Вы находитесь на странице: 1из 217

Memorias de un tratante de esclavos

Biblioteca Total

Memorias y autobiografas

Thodore Canot Memorias de un tratante de esclavos


Centro Editor de Amrica Latina

1976 Centro Editor de A m r i c a Latina S. A. Junn 981 - Buenos Aires Hecho el d e p s i t o de ley Libro de e d i c i n argentina

Capitulo I

En tanto Bo na parte conquistaba Italia mi padre, Luis Canot, capitn y p a g a d o r en el ejrcito francs, gan el corazn y ia mano d e una bella p i a m o n t e s a a la cual debo mi nacimiento en la capital toscana. Mi padre era fiel al e m p e r a d o r c o m o lo fue al cnsul. Sig u i a su soberano hasta que la muerte acab c o n su carrera, sobre el terreno d e Waterloo. Las esposas d e s o l d a d o s raras veces son acaudaladas, y mi madre no era una e x c e p c i n a la regla. Qued en c o n d i ciones sumamente difciles, c o n seis nios que deba sostener. Pero la viuda de un buen veterano, q u e c o m p a r t i e r a ios p a d e c i m i e n t o s d e muchas largas marchas c o n su marido, no se sinti desalentada ni carente d e ingenio para educar a sus retoos. Debido a esto fui mantenido en la escuela, donde estudi geografa, aritmtica, historia e idiomas, hasta cerca de los d o c e aos de e d a d . Entonces se pens que estaba en c o n d i c i o n e s de escoger una profesin. Siempre haba sido un d e v o r a d o r de libros d e viajes, y por ello expres mi pref e r e n c i a hacia una existencia marina. Se hicieron adecuadas averiguaciones en Liorna y a las pocas semanas me e n c o n tr listo para e m b a r c a r m e e n c a l i d a d d e aprendiz en una nave estadounidense, la " G a l a t e a " , de Boston. Era el ao 1819 cuando por primera vez salud al e l e m e n to que el destino me sealaba p a r a pasar tanto tiempo de mi vida. El lector imaginar fcilmente las incomodidades que sufr durante el viaje. Nacido y criado en el interior d e Italia, tena del mar la ms romntica idea. Mi carrera, necesariamente, era de grandes penurias y, para c o l m o de desventuras, no contaba c o n amistad o i d i o m a para dejar escapar mi pesadumbre y alcanzar c o m p a s i n . J u n t o a los oficiales d e a bordo se hallaba un escribiente, a q u i e n i n d i c el capitn que me enseara ingls, a fin de que, c u a n d o llegramos a Sumatra, y o pudiera encontrarme en situacin de defender mis d e r e c h o s y hablar en favor de mi c a u s a . Como no p u d i m o s obtener un c a r g a m e n t o de p i mienta en la isla, e n f i l a m o s hacia Bengala, y a la llegada a Calcuta el c a p i t n , que t a m b i n era sobrecargo, ocup habitaciones en tierra, permitiendo que el escribiente y yo le siguiramos. De a c u e r d o c o n el confort de aquella poca, la casa en que nos alojamos era. espaciosa y elegante, dotada de todos los lujos y c o m o d i d a d e s d e Asia, y de quince a veinte sirvientes se e n c o n t r a b a n s i e m p r e aguardando las rdenes de los ocupantes. Durante tres mes.es vivimos como nababs, y me sent bastante contristado c u a n d o el escribiente anunci que haba sido c o m p l e t a d a la c a r g a del buque y que nuestro asueto terminaba. 7

Nos aproximamos a Santa Elena por abastecimientos, pero, como Napolen an se hallaba c o n vida, u n a fragata inglesa sali a nuestro encuentro, hasta c i n c o millas de d i s t a n c i a de de esas costas rocosas*, y tras de p r o p o r c i o n a r n o s una escasa cantidad de agua nos i n d i c que siguiramos nuestro c a m i n o . Recuerdo bien que fue en una hermosa noche de j u l i o ' d e 1820 cuando llegamos al muelle de Boston, Massachussetts. El capitn Towne se retir e n - S a l e m despus de d e s p e d i r a los tripulantes, llevndome consigo para q u e residiera c o n 3U familia hasta que estuviera pronto para otro viaje. Durante cinco aos viaj desde Sflem a varios lugares del mundo, d e d i c a n d o s i e m p r e mis horas de o c i o , en tierra o mar, a familiarizarme m i n u c i o s a m e n t e c o n los aspectos prcticos y cientficos d e la profesin a l a q u e me propona dedicar mi vida. Al terminar mi aprendizaje, realice d o s o tres viajes c o m o grumete, hasta q u e una d e c e p c i n me hizo abandonar a mis empleadores. Esta suerte me t o c e n A m bares, puerto c o n o c i d o c o m o l u g a r d e deslizamiento d e j venes marinos. Mi t a n bien ganada paga se redujo pronto preciablemente, mientras y o me senta c a d a vez ms e n a morado de una b e l l e z a , b e l g a q u e hizo de m U n . n e c i o perf e c t o . . . durante tres meses, por lo menos! De A m be res me traslad a Pars, d o n d e se p r o d u j o mi s e g u n d a ' d e c e p c i n . Pocos hombres de d i e c i o c h o o veinte aos haban ^vivido ms apresuradamente. Las mesas de j u e g o de Frascati y del Palais Royal acabaron f i n a l m e n t e c o n mi bolsa, dejndome tan slo c o n un bal vaco para el d u e o de la casa en que v i va,, saliendo de all, " a la f r a n c e s a " , en una hermosa maana, para tomar rpidamente c a m i n o h a c i a l mar". A la semana me e n c o n t r a b a a b o r d o d e un navio h o l a n ds rumbo a La Habana, pero pronto advert que me hallaba a las rdenes de dos capitanes, masculino el uno, f e m e n i n o el otro. El tena a su cargo la navegacin, mientras q u e ia dama era el ama de la e m b a r c a c i n , y, desde el p r i m e r o f i cial hasta el m u c h a c h o de los c a m a r o t e s , ella g o b e r n a b a nuestras acciones c o m o nuestros estmagos. No s si e r a la religiosidad o el espritu de e c o n o m a lo que pesaba en su alma, pero puedo afirmar q u e nunca c o n o c persona rgida como esa seora en la observancia del calendario de ia iglesia, especialmente c u a n d o una fecha de abstinencia le permita privarnos del c o n s u m o de carne. Nada, fuera de mi miseria, me haba o b l i g a d o a e m b a r c a r m e en esa nave. Sin embargo, para decir v e r d a d , yo haba r e n u n c i a d o de buena gana a retornar a Estados Unidos y me d e c i d a envolverme en toda suerte de a c c i n aventurera que se ofreciera dentro de mi profesin. En 1824, d e b e recordarse bien, M x i c o , las colonias espaolas, Per y las costas d e l Pacfico eran f a mosas por la suerte que c o n c e d a n a la audacia. Y mientras la nave en que viajaba avanzaba rumbo a La Habana, ia s a lud, oamo puente flotante que llevaba a m Eldorado. En la vigsima sptima noche q u e siguiera a nuestra partida, mientras l u c h b a m o s fuera del Golfo d e Vizcaya c o n una brisa d seis nudos bajo una Juma clara, nos e n c o n t r a m o s
N N

t o r p e m e n t e ante un buque que se nos aproxim del lado opuesto a nuestra proa. Nadie saba c m o apareci. Al instante de hacerlo, estaba sobre nosotros, irremediablemente. T o d o s los hombres se hallaban postrados sobre la cubierta y t o d o s nuestros superiores fueron alejados. Desde la otra nave llegaron c h i l l i d o s y un grito desesperado, pero en seguida d e j a r o n de orse los gritos de mal a u g u r i o y quedamos f l o t a n d o al abandono sobre un m a d e r a m e n sin esperanza en medio d e un mar famoso por sus borrascas. Empero, nos esforzamos p o r llegar al puerto de El Ferrol, en Espaa, d o n d e estuvimos detenidos durante cuatro meses d e b i d o a las d i f i c u l t a d e s p a r a obtener los materiales para las reparaciones, aun c u a n d o ese lugar es considerado por tener los mejores y ms grandes astilleros del nombrado pas. Fue en El Ferrol que me vi envuelto en una singular aventura que estuvo a punto de p r i v a r m e de mi identidad personal. Una tarde viaj en mi bote hasta el otro lado del p u e r t o para lograr algunos trozos de cuero de una c u r t i e m bre, y h a b i e n d o h e c h o mi c o m p r a , deambulaba lentamente hacia el muelle, c u a n d o me detuve en una casa para beber agua. Una m u c h a c h a d e grcil c u e r p o y negros ojos que permaneca en la puerta me ofreci un jarro, y sus rosados labios eran ms que manantiales para mi sed. Pero, mientras beba, la damisela corri hacia el interior de la casa y regres rpidamente c o n la madre y una hermana que me c o n t e m p l a r o n asombradas por un momento y sin decir palabra, para caer simultneamente sobre mi cuello cubriendo mis labios y mejillas c o n repetidos besos. O h , mi q u e r i d o h i j o ! e x c l a m la madre. i Carsimo A n t o n i o ! s o l l o z ia hija. H e r m a n o ! g r i t la otra joven. " Q u e r i d o h i j o , querido Antonio, hermano! Entra en casa. Dnde estuviste? Tu abuela se muere por verte una vez m s ! No d e m o r e s un instante, pero entra sin decir palabra. Por Dios, tenamos que capturarte al fin, y de qu manera! Ave Mara, m a d r e c i t a ! Aqu viene A n t o i t o ! " En medio de todas esas e x c l a m a c i o n e s , abrazos, caricias y besos, yo me encontraba perplejo, con los ojos grandemente abiertos, lo mismo que la boca y c o n el jarro de a g u a a medio vaciar e n mi mano. No hice preguntas, pero, c o m o la dama era simptica y las muchachas bellas, me dej llevar, mitad arrastrado, mitad e m p u j a d o , devolviendo sus besos. Tan pronto c o m o me e n c o n t r sentado me tom la libertad d e decir que quiz haba en eso alguna confusin, pero fui rpidamente silenciado. Mi " m a d r e c i t a " expres uego, y en p r e s e n c i a d e cuatro c o m p a e r o s mos de a bord o , que seis aos atrs yo part en mi primer viaje en una e m b a r c a c i n holandesa; que " m i 'querido padre' haba pasado a mejor v i d a " d o s aos despus de mi partida, y, d e b i d o a esto, ahora yo, A n t o n i o Gmez y Carrasco, era el n i c o superviviente masculino de la familia y por lo tanto j a m s volvera a abandonarlas, a ella, a mis queridas her9

manas y a nuestra vieja " a b u e l a " . Me apresur a insistir, muy seriamente, en que se hallaban en un error. Pero t o d o era intil; argyeron y persistieron, h i c i e r o n venir a los vecinos, cantidades d e mujeres ancianas y hombres de edad avanzada con chales y desgastadas chaquetas, c o n cigarros y cigarrillos e n los labios, que pasaron a constituir un j u r a do interrogador en forma, que a la postre p r o n u n c i un v e r e d i c t o unnime en favor de mi origen gallego. Viendo que las cosas haban sido t o m a d a s tan a lo serio, resolv ceder, y asumiendo una actitud de h i j o p r d i g o arrepentido, bes a las m u c h a c h a s , a b r a c a mi madre y llev mis manos a los h o m b r o s de la abuela, p r o m e t i e n d o visitarlas en el da siguiente. Como no c u m p l mi palabra, la " m a d r e " imaginaria a c u d i a los representantes de la autoridad para hacer valer sus d e r e c h o s sobre el m u c h a c h o descarriado. El alcalde, despus de orme, desech la r e c l a m a c i n . Pero mis insatisfechos parientes me hicieron c o m p a r e c e r en a p e l a c i n ante el g o b e r n a d o r d e l distrito y no fue sin infinita dificultad que finalmente consegu d e s e m b a r a z a r m e de la anonadadora c o n s a n g u i n i d a d en c u e s t i n . Siempre me e n c o n t r p e r p l e j o para e x p l i c a r m e esa c u riosa e q u i v o c a c i n . Es verdad que mi padre estuvo en Espaa en el e j r c i t o francs durante la invasin d e Napolen, pero ei excelente caballero era un fiel esposo, lo mismo que valiente s o l d a d o y no s que alguna vez se detuviera en el agradable puerto de El Ferrol.

Captulo

II

Por fin partimos hacia La Habana y no o c u r r i nada de i m p o r t a n c i a que rompiera a monotona del viaje, c a l u r o s o y sofocante, fuera de un estallido de celos d e parte del capitn, quien imagin que yo haca una tentativa p o r c o n quistar el religioso y ahorrativo c o r a z n de su esposa. En v e r d a d , nada estaba ms lejos de mi mente o gusto, pero, c o m o este e n c e g u e c i m i e n t o era f o m e n t a d o por los e m b u s tes de un m u c h a c h o a cargo de los camarotes, me e n c o n tr sometido a un interrogatorio inquisitorial que resist firmemente. La d a m a de la a c c i n incriminada, c o n o c e d o r a de su hombre, asumi un aire tal de inocencia ultrajada y de virtud calumniada, mezclando t o d o c o n llantos y gritos hist10

ricos, que ei c o n f u n d i d o marido se encontr sin saber qu hacer, y termin la e s c e n a ordenando abruptamente que me fuera a mi rincn d e l buque. Esto o c u r r i a la c a d a de la noche. Al aclarar el da a p a r e c i fuera d e su camarote p a r a ordenar que el m u c h a c h o c h i s m o s o fuera slidamente sacudido, y cuando la seora ascendi a la cubierta vi en su mirada que su influencia haba q u e d a d o plenamente restablecida. En el curso del da se me solicit q u e reanudara mi tarea a bordo, pero me negu recalcitrantemente a ello. Mi negativa p r o v o c gran i n q u i e t u d en el c a p i t n , pues l era un psimo navegante y, ahora, al acercarnos a las Bahamas, mis servicios eran muy necesarios. El desdeable celoso se mostraba persistente en su d e s e o de que yo olvidara lo pasado volviendo a mis tareas. Empero, declin hacerlo todava, especialmente despus d e que la esposa me informara privadamente de que q u i z existiera un p e l i g r o a c c e d i e n d o a lo que me rogaba el c a p i t n . Al da siguiente pasamos " E l Hueco en el M u r o " y e n d e rezamos hacia Salt Key. Como no tenamos a bordo merid i a n o de observacin y c o m o nadie all, fuera de m, era c a p a z d e seguir la m a r c h a c o n f o r m e a las indicaciones l u nares e n la p o s i c i n en que nos hallbamos, entre arrecifes y corrientes, mis servicios eran de gran valer. Saba que eso t u r b a b a a nuestro piloto. Empero, despus de la significativa advertencia de su esposa, no cre prudente reanudar mis f u n c i o n e s . No por esto dej d e hacer secretamente mis c l c u l o s y observar el c u r s o de ia e m b a r c a c i n . Pas otro da sin advertirse la marea del medioda, p e r o , a medianoche, l o g r h a c e r observaciones acerca d e la marea lunar, a resultas de lo c u a l descubr q u e nos arrastrbamos hacia ios arrecifes de C u b a , a unas c i n c o millas de la Cruz del Padre. Tan pronto c o m o estuve seguro de mis clculos y de una c o m p r e n s i b l e inminencia d e peligro, no vacil en ordenar al s e g u n d o oficial, que estaba d e guardia, que llamara a todos los h o m b r e s d e a b o r d o y que marchramos en la forma ms lenta posible. A l m i s m o t i e m p o daba indicaciones al hombre d e l t i m n para que hiciera avanzar la e m b a r c a c i n a favor del viento. Pero el nuevo t i m o n e l , orgulloso de su cargo, se neg a o b e d e c e r hasta que el c a p i t n fue informado. Tampoco quiso ste llamar, a ese oficial en tanto el peligro no se cerniera muy visiblemente en la ruta fijada. Pero el tiempo era p r e c i o s o . Una d e m o r a sera nuestra prdida. Como yo me senta seguro d e mi o p i n i n , me volv bruscamente hacia los desobedientes marinos ordenndoles que plegaran la vela p r i n c i p a l . . . Pero, ioh, nadie deseaba obedecerme, y en ese m o m e n t o apareci apresuradamente el capitn en la cubierta, quien, ignorando el peligro que corramos, me orden que volviera a mi compartimiento, orden acompaada de m a l d i c i o n e s contra mi intromisin en las cosas de su hbil manejo.

Obedec c o n un e n c o g i m i e n t o de h o m b r o s . Las protestas eran intiles. Durante veinte minutos la e m b a r c a c i n sigui ia ruta prefijada, c u a n d o el viga e x c l a m : P a r e n ! Tenemos frente rocas y la muerte! D e t e n g a n la rueda! r u g i c o n f u n d i d o el s e g u n d o oficial. Pero la e m b a r c a c i n ya haba penetrado en la zona p e l i grosa y, tomada de sorpresa, se encontr sobre el borde d e una roca cubierta de espumas, yendo a c h o c a r c o n t r a un arrecife c o n siete pies d e agua a su alrededor. Todo fue c o n s t e r n a c i n , s a c u d i m i e n t o de velas, desparramo de sogas y zarandeo, c r u j i d o de mstiles, a c o m p a a d o d e gritos de los tripulantes. El capitn y su mujer se hallaban en la c u b i e r t a d e s d e el primer instante. T o d o s impartan rdenes y n a d i e o b e d e c a . Por ltimo, la d a m a g r i t : S u e l t e n el a n c l a ! Esa era la peor orden que p u d o darse, y f u e r o n al agua la primera y la s e g u n d a anclas, mientras la e m b a r c a c i n daba vueltas redondas sin que n i n g u n o pensara para nada en plegar velas y c o n e l l o reducir los impetuosos s a c u d i mientos d e la i n f o r t u n a d a nave. Nuestro triste p e r c a n c e o c u r r i a la una d e la m a d r u g a d a . Afortunadamente, no soplaba m u c h o viento y el mar se auaba e n discreta c a l m a , lo que nos permiti c o m p r e n d e r , y, en cierto grado, d o m i n a r la s i t u a c i n . Empero, a bordo todos parecan presa de la estupidez y del p n i c o . Finalmente, la mujer del c a p i t n , que era, p r o b a b l e m e n t e , ia persona ms resuelta, p r o n u n c i en alta voz mi n o m b r e , y en p r e s e n c i a de oficiales y dems tripulantes que e n ese momento se hallaban a g l o m e r a d o s en la cubierta, me emplaz a salvar su nave. Por cierto, me adelant a c u m p l i r c o n mi deber. Fueron plegadas todas las velas, mientras se izaban las anclas para evitar que c h o c r a m o s contra ellas. En el acto orden que f u e r a n arriados los botes, y s u b i e n d o c o n parte de los t r i p u l a n t e s en uno, i n d i q u al c a p i t n que se e m b a r c a r a e n el otro en p r o c u r a de un escape d e la peligrosa t r a m p a . Al a c i a rar el da c o m p r o b a m o s que habamos c r u z a d o el lmite del arrecife c o n el agua alta, aun c u a n d o sera intil q u e i n t e n t r a m o s hacer desandar el trayecto a la nave, pues sta ya estaba enterrada en m e d i o pie sobre la suave y musgosa vegetacin d e l c o r a l . Poco despus de nacer el da, c o n t e m p l a m o s , a no gran distancia, uno de los arenosos arrecifes c o n o c i d o s p o r los navegantes de las Indias O c c i d e n t a l e s , mientras a la distancia se diseaba el perfil h e r m o s o y azul de las olas, pero, m i e n tras mirbamos hacia los arrecifes que suponamos desiertos, vimos aparecer sbitamente un bote detrs d e l buque que dejramos e n ruinas, al cual se a c e r c . L o s visitantes eran c i n c o ; su bote elegante y c u i d a d o se e n c o n t r a b a t o t a l mente provisto c o n e l e m e n t o s para la pesca, h a b l a n d o c u a tro de ellos en espaol, mientras q u e el a m o o jefe nos habl en francs. T o d o s vestan camisas de franela, c u y o s 12

faldones iban sujetos sobre la parte alta d e los pantalones, y en m o m e n t o s en que el viento hizo levantar los faldones en cuestin, p u d e ver debajo los largos cuchillos o c u l t o s . El jefe de ellos se ofreci para ayudarnos a aligerar la carga de la e m b a r c a c i n c o n d u c i n d o l a hasta la saliente de tierra firme, donde, d i j o , haba una choza en la que podra garantizar -la seguridad para nuestras mercaderas hasta la llegada de la marea alta, momento en que podramos poner nuevamente a flote la nave encallada, alejndola de los arrecifes. Ms an, se ofreci para guiarnos hasta salir de la zona de peligro. Y a c a m b i o de todos sus servicios de salvataje d e b e r a m o s pagarle mil dlares. Mientras el amo se hallaba atareado fijando trminos, quienes le a c o m p a a b a n se entregaban rpidamente a revisar nuestra carga y el armamento. Finalmente qued convenido entre el capitn y ese extrao c o m o d o r o que, si p a r a la cada de la noche y la vuelta d e la marea nuestra embarcacin no se hallaba a flote, aceptaramos el ofrecimiento, recibiendo yo las rdenes de informarle de esta resolucin. Tan pronto c o m o declar nuestro asentimiento, el otro asumi un aire repentino de cavilacin, insistiendo en que el d i n e r o d e b a serle e n t r e g a d o en efectivo sobre el lugar y no en giro sobre La Habana, c o m o era lo conversado en un princ i p i o . La e x i g e n c i a me pareci muy significativa, y tuve la esperanza de que no se a c c e d e r a a ella, p e r o para mi sorpresa, se asinti de inmediato. El gesto de cabeza y el guio que el otro hizo a uno de sus c o m p a e r o s me convencieron d e la i m p r u d e n c i a i n v o l u c r a d a en la concesin y en lo acertado de mis suspicacias. Se alejaron los pescadores para probar su suerte en el mar, p r o m e t i e n d o e n c o n t r a r s e de regreso a la puesta del sol, en c a m i n o a la isla. Pasamos el da entregados a infructuosos esfuerzos para aligerar la e m b a r c a c i n o hallar un canal de salida en forma q u e , cuando regresaron los espaoles, al atardecer, c o n la d e s p r e o c u p a d a reiteracin de sus p r o p o s i ciones, nuestro capitn, con alguna ansiedad, convino finalmente la d e s c a r g a de la e m b a r c a c i n para la maana temp r a n o del da siguiente. Nuestro piloto haba visitado la saliente en el c u r s o del da, y encontrando que el lugar de depsito era en apariencia seguro y todo pareca cosa honesta, mostrbase deseoso de que la noche transcurriera c u a n t o antes p a r a poder dar comienzo al desembarco. Pronto se desvaneci la quietud de ese lugar del trpico, y c u a n d o mir tierra al aclarar el da, p u d e divisar dos botes extraos, anclados c e r c a de la saliente. Esto me caus algn desasosiego y se lo expres al capitn y a su mujer, pero a m b o s rieron de mis suspicacias. Despus de un temprano desayuno, c o m e n z a m o s a desembarcar nuestras cargas ms pesadas c o n ayuda de los pescadores; empero, poco habamos adelantado en ello para las horas del atardecer. A la cada del sol c o m p a r a m o s las anotaciones de lo descargado hallando una considerable " d i f e r e n c i a " en favor de los que hacan el transporte, razn por ia cual fui enviado a tierra 13

para c o m p r o b a r el error. Al d e s e m b a r c a r fui saludado por varias caras nuevas. Observ p a r t i c u l a r m e n t e a un francs que no viera antes. Se d i r i g i a m c o n un corts o f r e c i miento de refrescos. Sus palabras y maneras, evidentemente, eran las de una persona e d u c a d a , mientras que su figura y fisonoma i n d i c a b a n hbitos aristocrticos o un origen elevado. Empero, sus f a c c i o n e s y todo el rostro mostraban un fuerte sello de e n v e j e c i m i e n t o prematuro, i n d i c i o siempre de una existencia disipada. Despus de una e n c a n t a d o r a c o n v e r s a c i n , en mi lengua materna, c o n el agradable d e s c o n o c i d o , ste me invit a pasar la noche en tierra. Declin amablemente la invitacin, y, habiendo rectificado el error sobre las cargas, me dispona a reembarcar, c u a n d o una vez ms el francs se a p r o x i m a m e insisti en que p e r m a n e c i e r a all. Declin nuevamente, expresando que mi d e b e r me vedaba h a c e r l o . Entonces me observ que mis c o m p a t r i o t a s haban d a d o instrucciones al " p a t r n " para que me detuviera, pero que, si y o era tan o b s t i n a d o c o m o para ir, podra p e s a r m e . Con una c a r c a j a d a sub a mi bote y al llegar a nuestra e m b a r c a c i n supe que nuestro piloto haba confesado i m p r u dentemente la riqueza de nuestra c a r g a . Antes de d e j a r la e m b a r c a c i n en esa noche, el " p a t r n " me llev a un lado y me pregunt si yo haba r e c i b i d o la invitacin de pasar la noche en la saliente y por qu no la haba aceptado. Para gran a s o m b r o mo, me habl e n el ms puro italiano. Y c u a n d o le expres mi gratitud p o r su ofrecimiento, me acos c o n preguntas a c e r c a de mi pas, mis padres, mi e d a d , mis finalidades en la vida y las perspectivas que tena por d e l a n t e . De vez en c u a n d o lanzaba alguna e x c l a m a c i n de " P o b r e m u c h a c h o ! Pobre muchacho!". Cuando avanz para poner pie en su bote, le ofrec mi manoen su ayuda, cosa que e n el primer instante trat de aceptar, para arrepentirse e n el acto, y c o n un a b r u p t o " N o , a d d i o ! " se alej en su bote de nuestro lado. No p u d e evitar la reunin d e todas estas c o s a s en mi p e n samiento durante aquel hermoso c r e p s c u l o . Me pareca que caminaba en medio d e fras sombras y me o p r i m a una sens a c i n insuperable de peligro inminente. Trat de encontrar alivio d i s c u t i e n d o esos i n d i c i o s c o n el c a p i t n , pero el flemtico h o l a n d s no hizo ms que burlarse d e mis temores y me r e c o m e n d que d u r m i e r a para alejar la nerviosidad. Cuando hice la primera guardia de la n o c h e tuve buen c u i d a d o de c o l o c a r todas las c a j a s c o n valores debajo, y de ordenar la observacin para llamar de i n m e d i a t o a todos ai verse u orse la a p r o x i m a c i n d e algn bote. De haber c o n tado c o n armas, yo hubiera d i s t r i b u i d o e l e m e n t o s para la d e fensa entre la t r i p u l a c i n , pero, por desgracia, no tenamos a b o r d o ni siquiera un sable h e r r u m b r a d o o algn arma de fuego. Cuan maravillosamente c a l m a es la naturaleza d u r a n t e la noche! Ni un soplo e n el aire, ni una b u r b u j a e n el agua. El cielo estaba brillante c o n las estrellas, c o m o si el f i r m a 14

ment hubiera sido espolvoreado d e plata. La luna llena, con su brillante d i s c o , penda a unos quince o veinte g r a d o s en el horizonte. El intenso s i l e n c i o pesaba en mis cansados ojos y m i e m b r o s , mientras me reclinaba c o n los codos s o b r e la b a r a n d i l l a y c o n t e m p l a b a la nave mecindose perezosamente e n el largo y fatigante balanceo. Todos menos los de guardia se r e t i r a r o n ; y o t a m b i n me e n c a m i n a mi compartimiento en la esperanza de hundir mis penas en el sueo. Pero la noche calma, cerca d e la tierra, llen tan completamente mi camarote de insectos enloquecedores, que me vi obligado a aband o n a r l o y a llegarme hasta las lonas de las velas plegadas, sobre las que me dorm ms rpidamente de lo que se demora en d e c i r l o . No obstante mis nerviosas aprensiones, un sueo que ms e r a letrgico que natural me d o m i n de inmediato. No me d e s p e r t ni volv a or nada hasta cerca de las dos de la m a d r u g a d a , c u a n d o un a g u d o chillido desde la cubierta me sac del sueo. Se haba puesto la luna, pero haba luz bastante para mostrar la c u b i e r t a llena de hombres, aun cuando no p o d a distinguir personas ni movimientos. Gritos en demanda de socorro, quejidos como d e heridos o moribundos llegaban constantemente a mis odos. Me sobrepuse lo ms rpidamente q u e pude a la opresin de sueo mortal y trat de i m p o n e r m e a la pesadilla. Mi esfuerzo me convenci de que eso e r a realidad, no un sueo! Al instante, la presencia d e nimo que rara vez me a b a n d o n a r a me sugiri la conveniencia de huir. C u b r i n d o m e con la lona me arrastr sigilosamente hasta arrojarme e n las aguas, hacia tierra. Era tiempo. Mi inmersin en las aguas, no obstante su cautela, no se hizo sin algn ruido y una spera voz me grit en espaol que regresara o sera tiroteado. C u a n d o c o m e n c a navegar sufr bastante para poder llegar a ser un b u e n nadador y mi habilidad me sirvi bien en ia ocasin. Tan pronto c o m o ces de orse esa voz de la c u bierta, me q u e d quieto en las aguar- hasta que vi un respland o r d e s d e el p u e n t e de la nave. Entonces hice una inclinac i n d e o b e d i e n c i a y nad hondamente. Repet esto varias veces hasta que me e n c o n t r perdido e n la oscuridad distante. T a m p o c o p u e d o e n v a n e c e r m e mucho de mi mrito al salvarme de los disparos de mosquete, pues lo logr en la misma f o r m a q u e lo consiguen muchos patos inofensivos. Despus d e nadar unos diez minutos, me ech de espaldas para d e s c a n s a r y " t o m a r un nuevo p u n t o de partida". Reinaba tal o s c u r i d a d que no poda avistar la saliente de tierra. Empero, an reconoca los mstiles de la nave elevndose hacia el cielo, y por la posicin en que distingua la proa, p u d e d e d u c i r la ruta a seguir hacia el suelo firme. Desnudo el c u e r p o , fuera d e las piernas que cubran unos pantalones, e n c o n t r a b a poca d i f i c u l t a d para nadar. En esta forma, e n menos de media hora, toqu tierra y, de inmediato, procur o c u l t a r m e en la espesura. No haba estado an cinco minutos en esa desalentadora " j u n g l a " , cuando una nube de mosquitos me acos, y fui 15

o b l i g a d o a marchar c o r r i e n d o hacia la playa y h u n d i r m e en las aguas. Estuve atormentado d u r a n t e t o d a la noche d e esa manera. Al aclarar el da, me retir nuevamente hacia la espesura, y a s c e n d i e n d o al ms alto d e los rboles que descubr d e una altura e m p e r o d e no ms de d o c e pies sobre la a r e n a , c o n t e m p l el c a l m o mar y el c a s c o desmantelado de mi reciente hogar flotante, rodeado por m u l t i t u d de botes que eran rpidamente c a r g a d o s c o n las mercaderas saqueadas. Era evidente que f u i m o s vctimas d e piratas. Sin embargo, no poda imaginar la causa por la c u a l yo haba sido excluido d e esa escena de carnicera y m e r e c i d o las demostraciones d e ansiosa simpata que me fueran manifestadas por el " p a t r n " y su c o m p a e r o francs en la saliente de tierra. Segu durante t o d a la maana en ia i n c m o d a p o s i c i n , c o n t e m p l n d o l o s en sus m o v i m i e n t o s . . . , a ratos refresc a n d o mis resecos labios c o n una fruta amarga de los r b o les del lugar. La luz del da, c o n su calor, es tan intolerable all c o m o la noche con su veneno. El sol tropical y la reverberacin sobre un mar sin olas c a a n sobre mis d e s n u d a s carnes, en la c a l m a atmsfera, c o m o aceite hirviente. Mi sed era grande. Al d e s v a n e c e r s e la tarde, observ a varios botes r e m o l c a n d o el casco de nuestra nave e n d i r e c c i n sureste de la saliente, hasta d e s a p a r e c e r detrs de un punto de la isla. Hasta ese m o m e n t o , mi hombra no me haba a b a n d o nado, pero, tan pronto c o m o se perdi ante mi vista el ltimo de los leos d e nuestra nave, la naturaleza recobr su d o minio. Haba d e s a p a r e c i d o la postrera esperanza de ver a mis c o m p a e r o s ; me e n c o n t r a b a i r r e m e d i a b l e m e n t e solo.

Capitulo III

Asi transcurri el da. Al hundirse el sol en el oeste, c o menc a m e d i t a r a c e r c a de la manera de alcanzar el reposo para mi mente y mi c u e r p o , que tanto lo necesitaban. Mi organismo estaba casi exhausto por la falta de alimentos y agua, mientras la aterradora tragedia d e la noche precedente deshaca mis nervios, sufriendo ms que e n todas las escenas que luego me pusieron a prueba. Era mi primera aventura d e peligro y sangre, y mi alma se s o b r e c o g i c o n el natural miedo que e x p e r i m e n t a la virtud en su primer e n c u e n t r o c o n ei c r i m e n flagrante. 16

Con el objeto de e s c a p a r al incesante tormento de los insectos, resolv hundir mi c u e r p o desnudo en la arena, c u b r i e n d o mi cabeza con la nica pieza de ropa que posea, c u a n d o o un ruido e n los matorrales cercanos y avist a un gran perro salvaje y e n d o d e uno al otro lado, en actitud d e husmear c o n el h o c i c o en el suelo, seguramente en persecuc i n d e alguna presa. Salt h a c i a mi rbol amigo justo a t i e m p o para salvarme de los c o l m i l l o s del animal. La feroz bestia, rugiendo furiosamente, d i o el ladrido de alarma que e n c o n t r e c o e n otros perros, tres d e los cuales, seguidos por d o s h o m b r e s , p r o n t o hicieron su aparicin debajo del rbol en que me hallaba. Los cazadores no se sorprendieron d e verme, d a d o que, en v e r d a d yo era la presa que perseguan. Me o r d e n a r o n que d e s c e n d i e r a y marchara delante d e ellos a paso lento, p r e v i n i n d o m e especialmente que no intentara huir, pues los p e r r o s de presa acabaran en el acto c o n m i g o . Les respond que j a m s cometera la locura de intentar huir d e " c a b a l l e r o s " c o m o ellos en medio de una saliente arenosa y desolada de meda milla de ancho, sin ms alternativa que la d e encontrar refugio entre los peces del mar. El d o m i n i o d e m mismo y el buen humor con que respond p a r e c i e r o n ablandar a los e n c o n a d o s salvajes y p r o n t o l l e g a m o s a una habitacin d o n d e se me orden que me sentara hasta que se e n c o n t r a r a reunido todo el grupo. Despus de un rato, fui invitado a participar de su comida d e la noche. El s u s t a n c i o s o guiso c o n que nos nutrimos, les desat finalmente las lenguas e n tal forma, que, e n el curso d e la c o n v e r s a c i n , d e s c u b r que mis capturad o res se haban d a d o a mi bsqueda d e s d e la maana temprano, aun c u a n d o era d i f c i l creer q u e y o hubiera podido escapar indemne a ios d i s p a r o s o que pudiera haber nadado toda una milla entre los tiburones, e n medio d e la o s c u r i d a d . En este punto me atrev a formular algunas preguntas, pero fui rpidamente i n f o r m a d o d e que la c u r i o s i d a d era considerada cosa impropia e n las salientes arenosas de Cuba. Al p o n e r s e el s o l , t o d a la c o m u n i d a d d e piratas de la pequea isla se encontr reunida. Estaba formada por dos grupos, c a d a uno con su respectivo jefe. Ambas bandas par e c a n sujetas a la jefatura d e l dueo d e l rancho, y en este h o m b r e reconoc al " p a t r n " que me interrogara tan minuc i o s a m e n t e a c e r c a d e mi v i d a y perspectivas. Sus compaeros le llamaban " s e o r p a t r n " o " d o n Rafael", siendo yo e s t r e c h a m e n t e e x a m i n a d o p o r el p i n t o r e s c o grupo d e bandid o s que penetrara e n el interior del rancho, una choza levantada c o n tablones y velas recogidas de buques zozobrados. Mi guardin o c e n t i n e l a no era ms que un simple v a g a b u n d o , que se entretena aceitando una larga cuchilla y luego p r o b a n d o su f i l o sobre un c a b e l l o y en su dedo. A veces el canalla me haca una mueca y pasaba el l o m o del arma cortante por su garganta. A d e n t r o , l a c o n v e r s a c i n d e la que dependa mi suerte me satisfizo bastante y fue larga. Poda oir el rumor de las 17

altas voces, aun c u a n d o no distingua las palabras. Una frase, e m p e r o , no escap a mis odos: " L o s muertos no h a b l a n " , dijo el elegante f r a n c s que yo c o n o c i e r a . t s difcil imaginar una situacin de mayor p r u e b a para un joven t o d o c o r a z n y esperanza. Estaba medio d e s n u d o ; tena la piel chamuscada por el fuego del sol, la arena y el agua salada. Cuatro perros salvajes se e n c o n t r a b a n a mi lado prontos a saltarme al cuello a la menor i n c i t a c i n ; un centinela pirata, c u c h i l l o en mano, montaba guardia a mi respecto, mientras un j u r a d o d e b u c a n e r o s d i s c u t a a c e r c a d e mi suerte, a corta d i s t a n c i a . El cnclave se p r o l o n g t o d a una hora sin llegar a n i n guna c o n c l u s i n . Finalmente, d e s p u s d e una gritera p o c o c o m n , el patrn, d o n Rafael, sali apresuradamente del rancho c o n un e n o r m e pistoln, y l l a m n d o m e por mi nombre, me c o l o c detrs suyo c o n una a c t i t u d fuerte y resuelta. Luego, enfrentando a los d o s bandos c o n terribles i m p r e c a c i o n e s , jur vengarse si ellos persistan en reclamar la muerte de " s u s o b r i n o " . A la m e n c i n d e la palabra " s o b r i n o " t o d o s q u e d a r o n perplejos, con una mirada de sorpresa e n la cara, y a p r o x i m n dose a ese h o m b r e e x c i t a d o c o n muestras d e c u r i o s i d a d , a c o r d a r o n respetar al recin hallado pariente, aun c u a n d o insistieron en que yo deba j u r a r que no revelara lo a c o n t e c i d o y d e io que f u e r a testigo tan en contra de mis deseos. Di c u m p l i m i e n t o a esa c o n d i c i n sin vacilar, y estrech las manos de todos los all presentes a e x c e p c i n de mi c e n t i nela, de quien tendr ocasin de hablar ms adelante. Es asombrosa la reversin, no slo de maneras, sino t a m bin d e sentimientos que se p r o d u c e sbitamente entre la clase d e h o m b r e s c o m o los que a c a b a b a n de d e c i d i r mi suerte. Diez m i n u t o s antes estaban ansiosos de mi sangre, no por maldad personal, sino p o r no tolerar nada que les obstruyera su paso en la vida o les trabara c u a l q u i e r esperanza personal o manera de existencia. Ahora, todos esos descastados se entregaron a la busca de cosas para c u b r i r mi desnudez y h a c e r m e la vida ms agradable. Tan pronto c o m o me vi c o n ropas, se anunci la ltima c o m i d a del d a y casi me fue c o n c e d i d o el lugar de h o n o r en la mesa, a b u n d a n t e m e n t e cubierta de pescado fresco, sardinas, aceitunas, j a m n , q u e so y m u c h o vino clarete. La c o n v e r s a c i n , naturalmente, gir a c e r c a de m, y se hicieron algunos c h i s t e s c r i m i n a l e s a c o s t a de don Rafael, a l u d i e n d o al pariente que apareciera c o m o un hongo e n medio de ese diluvio de sangre. C a b a l l e r o s l e s interrumpi el a l u d i d o c o n voz apasion a d a ; ustedes parecen inclinados a d u d a r de mi palabra. ;.Quiz no estn dispuestos a seguir t e n i n d o m e por jefe? Durante meses c o m p a r t i m o s el m i s m o p a n ; hemos c o r r i d o juntos los mismos peligros y repartido d e b i d a m e n t e los d e s pojos. Y ahora se me va a acusar de mentira? O h ! e x c l a m, oonindose d e pie y d a n d o grandes pasos a c o m p a a dos de gestos v i o l e n t o s , quin es el que se atreve a dudar 18

de mi p a l a b r a y a i m p u t a r m e aJgo tan b a j o c o m o una mentira? Estn borrachos? Pudo este vino e n l o q u e c e r l e s ? y al d e c i r esto c o g i una botella y la arroj al s u e l o c o n gran c l e r a . Esto suena c o m o a l g o muy m e l o d r a m t i c o ; empero, mi e x p e r i e n c i a me ensea que es precisamente un tono c r u d o y d e s c a r n a d o d e clera, adoptado en el momento preciso, el que resulta de ms xito entre rufianes c o m o los que rodeaban a mi salvador. Sus palabras fueron pronunciadas c o n tan verdadera vehemencia y d e c i s i n , que nadie p u do poner e n d u d a su s i n c e r i d a d o suponer que simulaba. Pero, tan p r o n t o c o m o se call, el jefe del otro grupo, que haba estado f u m a n d o muy d e s p r e o c u p a d a m e n t e y subrayando c o n bocanadas de humo del cigarro cada una de sus frases, se adelant hacia m i nuevo to, y p o n i n d o l e su mano en el brazo, d i j o : A m i g o , usted toma una broma muy a lo serio. Nadie aqu d e s e a hacer d a o ai m u c h a c h o o d u d a r de usted. Siga mi c o n s e j o , c l m e s e , e n c i e n d a un cigarrillo, e c h e un trago de clarete y olvidemos el tema. | N o , c a b a l l e r o s ! e x c l a m don Rafael|, no voy a e n c e n d e r un c i g a r r i l l o , ni beber clarete, ni m e calmar, ni a c e p t a r e x p l i c a c i o n e s p o r ese insulto, sino ^ u e los voy a c o n d e n a r a t o d o s a experimentar el castigo m e r e c i d o al probarles la v e r d a d d e lo q u e he dicho sobre este muchacho. Un h o m b r e que p r o v o c a d u d a s nada tiene que i i a c e r al frente de gentes c o m o ustedes. Retrate de aqu, T e o d o r o s i g u i l, i n d i c n d o m e la p u e r t a revestida d e l o n a hasta que yo c o n v e n z a a estas gentes q u e soy tu to. Tan pronto c o m o me e n c o n t r fuera d e all, supe luego, Rafael d i o a c o n o c e r mi nombre, lugar de nacimiento y p a rentesco c o n l, insistiendo e n que otro de los " p a t r o n e s " que estaban all, Mesclet, que hablaba italiano, le siguiera y me interrogara p a r a c o m p r o b a r la exactitud d e lo que l haba dicho. Mesclet realiz esa f u n c i n de manera amable, iniciando el interrogatorio al preguntarme los nombres de mi padre y d e mi m a d r e , para luego inquirir cuntos tos y tas tena y o d e l lado materno. Mis respuestas p a r e c i e r o n satisfactorias. U n o d e s u s tos e r a oficial de a b o r d o ? i n q u i r i Mesc l e t . Y d n d e est ahora? El n i c o to marino q u e y o tuve, expres, haca mucho que estaba alejado d e la familia. Pero le haba visto una vez en toda mi vida, y fue c u a n d o se hallaba e n viaje hacia Marsella, e n 1815, para e m b a r c a r s e hacia las colonias espaolas. Desde e n t o n c e s no haba vuelto a tener noticia alguna del desaparecido. El informe d e Mesclet p a r e c i satisfacer c o m p l e t a m e n t e a los burlones, y el misterioso d r a m a me c o l o c d e inmediato en p o s i c i n que y o no hubiera podido alcanzar ni con los ms desesperados servicios en favor de los filibusteros. Un golpe fuerte en la mesa dio por terminada la noche y cada uno extendi su manta o frazada debajo d e un mosquitero 19

mientras los perros de p r e s a eran e n c a d e n a d o s en la puerta c o n la doble f u n c i n d e centinelas y guardianes d e nuestros cuerpos. Yo me e c h al suelo a g r a d e c i d o , pero no poda hallar reposo. A p e n a d o y cansado c o m o estaba, no lograba aquietar mi mente para poder d o r m i r . La actitud d e Rafael me sorprenda. No poda yo identificarle en sus a p a r i e n c i a s c o n el to que mucho antes partiera h a c i a Sud A m r i c a . Mil ideas asaltaron mi mente, y en medio d e ellas, ca e n el sueo. Empero, mi alejamiento de las cosas fue breve y sobresaltado. Me lata violentamente el pulso, pero e n mi p i e l no se notaba indicio d e fiebre. La tragedia d e la e m b a r c a c i n volvi a aparecer ante m. Los e s p e c t r o s de la mujer y de los h o m bres asesinados, anegados en sangre, estaban a mi lado, mientras un c o r o d e d e m o n i o s vistiendo c o m o marinos g r i taban que yo haba sido la causa de su exterminio. Luego la d e s d i c h a d a mujer se c o l g a b a de mi cuello y d e s p i d i e n d o sangre p o r ias c u e n c a s vaciadas de sus ojos me i m p l o r a b a que la salvara. Revolvindome todava aterrado, d e s p e r t d e la horrible pesadilla. Tales fueron los sueos que me persiguieron en mi a l m o h a d a casi t o d o el t i e m p o que m e vi o b l i gado a p e r m a n e c e r con esos forajidos. Agradec a Dios que la noche de los t r p i c o s sea tan corta. El p r i m e r rayo de luz me e n c o n t r d e pie, y tan p r o n t o c o m o pude encontrar un c o m p a e r o para imponerse a los perros, corr hacia el mar para refrescarme con un bao en las gloriosas aguas marinas. Me e n c o n t r a b a en una mezquina franja arenosa c u y a superficie apenas estaba cubierta de algo que merece llamarse suelo. Empero tan f e c u n d a tierra de lluvias y sol parece requerir el ms leve esfuerzo para que aparezca la vegetacin. En algunos puntos, a lo largo de la rida franja, se e n c o n t r a b a n los ms hermosos macizos de rboles c o n a b u n d a n t e s hierbas d e b a j o , a c o m p a a d o todo por enredaderas de anchas hojas. En esos climas, el resplandor d e l medioda constituye un m o m e n t o de languidez o p r e siva; pero la maana y el anochecer, c o n el alba y el c r e p s c u l o , ia p r o l o n g a c i n de las sombras y la d e c l i n a c i n del sol, son manantiales d e belleza que frecuentemente entusiasm a r o n a t e m p e r a m e n t o s menos arrebatados que el mo. El bao, la brisa, la renovacin d e la naturaleza, despertaron y restauraron e n cierto modo mis d e s h e c h o s nervios, de modo que c u a n d o estuve d e regreso en el rancho, me e n c o n t r a b a p r o n t o p a r a c u a l q u i e r trabajo que se quisiera i m p o n e r m e . A m b a s bandas partieron en sus botes con sierras y hachas, despus de aclarar el da, pero Rafael dej rdenes a mi brutal centinela para que yo le ayudara a preparar nuestro desayuno, que d e b e r a estar pronto para las o n c e horas. Nunca supe el v e r d a d e r o patronmico d e ese individuo, un espaol c o n o c i d o p o r todos c o n el a p o d o de " g a l l e g o " . Este era de buena figura, simtrica y fuerte, siendo a la vez ligero y activo. Pero su cara y cabeza eran lo ms repulsivo que j a m s encontr. El i n d i v i d u o no era absolutamente h o r r i b l e slo en lo que t o c a b a a sus facciones. Haba en sus mejillas 20

runas manchas tan extraamente sanguinolentas, una mirada tan en a c e c h o en sus ojos, algo tan desagradable en todo l, tanto malhumor en su manera de hablar, y tal sensualidad e n sus labios, que sent miedo al saber que iba a ser mi c o m p a e r o de todos los das. Sus ropas y su piel denotaban d e s c u i d o e n sus costumbres, mientras su voz ruda y rezongona revelaba un alma amargada que mantena en m o v i miento el mecanismo del bruto. Not que ya haba sido e n c e n d i d o un fuego debajo de algunos rboles extremadamente bajos y que una pava h u meaba sobre el c o m b u s t i b l e . El " g a l l e g o " me hizo una seal de cabeza para que le siguiera hasta un macizo de rboles, a cierta d i s t a n c i a del rancho, d o n d e , bajo la proteccin de un gran toldo, d i m o s c o n la despensa de los filibusteros, a m p l i a m e n t e provista de mantequilla, cebollas, especias, pesc a d o salado, p a n c e t a , grasa de c e r d o , arroz, caf, vinos y t o d o lo e x i g i d o para una v i d a regalada. En los rincones, desp a r r a m a d o s d e s p r e o c u p a d a m e n t e p o r el suelo, vi anteojos d e largavista, c o m p a s e s d e navegacin, cartas marinas, libros y u n a c a n t i d a d de cosas recogidas del interior de los camarotes de una nave. Obtuvimos una cantidad suficiente de agua para cocinar y beber, de los pozos abiertos en la arena, y nos d i m o s maa p a r a enfriar el lquido guardndolo en recipientes d e barro poroso que colgamos, conocidos en todas las Indias O c c i d e n t a l e s c o n el nombre de " m o n o s " . Las d e n sas espesuras d e rboles nos proporcionaban abundante c o m bustible y no carecamos d e hortalizas, p u e s la banda c u l tivaba p i m i e n t o s , tomates y otros vegetales. E r a asombrosa la manera c o n que esos vagabundos saban d i s p o n e r d e una buena mesa, y c u a n admirablemente p o d a n pasar ratos de alegra. El paladar satisfecho constitua uno d e los grandes objetivos d e su vida animal, siendo p r e p a r a d o s generalmente los alimentos por un camarada que h u biera p o d i d o hacer b u e n papel en un restaurante de segunda ciase. El desayuno que servimos, d e bacalao guisado en clarete, nevado arroz granulado, tomates deliciosos y Jamn f r i t o era i r r e p r o c h a b l e . Se haba bebido caf al aclarar el da, por lo que mis c o m p a e r o s se conformaron con grandes cantidades de clarete, terminando la maana con aguardiente y cigarros. A las dos de la tarde se dio t r m i n o al desayuno y la mayora d e los regalados bandidos se retiraron para nacer la siesta d u r a n t e las horas d e mayor calor. Unos pocos de los m s rudos recogieron los mosquetes y se marcharon hacia ia p l a y a para efectuar, disparos contra gaviotas y tiburones. El " g a l l e g o " y yo mismo f u i m o s despachados haca la gruta que nos serva de c o c i n a para limpiar los utensilios. Finalmente, c o m o yo era el ms joven ds todos, se m e e n c o m e n d ia tarea d e alimentar a los perros d e presa. T a n pronto c o m o di trmino a estas faenas me dispuse a seguir el e j e m p l o de los dems y n a c e r la siesta, cuando me e n c o n t r a d o n Rafael saliendo d e l r a n c h o ; ste, hacind o m e un gesto de cabeza y sin d e c i r palabra, me indic que 21

le siguiera hacia el interior de la isla. Cuando llegamos a un lugar solitario, a d o s c i e n t a s o trescientas yardas del rancho, Rafael me hizo a p r o x i m a r a su lado bajo la s o m b r a de un rbol, d i c i n d o m e amablemente que me supona s o r p r e n d i d o , por lo menos, debido a los a c o n t e c i m i e n t o s de los ltimos cuatro das. B i e n c o n t i n u , le he hecho venir hasta aqu para e x p l i c a r l e parte del misterio, y especialmente, para hacerle c o m p r e n d e r por qu me hice pasar a n o c h e por to suyo, c o n el objeto de salvar su vida. Estaba o b l i g a d o a hacer esto, y voto a Dios! que hubiera peleado c o n la j u n t a . . . , t o d o s unos perros d e p r e s a . . . , antes de permitir que le hubieran rozado la piel! Don Rafael me aclar que tan pronto vio mi rostro a b o r d o de ia e m b a r c a c i n , en la maana de nuestro desastre, r e c o noci en m las f a c c i o n e s d e un viejo c o m p a e r o d e armas. El p a r e c i d o le hizo dirigirse a m en particular c o m o lo hiciera e n la noche del acto de piratera, a c t i t u d que tuvo por c o n secuencia c o n f i r m a r l o en sus s u p o s i c i o n e s . Si yo estuviera relatando la vida de d o n Rafael en lugar de la ma, podra hacer una interesante e instructiva narracin que demostrara c m o l sostuvo que los poderosos factores d o m i n a n t e s de los descastados l a s c i r c u n s t a n c i a s haban hecho d e l, que fuera un respetable soldado de la aventura, un v e r d a d e r o b u c a n e r o . A f i r m que mi to haba sido su c o m p a e r o d e escuela y c a m a r a d a d e luchas en el Viejo Mundo. C u a n d o las guerras por la i n d e p e n d e n c i a de los pases de Sud A m r i c a d e m a n d a b a n ayuda para c o n firmar su suerte, d o n Rafael y mi to prestaron sus e s p a d a s a los revolucionarios de M x i c o , por lo que fueron r e c o m pensados c o n la d e n o m i n a c i n d e " p a t r i o t a s " que g e n e r a l mente se otorga por esos sacrificios. Las repblicas o n proverbiaimente d e s a g r a d e c i d a s , y M x i c o , oh!, era una repblica.
r

Despus d e muchos contrastes de fortuna, s u c e d i que mi pobre to p e r e c i e n un duelo en el cual d o n Rafael tuvo la parte obligada d e ' ' p a d r i n o " . Mi p a r i e n t e falleci por c i e r t o c o m o " u n h o m b r e de h o n o r " , y p o c o despus, d o n Rafael mismo cay vctima d e las " c i r c u n s t a n c i a s " , que, a la postre, le permitieron asesinar a mis c o m p a e r o s d e navegacin y salvar mi vida. Me p a r e c e que descubr a l g u n o s espasmos de c o n c i e n c i a en l durante nuestra c o n v e r s a c i n , lo que p r o b a b a que en el f o n d o de su c o r a z n e n d u r e c i d o se hallaban algunos restos de hombra c a p a c e s de hacerle enrojecer la c a r a d e vergenza por lo que e n ese m o m e n t o nos rodeaba. A s i m i s m o , al revelar su historia, d i o e s c a p e a algunos estallidos d e p a d e c i m i e n t o s ntimos que me c o n v e n c i e r o n d e que si d o n Rafael se hubiera e n c o n t r a d o en Pars, h u b i e r a sido uno de los burgueses ms respetables, mientras en la a c t u a l i d a d existan muchos c i u d a d a n o s e s t i m a b l e s en Pars, q u e h u b i e ran hecho entrega de sus establecimientos al o b j e t o de pasar 22

a ser d o n Rafael en Cuba. As es la v i d a . . . y las circunstancias! Pas b u e n a parte d e la tarde con nuestra charla. C o n c l u y c o n la advertencia, el consejo de un amigo, que fuera cauto en m i conducta, consolndome con la indicacin de que l no crea que fuera necesario que me quedara mucho t i e m p o en la isla. V e usted m e d e c l a r que yo no carezco de fuerza en la mirada, voz e influencia personal sobre estos rufianes. Sin embargo, no s si siempre p u e d o ser til o salvar a un a m i g o , por lo c u a l su suerte d e p e n d e en mucho de la circ u n s p e c c i n que d e m u e s t r e . Los hombres en nuestra situac i n somos unos descastados. Nuestras manos no solamente estn p r o n t a s contra todos, y las de todos en contra de nosotros, sino que ni siquiera sabemos en q u minuto vamos a estar t o d o s contra cada uno. El hbito del dominio de s m i s m o puede hacer m u c h o en favor de un jefe entre estos hombres, pero un h o m b r e as nunca debe flaquear ni engaar. No permita que ninguno de sus actos perturbe mis planes. No permita que ellos d u d e n alguna vez de nuestra c o n s a n g u i n i d a d . Llmeme " t o " y en mis labios usted ser siempre " T e o d o r o " . No haga preguntas; debe ser atento, alegre, servicial en torno del rancho; nunca d confianza o establezca amistad con nadie de la banda; acalle sus sentimientos y oculte sus lgrimas si alguna vez asoman a sus ojos: hable lo menos posible, evite dejar ver al suave francs que lleva adentro, mantngase alejado d e nuestras cosas y abstngase p o r entero del vino. Le aconsejo que sea especialmente c u i d a d o s o c o n " e l g a l l e g o " , el cocinero. El es nuestro h o m b r e para las cosas sucias; un c o b a r d e desvergonzado, si bien vengativo c o m o un gato. Y si alguna vez tiene un c h o q u e con l, golpee primero y b i e n ; i no interesa a nadie aqu, y hasta su misma muerte no producira sensac i n . Tome este cuchillo, es afilado y merece confianza; tngalo c e r c a de usted noche y da, y si es en defensa propia, no vaciie en hacer buen uso de l. Dentro de pocos das quiz le diga ms cosas. Hasta e n t o n c e s . . . "corragio, f i glio, a d d i o " ! Regresamos al rancho p o r diferentes caminos.

23

Capitulo IV

La vida de los h o m b r e s al margen d e la s o c i e d a d , sobre una desolada saliente de arena cuyos nicos visitantes son los c a n g r e j o s y las gaviotas marinas, es algo t e r r i b l e y a b u rrido. El verdadero pirata, d e b i d a m e n t e e q u i p a d o para el saqueo desesperado, que m a r c h a sobre una veloz e m b a r c a c i n y es e m p u j a d o p o r las velas d e lona, e n c u e n t r a , es cierto, una e x i s t e n c i a d e peligros. Empero, hay algo d e e n t u siasta y de romntico en esta carrera mareante d e incesantes riesgos: s i e m p r e e s t a la vela y s i e m p r e ante algo nuevo. Hay algo e n este g n e r o de existencia que huele a la vida guerrera autntica y ella p a r e c e ms respetable que la d e l asaltante de c a m i n o s que se lanza c o n su arma sobre las espaldas del transente indefenso. Pero el pirata saqueador de naufragios acomete a su v c t i m a e n s i t u a c i n d e s v e n t a j o s a para sta. El no es un s a q u e a d o r libre' del mar. Soslaya a un adversario d e c o n d i c i o n e s y golpea al invlido. C o m o el t i b u r n y el guila, se regodea ms c o n ios cadveres que con los seres vivientes. Las gentes que la mala suerte puso a mi lado eran precisamente de este carcter, y confieso gustoso que en ningn m o m e n t o me sent tentado a unir mi destino al d e la triste banda. Confiaba, es cierto, e n la promesa de Rafael de l i b e rarme; empero, no a b a n d o n nunca la esperanza de e s c a p a r por mi propia iniciativa y esfuerzo. En tanto, me senta g r a n d e m e n t e c a n s a d o d e mis d e s d e ables tareas c o m o subalterno d e l " g a l l e g o " . Un da, e n c o n trando ante m un c a j n c o n herramientas d e c a r p i n t e r o entre las cosas a r r u m b a d a s , me entretuve h a c i e n d o una rueda d e timn para uno de nuestros botes, y lo logr tan bien que, c u a n d o mis c o m p a e r o s regresaron para gustar el desayuno despus d e su " p e s c a " d e todos los das, mi c a p a c i d a d de artesano fue elogiada en tal grado, que Rafael sac ventaja para m de este e n t u s i a s m o general, a l e j n d o m e del c o c i nero. Fui elevado a la jefatura d e nuestra " d i r e c c i n n a v a l " en c a l i d a d d e c o n s t r u c t o r mayor de e m b a r c a c i o n e s . Igualmente se r e c o n o c i por t o d o s que yo era ms capaz m a n e j a n d o las herramientas e n los botes averiados que en la c o n f e c c i n de guisos. Pasaron pocos das, d u r a n t e los cuales supe que nuestra desdichada e m b a r c a c i n estaba siendo gradualmente v a c i a d a y destruida. Esa era la habitual o c u p a c i n matinal de toda la banda hasta el t r m i n o de la empresa. Cuando termin la tarea, d o n Rafael me d i j o que estaba a punto de partir rpidamente c o n t o d o s los dems hacia tierra firme de Cuba, de manera que durante su ausencia, el islote y sus propiedades deban q u e d a r bajo la c u s t o d i a del " g a l l e g o " , yo y los perros de presa. R e c o m e n d e s p e c i a l mente al c o c i n e r o que no se embriagara, debiendo dar c u e n 24

ta, luego de c i n c o das que durara su ausencia, de la c o n d u c t a observada e n ese tiempo. Pero tan p r o n t o c o m o el patrn estuvo lejos, ese canalla haragn descuid sus deberes, deambul durante t o d a s las horas entre los arbustos y se neg hasta a darme a l i m e n t o s para m y los perros. Por cierto que en el acto vel por mi bienestar y el d e ios perros; pero, al anochecer, el a g r i a d o gallego lleg a la casa preparando su propia cena y b e b i e n d o hasta quedar completamente beodo, despus de lo c u a l se retir sin d e c i r palabra. Y o estaba satisfecho de que l hubiera cedido a las tentaciones d e l alcohol, en la esperanza de que por ello se tornara incapaz d e hacer dao durante mis guardias nocturnas, si el c a n s a n c i o me haca d o r m i r m e . Era un malvado de la peor especie, y su silencio y mala voluntad parecan t a n o m i n o s o s al q u e d a r yo solo, que decid, si ello era posible, mantenerme despierto, sin confiar en la suerte o en el a l c o h o l . La tragedia de mi e m b a r c a c i n y la ansiedad embargaban permanentemente mi nimo, de manera que no c e r r los ojos durante esa terrible vigilia. A eso de med i a n o c h e , el gallego se aproxim sigilosamente hasta mi l e c h o y detenindose por un instante para tener la seguridad de que y o me encontraba profundamente entregado al sueo, cosa que simul admirablemente, se volvi de puntillas hacia la puerta y desapareci con un gran bulto en las manos. No regres hasta el da siguiente al aclarar, y en la noche siguiente repiti exactamente el mismo acto. El extrao misterio en que andaba envuelto este individuo no solamente me alarm, sino que aument mi nerviosidad pues, en mi islote d e s o l a d o , sin un compaero fuera de esa descastado, uno prefera or hasta la voz de ese sujeto maldito que seguir bajo la condena del silencio en tan i n h u mana soledad. Durante el da se mantena enteramente alej a d o g e n e r a l m e n t e pescando en el mar dndome tiempo para una larga siesta entre una espesura de rboles cerca de la playa, a la que llegaba por un retorcido camino que el " g a l l e g o " no podra d e s c u b r i r sin ayuda de los perros de presa. A la cuarta noche, cuando el pirata abandon nuestra choza para su excursin acostumbrada, decid seguirle. T o m a n d o una p i s t o l a recientemente limpiada, march tras de sus pisadas a segura distancia hasta verle penetrar a travs de una espesura de enredaderas, e n la cual se intern. Seal el punto y volv a la choza. A la maana siguiente, despus del caf, el " g a l l e g o " parti en canoa para pescar. Le observ con ansiedad desde la playa hasta que ancl a unas dos millas d e l arrecife, y luego, llamando a los perros a mi lado, volv a recorrer el trayecto hacia la espesura d e e n r e d a d e r a s . Los perros de presa fueron de gran utilid a d , pues, h a b i n d o l o s situado sobre la pista, en el acto siguieron el c a m i n o d e l malhumorado individuo. Despus de alguna dificultad para salvar el suelo cubierto de malezas, penetF en una larga extensin de desnudo suelo arenoso, q u e b r a d o por algunos amontonamientos de 25

piedras que parecan c u b r i r tumbas. Uno de los montones tena la forma de una cruz y era, p r o b a b l e m e n t e , el s e p u l cro de un saqueador. Me detuve un rato y pens si deba seguir adelante en mis e x p l o r a c i o n e s . Al penetrar en este rido c e m e n t e r i o observ a un nmero d e c a n g r e j o s alej n d o s e , pero, despus de un m o m e n t o , c u a n d o me sent en un rincn y me mantuve c o m p l e t a m e n t e quieto, not que ese " e j r c i t o " regresaba al lugar y se i n t r o d u c a en t o d o s esos a m o n t o n a m i e n t o s de p i e d r a s , menos en uno. Esto me choc singularmente, pues c u a n d o los h o m b r e s se e n cuentran tan desesperadamente a solas c o m o lo estaba yo, se convierten e n minuciosos observadores y logran c o n s i derable satisfaccin e x a m i n a n d o las ms s i m p l e s banalidades. Debido a esto, yo me aventur a a p r o x i m a r m e al a m o n tonamiento abandonado y e n el acto descubr que a su lado las arenas haban sido recientemente alisadas. Estaba sobre la pista del " g a l l e g o " ! T e m e r o s o de ser descubierto, trep a un rbol, y o c u l t n d o m e detrs del follaje, observ en d i r e c c i n del mar hasta que avist al c o c i n e r o en su tarea, ms all del arrecife. Mi mosquete y pistola volvieron a ser e x a m i n a d o s y fueroR e n c o n t r a d o s en c o n d i c i o n e s debidas. Con estas p r e c a u c i o n e s c o m e n c a remover las piedras, teniendo el c u i d a d o de f i j a r m e atentamente e n la situacin en que se hallaban antes de hacerlo para volver a colocarlas exactamente e n su anterior lugar, y a los diez m i n u t o s de labor en la excavacin me e n c o n t r ante dos barriles, uno de los cuales estaba lleno de bultos de sedas, piezas de hilo y pauelos, mientras que en el otro se hallaban un c r o n m e t r o , varias piezas de valiosos encajes y una Biblia magnficamente e n c u a d e r n a d a y llena de adornos, de canto dorado. Un bulto, hecho c o n un pauelo de Madras, llam particularmente mi a t e n c i n , pues me pareci reconocerlo. En su interior hall numerosas c h u c h e r a s pertenecientes a la que fuera esposa de mi capitn holands, viendo t a m b i n un gran alfiler para los cabellos c o n i n c r u s taciones de diamantes que r e c o r d que ella luci en el ltimo da de su existencia. Lo haba a r r a n c a d o ese i n d i v i d u o de sus cabellos, como se saci en su sangre durante esa terrible n o c h e ? La dolorosa revelacin a p a r e c i repentinamente ante m c o n terrible fuerza. T e m b l y me sent e n fermo. Empero, no me q u e d a b a t i e m p o para entregarme a mis sentimientos. Volviendo a colocar t o d o en el lugar en que se hallaba, con la mayor p r e c i s i n , y alisando la arena una vez ms c o n ayuda de mi camisa de franela, regres al rancho, donde me entregu a una e x p l o s i n de nimo muy natural en un m u c h a c h o que ya no puede contenerse por ms tiempo. Entonces las lgrimas no eran cosa extraa para m, c o m o , gracias a Dios!, no lo son t a m p o c o ahora. Justo antes de la puesta del sol, los persistentes ladridos d e nuestros perros de presa a n u n c i a r o n la a p r o x i m a c i n d e personas extraas, y muy p o c o despus, cuatro botes llegaron hasta muy cerca. Los dos principales pertenecan a don Rafael y su t r i p u l a c i n , mientras que los otros estaban 26

llenos de extraos para m, que parecan ms bien de t i e r r a que marinos.

gentes

La d e l i c i o s a c e n a de esa noche fue magnificada por una gran c a n t i d a d de carne vacuna, de cerdo y aves de c o r r a l , t r a d o t o d o d e s d e tierra firme. Me qued al lado de la mesa en tanto los comensales se mantenan discretamente sobrios, sabiendo que esos extraos no eran sino especulad o r e s d e Crdenas que a c o m p a a r o n a d o n Rafael en carcter d e " p e s c a d o r e s " c o n el fin de adquirir la carga saqueada en mi e m b a r c a c i n . Durante su visita a Cuba, d o n Rafael tuvo noticia de que las autoridades cubanas estaban a punto d e despachar un i n s p e c t o r hacia las islas frente a sus costas, teniendo por ello la p r e c a u c i n d e muirse a tiempo de una " l i c e n c i a de p e s c a " c o m n . T o d o s los ocupantes del rancho fueron en el acto m a n d a d o s a trabajar, para d a r a la casa la apariencia de un alojamiento d e gentes d e d i c a d a s a esas tareas, y a los p o c o s das la lona que nos serva d e techo fue reemplazada por un c m u l o de ramas, a la vez que todo objeto o i m p l e m e n t o sospechoso fue ocultado en la espesura, cerca de un retorcido riacho. En realidad, nuestra apariencia pesc a d o r a no poda d a r lugar a dudas. Por el aspecto y o c u p a c i n parecamos tan inocentes y rsticos c o m o los asistentes a una fiesta campestre al aire libre, gentes deseosas de fresca brisa y baos de agua salada. Ni fue menos real nuestra t r a n s f o r m a c i n con respecto a las tareas de todos los das. En v e r d a d , nos convertimos en los pescadores ms afanosos, de m o d o que tenamos apilados mil ejemplares d e la mejor especie secndose al sol cuando nuestros perros a n u n c i a r o n c o n sus ladridos ei arribo de los esperados funcionarios. Se hallaba servido el desayuno sobre la mesa cuando ellos d e s e m b a r c a r o n , pero era la alimentacin " b a n y a n " de h o m b r e s humildes, cuyas redes se encontraban llenas de los p r o d u c t o s del mar. El inspector fue agasajado con una modesta c o m i d a hecha c o n pescados. Rafael se lament de los tiempos d u r o s e n aquellos das y de la pobreza. Ciertamente, la c o m e d i a de la h u m i l d a d fue representada a la p e r f e c c i n y, finalmente, el f u n c i o n a r i o suscribi nuestra lic e n c i a c o n un certificado de buena conducta, embolsando una m o d e r a d a gratificacin. Pasaron seis largas, clidas y endemoniadas semanas sobre mi cabeza antes de que ningn hecho notable nos aliviara de la monotona de esa vida. Durante todo ese perodo, nuestra aventura pesquera fue firmemente mantenida, cuando misteriosamente lleg la informacin de que una nave f r a n cesa ricamente c a r g a d a haba encallado en Cayo Verde, un islote a unas c u a r e n t a millas al este de Cruz del Padre. Esa tarde, los dos grandes botes nuestros se llenaron de h o m b r e s armados, y c u a n d o partieron, c o n t o d o s los saqueadores a su bordo, yo qued solo c o n los perros para velar por nuestros bienes. 27

El pensamiento y la esperanza de huir llen mi p e c h o cuando vi los esquifes reducirse a un punto y luego perderse ms all del horizonte. El mar estaba perfectamente c a l m o y yo era diestro en el m a n e j o d e los remos. Esa m i s m a noche yo haba botado nuestra canoa l a nica e m b a r c a cin q u e quedaba en nuestro a t r a c a d e r o , y c o l o c n d o l e las velas, retorn al rancho por ropas. C o m o estaba o b s c u r o , e n c e n d una vela, y e c h a n d o una mirada al c a j n de ropas, d e b a j o de ia cama, e n c o n t r escrito recientemente c o n tiza, las palabras siguientes: ^Paciencia! Espera!" Esto me hizo detener en mis preparativos. Era una a d vertencia c o m o seguramente era su l e t r a de Rafael? Me haba dejado d e l i b e r a d a y honradamente a solas para que no asistiera a la escena d e sangre? Haba adivinado mi intencin de huir y trataba de salvarme d e l d o b l e riesgo para llegar a tierra firme, p r e o c u p n d o s e d e mi c o m o d i d a d futura? No poda dudar de que eso era obra d e mi a m i g o . Y fuera s u p e r s t i c i n o p r u d e n c i a , no puedo decirlo, resolv abandonar el plan sin vacilar. En lugar de intentar el c r u c e desde all a Cuba, me a c o m o d en el lecho y dorm tan plcidamente en mi soledad absoluta c o m o nunca lo hiciera desde que estaba en el lugar. Al medioda siguiente, descubr una pequea e m b a r c a c i n navegando en el arrecife c o n t o d o el d o m i n i o de un' c o n o c e d o r del canal. Rpidamente d e s e m b a r c a r o n d o s personas c o n provisiones de tierra firme, d e c l a r a n d o que durante su ltima visita a C u b a don Rafael los c o m p r o m e t i a llevarme a La Habana. Esto, e m p e r o , d e b a realizarse c o n e x t r e m a d a cautela, d a d o que los otros h o m b r e s no a c c e d e r a n a mi alejamiento sin antes c o m p r o m e t e r yo mi vida c o n la de ellos en algn acto de m x i m o delito. Los d o s h o m b r e s se negaban a llevarme sin el c o n s e n t i m i e n t o de mi guardin. Y en verdad y a estaba tan c o n v e n c i d o d e que era su i n t e n c i n liberarme de la mejor y ms rpida manera, que me hice a la idea de aguardar donde estaba hasta su regreso. Durante tres das ms permanec c o n d e n a d o a la s o l e d a d . Al cuarto da regresaron los botes con la e m b a r c a c i n de los que haban llegado antes, y c o m p r e n d rpidamente que haba tenido lugar un serio e n c u e n t r o . Esta e m b a r c a c i n apareci pesadamente cargada. Al da siguiente fue c o n d u c i d a a travs de los vericuetos del riacho e s c o n d i d o s por los rboles y el botn fue d e s e m b a r c a d o y o c u l t a d o . M i e n tras el grupo m a r c h a completar su p a r t i c i p a c i n en la empresa, el francs, que fuera herido en la cabeza y q u e dara rezagado, a p r o v e c h el m o m e n t o para ilustrarme a c e r c a de lo acontecido. Cuando ios saqueadores llegaron a Cayo Verde, se e n c o n t r a r o n c o n que la nave francesa ya se e n c o n t r a b a en posesin de los " p e s c a d o r e s " de esa zona. A n t i c i p a d o s en su vituperable tarea, no estaban en nimo sociable con el grupo ms afortunado. Una reyerta fue el 28

resultado natural d e esto, saliendo a relucir en el acto los c u c h i l l o s que fueron libremente usados; Mesclet m i s m o fue salvado por Rafael pistola en manos tras de recibir un v i o l e n to golpe en la cabeza cuyas consecuencias ahora padeca. Habiendo asegurado la retirada para sus botes, comenzaban ya a pensar en un rpido alejamiento, cuando avistaron a ia e m b a r c a c i n amiga. Tan afortunado refuerzo hizo renovar las esperanzas de nuestra banda. Se concert en el acto un plan unificado de a c c i n . La nave francesa fue nuevamente abordada y d o m i n a d a . Dos de la banda contraria f u e r o n asesinados, y, finalmente, un rico resto de la carga d e l buque fue saqueado, si bien la mayor parte de los objetos de valor, sin duda, haba sido llevada previamente por la b a n d a de saqueadores que lleg primero. G r a c i a s a Dios a g r e g el n a r r a d o r que ahora tenemos el bote y la ayuda d e Bachicha, quien es tan bravo c o m o Rafael! C o n su " c l i p p e r " de Baltimore podremos llevar las cosas nuestras e n mayor escala que hasta ahora. En realidad, el " c l i p p e r " trajo un amplio depsito de m u n i c i o n e s bajo el candoroso nombre de " p r o v i s i o n e s " , mientras llevaba en el fondo del mismo un largo can de seis, p r o n t o a disparar contra una nave al minuto d e recibir la i n d i c a c i n para ello. Pero el pobre Mesclet no vivi lo bastante para gozar de ios frutos de la piratera mayor que tena intencin de d e s a r r o l l a r de manera ms elegante, junto con Bachicha. El " r o u " no poda abstenerse de sus bebidas favoritas de la bella Francia. Sus heridas p r o n t o se impusieron contra J, y al mes, quien en sus aos ms juveniles llamara la atenc i n en las tabernas de su pas, ahora reposaba entre las t u m b a s de arena de la saliente, frente a Cuba. O h ! g r u el " g a l l e g o " , al regresar del e n t i e r r o ; hay uno menos para c o m p a r t i r las ganancias, y lo que es mejor ahora habr ms clarete y aguardiente, ya que esa esponja est bajo la arena. A los pocos das los botes fueron cargados de pesca con el o b j e t o d e e n c u b r i r el verdadero propsito de la visita de nuestro patrn a Cuba, que no era otro que el de enajenar l botn. Al partir, me repiti en privado la acariciada promesa de liberacin y me expres que siguiera tratando de mantenerme en buenos trminos con el " g a l l e g o " . Se requera c i e r t o tiempo para reparar las redes, pues haban sido usadas bastante descuidadamente durante las recientes operaciones de pesca, y tres das despus de marcharse Rafael sub a la canoa con el " g a l l e g o " y dej caer un ancla fuera del arrecife, tomando el desayuno antes de e m p r e n d e r la labor. Apenas haba dado comienzo la frugal c o m i d a , cuando, sbitamente, apareci un gran balandro detrs de uno de los codos del islote, enfilando en d i r e c c i n nuestra. Como el agriado espaol que nunca hablaba, yo me haba habituado 29

igualmente a p e r m a n e c e r silencioso. Sin e m b a r g o , inesperadamente, e c h una mirada e s c u d r i a d o r a c o n sus ojos llenos de a r r u g a s y e x c l a m con desusada energa en l : E s de un particular c o l o m b i a n o ! Haramos mejor e n levantar el ancla y enderezar por el arrecife c o n t i n u , pues nuestro entretenimiento va a terminar mal. B a r ! l e r e p u s e , no avanza hacia nosotros, y a u n q u e lo hiciera, yo no sera tan c o b a r d e c o m o para huir. Por mi parte haba odo hablar tanto de particulares c o l o m bianos y d e servicios d e patriotas, que ms bien anhelaba ser capturado por ellos a fin de probar mi suerte en una guerra honorable y gloriosa. El impulso fue repentino y necio. Sin e m b a r g o , el " g a l l e g o " insista en la retirada. Finalmente nos trabamos e n una e n c o l e r i z a d a d i s c u s i n . El, que se e n c o n t r a b a en el medio de la e m b a r c a c i n , intent c o r t a r la soga del ancla. En el m o m e n t o que extraa el c u c h i l l o para llevar a c a b o su propsito, yo levant sin d e m o r a uno de los remos y de un solo golpe lo d e j t e n d i d o sin sentido sobre el f o n d o de la canoa. En ese instante, el buque se hallaba a la distancia de tiro d e pistola, y al pasar a nuestro lado c o n una brisa de tres nudos, el c a p i t n , que presenciara la escena, arroj un g a n c h o d e hierro sobre nuestro bote y nos arrastr detrs de s despus de a r r a n c a r n o s d e s d e nuestro punto de anclaje. Tan pronto c o m o llegamos a aguas hondas se me o r d e n que subiera a cubierta mientras el " g a l l e g o " , an sin s e n t i do, era c u i d a d o s a m e n t e levantado y llevado a b o r d o de la otra e m b a r c a c i n . Refer la v e r d a d a c e r c a de nuestra d i s p u ta, g u a r d a n d o , e m p e r o , gran reserva sobre la otra v e r d a d , consistente en que yo haba p r o c e d i d o as por el deseo de " e m b a r c a r m e ' " en una nave d e un particular. N e c e s i t o un piloto, para Key West d e c l a r r p i d a m e n te el amo d e la n a v e y no tengo t i e m p o para perder c o n sus estpidas disputas. Alguno de ustedes puede prestar ese servicio? En ese m o m e n t o el " g a l l e g o " , que se haba r e c o b r a d o algo de* su estado de i n s e n s i b i l i d a d , seal hacia m y murmur lnguidamente: S , y uno muy bueno. C o n f u n d i d o por el sentido de la palabra " p i l o t o " , que en espaol importa decir navegante y no p r c t i c o de puerto, el capitn francs, que hablaba muy mal el idioma de Castilla, entendi las cosas en su sentido ms estrecho. Bon! e x p r e s el a m o ; c o l o q u e n al otro h o m b r e en su bote y e n d e r e c e n las velas de inmediato. Protest, reclam, jur que nada saba acerca de Key West y sus cercanas, pero t o d o fue en vano. Yo era un p r c t i c o a d e s p e c h o de m mismo. El malvado c o c i n e r o se regodeaba c o n los efectos de la b r o m a , d e la que yo era vctima. Al hacerlo descender nue30

vamente e n el bote, se mof de mi actitud y a los diez minutos era arrastrado hasta el comienzo del arrecife donde el canalla qued e n libertad para remar hasta el islote. Cuando la nave se e n c o n t r nuevamente marchando a toda vela, recib orden de tomar d i r e c c i n a Key West. En el acto inform al c a p i t n , cuyo apellido entenda que era Lamin, que se e n c o n t r a b a ante un error al traducir como piloto hablando en espaol las palabras de "port guide", asegurndole que el " g a l l e g o " se inclin a decir eso empuj a d o por el d o b l e deseo de desembarazarse de l y de m, i n d u c i n d o l e a ese error. Reconoc que yo era piloto o navegante, si bien no un prctico de puertos, por lo que me senta o b l i g a d o a insistir en que sera una necia temeridad de mi parte asumir la c o n d u c c i n , d e un buque hacia un puerto del que nada saba y que nunca visitara. En este p u n t o intervino el p r i m e r o f i c i a l : C a p i t n Lamin, l es un embustero y lo nico que desea es obtener d i n e r o por sus servicios. Djelo por mi c u e n t a a a d i el b r u t o ; yo encontrar la manera de refrescarle la memojria a c e r c a de Key West y que le aclarar ia vista ante el golfo c o m o un pasaje hasta su choza de pirata sobre la arena. A la rueda, seor, a la rueda! Qu objeto tena o qu poda ganarse resistindome en medio del abigarrado c o n j u n t o de hombres que me rodeaba en la cubierta d e l " C a r a b o b o " ? Era una embarcacin de 200 toneladas y su tripulacin de setenta y c i n c o hombres estaba integrada por desechos de todas las nacionalidades y colores, teniendo el encargo de las autoridades de Cartagena de incendiar, hundir y destruir todos los bienes espaoles que pudiera capturar. Lamin haba nacido en la Isla de Francia, mientras que Lasquetti, el segundo de a bordo, era un mestizo de Pensacola. Este ltimo hablaba bastante bien francs y espaol, pero muy poco ingls, a la vez que ambos no saban casi nada de navegacin, confiando la tarea a un tercer oficial, en ese momento atacado de fiebre amarilla. Otro oficial se haba ausentado tratando de d a r c o n una presa de mar. En esta forma deb asumir la direccin de una nave sin advertencia previa alguna, cosa que hice con el mejor nimo posible, pidiendo los instrumentos y las cartas de navegacin, c o n los que fij la ruta para llegar a puerto. Durante todo el da m a r c h b a m o s del oeste al noroeste, pero, a la puesta del sol, habiendo navegado sin tropiezo alguno, orden que el buque " f u e r a p u e s t o " para la noche. El viento y la atmsfera eran encantadoras, y, ciertamente, se formularon objeciones a mi orden. Pero c o m o la parte ms difcil de nuestra navegacin deba- hallarse en la noche, de seguir por mi ruta, persist hasta lo ltimo en mi resolucin y tuve bastante suerte c o m o para salir con lo que deseaba. i No! d i j o Lasquetti cuando la e m b a r c a c i n fue alcanzada por el viento y estuvo e n condiciones para la n o c h e ; esta manera de disponer las cosas no le dar 31

descanso, si es que pensaba c o n eso esquivar el trabajo echndose en la hamaca. Usted deber quedar toda la noche en la cubierta para ver que no vayamos a d a r en algn arrecife, a u n q u e yo tenga que vigilarle. La o b e d i e n c i a era la orden del da para m desde haca largo t i e m p o , por lo que me pase hasta m e d i a n o c h e cerca de la rueda, cuando, ya totalmente exhausto por la fatiga, me sent en un gran banco de metal y ca d o r m i d o casi en el acto. No s cunto repos all; slo s que un t r e m e n d o golpe me dej tendido sobre la cubierta, sangrando mi boca, la nariz y los odos. Lasquetti se e n c o n t r a b a a mi lado, c i g a rro en mano, riendo d e s m e d i d a m e n t e , blasfemando c o m o un d e m o n i o y d a n d o puntapis en mis costillas c o n sus botas para la lluvia. Me haba d e s c u b i e r t o d o r m i d o y haba p r o c e d i d o a despertarme sin d e m o r a . Para lograr mejor lo que quera, haba hecho estallar un cohete que e n c e n d i con el c i g a r r o que f u m a b a . La e x p l o s i n despert a toda la gente de a b o r d o e hizo aparecer al c a p i t n sobre ia cubierta. Manaba la sangre de mi cara, pero no lo haca todo lo rpidamente c o m o para dar escape a mi e n f u r e c i m i e n t o . Tan pronto c o m o recobr el d o m i n i o de m mismo me a p o d e r del p r i m e r implemento pesado que pude coger y me abalanc sobre mi agresor, cuyo crneo se salv de golpe escondindose bajo la escalerilla, que al segundo resonaba bajo mis descargas. Lamin era un h o m b r e de alguna sensibilidad, y, aun c u a n d o egosta, a igual que los de su clase, no pudo contener una inmediata reprimenda para Lasquetti, cosa que hizo ante los tripulantes c o n poco c o m n severidad. A la tarde siguiente tuve la suerte, c o n ayuda de una buena carta marina y una especie de instinto d e navegante, de anclar en el estrecho puerto de Key West. Cuando Lamin d e s c e n d i a tierra o r d e n que yo no abandonara el buque, a la vez que se establecan centinelas para i m p e d i r que se nos aproximaran botes. A p e n a s hubo d e s c e n d i d o el capitn, c u a n d o dos hombres se a p o d e r a r o n de m m i e n tras miraba a tierra con un largavista. En menos de lo que dura un relmpago fui c o n d u c i d o abajo y doblemente esposado. Y no hubiera probado un b o c a d o de pan ni una gota de agua durante t o d o el t i e m p o de mi d e t e n c i n si no hubiera sido secretamente alimentado por algunas b u e n a * psrsonas dei castillo de proa, que despus de oscurecer llegaban a hurtadillas hasta m c o n los restos de las raciones. Esa fue la cobarde revancha de Lasquetti. Al tercer da, Lamin regres a bordo trayendo consigo a un prctico estadounidense para las costas e S'RS. ^LI puesto en libertad tan pronto c o m o se le vio venir, y c u a n d o nos e n c o n t r a m o s en el camino de otro crucero, se me dio la tarea de jefe de ruta, a lo que me negu de inmediato con profunda i n d i g n a c i n hasta no recibir plenas satisfacciones del despreciable segundo. Pero este individuo se esfor32

z por anonadarme asegurndole a Lamin que nunca so con mantenerme esposado hasta descubrirme en el acto mismo de huir del buque. Durante una semana de c r u c e r o entre hechos indiferentes, con estos " p a t r i o t a s " , logr c o n g r a c i a r m e con el amable corazn del piloto estadounidense que prestara odos pacientemente al relato de mis ltimas aventuras, y mediante su influencia ante el capitn, mi suerte qued mejorada a desp e c h o de mi negativa a c u m p l i r c o n mis tareas. Para entonces, el otro oficial se restableci lo suficiente c o m o para reanudar sus funciones en la cubierta. Era un nativo de Espaa y un arrojado marino. Pas muchas horas a mi lado refiriendo sus aventuras o e s c u c h a n d o las mas, hasta que parec ganar su simpata y asegurarme su ayuda para aliviar mi situacin bajo tan terrible tirana. Finalmente, la ruta del buque fue fijada hacia Cruz del Padre, siendo yo llamado a la cabina. En el acto advert un c a m b i o notable a mi favor en las maneras de Lamin. Me invit a sentarme, insisti en que aceptara un vaso de clarete, me interrog sobre mi salud y dio trmino a tan armonioso comienzo diciendo que si suscriba un d o c u m e n to relevndole de toda responsabilidad por la detencin c o m pulsiva o malos tratos, me entregara doscientos dlares por mis servicios d e j n d o m e nuevamente en la saliente. Vi que su propsito, al p r e t e n d e r dejarme en el islote, era el de evitar que yo pudiera hacer llegar mis quejas ante un tribunal de un puerto neutral, por lo que declin la p r o p o s i c i n pidiendo en c a m b i o ser puesto a bordo de cualquier buque que encontrramos, sin tener para nada en cuenta su nacionalidad. Por ltimo, descubr que podra sufrir peores consecuencias si me negaba a aceptar esa recompensa y a suscribir el d o c u m e n t o . En realidad, comenc a sentirme bastante satisfecho d e eso, ya que ello - constitua una huida de la e m b a r c a c i n particular para volver a buscar nuevamente refugio entre los piratas. En esta forma, despus de buenos tragos de clarete, y de gastar muchas palabras firm el d o c u m e n t o y embols el dinero. Cuando los primeros reflejos de la luz del da siguiente llegaron del c i e l o , aparecieron a los ojos los arrecifes de Cruz del Padre. El oficial espaol me obsequi al partir yo con un j u e g o de cartas marinas, un anteojo de larga vista, un cuadrante y un gran bulto de ropas, mientras que en el bolsillo interior de un chaleco de seda ocult tres onzas de oro y un reloj de plata que deseaba que usara en su recuerd o , si es que alguna vez tena la suerte de pisar las calles de La Habana. Varios de los marineros blancos me ofrecieron ropas tiles, y un marino negro que tena a su cargo el bote en el que yo era c o n d u c i d o hasta la playa, me o b l i g a aceptarle dos soberanos que l consideraba un pobre obsequio a un " c o m p a t r i o t a " en desgracia. El provena de Marblehead y afirmaba conocerme de Salem, donde yo estuve de muchacho. 33

Al aproximarse el bote hacia el a t r a c a d e r o para llegar al rancho, o a don Rafael ordenar con voz fuerte e imperiosa ai que me c o n d u c a que se volviera, pues de lo contrario hara fuego. Encontrndome en la parte trasera del bote, orden al que remaba que se volviera, y h u n d i n d o m e en las aguas hasta la cintura, me esforz por llegar a tierra por mis propios medios g r i t a n d o "i.'o, t o ! " . Reconoci mi voz y mis gestos y se apresur a correr a mi e n c u e n t r o con los brazos abiertos. Entonces permiti que se a p r o x i m a r a el bote en que haba venido, d e s e m b a r c a n d o los o b s e q u i o s que traa. V i e n d o eso, pens que lo mejor sera que s o l i c i t a r a a mi amigo de Marblehead que narrara, en " l e n g u a f r a n c a " , toda la historia de mi captura y la c o n d u c t a observada por el " g a l l e g o " . Hecho esto, el bote y su tripulante f u e r o n d e s p a chados con grandes muestras de cortesa y algn Chteau Margaux. Despus de una cena temprana yo me convert en el hroe del da, pidindoseme que hiciera un relato de mis travesas al " s e r v i c i o de los p a t r i o t a s " . Not que alguno entre los oyentes me miraba interrogativamente c o n aire i n c r d u l o , mientras que otros se divertan f u m a n d o y e s c u p i e n d o desdeosamente c u a n d o llegu a lo que c o n s i d e r a b a la parte ms emocionante de mi historia. Al concluir, deposit en manos de d o n Rafael el o b s e q u i o de los doscientos dlares, c o m o el de los dos soberanos. Esta demostracin de r e c i p r o c i d a d pareci restablecer el buen nimo de mis impacientes o y e n tes, de modo que c u a n d o el patrn recorri el crculo que nos rodeaba y entreg a cada uno su parte de mis g a n a n cias n i siquiera o l v i d a n d o al " g a l l e g o " mi prestigio casi haba sido rescatado entre los de la banda. E n cuanto a estas dos piezas de oro, estas cartas m a r i nas, instrumentos y ropas, todo pertenece al m u c h a c h o d e clar don R a f a e l , y estoy seguro de que ninguno de ustedes es tan mezquino c o m o para pretender que se repartan. El dinero es otra cosa. Eso es su ganancia, c o m o el " i n g r e s o de p e s c a " es nuestro; y l tiene derecho a una parte de lo que nosotros ganamos c o m o nosotros tenemos derecho a tener parte de cuanto l gana. Sin embargo, amigos, esto no es todo. Mi sobrino, caballeros, ha sido acusado por uno de este grupo, durante su ausencia, sealndolo no solamente c o m o ladrn despreciable, sino t a m b i n c o m o traidor. Esta noche mi m u c h a c h o deber verse con la a c u s a c i n p r o b a d a o relevado de la bajeza que se le imput. Y ms an, les aviso ahora que si se prueba que es inocente, maana lo p o n d r en libertad. Su regreso voluntario es una garanta de su honradez y me pregunto si hay algn hombre inteligente entre ustedes que no est de a c u e r d o c o n m i g o . A d e lntate, " g a l l e g o " , y acusa nuevamente a este joven de la infamia que dijiste de l c u a n d o estuvo alejado. Pero ese maldito malvado agach la cabeza con ojos de perro acorralado, esforzndose en seguida por adoptar una a c t i t u d desafiante. Sin e m b a r g o , se mantuvo absolutamente callado. 34

A d e l a n t e , " g a l l e g o " d i j o don Rafael, dando un puntapi en el suelo y echando espuma por la b o c a ; adelante con tu acusacin, hijo del diablo, y sostena o te har azotar el cuero sobre esos arrecifes hasta que se te vean las costillas. La amenaza devolvi la voz al " g a l l e g o " , quien solamente pudo decir que no tena objeto repetir las acusaciones, dado que se prejuzgaba en el caso, temiendo todos a don Rafael y a su parsito en grado tal, que era imposible que sus palabras pudieran ser consideradas con justicia. S i n e m b a r g o , seores, si no puedo hablar, puedo pelear. Si don Rafael est pronto a enfrentarme cuchillo en mano, b i e n ; todo lo que puedo decir por m es que estoy pronto para medirme c o n l y su bastardo d e c l a r el " g a l l e g o " . Al instante, el c u c h i l l o de Rafael estaba fuera del cinto y a m b o s hombres saltaron en una lucha a muerte que hubiera sido indudablemente cosa breve de no haberse interpuesto todos los presentes, impidiendo que eso prosiguiera. En la confusin del instante, el gallego sali corriendo y desapareci. La fuga del canalla caus alguna alarma en el campamento, d a d o que se tema que pudiera escapar de la isla y, h a c i e n d o una denuncia en Cuba ante los representantes del rey, tornar d e m a s i a d o clidas las aguas del lugar para los de la banda. Debido a esto, todas las canoas y botes fueron arrastrados esa noche desde la playa, a cargo de dobles guardias. Cuando se restableci el orden dentro del rancho, supe que haba sido acusado por el " g a l l e g o " de haberle d e r r i bado dentro del bote y de haber ascendido voluntariamente a una e m b a r c a c i n particular, regresando con gentes en botes del " C a r a b o b o " para robar todas las cosas de valor que haba en el rancho. La primera acusacin, reconoc, era cierta: la segunda haba sido negada por el remero del " C a r a b o b o " que me llevara de retorno al islote. Y en cuanto a ia tercera, insist en que los del grupo encendieran antorchas y me acompa aran hasta el cementerio, donde, les dije, hallaran c o m o en verdad lo h i c i e r o n las cosas que ese villano me i m p u taba haber robado. En c a m i n o hasta all, refer cmo haba descubierto su infamia. A la maana siguiente nos dividimos en dos grupos, y llevando los perros con nosotros salimos a la bsqueda del " g a l l e g o " . Fue rpidamente husmeado por los animales; estaba entregado al sueo, con dos botellas vacas a su lado. En el acto se form un tribunal marcial para juzgarle, resolvindose por u n a n i m i d a d encadenarlo a un rbol donde quedara sujeto hasta que los elementos de la naturaleza acabaran con su vida. Nuevamente el " g a l l e g o " mostraba su aire callado y pasivo. Implor que la sentencia en su contra fuera suavizada, pero se rieron de mi piedad infantil, ordenndoseme que retornara al rancho. Ejecutada la resolucin de encadenarlo, el descastado fue a b a n d o n a d o a su suerte 35

horrible. Uno de los hombres, movido de c o m p a s i n , llev secretamente una botella de ginebra al c o n d e n a d o para que su fin en este mundo le fuera menos d u r o . Pero su muerte fue rpida. A la maana siguiente los guardias le hallaron sin vida c o n seis botellas vacas a su lado. No se c o n c e d i a su c u e r p o los honores de la sepultura. Se le dej pegado con sus cadenas al rbol, d e s c o m p o n i n d o s e y p u d r i n d o s e su cadver al sol, devorado por los gusanos.

