Вы находитесь на странице: 1из 94

|r4

Schriften-Reihe

KULTUREN DER ERDE


MATERIAL ZUR KULTUR. UND KUNSTGESCHICHTE ALLER VLKER

Abteilung: Tejctwerke

TIBET

1922

FOLKWANC- VERLAG
HAGEN
i.

G.

M.B.

H.

W.

UND DARMSTADT

MILARASPA
Tibetische Tejcte
in

Auswahl bertragen von

BERTHOLD LAUFER

1922

FOLKWANG-VERLAG
HAGEN
i.W.

G. M. B. H.

UND DARMSTADT

DIE
INS

AUSFUHR UNSERER BCHER AUSLAND UNTERSAGEN WIR

UND JEDER KAUFER EINES BUCHES IN DEUTSCHLAND VERPFLICHTET SICH DURCH DEN ERFOLGTEN ABSCHLUSS DES KAUFES, DAS BUCH NICHT OHNE UNSERE ERLAUBNIS INS AUSLAND WEITER ZU VERKAUFEN. ZUWIDERHANDELNDE
MUSSEN WIR GESETZLICH VERFOLGEN, DA DIE VERLUSTE, DIE FR UNS AUS DER DAUERNDEN UNERLAUBTEN AUSFUHR VON BCHERN ENTSTEHEN, AUSSERORDENTLICH BEDEUTEND SIND. WIR MSSEN JEDEN EINZELNEN, DER DEM VERBOT DES VERKAUFES INS AUSLAND ENTGEGENHANDELT, FR DIE GESAMTEN SCHDLICHEN FOLGEN VERANTWORTLICH HALTEN. VERKAUFE INS AUSLAND GENEHMIGEN WIR NUR BEI BEZAHLUNG ENTSPRECHEND DER JEWEILIGEN VALUTA ABZUGLICH
EINER PROVISION FR DIE

BEMHUNGEN DER AUSFUHR.

FOLKWANG -VERLAG.
J>

#r

PRINTED IN GERMANY COPYRIGHT 1922 BY FOLKWANG-VERLAG, HAGEN i.W. UND DARMSTADT DRUCK VON BALD & KRGER, HAGEN i.W.

VORWORT.
Nachdem
Leistungen
unser Verlag es zu seiner Aufgabe gemacht hatte, die geistigen
Zeiten und Vlker einem greren Publikum zugnglich
aller

zu machen, stieen wir vor einiger Zeit in den Denkschriften der Kaiserlichen

Akademie der Wissenschaften


Dr.

in

Wien auf

die

Uebertragungen des Herrn

Berthold Lauf er,


teilte

die unter

dem

Titel

Liedern des Milaraspa" im Jahre 1902 verffentlicht wurden.

Aus den Geschichten und Auf unsere

Anfrage

uns Herr Laufer aus Chicago mit, da bereits im Jahre 1901

im Archiv fr Religionswissenschaft" zwei Legenden des Milaraspa zum Abdruck gekommen waren. Beide Zeitschriften sind weder im Buchhandel noch auch sonst fr den Laien leicht erreichbar. Wir waren ber diese tibetischen religisen Dichtungen so sehr erstaunt, da wir glaubten, diese Dichtungen knnten die Psyche des Landes und Volkes, das wie kein anderes unbekannt geblieben ist, am besten den Lesern nher bringen. Herr Lauf er teilte uns mit, da er auf Grund seiner weiteren Forschungen natrlich in der Lage wre, manche Verbesserungen in der Uebertragung zu machen. Da wir nun einerseits eine so umfangreiche Arbeit einem Verfasser, der in Amerika lebt, nicht zumuten mochten, und andererseits nicht glauben, da diese Verbesserungen an dem Inhalt und Geist der Dichtungen Wesentliches ndern wrden, sondern wiederum nur wissenschaftlichen Kreisen von Interesse wren, haben wir Herrn Laufer gebeten, die Uebertragungen so gut wie ohne Vernderungen zum Abdruck fr ein greres Publikum bringen zu drfen. Das Werk enthlt so auerordentlich viel wertvolle Aufschlsse ber die Vorstellungen, die in Tibet mit dem Leben und der Macht der Heiligen verbunden sind, da wir glauben, da diese Schriften ein auerordentliches Interesse finden werden bei einem Publikum,
das bestrebt
ist,

seine Begriffe

vom

Geist vergangener Zeiten zu erweitern.

AUS DER EINLEITUNG DES BERSETZERS.


Milaraspa oder kurz Mila
als

genannt, sagt

Jschke von

ihm,

ist

der

Name

eines

buddhistischen Asketen des elften Jahrhunderts, der zwischen seinen Meditationsperioden

Bettelmnch im sdlichen Teile Mitteltibets umherwandernd, durch seine stets in gebundener Rede und Gesangweise vorgetragenen Improvisationen Lehrbegierige unterrichtet, Weltlichgesinnte

zum Glauben

bringt, Ketzer niederdisputiert

mannigfache Wunder (Rdzu-prul) verrichtet,

und bekehrt und und dessen nicht ohne Witz und Poesie

geschriebene Legenden das beliebteste und verbreitetste Volksbuch in Tibet sind.

nun Milaraspa selbst der Verfasser des Mgur <>bum*) ist, steht einstweilen dahin. In Buche selbst lt sich keine darauf oder berhaupt auf die Autorschaft desselben bezgliche Angabe nachweisen. Ebensowenig ist etwas ber die Zeit der Abfassung gesagt. Nach der chronologischen Tafel Reu mig hat Milaraspa von 103 8 bis 1122 gelebt. Zunchst ist sicher, da das vorliegende Werk keine posthume Erfindung vorstellen kann, denn es fhrt die Ereignisse aus Milaraspa's Zeit mit solch lebendiger Frische und unmittelbarer Treue der Darstellung, mit einer Schrfe der Charakteristik des Trgers der

Ob dem

Handlung und der dabei beteiligten Personen, mit solch feiner Wiedergabe der Ortsund Zeitfrbung vor, da man nicht anders als dem Gedanken Raum geben kann, der Inhalt dieser Bltter msse einer gleichzeitigen Aufzeichnung entstammen. Das gilt in erster Reihe von den zahlreichen Liedern, welche die erzhlenden Prosapartien so stark berwuchern, da das Werk mit Recht nach ihnen benannt worden ist. Sie rhren zweifellos von dem Dichter selbst her und sind sicher von ihm auch niedergeschrieben worden; sie sind zu sehr von der Subjektivitt der Persnlichkeit erfllt, als da man mit gutem Grunde annehmen knnte, ein Schler des Meisters habe dieselben, wie er sie aus seinem Munde gehrt, aufgezeichnet und nachtrglich bearbeitet. Gleichwohl kann
nicht das ganze

Werk

in

dem

Zustande, wie es uns jetzt vorliegt, als Erzeugnis des

Milaraspa angesprochen werden.

Dagegen

streiten verschiedene in
als

den Prosateilen vor-

kommende
spielen.

Stellen,

welche deutlich auf ein spteres Zeitalter

das des Milaraspa an-

So werden wiederholt Sttten der Verehrung, die durch die Erinnerung an den Aufenthalt des verehrten Lama geweiht sind, mit ihren spteren Benennungen aufgefhrt; solche Pltze konnten ja naturgem auch erst nach dem Tode des Meisters ihre rechte Bedeutung erlangen, als der Ruf seiner Ttigkeit und seiner Lieder sich weiter
+ 3 d.h. Die

mgur'bum
gebenen

Hunderttausend Gesnge". Der vollstndige Titel heit: Rje btsun Mi la ras pai rnam thar rgyas par phye ba die des ehrwrdigen Milaraspa Lebensgesdiiditc ausfhrlich darlegenden Hunderttausend Gesnge". Die auf Seite 8 ge

Zitate beziehen sich auf einen

im Besitze des Herrn Dr. Lauf er befindlichen, aus

263

fol.

bestehenden Holzdruck de Werkes.

So heit es in dem Prosaabschnitt nach dem ersten Liede der folgenden Proben (S. 19), da der Felsblock, auf dem Milaraspa einen hpfenden Tanz auffhrte und Spuren seiner Fe und Schneeschuhe hinterlie, in frherer Zeit der flache weie Felsblock", spter dagegen Spuren der Schneeschuhe" genannt wurde. Diese Bemerkung kann wohl nur der Zusatz eines spteren Bearbeiters sein. Eine hnliche Stelle begegnet auf fol. 6 b 3 Nach einem durch Dmonenspuk erregten Unwetter lt sich Milaraspa auf einem Steine nieder, wo ebenfalls seine Fuspur zurckbleibt; dann geht er einige Schritte weiter, der Himmel heitert sich auf, in freudig ge-

und weiter im Volke

verbreitete.

hobener Stimmung setzt


der Liebe zu allen

er sich auf einen

Hgelvorsprung,

wo

er sich einer

Betrachtung
ist

Wesen

hingibt.

Dieser Ort nun, so lautet ein folgender Zusatz,

bekannt
fol.

als

Byams sgang der Hgelvorsprung

der Liebe".

In derselben Erzhlung,

9 b 5, erhlt ein anderer, durch eine phantastische Vision Milaraspa's berhmt gewordener Ort den Beinamen La dgu lung dgu die neun Psse, die neun Tler". Solche

Namen werden im Volke erst in spterer Zeit, als die Geschichten des beliebten populr wurden, zum Andenken an seine Wanderungen entstanden sein.

Lehrers

Die Beliebtheit des Mgur obum wird einmal durch die Aussage von J s c h k e bezeugt, da das bekannteste und am meisten gelesene Werk in Bezug auf Milaraspa eben diese Hunderttausend Gesnge sind, welche in verschiedenen Holzdruckausgaben
in

ganz Tibet verbreitet sind, sodann durch den Historiker ojigs

med nam mkha,

der an zwei Stellen seines Werkes sowohl das

Rnam
An

thar als

Mgur obum zusammen mit

philosophischen Abhandlungen als Vortrags- und Studienschriften in der Mongolei fr die

zweite Hlfte des 18. Jahrhunderts erwhnt.

zwei anderen Stellen zitiert derselbe

Autor einmal drei und das andere Mal vier Verse aus Mila.

Wenn
Hand,

wir auch vorlufig noch nicht imstande sind, das


die Zeit der Ereignisse festzusetzen, welche den

Datum

der Abfassung des

vorliegenden Werkes zu bestimmen, so gibt uns doch dieses selbst Hilfsmittel in die

um

Rahmen
Angabe

der vorliegenden
einer

Geschichten bilden.
Jahreszahl.

Auf

fol.

6 b

findet sich nmlich die

bestimmten

Als Milaraspa zu

dem Flchen Chu bzang

(treffliches

Wasser") gelangte

und
gi lo

sich in die

Betrachtung des flieenden Wassers

vertiefte, heit es:

me pho

stag

Herbstmonats des Das Feuer-Tiger-Jahr ist das 60. Jahr des Cyklus, in diesem Falle des 1. Prabhava, also das Jahr 1085. Der erste Herbstmonat wre nach der indischen Einteilung der Jahreszeiten der September, nach tibetischer Anschauung
ersten

ston zla ra bai tses bcui nub da ging der 10.

Tag des

Feuer-Tiger-Jahres zur Rste".

der August.

Dies

ist

die Zeit, zu der Milaraspa die

Dmonen

auf

dem La

phyi bekehrt.

Darauf bringt

er einen

ganzen Monat

in

Gnas

<>thil

nam

begibt

(fol.

9 b

7).

Wie lange

er dort weilt,

zu, worauf er sich in das Dorf Gna ist nicht mit Bestimmtheit gesagt,

doch lt sich die Zeit ungefhr aus der Angabe in unserer ersten Erzhlung bemessen, da unmittelbar nach seiner zweiten Besteigung des La phyi ein neun Tage und Nchte

andauernder heftiger Schneefall, d. h. also der Winter eintritt. Dies Ereignis mu demnach im Oktober stattgefunden haben, was durch zwei weitere Zeitangaben besttigt wird. Im Pferd-Monat ( Rtai zla ba), d. i. im 3. Monat des Jahres 1086, und zwar in der
zweiten Hlfte desselben, bringen

whrend des strengen dar: im folgenden Monat Saga machen sie sich auf, ihn zu suchen, treffen ihn lebend an und kehren mit ihm nach Rtsar ma zurck. Seite 21, Vers 16, gibt Milaraspa die Zeit seines Winteraufenthaltes auf sechs Monate an, was also mit der Annahme, da Seite 17, Vers 25, wird der derselbe im Oktober 1085 begonnen, bereinstimmt. Neujahrstag 1086 erwhnt. Der Zeitraum, den die Handlung unserer ersten Erzhlung einnimmt, dehnt sich also von September 1085 bis April 1086 aus. Dem gegenber ist die auf Seite 16, Vers 810, gemachte Zeitangabe befremdend, da Milaraspa am Jahresende des Tigerjahres, im Jahresanfang des Hasenjahres, am sechsten Tage des Monats Wa-rgyal, der Weise des Kreislaufes berdrssig, auf den La phyi gegangen sei. Unter dem Tigerjahr kann nur das Jahr 1085 (me stag) und unter dem Hasenjahr nur das Jahr 1086 (me-yos) verstanden werden. Der Monat Wa-rgyal wird in den Wrterbchern nicht erklrt; wa ist aber die Bezeichnung des 7- oder 8. Naksatra ( = Skr. acjesa) und rgyal Name des 6. Naksatra ( = Skr. pusya), und das Sternbild beider ist Darnach knnte es sich mglicherweise um den Monat Juli handeln. Nach der Krebs. der vorausgegangenen Darlegung ist es jedoch unverstndlich, wie hier dieser Monat in
Betracht

dem Meister seine Verehrer in dem Glauben, da er Winters auf dem Schneeberge umgekommen sei, ein Totenopfer

kommen

knnte, und ferner, in welcher Beziehung er zu den beiden vorhersollte,

gehenden Jahreszahlen stehen


in

aus denen

man nur

schlieen kann, da es sich

um

den Winter von 1085 auf 1086 handelt.

