt avec le Danebrog, et la gerbe davoine au bout dune perche. Et dans le texte, on faisait ressortir ce quavait de touchant cette ancienne coutume de faire participer les oiseaux du bon Dieu la joie gnrale des ftes de Nol : on flicitait ceux qui lavaient remise en pratique. Vraiment, tout ce que fait ce Larsen, on le tambourine aussitt, dirent les matres. Il a de la chance. Nous devons presque tre fiers quil veuille bien rester notre service. Ce ntait l quune faon de parler. Ils nen taient pas fiers du tout, et noubliaient pas quils taient les matres et quils pouvaient, sil leur plaisait, renvoyer leur jardinier, ce qui et t sa mort, tant il aimait son jardin. Aussi ne le firent-ils pas. Ctaient de bons matres. Mais ce genre de bont nest pas fort rare et cest heureux pour les gens comme Larsen.

232

La malle volante

Il tait une fois un marchand, si riche quil et pu paver toute la rue et presque une petite ruelle encore en pices dargent, mais il ne le faisait pas. Il savait employer autrement sa fortune et sil dpensait un skilling 2, cest quil savait gagner

Schilling : Unit montaire principale de lAutriche (code international : ATS), divise en 100 groschen.

233

un daler 3. Voil quelle sorte de marchand ctait et puis, il mourut. Son fils hrita de tout cet argent et il mena joyeuse vie ; il allait chaque nuit au bal masqu, et faisait des ricochets sur la mer avec des pices dor la place de pierres plates. ce train, largent filait vite la fin, le garon ne possdait plus que quatre shillings et ses seuls vtements taient une paire de pantoufles et une vieille robe de chambre. Ses amis labandonnrent puisquil ne pouvait plus se promener avec eux dans la rue. Mais lun dentre eux, qui tait bon, lui envoya une vieille malle en lui disant : Fais tes paquets ! Ctait vite dit, il navait rien mettre dans la malle. Alors, il sy mit lui-mme. Quelle drle de malle ! si on appuyait sur la serrure, elle pouvait voler. Cest ce quelle fit, et pfut ! elle senvola avec lui travers la chemine, trs haut, au-dessus des nuages, de plus en plus loin. Le fond craquait, notre homme craignait quil ne se brise en morceaux, il aurait fait une belle culbute ! Grand Dieu ! et puis, il arriva au pays des Turcs. Il cacha la malle dans la fort, sous des feuilles sches, et entra tel quil tait, dans la ville, ce quil pouvait bien se permettre puisque, en Turquie, tout le monde se promne en robe de chambre et en pantoufles. Il rencontra une nourrice avec un petit enfant.

Thaler : Ancienne monnaie dargent, en usage dans les pays germaniques partir du XVIe sicle.

234

coute un peu, nourrice turque, dit-il, quest-ce que cest que ce grand chteau prs de la ville ? Les fentres en sont si hautes ! Cest l quhabite la fille du roi, rpondit-elle. Il lui a t prdit quelle serait trs malheureuse par le fait dun fianc, cest pourquoi personne ne doit aller chez elle sans que le roi et la reine soient prsents. Merci, dit le fils du marchand. Il retourna dans la fort, sassit dans la malle, vola jusquau toit du chteau et se glissa par la fentre chez la princesse. Elle tait couche sur le sofa et dormait. Elle tait si adorable que le fils du marchand ne put se retenir de lui donner un baiser. Elle sveilla, effraye, mais il lui affirma quil tait le dieu des Turcs et quil tait venu vers elle travers les airs, ce qui plut beaucoup la demoiselle. Ils sassirent lun ct de lautre et il lui raconta des histoires : ses yeux taient les plus beaux lacs sombres sur lesquels les penses nageaient comme des sirnes, son front tait un mont neigeux aux salles magnifiques, pleines dimages. Il parla aussi des cigognes qui apportent les mignons bbs. Quelles belles histoires ! alors, il demanda sa main la princesse, et elle dit oui tout de suite. Mais revenez ici samedi, lui dit-elle, car le roi et la reine viennent prendre le th chez moi. Ils seront trs fiers de me voir pouser le dieu des Turcs, mais sachez leur raconter un trs beau conte car ils les aiment normment ; ma mre les veut moraux et distingus, mais pre les apprcie trs gais, que lon puisse rire.

235

Bien ! Je napporterai dautre cadeau de mariage quun conte, rpondit-il. L-dessus, ils se quittrent aprs que la princesse lui eut donn un sabre incrust de pices dor, et cest cela surtout qui pouvait lui tre utile. Il senvola, sacheta une nouvelle robe de chambre et sassit dans la fort pour composer un conte. Il devait tre termin samedi, et ce nest pas si facile. Pourtant, quand vint le samedi, ctait fait. Le roi, la reine et toute la cour prenaient le th chez la princesse et lattendaient. Il fut reu avec beaucoup de gentillesse. Voulez-vous nous raconter une histoire ? demanda la reine, une histoire dun esprit profond et instructif. Mais qui fait quand mme rire, dit le roi. Je veux bien, dit-il. Et il se mit raconter. Il y avait une fois un paquet dallumettes, trs fires de leur origine. Leur anctre, un grand sapin, dont elles taient toutes nes, avait t un grand, vieil arbre, dans la fort. Les allumettes se trouvaient maintenant sur une tablette entre un briquet et une vieille marmite de fer, et elles parlaient de leur jeunesse. Quand nous tions parmi les rameaux verts, soupiraientelles, on peut dire que ctait la belle vie. Ctait matin et soir th de diamants la rose toute la journe le soleil quand il brillait et les oiseaux pour nous raconter des histoires. Et nous nous sentions riches ! Les arbres feuillage ntaient vtus que lt. Nous, nous avions les moyens dtre

