Вы находитесь на странице: 1из 7

Ayax

Es hijo de Telamn, rey de Salamina y de Eribea. Segn Plutarco, Teseo, 29, esta Eribea era una de las doncellas atenienses a las que Teseo salv de ser devoradas por el Minotauro y antes de casarse con Telamn, estuvo unida a Teseo. En la Ilada se nos presenta como el ms valiente de los guerreros aqueos a excepcin de Aquiles, de quien es muy buen amigo(Aquiles y Ayax jugando a los dados, cermica de figuras negras sobre fondo rojo del siglo VI a. de C). Como l, yax tambin es invulnerable. Cuando Heracles visit a su padre Telamn para pedirle que se uniera a su expedicin contra Troya (una guerra anterior a la narrada en la Ilada) recubri al nio Ayax con una piel de len, que lo volva invulenerable salvo en el costado. Platn en El Banquete se hace eco de esta leyenda cuando Scrates dice. pues saba bien que en cuanto al dinero era por todos lados ms vulnerable que Ayax al hierro1 (219.e). De que Ayax es el ms valiente de los griegos, a excepcin de Aquiles, da testimonio el propio Odiseo, su rival por las armas de Aquiles. As en su descenso al Hades en el canto XI de la Odisea cuenta que se encontr con su sombra el alma de yax Telamonio apartada y en ira por causa del triunfo que alcanc sobre l en el juicio tenido en el campo por las armas de Aquiles (Od. XI, 543-546)2 (altorelieve de Odiseo recibiendo las armas de Aquilesde Bertel Thorvalsend, Museo Thorvaldsen de Copenhague, siglo XIX). Y luego aade: Ojal yo no hubiera ganado en aquella porfa, pues por ello a la tierra cay semejante cabeza, la de yax, mejor en figura y en hechos que todos los argivos despus del Plida intachable!.(Od. XI, 548-551)3. Y en esta misma tragedia cuando Odiseo se enfrenta a Agamenn para oponerse a la prohibicin de enterrar a yax, dice: el ms valiente de cuantos Argivos llegamos a Troya, despus de Aquiles (1340-41).

PLATON. Dilogos III.Fedn, Banquete y Fedro. Biblioteca Clsica Gredos, 93. Madrid 1986. Traduccin de Carlos Garca Gual, M. Martnez Hernndez y E. Lled
2

HOMERO. Odisea. Los Clsicos de Grecia y Roma, 1. Planeta Agostini. Madrid 1993. Traduccin de Jos M. Pabn.
3

Id.

En el yax de Sfocles cuando se inicia la obra la tragedia ya se ha producido, Atenea ha hecho enloquecer a Ayax quien ha matado las reses creyndolas sus enemigos, los trida, y un carnero al que ha hecho prisionero, pensando que era Odiseo. Ahora la vergenza del hroe le empuja a su fin, su destino ya est decidido: el noble debe vivir con honor o con honor morir (480). (Suicidio de Ayax de Nicolas Poussin, siglo XVII// escarabeo itlico con la muerte de Ayax). Aunque yax lamenta dejar viuda a Tecmesa y hurfano a su hijo, no le queda ms remedio que, perdido el honor por su locura, morir con honor. yax se siente objeto de una injusticia que empez con la disputa por las armas de Aquiles: si Aquiles viviera y fuera a adjudicar a alguien con sus armas el premio del heroismo, nign otro que no fuera yo se lo hubiera llevado (442-44). En el agon entre Menelao y Teucro que se enfrentan por la decisin de los tridas de no enterrar a yax el propio rey de Esparta nos da la explicacin de los males del hroe: . pero un dios cambio el rumbo de su insolencia para hacerla recaer en carneros y rebaos (10611062). La raz de los males de yax es que ha incurrido en la hybris que ha desencadenado la ira de Atenea. Su soberbia y su tozudez son la causa de sus males. Cuando Telamn aconseja a yax que desee la vitoria con la lanza pero que siempre espera la ayuda de los dioses, ste le responde: Padre, con los dioses, incluso el que nada es, podra obtener una victoria. Yo, sin ellos estoy seguro de conseguir esa fama (768-770) Incluso se vanagloria de que se enfrent a Atenea cuando esta quiso animarle diciendo: Seora, asiste a otros argivos, que por mi lado nunca flaquear la lucha (774-75). En cuanto a su tozudez queda manifiesta cuando le espeta a Tecmesa, que le ha exhortado a ablandarse ante los dioses: Me parece que discurres como una necia, si precisamente ahora esperas educar mi carcter (595-96) Por eso, cuando ya se ha descubierto su muerte el coro canta: Desaventurado! Al final ibas a cumplir por tu obstinado corazn tu fatal destino de inmensos males (925-926). La testarudez de yax es ya un rasgo que le caracteriza en el relato de la Ilada, as en el canto XI se le compara su tozudez: Como cuando un asno que bordea un sembrado supera a los nios, el muy tozudo, en cuyos lomos muchas varas ya se han roto. El desprecio a la ayuda de los dioses de yax y su testarudez contrasta con el buen sentido de Odiseo, paradigma de la sensatez, lo que le vale no slo la proteccin de los
2