Man

darf nicht bersehen, da die Zeitangabe

jenen drei Versen eine stark poetische Frbung hat, wie aus den ungewhnlichen

Ausdrcken yong stag fr stag, yos bu fr yos, aus der Wiederholung von lo in V. 8 und 9 und dem sonst nicht belegten Wa-rgyal hervorgeht; ebenso ist na (V. 10) ganz ungewhnlich statt tshes. Schon aus diesem Grunde kann diese Stelle nicht die gleiche Bedeutung beanspruchen wie die brigen in dem gewhnlichen Stile der Prosa gegebenen
Zeitbestimmungen, deren Richtigkeit dadurch
zweite, dritte
gleichfalls
in keiner

und

vierte Geschichte schlieen sich zeitlich eng an die erste

Weise angefochten wird. Die an und spielen

im Jahre 1086. Aus den Naturschilderungen des Liedes Seite 48 u.49 in der dritten Erzhlung geht hervor, da die Zeit derselben der Sptfrhling oder der Sommer sein mu. Beachtenswert ist, da die von Sum pa mkhan po verfate chronologische Tafel Reu-mig auer anderen Jahreszahlen aus Milaraspa's Leben die Vollziehung seiner Bubungen zur Erlangung der Heiligkeit dem Jahre IO83 zuweist. Alle diese Zeitbestimmungen weisen deutlich auf die historische Grundlage des vorliegenden Werkes hin. Einen weiteren Fingerzeig fr dieselbe geben die Namen und
Schilderungen der Oertlichkeiten, die sich selbst bei unseren sprlichen Hilfsmitteln

zum

noch im heutigen Tibet nachweisen lassen. Der Schauplatz von Milaraspa's Erzhlungen ist das nordwestliche Tibet in den nrdlichen Teilen des Himalaya zwischen der Grenze Nepals und dem Oberlaufe des Brahmaputra (Ya ru gtsang po). Die SchnTeile

heiten der Gebirgswelt

Die

in

und der Natur berhaupt sind wiederholt Gegenstand der Lieder. den Geschichten genannten Drfer liegen alle nicht weit von Gung thang, Mila1

raspa's Geburtsort (vergl. Seite 54, Vers 10), der sich gleichzeitig rhmt, den Uebersetzer

da das Volk in diesem Distrikte die Erinnerung an Milaraspa noch bewahrt hat; denn in der tibetischen Geographie des Minchul Chutuktu (gest. 1839) wird bei der Erwhnung von Gung thang ausdrcklich der Grotte gedacht, in der Mila die Vollendung
o zu seinen Shnen zu zhlen.

Rva

Es

ist

eine anziehende Erscheinung,

erlangte,

und einer Insel (Chu bar), wo er predigte. Auer diesen ueren Momenten der Zeit und des Ortes sprechen

fr den geschicht-

lichen Hintergrund des


selbst,

Buches der historische Charakter der Persnlichkeit des Milaraspa sein Zusammentreffen mit anderen historisch beglaubigten Personen und die

innere Wahrscheinlichkeit der in chronologischer Reihenfolge vorgetragenen Ereignisse,

soweit sie nicht durch


sind.

Wunder und andere


ist

rein legendenhafte

Zutaten ausgeschmckt

Ueber Milaraspa's Person

uns

freilich bis jetzt nicht viel

bekannt geworden,

und eine vollstndige Kenntnis derselben wird sich erst aus einer Durchforschung des
da er ein Schler des M a r p a war, mit dem er den Lehren der Sekte der Bka rgyud pa anhing. Wie der Name besagt, sttzt sich diese Sekte auf den Glauben an die mndliche Ueberlieferung des Buddhawortes, die neben der schriftlichen Tradition der heiligen Bcher durch eine ununterbrochene Reihe von Lehrern und Schlern fortgepflanzt sein soll. Als ihre Begrnder werden die drei Grub chen Naropa, Telopa und ein Zeitgenosse des M a i t r i p a genannt. Marpa's Lehrer Naropa oder N a r Padmasambhava und Atisha, erhielt seine Belehrung von Telopa, der seinerseits eine unmittelbare Inspiration vom Buddha Vajradhara empfing (vergl. Seite 37, Vers 26; Seite 38, Vers 6). M a r p a wird wiederholt als Bka rgyud bla ma oder kurz Bla ma, der Lama, bezeichnet; er wird am Anfang der meisten Lieder angerufen und stets mit dem Ausdrucke hchster Verehrung und innigster Liebe von Milaraspa genannt. Wenn sich auch Milaraspa's philosophische Anschauungen nicht eher werden systematisch darstellen lassen, als bis das ganze Buch bearbeitet ist, so lt sich doch schon nach den hier mitgeteilten sieben Kapiteln einigermaen sicher urteilen, da er weit davon entfernt ist, ein eigenes System zu begrnden; er gibt nur die Lehren seiner Vorgnger in einer seinem stark ausgesprochenen persnlichen Geiste entsprechenden Form wieder, mit einer bermig scharf hervorgekehrten Betonung der Meditation, wie sie in der von
lassen.

Mgur obum und Rnam thar gewinnen

Als ziemlich gesichert

mag

feststehen,

Asahga begrndeten Yogacarya-Schule betrieben wurde. Viele Lieder beschftigen sich eingehend mit den physiologischen und psychischen Grundlagen ekstatischer Beschauung

10

und

verlieren sich zuweilen in einen schwindelnden

Abgrund bodenloser Mystik. Doch

darf die groe Wichtigkeit dieses Materials zur Erkenntnis und Beurteilung dieser merkwrdigen religisen Richtung keineswegs unterschtzt werden. Aber gerade die in-

Zge an Milaraspa's Charakter sind die nichtbuddhistischen. So sehr er sich auch immer anstrengt, den starren asketischen Yogin hervorzukehren, gelangt doch der Tibeter und der Dichter in ihm wieder und wieder zum Durchbruch, und das
teressantesten

bedingt eben einen der grten Reize dieses fesselnden Werkes.

Die verschrobensten

Meditationstheorien vermgen nicht den Menschen, das Ich in ihm zu unterdrcken;


er ist

Yogin weit mehr

in der

Theorie

als in

der Praxis, er vollzieht keine fabelhaften

Bubungen wie

seine indischen Vettern, er ist nicht

zum

stumpfsinnigen Brter herab-

gesunken, der den Zustand seligsten Glckes in stumpfer Gedankenlosigkeit erreicht zu

haben vermeint. Nein, Milaraspa tut Dinge und entwickelt Eigenschaften, die sich mit den strengglubigen Anforderungen an den heiligen Beruf des buddhistischen Mnches und Yogin nimmermehr vereinigen lassen; er dichtet, er singt, er lacht, er scherzt, ist froh mit den Frhlichen, ja, er tanzt vor Freude ber die Freude des Volkes, trinkt tibetischen Gerstensaft (chang) und geniet sogar Fleisch, er entwickelt Witz und Humor und zuweilen beiende Satire, d. h. kurz gesagt, er ist und bleibt Tibeter in seinem Herzen trotz allem Buddhismus. Hier bewahrheitet sich Herders schnes Wort ber Tibet: Sonderbar ist der Unzusammenhang, in welchem die Sachen der Menschen sich
nicht nur binden, sondern auch lange erhalten.

Befolgte jeder Tibetaner die Gesetze

der Lama, indem er ihren hchsten Tugenden nachstrebte, so wre kein Tibet mehr.

Das Geschlecht der Menschen, die einander nicht berhren, die ihr kaltes Land nicht bauen, die weder Handel noch Geschfte treiben, hrte auf; verhungert und erfroren lgen sie da, indem sie sich ihren Himmel trumen. Aber zum Glck ist die Natur der Glcklicherweise hat die harte Menschen strker als jeder angenommene Wahn. Mnchsreligion den Geist der Nation so wenig als ihr Bedrfnis und Klima ndern mgen. Der hohe Bergbewohner kauft seine Bungen ab und ist gesund und munter; er zieht und schlachtet Tiere, ob er gleich die Seelenwanderung glaubt, und erlustigt sich fnfzehn Tage mit der Hochzeit, obgleich seine Priester der Vollkommenheit ehelos leben. So hat sich allenthalben der Wahn der Menschen mit dem Bedrfnisse abgefunden: er dng solange, bis ein leidlicher Vergleich ward. Sollte jede Torheit, die im angenommenen Glauben der Nationen herrscht, auch durchgngig gebt werden: welch ein Unglck Nun aber werden die meisten geglaubt und nicht befolgt, und dies Mittelding toter Ueberzeugung heit eben auf der Erde Glauben." In Milaraspa spricht sich ein starkes Nationalgefhl aus, sowohl in der Anhnglichkeit an den Boden seiner Heimat wie in der Liebe zu seinem Volke, dessen Lehrer, Prediger und Ermahner er ist, dessen Leiden und Freuden er gerne teilt. Sein stark ausgeprgtes Selbstgefhl gelangt besonders in der Erzhlung von der Begegnung mit dem Inder Dharmabodhi zum
. . .

11

Ausdruck,

in der

gerade die wiederholte Betonung des Nationalittenunterschiedes einen


bildet.

eigenartigen

Zug

Einen auffallenden Gegensatz bildet Milaraspa zu Padmasambhava, dessen Legenden-

buch sich geradezu als die Ausgeburt einer wahnsinnigen Phantasie darstellt; es ist wie der tolle Tanz eines Schamanen, seine sogenannten Bekehrungen sind von rohestem Kannibalismus und widerlicher Unzucht begleitet. Nichts von solchen Zgen findet sich Seine Bekehrungen erfolgen nie unter Anwendung von Gewalt, in Milaraspa's Buche. sondern einzig und allein durch die Macht seines Wortes und seiner Predigt in der Form des Liedes. Alle Erzhlungen tragen einen milden und ruhigen Charakter, und selbst seine Spukmren von bsen Geistern entbehren nie eines schalkhaften Humors und einer
anmutigen Liebenswrdigkeit. In seinen beschaulichen Beobachtungen der Natur zeigt sich die Feinheit seiner Empfindungen, und zuweilen gert in ihm, wie aus dem Schlsse des Liedes auf Seite 48 u. 49 hervorgeht, der Dichter mit dem Philosophen in Konflikt. Es ist schwer, eine Definition dieser Erzhlungen aufzustellen. Mit den Jataka und Avadana haben sie nicht die mindeste Aehnlichkeit; auch liegt keine Uebertragung
indischer Stoffe vor.

Das Mgurobum

ist

vielmehr von echt tibetischem Leben


der zweiten

erfllt

und

wird gerade durch seine lebendigen Schilderungen des Volkslebens zu einem wichtigen
Beitrag

zur

Kulturgeschichte Tibets

in

Hlfte des 11. Jahrhunderts.

Einige Erzhlungen knnte

man

als

Heiligenlegenden im Sinne unseres Mittelalters


z.

bezeichnen, andere aber spiegeln wirkliche Erlebnisse Mila's wieder, wie


Kapitel, andere historische Ereignisse, wie die fnfte Erzhlung.
sich

B. unser erstes

Zuweilen kann

man

kaum

des Eindrucks erwehren, als


Einflsse zutage trten.

wenn

in

einigen

Gedanken abendlndisch-

christliche

12

I.

Milaraspa's Winteraufenthalt auf


Verehrung dem Meister
1

dem La

phyi.

Kunde, da der ehrwrdige Milaraspa bei seinem erstmaligen Besuche des Schneeberges La phyi die gefhrlichen Geister und Kobolde bekehrt habe, strmten alle Einwohner von Gna nam herbei, um ihre Ehrerbietung zu bezeigen. Besonders Jo mo oUr mo suchte religise Belehrung nach: Gegenwrtig", sprach sie, ist Ngam pa rgyags phu ba noch klein und jung; doch wenn dieser mein Sohn erwachsen sein wird, werde ich ihn dem Ehrwrdigen zum Diener geben." Infolge des in ihnen erwachten groen Glaubens luden ihn die Bewohner von Rtsar ma ein, und whrend Gsen rdor mo ihm ihre Dienste widmete, weilte der Ehrwrdige im Dorfe. Aus der Beobachtung der weltlichen Geschfte gewann er eine auerordentlich frohe Stimmung. Als er nun sagte, da er auf den Schneeberg La phyi gehen wolle, baten die Einwohner von Rtsar ma den

Auf

die

Ehrwrdigen, indem Jeglicher sagte: Es gibt nichts anderes als den Nutzen der Wesen; damit uns Nutzen entstehe, bringe doch den Winter hier zu und leite uns!" Dann
fgten sie hinzu:
ziehst,

Auch wenn du zur Bekehrung der Dmonen spter des Nachts

aus-

im Frhjahr, am Morgen, wollen wir dich als deine Diener begleiten." Besonders der Lehrer Cakyaguna und Gsen rdor mo wandten alle mglichen Bitten auf, um ihn durch den Hinweis auf die winterliche Jahreszeit und durch die Vorstellung der Lebensgefahr, der er sich auf dem Schneeberg aussetzte, zurckzuhalten; dennoch schenkte er ihnen kein Gehr und entgegnete: Ich, der Sprling des groen Pandita Naro, frchte im allgemeinen die Luft der Schneeberge nicht; besonders mu ich nach dem Gebot des Marpa Weltgetmmel und Strung meiden und an einem menschengengt
es;

leeren,

einsamen Orte verbleiben.

Ueberdies bereitet mir der dauernde Aufenthalt in

einem Dorfe tdlichen Ueberdru." Als er so zur Abreise fest entschlossen war, beeilten sich die Leute von Rtsar ma, dem Ehrwrdigen Lebensmittel zu besorgen, und einige von ihnen baten ihn, wenigstens im Winter von da wegzugehen, und versprachen zu

kommen. Der Lehrer Cakyaguna und Gsen


hinabsteigend,

rdor

mo und

vier andere Leute, die

den

Abschiedstrunk mitnahmen, geleiteten ihn bis ber den Pa und gelangten, den Pa

zum

Teufelsteich.

Darauf bergaben

sie die fr

den Ehrwrdigen mit-

gebrachten Vorrte, zwei


Butter.

Ma

Mehl, ein

Dann

trat er in die groe

Ma Reis, ein Viertel Fleisch und einen Schnitt Dmonen bekehrende Grotte, wo er zu bleiben geAls sie die Pahhe berstiegen, umwlkte

dachte.
sich der

Jene traten den Rckweg an.