236

habilles de vert t comme hiver. Mais les bcherons sont venus et a a t la grande rvolution : notre famille fut disperse. Notre pre le tronc fut plac comme grand mt sur un splendide navire qui pouvait faire le tour du monde, sil le voulait ; les autres branches furent utilises ailleurs, et notre sort, nous, est maintenant dallumer les lumires pour les gens du commun. Cest pourquoi nous, gens de qualit, avons chou la cuisine. Mon histoire est toute diffrente, dit la marmite. Depuis que je suis venue au monde, on ma rcure et fait bouillir tant de fois ! Je pourvois au substantiel et suis rellement la personne la plus importante de la maison. Ma seule joie cest, aprs le repas, de mtendre propre et rcure sur une planche et de tenir la conversation avec les camarades. Mais lexception du seau deau qui, de temps en temps, descend dans la cour, nous vivons trs renferms. Notre seul agent dinformation est le panier provisions, mais il parle avec tant dagitation du gouvernement et du peuple ! Oui, lautre jour, un vieux pot, effray de lentendre, est tomb et sest cass en mille morceaux il a des ides terriblement avances, vous savez ! Tu parles trop, dit le briquet. Son acier frappa la pierre fusil qui lana des tincelles. Tchons plutt de passer une soire un peu gaie. Oui, dirent les allumettes. Cherchons qui sont, ici, les gens du plus haut rang. Non, je naime pas parler de moi, dit le pot de terre, ayons une soire de simple causerie. Je commencerai. Racontons quelque chose que chacun a vcu, cest bien facile et si amusant.

237

Au bord de la Baltique, sous les htres danois Quel charmant dbut ! interrompirent les assiettes. Nous sentons que nous aimerons cette histoire ! Oui, jai pass l ma jeunesse dans une paisible famille. Les meubles taient cirs, les parquets lavs, les rideaux changs tous les quinze jours. Comme vous racontez dune manire intressante ! dit le balai poussire. On se rend compte tout de suite que cest une femme qui parle ; il y a quelque chose de si propre dans votre rcit. Oui, a se sent, dit le seau deau. Et, de plaisir, il fit un petit bond et lon entendit platch sur le parquet. Le pot de terre continua son rcit dont la fin tait aussi bonne que le commencement. Les assiettes sentrechoquaient dadmiration, et le balai prit un peu de persil et en couronna le pot parce quil savait que cela vexerait les autres, et aussi parce quil pensait : Si je le couronne aujourdhui, il me couronnera demain. Maintenant, je vais danser pour vous, dit la pincette. Et elle dansa. Grand Dieu ! comme elle savait lancer la jambe ! La vieille garniture de chaise, dans le coin, craqua dintrt devant ce spectacle. Est-ce que je serai couronne ? demanda la pincette. Et elle le fut. Comme elle est vulgaire, pensrent les allumettes.

238

Ctait au tour de la bouilloire th de chanter, mais elle prtendait avoir un rhume et ne pouvoir chanter quau moment de bouillir. Ce ntait quune poseuse qui ne voulait se produire que sur la table des matres. Sur la fentre, il y avait une vieille plume dont la servante se servait pour crire. Elle navait rien de remarquable sinon quelle avait t plonge trop profondment dans lencrier, ce dont elle tirait grande vanit. Si la bouilloire th ne veut pas chanter, dit-elle, elle na qu sabstenir. Il y a l dehors, dans une cage, un rossignol. Lui sait chanter quoiquil nait jamais appris. Il nous suffira pour ce soir. Je trouve fort inconvenant, dit la bouilloire qui tait la cantatrice de la cuisine, quun oiseau tranger se produise ici. Est-ce patriotique ? Jen fais juge le panier provisions. Je suis vex, dit le panier provisions, plus que vous ne le pensez peut-tre ! Est-ce une manire convenable de passer la soire ? Ne vaudrait-il pas mieux rformer toute la maison, mettre chacun sa place ? Je dirigerais le mouvement. Ce serait autre chose. Oui, faisons du chahut ! scrirent-ils tous. cet instant, la porte souvrit, la servante entra. Tous devinrent muets. Personne ne broncha, mais il ny avait pas un seul petit pot qui ne ft conscient de ses possibilits et de sa distinction. Si javais voulu, pensaient-ils tous, cela aurait vraiment pu tre une soire trs gaie. La servante prit les allumettes et les gratta. Comme elles crpitaient et flambaient !

239

Maintenant, tout le monde voit bien que nous sommes les premires. Quel clat ! Quelle lumire ! Ayant dit, elles steignirent. Quel charmant conte, dit la reine. Je croyais tre la cuisine avec les allumettes. Oui, tu auras notre fille. Bien sr, dit le roi, tu auras notre fille lundi. Ils le tutoyaient dj puisquil devait entrer dans la famille. Le mariage fut fix. La veille au soir toute la ville fut illumine, les petits pains mollets et les croquignoles volaient de tous cts, les gamins des rues se tenaient sur la pointe des pieds, criaient Bravo ! et sifflaient dans leurs doigts. Une belle soire ! Il faut aussi que je fasse quelque chose de bien , pensa le fils du marchand. Il acheta des raquettes, des fuses, des ptards et tous les feux dartifices imaginables. Il les mit dans sa malle et senvola dans les airs. ciel ! Tous les Turcs sautaient en lair, leurs pantoufles volant par-dessus leurs oreilles. Ils navaient jamais rien vu de si beau. Ils taient bien persuads que ctait le dieu des Turcs lui-mme qui allait pouser la princesse. Aussitt que le fils du marchand fut redescendu dans la fort, il se dit : Pfutt ! Quelles gerbes et quels crpitements tombaient du