dioses, sino, al final de la obra, le reconocimiento de Teucro, hermano de Ayax, quien, tras la disputa entre Odiseo y Agamenn, afirma: Muy noble Odiseo, todos los motivos tengo para alabarte por tus palabras (1381) y poco antes el coro afirma Aquel que diga que t, Odiseo, siendo de esta manera, no eres en tus decisiones un sabio, es un hombre necio (1374-75). Por su parte el personaje de Teucro, al que los Atridas desprecian por ser hijo de una esclava, se muestra ms noble que ellos que incurriendo en la misma insolencia de la que acusan a Ayax, han tomado la decisin de no enterrar su cuerpo. El personaje de Tecmesa sirve para poner en situacin a los espectadores sobre el dolor de yax al descubrir su locura y aparece como una mujer a la merced de los hombres que marcan su destino, desaparecido yax teme volver a ser una esclava y en varias ocasiones expresa su deseo de morir con l. Su papel como informadora de lo sucedido se hace patente al principo de la obra cuando es ella quien comunica la coro que efectivamente yax es el que ha matado a las reses y que no es una calumnia que est esparciendo Odiseo. A su vez el coro le informa a ella que el ganado era el botn de los atenienses. Finalmente, antes de acabar con el anlisis de los personajes, me parece destacable un aspecto.En el verso 430, yax exclama: : ; Ay, ay, quin hubiera pensado nunca que mi nombre se iba a adecuar tan significativamente a mis males. En efecto recuerda la exclamacin de dolor, parece como si el nombre del hroe vaticinara su desgracia. Ms adelante en el verso 575 le dice a su hijo: hijo, Eursaces, tomando lo que te ha dado el nombre sujtalo por la correa fuertemente unida haciendo girar el indestructible escudo de siete capas pues Eursaces significa el de ancho escudo. As pues parece que Sofcles haga un guio a la teora de que los nombres responden a la esencia de las cosas frente a los partidarios de la convencionalidad del lenguaje, polmica de la que se hara eco un siglo despus Platn en el dilogo Crtilo. Coro , . ,
695

Me estremezco de gozo y de alegra, me echo a volar. I, I, Pan, Pan!


695

Oh Pan, Pan, que vagas por la orilla del


3

, ,
700

mar, mustrate desde la cumbre del monte Cileno, batida por la nieve, oh seor organizador de los coros de los dioses,

para que en mi compaa impulses


700

: .
705

las danzas que se aprenden solas de

Nisa y Cnoso! Ahora me interesa danzar y que Apolo


705

Delio, viniendo por encima de los

mares de caro, fcilmente reconocible, me asitas en todo propicio4

Consideramos este Coro uno de los momentos ms emocionantes de la obra. El coro est exultante porque de las palabras de yax ha deducido que el hroe se ha ablandado y ha cedido en su clera, evitando un fatal desenlace. Sin embargo los espectadores que a buen seguro conocan la historia del personaje saben que el coro est equivocado y que yax se va a suicidar. Este contraste entre la alegra del coro y el conocimiento de los espectadores de la tragedia que est sucediendo hace ms emotivo este fragmento. El hecho de que para demostrar su alegra el coro invoque al dios Pan, no slo est relacionado con que esta divinidad forme parte del squito de Dionisio y como seala el propio coro sea seor organizador de los coros de los dioses, sino porque Pan est relacionado con la isla de Salamina de la que Telamn, padre de yax, es rey. As en Los Persas de Esquilo (448 y sig.) se dice: Ante la isla de Salamina hay un islote carente de puertos para las naves que Pan, el dios amante de los coros, protege con su presencia a la orilla del mar. A la mencin de Salamina hay que aadir que, aunque resulte anacrnico con la trama de la obra, para los espectadores que estn presenciando la obre esta isla representa la gran victoria de Temstocles frente a los persas en la 2 Guerra Pnica. Agn (1325-1330)
4

Traduccin de Assela Alamillo, SFOCLES Tragedias. Biblioteca Clsica Gredos, 40. Madrid 1981


1325

Odiseo
1325

Y qu hizo contra ti como para que lo

tengas como una ofensa? Agamenn Dijo que no permitira que este cadver quedar privado de sepultura, sino que lo

enterrar contra mi voluntad: , . Odiseo ;


1330

le es posible a un amigo decirte la verdad y seguir siendo tan amigo como antes? Agamenn
1330

Dmela. Si no fuera as, estara loco, ya

: , que te considero el mejor amigo entre los argivos. .