Himmel und
sie sich

es

brach ein wirbelndes Schneegestber aus.


bis

Mit groer Schwierig-

keit

bahnten

einen Weg, und

ber die Knie

tief einsinkend, erreichten sie

13

im Kampfe mit dem Schneesturm erst bei Einbruch der Nacht ihr Dorf. Von jenem Abend an fiel aber neun Tage und Nchte lang Schnee, so da whrend sechs Monaten das handelsttige Gna nam von allem Verkehr abgeschnitten war. Die Anhnger des Lehrers waren daher der festen Ueberzeugung, da der Ehrwrdige verschieden sei und brachten zu seinem Gedchtnis in vollkommener Weise Opfergaben dar. Als der folgende Saga-Monat kam, machten sich wiederum die frheren Schler auf den Weg, indem sie das Eis mit der Axt spalteten, um des Ehrwrdigen Gebeine zu holen. Wh-

dem Orte zu gelangen, lieen sie sich, um sich zu erholen, auf einem Sitze nieder. Da stieg ein groer Schneeleopard einen Felsblock hinauf und ghnte. Er hielt lange Umschau und lie seine Stimme ertnen. Da sprachen jene:
rend
sie

gingen,

um

zu

Der Schneeleopard dort drben wird wohl den Leichnam des Ehrwrdigen verzehrt haben. Ob nun etwas da ist, was einem Stck seines Gewandes gleicht, etwas, was seinem Haupthaar gleicht? Etwas anderes werden wir wohl nicht finden." Sehr traurig und weinend schritten sie weiter. Auf dem leeren Platze, von dem der Schneeleopard herabstieg, zeigten sich weiter abwrts menschliche Fuspuren. Darauf verwandelte
sich das Tier in einen

Leopard und dann in einen Tiger; auf dem Querpfade, den sie nun einschlugen, erschien es, in der Lngsrichtung gesehen, als Tiger, quer gesehen als Leopard. Da wurden jene nachdenklich und gingen in dem Gedanken, es mchte wohl ein Dmon sein, Zweifel nhrend weiter. Als sie sich der groen Dmonen bekehrenden
Grotte nherten, hrten sie den Ehrwrdigen Lieder singen. Wie", dachten ihm doch etwa Jger Lebensmittel gebracht oder er selbst etwa Aasreste aus
eines Raubtieres gefunden haben, da er nicht verschieden ist?"
sie,

sollten

dem Vorrat
ihr

Da

sprach der Lama:


die

Es

ereignet sich zuweilen,

da

die

Toren

alle

drauen stehen.
ja kalt!

nicht eintretet?

Brei

und Gemse werden euch

Was ist denn, da So kommt doch schnell in

Trnen zurck und strzten smtlich von allen Seiten herein auf den Ehrwrdigen, um ihm Hnde und Fe zu drcken, und weinten. Der Ehrwrdige aber sagte: Lat das jetzt lieber sein und nehmt Speise zu euch!" Jene machten zuerst eine Verneigung und erkundigten sich nach seinem
Grotte hinein
1"

Da

hielten sie vor Freude

kaum

die

Befinden.

Als sie sich umschauten, fanden

sie,

da von den frheren Vorrten nicht

mehr

als ein

Ma Mehl

aufgebraucht und dazu das in den Reis gelegte Fleisch nicht

einmal versucht war.

Der Lehrer Cakyaguna sagte: Mit unseren Nahrungsmitteln richtest du ja ein Totenmahl her. Hat der Ehrwrdige vermge seines Seherblickes unsere Ankunft vorausgeschaut?" Der Ehrwrdige erwiderte: Als ich oben von einem
Felsblock her

Umschau

hielt,

sah ich euch, wie ihr euch ausruhtet."

Wiederum

fragte

der Lehrer Cakyaguna:

Wir haben oben auf dem Felsblock nur einen Schneeleoparden,

den Ehrwrdigen aber nicht bemerkt,

wo

weilte denn der Ehrwrdige zu jener Zeit?"

Der Ehrwrdige entgegnete: Eben jener Schneeleopard war ich ja selbst: Da nmlich die Yogin, welche Adepten der hchsten Mystik sind, die auf den vier Elementen

14

beruhenden Sinnesorgane durch ihren Glanz besiegen, so habe ich die Fhigkeit erlangt, mich in einen beliebigen Krper verwandeln und so Trugbilder zeigen zu knnen. Da ihr nun dessen wrdig seid, habe ich euch diese Verwandlung meines Leibes sehen lassen. Doch sagt den Leuten nicht ein Wort davon, da ich solches tue." Darauf fragte Gsen

mo: Das Aussehen des Ehrwrdigen ist ja weit besser als im vorigen Jahre. Haben etwa zu der Zeit, als die beiden Zugnge des Weges durch den Schnee abgeschnitten waren und kein Mensch dich bedienen konnte, Geister dir Dienste geleistet? Oder hast du etwa dergleichen wie Aasreste von Wild gefunden ? Wie ging das wohl zu?" Die meiste Zeit", antwortete er, war ich ganz in Beschauungen versunken, so da ich keine Speise zu essen brauchte. Zur Zeit der Festtage aber brachten mir die Daka von ihren Anteilen an den Opferspenden. Ich nehme immer eine LfFelspitze Mehl auf
rdor
einmal.

Neulich berdies, in der zweiten Hlfte des Pferd-Monats (Caitra), wurdet

ihr,

meine Schler, so lebendig in mir, da ein solches Gefhl der Sttigung durch reichliche Speise und Trank ber mich kam, da ich viele Tage lang gar kein Bedrfnis fhlte, Nahrung zu mir zu nehmen. Was habt ihr denn eigentlich zu jener Zeit getan?" Jene rechneten die Zeit nach und fanden sehr genau heraus, da es zu ebenderselben Zeit geschah, da sie zu seinem Gedchtnis in vollkommener Weise Opfergaben dargebracht hatten. Da sagte der Ehrwrdige: Ja, wenn weltlich Gesinnte den Grund zur Tugend legen, so gereicht das fr den Zwischenzustand zum Heil. Deshalb ist es jetzt auch von
groer

den Zwischenzustand zu verhindern." Darauf drangen jene mit Der EhrBitten in den Ehrwrdigen, einer Einladung nach Gna nam zu folgen. wrdige erwiderte aber: Ich bin von Freude darber erfllt, doch da ich mit der FrKraft,

um

derung meiner Meditation beschftigt bin, kann ich nicht gehen. Ihr selbst aber mgt ziehen." Da sagten jene: Wenn der Ehrwrdige jetzt nicht mitkommt, werden uns
alle

Einwohner von Gna nam beschuldigen, da wir den Ehrwrdigen dem Tode preisgegeben haben; so werden uns ble Nachreden und groe Schmhungen erwachsen." Jo mo <>Ur mo sagte insbesondere: Da bse Nachrichten mit den Worten: Berichte doch von meinem Ehrwrdigen!' wieder und wieder ausgestreut werden wrden, so ist es besser, da auch wir, wenn der Lama nicht mitkommt, hier bleiben und den Tod erwarten." Da vermochte der Ehrwrdige ihrem Drngen nicht lnger zu widerstehen und versprach, mit ihnen zu gehen. Im Winter hatten die Daka zu dem Ehrwrdigen gesagt: Fr dich, Milaraspa, ist es zwar nicht ntig, doch in Zukunft wird es fr das Geschlecht deiner Schler ntig sein: nimm daher folgende Methode an, um einen Weg ber das Eis zu bahnen." So trugen sie denn die nach Anweisung der Daka verfertigten Schneeschuhe, und als es mittlerweile Morgen geworden war, machten sie sich nach dieser Seite hin auf den Weg. Von der Pahhe an eilte Gsen rdor mo voraus und verkndete den Leuten von Rtsar ma und den brigen Zuhrern die frohe Botschaft Der Ehrwrdige ist heil und gesund und ist im Anzge hierher!" Der Ehrwrdige,
,

15

und Schler nahmen auf einem flachen weien Felsblock ihr Frhstck ein. Dahin eilten nun die Zuhrer, welche die frohe Botschaft vernommen, Mnner und Frauen, Alt und Jung, alle ohne Unterschied, dem Ehrwrdigen entgegen. Alle Besucher hngten sich an den Ehrwrdigen, weinten und erkundigten sich unter Freudentrnen nach seinem Befinden. Sie verneigten sich vor ihm und umwandelten ihn. Der Ehrwrdige hatte ein Bambusrohr, das ihm als Stab diente; auf dieses sttzte er beide Hnde und das Kinn. Jene einen Weg ber das Eis bahnenden Schneeschuhe hatte er an die Fe gebunden und trug von dem flachen weien Felsblock herab den dort versammelten Zuhrern zur Antwort auf ihre Frage nach seinem Ergehen folgendes Lied vor:
Lehrer

Da
Ihr

wir heute unter

dem Thronbaldachin

des Glckes,
ihr

gabenspendenden Mnner und Frauen, die


ich,

mich ehrerbietig besucht,

Und

der Yogin Milaraspa,

Uns noch einmal vor dem Sterben getroffen haben, freut mein Herzl Ich, alter Mann, bin eine Schatzkammer von Liedern:
So
will ich

mit diesem Liede die Antwort auf eure Frage nach meinem

Ergehen zurckzahlen.
Ich bitte, die

Ohrwrmer abzunehmen und mir geneigtes Gehr zu schenken.

Am

Jahresende des Tigerjahres,

Im Jahresanfang des Hasenjahres,

Am

sechsten Tage des Wa-rgyal-Monates

War ich des Kreislaufes Weise berdrssig Und begab mich in die Wildnis, das Gehege

des Schneeberges La phyi,

Wo
Da

ich die ersehnte

Einsamkeit fand.

hielten

Himmel und Erde zusammen Rat


als

Und

entsandten

Eilboten den Wirbelwind.

Die Elemente des Wassers und Windes wurden entfesselt. Die dunklen Sdwolken wurden zu einer Beratung versammelt.

Sonne und Mond, das Paar, wurden zu Gefangenen gemacht.


Die 28 Mondhuser wurden festgebunden und gefesselt.

Auf Befehl wurden

die acht Planeten in Eisenketten gelegt.

Die Milchstrae wurde unsichtbar. Die kleinen Sterne wurden ganz


Als endlich alles
Fiel

in

Dunst

gehllt.

vom

Nebelglanz bedeckt war,

Schnee, neun Tage, neun Nchte lang,

16

Gleichmig verteilt auf achtzehn Tag-Nchte

fiel

er.

War
Wie

groer Schneefall, fielen die Flocken wie Wollflausche,


fliegende Vglein herniederschwebend;
kleiner Schneefall,

War

kamen

sie

wie Spinnwirteln herunter,

Wie Bienen herumkreisend;

Dann wieder

fielen sie

wie kleine Erbsen und Senfkrner,

Gleich Spindeln, die sich rund drehen.

Aber groer und kleiner Schnee zusammen wchst zu einer unermelichen


Schicht
:

Schon berhrt des hohen Schneeberges weie Kuppe den Himmel;


Die niedrigen

Bume und Wlder

liegen

darniedergehalten

am

Boden.

Die schwarzen Berge kleiden sich in Wei.

Auf dem wogenden See


Der blaue Brahmaputra

bildet sich eine Eisdecke.


ist

wie

in einer

Hhle eingesperrt.
sich zu einer Flche aus.

Der Boden, ob er sich hoch oder niedriger hebt, gleicht

Und wie

es

denn

bei so

starkem Schneefall geschieht,

Sind insgesamt die schwarzkpfigen

Menschen zur Gefangenschaft ge-

zwungen.
Hungersnot
trifft

das vierfige Vieh.

Einzeln findet das arme Wild kein Futter mehr.

Den beschwingten Vgeln oben


Unten verbergen
sich Ziesel

ist

die

Nahrung ausgegangen.
bei ihren Schtzen.

und Muse

Den Raubtieren

sind die Rachen wie durch Fesseln gesperrt.

In solchem allgemeinen Schicksal

War

dies mein, Milaraspa's, besonderes Los.

Zwischen

dem von oben herabfegenden Schneesturm,


des Yogin Milaraspa, Baumwollkleid, zwischen diesen dreien

Dem

kalten Windsto des vollendeten Winterneujahrs

Und meinem,
Entspann

sich auf

dem

Gipfel des

hohen weien Schneeberges

ein

Kampf.

Der herabfallende Schnee schmolz im Barte zu Wasser; Der Sturm


legte sich trotz seines tosenden Brllens
zerfiel

von

selbst;

Das Baumwollkleid

wie von Feuer verzehrt.

Am

Ringer

nahm

ich

mir ein Vorbild und kmpfte sterbend

um

dieses Leben.

17

Mit siegreichen Waffenspitzen kreuzten wir die Klingen:

Des Feindes Strke verachtend, blieb

ich Sieger in diesem

Krieg.

Im allgemeinen

ist in alle

Geistlichen

ein Ma (von

Kraft) gelegt,

Und im besonderen
Vorzug

sind allen groen Mystikern zwei

Mae

bescheert.

Noch mehr im einzelnen

erklrte mir die innere Glut der Meditation den

eines einfachen Baumwolltuches.

Die vier Ansammlungen der Krankheiten wurden mir auf einer

Wage

zugewogen.
Als auen und innen der Aufruhr beigelegt war, wurde ein Vertrag geschlossen.

Der kalte wie der warme Wind, beides war mir gut bekommen.

Dann versprach mir der Feind, allen meinen Worten zu gehorchen. Den Dmon, der das Gesicht des Schnees zeigte, habe ich niedergeworfen. Spter, als Bewegung und Erschtterung aufhrte, lie ich mich in meinem
Baue
nieder.
die Lust zu handeln verloren:
siegreich

Das Dmonenheer hatte

So war damals der Yogin

im Kampfe.

Als des Grovaters Enkel besa ich einen Tigerpelz;

Vorher, als ich in ein Fuchsfell gekleidet war, war ich nie gegangen.
Als der

dem Vater geborene Sohn gehre

ich

zum

Geschlecht der Ringer:

Dem

belgesinnten Feind bin ich nie entflohen.

Ich gehre

zum

Geschlecht des Lwen, des Knigs der Raubtiere:

Ich habe nie anders als mitten

im Schnee der Berge gehaust;

Vorbereitungen sind dadurch unntz gemacht.

Wenn
Wird

ihr mir,

dem

Greise,

Gehr schenkt,

sich

auch bei den knftigen Geschlechtern die Lehre ausbreiten.

Einige Siddha sind erstanden;


Ich, der

Yogin Milaraspa,

Bin

in allen

Lndern bekannt;

Ihr Schler seid durch

Nachdenken glubig geworden.

Eine frohe Botschaft wird auch noch in Zukunft verkndet werden.


Ich, der Yogin, fhle
Ist

mich wohl.

auch euer Befinden gut, ihr Gabenspender?