Captulo

Cuando las terribles escenas h u b i e r o n pasado, d o n Rafael me llev aparte y me dio la a g r a d a b l e noticia d e que ya haba arribado el m o m e n t o de mi liberacin. Me e n t r e g ciento v e i n t i c i n c o dlares, que eran mi parte en las honestas g a n a n c i a s por c o n c e p t o de pesca. T o m a el dinero m e d i j o c o n e x p r e s i n c o m p l a c i d a ; en esto no hay nada de sangre. Mis preparativos para la partida q u e d a r o n rpidamente hechos, pues B a c h i c h a se hallaba en el atracadero c o n su e m b a r c a c i n , pronto para llevarme a tierra firme. Di un a p r e s u r a d o adis a la b a n d a , y quiz nadie a b a n d o n a c o m paeros de tantos meses de c o n v i v e n c i a c o n tan poca pena. El inters de Rafael por mi persona me conmova. Haba h e c h o t o d o lo que estaba e n su poder para i m p o n e r respeto hacia m, y yo estaba muy d i s p u e s t o a considerar de buen m o d o las palabras que me dijo al dejarle y a creer e n su sinceridad c u a n d o me d e s c r i b i un brillante futuro en c o n traste c o n su propia d e s o l a c i n y r e m o r d i m i e n t o de alma. H i j o mo m e d i j o : te he r e c o m e n d a d o en Regla, a un a m i g o mo del otro lado del puerto de La Habana, quien se har cargo d e t i . Es u n paisano nuestro. Llvate estas otras diez onzas, fruto de una labor honesta. Te servirn para presentarte d e b i d a m e n t e en La Habana. De esta manera, c o n ayuda de B a c h i c h a y de nuestro paisano de Regla, tengo confianza en tu suerte. Adis para s i e m p r e ! Y as p a r t i m o s ; y fue, ciertamente, un adis para siempre. Nunca volvimos a vernos, pero tuve noticias de d o n Rafael y de sus cosas. Las nuevas empresas a que se entreg f u e r o n provechosas, a d q u i r i e n d o la b a n d a considerables p r o p i e d a d e s en la isla antes de que los nidos de piratas q u e d a r a n d e s h e c h o s por las i n c u r s i o n e s de las fuerzas de la a u t o r i d a d . 36

Rafael pas por varias escapadas casi milagrosas ante las mismas narices de la a r m a d a d e guerra espaola. Pero eludi a sus perseguidores y muri c o m o respetable ranchero en una bonita granja del interior. Los ligeros vientos del verano pronto me llevaron al Castillo d e l Moro, desfilando frente a las ceudas bateras de los Cabanas, y a n c l a n d o cerca d e Regla, dentro del bellsimo puerto d e La Habana. Me apresur a llegar a Regla con mi carta de p r e s e n t a c i n , interpretada por Bachicha al despensero italiano amigo de Rafael, a quien yo iba confiado. Cario Cibo era un h o m b r e ilustrado, de amable corazn, emigrado de Italia e n una aventura, que provea ahora a los habaneros de cosas buenas. En p a g o de esto, los habaneros se haban m o s t r a d o tan c o m p l a c i d o s con su proveedor, que puede decirse que Cario lleg a ser h o m b r e de muy buena posicin teniendo en cuenta que era extranjero. Me acogi con ilimitada b o n d a d , recibindome en su casa de soltero, pidiendo d i s c u l p a s por sus maneras fras y diciendo que deba considerarme en su casa c o m o en la ma durante t o d o el tiempo que deseara permanecer e n ella. Me alegr de aceptar su generosa hospitalidad durante algunos das, mientras recorr la c i u d a d , las colinas y los paseos. Pero no p o d a permitirme a m mismo permanecer en el ocio c o m i e n d o el pan de la c a r i d a d . Observ que mi amigo Cario era el hombre ms prudente o el menos curioso que jams c o n o c i e r a , pues nunca me hizo pregunta alguna a c e r c a de mi vieja o reciente historia. Como l no llevaba la c o n v e r s a c i n hacia mis cosas, yo me tom un da la libertad d e inquirir ante l si se hallaba en el puerto algn buque que partiera hacia el Ocano Pacfico o Mxico en el c u a l mi protector p u d i e r a hallar una o c u p a c i n para m como oficial de a bordo, o por lo menos obtener permiso para viajar en la nave ganndome el pasaje como simple tripulante. El amable despensero pronto adivin el verdadero motivo de esto, y si bien elogi la causa, rechaz la idea de mi alejamiento. Declar que mi visita, en lugar de ser una carga para l, era un placer que no podra reemplazar tan fcil mente. En cuanto a los gastos de su casa, dijo, en realidad no haban aumentado. Lo que alimentaba a cinco, alimentaba a media d o c e n a . Y en cuanto a mi propsito de marchar a M x i c o o a cualquier otro lugar d e Amrica Espaola*, con " v i s t a s de hacer f o r t u n a " , mereca sus protestas inspiradas en sus propias experiencias. Es curioso c m o nuestras vidas y destinos son frecuentemente d e c i d i d o s , p o r nimiedades. Mi ojo de nauta y mis gustos fueron i m p r e s i o n a d o s por el cuidado en que eran mant e n i d o s los buques que efectuaban el trfico de esclavos que a c o s t u m b r a ver anclados frente a La Habana. Haba algo d e e m b r u j a m i e n t o para m mente en su belleza. Una nave esplndida siempre tuvo la misma influencia en m que segn he odo suelen tener algunas mujeres maravillosas sobr otros hombres. Esos transportes de esclavos con sus cascos 37

e n forma de flechas y esbeltos mstiles, se apoderaron por completo de mi i m a g i n a c i n . Raro era el da en que no volviera a la casa c o n el d e s c u b r i m i e n t o de nuevos encantos en esas e m b a r c a c i o n e s . El seor Cario e s c u c h a b a en s i lencio y asenta con la cabeza cuando yo t e r m i n a b a , e c h n dome una mirada de a p r o b a c i n sonriente y m u r m u r a n d o un " b u e n o " . Segu durante un mes mis vueltas alrededor del p u e r t o , c u a n d o mi amable dueo de casa me invit a a c o m p a a r l e a b o r d o del buque en el que, me dijo, tena dos a c c i o n e s y estaba destinado al Africa. El e s p l n d i d o " c l i p p e r " era uno de los que me haban ganado el corazn, y mi a f i e b r a d a alma qued transportada ante la majestuosa e s c e n a , m i e n tras nos deslizbamos hacia la baha participando de un magnifico desayuno y grandes cantidades de c h a m p a a , que bebimos con votos por la buena suerte d e la nave. Cuando pasamos frente al Castillo del Moro nos arrojamos sobre nuestros botes y saludamos a los viajeros c o n tres grandes exclamaciones emocionadas. Mi despensero era un esclavizador! Me hice a la idea. Mxico, Per y la i n d e p e n d e n c i a s u d americana, el patriotismo y t o d o eso fueron llevados por las brisas del golfo. A los pocos das se me d i j o que mis deseos quedaran p r o b a b l e m e n t e satisfechos tan pronto c o m o una nave llegada de Canarias fuera vendida. Y si sta resultaba conveniente, Cario estaba d e c i d i d o a c o m p r a r l a , j u n t o con un amigo, para despacharla al Africa. En esta forma, la e m b a r c a c i n canaria " G l o b o " fue a d q u i rida al precio de tres mil dlares, y despus de un perfecto reacondicionamiento, se mostr en el puerto c o m o una respetable nave de cuarenta toneladas. Su nombre, a c o n s e c u e n cia de su velocidad famosa, fue c a m b i a d o por el de " E l Aerosttico", hacindose varias instalaciones especiales en medio del buque, con todos los requisitos para que pudiera servir para el trfico de esclavos. Quince tripulantes, el desecho de los pjaros de cuenta y de la crcel, e m b a r c a r o n en la nave, cargndose a su b o r d o abundante c a n t i d a d de plvora, municiones y armas cortas. Y finalmente, cuatro cajones llenos fueron i n t r o d u c i d o s en la cabina para pagar la carga de retorno. Fue el 2 de septiembre d e 1826 c u a n d o dije adis a Cario desde ia cubierta de " E l A e r o s t t i c o " , rumbo a las islas de Cabo Verde, en realidad hacia el ro Pongo. Los otros tripulantes eran veintin individuos espaoles, portugueses, franceses y mestizos. El capitn m a l l o r q u i n o era una figura c o n o c i d a de antiguo, a quien no se le podan confiar e m p r e sas c o m o sa, y probablemente en ninguna otra parte, por ese entonces, se le hubiera permitido mandar una nave c a r g a da de esclavos. Era un navegante cientfico, pero no era marino. Temeroso de su propia sombra, no tena la ms mnima confianza en su propio criterio. Escuchaba a todos y ceda fcilmente en sus opiniones sin discusin ni controversia. 38

Nuestro primer oficial, un cataln, primo del capitn, no tena pretensiones de navegante, aun cuando era buen matemtico. Recuerdo an las risas que provoc en m el c u i dado que pona velando por el blanco mate de sus manos y las bromas que a su costa gastamos acerca de sus maneras afeminadas, su voz y su conversacin. El oficial encargado del ancla y las cuerdas, que estaba de guardia, me asegur que rara vez daba una o r d e n sin aclarar la voz, tarareando algn trozo de sus peras favoritas. Dentro de tan fantstico grupo yo ocupaba la posicin de oficial supernumerario e intrprete. Pero, habituado en general a la navegacin y a la disciplina estadounidense, tembl no poco al descubrir la asombrosa ignorancia del que nos mandaba y la irremediable inutilidad de nuestra tripulacin en el mar. Empero, cuarenta y un das de viaje dieron trmino a nuestra travesa hasta la boca del ro Pongo. No estando ninguno a b o r d o c o m p e n e t r a d o con la navegacin, a la entrada del ro, el capitn y cuatro hombres se dirigieron en un bote a tierra en busca de un prctico, el que apareci por la tarde mientras el capitn se dirigi a la factora de esclavos de Bangalang. A las cuatro de la tarde nos hallbamos entrando en el ro Pongo con marea y viento a favor, en forma d e que antes de que el sol se hundiera en el Ocano Atlntico, nosotros nos encontrbamos anclados a resguardo, frente al lugar de destino. Mientras nos deslizbamos lentamente entre las mrgenes del ro, c o n t e m p l a n d o la maravillosa vegetacin arficana que e n ese atardecer se revel por primera vez a mi vista, me entregu a una charla con el prtcco nativo del lugar, quien viviera en Estados Unidos y hablaba ingls notablemente. Berak pronto pregunt si haba algn otro a bordo que hablara esa lengua, aparte de m, y cuando le dije que solamente el m u c h a c h o de la cabina poda hacerlo, murmur un relato que en nada me sorprendi oir. En esa tarde, uno de nuestros tripulantes haba atentado c o n t r a la vida del capitn en momentos en que ste se encontraba en tierra, hacindole un disparo de carabina por la espalda. El p r c t i c o haba sabido eso por boca de un nativo que siguiera al grupo desde el momento del desembarco, a lo largo de la playa. Y la verdad de esto se confirmaba, en su o p i n i n , por las significativas jactancias hechas por el ms alto de los h o m b r e s del bote que le acompaara a subir a bordo. Crea que toda la banda proyectaba apoderarse de nuestra nave. El relato del prctico c o r r o b o r algunos indicios que tuviera por nuestro c o c i n e r o durante el viaje. Al instante se me o c u r r i que si haba en realidad el designio de perpetrar un c r i m e n semejante, ningn momento ms favorable que se para su e j e c u c i n . Por lo tanto, me resolv a no escatimar precauciones para salvar la nave y las vidas de sus honestos oficiales. Examinando las carabinas tradas efe vuelta de la playa, que rpidamente arroj en el interior de! 39

cajn de armas de la cubierta, descubr que el cerrojo de este mueble haba sido forzado y que varias pistolas y espadas haban desaparecido. Al cernirse la noche, mi j u i c i o y la nerviosidad reinante me c o n v e n c i e r o n de que no pasaramos las horas d e o s c u ridad sin sufrir una tentativa c r i m i n a l . Reinaba un silencio desusado. Al llegar a puerto, generalmente prevalece la alegra y el contento entre los tripulantes, pero la a c o s t u m b r a d a guitarra y las canciones habituales q u e d a r o n olvidadas en las diversiones de la noche. Vigil e s c r u p u l o s a m e n t e en la c u b i e r t a y solamente vi a dos marineros sobre las escotillas, en apariencia d o r m i d o s . Dado que yo no era ms que un oficial subalterno, no poda dar r d e n e s ni tena confianza en el criterio o la energa del primer oficial de a b o r d o si la confiaba las informaciones por m obtenidas. Empero, cre de mi deber referirle lo que saba y lo que d e s c u b r i e r a respecto a las armas desaparecidas. Debido a esto, c o n v o que al primer oficial, al oficial del ancla y las cuerdas y al c o c i n e r o todo lo tranquilamente que era p o s i b l e , d e n t r o de la cabina, mientras haca que el m u c h a c h o ingls encargado de sta vigilara el pasillo de acceso a la misma. All di noticia del p e l i g r o que c o r r a m o s y les ped su apoyo para dar el primer golpe. Mi plan era el d e sujetar a la t r i p u l a c i n , librando una batalla. El primer oficial, c o m o esperaba, se amedrent c o m o una pequea nia, d e c l i n a n d o hacer cualquier cosa hasta el regreso del capitn. El c o c i n e r o y el oficial e n c a r g a d o del ancla, empero, a p r o b a r o n calladamente mi proyecto, por lo que aconsejamos a nuestro tmido superior que permaneciera abajo mientras nosotros asumamos la responsabilidad de la iniciativa. Pudo haber sido algo ms bien rudo eso de c o m e n z a r la salvacin disparando hacia abajo, c o m o si fuera un perro, contra el notorio criminal c u b a n o que atentara contra la vida del capitn. Esto, pens, sembrara el pnico entre los c o n fabulados y acabara con su tentativa de la manera menos sangrienta. Extrayendo un par d e d e s c o m u n a l e s pistolas de debajo de la a l m o h a d a ' d e l capitn y e x a m i n a n d o su carga, orden al cocinero y al oficial del ancla que me siguieran hacia la cubierta. Pero el medroso oficial no a b a n d o n a b a su persistencia en contenerme en mis intenciones. Me instaba a no cometer un asesinato. Se asi a mi c u e r p o , t e m b l o r o s o de miedo c o m o una mujer. Me rog, con todas las palabras posibles para ablandarme, que desistiera de mi propsito, y en medio d e los esfuerzos que hice para alejarlo de m, accidentalmente escap un disparo de mi pistola. Un m o m e n to despus mi vigilante m u c h a c h o de la cabina destacado ahora en el puente, vocifer un " G u a r d i a ! " , y avanzando en medio de a e n c e g u e c e d o r a o s c u r i d a d del pasillo al salir de la cabina iluminada, me vi frente a un individuo b l a n d i e n do un sable a la distancia de un paso. A p u n t y dispar contra l. A m b o s camos, el a m o t i n a d o c o n dos balas en el a b d o m e n y yo con la q u e m a d u r a p r o d u c i d a por ia deflag r a c i n de una pistola excesivamente cargada. 40

Mi cara estaba cortada y herido uno de mis ojos, pero c o m o ninguno de ios d o s perdimos el sentido, al momento nos hallbamos nuevamente de pie. El feln espaol, e m p e ro, se apretaba las manos contra los intestinos, y c o r r i gritando que haba sido asesinado. Pero al descender sobre el castillo de proa fue alcanzado por un bayonetazo en la espalda que le descarg el oficial del ancla, golpe que ste dio con tanta fue.za, que le cost trabajo extraer el arma del cuerpo del otro. Entonces yo corr hacia el cajn de las armas. En ese momento, el disparo de una pistola y un agud o grito de nio me i n d i c a r o n que mi muchacho predilecto se hallaba herido, a mi lado. Lo c o l o q u frente a la escotilla y volv a la carga. En ese instante yo estaba ciego de clera, y luch, me imagino, c o m o un enloquecido. Confieso que no guardo ningn otro recuerdo de lo que sigui, c o n o c i n d o l o por los ulteriores informes dados por el cocinero y el oficial del ancla. Yo me mantuve al lado del mueble con las armas, dijeron ellos, c o m o un exttico. Mis ojos estaban fijos en el castillo de proa, y luego, con la vista clavada en direccin a la parte alta de la escotilla, dispar la carga de carabina tras carabina sobre ese blanco donde entreviera una y otra cabeza humana. Todo lo que se mova era alcanzado por mi puntera. Al disparar los proyectiles, arrojaba las armas para recoger otras. Y cuando la batalla hubo terminado, el cocinero me sac de mi estupor de enloquecido, mientras yo me esforzaba, fuera de m, p o r recoger ms armas cargadas en el mueble ya vaco. Al desvanecerse el humo, la parte delantera de nuestra e m b a r c a c i n , pareca completamente desierta. Empero, hallamos all a dos h o m b r e s condenados a muerte, uno en agona sobre la cubierta, mientras que el que encabezaba el amotinamiento y uno de sus compinches se arrastraban por el castillo de proa. Seis pistolas haban sido disparadas en contra nuestra, pero, extrao como puede parecer, la nica bala eficaz de parte de ellos fue la que dio en la pierna de mi m u c h a c h o ingls. Cuando recobr mis sentidos, mi primera pregunta fue acerca del arrojado oficial del ancla, que, hallndose desa r m a d o en el castillo de proa y no viendo posibilidad de escapar a mis homicidas carabinas, se refugi contra los puentes. Nuestro m u c h a c h o de las cabinas qued pronto tranquilizado. Los amotinados requeran pocas atenciones para sus heridas sin esperanzas, mientras que el traidor que fuera jefe de ellos, c o m o todos esos malditos, muri en una agona llena del ms despreciable miedo, implorando perdn. Mi absolucin de sus pecados fue una ceremonia rpida! Tal fue mi primera noche en Africa.

41

Capitulo VI

Cuando el e n c a n t a d o r sol de Africa hizo llegar sus primeros rayos a travs de los magnficos rboles y la v e g e t a c i n que cubra las extensiones sobre el p l c i d o ro, c i n c o cadveres fueron arrojados a la corriente, olvidndose en t o d o lo posible el recuerdo de la tragedia. El medroso primer oficial que se encerrara en la cabina al or el primer d i s p a r o de pistola sobre el castillo d e proa, repeta c o n mirada asustada y t e m b l a n d o que l nada tuvo que ver en lo que llamaba " c r i m e n " . El c o c i n e r o , el oficial del ancla y el prctico africano refirieron t o d o lo a c a e c i d o al capitn, que redact un acta al respecto en el libro de bitcora y me la hizo firmar, c o m o a los i m p a r c i a l e s testigos. Luego se examin al m u c h a c h o de las cabinas, e n c o n t r n d o s e que su herida era insignificante, mientras que la ma, si bien no dolorosa, se temi que poda poner en peligro mi vista. Haba poco apetito para el desayuno en ese da. Despus que se narr lo o c u r r i d o y se registr en la forma antedicha, nos dirigimos entristecidos a c u m p l i r c o n nuestras tareas para desamarrar nuestro b u q u e , llevndolo lentamente, c o m o en una representacin escnica, hasta un punto de anclaje frente a Bangalang, lugar d e residencia y factora de mister O r m o n d , mejor c o n o c i d o en esa regin por el nombre de " M o n g o J o h n " . Este personaje subi a la maana t e m p r a n o a bordo con nuestro capitn, que retorn a la nave, p r o m e tiendo enviarnos a un m d i c o nativo para curar tanto mi ojo c o m o la p i e r n a del m u c h a c h o herido y h a c i n d o m e prometerle una visita tan pronto c o m o me lo permitieran las tareas del buque. Ese da, al anochecer, fueron d e s c a r g a d o s los objetos de valor que llevbamos en el buque, el que q u e d a mi cargo por resolucin del capitn, con rdenes para deshacer, reparar y proveer a todo lo necesario para nuestro viaje de retorno. Antes de la noche, M o n g o J o h n haba c u m p l i d o su promesa de hacer llegar al facultativo, que traa sus medicinas, no en los bolsillos, sino en las manos. Dispuso que me lavara la pupila herida cada media hora " c o n leche humana fresca del p e c h o " , y al objete de obtener un rpido, seguro y abundante abastecimiento de la misma, haba despachado hacia el buque a una robusta negra con cu infante, con la orden de permanecer en la nave hast\ que sus servicios le fueron requeridos. No puedo decir si fu3 la naturaleza o el remeci lo que cur mi herida, pero en p o c o tiempo se cicatriz la carne y desaparecieron por entero todos los sntomas de inflamacin. Se requeran diez das para poner a " E l A e r o s t t i c o " en las condiciones debidas y para abastecerlo d e agua y lea. Se haban trado provisiones de t a Habana, de modo que slo era necesario que las usran:os de manera c o n v e n i e n 42

te. Como nuestro tenamos cubierta c o l c h o n e t a s sobre las bordalesas con ms o menos lista

buque era extremadamente pequeo, no para esclavos. Debido a esto colocaron la lea que cubra los intersticios entre agua, al objeto de contar una superficie para el reposo de nuestra carga.

Cuando hube terminado con mi fatigosa tarea, march a tierra c a s i por primera v e z para dar cuenta a mi superior d e las cosas, pero l an no estaba en condiciones de embarcar su carga viviente. Grandes sumas, muy por encima de las que regan habitualmente en el mercado, fueron ofrecidas por l a cambio de un cargamento de " m u c h a c h o s " ; sin embargo fuimos d e m o r a d o s veinte das ms de los fijados por nuestro contrato antes de que llegara un abastecimiento de ellos a Bangalang. Como haba prometido a Mongo J o h n , o John el Jefe, visitar su factora, aprovech la oportunidad para cumplir mi promesa. Me recibi con refinada cortesa, me mostr su poblacin, las barracas, los depsitos y hasta su harn. Hecha la visita, insisti en que comiera con l, bebiendo rpidamente el contenido de dos botellas. Orrhond, al igual que yo, haba sido marino. Hablamos de las tierras, las escenas y las aventuras en que nos encontrramos mientras arribaba una tercera botella. Nada nutre tanto la amistad c o m o el vino. En tanto el rosado fluido obraba como un sedante sobre el Mongo, pegndolo a la silla en un confortable sueo, tuvo un efecto diametral mente opuesto sobre mis desgastados nervios. Yo me paseaba a grandes pasos por ia terraza para respirar alguna bocanada de aire fresco llegado al ro, pero pronto me d e s l i c en la oscuridad hacia el sagrado reducto del harn. No se advirti mi presencia hasta que me e n c o n tr cerca del santuario en el que Ormond confinaba a su abigarrado grupo de esposas negras, mulatas y cuarteronas. La primera dama que me avist era una mulata notable de rosadas mejillas, con ojos como ciruelas, un coqueto turbante y una boca de lo ms voluptuosa, quien, luego supe, era la segunda en los afectos del dueo de ese serrallo. Al instante, el patio reson con un grito de llamado a sus compaeras, de modo que antes que yo pudiera darme vuelta toda la bandada de loros parlanchnes me acos con un diluvio de palabras. Por ltimo, mis amigas parecieron dispuestas no solamente a divertirse ellas mismas, sino tambin a hacer algo para mi a m e n i d a d . Una charla en un rincn resolvi lo que se deba hacer. Dos o tres de ellas buscaron leos, m i e n tras otras trajeron carbones. Pronto se encendi un fuego en el centro, y al elevarse las llamas, un vertiginoso crculo de muchachas danz a los montonos sones de un " t o m t o m " . Luego se rompi la rueda y cada una de las que la formaban bail conforme a los dictados de su imaginacin. El clarete y el champaa, obrando en mi mente, me indujeron a que me entreverara en el ruidoso conjunto. 43

Debido a esto, salt de la hamaca en que me mova perezosamente durante la escena, y c o m e n z a n d o con un " b a l a n c e s " y u i " a v a n t - d e u x " , di t r m i n o a mi e x h i b i c i n c o n danzas habituales de marineros. Las risas delirantes y c o n torsiones, la loca alegra con que eran acogidas mis proezas, es algo difcil de imaginar para quien conserva fresca la cabeza. Cansado de mi nica e x h i b i c i n , t o m a la ms bonita del grupo por su angosta y llamativa cintura y la hice dar vueltas en medio del patio en los ms rpidos pasos de vals, hasta que, finalmente, con un beso, la dej mareada y agitndose en el suelo. Luego, alcanzando a otra, a otra, y a otra en tan mareante e j e r c i c i o , estaba a p u n t o de someter a todas las del serrallo a lo mismo, c u a n d o Mongo se present delante de nosotros, c o n t e m p l n d o n o s entre bostezos. La aparicin me seren. Una cuarterona favorita de Ormond a d o p t a n d o una actitud de elegante y ostentosa i n s e n s i b i l i d a d pas de mis brazos a los d e su amo, y mientras yo peda disculpas por la travesura, ech la culpa de eilo a la fuerza de su a t r a c c i n y del vino. O h ! d i j o M o n g o , parece que usted puede husmear una ardilia tan rpidamente c o m o un lebrel adivina la presa. Pero no hay nada de malo en bailar, d o n T e o d o r o ; solamente que, espero, usted gozar de la diversin de una manera menos estrepitosa. En Africa nos gusta echar un sueo despus de comer. Le aconsejo que se ponga lo antes posible bajo la sombra de una botella. Nos retiramos una vez ms hacia su rincn de caoba, y bajo ei c o n j u r o de las nostalgias y del clarete del c a c i q u e africano, pronto me encontr d o r m i d o . Al da siguiente, el capitn de " E l A e r o s t t i c o " me llam a un lado y me dio a entender que O r m o n d haba s i m p a tizado tanto c o n m i g o , insinuando un tan clido deseo de que yo siguiera a su lado como e m p l e a d o en Bangalang, que crea deber suyo, por desagradable que fuera, hacerme la advertencia al respecto. Q u i z sea conveniente para su bolsillo quedarse con un mercader tan poderoso. Pero, aparte de la mejora en su c o n d i c i n e c o n m i c a , es dudoso en general que, por ahora al menos, le convenga volver a La Habana. Puede decirse all que usted inici la guerrilla a bordo del buque y como c i n c o hombres fueron muertos en la lucha, ser indispensable que yo d cuenta de lo o c u r r i d o al llegar a puerto. Bien es cierto que usted salv el buque, la carga, los objetos de valor y a mi p r i m o ; empero, sabe Dios lo que resolver la justicia de La Habana. Usted ser s o m e t i d o a un rgido interrogatorio, y me temo que q u e d a r en prisin hasta que se d i c t e el fallo. Cul sera ste es cosa bastante incierta. Si usted tiene amigos, ellos sern e x p r i midos todo lo posible hasta que usted se vea libre; si no cuenta con ninguno, nadie se tomar el fastidio d e lograr su libertad sin alguna recompensa. Cuando vuelva a ver la luz del da, los dems c r p u l a s y los amigos del feln 44

muerto le seguirn las pisadas c o m o perros, hacindole tan desagradable como peligrosa la estada en La Habana. Por esto le recomiendo que se quede donde est y que acepte los doblones del Mongo. Comprend que lo nico que deseaba era desembarazarse de m con el objeto de poder volver a colocar a su primer oficial en una situacin que no poda ocupar en tanto yo me encontrara a bordo. Como yo tena intencin de qued a r m e en Africa, le d i j e de inmediato que me ofenda debido a que no expresaba abiertamente sus deseos, sino que ocultaba su desagradable cobarda con un hipcrita inters por mi bienestar. Me alej sbitamente de su lado haciendo un gesto de desdn y me e n c a m i n a bordo del buque, desde d o n d e arroj a tierra mi cajn de marino y un mi destino al del continente africano. Mister O r m o n d me recibi muy cordialmente, e instalndome c o m o nuevo e m p l e a d o suyo en una secretara especial, me prometi una residencia para mi solo, un asiento en su mesa y un negro por mes o su valor en moneda al tipo de cuarenta d l a r e s por mis servicios. C u a n d o regresaron los agentes del interior de la zona c o n los esclavos requeridos para completar la carga de "El A e r o s t t i c o " , c o n s i d e r d e mi deber para con el despensero italiano de Regla el despachar personalmente el buque. Por esto retorn a b o r d o para ayudar al estibaje de ciento ochenta m u c h a c h o s y muchachas, el mayor de los cuales no pasaba d e los q u i n c e aos de edad. Mientras marchaba por las cubiertas, confieso que no poda imaginar cmo ese e j r c i t o podra ser aglomerado u obtener aire para respirar e n un e s p a c i o de apenas veintids pulgadas de altura. Empero, muy rpidamente qued hecha la experiencia, dado que era urgente acondicionarlos antes de que descendieran las aguas dei ro al objeto d e evitar que pudieran saltar por la borda nadando hasta la tierra. Encontr que era imposible colocarlos a todos en posicin que les permitiera estar sentados, pero los hicimos estirarse el uno al lado de otro, c o m o sardinas en una lata, y de esta manera, logramos e s p a c i o para t o d o el cargamento. Curioso es decirio, pero c u a n d o " E l A e r o s t t i c o " arrib a La Habana, solamente tres p a g a r o n la deuda c o n la naturaleza. Cuando a b a n d o n el buque, a pocas millas fuera de la barra, pas a su lado sin un adis ms que para el muchac h o ingls de las cabinas, cuya suerte me dola dejar a cargo de e s o s estpidos espaoles de a bordo. Asimismo, poda decirse que la vida del joven me perteneca casi, pues puedo afirmar que me la deba. Con a n t e r i o r i d a d ai viaje, aguardando en el puerto de La Habana a ios tripulantes, nuestro buque haba anclado cerca de los muelles, d e t r s de un buque mercante ingls. Una t a r d e percib un grito dolorido de la e m b a r c a c i n vecina, viendo a un m u c h a c h o que corra fuera d e la cabina con el rostro ensangrentado. Era perseguido por un corpulento marino que le descargaba puetazos. Implor al bruto que
4

45

desistiera de esa a c t i t u d , pero l recogi una piqueta para acabar de derribar a su vctima. Ante esto, grit ai muchacho que saltara hacia mi buque, al mismo t i e m p o que ordenaba a uno de mis h o m b r e s , que inclinara nuestra e m b a r c a c i n en d i r e c c i n al lugar en que caera el otro. El m u c h a c h o obedeci a mis voces y a los pocos minutos lo tena c o n m i g o , b e n d i c i n d o m e por su salvacin. Pero el b e o d o britnico dio escape a su clera en el ms indecente de los lenguajes y, de haber p o d i d o llegar a nuestra nave, no d u d o de que su visita hubiera t e r m i n a d o c o n una gresca s o b r e nuestra cubierta. Empero, como lo quiso la buena suerte, su e m b a r c a c i n esperaba para atracar, de m o d o que hubo t i e m p o suficiente, antes de que el otro p u d i e r a llegar a " E l A e r o s t t i c o " , para vendar la cara herida y la costilla rota del m u c h a c h o , o c u l t n d o l o en la casa de una anciana espaola de La H a b a n a , que curaba las d o l e n c i a s de los c r d u l o s marineros por medio de artes de e m b r u j a m i e n t o . Despus de la cada de la noche lleg a b o r d o el capitn del buque b r i t n i c o para reclamar la d e v o l u c i n de su m u chacho, pero, dado que se mostr petulante y dispuesto a hacer las cosas con su mano fuerte, suscit en m el espritu de resistencia y me negu a liberar al m u c h a c h o hasta que l no sellara con un j u r a m e n t o la promesa de que lo tratara de mejor manera en el futuro. Pero el cruel individuo insisti en una rendicin i n c o n d i c i o n a l , y al final de su insistencia, me vi o b l i g a d o a ordenar que se retirara del buque. Fue requerido el consult britnico para que hiciera intervenir al capitn del puerto. En mi ltima entrevista ei muchacho me rog que no lo a b a n d o n a r a en mi p r o t e c c i n y ocultamento, razn por la cual, c u a n d o el f u n c i o n a r i o espaol declar a d e s p e c h o de ia c o n d u c t a del m a r i n o que el buque tena d e r e c h o a reclamar sus tripulantes y que yo deba devolver al m u c h a c h o , me excus de hacer nada sosteniendo mi completa ignorancia a c e r c a de su paradero. Cuando parti el buque britnico, unos das despus, hice que el m u c h a c h o saliera de su escondite, y, con el c o n s e n timiento del capitn, lo llev a b o r d o de nuestro buque para trabajar en la cabina. He narrado este pequeo e p i s o d i o d e b i d o a mi cario por el m u c h a c h o y a que l era el nico s u b d i t o britnico que j a m s conoc en una nave de esclavos. Solicit a los propietarios de " E l A e r o s t t i c o " que le compensaran generosamente por su f i d e l i d a d c u a n d o regresara a La Habana, sintindome d i c h o s o al ao siguiente cuando supe que no solamente haban satisfecho mi pedido, sino que le enviaron de regreso hacia sus amigos de Liverpool.

46

Captulo

VII

Cuando regres a Bangalang, lo primero que hice fue tomar posesin de la instalacin que me asignara Mongo, tratando de estar lo ms cmodamente posible en un pas en que las primeras necesidades consisten en tener sombra y techo. Mi casa, levantada con c a a s mezcladas con barro, consista e n dos habitaciones de suelo de tierra y una amplia terraza. El tejado de ramas permita filtraciones de agua y mis muebles c o m p r e n d a n dos cajones con manijas, c u biertos de colchonetas, una mesa de trabajo, un silln de b a m b , un pequeo recipiente lleno d e aceite de palma para servir de lmpara y un lente alemn de aumento coloc a d o dentro de un aro d e papel. A u m e n t estas comodidades agregando un bal, c o l c h o n e s , una hamaca y un par de frazadas. Sin e m b a r g o , toda mi casa segua siendo pobre cosa. Es tiempo ya d e que ponga al lector en relacin con el i n d i v i d u o que era el genio dominante de la escena, y, en cierto grado, un tipo peculiar en su clase dentro de Africa. O r m o n d era h i j o de un opulento tratante de esclavos de Liverpool, habiendo tenido por madre a la hija de un cacique nativo d e l ro Pongo. Su padre pareca haberse ms bien e n o r g u l l e c i d o de su d e s c e n d e n c i a mulata, envindolo a Inglaterra para su e d u c a c i n . Pero el patrn John haba hecho p o c o s avances en tal sentido cuando lleg a su agente b r i t n i c o la noticia de la muerte del padre, y se neg a entregarle al joven nuevas cantidades de dinero. El p o b r e m u c h a c h o pronto se convirti en un descastado en un pas en el que no estaba de moda la filantropa, y as, despus de andar un tiempo a la deriva por Inglaterra, embarco e n un buque mercante. Los enroladores de tripulantes se apoderaron pronto del s i m p t i c o mulato para el servicio de Su Majestad. A veces haca ei p a p e l de elegante camarero en las c a b i n a s ; a veces meca una hamaca con las manos, en el castillo d e p r o a . En esta forma se deslizaron c i n c o aos durante los c u a l e s el vagabundo visit la mayor parte de las Indias Occidentales y los puertos del Mediterrneo. Finalmente, terminaron las prolongadas travesas y Orm o n d fue pagado. De inmediato decidi empear el dinero o c u l t o en un viaje a Africa, donde podra reclamar los bienes d e j a d o s por su padre. El proyecto fue ejecutado. An viva su madre y, afortunadamente para el j o v e n , ella le r e c o n o c i en el acto c o m o su primognito. Conforme a esto, se llam a una gran reunin a todos los hermanos, hermanas, tos y primos de mister Ormond m u c h o s de los cuales estaban en posesin de los esclavos de su padre o sus d e s c e n d i e n t e s y la discusin se inici a la hora fijada. La madre africana se mantuvo firme sosteniendo los d e r e c h o s y la i d e n t i d a d de su primer hijo, y en esta forma, 47

todos los bienes en Liverpool del c o m e r c i a n t e fallecido, sus casas, tierras y negros que podan reconocerse c o m o de su p r o p i e d a d , fueron e n t r e g a d o s al d o m i n i o del recin llegado c o n f o r m e a la ley de la costa. Cuando el joven mulato se vio tan sbitamente elevado a la c o m o d i d a d , si no a la o p u l e n c i a , en su propio pas, resolvi aumentar sus riquezas persistiendo en las o c u p a c i o n e s de su p a d r e . Pero t o d o el interior de esa zona se e n c o n t r a b a por ese entonces asolado por una guerra civil originada, c o m o la mayora de ellas por esos lugares, en las disputas de familia, d e b i e n d o aguardar a su t e r m i n a c i n antes de p o d e r establecerse el c o m e r c i o e n c o n d i c i o n e s seguras. A esta tarea se entreg por entero O r m o n d e n el primer ao de su retorno. Sus esfuerzos q u e d a r o n afianzados por la muerte oportuna de uno de los jefes guerreros. Un b l a n d o oponente u n hermano de la madre de O r m o n d pronto fue llevado a la c o n c e r t a c i n de a paz gracias a un o b s e quio insignificante, lo que permiti al m u c h a c h o m a r i n o c o n c e n t r a r toda la influencia famiilar y declararse a s mismo " M o n g o " , o jefe del ro. Bangalang era c o n o c i d o desde m u c h o antes c o m o f a c t o ra de negros por los c o m e r c i a n t e s britnicos. C u a n d o termin la guerra, O r m o n d escogi ese lugar para su residencia, mientras enviaba agentes a Sierra Leona y Gore c o n anuncios de que pronto estara en c o n d i c i o n e s de d e s pachar grandes cargamentos. El c o m e r c i o , desde haca tanto t i e m p o i n t e r r u m p i d o por las hostilidades, aflua desde el interior. Se vieron e m b a r c a c i o n e s de Gore y Sierra Leona en las aguas frente a Bangalang, r e s p o n d i e n d o a su invitacin. Sus depsitos estaban atestados c o n mercancas francesas, inglesas y estadounidenses, mientras que los cueros, la cera, el aceite de palma, el marfil, el oro y los esclavos eran lo que espaoles y portugueses a c u d a n a buscar all y por lo cual arrojaban doblones y billetes de banco. Fcilmente se c o m p r e n d e r que unos pocos aos bastaron para hacer de O r m o n d uno de los ms a c a u d a l a d o s comerciantes, adems d e un popular Mongo entre las g r a n des tribus del interior, las de los foulahs y mandingos. Los pequeos c a c i q u e s que reinaban sobre territorios que bordeaban el mar, le a d u l a b a n con el ttulo de rey y abastecan su harn con las ms e s c o g i d a s de sus criaturas, c o m o demostraciones valiosas de su amistad y lealtad. Cuando fui llamado a actuar c o m o secretario .o e s c r i biente de tal personaje, vi muy pronto que no solamente sera bueno que c o m p r e n d i e r a prestamente mis deberes, sino que tuviera una clara idea d e ios bienes que iba a administrar y sobre los que deba rendir cuentas. Las m a n e ras cmodas de O r m o n d me c o n v e n c i e r o n de que l no era por naturaleza un h o m b r e de e m p r e s a , o q u e se haba t o r n a d o negligente bajo el influjo de la riqueza y de la v o l u p t u o s i d a d . Mi primera tarea, por lo tanto, era la de 48

levantar un minucioso inventario de sus posesiones mentras mantena un ojo alerta sobre sus depsitos, no p e r m i tiendo que nunca entrara nadie en e l l o s por cuenta propia. C u a n d o le present este d o c u m e n t o , que mostraba una gran d e f i c i e n c i a , el Mongo lo recibi c o n indiferencia, rogndome que no lo "fastidiara c o n c u e n t a s " . Sus maneras denotaban tan petulante d e s p r e o c u p a c i n , que augur debido a eso una declinacin d e l i b e r a d a o el desorden en sus negocios. C u a n d o yo regresaba a los depsitos, despus de esta mortificante entrevista, me e n c o n t r con una horrible mujer de edad u n a superintendente del harn del M o n g o , la que mediante signos me d i o a entender que deseaba la llave para el " c a j n de las r o p a s " , d e l cual extrajo p o r si misma varias piezas de tela de a l g o d n . La endiablada mujer no saba hablar en ingls, y c o m o yo no comprenda el d i a l e c t o soosoo, no intentamos abrir una d i s c u s i n acerc a de lo a p r o p i a d o de su c o n d u c t a . Sin e m b a r g o , t o m un papel y un lpiz, y dndole a entender por signos q u e deba d i r i g i r s e al M o n g o , quien firmara una o r d e n para sus tejidos, la c o n d u j e tranquilamente hasta la puerta. En el acto se e n c e n d i la furia de la bruja, mientras su h o r r i ble expresin brill con una endiablada ferocidad que, en c i e r t o m o d o , no se ve entre los africanos que viven en nuestro continente. Durante el reino de mis predecesores, p a r e c a , ella goz del d e r e c h o de manejar las llaves del d e p s i t o y extraer por s misma cuanto deseaba. Durante la c o m i d a di c u e n t a a mister O r m o n d o de la conducta d e la negra, p e r o l acogi mi a n u n c i o c o n la risa de Indiferencia c o n que recibiera mi inventario demostrativo de deficiencias. Esa noche, apenas me haba estirado sobre mi duro lecho y me debata entre las incomodidades de mi posicin, con algo de d o l o r por mi forzada permanencia en Africa, mi sirviente golpe suavemente con los nudillos e n la puerta y anunci que alguien reclamaba la entrada, pero me rogaba que, ante todo, apagara la luz. Y o estaba en un pas que exiga cautela y por ello palp mis pistolas antes de correr el g a n c h o d e ia puerta. Era una noche brillante, t a c h o nado el cielo de estrellas, y al abrir la puerta apenas lo s u f i ciente para poder echar un vistazo hacia afuera s i e m p r e manteniendo m mano en la p u e r t a advert una figura d e mujer, envuelta en tela de a l g o d n d e la cabeza a ios pes, e x c e p t o la cara, en la que en el acto reconoc a la bella cuarterona c o n ia que girara, e n un vals en momentos e n que fuera s o r p r e n d i d o por el Mongo. Ella adelant los brazos d e b a j o de la tela, y poniendo suavemente su mano en uno de mis brazos mientras llevaba ia otra hacia sus labios c o n el ndice en alto en seal de silencio, mir c o n ojos e n c e n d i d o s haca atrs y penetr en mi casa. Esta pobre m u c h a c h a , hija de una madre mulata y de un padre blanco, haba nacido en una colonia de Sierra Leona, a d q u i r i e n d o una fluidez en el manejo de las pala-

49

bras mayor de lo que es c o m n entre las de su especie. Se haba d i c h o que su padre haba sido antes un misionero procedente de Gran Bretaa, pero que haba a b a n donado las tareas en cuestin para entregarse al ms lucrativo trfico de esclavos, al que deba una abundante fortuna. Las maneras de esas m u c h a c h a s cuarteronas, cuyas facciones apenas se diferencian de nuestra raza, son de lo ms seductoramente graciosas. Y Ester, c o n el aliento c o n t e n i d o , me pidi t m i d a m e n t e p e r d n por introducirse all, mientras me deca que yo haba hecho una e n e m i g a ma tan enconada en Unga Gola l a superintendenta del serral l o , que, a despecho del peligro que corra por hacerlo, se haba llegado para advertrmelo. Unga j u r a b a vengarse. Y o la haba insultado y h u m i l l a d o ; yo estaba en c o n d i c i o nes de humillarla cuanto deseara mientras siguiera llevando las cuentas de Mongo, y d e b a m a r c h a r m e a otro pas, pues, si no lo haca, pronto d e s c u b r i r a que los a l i m e n t o s de Bangalang eran excesivamente d e s a g r a d a b l e s . " N u n c a c o m a nada que le ofrezca un m a n g o e " , me dijo Ester, a a d i e n d o : C o m a solamente e n la mesa d e M o n g o . Unga Gola c o n o c e todos los " j u s j u s " mandingos y no tendr e s c r pulo en usarlos para volver a tener libertad a fin de usar las llaves del depsito. Buenas noches. Con esto, ella se levant para marcharse, r o g n d o m e que mantuviera silencio sobre su visita y que creyera que una pobre esclava poda sentir verdadero afecto por un h o m b r e blanco, llegando hasta a exponerse por salvarle. El " e s p o s a d o " d e mi amo era un d e s n u d o e n c i e r r o , formado p o r un a b i g a r r a d o c o n j u n t o c u a d r a n g u l a r de casas de barro, cuya entrada n u n c a era vigilada fuera de las horas de la noche. Unga Gola, la de ms edad y menos encantos entre esas damas, mantena un servicio p o l i c i a l , reparta o b s e q u i o s o sirvientes entre las mujeres y d i s t r i bua los favores del amo de a c u e r d o c o n los s o b o r n o s que c a d a una le prodigaba. En los primeros tiempos y durante su d e s b o r d a n t e prosp e r i d a d , O r m o n d u n h o m b r e robusto, tosco, de negros ojos, anchas espaldas y c u e l l o c o r t o rega ese harn c o n el severo d e c o r o oriental. Pero c u a n d o los aos y los contrastes t e r m i n a r o n por caer sobre el h o m b r e voluptuoso, su vigor mental y fsico q u e d a r o n afectados, no solamente por el exceso de las bebidas, sino t a m b i n por los e s t u pefacientes a los que habitualmente recurra p a r a excitarse. Cuando lo conoc, su cara y toda su figura presentaban los indicios de un h o m b r e cansado, " d e b a u c h " . A h o r a , su harn era una moda propia d e l pas, ms que un lugar agradable para l. Sus esposas se mofaban d e l, o se divertan c o m o les vena en gana. Por Ester supe que quiz no haba ninguna que no " f l i r t e a r a " con alguno de B a n galang, mientras Unga Gola era e n c e g u e c i d a mediante o b s e q u i o s y la modorra de M o n g o era alimentada por el a l c o h o l . Puede suponerse que en un serrallo semejante, y c o n un a m o tal, se d a b a n p o c o s celos maritales. Empero, no 50

debe creerse que ta mansin del Mongo estaba libre de rias femeninas. Las d i s p u t a s ocurran principalmente c u a n do O r m o n d distribua o b s e q u i o s de tejidos de algodn, collares, tabaco, pipas y anteojos. Si la ms leve preferencia o desigualdad se e v i d e n c i a b a en eso, la esposa favorita, ofendida por su vulnerada s u p e r i o r i d a d , se volva furiosa y, durante todo un perodo d e tiempo, reinaba el infierno en Bangalang. Mientras escribo acude a mi memoria una de esas escenas. Yo me encontraba en el depsito con el Mongo, cuando una dama agraviada, no muy notable por su delicadeza, aspecto o dulzura en su hlito, penetr hasta donde estbamos y avanz impetuosamente hasta encontrarse frente al amo, arrojando e n ese momento unos prismticos alemanes a sus pies. Ella quera unos ms grandes, pues los que le obsequiara eran una media pulgada ms p e q u e os que los recibidos por otras mujeres. O r m o n d se mantuvo sereno, pues su orgullo le vedaba p o r lo general permitir que sus mujeres le distrajeran de sus cosas; c o n la mayor tranquilidad se volvi hacia la e n f u r e c i d a mujer ordenndole que se marchara de all. Pero la d a m a en cuestin no poda ser apaciguada de manera tan fcil. O h ! c h i l l , mientras rompa su pauelo de m a n o . O h ! d i o un q u e j i d o para desgarrarse una manga de su vestido y luego hacer lo mismo con la o t r a . Oh! r u g i c o m o una fiera, arrojando un zapato hacia un rincn, y otro despus hacia el otro e x t r e m o del l o c a l . Oh, Mongo! v o l v i a lamentarse la beldad mientras desgarraba todas las ropas que la cubran, quedando absolutamente desnuda ante nosotros, cachetendose los cabellos, las mejillas, la frente, el pecho, los brazos, el vientre y los muslos y reclam a n d o que O r m o n d le d i j e r a en qu sus encantos eran menores para recibir unos prismticos e n media pulgada ms reducidos que los que entregara a las otras. Aos despus, recuerdo que vi a una etope enfurecida arrojando a su infante al fuego d e b i d o a que el padre blanc o prefera el nio de otra esposa. A s i m i s m o , estaba c o m p l a c i d o de que la situacin en Bangalang no hiciera indispensable, p a r a mantener mi respetabilidad, que yo me atara a una vida matrimonial africana. Pero las explosiones de c l e r a por celos no eran e x c i tadas tan slo por la desigual distribucin de presentes por el seor de Bangalang. Observ que las esposas d O r m o n d sacaban ventajas d e su despreocupacin y e d a d , p r o c u r n d o s e amigos ms de acuerdo con ellas, fuera del harn. A veces las preferencias de dos o tres de estas bellas se inclinaban por el mismo amante, y en esos casos la batalla ya no era por un desdeable p r i s m t i c o , sino por un b u e n mozo c o d i c i a b l e . Cuando surgan tales pendencias, se convena una reunin de las rivales sin que Mongo tuviera noticia de esto. Y cuando el desgarramiento de las ropas interiores d e las as reunidas haba concluido, queda-

ba terminada la controversia entre las gladiadoras sin g r a n des daos para nadie. Pero, d e vez e n c u a n d o , ios mismos amantes participaban de la c o n t i e n d a . En el m o m e n t o f i j a d o aparecan los d u e l i s t a s a c o m p a ados de amigos que deban servir de testigos d e v i c t o r i a o d e r r o t a . Cada salvaje saltaba al medio d e l lugar, a r m a d o c o n un cuero seco de gato, cuyas afiladas y triples colas p o d a n servir para descargar los ms terribles golpes. A r r e j a b a n al aire estos cueros para d e c i d i r por la suerte q u i n de ellos debera recibir el primer azote. La parte p e r d e d o r a o c u p a b a inmediatamente su lugar y reciba c o n la entereza de los mrtires el nmero d e golpes fijados. L u e g o le llegaba el turno al azotador, que presentaba sus espaldas p a r a su castigo por el e n f u r e c i d o recin castigado. As seguan azotndose mutuamente hasta que uno d e ellos se d a b a por vencido o los presentes d e c l a r a b a n v e n c e d o r a q u i e n haba sufrido el castigo c o n menor d e s f a l l e c i m i e n t o . Las espaldas laceradas de estos " c a b a l l e r o s o s h o m b r e s de hon o r " siempre eran por ellos tenidas c o m o muestras de bravura.

Capitulo VIII

Mis hbitos de trabajo y mi s i s t e m t i c a d e d i c a c i n a los intereses del M o n g o pronto me familiarizaron c o n tas amplias caractersticas d e l " c o m e r c i o del p a s " . Pero c o m o an no p o d a hablar los dialectos d e la costa, mister O r m o n d q u e rara vez penetraba en los d e p s i t o s o conversaba sobre el c o m e r c i o me facilit c o n tal objeto un intrprete, q u i e n permaneca a mi lado para ayudarme en el i n t e r c a m b i o d e las mercancas extranjeras por arroz, marfil, aceite de palma y otras cosas del lugar. La c o m p r a de esclavos y de oro era exclusivamente dirigida p o r el Mongo, quien no me c o n sideraba suficientemente i n i c i a d o en las maneras y t r u c o s del caccter d e los nativos p a r a merecer tan d e l i c a d a c o n fianza. Largos y tediosos f u e r o n los das y las noches de la, e n apariencia, interminable " t e m p o r a d a de h u m e d a d " . Lluvia e n la c i u d a d , lluvia en el c a m p o , lluvia en la aldea, lluvia en el mar, es cosa bastante c a n s a d o r a , an para aquellos cuyas actividades mentales se encuentran distradas u o c u padas por los libros o las p r e o c u p a c i o n e s d e la existencia. Pero quin puede c o m p r e n d e r la insufrible laxitud y el desaliento que a b r u m a n al residente en Africa, mientras per52

manece estirado sobre un c a j n c u b i e r t o por una colchoneta, y oye el diluviar interminable d u r a n t e das, semanas, meses, filtrndose el agua a travs de su tejado? Finalmente pasa la estacin de las lluvias y comienza la " e s t a c i n s e c a " . Esta es la p o c a d e la llegada de las c a r a vanas del interior del pas, razn p o r la cual no fuimos sorp r e n d i d o s c u a n d o aparecieron nuestros agentes con noticias de que A h m a h de Bellah, hijo de un c o n o c i d o rey foulah, estaba a punto d e visitar el ro Pongo c o n un imponente cortejo de su gente y c o n m e r c a n c a . Es de saberse que c u a n d o los comerciantes de la costa del lado oeste tienen noticia de que avanzan caravanas hacia las playas del Atlnt i c o , siempre consideran aconsejable efectuar preparativos para los caciques, especialmente saludarles con mensajes d e s p a c h a d o s a ellos antes de su arribo. Conforme a esto se d e s p a c h a n " l a d r a d o r e s " hacia los " p a s o s " del bosque, para d a r la bienvenida a los visitantes hacindoles obsequios de t a b a c o y plvora. Los " l a d r a d o r e s " son caballeros de color, muy sueltos d e lengua y conciencia d c t i l , siempre al servicio de las factoras d e la costa, que se apresuran a acudir al d e s i e r t o con la primera seal de la a p a r i c i n de una caravana, h a c i e n d o elogios de las mercancas de sus amos c o n tanto celo y veracidad c o m o los propagandistas de las ms cristianas tierras. Pocos d a s d e s p u s d e la partida de nuestros agentes-viaj e r o s en d e s e m p e o de su misin, el estallido de armas de fuego se e s c u c h e n las c o l i n a s a nuestras espaldas, lo que s i g n i f i c a b a que los " l a d r a d o r e s " del Mongo haban tenido xito con la caravana en arribo. Una rpida respuesta se p r o d u j o d e nuestra parte mediante disparos con caones. En esta forma, despus de media hora de detonaciones, Ahmah de Bellah y su comitiva aparecieron entre la humareda prec e d i d o s por nuestra banda de cantantes, que entonaban con fuertes voces el elogio del juvenil cacique. Detrs de l marc h a b a n los principales comerciantes y sus esclavos cargados de productos, tras los cuales iban cuarenta negros cautivos sujetos c o n ramas de b a m b . Estos iban seguidos por sesenta terneros, una gran manada de ovejas o cabras y las mujeres de la caravana, cerrndose la procesin por el moroso y manso paso d e un imponente avestruz. Mister O r m o n d , c u a n d o llegaba el momento, saba ser uno de los ms hbiles comerciantes de Africa, y recibi a los forasteros mahometanos con honores oficiales. Aguard a A h m a h de Bellah y a su grupo de comerciantes en la plaza de su casa de recepciones, que era un edificio ms bien i m presionante, de 150 pies de alto, construido a prueba da fuego para la p r o t e c c i n de nuestros depsitos de plvora. Al ser p r e s e n t a d o cada uno d e los foulahs forasteros, stos apretaron la mano y " s o n a r o n los d e d o s " con el Mongo, repetidas veces, deseando hacerlo cada uno de los buhoneros del cortejo " s a l a a m " c o n el hombre blanco a los efectos de la buena suerte; el proceso de la presentacin ocup por lo menos una h o r a . 53

De a c u e r d o c o n las c o s t u m b r e s de la costa, tan p r o n t o c o m o se da t r m i n o a los c u m p l i d o s , la m e r c a n c a trada por la caravana es d e p o s i t a d a d e n t r o de nuestras p a r e d e s , no solamente para su s e g u r i d a d , sino a fin de q u e n o s o t r o s p o d a mos medir el " v a l o r de la b i e n v e n i d a " q u e sus d u e o s t i e n e n d e r e c h o a recibir. La p r e c a u c i n , si b i e n nada l i s o n j e r a , es e x t r e m a d a m e n t e necesaria, d a d o q u e n u m e r o s o s c o m e r c i a n tes del interior tienen la c o s t u m b r e de d e c l a r a r , a su l l e g a d a , un v a l o r en oro o marfil m u c h o m a y o r del q u e en r e a l i d a d t r a e n , al objeto de r e c i b i r un " r e y a l o " mayor. C u a n d o q u e d a r o n a p i l a d a s las m e r c a n c a s , una y u n t a de g r a n d e s bueyes, c o n g r a n a b u n d a n c i a de arroz, fue e n t r e g a d a a los visitantes, s i e n d o c o n d u c i d o s los p r i n c i p a l e s de la caravana hacia la p o b l a c i n . Esa canailie levant c h o z a s p r o v i s i o n a l e s para s m i s m a en las afueras de la p o b l a c i n , mientras A h m a h de B e l l a h , un m a h o m e t a n o o r t o d o x o , a c o m paado por dos de sus esposas, pas a o c u p a r dos casas l i m p i a s que f u e r o n r p i d a m e n t e p r e p a r a d a s c o n n u e v o s y elegantes j e r g o n e s \ Quiz pueda interesar conocer la naturaleza del come ci en esa cesta generalmente tenido equivocadamente como en exclusivo dedicado al trfico de esclavos. Por esto creo conveniente preseniar e inventario que hice de lo trado por la caravana y sus resultados, todo lo cual qued a cargo de mi cuidado. El conjunto de la misma caravana estaba compuesto de 700 personas, principalmente hombres, mientras que los productos fueron ios siguientes: Diaies 3.500 cueros 1.750 19 grandes colmillos excepcionaies de marfil . . 1.560 600 fibras de marfil pequeo 320 15 toneladas de arroz 600 40 esclavos 1.600 36 terneros 360 900 libras de cera de abejas 95 Oro 2.500 Ovejas, cabras, mantequilla, vegetales 100
1

Valor total de las mercancas de !a caravana

...

8.885

Nuestras ganancias en esta operacin fueron ms halageas, tanto con respecto a las ventas como en la adquisicin. El arroz nos costaba un centavo por libra; los cueros fueron entregados a dieciocho o veinte centavos cada uno; un ternero f ue vendido por veinte libras de tabaco; las ovejas, las cabras o los cerdos costaban dos libras de tabaco o una tela comn de algodn, y cada pieza de marfil fue adquirida ai promedio de una libra por dlar en el caso del de mejor calidad, mientras que el de clase inferior se adquiri a la mitad de ese precio. En realidad, as ganancias sobre nuestras mercancas fueron del 150 por ciento, por lo menos. Como el oro exige as mejores cosas para su cambio, no hicimos ms del 70 por ciento de gc-nancia con el artculo. Los esclavos fueron entregados a! promedio de cien " b a r r a s " cada uno. La " b a r r a " est vaiu?da en ia costa a razn de medio dlar; pero un mosquete comn vaie igual a 150 libres de tabaco, por lo que en realidad pagaron dieciocho dlares en cada caso. Nuestros mosquetes britnicos nos costaban tres dlares cada uno. si bien raras veces con este artculo solamente adquiramos negros. Si ofrecan mujeres en el mercado, de ms de veinticinco aos de edad, hacamos un descuento del 20 por ciento. Empero, si stas eran de constitucin robusta y daban muestras alentadoras para el futuro, las aceptbamos al mismo precio que los hombres sanos. El mismo precio se mantena para los jvenes de ms de cuatro pies y cuatro pulgadas de altura, siendo rara la adquisicin de nios en las factoras, si bien podran ser ventajosamente intercambiados en sus localidades nativas.
#

54

Mientras las mercancas tradas por estas grandes caravanas no han sido pagadas t a l es la c o s t u m b r e sus dueos permanecen siendo una costosa carga para las factoras. Naturalmente, nosotros estbamos ansiosos por vernos libres lo antes posible de estos gastos, dando noticia a la maana siguiente de que " l o s negocios iban a comenzar i n m e d i a t a m e n t e " . A h m a h de Bellah, el jefe de los arribados en la caravana, y mister O r m o n d , comenzaron en seguida los tratos, de modo que para la noche qued cerrada la operac i n , no solamente en lo relativo a los regalos, sino tambin en lo referente al precio de las mercancas y el porcentaje a retenerse c o m o " d e r e c h o nativo". Una liquidacin preliminar as con los " c a b e z a s " de una caravana es siempre indispensable, pues sin su ayuda sera imposible toda transaccin con los andrajosos que van al lado de los opulentos jefes. Todas las maanas, al aclarar el da, un pregonero recorra la poblacin anunciando el carcter de cada transaccin en particular que se efectuara durante las horas de negocios. Un da eran los cueros, otro el arroz, otro el ganado. Cuando se resolvi esto, se dispuso el momento especial para el intercambio del oro, del marfil y de los esclavos. Y a la hora convenida, mister Ormond, Ahmah de Bellah y yo mismo nos encerramos tras las puertas del depsito regateando tras una ventanilla, mientras nuestros " l a d r a d o r e s " distribuan las mercancas entre los africanos, frecuentemente usando los ltigos para mantener el orden entre los conversadores y turbulentos sujetos. Ahmah de Bellah pretendi examinar la medida de los gneros, como la plvora y el tabaco, a fin de asegurar la e q u i d a d en el negocio en favor de sus compatriotas, pero, en realidad, como un verdadero c o b r a d o r fiscal de gravmenes que procuraba asegurarse su derecho legal al porcentaje sobre el importe de las ventas, a cambio de su p r o t e c c i n contra los robos que ofreca a los pequeos comerciantes en su peregrinacin hasta la costa. Por ltimo, el mercado fue despejado de vendedores y mercancas, excepto el avestruz, que, cuando todo hubo terminado, lleg a manos del Mongo como presente del rey Al Mam de Footha Yallon, el po padre de Ahmah de Bellah. El ejemplar, ciertamente, fue ofrecido como obsequio espontneo; empero, se dej entender que el digno Al necesitaba mosquetes en los que pudiera tener confianza, que le llevara su hijo de retorno al hogar. Como veinte de estos elementos blicos haban sido despachados a Ahmah de Bellah, el avestruz se convirti en un obsequio tan caro como caracterstico. Ms an, cada uno de los comerciantes aguardaba un " b u n g e e " o alguna esplendidez de cualquier clase como evidencia de buena voluntad hacia ellos en proporcin con las ventas que hicieran, de modo que nos apresuramos a cumplir con todos los comerciantes comunes dei interior con el objeto de liberar a Bangalang de la agobadora multitud. Ellos se alejaron tan rpidamente como se les pag, y al poco t i e m p o / solamente quedaban en el lugar Ahmah de Bellah, sus espo55

8 8 3 y sus p a r t i d a r i o s ms i n m e d i a t o s de ios setecientos foulah que llegaran e n et primer m o m e n t o . Ahmah d e Betia e r a alto, agradable e i m p o n e n t e . C o m o hijo de un i m p o r t a n t e jefe, se h a b a visto libre de t o d a tarea m e n u d a , q u e , e n ese clima, pronto apaga t o d a originalidad mental. Su rostro era bastante bien f o r m a d o para ser a f r i cano. Su alta y amplia frente se arqueaba sobre una nariz recta, m i e n t r a s que sus labios nada tenan d e la vulgar o b e s i d a d que da una e x p r e s i n tan sensual a sus c o m p a t r i o tas. Las maneras d e A h m a h de Bellah para c o n los e x t r a n j e r o s o sus superiores eran refinadas y corteses en g r a d o notable, pero, para la multitud d e la costa, mostraba una aspereza y altanera muy frecuentes entre los salvajes de c l i m a cruel. r a el segundo hijo de Al Mam, o sea el rey d e Footha Yallon, quien le confera su p r e r r o g a t i v a de mando, p o r primera vez, a fin de que encabezara una c o m i t i v a e n ruta hacia la c o s t a martima c e l e b r a n d o el h e c h o de haber ya c u m p l i d o la d i s c r e t a e d a d de " v e i n t i c u a t r o estaciones d e l l u v i a s " . Empero, el privilegio no ie fue c o n c e d i d o sin seg u n d a i n t e n c i n a c e r c a de los beneficios a extraerse del arrojo de uno d e su propia sangre, pues n u n c a se s u p o que Al Mam tolerara la partida de un hijo o pariente de la zona de su j u r i s d i c c i n sin ia p r o m e s a previa d e la mitad de los p r o d u c t o s d e ia lucrativa e m p r e s a . La f o r m a c i n de una caravana, c u a n d o finalmente se logra la anuencia del rey, es cosa d e largo trabajo y h a b i l i d a d . A l c o m e n z a r la " e s t a c i n s e c a " , el c a c i q u e privilegiado parte c o n facultades de vida y muerte sobre los que le siguen, m a r c h a n d o sobre uno de los f r e c u e n t a d o s " p a s o s " hacia el mar, mientras d e s t a c a pequeos grupos de arriesgados guardianes en otros caminos, para bloquear t o d o trnsito hacia la playa. El sitiamiento d e los caminos es e n r g i c a m e n t e mantenido d u r a n t e un mes o ms por Rob Roys o R o b i n H o o d s hasta detenerse a un nmero suficiente de c o m e r c i a n tes c o m o para c o n s t i t u i r una caravana valiosa que aumente la i m p o r t a n c i a del jefe. A u n q u e esto constituye el p r i n c i p a l p r o p s i t o de la aventura por las selvas, se a p r o v e c h a la ocasin para imponer c o n t r i b u c i o n e s a las pequeas tribus, debidas a Al, las que no podran recolectarse de otra manera. El d e s p t i c o f u n c i o n a r i o utiliza t a m b i n el b l o q u e o para detener a m a l h e c h o r e s y d e u d o r e s e s c o n d i d o s . Las mercancas que se hallan en p o d e r de estos ltimos, pueden ser secuestradas para pagar a sus acreedores, pero si su valor no alcanza al de las deudas, el delincuente, si es un infiel, es v e n d i d o c o m o esclavo, pero es dejado libre c o n un " b a s t i n a d o " si prueba ser " u n o de los f i e l e s " . Es natural s u p o n e r que se hacen todos los esfuerzos por parte de los pequeos c o m e r c i a n t e s dei interior para evitar el e n c u e n t r o c o n esas bandas salvajes de presa. Las pobres v c t i m a s se ven no solamente sometidas al vasallaje por p r n c i p e s crpulas, sino que el b l o q u e o de los bosques les aleja frecuentemente de los p u n t o s que en un p r i n c i p i o 56

se proponan alcanzar, llevndoles a lugares y factoras que no tenan intencin de visitar, y, debido a las grandes d e m o ras c a u s a d a s por esto, sufren gran prdida en sus p r o v i siones, reduciendo sus escasas ganancias. En tanto Ahmah de Bellah se d e m o r a b a en Bangalang, fue mi c o s t u m b r e visitarle todas las noches para escuchar su interesante conversacin, segn iba traduciendo mi intrprete. A veces, a c a m b i o , yo narraba las aventuras en mis andanzas por lejanos mares, lo que pareca ofrecer un gusto p e c u l i a r para este hijo de la selva que ahora contemplaba el mar por primera vez en su vida. Entre otras cosas, me esf o r c por hacerle c o m p r e n d e r la redondez de la tierra; pero, respecto a esto ltimo, sonri incrdulamente ante mi temeraria aseveracin, c e r r a n d o t o d a d i s c u s i n con el desafo de que lo probara c o n f o r m e al Koran. El me conceda los honores de viajero e x p e r i m e n t a d o y " h o m b r e de libros", pero una mente que digiriera y recordaba todos los textos del libro de Mahoma no iba a ser engaada por tan indefendibles fantasas. Se entreg a vencer mi ignorancia acerca d e su c r e d o por medio de una cuidadosa relacin de sus misterios, y fui un oyente tan atento, que me parece que Ahmah qued c o m p l e t a m e n t e convencido de mi conversin. Mi aparente aquiescencia fue bien recompensada por la confianza del foulah. Me devolvi mis visitas nocturnas con inters y, al visitarme en los depsitos, durante las horas de trabajo, se mostr tan fervientemente afanoso por mi salvac i n espiritual, que durante horas parloteaba su mahornetanismo por intermedio de un intrprete. Para desembarazarme de l, un da le promet que seguira complacido al Profeta si se me permita llegar a l " p e n e t r a n d o en las filas de ios f i e l e s " sin someterme a los ritos peculiares del bautismo mahometano. A h m a h de Bellah tom la c h u s c a d a amablemente, riendo c o m o buen muchacho, y desde ese da fuimos camaradas inseparables. El foulah escribi de inmediato una de las plegarias favoritas en rabe, requiriendo, para mi gua espiritual, que la aprendiera de memoria p a r a su constante uso fcil. Despus de dos o tres das, me examin al respecto, pero observando una falta desde la primera frase, me rep r o c h d r a m t i c a m e n t e por mi negligencia, exhortndome al arrepentimiento, en m u c h o para edificacin de nuestro intrprete, que no era j u d o , cristiano ni mahometano. Pero la visita del j o v e n jefe, que comenzara como de neg o c i o s y acabara en lo religioso, llegaba a su trmino. Ahmah de Bellah empez a prepararse para el viaje de retorno. Al a p r o x i m a r s e el da de la partida, observ que mi broma haba sido t o m a d a a lo seri por el foulah y que l confiaba en mi apostasa. A ltimo ' m o m e n t o , Ahmah quiso ponerme e n severa prueba extrayendo sbitamente un libro sagrado y rec l a m a n d o que sellramos nuestra amistad con mi juramento de que yo nunca abandonara la religin de Mahoma. Empero, me esforc por eludir una* declaracin terminante s i m u lando una excesiva ansiedad por adquirir un conocimiento 57

ms profundo del Koran antes de hacer tan solemne p r o mesa. Debe establecerse que de los cuarenta esclavos que trajo la caravana, el M o n g o rechaz ocho. Despus de algunas discusiones, Ahmah de Bellah consinti en descartar a siete, pero insisti en que el otro fuera e m b a r c a d o , pues no poda matarlo ni llevarlo de regreso a Footha Yailon. Era curioso conocer el c r i m e n c o m e t i d o por este i n c u l pado, algo tan terrible, que A h m a h de Bellah exiga su exilio perpetuo, si bien le perdon la vida. El joven jefe me inform que ese maldito haba dado muerte a su h i j o ; y, c o m o no hay castigo fijado en el Koran para tal ofensa, los jueces de su pas le haban c o n d e n a d o a ser vendido c o m o esclavo a los cristianos, pena considerada por ellos peor que la de muerte. Otra caracterstica curiosa del d e r e c h o africano se desarroll durante la venta de esa caravana. Observ a dos mujeres arrastradas c o n sogas sujetas a sus cuellos, mientras otras de su clase podan moverse sin tales ataduras. Esas mujeres, nos hizo saber el jefe, debieron haber sido q u e m a das en ios dominios de su padre por brujera, de no haberse mostrado su venerable antecesor tan necesitado de plvora; pens que esas vidas seran ms valiosas para su tesoro que sus cuerpos para la ley ofendida. Era una queja generalizada entre los acompaantes de A h m a h de Bellah que la caravana llevaba pocos esclavos debido a la desafortunada escasez de plvora. El joven c a c i q u e prometi que las cosas mejoraran en el futuro. El ao e n trante, los barracones del Mongo estaran repletos con sus conquistas. Cuando se avecinara la " e s t a c i n de las l l u v i a s " ; , su padre se propona desarrollar una " g r a n g u e r r a " contra diversas pequeas tribus, cuyos cautivos ^ a b a s t e c e r a n los c o n j u n t o s que dos aos atrs fueron rpidamente d i e z m a d o s por una peste. Supe por mi inteligente foulah que mientras los tribunales mahometanos de su pas salvaban de la esclavitud, c o n forme a la ley, a las gentes d e su propia fe, no omitan esfuerzos para infligirla, c o m o castigo, para los africanos " d e s c r e d o s " que caan en sus manos. Entre tales desdichados, el ms ligero delito era c o n s i d e r a d o c r i m e n mximo, y un " c r i men m a y o r " mereca el provechoso castigo de la e s c l a v i t u d . No era difcil, me dijo, en un pas de " v e r d a d e r o s c r e y e n t e s " , apoderarse de multitud de esclavos. Detestaban ciertamente la institucin por lo que a ellos se refera y para los de su casta, pero era considerada justa y aceptable para los no ortodoxos. El Koran ordenaba " e l sometimiento de las tribus a la verdadera f e " . En esta forma, para c u m p l i r c o n el mandamiento del Profeta contra los infieles, apelaban a la vorac i d a d del h o m b r e banco, que autoriza a sus devotos a e s c l a vizar al negro. Mi c u r i o s i d a d me llev pronto a preguntar si esas guerras santas en nombre del Koran no eran e s t i m u l a das, en nuestros tiempos por io menos, por las ganancias que producan, atrevindome hasta a dejar entender que era 58

d u d o s o que el poderoso rey de Footha Yallon se entregara a atacar las fortificaciones de Kaffir, de no verse impulsado a ello por el botn d e esclavos que se podra obtener. A h m a h de Bellah se mantuvo silencioso durante un minuto, hasta que su expresin solemne se fue trocando gradualmente en burlona sonrisa, respondindome que, en verd a d , los mahometanos no eran peores que los cristianos, de modo que era bastante probable que si los blancos elegidos de! cielo, que saban cmo hacer plvora y armas de fuego, no tentaran a los hombres negros con sus elementos de muerte, los mandatos de Al serian seguidos con menos celo y mediante el empleo de elementos menos peligrosos. No pude dejar de pensar que haba en eso una buena dosis de tranquila stira de parte de ese prncipe negro. Conforme a la costumbre de su pas, " i n t e r c a m b i a m o s los n o m b r e s " al partir, y mientras l c o l o c a b a en mi bolsillo un voluminoso Koran, yo pona sobre su hombro una escopeta de dobie carga. Caminamos uno al lado del otro por la selva durante algunas millas, alejndonos de Bengalang. Y al " s o narnos los d e d o s " en despedida, le promet con la mano en el corazn que en la " p r x i m a estacin s e c a " visitara a su padre en su reino de Footha Yallon.