240

Je vais aller en ville pour savoir comment tout sest pass en bas, et ce quon a pens de mon feu dartifice . Et ctait assez naturel quil ft curieux de le savoir. Non ce que les gens pouvaient en dire ! chacun avait vu la chose sa faon, mais tous lavaient vivement apprcie. Jai vu le dieu des Turcs en personne, disait lun, il avait des yeux brillants comme des toiles et une barbe comme lcume de la mer. Il portait un manteau de feu, disait lautre, les anges les plus ravissants montraient leur tte dans ses plis. Tout cela tait fort agrable ! et le lendemain, le mariage devait avoir lieu. Il retourna dans la fort pour remonter dans sa malle. O tait-elle donc ? Elle avait brl ; une tincelle du feu dartifice y avait mis le feu et la malle tait en cendres. Il ne pouvait plus voler, il ne pouvait plus se prsenter devant sa fiance. Elle lattendit toute la journe sur le toit de son palais. Elle ly attend encore, tandis que lui court le monde en racontant des histoires, mais elles ne sont plus aussi amusantes que celle des allumettes.

241

Le montreur de marionnettes

Sur le paquebot il y avait un homme dun autre temps, au visage si radieux qu le voir on pouvait croire quil sagissait de lhomme le plus heureux de la Terre. Cest dailleurs lui-mme qui me lavait dit. Ctait un compatriote, un Danois comme moi, et il tait directeur de thtre. Il promenait toute sa troupe avec lui, dans une petite caisse, car ctait un marionnettiste. Dj de nature gaie, il tait devenu un homme totalement heureux, disait-il, grce un jeune ingnieur. Je navais pas tout de suite compris ce quil disait, et il me raconta donc son histoire. Et la voici pour vous. Cela se passait dans la ville de Slagelse, commena-t-il, jy donnais un spectacle lhtel La Cour de la Poste. Ctait une trs belle salle et il y avait un excellent public, compos denfants et dadolescents, part quelques vieilles dames. Et tout coup, entra un homme vtu de noir, lallure dtudiant, qui sassit, rit aux bons moments, applaudit quand il le fallait, bref, un spectateur peu ordinaire ! Il fallait que je sache qui ctait. Jappris quil sagissait dun jeune ingnieur et quil tait envoy par lcole centrale pour faire des confrences la campagne. Jeus fini mon spectacle huit heures. Vous le savez bien, les enfants doivent aller au lit de bonne heure et le thtre doit veiller satisfaire le public. neuf heures, lingnieur commena sa confrence avec des expriences et, cette fois-ci, jtais dans le rle du spectateur. Quel rgal de lcouter et de lobserver ! La plupart du temps cela me paraissait de lhbreu et pourtant je me disais : nous, les hommes, sommes capables dinventer beaucoup de choses, pourquoi alors ne trouvonsnous rien pour rallonger la dure de notre vie ? Il ne prsentait que de petits miracles mais il le faisait si vite et avec tant de
242

dextrit, et en respectant les rgles de la nature. Au temps de Mose et des prophtes lingnieur aurait fait partie des sages du pays, et, au Moyen Age il aurait t brl sur le bcher. Jai pens lui pendant toute la nuit et lors de mon spectacle, le soir suivant, je nai t de bonne humeur que lorsque jai vu que lingnieur tait nouveau l, dans la salle. Un jour, un acteur mavait dit que, lorsquil jouait le rle dun jeune premier, il pensait toujours une seule femme dans la salle et il jouait pour elle en oubliant les autres. Pour moi, ce soir-l, lingnieur tait elle , la spectatrice pour laquelle je jouais. Lorsque le spectacle fut termin et que toutes les marionnettes eurent bien remerci leur public, je fus invit par lingnieur chez lui pour boire un verre. Il me parla de ma comdie et je lui parlai de sa science, et je pense que nous nous amusmes aussi bien lun que lautre. Mais moi, je posais tout de mme plus de questions, car dans ses expriences il y avait beaucoup de choses quil ne savait expliquer. Par exemple, le fer qui passe travers une sorte de spirale et se magntise. Que devient-il ? Le morceau de fer est-il visit par un esprit ? Mais do ce dernier vient-il ? Cest comme avec les hommes, me suis-je dit. Le bon Dieu les fait passer par la spirale du temps o ils rencontrent un esprit et tout coup nous avons un Napolon, un Luther et tant dautres. Le monde nest quune longue suite de miracles, acquiesa le jeune ingnieur, et nous y sommes si habitus quils ne nous tonnent mme plus. Et il parla et expliqua jusqu ce que jeusse limpression de tout comprendre. Je lui avouai que si je ntais pas si vieux, je minscrirais immdiatement lcole centrale pour comprendre le monde et cela bien que je fusse lun des hommes les plus heureux. " Un des plus heureux . dit-il, comme sil se dlectait de ces mots. Vous tes heureux ? " demanda-t-il. Oui, rpondis-je, je suis heureux et o que jaille avec ma compagnie, je suis accueilli bras ouverts. Jai nanmoins un grand souhait. Cest parfois comme un cauchemar et il trouble ma bonne humeur. Je vais vous dire ce que cest : je voudrais diriger une troupe dacteurs vivants. Vous souhaiteriez que vos marionnettes saniment delles-