18

Als er so gesprochen, fhrten die Zuhrer in brausendem Frohlocken einen stampfen-

den Tanz auf, und auch der Ehrwrdige stimmte

in

das Frohlocken ein und tanzte mit

hpfendem Fue. Dadurch empfing der Felsblock Eindrcke, wie wenn man in weiche Erde tritt, so da der Felsblock oben von allen Fuspuren und den Spuren des Stabes voll war. Aus den Eindrcken des mittleren Teiles entstand ein umgekehrtes Bang rim; frher wurde der Stein flacher weier Felsblock" genannt, spter war er als Spuren
der Schneeschuhe" bekannt. Als ihn darauf die Hrer nach Rtsar
luden, sagte Legs se obum, die sich mit groen

ma

in

Gna nam

ein-

Darber, da der Ehrwrdige diesmal


entstanden.

heil

Gaben in der Reihe der Verehrer befand: und gesund angelangt ist, ist groer Jubel
Ist es dir als

Dein Aussehen

ist

sogar vortrefflicher als frher.


es die Dienste,

Folge eines

guten Gelbdes zuteil geworden oder sind

welche dir die Daka geleistet

haben?"

Als Antwort auf ihre Frage trug er folgendes Lied vor:

Mit

dem

Scheitel verneige ich

mich dem Herrn, dem Lama zu Fen!

Die Siddhi des Segens haben mir die Daka verliehen.

Der Nektar des Gelbdes

ist

von groem Nutzen,

Durch glubige Opferspenden wurden die Sinne wieder belebt;


Die von den Schlern aufgehuften Tugendverdienste entsprangen einem guten Herzen.

Im Sinne, welcher der Beschauung zugewandt ist, ist die Leerheit entstanden. Das Wesen der Ursache der Beschauung ist nicht mehr als ein Atom:
Mit dem, der das zu Beschauende beschaut,
ist es ist

sonst vorbei;

Doch

die Art der Erkenntnis der

Beschauung

einem guten Herzen ent-

sprungen.

Die Erleuchtung durch die Meditation

ist

wie die Strmung eines Flusses.

Man
Sonst

sollte nicht
ist es

zum Zweck

der Meditation Nachtwachen halten:

mit dem, der ber das zu Meditierende meditiert, vorbei;

Doch

die Standhaftigkeit der Meditation ist einem guten

Herzen entsprossen.

Das Vollziehen der Uebung beruht auf Erleuchtung;


Durch
Ist es

die

Ueberzeugung von der Leerheit der Nidana

mit dem, der das Auszubende ausbt, vorbei:


die Art des Vollziehens der

Doch

Uebung

ist

einem guten Herzen ent-

sprungen.

Die Bedenklichkeit, die aus der Eingenommenheit fr die Welt entsteht, schwindet gnzlich;

19

Die acht Truglehren der Welt sind weder Gegenstand der Hoffnung noch
der Furcht:

Mit

dem Bewahrer
entsprungen.

des zu Bewahrenden

ist es

sonst vorbei:
ist

Doch
Durch
Ist es

die Art, wie das

Gelbde bewahrt wurde,

einem guten Herzen

die Erkenntnis der Nichtigkeit der eigenen Seele

mit dem, der

um

des Strebens nach

dem

eigenen Heil und

dem

anderer

Das zu Erstrebende

erstrebt, vorbei:

Doch

die Art des Strebens nach der Frucht ist

einem guten Herzen ent-

sprungen.
Dies mein, des Greises, Freudenlied
Ist die

Antwort auf die Frage der glubigen Hrer.

Der Schnee hatte mich von der Welt abgeschnitten.


Lebensmittel setzten mir die

Daka dienend
versorgte,

vor;
trefflichste

Das herabflieende Wasser des Schieferbergs war das

Getrnk;

Ohne da mich jemand damit


zge
zuteil.

ward

es

mir infolge meiner Vor-

Ohne da Arbeit Ohne


In

erforderlich war,

wurde

die Wirtschaft gefhrt.

die tglichen

Bedrfnisse gesammelt und niedergelegt zu haben,


gefllt.

war mein Vorratshaus


Auf niedriger Erde

meine Seele schauend, sah


sitzend,

ich alles.

nahm

ich einen
ist

Thron

ein.

Der Gipfel befriedigender Vollendung


Schler,

des

Lamas Gnade.

samt dem Gefolge der Gabenspender,


fr eure mir mit glubigem Dienst

Den Dank

Erwiesene Gte habe ich euch durch religise Belehrung abgestattet.


Freut euch in eurem Herzen, die ihr hierher

gekommen

seid!

Als er so gesprochen hatte, sagte der Lehrer Cakyaguna, indem er sich verneigte:

Der Ehrwrdige

ist

dieses

Mal

heil

und unversehrt von einem solchen groen Schnee


ist

hierher zurckgekehrt; auch uns Schlern

auerordentlich groe Freude darber

entstanden, da wir vor


die Worte, mit

dem Tode den Ehrwrdigen noch

einmal getroffen haben.

Fr

denen du uns

am

Geschenkes gewhrt hast,

sei

Gegengabe den Nutzen eines religisen vielmals bedankt! Gewhre uns nun bitte als Geschenk
heutigen Tage
als

20

eine religise Erbauung, wie sie

im Winter

dieses Jahres in des

Ehrwrdigen eigenem

Herzen erwuchs."

Da

trug der Ehrwrdige als Antwort auf die Bitte des Lehrers
die Hrer die sechs Kernpunkte, wie sie in

Cakyaguna zum Willkommengeschenk fr


seinem Herzen entstanden waren,
in

folgendem Liede vor:

Dem Lama,
tation

der drei Gebieter hat, zu Fen verneige ich mich!

Ich, der sonst in der

Einsamkeit

lebt, weile

mit den Krften meiner Medi-

Am
Und

heutigen Abend in dieser Versammlung des Heils.


aller,

Du, Lehrer Cakyaguna, das Haupt


ihr Schler, deren

Haus

reich an allen

Gtern

ist,

Habt durch

reines

Gebet euern Geist vorbereitet.

Durch den Tischgenossen der Gabenspenderin Rdor

mo

Und
Habt

die

Wirksamkeit der Vorschriften seines Gelbdes

ihr,

meine Schler,

ein Bittgesuch gestellt.


religiser

Wir

bitten

um Gewhrung
sei

Belehrung

als

vterliches

Gast-

geschenk", lauteten eure Worte.

Zu diesem Zweck
Begab
ich

euch die Antwort mit folgender Rede

erteilt:

Des Kreislaufs Weise berdrssig,

mich mimutig zum Schneeberg La phyi.

Am

einsamen Orte, in jener Dmonen bekehrenden Grotte

Erwuchs mir, dem Yogin Milaraspa,


Sechs Monate lang die Kraft der Meditation.

Nun

singe ich das Lied

von den sechs Kernstzen.


als Gleichnis

Die sechs Gebiete der Sinne

nehmend,

Bringe ich die sechs inneren Mngel in Ordnung.

Fr die sechs bindenden Fesseln der Nicht- Befreiung

Sehe ich die sechs Wege der Befreiung durch die verschiedenen Mittel.

Aus den sechs zuversichtlichen Unermelichkeiten


Entsteht das sechsfache geistige Wohlbefinden.

Wenn man
Nun

dies Lied nicht

auch spter wiederholt

singt,

Dringt sein Sinn nicht ins Herz;


will ich ihn

mit Worten erklren wie folgt:

Wenn

sich ein Hindernis entgegenstellt, gibt es keinen

Himmel;

21

Wenn sie gezhlt werden knnen, gibt es keine kleinen Sterne; Wenn Bewegung und Erschtterung ist, gibt es keine Berge; Wenn Abnahme und Zunahme ist, gibt es kein Meer; Wenn man ber Brcken geht, gibt es keinen Flu; Wenn er ergriffen wird, gibt es keinen Regenbogen:
Das sind
die sechs Gleichnisse der Auenwelt.

Wenn man

mit reichen Vorrten


ist,

lebt, ist keine

Beschauung;

Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo

Zerstreuung
ein

gibt es keine Meditation;


ist,

Schwanken zwischen Fr und Wider


ist,

gibt es keine

Uebung;

Skepsis

gibt es keinen Yoga;


ist,

Aufgang und Untergang


Geburt und Tod
ist,

gibt es keine Weisheit;

gibt es keinen

Buddha:

Dies sind die sechs inneren Mngel.

groer

Ha

herrscht, ist die Fessel der Hlle;


ist

groer Geiz herrscht,

die Fessel der Preta;


ist

groe Unwissenheit herrscht,

die Fessel der Tiere; die Fessel der

groe Leidenschaft herrscht,


groer Neid herrscht,
ist

ist

Menschen;

die Fessel der Asura;


Fessel der Gtter:

groer Stolz herrscht,

ist die

Dies sind die sechs bindenden Fesseln der Nicht-Befreiung.

Groen Glauben hegen,

ist

ein

Weg
ist

zur Befreiung;
ein

Auf gelehrte Geistliche vertrauen,


Ein reines Gelbde haben,
In der Bergwildnis
Allein leben, ist ein
ist ein

Weg

zur Befreiung;

Weg

zur Befreiung;

umherwandern,

ist ein

Weg

zur Befreiung;

Weg
Wege
ist

zur Befreiung;

Bannungen

vollziehen, ist ein

Weg

zur Befreiung:

Dies sind die sechs

zur Befreiung durch die verschiedenen Mittel.


die natrliche Unermelichkeit;
ist

Das Mitgeborenwerden

Die Uebereinstimmung des Aeueren und Inneren


des Wissens;

die Unermelichkeit

Die Uebereinstimmung von Licht und Schatten


der Weisheit;

ist

die Unermelichkeit

Das groe Allumfassen

ist

die Unermelichkeit der Religion;

22

Das Unwandelbare

ist

die Unermelichkeit der


ist

Beschauung;

Das Ununterbrochene

die Unermelichkeit der Seele:

Dies sind die sechs zuversichtlichen Unermelichkeiten.

Wenn im

Leibe die innere Glut entfacht

ist,

fhlt sich der Yogin wohl;


in die

Wohl, wenn die Luft aus der rechten und linken Ader des Herzens
mittlere eintritt;

Wohl im
Wohl im Wohl

Oberleib durch das Herabflieen der Bodhi;


Unterleib durch die Verbreitung des Chylussamens;

in der Mitte

durch die Liebe des Erbarmens beim Zusammentreffen

des weien

Samens der rechten Ader und des roten Blutes der linken
wohl durch die Befriedigung des glcklichen

Ader;

Der ganze Leib fhlt

sich

Gefhls der Sndlosigkeit:


Dies Dies Dies
Ihr,
ist ist

das sechsfache geistige Wohlbefinden des Yogin.

mein Lied vom Sinn der sechs Kernstze;


der Sang der Seele, die sechs Monate meditiert hat.
ein

ist

meine Schler, veranstaltet den Versammelten

Festl
sind,

Jetzt,

wo

die

Mnner

in froher

Stimmung versammelt
alter

Schlrft alle freudig den Nektar des Bieres!

Mit diesem alten Lied, das ich

Mann

gesungen,
erfllt.

Habe
Es
ist

ich

nun euren Wunsch, meine Schler,


ein Schatz,

denen

welchen jetzt

erst

die

Lehre aufgegangen

ist.

Werft euch freudigen Sinnes mit Macht auf die Religion des Segens!

Mge das Gebet, das

reiner

Tat entspringt,

in

Erfllung gehen!

mo: Es gibt Leute, die, obwohl sie mit dem ehrwrdigen Rin po che, vergleichbar dem Buddha der drei Zeiten, zusammentreffen, trichter als Tiere ihm nicht die geringste Achtung bezeigen, geschweige denn Dienste Der Ehrleisten und in seinem Gefolge als Diener einen religisen Wandel fhren." Wer zur bezeigen! keine Hochachtung wrdige erwiderte: Mgen sie mir immerhin
Als er so gesprochen, sagte Gsen rdor
Zeit der Ausbreitung von Buddha's Lehre in

dem kostbaren menschlichen


ist

Leibe wiederer

geboren wurde und keinen religisen Wandel fhrt,


folgendes Lied vor.

sehr tricht."

Darauf trug

23

Dem
Jetzt,
Ist

sprachgewandten Marpa zu Fen verneige ich mich.


ihr,

Du, merke auf und auch


da die

glubige Gabenspender!
liegt,

heilige Religion

wie in einer Ebene ausgebreitet vor euch

es sehr tricht,

durch

irriges

Reden Snden zu begehen.


Friede schwer zu erlangen
ist,

Das Leben

dieses Leibes, dessen innerer


ist

Nutzlos zu vergeuden,

sehr tricht.

Auf dem Begrbnisplatz

einer Stadt mit verfallener


ist

Erdmauer

Bestndig seine Zeit hinzubringen,

sehr tricht.

Unter Ehegatten, Marktleuten, Fremdlingen, unter solchen

Durch schlechte Scherze

Streit

zu erregen,

ist

sehr tricht.

Mit hochtnenden, trgerischen Worten der eigenen Stimme


Die Bosheit hochschtzen,
ist

sehr tricht.

Wenn
Ist es

der belgesinnte Feind wie eine


sehr tricht, durch einen
die

Blume verschwindend
sein

abzieht,

Kampf

Leben aufs Spiel zu setzen.

Wenn

Verwandten
ist

in

dem

trgerischen Hause der Tcke und Lge

Verschieden sind,

es sehr tricht,

zu klagen.

Da der Reichtum nur ein geliehener Gegenstand, einem Tautropfen gleich, ist, Ist es sehr tricht, vom Knoten des Geizes umschlungen zu sein.
Da
der Leib nur ein mit unreinen Stoffen gefllter Sack
ist,

Ist es sehr tricht, sich

mit Eitelkeit zu schmcken.


ist

Der Nektar guter Lehren

die kstlichste Speise:


ist

Solche Speise gegen Geld zu verkaufen,


Ja, in groer Zahl sind die

sehr tricht.

Toren angesammelt;

Wenn
Wenn

sie

unschdlich gemacht sind, wird die Gtterreligion ihr Haupt

erheben.
ein

Mann

klug

ist,

mge

er

handeln wie

ich,

der Yogin

versammelten Hrer von Mitleidsgefhl ergriffen. Wir sind zu der Ansicht gelangt", sagten sie, da wir alle Gefhrten der Toren sind, ausgenommen du allein. Doch da ja ein so gescheiter und kluger Mann wie der Ehrwrdige sich nicht von selbst entwickelt, so bitten wir dich, weil du dich ja doch wohl in dieser Gegend anzusiedeln gedenkst, bestndig hier zu wohnen, um uns
Als er so gesprochen,
die dort

wurden

Lebenden durch Verkndung der Religion Geistlicher und Opferpriester zu sein und die Toten mit dir himmelwrts emporzuziehen." Der Ehrwrdige erwiderte: Ich mu

24

auf

dem Schneeberg La phyi


viel

der Beschauung obliegen, so will es das Gebot meines

Lama;

da oben

will ich eine Zeit lang

wohnen.

Ich kenne nicht die Sitte der Leute, die gegen


sie ihren

euch Gabenspender zu
ihnen aufschlagen.