Capitulo IX

Yo era un atento observador del Mongo John cuando ste se entregaba a la c o m p r a de esclavos. Como todo negro era llevado ante l, O r m o n d examinaba lo que se le traa sin c o n s i d e r a c i n de sexo, de pies a cabeza. Se cercioraba, cuidadosamente del estado de los msculos principales, de las coyunturas, brazos y bajo vientre, para asegurarse ro su robustez. Los ojos, ia voz, las espaldas, los dedos de pies y manos no eran olvidados, de manera que cuando el negro pasaba por el examen del Mongo sin observacin, poda ser r e c o n o c i d o c o m o una buena " v i d a " por una compaa aseguradora. En una ocasin, para mi asombro, vi a un h o m b r e robusto y aparentemente poderoso en el acto de ser rechazado por O r m o n d c o m o evidentemente intil. Sus m s c u l o s desbordantes y su piel lustrosa, para mi ojo inexperto, evidenciaban su salud envidiable. Empero, se me d i j o que haba sido preparado para el mercado con d r o g a s destructoras, c u bierto de polvo y j u g o de limn para dar suavidad a su piel. 59

Ormond hizo notar que estos t r u c o s de caballerizos son tan comunes en Africa c o m o entre los tratantes de caballos en los pases cristianos, y deseando que yo t o m a r a el pulso del negro, descubr en el acto que estaba e n f e r m o o se e n c o n traba bajo una gran e x c i t a c i n . A los pocos das, e n c o n t r ' al pobre negro a b a n d o n a d o por su p r o p i e t a r i o en la choza de un aldeano de Bangalang, h e c h o una ruina paraltica. C u a n d o un esclavo se t o r n a intil para su amo e n el i n terior del pas o d a muestras de d e c a d e n c i a en su s a l u d , p r o n t o e s vendido a un b u h o n e r o o agente. Estos llaman en su ayuda a sujetos familiarizados c o n las drogas, quienes, a c a m b i o de una pequea c o m p e n s a c i n , e m p r e n d e n el reac o n d i c i o n a m i e n t o de los cuerpos averiados. A veces la e n gaifa se logra c o n xito, pero los esclavizadores e x p e r i m e n t a d o s descubren rpidamente el ojo amarillento, la lengua h i n c h a d a y la piel febriciente. Despus de unas p o c a s lecciones ms, el M o n g o me c o n sider lo suficientemente avisado en el trfico d e esclavos c o m o para c o n f i a r m e solemnemente el manejo de sus d e p sitos. Este alejamiento del c o m e r c i o le permiti entregarse ms que nunca al c o n s u m o d e b e b i d a s espirituosas, si bien su vanidad y deseo d e ser llamado " r e y " le e m p u j a b a n t o dava a asistir p u n t u a l m e n t e a los " j u i c i o s del p a s " , d e b i e n do decirse e n su honor que sus decisiones nunca f u e r o n mal basadas o faltas d e i m p a r c i a l i d a d . Despus d e haber estado tres meses o c u p a d o c o n la variedad de cosas del c o m e r c i o de Bangalang y sus v e c i n d a d e s , c o m p r e n d a bastante bien el lenguaje d e l lugar para no serme ms necesaria la utilizacin del intrprete, quien era uno de los agentes confidenciales d e l M o n g o . Cuando mi a y u dante parti en un largo viaje, ste me aconsej que hiciera la paz con Unga Gola, pues ella s o s p e c h a b a mi i n t i m i d a d c o n Ester, la que i n d u d a b l e m e n t e sera d e n u n c i a d a a O r m o n d a menos que yo c o m p r a r a el silencio de esa e n d i a b l a d a mujer. Asimismo, d e s d e la advertencia que recibiera la noche que me visitara la bella cuarterona, siempre so con e n c o n trarme con esa encantadora m u c h a c h a , c o m o nico solaz en mi situacin. En medio d e t o d o lo salvaje, apasionado y d e s m e d i d o de Bangalang, Ester era el nico lazo que todava pareca unirme a la h u m a n i d a d y a las tierras ms all de los mares. En esa ardiente costa yo no me senta a g u i j o n e a d o por la s e d u c c i n de la vida aventurera, ni mi j o v e n c o r a zn se senta atrado o c o n f u n d i d o por la absorbente avaricia. M u c h a s noches, c u a n d o el roco calaba mis carnes, miraba hacia O c c i d e n t e y mi alma se encoga frente a los egostas sujetos que me rodeaban, yendo mi i m a g i n a c i n hacia los hogares que abandonara. Cuando volva en m, c u a n d o me vea forzado a reconocer mi c o n d e n a en Africa, c u a n d o reconoca que mi suerte estaba e c h a d a quiz sin inteligencia, por m mismo, mi espritu se volva c o m o el gusano bajo el taln aplastador, y no e n c o n t r a b a nada que me alentara con la luz de la simpata humana, fuera de esa criatura desgraciada. Ester era una hermana para m, y c u a n d o tuve la i n d i c a c i n 60

de que poda sufrir o perderse, me apresur a desarmar la nica m a n o que poda descargarse contra ella: Unga Gola era mujer, y un collar d e brillantes corales para su garganta acall todos sus e n c o n o s . Los meses que pas e n Africa sin caer enfermo s i bien sala afuera despus d e oscurecer y me baaba en el ro d u rante las horas de mayor calor dei d a me hizo creerme a prueba de la malaria. Pero, a la larga, un violento dolor en la cintura, a c o m p a a d o d e mareos, me advirtieron que la fiebre africana me apretaba con sus garras temibles. A los dos das deliraba. Me visit O r m o n d , pero yo no le reconoc, y en mi d e m e n c i a llam a Ester, a c o m p a a n d o su nombre con frases enternecidas. Esto, se me d i j o , suscit la sorpresa y los celos del Mongo, que en el acto acos a la superintend e n t e de su harn con interminables preguntas y palabras de insulto. Pero Unga Gola se mostr leal. El collar haba sellado sus labios, y hbilmente, con la habilidad de las d a m a s de su color, invent una historia que no solamente aquiet al Mongo, sino que tambin dio lustre a la persona d e Ester. El crdulo anciano, encontrando tan bien dispuesta a Unga en favor de su empleado en guardia, coloc nuevamente la custodia de los depsitos bajo ella. Esto era la c u l m i n a c i n d e su ambicin avara. Y, c o m o muestra de gratitud por mi provechosa enfermedad, se esforz para que Ester se convirtiera en mi enfermera, al lado de mi lecho. Como siguiera mi fiebre y mi delirio, un mdico del lugar, famoso por su experiencia, fue llamado; ste orden que fuera acostado a la manera africana; hizo incisiones e n mis e s p a l d a s y estmago con un cuchillo calentado al fuego, y luego a p l i c las hojas de un rbol del lugar sobre las heridas as hechas. L $ operacin aliger mis pulsaciones por pocas horas, pero, al retornar la fiebre con renovada fuerza, se hizo necesario que mis asistentes despertaran al Mongo y te dieran la sensacin del peligro que yo corra. Empero, Ormond, en lugar de Intervenir prestamente en socorro de un amigo y ayudante en situacin grave, envi en busca de un hombre joven, llamado Edward Joseph, que anteriormente fuera empleado suyo, pero que en la a c t u a l i d a d se hallaba establecido por su p r o p i a cuenta en Bangalang. Joseph prob ser un buen samaritano. Tan pronto como pudo lograr mi traslado, me llev a su establecimiento d e Kambia, c o n s i g u i e n d o para el caso los servicios de otro md i c o mandingo en cuyas cosas absurdas crea. Pero todas las hechiceras y encantamientos del salvaje no producan efecto y yo me e n c o n t r en estado de completa postracin aparentemente insensible, hasta la maana. Tan pronto c o m o aclar el d a , mi fiel Ester se encontraba de nuevo sobre el c a m p o de a c c i n , y ella insisti en que se p r o b a r a su acierto al haber trado consigo a una anciana mujer de blancos c a b e l l o s , que la acompaara c o m o g r a n encantadora de l a ' c o s t a . Un esclavo, p a g a d o por adelantado, era el p r e c i o que ella exiga por mi c u r a c i n . 61

No se perdi tiempo. Ei sueio de tierra del reducido recinto de la choza fue fuertemente calentado y cubierto de una densa capa de hojas h u m e d e c i d a s de limonero, sobre las cuales se tendi una manta para servirme de lecho. Tan pronto c o m o estuvo hecha la cama, fui llevado hasta ella, y. c u b i e r t o de frazadas c o m e n c a sudar, mientras mi ayudante m d i c o me daba a beber medio vaso de un desagradable j u g o verde que ella extrajera de hierbas. Ei proceso de sorber esa b e b i d a y de asarme se repiti durante c i n c o das c o n s e c u tivos, al final-de los cuales haba d e s a p a r e c i d o la fiebre. Pero mi convalecencia no era rpida. Durante muchos das p e r m a nec d a n d o vueltas, hecho un esqueleto, tiritando y vctima de un apetito insaciable, hasta que un mdico francs me d e volvi la salud hacindome someter a baos fros c a d a vez que haca crisis la fiebre. Cuando me encontr lo bastante repuesto para atender los negocios, Mongo J o h n me pidi que volviera a o c u p a r mi posicin a su servicio. Empero, durante mi e n f e r m e d a d , haba sabido por Ester que Unga Gola haba a p r o v e c h a d o la o p o r t u n i d a d con tanta ventaja, que se descubrira all la falta de muchas cosas, las que i n d u d a b l e m e n t e , se cargaran a mi cuenta por su d e s a p a r i c i n . Por esto cre lo ms prudente declinar el cargo, y solicit del Mongo que me recompensara por el tiempo y el trabajo que le d e d i c a r a . Se neg a esto el indolente voluptuoso y en esta forma nos separamos f r a m e n te, q u e d a n d o yo una vez ms en el mundo a la deriva. En esas grandes colonias sobre las costas y lugares de alojamiento de europeos, tanto en las Indias Occidentales c o m o e n Africa, un forastero es generalmente bien a c o g i d o por el hospitalario extranjero. No vacil, pues, en regresar a la casa de J o s e p h , que, a igual que yo, haba sido e m p l e a d o de O r m o n d y padeciera por los pillajes d e la e n d i a b l a d a superintendenta del harn. El dueo d e la casa a la que acud, segn tena e n t e n d i d o , era un nativo de Londres, d o n d e naciera de padres e u ropeos y haba llegado a Sierra Leona c o n el g o b e r n a d o r Turner. A la muerte o al regreso de este f u n c i o n a r i o n o lo r e c u e r d o d e b i d a m e n t e el joven p e r m a n e c i en la colonia, e m p l e a d o durante un t i e m p o c o m o jefe del puerto. Su p r i mera visita al ro Pongo haba sido c o m o s o b r e c a r g o de una pequea e m b a r c a c i n costera c a r g a d a de mercancas de valor. J o s e p h logr vender lo que traa, pero no tuvo tanta suerte para obtener la parte que le c o r r e s p o n d a . Probablamente eso se debi a un error d e a p r e c i a c i n de parte del sobrecargo, q u i e n negndose a enfrentar a sus acreedores c o n un balance en dficit, se c o n s i d e r a s mismo lo bastante informado a c e r c a del c o m e r c i o y la lengua de la zona del ro para quedarse en ella, y envi un mensaje a los acreedores de la colonia britnica d i c i n d o l e s que pronto estara en condiciones de pagarles por entero si le a d e l a n taban el capital necesario para trabajar i n d e p e n d i e n t e m e n t e . Las c o n d i c i o n e s fueron aceptadas por un a c a u d a l a d o israe62

lita y, ai poco tiempo, Edward J o s e p h era considerado uno de los ms exitosos factopes d e la zona del Pongo. El 15 de marzo de 1827 marca una poca de mi vida. Lo recuerdo bien debido a que pas a ser el punto de partida de mi destino. Unas pocas semanas ms de indolencia pudieron haberme forzado a regresar a Europa o a Estados Unidos, pero la fortuna de ese da d e c i d i mi residencia y actividades e n Africa. Al aclarar el da 15 se avist un buque en la lejana y, ai aproximarse a la costa, los c o n o c e d o r e s afirmaron pronto que era un buque espaol para transporte de esclavos. Pero todo fue asombro entre los grandes del lugar cuando el capitn, al desembarcar, c o n s i g n el buque a mi persona. " L a F o r t u n a " , de propiedad principalmente de mi viejo amigo el despensero de Regla, era el sucesor de " E l Aerost t i c o " , al que superaba en d i m e n s i o n e s y comodidades. Su capitn tena el encargo de pagarme todos mis salarios por el viaje de da y vuelta en el buque antedicho que yo abandonara, e n t r e g n d o m e adems de eso una bolsa de treinta d o b l o n e s c o m o testimonio amistoso de sus propietarios por la defensa de su p r o p i e d a d en la terrible noche de nuestro arribo a puerto. " L a F o r t u n a " haba sido despachada a mi cargo para retornar " c o n un cargamento surtido de esclavos", e n c o n t r n d o s e a bordo, para su pago, 200.000 cigarros y quinientas onzas de oro mexicano. Mi comisin haba sido f i j a d a e n el diez por ciento, prometindoseme un mando de b u q u e c u a n d o yo creyera conveniente abandonar la costa africana. No t e n i e n d o factora ni barracones de esclavos, y habiend o sido elevado a la dignidad de " t r a t a n t e " de manera tan repentina, cre que lo mejor era convocar a todos los factores d e la zona d e l ro a b o r d o de la e m b a r c a c i n con el objeto d e dividir el c a r g a m e n t o a despacharse entre todos ellos, siempre que previamente se comprometieran a entregar los esclavos dentro del trmino de treinta das. El despacho era s u m a m e n t e importante para los d u e o s del buque, y estaba yo tan ansioso por satisfacerlos en esto, que me mostr dispuesto a pagar c i n c u e n t a dlares por cada esclavo que se aceptara. Despus de alguna d i s c u s i n mi propuesta fue aceptada y la carga provista. Empero, los tratantes d e c l i n a r o n recibir p r o p o r c i n alguna del pago en cigarros, insistiendo en la l i q u i d a c i n solamente en oro. C o m o ste era mi primer negocio, me sent desorientado a c e r c a de la manera de convertir ese tabaco intil en doblones. En el trance, apel al ingls Joseph, que hasta entonces slo c o m e r c i a b a en productos del pas, pero, no pudiendo sobreponerse a la tentacin del oro, consinti en darme una parte de los negros por m requeridos. Tan pronto c o m o le expres mi d i f i c u l t a d , me propuso despachar los habanos a su amigo hebreo de Sierra Leona donde, no tena duda, seran pronto c a m b i a d o s p o r mercanca de Manchester. Ese atardecer se envi una c a n o a hacia la colonia inglesa conduciendo 63

los cigarros e n c u e s t i n y, diez das despus, el israelita a p a reci en el ro P o n g o c o n su e m b a r c a c i n c a r g a d a hasta la c u b i e r t a c o n e x c e l e n t e s mercancas britnicas. El rumor d e q u i n i e n t o s d o b l o n e s perturb el sosiego en Sierra Leona. T a n to oro no p o d a quedar en manos d e nativos e n tanto M a n c h e s t e r y Birmngham estuvieran representadas e n la c o lonia y, conforme a esto, l cruz la entrada a la playa t o d o lo rpidamente que le fue posible para pagarme un p r e m i o d e c u a t r o dlares por millar de cigarros, c o r r i e n d o sus riesgos al aceptar mis c i g a r r o s por sus cosas. Por este g o l p e de suerte me encontr en c o n d i c i o n e s de abonar la c a n t i d a d q u e f a l t a b a a c a m b i o d e i o s negros, lo m i s m o que p a r a pagar los derechos portuarios a d e u d a d o s por ei b u q u e . Me senta regocijado y e n o r g u l l e c i d o p o r tan feliz resultado, d a d o que haba sabido p o r b o c a del c a p i t n que el envo de los c i garros haba sido una aagaza ideada por los p r o p i e t a r i o s de "El A e r o s t t i c o " a sugestin de su c a p i t n , tendiente a ponerme en apuros, una vez que s u p i e r o n que se me iba a confiar la c o m p r a d e un c a r g a m e n t o en la costa. n el da fijado, " L a F o r t u n a " parti c o n 220 seres h u manos a b o r d o . T r e s meses d e s p u s recib noticias de que haban d e s e m b a r c a d o v i v o s 217 e n ia baha d e Matanzas, y que su venta haba d e j a d o una ganancia neta s o b r e ei viaje de cuarenta y un mil c u a t r o c i e n t o s treinta y o c h o d l a r e s . C o m o estuve bien e m b a r c a d o en un c o m e r c i o que absorbi tantos de mis mejores aos, s u p o n g o que el l e c t o r no se mostrar indiferente p o r saber algo de mi e x p e r i e n c i a a c e r c a de las pretendidas " c r u e l d a d e s " de este trfico. Y muy p r o b a b l e m e n t e la primera pregunta que asomar a sus labios ser a c e r c a del e m b a r q u e y trato a los esclavos e n el t e r r i ble viaje. Un factor africano, c o n r e p u t a c i n de c o r r e c t o , siempre es c u i d a d o s o en la e l e c c i n d e la carga, cosa que h a c e c o n c o n sumada p r u d e n c i a , para proveer a sus a m o s de j o r n a l e r o s atlticos y evitar t o d o p r i n c i p i o de e n f e r m e d a d q u e p u e d a afectar a los esclavos e n su trnsito a Cuba o a tierra firme de A m r i c a . Dos das antes de su e m b a r q u e se afeita p u l c r a mente la cabeza d e t o d o h o m b r e o mujer, y si ia carga pertenece a varios propietarios, ia m a r c a d e c a d a uno d e e l l o s es estampada en el c u e r p o de su respectivo negro. Esta o p e r a c i n se e f e c t a c o n pinzas d e a l a m b r e d e plata y p e q u e os hierros forjados c o n las iniciales d e l c o m e r c i a n t e , calentados apenas lo suficiente para m a r c a r sin q u e m a r la piel. Cuando t o d o el c a r g a m e n t o pertenece a un solo p r o p i e t a r i o siempre se evita la a p l i c a c i n d e la marca. El da fijado, el b a r r a c n o e n c i e r r o de los esclavos es alegrado por el abundante " a l i m e n t o " q u e a n u n c i a las ltimas horas d e l negro en su pas natal. T e r m i n a d a la fiesta, son c o n d u c i d o s en canoas hasta e l vapor y, tan p r o n t o c o m o llegan a la cubierta, son enteramente d e s n u d a d o s , d e manera que tanto los h o m b r e s c o m o las m u j e r e s salen de A f r i c a c o m o llegaron a ella: desnudos. Esta o p e r a c i n , d e b e c o m p r e n derse, es indispensable, pues la d e s n u d e z total d u r a n t e el 64

viaje es ei nico medio de asegurar la higiene y la s a l u d . En este estado, se les ordena en seguida que desciendan hacia ei interior del buque, los hombres a la cubierta baja y las mujeres a las cabinas, mientras que los muchachos y las m u c h a c h a s son mantenidos en la cubierta noche y da, donde su nica p r o t e c c i n contra los elementos se encuentra en una navegacin con t i e m p o favorable o en una lona encerada en los momentos d e borrasca. En las horas de c o m i d a son distribuidos en grupos de diez ante las mesas. Treinta aos atrs, cuando el comercio espaol de esclavos era legal, los capitanes eran algo ms ceremoniosamente religiosos que en ia actualidad, siendo entonces c o s t u m b r e universal que los turnos de comensales dieran gracias al c i e l o ante la carne y volvieran a repetir las gracias despus de comer. En nuestros das, e m p e r o , se los dispensa de ritos, contentndose con un " V i v a La H a b a n a ! " o un " H u r r a por La H a b a n a ! " a c o m p a a d o de aplausos. T r a n s c u r r i d o esto, se hace llegar un balde de agua salada a c a d a mesa a manera de recipiente para las abluciones de las manos, despus de lo cual un " k i d d " , sea de arroz, faria, papas dulces o porotos, conforme a los hbitos de la tribu de negros a que pertenecen, se coloca ante el pelotn. Con el objeto de evitar la voracidad o la d e s i g u a l d a d en la distrib u c i n del alimento, sta se hace conforme a las seales de un monitor que indica a los morenos c u n d o deben llevarlos a la b o c a y c u n d o d e b e n masticarlos. Es o b l i g a c i n del g u a r d i n informar en el acto cuando un esclavo se niega a c o m e r para saber si su abstencin se debe a d e s c o n t e n t o o a e n f e r m e d a d . Frecuentemente se ha e n c o n trado a bordo d e los b u q u e s de esclavos a negros que voluntariamente se abstenan de c o m e r para perecer de inanicin. De modo que c u a n d o la guardia informa que un paciente " d i s i m u l a " su apetito, es estimulado por el antdoto mdico de " u n g a t o " . Si el esclavo, empero, se encuentra verdaderamente enfermo, es sealado c o m o tal con un collar o botn sobre el cuello y d e s p a c h a d o a la enfermera, sobre el castillo de proa. Estas c o m i d a s se repiten dos veces por da a las diez de la maana y a las c u a t r o de la t a r d e y terminan con a b l u c i o n e s . Tres veces d u r a n t e las veinticuatro horas del da se les sirve media pinta d e agua. Las pipas y el tabaco c i r c u lan sin dificultad entre h o m b r e s y mujeres, pero, como cada negro no puede darse el lujo de d i s p o n e r de una pipa para s solo, se encuentran destacados algunos muchachos c e r c a de ios f u m a d o r e s c o n un adecuado abastecimiento de tabaco, p u d i e n d o cada uno e c h a r unas pocas bocanadas. En los das prefijados p r o b a b l e m e n t e tres veces por s e m a n a se les higieniza la boca c o n vinagre, a la vez que casi todas las maanas se les dan antdotos para el e s c o r b u t o . A u n cuando se considera necesario mantener separados a los sexos, se les permite conversar libremente durante el da mientras se hallan en cubierta. Nunca se les infligen castigos c o r p o r a l e s salvo por orden de un o f i c i a l , y, aun en estos 65

casos, no antes d e que el incuipaao cornprenaa exactamente por qu se hace esto. Una vez por semana el barbero del buque les raspa el mentn sin utilizar j a b n . Y, en el mismo da, se les revisa prolijamente las uas p a r a tener ia c e r t i d u m b r e de q u e no podrn causar d a o s en las batallas nocturnas q u e o c u r r e n , cuando los esclavos d i s p u t a n con sus vecinos por cada pulgada del suelo sobre ei cual se pegan. Durante las tardes de tiempo tranquilo, los hombres, mujeres, m u c h a c h a s y m u c h a c h o s pueden congregarse p a r a entonar las melodas africanas que siempre a c o m p a a n c o n un improvisado " t o m - t o m " sobre el f o n d o d e una baera o pava de latn. En todo buque d e esclavos bien guiado, el c a p i t n , los ofic i a l e s y la tripulacin p e r m a n e c e n alerta para preservar el cargamento. Esto es de su inters personal, tanto c o m o de inters humano. El oficial e n c a r g a d o del ancla efecta c o n s tantes recorridas observando la higiene, y se d i s t r i b u y e n abundantes sustancias desinfectantes. La cubierta alta es lavada y frotada t o d o s ios d a s ; la c u b i e r t a de los esclavos es restregada e higienizada, y a las nueve de la maana, t o d o s los das, el capitn i n s p e c c i o n a ios lugares de su buque, razn por la cual ninguna nave, fuera de las grandes de guerra, puede c o m p a r a r s e a una de esclavos por su sistemtica l i m pieza, p u r e z a y o r d e n . No tengo noticias de que ei mareo que a veces diezma a ios e m i g r a n t e s de Europa haya prevalecido alguna vez e n esos buques que p a r t e n d e Africa. A l ponerse el sol comienza ei proceso d e instalar a los esclavos para el transcurso d e la noche. El segundo oficial y el oficial e n c a r g a d o del ancla d e s c i e n d e n al interior de la nave, ltigo en mano, alineando a los esclavos en su d e b i d o lugar, los a c o m o d a d o s d e l lado d e r e c h o del b u q u e mirando hacia adelante, dando la espalda al otro, mientras que los a c o m o d a d o s del lado izquierdo lo hacen m i r a n d o hacia la popa. En esta forma, t o d o s los negros reposan sobre su lado derecho, lo que se c o n s i d e r a preferible para el f u n c i o n a miento del c o r a z n . Al distribuir ios lugares, se presta p a r t i cular atencin a la altura, eligindose a los ms altos para los sitios ms e s p a c i o s o s del buque, mientras los ms bajos y ms jvenes son alojados cerca del puente. Cuando el cargamento es grande y la c u b i e r t a baja est atestada, los que restan son a c o m o d a d o s en la cubierta alta, velndose por su seguridad c o n la c o l o c a c i n de tablones para protegerlos d e la h u m e d a d . La estricta d i s c i p l i n a del c a r g a m e n t o durante la noche es, por cierto, de la mayor i m p o r t a n c i a d e n tro de los buques de esclavos, p u e s , d e lo contrario, t o d o negro se a c o m o d a r a c o m o si fuera un pasajero. Con el objeto de asegurar un silencio perfecto y la r e g u laridad durante la noche, se elige a un e s c l a v o c o m o guard i n , uno por c a d a diez, al que se le entrega " u n g a t o " para dar fuerza a sus r d e n e s durante las horas d e guardia. En p a g o de sus servicios, que, puede creerse, son admirab l e m e n t e prestados cada vez que se exige el uso del ltigo, se le a d o r n a con una vieja camisa o unos pantalones encerados. De vez en cuando, se d i s t r i b u y e n algunos leos entre 66

los que van a dormir, pero este lujo no es nunca c o n c e d i d o hasta que se tiene la seguridad del nimo pacifico de los negros, pues muy frecuentemente los esclavos se sienten t e n tados a amotinarse, utilizando c o m o armas estas almohadas de ia seiva. M u c h o s de mis lectores c o n s i d e r a r n como un acto de barbarie hacer dormir desnudos a los esclavos sobre tablones, pero los nativos de A f r i c a no estn acostumbrados a hacerlo en nuestros c o l c h o n e s de plumas, ni ninguno de ellos, fuera de los libres y ricos, se d a n siquiera el lujo de d o r m i r sobre una manta o cuero crudo. Entre los jefes mand i n g o s l o s ms industriosos y civilizados de los a f r i c a n o s , los lechos, divanes y sofs son amontonamientos de basuras cubiertos de pieles sin curtir, mientras que trozos de vigas sirven d e muelles. Por lo tanto, soy de opinin de que los esclavos as llevados experimentan muy leves inconvenientes al permanecer acostados sobre la cubierta. Se cuida m u c h o la ventilacin. Las escotillas y ojos de buey permanecen abiertos d o n d e se halla un esclavo, abrindose boquetes sobre la cubierta para la ms amplia c i r c u lacin del aire. Las velas de navegacin, tambin, arrojan constantemente una corriente de aire hacia el interior, excepto cuando estn plegadas, momento, ciertamente, en que todas las c o m o d i d a d e s son sacrificadas en aras de la seguridad. Durante las calmas o las brisas leves, cuando el aire sofocante del t r p i c o h a c e la ventilacin imposible, se retiran las rendijas, permitindose que parte de los esclavos reposen por las noches en la cubierta, mientras la tripulacin es armada para vigilar a los que duermen. Las esposas son rara vez usadas a bordo. Es cosa comn en los barracones sujetar a los esclavos en grupos de diez, y mientras son e m b a r c a d o s van encadenados en grupos de ese nmero cada uno; pero c o m o tales pelotones resultaran muy inconvenientes en el mar, se les despoja de las esposas para colocarles grillos. Estos solamente se colocan a los hombres hechos, mientras que a las mujeres y a los m u c h a c h o s se les deja en libertad conforme pisan el buque. Frecuentemente ocurre que cuando la c o n d u c t a de los esclavos masculinos merece la libertad, quedan libres de ataduras m u c h o antes del arribo a puerto. T a m p o c o se usan para nada los grillos en muchos buques brasileos para el transporte d e esclavos, dado que los negros de Anjuda, Benin y A n g o l a son mansos, en nada inclinados a la revuelta, como io son los del Cabo o los del norte de la Costa de Oro. A s i m i s m o , un tratante experto jams usar las cadenas sino c u a n d o se vea obligado a ello, pues no teniendo otro p r o p sito que el d e s e m b a r c a r un c a r g a m e n t o con salud, cuanto ms tiempo un esclavo permanece aherrojado ms se deteriora. El inters pecuniario, lo mismo que los sentimientos naturales, le urgen ahorrar el empleo de los hierros. Al hacer esta d e s c r i p c i n paliativa, mi objeto no es el de disculpar a los esclavizadores o a su c o m e r c i o , sino e n m e n dar las exageradas historias que han c i r c u l a d o durante tanto 67

tiempo c o n respecto a los viajes de ios buques c o n esclavos. En viejos t i e m p o s , antes de que los tratados hicieran del trfico de esclavos un acto d e piratera, la descarga de los c a r g a m e n t o s humanos se efectuaban tan c m o d a m e n t e como los d e s e m b a r c o s de harina. Pero, hoy, la empresa se ve afectada por el secreto y el azar. Una parte salvaje y desh a b i t a d a de la costa, d o n d e existe alguna pequea baha o refugio, es comnmente elegida por el capitn y sus confab u l a d o s . Tan pronto c o m o el b u q u e es llevado cerca de la playa y queda anclado, sus botes son c a r g a d o s de esclavos, m i e n t r a s el buque es rpidamente d e s m a n t e l a d o para evitar el ser descubierto desde tierra o mar. Los apresurados e s q u i fes van de uno a otro lado, incesantemente, hasta que ia c a r g a que conduce el buque se encuentra toda e n la playa, desde donde la aprisionada comitiva dirigida por el capitn, se pone en rpida marcha hasta la p l a n t a c i n ms cercana. All se encuentra a salvo de la rapacidad de los funcionarios p b l i c o s del lugar, los que, de tener la p o s i b i l d i a d , imitan a sus superiores e x t r a y e n d o " g r a t i f i c a c i o n e s " . Entretanto, un " c o r r e o " ha sido d e s p a c h a d o a los propietarios en La Habana, Matanzas o Santiago de Cuba, el que de inmediato enva a la plantacin ropas para los esclavos y otro para la t r i p u l a c i n . L o s preparativos son rpidamente hechos por intermedio d e los corredores para la venta de los negros. En tanto, el buque, si es pequeo, es d i s i m u l a d o para garantizar su retorno bajo una bandera costera hacia un puerto, para su venta. Si el buque es grande, se c o n s i dera peligroso su intento de regreso con un cargamento, o en " d e s a s t r e " , y d e b i d o a esto, c u a n d o no es q u e m a d o , se lo hace hundir en el lugar en que se e n c u e n t r a . Cuando el autntico africano llega por vez primera a una plantacin, se imagina e n el paraso. Queda a s o m b r a d o de la generosidad con que es alimentado, d a d a la a b u n d a n c i a de frutas y alimentos frescos que se le p r o p o r c i o n a n . Sus nuevas ropas, una gorra roja y una frazada que quema (superfluidad d e civilizados que j a m s imagin), le dejan perpiejo de deleite, y en su salvaje alegra olvida no solamente a su pas, sus relaciones y amigos, sino que salta a todos lados c o m o un mono, mientras se pone las ropas al revs o coloca por delante la parte trasera. La llegada de un carruaje o c a r r o m a t o provoca no poca c o n f u s i n entre los grupos de etopes, que nunca imaginaron que las bestias pudieran ser utilizadas para el trabajo. Pero la c u l m i n a c i n de su sorpresa llega c u a n d o aparece ese c o l m o de lo c u r i o so, un postilln cubano, luciendo su saco color azul de cielo, su s o m b r e r o de copa alta d e satn plateado con bombachas blancas y botas brillantes, mientras c a m p a n i l l e a n los arneses de sus retozantes c u a d r p e d o s , d n d o l e s la bienvenida en su lengua materna. Todos los africanos corren a " s o n a r s e los d e d o s " con ese hermano ecuestre, quien, c o n f o r m e a las r d e n e s recibidas, en el acto les echa un e d i f i c a n t e sermn a c e r c a d e la d i c h a d e ser esclavo de un h o m b r e blanco, t e n i e n d o la p r e c a u c i n de hacer sonar 68

sus espuelas y golpearse las botas con la fusta a cada frase que pronuncia, a manera de " a m n " . Cuando un cargamento pertenece a varios propietarios, cada uno se lleva su parte hacia su plantacin. Pero si ellos son de propiedad de especuladores, los negros son vendidos a quien los necesita antes d e ser sacados del primer lugar de depsito. La venta es realizada, por cierto, lo ms rpidamente posible, a fin de evitar la intervencin de los funcionarios britnicos ante el capitn general. M u c h o s de los gobernadores espaoles de Cuba han respetado los tratados o, por lo menos, prometieron hacer c u m p l i r las leyes. Escuadrones de dragones y fuerzas de lanceros fueron hechos desfilar con la conveniente demora con el objeto de galopar hasta las plantaciones sealadas por el representante de Inglaterra. Empero, generalmente ocurre que cuando llegan los cazadores la caza ha desaparecido. La murmuracin dice que mientras los corredores estn vendiendo a los negros que se hallan en el lugar de desembarco, no es cosa fuera de lo corriente que su propietario o agente golpee n la puerta del secretario del capitn general. Hasta se ha d i c h o que a veces est presente en el lugar el mismo c a p i t n general, y despus de charlar acerca del feliz dese m b a r c o del " c o n t r a b a n d o " , se hace ver el requerido " r o u l e a u x " ante la mesa oficial bajo el humo de un cigarrillo. El metlico es considerado siempre de propiedad del capit n general, pero ste se limita a d e c i r adis desde la puerta, d e j a n d o entender su urgencia en obtener " u n pequeo n e g r i t o " . Al da siguiente, el negrito no aparece, pero su equivalente es indudablemente presentado.

Capitulo X

El p r o n t o despacho de " L a Fortuna", logrado por m, hizo surgir nuevas ideas en los comerciantes del ro Pongo, de manera que qued generalmente acordado que mi mtodo de dividir los cargamentos entre diferentes factores era ventajoso, no solamente por su rapidez, sino tambin d e b i d o a que serva para evitar el monopolio, dando oportunidades iguales a todos. Durante una gran reunin d e los comerciantes del ro se resolvi que sa debera ser la norma para el trfico en el futuro. Todos los factores, e x c e p c i n h e c h a de Ormond, asistieron a este acuerdo. Pero nosotros supimos que las gentes del Mongo, c o n dificultad, lograron 69

impedirle que d e s p a c h a r a a un grupo a r m a d o para acabar con nuestra reunin. La noticia de este sentimiento de hostilidad se d i v u l g pronto por t o d a la colonia y en localidades cercanas, creando c o n s i d e r a b l e animosidad contra O r m o n d . Mi plan y sus p r i n c i p i o s haban sido a p r o b a d o s por los nativos c o m o por los extranjeros, en forma que se hizo llegar al M o n g o la a d v e r t e n c i a de que si J o s e p h y T e o d o r o sufran algn d a o , p r o n t o le pesara. Nuestro nativo d u e o del suelo, de origen f o u l a h , dijo redondamente, en presencia de su propia gente, q u e los africanos ya estaban " c a n s a d o s de este M o n g o m u l a t o " , y desde ese da su podero fue reducindose notoriamente, aun c u a n d o siempre se le g u a r d un resto de respeto d e b i d o a su edad y a su anterior importancia. Durante estas dificultades, " E l A e r o s t t i c o " retorn c o n signado a m, siendo d e s p a c h a d o en veintids das con un escogido cargamento de mandingos, miembros de una tribu que era cosa d i s t i n g u i d a tener por sirvientes entre los habaneros. Pero nunca volvi a saberse nada d e l buque, siendo probable que fuera devorado por ias terribles tempestades que se d e s e n c a d e n a r o n sobre ia costa poco despus de su partida. Ahora, yo haba a d q u i r i d o tan repentina y grande i m p o r tancia entre los nativos, que los caciques y reyes de las v e c i n d a d e s me enviaban mensajes diarios de amistad, con insignificantes obsequios que yo aceptaba prestamente. Uno de esos grandes seores vecinos, ms generoso e i n s i n u a n te que los dems, dej entender varias veces su afn de que entre nosotros existieran ms estrechas relaciones de afecto q u e las comerciales, y, por ltimo, insisti en convertirse en mi padre poltico. Siempre haba odo decir en Italia que ya era algo obtener la mano de una princesa, aun despus de hacer muchas carantoas aburridoras. Pero ahora, que me vea rodeado por una multitud de reyes que me hubieran dado sus hijas sin cjiscusin, confieso que tuve el mal gusto de no saltar gozoso ante un real ofrecimiento. Empero, yo me e n c o n t r a b a en posicin difcil, pues no poda hacerse ms grave ofensa a un jefe que rechazar a su criatura. Es un insulto tan serio rehusar una esposa, que los nativos de alcurnia, c o n el objeto de evitar rias o guerras, aceptan el tierno obsequio, y c o n f o r m e lo permiten las leyes de la etiqueta, lo traspasan a un amigo o persona de su relacin. C o m o la oferta me fue hecha personalmente por el rey, me e n c o n t r en la mxima dificultad para soslayarla. A s i m i s m o , l no estaba dispuesto a or excusas. Cuando d e c l i n en razn de la extremada j u v e n t u d de la d a m i s e l a , ri incrdulamente. Y si yo puse d e relieve lo pobre de mi salud y la tardPa convalecencia, l manifest que nada hay c o m o una vida matrimonial normal para un organismo en apuros. En realidad, me encontraba a p u n t o de ceder c u a n d o Joseph a c u d i en mi ayuda c o n el o f r e c i m i e n t o d e su mano c o m o substituto. 70

Evidentemente, ai prncipe Yungee le preocupaba poco quin iba a ser su yerno en tanto fuera uno de piel blanca y c o n abundancia de dinero. Joseph o Teodoro, sajn o italiano, no haca diferencia para el jefe. Y como es el caso en todos los pases orientales, la opinin de la dama nada importaba. No puedo decir que mi a m i g o contemplara el proyecto c o n el desagrado que provocaba e n m. El era quiz hombre de filosofa ms amplia y ms generosas vistas sobre la fraternidad h u m a n a ; de todos modos, su permanencia en Africa le haba dado una i n c l i n a c i n , no solamente en favor de sus gentes, costumbres y supersticiones, sino que sostena regulares vinculaciones c o n ms fervor y honestidad que la prevaleciente e n un abolicionista c o m n . Admiraba a las mujeres, a los hombres, el lenguaje, la c o c i n a y la msica de ios africanos. Caa en xtasis ante as notas discordantes d e l " t o m - t o m " de bamb. Tengo razones para creer que hasta la barbarie africana ofrece encantos para un ingls raro. Pero, principalmente, l haba sido ganado por el " d o l c e far n i e n t e " de los nativos y la licenciosidad o r i e n tal de la poligamia. Para abreviar, Joseph tena el mismo a g r a d o por una " c u f e e " d e pura sangre q u e - u n e p i c u r o demuestra por el " h a u t g o t " de una perdiz en escabeche, y se evidenciaba transportado al ponerme yo de lado en esa c u e s t i n . Se olvid de sus siestas y de sus cuentas, y anduvo d e casa en casa c o n la e m o c i n de un novio impaciente, y hasta que todo estuvo pronto para los ritos nupciales nadie en la factora tuvo un momento de sosiego. Como los parientes de la novia eran personas eminentes en la parte alta del ro, insistieron e n que la ceremonia matrimonial deba celebrarse con todas las formalidades d e bidas al rango de la dama. Ester, mi mentora en todas las " c u e s t i o n e s del p a s " , sugiri que sera contrario a los intereses del ingls unirse a una familia cuyo nico motivo para ello era s r d i d o . Persisti en afirmar que si l segua deseando tomar a una muchacha, d e b a hacerlo sin un " c o l u n g e e " o c e l e b r a c i n d e fiesta. Pero Joseph era obstinado como un buey, y c o m o ignoraba si alguna vez volvera a casarse, insisti en que la boda fuera celebrada con todo el elegante esplendor del alto m u n d o africano. Cuando esto qued resuelto, se hizo necesario, por ficciones d e la etiqueta, ignorar los anteriores ofrecimientos de ia novia y comenzar nuevamente, c o m o si la damisela fuera a ser buscada de la manera ms delicada por un enamorado preso d e la desesperacin. Ella deba ser reclamada oficialmente por el novio a su recalcitrante seora madre, y, para esto, la ms respetable matrona entre las amistades de color que Joseph tena e n nuestra colonia fue buscada para que le sirviera de emisaria. La elegida era la principal esposa de nuestro primer propietario de tierras, Al Nimpha, y c o m o ios africanos, lo mismo que los turcos, aman el peso, la dama era una de las ms obesas como tambin una de las ms respetables de nuestra parroquia. Varias " a t t a c h e s " 71

femeninas se unieron a la c o m i t i v a de la embajadora, la que en esta forma parti para hacer ia a p r o p i a d a " d a n t i c a " . Los obsequios elegidos eran d e cuatro clases. Ante todo, dos damajuanas de ron c o m n fueron llenadas para alegrar a ia c o m u n i d a d de la localidad d e l M o n g o de Yungee. Luego, una pieza de tela d e a l g o d n azul, un mosquete, un cajn de plvora y una media d a m a j u a n a de ron puro para el padre. Despus, una joven virgen envuelta e n tela b l a n c a de a l g o d n " t o n t o n g e e " , llev una pieza d e tela b l a n c a de a l g o d n , un recipiente blanco, una oveja blanca y una cesta c o n arroz blanco para la madre. Y, por ltimo, unos p r i s m ticos alemanes, varios montones de collares, un collar de coral, una d o c e n a d e pauelos de mano de color rojo t u r c o y una pieza de tela i m p e c a b l e m e n t e blanca eran los obseq u i o s para la novia, j u n t o c o n una vasFja para aceite blanco de palma a fin de que pudiera untar su c u e r p o de bano despus del bao, cosa que nunca se olvidan de hacer las bellas de Africa. Mientras estuvo ausente esta misionera del amor, nuestro suspirante e n a m o r a d o dedic sus energas a la e r e c c i n de su palacio nupcial, y la tarea exigi exactamente tantos das como los empleados para la c r e a c i n d e l mundo. El e d i f i c i o qued t e r m i n a d o c o n la utilizacin de b a m b , paja y una discreta c a n t i d a d de barro. Y c o m o crey Joseph q u e el f r e s c o r y el amor estaban asegurados en un clima c o m o se gracias a la absoluta o s c u r i d a d interior, se abasteci hasta tal punto de este artculo, que se olvid d e instalar ventanas por entero. El mobiliario d e su d o m i c i l i o q u e d hecho con todos los lujos del gusto en el lugar. Un elstico de cuatro postes de b a m b fue p o r l c o l o c a d o ; algunos s u n tuosos adornos fueron d i s t r i b u i d o s dentro del recinto, e c h un c o l c h n con funda de a l g o d n sobre la cama, q u e d a n d o a cargo d e un viejo bal el servir la mesa y g u a r d a r r o p a . Y c o m o los negros se desviven por los largavistas, el ms grande de los d e nuestros depsitos fue c o l g a d o sobre la puerta, dado que era la nica parte iluminada del e d i f i c i o . Cuando, finalmente, todo estuvo c o m p l e t a d o y J o s e p h se restregaba de deleite las manos, apareci la corpulenta d a ma, y con voz e n t r e c o r t a d a m e n t e asmtica le anunci que su misin haba tenido xito. Si es que se tuvieron d u d a s al respecto, stas ya estaban disipadas. El oracular " f e i t i c h " anunci que la entrega de la prometida a su seor podra tener lugar " e n ei d c i m o da de la luna n u e v a " . Como ese planeta se hincha desde el cuarto menguante hasta pasar a ser un cuarto ms lleno, la i m p a c i e n c i a de mi c o m p i n c h e se h i n c h con ella. Pero, finalmente, los d i s p a r o s de mosquetes, el estrpito de las trompetas y el ruido de los " t o m - t o m s " notificaron d e s d e el ro que C o o m b a , la novia, se acercaba al muelle. Joseph y yo nos apresuramos a ponernos nuestras camisas limpias, los pantalones b l a n cos y los relucientes zapatos, y, bajo la s o m b r a de anchos s o m b r e r o s y paraguas nos e n c a m i n a m o s a saludar a la d a m i sela. Nuestra obesa amiga, la matrona, su marido, nuestros 72

c r i a d o s y una multitud de individuos del villorrio nos acompaaron hasta el borde d e las aguas, llegando justo a tiempo para recibir a las cinco canoas que traan a la corte del rey y a su hija. Bote tras bote desembarcaron sus pasajeros, pero, para nuestro d e s m a y o , ellos se mantenan apartados, y, evidentemente, estaban disgustados. Cuando la ltima canoa a d o r n a d a de banderas trayendo el cortejo de ia novia se a p r o x i m al lugar, el jefe de la e s c o l t a hizo seal para que se detuviera y prohibi el d e s e m b a r c o . En el acto se p r o d u j o un tumulto, imaginable slo por los residentes en A f r i c a o por aquellos cuyos odos han sido regalados con la c h a c h a r a de una "selva de m o n o s " . Nuestra lustrosa d a m a estaba asombrada. El ingls aspiraba sus haches con nerviosidad nada c o m n . Nos apresuramos a ir de uno a otro lado p a r a inquirir la causa de todo eso, pero no fue sino despus de media hora de gastar palabras que supimos que ellos se c o n s i d e r a b a n disminuidos debido, principamente, a que no habamos hecho ninguna salva en su honor. En segundo lugar, estaban ofendidos a causa de que no habamos e x t e n d i d o esteras desde la casa hasta la playa para que la novia pudiera colocar en ellas sus virginales pies sin exponerlos en nada. En este punto nos hallbamos ante un terrible dilema. Podan dispararse las pistolas al instante, pero, dnde, en ese momento, podamos obtener bastantes esteras como para cubrir las quinientas yardas que mediaban el camino desde el ro a la casa? Deba romperse la unin! Mi ingls, con la cresta cada, comenz de inmediato a disculparse sosteniendo su ignorancia de las costumbres del pas, asegurando que los extranjeros no tienen idea de lo que d e b e hacerse. Empero, el recalcitrante " m a e s t r o de c e r e m o n i a s " no estaba dispuesto a ceder ni en una tilde en su rigurosa condena. Por ltimo, nuestra voluminosa dama se acerc al c o n d u c tor de la comitiva de la novia, y, palmotendose en las rodillas, confes su negligente culpa. Recin, por primera vez, vi un destello de esperanza. Joseph mejor al instante su caso diciendo que haba utilizado a esa dama como madrina para c o n d u c i r l o todo dentro de la manera ms sublime que pudiera imaginarse, d a d o que presuma que nadie mejor que ella conoca todo lo reclamado con respecto a una tan a d m i r a b l e y virtuosa d a m a c o m o Coomba. Y si bien lamentaba c o m o nadie los d e s d i c h a d o s errores de ella, no crea que sus consecuencias debieran recaer sobre l. La negligente matrona deba pagar su culpa, y como ahora era imposible conseguir las esteras, ella entregara el valor de un esclavo para c o n t r i b u i r a hacer ms alegre la fiesta, llevando a la novia sobre sus espaldas desde el ro hasta la casa. Aplausos y un inmediato murmullo de satisfaccin lleg de la multitud, revelando la aprobacin del acuerdo. Pero la carga no era una sinecura para la culpable, que a veces e n c o n t r a b a dificultad p a r a caminar por las arenas africanas, 73

aun sin c a r g a alguna. Empero, no se perdi ms tiempo en palabras o lamentos. Fueron d e s e m b a r c a d o s los mosquetes y otras armas d e fuego, hacindose d i s p a r o s ; ia real embarc a c i n fue llevada hasta el atracadero, y padre, madre y hermanos de la novia pisaron tierra. Se hicieron sonar " t o m t o m s " y trompetas, y, por ltimo, la c o n d e n a d a misionera lleg hasta ia canoa para recibir las veladas formas de una d e l g a d a novia. Ei proceso del traslado fue a c o m p a a d o de gran algazara. La cargadora grua " m i e n t r a s engrasaba la tierra f l a c a " bajo sus fuertes pisadas. Pero, con mucha paciencia y esfuerzo, a c a b por caer con su carga sobre la cama de b a m b . Tan pronto como su c o n d u c t o r a y carga se vieron relevadas de la fatiga, la doncella fue hasta la puerta, y, conforme desat la tela de a l g o d n que ocultaba su cabeza y miembros, una e x c l a m a c i n a d m i r a d a recorri la multitud de nativos que nos sigui d e s d e el d e s e m b a r c o hasta la choza. Y c u a n d o Joseph recibi la mano de C o o m b a , entreg a la matrona la p r i n c i p e s c a recompensa de un esclavo. Ciertamente, Coomba no contaba ms de diecisis aos de edad. Empero, debe recordarse que en esa ardiente regin los sexos m a d u r a n m u c h o antes que entre los plidos hermanos del norte. Ella perteneca a la t r i b u soosoo, pero d e s c e n d a de antecesores mandingos, impresionndome grandemente la poco c o m n simetra de sus miembros delgados. Sus facciones y cabeza, si bien d e c i d i d a m e n t e africanos, no eran de esa suerte vulgar y pesada que constituyen los lineamientos c o m u n e s de las de su raza. El p i g mento de su brillante piel era fino y pulido c o m o bano. Una melanclica languidez se adivinaba en ella, a h o n d a d a p o r la negrura de sus grandes ojos, a la vez que sus p e q u e os dientes uniformes brillaban con la pureza de la nieve. Su boca era rosada y hasta d e l i c a d a , y de no revelar sus tobillos, pies y mota los desafortunados tipos de su especie, la hija del M o n g o Yungee hubiera p o d i d o pasar p o r una obra maestra en mrmol negro. El escaso atavo de la d a m i s e l a me permiti ser muy minucioso en la c l a s i f i c a c i n d e sus encantos. Y, en v e r d a d , de no haberla e x a m i n a d o tan atentamente, yo hubiera roto con la etiqueta matrimonial, tanto c o m o si hubiera dejado de admirar su ajuar y ios obsequios para la novia, en la casa. Como todas las d o n c e l l a s de su pas, llevaba collares en la cintura y en el cuello, mientras que a b u n d a n t e s brazaletes cubran sus brazos desde los puos hasta los codos. El blanco " t o n t o n g e e " an cubra parte de sus espaldas, pero la actitud de C o o m b a indicaba ms la n e c e s i d a d de ornamentos que de telas. Tan pronto c o m o termin el proceso de desnudez de la mychacha, d n d o s e t i e m p o a los e s p e c t a d o r e s para c o n t e m plarla, la madre la c o n d u j o a m a b l e m e n t e hasta la obesa e m b a j a d o r a , la que, con sus a c o m p a a n t e s , llev a la m u c h a c h a a un bao para las abluciones, a llenarse d e un ungento y a ser perfumada. Mientras C o o m b a se someta 74

en manos de nuestra matrona, numerosas mujeres obesas penetraron en la casa, y, al retirarse, estrechaban la mano de la madre c o m o acto de reconocimiento de la pureza de la doncella, aadiendo c u m p l i d o s para el novio por su suerte. Conforme terminaron las operaciones del bao y de los ungentos, salieron de la choza seis muchachas conduciend o a una reluciente joven envuelta en una sbana de inmaculada blancura, depositando ia carga en e! lecho nupcial. El lugar qued entonces c l a u s u r a d o y bajo la vigilancia de centinelas, y cuando la rolliza plenipotenciaria se lleg al anglosajn y le hizo entrega d e los pocos restos de los velos de la novia, le seal la puerta y en alta voz declar: su Hombre esposa. blanco, esto le autoriza a tomar posesin de

Puede suponerse, muy naturalmente, que nuestro radiante ingls se sinti algo confundido por tan p b l i c a evidencia de su d i c h a marital, a las seis de la tarde de un caluroso treinta de junio. Joseph no poda evitar el echarme miradas de sonrojo y risa cuando vio los ojos de la multitud fijos en sus movimientos. Pero, contenindose como todo un hombre, hizo un profundo " s a l a a m " a la multitud admirada, y apretando convulsivamente mi mano, se introdujo en las tinieblas de su casa. Un largo poste ya haba sido colocado frente a la puerta, y en l se iz una franja de tela blanca de a l g o d n , de las dimensiones de un " t o n t o n g e e " , como demostracin de que se estaba ante zona privada, tela que flotaba c o m o pavs de e m b a r c a c i n dando cuenta de que el c o m o d o r o se hallaba a b o r d o . Apenas haban terminado todos estos ritualismos, cuando la casa se e n c o n t r rodeada de una nube de mujeres de las localidades cercanas, cuyos incesantes cantos, chillidos y parloteos, unidos a los golpes de " t o m - t o m " , ensordecan todos los odos mortales. En tanto, los hombres de la c o m i tiva c u y a alegra en torno de una enorme fogata aument por la a b u n d a n c i a de las bebidas alcohlicas y los aliment o s se divertan danzando, gritando, profiriendo aullidos y d e s c a r g a n d o los mosquetes en honor de los recin casados. Tal fue la interminable serenata que arrull la almohada de los enamorados d u r a n t e toda esa noche memorable. Al aclarar el da, apareci nuevamente la corpulenta matrona entre los rboles y la tambaleante multitud, dando trmino a sus funciones con algunas ceremonias misteriosas presididas por el esculido recin casado insomne; ste march d e s d e la oscura cavidad de su horno, ms semejante a un c o n d e n a d o c o n f u n d i d o y salvado de ser ahogado que a un radiante marido que encontraba a su bella. A su debido t i e m po, tambin sali la desposada con la matrona para realizar su bao, d o n d e fue untada de pies a cabeza con una grasa vegetal cuyo olor, probablemente, debe ser ms agradable a los africanos que a los estadounidenses y fue nutrida c o n el contenido de una taza de caldo hecho c o n tierna carne de ave. 75

Las fiestas de ia boda se p r o l o n g a r o n d u r a n t e tres das, despus de lo cual yo insist en que J o s e p h deba dejar todas esas locuras para decicarse a los negocios, s a c n d o l o de su xtasis con la entrega d e una cuenta de gastos de c a s a m i e n t o que llegaba a q u i n i e n t o s c i n c u e n t a dlares. L a luna de miel de mi c o m p a e r o no d u r m u c h o , si bien no fue interrumpida por d i s c o r d i a s matrimoniales. Uno de sus acreedores de Sierra Leona, el que no haba sido tenido en cuenta tan liberaimente c o m o ios dems, visit al gobern a d o r britnico de la c o l o n i a para c o m u n i c a r l e que cierto E d w a r d Joseph, ingls, era d u e o de una factora en la zona del ro Pongo, negocio que manejaba c o n un espaol, e n vueltos ambos en el trfico de esclavos. Por lo tanto, se envi de i n m e d i a t o una e x p e d i c i n hacia nuestro pequeo e s t a b l e c i m i e n t o , y muy p r o b a b l e m e n t e h u biera llevado a efecto sus d e s i g n i o s de no h a b e r s i d o por nuestro amigo israelita d e Sierra Leona, q u i e n nos hizo llegar una oportuna advertencia. Tan pronto c o m o t u v i m o s ia n o t i cia, Joseph se e m b a r c en un transporte de esclavos, y e m p a q u e t a n d o todas sus pertenencias huy d e A f r i c a c o n sesenta negros. Su d e s c o n s o l a d a esposa fue devuelta a sus padres. C o m o la hostil visita p r o c e d e n t e de la c o l o n i a britnica era esperada de hora en hora, yo no d e m o r m u c h o en poner nueva cara en Kambia. Abr nuevos libros exclusivamente a mi nombre, anotando las fechas c o n c u i d a d o c o m o para c o m p l a c e r todas las curiosidades, y las gentes de la localidad q u e d a r o n a l e c c i o n a d a s sobre la manera de responder a las impertinentes preguntas. En esta forma, c u a n d o el teniente Findlay, d e l servicio naval d e su majestad britnica, hizo su a p a r i c i n en el ro en una misin que traa tres botes que ostentaban la cruz de San J o r g e , nadie en el lugar estaba menos ansioso que d o n T e o d o r o , " e l e s p a o l " . En seguida, el teniente me e x h i b i una autorizacin de) gobernador d e Sierra Leona y sus d e p e n d e n c i a s f a c u l t n d o l e para quemar o destruir las p r o p i e d a d e s d e J o s e p h , lo mismo que para arrestar a esa misma persona. Y o le expres mi pesar por no poderle facilitar sus planes, d a d o que el b u s c a do se hallaba a flote, sobre el agua salada, a la vez que todos sus bienes me haban sido vendidos m u c h o tiempo atrs, de lo que haba una d o c u m e n t a c i n c o n v i n c e n t e . En prueba de mis asertos, le p r e s e n t papeles y libros. Y c u a n d o traje al propietario africano de la tierra en que nos hallbamos para c o n f i r m a r cuanto yo d e c a , el teniente se vio o b l i g a d o a renunciar a las hostilidades y a a c e p t a r una invitacin a comer. Su c o n d u c t a durante t o d o lo que d u r la investigacin fue la de un caballero, cosa que, siento d e c i r l o , no siempre es la de sus c o m p a t r i o t a s d e esa p r o f e s i n .

76

Captulo

XI

Durante la estacin de las lluvias, que comienza en junio y se prolonga hasta octubre, los d e p s i t o s d e provisiones en los establecimientos a lo largo d e la costa del Atlntico sufren frecuentemente serios perjuicios. Las tribus de mandingos y foulahs del interior se ven impedidas, por el crecimiento de las aguas de los rios que los separan, de visitar (as piayas y traer sus productos. En esos trances, las factoras tienen el recurso de avanzar en canoas por ios pequeos ros, en los que no pueden penetrar ios buques que cruzan el mar, ni ser vadeados por las caravanas de (os jefes del interior. Cuando comienzan a disminuir las lluvias, se esfuerza por llegar a la costa una que otra caravana reducida. Como yo era apenas recin llegado a la regin y careca de abundancia de medios, solamente tuve muy pobre parte en este c o m e r c i o . Empero, me consol esperando tener mejor suerte en los negocios durante la estacin seca. En tanto, no solamente tuve noticias del seguro arribo d e Joseph a Matanzas, sino que tambin recib a un empleado que l d e s p a c h a r a para instalarse en Kambia mientras yo visitara el interior. Ms todava: constru una embarcacin y la d e s p a c h hacia Sierra Leona c o n un cargamento de aceite de palma para ser canjeado por mercancas britnicas. Y finalmente, durante mi perfecta ociosidad, decid esforzarme por aprender a fondo el c o m e r c i o que al parecer me sealaba el destino. Sera una tarea que demandara muchas pginas la tentativa de d a r detallada cuenta del origen y las causas de la esclavitud en Africa. Como institucin nacional, parece que existi siempre. Los africanos fueron sometidos en todas partes: e n los ms antiguos monumentos aparecen sus imgenes vinculadas c o n trabajos viles y con la servidumbre absoluta. Empero, no vacilo en declarar que tres cuartas partes de los esclavos enviados desde Africa al extranjero son los frutos d e las guerras de los nativos fomentadas por la avaricia y la a m b i c i n d e nuestra p r o p i a raza. No puedo d i s c u l p a r a ninguna nacin entregada al comercio de tan terminante c o n d e n a c i n . Nosotros estimulamos las pasiones de los negros mediante la introduccin de necesidades y fantasas j a m s soadas por el simple nativo, cuando la esclavitud era una institucin que nicamente llenaba necesidades y c o m o d i d a d e s domsticas. Pero lo que anteriormente fuera lujo se haba convertido ahora en una absoluta n e c e s i d a d . En esta forma el hombre haba pasado a ser la m o n e d a de Africa y el " m e d i o de p a g o " legal de un c o m e r c i o brutal. Hoy da, con toda su filantropa, Inglaterra despacha bajo la cruz de San Jorge, en convenientes bodegas del " c o m e r 77

ci l e g a l " h a c i a la costa, mosquetes de B i r m i n g h a m , telas de Manchester y plomo de L i v e r p o o l , t o d o lo cual es muy legalmente d i s t r i b u i d o en Sierra Leona, A c c r a y la Costa de Oro a c a m b i o de dinero espaol o brasileo p a g a d o en Londres. Sin embargo, qu c o m e r c i a n t e britnico ignora el c o m e r c i o en que se basa ese d i n e r o y e n apoyo del cual se a d q u i e r e n esas mercancas? Francia enva sus tejidos de a l g o d n de Run, los a l c o h o l e s de .Marsella, delicados tafetanes e indescriptible variedad de cosas. A l e m a n i a d e m a n d a su parte con sus p r i s m t i c o s y collares, mientras m u l t i tudes de nuestros dignos comerciantes, los que colgaran a los tratantes d e esclavos c o m o a piratas al ser atrapados, no tienen escrpulo en abastecerlos indirectamente c o n t a b a co, plvora, a l g o d n , ron estadounidense y artculos de Nueva Inglaterra, con el o b j e t o de hacer m o r d e r el c e b o de la trampa en que podr c a e r el otro. Es la tentacin de estas cosas, repito, lo que nutre las guerras en las cuales apresan a esclavos en Africa y forman las bases humanas para esos admirables d o c u m e n t o s de c a m b i o . El mes de noviembre d e 1827 trajo la deseada " e s t a c i n s e c a " , y con ella lleg un mensaje del c o n d u c t o r de una caravana que, con luna llena, se detendra en mi l o c a l i d a d c o n toda la p r o d u c c i n que poda traer. El que iba al frente de ello era portador de un mensaje de su amado s o b r i n o , A h m a h de Bellah, agregando en su c o m u n i c a c i n que solamente se detendra en el trayecto para aumentar su caravana, para mayor e n r i q u e c i m i e n t o de mis cofres. No d e j transcurrir ese da sin d e s p a c h a r a un intrprete para saludar a mi visitante en viaje, llevndole a p r o p i a d o s presentes, en tanto yo sacaba ventaja de su demora c o n s truyendo una nueva residencia para recibirlo en ella, pues ningn foulah, un mahometano, vivir bajo el m i s m o t e c h o que un infiel. A m u e b l la casa c o n f o r m e al gusto de ellos adornndola c o n verdes pieles y varias esteras nuevas. Esa era la primera caravana y el primer c o n d u c t o r c o n pretensiones reales que visitaba mi instalacin, razn p o r la cual alfombr mi " p l a z a " con esteras, c o l o q u un grupo de guardia con armas detrs de m, llenando ei frente de la casa c o n banderas fantsticas, y ante el taburete en que t o m asiento, extend la ms blanca de las pieles de oveja, de la ms fina lana, para asiento del noble salvaje. A v a n z a n do hasta los peldaos del frente de mi casa, me mantuve descubierto mientras se aproximaba el foulah, p r e s e n t n d o me ste una cajita d e cuerno d e gacela, m o n t a d a en plata, para rap, la credencial con la cual convino A h m a h de Bellah que acreditara su misin. Al recibir eso c o n un " s a l a a m " , lo llev reverentemente a mi frente, y lo pas a Al Nimpha, que, en esta ocasin, hizo el papel de e s c r i b a mo. Terminada la c e r e m o n i a , lo t o m a m o s de las manos y lo c o n d u j i m o s hasta la piel de oveja que le estaba d e s t i nada, en tanto que yo, c o n una i n c l i n a c i n d e cabeza, me sent en mi taburete. 78

De a c u e r d o con " l a costumbre del p a s " , Mam de Yong comenz entonces su " d a n t i c a " o exposicin de propsitos, i n v o c a n d o ante todo a Al c o m o testigo de su honor y sinceridad. N o solamente d i j o el m a h o m e t a n o soy portador de los saudos de mi querido sobrino A h m a h de Bellah, sino que tambin soy el enviado de mi real seor, Al Mam de Footha Yallon, quien, por deseo d e su hijo, me ha enviado con una escolta para que le a c o m p a e a usted e n su p r o m e tida visita a Timbo. Durante mi ausencia, mi seor me ha dado rdenes para que viva en su posesin de Kambia a fin d e que sus p r o p i e d a d e s estn a resguardo del Mongo mulato de Bangolang, de cuya malevolencia hacia su persona se han tenido noticias hasta en nuestras lejanas montaas. La ltima parte de este mensaje casi me sorprendi, por cuanto si bien mis relaciones con el Mongo John no eran amistosas en modo alguno, no cre que la historia de nuestra ruptura se hubiera extendido tan lejos o yo mereciera tanta simpata en mi favor. Conforme a esto, cuando Mam de Y o n g dio trmino a su mensaje, me acerqu a l con palabras de agradecimiento por el inters de su seor por mi bienestar, jurando aceptar la invitacin del gran rey de Footha Yallon. Con esto termin la ceremonia de recepcin, despus de lo cual me apresur a c o n d u c i r a Mam de Yong a sus h a b i taciones, donde le present c o m o obsequio una reluciente pava y un tintero, d e j n d o l e entender, adems, que estaba especialmente interesado en saber que todos sus a c o m p a antes de ia caravana se sentan completamente satisfechos. A la maana siguiente, temprano, record el gozo de su sobrino Ahmah de Bellah cuando por primera vez le agasaj con " c o f f e e " , y me decid a dar la bienvenida al jefe, conforme diera trmino a sus abluciones, con una taza llena de la fragante infusin. No pude haber descubierto una r u m b o s i d a d ms grata para el viejo seor. Lo haba sorbido treinta aos atrs en T i m b u c t o o , donde es usado, dijo, por el pueblo de Moiss (entendiendo a los hebreos), donde lo mezclan con leche y miel, y su delicioso aroma trajo el bien guardado recuerdo a sus labios al paladear el contenido de la taza. M u c h o antes del arribo de Mam de Y o n g , su fama de sabio " h o m b r e de l i b r o s " y gran viajero lleg a nuestros odos, de modo que c u a n d o l mencion su viaje a T i m b u c t o o , le rogu que hiciera algn relato de esa " c a p i t a l de c a p i t a l e s " , como la llaman los africanos. El real emisario me prometi hacerlo tan pronto c o m o diera trmino a sus lecciones matinales p a r a los nios de la caravana. Su resid e n c i a se vea concurrida por una docena o ms de jvenes foulahs y mandingos, rodeando un fuego, mientras el prncipe se sentaba apartado d e ellos, en un rincn, con el tintero, p l u m a s de ave para escribir y un montn de viejos manuscritos. Al N i m p h a , nuestro descarriado mahometano, estaba all s i m u l a n d o atencin a los preceptos de Mam y a los 79

versculos del Profeta. El pecador era un e s c r u p u l o s o devoto en presencia de ios fieles, pero, c u a n d o stos daban vuelta la espalda, s d e pocos que se regodearan ms vorazmente c o n la c a r n e de cerdo o evitaran beber agua ms c o n c i e n zudamente. Mam haba visitado muchas de las colonias europeas y de los reinos marroques sobre la costa norte de A f r i c a , lo que le d a b a a ventaja de poder hacer c o m p a r a c i o n e s , y, por cierto, no estaba a s o m b r a d o de la i g n o r a n c i a de los africanos que no haban ido muy lejos y que consideraban! a Timbuctoo c o m o una mezcla de Pars con el paraso. T a m p o c o aparentaba, c o m o la mayora de los jefes m a n d i n gos, preferirlo a Senegal o a Sierra Leona. Confesaba que el palacio real no era all ms que un c e r c o de paredes de barro, levantado sin gusto ni simetra, d e n t r o de c u y o confuso laberinto haba numerosos edificios para las e s p o sas, hijos y allegados del soberano. Si el palacio real de T i m b u c t o o era d e tal carcter, deca l, " q u p u e d e n ser los alojamientos d e los nobles y de las gentes d e la l o c a l i d a d ? " . Las calles eran pasos; las tiendas, pequeos c o m e r cios, siendo superiores los s u b u r b i o s de una c o l o n i a e u r o pea en sus aspectos. Solamente el m e r c a d o d e T i m b u c t o o mereca su a d m i r a c i n . Todas las semanas se vea atestado de comerciantes, vendedores, buhoneros y traficantes que vivan en reinos cercanos o llegaban de lejos con esclavos y productos. Moros e israelitas del nordeste eran los ms eminentes y ricos comerciantes. El p r n c i p e no gozaba d e favores de parte del g o b i e r n o de ese importante reino. Los extranjeros son o b l i g a d o s a pagar impuestos y vigilados. En realidad, d e s c u b r que, a pesar de su pobreza a r q u i t e c t n i c a , T i m b u c t o o era un gran centro c o m e r c i a l , y que los h o m b r e s d e negocios, lo mismo que innumerables reyezuelos, acudan hasta all, no s o l a m e n te por la abundante sal mineral de sus inmediaciones, sino t a m b i n porque en ese lugar podan c a m b i a r sus esclavos por mercancas extranjeras. Pregunt al foulah por qu p r e fera los m e r c a d o s de T i m b u c t o o a los d e p s i t o s de las c o l o n i a s europeas sobre la costa, hacia los cuales se llegaba ms fcilmente que hasta esa mdula de Africa. A h ! r e s p o n d i el astuto c o m e r c i a n t e , n i n g n mercado e s bueno para el verdadero africano c u a n d o no puede cambiar libremente sus negros por lo que el propietario de algo o el i m p o r t a d o r tienen para vender.

80

Captulo XII

Habiendo completado las negociaciones comerciales c o n los de la caravana, hice mis preparativos personales para la prolongada ausencia, poniendo al noble foulah al frente de mis bienes, empleados, agentes y pobladores, a los que e n c a r g u particularmente que consideraran a Mam como mi otro yo. Cre conveniente a n , antes de hundirme en la selva d e j a n d o mis cosas terrenales y mis perspectivas en este m u n d o a cargo de un mahometano e x t r a n j e r o , ir remando hasta Bangalang para mantener una conversacin con el M o n g o J o h n , durante la cual podra sondear al veterano acerca de sus sentimientos y proyectos. Ormond se encontr en aprietos tan pronto c o m o aparec. Deseaba bastante que pudiera perecer vctima de la traicin por los caminos, mostrndose reticente ante la posibilidad de que yo llegase a penetrar en Africa estableciendo alianzas que me daran una s u p e r i o r i d a d sobre los monopozadores de la costa. Adivin estos pensamientos en su celoso corazn mientras hablbamos c o n cortesa nada cordial. Al despedirme, dije al Mongo, por primera vez que estaba seguro de que mi estab l e c i m i e n t o no iba a sufrir ninguna declinacin o dao durante mi ausencia, puesto que el poderoso foulah Al Mam de Footha Yallon haba despachado a uno de sus lugartenientes para cuidar Kambia mientras yo me encontrara a u sente y que ocupara mi poblacin con sus guerreros. El mulato, ante esto, mir asombrado y abandon abruptamente la estancia, en silencio. Esa noche d o r m bastante bien a pesar del desagrado del Mongo. Mi confianza e n el foulah era total. Extranjero c o m o era l, senta una instintiva seguridad en su proteccin para mi casa y en su vigilancia para mi persona a travs de la selva. A! alborear el da me encontraba de pie. Era una hermosa y fresca maana. Tal c o m o despierta la naturaleza en los bosques de ese mundo primitivo, las nieblas se desvanecen de las superficies de las aguas y los primeros rayos del sol perietrar; a travs del brillante roco que cubre la prodigiosa vegetacin, enviando mil aves para poblarlo todo con sus cantos. A las diez de la maana la caravana estaba en marcha, compuesta por treinta individuos delegados por Ahmah de Bellah, encabezada por uno de su relacin, como capitn. Diez de mis propos sirvientes tenan la misin de llevar mi bagaje, mercancas y provisiones, mientras que Al Nimpha, dos intrpretes, mi sirviente personal, un camarero y un cazador constituan mi guardia inmediata. En total, marchbamos unas cuarenta y cinco personas. 81

Al partir, M a m de Y o n g se acerc para " s o n a r los d e d o s " , poniendo en mis manos copia de un versculo d e l Koran e s c r i ta con la letra de su seor " L a h o s p i t a l i d a d para el viajero cansado es el camino del c i e l o " que deba servirme de pasaporte para todos los buenos m a h o m e t a n o s . El jefe f o u l a h se i n c l i n hacia l tierra, y llenando sus manos de polvo, lo e s p a r c i sobre nuestras cabezas c o m o v o t o por un feliz viaje. Luego, posternndose c o n la cabeza contra el suelo, nos d i j o : " S i g a n nuestro c a m i n o ! " . prosternndose Ni aun los mejores d e los c a m i n o s de A f r i c a superan a los pasos para cabras, y apenas son suficientes para su c r u c e por un solo viajero por vez. Debido a esto, nuestra comitiva avanz de uno en f o n d o . Dos h o m b r e s , fusta en mano, armados con mosquetes cargados, iban adelante, no solamente c o m o exploradores del trayecto y para advertirnos de c u a l quier peligro, sino t a m b i n para cortar las ramas y races qua entorpecan nuestro p a s o a travs de tan prolficas tierras. Marchaban a la distancia d e un grito del resto de la caravana, d a n d o voces cada vez que nos a p r o x i m b a m o s a rboles venenosos, estribaciones de montaas, nidos de a r i s p o s reptiles o cualquiera d e los peligros etopes, de los que no se tienen noticias en nuestras selvas americanas. Detrs de esa avanzada iban nuestros c h a n g a d o r e s c o n alimentos y e q u i p a j e s . Se haba d i s p u e s t o que en el centro fueran las mujeres, los nios, los guardianes y los dems, mientras que e n el f o n d o iba yo c o n los jefes, quienes, ltigo en mano, encontraban a ratos conveniente estimular c o n ellos a ios rezagados. C u a n d o cruzamos las cercanas d e las l o c a l i d a des soosoo, nuestro imponente c o r t e j o e r a s a l u d a d o c o n descargas d e mosquetes, mientras multitudes de mujeres y nios seguan ai h o m b r e blanco para d e c i r l e adis e n el lmite de sus lugares.
r

Durante un d a o dos, la caravana atraves una zona de tierras onduladas, q u e b r a d a s por bosques, c o n c a m p o s c u l t i vados y aldeas africanas, en las que ramos a c o g i d o s por ios jefes c o n insignificantes obsequios c o m o d e m o s t r a c i n de a m i s t a d . Habituado perezosamente a los p o c o s e j e r c i c i o s de un p o b l a d o r d e la costa, d o n d e los viajes se limitan a los pasos desde la casa al atracadero y d e l a t r a c a d e r o a la casa, exiga algn t i e m p o el a c o s t u m b r a r s e d e nuevo a c a m i n a r largamente. Gradualmente, e m p e r o , me sobrepuse al d o l o r de los pies, sintindome c o m p l e t a m e n t e rendido la primera noche, c u a n d o me e c h sobre la h a m a c a . Sin e m b a r g o , c u a n d o t o d o s nos c o n o c i m o s mejor y nos h a b i t u a m o s ms a la vida de la selva, m a r c h a m o s contentos en el umbro silencio de aqulla, cantando, gastando bromas y alabando a A l . Hasta los esclavos se permitan familiaridades nunca toleradas e n los pueblos, mientras se ve* a d e vez en c u a n d o a los jefes relevando a los sirvientes en el transporte d e las cargas. Al caer la noche, las mujeres traan agua, alimentos c o c i n a d o s y distribuan las raciones. En esta f o r m a , despus d e c u a tro das de agradable travesa a paso m o d e r a d o , nuestra polvorienta caravana se d e t u v o a la hora de la puesta del 82

sol ante las puertas cerradas d e la localidad fortificada perteneciente a Ibrahin Al, el jefe mandingo de Kya. Pas algn tiempo antes d e que nuestros gritos y golpeteos en las puertas despertaran la atencin del guardin y se respondiera a nuestros llamados, pues era la hora de las plegarias e Ibrahin se e n c o n t r a b a entregado a sus ejercicios espirituales. Finalmente, i m p a c i e n t a d o por su demora, dispar con mi escopeta de d o s caos, cuya d e t o n a c i n , estaba seguro acabara p o r llegar a los odos del devoto mahometano. Apenas se haba apagado el e c o de los d i s p a r o s , cuando se oy el redoble del j j r a n t a m b o r d e guerra de la localidad, mientras una voz, por un agujero, nos interrogaba acerca de lo que nos traa. Dej las negociaciones para nuestro acceso all a cargo del jefe f o u l a h , quien en el acto respondi que " l a caravana de Al Mam, c a r g a d a de mercancas, peda h o s p i t a l i d a d " , aadiendo Al Nimpha que " e l h o m b r e blanco de K a m b i a " rogaba que se le permitiera penetrar. Muy p o c o despus giraron los goznes e Ibrahin mismo adelant la cabeza para d a r la bienvenida a los forasteros, hacindoles entrar uno a uno en la p o b l a c i n . La recepcin que nos brind a Al Nimpha y a m fue muy c o r d i a l , pero habl c o n el jefe foulah en tono de fro protocolo, pues los rnandingos muestran poca paciencia con sus rivales de nacionalidad. Al N i m p h a haba sido c o m p a e r o de juegos de Irbahin antes de partir para la costa. Su amistad se mantena an con primitiva s i n c e r i d a d , y la mayor a m b i c i n del jefe de tribu era hacer honor ai c o m p a e r o de viaje e invitado de su a m i g o . De a c u e r d o c o n esto, fueron convocadas las esposas y dems mujeres para que p r e p a r a r a n mi alojamiento con el mayor lujo y c o m o d i d a d . Se eligi la mejor casa para que me sirviera de residencia. El suelo de tierra fue cubierto de esteras. Se e x t e n d i e r o n cueros sobre los jergones d e adobe, e n c e n d i n d o s e un fuego para purificar la atmsfera. Se d i s tribuyeron pipas entre mis acompaantes, y mientras se ataba una hamaca para que yo pudiera reposar antes de la cena, se despach a uno d e los ms entusiastas en busca de la oveja ms gorda para tan importante c o m i d a . ibrahin apost centinelas alrededor de mi choza a fin de que mi sueo no fuera p e r t u r b a d o , hasta que me despert Al Nimpha c o n la noticia d e que en las cmaras del mismo ibrahin h u m e a b a n los recipientes c o n arroz y los guisos. N i m p h a conoca mis g u s t o s y l mismo supervisaba la c o c i na. Frecuentemente gastaba chanzas acerca de " l a mana del h o m b r e b l a n c o " , c u a n d o mi estmago se sublevaba c o n tra algn desagradable plato d e ese pas; en esta f o r m a , mi garganta era recorrida por los ms puros trozos horneados y caldos de bien c o n o c i d a s piezas, que yo engulla c o n el apetito de un hombre de tropa. Mientras estos m a n j a r e s se e n contraban sobre el fuego, el sabroso olor del rico guiso, c o n una abundante salsa, salud mi olfato, y sin pedir permiso, hund la c u c h a r a en una fuente colocada frente a mis agasajadores, al parecer dispuesta exclusivamente para ellos. Al 83

momento fui invitado a p a r t i c i p a r de la " b o n n e - b o u c h e " , e n contrando tan delicioso ese a l i m e n t o , que an ahora, a d e s pecho del tiempo t r a n s c u r r i d o , se me hace agua la b o c a cuando recuerdo aquellas bolas de carne d e carnero a d o b a das c o n man tostado y que esa noche d e v o r en la l o c a lidad m a n d i n g a de Kya. Pero la mejor de las fiestas es p o c o d i v e r t i d a sin a l g n lquido reanimador. El agua solamente p u r a y fresca c o m o era en esa regin m o n t a o s a no a p l a c a b a mi sed. Aparte de esto, recordaba el afecto del d u e o de la p r o p i e d a d en la cual viva Al N i m p h a , por las b e b i d a s destiladas d e fuerte g r a d u a c i n a l c o h l i c a , y presum que su c o m p a e r o de j u e g o s podra entregarse t a m b i n , en privado por lo menos, a las mismas libaciones. Por lo tanto, habl de " a m a r g o s c o r d i a l e s " u n nombre no ignorado hasta por los ms m o d e r a d o s de los cristianos en cuestiones a l c o h l i c a s , en d e f e n s a de estmagos f l a t o l e n t o s y al mismo t i e m p o extraje mi cantina de viaje, llevndola a las narices d e a m b o s . Lentamente, el aguardiente hizo su o b r a sobre los dos d i g nos mahometanos. Mientras e s o restitua a Al N i m p h a a su antigua fe, y le haca arrodillarse devotamente rezando a A l , la bebida tuvo un e f e c t o c o n t r a r i o en I b r a h i n , a q u i e n puso d e s b o r d a n t e . T o d o era m o : la casa, las tierras, los esclavos y las criaturas. Habl t r a n s p o r t a d o acerca de la belleza de sus mujeres, besando a Al N i m p h a , c o n f u n d i d o c o n una de ellas. Esto, por s slo, torn al apstata ms religioso que nunca, h a c i n d o l e gritar invocaciones c o m o un muezn d e s d e un minarete. En medio de esta orga, me escabull a m e d i a noche, a c o m p a a d o por un sirviente hasta mi deleitosa hamaca. A c l a r a b a el da c u a n d o el p r e g o n e r o de la caravana me d e s p e r t llamando a los fieles desde lo alto de la casa para rezar antes d e nuestra partida. Sin que tuviera t i e m p o de desperezarme, Al N i m p h a , rendido, e n f e r m o y avergonzado por su b a c a n a l , se lleg hasta mi lugar para rogarme que p o s tergramos la partida, d a d o que era i m p o s i b l e que Ibrahin Al apareciera en p b l i c o , c o m p l e t a m e n t e a n i q u i l a d o por los efectos de los " a m a r g o s " . El pobre d i a b l o t a r t a m u d e a b a al hablar y me pidi c o n tanta ansiedad y tantos m o v i m i e n t o s d e c u e r p o mi intervencin ante el gua f o u l a h , que e n el acto advert que no estaba e n c o n d i c i o n e s d e seguir viaje. Como la caravana constitua mi escolta personal y haba sido f o r m a d a para mi e x c l u s i v a c o n v e n i e n c i a , no vacil en ordenar una d e m o r a , e s p e c i a l m e n t e d e b i d o a que yo haba s i d o la causa d e la d o l e n c i a del d u e o de la tierra en que yo viva. C o n f o r m e a esto, r o d e mi cabeza c o n un p a u e l o , me cubr c o n un c a p o t e , e i n c l i n n d o m e m u y c e r e m o n i o s a m e n t e d e s d e mi hamaca, d i s p u s e que se b u s c a r a a mi gua f o u l a h . Cuando ste e s t u v o c e r c a de m, d e j e s c a p a r a l g u n o s q u e j i d o s de dolor, d e c l a r a n d o que me senta postrado por una fiebre repentina y que e s p e r a b a q u e l me p e r d o n a r a , i m p a r tiendo contrardenes a c e r c a d e nuestra partida. No s si e l digno m u s u l m n c o m p r e n d i lo que me pasaba o c r e y en mi 84

fiebre, pero asinti a mi solicitud con la amabilidad de un caballero, expresando su ms honda pena por mis p a d e c i mientos. El jefe trajo su Koran en el acto, y revolviendo por un rato sus hojas con atencin, dio finalmente c o n el versculo b u s c a d o , que copi sobre una tabla c o n tinta hecha c o n p l vora, la que luego lav con el contenido de un recipiente lleno de agua limpia. Me ofreci sta, que recogi en seguida, para que la sorbiera, d e j n d o m e solo para la realizacin de ese hechizo religioso, y d a n d o especiales i n d i c a c i o n e s a los sirvientes para que no permitieran a nadie que perturbara mi reposo. No tengo d u d a alguna d e que el foulah era algo travieso, y pens que un captulo de su biblia, despus de una bacanal, era una l e c c i n de gran n e c e s i d a d . Por mi parte, atranqu la puerta y d o r m hasta que Ibrahin y Al Nimpha atronaron ante mi puerta, despus d e l medioda. El arrepentimiento se adivinaba en sus d o l o r i d a s frentes, y no tuve por qu dudar d e que hablaban sinceramente c u a n d o j u r a r o n no volver j a ms a p r o b a r " a m a r g o s " . Guando me encamin hacia la p o b l a c i n c o n los s u f r i e n tes pecadores, c o m p r o b que el sol declinaba rpidamente en O c c i d e n t e , y, si bien ya haba sido olvidado por la fiebre, era d e m a s i a d o tarde e n el da para partir de la l o c a l i d a d . En esta forma dispusimos la partida p a r a el da siguiente, h a c i e n d o distribuir mi noble husped una generosa comida entre los de la caravana. El desayuno consisti en arroz hervido, previamente secado al sol y vuelto a cocinar nuevamente c o n leche o agua d e s p u s de ser finamente apisonado en un mortero. Este nutritivo alimento fue servido en grandes p o r c i o n e s , y, c o m o a un Mongo, se me ofreci esa c o m i d a en un plato nuevo, rodeado d e otras tazas con crema y miel. Est dentro de las reglas de ia etiqueta de ios mandingos que a la partida de un amigo de honor, el seor del lugar le a c o m p a e en su c a m i n o hasta llegar al primer arroyo, donde bebe el agua con ei viajero, c i r c u n s t a n c i a en que brinda por su pronto retorno e impetra a Al por un buen viaje, estrec h n d o l e la mano y sonndose los dedos en demostracin de amistosa d e s p e d i d a . En ese m o m e n t o , el husped, c l a vando los ojos e n el viajero, nunca se mueve de ese lugar antes de que el otro se pierda entre ios pliegues de la floresta o desaparezca en el horizonte. Tal fue la c o n d u c t a observada por mi amigo Ibrahin en esa o c a s i n , aun c u a n d o esto no fue todo. Cuando yo sal de las puertas de la l o c a l i d a d , not que se encontraba all un caballo, ya ensillado y listo para una cabalgata. Yendo a c o m paado a pie por I b r a h i n , el caballo, supuse, estaba destinado para su retorno d e s p u s de nuestra despedida. Pero c u a n d o h u b i m o s pasado ya la d i s t a n c i a d e algo as c o m o una milla d e t r s del arroyo de despedida, me e n c o n t r nuevamente c o n el a n i m a l , c u y o c o n d u c t o r se a c e r c a Al Nimpha a n u n c i n dole que el caballo e r a un obsequio de su seor para facilitar mi c a m i n o . Al instante mont el brioso equino, dando una o r d e n para mi e m p l e a d o d e Kambia a fin d e que hiciera e n 85

trega de d o s mosquetes, d o s cajas de plvora, d o s piezas de tela de algodn azul y cien libras d e t a b a c o para Ibrahin. Y orden a mi e m p l e a d o , por ese emisario, que hiciera e s c o n d e r en el fondo del t a b a c o una botella c o n t e n i e n d o el ms fuerte de los " a m a r g o s " que pudiera encontrar.