Este agn entre Odiseo y Agamenn se produce hacia el final de la obra. Teucro el hermano de yax se niega a obedecer la orden de los tridas de no dar sepultura al cadver del hroe y Agamenn se encoleriza. Odiseo, aunque fue su rival, sin embargo reconoce el valor de yax y acabar por convencer a Agamenn de que permita las exequias. He escogido este fragmento porque aparece un tpico muy interesante: la verdad est por encima de la amistad. Odiseo le pregunta a Agamenn: le es posible a un amigo decirte la verdad y seguir siendo tan amigo como antes?. Este es el tema del conocido adagio Amicus Plato sed magis amica veritas (Platn es mi amigo, pero la verdad es ms amiga) que Ammonio (siglo IV) cita en su Vida de Aristteles en referencia a la tica a Nicmaco 10968 Quiz sea mejor considerar el aspecto general de la cuestin y preguntarnos cul es su sentido, aunque esta investigacin nos
5

resulte difcil por ser nuestros amigos los que han introducido las ideas. Parece, con todo, que es mejor y que debemos, para salvar la verdad, sacrificar incluso lo que nos es propio.5 Antecedentes literarios de Ayax. Tal y como ha quedado acreditado a lo largo de esta exposicin, el personaje de Ayax aparece por primera vez en los poemas homricos. Pndaro tambin trata al personaje. En Nemeas, VIII, cuenta una versin diferente sobre el juicio para adjudicar las armas de Aquiles, segn Pndaro fueron los prisioneros troyanos quienes decidieron. El personaje tambin aparece en Istmcas VI, 45, pero no se menciona su locura. Y en otras obras perdidas como los poemas picos La Etipida y La pequea Ilada incluso se conservan fragmentos de una tragedia de Esquilo, yax, perdida. Influencia posterior Independientemente de menciones al personaje de yax como la ya citada de Platn en el Banquete o las referencias a su personaje en la Biblioteca de Apolodoro, quiz la ms destaca en la antigedad clsica sea el tratamiento de la figura de Ayax en el libro XIII de las metamorfosis de Ovidio. Ya fuera del marco de la antigedad clsica encontramos diversas adaptaciones dramticas, La muerte de yax Telamn sobre las armas de Aquiles, de J. de la Cueva hacia 1588, Aiax Lorarius de W. Spangenberg 1608; Aias und Tekmesa de A. K. Borheck 1789, Aiace de U. Foscolo 1811; Aias de O. F. Gensichen 1873; Aias de F.Pichler de 1887, Die goldenen Waffen de J. H. Rehfisch. 1913; Ajax de A. Gide 1933 Dentro del gnero potico tenemos Contienda de Ayax Telamonio y de Ulises sobre las armas de Aquiles de H. de Acua hacia 1520; Disputa de Aiax Telamn y Ulises sobre las armas de Aquiles, A. de Villegas 1551 o El poema de yax de J. M. Algaba 2007. As mismo el personaje ha sido el objeto de tres peras: Ajace de A. Scarlatti 1697; Aias de Th. Bertin (1716) y Aiax de F. Francoeur de 1762. Traducciones en espaol y cataln
5

ARISTTELES tica a Nicmaco. Clsicos Polticos. Instituto de Estudios Polticos, Madrid 1960. Traduccin de Mara Araujo y Julin Marias.

Aunque la obra de Sfocles s que haba sido vertida parcialmente a las lenguas de Espaa, hasta el siglo XX no ha habido traducciones de yax. Hasta 1921 no se public una traduccin castellana completa: Las siete tragedias de Sfocles en traduccin de Jos Alemany (Biblioteca Clsica, num 247), si bien en la Biblioteca Menndez Pelayo de Santander se encontr un manuscrito del siglo XIX, yax flagelfero, de Jos Musso y Valiente que nunca fue publicada. Posteriormente tenemos Sfocles, dramas y tragedias de Agustn Blnquez, Iberia, Barcelona, 1954; Sfocles, las siete tragedias de J. Motta Salas en Bogot, 1958. El teatro de Sfocles en verso castellano de A. Espinosa Plit en Quito, 1959. Sfocles, las siete tragedias, Mara Garibay, en Mxico, 1962. Sfocles: tragedias Mariano Benavente, Madrid 1971, Sfocles: teatro completo. Julio Pall Bonet, Barcelona, 1973 y Sfocles: tragedias, Biblioteca Clsica Gredos, 40. Madrid 1981, con traduccin de Assela Alamillo.. En cataln una edicin bilinge, en la coleccin Bernat Metge, a cargo de Carles Riba de 1959.

Вам также может понравиться