Rcksicht walten lassen, indem

Weil ihr mich

am

Wohnsitz unter Ende mit verchtlichen Augen anschauen knntet,


Lied vor:
ich mich.

komme

ich nicht."

Darauf trug

er folgendes

Dem
An

Gebieter Marpa aus

Lho brag zu Fen verneige

Ihr gabenspendenden

Mnner und Frauen,

die hier versammelt sind,

mich, den Yogin Milaraspa,

Hegt von ganzem Herzen unwandelbaren Glauben!

Mgt

ihr ungeheuchelte Bitten erlangen!

Wenn man bestndig an einem und demselben Wohnsitz lebt, Wird man bald durch das Aufgehen in der Alltglichkeit der Erscheinungen
mde.

Wenn Wenn

sich

Menschen sehr aneinander gewhnen, entsteht durch

die

Natur

der Sache schlielich Verachtung.


die Gemeinschaft lange dauert, ergeben sich viele

Reibungen.

Streit, der

aus ungnstigen Verhltnissen entsteht, strt das Gelbde.

Schlechte Freunde verscheuchen die gute Andachtsbung.

Durch unberlegte Worte des Stolzes werden bse Werke angehuft.


Durch das Schwanken zwischen Recht und Unrecht
Betrug zu eigenem Vorteil
ist

schafft

man

sich Feinde.

eine groe Snde.

Wenn
in

schon bei der Danksagung fr die eigene Nahrung bse Gedanken

Aufruhr geraten,

Wie

ist es

dann mglich, die Sportein des Leichenschmauses zu empfangen


leichtsinnig,

Es wre sehr

wenn

ich Geistlicher

und Opferpriester von euch

Laien sein wollte.

Wenn

aus

dem Zusammenleben Verachtung


als der Besitzer vieler

entstnde,

wrde mich Ver-

zweiflung ergreifen.

Noch mehr,
fhlt,

Huser sich

in der

Todesstunde unglcklich

Empfindet der Yogin der Bergwildnis


Bei der Ttigkeit im Dorfe groe Reue.
Ich gehe,

um

gleichgltig gegen die Welt in der Bergwildnis

herumzuwandern.

25

Ihr Glubigen, seid fr eure Ihr gabenspendenden

Gaben und Dienste bedankt!


die hier versammelt sind,

Mnner und Frauen,


in

Eure Liebe, die sich


Opferpriester 1"

den Worten bekundet: Sei unser Geistlicher und


schn.

ist

Dank

der

Wirkung

eures Gebets werde ich euch wiedersehen!

Als er so gesprochen, sagten die Zuhrer: Unsere Ohren sind noch gar nicht mde zu hren, doch der Ehrwrdige wird wohl mde geworden sein. Obwohl wir nun mit Bitten in dich gedrungen sind, besorgen wir doch, da dir nicht der Gedanke kommen
wird, denselben Gehr zu schenken.

Daher bitten wir

dich, wieder bald auf

den La phyi

zurckzukehren."
er nicht an.

Allein die zahlreichen Geschenke, die sie

ihm geben

wollten,

nahm
und

Da

gerieten alle dort versammelten Schler in das grte Staunen


ergriffen,

erlangten,

von hchster Freude

unerschtterlichen

Glauben an den Ehr-

wrdigen.
Dieser Abschnitt enthlt den Sang

vom

Schneeberg.

26

II.

Die Felsen-Rakshasi von Ling ba.


Verehrung dem Meister!

Obwohl an den ehrwrdigen Milaraspa die Zuhrer von Rtsar ma in Gna nam und von Gna nam Bitten richteten, noch lnger zu verweilen, hrte er nicht auf sie, sondern machte sich, um das Gebot seines Lama zu erfllen, zum Zweck
die anderen Leute

der Meditation auf den

Weg

nach dem Berge Dpal obar des Dorfes Skyid grong.

Da

fand er Gefallen an der Felsgrotte von Ling ba und verweilte dort einige Zeit lang, der

Beschauung obliegend. Eines Abends, als die Dmmerung schon hereingebrochen war, lie sich zur Linken des Platzes, wo sich der Ehrwrdige befand, in der Ritze eines Felsspaltes zu wiederholten Malen ein Pfeifen vernehmen. Er erhob sich und schaute hin, doch es war nichts da. In dem Gedanken: Ich groer Meister in der Meditation mu mich wohl in einer Tuschung befinden", legte er sich wieder auf sein Lager hin. Da erschien in der Felsspalte auf dieser Seite ein heller Lichtstrahl, an der Spitze ein roter Mann, welcher auf einem schwarzen Moschustiere ritt, das von einer schnen Frau gefhrt wurde. Jener Mann versetzte dem Ehrwrdigen einen Sto mit dem Ellenbogen und verschwand dann in einem Wirbelwinde. Jene Frau verwandelte sich in eine rote Hndin und packte den groen Zeh seines linken Fues, so da er ihn nicht los machen
konnte.

Da

er

wute, da dies das Zauberspiel einer Felsen- Rakshasi

sei,

trug er

fol-

gendes Lied vor:

Dem

huldreichen Marpa zu Fen verneige ich mich!

Die du auf eine Gelegenheit lauertest, mir

Hohn

zuzufgen.

Und dich in hlich verwandelter Gestalt Du Felsen- Rakshasi vom Ling ba-Felsen,
Bist

zeigst,

du nicht eine beltuende Dmonin?


ich nicht,

Des Liedes Wohllaut zu gewinnen, verstehe

Doch hre du auf

die

Worte wahrer Rede!


Himmels dort oben

In der Mitte des blauen

Erwchst das Glck des Sonne-Mondpaares;


Jenes wundervollen Gtterpalastes
Strahlen scheinen zur Wohlfahrt der Geschpfe;

Wenn

sie in

ihrem

Amte

die vier Kontinente umkreisen,

Mge Rahu

nicht als Feind wider sie aufstehen!

27

Unter

dem Laubdach im
allen

Dickicht des Sdwaldes

Erwchst das Glck der buntgestreiften Tigerin;


Unter
Raubtieren
ist sie

die Ringerin;

Zum Zeichen ihrer Strke schont sie des eigenen Lebens Wenn sie auf den schmalen Felspfaden umherwandelt,
Mge
In

nicht;

die Falle nicht als Feind wider sie aufstehen!

dem

lnglichen Trkissee Manasarovara

im Westen

Erwchst das Glck der weibauchigen Fische;


Sie sind die

Tnzer im Element des Wassers;


rollen sie die

Wunderbar

Goldaugen;

Wenn

sie

der Lust und der

Nahrung wegen einander

folgen,

Mge der Angelhaken

nicht als Feind wider sie aufstehen!

Auf dem roten Felsen Bsam yas im Norden


Erwchst das Glck des Geiers, des Knigs der Vgel; Er
ist

der Einsiedler (Rishi) unter den beschwingten Vgeln;


er

Wunderbarerweise nimmt

andern nicht das Leben;

Wenn
Mge

er auf

den Gipfeln der drei Berge seine Nahrung sucht,

die aus Stricken


!

gewundene Schlinge nicht

als

Feind wider ihn auf-

stehen

Auf dem den Horst des Felsengeiers bergenden Ling ba


Erwchst Milaraspa's Glck;

Er trachtet nach seinem eigenen Heil und dem anderer;

Zum
Und
Zu

Zeichen der Wahrheit hat er auf dies weltliche Leben verzichtet


zur Grundlage die hchste Bodhi gemacht;

derselben groen Zeit, da dieser eine Leib

Unablssig nach der Buddhawrde strebt,

Mgest du, Felsen- Rakshasi, nicht

als

Feind wider ihn aufstehen!

So enthlt
Ich, der

dies Lied fnf

wunderbare Gleichnisse und sechstens deren Sinn.

goldene Fesseln trgt im Augenblick,

wo

das Gedicht entsteht,

Verstehe ich wohl seinen Sinn?


Ist

Die Felsen-Rakshasi

durch Ansammlung ihrer Werke mit schweren Snden behaftet.


dein Eifer nicht gro
ist,

Da
Ist

das wilde Gift deiner Bosheit wieder zu bndigen.

28

Doch wenn

alle ihre Seele nicht

kennen,

Gibt es eine unendliche Zahl von

Dmonen

der

Wahrnehmung.
ist,

Wenn man
Wird
sich

nicht erkennt, da die Seele selbst leer

dann wohl der Frevel der Dmonen abwenden?


Dmonin,

Du

Schadenstifterin, schadende bse

Ohne mir zu schaden, kehre zurck!


Als er so gesprochen, lie sie ihn, den sie
los

am Fue

gepackt hatte, dennoch nicht

und sprach mit

geisterhafter
eines

Stimme folgende Worte zur Antwort:

du Sprling
Der den Mut

wrdigen Geschlechts,

hat, allein zu wandeln,

In der Bergwildnis umherziehender Yogin,

Wunderbar
Das von

in

den Bubungen!
ist

dir

gesungene Lied
ist

wohl

ein

Gebot des Knigs;

Des Knigs Gebot

schwerer

als Gold.
ist

Doch gegen Gold Messing auszutauschen,

ein groes

Vergehen;

Wenn man
Im

nicht versteht, sich von solchem Vergehen abzuwenden,


in einer

Erschpfen sich meine vorhergehenden Worte


ersten Teil will ich das Lied

Lge.

vom

Knigsrecht behandeln;

Nun

bitte ich, eine aus jenen Gleichnissen ausgeschnittene

Rede halten

zu drfen.

Geruhe einen Augenblick mit Aufmerksamkeit zuzuhren!


In der Mitte des blauen

Himmels dort oben

Erwchst das Glck der leuchtenden Sonne und des Mondes;


Jener wundervolle Gtterpalast
Vertreibt die Finsternis der vier Kontinente, sagt

man;

Wenn

sie in

ihrem

Amte

die vier Kontinente umkreisen,

Nehmen
Weshalb

sie sich nicht in

Acht mit

ihrer Helligkeit:

Denn wenn Rahu

nicht durch das Licht der Scheibe verfhrt wrde,

sollte er als

Feind wider

sie

aufstehen?
Kristall"

Im Haaraufsatz des Ost-Schneebergs Weier


Er
der die Tiere beherrschende Knig;

Erwchst das Glck des starken weien Lwen;


ist

29

Die untertnigen Tiere hlt

er

durch Gesetze nieder, sagt man;

Wenn

er

am Rande
er nicht

des blauen Schieferfelsens hinabsteigt,

Ist sein

Zornwten und Stolz gro:


mit seiner blauen Trkismhne den Schneesturm
sieg-

Denn wenn
Weshalb

reich bestnde,
sollte er als

Feind wider ihn aufstehen?

Unter dem Laubdach im Dickicht des Sdwaldes

Erwchst das Glck des gestreiften jungen Tigers;


Unter
allen

Raubtieren

ist er

der Ringer;

Die Krallentiere besiegt er durch seinen Glanz, sagt man;

Wenn
Ist er

er auf

den schmalen Felspfaden umherwandelt,

von Stolz auf seine hohe Geschicklichkeit aufgeblasen:


die Falle nicht durch sein lchelndes Bildnis verfhrt wrde,

Denn wenn
Weshalb
In

sollte sie als

Feind wider ihn aufstehen?

dem

lnglichen Trkissee Manasarovara im

Westen

Erwchst das Glck der weibauchigen Fische;


Sie sind die

Tnzer im Element des Wassers;


sie ein

Gttern und Einsiedlern sind

groes Schauspiel, sagt man;


folgen,

Wenn

sie

der Lust und der

Nahrung wegen einander

Trachten die Menschen nach

dem Erwerb von Nahrung:

Denn wenn
wrde,

der Angelhaken nicht durch ihren Tuschungsleib verfhrt

Weshalb

sollte er als

Feind wider

sie

aufstehen?

Auf dem roten Felsen Bsam yas im Norden


Erwchst das Glck des Geiers, des Knigs der Vgel; Er
ist

der Einsiedler unter den beschwingten Vgeln;

Alle Geflgelten besiegt er durch seinen Glanz, sagt

man;

Wenn

er auf

den Gipfeln der drei Berge seine Nahrung sucht,

Trachtet er nach Fleisch und Blut zur Nahrung:

Denn wenn
Weshalb

die aus Stricken

gewundene Schlinge durch

sein Flgelschlagen

nicht verfhrt wrde,


sollte sie als

Feind wider ihn aufstehen?

Auf dem den Horst des Felsengeiers bergenden Ling ba

30

Erwchst dein Glck, Milaraspa;

Nach deinem eigenen und dem

Heil anderer trachtend,

Hast du die hchste Bodhi zur Grundlage gemacht;

Whrend zu
Bist

derselben groen Zeit dieser eine Leib

Unablssig nach der Buddhawrde strebt,

du der Pfadfhrer der sechs Klassen der Wesen, sagt man;


unablssig meditierst,

Whrend du im Dhyana

Wenn
Durch

nicht infolge der starken Leidenschaft


die ursprngliche
als

Ursache der Tuschung der eigenen Seele

Die Skepsis

Feind in dir aufstnde,


Felsen-Rakshasi als Feind wider dich aufstehen?
Seele.

Weshalb
Dieser

sollte ich

Dmon der Leidenschaft aber entsteht aus der Auch wenn man nicht das Wesen der Seele kennt,
Weiche
ich nicht,

nachdem du gesagt

hast:

Gehe

fort!"

Auch wenn man nicht Auch wenn man

die Leere der eigenen Seele erkennt,

Gibt es eine unendliche Zahl von anderen

Dmonen auer

mir.

selbst die eigene Seele kennt,

Erscheinen ungnstige Umstnde als Freunde.

Auch
In

ich Felsen-Rakshasi bin

andren Untertan.

deinem Gemt jedoch herrschen Bosheit und Begierde;

Bring daher deine Seele noch besser in Ordnung!


Als die Felsen-Rakshasi diese Rede vorgetragen hatte, entstand darob im Herzen des Ehrwrdigen groe Befriedigung,

und

er trug zur

Antwort folgendes Lied von den

acht Gleichnissen des Bewutseins vor:

Du

hast Recht, hast Recht, bse Dmonin!


als diese gibt es

Wahrere Worte

berhaupt nicht.
die

Auf meinen einstigen Kreuz- und Querzgen durch

Welt

Habe

ich ein wohltnenderes Lied als dieses nie gehrt.

Wenn

auch hundert Gelehrte


als

zum
ist

Vergleich herangezogen wrden,


es nicht.

Etwas Vorzglicheres

den Sinn desselben gibt


eine treffliche

Aus deinem Munde, Dmonin,

Erklrung gekommen;

Die goldene Stange deiner trefflichen Erklrung

31

Schlgt mich mitten

in

meine menschliche

Seele.