Captulo

XIII

Aunque el da era nublado, nuestra trotante caravana no pasaba de las veinte millas en su avance. En A f r i c a las cosas se hacen d e s p a c i o s a m e n t e , pues la vida, la e s p e c u l a c i n y la a m b i c i n no son tan incitantes o agotadoras c o m o para p r o v o c a r la prisa de nadie. No recuerdo haber visto all a nadie a p u r a d o mientras viv en un c l i m a t r r i d o . La ms breve e x i s tencia es lo bastante larga c u a n d o ha sido hecha para dormir, el trfico de esclavos y la m a s t i c a c i n . A la hora de la puesta del sol no se avistaba l o c a l i d a d alguna. Por esto, se resolvi establecer un vivac e n el b o s q u e , sobre la margen de un h e r m o s o a r r o y o , d o n d e el arroz, e! t y la c a r n e de vacuno fueron rpidamente c o c i n a d o s . C u a n d o estaba a punto d e estirar mis cansados m i e m b r o s , por la n o che, t e n d i d o sobre ei suelo, mi m u c h a c h o me dio otra muestra de la verdadera y atentsima h o s p i t a l i d a d de Ibrahin, e n t r e g n d o m e una h a m a c a de hierbas que ste o r d e n e n secreto que fuera g u a r d a d a en mi e q u i p a j e . Con una h a m a c a y un c a b a l l o me e n c o n t r a b a en la selva c o m o sobre terciopelo. Dorm maravillosamente hasta m e d i a n o c h e , entre d o s m a g nficos rboles, c u a n d o el brazo d e nuestro jefe foulah me lleg al h o m b r o y me m u r m u r una a d v e r t e n c i a para q u e me dispusiera para la defensa o la huida. C u a n d o salt al suelo, toda la caravana ya se e n c o n t r a b a d e pie, si bien prevaleca el mayor silencio entre la cansada m u l t i t u d . La guardia a n u n c i a b a extraos en nuestras p r o x i m i d a d e s , y d o s guas haban sido d e s p a c h a d o s sin d e m o r a para r e c o n o c e r la floresta. Esa era t o d a la i n f o r m a c i n que podan d a r m e . El grupo de los nativos estaba c o m p l e t a m e n t e p r e p a r a d o y alerta c o n flechas, lanzas, a r c o s y rifles. O r d e n a mis h o m b r e s propios que c o n t u v i e r a n sus mosquetes, pistolas y rifles, d e modo que c u a n d o regresaron los guas a n u n c i a n d o que los sospechosos c o n s t i t u a n , s e g n s u p o n a n , una partida de esclavos fugitivos, en el a c t o se d e c i d i su c a p t u r a . A l g u 86

nos propusieron que los dejramos hasta que aclarara, pero Al N i m p h a , que era sagaz como un viejo guerrillero, crey que lo mejor era completar la empresa durante al noche, especialmente porque los salvajes mantienen fuegos e n c e n d i d o s mientras permanecen d o r m i d o s en grupo, lo que podra servirnos para encontrar el camino. Nuestra pequea banda qued d i v i d i d a en el acto en d o s pelotones, uno bajo la jefatura del foulah y otro bajo el mando de Al Nimpha. Los entregados al sueo pronto estuvieron rodeados. El mandingo hizo la seal apenas se e n c o n traron los d o s grupos, c o m p l e t a n d o el crculo. Y, en un instante, c a d a uno de los prfugos, excepto dos, se hallaron al alcance de un guerrero, con una cuerda en torno del cuello. Catorce cautivos f u e r o n c o n d u c i d o s al c a m p a m e n t o . El mayor d e t o d o s sostuvo que pertenecan al jefe de Tamisso, una localidad en nuestro c a m i n o hacia T i m b o , y que haban sido enviados hacia ia costa para su venta. En camino a las factoras extranjeras, a las que se sentan anhelosos por llegar, falleci su propietario, q u e d a n d o bajo el dominio d e un hermano de ste, quien amenaz con cambiarles de lugar de destino, vendindolos en el interior. A consecuencia de esto, huyeron. Y c o m o su amo seguramente los matara de ser devueltos a Tamisso, nos rogaron con lgrimas en los ojos que no los llevramos hasta all, en forma alguna. Qued c o n v o c a d o un consejo pues nos sentamos tocados por la manera ansiosa d e los negros. Al Nimpha y el foulah fueron de o p i n i n d e que ese botn era debidamente nuestro y que deba ser d i v i d i d o entre los hombres de ambos grupos. Empero, c o m o nuestro c a m i n o llevaba a travs de la localidad que podra h a c e r o b j e c i n a esto, era imposible c o n d u c i r adelante a los esclavos para satisfaccin nuestra o de ellos. En esta situacin, que puso perplejos y apenados a los africanos, acud e n su ayuda sugiriendo su envo hacia mi f a c t o ra c o n orden de pagar su valor en mercancas. La p r o p o s i c i n fue rpidamente a c e p t a d a c o m o la mejor, y nuestros catorce cautivos fueron en el acto divididos en dos grupos de siete cada uno. Pronto f u e r o n sujetados c o n caas de bamb a sus espaldas, mientras sus brazos eran atados con fuertes sogas a las caas, d e b a j o d e las cuales se desliz una traba en forma d e la que los esclavos quedaron f i r m e mente asegurados entre s, utilizndose a la vez una tira que los sujetaba de las gargantas unos a otros. Estas p r e c a u c i o nes tan extremadas eran necesarias d e b i d o a que no nos atrevamos a reducir nuestra guardia e n favor de la encargada de c u s t o d i a r al g r u p o . Asimismo, Al Nimpha permiti solamente que se alejaran c o n l los dos intrpretes y cuatro de nuestros h o m b r e s a r m a d o s , hasta Kya, donde, se convino, entregara los cautivos a Ibrahin para ser despachados a mi factora, mientras l se c o m p r o m e t a a alcanzarnos rpidamente en el ro S a n g h u , d o n d e nos proponamos detener. M a r c h a m o s tres das a travs de la selva, pasando a veces sobre los lechos secos de corrientes de agua y a travs de desiertas tierras boscosas al parecer jams cruzadas por los 87

hombres, fuera del solitario paso que pisbamos. Como estbamos ansiosos por r e u n i m o s r p i d a m e n t e c o n nuestros c o m paeros, ios p a s o s no f u e r o n muy apresurados, d e m o d o que ai tercer d a no h a b a m o s avanzado ms de treinta millas desde el lugar de la c a p t u r a ; llegamos e n t o n c e s a un pequeo villorrio mandingo recientemente levantado por un prspero c o m e r c i a n t e que por e n v i d i a y orgullo de los de esa t r i b u ofreca una fra r e c e p c i n a nuestra caravana f o u l a h . Al jefe y a m se nos destin una choza para a m b o s , y la f u r i a del m a h o m e t a n o p o d r adivinarse fcilmente al pensar que eso i m p o r t a b a el insulto de obligarle a d o r m i r bajo el mismo t e c h o que un cristiano. Trat de evitar una explosin h a c i e n d o notar al m a n d i n g o que yo era un amigo entraable de Al N i m p h a , su c o m p a triota y superior, rogndole que hiciera que " e l p r i n c i p a l " durmiera en una casa, l solo. Pero el insolente advenedizo se mof de mi r u e g o ; " n o c o n o c a una persona llamada Al Nimpha y se le daba un ardite un jefe f o u l a h , o un h o m b r e blanco, p o r d i o s e r o " . Mi sirviente personal se e n c o n t r a b a al lado c u a n d o la terminante respuesta escap de los labios d e l m a n d i n g o , y antes de que yo pudiera c o n t e n e r su i m p e t u o s i d a d j u v e n i l , respondi al c o m e r c i a n t e c o n un insulto tan terrible c o m o solamente puede p r o n u n c i a r l o un africano. A esto, el m a n dingo replic c o n un golpe de machete sobre los h o m b r o s d e l m u c h a c h o , y, al segundo, hubo una grita general de t o d o s los de mi partida, foulahs, mandingos y soosoos, que acudieron al lugar c o n lanzas, armas de fuego y flechas. El jefe foulah se a p o d e r de mi escopeta de doble c a o y se uni a la m u l t i t u d , y al llegar hasta el lugar del t u m u l t o y viendo que el c o m e r c i a n t e an blanda el machete a m e n a z a doramente, llev los dedos al gatillo contra el inhospitalario salvaje. Por suerte, era c o s t u m b r e ma ai arribo a una p o b l a cin " a m i g a " , el extraer las cpsulas de mis armas, d e manera que c u a n d o se movi el disparador, la e s c o p e t a se mostr m u d a . Antes de que el foulah pudiera utilizar la escopeta c o m o garrote para d e r r i b a r al injuriador, me interpuse entre ellos para impedir una muerte. Tuve bastante suerte al lograr esto, pero no pude evitar que ios rivales de t r i b u ataran al bruto d e manos y pies, s u j e t n d o l o a un poste e n el centro de su p o b l a c i n , mientras ia mayora de los integrantes d e nuestra caravana desalojaba de i n m e diato el lugar de los c i n c u e n t a o sesenta habitantes que contaba. Por c i e r t o q u e nos apropiamos de los alojamientos a nuestro placer, abastecindonos de provisiones. Ms todava, se crey c o n v e n i e n t e aguardar en esta a l d e h u e l a hasta el arribo d e Al N i m p h a , que marchar hasta las mrgenes d e l ro S a n g h u . C u a n d o l lleg, al segundo da d e nuestro triste e p i s o d i o , no vacil e n ejercer la prerrogativa de actuar como j u e z y de d i c t a r su fallo, siempre sostenida por los jefes superiores sobre los inferiores c u a n d o se c o n s i d e r a n a s mismos d i s m i n u i d o s o perjudicados. Se c o n c e d i al a c u 88

sado un proceso honorable. Se le imputaron tres acusaciones: 1. Falta d e hospitalidad. 2. Injurias y malos tratos contra un jefe foulah y contra un M o n g o blanco. 3. Falta de respeto para el n o m b r e y la autoridad de su c o m p a t r i o t a y superior, Al Nimpha. El a c u s a d o fue d e c l a r a d o culpable d e t o d o s estos delitos, pero c o m o all ya no haba esclavos ni bienes personales mediante los cuales el criminal poda pagar multa por sus delitos, el tribunal fall que se le aplicaran c i n c u e n t a azotes, d i s p o n i n d o s e que " e l cerco de su p o b l a c i n quedara d e s truido para no reconstruirse n u n c a " . Los azotes le fueron descargados por sus insultos, pero la demolicin a perpet u i d a d d e su barrera defensiva era el castigo por su negativa de h o s p i t a l i d a d . Se requeran tres das para que nuestra caravana refrescada llegara al p r o f u n d o lecho seco del ro Sanghu, que e n c o n t r imposible de cruzar con mi caballo d e b i d o a las rocas dentadas e inmensos hoyos que cubran el canal. Pero los hombres estaban resueltos a que mi conveniente animal no quedara atrs. De acuerdo c o n esto, todos se e n t r e g a ron afanosamente a tender un puente con rboles d e s t r o n cados, y en un d a se salv la hondonada c o n vigas sujetas entre s mediante cuerdas hechas c o n cortezas trenzadas de los rboles. A travs de tan frgil y bamboleante instalacin hice m a r c h a r c o n dificultad al caballo, pero apenas haba llegado a la margen opuesta y el animal se hubo recobrado d e su t e m b l o r nervioso, c u a n d o me encontr sorprendido por la notoria a n s i e d a d del equino por retornar a su balanceante puente. Los guas declararon que esto era una instintiva seal de peligro frente a las bestias salvajes de que est poblada esa zona. Y mientras an nos hallbamos conversando sobre el lugar en que a c a m p a r a m o s , retornaron c o n los cadveres de un ciervo y de un leopardo. Si bien haca c i n c o das que no p r o b b a m o s carne, no estbamos en peligro de perecer de h a m b r e ; las aldeas rebosaban de frutas y vegetales. Pinas, bananas, y una fruta redonda y pulposa parecida al melocotn en la f o r m a y en el sabor, aplacaban nuestra sed y satisfacan el apetito. Adems de esto, nuestros voraces nativos se procuraban en la selva alimentos d e s c o n o c i d o s , o por lo menos ignorados en el mundo civilizado. Encontraban p l a c e r masticando ia corteza de ciertos rboles, lo mismo que otras eran c o c i nadas o hechas al paladar c o n agua que se recoga en todas las colinas. Los anchos valles y el campo abierto abundan en " d e l i c i a s " animales y vegetales que el hombre blanco suele mirar sin advertir. M u c h a s veces descubr a mis vagabundos ante un macizo de rboles, gozosos ante un a b u n dante guiso hecho c o n caracoles de tierra, lagartos, iguanas, sapos y culebras. Tardamos cuatro das hasta Tamisso desde nuestro ltimo punto de detencin. A c a m p a m o s ante un gran arroyo que corre c e r c a de los muros d e la p o b l a c i n , y mientras Al 89

Nimpha crey a p r o p i a d o ir a c u m p l i m e n t a r ai jefe, M o n a medoo, hacindole el a n u n c i o oficial de nuestro arribo, la caravana se a p r o n t para la r e c e p c i n c o n el lavado de cuerpo y ropas, muy necesarios. Las mujeres, particularmente., tuvieron gran c u i d a d o en adornarse y poner en realce sus encantos. Las motas f u e r o n peinadas c o n la mayor rigidez posible, se untaron la piel hasta que brill c o m o bano p u l i mentado, tobillos y brazos fueron c a r g a d o s de collares y las espaldas se vieron cubiertas c o n niveos c o r p i n o s . Al N i m pha conoca el orgullo de sus viejos c a m a r a d a s m a n d i n g o s y no ignoraba que M o h a m e d o o se hubiera sentido herido de haberle s o r p r e n d i d o nosotros dentro del centro de su lugar de residencia, estirado p r o b a b l e m e n t e sobre una sucia estera, c o n una mujer restregndole la cabeza. Al N i m p h a era un prudente caballero y c o n o c a la diferencia existente entre la vida privada y la vida p b l i c a de sus c o m p a t r i o t a s ilustres. A mitad de camino de la c i u d a d , nuestra t u r b u l e n t a m u l titud se e n c o n t r frente a un tropel d e m s i c o s e n v i a d o s por su jefe para s a l u d a r n o s c o n ruidos y cantos. Me e n c o n tr muy pronto rodeado por los cantantes, que e n t o n a b a n los ms plenos elogios d e l o p u l e n t o M o n g o , mientras que un loco o bufn de la corte insista en llevar mi c a b a l l o d e las bridas, g o l p e n d o m e a ratos la cara c o n un mugriento pauelo. No perd el t i e m p o en la algaraba, y c o n f o r m e pude librarme d e la m u l t i t u d , pas L . I el acto al " p a l a c i o " de M o h a m e d o o , que, lo mismo que todas las residencias reales de Africa, consista en un e n c i e r r o c u a d r a n g u l a r de paredes de barro, c o n una p e q u e a entrada, un gran patio y una cantidad de chozas d e a d o b e rodeadas de terrazas para sombra. Los muebles, esteras y j e r g o n e s eran d e caas, mientras que fuentes d e madera, recipientes de metal y c o m u n e s palanganas para el aseo se vean d e s p a r r a m a d o s por todos lados para a d o r n o y u t i l i z a c i n . Tres das nos d e m o r a m o s en Tamisso, t i e m p o d u r a n t e el cual fui agasajado g r a n d e m e n t e sobre la hospitalaria estera del prncipe, lugar en que guisan los africanos, y d o n d e se me sirvieron tiernas aves c o n arroz, por lo menos d o s veces c a d a veinticuatro horas. M o h a m e d o o me p r o p o r c i o n una c u chara e u r o p e a de plata, que, d e c l a r , provena d e un europeo muerto haca muchos aos e n el interior del pas. Durante t o d a su vida haba visto solamente a c u a t r o personas de nuestra estirpe dentro de las paredes d e Tamisso. Sus n o m bres e s c a p a b a n de su m e m o r i a ; pero, el ltimo que all estuvo, e x p r e s , haba sido un pobre j o v e n inteligente, p r o bablemente d e Senegal, quien segua a una p o d e r o s a c a r a vana " y lea e l K o r a n c o m o un m u f t " . La d e s p e d i d a entre Mohamedoo y yo fue en e x t r e m o cordial. El prncipe d i s t r i b u y provisiones para c u a t r o d a s entre todos los de la c a r a v a n a y me p r o m e t i que a mi regreso sera a c o g i d o c o n un a b u n d a n t e abastecimiento de esclavos. C u a n d o la caravana se a p r o x i m ai pas de los foulahs y penetr e n las tierras altas, de aire vigorizador, e n c o n t r 90

sus c a m i n o s tan superiores, que hasta nos permitan hacer ms de veinte miiias diarias en ei viaje. El siguiente lugar importante a que bamos a llegar, era Jallica. Durante tres das nuestro paso sigui el borde sur de una cadena de montaas, c u y o s declives y valles estaban Henos de ros, arroyos y pequeas corrientes de agua que permitan una abundante i r r i g a c i n del suelo cubierto de riqueza vegetal. La p o b l a c i n era densa. Frecuentes caravanas c o n ganado y esclavos pasaban delante de nosotros, camino de los diversos m e r c a d o s . Nuestros abastecimientos alimenticios eran abundantes. Con una hoja d e tabaco se adquira una gallina; c o n una carga de plvora se obtena una j a r r a de leche o una d o c e n a de huevos, y un gran c o r d e r o costaba solamente seis centavos o un cuarto de libra de sal. Cinco das despus de dejar Tamisso se anunci nuestra a p r o x i m a c i n a Jallica. Y all, en nuestro ltimo lugar de descanso durante la travesa, se crey conveniente demorarse medio da para anunciar el arribo y lavarse antes de entrar e n la p o b l a c i n , c u y o jefe, Suphiana, era pariente de Al N i m p h a . La distancia desde nuestro campamento hasta la c i u d a d era d e unas tres millas, pero apenas haba pasado una hora desde nuestro arribo, c u a n d o los profundos sones de los t a m bores de guerra sealaban que se haba recibido nuestro mensaje c o n alegra. Yo estaba preparado para una d e m o s tracin d e carcter nada c o m n , dadas las circunstancias de que mi amigo m a n d i n g o , Al Nimpha, viviera en esa localidad en su j u v e n t u d , o c u p a n d o una posicin que daba i m portancia a su nombre en toda Soolimana. El digno personaje haba estado ausente de Jallica durante muchos aos y llor c o m o un nio al escuchar los redobles del tambor de guerra. Esos redobles tienen el mismo efecto sobre los salvajes que los repiques de las c a m p a n a s de la aldea suelen tener sobre el espritu d e los viajeros extraviados del mundo civilizado. Cuando hubieron pasado los sones de los t a m b o res, me manifest que d u r a n t e c i n c o aos l mismo manej all ese instrumento, t i e m p o durante el cual jams debi indicar una retirada o r e c o n o c e r un desastre. Durante el t i e m p o de paz nunca era usado, salvo para demostraciones p b l i c a s de regocijo. Y las autoridades permitan que resonara ahora solamente a causa d e que el antiguo comandante de la tribu deba ser r e c i b i d o con los honores debidos a su jerarqua y a sus servicios. Cuando la caravana se e n c o n t r a unas cincuenta yardas de los muros de la l o c a l i d a d , avanzaron los guerreros y levantaron a Al N i m p h a sobre sus hombros, llevndole as a travs de la entrada, e n t r e c a n c i o n e s de guerra acompaadas de toda suerte d e msica y estridencias. J a l l i c a era la ciudad ms bonita c o n o c i d a hasta entonces por m en mis viajes. Sus calles eran anchas, sus casas mejores, y sus gentes ms tratables. Nadie se inmiscuy c o n el amigo de Al N i m p h a y husped d e Suphiana. Me ba sin recibir la visita de m u j e r e s curiosas. Mi casa era mi 91

castillo, y, c u a n d o sala, dos h o m b r e s me precedan con garrotes para mantener mi paso d e s p e j a d o de mujeres y chiquillos. Despus d e reposar d u r a n t e dos das, a l e j a n d o la fatiga y l i b r n d o m e de la suciedad del c a m i n o , una maana cre conveniente presentarme despus del desayuno ante S u p h i a na, llevando los acostumbrados presentes del Este. C o m o h u s p e d d u r a n t e todo mi v i a j e d e Al Mam, rey de Footha Y a l l o n , estaba exento, por ley de la c o s t u m b r e , d e esta especie de g r a v a m e n ; ningn foulah protector me h u b i e ra p e r m i t i d o ofrecer una c o n t r i b u c i n de cualquier clase, de haber tenido noticia d e ella. Empero, yo siempre aprovechaba toda o p o r t u n i d a d secreta para presentar un o b s e q u i o voluntariamente, pues deseaba que mi recuerdo en A f r i c a fuera agradable. Suphiana a p r e c i plenamente mi generosidad en tales c i r c u n s t a n c i a s y devolvi la a t e n c i n invitndome a comer en la casa d e su esposa p r i n c i p a l . Ciertas supersticiones sobre la faz de ia luna i m p i d i e r o n a mi gua f o u l a h alejarnos de all tan pronto c o m o yo d e seaba, pero, mientras nos d e m o r b a m o s c o n ese planeta, Al Nimpha se sinti t a n enfermo, que se vio o b l i g a d o a detenerse y a terminar su viaje e n su favorita J a l l i c a . Yo cre adivinar que el m a n d i n g o simulaba ms d e lo que en verdad senta, y al otro da d e s c u b r que su d o l e n c i a e r a s i m p l e f i n g i m i e n t o . En realidad, Al N i m p h a haba e n g a a d o a tantos c o m e r c i a n t e s foulahs, y les deba a . t a n t o s el valor de numerosos esclavos que e n c o n t r demasiado i n c o n v e n i e n te, sino peligroso, penetrar e n el d o m i n i o de Al Mam de Footha Yallon.

Captulo

XIV

Con a n t e r i o r i d a d a nuestra partida, se d e s p a c h un e m i sario desde Jallica para a n u n c i a r ia i n m i n e n c i a del arribo de la caravana a T i m b o . Seis d a s d e s p u s , nuestra ruta se deslizaba entre c o l i n a s , valles y h e r m o s o s lugares, f e s t o neados por amables riachos que nutren la notable v e g e t a c i n de esa tierra montaosa. C u a n d o cruzamos la ltima meseta d e s d e la que se d i v i saba el territorio d e Footha Y a l l o n , una vasta m u l t i t u d de h o m b r e s a r m a d o s , a pie y a c a b a l l o , a p a r e c i ante nuestra vista, mientras una d o c e n a de animales eran sostenidos de las bridas por sus jinetes vistosamente ataviados. M e a p r e 92

sur a correr a la cabeza de la caravana en mi jadeante e q u i n o , llegando all para encontrarme ante ios brazos abiertos de Ahamah de Bellah, que acuda a saludarme. El generoso j o v e n , rodeado de sus amigos y su escolta, junto con escogidos cuerpos d e tropas y d e esclavos, se haba adelantado tanto en mi camino para ofrecerme una recepcin principesca. La sorpresa p r o d u c i d a por esta halagadora recepcin, no solamente me caus deleite c o m o muestra del carcter africano de las tribus ms civilizadas del interior mahometano, sino que tambin me ofreca seguridad personal y perspectivas de intercambio c o m e r c i a l , cosa muy aceptable paraquien se internaba en esas profundidades de la tierra. Todava nos e n c o n t r b a m o s a un da de trayecto hasta la capital. A h m a h d e Bellah expres que era imposible, por ms diligencia que en ello p u s i r a m o s , que llegramos a Timbo sin hacer otro alto e n el c a m i n o . Empero, como estaba extremadamente deseoso de hacernos dar trmino al viaje, provey no solamente c o n caballos d e refresco a mis ayudantes personales, sino que t a m b i n o r d e n a los cargadores de su propia guardia que portaran por entero todo el equipaje de nuestra caravana. Esto aliger el peso de nuestras cargas, y la comitiva avanz a marcha apresurada, reposando varias horas despus de oscurecer en un villorrio, tras lo cual entramos en T i m b o sin ceremonias antes de que rompiera el da, en momentos en que sus habitantes an estaban entregados al sueo. De inmediato fui c o n d u c i d o a una casa especialmente levantada para m, rodeada de altas paredes para que nadie pudiese penetrar en mi vida privada. Dentro, encontr c u i dadosas c o p i a s d e todas las comodidades con que contaba en mi humilde d o m i c i l i o sobre el ro Pongo. Mesas, sofs, fuentes, c u c h i l l o s , jarras, palanganas, todo haba sido a d q u i rido por mi a m i g o en otras factoras para hacer esta i n s talacin, sin d a r m e de ello noticia; el centro d e la estancia principal estaba a d o r n a d o de un silln hamaca estilo e s t a d o unidense, hecho ingeniosamente por ios nativos mediante la utilizacin d e ratn y b a m b . Tan agradables demostraciones de refinamiento e n las atenciones, llenas de delicadeza, me c o n m o v i e r o n ms, d e b i d o a que los mahometanos no usan esos artculos. A h m a h d Bellah me d e j entender que Al Mam estara pronto d i s p u e s t o para recibirme sin ceremonias. El a n c i a n o caballero se e n c o n t r a b a postrado por la gota y e n c o n t r a b a i n c m o d o asistir a los actos abrumadores de la vida p b l i c a , lo que slo haca en los casos de imprescindible n e c e s i d a d . Conforme a esto, c u a n d o yo me sent completamente refresc a d o , me levant de mi muelle sof ponindome por primera vez, desde haca un mes, un traje limpio, despus d e c o l o carme una camisa i m p e c a b l e m e n t e blanca y un fez t u r c o d e l que colgaba un llamativo pendiente. Nuestros intrpretes estaban en frescas vestimentas de mandingos, adornadas con 93

especiales bordados. Mi sirviente, que me guardaba, recibi la o r d e n de vestirse con mis ropas d e s e c h a d a s , de m o d o que c u a n d o entregu a uno mi e s c o p e t a d e dobie cao para que ia c o n d u j e r a , a r m a n d o a otros c o n mis pistolas y un brillante sable q u e me propona regalar a Al M a m , daba la impresin muy respetable y pintoresca de un caba fiero extranjero viajando por el Este. En ei momento e n que sal d e ia casa c o n mi c o r t e j o , una m u l t i t u d de foulahs estuvo presta para recibirme c o n e x c l a m a c i o n e s de admirada sorpresa. Empero, yo no me sent anonadado, sino que, por el contrario, dado la creciente multitud que segua mis pisadas, d i s m i n u el ritmo de mis pasos. El " p a l a c i o " de Al Mam de Footha Y a l l o n , lo mismo que todos los palacios africanos en esa regin, era de adobe, rodeado de un prtico y protegido por una pared d e la penetracin de los animales c o m u n e s . Frente a la residencia, debajo del alero de la terraza y sobre un c m o d o a p i l a m i e n to de pieles de carnero, se reclinaba un veterano cuyos hinchados y d e s n u d o s pies estaban sometidos a un proceso d e refrescamiento bajo las pantallas de palma manejadas por esclavas. Me dirig d i r e c t a m e n t e hacia l c o n mi " c o m i tiva m i l i t a r " , y h a c i e n d o un p r o f u n d o " s a l a a m ', fui presentado por A h m a h de Bellah c o m o su " h e r m a n o b l a n c o " . Ei Al e x t e n d i de inmediato sus dos manos y, c o g i e n d o las mas, me atrajo a su lado, sobre las pieles de c a r n e r o . L u e g o , m i r n d o m e c o n fijeza en lo h o n d o de los ojos, me pregunt suavemente, con una sonrisa: C u l es su n o m b r e ? A h m a h d e Bellah r e s p o n d c o n f o r m e a la c o s t u m b r e del pas. Pronunci el apelativo m u s u l m n que i n t e r c a m b i a r a por el mo c o n su hijo, en Kambia. Y el a n c i a n o , que an me tena de las manos, me tom de la c i n t u r a a p r e t n d o m e estrechamente contra su lado. A esto sigui un largo interrogatorio a c e r c a d e m y mi historia. Quin era mi padre? Quin era mi m a d r e ? Cuntos hermanos tena? Eran guerreros? Eran " h o m b r e s de l i b r o s " ? Por qu v i a j tan lejos? Cunto t i e m p o iba a permanecer en Footha Yallon? Era c m o d a la h a b i t a c i n en la que me a l o j a b a ? Haba sido tratado durante el viaje c o n honores, respeto y atenciones? Y por ltimo, el p r n c i pe expres su s i n c e r a esperanza de que e n c o n t r a r a c o n v e niente vivir c e r c a de l d u r a n t e toda la " e s t a c i n de las lluvias". Varias veces, mientras d u r este interrogatorio, el patriarca dej escapar gruidos, por lo que pude p e r c i b i r que su d o l o r se sobrepona a sus nervios, m s c u l o s y cara, e v i d e n ciando que padeca severamente, y, por cierto, di por c o n c l u i d a la entrevista tan p r o n t o c o m o lo permite la e t i q u e t a del pas. T i m b o descansa sobre una ondulante p l a n i c i e . Al norte, una alta c a d e n a de montaas se eleva a la distancia d e diez o q u i n c e millas, p r o l o n g n d o s e por el lado este hasta perderse en el horizonte. Ei paisaje, que d e s c i e n d e por esas 94

o n d u l a c i o n e s hacia el sur, est en muchas partes desnudo de v e g e t a c i n ; e m p e r o , se ven por all c a m p o s de a b u n d a n tes cultivos, espesuras de rboles, tamarindos y robles, gran c m u l o de arbustos y numerosas aldeas cubriendo la superficie y d a n d o a todo un aire d e c m o d a vida rural. Pronto p r o p u s e dar un galope a mis amigos africanos, para llegar a la v e c i n d a d . Y e n una hermosa maana, despus de un abundante d e s a y u n o de aves guisadas, cocidas hasta deshacerse c o n el arroz y sazonadas c o n la deliciosa " s a lasa p a l a v r a " , partimos hacia distintas aldeas. Al aproximarnos al primer arroyo, antes d e pasar los bordes de una c o r t i n a de arbustos, nuestros caballos fueron repentinamente frenados al gritar A h m a h de B e l l a h : V i e n e n forasteros! Pocos m o m e n t o s despus, al cruzar lentamente el arroyo, observ a varias mujeres que huan del bao, ocultndose entre los rboles. Esa advertencia es obligada umversalmente por ia fuerza de la ley para velar p o r el pudor del bello sexo. A la media hora llegbamos a la primera aldea suburbana. Pero ya me haba p r e c e d i d o mi fama personal y, como el lugar e r a c u l t i v a d o por esclavos o por negros que podan pasar a serlo, e n c o n t r a m o s las casas desiertas. Los pobres d i a b l o s haban sabido, e n el da de mi r e c e p c i n , que el o b j e t o de mi viaje era el de obtener esclavos, y, por cierto, i m a g i n a r o n que lo n i c o que me llevaba en mis incursiones por las cercanas era apoderarme de ellos para conducirlos c o m o esclavos al exterior. Debido a esto, nos detuvimos en Findo solamente pocos minutos, alejndonos a Furo, pero, t a m b i n en este lugar, la localidad se encontraba absolutamente sin habitantes en virtud del pnico provocado por m, y el veterano c a c i q u e del villorrio ni siquiera estaba all para hacer los h o n o r e s en n o m b r e de sus aterrados c o n g neres. A h m a h de Bellah rio d e t o d o corazn ante el terror/ que yo i n s p i r a b a ; pero, por mi parte, confieso que no pudedejar de sentirme tristemente mortificado al notar que mi presencia ahuyentaba c o m o la peste. Mis andanzas por T i m b o eran constantemente alentadas por los esfuerzos de mis huspedes para resguardarme de la c u r i o s i d a d molesta. Cada vez que sala, d o s personas de a u t o r i d a d en el lugar eran d e s p a c h a d a s anticipadamente, para a n u n c i a r que el " f u r t o o " deseaba pasearse sin que una m u l t i t u d le siguiera. Estos pregoneros vociferadores se estac i o n a b a n en las esquinas con tringulos de hierro que hacan sonar para llamar la atencin acerca del orden d e la ley. AI poco rato, t o d o s los c a m i n o s se vean tan despejados por temor a un " b a s t i n a d o " , que encontr mi soledad ms bien desagradable. Toda persona que vea trataba de ocultarse de mi. Cuando llamaba a los nios o a tas chiquillas, huan de mi lado. Mi reputacin c o m o esclavizador en las aldeas, y el t e m o r al ltigo en la c i u d a d , me proporcionaban una mayor soledad de la que, por lo general, satisface al viajero sensible. 9

Hacia la c a i d a d e la n o c h e d e j a mis amigos, y e n v o l v i n d o m e e s t r e c h a m e n t e en un atavo mandingo, me alej por calles laterales hasta un arroyo que corre ai pie de las paredes d e la c i u d a d . Ese era el sitio al cual acudan las mujeres en verano para recoger agua, y o c u l t n d o m e en u n lugar en el que no p o d a ser visto f c i l m e n t e , observ d u r a n te ms d e una hora a l o s g r a c i o s o s nios, a las muchachitas y a las mujeres de T i m b o realizando sus tareas d o m s t i c a s de las tierras d e l Este. Mi viaje a T i m b o era de n e g o c i o s . Empero, mientras me hallaba all, pens que al m i s m o t i e m p o podra ver todo lo que estaba por verse. Pase repetidamente por la c i u d a d . Me familiaric e x c e s i v a m e n t e c o n sus estrechas calles, casas bajas, paredes de b a r r o , c a l l e s c o r t a d a s y mezquinas. No vi hermosos bazares, m e r c a d o s o tiendas. Las principales necesidades eran satisfechas por los b u h o n e r o s . Fuentes, r e c i pientes y cestas c o n frutas, vegetales y carnes e r a n tradas por all d o s o tres v e c e s al d a . Los jinetes m a r c h a b a n rpidamente hacia los c a m p o s en sus vistosas cabalgaduras, t e m p r a n o por la m a a n a , regresando a sus casas a la cada de la noche, a paso ms lento. Nunca vi a hombres o mujeres balancendose ociosamente al sol. Las mujeres estaban convenientemente atareadas sobre su a l g o d n y agujas de tejer c u a n d o no estaban o c u p a d a s en las tareas domsticas. Y frecuentemente vi a mujeres e n t r a d a s e n aos tranquilamente a c u r r u c a d a s bajo t e c h o a la puesta del sol, leyendo el Koran. No eran menos l a b o r i o s o s los hombres de Timbo. Las paredes de su c i u d a d , se d e c a , defendan a diez mil personas, representando a todas las actividades. Tejan el a l g o d n , t r a b a j a b a n el c u e r o , m a n e j a b a n el hierro y se entregaban diligentes a la a g r i c u l t u r a , y c u a n d o no se hallaban trabajando afanosamente, se d e d i c a b a n a leer y escribir, a lo que eran muy i n c l i n a d o s . Pero yo me senta c a n s a d o d e T i m b o . Haba descansado perfectamente de mi travesa y deseaba c o n ansias retornar a mi factora sobre la playa. En un p r i n c i p i o , solamente se haba fijado el plazo de d o s " l u n a s " para el alejamiento, y ya estaba a punto de t e r m i n a r s e la t e r c e r a . Tema que Al Mam an no tuviera p r e p a r a d o s los esclavos para mi partida, y manifest al rey que uno o d o s b u q u e s , c o n abundante c a r g a , deban aguardar por m e n el ro, lo que impona apurarme c o n sus bandas ms e s c o g i d a s si es que l deseaba obtener algn p r o v e c h o . Ante esto, d e s p a c h grupos de g u e r r e r o s y exploradores para b l o q u e a r los pasos, mientras g r u p o s de apresadores hacan prisioneros en las aldeas, y hasta e n el mismo T i m b o . El mismo Sulimani Al se e n c a m i n a eso, antes d e que rompiera el da, c o n gran c a n t i d a d d e caballos, y al caer de la tarde, regres c o n c u a r e n t a y c i n c o esplndidos m u c h a c h o s c a p t u r a d o s en Findo y Furo. El terror que mi persona i n s p i r a b a en ta c i u d a d aument con esto. Si antes haba sido la peste, ahora era la muerte. Y cuando daba mi habitual paseo m a t i n a l , los nios se ale96

j a b a n profiriendo c h i l l i d o s a mi paso. Desde la llegada de Sulimani c o n sus vctimas, todos los que se encontraban bajo l c r e y e r o n llegada s u hora de exilio. Los pobres me c o n s i d e r a b a n la e n c a r n a c i n d e l diablo. Una o dos veces d e s c u b r a mujeres a r r o j a n d o puados de cenizas o polvo c o n t r a m, y m u r m u r a n d o frases del Koran para evitar al d e m o n i o o para salvarlas de sus garras. En medio del desaliento general creado por la corte de T i m b o y por m mismo, mi hermano d e c o l o r no perda o p o r t u n i d a d de d a r m e conferencias para beneficio de mi a l ma. Nosotros secuestrbamos africanos durante todo el da y parlotebamos mahometanismo toda la n o c h e ! Dejbamos i n d e m n e s a los mahometanos y esclavizbamos solamente a ios " m a l d e c i d o s " , en forma de que, en realidad, ramos s i m p l e m e n t e obedientes al c u m p l i m i e n t o de las condenaciones de M a h o m a , s u b y u g a n d o " a l i n f i e l " . El p r o c e s o proselitista, e m p e r o , no era todo un xito. A pesar de esto, ramos muy buenos amigos cuando el Al Mam. nos llam para la entrevista final. Los amigos d e l rey nos obsequiaron con bueyes, vacas, chivos y ovejas. Su majestad me envi c i n c o esclavos. Sulimani Al me regal un esplndido caballo blanco. La esposa del rey me entreg un c u b r e c a m a africano ingeniosamente tetjido c o n hilos rojos y amarillos, mientras que Ahmah de Bellah, c o m o caballero de buen gusto, me entreg, para mi consuelo, a d o s d e las ms bonitas muchachas que pudo c o m p r a r o secuestrar en T i m b o .

Capitulo

XV

No q u i e r o fatigar al lector con el relato de nuestro viaje de regreso sobre el c a m i n o seguido hasta llegar a T i m b o . Una gran c e r e m o n i a religiosa mahometana fue oficiada a mi partida, a c o m p a n d o m e Ahmah de Bellah hasta J a l l i c a , d o n d e fue hecho llamar por su padre a raz de una seria d i s p u t a de f a m i l i a que reclamaba su presencia. En este l t i mo lugar Al N i m p h a estaba p r e p a r a d o para dispensarme una bienvenida c o n copiosas cantidades de oro, cera, marfil y esclavos. En Tamisso, el d i g n o Mohamedoo haba c u m p l i d o su promesa de p r o p o r c i o n a r m e un similar aditamento para mi caravana, d e manera que cuando llegamos a Kya .nuestra c o m i t i v a alcanzaba en total a unas mil personas, c o n t a n d o h o m b r e s , mujeres, nios y andrajosos. 97

En Kya no pude d e j a r de d e m o r a r m e durante cuatro das c o n mi gozoso a m i g o I b r a h i n , quien recibiera el tabaco e s c o n d i e n d o Jos " a m a r g o s " d u r a n t e mi ausencia, y s i n t i n dose encantado de d a r m e a p r o b a r alguna de sus vitalizadoras gotas despus de mi larga abstinencia. Al a c e r c a r nos a la costa, se o r d e n otro alto en un lugar favorable para acampar, punto en el cual Al N i m p h a dividi la caravana en cuatro partes, reservando para m la mejor p o r c i n de los esclavos y de las m e r c a n c a s . La d i v i s i n , antes del arribo, era i m p r e s c i n d i b l e ; se haca c o n el objeto d e evitar las disputas o el estallido de desastrosas querellas sobre la playa c o n motivo de la c a l i d a d mercantil d e los negros. Yo esperaba t o m a r por sorpresa a mis gentes en K a m b i a , pero c u a n d o se avistaba la factora d e s d e las altas c i m a s de las montaas, detrs de la i n s t a l a c i n vi la bandera espaola flotando en sus; partes altas y percib el estampido del c a n saludando el retorno del v i a j e r o . T o d o haba sido a d m i r a blemente c o n d u c i d o en mi a u s e n c i a . El foulah y mi e m p l e a d o mantuvieron sin p e r c a n c e a l g u n o las relaciones sociales y la t r a n q u i l i d a d p b l i c a . Mi f a c t o r a y d e p s i t o se e n c o n t r a b a n tan en orden y c u i d a d o s c o m o c u a n d o los d e j a r a , de m o d o que no tena nada que hacer fuera d e d o r m i r c o m o si a c a bara de dar t r m i n o a una e x c u r s i n de t o d o s los das hacia alguna d e las aldeas vecinas. A la semana pagu los p r o d u c t o s trados por la caravana, despach a Mam de Y o n g y efectu arreglos c o n el capitn de un buque de esclavos que llegara al ro a c e r c a de la mercanca que le restaba a b o r d o . Pero no hara ms de un da o dos que el foulah se alejara de m, c u a n d o fui sorprendido por ia llegada de un viajero que entr r p i d a m e n te en mi factora c o n un mensaje de A h m a h de Bellah, v e i n t i n das despus de habrselo e n t r e g a d o . A h m a h se hallaba en serio t r a n c e . Haba sido l l a m a d o de regreso, c o m o deca, de J a l l i c a , d e b i d o a reyertas de f a m i lia. Cuando lleg hasta la estera paterna, se e n c o n t r con su hermana Beeljie sujeta de piernas y manos, en prisin, con ia orden d e su pronto transporte a mi factora, c o m o esclava. Tales eran las r d e n e s i r r e v o c a b l e s de su real padre y del medio h e r m a n o d e ste, S u l i m a n i . T o d o s sus ruegos, en los que se vio s e c u n d a d o por su madre, no fueron a t e n didos. Ella deba ser " d e s p a c h a d a " desde el ro Pongo. Y a nadie poda confirsele la tarea c o m o al hijo y amigo de Al Mam, el M o n g o T e o d o r o . Resistiendo a esta terrible o r d e n , A h m a h e n c a r g al e m i sario que apelara ante mi c o r a z n e n n o m b r e de nuestro fraternal amor y que no permitiera que la d o n c e l l a fuera enviada a ultramar, sino q u e , en v i r t u d d e alguna estratagema, la retuviera hasta q u e l llegara a la playa. La noticia me a s o m b r . S que los m a h o m e t a n o s d e Africa nunca venden a los de su casta o d e su parentesco para su esclavizacin en el interior, a menos que su delito los haga acreedores a un castigo peor que la muerte. Refle98

xion un rato a c e r c a del mensaje, pues no deseaba c o m plicar mis relaciones c o n ios principales jefes del interior del pas. Pero, a los p o c o s momentos, la sensibilidad natural d o m i n en m t o d o impulso egosta y le d i j e al emisario que se apresurara a llegar hasta el afligido Ahmah y le asegurara que escudara a su hermana, aun a riesgo de provocar la ra de sus familiares. A l r e d e d o r de una semana d e s p u s una maana fui despertado por un enviado de un c e r c a n o villorrio sobre la montaa, a n u n c i n d o m e que en la noche anterio- haba llegado hasta all un c o r r e o de Sulim *ni Al u n prncipe de T i m b o que traa c o n s i g o a una m u c h a c h a foulah que deba ser i n m e d i a t a m e n t e vendida a un tratante espaol de esclavos. La j o v e n , d e c a , resistase c o n toda energa. Se negaba a marchar. Durante los c u a t r o ltimos das ella haba sido c o n d u c i d a en litera. J u r a b a que " j a m s vera el o c a n o " , a m e n a z a n d o c o n d a r c o n su crneo contra la primera roca a su paso si intentaban hacerla ir ms adelante. La terminante negativa creaba una situacin embarazosa a su conductor m a h o m e t a n o , d a d o que la ley de su pas le vedaba emplear una e x t r a o r d i n a r i a c o m p u l s i n por la fuerza o d e g r a d a r a la d o n c e l l a c o n un ltigo. C o m p r e n d a en el acto que esta demora y vacilaciones me d a b a n la o p o r t u n i d a d para intervenir j u i c i o s a m e n t e en favor de la d e c i d i d a j o v e n , cuyos pecados o faltas eran cosa i g n o r a d a p o r m. C o n f o r m e a esto, refer la historia a Al N i m p h a , y, con su c o n s e n t i m i e n t o , envi a una astuta dama del harn del m a n d i n g o c o n i n s t r u c c i o n e s acerca de la manera de c o n d u c i r s e mientras se hallara en el villorrio. Le a c o n s e j que a p r o v e c h a r a un momento favorable en que podra alcanzar la confianza d e la m u c h a c h a , informndole que yo era un amigo j u r a d o d e A h m a h d e Bellah y que la salvara si c u m p l a sin pestaear las r d e n e s que yo le dara. Ella deba cesar de inmediato en su resistencia. Deba llegar hasta el ro y permitir que sus guardianes cumplieran las r d e n e s recibidas d e sus parientes. Escondido entre las vestimentas de nuestra enviada, se encontraba el Koran manuscrito de A h m a h d e Bellah c o m o testimonio d e ia verdad d e lo que yo d e c a , instando a la dama para que asegurara a Beeljie que su hermano se hallaba ya adelantado en c a m i no para salvarla en Kambia. La emisaria tuvo xito. Temprano, a la maana siguiente, la m u c h a c h a fue llevada a mi factora, con una soga atada a u cuello. Los preliminares para su c o m p r a eran formales y tediosos. C o m o su venta era obligatoria, no se habl m u c h o a c e r c a d e la c a l i d a d o precio. Sin embargo, me vi c o n s t r e i d o a prometer muchas cosas que no tena i n t e n c i n de c u m p l i r . Con el o b j e t o de avergonzar lo ms posible a la pobre criatura, ta sentencia d i c t a b a que deba ser " v e n d i d a por s a l " , el ms desdeable, para los africanos, de los artculos de c a m b i o , y solamente utilizado en el interior para la c o m p r a de ganado. 99

La pobre Beeljie p e r m a n e c a d e s n u d a y t e m b l a n d o ante nosotros mientras d u r a r o n tales c e r e m o n i a s . Una sombra de i n d i g n a c i n se d i b u j en su rostro al or las desagradables rdenes. M i m o s a m e n t e c r i a d a entre la clase p r i n c i p e s c a de T i m b o , era un notable y d e l i c a d o t i p o de estirpe. Sus m i e m b r o s y facciones estaban llenos del polvo de los caminos y su e x p r e s i n se vea n u b l a d a c o n ia pena d e una dolorosa d e g r a d a c i n . Y yo me h u b i e r a arriesgado an ms d e lo que lo hice al c o n t e m p l a r la m u d a i m p l o r a c i n de s u cara y de toda ella para salvarla de la m a l d i c i n del exiiio en Cuba. Cuando q u e d m e d i d o el l t i m o recipiente c o n la sal, yo cort la soga d e l c u e l l o de Beeljie y e c h a n d o un chai sobre sus h o m b r o s e n el cual se envolvi al instante c o n una e x p r e s i n d e g r a t i t u d llam a la mujer que llevara mi alentador mensaje para q u e c o n d u j e r a a la m u c h a c h a a su casa y la tratara c o m o a una h e r m a n a d e mi hermano foulah. Como yo esperaba, esta o r d e n tan h u m a n a hizo que el emisario de Sulimani se pusiera de pie en un salto. Insisti en ia restitucin d e ia m u j e r ! Entonces le d i j e muy suavemente que esa m u c h a c h a iba a ser puesta a b o r d o de un buque de esclavos en su p r e s e n c i a . No por esto, continu, mientras la hermana de A h m a h se e n c o n t r a r a bajo mi techo, su sangre deba dejar de ser respetada, y d e b a ser tratada en todas las cosas c o m o una persona de la realeza. Me senta casi tan c u r i o s o c o m o podr estarlo el lector a c e r c a del c r i m e n de Beeljie, pues hasta ese momento no estaba i n f o r m a d o al respecto. Y d e s p i d i e n d o al foulah lo ms rpidamente que fue posible, me a p r e s u r a llegar hasta la residencia d e Al N i m p h a para e s c u c h a r el relato de la vctima. La princesa m a h o m e t a n a , c u y a e d a d no pasaba de ios d i e c i o c h o aos, c o n absoluta s e g u r i d a d haba sido prometida por el rey y el m e d i o h e r m a n o d e ste, S u l i m a n i , a un viejo pariente, ei q u e no solamente estaba acusado de c r u e l d a d c o n las mujeres de su harn, sino que t a m b i n los musulmanes le i m p u t a b a n la c o m i s i n del o d i o s o delito de c o m e r " c a r n e no l i m p i a " . La m u c h a c h a , que pareca persona de coraje m a s c u l i n o y de gran r e s o l u c i n , resisti esas r d e n e s acerca de su persona. Pero, mientras se hallaba lejos su h e r m a n o A h m a h , fue a r r a n c a d a de los brazos de la madre y e n t r e g a d a a su s u c i o pariente. Generalmente, se s u p o n e que en las tierras d e l Este las mujeres estn c o n d e n a d a s a la ms baja o b e d i e n c i a . Empero, parece que existe una ley m a h o m e t a n a o por lo menos una c o s t u m b r e f o u l a h q u e salva la pureza d e una novia contra su v o l u n t a d . El envo d e Beeljie a su brutal seor e n c e n d i el f u e g o de su ardiente t e m p e r a m e n t o . Ella e v i d e n ci ante ese a n c i a n o t r e m e n d a s d e m o s t r a c i o n e s d e violencia, extraas en su h a r n , fuera d e los arrebatos que all poda permitirse su p r o p i o d u e o . En realidad, la d a m i s e l a foulah m i t a d representando una escena, m i t a d a c t u a n d o movida por su estado de n i m o hizo de fiera tan acabadamente, 100

que su m a r i d o , despus d e agotar todas sus argumentac i o n e s , promesas y splicas, la envi de vuelta a los padres c o n un mensaje ofensivo. Fue un triste da c u a n d o se encontr d e regreso bajo el t e c h o paterno, e n T i m b o . Su resistencia fue mirada por el gotoso d s p o t a c o m o un acto d e desobediente rebelda hacia el padre, y c o m o ni la autoridad ni el amor podan i n d u c i r a la c u l p a b l e a arrepentirse, la conden a ser " e s clava d e c r i s t i a n o s " . T e r m i n a d o su relato, c o n s o l a la d o n c e l l a dndole todas ias seguridades de la p r o t e c c i n y la c o m o d i d a d . Y ahora, c u a n d o la e x c i t a c i n que padeciera por la travesa y la venta haban pasado ya, c e d i e r o n sus nervios y cay sobre la estera, c o m p l e t a m e n t e exhausta. La recomend a la salvag u a r d i a d e l d u e o de las tierras en que yo viva y a la especial a m a b i l i d a d d e su mujer. Tambin Ester rob toda una noche para c o n s o l a r a la v c t i m a con sus tiernas caricias, pues no saba hablar el lenguaje de los foulahs, y a la semana yo tena a la damisela pronta para una arriesgada e m p r e s a que iba a sellar su suerte. C u a n d o el b u q u e espaol de esclavos, cuya carga acababa de c o m p l e t a r s e , estuvo listo para hacerse a la mar, rogu al c a p i t n que mo ayudara a e m b a r c a r a una " p r i n c e s a " que haba sido enviada a mi cargo por sus parientes reales del interior del pas, pero a la que no me atreva a poner a bordo de su nave hasta que hubiera salido d e la barra del ro Pongo. El marino asinti, y c u a n d o fue d e s p a c h a d o el ltimo de los botes c o n esclavos desde mi b a r r a c n , l lev anclas e hizo avanzar el b u q u e hasta encontrarse ms all de los rompeolas. All, c o n las velas apenas plegadas, y pronto todo para partir al instante, se detuvo. En tanto, hice apresurar a Beeljie con sus amigos y su g u a r d i n foulah hasta la playa, de modo que cuando el b u que d e esclavos d e s p l e g sus velas ai viento, no perd momento en c o l o c a r a la joven e n una canoa con cinco hombres e n c a r g a d o s de llevarla a travs d e las aguas agitadas. A l a b a d o sea A l ! s u s p i r el foulah mientras el bote se lanzaba a las aguas y las m u c h a c h a s del harn se arrojaban al suelo c o n d o l o r o s o s gritos de pesar. Esos hombres, c o n su habitual destreza, c o n d u c a n el esquife rpidamente hasta el b a r c o de esclavos, pero, tan pronto como se acerc a r o n al rompeolas del lado sur de la barra, un fuerte golpe de agua cay d e n t r o y al instante su carga estaba luchando c o n c! lquido elemento, .volcada la canoa. En un relmpago el foulah se encontraba sobre el terreno, c o n la cara h u n d i d a en la arena. Las muchachas chillaban y se d e s g a r r a b a n los vestidos y la esposa de Al Nimpha se asa d e mi brazo presa de desesperacin, mientras yo, enfurec i d o , maldeca la barbarie del padre d e la joven cuya condena la llevara a tan terrible suerte. A l e j d e mi lado a e m p u j o n e s ai plaidero h i p c r i t a , d n d o l e o r d e n de apresurarse a llevar la noticia a T i m b o c o m u n i c a n d o al malvado patriarca que el Profeta mismo haba 101

d e s t r u i d o la vida de su d e s d i c h a d a criatura antes de permitir que ella se convirtiera en esclava de c r i s t i a n o s . El buque espaol m a r c h a b a ahora a t o d a vela, penetrand o rpidamente en el mar; los hombres nadaron hasta la playa sin su bote, mientras el c o n d o l i d o g r u p o se retiraba tristemente por la m a r g e n del ro, hacia Kambia. Toda esa n o c h e h u b o llantos en el villorrio, y luego los sollozos resonaron en T i m b o c u a n d o retorn el foulah refiriendo la t r g i c a historia. En realidad, era tanta la nerviosa e x c i t a c i n que d o m i n a b a en la playa y en el lugar, que nadie tuvo all ojos para ver un e p i s o d i o d e las escenas que se representaran esa tarde. Los h o m b r e s que yo haba d e s p a c h a d o c o n la j o v e n , nadan igual e n un rio manso que entre las olas ms colricas. Yo a p r o v e c h su naturaleza anfibia para destacar una pequea canoa en las c e r c a n a s de las rompientes, o r d e n a n d o a los a r r o j a d o s nadadores q u e recogieran a la m u c h a c h a en el m o m e n t o en que la c a n o a volcara, cosa hecha deliberadamente. Promet a los nadadores una amplia r e c o m p e n s a si la ponan en el bote, o llegaban nadando c o n ella hasta el punto ms c e r c a n o de la playa opuesta. Y stos e j e c u taron tan a la p e r f e c c i n su secreta tarea, que c u a n d o ia c o n d u j e r o n a tierra su d e s m a y a d o c u e r p o fue rpidamente recogido por un b a r q u e r o de c o n f i a n z a que la aguardaba n la playa. Antes de que la j o v e n tuviera t i e m p o de recobrar sus sentidos, se e n c o n t r a b a a flote en la e m b a r c a c i n de un pescador. Su casa se e n c o n t r a b a en un villorrio de la costa baja, y quiz sigue an siendo para l un secreto, hasta hoy, c m o es que, aos d e s p u s , una m u c h a c h a de la imagen de la p e r d i d a Beeljie, sigui los pasos de A h m a h , el foulah de T i m b o .

Capitulo

XVI

Despus de mi esforzado viaje al interior del pas y del d e s p a c h o a mi c a r g o de un b u q u e d e esclavos, j u n t o c o n mi aventurada empresa en f a v o r d e una princesa f o u l a h , me sent con derecho a hacer una larga siesta. Pero mis buenos deseos y ias promesas q u e me h i c e estaban c o n d e n a d o s a la d e c e p c i n . Repentinamente, fui d e s p e r e z a d o por veintin caonazos en la lejana. Nuestro a s o m b r o era casi tan insufrible c o m o el c e r e m o n i o s o forastero q u e gastaba tan p r o f u samente la plvora, mientras d e s p a c h b a m o s a un m u c h a c h o 102

hasta lo alto de un rbol para que tratara de advertir su carcter. Nos inform que una e m b a r c a c i n haba anclado frente a Bangalang, enarbolando un largo pendn en el palo p r i n c i p a l y una insignia blanca en su proa. Di por descontado que ningn buque de guerra saludara as a un jefe nativo, llegando a la c o n c l u s i n d e que deba tratarse de algn francs pretencioso, poco c o n o c e d o r de nuestras olvidadas costas. La conjetura era acertada. A la cada d e a noche, mister O r m o n d c u y o estado de nimo haba mejorado desde mi r e g r e s o me hizo saber que un buque galo de esclavos haba llegado para ser provisto por l, trayendo un rico c a r g a m e n t o . Confiaba en que yo le acompaara a bordo despus del d e s a y u n o , por invitacin del comandante. A la maana siguiente, al salir el sol, el Mongo y yo nos reunimos por vez primera desde haca tiempo, con alguna aparente c o r d i a l i d a d , sobre la cubierta de " L a Perouse", d o n d e fuimos recibidos con toda la cordialidad de expresin por la que, con tanta justicia, se han hecho famosos los franceses mestizos. El capitn Brulot no saba hablar ingls ni saba mister O r m o n d expresarse en francs, razn por la cual p e r d i m o s tiempo hasta que qued servido el desayuno, d i s c u t i e n d o a c e r c a del cargamento y sus perspectivas, todo mediante mi t r a d u c c i n . Hermosas muestras, fieles rep r o d u c c i o n e s , c a o n e s franceses y un aguardiente superior nos fueron mostrados, y se habl de ello con la caracterstica e l o c u e n c i a , pero el galo cerr su catlogo con q u i nientos d o b l o n e s . El olor a oro tiene un peculiar encanto para los esclavizadores africanos, y puede afirmarse que nuestro apetito qued no poco estimulado. Tan rpidamente c o m o nos fue posible sumamos sus mercancas a los q u i nientos doblones, c a l c u l a n d o el valor de toda la carga en alrededor de 17.000 dlares, ofreciendo a cambio 350 negros. Tan pronto fue hecha la oferta, qued aceptada. Nuestros botes privados fueron enviados a tierra en busca de canoas para descargar las mercancas, y con una satisfaccin de espritu que nunca vi superada, nos sentamos a gustar una c o p i o s a c o m i d a servida sobre la cubierta. Cuando hubimos vaciado la ltima copa en honor de " L a P e r o u s e " y de la " b e l l e F r a n c e " , el capitn Brulot nos invit a pasar a su escritorio, donde cuatro hombres saltaron sobre nosotros c o m o por arte de encantamiento, desde atrs del M o n g o y de m apoderndose de nuestras manos c o n t o d a la fuerza posible, nos mantuvieron sujetos contra ellos mientras el carpintero nos clavaba un cepo a los pies. A s e g u r a d o s as nuestros miembros, el canalla francs, a p r o x i m n d o s e a mister O r m o n d con un gesto burln, le revel a " p e i t e c o m e d i e " en la que tuviera parte para el c o bro de una insignificante d e u d a que su excelencia, el q u e r i d o M o n g o , deba a un hermano querido, quien, oh!, ya no se encontraba ms en este mundo para cobrarla l mismo. 'Monsieur le M o n g o " , dijo, debera tener la a m a b i l i d a d de recordar que, varios aos atrs, su hermano haba d e j a d o 103

a unos d o s c i e n t o s esclavos en sus manos hasta que los p i d i e r a , d e b i e n d o t a m b i n tomarse el trabajo de recordar que d i c h o s esclavos le f u e r o n reclamados dos veces, negnd o s e t a m b i n dos veces a devolverlos. " M o n s i e u r le M o n g o " deba saber, c o n t i n u , q u e no haba tribunales en las costas de Africa, y que si l , el M o n g o , entregaba la debida c a n tidad a c a m b i o del d o c u m e n t o por los negros, creera que su e n c a n t a d o r a p e q u e a b r o m a sera la ms prctica y amable de las maneras de hacerle c u m p l i r lo i n d i c a d o . Tena intencin su a m i g o , el M o n g o , de hacer honor a este d o c u m e n t o ? Estaba a p r o p i a d a m e n t e e n d o s a d o en favor del portador. Y si los esclavos llegaban pronto, todo t r a n s c u rrira tan agradable y rpidamente c o m o las burbujas e n una copa de c h a m p a a . Pero en ese m o m e n t o el M o n g o estaba c o m p l e t a m e n t e atontado por las bebidas y por ia a t r o c i d a d de que se le haba hecho vctima, y, s i m p l e m e n t e , estall en una desafiante c a r c a j a d a al e c h a r l e una mirada pidindole e x p l i c a ciones de esa a c u s a c i n . Y o , c i e r t a m e n t e , no estaba envuelto en eso, y c u a n d o pregunt la causa de ese atentado contra mi persona en relacin c o n tal asunto, Brulot respondi con un e n c o g i m i e n t o d e h o m b r o s y d i j o que yo era e m p l e a d o de Ormond c u a n d o , se s u s c r i b i el d o c u m e n t o y que debera haber tenido algo que ver c o n eso. Y d a d o que yo ahora era propietario de una factora propia, indudablemente me sentira deleitado a y u d a n d o a mi antiguo amo a l i q u i d a r la d e u d a que yo saba que le era d e b i d a . T a m p o c o tena o b j e t o , por mi parte, que negara mi p r e sencia en la factora o a f i r m a r a que no tena noticia de esa t r a n s a c c i n , la que en v e r d a d se haba c o n c e r t a d o m u cho antes de mi arribo al ro P o n g o , durante el perodo de a c t u a c i n de mi predecesor. E m p e r o , insist e n la liberacin inmediata. Pas rpidamente una hora en intii conversacin. El francs se mantena f i r m e y j u r a b a que nada le inducira a liberar a ninguno d e los dos hasta c o b r a r el d o c u m e n t o . Mientras h a b l b a m o s , a p a r e c i e r o n desde Bangalang multitud de canoas llenas de h o m b r e s a r m a d o s , ante lo cual el e x c i tado galo o r d e n a sus h o m b r e s de guardia que hicieran dobles disparos c o n sus caones. C u a n d o el p r i m e r o de los botes se e n c o n t r a distancia de ser alcanzado, se d i s p a r un proyectil c o n t r a l , lo que no solamente hizo retroceder a los q u e avanzaban, sino que los puso en fuga. Poco d e s p u s , e m p e r o , mis odos oyeron los redobles del t a m b o r de guerra en Bangalang, p u d i e n d o avistar a los nativos c o n g r e g n d o s e en gran nmero sobre las mrgenes del ro. Sin e m b a r g o , qu podan hacer unos salvajes i n d i s c i p l i n a d o s contra las piezas de seis libras? A la puesta del sol, e m p e r o , a p a r e c i mi e m p l e a d o c o n una bandera blanca, p e r m i t i n d o l e el c a p i t n que remara en su b o t e hasta nosotros para r e c i b i r las r d e n e s q u e le impartiramos en presencia d e l . O r m o n d no se haba recobrado todava c o m o p a r a preguntar a c e r c a de lo que sera conveniente hacer para librarnos de nuestros secuestradores, razn 104

por la cual dije a ese joven que regresara por la maana c o n diferentes d o c u m e n t o s ; en tanto, agregu para l, los habitantes del villorrio deberan abstenerse de toda interv e n c i n en nuestro favor. Para nuestro deleite, se sirvi una abundante c o m i d a c o n un excelente clarete, y pasamos la noche acostados sobre un enorme c o l c h n , sufriendo pacientemente la vista d e nuestros pies engrillados. Al aclarar el da, se nos alcanz agua y toallas para que nos refrescramos. Despus del caf, Brulot nos pregunt si habamos r e c o b r a d o los sentidos y estbamos dispuestos a pagar la deuda. Yo nada d i j e . O r m o n d , empero, ahora c o m p l e t a m e n t e en el d o m i n i o de sus pensamientos, entregado al g o c e de un c i g a r r o c o n su habitual " n s o u c i a n c e " de mulato, respondi c o n calma que no poda formular promesa o hacer arreglo alguno mientras permaneciramos prisioneros a b o r d o , pero que si se nos permita descender a tierra c u m p l i r a c o n la o b l i g a c i n en el plazo de dos o tres das. El francs pas toda una hora meditando acerca de la p r o p o s i c i n ; c u a n d o finalmente estuvo de acuerdo en que el M o n g o recuperara la libertad, se estableci que dejara c o m o rehenes a cuatro de sus hijos y a dos de sus jefes negros que le visitaran llegando en mi bote. El acuerdo q u e d r u b r i c a d o por el izamiento de una bandera, acto a c o m p a a d o d e la d e t o n a c i n de un cartucho vaco. Y, a la hora, los rehenes se e n c o n t r a b a n en la cabina con centinela a la vista, mientras el M o n g o se hallaba nuevamente en B a n g a l a n g . Las negociaciones, se habr advertido, no se refirieron en nada a mi caso, si bien d e nada tenia c u l p a ; empero, a c c e d a la propuesta d e b i d o a que crea que Ormond se e n c o n trara en mejores c o n d i c i o n e s que yo para obtener en ese m o m e n t o el requerido nmero de esclavos. Sin embargo, r e c o m e n d a mi e m p l e a d o que recogiera a cuanto sirviente intil c o n t b a m o s en la factora, facilitando al Mongo todo esclavo en esos momentos presente en mi barracn. Antes de la puesta del sol retorn ese joven con c i n c u e n ta negros de mi establecimiento, d e m a n d a n d o mi liberacin. Fue negada. Al da siguiente llegaron cuarenta mandados por el Mongo. Empero, segua negndose mi libertad. Era tarea d i f c i l reunir a los restantes 110 esclavos en las factoras que haban q u e d a d o vacas por los cargamentos recientemente despachados a Cuba. Varios esclavos domsticos haban huido a la floresta tan pronto como es lleg la noticia de lo que se exiga, pues no deseaban o c u p a r el lugar de otros mejores al " s e r v i c i o de los franceses'". Tres veces sali y se puso el sol desde que me e n c o n traba detenido a b o r d o . Nunca cesaba de orar por el arribo d e algn bien a r m a d o buque espaol de esclavos, y, al a n o c h e c e r del cuarto da, me fue concedida esa gracia. Esa tarde una e m b a r c a c i n manejada por negros lleg e n a r b o lando la bandera espaola, pero, c o m o a su b o r d o no se e n c o n t r a b a h o m b r e blanco alguno, Brulot lo t o m como aa105

gaza del M o n g o tendiente a alarmarle hasta hacerle desembarcar sus cautivos. Yo dorm s l i d a m e n t e esa n o c h e , pero an no haba salido el sol sobre la floresta c u a n d o m a r c h a cubierta c o n ios grillos en los pies, c o n t e m p l a n d o ansiosamente el horizonte para divisar a mi nave e s p a o l a . En ese momento la brisa comenz a hacerse ms fresca, y pronto los altos mstiles de la e m b a r c a c i n e m p e z a r o n a avistarse avanzando y s o b r e saliendo por e n c i m a de la espesura que ocultaba ia boca del ro Pongo. Muy p r o n t o el ligero viento y la corriente la hicieron adelantarse a la vuelta de c o d o , donde ech un ancla a la distancia de un tiro de mosquete del lugar de mi prisin, mientras se e f e c t u a b a n diversas maniobras que me hicieron creer que O r m o n d se haba puesto en c o m u n i c a c i n con sus tripulantes d u r a n t e la noche. Brulot presinti que su da haba pasado. Las cubiertas del buque espaol se vean llenas de una tripulacin alerta y armada, y cuatro c a o n e s m o s t r a b a n sus bocas mientras otras piezas i n d i c a b a n p o r su p o s i c i n que estaban prontas para atacar o saludar, segn fuera el caso. Durante un m i n u to o dos c o n t e m p l la escena c o n su largavista, y luego, con un e n c o g i m i e n t o de h o m b r o s , o r d e n a su primer oficial que me hiciera liberar de los grillos. Al o b e d e c e r el oficial, se oy una voz del buque e s p a o l , o r d e n a n d o que se despachara a un bote hasta l , bajo la amenaza de sufrir un disparo si no se o b e d e c a de i n m e d i a t o . Fue arriado el bote, pero quin iba a t r i p u l a r l o ? El oficial principal se neg a h a c e r l o ; el segundo oficial d e c l i n la m i s i n ; los marineros franceses o b j e t a b a n la tarea de c o n d u c i r l o . Los criollos y mulatos de St. T h o m a s m a r c h a r o n a la b o d e g a , no quedando nadie para c u m p l i r c o n ia i m p o s i c i n fuera de Brulot o yo. En ese momento el buque espaol e n c e n d i sus fuegos, poniendo a los c a o n e s en d i s p o s i c i n de tiro, y bajo los mosquetes a p u n t a n d o , repiti la o r d e n del envo de un bote. Viendo el peligro que c o r r a m o s , yo salt hasta la borda y dando voces en espaol r e c o m e n d a los tripulantes de la otra nave que desistieran d e hacer lo que se proponan. El ruego fue atendido, a r r o j n d o m e yo m i s m o en el bote, despus de lo cual cort la soga y rem hasta el buque situado frente a nosotros. Una e x c l a m a c i n recorri la c u b i e r t a de la nave que me libraba al subir a su b o r d o , r e c i b i e n d o el cordial apretn de manos de su c o m a n d a n t e . All se e n c o n t r a b a t a m b i n Al N i m p h a para saludarme y d e f e n d e r m e , c o n una e s c o g i d a b a n da de sus gentes. Mientras se e n c o n t r a b a preso de las e m o c i o n e s de la l i b e r a c i n y de la bienvenida, el africano se lanz con su b a n d a sobre la nave f r a n c e s a , llenando rpidamente la borda del e n e m i g o , m o m e n t o en que mi e m pleado me hizo observar el peligro inminente. Yo fui lo bastante afortunado c o m o para dominar a los e n f u r e c i d o s salvajes, pues, de lo c o n t r a r i o no s cul hubiera p o d i d o ser la suerte de Brulot y sus oficiales en el m o m e n t o a q u l , c u a n d o se vieron a b a n d o n a d o s por su t r i p u l a c i n mestiza y cobarde. 106

El capitn manifest el deseo de que sus oficiales mantuvieran ia vista atenta en el galo mientras nosotros nos retirbamos a la cabina para efectuar consultas, sabiendo all que me e n c o n t r a b a a b o r d o del " E s p e r a n z a " , consignado a m, procedente de Matanzas. A mi vez, confirm el relato que ya les haban hecho los emisarios del Mongo, pero expres mi esperanza de que el capitn cubano me permitiera tomarme una pacfica venganza, de manera particularmente ma, dado que mi secuestrador, al librarme de los hierros, haba p r o c e d i d o en una forma desusadamente civilizada. No tuve inconveniente, por cierto, para obtener el asentimiento del capitn a esta s o l i c i t u d , aun cuando cedi en esto con evidente disgusto de los tripulantes, cuya sangre herva contra el francs, y estaba deseosa de infligirle un castigo e j e m p l a r en esas aguas neutrales. Despus de estos preliminares, el capitn Escudero y yo regresamos a " L a P e r o u s e " con dos botes llenos de tripulantes armados, siendo nuestro avance protegido por los caones y las armas cortas del " E s p e r a n z a " . Brulot nos recibi en un resignado silencio, a bordo de la cubierta alta. Sus oficiales se sentaron malhumorados sobre un can i n clinado mientras dos o tres marineros franceses daban vueitas por el castillo de proa. Mi primera orden fue la de poner a los caones en la i m p o s i b i l i d a d de hacer disparos. Luego, orden y supervis ei d e s e m b a r c o de los esclavos arrancados extorsivamente, y, por ltimo, termin la visita matinal demandando a Brulot que devolviera los quinientos doblones y el documento que le daba derecho a reclamar los doscientos esclavos. El d o c u m e n t o , debidamente endosado, fue entregado en el acto, pero ningn argumento, amenaza o palabra persuasiva p u d o i n d u c i r al encolerizado francs para que me entregara ei oro o el manifiesto c o n la carga. Despus de una larga discusin, despach a un hombre hacia su mesa de escribir, descubriendo que en realidad haba d e s p a c h a d o seiscientos doblones para St. Thomas. Pero Brulot juraba que ellos haban sido desembarcados por el s o b r e c a r g o , en el vecino ro Nez. Yo estaba casi a punto de c r e e r e n su historia cuando una ligera sonrisa que se d i b u j a b a en l o s labios del mayordomo me coloc sobre aviso; reclam una revisin del libro d e bitcora, que, desafortunadamente para mi secuestrador, no registraba el d e s e m b a r c o del dinero. Esto demostraba la falsedad de B r u lot, y autorizaba mi exigencia d e su bal. El crpula se dio por v e n c i d o c u a n d o el m a y o r d o m o descenda, para traerlo, y brinc imitadamente c u a n d o lo abr c o n un hacha y cont 250 doblones mexicanos sobre la cubierta. Su carga, e m p e r o , d e m o s t r a b a ser una s i m u l a c i n con simples muestras. V o l v i n d o m e inocentemente hacia Escudero, le hice o b servar que l debi verse en serios apuros para salvarme de ese descastado, a b r i g a n d o la conviccin de que debera abonar a sus hombres por tan especiales recompensas p o r tan extraordinario esfuerzo bajo ios rayos del sol africano. 107

Y o no me atreva a fijar ei vaior de tan serios servicios, pero ie s o l i c i t que lo fijara l m i s m o , recibiendo el pago en ese mismo lugar. Naturalmente, E s c u d e r o c o n s i d e r que 250 onzas m e x i canas le c o m p e n s a r a n , d e a c u e r d o c o n lo cual los 250 relucientes d o b l o n e s v o l v i e r o n a la bolsa y pasaron por la borda hacia su bote.

Captulo

XVII

El " E s p e r a n z a " d e s c a r g r p i d a m e n t e lo que traa, pero, antes d e que yo tuviera t i e m p o de enviarle en reemplazo de ella otra carga viviente, el p o b r e Escudero cay vctima de una fiebre africana. Yo c o n o c a m u c h o del pas; haba h e c h o algn d i n e r o ; mi e m p l e a d o era un m u c h a c h o de confianza, pero estaba sintiendo el deseo de un c a m b i o de e s c e n a r i o , y en realid a d , solamente necesitaba a l g u n a e x c u s a aceptable para e n contrarme una vez ms a b o r d o d e una e m b a r c a c i n que surcara ios mares para un ligero asueto, d e s p u s de la d e p r i mente monotona de la vida d e l esclavizador. La muerte de Escudero pareca o f r e c e r m e la desdada o p o r t u n i d a d . Su p r i mer oficial era un m a r i n o i n e x p e r i m e n t a d o ; sus otros oficiales no estaban h a b i t u a d o s al m a n e j o de un c a r g a m e n t o de esclavos, y, c o n t e m p l a n d o el c o n j u n t o de intereses, cre que lo mejor sera que me h i c i e r a c a r g o del b u q u e , efectuando una visita a mis a m i g o s de Cuba. En tanto, arrib un bergantn d i n a m a r q u s en busca d e negros, lo que hizo necesario para m, c o n la m u l t i p l i c i d a d de tareas que deba realizar, que me d e d i c a r a a la r e c o l e c c i n de esclavos. Un da, mientras me e n c o n t r a b a p o r la tarde c o m i e n d o en la factora de O r m o n d c o n el c a p i t n d i n a m a r q u s de la e m b a r c a c i n llegada' en busca de esclavos, el ruido de un caonazo, seguido rpidamente por d o s o tres ms, anunci la llegada d e otro b u q u e . B r i n d a m o s por su arribo y c o m e n zbamos ya a c o n d o l e r n o s por nuestras dificultades para reunir negros, c u a n d o el que d e s p a c h r a m o s a averiguar lo que era, llego c o r r i e n d o para d e c i r n o s que d e s d e el buque espaol se estaba h a c i e n d o fuego contra el dinamarqus. Corrimos hasta la plaza d e s d e d o n d e poda contemplarse la escena de la a c c i n , mientras otro d i s p a r o procedente de mi buque indicaba que ste era el agresor. El dinamarqus y yo nos a p r e s u r a m o s a ir a nuestras respectivas naves, pero c u a n d o llegu al " E s p e r a n z a " , mi t r i p u l a c i n levaba 108

anclas, mientras en la cubierta alta se oa el estrpito de las descargas de armas cortas de fuego. El primer oficial se encontraba sobre el borde del puente insistiendo con fuertes voces sobre su t r i p u l a c i n para que procediera sin d e m o r a , entregados los marinos a proferir gritos enfurecidos y j u r a m e n t o s de venganza. Sobre un c o l c h n se encontraba sangrante el segundo oficial y un marinero daba quejidos a su lado, c o n una bala de mosquete en el hombro. Mi llegada fue c o m o una seal para que eso cesara. Tan pronto c o m o fue posible interrogu acerca del hecho, que se originara, c o m o muchas disputas de marinos, acerca de a quin c o r r e s p o n d a primero llenar sus depsitos de agua en el vecino arroyo. Los dinamarqueses eran siete y los nuestros tres. Nuestros espaoles fueron desalojados, y mi s e g u n d o o f i c i a l , a cargo del pequeo bote, recibi un golpe d e s c a r g a d o c o n el remo del bote de los dinamarqueses, c a y e n d o sin sentido sobre la arena. Por cierto que en ese da qued suspendido el aprovisionamiento de agua, retornando ambos botes hasta sus respectivos buques para referir lo acaecido. En el momento en que los dinamarqueses subieron a su buque, izaron i m p r u d e n t e m e n t e su insignia, y este acto de aparente desafo se p r o d u j o en el preciso momento en que el " E s p e r a n z a " reciba a su b o r d o el c u e r p o sin vida d e su oficial, frente a lo c u a l , mis e x c i t a d o s tripulantes respondieron ampliamente a la seal de guerra. Un can se uni a otro, disparando mosquete tras mosquete. En el buque dinamarqus se calcul errneamente y sus disparos cayeron sin alcanzar a mi nave, mientras los nuestros, de seis libras, hacan estragos en su exterior y sus puentes. A p e n a s yo haba c o n o c i d o los hechos del caso, pensando en una tregua, cuando los apasionados nrdicos d e s p a c h a ron un proyectil que pas por encima de mi cabeza. Otro y otro s i g u i e r o n al anterior, pero apuntaban demasiado alto para h a c e r dao. A los veinticuatro aos nuestra sangre no es tan d i p l o m t i c a m e n t e pacfica c o m o en aos siguientes. R p i d a m e n t e hice a p r o x i m a r mi e m b a r c a c i n contra la dinamarquesa en forma que llegu a deshacer su insignia y a estropear el aspecto d e su vientre. Mi segundo disparo hizo saltar su mstil. Pero, c u a n d o me dispona a hacer un tercer d i s p a r o , para c o l o c a r l o retorcidamente entre viento y agua, cay su insignia pedante y qued ganado el combate. A g u a r d ansiosamente que fuera izada de nuevo, o e n su defecto la llegada de un mensaje, pero como no tena noticias acerca Je la opinin del Mongo y su clera por la gresca, cre a p r o p i a d o , antes de que oscureciera, evitar la t r a i c i n a b a n d o n a n d o el ro y situando a mi buque en un arroyo, con su parte ms destacada sobre el lado de ia playa. Se impartieron especiales instrucciones al primer oficial y a los tripulantes para que permanecieran alertas d u r a n t e toda la noche. Hecho esto, descend a tierra para proteger la retirada poniendo a mi factora en estado de defensa. 109

Pero mis p r e c a u c i o n e s f u e r o n innecesarias. Al alborear el da la guardia nos trajo la noticia d e la partida de! buque d i n a m a r q u s , y c u a n d o d e s c e n d por el ro a Bangalang, O r m o n d sostuvo que el b u q u e en cuestin haba partido para Sierra Leona en p r o c u r a del s o c o r r o de un buque de guerra o del g o b i e r n o b r i t n i c o . Puede suponerse que yo no era tan novicio en Africa c o m o para creer semejante historia. Ningn buque a c o n d i c i o n a d o para el transporte de esclavos se hubiera atrevido a llegar a una c o l o n i a i m p e r i a l . Sin e m b a r g o , el n r d i c o tena motivo para sentirse a m a r g a d o y resentido. Su buque haba sido d a a d o seriamente por mis d i s p a r o s ; su carpintero haba sido muerto durante la a c c i n , encontrndose tendidos tres de sus marineros c o n gravsimas heridas. Empero, a ios pocos das retorn al ro Pongo despus ds ventilarse en el Atlntico, donde su ira, p r o b a b l e m e n t e , qued enfriada por la brisa del mar. Su nave ancl ms arriba de d o n d e se e n c o n t r a b a la ma y en esta f o r m a nuestras tripulaciones evitaron encuentros f u t u r o s . Pero en lo que respecta a los capitanes, ste no fue el mismo caso. La mesa del M o n g o constitua una especie de c a m p o neutral, donde nos e n c o n t r b a m o s y saludbamos framente, sin establecer c o n v e r s a c i n . Empero, Ormond y el d i n a m a r q u s se h i c i e r o n e x c e s i v a m e n t e ntimos. Debido a ello " h i c e lo n e c e s a r i o " c o n el sirviente principal d e ! M o n g o a fin de que me revelara el secreto de tan repentina a m i s t a d . Y, a los pocos das, el desaprensivo esclavo, que hablaba notablemente en ingls, me expres que el dinamarqus, mediante un pago especial y la entrega secreta de sus provisiones sobrantes y de toda su carga, haba i n d u c i d o al M o n g o a prometerle la entrega d e sus esclavos c o n a n t i c i pacin a la que deba hacer para m. A h o r a bien, O r m o n d , por un c o n t r a t o especificado h e c h o y pagado c o n a n t e r i o r i d a d al arribo del d i n a m a r q u s ma adeudaba doscientos negros para el c a r g a m e n t o del " E s p e ranza". El d i n a m a r q u s saba esto perfectamente, pero mi severo castigo pesaba muy fuerte e n su corazn, i n d u c i n d o l o a esforzarse por la venganza de la manera ms efectiva que puede hacerse en la costa africana. Se haba e m p e a d o en privarme de cien negros que ya tena en s i ' manos mister O r m o n d . Mantuve mi vigilancia sobre el b a r r a c n d e Ormond hasta descubrir que sus existencias a l c a n z a b a n a trescientos negros. Hecho esto, ca all una maana sin ceremonia alguna, y con amable tono de voz le enrostr sus traidores designios. Mi antiguo amo se e n c o n t r a b a tan d e g r a d a d o por las orgas en que viva, que no solamente no estall e n expresiones indignadas c u a n d o le f o r m u l la a c u s a c i n , sino que hasta la consider c o m o una especie de b r o m a , una c o m p e n s a c i n por los daos que yo le causara al d i n a m a r q u s . Frente a esto, resolv superar al d i n a m a r q u s , pues imaginaba tener una carta en mis manos que le pondra a mis pies. Conforme a esto, le ofrec entregarle un vale de l por cien negros, 110

d o c u m e n t o en mi poder a cuenta del " E s p e r a n z a " ; le promet ciento c i n c u e n t a negros que le enviara en ese anochecer y le present el d o c u m e n t o de Brulot en el que l prometa ia d e v o l u c i n de los doscientos e s c l a v o s si aceptaba cargar el buque dinamarqus durante la noche. O r m o n d tom la cosa con entusiasmo, apretndome la mano a g r a d e c i d o por el negocio. El dinamarqus recibi aviso para que preparara su buque para recibir la carga sin d e m o r a , sealndosele especialmente el deseo de que se detuviera a unas q u i n c e millas hacia la barra, para poder partir inmediatamente despus de tener los esclavos bajo las escotillas. Durante las seis horas siguientes no hubo en el ro Pongo abeja ms atareada que don Teodoro. Mi buque qued a c o n d i c i o n a d o para navegar con la carga. El primer oficial tuvo i n s t r u c c i o n e s para tener listas las pequeas armas y los sables. Mi factora fue puesta en orden, y escrib instrucciones para mi empleado anticipndome a una ausencia de c u a t r o meses. Al Nimpha qued a cargo del dominio territorial, mientras mi espaol se haca responsable de las mercancas. Lleg la noche. Mi largo bote qued lleno rpidamente c o n diez h o m b r e s armados de pistolas y sables. Al poco rato se avistaron las canoas de Bangalang con sus cargas. A b o r d yo mismo a la primera, ordenando a los remeros que t o m a r a n en d i r e c c i n a mi buque espaol. El segundo fue a b o r d a d o por el primer oficial que me segua. El tercero, c u a r t o , q u i n t o y sexto c o m p a r t i e r o n ia misma suerte en rpida s u c e s i n . En esta f o r m a , en una hora, trescientos setenta y c i n c o negros se hallaban a buen resguardo en la cubierta del " E s p e r a n z a " . Despus de hecho eso, entregu a cada e n c a r g a d o de canoa un d o c u m e n t o reconociendo ia recepc i n de los esclavos y escribiendo una orden al Mongo en favor del d i n a m a r q u s por el monto total de los morenos que me llevaba. El viento de tierra y la marea c a m b i a r o n al aclarar el da, c o m p r e n d i e n d o yo que era llegado el momento de partir. Y c u a n d o desfilamos cerca del punto en que permaneca anclada la nave dinamarquesa llam a toda mi gente para que diera tres hurras.