243

mmes, quelles deviennent des acteurs en chair et en os, et vous voudriez tre leur directeur ? demanda lingnieur. Et pensez-vous que cela vous rendrait heureux ? Il ne le pensait pas, mais je le pensais, et on en discuta alors longtemps, sans jamais vraiment rapprocher nos ides, aucun de nous ne sachant convaincre lautre. Nous buvions du bon vin, mais il devait y avoir de la magie en lui, autrement cette histoire ne raconterait que mon tat dbrit. Non, je ntais pas saoul, je voyais tout trs clairement. La chambre tait inonde de soleil, le visage de lingnieur sy refltait et je pensais aux dieux ternellement jeunes des temps anciens, lorsquil y en avait encore. Je le lui dis aussitt et il sourit. Croyez-moi, cet instant jaurais jur quil tait un dieu dguis ou un de leurs proches. Et il dit aussi que mon plus grand souhait allait se raliser : les marionnettes sanimeraient et je serais le directeur dune vraie troupe dacteurs vivants. Nous trinqumes et il rangea toutes les marionnettes dans la petite caisse, me lattacha sur le dos et me fit passer travers une spirale. Je me vois encore tombant par terre. Et mon souhait se ralisa ! Toute ma troupe sortit de la petite caisse. Toutes les marionnettes avaient t visites par un esprit, toutes devinrent dexcellents artistes, cest en tout cas ce quelles pensaient, et jtais leur directeur. Tout fut immdiatement prt pour le premier spectacle et tous les acteurs, et mme les spectateurs, voulurent me parler sans tarder. La ballerine prtendit que le thtre allait scrouler si elle narrivait pas tenir sur une seule pointe. Ctait une trs grande artiste et voulait quon agisse avec elle en consquence. La marionnette qui jouait limpratrice exigea quon la considrt comme telle mme en dehors de la scne pour mieux entrer dans la peau de son personnage. Lacteur dont le rle consistait porter une lettre sur la scne se sentit brusquement aussi important que le jeune premier car, selon lui, dans une cration artistique les petits rles taient aussi importants que les grands. L-dessus, le hros principal demanda que son rle ne se compose que de rpliques de sortie, car elles taient toujours suivies dapplaudissements. La princesse voulut jouer

244

uniquement la lumire rouge et surtout pas la bleue, car la rouge lui allait mieux au teint et moi, jtais au centre de tout cela puisque jtais leur directeur. Jen eus le souffle coup, je ne savais plus o donner de la tte, jen tais ananti. Je me suis retrouv avec une nouvelle espce humaine et je souhaitais les voir tous rentrer dans la bote, et navoir jamais t leur directeur. Je leur dis quen fait ils taient tous des marionnettes, et ils me battirent mort. Jtais couch dans ma petite chambre, dans mon lit. Comment je my tais retrouv ? Lingnieur devait le savoir ; moi, je ne le savais pas. Le plancher tait clair par la lune, la bote des marionnettes tait l, renverse, et toutes les marionnettes en taient tombes et gisaient au sol, les unes sur les autres. Je repris immdiatement conscience, sortis de mon lit et jetai les marionnettes dans la bote, nimporte comment, sans ordre, jusqu la dernire. Je refermai le couvercle et massis sur la bote. Vous imaginez le tableau ? Moi, oui. Vous resterez o vous tes , ai-je dit, et je ne souhaiterai plus jamais que vous deveniez des acteurs en chair et en os ! Cela mavait soulag, ma bonne humeur tait revenue, jtais lhomme le plus heureux de la terre. Si heureux que je mendormis sur la bote. Et le matin en fait il tait midi, je dormis plus longtemps que dhabitude jy tais encore assis, heureux, car javais compris que mon unique souhait dautrefois tait stupide. Je partis la recherche de lingnieur, mais il avait disparu, ainsi que les dieux grecs et romains. Et depuis lors, je suis lhomme le plus heureux au monde. Je suis un directeur combl, ma troupe ne me contredit pas, les spectateurs non plus, ils samusent de bon cur et moi, je compose mes pices librement et ma guise. De toutes le comdies, je choisis la meilleure, selon mes gots et personne ny trouve redire. Les pices que les grands thtres actuels mprisent, mais qui taient, il y a trente ans, de grands succs et faisaient pleurer tout le monde, je les joue aujourdhui aux petits et aux grands. Elles font pleurer les petits comme elles faisaient pleurer leurs pres et leurs mres il y a trente ans. Jai au programme Jeanne Montfaucon et Dyveke dans sa version

245

courte, parce que les petits naiment pas les grandes scnes damour. Ils veulent de la tragdie et bien vite, ds le dbut. Jai sillonn le Danemark en long et en large, je connais tout le monde et tout le monde me connat. Je suis en ce moment en route pour la Sude et si jy ai du succs et gagne suffisamment dargent, je deviendrai Scandinave, sinon, non. Je vous le dis comme un compatriote. Et moi, en tant que compatriote, je transmets le message.