Der Herzenskummer, der aus dem Glauben an die Wirklichkeit der Existenz
entspringt, ist entfernt;

Die schwarze Finsternis der auf Unwissenheit beruhenden Tuschung


verscheucht;

ist

Die weie Lotosblume des Verstandes ffnet ihren Kelch;

Die Fackel des klaren Selbstwissens

ist

angezndet;

Die Weisheit des Bewutseins erwacht deutlich.


Ist

das Bewutsein wirklich erwacht oder nicht?

Wenn ich hinauf zur Mitte des Kommt die Leere der Existenz Wenn ich den Blick Kommt die geistige
Ich frchte nicht

blauen Himmels schaue,


deutlich

zum Bewutsein;
richte,

Ich frchte nicht die Lehre von der Wirklichkeit.

auf Sonne und

Mond

Erleuchtung deutlich

zum Bewutsein;

Ermattung und Erschlaffung.

Wenn ich den Blick auf den Gipfel der Berge richte, Kommt die unwandelbare Beschauung deutlich zum Bewutsein;
Ich frchte nicht

immer wechselnde

Grbelei.

Wenn ich nach unten in die Mitte des Flusses schaue, Kommt das Ununterbrochene deutlich zum Bewutsein;
Ich frchte nicht pltzliche Geschehnisse.

Wenn ich das Bild des Regenbogens sehe, Kommt die Leere der Erscheinungen im Zung ojug deutlich zum
Ich frchte nicht das

Bewutsein;

Dauernde und das Vergngliche.

Wenn ich das Spiegelbild des Mondes im Wasser sehe, Kommt die von Interessen freie Selbsterleuchtung deutlich zum Bewutsein
Ich frchte nicht die an Interessen geknpften Erwgungen.

Wenn ich in meine eigene Seele schaue, Kommt die Lampe im Innern des Gefes
Ich frchte nicht Torheit

deutlich

zum Bewutsein;

und Dummheit.

Da

ich jene

Worte aus deinem Munde, Dmonin, vernommen,

Kommt

meine Natur und meine Seele deutlich zum Bewutsein;

Ich frchte nicht den Widersacher.

32

Da du so viele treffliche Erklrungen weit Und das Wesen der Seele so gut verstehst,
Bist

du

jetzt als

Dmonin
stiftest

in

einem schlechten Leibe wiedergeboren.

Durch bse Taten Das


ist

du Schaden und Harm.


im Durchwandeln des Kreislaufs besteht

der Lohn fr die Verachtung der Wiedervergeltung.

Nun

halte dir die Strafe vor, die

Meide die zehn Todsnden ganz und garl


Ich bin der einem

Lwen

gleiche Yogin.

Ohne Angst und Furcht

bin ich.

Ich hatte nur einen Scherz gemacht:

Ich glaube nicht, da du Recht hast, bse

Dmonin!

Da du, Dmonin, mich heute Abend verhhnst, Habe ich zuvor gem der Strke der fnf Yaksha- und Und des liebreichen Knigs
Durch
die Kraft des Gebets einen Entschlu gefat;

Pifaca-Geschwister

Wenn du den
Mge

Sinn der Heiligkeit erlangt hast,

spter mein Bekehrungswerk erfolgen!

Als er so gesprochen, wurde die Felsen- Rakshasi sehr glubig und lie ihn, den
sie

am Fue gepackt hielt,

los.

Wiederum mit

geisterhafter, aber wohlklingender

Stimme

richtete sie folgende Bitte an ihn, der sich auf dieser Seite in der Luft befand:

wrdiger Yogin, Tugendverdienste ansammelnd, bst du die heilige Religion.

Es

ist

wunderbar, da du

allein

auf den Bergen wohnst.

Soweit das Auge des Erbarmens reicht, sorgst du fr die Wesen.


Ich besitze den Lehrer mit Ich hre den

dem Lotoskranz

als

Kopfschmuck;

Kranz der Worte der

heiligen Religion.

Obwohl
Ich will

ich solche

Worte

gehrt,

ist

meine Sehnsucht noch gro.

von einem Versammlungshaus der Yogin zum andren ziehen.


frhere

Wer durch
Obwohl

Werke

glcklich

ist,

verweilt in der Tugend;

Die Wrdigen pflegen auch die Wahrheit.


die Begriffe meines guten Sinnes rein sind,
er nicht

Empfindet mein schlechter Leib, wenn

genhrt wird, groen Hunger;

33

In meiner Ttigkeit durchwandre ich die Stdte von

Jambudvipa

Und nehme
Ich

gern Fleisch und Blut zur Nahrung.


des ersten besten

werde

in die Seele

Mannes

fahren, der mir begegnet;

Eine schne Frau erregt Allen


Ein schner

Kummer;

Mann

ist

Allen wie ein Bild in roter Farbe gemalt;

Mit den Augen bietet er Allen ein Schauspiel dar;

Im Reich

der Seele unterdrckt er die Neigungen;

dem Auf dem


Mit

Leibe sttzt er Allen die Unbestndigkeit.


Felsen von Ling ba hause ich.

Das

ist

mein Wandel.

An

dich habe ich eine Bitte:


sei

Noch einmal

ein Lied gesungen.

Mge aus

unsrer Begegnung Freude erstehen!

Jetzt habe ich eine schne Bitte getan.

Zu deinen Diensten

bin ich, Yogin.

Ich selbst bin des Glaubens klares Wort.

Gib ein aufrichtiges Lied

zum

Besten, an

dem

wir uns freuen mgen!

Als sie so gesprochen, richtete der Ehrwrdige eifrige Fragen an sie ber diese

Klasse von Geistern, und indem er dachte, da er sie bannen msse, trug er zur Antwort
auf die Bitte des Weibes folgendes Lied vor:

Wohlan, merke
Der Lehrer
ist

auf, o Frau!

gut, doch der Schler ist schlecht.

Die, welche nachgedacht

haben ber das, was

sie

von der Gtterlehre

gelernt,
ist.

Haben den Kranz der Worte verstanden, deren Sinn


Obwohl
Indem
ihr

unbegreiflich

Mund

treffliche

Fragen

stellt, fehlt es

ihnen an Uebung.

ihr lgnerischer

Mund

das Leere erklrt,

Knnen

die Flecken ihrer eigenen Seele nicht gereinigt werden.

Du hast wegen deiner frheren bsen Leidenschaft Und gegenwrtig angesammelten bsen Werke
Verpflichtung, Gelbde und Versprechen verletzt

Und

bist kraft dessen als niederes

Wesen wiedergeboren,

In unseliger Krperform in der Sphre der Picaca wandelnd.

34

Unwahre Rede, Trug,


Sndiger Sinn schaden

viele

Lgen,
der Wesen.

dem Leben

Diese Wiedergeburt in der Gestalt eines schlechten Leibes


Ist

der

Lohn
dir

fr die Verachtung der Lehre

von der Vergeltung der Werke.

Wenn du

nun

die Strafe vor

Augen

fhrst, die

im Durchwandeln des

Kreislaufs besteht,

Shne deine Snden nach dem Mae, wie du

sie

begangen hast,

Und

versprich, nach der

Tugend zu

streben.

Ich bin wie ein Lwe, aber nicht furchtbar; Ich bin wie ein Elefant, doch

habe ich keine Furcht;

Ich bin wie rasend, doch nicht der Ich spreche

Wirkung der Planeten anheimgefallen.

wahre Worte zu

dir.

La du noch einmal

aufrichtige

Rede hren

Denn mir Hindernisse zu

bereiten

und mich zu verhhnen,

War

dein bestndiges Geschft, du Dmonin.

Erfasse nun die Kraft der

Wirkung der Religion und des Gebets


Weibes

Und bewahre

sie in

Zukunft im Gedchtnis!

Erwge und prfe

das,

du Verwandlung

eines

Als er so gesprochen, zeigte sich die Felsen- Rakshasi wie zuvor


aufrichtiger

und

richtete mit

Rede

ihre Bitte an ihn in folgendem Liede:

Herr, Gebieter aller

Buddha der

drei Zeiten,

Der den Leib des Einsiedlers des Mahavajrapani hat,


In

den Besitz der wunderbaren Lehre


in

bist

du gelangt.
ist vortrefflich.

Da du

mir den Sinn erstaunlicher Bodhi geweckt hast,


ist es ein

Fr mich, das Weib, und meine Geschwister

groes Glck.
ist

Verstndnis der Reden, die ich von dir vernommen,

mir erwachsen.

Zum

ersten Male
das,

habe

ich

durch des Lehrers strenges Wort

Ueber

was

ich

von der heiligen Religion, der Religion der Gtter gehrt,

nachgedacht,

Doch inzwischen bin


Das wilde
Gift der
als

ich ins Unheil der


ist

Folgen meiner

Werke

geraten;

Snden

unertrglich.

Deshalb bin ich

Weib

in

schlechtem Leibe wiedergeboren.

35

Allen Geschpfen

Erwies ich bald Nutzen, fgte bald Schaden zu.

Im

verflossenen Jahre

Bist du, groer Meister der

Beschauung auf dem Felsen von Ling ba,

Hierher

gekommen und
mich

vollzogst

Bannungen ganz

allein.

Bald freute ich mich, bald freute ich mich nicht.

Da Da

ich

freute, besuchte ich dich heute

Abend;

ich zrnte, ergriff ich dich

am

Fue.

Da
Von

ich dir so schadete, jetzt

habe

ich darauf

meine Snden bekannt.

ab

will ich

das wilde Gift des Weibes meiden,

Will von Herzen die Religion ben In Zukunft werden wir

und

ihr

Freund

sein.

Im khlen Schatten

des

Baums

der Seligkeit ruhen.

Nun Tag und Nacht von den


Bitten wir beltuende

fnf Giften geqult,

Dmoninnen
vertrauen

um

Hilfe.

Wenn wir auf dein Wort Und damit beginnend bis


Ist der

zur Bodhi fortschreiten,

Hang
ist

zur Wildheit gnzlich beruhigt.

Der Yogin

unser helfender Schtzer.

Wir sind Freundinnen des Bannenden;


Wir sind untertnige Dienerinnen
aller

groen Meister der Meditation;

Wir sind der Beistand Wir

aller

Pfleger der Religion;

sind die Helferinnen der durch ihr Gelbde Geweihten.

Die Lehre bewachend, leisten wir Dienste.


Als sie so ein treffliches Gebet gesprochen,

sprechen und Gelbde, Schtzerin

aller

wurde Bannenden zu

sie sehr

glubig durch das Ver-

sein

und ihnen keinen Schaden


vor,

mehr zuzufgen. Da trug der Ehrwrdige folgendes Lied Rakshasi im Gedchtnis bewahre:
Ich bin der den Kreislaur meidende Bandhe.

damit

es die Felsen-

Ich bin des heiligen


Ich bin die kostbare

Lama

Sohn.

Schatzkammer der guten Lehren. ganzem Herzen Uebende.

Ich bin der die heilige Religion mit

36

Ich bin der das Sein erkennende Yogin. Ich bin der

Wesen

alte Mutter.

Ich bin der mutvolle heilige


Ich bin der Nachfolger der

Mann.
Gewohnheit Cakyamuni's.

Ich bin die verkrperte Bodhi.

Ich bin der

von Anfang an ber die Liebe Meditierende.

Mit Erbarmen vernichte ich das Gift.

Auf dem Ling ba-F eisen hause

ich.

Ohne Ablenkung
Bist

liege ich der

Meditation ob.
erfllt,

du von freudigen Gedanken

du Verwandlung

eines

Weibes?

Wenn du
Grer

keine Freude empfindest, bist du schlecht.

Dmonen ist die Eigensucht. Zahlreicher als ihr Dmonen sind die Wahrnehmungen. Schlechter als ihr Dmonen sind schlechte Gedanken. Wilder als ihr Dmonen ist die Skepsis. Hartnckiger als ihr Dmonen ist die Leidenschaft.
als ihr

Wenn Wenn Wenn Wenn Wenn Wenn

man die Dmonen fr Dmonen hlt, ist es ein Schaden; man wei, da die Dmonen leer sind, ist es erfreulich; man das Wesen der Dmonen begreift, ist es Befreiung. man die Dmonen gleichsam als Eltern auffat, ist es Besessenheit. man den Geist der Dmonen kennt, erweist es sich als Segen. man ihre Umstnde kennt, sind alle befreit.
ein Bittgesuch dargelegt;

Du, niedere Dmonin, hast


Ich habe dich durch die

Bekehrung gebannt.

Du

erflle

nun dein Versprechen!

Unseres Vajradhara

Wort des strengen Gelbdes

brich nicht!

Mache mein groes Erbarmen

nicht zu Schanden!

Begehe keine Frevel des Leibes, des Worts und des Gedankens!

Wenn du
Da
dies

dein Gelbde brichst,

Wirst du sicher in die Vajra-Hlle fahren,

von groer Wichtigkeit

ist,

wiederhole es dreimal.

Um

das zu begreifen, wende dich der Uebung zu.

37

Wir haben uns mit

trefflichem Gebete

zusammengefunden.

In Zukunft wird dir Seligkeit zuteil:

Unendlich und unfabar

Von dem Sinn


Wirst du
als

der Heiligkeit erfllt,

Erste aus

dem

Gefolge der Bekehrung wiedergeboren

Und zum Weib

des Vajrasattva gemacht werden.

Als er sie durch solche

Worte gebannt

hatte, bezeigte die Felsen- Rakshasi

dem

Ehrwrdigen Verehrung und umkreiste ihn oftmals.

Mit

dem

Versprechen,

alle seine

Worte zu
bei

erfllen, entfernte sie sich endlich

wie ein verschwindender Regenbogen. Als

Tagesanbruch die Sonne

aufging, erschien die Felsen-Rakshasi mit

dem

Gefolge

ihrer Geschwister, schn

geschmckter Mnner und Frauen mit lieblichem und aneine

Menge von Dingen und viele Opfergaben. Sie berreichten dem Ehrwrdigen die Opfergaben, und die Felsen-Rakshasi sprach: Ich habe durch meine schlechten Werke den Leib einer Dmonin empfangen; bse Leidenschaft beherrscht mich. Geruhe, mir zu verzeihen, was ich dir mit bser Absicht geschadet habe. Von jetzt ab will ich auf das von dir, Yogin, verkndete Wort hren und dir
mutigem Wesen, und brachten
untertnig dienen.

Nun, Ehrwrdiger,
an ihn:

teile

uns bitte religise Belehrung mit ber die

mystische Erkenntnis, die in deinem eigenen Geiste entsteht."