111

Captulo

XVIII

Cuando al brisa que llegaba de tierra dej de sentirse, disfrutamos de una c a l m a absoluta, y el mar sigui siendo n espejo sin nada que lo alterara d u r a n t e tres das, t i e m p o en que se avistaron e n el este las costas altas c o m o vagas nubes. El cielo brillante y los reflejos d e l mar se i m p r e s i o n a ban mutuamente hasta e n c e n d e r s e el aire, c o m o en un h o r n o . Durante la noche una densa niebla envolva al buque c o n sus pliegues negruzcos. C u a n d o se disipaba el vapor, en la cuarta maana, nuestro viga a n u n c i , desde ei tope del mstil, que avistaba una vela, y todas las miradas se d i r i g i e r o n rpidamente hacia tierra, en el horizonte, t r a t a n d o d e d e s c u b r i r al extrao buque. Nuestros espas c o l o c a d o s a lo largo de la playa haban a n u n c i a d o que las costas se e n c o n t r a b a n libres de naves de guerra c u a n d o yo part, razn por la cual no se tema m u c h o por ese lado. Sin e m b a r g o , no por esto d e j a m o s de andar c o n p r u d e n c i a para evitar un e n c u e n t r o , y d e b i d o a ello, nuestras velas f u e r o n enderezadas en f o r m a de llevarnos a mar abierto. En ese m o m e n t o , el primer oficial se adelant c o n su largavista, y despus de mirar meditativamente, e x clam: N o es ms que el d i n a m a r q u s ! Veo su bandera. Ante esto, mis tripulantes j u r a r o n que preferan pelear que escabullirse en las soledades, y, con un triple aplauso, vinieron a m para p e d i r m e que me q u e d a r a quieto en d o n d e estaba hasta que la nave fuera a b o r d a d a . El esclavizador prudente, tan pronto c o m o se halla prx i m o a alguna vela d e s a g r a d a b l e , dispone de sus armas, clava su castillo de proa, d e s p a c h a a sus negros a la bodega y asegura sus bordas. T o d o s estos preparativos fueron hechos t r a n quilamente a b o r d o del " E s p e r a n z a " . Y, adems, dispuse que fueran subidas a b o r d o una c a n t i d a d de pequeas armas y m u n i c i o n e s , las que al instante q u e d a r o n cubiertas de f r a zadas. Cada h o m b r e fue d e s t a c a d o e n el acto en su p u e s t o o donde se c o n s i d e r a b a que poda ser ms til. Los caones fueron l i m p i a d o s y c a r g a d o s c u i d a d o s a m e n t e , y yo, c o m o si deseara engaar a nuestra nueva relacin, iz el pabelln portugus. Me pase por la cubierta durante una media hora, c u a n d o , t o m a n d o un largavista, vi, o me pareci ver, una hilera d e puertas que no tena la nave d i n a m a r q u e s a . L u e g o , echando un vistazo en el horizonte, un p o c o alejadas del b u q u e , avist a otras tres e m b a r c a c i o n e s , c o m p l e t a m e n t e tripuladas, d i r i gindose a nosotros c o n seales de banderas. En realidad, nuestro antagonista era realmente un c r u c e r o britnico de diez o d o c e caones, de cuyas garras no haba escape a menos que rechazramos las e m b a r c a c i o n e s . Descubr que mi t r i p u l a c i n estaba t a n confiada ante el aumento del riesgo, c o m o ante el menos peligroso buque d i 112

namarqus. Al exigirle una d e c l a r a c i n acerca de rendirse o morir, supe que todos, e x c e p t o dos, estaban en favor de la resistencia. A r r o j por la borda varios cascos c o n agua que molestaban en la cubierta, y elev nuestros botes hasta la altura de los puentes a fin de evitar el abordaje por ese lado. Las cosas estaban c o m p l e t a m e n t e en debida forma en el buque, f e l i c i t n d o m e de que su plvora hubiera aumentado en doscientas libras, en municiones y con parte de la tripulacin de un buque espaol de esclavos abandonado en la barra del ro Pongo una semana antes de nuestra partida. En total tenamos siete caones y a b u n d a n c i a d e mosquetes, pistolas y sables, todo a manejarse por treinta y siete hombres. En esos momentos, las e m b a r c a c i o n e s britnicas, solamente movidas por los remos, se a p r o x i m a r o n a una media milla de nosotros, mientras la brisa agitaba las aguas mansamente en el horizonte, pero sin acariciarnos con un solo hlito. Sacando ventaja d e uno de esos leves vientos, el crucero haba seguido a los botes, pero ahora, c o m o a cinco millas ms lejos, se e n c o n t r a b a en un mar absolutamente en calma, como lo fuera durante todo el da. En ese momento, observ que los botes convergan dentro del alcance de mis andanadas, soltando los remos c o m o para consultarse. Aprovech esta o p o r t u n i d a d , mientras el enemigo estaba concentrado, para darle a primera bienvenida, hacindoles un disparo con mi c a n . Pero el proyectil pas por encima de sus cabezas, m o m e n t o en que se separaron d a n d o tres palmadas todos y el rhs grande de los botes dirigindose directamente hacia el c e n t r o d e nuestro buque, mientras los otros avanzaron para atacarnos por el puente y la popa. Durante la p e r s e c u c i n , mis proyectiles, con excepcin del c a n d e pivote, eran completamente intiles, pero yo d i s p a r unos cuantos antes y detrs de ellos para hacer mi j u e g o . El bote ms grande, c o n d u c i e n d o un pequeo c a o n cillo, era mi mejor blanco. Sin embargo, ambos erramos los disparos hasta que mi sexta descarga, un doble disparo, barri ,con t o d o el puente de los remos e inutiliz a los remeros por el severo efecto p r o d u c i d o . Esto paraliz el avance de la lancha y me permiti dedicar la atencin exclusivametne a los otros botes. Empero, antes de que yo pudiera colocar el b u que en c o n d i c i n a p r o p i a d a , una seal llam a los atacantes a b o r d o del c r u c e r o para reparar las averas. Yo no haba reparado hasta ese momento que esa maana, temprano, haba izado la bandera portuguesa para engaar al dinamarqus, mantenindola i m p r u d e n t e m e n t e izada en presencia d e J o h n Bul!. Arri en el acto el pabelln lusitano desplegando el espaol y refrescando a mis hombres con una doble racin de bebidas espirituosas. Cuando los tripulantes de los botes egaron a su buque, subiendo a bordo, tuve la conviccin de que ei ataque quedara renovado tan pronto como el ron y el roast-beef d e la Vieja Inglaterra fortalecieran el corazn del adversario. En esta forma, no haba an pasado el medioda, c u a n d o se e m b a r c a b a n nuevamente nuestros perseguidores. Se a p r o x i m a r o n una vez ms, divididos c o m o anterior113

mente, c a m b i a n d o disparos sin resultado. Yo los mantuve sobre la baha c o n la metralla y los mosquetes. Todava q u e d a b a a b o r d o a b u n d a n c i a de balas y c a r t u c h o s para las pistolas y los mosquetes hasta las tres de la tarde, pero esto constitua un pobre medio de defensa contra los resueltos ingleses, cuya sangre estaba e n c e n d i d a y que seguramente reemprenderan la carga c o n refuerzos de h o m b r e s vigorosos. Adelante y detrs, en lo alto y lo bajo, rebuscamos ms proyectiles. Los d e mosquete estaban a l m a c e n a d o s en paquetes; remaches y clavos estaban envueltos en p a p e ! de c a r t u c h o s , las esposas de los esclavos q u e d a r o n convertidas, con ayuda de trozos de c u e r d a , en elementos de defensa y, a la hora, estbamos de nuevo tolerablemente p r e p a r a d o s . Cuando t e r m i n a r o n estas tareas, puse mi atencin en ia t r i p u l a c i n aletargada, parte de la cual se neg a beber vino y comenz a andar m a l h u m o r a d a por la cubierta. Sin embargo, slo dos de ellos haban s i d o levemente alcanzados pollos f r a g m e n t o s de d i s p a r o s d e mosquete, p e r o tanto d e s c o n tento c o m e n z a exteriorizarse entre los marineros traspasados del buque de esclavos z o z o b r a d o , que mis propias manos apenas p u d i e r o n contenerles de rebelarse. La violencia, claramente, no era el papel que me corresponda, pero la persuasin es un j u e g o d e l i c a d o en tal trance, con h o m b r e s s o bre los cuales yo no ejerca absoluta autoridad de jefa. Ech una mirada hacia el lugar de los enemigos, y viendo que los botes de los b r i t n i c o s estaban an lejos, segu mi primer i m p u l s o y llamando a t o d a la banda a la cubierta de mando, prob el efecto de mis palabras y del oro espaol. Habl de los p e l i g r o s de la captura y de la locura d e rendr a un buque e n t r e g a d o al t r f i c o de esclavos mientras quedara la ms plida esperanza de huir. Describ ei resultado indudable al ser apresados despus de una resistencia c o m o la que habamos hecho. T r a c un exacto c u a d r o del alto y peligroso i m p l e m e n t o en el cual suelen terminar los caballeros piratas, y, finalmente, trat de mejorar mi oratoria c o n un par de onzas de oro para c a d a uno de los combatientes, c o n la promesa de la entrega de un esclavo a cada uno ai trmino d e nuestro viaje. Mi estado d e nimo en suspenso era terrible en medio de la calma, sobre la cubierta de un buque con esclavos, con el calor, el c o m b a t e , el a m o t i n a m i e n t o y un v o l c n de 375 d e m o n i o s prisioneros d e b a j o . A g u a r d una respuesta, favorable o desfavorable, sin e m o c i n , i r r e m e d i a b l e m e n t e . En el acto, tres o cuatro dieron un paso adelante aceptando mi p r o p o s i c i n . Me encog de h o m b r o s y c o n d u j e a una media d o c e n a para hacer guardia arriba y d e b a j o de la cubierta. Luego, v o l v i n d o m e hacia la m u l t i t u d , d o b l mi ofrecimiento y present un bote para que llevara a los descontentos a borde del buque e n e m i g o , j u r a n d o que yo permanecera en el " E s p e r a n z a " c o n ayuda de mi t r i p u l a c i n leal, a despecho de los bastardos. La injuriosa palabra con la que yo cerrara mi arenga pareci rozar la d e b i d a c u e r d a en la guitarra espaola, y al ins114

tante advert que las cabezas empecinadas se elevaban en gesto de orgullo herido, mientras el mayordomo y el muchacho de las cabinas distribuan una nueva racin de vino y se oan e x c l a m a c i o n e s en favor de la unidad de todos los grupos. No perd t i e m p o en consolidar a mis conversos, y repartiendo entre ellos un montn de doblones, orden que todos los h o m b r e s marcharan a sus puestos, pues el enemigo estaba nuevamente en movimiento. Pero no vino solo. Nuevos actores aparecieron en escena durante mis paiabras con la t r i p u l a c i n . El estampido de los caones haba sido p e r c i b i d o , al parecer, por un consorte del bergantn de Su Majestad britnica. Y si bien el combate no se hallaba dentro de su c a m p o d e visin, despach otra esc u a d r i l l a de botes bajo la gua de los estampidos en medio del aire silencioso. La primera divisin de mis anteriores atacantes se hallaba c o n s i d e r a b l e m e n t e adelantada a los refuerzos, acercndose en perfecto orden y en slido bloque, c o n la aparente determ i n a c i n d e abordarnos por el mismo lado. Debido a esto, llev todas mis armas y hombres a ese lado, diciendo a los artilleros y mosqueteros que no hicieran disparos sin previa o r d e n . Esperando sus descargas, les permit acercarse m u c h o . Pero el que mandaba la lancha pareca anticiparse a mi plan, reservando su fuego hasta que yo hubiera producido el mo, c o n el objeto de lanzar sus otras embarcaciones al a b o r d a j e en medio del humo de sus andanadas y de las armas pequeas. Era curioso observar nuestra mutua desconfianza y yo no poda evitar la risa, aun en medio del peligro, ante esa situacin indecisa en que nos hallbamos. Empero, mis britnicos no haban dejado de seguir avanzando, aun c u a n d o olvidaran hacer fuego, de modo que ya se e n c o n t r a b a n peligrosamente cerca, cuando cre que lo mejor sera darles el contenido de mi can de pivote, cargado casi hasta la boca con remaches y balas. La descarga paraliz el avance, mientras los disparos de mis piezas esparcieron una cantidad de metralla entre los botes que le seguan. A su vez, ellos nos agredieron tan densamente c o n balas de can y mosquete, que c i n c o de nuestros ms valiosos hombres de la defensa quedaron muertos sobre la cubierta. La furia del c o m b a t e a una distancia ms reducida que c o n a n t e r i o r i d a d , y los ayes de los camaradas heridos a nuestros pies, encendi hasta el mximo la ardiente naturaleza de mi tripulacin espaola. Se rasgaron las ropas, quedaron con ios bustos desnudos y pidieron ron, jurando que moriran antes que entregarse. En esos momentos, ios refuerzos enviados desde el otro b u q u e se a p r o x i m a b a n rpidamente, y con hurra tras hurra, los c i n c o botes recin arribados avanzaron en doble hilera. Al estar a tiro, cada una de esas exclamaciones fueron seguidas por fatales andanadas bajo las cuales varios de nuestros combatientes quedaron postrados mientras una bala de mosquete lesion dolorosamente mi rodilla. Durante cinco minu115

tos e n c a r a m o s esta prueba c o n caones, mosquetes y gritos de entusiasmo, pero, en la desesperada c o n f u s i n , el encargado d e nuestro c a n p r i n c i p a l c o l o c la bala detrs de la plvora, de m o d o que el ms efectivo de nuestros elementos de lucha q u e d s i l e n c i a d o para s i e m p r e . En ese m o m e n t o , una carga hecha desde la lancha desmont una pieza. Nuest r o s ' a b a s t e c i m i e n t o s de m u n i c i o n e s estaban agotados, y en esta situacin de i n f e r i o r i d a d en que nos hallbamos, los britnicos se p r e p a r a r o n para a b o r d a r nuestra nave invlida. Mosquetes, bayonetas, pistolas, sables y c u c h i l l o s , los m a n tuvieron fuera por un espacio de t i e m p o an e n el e x t r e m o elegido para la arremetida, pero los botes atestados a c a b a r o n por descargar a sus e n f u r e c i d o s atacantes sobre nuestro castillo d e proa c o m o a p a r i c i o n e s salidas del mar, y sables en mano, las victoriosas furias barran ante ellos c o n todo. El grito era de " N o perdonar a n a d i e ! " . Cay marino tras marino, l u c h a n d o c o n la f r e n t i c a fuerza de la d e s e s p e r a c i n . En ese m o m e n t o se dio la o r d e n de romper las cadenas y de liberar a los esclavos. Yo me mantuve en mi puesto y alent a seguir la lucha hasta el final, e s c u c h a n d o mi propia o r d e n , que, de haberse c u m p l i d o , hubiera a n i q u i l a d o por igual a atacantes y a t a c a d o s . Orden entonces a los que persistan en el e n c u e n t r o que arrojaran las armas, mientras agitaba la b a n d e r a y adverta a los rudos britnicos que tuvieran c u i d a d o . El oficial p r i n c i p a l del g r u p o de a b o r d a j e perteneca a la t r i p u l a c i n del buque c o n s o r t e . Cuando lleg a c u b i e r t a , su mirada clemente c o n t e m p l e n t r i s t e c i d o la escena de sangre, o r d e n a n d o inmediatamente la c o n c e s i n de " c u a r t e l " . Era t i e m p o . Los desaforados atacantes de los botes que fueran anteriormente rechazados, saltaron sobre nuestra cubierta sed i e n t o s de venganza. T o d o s los que se les o p u s i e r o n fueron abatidos sin p i e d a d , y d e p r o l o n g a r s e eso un instante ms, es probable que me hubiera ido a reunir c o n la multitud qua ya descansaba. Todo haba t e r m i n a d o ! Haba all una silenciosa y a g i tada turba de vencedores y v e n c i d o s sobre la ensangrentada cubierta, c u a n d o la roja bola del sol que se pona brill c o m o d e s p i d i e n d o una niebla e n c a r n a d a y llen el mar inmvil de fuego lquido. Por primera vez en ese da me sent c o n d o l i d o de los sufrimientos de las gentes. Una sensacin de sofoco me hizo desear aire ai sentarme sobre la b o r d a del c a p t u r a d o buque, t e n i e n d o la sensacin de que e r a . . . un prisionero! Mi bote, aunque algo d a a d o por los p r o y e c t i l e s , fue arriado, y recib o r d e n de m a r c h a r h a c i a mi capturador c o n mis papeles y mi sirviente bajo la escolta d e un marinero. El c a p i t n se hallaba en la c u b i e r t a c u a n d o me acerqu a su buque, y viendo mi rodilla e n s a n g r e n t a d a , o r d e n que no ascendiera por la escalera, siendo elevado sobre la cubierta y e n v i n d o m e abajo sin d e m o r a para el c u i d a d o d e mi herida. Esta era apenas p o c o ms que un desgarramiento d e la c a r n e ; e m p e r o , bastaba para i m p e d i r m e que d o b l a r a la rodilla, aun c u a n d o poda seguir m a r c h a n d o c o n la pierna tiesa. 116

Durante el vendaje m o m e n t o en que mantuve una conversacin bastante agradable con el amable c i r u j a n o fui llamado a la cabina, donde se me formul gran nmero de preguntas, a todas las cuales respond franca y verazmente. Trece de mis tripulantes haban muerto, y casi todos los restantes estaban heridos. Luego se e x a m i n a r o n mis papeles, e n c o n t r a n d o que la d o c u m e n t a c i n era espaola. C m o es entonces e x c l a m el c o m a n d a n t e que usted pele bajo la bandera portuguesa? Aqu me e n c o n t r a b a ante la pregunta que esperara en t o d o m o m e n t o y para la cual me haba devanado los sesos p r o c u r a n d o descubrir una e x p l i c a c i n convincente. Nada tena que decir acerca de la arriesgada violacin de nacionalidad, razn por la cual me decid a decir la verdad sin recato acerca de mi d i f e r e n c i a c o n el dinamarqus y mi deseo de engaarle por la maana t e m p r a n o ; pero, muy cautamente, omit toda alusin a la astucia con que yo le privara de sus morenos. Confes que me haba olvidado de la bandera c u a n d o me e n c o n t r ante un enemigo bien diferente al d i n a marqus para enfrentar, ilusionndome con la esperanza de que, habiendo rechazado sin ninguna ayuda la primera arremetida, podra lograr huir aprovechando la habitual brisa marina. El c a p i t n me c o n t e m p l en silencio durante un rato, y c o n voz a p e s a d u m b r a d a , pregunt si tena conocimiento de que mi defensa, bajo la ensea portuguesa, no importa qu llevara a su utilizacin, solamente poda considerarse como a c t o d piratera. Esto se desarrollaba ante los ojos del cirujano, cuyas m i radas y e x p r e s i n i n d i c a b a n una cordial afliccin por el trance en que me e n c o n t r a b a . " S c o n t i n u d i c i e n d o el c a p i t n , es penoso que un marino que pelea tan bravamente c o m o usted lo ha hecho, en defensa d e lo que considera de su p r o p i e d a d , sea c o n d e nado por una c o m b i n a c i n de errores y d e s c u i d o s . " En seguida se me d i j o que quedara donde estaba hasta nuevas rdenes, mientras mi sirviente llegaba de abajo con una abundante c a n t i d a d de provisiones. El capitn se dirigi a la cubierta, pero el m d i c o permaneci all. En el acto vi al c i r u j a n o y al mayordorfio del comandante, muy activos ante una cesta c o n galleta, carnes y botellas, para cuyo cierre se utilizara una cuerda de varias yardas de largo, cuidadosamente a n u d a d a . Despus de hacerse esto, el doctor pidi una lmpara, y d e s e n r o l l a n d o una carta marina, me pregunt si saba cul era la posicin en que se encontraba la nave. Resp o n d afirmativamente, y, a su pedido, med la distancia, o b servando que el curso a seguirse, para llegar lo antes posible a tierra, era tomar hacia Cabo Verga, a unas treinta y siete millas de ese punto. A h o r a , si yo estuviera en su lugar, con la perspectiva de una soga en el c u e l l o , h a r a una tentativa por saber si puede llegarse a Cabo Verga antes de que hayan t r a n s c u r r i d o veinticuatro horas sobre mi cabeza. Y vea usted, mi buen m u 117

c h a c h o , c m o la Providencia, un a c c i d e n t e , o la suerte, le favorece! Ante t o d o , casualmente, su propio bote marcha a la deriva, justamente a! lado de la ventana de esta misma c a b i n a ; segundo, una cesta con provisiones est pronta aqu para caer por s misma en el bote. Luego, su p r o p i o m u c h a c h o se encuentra en las v e c i n d a d e s para ayudarle c o n el esquife. Y, finalmente, reina una c e r r a d a o s c u r i d a d , la calma es perfecta, y no hay ningn centinela apostado en la puerta de la cabina. Buenas noches, mi avisado peleador, y que no vuelva nunca a tener la suerte de verle la c a r a . Dicho esto, se puso de pie a p r e t n d o m e la mano con la fuerza calurosa de un marino, y, al pasar al lado de mi sirviente, desliz algo en sus bolsillos, que result ser un par de soberanos. En tanto, el m a y o r d o m o lleg c o n frazadas, que extendi sobre el c e r r o j o , y, a p a g a n d o la lmpara de un soplido, se march a c u b i e r t a d a n d o las buenas noches. T o d o estaba muy callado y d e s u s a d a m e n t e o s c u r o . Reinaba un mortal silencio en la c o r b e t a . En seguida me a p r o x i m a la ventana por la parte de atrs y e c h n d o m e de lado del estmago sobre el m a r c o , penetr en la noche. All, en realidad, se e n c o n t r a b a mi bote, que avanzaba a remo, justo ai lado. Cuando mir, alguien desde su b o r d o me arroj una soga c o n suave movimiento, hasta que el esquife estuvo pegado a la ventana. Pacientemente, lentamente, cautelosamente, t e m i e n d o el ruido de la cada y asustado del rumor de mi respiracin en el p r o f u n d o s i l e n c i o , hice descender a mi m u c h a c h o dentro del bote. Le sigui la cesta. El negro s u jet el g a n c h o del bote a la ventana de la cabina, y as, medrosamente, recib la cesta. Por f o r t u n a , ni un c h a s q u i d o , ningn c r u j i d o o el ruido de una cada perturb ese silencio. Mir hacia arriba y nada era visible en la parte alta de la cubierta. Un leve rumor trajo la soga del bote hasta el agua y nos deslizamos a l e j n d o n o s en la o s c u r i d a d .

Capitulo

XIX

M a r c h en el bote sin decir una palabra, sin hacer un movimiento y casi sin respirar, hasta que la corbeta qued c o m p l e t a m e n t e oculta en el neblinoso horizonte. Cuando todo estuvo c o m p l e t a m e n t e o s c u r o en torno de m, fuera de las estrellas que me servan d e gua, c o l o q u los remos y avanc tranquilamente hacia el este. Al alborear el da me e n c o n traba aparentemente solo en medio del o c a n o . 118

Mi apetito haba mejorado tanto por los ejercicios hechos durante la noche, que mi primera devocin fue la cesta, la que e n c o n t r llena c o n fiambres de Bologna, bocadillos en e s c a b e c h e , parte de un j a m n , abundantes galletas, cuatro botellas c o n agua, dos d e aguardiente, un c o m p s de bolsillo, un c u c h i l l o de mango grande y un gran mantel o sbana que el generoso d o c t o r introdujera sin duda para que nos sirviera de vea. El h u m i l l a d o esclavizador y el esclavo, por primera vez en sus vidas, partieron el pan sobre la misma cesta, bebiendo de la misma botella. El da anterior, l haba sido el ms servil de los c r i a d o s ; hoy era mi igual, y, probablemente, mi superior en ciertas facultades fsicas; sin l, yo hubiera perecido. Al ascender el sol en el cielo, mi herida se encon por los movimientos, y la i n f l a m a c i n me produca un febricente tormento de que me lamentaba mientras estaba tendido sobre la parte de atrs. Al medioda sopl una brisa del suroeste, con lo que el mantel y los remos nos permitieron navegar a razn de unas tres millas por hora, mientras mi muchacho l u c h a b a con las frazadas y los ganchos de los remns. En esta forma medio reclinado, avanc hacia tierra hasta medianoche, c u a n d o plegu la vela; permanecimos en el calmo ocano hasta el amanecer. A la maana siguiente, la brisa volvi a favorecernos y, para la cada del so!, me encontr con la canoa de un amistoso mandingo, a cuya e m b a r c a c i n en el acto trasaae mi cuartel, cayendo d o r m i d o , y no despertando hasta ilegar a las Islas de Loss. Mi herida me mantena encerrado en una choza de las islas, en la que p e r m a n e c diez das, tiempo durante el cual d e s p a c h una canoa de nativos para que salvara la distancia de treinta y c i n c o o cuarenta millas hasta el ro Pongo con noticias de mi desastre, ordenando el envo de una embarc a c i n c o n elementos para mi c o m o d i d a d . Como mi empleado haba olvidado enviarme un traje, me vi obligado a vestir ropas de m a n d i n g o hasta llegar a mi factora. Esa noche hubo regocijo en Kambia, entre mi gente, pues no es necesario que un despreciado esclavizador sea siempre un amo c r u e l . Yo tena muchos amigos entre los del villorrio, tanto all c o m o e n Bangalang, y cuando lleg el " l a d r a d o r " de las islas de Loss c o n la noticia de mi captura y desgracia, todo el v e c i n d a r i o se sinti hondamente emocionado al saber que el M o n g o T e o d o r o se encontraba sano y salvo entre sus* protectores. Tuve un p r o f u n d o sueo rejuvenecedor despus de un bao glorioso. Ester se desliz a travs de la empalizada de Bangalang para c o n o c e r la historia de mis propios labios, refirindome la m u r m u r a c i n en la zona del ro durante mi aventura. El d i n a m a r q u s se haba alejado despus de una disputa c o n O r m o n d , quien le entreg cien negros para su nave, e n c o n t r n d o s e un buque espaol aguardando mi llegada. A la maana siguiente temprano, lleno de alegra, esta119

ba nuevamente en mi bote, avanzando hacia el " F e l i z " , de Matanzas, a n c l a d o muy c e r c a de Bangalang. Cuando d o b l por un lado la cubierta, una d o c e n a de personas a p l a u d i e r o n y un c a n hizo una salva en mi honor por la batalla con los britnicos, magnificada por ellos hasta q u e d a r c o n v e r t i d a en un perfecto Trafalgar. El " F e l i z " haba sido o r i g i n a r i a m e n t e c o n s i g n a d o a m desde Cuba, pero, en mi ausencia de la zona del ro, el c o mandante confi tan importante tarea a mi e m p l e a d o , e n d e r e zndola ste al Mongo. Cuando se a n u n c i e n la zona mi arribo a las Islas Loss, an no se haba c e r r a d o por entero su trato c o n O r m o n d , ni la carga haba sido e n t r e g a d a . C o n forme a esto, el capitn se e x p r i m i en el acto los sesos para d e s c u b r i r un p r o c e d i m i e n t o que le relevara de ese a c u e r d o . En A f r i c a , tales cosas se hacen a veces c o n facilidad o c o n pequeos pretextos, de manera que c u a n d o llegu a Kambia, el bergantn de 140 toneladas estaba pronto para ponerse a las r d e n e s d e la persona a c u y o n o m b r e fuera c o n s i g n a d o . Supe as que los envos en d i n e r o y mercancas c u b r a n el valor de 350 esclavos, que rpidamente ped a diferentes tratantes. Pero c u a n d o acud al M o n g o para que entregara su su parte, ese caballero se neg i n d i g n a d o a hacerlo, bajo la ofensa que i m p l i c a b a la rescisin de t o d o e! e m b a r q u e . Trat de pacificarlo y c o n v e n c e r l o ; e m p e r o , t o d o s mis esfuerzos fueron vanos. Ms todava, los resultados de su negativa no afectaron al M o n g o solamente. C u a n d o un factor declina o no est en c o n d i c i o n e s d e proveer un c a r g a m e n t o en un punto d e Africa, la multitud que le rodea, a n d r a j o s o s , sirvientes y gentes del villorrio, p a d e c e n por ello, por lo menos durante algn t i e m p o . No pueden c o m p r e n d e r l o y siempre quedan d i s g u s t a d o s c u a n d o se rechaza " e l n e g o c i o " . En este caso, la gente de Bangalang pareca c a r a c t e r s t i c a m e n t e d e s contenta por la o b s t i n a c i n del M o n g o . Le acusaban de indolente d e s p r e o c u p a c i n de sus intereses. Le a c h a c a b a n una negligencia c u l p a b l e . Varias familias libres partieron por eso hacia K a m b i a . Sus hermanos, que en esos casos s i e m pre padecan materialmente, le miraron c o n arrogante desprecio. Sus mujeres, encabezadas por Ftima q u e reciba abundantes presentes, c o m o sus c o m p a e r a s , c o n cada nuevo buque que l d e s p a c h a b a se levantaron en franca rebelin afirmando que huiran si no a c e p t a b a una p a r t i c i p a c i n en el contrato. Ftima era la o r a d o r a d e l harn en sta y en toda las ocasiones en que all se e x p r e s a b a d e s a g r a d o por algo, y, por cierto, ella no se paraba en nimiedades para aludir al pobre O r m o n d . Los aos y la e b r i e d a d haban hecho terribles estragos en su o r g a n i s m o y aspecto durante los l timos t i e m p o s . Su terrible irritabilidad la llevaba a veces hasta la locura, mientras treinta lenguas f e m e n i n a s hacan coro para zaherir al jefe del harn. Le a c u s a b a n audazmente, solas o en parejas, de t o d o s los v i c i o s y faltas que el matrimonio herido siempre d e n u n c i a . Se j a c t a b a n d e sus infidelidades, elogiaban a sus amantes y presentaban sus hijos notablemente p a r e c i d o s a ellos c o n risas de burla.

120

El pobre M o n g o se vea tristemente abrumado por esas brujas africanas, y apel a muchos de los habitantes del villorrio para d o m i n a r esa rebelin. Pero ocurra que bastantes d e los habitantes de la aldea eran los favoritos de esas mujeres, razn por la cual nadie a c u d i a secundarle en sus propsitos. Visit a O r m o n d en el anochecer de ese da de la rebel i n , e n c o n t r n d o l o e n t r e g a d o no solamente a repetir los insultos de la maana, sino en tal estado de beodez, que era incapaz para t o d o negocio. Su mirada c a r g a d a de afn de venganza y sus movimientos nerviosos revelaban un espritu p e r t u r b a d o . Cuando nos estrechamos las manos, e n c o n tr que la del M o n g o era fra y c o m o escamosa. Rechac el vino que me ofreca bajo la excusa d e que me senta e n f e r m o . Y c u a n d o , c o n frases incoherentes y gestos desc o m p u e s t o s , expres su deseo de retirar su negativa y de aceptar una parte del cargamento del " F e l i z " , cre que lo mejor sera suspender t o d a discusin hasta el da siguiente. Estaba a punto de e m b a r c a r m e de regreso, cuando lleg hasta m el desleal criado que me sirviera en el asunto del d i n a m a r q u s , el cual me dijo que Ormond haba envenenado el vino a n t i c i p n d o s e a mi arribo. Me advirti que tuviera c u i d a d o , pues el M o n g o en su presencia, haba proferido amenazas contra mi v i d a . Esa maana, aadi, mientras era a c o s a d o por sus mujeres, mi nombre haba sido pronunciado por una de ellas c o n particular simpata, instante en el cual O r m o n d estall en un apasionado arrebato, acusndome de ser la causa d e t o d o s sus percances y derribando a a m u c h a c h a de un puetazo. Esa noche fue despertado por m hombre de guardia, c o n el a n u n c i o d e que una persona extraa deseaba verme; a mis puertas estaba Ester, c o n tres de sus compaeras. Su relato fue breve. Poco despus de oscurecer, Ormond penetr en su harn con pistolas cargadas en busca de Ftima y de ella, p e r o el personaje estaba tan e m b r u t e c i d o por el a l c o h o l y l e n f u r e c i m i e n t o , que las mujeres tuvieron poca d i f i c u l t a d para ponerse fuera d e su alcance y huir de Bangalang. Apenas las haba yo alojado para que pasaran la noche, c u a n d o otra llamada hizo que apareciera nuevamente el h o m bre de guardia c o n la noticia de la muerte de Ormond. Se haba atravesado el c o r a z n de un disparo de arma de f u e g o ! * Despus de esto, no me sent en condiciones de dormir, y las primeras c l a r i d a d e s del da me encontraron en Bangalang. All se hallaba el Mongo, exnime, tal como cayera. Nadie roz su c u e r p o o se aproxim a l hasta que llegu yo. Pareca que l haba olvidado que la botella, cuyo c o n t e nido bebi, haba sido especialmente preparada para m; la e n c o n t r a m o s casi vaca, conocindose como su ltimo a c t o la criminal penetracin en el harn para ultimar a Ftima y Ester. Pronto se oy en el jardn la detonacin d e su pistola; all, t e n d i d o entre plantas, con una pistola apretada en la mano se e n c o n t r a b a el cadver del mulato. Su tetilla izquier121

da haba sido perforada por el p r o y e c t i l , y se adverta el orificio ensangrentado. Malo c o m o era este h o m b r e , no pude menos que e c h a r un suspiro por su muerte. El haba s i d o en A f r i c a mi primer a m i g o , y si perd su c o n s i d e r a c i n no fue por mi c u l p a . A p a r te de esto, existen tan pocas personas sobre la costa de Africa que hayan gustado de la c i v i l i z a c i n e u r o p e a y sepan conversar c o n seres humanos, que la p r d i d a del peor de stos constituye una terrible c a l a m i d a d . O r m o n d y yo nos habamos mantenido en los ltimos t i e m p o s a una d e s a g r a dable distancia; e m p e r o , los n e g o c i o s nos hacan m a r c h a r juntos una que otra vez, y d u r a n t e las treguas mantuvimos ms de una c o n v e r s a c i n agradable y pasamos horas alegres que ya no volveran a darse ms. Es c o s t u m b r e en A f r i c a efectuar el sepelio de un M o n g o c e l e b r a n d o una fiesta, acto al cual t o d o s los jefes vecinos y parientes envan presentes d e alimentos y bebidas para c e l e brar las orgas de la muerte. Se haban d e s p a c h a d o emisarios a los hermanos y familiares del M o n g o , razn por la cual la c e r e m o n i a nativa d e l entierro q u e d postergada hasta tres das despus. Y en el intervalo, se deseaba que yo hiciera t o d o s los preparativos de manera a p r o p i a d a a la p o s i c i n del s u i c i d a . De acuerdo a esto, impart las rdenes necesarias; indiqu que se abriera una fosa al pie de un r b o l , lejos del villorrio, poniendo el c u e r p o a c a r g o de una m u j e r que lo velara hasta el m o m e n t o del e n t i e r r o c o n los c o n s i guientes plaidos. Y me m a r c h a Kambia. Regres el d a de las exequias. Al m e d i o d a h i c i e r o n salvas los caones del villorrio, que fueron r e s p o n d i d o s por los disparos hechos desde el " F e l i z " y desde mi factora. Rara vez e s c u c h ruidos ms entristecedores que los de esos caones a travs del silencio de la florestas y frente al mar inmvil. En ese m o m e n t o , todos los jefes de las cercanas, p r n c i pes y reyes, llegaban c o n sus c o r t e j o s , mientras el cadver era c o l o c a d o a la sombra d e unos rboles a fin de que pudieran c o n t e m p l a r l o . Luego, la p r o c e s i n sigui la marc h a fijada, seguido el atad por las treinta viudas del Mongo, todas envueltas en harapos, las cabezas afeitadas, sus cuerpos lacerados c o n hierros e n c e n d i d o s y llenando el aire con c h i l l i d o s y q u e j i d o s , hasta que la insensible arcilla q u e d sepultada en la tierra. No pude e n c o n t r a r en el villorrio ningn libro ingls de oraciones o Biblia que me hubiera p e r m i t i d o realizar un oficio religioso de su Iglesia sobre los restos de O r m o n d , pero no haba olvidado el " A v e M a r a " y el " P a t e r N o s t e r " que a p r e n diera de nio, y mientras los p r o n u n c i a b a devotamente sobre la t u m b a del s u i c i d a , no poda dejar de pensar que eso era ms que suficiente para el ambiente salvaje que nos rodeaba. La breve plegaria no p u d o ser d e m a s i a d o breve para la impaotente m u l t i t u d . En lo que d u r a un g u i o , t o d o s los pies se apresuraron en d i r e c c i n a su casa d e Bangalang. El j a r d n estaba alegrado por el j o c u n d o d e s b o r d e . En los asa122

dores c o l g a b a n bueyes d o r n d o s e al fuego. Aqu y all se vean ollas hirviendo c o n arroz. Se vaciaba damajuana tras d a m a j u a n a de ron. Al poco rato, una parodia de escaramuza fue p r o y e c t a d a , f o r m n d o s e los grupos de combatientes. Las divisiones o c u p a r o n sus puestos, y, en el acto, aparec i e r o n las avanzadas arrastrndose c o m o reptiles en la tierra hasta c e r c i o r a r s e d e las posiciones del otro, despus de lo cual e n t r a r o n en marcha los ejrcitos c o n caones, arcos, flechas o lanzas, y, despus de hacer d i s p a r o s , dar alaridos, c h i l l a r y gritar hasta ensordecerse, se retiraron c o n cautivos, t e r m i n a n d o la guerra. Entonces lleg un refuerzo de ron, y de i n m e d i a t o se danz hasta que el ron y los c u e r p o s se d i e r o n j u n t o s por vencidos, rodando todos por el suelo para d o r m i r el sueo de la embriaguez.

Captulo Kambia

XX

L o s esclavos c a y e r o n lentamente en Kambai y Bangalang, c u a n d o a n me q u e d a b a por c o m p l e t a r la mitad de ia carga para el " F e l i z " . El t i e m p o apremiaba y no exista un e x t r a n j e r o en ia costa que pudiera ayudarme. En esta situacin, resolv hacer por mi propia cuenta una incursin sobre los nativos, y a c o n d i c i o n a n d o un par de mis caones ms g r a n des y d i s p o n i e n d o de un amplio armamento, lo mismo que de vastas cantidades de alimentos y mercancas, part hacia el ro M a t a c n , un c o r t o riacho, i m p r o p i o para ser navegado por e m b a r c a c i o n e s de cierto calado. Estaba dispuesto a a d quirir c i n c u e n t a esclavos. Llegu hasta all sin riesgo ni percance. Despus de la d e b i d a d e m o r a , el rey c o n v o c a una " p a l a v e r " regular a sus jefes y c a b e c i l l a s , ante los cuales yo expuse mi " d a n t i c a " y a n u n c i las c o n d i c i o n e s . Muy pronto fueron trados varios j venes para su venta, los que, estoy seguro, ni soaban que a c a b a b a n de d o r m i r su ltima noche all para marchar a la esclavitud en Cuba. Mi presencia revivi el recuerdo de p e c a dillos olvidados haca mucho tiempo y de sentencias p e r d o nadas. Celosos maridos, al paladear mi ron, recordaban s b i t a m e n t e las infidelidades de sus esposas y vendieron sus mitades a c a m b i o d e algo ms fluido. En realidad, yo me vi exaltado c o m o un mago que haca descorrer los tejados d e l vlioriro d e s c u b r i e n d o los vicios y crmenes del interior de las chozas ante el ojo de la " j u s t i c i a " . La ley se c o n virti en provechosa y la virtud nunca alcanz all tan alto 123

sitial. Antes de que a n o c h e c i e r a , la l o c a l i d a d era un hervidero, pues todos los h o m b r e s se t o r t u r a b a n los sesos t r a t a n do de d e s c u b r i r un pretexto para secuestrar a su v e c i n o y entrar n tratos c o n m i g o . C o m o el v i l l o r r i o e r a demasiado r e d u c i d o para proveerme los c i n c u e n t a esclavos que necesitaba, me q u e d a b a el recurso de a c u d i r a las a l d e a s vecinas, donde mis " l a d r a d o r e s " o agentes h i c i e r o n su labor de manera maestra. Se haban c o l o c a d o t r a m p a s c c n c e b o s d e mercancas para llevar a la t e n t a c i n a los desprevenidos, y en momentos en que el i n c o n s c i e n t e avanzaba en el bosque era atrapado por su e n e m i g o o c u l t o , y, a la hora, e r a llevado apresuradamente para servir c o m o esclavo durante t o d a la vida. En realidad bastaron c i n c o das para grabar permanentemente mi imagen e n la zona del M a t a c n , y para d e j a r mi recuerdo a s o c i a d o a c u a l q u i e r cosa, menos a las b e n d i ciones por lo menos de c i n c u e n t a de sus familias. La captura d e l " E s p e r a n z a " haca a b s o l u t a m e n t e necesario que yo visitara Cuba, de m o d o que c u a n d o el " F e l i z " se preparaba para partir, c o m e n c a poner e n o r d e n m factora y todas las cosas, c o n el o b j e t o de poder e m b a r carme en l y alejarme de all por c o n s i d e r a b l e t i e m p o . Tambin puedo registrar el h e c h o de que el desafortunado " E s p e r a n z a " fue d e s p a c h a d o a Sierra Leona, d o n d e , por cierto, fue c o n d e n a d o en globo c o m o b u q u e de esclavos, envindose e n g r i l l a d o s a Lisboa, por o r d e n del A l m i r a n t a z g o , a sus oficiales y tripulantes d o n d e un t r i b u n a l los c o n d e n a galeras por c i n c o aos. T e n g o e n t e n d i d o q u luego fueron liberados al llegar de B r a s i l , d e b i d o a la c l e m e n c i a d e Don Pedro de Braganza. T o d o estaba pronto para nuestra partida. Mi arroz se e n contraba apilado, listo para ser c o n d u c i d o a b o r d o , c u a n d o a eso de las tres de la tarde del 25 de mayo de 1828, mi sirviente me grit que huyera para salvar la v i d a . Salt hasta la puerta de la choza, d o n d e la s o m b r a de una llama b r i llante se reflejaba en medio del aire h m e d o . El tejado de mi casa se e n c o n t r a b a en llamas, e n c o n t r n d o s e muy cerca 150 cajones de plvora d e b a j o del lugar. Eso no poda retirarse, y una sola chispa sobre esos materiales inflamables hubiera p o d i d o hacer volar todo e n un instante. Una rpida descarga c o n la e s c o p e t a de d o b l e cao hizo llegar rpidamente a mi gente hasta el lugar, p e r m i t i n d o m e salvar a los 220 esclavos e n c e r r a d o s en el b a r r a c n ; llevndolos hasta un buque c e r c a n o , q u e d a r o n bajo la vigilancia de una guardia. En mi p r i s a por salvar a los esclavos me olvid de advertir a mi sirviente personal del peligro involucrado por la plvora. El leal m u c h a c h o efectu v a r i o s viajes ai alojamiento para salvar efectos personales mos, y despus de remover cuanto poda transportar, retorn para d e s e n c a denar ai perro que s i e m p r e d o r m a en A f r i c a al lado d e mi j e r g n . Pero el perro i g n o r a b a el peligro tanto c o m o el m u c h a c h o . El no reconoca ms a m i g o que yo, y d e s g a rrando la mano que se arriesgaba a salvarle, o b l i g a huir a su salvador. E hizo b i e n , pues, al minuto la tierra fue 124

c o n m o v i d a por ia terrible e x p l o s i n . Todo fue arrastrado por el torbellino. Mi aterrado m u c h a c h o , sangrando por la nariz y los odos, fue extrado de entre los escombros que llenaban un pozo, en el c u a l , afortunadamente, fuera a dar. Las c o n s t r u c c i o n e s de b a m b , los barracones y stanos l a resid e n c i a de adobe y el agradable j a r d n podan volver a surgir e n c u a l q u i e r momento, pero mis ricas mercancas, mis a l g o d o n e s , mis abastecimientos alimenticios, mis armas, mis municiones, m capital, se haban convertido en polvo. A las pocas horas me rodeaban los amigos y, conforme a la c o s t u m b r e africana, me ofrecieron sus servicios para reconstruir mi establecimiento. Empero, la mayor de las prdidas que e x p e r i m e n t fue la del arroz destinado para el viaje, que ahora no poda reemplazar por la destruccin de las otras mercancas. En el trance, me vi finalmente obligado a d e s p r e n d e r m e de algunos d e mis 220 negros a cambio del necesario artculo, lo que me permiti despachar al " F e l i z " , aun c u a n d o me vi o b l i g a d o , ciertamente, a abandonar mi viaje en ese b u q u e . Mi mente estuvo cierto tiempo muy atareada tratando de descubrri el origen de esa quemazn. El fuego fue visto por primera vez en lo alto de uno de los extremos del tejado, lo que haca creer a Al N i m p h a , como a m, que el siniestro haba sido la obra de un malintencionado. Adoptamos diversos mtodos para d e s c u b r i r o atrapar al incendiario, pero nuestros esfuerzos fueron infructuosos hasta que un extrao negro ofreci en venta, en una aldea vecina, una de mis escopetas de doble cao, y el jefe, al examinarla, la reconoci c o m o ma. Cuando el vendedor fue interrogado acerca de c m o haba llegado a su poder, aleg que la haba adquirido de un negro en una aldea distante. Sus respuestas f u e r o n tan insatisfactorias para el curioso jefe, que arrest al s o s p e c h o s o y lo envi a Kambia. Yo sent muy poco remordimiento empleando todos los medios posibles para extraer una confesin del negro. Tan pronto estuve en posesin del ladrn, no encontr dificultad para asegurar su e j e c u c i n frente a las ruinas que produjera. Antes de arrojarle en la eternidad obtuve su confesin tras una obstinada resistencia, y supe con d o l o r considerable que un hermano de O r m o n d , el suicida, era el principal promotor de lo o c u r r i d o ; se haba d i c h o a ese muchacho que las ltimas palabras del M o n g o haban sido promesas de venganza contra m, y pronto supo por experiencia personal que K a m b i a constitua un rival serio, sino un antagonista, para Bangalang. Su s i m p l i c i d a d africana le hizo creer que el " g a l l o r o j o " de mi tejado me expulsara de la zona del ro. Yo no estaba en situacin de devolverle el atentado en la misma moneda en tales momentos, pero hice voto de otorgarle al nuevo M o n g o un pasaje gratis, esposado, hasta Cuba, antes de que hubieran pasado muchas lunas. Pero sta, c o m o tantas rudas promesas que hice, nunca fue cumplida. 125

Triste c o m o era ver la ruina de mis bienes, la explosin p r o d u j o ms pesar en mi corazn que la p r d i d a d e las mercancas. Desde el mismo da en que por primera vez pis la factora d e O r m o n d , unas formas amables me e n v o l vieron c o m o las de un hada para mi suerte, siempre emisaria de b o n d a d y esperanza. Llena de las maneras de su doble sangre, ella era mi discreta consejera en m u c h o s momentos d e peligro. Y e n t e r n e c i d a c o m o la ms gentil de las d a mas de buena estirpe d e tierras civilizadas, s i e m p r e estaba dispuesta a hacer mi d i c h a de la manera ms desinteresada. Pero c u a n d o r e c o n o c i m o s a los sobrevivientes entre las ruinas, Ester no se hallaba entre ellos.

Captulo

XXI

Por cierto, contaba muy poco all para dejar a! c u i d a d o de alguien, f u e r a de mis sirvientes, y e n t r e g n d o l o todo a la a t e n c i n d e Al N i m p h a , m a r c h en mi lancha hasta Sierra Leona, d o n d e adquir una e m b a r c a c i n que fuera c o n d e n a d a por el tribunal mixto. En 1829, los b u q u e s eran v e n d i d o s p b l i c a m e n t e , y, c o n muy pocos inconvenientes, eran e q u i p a d o s para las costas de A f r i c a . Las capturas en esa regin eran algo tan fcil c o m o la p r e s t i d i g i t a c i n . . . r e c o g i e n d o las cartas y mezclndolas con los trucos de s i e m p r e , para repetir lo m i s m o c o n los mismos trucos. En esta f o r m a yo a c o n d i c i o n la e m b a r c a c i n para instalar a su b o r d o un c a r g a m e n t o d e negros y d e i n m e d i a t o se alej d e l puerto. Mi t r i p u l a c i n se c o m p o n a d e hombres de todas las n a c i o n a l i d a d e s , c a p t u r a d o s en a b o r d a jes, pero, c u i d a d o s a m e n t e , s e l e c c i o n la o f i c i a l i d a d slo e n tre los espaoles. Mientras m a r c h b a m o s lentamente por el mar, a un da o d o s de la colonia b r i t n i c a , el primer o f i c i a l entr en con^ versacin c o n un inteligente m u c h a c h o que se e n c o n t r a b a perezosamente estirado frente al t i m n . Hablaron de viajes y contratiempos, y esto llev al marinero a declarar su reciente huida d e un b u q u e , entonces en el ro Nez, cuyo primer oficial envenenara al c o m a n d a n t e para posesionarse de la e m b a r c a c i n . La nave haba sido a c o n d i c i o n a d a , dijo, en St. Thomas, c o n el aparente designio d e recorrer la costa, pero, c u a n d o parti hacia A f r i c a , su registro fue e n v i a d o de vuelta a la isla en un bote, para que pudiera servir a algn otro buque, mientras se aventuraba hacia el continente sin d o cumentacin.
r

126

T e n g o motivos para creer que el trfico de esclavos rara vez m a r c h fuera del honorable camino de los principios, de h o m b r e a h o m b r e , que, p o r cierto, es el nico seguro entre gentes c u y o c o m e r c i o es exclusivamente de contrabando. Haba en esto, es cierto, hombres para los cuales " l a cuestin de h o n o r " era ms a b r u m a d o r a que el miedo a la justicia en el m a n e j o regular d e l trfico. Pero ocurran innumerables casos en los c u a l e s los d e r r o c h a d o r e s se adueaban de los bienes d e sus patronos sobre la costa de Africa y se valan por s mismos de las fuerzas superiores que llegaban a manejar, c o n el objeto de escapar d e ser descubiertos o para asegurarse una recepcin favorable en las Indias O c c i dentales. En realidad, el esclavizador a veces maduraba hasta pasar a ser algo parecido a un pirata! En 1828 y 1829 se libraron serios encuentros entre esclavizadores espaoles y esta clase de contrabandistas. Los espaoles atacaban a los portugueses cuando la ocasin era t e n t a d o r a y favorable. Muchos buques fueron acondicionados e n C u b a para estas aventuras, regresando a puerto con una carga viviente a d q u i r i d a exclusivamente al precio de balas de c a n y hachas de a b o r d a j e . A h o r a , yo d e s e a b a una e m o c i n ; mi buque estaba tristemente escaso de carga. Y mientras el primer oficial narraba la historia que oyera sobre el t i m n , se apoder naturalmente de mis pensamientos la idea de que yo deba convertirme en el vengador del capitn envenado, pues, no nos haba d e j a d o entender el marinero que ese buque estaba medio lleno de esclavos? envenenado Mientras nos deslizbamos lentamente por la boca de mi viejo ro, yo pas ms all d e la barra y despach un espa al ro Nez para averiguar las cosas acerca del envenenamiento, c o m o del armamento del buque de esclavos sin registro. A los diez das, el enviado averigu los hechos. La nave se encontraba an en la corriente, con 185 seres humanos c o m o carga, pero pronto saldra aguas afuera con su carga c o m p l e t a de 225. El momento era extraordinariamente propicio. Todo favoreca mi empresa. El nmero de los esclavos que llevaba era ei que se a c o n d i c i o n a b a perfectamente con mi embarc a c i n . Un golpe de suerte as no poda pasarse por alto, y en ei cuarto da, penetraba en el ro Nez bajo la ensea portuguesa que desenvolv en virtud de pasar de Sierra Leona a las islas del Cabo Verde. No puedo afirmar que mi espa procediera de mala fe, pero c u a n d o liegu a Furcaria comprend que mi presa haba huido de su anclaje. Aqu me encontraba ante una triste d e c e p c i n . El buque se haba llenado excesivamente de agua para poder seguir remontando su curso, y deteniendo la primera pequea canoa que pas a mi lado, supe, a cambio de una oportuna recompensa, que el objeto de mi bsqueda estaba oculto detrs de un recodo del ro, sobre la c i u d a d de Kakundy, perteneciente a la corona, hasta donde no
;

127

poda llegar sin el pilotaje de cierto mulato, nico apto para la empresa. Record a ese mestizo en el momento que me lo d e s c r i bi, pero sent pocas esperanzas de asegurarme sus servicios, ya fuera mediante cosas correctas o con una promesa de g r a t i f i c a c i n . El me a d e u d a b a c i n c o esclavos por transacciones hechas entre nosotros en Kambia, y se haba negado siempre en forma tan terminante a pagrmelos, que tena la s e g u r i d a d de que se internara en la selva tan pronto c o m o tuviera noticia de mi presencia en el ro. Debido a esto, h i c e ascender al h o m b r e de la canoa en mi e m b a r c a cin despus de un a b u n d a n t e a b a s t e c i m i e n t o de " a m a r g o s " , haciendo d e s e m b a r c a r a m e d i a n o c h e a seis individuos, que se e n c a m i n a r o n hacia la cabana del mulato, donde fue a p r e sado. El terror que se a p o d e r de este c r p u l a c u a n d o se e n c o n t r en mi presencia es i n d e s c r i p t i b l e , creyndose c a u tivo por su d e u d a . Pronto logr aligerar su nimo y le ofrec una amplia r e c o m p e n s a a c a m b i o de su rpido, secreto y seguro pilotaje hasta Kakundy. El mulato se mostraba muy deseoso de hacerlo, pero la corriente era demasiado poco profunda para mi quilla. Las dos e m b a r c a c i o n e s dotadas pronto de armas y provistas de linternas, c o n los remos s i l e n c i a d o s c o n trapos, f u e r o n guiadas por nuestro piloto, cuyo crneo se e n c o n t r a b a c o n s tantemente bajo el c a o de mi p i s t o l a . . ., a r r o j n d o n o s c o m o vampiros sobre nuestra presa e n la o s c u r i d a d de la noche. Con un hurra salvaje y los d i s p a r o s de nuestras pistolas en el aire, saltamos al a b o r d a j e , llevando a t o d o s los que all se e n c o n t r a b a n d e b a j o de las escotillas, sin descargar un solo golpe. Se arroj el cable, mi lancha tom la presa en remolque, l piloto y yo mismo nos hicimos c a r g o d e l t i m n , y antes de que aclarara el da se e n c o n t r a b a j u n t o a mi buque, t r a s b o r d a n d o a 197 de los esclavos que iban en la otra nave. Grande fue la sorpresa de la t r i p u l a c i n c a p t u r a d a c u a n d o vio la suerte recada sobre ella, y enorme la agona del envenenador c u a n d o a la maana siguiente lleg hasta el punto de anclaje despus d e una noche de bacanal c o n el rey de Kakundy. Primero, t o d o s ellos i m a g i n a r o n que nosotros ramos gente de c r u c e r o s regulares y que la muerta del capitn iba a ser vengada. Pero c u a n d o s u p i e r o n que haban cado bajo las manos de esclavizadores amigos, c i n c o de los marineros a b a n d o n a r o n su b u q u e y se embarcaron en el mo. T r e s canoas llegaron a p r e s u r a d a m e n t e , llenas de negros encabezados por su m a j e s t a d . Yo no a g u a r d el saludo, sino que d e s c a r g a n d o contra los guerreros una c a n t i d a d de metralla, lev el ancla y e n d e r e c las velas hacia el otro lado, y part de inmediato. Era un mes de j u l i o a b r u m a d o r , y la " e s t a c i n d e las l l u v i a s " probaba la verdad de su n o m b r e c o n un diluvio casi incesante. En la c a l m a irrespirable que me mantena casi fijo e n la costa, la lluvia caa en tales torrentes, que a veces 128

llegu a temer que la cantidad de agua acabara por sumergir a mi e m b a r c a c i n . De vez en cuando algn viento del suroeste y la corriente nos abanicaban y arrastraban en el trayecto. Empero, al d c i m o da nos encontrbamos dando vueltas de lado a lado en la longitud de Cabo Verde. El da rompa con uno de sus acostumbrados chubascos. Ai elevarse las nubes, mi viga anunci una vela muy cerca de nosotros. Era invisible desde la cubierta, bajo la lluvia que arreciaba en contra, pero en la caima absoluta que segua a eso, el distante silbato de a bordo era claramente audible. Antes de que yo pudiera reflexionar, todas mis dudas q u e d a r o n aclaradas por un disparo sobre nuestra vela principa! y el estallido de un c a n . No poda haber duda alguna que el desagradable visitante era un buque de guerra. Fue una suerte que la brisa soplara despus de la calma, permitindonos a d o p t a r las medidas del caso. Los esclavos fueron trasladados de uno a otro lugar h a c i a adelante o hacia a t r s para ayudar a nuestra navegacin, arrojndose por ia borda cuanto trababa nuestra marcha veloz. De rato en rato uno que otro disparo sin resultado recordaban al fugitivo que e enemigo le persegua. Finalmente, el crucero apunt con sus caones tan perfectamente, que un proyectil certeramente d i r i g i d o arras con nuestra barandilla y prod u j o un peligroso efecto en el mstil del medio, a tres pies de la c u b i e r t a . T o m medidas para apresurar la marcha, c o m p r o b a n d o satisfecho que ahora bamos a un nudo ms de v e l o c i d a d que anteriormente. El enemigo ahora avanzaba tan rpidamente c o m o nosotros, pero sus balas ya no nos alcanzaban, y, para el medio da, solamente eran visibles los topes de sus mstiles. Nuestro viaje no se vio perturbado en adelante por ningn hecho digno de mencionarse, fuera de la prdida del primer oficial en la o s c u r i d a d , durante una noche tempestuosa. Llegamos as a las Antillas. All, donde en un buque de esclavos todo asume la apariencia del placer y del alivio, observ no solamente el malhumor de mi tripulacin, sino una i n c l i n a c i n a desobedecer y a la negligencia. El segundo oficial e m b a r c a d o en el ro Nez, en reemplazo del oficial d e s a p a r e c i d o haba sido o c a s i o n a l m e n t e - o b s e r v a d o en estrecho c o n t a c t o con la guardia, a la vez que su c o n ducta i n d i c a b a no slo insatisfaccin, sino tambin franca rebelda. La vida de esclavizador, en tierra c o m o en el mar, le hace a uno receloso en circunstancias que a otro no haran siquiera aprensivo. La vista de tierra es c o m n m e n t e motivo de alegra, pues un c a r g a m e n t o de esclavos que se ha portado bien en el viaje se ve invariablemente libertado de los g r i iios y se tolera e c o n t a c t o entre los dos sexos, e n la cubierta, durante el da. Se permite sin limitacin el uso del agua de los tanques. El " g a t o " es arrojado al mar. Se distiende la d i s c i p l i n a rigurosa, considerndose ya pasa, a la hora de peligro o de revuelta, y el capitn goza de una 129

nueva y alentadora vida hasta el m o m e n t o de desembarcar. Los marineros, c o n su proverbial g e n e r o s i d a d , comparten sus galletas y ropas c o n los negros. Las mujeres, generalmente sin ropas, a p e r e c e n vestidas c o n e n c e r a d o s del guardarropa de a b o r d o , de los a p r e n d i c e s de oficiales, oficiales y hasta del c a p i t n . Sbanas, manteles y lonas deshechas de las velas, son convertidas en piezas de vestir, mientras que las botas, el calzado, i m p e r m e a b l e s , gorras y chaquetillas c o n t r i b u y e n al alegre disfraz de los " i n m i g r a n t e s " . Era mi sincera esperanza que el primer vistazo de las Antillas convertira a mi e m b a r c a c i n en teatro de similar escena, pero el malhumor de mis a c o m p a a n t e s era tan manifiesto, que cre que lo ms conveniente sera salir al e n c u e n t r o d e la rebelin, r o m p i e n d o c o n el oficial sospechado al mismo t i e m p o que a r r o j a b a por la b o r d a la caseta i m provisada en la que l dorma, en la c u b i e r t a . Fue en un dulce atardecer, viajando sobre las costas de Puerto Rico, por la ruta m a r c a d a por la carta marina. Repentinamente, se me a p r o x i m uno de mis ayudantes con los modales corteses habituales de los espaoles, y c o n voz tranquila me invit c o n un cigarrillo. Como nunca he f u m a d o , rechac el o f r e c i m i e n t o d a n d o las gracias, c i r c u n s t a n c i a en la que el j o v e n d e j el papel retorcido sobre mis piernas. En el acto advert que el " c i g a r r i l l o " era, en realidad, un papel e n r o l l a d o . Lo puse en mis labios y me m a r c h hasta e n c o n t r a r m e solo, estirado en la cubierta, c o n la cabeza hacia la popa para p o d e r leerlo sin ser visto. Se revelaba en l la o r g a n i z a c i n de un a m o t i n a m i e n t o bajo la jefatura d e l oficial o f e n d i d o . Nuestra a p r o x i m a c i n a Santo D o m i n g o , c o n f o r m e estuviera a la vista, sera la seal para el estallido y para el i n m e d i a t o d e s e m b a r c o en la isla. Seis de los t r i p u lantes estaban i m p l i c a d o s en la c o n f a b u l a c i n del villano, y el oficial e n c a r g a d o d e l ancla, que todava se c u r a b a e n la enfermera de los esclavos, debera c o m p a r t i r mi suerte. En el acto t o m una d e c i s i n . En p o c o s minutos e c h una mirada e s c u d r i a d o r a sobre el cajn de las armas, c o m p r o b a n d o que nuestros elementos de defensa estaban en orden. Luego reuniendo a diez de los ms recios y avisados d e los negros en la cubierta p r i n c i p a l , me t o m la libertad de inventar un pretexto insignificante por excusa, d i c i n d o l e s en dialecto soosoo que a b o r d o haba h o m b r e s malos que deseaban hacer encallar a la e m b a r c a c i n contra las rocas y ahogar a los esclavos que se e n c o n t r a b a n en la bodega. Al mismo t i e m p o , hice entrega a cada uno de ellos de un sable del cajn de armas, y d o t a n d o a un par d e b l a n c o s de mi confianza de pistolas y c u c h i l l o s , detuve sin d e c i r palabra al jefe de la intriga y a sus c o m p i n c h e s . Con e s p o sas y grillos q u e d a r o n asegurados todos los del grupo bajo el mstil principal o la c u b i e r t a , d o n d e un t r i b u n a l marcial rpidamente c o n v o c a d o integrado por oficiales y presidido por m, juzg a los individuos en menos t i e m p o d e lo que tales magistrados suelen h a c e r l o . Durante el interrogatorio llegamos a saber fuera de toda d u d a que la muerte del p r i 130

mer oficia! se debi a un juego criminal. Haba sido vilmente asesinado c o m o acto preliminar al asalto sobre mi persona, pues ia colosal estatura y poderosos msculos del desaparecido hubieran hecho de l un adversario peligroso al pretender apoderarse del buque. Hubo quizs algo de inquisicin antigua en nuestras averiguaciones acerca del proyectado amotinamiento. En todos ios casos en que el i n c u l p a d o evidenciaba reticencia o v a c i l a c i n , su memoria era estimulada con un " g a t o " . De acuerdo c o n esto, al fina! del enjuiciamiento los confabulados ya estaban bastante bien castigados, decidiendo someterles a flagelaciones adicionales y a seguir esposados hasta Cuba. Pero la suerte del jefe d e la c o n f a b u l a c i n no se decidi tan f c i l m e n t e . A l g u n o s se inclinaban a arrojarle por la borda, ta! c o m o l hiciera con el primer o f i c i a l ; otros p r o p u sieron dejarlo a la deriva sobre una balsa, cargado de cadenas. Por mi parte, consider ambos castigos excesiva- lo mente crueles por igual a despecho de su acto de traicin, m a n t e n i n d o l e bajo la pistola de un centinela hasta que le d e s e m b a r c a m o s en la Isla Tortuga, con alimentos para tres das y a b u n d a n c i a de agua. Despus de estas peripecias yo estuve muy cerca de perder la e m b a r c a c i n antes de que llegramos a tierra, por uno de esos peligros d e l mar, sin tener que culpar por ello a nadie fuera de m mismo, por no hallarme ms preparado desage para la c o n t i n g e n c i a . Era la tarde de un hermoso da. Durante algn "tiempo haba observado en el horizonte un bajo cmulo de nubes blancas que rpidamente se extendieron sobre la tierra y e! mar, rodendonos d e una niebla impenetrable. Comprend el p e l i g r o ; sin e m b a r g o , antes de que pudiera asegurar el buque contra el riesgo de una explosin s b i t a como la de un t r u e n o sta lo hundi casi hasta la mitad. La s a c u dida fue tan violenta e imprevista, que los esclavos sin ataduras, que se e n c o n t r a b a n disfrutando del buen tiempo en la cubierta, se tiraron al suelo y quedaron flotando sobre las aguas que i n u n d a r o n hasta los canales de desagotamiento. A f o r t u n a d a m e n t e , nuestra vela p r i n c i p a l , que permaneci indemne, y nuestro t i m n , casi completamente fuera del agua, p e r m i t i e r o n que el buque se enderezara. La tempestad repentina d e las Indias Occidentales pas tan prestamente c o m o se d e s c a r g a r a y me sent dichoso al comprobar que todas nuestras prdidas no pasaron d e dos nios esclavos que estuvieron d e s p r e o c u p a d a m e n t e sentados cerca de la barandilla. Mi viaje era una especulacin de " i m p r o m p t u " , sin papeles, manifiesto, registro, consignacin o destino^ Por lo tanto, se hizo necesario que yo evidenciara un grado desusado de c i r c u n s p e c c i n , no slo e n el d e s e m b a r c o de la carga, sino tambin en la e l e c c i n del p u n t o desde el cual pudiera c o m u n i c a r m e c o n las personas debidas. N u n c a haba estado en Cuba fuera de la ocasin que ya he descripto, ni mis 131

operaciones c o m e r c i a l e s f u e r o n ms all de la asociacin de Regla, por la cual fui d e s p a c h a d o a A f r i c a por primera vez. Al da siguiente de la tempestad d e s c r i p t a , c o m p r o b que nuestra e m b a r c a c i n se deslizaba c o n suave brisa a lo largo de la costa sur d e Cuba, y c o m o el t i e m p o pareca favorable, pens que podra d e s e m b a r c a r mi carga en algn rincn e s c o n d i d o , a unas nueve millas al este de Santiago. De habrseme hecho i n d i c a c i n de efectuarlo por all, no h u b i e ra sido ms afortunado que c o n mi propia e l e c c i n . A unas sesenta yardas del lugar de d e s e m b a r c o e n c o n t r la c m o d a casa de un ranchero que me ofreci la h o s p i t a l i d a d habitual en estos casos, d e s t i n a n d o un a m p l i o corral para el alojamiento de mis esclavos. Supe que un c a r g a m e n t o haba sido recientemente " c o r r i d o " en las cercanas d e Matanzas, y que sus restos f u e r o n muy exitosamente v e n d i d o s por un s e o r . . . de Catalua. Se me o c u r r i en el acto, sin titubeos, creer en lo que d e c a ese h o m b r e sin i n q u i r i r nada ms, y confieso que mi d e c i sin se basaba exclusivamente en su n a c i o n a l i d a d . C o n f i e s o mi p r e j u i c i o acerca de los catalanes. Debido a esto, me present ante quien c o r r e s p o n d a e n el momento d e b i d o y " d e s c a r g u la c o n c i e n c i a " a c e r c a de toda la o p e r a c i n , revelando el estado desastroso d e mi b u q u e . En muy poco t i e m p o , su e x c e l e n c i a , el capitn general, tena noticia d e mi arribo c o n la lista de los africanos bajo el nombre de Bosal, c o m o se c o n o c e generalmente a los esclavos en Cuba. Ni t a m p o c o se d e s c u i d el c a p i t n del puerto. Se i n s c r i b i a p r o p i a d a m e n t e en una pgina en limpio de su registro el n o m b r e de mi e m b a r c a c i n , c o m o si h u b i e ra partido del puerto seis meses atrs, y esto q u e d respaldado por un registro y d o c u m e n t a c i n para asegurar mi incuestionable d e r e c h o de ingreso en un p u e r t o . Antes de a n o c h e c e r nada q u e d a b a fuera de o r d e n c o n la d o c u m e n t a c i n e s p a o l a , e s t i m u l a d o t o d o , sea por los d o b l o nes o por el olor a sangre africana. Y v e i n t i c u a t r o horas despus, me e n c o n t r a b a nuevamente en la escalerilla c o n un traje y una frazada para c a d a uno de mis " d o m s t i c o s " . La e m b a r c a c i n fue puesta i n m e d i a t a m e n t e a cargo de un prctico inteligente, que asumi el deber f o r m a l y el " n o m b r e " de c o m a n d a n t e con el o b j e t o de eludir la vigilancia de f u n c i o n a r i o s de menor cuanta cuya c o n c i e n c i a no fuera a d o r m e c i d a por el ureo estupefaciente. En tanto, el ranchero haba prestado todas las atenciones a los esclavos. Una vez e n t r e g a d o el " d i n e r o de a d e l a n t o " c i v i l , militar, e x t r a n j e r o o e s p a o l , se atreva a i n m i s cuirse a c e r c a d e ellos. Cuarenta y o c h o horas de d e s c a n s o , e j e r c i c i o s y a l i m e n t a c i n bastaron para a c o n d i c i o n a r l o s para el m o m e n t o en que se pusieran en m a r c h a hacia Santiago. Los c o r r e d o r e s se d e m o r a r o n muy p o c o en hallar c o m p r a d o r e s para vender por separado a t o d o el c o n t i n g e n t e . Los pagos, por cierto, eran en efectivo. Y t a n provechosa fue la venta, que me olvid de la rebelin d e los a m o t i 132

nados y les permit que compartieran la prosperidad con el resto de la t r i p u l a c i n . En realidad, yo estaba tan c o m p l a c i d o c o n el resultado del examen del balance, que decid r e c r e a r m e durante por lo menos un mes en la vida de campo cubana. Pero, mientras me aprestaba para tan delicioso reposo, una leve brisa pas cerca de la calma de mi espejo. Yo haba dado, quizs i m p r u d e n t e m e n t e , una doble paga a mis h o m b r e s en recompensa por sus peligrosos servicios en el ro Nez. Con la habitual audacia de las gentes de mar, se q u e d a r o n en La Habana, haciendo j a c t a n c i a de su xito en m o m e n t o s en que un francs d e nuestro grupo q u e fuera saqueado de su salario j u g a n d o a la c a r t a s acudi ante su cnsul en d e m a n d a de ayuda. Mediante hbiles preguntas, ese f u n c i o n a r i o extrajo el relato del viaje, y aprovec h a n d o la situacin de miseria del individuo, lo convirti en testigo contra cierto d o n Teodoro Canot, quien sostena ser nativo de Francia. Adems de esto, el castigo de mi oficial fue exagerado por el funcionario, presentndolo como un acto de lo ms injustificable a la vez que de crueldad. Por cierto, la historia pronto fue expuesta detalladamente ante el capitn general, quien imparti la orden de mi arresto. Pero yo era demasiado diestro para ser capturado tan f c i l m e n t e . No poda hallarse en la isla a persona alguna d e mi n o m b r e . Y c o m o la e m b a r c a c i n haba entrado en puerto c o n papeles espaoles y t r i p u l a c i n espaola y haba sido v e n d i d a d e manera legal, se hizo evidente para el perplejo c n s u l que todo eso no era ms que una invencin d e l marinero de su pas. Esa noche, uno de ios grupos d e leva en busca d e reclutas para la marina real se apoder del que tanto hablara, y c o m o no se encontraran testigos que c o r r o b o r a r a n la reclamacin ante el cnsul, sus protestas q u e d a r o n olvidadas. Las cosas se manejan muy avisadamente en La H a b a n a . . . c u a n d o se sabe c m o hacerlo.

Capitulo

XXII

Antes de partir nuevamente al mar, me entregu a un largo asueto c o n los bolsillos llenos, entre mis viejos amigos de Regla y La Habana. Pens que posiblemente la residencia por una t e m p o r a d a en Cuba, lejos de los tratantes de esclavos y de sus o p e r a c i o n e s , podra alejarme definitivamente de Africa. Pero apenas haban t r a n s c u r r i d o tres meses, c u a n 133

nuestras
do me e n c o n t r navegando fuera del golfo de Santiago de Cuba para e m b a r c a r en J a m a i c a un c a r g a m e n t o d e mercancas para las costas, retornando luego para a c o n d i c i o narlo y d e d i c a r l o al transporte d e esclavos a Cuba. Mi viaje se inici c o n un t e m p e s t a d , que durante tres das nos arrastr e n f o r m a t o l e r a b l e ; pero, en ia noche del tercer d a , me vi o b l i g a d o , d e s p u s de varios contratiempos, a buscar refugio en tierra a fin de salvar de la d e s t r u c c i n nuevas vidas y la carga. A f o r t u n a d a m e n t e , d e s e m b a r c a m o s c o n pleno xito, y al aclarar el d a , e n c o n t r que mi pequea nave, hecha una ruina total, haba sido a r r o j a d a sobre una saliente inhabitada. Pronto se levant una gran tienda c o n las velas y lo que restaba del b u q u e , d e n t r o de la que se guard todo lo que tena valor para que no sufriera d a o . Se d e s p a c h a r o n grupos para reconocer la zona en que nos hallbamos, mientras que el palo mayor que restaba fue elevado en la parte ms alta de un b a n c o de arena c o m o muestra del d e s a s t r e . Los e x p l o r a d o r e s retornaron d e c e p c i o nados. No haban visto nada, fuera de un gran perro c u y o cuello se e n c o n t r a b a rodeado d e un collar. Ni el tabaco ni el h u m o nos libraron de las nubes de mosquitos que llenaron al aire d e s p u s de la puesta del s o l , y tan insufrible era la picazn que p r o d u c a n , que un nio d e l i c a d o d e la t r i p u l a c i n se volvi c o m p l e t a m e n t e loco y no recobr el j u i c i o hasta retornar a Cuba. Buque tras buque pasaban c e r c a d e l arrecife, pero n i n g u no vea nuestra seal. Finalmente, en el d c i m o da de nuestro c o n f i n a m i e n t o , un par de p e q u e o s balandros avanz en su trayecto, c o m o d e s p r e o c u p a d a m e n t e , hasta nuestra isla. Sus tripulantes, s a b i e n d o que estbamos a su m e r c e d , se negaron a salvarnos a menos que a c c e d i r a m o s a las ms extravagantes c o n d i c i o n e s de c o m p e n s a c i n . Despus de m u cho regatear q u e d c o n v e n i d o que ellos nos d e s e m b a r c a r a n con nuestros efectos en Nassau, Nueva Providencia, d o n d e la parte que les c o r r e s p o n d a sera fijada por el c o r r e s p o n diente tribunal legal. El viaje q u e d pronto realizado y nuestros liberadores o b t u v i e r o n una r e c o m p e n s a por fallo del tribunal d e l 70 por ciento por el e x t r a o r d i n a r i o esfuerzo que hicieran. El naufragio y los nufragos h i c i e r o n tan f o r m i d a b l e desastre en mis finanzas, que me sent muy d i c h o s o c u a n d o llegu a Cuba una vez ms y a c e p t el camarote de jefe de ruta en un bergantn de esclavos que se estaba a c o n d i c i o n a n do e n St. Thomas, bajo la d i r e c c i n de un experto francs. Mi nueva u n i d a d , el " S a n P a b l o " , era un elegante b e r g a n tn c u i d a d o s a m e n t e c o n s t r u i d o en el Brasil, de 300 o ms toneladas. Se e n c o n t r a b a n a su b o r d o diecisis caones de veinticuatro, y sus depsitos se hallaban provistos c o n a b u n dancia de m u n i c i o n e s y otros proyectiles para las piezas. El capitn me a c o g i c o n m u c h a afabilidad y pareci encantado c u a n d o le dije que hablaba f c i l m e n t e , no slo el francs, sino t a m b i n el ingls. 134

Apenas haba llegado y me encontraba tomando las meI H a s de mi nuevo camarote, cuando se tuvo a bordo la i f o r m a c i n de que un c r u c e r o dinamarqus estaba a punto de detenerse en nuestra isla. Por cierto, en el acto todo lued dispuesto y partimos casi de inmediato. Las mercancas y as provisiones se hallaban mezcladas apresuradamente, se llenaron d e agua los tanques, por la noche, y antes de que aclarara, c i n c u e n t a y c i n c o individuos de todas las castas, colores y pases se encontraban a bordo como tripulantes. Con una bandera de costa en nuestro tope, nos encontramos a dos millas mar adentro c o n la vela principal plegada an, r e c i b i e n d o a b o r d o seis cajones de especias y varios de ropas de un tripulante. Cuando nos e n c o n t r a m o s en " a g u a s a z u l e s " , descubr que nuestro viaje, si bien el d e un buque de esclavos, no era de los c o m u n e s . Al segundo da, los marineros fueron provistos de dos clases de uniformes para ser usados los domingos o c u a n d o eran llamados a cubierta. Entre los oficiales se d i s t r i b u y e r o n gorras c o n b o r d a d o s dorados, sacos azules con botones de anclas, espadines y armas pequeas, mientras que un breve discurso del capitn desde la cubierta p r i n c i pal nos hizo ver a todos que si la empresa resultaba bien, se entregara a cada uno de los de la aventura un obsequio de cien d l a r e s . Esa noche, nuestro c o m a n d a n t e me hizo participar en el c o n c e j o y desarroll un plan, que era el de ir a cargar a algn puerto d e l canal de M o z a m b i q u e . Al efecto de lograr esto con mayor s e g u r i d a d , haba dotado al bergantn de un a r m a m e n t o suficiente para repeler a una e m b a r c a c i n de guerra de su mismo v o l u m e n (creo que nunca admit a pos i b i l i d a d d e e s o ) ; y en todas las ocasiones, excepto al e n contrarse frente a un c r u c e r o francs, se propona izar los lises b o r b n i c o s , vestir los uniformes borbnicos y conducir el b u q u e en todas las maneras propias de la marina real. Los oficiales no eran menos favorecidos que los tripulantes en lo relativo a salarios dobles, entregndoseme documentos para m y mis s u b o r d i n a d o s . Luego me dieron un libro de anotaciones con minuciosas instrucciones para toda la semana siguiente, siendo especialmente e n c a r g a d o , como segundo en el mando, que fuera c u i d a d o s a m e n t e puntual en todos mis deberes y severo hacia mis inferiores. Mostr algn amor propio, poniendo de relieve mi capacid a d en esta nueva fase militar de mi vida de esclavizador. Bastaron muy pocos das para poner los palos y las velas en perfectas c o n d i c i o n e s , instalar mis diecisis caones, adiestrar a los h o m b r e s en el manejo de las armas cortas c o m o en el d e la artillera, y mediante pintura y habilidades de marino, d i s f r a c ai " S a n P a b l o " c o m o si fuera un crucero muy digno de respeto. A los veintisis das t o c a m o s en Cabo Verde por provisiones y enfilamos en nuestro c a m i n o hacia el sur sin hablar con ningn buque de los muchos que encontramos hasta vernos lejos de Cabo de Buena Esperanza y dar finalmente 135

con uno que, i n d u d a b l e m e n t e , e r a en e x t r e m o i n c l i n a d o a la s o c i a b i l i d a d . Empero, a d e s p e c h o de nuestro hosco espritu, nos oblig a mantener una c o n v e r s a c i n c u a n d o vimos en el tope y en la vela principal la ensea blanca de Francia desplegada al viento. Nuestro t a m b o r llam d e i n m e d i a t o a f o r m a c i n , mientras la bandera del c a j n e r a llevada a la cubierta. En ese m o mento, el transporte f r a n c s nos d e m a n d a b a nuestra seal, la que en el acto fue s i m p l e m e n t e dada izndose en nuestro tope la ensea real de Portugal. Al a p r o x i m a r n o s al f r a n c s todo q u e d d i s p u e s t o para lo que pudiera o c u r r i r ; nuestros caones f u e r o n d o b l e m e n t e cargados, se e n c e n d i e r o n nuestros fuegos, y se d i s t r i b u y e r o n las armas cortas. Al m o m e n t o de hallarnos en situacin de ser odos los gritos, nuestro c a p i t n habl c o n el francs y, p o r un rato, lo hizo bastante a m a b l e m e n t e e n portugus. Por ltimo, el d e s c o n o c i d o nos pidi permiso para enviar un bote hasta nosotros con c o r r e s p o n d e n c i a para la Isla d e Francia, a lo que a c c e d i m o s c o n el mayor placer, aun c u a n d o nuestro c a p i t n crey c o r r e c t o informarle que no crea prudente invitar a sus oficiales a nuestro b o r d o , d e b i d o a que entre nosotros se haban d a d o ya " v a r i o s casos d e viruela e n tre los tripulantes, contrada, muy p r o b a b l e m e n t e , e n A n g o l a " . L a descarga de una a n d a n a d a no pudo h a b e r c a u s a d o en el otro un efecto de mayor desaliento y horror. A p e n a s h a ban sido p r o n u n c i a d a s esas palabras, c u a n d o sus cubiertas se vieron atareadas p o r la a c t i v i d a d de los tripulantes, en medio de un ajetreo higienizador, mientras su p r o a avanzaba en el mar sin d e c i r n o s siquiera " b o n v o y a g e ! " . Diez das d e s p u s de este suceso a n c l b a m o s en Q u i l i mane, entre una c a n t i d a d de esclavizadores portugueses y brasileos, cuyas velas parecan alistadas para largos viajes. Hicimos un saludo d e veinte caonazos y d e s p l e g a m o s la bandera francesa. La salva fue rpidamente contestada, m i e n tras nuestro c a p i t n , en uniforme de gala de c o m a n d a n t e naval, present sus respetos al gobernador. En tanto, ya se haban d a d o rdenes para p e r m a n e c e r atentos al c u i d a d o de la e m b a r c a c i n , de evitar t o d o contacto c o n los dems y de efectuar todas las tareas de rutina habituales en los b u ques de guerra, t e r m i n a n d o p o r hacer d i s p a r a r el c a n al ponerse el sol, pero, e s p e c i a l m e n t e , ir al e n c u e n t r o del c a pitn en la pequea playa, fuera del puerto, en el instante que yo avistara cierta bandera izada en el fuerte. Rara vez vi que las cosas fueran llevadas a c a b o ms hb i l m e n t e . A la maana t e m p r a n o del d a siguiente, fue enviado el bote del g o b e r n a d o r por las c o s a s ; el cuarto da apareci la seal que nos llamaba a la p l a y a ; el q u i n t o , el sexto y el sptimo nos p r o p o r c i o n a r o n 800 negros, y en el noveno nos hallbamos en c a m i n o de nuestro punto de destmo. El xito d e esta e m p r e s a e r a tanto ms notable d e b i d o a que catorce buques e s p e r a n d o carga se e n c o n t r a b a n a n c l a dos all al llegar nosotros, algunos de e l l o s detenidos en el puerto d e s d e haca ms de q u i n c e meses. Debido a esto, la 136

irritacin de los capitanes de esos buques les haba hecho entrar en causa c o m n contra cualquier recin llegado, conviniendo en que todas las e m b a r c a c i o n e s deban hacer turno para su c a r g a m e n t o de acuerdo con la fecha de su arribo. Pero la astucia de mi capitn se sobrepuso a todos ellos en sus planes. Su entrada all c o m o buque de guerra francs d i s i p toda sospecha o intriga e n su contra, sabiendo sacar ventaja de sus cajones c o n mercancas para vencer el corazn d e las a u t o r i d a d e s y factores que abastecan de esclavos. Nuestro capitn retorn al buque animado de un gran espritu, pero apenas habamos entrado en mar abierto, c u a n do se e n c o n t r postrado por una aguda fiebre que lleg a privarle del j u i c i o . Nos a c e c h a b a n adems otros peligros. Haca varios das que estbamos fuera del Cabo de Buena Esperanza, e n c a r a n d o varias tempestades, c u a n d o una noche, despus de una guardia fatigosa, me lleg la noticia de que varios de los esclavos estaban atacados de viruela. De todas las c a l a m i d a d e s que se padecen en los viajes de los buques c o n esclavos, sta es la ms aterradora e insalvable. La noticia me hel. Lleno de ansiedad, corr hacia el c a p i t n , y sin tener en cuenta para nada su fiebre e insania, le revel el hecho pavoroso. Me c o n t e m p l durante un minuto como d u d a n d o de lo que yo deca, me hizo una seal despus de levantar la tapa de su mesa, y sealando un tubo en espiral para el c o m b u s t i b l e , me dijo que llegara a travs de la c u bierta hasta la santabrbara, y orden q u e . . . hiciera volar el b e r g a n t n ! No perd t i e m p o en asegurar el peligroso tubo y al demente c a p i t n , llamando en seguida a los oficiales a la cabina para celebrar un c o n c e j o c o n ellos acerca de nuestra desesperada situacin. La t e m p e s t a d se haba prolongado durante nueve das sin cesar, y todo este tiempo haba soplado con tal violencia, que fue imposible despojar a los esclavos de los grillos dej n d o l o s en libertad, p a r a purificar la atmsfera en cubierta y ajustar las velas. Cuando tuvimos la primera calma, se e f e c t u un examen c o m p l e t o de los 800, anuncindose una muerte. Como haba p e r d i d o ia vida durante la tempestad, se examin prolijamente el c u e r p o , y esto fue lo que primero revel la existencia de la peste. El cadver fue silenciosamente a r r o j a d o al mar, y la enfermedad mantenida en secreto para los negros y los tripulantes. Cuando hubo t e r m i n a d o el desayuno en esa maana fatal, me d e c i d a visitar personalmente la cubierta de los e s c l a vos, y o r d e n a n d o una suficiente distribucin de faroles, desc e n d al f o n d o del buque, el que estaba irrespirable an d e s p u s de ser ventilado. All encontr a nueve negros afectados por el mal. Resolvimos suministrarles ludano y desembarazarnos sin d e m o r a de los pacientes; era ste un remedio raro, usado secretamente para evitar el contagio en los casos d e s e s p e r a d o s . Pero en el acto se pens que ya se haba avanzado m u c h o con ellos, dado que nueve se e n contraban postrados, para con eso salvar la vida de los 137

dems. Debido a esto a c o r d a m o s enviar en seguida a esos seres a la enfermera del castillo de proa, d e j n d o l o s al c u i dado de los v a c u n a d o s c o m o e n f e r m e r o s . El lugar en que haban p e r m a n e c i d o fue e n t o n c e s ventilado y e n c a l a d o ; e m pero, antes de que pasara c o m p l e t a m e n t e la tempestad, la lista d e e n f e r m o s llegaba ya a treinta. La e n f e r m e r a ya no poda contener a ms afectados. Doce marineros fueron atacados por la peste y q u i n c e cadveres se a r r o j a r o n al mar. Ahora no haba p o s i b i l i d a d alguna de reserva. Cuerpo tras c u e r p o iban a las p r o f u n d i d a d e s de las aguas, y la tempestad an no ceda. Finalmente, en otro m o m e n t o de c a l m a , c u a n do pudimos remover las cadenas y penetrar all, nuestra c o n s t e r n a c i n no tuvo lmites al d e s c u b r i r que la mayor parte de los esclavos estaban muertos o a g o n i z a b a n . Doce de los ms fuertes sobrevivientes recibieron la o r d e n de arrastrar los cadveres de entre los e n f e r m o s , y aun c u a n d o eran constantemente hartados de ron para mantenerlos en estado de absoluto e m b r u t e c i m i e n t o , t u v i m o s que hacerles ayudar en la macabra tarea por el esfuerzo de tripulantes audaces, los que a r m a n d o sus manos c o n guantes e n c e r a d o s e m p u j a b a n las ftidas masas putrefactas hacia ei mar. Por ltimo, la muerte se dio por satisfecha, pero no antes de que de los 800 seres que e m b a r c r a m o s p l e t r i c o s de salud, solamente q u e d a r a n c o n vida 497 esqueletos.

Captulo

XXIII

El " S a n P a b l o " pudo haberse c o n s i d e r a d o c o n d e r e c h o a una " c l a r a d e c l a r a c i n de estado s a n i t a r i o " c u a n d o llegamos al Ecuador. Haba q u e d a d o m u c h o espacio libre, aumentos y agua para los que seguan viviendo, i m p o n i n d o s e muy pocas restricciones a los e s c u l i d o s restos. N i n g u n o fue e n grillado despus del estallido de la fatal peste, lo que p e r m i ti que os sobrevivientes c o m e n z a r a n a e n g o r d a r r p i d a m e n te para el m e r c a d o al cual estaban d e s t i n a d o s . Pero sa no fue la suerte de nuestro c a p i t n . Haca t i e m p o que le a b a n d o n a r a n la fiebre y el d e l i r i o ; e m p e r o , una t e n d e n c i a a la disentera l a c o n s e c u e n e c i a de una anterior e n f e r m e d a d reapareci sbitamente y el d i g n o caballero d e c l i n a b a rpidamente en su salud. Sus nervios c e d i e r o n c o m p l e t a m e n t e , y d e s p u s de una l g i c a d e b i l i d a d , cay en una h i p o c o n d r a irremediable. Una de sus ideas fijas era la de que una fuerte dosis de calomel restablecera perfectamente su s a l u d . Des138

afortunadamente, sin e m b a r g o , durante el tiempo que prevaleci la peste a b o r d o , nuestro cajn con medicinas haba q u e d a d o abierto evaporndose el mercurio que llevbamos. En este dilema o r d e n a m o s que se vigilara estrechamente el paso de los buques mercantes, en algunos de los cuales se confiaba hallar la deseada medicina. Finalmente se avist una vela muy c e r c a , y c o m o s u lona estaba remendada y e n n e g r e c i d a , calcul que sera un inofensivo buque britnico, al que podramos a c r c a n o s con i m p u n i d a d . Result ser un bergantn de Belfast, Irlanda. Pero, cuando habl a gritos c o n el capitn y le invit a despachar un bote a nuestro lado, declin la invitacin y sigui viaje. Un segundo y tercer encuentro similares dieron el mismo resultado. Yo me senta bastante c o n f u n d i d o por esta irrespetuosidad para mi bandera, mi espadn y mi penacho, ordenando que nuestra nave marchara al lado del ltimo, y lanzndome sin d e m o r a sobre quien nos rechazaba, lo abord con diez hombres. La r e c e p c i n que se nos dispens, por cierto, no fue muy amistosa, aun c u a n d o no se hizo esfuerzo alguno de resistencia de parte de los oficiales y la t r i p u l a c i n . Inform al capitn que lo que me haba llevado a detenerle en su marcha era algo ajeno a nuestra voluntad, repitiendo el pedido que previamente hiciera con el altavoz. Sin embargo, el recalcitrante escocs persisti en negarme la medicina, si bien yo ofrec pagar por ella en oro o plata. Ante eso, orden al primer oficial que presentara el libro de bitcora, y, bajo mi d i c t a d o inscribiera en l la visita de los oficiales del " S a n P a b l o " , mi p e d i d o y su curialesca negativa. Hecho esto, ordeden a dos de mis ayudantes que buscaran en el cajn las medicinas, que result ser un pobre almacenamiento de remedios vulgares, aun cuando, afortunadamente, contaba con abundante cantidad de calomel. No discut nada para apropiarme de un tercio del mineral, por el cual deposit cinco d l a r e s de plata sobre la mesa de la cabina. Pero aun no haba t e r m i n a d o de colocar el metlico sobre la mesa, cuando el escocs lo rechaz c o n desdn, por lo que lo entregu al primer oficial y obtuve un recibo del que h i c e tomar nota en el ibro de bitcora. Decid " a r r o j a r c a r b n e n c e n d i d o sobre su c a b e z a " segn se dice, y antes de alejarnos de su lado en el bote hice lanzar sobre la cubierta una d o c e n a de boniatos, un saco da frijoles, un barril con carne de cerdo y un par de bolsas con galleta blanca e s p a o l a . . . y dando unas palmadas, le dije adis. Los sbados, nuestro ejercicio era hacer sonar el tambor y^ejercitar a los h o m b r e s en el manejo de los caones y d e las armas cortas. Un d o m i n g o , una vez terminadas las tareas de rutina, el agonizante capitn manifest el deseo de pasar revista a su t r i p u ' a c i n , y fue c o n d u c i d o sobre un colchn hasta la cubierta p r i n c i p a l . Cada uno de los marineros marc h a b a frente a l, permitindosele estrecharle la mano, d e s pus de lo cual nos llam e n c o n j u n t o , y expuso su temor 139

o
de que la muerte le reclamara antes de llegar a puerto de destino. Luego, sin habernos d e j a d o entrever su designio, p r o c e d i a d i c t a r un testamento v e r b a l , i n c i t n d o n o s a todos a c u m p l i r c o n el d e b e r en h o m e n a j e a su m e m o r i a . Si el " S a n P a b l o " llegaba a puerto a salvo, deseaba que t o d o oficial y marinero recibiera en pago los o f r e c i d o s p r e m i o s , d e s p a c h n dose para su familia en Nantes lo que p r o d u j e r a la carga. Pero, si ocurra que furamos atacados por un c r u c e r o y se salvaba el bergantn por la obra del a r r o j o y el valor de la defensa, en ese caso, d i s p o n a que la mitad del valor de la carga debera ser c o m p a r t i d o por oficiales y tripulantes, mientras una cuarta parte se enviaba a Francia y la otra cuarta parte q u e d a b a p a r a m. Sus a r m a d o r e s y c o n s i g n a t a rios en Cuba deban ser los e j e c u t o r e s de este d o c u m e n t o d i c t a d o sobre el agua salada. En esos momentos ya nos e n c o n t r b a m o s bien adelante en el noroeste de nuestro viaje, y e n cada nube veamos una promesa sin suerte. Hacamos a b o r d o todo lo posible para mantener a c e l e r a d a la m a r c h a . Veamos d i a r i a m e n t e numerosas e m b a r c a c i o n e s , pero ninguna nos pareci sospechosa. Nos hallbamos lejos en el oeste, c u a n d o mi largavista d e s cubri un buque que pareca un c r u c e r o , m a r c h a n d o con poca prisa. Orden al t i m o n e l que mantuviera la m a r c h a lenta y me e n c a m i n a la cabina para recibir las r d e n e s finales de nuestro c o m a n d a n t e . Escuch mi relato c o n su a c o s t u m b r a d a bravura, y no se sobresalt ante la d e t o n a c i n que llegaba desde el c r u c e r o , a n u n c i a n d o que estaba e n nuestra p e r s e c u c i n . Me seal uno de sus cajones y me d i j o que sacara lo que haba en l. Le entregu tres banderas, que l d e s e n r r o l l c u i d a d o s a mente, mostrando las enseas de Espaa, Dinamarca y Portugal, con cada una de las cuales se e n c o n t r a b a un j u e g o de d o c u m e n t o s convenientes para el " S a n P a b l o " . Con voz apagada me i n d i c que eligiera una n a c i o n a l i d a d . Cuando escog la e s p a o l a , me apret la mano y me seal la puerta, instndome a no rendirme. Apenas llegu a la c u b i e r t a c o m p r o b que nuestro perseg u i d o r se a p r o x i m a b a a nosotros con la v e l o c i d a d m x i m a . Nos superaba en v e l o c i d a d , siendo d o b l e la suya. El huir estaba, por lo tanto, fuera de c u e s t i n . Sin e m b a r g o , d e c i d demostrar la c u r i o s i d a d blica que nos e m b a r g a b a , y s i g u i e n do por mi ruta hice un disparo de c a n mientras izaba nuestra ensea espaola en el t o p e . En esos momentos, el " S a n P a b l o " marcj>aba m a g n f i c a mente a la v e l o c i d a d de seis nudos por hora, c u a n d o un disparo desde el otro b u q u e f u e a dar c e r c a de nuestra popa. Al momento orden a los tripulantes que c o l o c a r a n las velas secundarias en d e b i d a f o r m a , y c o m o mis h o m b r e s haban sido adiestrados en las maniobras de los buques de guerra, abrigaba la esperanza de Impresionar a los del c r u c e r o por el estilo y la p e r f e c c i n de la m a n i o b r a . Empero, sigui en lo mismo, y cuatro horas d e s p u s de habernos d e s c u b i e r t o 140

se encontraba a distancia de medio tiro de can del bergantn. Hasta ese momento yo no haba tocado mi armamento, eligindolo e n t o n c e s para hacerlo ante los ojos del enemigo; y a la voz de o r d e n , t o d o se hizo matemticamente. La maniobra fue realizada encantadoramente por mis bien adiestrados artilleros; sin e m b a r g o , toda nuestra e x h i b i c i n blica no surti el menor efecto en el otro buque, que segua an en nuestra p e r s e c u c i n . Finalmente, cuando se estuvo en posicin de or los gritos, su c o m a n d a n t e , montado sobre un c a n , me orden " d e t e n e r m e o recibir una b a l a " . Yo ya estaba preparado para escuchar la arrogante orden, habiendo pensado durante toda una media hora acerca de la manera de evitar un e n c u e n t r o . Una sola descarga de mis andanadas hubiera p o d i d o hundir o daar seriamente a nuestro antagonista, pero las consecuencias hubieran sido terribles si me a b o r d a b a , cosa que pareca ser su propsito. 'Por ello, no prest atencin a su amenaza, mientras el perseguidor se c o l o c a b a a tiro de pistola de nosotros, c u a n do una reiterada o r d e n d e detenernos o ser tiroteados fue por primera vez contestada con un desfalleciente: " N o e n t i e n d o " , mientras desde la e m b a r c a c i n de guerra se haca fuego contra nosotros. Entonces lo tuve! Tan rpidamente como lo pens, di ia o r d e n de " b a r r e r " , y acert en el c r u c e r o , cerca del puente, arrastrando con eso el palo delantero y el bauprs. Fue tan grande la sorpresa del otro por mi audaz truco, que no se hizo un solo disparo de mosquete hasta que estuvimos lejos del buque d a m n i f i c a d o . Nuestro pobre comandante falleci en la noche siguiente, y fue sepultado envuelto en una escogida seleccin de b a n deras que l honrara c o n sus varias nacionalidades. Pocos das despus, nuestro cargamento era escondido con gran seguridad en una " h a c i e n d a " situada a nueve millas al este de Santiago de Cuba, mientras el " S a n P a b l o " era empujado mar afuera y quemado hasta sus ltimos restos.