246

Une semaine du petit elfe Ferme-lil

Dans le monde entier, il nest personne qui sache autant dhistoires que Ole Ferme-lil. Lui, il sait raconter Vers le soir, quand les enfants sont assis sagement table ou sur leur petit tabouret, Ole Ferme-lil arrive, il monte sans bruit lescalier il marche sur ses bas il ouvre doucement la porte et pfutt ! il jette du lait doux dans les yeux des enfants, un peu seulement, mais assez cependant pour quils ne puissent plus tenir les yeux ouverts ni par consquent le voir ; il se glisse juste derrire eux et leur souffle dans la nuque, alors leur tte devient lourde, lourde mais a ne fait aucun mal, car Ole Ferme-lil ne veut que du bien aux enfants il veut seulement quils se tiennent tranquilles, et ils le sont surtout quand on les a mis au lit. Quand les enfants dorment, Ole Ferme-lil sassied sur leur lit. Il est bien habill, son habit est de soie, mais il est impossible den dire la couleur, il semble vert, rouge ou bleu selon quil se tourne, il tient un parapluie sous chaque bras, lun dcor dimages et celui-l il louvre au-dessus des enfants sages qui rvent alors toute la nuit des histoires ravissantes, et sur lautre parapluie il ny a rien. Il louvre au-dessus des enfants mchants, alors ils dorment si lourdement que le matin en sveillant ils nont rien rv du tout. Et maintenant nous allons vous dire comment Ole Fermelil, durant toute une semaine, vint tous les soirs chez un petit garon qui sappelait Hjalmar. Cela fait en tout sept histoires puisquil y a sept jours dans la semaine.

247

Lundi

coute un peu, dit Ole Ferme-lil le soir lorsquil eut mis Hjalmar au lit, maintenant je vais dcorer ta chambre. Et voil que toutes les fleurs en pots devinrent de grands arbres tendant leurs branches jusquau plafond et le long des murs, de sorte que la pice avait lair dune jolie tonnelle. Toutes les branches taient couvertes de fleurs chacune plus belle quune rose embaumant dlicieusement, et sil vous prenait envie de la manger, elle tait plus sucre que de la confiture. Les fruits brillaient comme de lor et il y avait aussi des petits pains mollets, bourrs de raisins, ctait merveilleux. Mais tout coup, des gmissements lamentables se firent entendre dans le tiroir de la table o Hjalmar rangeait ses livres de classe. Quest-ce que cest ? dit Ole. Il alla vers la table, ouvrit le tiroir. Ctait lardoise qui se trouvait mal parce quun chiffre faux stait introduit dans le calcul, le crayon dardoise sautait et sagitait au bout de sa ficelle comme sil tait un petit chien, il aurait voulu corriger le calcul mais il ny arrivait pas. Et puis il y avait le cahier dcriture de Hjalmar, il se lamentait en dedans que a faisait mal de lentendre ! Sur chaque page il y avait des lettres majuscules modles, chacune avec une petite lettre ct delle formant une range modle du haut en bas, et ct de celles-l, il y en avait qui croyaient tre semblables aux modles, ctaient celles que Hjalmar avait crites, celles-l allaient tout de travers comme si elles avaient trbuch sur le trait de crayon o elles auraient d se poser. Regardez ! Voil comment il faut vous tenir, disait le modle, comme a, ct de moi, dun seul trait.

248

Oh ! nous voudrions bien, disaient les lettres de Hjalmar, mais nous ny arrivons pas, nous sommes trs malades. Alors, il faut vous purger, disait Ole Ferme-lil. Oh ! non, non, criaient-elles. Et les voil debout toutes droites que cen tait un plaisir de les voir. Mais maintenant nous nallons pas raconter dhistoire, dit Ole Ferme-lil. Il faut que je leur fasse faire lexercice ! Un deux, un deux ! il fit faire lexercice aux lettres. Elles se tenaient aussi droites, taient aussi bien constitues que nimporte quel modle, mais une fois Ole Ferme-lil parti, quand Hjalmar alla les voir, elles taient aussi lamentables quauparavant.

Mardi

Aussitt que Hjalmar fut au lit, Ole Ferme-lil toucha de sa petite seringue magique tous les meubles de la chambre, aussitt ils se mirent tous bavarder, mais ils ne parlaient que deux-mmes, sauf le crachoir qui restait muet mais sirritait de les voir si vaniteux, ne soccupant que deux mmes, ne pensant qu eux-mmes et nayant pas la plus petite pense pour lui qui, modestement, restait dans son coin et tolrait quon lui crache dessus. Au-dessus de la commode tait suspendue une grande peinture dans un cadre dor, on y voyait un paysage avec de grands vieux arbres, des fleurs dans lherbe, une pice deau et

249

une rivire qui coulait derrire le bois, passait devant de nombreux chteaux et se jetait au loin dans la mer libre. Ole Ferme-lil toucha le tableau de sa seringue, alors les oiseaux peints commencrent chanter, les branches des arbres ondulrent et les nuages coururent dans le ciel, on pouvait voir leur ombre se dplacer sur le paysage. Ole Ferme-lil souleva Hjalmar jusquau cadre et le petit garon posa ses jambes dans la peinture et le voil debout dans lherbe haute, le soleil brillait sur lui travers la ramure. Il courut jusqu leau, sassit dans la barque peinte en rouge et blanc, les voiles brillaient comme de largent et six cygnes portant chacun un collier dor autour du cou et une toile bleue tincelante sur la tte, tiraient le bateau au long de la verte fort o les arbres parlaient de brigands et de sorcires et les fleurs de ravissants petits elfes et de ce que les papillons leur avaient racont. De beaux poissons aux cailles dor et dargent nageaient derrire la barque, de temps en temps ils faisaient un saut et leau clapotait, les oiseaux rouges et blancs, grands et petits, volaient derrire en deux longues ranges, les moustiques dansaient, les hannetons bourdonnaient, ils voulaient tous accompagner Hjalmar et ils avaient tous une histoire raconter. Ah ! ce fut une belle promenade en bateau ! Par moments, les bois taient pais et sombres, puis ils devenaient des jardins ensoleills et fleuris, avec de grands chteaux de cristal et de marbre. Sur les balcons se tenaient des princesses qui taient toutes des petites filles connues de Hjalmar avec lesquelles il avait dj jou. Elles tendaient la main et tendaient chacune le petit cochon de sucre le plus exquis quaucun confiseur net jamais vendu. Hjalmar au passage saisissait par un bout le petit cochon, la petite fille tenait ferme de lautre, en sorte que