So richtete

sie in fol-

gendem Liede

ein Bittgesuch

Sohn aus vornehmem Adelsgeschlecht,


Wrdiger, der verdienstliche Handlungen angesammelt hat,

Der den Segen eines

trefflichen Lehrers geniet,

Der Standhaftigkeit Der den Mut

besitzt in der Vollziehung

von Bannungen,

hat, allein zu

wohnen

Nach der Erreichung der

tiefen

Wahrheit strebend,

Knnen

dir die Hindernisse der

Dmonen

nichts anhaben.

Durch Ursache und Wirkung der Anzeichen der im Innern befindlichen Aderluft
Lehrst du auf Grund des Tanzspiels der Illusion die Wahrheit.

Wir vereinigen uns mit deiner

Seele:

Obwohl wir durch

die uranfngliche

Wirkung guten Gebets


sind,

Schon frher mit vielen Siddha zusammengetroffen

Haben wir

erst

durch dich den Segen der Gnade erlangt.

Nun

richtet ein

Weib

eine Bitte an dich.

38

Durch

die hinsichtlich der Wahrheitserkenntnis aus den heiligen Schriften

veranlate Tuschung des Hinayana


Ist es

schwer, die sndigen

Werke zu zhmen.

Ich, ein Lehrer, der sich vor der Religion frchtet,

Bin erzrnt, da mein eigener Nutzen noch nicht erreicht


Gebieter,

ist.

Nirmanakaya der Buddha der

drei Zeiten,

Der du das Sein und

die mystische Erkenntnis begreifst,


in

Ein Sang der Unterweisung, der die


In den

deinem Geist entstehende tiefe Wahrheit

Kernpunkten zusammenfat,
Endziel der mystischen Erkenntnis
1

Sei unser Geleite bis ans

Mir samt

dem

Gefolge meiner Geschwister

Geruhe den heiligen Sinn des Vajra-Geheimwortes,


Die groe erleuchtende Weisheit,
Die hchste Erleuchtung zu gewhren.

Da

wir das Zeichen des tiefen Geheimnisses der mystischen Erkenntnis


nicht

Vernommen, knnen wir

mehr zur Hlle

fahren.

Da wir nachgedacht haben, knnen wir nicht mehr im Kreislauf herumwandern.


Teile bitte deine

Gaben verschwenderisch aus!

Als sie diese Bitte getan hatte, sagte der Ehrwrdige:


in der

Du

bist nicht imstande,

mystischen Erkenntnis der Lehre zu meditieren; wenn du aber dazu imstande

bist, so

geben.

mut du mir dein Leben zum Pfnde einsetzen und Nachdem sie unabnderlich ihr Leben zum Pfnde
alle

ein starkes

Versprechen

eingesetzt

und das Ver-

sprechen gegeben, in Zukunft

Gebote des Ehrwrdigen zu erfllen und allen Pflegern der Religion in Freundschaft beizustehen, trug er zur Antwort auf die Bitte des Weibes die Lehre von der mystischen Erkenntnis in folgendem Liede von den 27 verschwindenden Dingen vor:

Dem Dem Dem


Ihr

Gebieter, der Buddha's verborgene Menschengestalt hat,

Uebersetzer schwer auszusprechender Namen,


huldreichen Vater zu Fen verneige ich mich.

Ich bin kein berufsmiger Snger;

Dmonen

sagt: Singe, singe ein Liedl

39

Deshalb singe ich jetzt ein Lied

vom Wesen

der Dinge.

Donner, Blitz und Sdwolke,

Wenn Wenn

sie entstehen, sie

dem Himmel selbst, verschwinden, verschwinden am Himmel selbst.


entstehen aus

Regenbogen, Nebel und Dunst,

Wenn Wenn Wenn Wenn Wenn Wenn


Flsse,

sie entstehen,
sie

entstehen aus der Luft selbst,

verschwinden, verschwinden in der Luft selbst.

Fruchtsaft, Ernte

und Frucht,
entstehen aus

sie entstehen, sie

dem Boden

selbst,

verschwinden, verschwinden im Boden selbst,

Wald, Blumen und Laubwerk,


sie entstehen, sie

entstehen aus den Bergen selbst,


in

verschwinden, verschwinden

den Bergen

selbst.

Wasserschaum, Wogen,
sie entstehen,
sie

Wenn Wenn Wenn Wenn Wenn Wenn

entstehen aus

dem Meere

selbst,

verschwinden, verschwinden im Meere selbst.

Leidenschaft, Begierde
sie entstehen,

und Habsucht,

entstehen aus der Seele selbst,

sie

verschwinden, verschwinden in der Seele selbst.

Selbstwissen, Selbsterleuchtung, Selbstbefreiung,


sie eitstehen,
sie

entstehen aus

dem

Geiste selbst,

verschwinden, verschwinden im Geiste selbst.

Nicht-Wiedergeboren-Werden, das Unbehinderte, das Unaussprechliche,

Wenn sie entstehen, entstehen aus dem Sein selbst, Wenn sie verschwinden, verschwinden im Sein selbst. Was als Dmon erscheint, was als Dmon gilt, was als Dmon Wenn es entsteht, entsteht aus dem Yogin selbst, Wenn es verschwindet, verschwindet im Yogin selbst.
Da nun
die

erkannt wird,

Dmonen ein Tuschungsspiel der Seele sind, So ist ein Yogin, wenn er, ohne die Leere der eigenen Gedanken zu erkennen, Die Dmonen in seiner eigenen Seele begreift, im Irrtum befangen.
Die Wurzel des Irrtums aber
ist

aus der Seele entstanden;


Seele

Aus der Erkenntnis der Natur der

40

Ersieht

man, da die Erleuchtung weder geht noch kommt.


Erscheinungen der Auenwelt sich tuschende Seele

Wenn

die in den

Die Theorie der Erscheinungen erkannt hat,

So erkennt

sie,

da zwischen den Erscheinungen und der Leere kein Unter-

schied besteht.

Wenn man
Ist

in der

Erkenntnis der Beschauung

Die Nicht-Beschauung erkennt,


zwischen Beschauung und Nicht-Beschauung kein Unterschied.
als

Zwei Dinge

verschieden betrachten,

ist

die Ursache des Irrtums.

Dann

sind die

Gedanken nicht auf den Nutzen der Erreichung des Endzieles

gerichtet.

Wenn man
Ist

die

Natur der Seele

Mit der Natur des Aethers vergleicht,


das Wesen der Wahrheit in Ordnung gebracht.
als

Sorge du nun

Dienerin der Beschauenden fr ihren Nutzen!

Schliee dich der Sache der unablenkbaren Meditation an!

Schtze die unbehinderte Kraftentfaltnug ihrer Ausbung!

Meide das Gerede von Hoffnung und Furcht der Vergeltung!


Gib den
Ich

Dmonen

Anteil an deiner Religion!


in Lobliedern entfalten.
sitzt ihr

kann keine Gelehrsamkeit


viele

Ohne
Nur
Jetzt

Fragen und Erwgungen

schweigend da.

weil die

Dmonen

sagten: Singe ein Lied!" habe ich gesungen.

habe
ihr,

ich ein trichtes

Wort gesprochen.

Wenn
Und

Dmonen,
Nahrung

es

zu beherzigen vermgt,

Verzehrt

als

Seligkeit

trinkt als

Trank kummerfreien Nektar!

Seid in euerm

Tun Freunde

des Yogin!

Als er so gesprochen, wurde die Felsen- Rakshasi samt ihrem Gefolge sehr glubig,
bezeigte

ihm Verehrung und umkreiste ihn oftmals.

Vielen

Dank !"
tat sie

sagte sie

und

ent-

fernte sich wie ein verschwindender Regenbogen.

Von da an

nach dem Gebot

des Ehrwrdigen, so lange er an jenem Orte in groer Beschauung verweilte, keinen

Schaden mehr und war eine Helferin im Einklang mit der Religion.
Dies
ist

der Abschnitt von der Felsen- Rakshasi von Ling ba.

41

III.

Milaraspa
Verehrung dem Meister!

in

Rag ma.

Als der ehrwrdige Milaraspa von Ling ba brag auf den Berg Dpal

<>bar

zum Zweck
machte,

der Meditation zu gehen gedachte, entstand, whrend er sich auf den

Weg

unter den Gabenspendern von Rag


obar ein Gerede.
Sie sprachen:

ma

ber seine Wanderung nach

skyid po selbst den einzigen

Was den Berg Dpal <>bar betrifft, so Durchgang zum Berge Dpal obar. Dort

dem Berge Dpal bietet Dgon rdzong


verweilt er auch
er dort auf

gerne, aber einen Fhrer auf den Berg Dpal obar haben wir nicht.

Wenn

Dgon rdzong verweilen

will,

wollen wir ihm einen Fhrer senden."

In dieser

Erwgung

blieb er anfangs an diesem Orte.

Darauf

kam ihm

der Gedanke, da er auf den Berg

Dpal obar gehen msse, aber eines Fhrers von jenen nicht bedrfe, und sagte: Ich
brauche euern Fhrer nicht, ich werde selbst den
nach, da es keinen Fhrer gibt.

Weg

finden."

Wir forschen nicht


sie.

So hast du denn wirklich einen Fhrer?" fragten

In der Tat", sagte


in

er.

Wer

ist es,

und wie

ist

sein

Name?" Darauf gab

er

Antwort

folgendem Liede:
Jener ausgezeichnete heilige
Ist ein

Lama
warm
ist,

Fhrer,

um um

die Finsternis zu vertreiben.

Dies einfache Baumwolltuch, das nicht kalt noch


Ist ein

Fhrer,

auf

Wnsche zu

verzichten.

Dies dreimalige
Ist ein

Umwandeln

der Berggipfel, mit guten Lehren verbunden,

Fhrer,

um
um um
um

den Zwischenzustand zu vernichten.

Diese vollkommene Errungenschaft hchster Ekstase


Ist ein

Fhrer,

die

Lnder zu durchwandern,

Dieser geringschtzig behandelte Leib


Ist ein

Fhrer,

die Selbstzucht zu bezwingen.

Dies Meditieren in der Einsamkeit


Ist ein

Fhrer,

die

Bodhi zu erreichen.
geleitet werde,

Da

ich

von sechs Fhrern


ich, auf

Begehre

Byang chub rdzong zu

verweilen.

42

Ende von Rag ma. Der Ort unterDarauf verweilte dort der Ehrwrdige, in die chub rdzong. halb davon heit Byang Betrachtung des flieenden Wassers vertieft. Einstmals geschah es, als die Mitternacht
Als er so gesprochen, begab er sich an das obere

heranrckte, da Tne ven Kriegstrompeten und Losungsworte in groer Zahl hrbar


er, ob vielleicht ein Feind ber die Einwohner hereingebrochen sei, und als er sich darber einer sein tiefstes Mitleid regenden Betrachtung hingab, kam Ein groes rotes Licht leuchtete vorbeifahrend auf, und es immer nher und nher. whrend er sich noch besann, was es sein mchte, schaute er hin: siehe, da war die ganze Flche von Feuer bedeckt, unter dem Erde und Luft ganz verschwanden. Schrecken erregende Heerscharen waren da, die das Feuer anzndeten, Wasser in Bewegung setzten, Berge hinabschleuderten, Erdbeben, stechende Waffen und andern Insbesondere zerstrten sie seine Grotte und mannigfachen Spuk erscheinen lieen. stieen mitnende Worte aus. Da stieg dem Ehrwrdigen der Gedanke auf: Das sind die Nachstellungen und Verhhnungen der Geister." Und weiter dachte er: Achl Seit undenklicher Zeit haben sie schlechte Werke aufgehuft und wandeln am Orte der sechs Klassen der Wesen. Unter ihnen gibt es welche, die unter den in der Luft herumziehenden Preta wiedergeboren werden. Bse Gedanken sinnend, voll roher Schadenfreude, stellen sie dem Leben vieler Wesen nach und gehen nur darauf aus, Harm zu stiften. Ach, ich bedaure sie, die ohne Befreiung in der Hlle wiedergeboren werden und unertrgliche Qualen erdulden mssen." In diesem Gedanken trug er folgendes

wurden. Da dachte

Lied vor:

Der an dem weiten Himmel seiner Liebe


Die Wolken des Erbarmens versammelnd,

Den Regengu der Taten herabstrmen

Und

die Ernte der

Bekehrung

reifen lie,

Dem

sprachgewandten Marpa zu Fen verneige


ich dessen, welcher die

ich

mich!

Auf da

Kennt, des

dem Himmel gleich zahllosen Geschpfe Buddha Wrde erlange, mge er mich segnen!
Yaksha und Gespenster,

Ihr hier versammelten

Ihr in der Luft wandelnden Scharen der Daka,


Ihr Preta, deren Sinn nur auf Speise gerichtet
ist,

Durch

die gereifte Vergeltung euerer sndigen

Werke

Seid ihr gegenwrtig im Leibe der Preta wiedergeboren,

Und

weil ihr zu dieser Zeit anderen


ihr spter

Schaden zufgt,

Werdet

im Ort der Hlle wiedergeboren werden.

43

Dieses die Vergeltung nur in kurzem

Umri behandelnde Lied

Habe

ich,

soweit fr das Verstndnis erforderlich, verfat.

Ich, der

Sohn des Lama, welcher der Ueberlieferung anhngt,

Bin in den geistlichen Stand getreten, als dieGrundlage, derGlaube, erzeugt war;

Habe Bubungen
Nun, da
ich

vollzogen, als ich die

Werke und

ihre Frucht erkannte.

den rechten Pfad durch meinen Eifer gewonnen, sehe ich kraft

der Meditation

Das innere Wesen des Sinnes der Vergeltung.


Ich wei,

da

alle

Erscheinungen eine Tuschung sind.

Von

der Krankheit der Eigensucht bin ich befreit,

Die Fesseln des das Ergriffene festhaltenden Samsara sind durchschnitten.

Den Thron des unvernderlichen Dharmakaya habe An dem vom Denken losgelsten Yogin
Scheitert eure Schadenfreude.

ich in Besitz

genommen-

Sein Leib

ist

zwar ermattet und erschpft,


in

Doch das bewirkt, da

seinem Sinn aufs neue der Zorn erwacht.


ist,

Da mein Wesen

die treibende Ursache


als ihr

Wenn

auch zahlreicher

Dmonen, von der Welt des Brahma


Feinde wider mich aufstnden,

Bis zu den achtzehn Hllenreichen

Die sechs Klassen der Wesen

als

Knnte mir der bloe Gedanke an Furcht nimmermehr kommen.