Captulo

XXIV

La generosa d i s p o s i c i n de mi extinto comandante, aun c u a n d o no era un testamento regular, fue cumplida en Cuba y me puso en posesin de 12.000 dlares, mi parte en la empresa. Empero, mi espritu incansable no me permita permanecer ocioso. Mi exitoso viaje me haba ganado veintenas 141

de amigos entre los esclavizadores espaoles y diariamente reciba nuevos ofrecimientos de m a n d o s en el mar. Pero los planes de mis amigos franceses me s e d u j e r o n tanto en el deseo d e imitarles, que renunci a los cargos de s u b o r d i n a d o y aspir a ser p r o p i e t a r i o . C o n f o r m e a esto, p r o puse al d u e o de un gran bergantn e s t a d o u n i d e n s e que lo fletramos en la misma f o r m a que se hiciera c o n el " S a n P a b l o " . Empero, d e s e a n d o superar al extinto c a p i t n e n aciertos c o m e r c i a l e s , sugera la idea de luchar por nuestra carga, o, para d e c i r l o c o n palabras ms claras, arrebatar la carga a otro buque c o n esclavos, p r o y e c t o que pronto e n c o n t r el apoyo del propietario de " L a C o n c h i t a " . La e m b a r c a c i n en cuestin costaba, al ser botada, 12.000 dlares, y me propuse invertir una suma igual en a c o n d i c i o n a r l a c o n el o b j e t o de constituirme en su c o p r o p i e t a r i o . El trato q u e d h e c h o , y el a r m a m e n t o , las velas, los a p a rejos especiales y las provisiones f u e r o n llevados a b o r d o c o n prudente secreto. C o m o no p o d a m o s a b a n d o n a r el p u e r to sin alguna d e c l a r a c i n de carga, fue e x t r a d a m e r c a n c a en prstamo de los galpones aduaneros, y despus de haber p e r m a n e c i d o estibada a nuestro b o r d o por el da, fue dese m b a r c a d a c l a n d e s t i n a m e n t e por la noche. C o m o la m a n i o b r a era un t r u c o de mi c m p l i c e , quien sacara ventaja p a r t i c u larmente de la o p e r a c i n , no llev cuenta de lo que se recibi o entreg. Finalmente, todo estuvo pronto. Se e m b a r c a r o n cuarenta y c i n c o hombres, q u e d a n d o todo resuelto. Al da siguiente, al aclarar, yo partira arrastrado por la brisa que llegaba de tierra. Es famosa la ltima noche del marino en tierra, y hasta las dos de la m a d r u g a d a me e n c o n t r atareado c o n las d e s pedidas. Pero, c u a n d o por ltimo llegu a mi d o m i c i l i o , c o n dolor de cabeza, me e n c o n t r en la puerta con una nota de mi socio d i c i n d o m e que nuestro buque haba sido requisado, d n d o s e o r d e n de arrestarme. Me aconsejaba que me mantuviera lejos de los alguaciles hasta qu^l pudiera arreglar el asunto con los f u n c i o n a r i o s de la aduana y de la polica. Al da siguiente, mi c m p l i c e fue llevado a prisin por su fraude, confiscndose el b u q u e , vendindose lo que se e n c o n t r a b a a b o r d o y q u e d a n d o mi bolsillo a l i g e r a d o en ia suma d e 12.000 dlares. A p e n a s tuve t i e m p o para huir, muy poco antes de que los f u n c i o n a r i o s policiales se e n c o n t r a r a n en mi d o m i c i l i o . Por ltimo, logr escapar a la autoridad y a la prisin a s u m i e n d o otro n o m b r e y s i m u l a n d o ser " r a n c h e r o " entre las colinas, durante varias semanas. Mis finanzas se e n c o n t r a b a n en su punto ms bajo, c u a n d o una maana me e n c o n t r en Matanzas, y, despus de alguna demora, obtuve nuevamente el m a n d o sobre un buque paca esclavos mediante el apoyo y la influenecia de mis viejos amigos d e confianza. La nueva unidad era una veloz embarcacin de 120 toneladas, recin construida en Estados Unidos, destinada a W h y d a h , en la Costa de Oro. Se calculaba 142

que podramos traer de regreso 450 esclavos, para cuya a d quisicin fui abundantemente provisto de ron, plvora, mosquetes ingleses y excelentes tejidos de algodn de Manchester. En el d e b i d o t i e m p o partimos hacia Cabo Verde, el habitual " p u e r t o de d e s p a c h o " para tales excursiones. En Praya, c a m b i a m o s nuestra bandera por la portuguesa antes de llevar el timn hacia la costa. Un c r u c e r o britnico nos persigui sin xito durante d o s das, fuera de Sierra Leona, permitind o m e poner a prueba las c u a l i d a d e s de navegacin del " E s trella". Consign el " E s t r e l l a " a uno de los ms notables tratantes que alguna vez se vieran en la expansin del trfico en toda Africa. El seor Da Souza, m e j o r c o n o c i d o en la costa y en el interior c o m o " C n a C h a " , era, segn se deca, un mulato nativo d e Ro d e Janeiro. No s cmo haba llegado a A f r i c a , pero, p r o b a b l e m e n t e , era algn desertor de un buque de e s clavos, huyendo del buque c o m o anteriormente escapara al servicio militar en el Brasil. Por un tiempo, se deca, sus das estuvieron llenos de miseria y percances, pero, por aquel entonces, a c o n t e c i que se produjo un gran incremento del trfico de esclavos c o n el Brasil, y, gradualmente, el arriesgado aventurero se d i o maa para sacar ventaja de su habilidad para tratar con los nativos o para actuar como corredor para sus c o m p a t r i o t a s . El amaba las costumbres del pueblo. Hablaba su lengua c o n la fluidez de un nativo. Se esforz por parecer un perfecto africr,io entre los africanos, aun cuando, entre los blancos, luchaba por guardar las maneras corteses y el acento de su pas. De este m o d o , poco a poco, Cha Cha avanz en sus negocios y se asegur encargos del Brasil y Cuba, mientras era c o n s i d e r a d o y protegido como principal favorito p o r ei belicoso rey de Dahomey. Asimismo, se sostena que este c o n o c i d o soberano tena constituida una especie de organizacin endiablada con el factor brasileo, proveyndole de todo lo que deseaba en vida, teniendo en cuenta que le heredara a su muerte. Pero Cha Cha haba resuelto que, mientras pudiera gozar de alguna amenidad en esta vida, ella no le fuera escatimada. Todos los placeres que podan obtenerse con dinero no estaban lejos d e W h i d a h . Levant una grande y cmoda residencia e n un lugar hermoso, c e r c a de donde se elevara un fuerte portugus. Llen su casa de t o d o s los lujos y refinamientos que podan satisfacer la i m a g i n a c i n y ser gratos al c u e r p o . Vinos, alimentos, golosinas y atavos eran trados de Pars, Londres y La Habana. Las ms hermosas mujeres de la costa eran seducidas para l . Mesas de billar o tapetes verdes en salones especiales servan para distraccin de los viajeros que por all se detenan. C u a n d o l sala, su paso era siempre a c o m p a a d o de importantes ceremonias. Le preceda un f u n c i o n a r i o para despejarle el camino, balancendose a su lado un bufn; una b a n d a de msicos nativos 143

haca sonar sus d i s c o r d a n t e s i n s t r u m e n t o s y una pareja de cantantes chillaba c o n sus v o c e s ms altas elogios aduladores del mulato. Por cierto, se requeran n u m e r o s o s buques para a l i m e n tar a este nabab africano c o n d o b l o n e s y mercancas. A veces, los c o m a n d a n t e s de e m b a r c a c i o n e s de Cuba o del Brasil eran mantenidos durante meses en sus peligrosas redes, mientras sus buques se d e m o r a b a n en la costa aguardando las cargas humanas. En tales o c a s i o n e s , no dejaba recurso sin e m p l e a r para entretener y d e s p l u m a r a los acaudalados o confiados que caan bajo sus garras. Si los vinos y la mesa de Cha Cha hacan d e ellos unos b e o d o s , la c u l p a no era suya. Si el " n e g r o y c o l o r a d o " o el " m o n t e " les arrebataba los d o b l o n e s y sus cargas en los salones de su residencia, l lo lamentaba, pero no se atreva a inmiscuirse en las d i versiones de sus invitados. Si la sirena de su harn le birlaba alguna carga, e n pago d e los favores c o n las cartas, un c o n veniente fuego le destrua la choza en la que ella se alojaba despus de que la m e r c a n c a le fuera discretamente retirada. Cha Cha se mostraba s u m a m e n t e d e s e o s o de que yo a c e p tara su h o s p i t a l i d a d . Tan p r o n t o c o m o le para l mi d e c l a racin a b o r d o , pues l no poda h a c e r l o , se volvi irresistible en su insistencia. No obstante, d e c l i n la invitacin c o n firme cortesa, yendo a alojarme en el d o m i c i l i o d e un " m a n f u k a " o c o r r e d o r nativo. Fui prevenido a c e r c a d e sus sed u c c i o n e s antes de a b a n d o n a r Matanzas, y d e c i d mantener mi persona y las m e r c a n c a s bien lejos d e sus garras para e n c o n t r a r m e siempre en c o n d i c i o n e s d e hacer c u m p l i r el contrato. En esta f o r m a , evitando su mesa, sus " i n f i e r n o s " y la sociedad de sus hijos d i s i p a d o s , mantuve las relaciones c o m e r c i a l e s c o n el esclavizador y me asegur su respeto personal tan efectivamente, que, al final de d o s meses, 480 negros de primera calidad se e n c o n t r a b a n en las entraas del " E s t r e l l a ' ^ ) .
1

D a S o u z a f a l l e c i e n m a y o d e 1849. E l c o m a n d a n t e F o r b e s , R. N . , e n s u libro s o b r e D a h o m e y , d i c e q u e u n m u c h a c h o y u n a m u c h a c h a f u e r o n d e s p i a d a d a m e n t e s e p u l t a d o s c o n l , y que tres h o m b r e s fueron sacrific a d o s e n l a p l a y a de W h y d a h . S o s t i e n e el autor, aun c u a n d o el c o n o c i d o e s c l a v i z a d o r muri e n mayo, que los funerales en homenaje a s u mem o r i a a n no h a b a n t e r m i n a d o e n o a t u b r a . " L a l o c a l i d a d d i c e , s e h a l l a r n e n fermento. T r e s c i e n t a s a m a z o n a s estn t o d o s los d f a s e n la p l a z a , haciendo disparos de armas y danzando; bandas de hombres fetichistas d e s f i l a n por l a s c a l l e s e n c a b e z a d o s p o r a v e s d e G u i n e a , j u n t o a g a l l i n a s , patos, chivos, palomas y c e r d o s sobre tablones para s e r sacrificados. S e d i s t r i b u y e m u c h o ron y d u r a n t e t o d a l a n o c h e h a y g r i t o s , d i s p a r o s d e arm a s y b a i l e s " . Dahomey y los dahomeyfanos, t o m o I, p g i n a 4 9 .

144

Capitulo

XXV

Siempre lament que abandonramos Whydah en mi viaje de regreso, sin intrpretes que nos ayudaran en el necesario e n t e n d i m i e n t o c o n nuestros esclavos. No habla a bordo nadie que c o m p r e n d i e r a una sola palabra de su dialecto. M u c h a s quejas de los negros que hubieran sido rechazadas o satisfactoriamente aceptadas, q u e d a r o n acalladas o resueltas a latigazos por no poder entenderlas. Igualmente, el n i c o medio d i s c i p l i n a r i o a b o r d o del " E s t r e l l a " era el ltigo, lo q u e , al final, me ense una triste l e c c i n . Desde el c o m i e n z o reinaba all un manifiesto descontento entre los esclavos. Al comienzo trat de acomodarlos y de c o m p l a c e r l o s d e amable manera, pero los modales por s solos no son apreciados por los africanos salvajes. A los p o c o s das de nuestra p a r t i d a , un esclavo enfurecido se arroj al mar, por la borda, y otro se dio muerte por la noche. Estos d o s suicidios en veinticuatro horas causaron gran d e sasosiego entre los oficiales, inducindome a hacer todos los preparatitvos e n previsin d e una revuelta. Haca tres semanas que nos hallbamos en el mar sin ninguna p e r t u r b a c i n ulterior, y reinaba tanta alegra entre las bandas, que se les permiti llegar a la cubierta, desvanecindose gradualmente mis aprensiones. Empero, repentinamente, e n una hermosa tarde, se desencaden un terrible viento bajo un cielo casi sin nubes. Son el silbato del oficial e n c a r g a d o del ancla llamando a todos a recoger las velas, mientras simultneamente se produjo una precipitacin d e los c o n f i n a d o s y, en medio de la confusin de ia t e m pestad que iba e n aumento, se sobrepusieron ai guardia y penetraron bajo cubierta. El centinela de guardia en la escotilla principal tom el hacha del cocinero y hacindola girar c o m o una hoz, mantuvo a raya a la banda, que intentaba pasar por e n c i m a de l. En tanto, las mujeres no perm a n e c i e r o n ociosas en la cabina. S e c u n d a n d o a los hombres, se levantaron en masa y el timonel se vio o b l i g a d o a apualear a algunas c o n su c u c h i l l o , hasta que logr hacerlas retroceder. A l r e d e d o r d e unos cuarenta desaforados d e m o n i o s , chilland o y haciendo muecas c o n t o d a la salvaje f e r o c i d a d de sus selvas, se e n c o n t r a b a n ahora en la cubierta, armados de d u e l a s d e cascos rotos, trozos d e leos, todo esto hallado a b a j o . Lo sbito de ste estallido no me inmut, pues, en la vida peligrosa d e A f r i c a , un tratante de esclavos nunca debe encontrarse d e s p r e v e n i d o . El golpe que postr al primer h o m b r e blanco e r a el primer sntoma de revuelta que yo d e s c u b r a , pero, al instante, tena abierto el cajn de las armas sobre la c u b i e r t a p r i n c i p a l , c o n e l primer oficial y el m a y o r d o m o a m lado para mi defensa. Las cosas, empero, no m a r c h a b a n tan bien frente al palo mayor. Cuatro de los 145

tripulantes fueron inutilizados a garrotazos, mientras los d e ms se defendan c o m o les era posible con cuanto podan procurarse rpidamente. Yo s i e m p r e adverta a quin tena de c o c i n e r o que, en tales e m e r g e n c i a s , d i s t r i b u y e r a una abundante c a n t i d a d d e agua hirviendo sobre los beligerantes, o y, al primer signo de r e b e l i n , trat d e bautizarles c o n su humeante lquido. Pero haca buen rato que se haba servido la c o m i d a , d e m o d o que el t i b i o c o n t e n i d o de los recipientes solamente sirvi para irritar a los salvajes, uno de los cuales dej sangrando al " d o c t o r " . T o d o esto se desarroll en menos t i e m p o del que necesito para relatarlo; e m p e r o , rpido c o m o fue lo ocurrido, en el acto vi que, entre la t e m p e s t a d que nos haca volar las velas y la revuelta de los negros e n f u r e c i d o s , pronto nos bamos a encontrar en trance d e s e s p e r a d o a menos que impartiera la o r d e n de hacer f u e g o . De a c u e r d o con esto dije a mis c o m p a e r o s que a p u n t a r a n bajo y dispararan en seguida. Nuestras carabinas haban sido d e l i b e r a d a m e n t e cargadas con c a r t u c h o s para ocasiones c o m o sa, lo que a l a s p r i meras descargas puso d e rodillas a m u c h o s rebeldes. E m pero, los no heridos no d e j a r o n d e vociferar, ni abandonaron sus elementos blicos. Dos d e s c a r g a s ms los llevaron adelante, hacia la masa d e mis t r i p u l a n t e s que se retir frente al bauprs. Pero, reforzados por el oficial del ancla y el carpintero, a s u m i m o s el d o m i n i o de las escotillas c o n tanto xito, que, c o n media d o c e n a d e nuevas descargas entre las piernas de b a n o , e m p u j a m o s a los refractarios hacia sus lugares de a b a j o . Era t i e m p o de que o c u r r i e r a as, p u e s nuestras velas, sogas, estacas, lonas y dems cosas, rodaban entre los mstiles y las cubiertas. En p o c o rato t o d o q u e d a c o n d i c i o n a d o perfectamente, y se prest atencin a los amotinados, que ahora c o m e n z a b a n a pelear entre ellos por los lugares de descanso. Pronto advert, por los e n c o l e r i z a d o s ecos que llegaban de a b a j o , que no tena o b j e t o aventurarse a descender por las escotillas. De a c u e r d o c o n esto h i c i m o s salir a las m u jeres del lugar en que se e n c o n t r a b a n llevndolas bajo guardia a la cubierta, d e s p a c h a n d o a varios h o m b r e s resueltos y bien a r m a d o s para que removieran los tablones que separaban el lugar de los h o m b r e s , de l a cabina d e las mujeres. Cuando se efectu esto, un g r u p o penetr arrastrndose sobre las manos y pies por la abertura, y comenz a e m p u j a r a los a m o t i n a d o s hacia adelante, hacia el castillo de proa. Empero, los rebeldes seguan e n c e n d i d o s por el afn de pelea y se d e f e n d a n audazmente c o n sus tablas contra nuestras armas. En ese m o m e n t o , nuestro a m a n s a d o c o c i n e r o haba vuelto ya a e n c e n d e r sus fuegos y herva el agua una vez ms. Las escotillas e r a n mantenidas abiertas, pero bajo guardia, y todos los que no peleaban eran o b l i g a d o s a llegar solos a la c u b i e r t a , d o n d e eran atados. No q u e d a r o n abajo ms que 146

unos sesenta negros envueltos en ei comncxo o aesauanuu a mi g r u p o de zapadores y mineros. Orden que se abriera un nmero de a g u j e r o s en la cubierta, y c o m o ellos haban sido o b l i g a d o s a aglomerarse adelante, cerca del castillo de proa, se d e s c a r g a r o n contra ellos unos baldes con agua hirviente por las aberturas recin abiertas, lo que produjo la sumisin de la mayora. Sin e m b a r g o , d o s de los ms salvajes se mantenan amotinados, en lucha tanto contra el agua c o m o c o n t r a el fuego. Me esforz cuanto p u d e por salvarles c la vida, pero su resistencia era tan prolongada y peligrosa, que nos vimos obligados a desarmarlos para siempre con unos tiros de pistola. A s termin la triste revuelta en el " E s t r e l l a " , durante la cual d o s de mis hombres resultaron seriamente heridos, d e b i e n d o extraerse veintiocho cartuchos y balas, con la h a b i l i d a d de los marinos, de entre las costillas bajas de los esclavos. Una mujer y tres hombres perecieron a raz de los golpes c a m b i a d o s durante el conflicto, pero ninguno de ellos fue intencionalmente muerto fuera d e los dos hombres que se resistieron hasta morir. N u n c a podr e x p l i c a r m e bien este amotinamiento, pues los negros d e W h y d a h y sus cercanas son especialmente famosos por su d o c i l i d a d y maneras humildes. No puede haber d u d a de que toda la banda no se encontraba unida o envuelta en el estallido, pues, de lo contrario, otra hubiera sido la tarea para lograr su sometimiento en medio de los peligros de una tempestad repentina de las Indias Occidentales. Haba muy pocas c o m o d i d a d e s a b o r d o del " E s t r e l l a " despus d e la represin de la revuelta. Vivamos sobre un volcn e n c e n d i d o debajo de nosotros y nos mantenamos vigilantes d a y noche. El terror reinaba supremo y el ltigo era su cetro. Finalmente, vimos tierra de Puerto Rico y pasamos con ligereza p o r sus costas, cuando el inspector me llam la a t e n c i n acerca del aspecto de uno de los esclavos que nos servan de ayudantes, al que enseramos a prestar servicios p a r e c i d o s al de muchacho de las cabinas. Era una criatura a m a b l e , inteligente, y se haba ganado el porazn de todos los oficiales. Sus pulsaciones eran altas, rpidas y fuertes; su cara y ojos estaban e n r o j e c i d o s e hinchados, y se d e s c u b r a n en su c u e l l o media d o c e n a de puntos rosados. Fue despachado en seguida al castillo de proa, lejos del c o n t a c t o de toda otra persona, y d e j a d o all, lejos de la t r i p u l a c i n , hasta que yo pudiera adoptar medidas contra la peste. Padeca de viruela! El m u c h a c h o pas una noche terrible de fiebre y dolor, desarrollndose el mal con todos sus horrores. Es muy probable que yo d u r m i e r a tan mal c o m o el enfermo, pues mi mente estaba inquieta por su suerte. Al aclarar el da me e n c o n t r e n la cubierta consultando c o n el oficial de ancla, cuya e x p e r i e n c i a en el trfico d e esclavos fundamentaba el ms alto respeto por su opinin. E n c a l l e c i d o como era, los ojos del anciano se h u m e d e c i e r o n , t e m b l a n d o sus labios y 147

siendo su voz c o n m o v i d a y ronca al m u r m u r a r su juicio en mis odos. Lo s o s p e c h antes de que dijera una palabra; e m p e r o , tuve la esperanza d e q u e hubiera a c o n s e j a d o lo c o n trario en la terrible alternativa. C u a n d o llegamos a la cubierta alta, t o d o s los ojos se f i j a r o n en nosotros, pues c o n j e t u raban el mal y teman su resultado, aun c u a n d o ninguno se atreva a f o r m u l a r preguntas. Orden un e x a m e n general de los esclavos, y sin embargo, d e s p u s de tener un informe favorable, no qued t r a n q u i l o , d e s c e n d i e n d o para e x a m i n a r personalmente a cada uno. Era v e r d a d ; esa criatura era la nica infestada. Durante media hora di vueltas por la cubierta de uno a otro lado, desasosegadamente, y o r d e n que la tripulacin fuera sometida t a m b i n a e x a m e n . Pero mis marineros, t o dos, eran tan sanos c o m o los esclavos. Me sent nuevamente d e c e p c i o n a d o . Un solo caso u n solo signo de peligro en cualquier l a d o haba s e m b r a d o el veneno. Esa n o c h e , en medio del silencio de las estrellas, una mano temblorosa se adelant hacia el m u c h a c h o postrado y le a p r o x i m una p o c i n que no permite despertar. A las pocas horas todo haba t e r m i n a d o . La vida y la peste haban sido aplastadas j u n t a s . Se haba c o m e t i d o un c r i m e n necesario y la pobre v c t i m a estaba bajo las aguas azules. ' L a s incesantes t e m p e s t a d e s y vientos en contra, desusados en esa estacin y latitud, nos acosaron tan obstinadamente, que hasta se hizo d u d o s o si nuestros alimentos y el agua duraran hasta llegar a Matanzas. Para magnificar nuestras desventuras, una c o r b e t a britnica espiaba nuestra embarc a c i n y nos persegua d e s d e Cabo Maz. Durante todo el da nos haba estado s i g u i e n d o lentamente, pero al a n o c h e cer, yo me alej de la costa c o n la esperanza de eludir a mi perseguidor. E m p e r o , al aclarar el da, se revel que e s taba nuevamente d e t r s nuestro. Puse al " E s t r e l l a " d i r e c t a mente bajo el viento y navegamos hasta que oscureci con una fresca brisa, c u a n d o nuevamente reapareci el c r u c e r o ; t o m entonces e n d i r e c c i n a la costa c u b a n a . Pero el britnico pareca haber olfateado mi ruta, p u e s al nacer el sol estaba nuevamente en mi p e r s e c u c i n . El viento se a d o r m e c i esa noche en una suave brisa, si bien las nubes rojas y la neblina a n u n c i a b a n una tormenta en el este para antes del m e d i o d a . Una p e r s e c u c i n ms larga hubiera d a d o c o n s i d e r a b l e ventaja al enemigo, de mod o que mi mejor esperanza estaba, c a l c u l , en llegar al peq u e o puerto c e r c a d e Santiago, en ese m o m e n t o a unas veinte millas de distancia, lugar en el cual yo ya haba desc a r g a d o d o s c a r g a m e n t o s . En ese instante la corbeta se e n c o n t r a b a a diez millas detrs. Mi resolucin de salvar el c a r g a m e n t o y perder el buque fue rpidamente h e c h a ; se i m p a r t i e r o n r d e n e s de romper los grillos de los esclavos, que stos s i e m p r e llevaran desde el a m o t i n a m i e n t o ; se alistaron los botes y t o d o s los h o m b r e s 148

prepararon su maleta para trasbordar rpidamente a las lanchas. Corra veloz la c o r b e t a , c o n espuma a sus lados bajo ei mpetu de la t e m p e s t a d q u e la castig algo antes que a nosotros. Estbamos separados por no ms de siete millas, c u a n d o el primer a u m e n t o de la presin de las velas fue sent i d o por nosotros y todo estaba dispuesto para darles una rpida bienvenida. Luego vino la carrera p o r " llegar a la playa, a tres millas d e donde nos sorprenda el hecho. Tres millas contra siete era mucha ventaja, y c o n un ligero movimiento d e l t i m n y " d e j a n d o que vuele t o d o " al acercarnos a la lnea de la playa, el " E s t r e l l a " se encontr en lugar seguro. El fuerte golpe repentino al detenerse all, hizo saltar su palo mayor c o m o cao de c h i m e n e a , pero, c o m o nadie fue lesionado por eso, en un abrir y cerrar los ojos los botes f u e r o n arriados llenos de mujeres y nios, mientras una balsa fue a r r o j a d a desde a b o r d o para que viajaran en ella ios h o m b r e s , mis tripulantes y los equipajes, de los que pronto debera hacerse cargo mi " v i e j o h a c e n d a d o " . Prontos c o m o lo estbamos, no lo ramos lo bastante para ia corbeta. La mitad de nuestro cargamento ya estaba en tierra c u a n d o apareci en la b o c a de la pequea baha. La d e m o r a en media milla nos permiti asirnos ms tiempo todava a nuestra ruina, de modo que cuando desde los botes y de la c o r b e t a se c o m e n z a hacer fuego, les deseamos que se divertieran c o n algunos d e nuestros ltimos valiosos negros. Los negros as salvados, muy probablemente, en estos momentos son c i u d a d a n o s de Jamaica. Y en esa noc h e , e n medio de la tempestad, el " E s t r e l l a " constitua una fogata muy pintoresca.

Captulo

XXVI

Desastrosa c o m o haba sido esa empresa, tanto en ei mar c o m o ante el mostrador d e l i q u i d a c i n , a los dos meses me e n c o n t r a b a a b o r d o d e una esplndida e m b a r c a c i n denominada " A g u i l a de O r o " , en ruta a Cabo Verde, haciendo carrera c o n una nave particular d e las Indias Occidentales* Penetr en el ro Salum, un ro independiente, entre la Isla francesa de Gore y las posesiones inglesas de Gambla. Ningn buque de esclavos haba recorrido esas aguas desde haca muchos aos, razn que me oblig a trasbordar en m i minsculo bote e internarme cuarenta millas en el inte149

rior, a travs de espesuras y b o s q u e s , hasta dar c o n el terreno de i n t e r c a m b i o c o m e r c i a l del " r e y " . Despus de tres das de conversaciones t e r m i n el trato con el desnudo m o n a r c a , c u a n d o un " l a d r a d o r " me salud con la p o c o alegre noticia de que el " A g u i l a de O r o " estaba rodeado por botes de un b u q u e de guerra. Era v e r d a d , pero el primer oficial se haba negado a permitir una i n s p e c c i n del buque e n un lugar neutral, p a r t i e n d o los emisarios d e la nave de guerra. No obstante, una semana despus, c u a n d o ya haba llevado a b o r d o mi c a r g a m e n t o , me vi apresado por una banda del mismo rey traidor y fui entregado al segundo teniente de una c o r b e t a francesa, t o m n d o s e a mi p e q u e o " A g u i l a de O r o " c o m o algo d e b i d o legalmente. N u n c a pude c o m p r e n d e r los motivos legales de esta a p r o piacin en lo c o n c e r n i e n t e a esos oficiales franceses, pues no exista t r a t a d o alguno entre Francia y Espaa para s u p r i mir la e s c l a v i t u d . Hubo una v e r d a d e r a explosin de m a l d i ciones entre mis h o m b r e s c u a n d o se vieron prisioneros, y su enfurecimiento no se vio d i s m i n u i d o c u a n d o todo nuestro grupo qued e n c e r r a d o en una zanja de Gore que por su d i m e n s i n , estrechez y a m b i e n t e era c o m p a r a b l e al clebre hoyo d e C a l c u t a . Durante tres das se nos mantuvo en ese sucio r e c e p t c u lo de basuras, en un c l i m a que q u e m a b a , sin c o m u n i c a c i n c o n amigos o c o n los habitantes del lugar, y con una psima a l i m e n t a c i n , hasta que las a u t o r i d a d e s l o c a l e s se d i g n a r o n d e s p a c h a r n o s a San Luis, en Senegal, a cargo de un n m e ro de marinos, a b o r d o de nuestro p r o p i o b u q u e . San Luis es el lugar de residencia del g o b e r n a d o r y asiento del tribunal c o l o n i a l , y all f u i m o s nuevamente e n c a r c e lados en un " c a c h o t " militar, hasta que varios c o m e r c i a n tes, que me c o n o c a n del ro Pongo, interpusieron su favor y fui trasladado a un lugar mejor, en el hospital militar. Pronto supe que entre los nativos existan diferencias. Haba estallado una c o n t i e n d a entre algunas de las tribus moriscas, a unas doscientas millas en el interior de Senegal, y mi " A g u i l a de O r o " constitua un presente del cielo para los franceses, en esa c i r c u n s t a n c i a , pues necesitaban precisamente una e m b a r c a c i n ligera c o m o sa para custodiar su flotilla, de retorno c o n mercancas d e Gatam. Debido a esto, la e m b a r c a c i n fue a r m a d a , t r i p u l a d a y d e s p a c h a d a en esta e x p e d i c i n sin aguardarse el fallo del tribunal acerca de la legalidad de su apresamiento. En tanto, las hermanas de c a r i d a d e s o s ngeles de piedad que ni siquiera pestaean ante los calores y las pestes d e A f r i c a hicieron nuestra vida en prisin todo lo confortable que era posible, y de no ver rejas en las ventanas o encontrar al centinela c u a n d o intentbamos movernos hacia afuera, hubiramos p o d i d o c o n s i d e r a r n o s valetudinarios antes que prisioneros. Lentamente fue t r a n s c u r r i e n d o un mes en ese centro de p a d e c i m i e n t o , hasta que un sargento del ejrcito nos notific que l haba sido elevado al rango de t o g a d o , c o m o defen150

sor nuestro e n el proceso m x i m o . No poda obtenerse ningn otro a b o g a d o en la colonia ni por dinero o amistad, y quiz nuestro militar se hubiera desempeado tan bien como el mejor, si sus superiores no le hubieran impuesto frecuentemente la o b l i g a c i n de guardar silencio durante los alegatos. Para ese entonces, el ligero " A g u i l a d e O r o " ya haba prestado dos de los ms tiles viajes de servicio bajo el mando d e oficiales franceses, resultando tan valioso para el g o b i e r n o galo, que no podamos soar en su devolucin. Bajo las c i r c u n s t a n c i a s , las autoridades tenan dos alternativas: pagar p o r el buque o condenarlo. Y c o m o saban que yo no aceptara la d e v o l u c i n del buque despus del desbaratamiento de mi viaje, la f o r m a l i d a d del proceso tenda a legalizar la c o n d e n a . Era necesario, e m p e r o , aun en Africa, e v i d e n c i a r que yo haba violado el territorio de la colonia francesa e n el trfico d e esclavos y que el " A g u i l a de O r o " haba sido atrapado mientras haca ese c o m e r c i o . Despus d e varios ultrajes y absurdos, se permiti que un " e s c l a v o " mahometano jurara como testigo en mi contra. La c o n c l u s i n prevista qued formalmente anunciada. El " A g u i l a de O r o " se converta en propiedad del rey Luis Felipe, a la vez que mis hombres eran condenados a dos aos de c o n f i n a m i e n t o e n Francia, mis oficiales a cinco aos y " d o n T e o d o r o " a diez aos. Mi c o n d e n a suscit la i n d i g n a c i n de muchos respetables c o m e r c i a n t e s de San Luis. Se observ que era absolutamente intil rogar la c o m p a s i n d e l tribunal, sea por medio d e una reapertura del proceso o un aligeramiento de la pena. Entonces un amigo generoso introdujo una sierra conveniente para los barrotes de la ventana, dejndome entender que en la noche en que las trabas d e ia ventana quedaran cortadas, podra encontrar un bote aguardndome para transportarme a la playa opuesta, d e s d e donde un jefe independiente me c o n d u c i r a en camellos hasta Gambia. El g o b e r n a d o r lleg a tener barruntos de mi proyectada fuga, y f u i m o s enviados a un buque permanentemente estac i o n a d o en el ro. Sin embargo, mis amigos no me a b a n d o naban. Se me hizo saber que una partida e n e x c u r s i n de caza por el ro en el primer da n u b l a d o visitara ai c o m a n d a n t e en la nave anclada, y mientras sta se e n c o n trara rodeada d e botes, yo podra deslizarme por la borda a favor de la confusin. Bajo la p r o t e c c i n de la densa neblina que c u b r e la superficie de los ros africanos al a c l a rar el d a , podra fcilmente eludir una bala disparada c o n t r a m, y c u a n d o me encontrara en la playa, una canoa estara p r o n t a para c o n d u c i r m e a un buque amigo. El plan era f c i l m e n t e realizable, dado que el capitn me toleraba una ilimitada libertad a bordo. De acuerdo c o n esto, c o n v o q u a un aparte a mis.oficiales y les propuse su p a r t i c i p a c i n en mi huida. El proyecto fue plenamente d i s c u t i d o por mis camaradas, pero el riesgo de nadar, aun en la niebla, bajo las b o c a s d e los mosquetes, era un peligro que les 151

arredraba. Muy pronto c o m p r e n d que s e r a mejor para m liberarme por e n t e r o del p e s o de gentes de c o r a z n tan poco a r r o j a d o , r a z n por la cual les dije q u e cada uno q u e daba e,n libertad de hacer lo que deseara, d i v i d i e n d o tres mil francos en billetes dej g o b i e r n o entre los d e ! g r u p o y obseq u i a n d o a mi primer oficial c o n mi c r o n m e t r o d e oro. A la m a a n a siguiente, una niebla imprevista lo lien el todo en el regazo de Senegal, pero a pesar de ello pude percibir en la d e n s i d a d a t m o s f r i c a el rumor de los remos sobre el agua al a p r o x i m a r s e a nosotros, hasta que c i n c o botes en una carrera final se e n c o n t r a r o n s b i t a m e n t e a nuestro lado, c o n sus ruidosas .y v o c i f e r a d o r a s t r i p u l a c i o n e s . Justo en ese m o m e n t o u a m a n o a m i g a me r o z el brazo, y en t o n o amable me invit a subir a la c u b i e r t a alta, i Era nuestro c a p i t n ! C u a n d o nos e n c o n t r a m o s c o m p l e t a m e n t e a solas, me e x p r e s c o n t o d a f r a n q u e z a que yo h a b a sido t r a i c i o n a d o ante el sargento d e sus m a r i n e r o s . Fui t o m a d o c o m p l e t a m e n t e de sorpresa por esta d e c l a r a c i n , dado que ya me h a b a c o n s i d e r a d o casi l i b r e . Empero, la p r d i d a de la libertad no me a n o n a d a b a t a n t o c o m o la perfidia d e mis hombres. Mis a m i g o s f u e r o n a d v e r t i d o s de que no d e b a n arriesgarse en ulteriores tentativas que p o d r a n valerme mayores c o e r ciones, d e s p u s de lo cual mis c a m a r a d a s inferiores f u e r o n llamados a la c a b i n a , d o n d e , e n presencia d e los c o m e r ciantes s vieron f o r z a d o s a d e s e m b u c h a r los tres mil francos y el c r o n m e t r o . Durante q u i n c e d a s ms los c o l r i c o s cautivos debieron morderse los pulgares sobre ia b o r d a del b u q u e pontonero, mirando al v a c o o hacia las aguas d e l Senegal. Al t r m i n o de este p e r o d o , una c a o n e r a transfiri a nuestro grupo de c o n v i c t o s hasta la fragata " F l o r a " , c u y o p r i m e r teniente, a! cual h a b a s i d o p r i v a d a m e n t e r e c o m e n d a d o , me s e p a r de mis h o m b r e s en s e g u i d a . Los canallas f u e r o n e s t r e c h a mente m a n t e n i d o s c o m o prisioneros durante t o d o el viaje a Francia, mientras que mi suerte fue h e c h a lo menos pesada posible d e s p u s de la severa sentencia d i c t a d a en San Luis. El viaje fue c o r t o . En Brest me d e s e m b a r c a r o n c o n d i s c r e c i n , mientras que mis t r i p u l a n t e s y o f i c i a l e s f u e r o n llevados en p r o c e s i n por las calles, durante el m e d i o d a , e n medio d e filas de " g e n s d ' a r m e s " . Mis h o m b r e s f u e r o n e n c e r r a d o s en celdas j u n t o c o n m a l hechores c o m u n e s . Pero, c o m o las apariencias de los o f i c i a les i n d i c a b a n la tenencia de d i n e r o , el e n c a r g a d o de las i llaves o f r e c i la " s a l a de los d i s t i n g u i d o s " para nuestro uso, siempre que s a t i s f a c i r a m o s un alquiler mensual de diez f r a n c o s . Por ltimo, termin a c e p t a n d o el o f r e c i m i e n t o , duro c o m o era, y c o n f o r m e a esto entramos en p o s e s i n de un gran d e p a r t a m e n t o c o n dos ventanas enrejadas que d a b a n sobre un s o m b r o y estrecho patio. Apenas h a b a m o s e n t r a d o all c u a n d o una c o r p u l e n t a m u jer nos s i g u i , h a c i e n d o las ms e x t r e m a d a s c o r t e s a s y d e c l a r n d o s e de " l o ms d i c h o s a por hallarse e n c o n d i c i o n e s 152

de ofrecernos c a m a s y ropas para los lechos a diez s o u s por d a " . Nos hizo saber igualmente que la racin diaria d e la p r i s i n c o n s i s t a en d o s libras y media de pan negro y agua " a d i s c r e c i n " , pero que si lo d e s e b a m o s , poda hacer entrar a la " v i v a n d l r e " del regimiento destacado en ei castillo, la que nos hara servir c o m i d a s dos veces al da, iguales a las d e la mesa de los suboficiales. No vacil en cerrar trato y e n el acto c o m e n c a fijar la dieta durante mi f u t u r a vida d e p r i s i n . D e b e r a m o s tener d o s comidas diarias de tres platos por vez, por cada una de las cuales p a g a r a m o s q u i n c e " s o u s " por adelantado. P o m o ya lo he d i c h o , la " r a c i n regular" c o n s i s t a e x c l u sivamente en pan negro y agua. Se permita el consumo semanal de nueve libras de paja por prisionero p a r a su " l e c h o " . No se f a c i l i t a b a n frazadas ni cubrecamas de ninguna clase, ni s i q u i e r a en invierno, y las celdas c a r e c a n d e e s t u fas o c h i m e n e a s , v i n d o s e i o s d e s d i c h a d o s presos obligados a agruparse apretados entre s para evitar el perecer de fro. Aparte de esto, e l gobierno d e n e g a b a toda pieza de vest i m e n t a nueva, de m o d o que los presos carentes de recursos o de amigos se v e a n cubiertos d e miseria a los pocos d a s d e su e n c a r c e l a m i e n t o . No se permita d i s t r a c c i n a l g u na al aire libre, salvo d o s v e c e s por semana, cuando los presos eran llevados hasta el liso techo de la torre, donde p o d a n solearse durante una o dos horas bajo las armas de los guardias.

Captulo

XXVII

Pronto tuve noticia, por un pariente de P a r s , de que mi p e t i c i n h a b a sido presentada a Luis Felipe, cuya recepcin alentaba mi esperanza de p e r d n . Por ltimo llegaron ste y la l i b e r t a d , pero fue la n i c a r e p a r a c i n que recib de Luis Felipe por el injusto apresamiento d e mi e m b a r c a c i n en aguas neutrales de Africa. Ai d a siguiente un buque, por o r d e n del rey, d e b e r a llevarme en voluntario exilio fuera de Francia, para siempre. El b u q u e que me c o n d u c a hacia el destierro perpetuo desde Francia iba a L i s b o a ; pero me d e m o r en P o r t u g a l apenas lo i m p r e s c i n d i b l e , para h a c e r m e de un nuevo pasa*.?, porte bajo n o m b r e supuesto, y b u r l n d o m e en el acto lfa| " d e s t i e r r o p e r p e t u o " de Luis Felipe, part en un buque hacia el puerto de Marsella. All e n c o n t r -dos naves que se disp o n a n a zarpar para la costa de A f r i c a ; detenidas empero 159

por el terror que inspiraba la p r o p a g a c i n del c l e r a , se h a b a n s u s p e n d i d o por el m o m e n t o t o d a s las operaciones c o m e r c i a l e s c o n ese lugar. En v e r d a d , el p n i c o era t a l , que nadie s o a b a siquiera en d e s p a c h a r all a un vapor al que se le p r o m e t a pasaje, hasta que la peste hubiera c e d i d o en v i r u l e n c i a . Hasta que eso o c u r r i e r a , c o m o mis recursos eran de escaso m o n t o , me aloj en un hotel h u m i l d e . La t e m i b l e e n f e r m e d a d se e n c o n t r a b a e n t o n c e s en su p u n to ms alto, a p a r e n t e m e n t e , y la m a y o r a de los habitantes c o m u n e s h a b a n h u i d o , v i n d o s e la c i u d a d sin visitantes del extranjero fuera de a q u e l l o s a p r e m i a d o s por razones u r g e n tes. Es t a m b i n p r o b a b l e q u e los hoteles y casas de a l o j a miento h u b i e r a n c l a u s u r a d o sus puertas por falta de clientes de no haber d i c t a d o el prefecto una o r d e n , por la cual retiraban las licencias de f u n c i o n a m i e n t o por d o s a o s a los e s t a b l e c i m i e n t o s de ese g n e r o que no permanecieran abiertos. Debido a esto, aun c u a n d o la peste h a c a d i a r i a mente cientos de v c t i m a s l l e v n d o l a s a la t u m b a , t o d o s los hoteles, c a f s , despensas, c a r n i c e r a s y p a n a d e r a s se e n c o n traban abiertos c o m o s i e m p r e en Marsella, lo que no h a c a temer que el h a m b r e se s u m a r a a i o s estragos del c l e r a . En el p r i m e r m o m e n t o en que c e d i la peste, se d e s p a c h al buque de carga desde Marsella, y, a los veintisiete d a s , tuve el placer d e e s t r e c h a r las m a n o s de los amigos generosos que dos a o s atrs t r a b a j a r a n tan arduamente para conseguir mi fuga. El g o b i e r n o colonial pronto tuvo noticia d e mi a r r i b o a d e s p e c h o d e mi disfraz, y una advertencia de G o r e puso t r m i n o a las a l e g r a s de mi bienvenida a A f r i c a . L l e g u a Sierra Leona a t i e m p o para presenciar el a r b i trario proceder del g o b i e r n o b r i t n i c o c o n los buques de esclavos y costeros e s p a o l e s , e n v i r t u d de la s u p r e s i n del c o m e r c i o d e negros. Seis meses d e s p u s de suscribirse y ratificarse el a c u e r d o en Londres y M a d r i d , fue hecho c o n o cer por algunos c o m u n i c a d o s de E s p a a en las islas d e Cuba y Puerto Rico. Sus e s t i p u l a c i o n e s eran tales, que permitan gran elasticidad en las i n t e r p r e t a c i o n e s a c e r c a de las c a p turas, y c o n f o r m e las presas se hallaban al alcance del len b r i t n i c o , este a m a b l e a n i m a l no estaba nunca pronto a libertar, ni t a m p o c o a ceder. Debido a esto, c u a n d o llegamos a Sierra Leona c o n t e m p l a n c l a d o s bajo los c a o n e s del gobierno a unos treinta o cuarenta buques capturados por los cruceros, varios d e los cuales t e n g o razones para c r e e r l o fueron apresados en el " p a s o m e d i o " , en el viaje de La Habana a E s p a a , enteramente libres d e la sospecha de mancha o i n t e n c i n esclavizadora. Yo no era tan c u r i o s o c o m o para p e r d e r m e en preguntas en Sierra Leona. Mi p r i n c i p a l o b j e t o e r a el de hallar o c u p a c i n . A los v e i n t i o c h o a o s , d e s p u s de procesos, azares y suertes diversas, h a b a pasado por c i r c u n s t a n c i a s s u f i c i e n tes c o m o para hacer media d o c e n a de fortunas, a d e s p e c h o de lo cual en esos m o m e n t o s me e n c o n t r a b a sin un c n t i m o , reducido a la h u m i l d e c o n d i c i n de p r c t i c o d e costa e intrprete a b o r d o de un b e r g a n t n estadounidense, e n viaje 154

hacia el c l e b r e m e r c a d o de Gallinas. Llegamos con felicidad a nuestro puerto de destino, pero tengo mis dudas hasta hoy mismo de que el c a p i t n del " R e a p e r " supiera que su b e r g a n t n era guiado por un marinero aventurero que nada s a b a d e la costa o d e l puerto, salvo lo poco que adivinara en media d o c e n a de conversaciones con e s p a o l e s familiarizados con ese c o n o c i d o lugar y sus alrededores. Nuestro objetivo no estaba en Gallinas. A unas cien millas, al noroeste de Monrovia, un corto ro lento que lleva ese mismo n o m b r e c o n o c i d o penetra en el A t l n t i c o , el que arrastra en la e s t a c i n lluviosa una gran riqueza aluvional d e s d e el interior y hunde su c m u l o donde la corriente encuentra el A t l n t i c o , f o r m a n d o un interminable laberinto de islas de suelo esponjoso. Para quien se aproxima por mar, la vista de sus superficies cubiertas de hierbas y rboles semejan inmensos terrenos de " f u n g " . Un lugar de esos, c i e r t a m e n t e , no o f r e c a ventajas e s p e c a l e s para la a g r i c u l tura o el c o m e r c i o , pero su peligrosa barra y su extremada d e s o l a c i n lo h a c a n muy a p r o p i a d o para la caza de los de la ley y de los buques de esclavos. Tales, muy p r o b a b l e m e n t e , f u e r o n las razones que indujeron a don Pedro Blanco, un bien e d u c a d o marino de Mlaga, a elegir a Gallinas c o m o un lugar de sus operaciones. Don Pedro h a b a visitado ese lugar con a n t e r i o r i d a d , cuando estuviera a cargo de un buque de esclavos. Pero, no habiendo logrado c o m p l e t a r la carga, d e s p a c h su buque de regreso con cien negros, cuyo valor era apenas suficiente para pagar a los oficiales y a la t r i p u l a c i n . Empero, Blanco p e r m a n e c i en la costa con una parte de su carga, y, sobre esta base, c o m e n z un c o m e r c i o con los nativos y los c a p i t a n e s d e los buques de esclavos hasta cuatro aos d e s p u s , c u a n d o remiti a sus amos el producto de sus m e r c a n c a s , iniciando un floreciente negocio por cuenta p r o pia. La honesta d e v o l u c i n d e inversiones dadas por perdidas h a c a mucho fue q u i z s el mejor de los acicates para su adelanto, y durante muchos a o s l m o n o p o l i z el c o m e r c i o e n la r e g i n de Vey, sacando enormes ganancias en sus empresas. Gallinas no estaba en su esplendor c u a n d o yo ca por el lugar, si bien q u e d a b a bastante de su poder e influjo para demostrar la mentalidad comprensiva d e Pedro Blanco. Al penetrar en el ro e internarme en el laberinto de islas, fui s o r p r e n d i d o , p r i m e r o , por la vigilancia que poda ejercerse desde los edificios levantados por este espaol, p r o tegidos d e l sol y la lluvia, erigidos a alturas de setenta y c i n c o o c i e n pies del suelo, sobre pilotes o rboles aislados, desde d o n d e p o d a observarse constantemente el horizonte con largavistas y anunciarse la a p r o x i m a c i n de cruceros o de buques esclavizadores. Estos operadores telegrficos eran los ms avisados de las islas, nunca erraron al establecer ei c a r c t e r de una e m b a r c a c i n : amiga o enemiga. A eso de una milla de la boca del ro, hallamos un grupo d e islotes, en cada uno de los cuales se h a b a establecido una 155

factora de d e t e r m i n a d o tratante en particular, integrante de la gran c o n f e d e r a c i n . Los e s t a b l e c i m i e n t o s d e Blanco se e n c o n t r a b a n en varios de esos pantanosos suelos. En uno, cerca d e ia boca del ro, l t e n a el asiento de su negocio o c o m e r c i o c o n los buques extranjeros, p r e s i d i d o por su principal e m p l e a d o , un c a b a l l e r o astuto y avisado. En otra isla, ms alejada, se e n c o n t r a b a su residencia, d o n d e viva tambin la n i c a persona que por a l g n t i e m p o c o m p a r t a con d o n Pedro su solitario d o m i n i o de penitente. All, ese hombre de e d u c a c i n y maneras refinadas se rodeaba de todos los lujos que p o d a n obtenerse desde Europa o las Indias, viviendo en medio de un e s p l e n d o r o r i e n t a l , pero s e m i b r b a r o , ms a p r o p i a d o para un p r n c i p e a f r i c a n o que para un grande de E s p a a . Mas e n el interior, en otro islote, tena su serrallo, d e n t r o de cuyos lmites cada una d e sus favoritas moraba en casas separadas, a la manera de los nativos. Aparte de estas islas, h a b a otras, en las que se levantaban sus barracones o prisiones de esclavos, diez o d o c e d e los cuales e n c e r r a b a n de cien a quinientos e s clavos cada uno. Estos b a r r a c o n e s eran c o n s t r u i d o s con vigas d e los r b o l e s de maderas ms duras, de cuatro a seis pulgadas de d i m e t r o , sepultadas c i n c o pies en el suelo y reforzadas entre s por dobles hileras de barras de hierro. Los tejados eran de maderas similares, fuertemente sujetos y cubiertos c o n gran c a n t i d a d de largas y resistentes hierbas retorcidas, lo que h a c a que su interior fuera fresco y seco. En los, e x t r e m o s , casillas de guardia, levantadas cerca de las entradas, eran o c u p a d a s por centinelas c o n mosquetes cargados. Cada uno de los b a r r a c o n e s e r a a t e n d i d o por dos o cuatro e s p a o l e s o portugueses. Pero p u e d o d e c i r que nunca me e n c o n t r c o n seres h u m a n o s en peor estado, e n los cuales las fiebres y la gota p a r e c a n haber arrebatado toda v i t a l i d a d . Tal era el a m b i e n t e en que v i v a d o n Pedro en 1836, c u a n d o por primera vez c o n t e m p l su d e l g a d a silueta y su rostro oscuro, r e c i b i e n d o d e una agradable bienvenida, inesperada d e parte d e quien h a b a pasado q u i n c e a o s sin siquiera cruzar la barra d e Gallinas. T r e s a o s d e s p u s de esta entrevista l a b a n d o n la costa para s i e m p r e con una fortuna d e cerca d e un milln d d l a r e s . Durante un t i e m po v i v i en La Habana, d e d i c a d o al c o m e r c i o , pero tengo e n t e n d i d o que cuestiones de familia lo i n d u j e r o n a retirarse de la c i u d a d y de los negocios. De m o d o que si hoy sigue con vida, es probable que resida en Genova. Ei poder de este h o m b r e sobre los nativos e x c e d a en m u c h o s al del Cha Cha, de quien ya he h a b l a d o . Resuelto c o m o estaba a t r i u n f a r en el trfico de esclavos, no d e j nada p o r probar, con negros lo m i s m o que con blancos, ct para lograr la p r o s p e r i d a d . Se me ha p r e g u n t a d o f r e c u e n t e mente q u clase de carecer mental puede ser el de q u i e n , voluntariamente, se aisla casi t o d a la vida en medio de pestilentes pantanos, en un c l i m a q u e m a n t e , t r a f i c a n d o con carne humana, p r o v o c a n d o guerras, s o b o r n a n d o y c o r r o m 156

piendo a negros ignorantes, siempre fuera de ia sociedad, sin diversiones, a l e g r a s o cambios, sin amigos, fuera de los hombres en guerra contra las leyes, con todos sus v n c u los rotos, e x c e p t o los c r e a d o s por la avaricia entre los descastados e u r o p e o s que voluntariamente se hacen satlites de h o m b r e s tales c o m o don Pedro. Invariablemente les he respondido que este e n i g m a africano me p o n a tan perplejo c o m o a las personas de orden y vida n o r m a l , las qu, por cierto, se e n c o n t r a b a n muy asombradas ante los gustos y la larga carrera d e un f a c t o r d e esclavos alejado en los pantanos de Gallinas. E s c u c h m u c h o s relatos en la costa acerca de la crueldad de don Pedro, pero tengo mis d u d a s a su respecto, tanto c o m o a c e r c a de su o r g u l l o y arrogancia. He o d o d e c i r que l mat a un marinero por atreverse a pedirle permiso para e n c e n d e r su c i g a r r o en el puro suyo. En otra o c a s i n , se d i c e , l viajaba por la playa a alguna distancia de Gallinas, cerca de la isla d e Sherbro, d o n d e era d e s c o n o c i d o , cuando se a p r o x i m a la choza de un nativo para descansar y refrescarse. El propietario de la choza se hallaba recostado sobre la puerta, y al solicitarle d o n Pedro fuego para su cigarro, se n e g i n t e n c i o n a l m e n t e a hacerlo. A l instante Blanco v o l v i la e s p a l d a , tom una carabina de manos de uno de sus ayudantes y mat en el acto al negro. Es cierto que el narrador d e este episodio d i s c u l p a d o n Pedro de su acc i n , a f i r m a n d o que el negar fuego para su cigarro a un e s p a o l , c o n s t i t u a el ms grave de los insultos que se le p o d a inferir; e m p e r o , por mi c o n o c i m i e n t o de esa persona, no puedo creer que llevara las reglas d e la etiqueta hasta ese e x t r e m o , aun entre los d e la clase cuyas vidas son consideradas de valor insignificante excepto en el mercado. En varias ocasiones, durante nuestra posterior relacin, supe que castigaba con hierros hasta casi dar muerte a los sirvientes gue se aventuraban a traspasar los sagrados lmites de su serrallo. Pero, por otra parte, su generosidad era proverbial mente ostentosa, no solamente entre los nativos, a los que tena inters en sobornar, sino tambin con los blancos que estaban a su servicio o necesitaban de la b o n d a d d e su ayuda. Ya he aludido a su c u l t u r a , que era d e c i d i d a m e n t e soigne para un e s p a o l de su clase y t i e m po. Su m e m o r i a era notable. Recuerdo que una noche, m i e n t r a s varios d e sus e m p l e a d o s se esforzaban sin xito para repetir en latn la plegaria al Seor, lo que diera motivo a una apuesta, d o n Pedro, aceptando el d e s a f o , satisfizo la e x i g e n c i a repitiendo la o r a c i n sin falta alguna. El esclavizador insista s i e m p r e en recibir al esclavo e n mal t r a n c e y, en' seguida, lo confiaba a la buena v o l u n t a d de un c a p i t n que h a b a c a d o b a j o las garras de un c r u cero b r i t n i c o . Tal es el rudo b o c e t o del gran comerciante de Africa, el Rothschild d e la esclavitud, cuyos billetes d e banco en Inglaterra, Francia o Estados Unidos son tan aceptables c o m o en Sierra Leona y Monrovia. 157

Capitulo

XXVIII

Al d a siguiente, d e s p u s de nuestro a r r i b o al reino de esta gran a r a a q u e e n t r o n i z a d o en el c e n t r o de su l a b e rinto de islas se e n c o n t r a b a en c o n d i c i o n e s d e atrapar a t o d a mosca que volara cerca de su t e l a d e s e m b a r q u en una d e las f a c t o r a s menores y v e n d mil cuartos d e cajas de p l v o r a a d o n J u a n R a m n . Pero, al d a siguiente, c u a n do me dirig en c a l i d a d de intrprete al e s t a b l e c i m i e n t o de don Pedro, e n c o n t r que su p l u m a j e e s p a o l estaba levantado, y aun c u a n d o f u i m o s a c o g i d o s c o n c o r t e s a en las maneras, se n e g a a d q u i r i r io o f r e c i d o , d e b i d o a que h a b a mos dejado de acudir l antes que a otro factor. Las gentes d e Sierra Leona h a b l a b a n tan e n t e r n e c i d a mente d e l c a r c t e r generoso de d o n Pedro, que a n no h a b a p e r d i d o la esperanza de p o d e r i n d u c i r l e a a d q u i r i r una buena c a n t i d a d d e ron y t a b a c o , que s e r a n c o m o t r a bas en nuestras manos a menos que l consintiera en a l i gerarnos de esas cosas. Y no p e n s e q u i v o c a d a m e n t e c u a n do cre que por medio de algo e m o c i o n a n t e p o d a llegar hasta su bolsillo d e s p u s de t o c a r l e el c o r a z n . En realidad, le e n v i una nota en la que le relataba verazmente mis ltimas desventuras, aventuras y prisiones, c o n c l u y e n d o la misiva con la esperanza de que l s o c o r r e r a a alguien en ia ruina y d e s d i c h a , y le permitira o b t e n e r una honesta " c o m i s i n " d e l c a p i t n e s t a d o u n i d e n s e por las ventas que lograra efectuar. T e n d i d o este cebo, fue m o r d i d o y una pronta respuesta l a c n i c a lleg a m; me invitaba a descer> der a tierra c o n el i n f o r m e de nuestra c a r g a , y en mi honor, d o n Pedro a d q u i r i del b e r g a n t n yanqui ron y t a b a c o por valor de c i n c o mil d l a r e s , t o d o lo cual fue pagado con letras sobre Londres, las cuales t e n a n por primer origen las ventas de esclavos. Empero, mis imaginarias comisiones quedaron en las bolsas de los propietarios del buque. Se p r o d u j o un a c c i d e n t e en el d e s e m b a r c o de nuestras m e r c a n c a s , - l o que s e r v i r para ilustrar a c e r c a del c a r c t e r de Blanco. Cuando los los de t a b a c o eran descargados, nuestro oficial, que p a d e c a de estrabismo ms que n i n g n bizco que j a m s c o n o c , se sinti excesivamente i n d i g n a d o contra un botero nativo que estaba e m p l e a d o en el servicio. Es probable que se mostrara insolente, cosa que el oficial creyera necesario castigar a r r o j n d o l e l e o s a la cabeza. El negro trat d e e s c a p a r a esto i n c l i n n d o s e del otro lado de su canoa, pero el o f i c i a l , fuera de s, c o n t i n u en su p e r s e c u c i n , y, por defecto de la vista, fue a dar contra un remo que el negro perseguido levantara e n defensa p r o pia. No pudo d e c i r si fue la c l e r a , la c e g u e r a o ambas cosas juntas lo q u e i m p i d i al estadounidense ver el r e m o ; lo c i e r t o es que se l a n z i m p e t u o s a m e n t e contra ei i m p i e 158

ment, p a r t i n d o s e el labio bajo el severo golpe y perdiendo cuatro dientes de la m a n d b u l a superior. Por cierto que el desafortunado negro huy al instante hacia la selva, y esa noche, en la locura del delirio causada por la fiebre y el horror d e la d e f o r m a c i n de su rostro, el oficial t e r m i n su existencia bajo la a c c i n del ludano. Las leyes africanas c o n d e n a n al hombre que "saca .sang r e " a pagar una fuerte multa en esclavos, proporcionada al d a o que pueda haber infligido. De acuerdo con esto, el m o r e n o c u l p a b l e , inocente c o m o era de toda premeditacin, ahora se e n c o n t r a b a c o n gruesas cadenas en un barracn de don Pedro esperando el castigo que los blancos, a cuyo servicio estaba, declaraban ya que d e b a ser la pena de muerte. " E l g o l p e a un b l a n c o ! " , d e c a n , y agregaban que la herida causada por l haba provocado el fin de ese h o m b r e . Pero, por suerte, antes de que fuera c u m p l i d a la sentencia, yo l l e g u a tierra, y c o m o el hecho o c u r r i en presencia ma, me atrev a apelar del veredicto de la o p i n i n p b l i c a ante don Pedro, con la esperanza de que ste hiciera perdonar al negro. Mi simple y veraz relato b a s t . A l instante d i o orden para la liberacin del culpable, y a d e s p e c h o de los caciques nativos y de los rezongos de los blancos, d o n Pedro se mantuvo en su d i c t a m e n . El t e m p e r a m e n t o evidenciado por Blanco en esa o c a s i n y ei a d m i r a b l e manejo de su f a c t o r a , me llevaron a aprovechar un m o m e n t o favorable para ofrecer mis servicios a tan poderoso tratante. Estos fueron prontamente aceptados, y, al p o c o t i e m p o , yo estaba o c u p a d o c o m o empleado p r i n c i p a l en una de las sucursales de don Pedro. L o s nativos del lado del ro Vey y sus proximidades no eran numerosos antes del establecimiento de las factoras e s p a o l a s , d e s p u s de 1813, p o c a del arribo de varios buques c u b a n o s cargados con numerosas m e r c a n c a s ; desde este instante afluyeron hacia lugar tan pantanoso las tribus d e las c e r c a n a s , y stas se d i e r o n tan rpidamente a la caza d e ios de su propio c o l o r , que olvidaron sus otras o c u p a c i o n e s , d e d i c a d o s tan s l o a la guerra y al secuestro. Los miles y decenas de miles de negros despac h a d o s anualmente al exterior desde Gallinas, comenzaron pronto a despoblar esos sitios. Sin e m b a r g o , el afn de saqueo no era c o n t e n i d o por la d i s t a n c i a , ni saciado de m o d o a l g u n o , r a z n por la cual pronto se hizo indispensable para los nativos llevar adelante sus incursiones y apresamientos ms lejos, en el interior. .A los pocos aos la g u e rra se e x t e n d a por todas partes a que se llegaba desde ese ro. Las f a c t o r a s de esclavos entregaban a los cazadores p l v o r a , proyectiles y seductoras * m e r c a n c a s para q u e avanzaran sin miedo contra las ignorantes mulitudes, que, d e m a s i a d o necias para c o m p r e n d e r los beneficios de la u n i n , e n f r e n t a b a n por separado a los agresores, y, por c i e r t o , pasaban a ser sus presas. Sin e m b a r g o , la d e m a n d a s e g u a creciendo. Don Pedro h a b a dado c o n un filn ms rico que el de la Costa de 159

Oro. Se establecieron nuevas f a c t o r a s c o m o sucursales en el norte y sur de la casa matriz. En Roca Mana, Sherboro, Sugarei, Cabo Monte, Cabo Monte C h i c o y hasta en Digby, a las puertas de Monrovia, h a b a d e p s i t o s y barracones de esclavos pertenecientes a blancos de Gallinas. Pero esta p r o s p e r i d a d no d u r . Una guerra intestina m o v i d a por c r i m i nales instintos de venganza ms que por la e s c l a v i t u d , fue e n c e n d i d a por un Pars que d e s p o j a r a a su to de una Elena e t o p e . La c o n f i g u r a c i n g e o g r f i c a del pas, c o m o ya he d e s c r i p t o , aislaba a casi todas las f a m i l i a s c o n o c i d a s e n los diversos brazos del ro, lo que llevaba a la m a y o r a a f o r t i ficarse por s m i s m a s d e n t r o de sus islas o llanuras p a n t a nosas. Las p r i n c i p a l e s partes en esta gresca de familia eran los Amarar y los Shiakar. A m a r a r h a b a sido un nativo d e Shebar, y en su sangre llevaba sangre m a n d i n g a de varias generaciones. Shiakar, n a c i d o sobre el ro, se c o n s i deraba un a r i s t c r a t a d e l lugar, y siendo el agresor en el c o n f l i c t o , d i s p u t a b a su p r e m i o con ia ms salvaje f e r o c i d a d . Los b l a n c o s , siempre atentos a las rias de nativos, se abstuvieron avisadamente de p a r t i c i p a r a favor de alguno de los c o m b a t i e n t e s , pero s i g u i e r o n c o m p r a n d o los p r i s i o neros a p t u r a d o s , c o n d u c i d o s a sus f a c t o r a s por las dos partes. M u c h o s f u e r o n los buques que c r u z a r o n el A t l n t i c o con los i r r e d u c t i b l e s e n e m i g o s a su b o r d o , t o d o s ellos e n grillados en c o m n , mientras otros h a l l a b a n en la cubierta 'un hijo o un h e r m a n o extraviado largo t i e m p o atrs y c a p turado durante las refriegas. P o d r a llenar t o d o un v o l u m e n c o n relatos de este r e p u l sivo c o n f l i c t o d e s a r r o l l a d o c o n a n t e r i o r i d a d a la muerte de Amarar. Durante varios meses, este salvaje se vio c e r c a d o en su baluarte por los guerrilleros shiakars. Finalmente, se rvzo para l indispensable intentar una salida, a fin de obtener abastecimientos, pero el e n e m i g o era demasiado numeroso para correr ese riesgo. Ante eso, Amarar llam a su h e c h i c e r o , d i c i n d o i e que i n d i c a r a el m o m e n t o p r o picio para la salida. El o r c u l o se retir a su cueva, y, d e s p u s d e los c o n s a b i d o s e x o r c i s m o s d e c l a r que el e s fuerzo d e b a realizarse tan p r o n t o c o m o las m a n o s de A m a rar estuvieran m a n c h a d a s c o n la sangre de su propio hijo. Se dice que el profeta t e n a la i n t e n c i n de hacer v c t i m a al hijo ms j o v e n d e Amarar, q u i e n se uniera a la familia de su madre y se e n c o n t r a b a e n t o n c e s a l e j a d o d e ellos. Pero el i m p a c i e n t e y s u p e r s t i c i o s o salvaje, viendo a mano a una criatura suya de d o s a o s de e d a d , al pronunciarse el o r c u l o , a r r e b a t al n i o d e los brazos de la madre y lo a r r o j sobre un mortero de arroz, y, c o n un apisonador lo m a c h a c hasta matarlo. Hecho el s a c r i f i c i o , se o r d e n la salida. Los e n f u r e c i d o s y hambrientos salvajes, e n l o q u e c i d o s p o r la p r o f e c a e inflam a d o s por la escena sangrienta, avanzaron t u m u l t u o s a m e n t e . Amarar, a r m a d o d e l apisonador, a n caliente con l sangre d e la c r i a t u r a , se e n c o n t r a b a el p r i m e r o entre los 160

que avanzaban. Los sitiadores cedieron y se dieron a la fuga, la p o b l a c i n fue reabastecida, quedando demolidas as trincheras d e l e n e m i g o y el hechicero recompensado con un esclavo por su b r b a r a p r e d i c c i n . Otra vez, A m a r a r estuvo a punto de atacar a una poblac i n s u m a m e n t e f o r t i f i c a d a , cuando tuvo d u d a s acerca del x i t o . Nuevamente fue consultado el mago, ante lo cual el misterioso o r c u l o d e c l a r que el jefe en c u e s t i n no p o d r a vencer hasta que no retornara una vez ms a las e n t r a a s maternas. Esa noche, Amarar perpetr el ms negro de los incestos, pero su banda fue rechazada y el falso lapidado hasta morir. s t o s son p l i d o s episodios del salvaje drama que se p r o l o n g por varios a o s , hasta que Amarar se c o n v i r t i en prisionero d e la soldadesca d e Shiakar, en su misma l o c a l i d a d natal. Mana, su capturador, lo hizo decapitar. Y m i e n tras manaba sangre t o d a v a de la cabeza cortada del m o n s t r u o , st& fue arrojada en el vientre recin abierto de ia madre.

Capitulo XXIX

La primera e x p e d i c i n en la cual me despachara d o n Pedro Blanco, revel una nueva fase de Africa para mis a s o m b r a d o s ojos. Fui enviado en una p e q u e a e m b a r c a c i n portuguesa a Liberia, en busca de t a b a c o . Y all, un t r a tante que nunca contemplara a los negros e x c e p t o como esclavos o c o m o cazador de esclavos, c o n t e m p l ios r u d i mentos de un Estado en e m b r i n , que c o n el tiempo llegara a convertirse en un lugar de c o n t i n u i d a d de la c i v i l i z a c i n e t o p e . La c m o d a casa de g o b i e r n o , sus limpios salones para las ventas de m e r c a n c a s , las grandes casas para inmigrantes destinadas a servir de alojamiento a ios sin t e c h o , las l i m p i a s y espaciosas calles con negocios y casas d e residencia levantadas c o n ladrillos, las iglesias uniformes c o n sus campanas y sus alrededores agradables, la alegre a c o g i d a por parte de negros bien vestidos, los muelles regulares y las cuidadas embarcaciones en los g a l pones, y, por ltimo, una visita del receptor de rentas de c o l o r c o n un recibo impreso por el derecho de anclaje, t o d o me c o n v e n c i de que e n verdad me hallaba ante a l g o ms que f i g u r a s d e b a n o , artculos de comercio y 161

trabajo. P a g u los d e r e c h o s gustosamente, considerando que s e era un d o c u m e n t o i m p r e s o por negros bajo la influencia estadounidense, que c o n s t i t u i r a una verdadera c u r i o s i d a d en Gallinas. Mis c o m p r o m i s o s c o n B l a n c o h a b a n sido hechos sobre la bases de mi c o n o c i m i e n t o del t r f i c o de esclavos en todos sus aspectos, pero mi e s p r i t u i n d e p e n d i e n t e y mi t e m p e r a m e n t o i m p a c i e n t e me v e d a b a n , desde el c o m i e n z o , el acatamiento de una s i t u a c i n de s u b o r d i n a d o en Gallinas. Debido a esto, tan pronto c o m o r e g r e s de la flamanta r e p b l i c a , d o n Pedro d e s e que me preparara para el establecimiento de una nueva sucursal de su f a c t o r a , la que estara bajo mi exclusiva d i r e c c i n , en Nuevo Sestros, un p r i n c i p a d o i n d e p e n d i e n t e en manos de un jefe bassa. Un africano, lo m i s m o que un h o m b r e b l a n c o , debe ser adiestrado para la trata de negros. Es una de esas cosas que " n o llegan n a t u r a l m e n t e " ; e m p e r o , sus misterios q u e dan penetrados, igual que los misterios del c o m e r c i o en general, con m u c h a ms f a c i l i d a d por unas tribus que por otras. D e s c u b r esto s e a l a d a m e n t e ilustrado por el p r n c i p e y el pueblo de Nuevo Sestros, y muy pronto o b s e r v su marcada i n f e r i o r i d a d frente a los soosoos, m a n d i n g o s y veys. Durante un t i e m p o su c o n d u c t a fue tan recia, a r r o gante y vana, que c e r r mis c a j o n e s y c o r t t o d o c o n t a c t o con esa p o b l a c i n . A d e m s de esto, los esclavos que o f r e c a n e r a n de clase inferior y a precios exorbitantes. Sin e m b a r g o , se me o r d e n a b a hacer c o m p r a s r p i d a m e n t e y me di m a a para s e l e c c i o n a r setenta y c i n c o d e class intermedia, t o d o s los cuales me p r o p o n a enviar a Gallinas en una e m b a r c a c i n que anclara fuera de la playa. En el d e b i d o m o m e n t o m a n d en busca del p r i n c i p a negro para que me ayudara a e m b a r c a r a los esclavos, y para entregarle el d i n e r o de s e a l , que eran sus d e r e chos de e x p o r t a c i n sobre mi c a r g a m e n t o . La respuesta a mi mensaje constituye un e x p o n e n t e d e l c a r c t e r y de la insolencia de los andrajosos c o n los que tena que tratar. "El p r n c i p e " , me a n u n c i el mensajero d e retorno, " n o siente agrado por su lenguaje, y no v e n d r hasta que usted ie pida p e r d n c o n un o b s e q u i o " . Es muy cierto que d e s p u s de mi visita a la r e p b l i c a de los negros c o m e n c a sentir un g r a d o de respeto mayor al que estuviera i n c l i n a d o por los h o m b r e s de ese c o l o r ; e m p e r o , mi d e s d n por esa p r i m i t i v a raza q u e no variaba era tan grande, q u , c u a n d o el hijo del p r n c i p e , un m u c h a c h o de d i e c i s i s a o s , r e s p o n d i en n o m b r e de su padre, no v a c i l en hacerlo rodar por el suelo de un b o f e t n que hizo llegar s a n g r a n d o y c h i l l a n d o a su casa a ese retoo de la realeza negra. Puede imaginarse f c i l m e n t e c u l era el n i m o eri la localidad nativa c u a n d o el m u c h a c h o estuvo de regreso e n el " p a l a c i o " . En menos de d i e z m i n u t o s de t i e m p o lleg otro mensajero c o n la orden de partir del pas " a n t e s de! m e d i o d a , en la m a a n a s i g u i e n t e " , orden q u e el emisario 162

d e c l a r que s e r a hecha cumplir por las gentes ultrajadas del lugar, a menos que yo la c u m p l i e r a de buen modo. Bien, ya llevaba d e m a s i a d o tiempo en Africa para temblar ante un p r n c i p e negro, y aun c u a n d o en verdad detestaba la r e g i n d e c i d d e s o b e d e c e r la orden y dar una leccin a los insolentes. De a c u e r d o con esto, hice preparativos para la resistencia, y c u a n d o mis sirvientes alquilados y los del b a r r a c n huyeron aterrados ante la orden del p r n c i p e , hice desembarcar a algunos tripulantes blancos de mi buque para que me ayudaran a defender a mis esclavos. Mi casa h a b a sido c o n s t r u i d a con frgil b a m b y esteras, n i c a m e n t e utilizadas en los edificios de la zona de Bassa. H a b a agregado una terraza de c a a s , defendida de los depredadores nativos por una alta empalizada que lograba alejar c o n x i t o a los intrusos. Dentro del rea de este e n c i e r r o c o l g a b a mi hamaca y all h a c a mis comidas, lea, e s c r i b a y r e c i b a a l o s ' " p r n c i p e s " y a la multitud. Ai caer la noche cargaba v e i n t i c i n c o mosquetes y los c o locaba dentro del s o f , que fuera un c a j n para guardar m e r c a n c a s . C u b r a la mesa de las trasacciones con un an mantel, debajo de cuyos pliegues, que s o b r e s a l a n de los bordes, se e n c o n t r a b a un c a j n oculto, con p l v o r a . Justo al lado se hallaban dos pistolas de doble c a o bajo un s o m b r e r o de anchas alas. Adoptadas estas disposiciones, me e c h a d o r m i r en la hamaca, y, dejando a los tres blancos para que se t u r n a r a n en la guardia, no d e s p e r t hasta una hora d e s p u s de la salida del s o l ; en ese momento fui sacado de mi s u e o por el ruido del tambor de guerra y las c a m panas d e l villorrio, a n u n c i a n d o la proximidad del principe. A los pocos minutos, ante mi estrecho encierro de e m p a lizadas h a b a una a g l o m e r a c i n de salvajes armados y c h i llones, mientras que su majestad, con un capote rojo de t a m b o r i l e r o britnico, pero sin pantalones, se arrastr p o m posamente hasta mi presencia. Yo a d o p t un aire de h o m bre h u m i l d e m e n t e c o r t s , y llevando al poderoso personaje hacia un e x t r e m o del recinto guardado, donde se hallaba en absoluto aislado d e su gente, me detuve frente a la mesa y al sombrero. Algunos de los ntimos del rey trataron de o seguirle dentro del encierro, p e r o , conforme a las reglas establecidas, no se a t r e v i e r o r f a avanzar ms all de los lmites f i j a d o s . Una vez salvadas las f o r m a l i d a d e s de rigor p r e v a l e c i un mortal s i l e n c i o durante varios minutos. Mir tranquila y firmemente a los ojos del p r n c i p e , aguardando a que hablara. Empero, p e r m a n e c a en silencio. Finalmente, cansado de ese c u a d r o m u d o , p r e g u n t al negro si " h a b a venido para ayudarme a e m b a r c a r a mis esclavos; el sol ya est bastante a l t o " , le dije "y h a r a m o s bien en proceder sin demora". R e c i b i usted mi mensaje? f u e su r e s p u e s t a ; y por q u no se ha m a r c h a d o ? - P o r cierto que recib su mensaje r e s p o n d a mi v e z , pero c o m o vine a Nuevo Sestros cuando quise, pienso irme c u a n d o se me a n t o j e . Aparte de esto, p r n c i p e , no temo que
s

163

usted me cause el menor d a o , e s p e c i a l m e n t e si me e n c u e n tro ante usted con estos elementos. Y al decir eso retir s b i t a m e n t e el mantel que c u b r a la mesa y o c u l t a b a la p l v o r a , y, pistolas en manos, una en d i r e c c i n a la caja d e l explosivo, y otra a p u n t a n d o al rey, le e m p l a c a que d i e r a la o r d e n de e x p u l s a r m e . Freeman Es i n c o n c e b i b l e c u a n " t o c a n t e " result el p r o c e d i m i e n t o , no s l o para los h o m b r e s libres, sino t a m b i n para toda la multitud que c o m p o n a su c u e r p o de g u a r d i a . El p o b r e v a lentn, alejado por c o m p l e t o de sus c o m p a e r o s , se hallaba e m b a r g a d o d e risible p n i c o . Su piel e n n e g r e c i d a , se t r o c de color c e n i c i e n t o al levantarse y correr hacia afuera, e n c o n t r n d o s e a los p o c o s minutos a r r e p e n t i d o y manso c o m o un perro. Por cierto, no me senta d e s p i a d a d o c u a n d o avanzaron los hombres libres hasta el c e r c o y les advert que " l h a b a c a m b i a d o la i d e a " , o r d e n a n d o a la m a l o l i e n t e multitud que saliera de la zona de mi j u r i s d i c c i n . Empero, antes de que se alejaran los negros, hice jurar al p r n c i p e eterna f i d e l i d a d y amistad en presencia de ellos, d e s p u s de lo cual sell el a c u e r d o con un par d e p e q u e a s d a m a j u a n a s d e ron de Nueva Inglaterra. Antes de la puesta del s o l , setenta y c i n c o esclavos f u e ron e m b a r c a d o s por m en sus canoas, y en adelante, el p r n c i p e fue un ejemplar m o n u m e n t o viviente a las virtudes de la p l v o r a .

Capitulo

XXX

El tratamiento sumario de este p o d e r o s o tuvo el mejor efecto sobre el interior c e r c a n o del pas, c o m o asimismo en la costa. Los negros libres no s l o me t r a t a b a n a m y a mis gentes con mayor respeto, sino que comenzaron hasta a abastecerme de negros de mejor c l a s e ; de tal manera, c u a n do don Pedro vio que a u m e n t a b a mi x i t o , resolvi a d e m s de establecer una f a c t o r a permanente all, aumentar mi c o misin a diez esclavos por cada cien que p r o c u r a b a . En razn de esto, c o m e n c desde luego a e r i g i r e d i f i c i o s a p r o piados para mi c o m o d i d a d personal y la seguridad d e los los esclavos. E l e g un b o n i t o lugar muy c e r c a n o a la playa. Una c m o d a casa de d o s pisos, rodeada d e d o ble terraza, se v e a c o r o n a d a por un lugar de o b s e r v a c i n sobre el o c a n o a l c a n z a n d o la vista sobre la vastedad de las aguas. El e d i f i c i o estaba f l a n q u e a d o por casas muy n e 164

c e s a r a s en toda f a c t o r a d e primer o r d e n . All se encontraban los d e p s i t o s , un taller para el p b l i c o , un depsito para el agua, una c o c i n a para los esclavos, chozas para hombres solos y cobertizos bajo los cuales se permita divertirse de c u a n d o e n c u a n d o a los integrantes de las cuadrillas, a la luz del d a . T o d o se v e a rodeado por una alta empalizada, muy cerrada, e n t r n d o s e por un d o b l e p o r t n , a cada uno de cuyos lados se e n c o n t r a b a n barracones d e esclavos, hombres y mujeres. La entrada a cada residencia de esclavos se e n c o n t r a b a d o m i n a d a por un c a n , mientras que en el centro del lugar d e j un espacio libre, donde frecuentemente se v e a a setecientos esclavos, guardados por media docena de mosqueteros, c a n t a n d o , t o c a n d o el t a m b o r y danzando d e s p u s de sus frugales c o m i d a s . Es una curiosa c a r a c t e r s t i c a de los nativos, que e n c u e n tran difcil p r o n u n c i a r nuetros nombres y saben muy poco del calendario cristiano, bautizar a un recin llegado con a l g n ttulo, d n d o l e nombres d e cualquier cosa suya o merc a n c a que despierta su a t e n c i n . Mi xito con el p r n c i p e hizo que se me bautizara c o m o " P l v o r a " , sobre ese mismo lugar. Pero c u a n d o vieron mi magnfico establecimiento, c o n t e m p l a r o n la riqueza de los d e p s i t o s y oyeron el nombre de " d e p s i t o " , q u e d rebautizado c o m o " D e p s i t o " . A los pocos meses, Nuevo Sestros estaba lleno de vida. La aislada playa, que antes de mi arribo contaba solamente con media docena de cuevas, ahora mostraba un par de florecientes localidades cuyos habitantes eran abastecidos de m e r c a n c a s d e mis d e p s i t o s , p r o p o r c i o n n d o s e l e s trabajo. Los p r n c i p e s y caciques de lugares cercanos, seguros de vender a sus cautivos, se esforzaban por llegar a la costa martima a travs d e ia floresta, y, en muy breve tiempo, el p r n c i p e que " n o deseara la g u e r r a " ante mi mesa con el c a j n de p l v o r a , despachaba e x p e d i c i n tras e x p e d i c i n contra las tribus vecinas para castigar imaginaras ofensas o para saldar viejas cuentas de sus abuelos deudores. Sin e m b a r g o , abrigo la confianza de que durante mi estad a all se realizaron mayores avances en favor de la c i v i l i z a c i n m o d e r n a que por obra de n i n g n otro factor. Cuando d e s e m b a r q u en m e d i o de un p u a d o d e salvajes, los e n c o n t r entregados a las ms bajas supersticiones. Tanto los h o m b r e s c o m o las mujeres se hallaban expuestos a ser a c u sados, c o n cualquier pretexto, por los hombres " j u - j u " o sacerdotes, y el peligroso potingue llamado " c r e m a de mad e r a " era invariablemente suministrado para probar su c u l p a b i l i d a d o inocencia. O c u r r a con frecuencia que las a c u saciones d e b r u j e r a o malas artes eran obtenidas de tales malditos personajes p a r a desembarazarse de una mujer e n ferma, de un pariente imbcil o de otro pariente acaudalado. Y c o m o el venenoso brebaje era mezclado y graduado por los h o m b r e s " j u - j u " , rara vez dejaba d e ser fatal cuando la muerte d e quien d e b a probarlo era necesaria. Condenas de esta suerte se repetan a d i a r i o en las zonas vecinas, a c a bando ciertamente con muchos negros, vctimas inocentes 165

de la v o r a c i d a d o de la m a l d a d . O b s e r v f r e c u e n t e m e n t e la r e p e t i c i n de tan a b o m i n a b l e c r i m e n y c u a n d o esto fue i n tentado en el r e d u c i d o lugar que rodeaba mi e s t a b l e c i m i e n to, solicit respetuosamente que el acusado fuera encerrado para su s e g u r i d a d dentro d e mi b a r r a c n hasta que el fatal l i q u i d o estuviera preparado y llegara la hora de su s u m i nistro. Se c o m p r e n d e r fcilmente que el brebaje d e " c r e m a de m a d e r a " , c o m o t o d o otro, p o d a prepararse c o n efectos de d i f o r e n t e fuerza, de m o d o que quien lo h a c a era d u e o de dosificar su c a r c t e r nocivo. Si el a c u s a d o tena amigos, sea para pagar o atemperar al d o s i f i c a d o r , el c o m puesto era generalmente de d b i l e f e c t o , para asegurar su e l i m i n a c i n sin peligro del e s t m a g o dei a c u s a d o . Pero, c u a n d o la v c t i m a c a r e c a de amistades, rara vez llegaba a probar el segundo sorbo sin debatirse e n la a g o n a de la muerte. Muy poco d e s p u s del o f r e c i m i e n t o d e mi b a r r a c n c o m o prisin para el a c u s a d o , un negro fue llevado hasta all, a c u s n d o s e l e de haber causado la muerte de un sobrino por artes de e n c a n t a m i e n t o . Se h a b a c o n s u l t a d o c o n el " j u - j u " , c o n f i r m n d o s e la sospecha, en r a z n de lo cual el d e s v e n turado negro fue a p r e s a d o , e n g r i l l a d o y c o l o c a d o bajo mi custodia. A la m a a n a siguiente, el " j u - j u " p r e p a r su m e n j u n j e , lo m e z c l con agua e hizo c a l e n t a r el potingue sobre un fuego lento para extraerle la fuerza venenosa. Como yo tena razones para suponer que se alentaba una a n i m a d v e r s i n particular c o n t r a el to a p r e s a d o , llam a la puerta de Ja choza del " j u - j u " mientras p r e p a r a b a el brebaje, y mediante el s o b o r n o de una botella le s o l i c i t que hiciera t r i p l e m e n t e fuerte su c a r c t e r nocivo. Mi p r o p i o " j u - j u " , d i j e , h a b a anulado los efectos de la bebida d e c l a r a n d o la i n o c e n c i a del acusado, y yo estaba e x t r e m a d a m e n t e ansioso por poner a prueba la relativa verdad d e nuestros exorcistas. El canalla prometi c u m p l i r lo s o l i c i t a d o , y me a p r e s u r a Jlegar al b a r r a c n en espera de la hora fatal. Hasta el mismo momento de suministrarse el brebaje p e r m a n e c a solas c o n el i n c u l p a d o , d n d o l e a beber un vomitivo tartrico en doble dosis, justo en el instante en que se a b r a la puerta, c o n d u c i n d o l o yo c o n los pies e n g r i l l a d o s . El negro, c o n f i a d o en las superiores artes brujeriles de un b l a n c o , trag el b r e baje sin p e s t a e a e r , y, en menos de un minuto, el veneno vomitado e s t a b l e c a su i n o c e n c i a y llenaba de c o n f u s i n al mago africano. Durante la e s t a c i n favorable me e n c o n t r privado de tres buques por obra de los c r u c e r o s b r i t n i c o s , y, durante m u chos meses no pude cargar n i n g n buque con esclavos, 500 de los cuales ahora se h a c i n a b a n e n mis barracones, e x i g i e n d o la mxima vigilancia para su segura c u s t o d i a . Dentro de ellos, me e n c o n t r cor toda una familia c o m p u e s t a d e un h o m b r e , su mujer, tres n i o s y una hermana de l , todos 166

os

v e n d i d o s bajo la e x p r e s a o b l i g a c i n de ser exilados y c o n vertidos en esclavos bajo cristianos. El desventurado padre fue c a p t u r a d o por un a m i g o d e l p r n c i p e del lugar en persona, y sus familiares fueron apresados cuando la aldea en que v i v a n fue luego invadida. Barrah era un descastado y un pecador p a r t i c u l a r s i m o a los ojos de los africanos, aun c u a n d o sus c u l p a s difcilmente fueran mayores que los hechos que dieran honores y rango en nuestros antiguos tiempos del f e u d a l i s m o . Barrah era el hijo desechado de un jefe del interior del pas, que h a b a intentado bloquear los caminos hacia la playa c o b r a n d o c o n t r i b u c i o n e s para permitir el trnsito de pasajeros y caravanas. Esto era entrometerse en los intereses del p r n c i p e y perjudicar sus ingresos. Pero, a d e m s de causar d a o s pecuniarios, el supuesto ladrn se h a b a atrevido e n diversas ocasiones a derrotar y saquear a los vagabundos del p r n c i p e , en forma que, con el : m p o , se hizo lo bastante rico c o m o para construir una po a c i n y fortificara con las habituales reservas, directamente sobre el camino principal. Todas estas ofensas eran tan indignantes a los ojos del p r n c i p e de mi playa, que no se permiti reposo hasta capturar a Barrah. Una vez en su poder, el p r n c i p e no hubiera vacilado en matar a su i m p l a cable enemigo tan pronto c o m o fuera c o n d u c i d o a Nuevo Sestro. Pero la i n t e r v e n c i n d e amigos, y q u i z la laudable c o n v i c c i n de que la vida d e un negro vale ms que la de un muerto de ese color, i n d u j o a su alteza a venderlo bajo el c o m p r o m i s o de desterrarlo a Cuba. Barrah hizo varias tentativas sin xito por escapar de mi b a r r a c n e l u d i e n d o la vigilancia d e mis guardianes, motivo por ei cual se v e a n frecuentemente obligados a restringirle su l i b e r t a d , p r i v n d o l e d e c o m o d i d a d e s o h a c i n d o l e ms pesados los grillos. En realidad, l era uno de los ms f o r m i dables salvajes que j a m s e n c o n t r , aun teniendo e n c u e n ta los miles que desfilaron e n p r o c e s i n ante m e n Africa. Un d a puso fuego a un tejado de b a m b con que e r a resguardada una parte del b a r r a c n contra los efectos del s o l , por lo cual fue severamente azotado. Pero, al dja siguiente, c u a n d o se le permiti, b a j o el pretexto de que p a d e c a un ataque de fiebre p a l d i c a , llegar hasta la cocina c o n los grillos en los pies, de nuevo a r r o j , una vez all, f u e g o sobre ei t e j a d o de ramas, y tirando otro tizn contra e l d e p s i t o d e ia p l v o r a se d e f e n d i con los pesados g r i llos para evitar que nadie se le acercara, hasta que cay r e d o n d o en el suelo. El p r n c i p e me visit muy poco d e s p u s , y, a despecho de las ganancias y del a l c o h o l , insisti en llevarse de retorno al brutal salvaje; pero, e n tanto, el jefe de Bassa, al c u a l estaba s u b o r d i n a d o mi p r n c i p e , habiendo t e n i d o noticias de la tentativa d e Barrah c o n t r a mi d e p s i t o de explosivos, d e m a n d que el f e l n expiara su c r i m e n c o n f o r m e a la ley de su pas. Ninguna r a z n pudo apaciguar a los enfurecidos j u e c e s , los que d e c l a r a r o n que solamente la ms cruel de las muertes p o d r a satisfacer a las gentes cuyas vidas f u e 167

ron puestas en peligro por el l a d r n . A pesar de esto me n e g u a entregar a la v c t i m a a semejante suerte, q u e d a n d o finalmente a c o r d a d o , c o m o t r a n s a c c i n , que la sentencia se r e d u c i r a a su f u s i l a m i e n t o e n presencia de los esclavos y de las gentes d e la l o c a l i d a d . . . , siendo los ms i n d i f e r e n tes espectadores entre todas su esposa y la h e r m a n a .