250

chacun en avait un morceau, elle le plus petit, Hjalmar de beaucoup le plus gros. Devant chaque chteau de petits princes montaient la garde, ils portaient armes avec des sabres dor et faisaient pleuvoir des raisins secs et des soldats de plomb. Ctaient de vritables princes ! Hjalmar naviguait tantt travers des forts, tantt travers dimmenses salles ou travers une ville. Il lui arriva mme de traverser la ville o habitait sa bonne denfant, celle qui le portait dans ses bras quand il tait tout petit et qui laimait tant. Elle lui fit des signes et lui sourit et chanta cet air charmant quelle avait, elle-mme, compos pour lui : Je pense toi toute heure Mon cher petit Hjalmar chri. Cest moi qui baisais ta petite bouche Et aussi ton front, tes joues vermeilles. Je tai entendu dire tes premiers mots Et puis il a fallu te quitter. Que Notre-Seigneur te bnisse ici-bas Mon bel ange descendu des cieux. Tous les oiseaux chantaient avec elle, les fleurs dansaient sur leur tige et les vieux arbres dodelinaient de la tte comme si Ole Ferme-lil et aussi, pour eux, racont cette histoire.

Mercredi

Oh ! comme la pluie tombait au-dehors. Hjalmar lentendait mme dans son sommeil et quand Ole Ferme-lil

251

entrouvrit une fentre, il vit que leau montait jusquau ras du chambranle. Un vrai lac. Mais un magnifique navire mouillait devant la maison. Viens-tu avec nous, petit Hjalmar ? dit Ole Ferme-lil. Tu pourras voyager cette nuit dans les pays trangers et tre de retour demain matin. Et voil Hjalmar, dans son costume du dimanche, debout sur le magnifique navire. Le temps devint aussitt radieux. Ils navigurent de par les rues, croisrent devant lglise et bientt ils furent en pleine mer. On alla si loin quon ne voyait plus aucune terre, mais seulement une troupe de cigognes qui venaient aussi du Danemark et allaient vers les pays chauds. Elles se suivaient lune derrire lautre et avaient dj vol si longtemps, si longtemps ! Lune delles tait trs fatigue, ses ailes ne pouvaient plus la porter, elle tait la dernire de la file. Bientt elle fut loin derrire les autres, elle volait de plus en plus bas, donna encore quelques faibles coups dailes, mais en vain, elle toucha de ses pieds le cordage du bateau, glissa le long de la voile et poum ! la voil sur le pont. Le mousse la prit et lenferma dans le poulailler avec les poules, les canards et les dindons ; la pauvre cigogne tait toute confuse de cette compagnie. En voil un drle doiseau, dirent les poules. Nous sommes bien tous daccord, elle est stupide. Bien sr, elle est stupide, gloussa le dindon. Alors la cigogne se tut et rva de son Afrique.

252

Comme vous avez l de jolies longues jambes maigres, dit la dinde. Combien en vaut lune ? Coin, coin, coin, ricanaient les canards. Mais la cigogne fit celle qui na rien entendu. Vous pourriez bien rire avec nous, dit le dindon, car ctait trs spirituel ou bien peut-tre ntait-ce pas dun got assez relev pour vous, si haut perche ! Glouglou, madame naime pas la plaisanterie. Alors, soyons spirituels entre nous. Et les poules de glousser et les canards de cancaner. Coin ! Coin ! Coin ! Ctait extraordinaire comme ils se trouvaient drles. Mais Hjalmar alla droit au poulailler, ouvrit la porte, appela la cigogne qui sautilla sur le pont jusqu lui ; elle stait repose et saluait Hjalmar comme pour le remercier, puis elle tendit ses ailes et senvola vers les pays chauds tandis que les poules gloussaient, que les canards faisaient coin, coin, et que la tte du dindon devenait toute rouge. Demain on fera une soupe de vous tous, disait Hjalmar et il sveilla, couch dans son petit lit. Ctait un voyage extraordinaire quOle Ferme-lil lui avait fait faire

Jeudi

Attends ! dit Ole Ferme-lil, naie pas peur, tu vas voir une petite souris.

253

Et il tendit vers lui sa main o tait assise la jolie petite bte. Elle est venue tinviter au mariage de deux petites souris qui vont entrer en mnage cette nuit. Elles habitent sous le garde-manger de ta mre, il parat que cest un appartement incomparable. Mais comment pourrai-je passer dans le petit trou de souris du parquet ? demanda Hjalmar. Laisse-moi faire ! dit Ole Ferme-lil, je vais te rendre tout petit. De sa seringue magique il toucha Hjalmar qui aussitt devint de plus en plus petit jusqu ntre pas plus grand quun doigt. Maintenant tu peux emprunter ses vtements au soldat de plomb, je crois quils tiront bien. Allons-y, fit Hjalmar. Et en un instant le voil habill comme le plus mignon petit soldat de plomb. Voulez-vous avoir la bont de vous asseoir dans le d coudre de votre mre, dit la souris, jaurai lhonneur de vous tirer. Mon Dieu, mademoiselle, allez-vous prendre cette peine ? dit Hjalmar. Et les voil partis au mariage de souris. Dabord, ils passrent sous le parquet dans un long couloir, juste assez haut pour que lattelage du d coudre pt y passer.