Captulo

XXXI

El d e s e m b a r c o en Nuevo Sestros hubiera sido i m p o s i b l e de no haber sido por los adiestrados negros, cuyas canoas salvan y cruzan las c o r r e n t a d a s a d e s p e c h o de su a t e r r a d o r a violencia. Como all los e u r o p e o s o yanquis no pueden d e s envolverse, esos boteros negros o f r e c e n la ventaja de su e x p e r i e n c i a , que no dejan de utilizar en provecho de los d e m s . En realidad, esos negros que durante siglos han r e c o r r i d o constantemente por lo menos unas setecientas millas de la costa africana, son los marinos indispensables de la r e g i n , sin los cuales los esclavos no p o d r a n ser sacados por esos lugares. Cuando d e s e m b a r q u en tsluevo Sestros, c o n s e g u pronto una p e q u e a flota de esos a n f i b i o s nativos, y c o m o la noticia de mi g e n e r o s i d a d se p r o p a g al norte y al sur a lo l a r go de la costa, el n m e r o d e los que apresaban para m c r e c i con rapidez. A s i m i s m o , en seis meses, un par de p o b l a c i o n e s rivales u n a de los kroos y la otra de los f i s c h e s me p r o c l a m a r o n varias veces su " c o m o d o r o " y " c n s u l " . C o n tando con tales auxiliares, rara vez me p r e o c u p a b a por la marea c u a n d o el e m b a r q u e de esclavos era indispensable. En Gallinas, bajo la mirada d i r e c t a de d o n Pedro, se a d o p t a ban las ms p r o l i j a s p r e c a u c i o n e s para asegurar el a m p l i o a b a s t e c i m l e n t n o d e esas gentes en tales botes, y no tengo duda de que la m u l t i t u d e m p l e a d a en el e s t a b l e c i m i e n t o e n c u e s t i n p o d a despachar, en t o d o m o m e n t o , por io menos a mil esclavos en el e s p a c i o de cuatro horas. Sin e m b a r g o , he sabido por negros de Gallinas los ms horribles relatos de desastres p r o d u c i d o s e n el e m b a r q u e d e negros e n esa p e ligrosa barra. A u n en la e s t a c i n de la s e q u a , la d e s e m b o c a d u r a d e l ro suele ser peligrosa, y c o n toda la entereza q u e p o d a n desplegar esos negros no lograban evitar que b o t e tras bote con sus t r i p u l a n t e s pasaran a convertirse en a l i m e n t o de los voraces t i b u r o n e s . 168

Yo me hallaba en s i t u a c i n boyante en Nuevo Sestros, m e c i d o por el x i t o , c u a n d o el crucero que durante un tiempo fuera mi pesadilla con su bloqueo, se encontr escaso d e alimentos, v i n d o s e obligado a alejarse hacia Sierra Leona. Mi bien pagado e s p a u n negro que fuera utilizado por el c r u c e r o p r o n t o me hizo saber la partida del berg a n t n y la causa de esto, de manera que a la hora yo despachaba una r p i d a canoa a Gallinas, con un mensaje a don P e d r o : "La costa est despejada; m n d e m e un b u q u e " . Apenas h a b r a n pasado cuarenta y o c h o horas cuando a p a r e c i e r o n en el horizonte los mstiles gemelos de una e m b a r c a c i n , con la bien conocida s e a l de " p a r a e m b a r c a r " . Yo me hallaba preparado para d a r la bienvenida al visitante, d e b i d o a que mis negros haban estado atareados desde la hora en que aclarara el d a , prontos para llevar a b o r d o las cargas y c o b r a r sus pagas. Se h a b a efectuado una d e t e n c i n general desde el d a anterior de todos los que i b a n a partir mar afuera. Medidas de p r e c a u c i n tan minuciosas son necesarias para todo prudente esclavizador, pues era posible que el c r u c e r o mantuviera a a l g n e s p a a su servicio entre mis gente J , c o m o que yo lo h a c a entre las de l. H a b a luna llena y la marejada africana, en tales m o m e n tos, es t e r r i b l e . Mi atento enemigo haba estado ausente varios d a s , y aguardaba su retorno de hora en hora. El e m b a r q u e , aun c u a n d o e x t r e m a d a m e n t e peligroso, era absolutamente necesario, q u e d a n d o s l o cuatro horas para a c a bar de cargario. C o m p r e n d el riesgo; empero, c o n v e r s con los negros diestros a mi servicio y los persuad, bajo la p r o mesa de una triple recompensa, de que d e b a intentarse la empresa mediante el empleo de los botes ms p e q u e o s , mientras que un grupo de j v e n e s p e r m a n e c e r a pronto a arrojarse a las aguas conforme volcara una de las canoas. Comenzamos por las mujeres c o m o lo ms difcil de l l e var a b o r d o , y setenta d e ellas subieron al buque, c o m p l e tamente a salvo. Luego s i g u i el sexo fuerte, pero en esos m o m e n t o s un viento marino proveniente d e l suroeste, algo c o m o el preanuncio de una t e m p e s t a d , lo e n t o r p e c i todo. Me sent d i c h o s o d e que los tiburones estuvieran de fiesta en alguna otra parte, pudiendo salvarse a negro tras negro de las olas, y ya el sol a p a r e c a rpidamente cuando dos tercios de mis esclavos h a b a n sido cargados. Yo r e c o r r a nerviosamente la playa de uno a otro lado, dando voces, alentando, insistiendo, haciendo ruegos y " r e f r e s c a n d o " a los boteros y nadadores; pero cuando los g r u pos llegaron a tierra, cayeron exhaustos sobre el suelo, n e g n d o s e a moverse ms. El ron, que hasta e n t o n c e s los agitara c o m o la e l e c t r i c i d a d , ahora c a r e c a d e fuerza. No deseaban p l v o r a , ni mosquetes, ni artculos c o m u n e s parecidos, pues ellos nunca participaban d e las guerras de secuestro o de e s c l a v i t u d . Al aproximarse la noche el viento fue en a u m e n t o . All e s taba el b e r g a n t n c o n Jas velas altas, h a c i e n d o seales de i m p a c i e n c i a , y yo me encontraba al b o r d e de darme a la 169

d e s e s p e r a c i n c u a n d o a c u d i a mi mente, en un r e l m p a g o de i n s p i r a c i n , el recuerdo d e los collares de falso coral d e Venecia g u a r d a d o s en mi c a j n . Ellos c o n s t i t u a n en ese m o mento el motivo de e n l o q u e c i m i e n t o de las m u c h a c h a s d e nuestra playa; p e n s que eran irresistibles o b j e t o s de s e d u c c i n para las bellas. A h o r a , el o f r e c i m i e n t o de una c a n t i d a d de perlas d e coral para cada negro e m b a r c a d o hizo que t o das las damas y d a m i s e l a s de Nuevo Sestros a c u d i e r a n en mi ayuda, a b r u m a n d o con sus i n c i t a c i o n e s a sus respectivos caballeros, y antes de que el sol se hubiera h u n d i d o en el horizonte, unas pocas cuentas de coral falso, o el beso de una beldad negra, h i c i e r o n d e s p a c h a r c i e n negros ms hacia la esclavitud e s p a o l a . Pero este esfuerzo a g o t a mi gente. T r e s esclavos e n c o n traron la muerte c o n los t i b u r o n e s , y el b e r g a n t n tom vuelo en la o b s c u r i d a d sin los c i e n t o veinte que a n restaban y que me propusiera e m b a r c a r . A la maana siguiente, el c r u c e r o v o l v i a reaparecer en el horizonte.

Capitulo

XXXII

Por ese entonces un b u q u e de las Canarias, cargado de frutas, la mayor parte d e las cuales h a b a n s i d o v e n d i d a s e n G o r e , Sierra Leona y Cabo Mesurado, a n c l frente al c a m i no de la costa de mi residencia, c o n una c a r t a de Blanco. El buque h a b a sido c o n t r a t a d o por d o n Pedro para traer d e s d e la Costa d e l Grano un c a r g a m e n t o de arroz, a e m b a r carse c o n f o r m e a mis i n s t r u c c i o n e s . Mis barracones estaban p r e c i s a m e n t e v a c o s y la e s t a c i n no r e q u e r a mi presencia por los negocios, en la f a c t o r a , o c u r r i n d o s e m e e n t o n c e s que no p o d r a pasar ms a g r a d a blemente unas pocas semanas que h a c i e n d o adquisiciones para el buque. En la p r o s e c u c i n de esta p e q u e a aventura, visit t o d o lo largo de ia costa c o n d i n e r o en efectivo, llegando a v a rias f a c t o r a s inglesas en las que obtuve arroz y a n c l a n d o a mi regreso fuera del ro para a d q u i r i r abastecimientos de viaje. All me e n c o n t r c o n el g o b e r n a d o r Findley, jefe de la colonia, que t r a b a j a b a a pesar de una larga dolencia que p a d e c a , n e g n d o s e a aceptar m e d i c i n a s , q u i e n p r o b a b l e mente se hubiera aliviado de hacer un viaje de pocos d a s al aire puro. Esclavizador c o m o lo e r a yo, nunca d e j a b a de o f r e c e r alguna a t e n c i n a los caballeros de la costa de A f r i 170

ca, y confieso que me sent orgulloso cuando el gobernador Findley a c e p t al " B r i l l i a n t " para efectuar un viaje a lo largo de la costa. Se p r o p o n a visitar Monrovia y Bassa, y, desp u s de d e s e m b a r c a r en a l g n puerto de esa regin, aguardar el regreso del c a p i t n para volver al mar. M a r c h por la costa lo ms lentamente posible a fin de ofrecer al g o b e r n a d o r toda o p o r t u n i d a d de recuperarse por obra de un c a m b i o de aire. Pero, al pasar por Nuevo Sestros, me e n c o n t r all c o n tres buques para esclavos con cargamentos de m e r c a n c a s consignados a mi r a z n , por lo cual d e b a b a n d o n a r el p r o p s i t o d seguir viaje, v o l v i e n d o . a tos negocios. Empero, cej. al gobernador en buenas manos, d i c i n d o l e al c a p i t n que "lo desembarcara' en Bassa, donde le o a g u a r d tres das, para volver a c o n d u c i r l o a Monrovia, la ltima etapa de su visita*. El ro San Juan, o Gran Bassa, se halla solamente a c a t o r c e m <s al noroeste de Nuevo Sestros; empero, era la hora de a c a d a de la n o c h e cuando el " B r i l l i a n t " se a p r o x i m al d e s e m b a r c a d e r o del ro. El e s p a o l a c o n s e j a su h u s p e d que no desembarcara h a s t a . l maana siguiente, pero estaba tan i n q u i e t o y s e senta tan molesto por la d e mora, que o l v i d el consejo del capitn y d e s e m b a r c en una l o c a l i d a d de la playa con el p r o p s i t o de recorrer a pie las dos millas de d i s t a n c i a hasta la colonia estadounidense. Al dirigirse Findley p o r uno de los lados del " B r i l l i a n t " hasta la canoa de un negro, se o y el tintineo de las moneele das d e plata en sus bolsillos, a d v i r t i n d o s e que ocultara su dinero o lo dejara a b o r d o . P e r o , ' e l gobernador sonri ante ia advertencia y sin tenerla en cuenta para nada, salt sobre el bote africano. * * Se hizo la noche. Las cortinas de Ja oscuridad cubrieron el mar y la costa. Dos yeces a p a r e c i y d e s a p a r e c i ei sol sin que se tuviera noticia alguna del gobernador. Por ltimo, mi marino d e m o r a d o all se torn impaciente y d e s p a c h a uno de mis sirvientes en busca de mister Findley, en la c o o lonia estadounidense. Nadie haba o d o o le h a b a visto all. Pero, marchando presuroso de retorno tras su ida sin x i t o , el m u c h a c h o tom por el lado de la costa abierta, y a mitad de c a m i n o hasta la e m b a r c a c i n e n c o n t r un c u e r p o humano con una profunda herida e n la cabeza f l o t a n d o y c h o c a n d o contra las rocas. No pudo reconocer las f a c c i o n e s de ese rostro desfigurado, pero recordando bien las ropas usadas p o r Findley, no d u d de que era su c u e r p o . La horrible historia c a u s desaliento en el " B r i l l i a n t " , c u yo c a p i t n , en nada familiarizado c o n la costa y sus p o b l a dores, vacilaba en desembarcar, t e m e r o s o de una e m b o s c a da y t r a i c i n , aun para dar sepultura al desventurado viajero. Ante este d i l e m a , c r e y mejor viajar las catorce millas hasta Nuevo Sestros, donde podra consultar conmigo antes de aventurarse sobre la playa. Cualquiera que fuera la impresin q u e sent cuando supe de ia muerte del gobernador c o l o n i a l , en circunstancias e n q u e viajara por i n v i t a c i n ma u n e s c l a v i z a d o r , ella q u e #

171

d desvanecida al instante. Y al m o m e n t o estaba atareado en la a v e r i g u a c i n y en la venganza. Los tres b u q u e s c o n s i g n a d o s a m ya h a b a n desembarcado sus c a r g a m e n t o s , e n c o n t r n d o s e a n c l a d o s aguas a f u e ra, con sus oficiales prontos a s e c u n d a r m e en t o d a empresa que yo creyera a p r o p i a d a . Mis colegas e r a n de tres n a c i o nalidades: uno e s p a o l , otro p o r t u g u s , y el ltimo e s t a d o unidense. A la maana siguiente, me hallaba t e m p r a n o a b o r d o del buque e s p a o l , y m a n d a n d o e n busca del c a p i t n p o r t u g u s , reunimos a la t r i p u l a c i n . Yo h a b l ansiosa y a r r e b a t a d a mente a c e r c a de la injuria a la bandera e s p a o l a p r o d u c i d a bajo la p r o t e c c i n de sus pliegues. D e m o s t r la necesidad de castigar p r o n t a m e n t e tan brutal c r i m e n , c o n c l u y e n d o por informar a la multitud que sus capitanes h a b a n resuelto ayudarme en la v i n d i c a c i n d e ^nuestro p a b e l l n . Cuando me atrev a expresar la esperanza de que sus h o m b r e s no v a c i l a r a n en apoyar a sus oficiales, una e x c l a m a c i n g e n e ral llen el a m b i e n t e d i c i e n d o que estaban prestos a d e s embarcar y a castigar a los negros. Tan pronto c o m o se tuvo noticia de esto en el b u q u e estadounidense, su c a p i t n insisti en intervenir v o l u n t a r i a mente en la e x p e d i c i n , y, para el m e d i o d a , nuestra p e q u e a escuadrilla se e n c o n t r a b a en c a m i n o , con c i n c u e n t a mosquetes e n c o n d i c i o n e s de ser utilizados. El plan que expuse s u c i n t a m e n t e c o n s i s t a , b a j o la a m e nazadora apariencia de su. fuerza, en exigir la entrega del o de los asesinos del g o b e r n a d o r Findley, y ejecutarlos, sobre ia t u m b a o en el lugar en que fuera hallado m u e r t o . De no lograr esto, propuse, pensaba hacer d e s e m b a r c a r g r u p o s de tripulantes y destruir las p o b l a c i o n e s ms cercanas al lugar que fuera teatro de la t r a g e d i a . Mientras yo estaba planeando y e j e c u t a n d o estas m a n i o bras, los residentes de la c o l o n i a tuvieron noticias de lo o c u r r i d o . En el m o m e n t o d e nuestro a r r i b o a la boca d e l r o , un g r u p o de h o m b r e s resueltos estaba d i s c u t i e n d o la mejor manera de castigar a los salvajes. Cuando mi sirviente p r e gunt por el g o b e r n a d o r lo m e n c i o n c o m o pasajero de un buque e s p a o l , de m o d o que el desfile de nuestros buques frente a la costa, ante las p o b l a c i o n e s de nativos? s i g n i f i c a ba, creyeron, la c o o p e r a c i n del M o n g o de N u e v o Sestros. De a c u e r d o c o n esta idea, no h a c a m u c h o mos, c u a n d o el g o b e r n a d o r J o h n s o n d e s p a c h para saber si yo me e n c o n t r a b a a b o r d o y si escuadrilla a m i g a . De ser as, c o n f i a b a en que ramos enseguida, u n i n d o m e a sus fuerzas en d e castigo. que a n c l r a a un negro esa e r a una desembarcael p r o p s i t o

En ei intervalo, e m p e r o , los astutos, salvajes, q u e pronto averiguaron que no t e n a m o s c a o n e s , se a r r e m o l i n a r o n s o bre ia playa, y c o m o se e n c o n t r a b a n ms all del alcance de los disparos de mosquete, hicieron gestos insultantes y desafiaron al c o m b a t e .
1

172

Por cierto, esa n o c h e no se e f e c t u salida alguna c o n t r a los negros, pero a c o r d a m o s en la r e u n i n celebrada en la c o l o n i a estadounidense que la e x p e d i c i n , apoyada por una pieza de c a m p a a , a v a n z a r a a la maana siguiente por la playa, r e f o r z n d o l a yo con mis marinos, a corta distancia de las poblaciones. Puntualmente, llegado el momento, los tambores acompa a n d o a la b a n d e r a de la colonia aparecieron sobre i a playa marina a las nueve de la maana, seguidos por unos cuarenta hombres a r m a d o s , que arrastraban un c a n . Cinco botes llenos de marineros se alejaron al instante d e nuestros buques para apoyar el ataque, y, para ese momento, los colonos ya h a b a n llegado a la imponente roca que se elevaba frente a las aguas c o m o un baluarte y que estaba en poses i n de los nativos. Mi p o s i c i n , de flanco, colocaba en mejor s i t u a c i n a mis fuerzas para desalojar al enemigo, y, por cierto, me a o r e s u r con mis remos a abrirme camino. A u n que i g n r a l a el n m e r o de los que p o d a n encontrarse o c u l tos y en m o v i m i e n t o en la espesa selva que no estaba ms all de unos c i n c u e n t a pies de las aguas, mantuve a flote a mis h o m b r e s , a tiro d e mosquete, y unas pocas descargas de c a r t u c h o s bastaron para barrer el lugar de defensores, aun c u a n d o s l o un salvaje q u e d mortalmente herido. D e s p u s de esto, avanzaron los colonos hasta el baluarte a b a n d o n a d o , a los que se reunieron mis refuerzos. Wheeler, que mandaba a los estadounidenses, propuso que m a r c h r a mos en cuerpo c o m p a c t o hasta las poblaciones, librando all ia batalla contra los negros si se aferraban a sus casas. Pero este plan no fue e j e c u t a d o , pues antes de llegar a las chozas de los negros, nos vimos atacados desde la selva y los matorrales. Se p r o p o n a n mantenerse ocultos dentro de Ja densa floresta, h a c i e n d o disparos y huyendo, mientras nosotros, c o m p l e t a m e n t e al descubierto sobre la playa abierta, nos v e a m o s o b l i g a d o s a permanecer en la defensiva esquivando los proyectiles o d i s p a r a n d o sobre el humo de un e n e m i g o invisible. A ratos se v e a aparecer a un gran nmero d e salvajes, a una d i s t a n c i a mayor del alcance de los mosquetes, y b l a n d i e n d o sus armas de fuego y lanzas, c u a n do no sus sables, e x h i b a n sus f o r m a s desnudas a nuestra mirada, se p a l m o t e a b a n los muslos relucientes y desaparec a n . Pero este divertido e j e r c i c i o no se repeta muy frecuentemente. Un recio c o l o n o , apellidado Bear, que portaba un largo rifle a n t i c u a d o , se r e c o s t sobre mis hombros, y, c o n f o r m e otro g r u p o de burlones v o l v i a desplegar sus e n cantos f s i c o s , vio caer en el polvo a su cabecilla, derribado por una bala del y a n q u i . Nuestro c a n y otras armas e n t r a ron pronto en a c c i n para explorar la selva y desalojar a los guerrilleros, q u e , c o n f i a d o s en la seguridad que les o f r e c a la verdosa c o r t i n a , h a b a n comenzado a hacer disparos contra nosotros, c o n mayor precisin d la deseable. Un negro de nuestro g r u p o fue muerto y un colono result seriamente herido. P e q u e o s grupos de nuestras d o s formaciones avanzaron a la carrera haciendo cerradas descargas contra 173

la espesura, mientras el grueso de la e x p e d i c i n apresuraba la marcha a lo largo de la playa hacia las p o b l a c i o n e s . Repitiendo esto varias veces, logramos sin ulteriores p r d i d a s llegar a la primera l o c a l i d a d . All, c i e r t a m e n t e , e s p e r b a m o s encontrar a los salvajes aglomerados para defender sus chozas, pero, al penetrar con cautela en la plaza, la hallamos t o t a l m e n t e desierta. Entrando en el .primer a l o j a m i e n t o de las afueras, lo hallamos v a c o . Lo mismo a c a e c i en el s e g u n d o , t e r c e r o , cuarto hasta que r e c o r r i e n d o t o d o el lugar vimos que se encontraba sin un habitante, y que los fugitivos se h a b a n llevado hasta las puertas. El fetiche d e guardia se hallaba a b a n d o n a d o , encargado de custodiar las chozas. Pero la fuerza de sus supersticiones no las s a l v . Se hizo f u e g o y, a la hora, c i n c o de esos c a s e r o s eran presas de las llamas. Mientras a v a n z b a m o s hacia las p o b l a c i o n e s , d e s c u b r i m o s que nuestro ataque h a b a a g o t a d o hasta tal punto las reservas escasas de m u n i c i o n e s , que c r e a m o s e x t r e m a d a m o n t a aconsejable despachar a un e m i s a r i o hasta la c o l o n i a , en d e m a n d a de refuerzos. Por negligencia o p e r c a n c e , a p l v o ra y las balas nunca llegaron a nosotros, r a z n por ia c u a l , en el m o m e n t o en que las p o b l a c i o n e s q u e d a r o n i n c e n d i a das, a nadie se le o c u r r i penetrar en la floresta para d e s enterrar a sus gusanos con el resto de los c a r t u c h o s de nuestras cajas y c a j o n e s . Nunca pude descubrir la causa de esta i m p e r d o n a b l e negligencia, ni c o n o c e r al o f i c i a l qua permiti la posibilidad d e que o c u r r i e r a tal cosa en s e m e jante trance, pero se c r e y muy atinada la retirada d e s p u s de nuestra parcial revancha. Hasta entonces los a f r i c a n o s se h a b a n m a n t e n i d o e s t r i c tamente a la defensiva, pero c u a n d o vieron que nos e n c a m i n b a m o s hacia la playa o a la colonia, todos los b o r d e s de la floresta se vieron reanimados nuevamente por nuestros agresivos e n e m i g o s . Por un rato, el c a n los mantuvo a raya, pero su metralla se e n c o n t r pronto agotada, y en el momento en que yo m. hallaba e n t r e g a d o a la e q u i t a t i v a d i s t r i b u c i n de los restantes c a r t u c h o s , fui a l c a n z a d o en el pie derecho por un trozo de hierro. En el m o m e n t o d e sufrir ia herida sent apenas el e f e c t o y no me detuve por eso, pero al marchar por la arena y el agua salada de la h e r i d a se hizo ms d o l o r o s a y la p r d i d a de sangre, que f l u a c o n s tantemente, me o b l i g a buscar alivio en la canoa de un negro. A la vista d e la sangre m a n a n d o de mi pie, que e l e v al penetrar en el bote, estallaron los gritos y los gestos de gozo y d e s p r e c i o de los salvajes. C u a n d o c r u c la ltima rompiente y llegamos al agua l i m p i a , mis o j o s se v o l v i e r o n hacia la playa, d o n d e se h a c a o r el exultante t a m b o r de guerra y las c a m p a n a s de v i c t o r i a , mientras los c o l o n o s e m p r e n d a n la fuga d e j a n d o su artillera en manos de nuestro e n e m i g o . Luego se inform que el c o m a n d a n t e d e ellos se sinti presa de p n i c o al ver el cariz peligroso que t o m a b a n las cosas, ordenando la p r e c i p i t a d a y fatal retirada que esa 174

v
misma noche e n v a l e n t o n a los n e g ^ : a vengar la prdida de sus ciudades c o n el c o n f l i c t o d e Bassa-Coye. Al d a siguiente, mis propios h o m b r e s y los voluntarios de ios buques e s p a o l , p o r t u g u s y estadounidense fueron e n viados a b o r d o , o c h o de los cuales tenan marcas de las refriegas, aun c u a n d o ninguna d e ellas result peligrosa. La vergonzosa f u g a de mis camaradas no solamente alent a los negros, sino que t a m b i n e x t e n d i la c o b a r d a entre' los residentes d e la c o l o n i a . El lugar, me d i j e r o n , se hallaba en peligro de ataque, y aun c u a n d o mi herida y el desastre c o n t r i b u a n a encolerizarme contra los fugitivos, no abandon el ro San J u a n sin reforzar la s i t u a c i n del gobernador J o h n s o n d e j n d o l e veinte mosquetes y algunos cajones de plvora. Ya he hablado q u i z bastante aburridamente acerca de este triste e p i s o d i o , pero tuve una r a z n para ello. La m e moria del g o b e r n a d o r Findley era, en aquel entonces, s u m a mente v i l i p e n d i a d a e n la costa, debido a que ese funcionario aceptara la i n v i t a c i n de viajar en el " B r i l l i a n t " , falsamente d e c l a r a d o " b u q u e e s p a o l de esclavos". Y hubo algunos s u p e r p u r i t a n o s que llegaron hasta a proclamar que su muerte era " u n a c o n d e n a por aventurarse a subir a la cubierta de semejante b u q u e " . A p r o v e c h la primera o p o r t u n i d a d para dar cuenta a don Pedro B l a n c o de la herida padecida en la pierna por su factor, motivo por el cual d e b a recibir la pronta ayuda de un e m p l e a d o para que atendiera el aspecto ms activo de nuestros negocios. La respuesta d e don Pedro fue notablemente c a r a c t e r s t i c a . Al abrir la carta a p a r e c i un giro por quinientos d l a r e s , cuyo importe l me autorizaba a e n t r e gar a la v i u d a y h u r f a n o s del gobernador Findley, si es que dejaba familia. Luego el esclavizador de Gallinas, con frases corteses, dejaba entender una implcita censura para m por la apresurada tentativa de castigo a los negros. No d e s a p r o b a b a mis motivos, pero consideraba que todo ataque vengativo contra los nativos era cosa poco avisada, a menos que previamente se adoptaran precauciones para asegurar su c o m p l e t o xito. Don Pedro expresaba la esperanza de que en adelante tomara las cosas con ms calma y no v o l v e r a a poner e n peligro mi r r . ona o su propiedad. Y t e r m i n a b a su misiva as: Para el seor Plvora. En su depsito. Nuevo Sestros. El proyectil que fuera a dar contra la parte superior de mi pie, c e r c a del tobillo, d e s g a r r la piel y los tendones c o n una d o l o r o s a herida peligrosa que me mantuvo prisionero ona sobre muletas durante nueve meses. En este largo y a n o d a dor c o n f i n a m i e n t o que lentamente deshizo mi i n q u i e t o c o r a z n , tena p o c o que hacer fuera d e supervisar la marcha en general d e nuestra factora. De vez en c u a n d o se p r o d u c a a l g n incidente que rompa lo monotona ante mi silln de enfermo, h a c i n d o m e olvidar por un m o m e n t o los dolores d e mi pierna i n v l i d a . Uno de esos acontecimientos aparece 175

sbitamente en mi m e m o r i a mientras e s c r i b o e s t o , e n ia f o r ma de una carta que me fuera misteriosamente entregada en el d e s e m b a r c a d e r o por una e m b a r c a c i n costera, p r o c e dente del pobre J o s e p h , mi a n t i g u o socio d e l ro Pongo. El ingrato i n d i v i d u o , aun c u a n d o olvidaba mis p r o p i o s l l a m a dos, que le hiciera de Brest, no v a c i l a b a ahora en apelar a mi ayuda. C a p t u r a d o e n un b u q u e e s p a o l de esclavos, y c o m p r o m e t i d o ms all d e toda posible s a l v a c i n , J o s e p h h a b a sido c o n d u c i d o a Sierra Leona, d o n d e ahora se e n c o n t r a b a bajo la c o n d e n a d e ser t r a n s p o r t a d o . L a c a r t a trasuntaba que una suma i m p o r t a n t e p o d r a pagar su e s c a pe, y, al r e c o r d a r los d a s pasados j u n t o s , le p e r d o n su negligencia para c o n m i g o . Un giro d e d o n Pedro fue r p i damente h e c h o efectivo en Sierra Leona, a pesar de que ei pagador era un esclavizador. En esta f o r m a , al mes, J o s e p h y el s o b o r n a d o carcelero se e n c o n t r a b a n en c a m i n o del ro Pongo. Por ese e n t o n c e s la s u b f a c t o r a de Nuevo Sestros era muy reputada en Cuba y Puerto Rico. Nuestros tratos c o n los c o m a n d a n t e s con que yo d e s p a c h a b a a un cliente y su buque, eran cosas proverbiales en aquellas islas. A s i m i s m o , no h a b a t r a n s c u r r i d o el tercer a o de mi residencia all c u a n d o el trfico de esclavos era tan grande que, a d e s p e cho del ron, los algodones, los mosquetes, la p l v o r a , los secuestros y las guerras d e l p r n c i p e del lugar, nada p o d a satisfacer el c m u l o de la d e m a n d a . Para colaborar con Nuevo Sestros e s t a b l e c varios " c r i a d e r o s " o factoras menores en P e q u e a Bassa y Digby, l u g a res situados a pocas millas d e los lmites de Liberia. Estos centros de r e c l u t a m i e n t o p r o v e a n a mis b a r r a c o n e s d e negros j v e n e s y p e q u e o s , la m a y o r a secuestrados, s u p o n g o , en las v e c i n d a d e s de la playa. C u a n d o me e n c o n t r t o t a l m e n t e c u r a d o de la herida que sufr en mi f i l a n t r p i c a empresa, c a r g u mi espaciosa e m b a r c a c i n con una c o l e c c i n de m e r c a n c a s de i n t e r c a m b i o y enfil la proa hacia esa avanzada d e Digby. A c o n s e j t a m bin c o m o conveniente levantar otro b a r r a c n de a l o j a m i e n t o al borde d e l Cabo Mount. Pero mi visita a Digby no fue satisfactoria. Los b a r r a c o nes estaban v a c o s y nuestras m e r c a d e r a s pedidas a crdito, r a z n por la cual me n e g u a d e s e m b a r c a r una sola yarda de tela e i c la vela hacia la p r x i m a p o b l a c i n . All, en c i n c o d a s , se a d q u i r i e r o n diecinueve morenos a cambio d e cuatro mosquetes d e Londres, bebidas yanquis y telas de a l g o d n de Manchester. Mi e m b a r c a c i n , si bien de no ms de veintisiete pies de largo, era bastante grande para llevar a mi c u a d r i l l a , p a r t i c u larmente teniendo en cuenta que el viaje era c o r t o y los esclavos eran m u c h a c h o s y m u c h a c h a s . En esta f o r m a enfil c o n la proa hacia mi lugar, contento de e s p r i t u y lleno de esperanza en el cielo. El viento y e [ mar s e elevaron j u n t o s . El sol se hundi en una larga f r a n j a de sangre. D e s p u s de un rato se descargaron t e r r i b l e s c h u b a s c o s , hasta que, f i n a l 176

mente, la noche me s o r p r e n d i en medio de una terrible t e m p e s t a d . Tan altas llegaban las olas y era tan desguarnec i d a la costa, que se h a c a c o m p l e t a m e n t e imposible a p r o x i m a r s e a una saliente de tierra d o n d e capear el temporal a resguardo. Nuestra mayor esperanza estaba en la capacid a d de la e m b a r c a c i n para resistir los embates de la tempestad en mar a b i e r t o , sin ceder, y en esta f o r m a fui guiando la p e q u e a Vi ave por las peligrosas rompientes hasta que a c l a r el d a . Pero c u a n d o se alzaba el sol e n el horizonte s u s rayos c r u z a n d o por un instante a t r a v s de la orla de una i,ube c a r g a d a , para desvanecerse en seguida detrs de grises v a p o r e s , c o m p r e n d en el acto que la costa no presentaba p o s i b i l i d a d para el d e s e m b a r c o de nuestros negros en alguna p o b l a c i n a m i g a . Por todas partes la anhelada playa era azotada por la fuerza de las olas, y se m o s t r a ba i m p r a c t i c a b l e para los botes y hasta para los diestros negros. A s , s e g u avanzando, casi sepultando la e m b a r c a c i n b a j o las aguas, hasta e n c o n t r a r m e frente a Monrovia, d o n d e , d e b i d o a la ausencia de c r u c e r o s , me intern en la noche b a j o la p r o t e c c i n d e l cabo, c u b r i e n d o mi carga c o n las velas sobrantes. La puesta del sol a m o r t i g u los vientos, permitindom-a partir de nuevo al aclarar el d a . Pero, apenas h a b a m o s a b a n d o n a d o el c a b o , tanto el viento c o m o el oleaje nos alcanzaron del otro lado y nos pusieron c o m p l e t a m e n t e a su m e r c e d . Empero, me mantuve en el mar hasta l a n o c h e cer, retornando nuevamente a mi anclaje defensivo. En esos m o m e n t o s , mi gente y los esclavos se e n c o n t r a ban ya muy h a m b r i e n t o s , pues el n i c o alimento que haban t e n i d o durante todo ese t i e m p o era una escasa cantidad de " c a s s a v a " c r u d a . L a ansiedad, el esfuerzo, la lluvia y la t e n s i n nerviosa aplastaron a los e s p r i t u s . Los negros, desde el c l i d o interior, ahora por primera vez lejos de la madre tierra, p a d e c a n no solamente por la i n c l e m e n c i a del t i e m p o , sino que, mareados, hasta daban horribles quejidos. Resolv, por lo tanto, reconfortar a la banda desfalleciente con una c o m i d a caliente bajo la p r o t e c c i n de las lonas. La comida caliente reconforta en grado a s o m b r o s o , pero, o h ! , el da siguiente fue una r e p r o d u c c i n del anterior. Un esclavo q u e se d e b a t i largamente en el agua salada que le e m p a p a b a muri en el f o n d o del b u q u e , en la oscuridad. A la m a a n a siguiente, la misma nube plomiza penda c o m o un palio s o b r e el mar y la playa. El viento con terribles e s tallidos, y la lluvia en c h u b a s c o s d e diluvio, rugan c a s t i g n d o n o s . V i n i e r a lo que viniera, estaba decidido a no a r r e d r a r m e ! Mantuve a mis gentes b a j o las velas con o r d e n de mover sus m i e m b r o s para sobreponerme al e n t u m e c i m i e n t o d e la h u m e d a d y a los efectos de la a g l o m e r a d i n en el encierro. La incesante h u m e d a d por obra del a g u a del mar y del cielo a que tanto t i e m p o se v e a n s o m e t i d o s , les helaba, p e r t u r b a n d o la c i r c u l a c i n de la sangre hasta el punto de temerse la muerte por la inactividad de sus organismos. M o v i m i e n t o , m o v i m i e n t o , movimiento, era mi o r d e n constante, 177

pero o c u l t el a l c o h o l , que g u a r d a b a c o m o ltimo recurso. C o m p r e n d que no d e b a perderse t i e m p o y que nada, ruera de un hallazgo repentino o el azar, p o d r a salvar las vidas o la p r o p i e d a d . Antes de que a n o c h e c i e r a mi mente se hizo al p r o y e c t o : d e s e m b a r c a r a en las p r o x i m i d a d e s d e la colonia y c r u z a r a el territorio bajo las s o m b r a s de la noche. A r r o j mi e n d u r e c i d a t r i p u l a c i n sobre la playa, h a c i n dola revivir con grandes tragos d e a l c o h o l , y a n no h a b a llegado la m e d i a n o c h e c u a n d o mi carga, b a j o la g u a de diestros negros, se e n c a m i n a b a a t r a v s de la l o c a l i d a d c o lonial, salvando c o n s e g u r i d a d el trayecto a Nuevo Sestros. A f o r t u n a d a m e n t e para mi tentativa de a c o r r a l a d o , la lluvia del t r p i c o c a a en incesantes torrentes, o b l i g a n d o a los colonos d e s a p e r c i b i d o s a p e r m a n e c e r b a j o t e c h o . Nadie sospechaba t a m p o c o una m a r c h a forzada de seres h u m a n o s e n esa aterradora noche d e t o r m e n t a , pues de lo contrario pude haberlo pasado mal d e ser d e s c u b i e r t o c o n semejante p r o f a n a c i n d e l suelo de la c o l o n i a . Empero, estaba p r e p a rado para todas las c o n t i n g e n c i a s . N u n c a me alejaba sin dos de las grandes llaves de A f r i c a : el oro y las armas de fuego, y si la c a s u a l i d a d hubiera e s t a b l e c i d o mi e n c u e n t r o con uno d e los c o l o n o s , hubiera t e n i d o que a p r e n d e r la conveniencia del silencio o hubiera sido hecho m a r c h a r d e lante, bajo el c a o de una pistola, hasta que t o d a la c u a drilla se hubiera e n c o n t r a d o a salvo. Cuando t o d a v a reinaba la o s c u r i d a d , d e j a la caravana avanzando por uno de los pasos interiores de P e q u e a Bassa, d o n d e una de mis p e q u e a s sucursales p o d r a proveerme de lo necesario para cruzar hasta la otra colonia de Bassa San J u a n y llegar as a mi lugar d e residencia, tres d a s d e s p u s . En tanto, v o l v mis pasos hacia Monrovia, y llegando all al salir el sol, dije a los c o l o n o s que lo n i c o que h a b a h e c h o h a b a s i d o buscar p r o t e c c i n e n su puerto, recin d e s e m b a r c a d o de mi b u q u e i n u n d a d o . Es muy p r o bable que nadie en la c o l o n i a , hasta el d a de hoy, c o n o z c a el verdadero c a r c t e r de esa aventura.

Captulo

XXX///

Era mi c o s t u m b r e , c a d a vez que un buque h a c a su a p a r i c i n en las p r o x i m i d a d e s de Nuevo Sestros, enviarle mi c a n o a " c o n los saludos del c a p i t n C a n o t " , no o m i t i e n d o esla c o r t e s a cuando los c r u c e r o s de Su Majestad B r i t n i c a 178

me h a c a n el h o n o r d e detenerse para observar o desba* ratar mis o p e r a c i o n e s . En tales casos, yo acentuaba las c o r t e s a s con un o f r e c i m i e n t o de provisiones o de cualquier cosa del pas que pudiera h a c e r l e s llegar. Recuerdo un interesante e n c u e n t r o de esta suerte con los oficiales del b e r g a n t n de guerra " B o n i t o " . Mi nota fue llevada por un negro de confianza, poco antes de recoger las velas, pero mi c o r t s o f r e c i m i e n t o fue respetuosamente d e c l i n a d o " p o r el m o m e n t o " . El c o m a n d a n t e del bergantn se permiti a s i m i s m o utilizar al mismo mensajero, para que a su regreso a n u n c i a r a que el c o m o d o r o al mando de la e s c u a d r i l l a e n A f r i c a h a b a destacado especialmente el " B o n i t o " para bloquear Nuevo Sestros, r a z n por la cual tena provisiones d e a n c l a j e hasta ser relevado por un crucero. En c o n c l u s i n , el c a p i t n esperaba que yo viera la locura q u e s i g n i f i c a b a pretender persistir en mi abominable trfico ante un "vis a v i s " tan desastroso, no pudiendo t a m p o c o dejar de expresarme su sorpresa ante el hecho de que un h o m b r e de mi c a r c t e r y h a b i l i d a d , tan reconocida, c o n s i n tiera e n esos m o m e n t o s en esposar y hambrear a los infort u n a d o s negros en mis barracones. Vi en el a c t o , por ese c o m b i n a d o ataque d e intimidacin y halago, respaldado por el b l o q u e o , que el oficial de Su Maj e s t a d h a b a sido b u r d a m e n t e i n f o r m a d o o c r e a que la escasez de arroz p r e v a l e c a en mi establecimiento, lo mismo que en las d e m s partes a lo largo d e la costa. La s o s p e c h a d e hacer perecer de hambre a negros a p r i sionados e r a m o r t i f i c a n t e . Eso era parte de las apariencias sentimentales b r i t n i c a s e n los informes y despachos a que me a c o s t u m b r e n A f r i c a . Resolv no permitir que llegara ninguna i n f o r m a c i n al Almirantazgo B r i t n i c o sobre hechos imaginarios a c e r c a de mis barracones y el hambre que reinaba en ellos. De a c u e r d o con esto, m a n d un mensaje al " B o n i t o " e x p r e s a n d o el deseo de que su capitn o c u a l q u i e r a de sus oficiales visitara Nuevo Sestros y se c e r c i o rara personalmente de las c o n d i c i o n e s en mi e s t a b l e c i miento. Es e x t r a o , pero mi i n v i t a c i n fue aceptada, y el mismo d a , un bote c o n una bandera blanca a p a r e c i sobre las olas c o n d u c i e n d o al c i r u j a n o y a un primer teniente. Por lo menos d e b a n encontrarse unos quinientos esclavos en mis dos barracones, desbordantes de carnes, d i c h o s o s en a p a r i e n c i a , prontos para m a r c h a r con el primer c o m p r a d o r que pudiera despistar al c r u c e r o . Rpidamente d e s p a c h la noticia del a r r i b o a los encargados de los b a rracones, c o n i n s t r u c c i o n e s acerca d e la conducta que d e b a n observar durante la visita de m i s amigos navales, c u a n do stos se a p r o x i m a r a n a los encierros, Jlenos c a d a uno c o n d o s c i e n t o s c i n c u e n t a seres humanos, de m a n e r a que c u a n d o llegaron hasta all los negros se pusieron de pie y saludaron a los e x t r a n j e r o s con repetidos aplausos. Tan repentina e inesperada d e m o s t r a c i n alarm al p r i n c i p i o algo a los visitantes, h a c i n d o l o s retroceder un paso hacia ia 179

puerta q u i z temerosos de a l g n acto de t r a i c i n , pero, cuando vieron las caras sonrientes y oyeron la charla c o m placida de mis gentes, pronto avanzaron para saber que el c u m p l i d o e q u i v a l a a una media d a m a j u a n a d e ron. Lo o c u r r i d o fue algo a f o r t u n a d o para el b u e n n o m b r e de Nuevo Sestros, para d o n Pedro, mi patrono, y para su e m p l e a d o . O c u r r a que nuestro e s t a b l e c i m i e n t o se e n c o n t r a b a en el punto d e e x c e l e n c i a de su c o m o d i d a d material, rara vez alcanzado y menos e x c e d i d o en otros. Mis b a r r a c o n e s estaban llenos de esclavos; mis graneros lo e s t a b a n de arroz y mis d e p s i t o s de m e r c a n c a s . De casa en casa d e c h o z a en c h o z a el m a r i n o y el serruchahuesos d e a m b u l a r o n c o n e x p r e s i o n e s d e a d m i r a c i n perfecta hasta que se a p r o x i m la hora de c o m e r . O r d e n que la c o m i d a fuera servida con la m x i m a a t e n c i n de los das de c e r e m o n i a s c o m u n e s . Ei lavado, los cantos, la d i s t r i b u c i n de los a l i m e n t o s , maneras de matar el t i e m p o y todas las cosas c o m u n e s d e la c o m o d i d a d se realizaban con la ms absoluta p r e c i s i n y limpieza. N o p o d a n creer que s a fuese la vida habitual de un b a r r a c n , p e r m i t i n dose d e c i r que yo h a b a organizado la r e p r e s e n t a c i n para d i v e r s i n especial de ellos, pues era i m p o s i b l e que tales fueran las cosas c o r r i e n t e s en la v i d a diaria de los a f r i canos. El p e q u e o c i r u j a n o , c o n c u r i o s i d a d casi d e d i s e cador, meta las narices en t o d o r i n c n y e s q u i n a hasta llegar f i n a l m e n t e a la c o c i n a de los esclavos, d o n d e el c o n t e n i d o d e un caldero h e r v a lleno de un arroz d e l i c i o s o . . P r o n t o se encontr ante un recipiente de sopa y c a r n e , y al instante el galeno tena un trozo de esta ltima en sus manos, instando a su a c o m p a a n t e a hacer lo m i s m o . Ahora, d i c i e n d o e s t r i c t a m e n t e la v e r d a d , sta no era una e x h i b i c i n casual, en n i n g n s e n t i d o , sino lo rutinario d e n tro del e s t a b l e c i m i e n t o , m a n e j a d o con p r u d e n t e p r e v i s i n para conveniencia de sus d u e o s y c o m o d i d a d de nuestra gente. Empero, era tal el f a n t i c o p r e c o n c e p t o de estos i n gleses, c u y a dea de los " b a r r a c o n e s " e s p a o l e s se f u n d a b a en informes exagerados, que no pude d e j a r l e s c o n v e n c i d o s hasta que les e x h i b l libro que llevaba con m i n u c i o s a s anotaciones, entre las que no faltaba una sola de las inversiones en ios gastos d e cada d a . Sin e m b a r g o , d e b e c o m prenderse que no era c o s t u m b r e ma hacer servir carne a mis esclavos t o d o s los d a s de la semana. Una dieta as no hubiera sido p r u d e n t e , d a d o que no es la habitual entre la m a y o r a de ios negros. Se s a c r i f i c a b a n dos bueyes por s e mana para el c o n s u m o d e mi f a c t o r a , a la vez que los c u e ros, las cabezas, la sangre, las p e z u a s , los c u e l l o s , las colas y las e n t r a a s eran destinados a las sopas de los barracones. La visita de los n o m b r a d o s c o i n c i d i c o n el d a d e l s a c r i f i c i o de los vacunos. N u e s t r a ^ a m i g o s d e l " B o n i t o " se mantuvieron pertinazm e n t e e n ^ a c t i t u d p r o v o c a d o r a frente a mi f a c t o r a , r a z n por la cual me vi un poco i n q u i e t o d u r a n t e meses por los 180

pedidos de Cuba. Por ltimo, e m p e r o , se hizo necesario que yo visitara la vecina c o l o n i a en busca de provisiones, y a p r o v e c h el paso d e un b u q u e mercante ruso para realizar mi p r o p s i t o . Pero, c u a n d o nos encontrbamos a la vista del lugar de destino, se a c e r c un crucero britnico, el " G a l o p s i k " . C o m o llevaba la d o c u m e n t a c i n en debida f o r m a y no c a b a sospecha sobre la e m b a r c a c i n , descont que el teniente Mili se q u e d a r a p o c o t i e m p o all, retornando a su " S a r a c e n " . Empero, " c i e r t a c u b i e r t a para esclavos" y una desusada c a n t i d a d de cascos para agua s u s c i t su c u r i o s i d a d , d e m o d o que en lugar de marchar hacia puerto, sin c e r e m o n i a alguna f u i m o s c o n s i d e r a d o s t r i p u l a c i n apresada y r e c i b i m o s la orden de ir a Sierra Leona. Yo me atrev a protestar c o n t r a esto, ya que no tena inters alguno e n el buque, pero pretend d e j a r ver que era solamente un pasajero y que no p o d a objetarse a mi d e s e m b a r c o antes de e m p r e n d e r s e el nuevo viaje. D e ninguna manera f u e la respuesta i n m e d i a t a ; su presencia aqu es una prueba material que condena el b u q u e . A s i m i s m o , pronto supe que h a b a sido reconocido por algunos negros que se hallaban en el crucero, y mi d e s d i c h a d a r e p u t a c i n fue c o m o un rumbo para el buque ruso. En Sierra Leona las cosas se pusieron peor. El tribunal no se a t r e v a a c o n d e n a r a los rusos, pero a c o r d d e s p a c h a r el b u q u e a Inglaterra, y cuando yo volv a declarar mi razonable s i t u a c i n p i d i e n d o la l i b e r t a d , se me dijo que d e b e r a a c o m p a a r a la nave e n su visita a Gran Bretaa. La arbitraria d e c i s i n de nuestros capturadores deshizo mis planes. Un viaje mo a Inglaterra s e r a la ruina de Nuevo Sestros. Mis barracones estaban repletos de negros, pero no contaba con abastecimientos para un mes en ios d e p s i t o s . El e m p l e a d o t e m p o r a r i a m e n t e a cargo de la f a c tor a e r a igualmente incapaz de manejarla durante una p r o l o n g a d a ausencia ma, y todas mis pertenencias personales, c o m o las d e d o n Pedro, q u e d a b a n libradas al azar de su c r i t e r i o durante un p e r o d o de tan considerables dificultades. Tres naves de guerra se e n c o n t r a b a n ancladas a nuestra popa y al costado. No se permita q u e se nos acercara e m b a r c a c i n alguna. Durante las noches d o s marineros u n i f o r m a d o s y cuatro tripulantes h a c a n guardia en la cubierta, de m o d o que resultaba un s u e o peligroso toda tentativa d e escape. Empero, h a b a que p r o c e d e r irremediablemente: y o no p o d a p e r m i t i r m e el lujo de un proceso ante el A l m i r a n tazgo o los tribunales de Inglaterra mientras mis barracones en A f r i c a se e n c o n t r a b a n carentes d e alimentos. Nadie h a b a sido sacado d e l buque ruso desde su apresamiento, ni t a m p o c o se n e g a nadie libertad de movimientos ni para hablar, d a d o que las sospechas no se h a b a n materializado en una c o n d e n a legal. El c a p i t n , e s p a o l de nacimiento, era un viejo c o n o c i d o , mientras que el mayordomo y el oficial del a n c l a eran buenos camaradas que me m a n i 181

festaron su voluntad de a y u d a r m e en toda tentativa que pudiera hacer para lograr mi l i b e r t a d . Di e n t o n c e s c o n el plan de una fiesta habitual para beber, y en el acto d e c i d que el c a p i t n e s p a o l de mi b u q u e d e b e r a celebrar su c u m p l e a o s c o n e n c o m i a b l e s festejos y abundante aguardiente. No d e b a haber d e m o r a ; un d a era tan bueno c o m o otro para este festejo, d a d o que t o d o lo que se r e q u e r a era bastante t i e m p o para obtener los a b a s - tecimientos necesarios en a l i m e n t o s y b e b i d a s . T o d o m a r c h c o m o por e n c a n t o . C o m i m o s g l o t o n a m e n t e y b e b i m o s c o m o antiguos s e o r e s feudales. La " p r i m e r a g u a r d i a " e n c o n t r que a b o r d o todas las almas se hallaban en el buque llenas d e gozo, con e x c e p c i n del cabo de nuestros marineros, todos d i c h o s o s c o m o g r a n d e s duques. D i o s me b e n d i g a , c a b o ! d i j o el teniente d e nuestros a p r e s a d o r e s . En n o m b r e de estos c o n d e n a d o s , p o r q u no desarruga el c e o y bebe un vaso por el c a p i t n Gaspard y don T e o d o r o ? U s t e d le t e m e a la sidra? S i d r a , c a p i t n ? r e s p o n d i el c a b o avanzando y h a ciendo el saludo militar. S i d r a y m a l d i c i n para u s t e d ! r e p i t i el t e n i e n t e . Sidra, por cierto, c a b o . Q u otra clase de b e b i d a p o d r a matar a gentes c o m o ustedes? B i e n teniente d i j o el c a b o , si para celebrar al c a b a llero e s p a o l solamente hay sidra, y si la sidra no c o n s t i tuye una v i o l a c i n de las reglas d e s p u s de las " o c h o c a m p a n a s " , o r d e n n d o m e mi teniente que levante mi c o p a , no veo n i n g n d e r e c h o a d e s o b e d e c e r la o r d e n d e mi superior. O h , d e m o n i o , usted c o n su s e r m n y sus c i r c u n l o q u i o s ! e x c l a m el teniente llenando una c o p a c o n c h a m p a a de una botella que aparentaba ser de s i d r a ; a la media hora no se e n c o n t r a b a un solo h o m b r e en el d o m i n i o de sus sentidos en la c a b i n a , c o n e x c e p c i n del c a p i t n e s p a o l y yo, que me puse a j u g a r al d o m i n c o n ei o f i c i a ! . La t r i p u l a c i n paseaba sobre la c u b i e r t a o se i n c l i n a b a sobre la borda, a d o r m i l a d a , mientras que mi colega, el oficial de ancla, se e n c o n t r a b a en el castillo de proa p r e p a r a n d o los remos para a y u d a r m e a llegar a la playa. Era cerca de la m e d i a n o c h e , c u a n d o p e n e t r en mi c o m partimento d e j a n d o en l mis ropas y c o l g a n d o mi reloj sobre la a l m o h a d a . Hice un p e q u e o b u l t o , y c u a n d o me e n c o n t r en el castillo de proa at una c a m i s a de franela y un par de pantalones detrs de mi c u e l l o . Luego, c o l o cando un remo d e b a j o de mi brazo, me a r r o j al agua c a l m a desde lo alto. La noche no solamente era muy o s c u r a ; un fuerte viento hmedo, a c o m p a a d o de lluvia y s e g u i d o de truenos, a y u d a ocultar mi huida, d e s p e j a n d o la cor rentada de tiburones No tard m u c h o en llegar a una p o b l a c i n de nativos, d o n d e un negro d e l lugar, que me c o n o c a en Gallinas, estaba ya preparado para r e c i b i r m e y f a c i l i t a r mi e s c o n d i t e . 182

A la maana siguiente, el m u c h a c h o de las cabinas, que no me encontrara en cubierta, c o m o de costumbre, llev el c a f al c o m p a r t i m i e n t o , d o n d e s u p o n a que a n me hallara envuelto en el s u e o , d e s p u s de la noche de fiesta, i Pero el p j a r o h a b a v o l a d o ! All estaban mi bal, mis ropas, mi r e i o j , t o d o e n o r d e n , tal c o m o lo dejara c u a n d o me dispona a estirarme en el lecho. A h estaban las ropas de cama revueltas durante el reposo. La a v e r i g u a c i n no d e j dudas a c e r c a d e mi s u e r t e . . . Yo h a b a c a d o por la borda durante la noche, e i n d u d a b l e m e n t e , en ese m o m e n t o me encontraba en las tripas de los tiburones. P e r m a n e c o c u l t o durante o c h o d a s entre negros amigos, y desde mi r i n c n o b s e r v el buque ruso a l e j n d o s e bajo la e s c o l t a del " S a r a c e n " . No fui t a m p o c o olvidado por los c o m e r c i a n t e s de la colonia b r i t n i c a , sabedores de que p o s e a dinero y c r d i t o . Esto me permiti recibir visitas y hacer c o m p r a s para mi f a c t o r a , de modo que cuando me fue posible, a los o c h o d a s , plenamente equipado de lo que deseaba, a b a n d o n la j u r i s d i c c i n britnica en un buque portugus. En nuestro c a m i n o hacia Nuevo Sestros, hice que el c a pitn llegara a Digby, d o n d e e m b a r q u a treinta y un m o r e nos y un par de fuertes canoas c o n sus remeros para el d e s e m b a r c o de carga humana e n el caso de encontrarme c o n un c r u c e r o . Y fue una suerte para m que adoptara esta p r e c a u c i n . C a y la noche sobre nosotros, oscura y lluviosa, soplaba el viento a c o m p a a d o de chubascos, y a veces se desvan e c a n j u n t o s . Era c e r c a de la una de la madrugada, c u a n do la guardia a n u n c i la a p r o x i m a c i n de dos buques, y, por cierto, las canoas fueron botadas, manejadas por veinte de la c u a d r i l l a , e n c a m i n n d o s e hacia la costa, donde al instante nuestros nuevos c o n o c i d o s p o d a n hacernos honor c o n su a t e n c i n personal. Empero, diez de los esclavos q u e d a r o n a b o r d o , pues era peligroso arriesgarlos en nuestra lancha, r a z n por la cual los hicimos ocultar en el f o n d o d e la b o d e g a bajo la pistola de un marino para m a n t e n e r l o s quietos por si r a m o s registrados. A p e n a s se h a b a n e x t i n g u i d o nuestras luces en la cabina, c u a n d o o m o s el rtmico golpe de remo de una e m b a r c a c i n de guerra. A los pocos m o m e n t o s el bote estaba a nuestro lado. El buque fue revisado y termin la infructuosa pesquisa. Los negros g u a r d a b a n abajo un silencio de muerte. Nada h a b a n e n c o n t r a d o que hiciara sospechoso el " M a r a " , y f u i m o s dejados pasar. A la m a a n a siguiente llegbamos a Nuevo Sestros, d o n d e mis esclavos fueron desembarcados sin demora. Pero an no h a b a llegado el m e d i o d a , c u a n d o el "DoJp h i n " a n c l a una d i s t a n c i a en que p o d a ser o d o desde el " M a r a " , c o l o c n d o s e en s i t u a c i n de reclamar este buque c o m o presa. En la o s c u r i d a d y la c o n f u s i n del embarque d e los veinte esclavos, que f u e r o n los primeros en ser des183

pachados en canoas, uno de ellos r o d por la borda con un remo, y se sostuvo as n a d a n d o toda la noche hasta aclarar el d a , c u a n d o fue recogido por ei c r u c e r o d e cuyas fauces e s c a p r a m o s d u r a n t e la noche. El relato d e nuestra a a g a z a hecho por el negro d e s p e r t la ira del c o m a n d a n t e , y el pobre " M a r a " fue o b l i g a d o a expiar la c u l p a m a r c h a n d o a Sierra Leona bajo la c u s t o d i a d e un o f i c i a l .

Captulo

XXXIV

Yo a c o s t u m b r a b a a tener en Nuevo Sestros a un e n c a r gado, un e m p l e a d o en el d e p s i t o y cuatro marineros, t o dos los cuales eran b l a n c o s , m e r e c e d o r e s de confianza y capaces d e ayudarme e f i c i e n t e m e n t e en el manejo d e mis barracones. Uno de estos marineros f a l l e c i de gota e n c o n t r n d o s e a mi servicio, y en el m o m e n t o en que esto e s c r i b o el recuerd o de su muerte aparece tan vividamente en mi m e m o r i a , que no puedo dejar de registrarlo entre los hechos ms c a r a c t e r s t i c o s de la vida en la costa africana. S n c h e z , creo, era e s p a o l de n a c i m i e n t o . H a c a t i e m p o que el pobre m u c h a c h o estaba e n f e r m o , pero en A f r i c a , la existencia es de suyo una larga d o l e n c i a , por lo que no p r e s t b a m o s casi ninguna a t e n c i n a su sangre e m p o b r e cida o a su piel c a d a v r i c a , v i n d o l e sentado d a tras d a , mosquete e n mano, a la entrada d e nuestro b a r r a c n . Por ltimo, e m p e r o , su c o n f i n a m i e n t o e n el lecho fue a n u n c i a d o y le a p l i c a m o s todos los remedios posibles dentro de nuestros c o n o c i m i e n t o s . En la m a a n a de su muerte, el paciente pidi que yo f u e ra l l a m a d o , y o r d e n a n d o ei a l e j a m i e n t o del e n f e r m e r o a f r i cano que velara fielmente por l pegado a su c a b e c e r a , me d i j o que s e n t a llegado el m o m e n t o de su f i n , cosa que no p o d a d e j a r pasar sin aligerar su a l m a con una c o n f e s i n . A q u , d o n T e o d o r o d i j o hay seis onzas de o r o : todo lo que he ahorrado en la v i d a . . . mis ganancias e n el m u n d o , y deseo que usted se haga c a r g o d e ellas para e n v i r s e l a s a mi hermana, que e s t casada c o n . . . , en M a tanza. M e lo p r o m e t e ? Lo promet. Y ahora, don T e o d o r o c o n t i n u l , debo hacer la confesin. No pude reprimir una sonrisa, y r e s p o n d : 164

P e r o , J o s , yo no soy un c u r a ; no puedo absolverle de sus pecados. E s 10 mismo r e s p o n d i el m o r i b u n d o . Cuando se ha hecho la c o n f e s i n , el aima de un homore se encuentra ms tranquila, p u d i e n d o los pecados votar a los cuatro vientos del c i e l o . Escuche, que s e r breve. " H a c e ya m u c h o s a o s que part de La Habana con ese c o n o c i d o esclavizador, M i g u e l . . . , soore cuya muerte usted debe haber o d o haolar en la costa. Nuestro buque se hallaba en inmejoraD.e c o n d i c i n tanto en 10 relativo a ta v e l o c i d a d c o m o por la carga, llegando a Cabo Mount desp u s d e un r p i d o viaje. Empero, el lugar era tan careiue oe esciavos, que c o s t e a m o s l o s arrecifes hasta saber por un negro de Mesurado que en menos de un mes s e a n a b u n d a n t e s los abastecimientos en P e q u e a Bassa. Emoarc a m o s ai salvaje c o n el botero y al da siguiente llegamos a nuestro destino. " M i g u e l fue calurosamente a c o g i d o por los caciques, que le o f r e c i e r o n una e s c o g i d a c a n t i d a d d e negros para nuestro c a r g a m e n t o , invitando al c a p i t n a quedarse con su m e r c a n c a y a establecer all una t a c t o r a . A s i n t i ste a lo pedido. Nuestro b e r g a n t n fue despachado de regreso con una p e q u e a carga, mientras yo y otros dos nos q u e d b a m o s c o n el c a p i t n para ayudar ai levantamiento de un edificio y de las defensas requeridas. " N o se n e c e s i t m u c h o para dejar establecidas nuestras casas d e b a m b e i n a u g u r a d o el trfico, para lo c u a l Miguel inici un i n t e r c a m b i o con Cabo Mesurado, pagando en d o blones y r e c i b i e n d o su m e r c a n c a en embarcaciones t r i p u ladas por negros de A m r i c a . " N u e s t r o c a p i t n no era s r d i d o en las cosas de la casa. O f r e c a todos los d a s abundantes c o m i d a s para sus amigos en la f a c t o r a . Nadie se alejaba de su puerta con hambre o insatisfecho. Cuando los c o l o n o s llegaban e n sus botes con m e r c a n c a s , Miguel estaba siempre dispuesto a agasajarlos. Naturalmente, pronto se e s t a b l e c i una gran i n t i m i d a d entre ellos y l . Y entre toda la multitud de traficantes, ninguno estaba ms alto en la estima de nuestro jefe que cierto T . . . , q u i e n rara vez visitaba los barracones sin marcharse c o n a l g n o b s e q u i o d e M i g u e l , a d e m s del pago convenido. " A su d e b i d o t i e m p o , el buque retorn de La Habana con un c a r g a m e n t o de ron, t a b a c o , p l v o r a y una caja de d o b l o nes. Pero la nave tena o r d e n de ir hasta Cabo Verde para c a m b i a r d e bandera. En ei intervalo, los colonos de M e s u rado se e n c o n t r a r o n en c o n f l i c t o c o n los jefes del c o m e r c i o local, y, s e c u n d a d o s desde un buque estadounidense c o n bandera c o l o m b i a n a , d e s e m b a r c de ste una d i v i s i n de tropas coloniales que destruyeron los barracones e s p a o l e s . " L a ruina de la f a c t o r a e s p a o l a no poda ser c o n t e m plada por nuestro c a p i t n con otra actitud de e s p r i t u que no fuera de resentimiento. Sin embargo, i demostr su estado d e nimo m o s t r n d o s e fro ante los c o l o n o s o absten i n d o s e d e ofrecerles la " c o n v e n i e n t e " a c o g i d a a que has185

ta entonces estuvieron a c o s t u m b r a d o s . Pero ios monrovianos no iban a ser aplastados por el d e s d n . Ellos habian o d o hablar, supongo, de la caja de d o b l o n e s , y Miguel era " u n buen m u c h a c h o " a d e s p e c h o de su actual frigidez. Ellos eran sus a m i g o s para s i e m p r e , y t o d o el d a o causado por sus c o m p a t r i o t a s d e b a atribuirse a sus e n e m i g o s c o l o m bianos y no a los c o l o n o s . Tales eran las constantes d e c l a raciones de los monrovianos c u a n d o l l e g a b a n , solos o en grupos, para visitarnos d e s p u s d e l saqueo de la localidad comercial. T . . . era p a r t i c u l a r m e n t e ruidoso en sus p r o t e s tas al respecto, y tal era la ansiedad en sus m a n i f e s t a c i o nes, que M i g u e l , g r a d u a l m e n t e , le d e v o l v i su antigua c o n fianza. "En esta forma, por un t i e m p o , todas las cosas m a r c h a ron bien hasta que T . . . lleg a nuestro lugar de anclaje en su e m b a r c a c i n c o n varios pasajeros, en c a m i n o , s e g n d e c l a r , hacia Gran Bassa. C o m o es c o m n en tales visitas, toda la comitiva c o m i c o n Miguel a las cuatro de la tarde, y, a las seis, se retir hacia su e m b a r c a c i n c o n un d o n a tivo de provisiones y licores para el viaje. " A eso de las o c h o de la n o c h e , unos golpes en nuestra entrada, cerrada invariablemente al o s c u r e c e r c o n f o r m e a la c o s t u m b r e , a n u n c i a b a n q u e nuestros recientes visitantes haban regresado. Rogaron que se les c o n c e d i e r a h o s p i t a lidad durante la n o c h e . Se h a b a n q u e d a d o unas horas sobre la playa, pero la m a r e j a d a era tan peligrosa, que ninguno de los negros adiestrados para ello se atreva a c o n d u c i r l o s a t r a v s de los rompientes. " U n a s o l i c i t u d as era suficiente para tocar el c o r a z n de un c o r t s e s p a o l , y ello, sobre la costa, usted lo sabe, es imperativo. M i g u e l a b r i la puerta, y, al instante, c a y m u e r to sobre la entrada c o n una bala en el c r n e o . Varias armas de fuego fueron d e s c a r g a d a s y la casa se llen de colonos. En el m o m e n t o del ataque yo estaba atareado en el b a r r a c n . Pero, tan pronto c o m o a v a n c hacia all, los atacantes me rodearon en tan grande n m e r o , que salt las vallas y me o c u l t en la floresta hasta que fui e n c o n t r a d o por algunos nativos. " P e r m a n e c varias semanaas c o n esos africanos, mientras se d e s p a c h a b a una canoa desde Gallinas, en mi salvamento. De all part hacia Cuba, siendo el p r i m e r o en d a r cuenta a nuestros amos del atraco pirata q u e ^ s t r u y la f a c t o r a . " D e s p u s de esto hice varios viajes a la costa con x i t o , y, por ltimo, paseando un d a por el Paseo de La H a b a n a , me e n c o n t r c o n el h e r m a n o de d o n M i g u e l , quien, d e s p u s de una triste c o n v e r s a c i n a c e r c a de la tragedia, me o f r e c i una plaza de c o n t r a m a e s t r e en un b e r g a n t n aue estaba acondicionando para ir a A f r i c a . La a c e p t en el a c t o . " A l mes h a b a m o s p a r t i d o de Mesurado y en varios d a s llegamos del Cabo a Gran Bassa, evitando e n c o n t r a r n o s c o n t o d a e m b a r c a c i n de f o r m a s cuadrangulares que asomaba e n el horizonte. Por ltimo, avistamos una p e q u e a nave q u e m a r c h a b a sobra la costa. Seguimos al e x t r a o b u q u e 186

durante varias horas, hasta que, repentinamente, sacando ventaja de ia c o r r e n t a d a marina, le dimos caza y le cerramos ei retorno a tierra. "Era una h e r m o s a tarde y el sol iba a verse todava durante una hora en el cielo c u a n d o atajamos al balandro. Al a p r o x i m a r n o s a la navecilla, me p a r e c i reconocer las caras de varios q u e en antiguos das fueran para m familiares en nuestra f a c t o r a , pero, cul no sera sorpresa, cuando T... mismo a p a r e c i en la escalerilla y nos s a l u d en espaol. "Yo s e a l al infame a mis c o m p a e r o s , y, al instante, se e n c o n t r a b a en nuestras garras. Dejamos que se pusiera ei sol antes de fijar la debida muerte para el feln, Sus c i n c o c o m p a t r i o t a s , d o b l e m e n t e esposados, quedaron e n c l a v a d o s d e b a j o de la escotilla. D e s p u s de esto, remachamos las c a d e n a s del asesino contra el palo mayor de su nave, y, para ms s e g u r i d a d , sujetamos con clavos sus manos e x t e n d i d a s a a m b o s lados. Fueron desplegadas luego todas las velas, a r r o j n d o s e dos barriles con pez lquida a sus pies sobre los tablones, y e n c i m a c o l o c a r o n tizones en m e d i o del material c o m b u s t i b l e ; la e m b a r c a c i n fue alejada de nuestro lado presa d e las llamas, y luego, con una exclam a c i n de " A d i s ! " , la vimos arrastrase por las aguas c o n - rs vertida en pavesa. E r a un hermoso c u a d r o ese auto de fe en el mar, en m e d i o d e las s o m b r a s ! " D e s d e ese d a nunca me e n c o n t r cerca de una iglesia o de un s a c e r d o t e ; pero no puedo morir sin enviar el oro a mi h e r m a n a y rogar que se oficie una misa por m en c u a l quier p a r r o q u i a por el descanso de mi a l m a " . Yo t e n a perfecta n o c i n de que no era mi persona la i n d i c a d a para ofrecer un fantasmal consuelo a un moribundo en tales c i r c u n s t a n c i a s , pero si bien promet al agonizante q u e c u m p l i r a con su pedido, no pude menos que p r e g u n tarle si se a r r e p e n t a sinceramente d e esos hechos atroces. O h , s, d o n Teodoro, estoy mil veces arrepentido! M u chas noches, a solas en mi guardia o en el mar, andando de uno a otro lado por los barracones, s o l l o c c o m o una criatura por la inocente t r i p u l a c i n del balandro, pero, en cuanto a la muerte d e don M i g u e l . . . m e mir en los ojos c o m o c o n f u n d i d o por un m o m e n t o , preso de un temblor, c a y su c a b e z a . . . y estaba m u e r t o ! No tengo d u d a de que el relato del descastado c o n t e n a exageraciones, o era el resultado de un estado mental d e l i rante que ie e n c a m i n a b a hacia la e t e r n i d a d . No puedo d a r c r d i t o a sus palabras a c e r c a de los c o l o n o s de Monrovia. Empero, refer la n a r r a c i n a efectos de ilustrar a los lectores acerca d e las numerosas escenas sangrientas q u e han m a n c h a d o las f r o n t e r a s d e A f r i c a .

187

Capitulo

XXXV

Durante mi p r i m e r a visita a Digby promet a mis amigos c o m e r c i a l e s m s bien r u d a m e n t e q u e , o retornaba a su lugar, o por lo menos e n v i a r a m e r c a n c a s y a un e m p l e a d o para establecer una f a c t o r a . Esta era una n o t i a i ^ q u e c a u saba el gozo de los que estaban en el trfico de negros, y, de a c u e r d o con esas palabras, a p r o v e c h la p r i m e r a o p o r t u n i d a d para despachar, a c a r g o de un j o v e n marino, una cantidad de m e r c a n c a s c o m o para halagar los gustos de los negros. H a b a en Digby dos l o c a l i d a d e s , g o b e r n a d a s por primos que siempre vivieron e n a r m o n a . Mi aventura m e r c a n t i l , e m p e r o , estaba d e s a f o r t u n a d a m e n t e destinada a ser la m a n zana de la d i s c o r d i a entre esos parientes. El e s t a b l e c i m i e n t o de institucin tan i m p o r t a n t e c o m o una f a c t o r a d e esclavos, dentro de la j u r i s d i c c i n del ms j o v e n de esos salvajes, resinti al mayor. Su l o c a l i d a d no p o d a e n v a n e c e r s j d e t e ner " m e r c a n c a s " * ni a un " h o m b r e b l a n c o " ; no h a b a en ella p o s i b i l i d a d de i m p o n e r un provechoso gravamen para el c o m e r c i o exterior, y, al p o c o t i e m p o , esta d e s d i c h a d a parcialidad c o n v i r t i a los nobles familiares en amargos enemigos. No es c o s t u m r b e entre los negros de A f r i c a gastar sus iras en palabras inofensivas, d e m o d o que pronto hicieron preparativos, en cada lado, para la d e f e n s a c o m o para las hostilidades. A m b a s l o c a l i d a d e s se vieron aprovisionadas de elementos b l i c o s y c u i d a d o s a m e n t e vigiladas por c e n t i n e las, d a y n o c h e . A veces los unos realizaban d e p r e d a c i o nes en los s u b u r b i o s de los otros, pero, c o m o ios jefes se hallaban por igual en a c t i t u d alerta, el a l c a n c e d e l d a o consista en la ocasional c a p t u r a de mujeres o n i o s , m i e n tras andaban por la selva y el ro en busca de madera o agua. Esta s i t u a c i n no satisfaca la a n i m o s i d a d de mi c o l r i c o favorito. D e s p u s de dejar pasar un par d e meses, c o m p r la a y u d a de ciertos b o s q u i m a n o s e n c a b e z a d o s por un tal Jen Ken, d e renombre por su b r b a r a f e r o c i d a d en aquellos lugares. Jen Ken y sus c a b e c i l l a s eran c a n b a l e s y nunca partan para la guerra sin hacer la promesa d e retornar c a r gados de c a r n e humana para las despensas de sus casas. Varios ataques fueron llevados a c a b o c o n t r a el p r i m o i n s a tisfecho por ese salvaje c o n sus b o s q u i m a n o s , pero ellos no p r o d u c a n resultados de i m p o r t a n c i a , por lo que los b r b a r o s se r e t i r a r o n al interior. A e s t o s i g u i una tregua. Fueron hechas proposiciones amistosas del ms joven al de ms e d a d , y, nuevamente, se d e s l i z a r o n un par de meses en paz aparente. Justo por aquel entonces motivos de negocios me llevaron a Gallinas. En mi r p i d o viaje visit Digby e intent 188

satisfacer ai descontento c a c i q u e c o n m e r c a n c a s y el envo de un agente, si la i n s t a l a c i n de un establecimiento resultaba provechosa. Era la h o r a de la puesta d e l sol c u a n d o llegu a la playa. Demasiado avanzada la tarde para c r u z a r tierra con mis m e r c a n c a s , p o s t e r g u el aprovisionamiento de ambos lugares hasta la m a a n a siguiente. Como puede suponerse bien, mi arribo p r o v o c gran a l e g r a . El olvidado rival estaba fuera de s d e gozo ante la noticia de que l , t a m b i n , por fin, era favorecido c o n " u n h o m b r e b l a n c o " . Su " c i u d a d " pronto se c o n v i r t i en lugar de escena de una a l e g r a desenfrenada. Se q u e m p l v o r a i l i m i t a d a m e n t e . Se d i s t r i b u y ron por galones a a m b o s sexos, y danzaron y fumaron p r o d u c i e n d o una a l g a r a b a carnavalesca hasta m u c h o d e s p u s de m e d i a n o c h e , c u a n d o todos cayeron rendidos por el s u e o . A eso de las tres de la m a a n a , los repentinos chillidos de las m u j e r e s y de los nios me sacaron de mi profundo s u e o . Los c h i l l i d o s eran seguidos de descargas de mosquetes. Luego se p r o d u j o un fuerte golpeteo en mi puerta, con ruegos del jefe negro de que me levantara y huyera. L a c i u d a d est sitiada, los jefes estn a punto de escapar, es intil la resistencia. Hemos sido traicionados: no t u v i m o s q u i n e s pelearan para defender nuestras armas! Estaba a b r i e n d o la puerta para c u m p l i r con la i n d i c a c i n , c u a n d o mis negros, que c o n o c a n las cosas del pas mejor que yo, me disuadieron d e hacerlo, d n d o m e la seguridad de que los atacantes estaban integrados por las gentes de la l o c a l i d a d rival, los que solamente dejaron de lado a los b o s q u i m a n o s por un t i e m p o , para despistar a mi agasajador. Insistan en que nada tena que temer. P o d a m o s hasta ser apresados, d e c a n , pero, d e s p u s de una breve d e t e n c i n , los c a p t u r a d o r e s se d a r a n por muy contentos aceptando el precio de nuestro rescate. Si h u a m o s , p o d a m o s ser muertos por error. Yo tena tanta confianza en el buen sentido y en la f i d e lidad de la banda que siempre me a c o m p a a b a e n parte c o m o tripulantes, en parte c o m o c u e r p o de g u a r d i a , que sent muy poca alarma personal c u a n d o o los gritos de los salvajes recorriendo la l o c a l i d a d y matando a cuantos e n c o n t r a b a n . A los p o c o s momentos nuestra puerta era d e r r i bada por los b r b a r o s , y Jen Ken, antorcha en mano, hizo su a p a r i c i n r e c l a m n d o n o s c o m o prisioneros. Por c i e r t o , nos s o m e t i m o s sin resistencia, aun c u a n d o s o b r a d a m e n t e alarmados. Las perspectivas en contra eran ruy grandes en aquellos das anteriores al revlver, e n q u e p o d a m o s ser aplastados por una simple ola de esa m u l t i t u d e n f u r e c i d a . El b r b a r o jefe eligi pronto nuestra casa para su cuartel general, despachando a sus partidarios a c o m pletar la tarea. Prisionero tras prisionero era a r r o j a d o en su interior. A veces, la descarga de un garrote imponente y el grito de una mujer que estaban estrangulando daba cuenta d e que la labor de muerte an no h a b a concluido. El gris del amanecer iba penetrando a t r a v s d e la entrada 189

y todo estaba en silencio, o y n d o s e s l o los q u e j i d o s d e ios cautivos heridos y el llanto de las mujeres y los n i o s . Poco a p o c o , los c a b e c i l l a s f u e r o n r o d e a n d o a su jefe. Pronto la casa en que me hallaba fue el lugar de cita y difcilmente se vio llegar a un b o s q u i m a n o sin el c u e r p o de alguna v i c t i m a sangrante. Los a t r a p a d o s a n con vida eran a r r o j a d o s e n el m e d i o , f o r m a n d o m o n t n , y e n breve tiempo todos los c a m i n o s hacia el lugar abierto se v e a n llenos de salvajes, fuera de s de gozo. Se s a c ron en a b u n d a n c i a para i o s c a b e c i l l a s . Luego, a p r o x i m n d o s e l e n t a mente, t o d a v a a la distancia, e s c u c h los tambores, 41 as trompetas y las c a m p a n a s de guerra, y en menos de q u i l l c e minutos una p r o c e s i n de mujeres, cuyos desnudos m i e m bros h a b a n sido tiznados c o n r e d a y ocre, penetraron en la casa para p a r t i c i p a r de los ritos bestiales. Cada uno de estos d e m o n i o s estaba a r m a d o d e un c u c h i l l o , llevando en la mano a l g n trofeo c a n i b a i e s c o . La esposa de Jen Ken u n a c o r p u l e n t a a r p a de cuarenta y c i n c o a o s a r r a s traba por el suelo, t i r a n d o de uno de sus m i e m b r o s , el delgado c a d v e r de una c r i a t u r a a r r a n c a d a c o n vida d e las entraas de la madre. C u a n d o sus ojos se e n c o n t r a r o n c o n ios de su m a r i d o , a m b a s fieras a u l l a r o n de gozo m u t u o , mientras la criatura sin vida era a r r o j a d a por ei aire y r e c i b i d a al caer sobre la punta de una lanza. D e s p u s vino " a i r e f r e s c o " en la f o r m a de ron, la p l v o r a y la sangre, cosa que recibieron los salvajes a manos llenas entre danzas f r e nticas, en t o r n o del a m o n t o n a m i e n t o de v c t i m a s . Al p e netrar las mujeres c a n t a n d o , los h o m b r e s a p l a u d i e r o n d n doles aliento. Pronto la rueda fue rota y, c o n el aullido, cada mujer salt sobre el c u e r p o de un prisionero herido y c o m e n z el s a c r i f i c i o final con ia s i m u l a c i n de abrazos lascivos. En mis andanzas por los bosques africanos vi f r e c u e n t e mente al tigre l a n z n d o s e sobre su presa, y saciada la sed instintiva, satisfecho su deseo de sangre, abandonar el cuerpo e x a n g e . Pero esas negras de A f r i c a no eran tan d e c a n tes ni tan piadosas c o m o las bestias de la selva. Su maligno placer p a r e c a consistir en la i n v e n c i n de torturas que h a c a n agonizar, pero que no m a t a b a n . H a b a un e n d i a b l a d o e m b r u j a m i e n t o en la t r g i c a escena que fascinaba mi vista sobre el lugar. Una lenta, amorosa y a t o r m e n t a d o r a m u t i l a c i n era p r a c t i c a d a en los vivos lo mismo que en los muertos, y en todos los casos la b r u t a l i d a d de las mujeres e x c e d a a la de los hombres. No p u e d o d e s c r i b i r el infernal gozo con que ellas pasaban de c u e r p o en c u e r p o , extrayendo ojos, arrancando labios, c o r t a n d o orejas, rebanando carnes de los huesos t e m b l o r o s o s . Y mientras tanto, la reina de las a r p a s se encontraba en medio d e ellas a r r a n c a n d o los sesos de varios c r n e o s c o m o " b o c a d o s " para la fiesta cercana. Una vez que las v c t i m a s rindieron su vida, no se r e q u i ri m u c h o t i e m p o para e n c e n d e r un fuego y encontrar los utensilios necesarios, l l e n n d o s e el ambiente con olor a carne humana. Empero, antes de que las diversas masas 190

estuvieran medio asadas, cada boca despedazaba ya los trozos ms a p e t e c i d o s entre exclamaciones delirantes, en lo que se adivinaba, j u n t o c o n la s a t i s f a c c i n de ia v e n ganza, la del a p e t i t o . En medio d e la asombrosa escena, e s c u c h un nuevo grito de a l e g r a exultante. Era que se h a b a trado un poste al c u a l se v e a atado el cuerpo v i viente d e la mujer del cacique v e n c i d o . Pronto q u e d abierto un hueco en el suelo e n c l a v n d o s e el poste, pero, antes de que se e n c e n d i e r a el fuego, la desventurada mujer ya estaba m u e r t a ; los b r b a r o s se vieron derrotados en su i n fernal plan de q u e m a r l a viva. No s c u n t o se prolongaron estas brutalidades, pues recuerdo muy poco d e s p u s de esta ltima tentativa, fuera de q u e los b o s q u i m a n o s e n v o l v a n en grandes hojas de e n redadera toda la carne que s o b r d e la o r g a para llevarla a sus a m i g o s de la selva. La c a r n i c e r a me e n f e r m , m a r e n d o m e y p a r a l i z n d o m e . R o d por el suelo aplastado por el estupor, no despertando hasta la c a d a de la noche, c u a n d o mis negros me c o n d u j e r o n a la localidad del c o n q u i s t a d o r y n e g o c i a r o n mi r e d e n c i n ai precio de veinte esclavos.

Captulo

XXXVI

Don Pedro Blanco h a b a a b a n d o n a d o Gallinas c o m o m i llonario en retiro. C u a n d o tuve noticia de esto, en la factora, no pude reprimir fcilmente mi pesar. Ello me confirm en un deseo que d e s d e h a c a t i e m p o se consolidaba en mi mente. Los a o s rodaban sobre mi cabeza desde que c a s u a l mente me iniciara en la trata d e esclavos. Mi p a s i n por la vida andariega y las aventuras se h a b a enfriado d e c i d i d a m e n t e . Las ltimas barbaridades infligidas durante la guerra, de la cual fuera involuntario causante, me hicieron sentir a v e r s i n por el trfico de negros. El humanitarismo c l a m a b a cada vez ms fuertemente en m a c o n s e j n d o m e d e d i c a r los d a s que me q u e d a b a n a un trabajo honesto. Mientras navegaba por la costa para devolver a un n i o a su padre e l rey d e Cabo M o u n t , q u e d particularmente e n c a n t a d o por el desnudo promontorio, el bello lago y las preciosas islas de esa r e g i n de e n s u e o . C u a n d o e n t r e g u el m u c h a c h o a los padres, la gratitud del hombre d e edad no tuvo lmites al ver a su retoo libre de ia esclav i t u d . T o d o me fue o f r e c i d o en recompensa, y c o m o yo mostraba gustar d e l delicioso paisaje de su reino, l quiso obsequiarme el m e j o r lugar de su suelo si deseaba abandonar el trfico de esclavos y establecer una f a c t o r a " l e g a l " . 191

Me hice a la idea de q u e c o n el t i e m p o yo p o d a ser seor y amo de Cabo Mount, y de q u e , r e c l i n a n d o la cabeza sobre uno de sus e s p l n d i d o s d e c l i v e s , h a r a morisquetas y nuecas b u r l o n a m e n t e a los c r u c e r o s . E m p e r o , no p o d a retirarme i n m e d i a t a m e n t e de mi e s t a b l e c i m i e n t o e n Nuevo Sestros. La partida d e d o n Pedro era un e n t r i s t e c e d o r e p i sodio, pues dejaba mis cuentas por l i q u i d a r y mi retiro de los negocios pasaba a d e p e n d e r de las c i r c u n s t a n c i a s . A pesar de esto, me a r r i e s g u a sufrir su d e s a g r a d o al a b a n donar la f a c t o r a por un t i e m p o , v i s i t n d o l e e n La Habana d e s p u s de un viaje a L o n d r e s . F u en el verano de 1839 c u a n d o a r r e g l mis asuntos para una larga ausencia, partiendo para la capital b r i t n i c a en el buque " G i l B l a s " . P a s d o s meses d e l i c i o s o s en L o n dres, hasta que el sentido del d e b e r me o r d e n m a r c h a r a La Habana. Sin e m b a r g o , antes de partir me p r o p u s e , de ser esto posible, o b t e n e r el apoyo de a l g n ingls opulento para la f u n d a c i n y sostenimiento de un c o m e r c i o l e g a j e n Cabo Mount. D e s c u b r tal persona en mister G e o r g e ^ C l e vering Redman, de Londres, p r o p i e t a r i o del " G i l B l a s " y de otros dos buques que e m p l e a b a en el c o m e r c i o entre Inglaterra y A f r i c a . Fui presentado a ese d i g n o caballero c o m o un " h o n r a d o c o m e r c i a n t e d e la c o s t a " . Sin e m b a r g o , c o m o no c r e a que debieran existir e q u v o c o s entre nosotros mientras l se e n c o n t r a b a bajo tan e r r n e a i m p r e s i n , a p r o v e c h la p r i m e r a o p o r t u n i d a d para d e s e n m a s c a r a r m e . Al mismo t i e m p o , le a n u n c i mi inalterable i n t e n c i n de a b a n d o n a r para s i e m p r e la vida de tratante de esclavos, e s t a b l e c i e n d o un puesto c o mercial en alguna l o c a l i d a d favorecida. Y mientras refera los v n c u l o s existentes entre el " r e y " y yo, ofrec adquir Cabo Mount de su p r o p i e t a r i o a f r i c a n o si una e m p r e s a de esta clase p a r e c a a c o n s e j a b l e . Redman era un e m p r e n d e d o r h o m b r e de negocios. E s c u c h mi p r o p o s i c i n c o n inters, y d e s p u s de varios d a s de c o n s i d e r a c i n dispuso que se c o m e n z a r a n las negociaciones tan pronto c o m o yo diera pruebas de que h a b a a b a n d o n a d o la trata d e esclavos para s i e m p r e . Se s o b r e e n t e n d a que no iba a hacerse n i n g n c o n t r a t o ni se s u s c r i b i r a d o c u m e n t o alguno hasta que yo me hallar en c o m p l e t a libertad para separarme de don Pedro Blanco y d e t o d o s los otros con l v i n c u l a d o s . Una vez que hubiera hecho eso, v o l v e r a a I n g l a terra para iniciar mi e m p r e s a d e n t r o de lo legal. No e n c o n t r a don Pedro c o n nimo i n c l i n a d o a a c c e d a a mis planes. Recientemente h a b a sido c o n t r a t a d o un buque estadounidense para c o n d u c i r cargas hasta la costa. Y, ante esto, en lugar de verme relevado de mi s i t u a c i n , recib la orden de ir a b o r d o de la nave y partir c o m o s o b r e c a r g o de la misma. La v e r d a d es que al tercer d a de m llegada a La Habana me vi forzado a r e e m b a r c a r m e hacia la costa, sin n i n g u n a perspectiva de asegurar mi i n d e p e n d e n c i a . El lector p r e g u n t a r por q u no me libert por m mismo 192

de un c o m e r c i o del cual estaba tan disgustado. Yo tena intereses demasiado grandes por liquidar e n Nuevo Sestros, y mientras no lo h i c i e r a , c a r e c a de derecho ante mi patrono para reclamar un ajuste final de cuentas por mis aos de trabajo. En otras palabras, me encontraba bajo su dominio en fo t o c a n t e a recursos, y mis servicios le resultaban d e m a s i a d o valiosos para que renunciara voluntariamente a ellos. Un viaje de cuarenta y d o s d a s me situ una vez ms en Nuevo Sestros, a c o m p a a d o de dos mujeres negras que pagaron sus pasajes y fueron alojadas muy c m o d a m e n t e en la proa. La mayor de ellas era de alrededor de cuarenta a o s y e x t r e m a d a m e n t e c o r p u l e n t a , mientras que la otra era ms j o y e n , a la vez que d e aspecto ms agradable. Esa "respetable d a m a , d e s p u s de una ausencia de v e i n t i cuatro a o s , regresaba a Gallinas para visitar a su padre, el rey Shiakar. A la e d a d de q u i n c e a o s h a b a sido tomada prisionera y llevada a La Habana. Un confitero cubano c o m pr a la s i m p t i c a m u c h a c h a , e m p l e n d o l a durante muchos a o s en la f a b r i c a c i n d e sus tortas y pasteles. Con el t i e m po, ella se hizo la preferida entre las gentes del pueblo y g r a d u a l m e n t e se dio maa para acumular una suma s u f i c i e n te para pagar su l i b e r t a d . A o s d e f r u g a l i d a d y ahorro la h i c i e r o n d u e a de un e s t a b l e c i m i e n t o e n la ciudap" y de un puesto de venta de huevos en el m e r c a d o , cuando la casualidad la puso frente a un p r i m o recientemente t r a d o de A f r i ca, quien le dio noticias d e la f a m i l i a de su padre. Un cuarto de siglo no h a b a logrado apagar el fuego de su c o r a z n , y ella r e s o l v i cruzar el A t l n t i c o para contemplar una vez ms al salvaje del cual d e s c e n d a . Con la p r i m e r a e m b a r c a c i n que p a s por Nuevo Sestros, d e s p a c h a estas arriesgadas mujeres hacia Gallinas, s a b i e n do que ellas fueron recibidas en las islas c o n las ceremonias c o m u n e s de los africanos en tales casos. Se aproximaron v a rias canoas hacia el buque, adornadas de banderas, " t o m t o m s " y t r o m p e t a s para dar la bienvenida a las damas. A su llegada a t i e r r a , se f o r m una p r o c e s i n , o f r e c i n d o s e un buey al c a p i t n c o m o a g r a d e c i m i e n t o por su a t e n c i n . Cuando el hermano mayor fue presentado a la vendedora de huevos retirada, e x t e n d i los brazos para abrazarla, pero, para a s o m b r o de t o d o s , ella r e t r o c e d i y extendi s i m plemente la m a n o , n e g n d o s e a toda otra manifestacin d e afecto hasta que l se encontrara vestido con alguna d e cencia. Este rechazo, por cierto, mantuvo al resto de los f a miliares a raya, pues se notaba en ellos una deplorable d e f i ciencia de pantalones, y la falta de tan indispensable pieza de vestir p r o v o c esa a c t i t u d tan p o c o fraternal en las damas. Pero c o m o la hija de Shiakar, d e s p u s de haber andado por el m u n d o c o m o lo h a b a hecho, no poda e s t a b l e c e r m o das ni reformar los gustos de los Gallinas, d e s p u s de una e s t a d a de diez d a s , se d e s p i d i para siempre de sus p a rientes y r e g r e s a La Habana, disgustada c o n las maneras y c o s t u m b r e s de su suelo natal. 193

Capitulo

XXXVII

Mientras me e n c o n t r a b a en Inglaterra y Cuba, el h o m b r e a quien yo t e n a a c a r g o d e los negocios en Nuevo Sestros h a b a d e s p a c h a d o un c a r g a m e n t o de trescientos negros, c a si t o d o s los cuales f u e r o n d e s e m b a r c a d o s sin tropiezos en las Indias Occidentales, p r o d u c i n d o n o s una ganancia de nueve mil d l a r e s . A n q u e d a b a n unos ciento c i n c u e n t a , en nuestros barracones, para ser e m b a r c a d o s . Y c o m o la carga del " C r a w f o r d " fue prestamente i n t e r c a m b i a d a a los nativos por ms esclavos, a los d o s meses e n c o n t r mis barracones atestados c o n seiscientos seres h u m a n o s . Otras dos f a c t o ras vecinas se v e a n t a m b i n repletas de nexiros esclavos, a la vez que, d e s a f o r t u n a d a m e n t e , se e n c o n r a b a frente a nosotros una fuerte d o t a c i n de e m b a r c a c i o n e s b r i t n i c a s de guerra, en guardia para evitar cualquier salida de esa p o b l a c i n esclavizada. N i n g n b u q u e para el transporte de esclavos se a t r e v a a asomar sus palos en el horizonte. La e s t a c i n no nos permita recibir a b a s t e c i m i e n t o s del interior. Muy pocos buques costeros se d e t e n a n en Nuevo Sestros, y c u a n d o c o m e n z a reducirse nuestra reserva d e granos y d e m s a l i m e n t o s , los horrores del h a m b r e se c o n v i r t i e r o n en ei n i c o t e m a de c o n v e r s a c i n entre los que se d e d i c a b a n al c o m e r c i o de la e s c l a v i t u d . Puede suponerse fcilmente que se hicieron e s fuerzos, no solamente para ahorrar lo ms posible en el c o n s u m o d los escasos a l i m e n t o s de que d i s p o n a m o s , sino t a m b i n para a u m e n t a r l o s c o n la u t i l i z a c i n de e m b a r c a c i o nes enviadas a lo largo de la costa en p r o c u r a d e arroz y " c a s s a v a " . Se o f r e c i d o b l e y t r i p l e p r e c i o por esos a r t c u los. Empero, nuestros agentes retornaron sin los a b a s t e c i mientos necesarios. En realidad, los m i s m o s nativos libres estaban en peligro d e perecer de h a m b r e , y mientras se n e gaban a desprenderse de parte de lo que les restaba, aun bajo la t e n t a c i n de suntuosidades, a veces llegaban a enviar delegaciones a mi lugar en busca de a l i m e n t o s . Lentamente l l e g u a la c o n v i c c i n de que d e b a reducir las bocas por alimentar. Ante t o d o , libert a los viejos y d b i l e s de mi b a r r a c n . Esto s i g n i f i c un a m p l i o alivio, d u rante algunos d a s . Pero c o m o yo solamente r e t e n a a los ms fuertes, el apetito de los que q u e d a b a n pronto redujo las raciones a una sola c o m i d a por d a . Finalmente, el m a y o r d o m o a n u n c i que aun esta dieta no p o d r a mantenerse ms q u e durante una semana. Dentro de d o c e d a s , a lo sumo, mis recursos q u e d a r a n exhaustos por entero. En este trance c o n v o q u a una r e u n i n de jefes de las c e r c a n a s , e x p o n i n d o l e s mi s i t u a c i n y a c a b a n d o por p e dirles una o p i n i n a c e r c a de la a c t i t u d a seguir en d a t a n t e m i d o . Estaba d e c i d i d o a retener a mis negros hasta que se hubiera d i s t r i b u i d o la ltima p o r c i n de a l i m e n t o , para luego 194

libertarlos y dejar q u e ellos m i s m o s buscaran con qu n u trirse. Pero la idea de libertar a seiscientos enemigos hambrientos llen de h o r r o r a las gentes de la costa. Eso, decan, iba a ser causa cierta de guerra y muerte, i m p l o r n d o m e que no adoptara esta m e d i d a hasta que ellos hicieran t o d o lo posible para aligerar mi carga. Por de pronto, ellos proponan aligerar los b a r r a c o n e s de una buena p o r c i n de mujeres y d e todos los j v e n e s del otro sexo, ios que s e r a n aumentados y g u a r d a d o s por ellos por mi cuenta hasta la llegada de mejores t i e m p o s . Por este sistema de prorrateo de esclavos me vi libre de tener q u e alimentar a doscientos cincuenta y cinco negros y c o m o lo quiso la buena suerte, la visita de un buque costero a m i g o me permiti, a los diez das, cambiar mi bonito " c u t t e r " " R u t h " por un cargamento de arroz de la colonia de C a b o Palmas. Fue algo a f o r t u n a d o que una semana d e s p u s de este f e liz alivio a l i m e n t i c i o los cruceros b r i t n i c o s levaran anclas por unos p o c o s d a s . Apenas se h a b a n alejado, una seal d e h u m o , q u e en aquellos das era tan til para eso como lo es hoy la e l e c t r i c i d a d , nos anunciaba la a p a r i c i n del c o n o c i d o " V o l a d o r " . H a b a a l e g r a en las afanosas factoras c u a n d o se advirti la seal a la distancia, y antes de aclarar el d a siguiente, setecientos cuarenta y nueve seres humanos, hacinados d e n t r o de ia e m b a r c a c i n de ciento setenta y c i n co toneladas, estaban ya en c a m i n o de Cuba. Este fue el ltimo cargamento de esclavos que despach. Cuando tuve ia idea d e abandonar ia trata de esclavos, e s t a b l e c un d e p s i t o en las proximidades, con el propsito de c o m e r c i a r solamente c o n los productos del trabajo. Este negocio fue c o n f i a d o al manejo de un inteligente joven c o lono. Fue por ese entonces que el b e r g a n t n britnico " T e r m a g a n t " se c o l o c frente a Nuevo Sestros e n actitud de bloqueo p e r m a n e n t e , vedando hasta a las embarcaciones amigas que se c o m u n i c a r o n c o n mi factora. Una maana temprano fui llamado c o m o testigo en una empecinada p e r s e c u c i n de mi persistente e n e m i g o contra un p e q u e o velero que e v i d e n temente c o r r a hacia la playa con el objeto d e salvar a sus tripulantes. El " b u l l - d o g " b r i t n i c o no se detuvo ante los peligros de ia costa y p e r s i g u i al velero hasta que d e s c u bri la presencia sobre la playa de gran n m e r o de nativos a r m a d o s , prestos a proteger a los fugitivos. Debido a esto, ios ingleses se abstuvieron de atacar a los marineros y l i mitaron su venganza a destruir la e m b a r c a c i n . Como esto o c u r r i en un punto al alcance de disparo de c a n de d o n d e yo estaba, me a p r e s u r a ir hasta la playa, creyendo que algunos de mis " e m p l e a d o s " h a b a n tenido a l g n incidente c o n los nativos. Pero al llegar fui saludado por un c o n o c i d o emisario de nuestra casa matriz de Gallinas, p o r t a d o r d e una misiva anunciando el arribo del "Volador" a Cuba con seiscientos diecinueve negros de su cargamento.
%

195

La carta, ms t o d a v a , daba cuenta de que d o n Pedro, que persista en mandar m e r c a n c a s para ia f a c t o r a de esclavos, se negaba a aceptar mi renuncia c o m o agente suyo, pero r e c o n o c a en sus cuentas un c r d i t o a mi favor por trece mil dlares d e b i d o a mi c o m i s i n en el e m b a r q u e de los esclavos llevados por " V o l a d o r " . Una y otra vez, h a b a c o n fianza j u n t o a tentaciones, todo ello enderezado a hacerme volver a mis antiguas cosas. Yo estaba atareado en la playa, o b l i g a n d o a los negros a devolver las ropas al correo que me trajera esa misiva, culPP d o el estampido de un c a n me hizo temer una a g r e s i n contra mi establecimiento. Antes de que pudiera alejarme, empero, dos nuevos c a o n a z o s del mismo lado no me d e j a ron duda alguna de que el " T e r m a g a n t " estaba conversando con mi f a c t o r a . L l e g u a ia instalacin con t o d a la rapidez posible para descubrir que estaba llena de nativos, arribados hasta el l u gar del interior, a t r a d o s por el ruido de los c a o n a z o s . La carta siguiente del c a p i t n del buque de guerra dejaba e n tender que h a b a sido llevada por una canoa de pesca, poco d e s p u s de mi partida en la maana, y los disparos, s u p o n go, fueron hechos para llamar mi a t e n c i n sobre su c o n tenido: "Nave "Frente "Seor: "Habiendo los negros nativos* de su establecimiento hecho disparos sobre los botes de S. M. B. bajo mi comando en momentos en que perseguan a una embarcacin espaola con siete hombres que se diriga a Nuevo Sestros, demando que las personas que hicieron disparos sobre los botes respondan de ellos. Y de no ser satisfecha esta demanda dar los pasos que considere apropiados para obtener satisfaccin. "Me he dirigido a usted en esta ocasin juzgando que la intervencin de sus negros en favor de aqullos fue instigada por usted. "Tengo el honor de ser, seor, su obediente F. "Tte. servidor. "H. "Para el seor T. "Nuevo Sestros". Canot. Seagram com. de Su Majestad Sestros, Britnica noviembre "termagant". 5 de 1840.

a Nuevo

Cuando c a y < esta carta en mis manos faltaba apenas una hora para la puesta del sol. La playa estaba animada por la presencia de. encolerizados curiosos, mientras el " T e r m a g a n t " se hallaba a n a la vela, a n d a n d o de uno a otro lado sobre la costa frente a mi f a c t o r a , m e d i t a n d o , e v i d e n t e m e n t e , ia conveniencia de arrojar otra pildora para llamar mi atencin. 196

En el a c t o me s e n t y e s c r i b una respuesta modelo, p r o metiendo hallarme a su boi-do a la maana siguiente para convencer al teniente de mi Inocencia. Pero no poda hallar un solo negro d i s p u e s t o a enfrentar las olas o a los marinos b r i t n i c o s . Debido a esto, no q u e d a b a otra alternativa que la de ver a mis barracones hechos volar en torno de mis o d o s o enfrentar el peligro personalmente* convirtindome en portador de mi propio mensaje. Ha dea son' a cosa sumamente e x t r a a en los o d o s de los negros, quienes, a despecho de s u c o n o c i m i e n t o de mi entereza, apenas p o d a n creer que yo c o l o c a r a ia cabeza entre las f a u c e s del l e n . E m p e r o . e l l o s tenan tanta c o n f i a n za en el criterio de los hombres blancos de la costa, que tuve poca d i f i c u l t a d para alquilar un bote y lograr los servicios de dos recios m u c h a c h o s , s u j e t n d o m e al hacerlo los pantalones, en seal de que estaba dispuesto a nadar en el ltimo de los casos. C r u z a m o s las e n c r e s p a d a s olas con toda felicidad y al c u a r t o de hora nos h a l l b a m o s j u n t o al " T e r m a g a n t " . A bordo se nos prest i n m e d i a t a m e n t e ropas secas y se nos ofrec i un vaso reanimador, y, con nimo tranquilo, no tard en c o n v e n c e r al digno s e o r Seagram de que yo nada haba t e n i d o que ver en e l encuentro en que se entrometieron los nativos frente a sus botes. Para terminar toda d i s c u s i n m a nifest al teniente que no solamente no era 'culpable del ataque, sino que hasta tena d e c i d i d o , de manera irrevocable, a b a n d o n a r la trata de esclavos. Supongo que esa noche hubo gran regocijo a bordo del " T e r m a g a n t " c o n motivo de la r e d e n c i n del esclavizador, c o m o aquellos a que se asiste en muchas iglesias con ia s a l v a c i n de un p e c a d o r arrepentido. Asimismo, era d e m a siado t a r d e y d e m a s i a d o oscuro para volver a correr los riesgos de la marejada y d e los tiburones, r a z n por la cual a c e p t gustoso el o f r e c i m i e n t o de un lecho, prometiendo a c o m p a a r a Seagram por la m a a n a para visitar al p r n c i p e . Fueron grandes los gritos de a s o m b r o y miedo proferidos por los negros c u a n d o me vieron desembarcar a la maana siguiente con un o f i c i a l q u e , d i e c i o c h o horas antes, se haba mostrado atareado en mi d e s t r u c c i n . Estaba ms all de su c o m p r e n s i n que un i n g l s pudiese visitar mi factora en t a les c i r c u n s t a n c i a s , ni p o d a n adivinar t a m p o c o c m o yo pude salir de a b o r d o , d e s p u s d e una voluntaria r e n d i c i n en el c r u c e r o . Cuando el p r n c i p e vio a Seagram sentado f a m i l i a r mente en mi terraza, j u r que yo d e b a contar con a l g n poderoso f e t i c h e o " j u - j u " que me ganaba la confianza de mis e n e m i g o s ; pero su a s o m b r o no tuvo lmites cuando el oficial le propuso que abandonara la venta d e esclavos y yo a p o y las p r o p o s i c i o n e s del t e n i e n t e . J a m s vi a h o m b r e alguno d e alguna i m p o r t a n c i a o pers o n a l i d a d , tan a p a b u l l a d a m e n t e perplejo como lo estaba nuestro africano ante la singular s u g e s t i n . La renuncia al trfic o d e esclavos, a menos que fuera por la fuerza, era a sus ojos c o m o el a b a n d o n o en absoluto de un apetito o f u n c i n 197

natural. Al p r i n c i p i o c r e y q u e b r o m e b a m o s . Le resultaba inconcebible que yo, q u e d u r a n t e a o s c o m e r c i a r a en ia t r a t a de negros tan p e r f e c t a m e n t e , pudiera hablar e n serio de c o s a as. Durante media hora ei c o n f u n d i d o negro iba d e uno a otro lado por la terraza, h a b l a n d o consigo m i s m o , d e t e n i n dose para clavarnos m i r a d a s , t i t u b e a n d o y riendo, hasta que por ltimo, c o m o luego l o c o n f e s , l l e g a la c o n c l u s i n d e q u e lo que yo h a c a era e n g a a r al i n g l s , r a z n por la c u a l se a p r o x i m c o n gran s o l e m n i d a d o f r e c i e n d o suscribir un tratado e n el acto para la e x t i n c i n de la trata de esclavos. Permit en esta o c a s i n al p r n c i p e que se extraviara por s mismo a travs de su natural d u p l i c i d a d , q u e d a n d o por lo tanto en c o n d i c i o n e s de lograr el apoyo de los oficiales b r i tpicos para mis p r o p i o s p r o p s i t o s . i A los pocos d a s , e l trfico de esclavos q u e d a b a f o r m a l mente a b o l i d o en Nuevo Sestros por el p r n c i p e y por m mismo. C o m o yo era el p r i n c i p a l p r o m o t o r d e l n e g o c i o , e n t r e g u voluntariamente ante el o f i c i a l i n g l s c i e n esclavos, a c a m j i o de lo cual l o g r la absoluta s e g u r i d a d para el t r a s l a do de mis valiosas m e r c a n c a s y bienes m u e b l e s d e l e s t a blecimiento. Fue poco d e s p u s d e que yo tuviera t o d o e n o r d e n en Nuevo Sestros que la desgracia se hizo sentir e n nuestro centro de Gallinas. El honorable J o s e p h D e n m a n , que fuera oficial p r i n c i p a l de la e s c u a d r i l l a b r i t n i c a sobre la costa, hizo d e s e m b a r c a r inesperadamente d o s c i e n t o s h o m b r e s y q u e m o d e s t r u y todas las f a c t o r a s e s p a o l a s en m e d i o de las lagunas y en los islotes. Los nativos d e las c e r c a n a s pudieron apropiarse de bienes valuados en grandes s u m a s . Un a c o n t e c i m i e n t o as no p o d a pasar i n a d v e r t i d o a lo largo de la costa africana, y, a los p o c o s d a s , c o m e n c a o r l o d e c i r c o m o rumor, h a b l n d o s e de ello e n t r e los salvajes d e mi v e c i n d a d . Durante un t i e m p o fue un misterio c m o e s c a p yo m i e n tras c a a Gallinas, pero, a la larga, la t a r d a mente d e l p r n cipe c o m e n z a c o m p r e n d e r mi d i p l o m a c i a , y, por cierto, a arrepentirse de la f i r m a q u e le privaba del d e r e c h o a s a quearme. A b r u m a d o por la d e c e p c i n , el c a n a l l a reuni a los caciques menores y fij una f e c h a en la q u e s a b a que el " T e r m a g a n t " e s t a r a ausente, para s a q u e a r m e . La r e u n i n se e f e c t u sin mi c o n o c i m i e n t o , no d i c i n d o m e nada mis d o m s t i c o s , a t o d o s los cuales el p r n c i p e h a b a pagado el silencio. Igualmente, yo me hubiera e n c o n t r a d o s o r p r e n d i d o por c o m p l e t o d e no haber s i d o por la amistosa advertencia del negro c u y a vida salvara al ser c o n d e n a d o a tragar la p o cin infame. Yo mantena a n a mi servicio a c i n c o h o m b r e s b l a n c o s y a cinco m a r i n e r o s cuya e m b a r c a c i n zozobrara sobre la costa y que a g u a r d a b a n e m b a r c a r s e de regreso. Con este g r u p o y unos p o c o s negros de la casa, en los q u e p o d a t e nerse confianza, r e s o l v defender mi lugar. Quedaron c a r g a d o s mis c a o n e s , se c o l o c a r o n guardias y se distribuyeron mosquetes y c a r t u c h o s , e n t r e g n d o s e armas hasta a los d o 198

m s t i c o s ; empero, e n la noche siguiente a la advertencia, t o d o s los esclavos a b a n d o n a r o n mi lugar. C u a n d o d a b a vueltas a la m a a n a siguiente, me senti algo d e s c o r a z o n a d o en a p a r i e n c i a , pero mi e s p r i t u fue rpidamente reanimado por Seagram. El " T e r m a g a n t " fue avistado de regreso por el un tanto desalentado p r n c i p e y sus andrajosos, c u a n d o h a b a logrado a g l o m e r a r a unos dos mil hombres c e r c a de mis instalaciones. Hacia eso del m e d i o d a , se observaban evidentes signos de i m p a c i e n c i a por el b o t n . Sin e m b a r g o , un rumor de mi c a n y el ruido d e a r m a s c o r t a s d e fuego, j u n t o con la p r e sencia del c r u c e r o , i m p i d i e r o n el ataque abierto. D e s p u s de un rato not la tentativa d e incendiar mi d e p s i t o . Dado q u e un siniestro as les d a r a una insuperable oportunidad para el r o b o , hice una seal c o n c e r t a d a con nuestro aliado b r i t n i c o . En lo que dura un g u i o , tres botes del crucero t r a j e r o n a un oficial y v e i n t i c i n c o mosqueteros, y antes de q u e los salvajes p u d i e r a n intentar ia ms ligera d e m o s t r a c i n agresiva yo me e n c o n t r a b a a salvo bajo las bayonetas de San J o r g e . El p r n c i p e y sus b a n d i d o s fueron presa del p n i c o , y en tres o c u a t r o d a s mi gran d e p s i t o de p l v o r a y m e r c a n c a s era e m b a r c a d o sin p r d i d a alguna para Monrovia.

Captulo

XXXVIII

A h o r a , mis b a r r a c o n e s y e s t a b l e c i m i e n t o s comerciales q u e daban t o t a l m e n t e d e s t r u i d o s y yo me hallaba una vez ms a flote e n el m u n d o . Se me o c u r r i que ninguna oportunidad s e r a ms favorable para realizar mis primeros designios a c e r c a d e C a b o Mount, y S e a g r i m no s l o estaba dispuesto a c o n d u c i r m e hasta all en su c r u c e r o , sino que tambin d e seaba asistir a mi a c u e r d o c o n el p r n c i p e para la cesin d e l suelo. Al a n o c h e c e r d e l m i s m o d a el " T e r m a g a n t " se e n c a m i n a ba r u m b o a las colinas de Cabo Mount. Al dejar de verse e) sol y apagarse la brisa s i m u l t n e a m e n t e , quedando e n c e n d i d o un c i e l o b r i l l a n t e en el oeste, avist en ese momento, desde la c u b i e r t a , d o s altos mstiles en el azur. Desde lo alto de la nave la e m b a r c a c i n era ms visible y, segn a n u n c i el teniente d e s p u s d e un largo vistazo, no p o d a haber duda de q u e el buque era de negreros. 199

Leve como era la brisa, no p a s un instante, y el c r u c e r o se torn contra su natural e n e m i g o . Por un rato, las aguas rizadas del rio y el ligero viento d e l anochecer nos e m p u j a ron hacia el mar, pero, al aclarar, d a d o que tan p o c o nos h a b a m o s a c e r c a d o en la p e r s e c u c i n , la otra nave se e n contraba a n a siete millas de d i s t a n c i a . Nada se oa en las cubiertas fuera de ruegos y suspiros por alguna b o c a n a d a de viento. En tanto, Seagram, el c i r u j a n o y el tesorero d e a b o r d o se hallaban encerrados j u n t o s , en un r i n c n , m a l d i c i e n d o una c a l m a marina que les privaba no s l o del dinero de una presa, sino t a m b i n del ascenso. El primer oficial d e l c o m a n d a n t e , y su otro ayudante, se e n contraban ausentes en uno de los botes del c r u c e r o , d e b i e n do ya haber a b a n d o n a d o Gallinas o estar observando ios caminos de acceso a Nuevo Sestros. La s i t u a c i n se p r o l o n g hasta d e s p u s d e l desayuno, cuando uno de nuestros oficiales i m p a c i e n t e s no pudo r e sistir ms la t e n t a c i n , y, aun c u a n d o escasos d e botes para el caso, d o s d e ellos f u e r o n utilizados para la azarosa e m presa. Uno iba o c u p a d o por seis tripulantes*, dos marineros y un oficial s u p e r n u m e r a r i o ; mientras, el otro, una e m b a r c a c i n de lo ms m i n s c u l a , se v e a atestado por c i n c o t r i pulantes y c u a t r o m a r i n o s b a j o ia j e f a t u r a d e Seagram m i s m o . Tan p r o n t o c o m o se iba a alejar esta flotilla, el oficial del ancla p i d i t a m b i n alejarse de all en mi c a s c a r n de nuez, una canoa nativa, y e m b a r c n d o s e c o n un par de negros se d e s l i z por las aguas c o n un mosquete y un sable. Esta ltima e x p e d i c i n a g o t nuestras reservas d e " n a u t a s " e n forma tan total, que c u a n d o Seagram c r u z para descender en el bote, me r e c o m e n d que velara por el t e s o rero y el c i r u j a n o . Tan pronto c o m o la presa o b s e r v nuestra m a n i o b r a a p e l a a c t i t u d resuelta, izando la b a n d e r a e s p a o l a y d i s p a r a n d o un c a r t u c h o de a d v e r t e n c i a . Un lejano hurra r e s p o n d i al d e s a f o . En ese m o m e n t o , . e l ruido de otra descarga se hizo or en los mbitos d e s d e la nave e s p a o l a y ei v i g a a n u n c i que nuestros botes se e n c o n t r a b a n en retirada. Justo e n ese momento una ligera brisa s o p l a favor del T e r m a g a n t " , lo que nos permiti avanzar por mi iniciativa hacia la presa, pero, antes de que yo p u d i e r a llamar la a t e n c i n de n u e s tros guerreros, el e n e m i g o t a m b i n estaba favorecido por la refrescante brisa, y, c o n a y u d a de c a d a milmetro de su lona, rpidamente avanzaba en el mar. C u a n d o Seagram v o l v i a c u b i e r t a , sangraba a b u n d a n t e mente de una herida sufrida en la cabeza por o b r a de una palanca, al llegar a b o r d o . A d e m s de esto, h a b a n d e s a p a recido d o s hombres, mientras q u e tres h a b a n s i d o s e r i a m e n te heridos por un disparo q u e h u n d i a la p e q u e a e m b a r c a c i n . Mi valiente oficial de a n c l a r e g r e s i n d e m n e , y, de creer al c o m a n d a n t e del S e r e a " a l que e n c o n t r a l g n t i e m p o d e s p u s , ese arriesgado marino l o g r mayores efectos c o n su mosquete q u e t o d o s los otros marinos j u n t o s . El b o t e i n d g e n a se d e s l i z a su lado c o n la v e l o c i d a d de
M

200

las e m b a r c a c i o n e s de su clase, y, cuando un oficial e s p a o l se i n c l i n por e n c i m a para hundir a la canoa con un enorme peso, nuestro oficial l a d e la cabeza y d e s c a r g una bala de mosquete, trayendo consigo c o m o un trofeo, el tremendo madero. En v e r d a d , c o n f e s Seagram, el buque espaol se c o n d u j o m a g n f i c a m e n t e . Durante un m o m e n t o la minscula e m b a r c a c i n se vio h u n d i d a , pero se alej el otro buque, lo que les permiti el retorno a la barca volcada, que enderezaron y en la cual r e t o r n a r o n . A l otro d a v o l v i m o s al lugar d e anclaje frente a Cabo Mount, salvando el c a m i n o de o c h o o diez millas ro arriba hasta la localidad de Toso, lugar de residencia del rey Fana T o r o . No fu necesario m u c h o para hacer comprender a su majestad los beneficios a derivarse de mi plan. La noticia de la d e s t r u c c i n de Gallinas y d e la voluntaria r e n d i c i n de mis cuarteles generales en Nuevo Sestros se h a b a p r o p a g a do c o m o reguero de p l v o r a a lo largo de la costa, de modo que los p r n c i p e s africanos comenzaron a c o m p r e n d e r que ya no iban a obtener beneficios para el trfico ilegal, causa por la cual se mostraban bastante deseosos en favor de un c o m e r c i o legal, apoyado por las banderas de las naciones. E x p l i q u mis proyectos a Fana Toro, o f r e c i n d o l e las c o n d i c i o n e s ms liberales. Mis proposiciones fueron fuertemente apoyadas por el p r n c i p e Gris, y la c e s i n del C a b o Mount y de parte del suelo vecino q u e d finalmente hecha bajo la c o n d i c i n de que el d i n e r o de c o m p r a d e b a ser abandonado en presencia del c o n c e j o d e negros, y la c o n c e s i n de los ttulos presenciada por los oficiales del " T e r m a g a n t " . P a g u al rey Fana T o r o y a los jefes de su c o n c e j o las m e r c a n c a s que se d e t a l l a n a c o n t i n u a c i n a cambio de su t e r r i t o r i o : seis cascos de ron, veinte mosquetes, veinte cuartos de cajones de p l v o r a , veinte libras d e tabaco, veinte piezas de tela blanca de a l g o d n , treinta piezas de tela azul d e a l g o d n , veinte barras de hierro, veinte sables, veinte p a langanas y veinte cosas de cada uno de otros a r t c u l o s , todos ellos de insignificante valor. T a n pronto c o m o q u e d suscripto el c o n t r a t o , h a c i n d o n o s d u e o s d e esa hermosa r e g i n , a mister Redman y a m, me a p r e s u r , en c o m p a a de mis amigos navales, a explorar mi p e q u e o p r i n c i p a d o e n busca de un conveniente lugar para asiento de una p o b l a c i n . Botamos nuestra lancha sobre el lago, en* Toso, y d e s p u s de enfilar hacia el noroeste, d u r a n te dos horas, penetramos e n lugares sombreados por espesas arboledas y palmeras, hasta que el salvaje que nos guiaba nos hizo d e s e m b a r c a r en un ruinoso atracadero h e c h o c o n ladrillo ingls. A c o r t a distancia a t r a v s de la floresta nuestro c o n d u c t o r nos i n d i c un espacio abierto que en un t i e m - ' po sirviera de base a una factora inglesa de esclavos, lo que c o n f i r m s e a l a n d o un tronco e n el que se lea grabado a cuchillo: T. W I L L I A M S 1804 201

A la m a a n a siguiente r e e m p r e n d i m o s la e x p l o r a c i n por tierra, y, c o n el o b j e t o de tener una vista general, propuse que a s c e n d i r a m o s el p r o m o n t o r i o del Cabo que eleva su c s p i d e a unos mil d o s c i e n t o s pies sobre el nivel del mar. Una esforzada marcha de horas nos hizo llegar a lo alto, p e ro era tan denso el follaje y tan altos los m a g n f i c o s r b o l e s , q u e , aun trepando a los ms altos de ellos, mi alcance de v i s i n apenas a u m e n t algo. Empero, d e s c e n d i e n d o por las laderas hacia el estrecho, entre el mar y el lago, l l e g u repentinamente hasta un lugar liso y espacioso, f l a n q u e a d o por un arroyo de agua d e l i c i o s a , y, al instante, d e c i d que se era un punto a d m i r a b l e para el i n t e r c a m b i o e n t r e el mar y ei i n t e r i o r del pas, resolviendo instalar all mi f u t u r a residencia. A nuestro lado p r o n t o un marinero t r e p e n una palmera para arrancar sus ramas p r i n c i p a l e s , s o b r e una de las cuales iz la Unin Jack. Antes de que se pusiera el sol, yo h a b a t o m a d o solemne p o s e s i n del suelo y b a u t i c mi f u t u r a p o b l a c i n con el n o m b r e de " N u e v a F l o r e n c i a " , en h o m e n a j e a mi lugar italiano de n a c i m i e n t o . Mi esfuerzo i n m e d i a t o se e n c a m i n al logro d e l a b r a d o res, para lo cual s o l i c i t la ayuda de Fana T o r o y de los c a c i q u e s de las c e r c a n a s . Durante d o s d a s , cuarenta n e gros que alquil para t r a b a j a r a c a m b i o d e su a l i m e n t a c i n y veinte centavos diarios se afanaron lealmente b a j o mi d i r e c c i n , pero la tarea constante de derribar r b o l e s , extraer r a c e s y despejar el terreno era tan d e s a c o s t u m b r a d a para los salvajes, que toda la banda, excepto una d o c e n a de ellos, c o b r t o d a su paga en ron y t a b a c o y me a b a n d o n . Un par de d a s d e s p u s se alejaron los d o c e restantes, de m o d o que al q u i n t o d a q u e d a b a c o n s l o u n ayudante. Yo habia e m p r e n d i d o una tarea i n a p r o p i a d a para gentes cuya i d e a d e la f e l i c i d a d y d e l deber se halla d i v i d i d a e n t r e el aceite de palma, el c o n c u b i n a t o y la luz del sol. D e s c u b r que era intitl protestar ante el rey por esta i n dolencia de sus s u b d i t o s . D e c l a r l y q u i z muy a t i n a d a m e n t e que los h o m b r e s blancos e r a n unos necios al t r a b a jar desde la salida hasta la puesta del sol durante todos los d a s de sus vidas, no p u d i e n d o c o m p r e n d e r c m o se e s p e r a ba que los negros siguieran ese e j e m p l o . Por un t i e m p o p r o - , b ei efecto que surta un a u m e n t o en la paga. Pero el a u m e n t o en la c a n t i d a d de t a b a c o , ron y m o n e d a s no h a c a vibrar en Africa los nervios o las c u e r d a s d e los m s c u l o s . La labor de cuatro h o m b r e s no llegaba a equivaler la d e uno solo en un d a de t r a b a j o de Europa o A m r i c a . Con tan p o b r e s perspectivas en Nueva Florencia, d e j a un h o m b r e a c a r g o d e mi choza, y d n d o l e instrucciones p a ra manejarse lo m e j o r q u e le f u e r a posible, visit M o n r o v i a para echar un vistazo a la m e r c a n c a trada d e Nuevo Sestros. Yo haba s i d o m i r a d o c o m o un intruso peligroso en mis anteriores visitas a M o n r o v i a , q u e siempre d e b a ser m a n t e n i d o bajo la m i r a d a vigilante de los f u n c i o n a r i o s del g o b i e r n o . Como esclavizador e s t a b l e c i d o , el puerto estaba i n -

202

t e r d i c t o para mis e m b a r c a c i o n e s , y hasta prohibida mi propia presencia en la l o c a l i d a d . Ahora, e m p e r o , llegando como f u gitivo de la violencia y tras la renuncia a mi antiguo trfico, todas las manos se e x t e n d a n a m en seal de amistad. El g o b e r n a d o r y el c o n c e j o autorizaron el desembarco de mis m e r c a n c a s para esclavos, salvadas en los d e p s i t o s , a la vez q u e los n i c o s sirvientes q u e me s e g u a n fielmente quedaron en libertad d e hacerlo por d i s p o s i c i n del tribunal, permaneciendo c o n m i g o ^ c o n el ttulo de aprendices. Apenas haca dos meses, la genie de ese tranquilo villorrio fueron perturbadas e n su s u e o por el son de los tambores llamando a los voluntarios para marchar c o n t r a " e l esclavizador C a n o t " ; ahora, c o m a c o n el j e f e de la colonia y era tan bienvenido c o m o un h e r m a n o . No tuve d i f i c u l t a d en hallar toda suerte de trabajadores en Monrovia, pues los c o l o n i z a d o r e s t r a j e r o n consigo los e l e mentos m e c n i c o s descubiertos por el ingenio e s t a d o u n i d e n se. En c u a . r o meses, c o n ayuda de unos pocos carpinteros, aserradores y herreros, c o n s t r u una encantadora p e q u e a e m b a r c a c i n d e v e i n t i c i n c o toneladas. Doy cuenta de esta c o n s t r u c c i n solamente para d e m o s t r a r que esa c o l o n i a y sus gentes eran desde m u c h o antes capaces de p r o d u c i r todo lo que pudiera hacer falta en una avanzada c o m e r c i a l en medio del t r p i c o . C u a n d o mi e m b a r c a c i n se e n c o n t r en el agua, nada d e b a ella a los p a s e s del exterior fuera de su cobre, las cadenas y las velas, siendo t o d o lo d e m s el producto de A f r i c a y de la labor c o l o n i a l . R e g r e s a Cabo Mount de la c o l o n i a con varios m e c n i c o s estadounidenses y una nueva c a n t i d a d de m e r c a n c a s para i n t e r c a m b i a r c o n ios nativos. Durante mi ausencia, el agente que yo dejara a c a r g o del lugar se h a b a esforzado con gran t r a b a j o por despejar un gran espacio en la floresta, d manera que c o n ayuda de mis estadounidenses q u e d pronto en c o n d i c i o n e s d e dar los toques finales a Nueva Florencia. Mientras se e r i g a n los edificios, induje a un n m e r o de n a tivos, por el incentivo de una doble paga y por p r e s i n de sus jefes, a formar y cultivar una huerta que c o m p r e n d a los lujos de Europa y A m r i c a , lo m i s m o que los de los t r p i c o s , lo que, en d a s posteriores, me v a l i la a d m i r a c i n de m u chos comandantes navales. Tan pronto c o m o mi a l o j a m i e n t o q u e d terminado, mud mis muebles desde la c o l o n i a . Y, c o n t i n u a n d o an los negocios c o n los africanos, d e s p a c h a b a a mis negros y pilotos hacia t o d o s los cruceros q u e a p a r e c a n e n el horizonte para abastecerlos d e provisiones y refrescos. Por ese e n t o n c e s se p r o d u j o un acontecimiento que q u i z s ilustre a c e r c a d e la manera en q u e un aspecto del t r f i c o de esclavos se realiza a lo largo d e la costa. La e m b a r c a c i n de guerra de Su Majestad B r i t n i c a , ei " I ", desembarc a tres oficiales e n mi lugar, para pasar un d a o d o s en la caza de j a b a l e s . Pero llova tan torrencial mente, que, en l u gar de cazar, o f r e c una comida a mis visitantes. Poco desp u s de que se h u b i e r a servido la sopa, se produjo una 203

a g l o m e r a c i n de nativos en el interior de la casa, s i e n d o i n f o r m a d o de que uno d e nuestros j e f e s de la selva h a b a atrapado a un c o n o c i d o j u g a d o r , que j u r a r a vender o matar. Se me o c u r r i al m o m e n t o que s a era una buena o p o r t u n i d a d para ofrecer a mis a m i g o s b r i t n i c o s una imagen del c a r c t e r de ios nativos, al m i s m o t i e m p o que d e ponerlos en c o n d i c i n , si se i n c l i n a b a n a eso, para realizar una a c c i n generosa. De a c u e r d o c o n e l l a i n d i q u a mi sirvienta que t r a j e r a al h o m b r e de la selva y al j u g a d o r ante nosotros. Y c u a n d o la v c t i m a a p a r e c i c o n una soga al c u e l l o , d e s n u d o el cuerpo, advert que se trataba de Soma, q u i e n a n t e r i o r mente estuvo a mi servicio e n la costa. El v a g a b u n d o era un excelente Intrprete y estaba en r e l a c i n c o n el rey, pero yo me h a b a visto o b l i g a d o a despedirlo a c o n s e c u e n c i a d e sus costumbres d i s i p a d a s , e s p e c i a l m e n t e por haberse j u g a d o a su hermana menor, cuya l i b e r a c i n en Gallinas l o g r p e r s o nalmente. Y o he t r a d o a S o m a a su despensero d i j o el de la s e l v a , y deseo que c o m p r e al c a n a l l a . Soma se p a s m e d i o d a j u g a n d o c o n m i g o . P r i m e r o p e r d i su escopeta, luego la gorra, luego su ropa, d e s p u s su pierna d e r e c h a , ms a d e lante la izquierda, y, en seguida, ios brazos, y, por ltimo la cabeza. Le di a los a m i g o s d e l una o p o r t u n i d a d para r e d i mir al perro, pero, c o m o ellos ya lo han c o m p r a d o una media docena de veces, no hay un h o m b r e en el lugar que quiera t o c a r l o . Soma nunca paga sus deudas, y a h o r a , d o n T e o d o r o , lo he t r a d o hasta aqu, y si u s t e d no lo c o m p r a , lo l l e v a r hasta la o r i l l a de las aguas y all le c o r t a r ia g a r g a n t a . Ante nosotros c o n e x p r e s i n i m p l o r a n t e , d e s n u d o c o m o al nacer, atada una soga a su cuello y c o n los brazos s u j e tos, se e n c o n t r a b a t e m b l a n d o el j u g a d o r , mientras yo llevaba constantemente la vista d e l i n d i v i d u o de la selva a esos o f i ciales, e s p e r a n d o la l i b e r a c i n del apresado por obra de esos filntropos. C o m o Soma hablaba ingls, le d i j e e n nuestra lengua que d e b a aprovechar la c i r c u n s t a n c i a . Veinte d l a r e s hubieran salvado su v i d a ; e m p e r o , los b r i t n i c o s no se c o n movieron. L l v e s e l o d i j e i r r i t a d o al s e l v t i c o p r e s a d o r y haga usted lo que quiera c o n l . Empero, una sola g u i a d a a mi intrprete e n ese m o m e n t o b a s t , y el salvaje v o l v i a su selva c o n t a b a c o y ron, s a l v n d o s e Soma de ser asesinado. No es de ninguna manera i m p r o b a b l e que Soma se encuentre ahora j u g a n d o al monte en alguna p l a n t a c i n de Cuba.

2Q4

Captulo XXXIX

C o n t i n u mis labores en Nueva Florencia sin interrupcin, durante varios meses, pero, cuando hice cuentas, descubr que ios salarios y el costo de los edificios era algo tan enorme, que mis finanzas pronto q u e d a r a n exhaustas. De acuerdo con ios c o n s e j o s de mi a m i g o Saegram, y los del capitn Tucker, que m a n d a b a en el lugar, solicit de lord Stanley me c o n c e d i e r a cien africanos recapturados para trabajar mi suelo y aprender los rudimentos de la agricultura y de la industria. P a s a l g n t i e m p o antes de que recibiera respuesta, y c u a n do ella lleg mis perspectivas se h a b a n venido abaio. Q u i z me s e r p e r m i t i d o confesar que, en determinado m o mento, me e n c o n t r d u d a n d o si d e b a abandonar Cabo Mount y volver a m a n t e r i o r trfico, o si d e b a seguir a r a a n d o la tierra y sirviendo de aguatero a la flota. D e s p u s de la debida r e f l e x i n , resolv pedir a Inglaterra una gran c a n t i d a d d e i m p l e m e n t o s a g r c o l a s y todo lo e x i g i do para un a o j c u a d o cultivo de hortalizas. Luego c o m p r cuarenta j v e n e s para ser dedicados al cultivo de caf y para arrastrar mis arados hasta que consiguiera animales que los reemplazaran. AI poco t i e m p o tena bastante terreno despejado y una casa con mirador, erigida por un viejo b a r r a c o nero, que, me apena decirlo, result ser un mal granjero. Yo no tena idea de la labor s i s t e m t i c a o de la disciplina fuera de la del ltigo, d e m o d o que, al mes, cuatro de nuestro g r u p o se e n c o n t r a b a n en la lista de los enfermos, habiendo hudo c i n c o . R e e m p l a c al e s p a o l por un hombre estadounidense de color, q u i e n a su vez, se c o n d u c a demasiado l i b r e mente con mis gentes y descuidaba las plantaciones. Mis propios c o n o c i m i e n t o s d e agricultura eran tan limitados, que d e b a reforzar constantemente cada empresa con persistentes lecturas d e libros, y nada lograba hacer bien con mis manos. Sin e m b a r g o , no me desalent. Mi c o m e r c i o en grande e s cala con el interior y mi agricultura h a b a n fracasado por i g u a l ; empero, p r o b realizar un c o m e r c i o en escala ms h u milde, c o m b i n a d o con finalidades tan " m e c n i c a s " c o m o fuera provechoso sobre la costa. Conforme a esto, divid a un g r u p o de cuarenta negros bien adiestrados en dos secciones, reteniendo a los menos inteligentes en la chacra, mientras los j v e n e s de mayor c a p a c i d a d fueron c o n d u c i d o s a la c o s ta. All h a b a establecido un astillero, taller de h e r r e r a y aserradero, colocando al frente de cada rama a c o l o n o s de M o n r o v i a para aleccionar a mis esclavos. En .tanto, los n a t i vos de las c e r c a n a s , lo mismo que las gentes de distantes lugares d e l Interior, tuvieron noticia del nuevo e s t a b l e c i m i e n to que yo estaba formando en Cabo Mount. Con la llegada d e la estacin seca nuestras instalaciones evidenciaron una renovada vitalidad. Dentro de los lmites de Nueva Florencia se levantaban ya v e i n t i c i n c o edificios c o n 205

una poblacin de cien personas, no f a l t a n d o nada fuera de ganado, que pronto me p r o c u r de los negros. En esta forma, y por a l g n t i e m p o , todas las cosas m a r charon satisfactoriamente, no s l o c o n r e l a c i n a los nativos, sino tambin con los c o m e r c i a n t e s extranjeros y los c r u c e r o s , hasta que una guerra de nativos p e r t u r b mi e m p r e s a y me puso en c o n t a c t o con los e n e m i g o s d e l rey Fana T o r o , sobre cuya c o n d u c t a d e b o referir a l g o . En los tiempos de Fana Toro, Toso era el lugar de r e s i dencia real en el cual su majestad h a c a de soberano y p r o tector sobre seis localidades y q u i n c e villorrios. Su g o b i e r n o era generalmente c o n s i d e r a d o c o m o p a t r i a r c a l . C u a n d o yo hice la a d q u i s i c i n de Cabo Mount, el rey c o n t a b a " s e t e n t a y siete lluvias", equivalente a igual n m e r o de a o s . Era p e q u e o , movedizo, magro, e r e c t o y estaba o r g u l l o s o del respeto de que generalmente gozaba. En su j u v e n t u d se h a b a hecho f a m o s o entre las t r i b u s por su intrepidez, y o b s e r v que guardaba hacia los enemigos un amargo r e s e n t i m i e n to que a veces le llevaba a la p e r p e t r a c i n de atroces c r u e l dades. No fue m u c h o d e s p u s de mi i n s t a l a c i n en el Cabo q u e p r e s e n c i por casualidad un e j e m p l o de la f e r o c i d a d de su jefe. A l g n insignificante " a s u n t o del p a s " me hizo visitar al monarca. Pero, al llegar a Toso, se me d i j o que l estaba l e jos. Las maneras de mi i n f o r m a n t e , e m p e r o , me c o n v e n c i e r o n de que sus palabras no eran exactas, y, de a c u e r d o con la habitual confianza del " h o m b r e b l a n c o " en A f r i c a , lo b u s q u por sus lugares hasta encontrarle en la " c a s a palaver". El vasto encierro estaba atestado de salvajes, t o d o s en silencio perfecto alrededor de su rey, q u i e n , e n f u r e c i d o , c o n un t e rrible c u c h i l l o en la mano, tena a sus pies el c u e r p o i n a n i mado de un negro, hablando al c a d v e r . A su lado se e n contraba un pote con aceite hirviendo en el cual se estaba quemando el c o r a z n d e su e n e m i g o . Mi repentina y q u i z s i m p r o p i a entrada p a r e c i exasperar al despiadado, quien l l a m n d o m e a su lado, se p r o s t e r n a n te el c a d v e r , y h u n d i n d o l e repetidas veces su c u c h i l l o e x clam, t e m b l o r o s o de c l e r a , que era el mayor y el ms antiguo de sus enemigos. Durante veinte a o s h a b a asesinado a su gente, vendido a sus subditos, v i o l a d o a s u s hijas, matado a s u s hijos e i n c e n d i a d o sus c i u d a d e s . Y a cada una de sus acusaciones a c o m p a a b a una p u a l a d a . Supe all que el cautivo asesinado h a b a s i d o d e m a s i a d o valiente y p r f i d o para ser c a p t u r a d o vivo e n una l u c h a a b i e r ta. H a b a sido secuestrado por t r a i c i n , y c o m o no p o d a ser forzado a c a m i n a r hasta Toso, los atrapadores d e l rey le haban metido en una enorme cesta que c o n d u j e r o n s o b r e sus hombros hasta el Cabo. Tan pronto c o m o el bruto estuvo en presencia d e s u s capturadores, r o m p i un silencio de tres das d e s h a c i n d o s e en i m p r e c a c i o n e s c o n t r a Fana T o r o . En muy poco t i e m p o q u e d d e c i d i d a su suerte en la escena a que yo estaba asistiendo, siendo d e inmediato q u e m a d o su cuerpo para evitar q u e ste c o b r a r a ia f o r m a d e alguna bes-

206

ta feroz y pudiese acabar as en el acto con ios aos restantes de su real verdugo. Este fue el n i c o e j e m p l o de la barbarie de Fana Toro que yo c o n o c a , y e n su p e r p e t r a c i n l no hizo ms que seguir el e j e m p l o de sus antecesores, en o b e d i e n c i a a la f e r o c i d a d africana. Sin e m b a r g o , puedo relatar una a n c d o t a acerca de su a r r o j o y resistencia que me fue referida por una persona d i g n a d e c r d i t o . Unos veinte a o s antes de mi arribo al C a bo, grandes bandas de mercenarios bosquimanos se h a b a n unido a sus e n e m i g o s a lo largo de las playas, y d e s p u s de desolar su t e r r i t o r i o , o c u p a r o n posiciones para el asedio d s los c a m i n o s de a b a s t e c i m i e n t o de Toso. M u c h o s d a s de h a m b r e y sed fueron p a d e c i d o s tranquilamente aii bajo la resuelta d i r e c c i n del rey, pero, a la larga, c u a n d o esos p a d e c i m i e n t o s se h i c i e r o n insufribles y su pueblo reclamaba' la r e n d i c i n , Fana T o r o se e n c a m i n a la " c a s a p a l a v e r " , d i s p o n i e n d o una salida cqn sus hambrientos e n l o q u e c i d o s . Los guerreros protestaron ante esa idea, pues sus m u n i c i o n e s e s t a b a n agotadas. En esos m o m e n t o s se e s c u c h a r o n gritos salvajes en favor del d e r r o c a m i e n t o d e l rey y ia e l e c c i n d e un j e f e para sucederle. En el acto se dio con un c a n d i d a t o , q u i e n fue instalado. Pero t a n pronto c o m o fue elegido, Fana T o r o d e s a f i al nuevo p r n c i p e a probar su c a p a c i d a d de resistencia c o n la s u y a . . . y h u n d i uno de sus dedos en un r e c i p i e n t e c o n aceite hirviendo, t e n i n d o l o as en el c a c h a r r o sin mostrar el m o v i m i e n t o de uno solo de los m s c u los d e la cara hasta que la carne se deshizo e n el hueso. A p e n a s es necesario d e c i r q u e e l . soberano q u e d i n m e d i a t a m e n t e restaurado en sus d e r e c h o s , y que, suscitando un renovado entusiasmo, c o r r i sobre sus sitiadores, rompi sus lneas y puso e n fuga a ios mercenarios, o b l i g a n d o a su rival a solicitar ia paz. Hasta el d a de su muerte, su mano m u t i lada era el o r g u l l o d e su pueblo. El p r n c i p e Gris, hijo d e Fana T o r o , al que ya he m e n c i o n a d o , falleci durante el t i e m p o en que yo estuve all. Me e n c o n t r a b a ti el Mesurado c u a n d o eso o c u r r i , pero, tan p r o n t o c o m o tuve la n o t i c i a , resolv unirme a sus parientes durante las c e r e m o n i a s de los ltimos ritos e n homenaje a su m e m o r i a . Gris no solamente era un buen negro y un v e c i n o a m a b l e ; c o m o " f c i l a m i g o " que era en las cosas de la zona, su muerte fue una c a l a m i d a d para m. A c a b a b a d e fallecer a q u l , c u a n d o sus hijos, que eran d u e o s de muy pocos bienes y no t e n a n esclavos para la venta, se a p r e s u r a r o n en llegar hasta mi agente, c o m p r o m e t i e n d o a su localidad de Fanama a p r o p o r c i o n a r los recursos para c o s t e a r el f u n e r a l . En t a n t o , el c a d v e r estaba envuelto en veinte grandes s b a n a s del pas y q u e d expuesto fuera d e la choza, d o n d e era c o n s t a n t e m e n t e velado por tres de las esposas favoritas. D e s p u s d e d o s meses de devociones, llantos y d e s c o m p o s i c i n , se e n v i la n o t i c i a del d e c e s o a cuarenta millas a la r e d o n d a , c o n v o c a n d o a las t r i b u s para la ceremonia f i n a l . En ei d a f i j a d o , ei c a d v e r fue llevado desde la c h o z a 207

convertido ya en una masa i r r e c o n o c i b l e . Mientras la p r o cesin marchaba hacia la " c a s a palaver", las veinte viudas del p r n c i p e c a s i por entero desnudas, con las cabezas rapadas y sus c u e r p o s c u b i e r t o s de p o l v o - f u e r o n vistas siguiendo los restos. La esposa de ms e d a d a p a r e c a Mnade heridas hechas por ella misma, q u e m a d u r a s y e s q u i m o s i s . La m u l t i t u d lleg hasta el lugar m e n c i o n a d o e n t o n a n d o los elogios del difunto a c o r o , c u a n d o al c a d v e r fue d e p o s i t a d o sobre una nueva estera, c u b i e r t o c o n su c a m i s a de g u e r r a . Todos los a m u l e t o s , e l e m e n t o s de b r u j e r a y c h u c h e r a s del p r n c i p e estaban d e b i d a m e n t e a su lado. M i e n tras adentro se h a c a n t o d o s estos arreglos, sus hijos se e n c o n t r a b a n d e b a j o y al lado de la terraza para recibir las condolencias de los invitados, quienes, de a c u e r d o c o n la costumbre, h a c a n las d e b i d a s i n c l i n a c i o n e s y d e p o s i t a b a n un tributo de arroz, aceite de p a l m a , vino de palma y otros l u j o s para c o n t r i b u i r a ia c e l e b r a c i n . Cuando en Monrovia supe de la muerte del p r n c i p e , resolv no regresar sin una d e m o s t r a c i n de respeto por ara mi aliado, y o r d e n que se prepara un e n o r m e a t a d c u bierto con tela azul de a l g o d n , lleno de tachuelas de b r o n c e y a d o r n a d o con t o d o s los o r n a m e n t o s d o r a d o s que pude e n c o n t r a r en aquel lugar. A d e m s de tan e s p l n d i d o s a r c f a g o mi e m b a r c a c i n fue cargada en la c o l o n i a c o n cuatro bueyes y varios barriles de ron c o m o c o n t r i b u c i n ai f u n e r a l . Yo h a b a f i j a d o mi a r r i b o a Fanama a d e c u a d a m e n t e , para e n c o n t r a r m e a las diez de la m a a n a del d a del sepelio. Y d e s p u s de saludar con mis armas de f u e g o , d e s e m b a r q u los bueyes, las bebidas y el atad y m a r c h h a c i a las puertas de la residencia del p r n c i p e . La inesperada presencia fue s a l u d a d a por la familia con jun largo p l a i d o , y, c o m o muestra de respeto, fui levantado en los brazos de las llorosas mujeres y d e p o s i t a d o en ia estera, al lado del c a d v e r . All q u e d en m e d i o de los g r i tos y lamentos hasta c e r c a del m e d i o d a , c u a n d o ios b u e yes fueron s a c r i f i c a d o s y su sangre o f r e c i d a al muerto e n palanganas. T a n t o p r o n t o c o m o t e r m i n esto, la masa informe fue e c h a d a dentro d e l a t a d sin tener para nada en cuenta la p o s i c i n , s i e m p r e llevado por seis h o m b r e s hasta la playa, d o n d e se lo s e p u l t b a j o un macizo de rboles. A nuestro regreso de Fanama desde el lugar de la t u m b a , el hijo m a y o r del muerto fue s a l u d a d o c o m o p r n c i p e . Desde ese mismo m o m e n t o c o m e n z a r o n las fiestas, y, a la puesta d e l sol, las veinte viudas reaparecieron sobre el terreno, ataviadas c o n sus ms escogidas vestimentas, sus c a b e z a s rapadas untadas c o n aceite y sus m i e m b r o s cargados c o n t o d a suerte de collares y brazaletes que pudieron obtener. Entonces c o m e n z el reparto de esas mujeres entre la f a m i lia real. Seis f u e r o n elegidas por el nuevo p r n c i p e , q u i e n d i v i d i a otras t r e c e entre sus h e r m a n o s , e n t r e g a n d o a su madre a su padre p o l t i c o . Tan p r o n t o c o m o t e r m i n esta
(

208

a d j u d i c a c i n , su alteza, muy c o r t s m e n t e , me ofreci que e s c o g i e r a entre las seis suyas c o m o agradecimiento por mis d o n a c i o n e s , pero, c o m o yo nunca establec lazos de f a milia con los nativos, d e c l i n ese honor. Cuando me e n c o n t r c m o d a m e n t e instalado e n mi estab l e c i m i e n t o y, b a j o la a d m i n i s t r a c i n d e los colonos, habiend o i n i c i a d o a i o s trabajadores nativos hasta hacerlos algo c o m p e t e n t e s en el manejo de la azada, la sierra, el mart i l l o y la forja, me e n t r e g u a la c o n s t r u c c i n d e un bergantn de c i e n toneladas. A los seis meses llegaban gentes d e lejos y c e r c a para a d m i r a r las maravillas m e c n i c a s de Cabo M o u n t En tanto, mi p l a n t a c i n progresaba lentamente, a la vez que mi huerta se c o n v e r t a en motivo de curiosidad para t o d o s los inteligentes tripulantes de buques costeros y d e los cruceros, aun c u a n d o nunca pude hacer comprender a los nativos el valor de " l a s hierbas e x t r a n j e r a s " que yo cultivaba tan afanosamente. Ellos admiraban la simetra de mis surcos, el suntuoso esplendor de mi c a a de a z c a r , la a b u n d a n c i a d e mi c a f y la fresca fragancia de mis r b o les c o n los que a d o r n a b a el prado, pero jams se d e c i d a n a utilizar en sus c o m i d a s el p r o d u c t o e x t i c o de mi huerta. Con o b j e t o de irrigar mis terrenos, d e s v i el curso de un arroyo, rodeando ia huerta con un canal perfecto. " Q u es lo q u e puede hacer un h o m b r e b l a n c o ? " haba exclamado Fano T o r o al c o n t e m p l a r la d i s t r i b u c i n del agua. D e s p u s de esto su majestad v i s i t t o d o s mis plantos y v o l v i a dejar escapar e x c l a m a c i o n e s de sorpresa ante el esfuerzo que r e a l i z b a m o s para satisfacer el apetito. El uso o el valor de las flores, d e las que yo tena c a n t i d a d , algunas raras y bellsimas, nunca pudo adivinarlo, pero su mayor asombro s i e m p r e lo e v i d e n c i para nuestra diaria inversin de t i e m po, fuerza y el t r a b a j o sistemtico con el arroz y el aceite de p a l m a , c u a n d o si nos e c h b a m o s a dormir, eso hubiera c r e c i d o lo m i s m o . La parte d e Cabo M o u n t en que yo estableciera mi tienda se e n c o n t r a b a desploblada tan de antiguo, por las primeras guerras c o n t r a Fana Toro, que las bestias salvajes recobraron su anterior d o m i n i o sobre la e x t e n s i n . La floresta estab a llena de leopardos, gatos monteses, j a b a l e s y orangutanes. Muy p o c o d e s p u s de mi a r r i b o , un joven nativo a mi servicio h a b a sido severamente castigado por mala conducta, y t e m e r o s o d e la r e p e t i c i n de eso, h u y al monte d e s p u s d e aprovisionarse de una cesta de "cassava". C o m o este a l i m e n t o era suficiente para un par de d a s , pensamos que l se q u e d a r a en el bosque hasta acabar con las r a c e s y volver a sus tareas. Pero transcurrieron tres das sin i n d i c i o s d e l t r u h n . Al c u a r t o , una b s q u e d a efectuada d e s c u b r i su c a d v e r e n la floresta con todos sus miembros dislocados y cubierto de mordeduras, e n apariencia por dientes h u m a n o s . La verdad era que h a b a sido muerto por los orangutanes, pues el lugar de la e s c e n a se encont r a b a cubierto c o n las marcas dejadas por las pisadas d e

209

las bestias y el desparramo de restos de s u s alimentos favoritos. * Sin embargo, al principio yo q u e d a n ms confundido por los leopardos que por los otros animales. Mi ganado no se alejaba ms all d e los c e r c o s , ni mis labradores p o d a n aventurarse m s all en n i n g n momento sin portar armas. E m p l e trampas con resorte, pozos y varios recursos para depurar la floresta, pero era tal la astucia y la agilidad de nuestros enemigos, que escapaban a todo e s o . L a n i c a manera por ia cual l o g r despejar la p o s e s i n de s u s depredaciones fue cargando le boca de un mosquete con un trozo de carne sujeto al disparador con una\cuerda, en forma que el proyectil y el alimento llegaban a la b o c a del leopardo juntamente. E n esta forma, gradualmente, al desenvolverse mi establecimiento, las bestias fueron' d e s c e n diepdo del promontorio y de los terrenos adyacentes, y e n un par de aos, los r e b a o s s e encontraron en condiciones de pastar sin riesgos. Cabo Mount h a c a mucho tiempo que fuera abandonado por los elefantes, pero, a unas cuarenta millas de mi lugar de alojamiento, en las altas florestas sobre el lago, a n puede c a z a r s e este animal. Y cuando los nativos tienen suerte tan grande como la de "embolsar" un ejemplar, estoy seguro de que voy a ser recordado en s u reparto. Si la presa resulta macho, yo r e c i b i r las p e z u a s y e l tronco, pero si resulta del otro sexo, s e r honrado c o n la ubre como bocado de rey^ E n Africa, un elefante sacrificado e s considerado de propiedad p b l i c a por los aldeanos p r x i m o s , todos ios c u a l e s tienen derecho a extraer parte del gigante hasta que quedan sus huesos desnudos. Un verdadero deportista no pretende nada del animal fuera del marfil y la cola, siendo universalmente reconocida sta como propia del rey. Empero, observ frecuentemente que s e formaban asociaciones entre los nativos para la captura de la colosal bestia y s u s valiosos colmillos. E n tales ocasiones, s e constituye un grupo sobre la base de proporcionar s u s integrantes los medios* de viaje, mientras un solo pero bien conocido c a z a d o r e s elegido para su e j e c u c i n . Uno entrega su mosquete, otro la p l v o r a y un tercero los trozos d e hierro para los proyectiles, mientras que el cuarto facilita las provisiones y un quinto d e s pacha a un hombre con el armamento. Tan pronto como todo queda listo, s e invoca al " j u - j u " o "fetiche" del c a z a dor para la buena suerte, y ste parte bajo la escolta de sus e s p o s a s y de los asociados. El deportista e s frecuentemente obligado a marchar hacia s u c a z a durante varios das, pues s e dice que en los d i s tritos poblados los instintos del animal estn tan agudizados, que perciben la a p r o x i m a c i n de las armas, a n a distanc a s asombrosamente lejanas. L a , mane ra c o m n y ms e f e c tiva d e hacer llegar a un elefante a distancia al alcance de los proyectiles e s t en desparramar pinas en varias millas del suelo de la floresta, cuyo gusto-y fragancia acaban infa-

210

liblemente por s e d u c i r l e . Gradualmente, va marchando hasta: d a r con ia fruta y gustar de e l l a ; finalmente, e n g a a d o por el alejamiento d e l cazador es atacado desde las ramas de a l g n r b o l alto con varios disparos en la frente. Ocurre con f r e c u e n c i a que cuatro o c i n c o descargas con la averiada p l v o r a que suele utilizarse e n Africa no t e r m i nan por u l t i m a r a la bestia, q u e huye de la selva y luego perece a resultas del encuentro. Cuando se produce esto, se despacha a un ayudante en busca de refuerzos, y yo he visto a t o d a una colonia avanzando en busca del monstruo que a b a s t e c e r d e carne para muchos d a s . A veces la multitud q u e d a d e c e p c i o n a d a , pues las heridas han sido leves y no se vuelve a ver al animal. Ocasionalmente,- un elefante en a g o n a p r o l o n g a r largamente sus horas, solamente d e n u n c i a d o por los abejorros que pululan sobre su c u e r p o . Estonces los b o s q u i m a n o s , guiados por las aves agoreras, se apresuran a marchar hacia las florestas y a a b a lanzarse s o b r e la carne ptrida con ms avidez que las aves de presa. Se han librado batallas por ios restos de un elefante y se h a c a p t u r a d o ms de un esclavo en tales encuentros.

Capitulo XL

Nueva Florencia prosperaba en todos sus aspectos, menos en la agricultura y el c o m e r c i o . Al p r i n c i p i o tuve la esperanza d e que en d o s o tres a o s de perseverancia me p o n d r a e n c o n d i c i o n e s de e m p r e n d e r un c o m e r c i o legal con el interior del pas, pero d e s c u b r que el trfico de esclavos constitua el n i c o pensamiento de los nativos, quienes llevan su p r o d u c c i n de las p r o x i m i d a d e s a la costa cuando sus cautivos e s t n prontos para el mercado. Por lo tanto, l l e g u la c o n c l u s i n de q u e los negros del interior, en la zona d e Cabo Mount, no t e n a n c o m e r c i o con las t r i b u s E del este e x c e p t o el de esclavos, y que, en consecuencia, sobre su p e q u e o ro nunca v e r a grandes mercados c o m o aquellos que se encuentran en la desembocadura de las aguas en el c o r a z n de grandes regiones con poder para absorber su oro, el marfil, la cera y los cueros. Para e n frentar e s t a s d i f i c u l t a d e s me a p r e s u r a reconstruir mi embarc a c i n c o n c o n d i c i o n e s d e costera. Por ese e n t o n c e s , una e m b a r c a c i n estadounidense denominada " A . . . " l l e g a mis c e r c a n a s . Estaba cargada d e tabaco, t e j i d o s o r d i n a r i o s de a l g o d n , roo y p l v o r a . Su c a p i %

211

tan, inexperto en el c o m e r c i o de la costa, e ignorando ei espaol, me e n c a r g que le sirviera d e s o b r e c a r g o en G a l l i nas. En muy c o r t o t i e m p o d e s p a c h su m e r c a n c a . El a g r a dable aspecto de la e m b a r c a c i n s e d u j o a un c o m e r c i a n t e espaol, q u e e n ese m o m e n t o se hallaba e n " l a s l a g u n a s " , y en ei acto f o r m u l un o f r e c i m i e n t o para su a d q u i s i c i n por mi i n t e r m e d i o . La oferta fue a c e p t a d a en el a c t o , f i j n d o s e la v s p e r a d e Navidad c o m o f e c h a de entrega, d e s p u s de un viaje a G a b o o n . A l intervenir en la c o m p r a de esa e m b a r c a c i n destinada a un esclavizador, con los e l e m e n t o s necesarios para su c a r g a m e n t o , s e r a necio que negara que me v o l v a a hundir en el antiguo c o m e r c i o . Empero, r e f l e x i o n a n d o , l l e g u a la c o n c l u s i n de que al envolver mi n o m b r e c o n el del b u q u e por un m o m e n t o , yo no era ms pasible de r e p r o c h e que los respetables c o m e r c i a n t e s de Sierra Leona y de otras partes que raro es el d a que dejan pasar sin vender algo a c o n o c i d o s esclavizadores, e n t r e g n d o l e s m e r c a n c a s que. s o lamente p o d r n utilizarse en las guerras de e s c l a v i z a c i n o en el c o m e r c i o de esclavos. L l e g el d a c o n v e n i d o , y mis h u m e a n t e s s e m f o r o s a n u n c i a r o n la a p r o x i m a c i n del b e r g a n t n " S u g a r e i " , a tres millas del Cabo Mount. En el m i s m o a n o c h e c e r me fue entregada la e m b a r c a c i n por el c a p i t n estadounidense y los papeles. Tan pronto c o m o estuve e n p o s e s i n de la misma, no me d e m o r en nada para preparar la r e c e p c i n de la carga, y, al salir el sol, la e n t r e g u al e s p a o l , que de i n m e d i a t o hizo e m b a r c a r a setecientos negros, que puso en tierra d e Cuba veintisiete d a s d e s p u s . Hasta e n t o n c e s , los c r u c e r o s b r i t n i c o s h a b a n h e c h o de Cabo Mount su lugar amistoso de cita, pero el ruido p r o d u c i d o por este e m b a r q u e en mis v e c i n d a d e s y mi negativa a e x p l i c a r o a conversar sobre el asunto m a l h u m o r a b a n a los oficiales que nunca d e j a b a n de abastecerse en mi lugar de hortalizas y grasas. En r e a l i d a d , pronto q u e d s e a l a d o c o m o enemigo de la e s c u a d r i l l a , mientras nuestras r e l a c i o nes pasaron a ser una s o m b r a . En el curso de una semana, el c o m a n d a n t e del puesto en A f r i c a , llegando al Cabo para e m b a r c a r s e , y l l a m n d o m e a b o r d o , dio t r m i n o a una p e t u lante c o n v e r s a c i n d i c i e n d o que " u n par de h o m b r e s c o m o monsieur Canot d a r a n bastante t r a b a j o e n A f r i c a para t o d a la escuadra b r i t n i c a " . La guerra, c u y o e s t a l l i d o m e n c i o n , se e x t e n d i r p i d a mente a t r a v s d e nuestras fronteras, y r e c l a m a n d o toda la atencin d e la t r i b u , dio impulso a la e s c l a v i t u d en g r a d o nunca visto d e s d e mi arribo al C a b o . El lector quizi c o m p r e n d e r f c i l m e n t e lo difcil de mi p o s i c i n en un pas e n c e n d i d o por la c o n t i e n d a , la que s o l a m e n t e p o d a c o n c l u i r c o n l a matanza o la e s c l a v i t u d . Ni t a m p o c o yo p o d a perm a n e c e r neutral en Nueva Florencia, situada sobre el m i s mo lado del ro que Toso, m i e n t r a s los enemigos de Fana T o r o se e n c o n t r a b a n en p o s e s i n c o m p l e t a de la margen opuesta. 212

C u a n d o advert que la ruptura entre los britnicos y yo e r a irreparable, tuve menos d i f i c u l t a d para seguir mi poltica c o n los nativos. Y p r i n c i p a l m e n t e a impulsos del instinto de defensa p r o p i a , me resolv a servir a favor de mi antiguo aliado. Hice f o r t i f i c a c i o n e s que p o d a n ser fcilmente defendidas, y, a manera de d e m o s t r a c i n , instal a l g n c a n en un b o t e que fue hecho desfilar sobre las aguas d manera i m p r e s i o n a n t e . Mi c r i t e r i o me d e c a , desde el princiipo, que e r a d i s p a r a t a d o pensar en participar activamente en el c o n f l i c t o , pues yo no tena ms que a tres blancos en m lugar. Los colonizadores h a b a n regresado a Monrovia, hab i n d o m e r e c o r d a d o la experiencia de Nuevo Sestros sobre lo que p o d a aguardarse del apoyo de los esclavos. Se libra-ron muchos encuentros y se hicieron muchas capturas por a m b a s partes, de manera que mis puertas se vieron d i a r i a m e n t e asediadas p o r una multitud de desdichados enviados por Fana Toro para ser adquiridos para su embarque. Yo d e c l i n el c o n t r a t o , pero el j e f e importunaba de tal m o d o que no pude resistir el deseo de que un factor e s p a o l llegara a mi zona con m e r c a n c a s de Gallinas para c o m p r a r l e sus prisioneros. "El nada puede hacer con sus e n e m i g o s d i j o de s m i s m o cuando los tiene e n su poder, fuera d e matarlos o v e n d e r l o s " . Los enemigos del rey, en la margen opuesta, enviaban a Gallinas a los p r i sioneros que h a c a n , obteniendo abastecimientos de p l v o r a y balas, mientras Fana Toro, que no h a b a vendido sus prisioneros, hubiera sido destruido de no mediar mi ayuda. Las cosas siguieron de esta manera durante cerca de dos a o s , d u r a n t e los cuales los b r i t n i c o s mantuvieron un b l o queo t a n vigilante sobre Cabo Mount y Gallinas, que los esclavizadores rara vez tenan o c a s i n d e hacer entrar una nave o despachar un cargamento. Con el tiempo, ios b a r r a c o n e s se vieron tan repletos de negros, que los esclavizadores c o m e n z a r o n a construir sus propias embarcaciones p e q u e a s . Cuando se v e n d i el " A . . . " , yo pude retener en mi poder el bote mayor de salvamento de esa nave, g u a r d n d o l o a mi servicio, pero ahora era tal el valor sobre la costa de bada c a s c a r n d e huevo, que su d u e o e n v i a un carpintero desde Gallinas, ei que en pocos das le hizo una cubierta y la a c o n d i c i o n para el mar. T e n a veintitrs pies de largo, de manera que c u a n d o se hall a flote su desplazamiento no p o d a ser mayor de cuatro toneladas. E m p e r o , e n la oscuridad de una noche de tormenta, se d e s l i z ro abajo y sali mar afuera a travs de las lneas de sitio c o n d u c i e n d o a su b o r d o treinta muchachos negros, d o s m a r i n e r o s y un navegante. En menos d e cuarenta das, transport, t o d a su carga viviente a t r a v s del Atlntico a Baha. Los negros casi perecieron de sed, pero el audaz e j e m plo fue e x i t o s a m e n t e imitado d u r a n t e el ao que sigui c o n la u t i l i z a c i n de embaraciones de dimensiones similares.
1

pio

Si d e algo t e n a conciencia durante mi permanencia e n Cabo Mount, era de lo indispensable de dedicarme s i n c e r a 213

mente a trabajar c o n esfuerzo, d e n t r o de lo legal y de lo persistente. Pero c o n las guerras d e los nativos, la c o n m o cin por obra de los esclavizadores q u e llegaban y las sospechas de los ingleses, t o d o c o n t r i b u y a q u e se f r u s traran mis p r o p s i t o s . La a m i s t a d de los c o l o n o s de C a b o Palmas y M o n r o v i a s e g u a i n a l t e r a b l e , y hubo misioneros que apelaron a mi i n f l u e n c i a ante las t r i b u s . L o s b u q u e s costeros se d e t e n a n c e r c a de mi t i e n d a para su a p r o v i s i o namiento, c o m o s i e m p r e . Empero, a pesar de t o d o e s t o , q u e era alentador, d e b o confesar q u e mi e x p e r i m e n t o no tuvo xito. P e r d la e m b a r c a c i n c a r g a d a de p r o d u c t o s y m e r c a n c a s , destinada a mi e s t a b i e c i m i e n t o . Un b u q u e c a r g a d o d e arroz y lea para mis d e p s i t o s fue c a p t u r a d o " p o r s o s p e c h a s " , y luego enviado del o t r o lado del mar para su a d j u d i c a c i n ; pero el asunto q u e d resuelto sin que me c o n d e naran. La s b i t a muerte d e un c a p i t n b r i t n i c o de Sierra Leona me p r i v de tres mil d l a r e s . Fana T o r o e f e c t u a b a numerosos ataques i n f r u c t u o s o s contra sus e n e m i g o s , y para colmo, al retornar tras breve ausencia, d e s c u b r que un colono ai que yo salvara de la miseria y que estaba e m pleado e n mi f o r j a , h a b a h u i d o hacia el e n e m i g o , l l e v n dose consigo a m u c h o s de m i s ms tiles sirvientes. Fue por ese e n t o n c e s que las c i r c u n s t a n c i a s me o b l i g a r o n a realizar un r p i d o viaje a Nueva York, regresando a A f r i c a . Durante mi ausencia, nuestro antiguo rey se vio f o r z a d o a llegar a un a c u e r d o c o n su rival, q u i e n , b a j o el n o m b r e de George C a n , viviera a n t e r i o r m e n t e entre ios c o l o n o s e s t a d o unidenses, a p r e n d i e n d o nuestro lenguaje. Fue s o l a m e n t e por traicin que Fana T o r o v i s e e m p u j a d o hacia un a c u e r d o mediante el cual mi herrero, que se c a s a r a c o n una hermana de C a n , fue elevado a la d i g n i d a d de p r i m e r m i n i s t r o . A m b o s bandidos, c o n una c a n t i d a d de sus p a r t i d a r i o s , se establecieron por su cuenta dentro d e mis lmites, c e r c a d e la playa, d n d o m e a e n t e n d e r i n m e d i a t a m e n t e que eran mis e n e m i g o s j u r a d o s . Cain no p o d a p e r d o n a r ia ayuda que y o prestara a Fana T o r o en sus p r i m e r o s c o n f l i c t o s , ni t a m p o c o el colono renegado deseaba o l v i d a r a los que c o n l convivieran antes de volver a la barbarie africana. Poco a p o c o , estos p r o v o c a d o r e s , a los q u e ' n o p o d a d e s alojar, d a d a mi s i t u a c i n p a r t i c u l a r s i m a , c o n s i g u i e r o n h a c e r se o r d e los oficiales b r i t n i c o s , h a c i n d o l e s llegar t o d a suerte de falsedades para e n c e n d e r sus iras. Se c r e a que la factora e s p a o l a del agente de Fana T o r o e r a ma, s e g n c o m u n i c a r o n . El e m b a r q u e del " A . . . " y la aventura d e su bote dijeron q u e hablan s i d o cosas mas. Estas y mil m e n tiras ms de igual bajeza, l l e g a r o n a la e s c u a d r i l l a , y, en m e n o s de un mes, mi fama era ms negra que la piel d e mis acusadores. E m p e r o , a n e n este d a , ya lejano, d e s a f o al p e o r de mis e n e m i g o s de la costa a q u e p r u e b e que yo p a r t i c i p d e s p u s d e 1839 e n la c o m p r a de un solo esclavo para su transporte a ultramar. 214

D e s p u s de una breve estada en mi lugar para reparar a "The Chanceilor", en el cual llegu con un cargamento de Estados Unidos, me a p r e s u r a marchar a Gallinas para vender las m e r c a n c a s . Ya h a b a m o s sido abordados por un oficial estadounidense, quien inform a sus superiores que r a m o s gente de negocios regulares; sin embargo, se hablaba tan m a l i n t e n c i o n a d a m e n t e en la costa contra el buque y yo, que el " D o l p h i n " se q u e d todo un mes anclado para ver lo que h a c a m o s . Cuando yo v i a j hasta el viejo merc a d o de don Pedro, un c r u c e r o nos s i g u i ; cuando part para a p r o x i m a r m e a C a b o Palmas por aceite y marfil, otra nave de guerra a s u m i la vigilancia de nuestros movimientos, a n c l a n d o donde lo h a c a m o s nosotros, p o n i n d o s e en viaje c u a n d o h a c a m o s eso y s i g u i n d o n o s en cada vuelta y r i n c n . En Gran Buttoa, llev a "The Chanceilor" hacia unos arrecifes y muros de piedras, y en ese lugar fui dejado para que hiciese lo que me placiera, mientras el crucero b r i t n i c o retornaba a Cabo Mount. El 15 de mayo de 1847 estaba marcado de negro en mi c a l e n d a r l o . Fue en la maana de ese da que el comandante que me escoltara tan lejos c o m o hasta Buttoa d e s e m b a r c a un teniente c o n marineros en Nueva Florencia y se entreg a la r e v i s a c i n de mis instalaciones en busca de esclavos. C o m o no se e n c o n t r a r a ninguno, se apoderaron de un par d e esposas c o m o las que se usan en todas partes para i m p o n e r s e a ios marineros fuera de r a z n , llevndolas a su c o m a n d a n t e a b o r d o . Al d a siguiente, varios botes, con marineros y t r i p u l a n t e s , m a n d a d o s por un capitn britnico, j u n t o c o n un teniente, desembarcaron a eso del m e d i o d a , y, sin previo a n u n c i o ni p r o v o c a c i n y sin permitir que mi e m p l e a d o salvara sus ropas, incendiaron mi berg a n t n , los d e p s i t o s y mi alojamiento. C o m o yo estaba ausente, no puedo garantizar acerca d e c a d a e p i s o d i o de este hecho, pero tengo la mayor confianza e n la m i n u c i o s a n a r r a c i n hecha por mi agente, mister H o r a c e S m i t h , p o c o d e s p u s f o r m u l a d a bajo juramento en M o n r o v i a . Se permiti a marineros y negros saquear a c a p r i c h o . Cain y Curtiss se e n t r e g a r o n plenamente en la tarea de la f i l a n t r p i c a d e s t r u c c i n . Mientras los marineros i n c e n d i a r o n ias casas, los salvajes y sus protectores destruyeron mi h u e r t o , las plantaciones d e frutales y obras de riego. Hasta se r o b mi ganado, para ser v e n d i d o a la e s c u a d r i lla, y, en un instante, Nueva Florencia convirtise en un humeante m o n t n de e s c o m b r o s . Hasta ahora, ignoro que exista alguna causa legal o c u a l quier c o s a fuera de sospechas que pueda sostenerse para intentar j u s t i f i c a r un error de tan alta mano. Y no hay una sola l n e a o palabra e n la que y o logre descubrir un pretexto q u e e x p l i q u e mi ruina.

215

Indice

Pg. Captulo I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII XXIV XXV XXVI XXVII XXVHI XXIX XXX XXXI XXXII XXXIII ' \ 7 10 16 24 36 42 47 52 59 69 77 8t 86 92 97 102 108 112 118 123 126 133 138 141 145 153 156 161 164 168 170 178
x

149

Captulo XXXIV XXXV XXXVI XXXVII XXXVIII XXXIX XL

184 188 191 194 199 205 211

Este libro se t e r m i n de imprimir en el mes de diciembre de 1976, en los Talleres FA. VA. RO., S.AJ.C.yF., Independencia 3277/79, Buenos Aires, Rep. "Argentina.

Вам также может понравиться