254

Est-ce que a ne sent pas bon ici ? dit la souris, tout le couloir a t enduit de couenne, on ne peut pas faire mieux. Puis ils arrivrent dans la salle du mariage. droite se tenaient toutes les souris femelles ; elles susurraient et chuchotaient comme si elles se moquaient les unes des autres, gauche se tenaient les mles, ils se lissaient la moustache avec leur patte. Au milieu de la salle se tenaient les maris, debout dans une crote de fromage vide, et ils sembrassaient bouche que veux-tu, devant tout le monde, puisquils taient fiancs et allaient se marier dans un instant. Il arrivait de plus en plus dinvits et les souris taient serres scraser, les maris taient placs au beau milieu de la porte, de sorte quon ne pouvait ni entrer ni sortir. La salle tant frotte la couenne, on noffrait rien dautre manger, mais comme dessert on apporta un pois dans lequel une souris de la famille avait, de ses petites dents, grav le nom des maris ou du moins leurs initiales. Ctait tout fait splendide. Toutes les souris furent daccord pour dire que ctait un beau mariage.

Vendredi

Cest inou combien de gens dun certain ge voudraient mavoir auprs deux, dit Ole Ferme-lil, surtout ceux qui ont quelque chose se reprocher. Mon bon petit Ole, me disentils, nous ne pouvons nous endormir et toute la nuit nous sommes l voir dfiler nos mauvaises actions qui comme daffreux petits dmons sasseyent sur notre lit et nous aspergent deau bouillante. Ne voudrais-tu pas venir les chasser

255

que nous puissions dormir dun bon somme ? Ils soupirent et ajoutent tout bas : Nous te paierons bien. Bonsoir Ole, largent est sur le bord de la fentre . Mais je ne fais pas a pour de largent, terminait Ole Ferme-lil. Quest-ce qui va arriver cette nuit ? demanda Hjalmar. Eh bien ! je ne sais pas si tu as envie de venir encore ce soir un mariage dun tout autre genre que celui dhier. La grande poupe de ta sur, celle qui a lair dun homme et quon appelle Hermann va pouser la poupe Bertha, cest dailleurs lanniversaire de la poupe, il y aura donc beaucoup de cadeaux. Oui, je connais a ! dit Hjalmar, quand les poupes ont besoin de robes neuves, ma sur dcide que cest leur anniversaire ou quelles se marient. Cest arriv plus de cent fois. Oui, mais cette nuit, cest le cent unime mariage et quand le cent unime est termin, tout est fini. Cest pourquoi celui-ci sera splendide. Regarde un peu ! Hjalmar regarda vers la table, la petite maison de carton tait l avec ses fentres claires et tous les soldats de plomb prsentaient armes. Les couples de fiancs taient assis par terre, le dos appuy au pied de la table, trs songeurs, et ils avaient sans doute pour cela de bonnes raisons. Ole Ferme-lil, vtu de la jupe noire de grand-mre, les bnit. Aprs la bndiction tous les meubles de la chambre entonnrent la jolie chanson que voici, crite par le crayon sur lair de la retraite : Notre chanson arrive comme le vent Sur le couple nuptial dans la chambre Tous deux raides comme des baguettes Ils sont faits de peau de gants Bravo, bravo pour la peau et les baguettes

256

Nous le chantons tous les vents. Puis on leur offrit tous les cadeaux, ils avaient demand quil ny et rien de comestible car leur amour leur suffisait. Allons-nous rester dans le pays ou voyager ltranger ? demanda le mari. Ils prirent conseil de lhirondelle qui avait beaucoup voyag et de la vieille poule de la basse-cour qui avait couv cinq fois des poussins. Lhirondelle parla des pays chauds o le raisin pend en grandes et lourdes grappes, o lair est doux et o les montagnes ont des couleurs quon ne connat pas du tout ici. Mais ils nont pas nos choux verts, dit la poule. Jai pass un t la campagne avec mes poussins, il y avait un coin de gravier o nous pouvions gratter, et puis il y avait une sortie vers un potager plein de choux verts. Oh ! quils taient verts. Je ne peux rien mimaginer de plus beau. Mais un chou est pareil un autre, dit lhirondelle, et puis il fait souvent si mauvais temps ici. Oui mais on y est bien habitu. Et puis il fait froid, on gle ici. Cela fait beaucoup de bien au chou. Dailleurs, il arrive que nous ayons chaud. Il y a quatre ans, nous avons eu un t qui a dur cinq semaines o il faisait si chaud quon suffoquait. Et puis, nous navons pas de ces btes venimeuses quils ont lbas et nous navons pas de brigands. Cest une honte de ne pas trouver notre pays le plus beau du monde. Vous ne mriteriez pas dy vivre.

257

Moi aussi, jai voyag. Jai fait plus de douze lieues en voiture, dans un panier, et je vous assure quun voyage na rien dagrable. La poule est une femme raisonnable, dit la poupe Bertha. Moi non plus je naime pas voyager dans les montagnes pour monter et descendre tout le temps ! Nous allons tout simplement nous installer l-bas sur le gravier et nous nous promnerons dans le jardin aux choux. Et on en resta l.

Samedi

Vas-tu me raconter des histoires maintenant ? dit le petit Hjalmar. Nous navons pas le temps ce soir, dit Ole en ouvrant audessus du petit son plus beau parapluie. Regarde ces Chinois ! Et tout le parapluie ressemblait une grande coupe chinoise orne darbres bleus et de ponts arqus sur lesquels des petits Chinois hochaient la tte. Il faut que le monde entier soit astiqu pour demain, dit encore Ole, car cest dimanche. Mon plus grand travail sera de descendre toutes les toiles pour les astiquer aussi. Je les prends toutes dans mon tablier mais il faut dabord les numroter et mettre le mme chiffre dans les trous o elles sont fixes l-haut afin de les remettre leur bonne place. Non, coutez Monsieur Ferme-lil, vous exagrez, scria un portrait accroch sur le mur contre lequel dormait le

258

petit garon. Je suis larrire grand-pre de Hjalmar. Merci de lui raconter des histoires, mais vous ne devriez pas lui fausser ses notions. On ne peut pas dcrocher les toiles et les polir. Merci toi, vieil arrire-grand-pre, mais moi je suis encore plus ancien que toi, je suis un vieux paen, les Romains et les Grecs mappelaient le dieu des Rves. Jai toujours frquent les plus nobles maisons et jy vais encore ; je sais parler aux petits et aux grands ! Tu nas qu raconter ton ide maintenant. Ole Ferme-lil partit l-dessus en emportant son parapluie.

Dimanche

Bonsoir, dit Ole Ferme-lil, et Hjalmar le salua, puis il se leva et retourna contre le mur le portrait de larrire-grandpre afin quil ne prt pas part la conversation comme la veille. Voil ! tu vas me raconter des histoires, celle des Cinq pois verts qui habitaient la mme cosse , celle de lOs de coq qui faisait la cour los de poule , celle de lAiguille repriser si fire delle-mme quelle se figurait tre une aiguille coudre . Il ne faut pas abuser des meilleures choses ! dit Ole Ferme-lil, je vais plutt te montrer quelquun ; je vais te montrer mon frre, il sappelle aussi Ole Ferme-lil mais ne vient jamais plus dune fois chez quelquun et quand il vient, il le prend avec lui sur son cheval et il raconte : oh ! quelles histoires ! Il nen sait que deux : une si merveilleusement belle

259

que personne au monde ne pourrait limaginer, une si affreuse et si cruelle impossible de la dcrire. Et puis il leva dans ses bras le petit Hjalmar jusqu la fentre et lui dit : Regarde ! voil mon frre, lautre Ole Ferme-lil quon appelle aussi la Mort. Tu vois, il na pas du tout lair mchant comme dans les livres dimages o il nest quun squelette, non, son costume est brod dargent et cest un bel uniforme de hussard, une cape de velours noir flotte derrire lui sur le cheval et il va au galop ! Hjalmar vit comment Ole Ferme-lil galopait en entranant des jeunes et des vieux sur son cheval, il en plaait certains devant lui et dautres derrire, mais toujours dabord il demandait : Et comment est ton carnet de notes ? Tous rpondaient : Excellent. Faites-moi voir a ! disait-il et il fallait lui montrer le carnet. Ceux qui avaient Trs bien ou Excellent venaient devant et ils entendaient une merveilleuse histoire, ceux qui navaient que Passable ou Mdiocre , allaient derrire et entendaient lhistoire horrible. Ils tremblaient et pleuraient, ils voulaient sauter bas du cheval mais ils ne le pouvaient plus, ils taient enchans lanimal. Mais la Mort est un trs gentil Ole Ferme-lil numro deux, dit Hjalmar, je nen ai pas peur du tout.

260

Il ne faut pas en avoir peur, dit Ole, il faut seulement veiller avoir un bon carnet de notes. a, cest un bon enseignement ! murmura le portrait de larrire-grand-pre, il est toujours utile de donner son avis ! Et il tait fort satisfait. Et ceci est lhistoire dOle Ferme-lil, il viendra srement ce soir vous en raconter lui-mme bien davantage.

261

propos de cette dition lectronique


Texte libre de droits. Corrections, dition, conversion informatique et publication par le groupe : Ebooks libres et gratuits http://fr.groups.yahoo.com/group/ebooksgratuits Adresse du site web du groupe : http://www.ebooksgratuits.com/ Septembre 2004
Source : Les contes du Coin des potes : http://perso.wanadoo.fr/lecoin-des-poetes/contes/index.php3 http://www.dictateur.com/index.htm http://www.chez.com/feeclochette/andersen.htm http://www.oursonbleu.free.fr/ et http://www.canopea.net/ Dispositions : Les livres que nous mettons votre disposition, sont des textes libres de droits, que vous pouvez utiliser librement, une fin non commerciale et non professionnelle. Tout lien vers notre site est bienvenu Qualit : Les textes sont livrs tels quels sans garantie de leur intgrit parfaite par rapport l'original. Nous rappelons que c'est un travail d'amateurs non rtribus et nous essayons de promouvoir la culture littraire avec de maigres moyens.

262

Votre aide est la bienvenue ! VOUS POUVEZ NOUS AIDER CONTRIBUER FAIRE CONNATRE CES CLASSIQUES LITTRAIRES.

263

Вам также может понравиться