Die ihr nun hier versammelt
Ihr habt durch Zauberkraft
seid,

Yaksha und Gespenster,


ein

und Gaukelei

Heer hervorgebracht;

Wenn
Von

ihr,

ohne mir Schaden zuzufgen,

hier anderswohin abziehen werdet,


all

So sind

eure frheren
ihr

Bemhungen unntz,

Immer wieder mt

Scham empfinden.

Auf, frisch ans Werk, frisch ans Werk, ihr Koboldscharen!


Als er so gesprochen, brachte er sie durch den Glauben an die Lehre zur Ruhe.

Die Koboldscharen wurden glubig, bezeigten ihm Verehrung, umwandelten ihn oftmals und setzten seinen Fu auf ihren Scheitel. Da du ein Yogin bist, der die Festigkeit erlangt hat,

wuten wir

nicht.

Wir

bitten daher, uns die frheren

Verhhnungen

zu verzeihen.

In Zukunft wollen wir alle deine Befehle vollziehen; gewhre uns bitte

44

doch ein wenig

religise

Belehrung", sagten

sie.

Der Ehrwrdige sprach: Wohlan,


Als er so gesagt hatte, erzhlten sie

begeht keine Snden, bt herrliche Tugenden

1"

Umstnde. Dann weihten sie ihm Leben und Herz und versprachen ihm, Diener seines Wortes zu sein, worauf sie an ihren Ort zurckkehrten. Es waren die nhrende Gttin von Mang yul und die Ortsgottheit des Berges Dpal <>bar. Der Ehrwrdige dachte: Nachdem die Ortsgottheit des Berges Dpal <>bar hier erschienen ist, brauche ich nicht absichtlich zur Meditation auf den Berg Dpal obar zu gehen." So verweilte er denn einige Tage an jenem Orte, und als seine Meditation sehr stark wuchs, stimmte er folgendes Lied an:

ihm

ihre

In der Einsamkeit der Feste der Bodhi"

Weile

ich,

Mila, der die

Bodhi erreicht hat.

Den auf

die

Bodhi gerichteten Sinn besitzend,

Bin ich der Meditation des auf die Bodhi gerichteten Sinnes ergeben.

Da

ich die groe


alle diese

Bodhi schnell erlangt habe,


wie eine Mutter geliebten Wesen

Mgen

Mit der hchsten Bodhi vereinigt werden!

So sprach er und beeiferte sich der Meditation. Darauf kam nach einigen Tagen ein Gabenspender, der ihm eine Ladung Holz und einen halben Scheffel Mehl brachte. Er sagte: Da dein Gewand so dnn ist, wirst du frieren. Zwischen den Sdbergen

Rag ma gelegen, und unter diesen ist gerade dieses Felsdach auerordentlich kalt. Willst du ihn nehmen, so gebe ich dir einen Pelzmantel. Lama, was sagst du dazu?" Der Ehrwrdige fragte: Gabenspender, wie ist dein Name?" Lha obar heie ich", erwiderte er. Der Ehrwrdige sagte: Der Name ist gut. Obwohl du nicht fr Mehl, einen Mantel und anderes zu sorgen brauchst, so sage ich dir doch fr die Mehlspende meinen Dank, den Mantel aber brauche ich nicht, Ich bin nun einmal ein solcher." Dann trug er dem Lha obar folgendes Lied vor:
ist

dieses

Ich wanderte

umher

in der

Sphre der Tuschungen der sechs Klassen der

Wesen
Als kleiner Knabe, der sich in den

Wahrnehmungen
ich erfahren:

tuscht.

Manche

Illusionen des
in

Tuns habe

Bald entstand

mir die Illusion des Hungers,

Milde Gaben und Almosen bildeten meine Nahrung.

Bald habe ich zur Bubung Steinchen gemacht; Bald habe ich die Leerheit zur Speise genommen,

45

Bald erlangte ich Notbehelfe und Abhrtung.


Bald entstand in mir die Illusion des Durstes.

Das blaue Wasser des khlen


Bald trank ich von

Schiefers trank ich,

Bald geno ich selbst-entstandenes duftiges Wasser,

dem Strome

des Erbarmens,

Bald trank ich von den heiligen Spenden der Daka.


Bald entstand in mir die Illusion des Frierens.
In ein einfaches

Baumwollgewand

kleidete ich mich.

Bald entfachte ich die glckliche

Wrme

der inneren Glut.

Bald erlangte ich Notbehelfe und Abhrtung.

Bald erhub sich die Illusion der Freundschaft

in mir.

Auf Wissen und Weisheit vertraute ich Und bte die zehn reinen Tugenden.

als

meinen Freunden

Vollkommene Beschauung habe

ich

mir angeeignet,

Den Sinn

des Selbstwissens habe ich genau geprft.

Ich, der Yogin, bin der

Lwe

der Menschen,

Dessen Trkisglanzmhne

trefflicher

Beschauung ausgebreitet
Meditation hat;

ist,

Der die Fangzhne und Krallen


Merkverse mache ich auf

trefflicher

dem

Gipfel der Berge

Und

hoffe, die

Frucht der Tugend zu erlangen.


Knigstiger der Menschen,
Fertigkeiten des Bodhi-Sinnes besitzt,

Ich, der Yogin, bin der

Der die Der

drei

vollendeten

in der unzertrennlichen

Verbindung von

Stoff

und Geist

(gra?) lchelnd,

In dunklen, an Arzneien der Erleuchtung reichen Tlern gelebt hat.

Ich hoffe,

da

die Frucht der Uneigenntzigkeit (parartha) erzielt wird.

Ich, der Yogin, bin der Geier der

Menschen,

Der

die Flgel der lichten Meditationsstufe des

Utsakrama ausgebreitet

hlt,

Der mit den Schwingen der starken Meditationsstufe des Sampannakrama


schlgt,

Der

am Himmel
hofft,

der Lehre

vom zung

ojug schwebt,

Der auf dem Felsen der mystischen Erkenntnis ruht, Der

da die Frucht

in

den beiden Arten der Erkenntnis erlangt wird.


Menschen,

Ich, der Yogin, bin der Heilige der

46

Ich bin Milaraspa.

Ohne Rcksicht auf andere

verfolge ich meinen

Weg.

Ich bin der Ratschaffer in allen Fllen.

Ich bin der heimatlose Yogin. Ich lasse nicht fahren,

was mir zu

teil

geworden.

Ich bin der Bettler ohne Nahrung, Ich bin der Nackte ohne Kleidung, Ich bin der Besitzlose, der von

Almosen

lebt.

Ich bin der nicht an Berechnung Denkende.


Ich bin nicht hier

wohnend, hier weilend.

Ich bin der Knig derer, denen die

Uebung der Meditation

obliegt.

Ich bin der erfreuliches Glck Besitzende.

Ich bin, der nichts hat

und nichts braucht.

Wenn

ich die

notwendigen Lebensbedrfnisse selbst erwerben mte,

Wre das
Denn
Durch

eine schwere

Snde von

dir.

Die Mhen der Gabenspender werden sich abwenden und dahingehen,


der Yogin wei fr alle Flle Rat zu schaffen.
die guten

und tugendhaften Gedanken deines Herzens


liebevoll

Geschenke darbringend, hast du dich meiner

angenommen.

Mgest du

in dieser

Existenz langes Leben, Freisein von Krankheit,

Das Glck inneren Friedens genieen!


Mchten wir uns
Wieder begegnen
1

in

Zukunft

in

dem

reinen Gefilde
sich ausbreiten

Mge

religiser

Wandel

Und

darauf das Heil anderer

erzielt

werden!

Als er so gesprochen, wurde jener sehr glubig und sagte:


Heiligkeit erlangt hat,

Da du

Mila bist, der die

und das eben mich

befriedigt, so bitte ich, der

nur ein einfacher

Laie

ist,

um

die

Ansammlung
er in

der Verdienste zu vollenden, dich whrend deines Auf-

enthaltes hier mit wertvollen Lebensmitteln versehen zu drfen

und
<>bar

alles

anzunehmen."

So gab ihm, whrend


Lebensmittel.

Byang chub rdzong

verweilte,

Lha

wertvolle reichliche

Als darauf
er in

wurde, wodurch

frohe

dem Ehrwrdigen groe Frderung der Meditation zu teil Stimmung geriet, erschienen einige seiner Anhnger von Rag
und
ist

ma und

sagten: Findest du Wohlgefallen an diesem Orte,

die

winnreich gewesen?" Der Ehrwrdige erwiderte:

An dem Orte habe

ich

Beschauung gemeine Freude,

47

auch in der Kunst der Meditation habe ich gewonnen." Vortrefflich 1" sagten sie, geruhe uns ein Preislied auf diesen lieblichen Ort und die Art, wie du deine Beschauung
vollziehst,

zum

besten zu geben."
Einsiedelei

In Erwiderung ihrer Bitte trug er folgendes Lied vor:

Das

ist die

von Byang chub rdzong.

Oben

ragt der weie hohe Gletscherberg mchtiger Geister.


viele glubige
ist

Unten stehen

Gabenspender.

Der Berg hinter mir

mit einem weien Seidenvorhang bedeckt.

Vor mir dehnen

sich wunschstillende

Wlder

aus.

Da

sind groe

und weite Rasengrnde und Matten.


lieblichen

Auf den duftenden

Blumen

Schweben summend

die sechsfigen Insekten.

Am
Im

Strand der Teiche und Weiher

Spht der Wasservogel, den Hals drehend.


weitverstelten Gezweig der

Bume

Singt lieblich die schne Vogelschar.

Vom

Dfte tragenden Winde bewegt,


sich die

Wiegen

Zweige der

Im Wipfel

der hohen, weit

Bume tanzend hin und sichtbaren Bume

her.

Zeigen Affen und Aefflein ihre mannigfachen Geschicklichkeiten.

Auf dem grnen, weichen, weiten Wiesenteppich


Breitet sich weidend vierfiges Vieh hin.

Die das Vieh htenden Hirten


Singen und entlocken der Flte liebliche Tne.

Die Knechte weltlicher Habsucht


Stapeln auf

dem Boden

ihre

Waren

auf.

Wenn

ich,

der Yogin, darauf hinabschaue,

Auf meinem weithin sichtbaren herrlichen Felsen,


Betrachte ich die vergnglichen Erscheinungen
als ein Gleichnis.

Die sinnlichen Gensse sehe ich

als ein Spiegelbild

im Wasser

an.

Dieses Leben halte ich fr die Tuschung eines Traumes.

Gegen

die Unverstndigen hege ich Mitleid.

Den

leeren

Raum nehme

ich zur Speise,

48

Ungestrter Contemplation weihe ich mich.

Wie

alle Bilder, die in

unserem Geiste aufsteigen,

Ach, nach

dem

Gesetz des Kreislaufs der drei Welten

Nicht vorhanden sind, so auch nicht die herrlichen Erscheinungen der Welt.
Als er so gesprochen, kehrten jene glubig zurck.

Dies

ist

der erste Abschnitt von

Rag ma.

49

IV.

Milaraspa auf

dem Rkyang phan namkha

rdzong.

Verehrung dem Meister!

Rag ma nach dem Rkyang phan namkha rdzong gekommen war, geschah es eines Nachts, als er dort verweilte, da ein auf einem Hasen reitender Affe vor ihm erschien, der einen Pilz als Schild trug und Bogen und Pfeil aus Stroh hielt, als wenn er auf eine Gelegenheit lauerte. Der Ehrwrdige stie ein GeAls der ehrwrdige Milaraspa von
lchter aus.

Jener sprach: In der Hoffnung, dich zu vernichten, bin ich hierher ge-

kommen; doch wenn du nicht zu vernichten bist, gehe ich weg." Der Ehrwrdige erwiderte: Da ich die sichtbare Welt fr imaginr halte und meine eigene Wesenheit
in

der Nichtexistenz wahrnehme, sind deine, eines Kobolds Trugspiele, welche auch
zeigen mgtest, ein Gegenstand des Gelchters fr mich, den Yogin !"

immer du

Da

ihm Dienste zu leisten und verschwand wie ein verblassender Regenbogen. Es war der Herrscher von Gro thang. Darauf kamen die Gabenspender von Gro thang, um den Ehrwrdigen zu besuchen, und sagten: Welche Vorzge haften an diesem Orte?" Als Antwort auf ihre Frage trug er folgendes Lied vor:
verpflichtete sich jener,

Zu meinem Lama, dem


Kennt
ihr,

Gebieter, sende ich mein Flehen!

kennt

ihr nicht die

Vorzge dieses Ortes?

Wenn
In

ihr die

Vorzge dieses Ortes nicht kennt,

So wit,

die Einsiedelei ist

Rkyang phan namkha rdzong.

dem Palast dieser Himmelsfestung Sammeln sich oben purpurfarbene Sdwolken,


Unten strmt der blaue Brahmaputra dahin,
Hinter mir rote Felsen gleich

dem Himmelsraum,
sein Gebrll aus,

Vor mir Wiesen mit buntfarbigen Blumen;

Am

Rande stt das Raubtier

An den

Seiten schwebt der Geier, der Knig der Vgel;

In der Luft fallen Insekten wie ein feiner Staubregen herab,

Und ohne

Unterla

summen

die Bienchen ihr Liedchen.

Hirsche und Wildesel, Mutter und Junges, spielen und springen wie im Tanz;
Affen und Aefflein ben ihre Geschicklichkeit.

Lerchen, Mutter und Junges,

trillern

im Wechselsang.

50

Der Gttervogel, das Schneehuhn, singt

sein Lied.

Ueber seinem Tonschieferbett murmelt der Bach mit melodischem Pltschern.

Das sind

die jeweiligen

Stimmen

(der Natur), die Freunde des Herzens!

Die Vorzge dieses Ortes sind unermelich: Deshalb singe ich ein Lied der Herzensfreude auf ihn.

Belehrung

fliet

aus

meinem Munde:
die ihr hier

Ihr Gabenspender,

Mnner und Frauen,

versammelt

seid,

Folgt mir

um

meines Namens willen und tut wie ich!

Meidet sndige Werke und strebt nach der Tugend!

So sang er. Unter den Anwesenden befand sich ein Kenner der Mantra, welcher sagte: Ehrwrdiger! Als ein Fest oder Gastgeschenk fr unsere Pilgerfahrt hierher gewhre uns bitte einige zu Herzen gehende, leicht verstndliche und gut zu bewahrende Belehrung ber die Ausbung der Meditation!" Als Antwort auf diese Bitte trug er
folgendes Lied vor:

Mge der Segen meines Lama Mge


er

bei mir einziehen!

mich segnen, da

ich die Leere erkenne!

Zum Dank

fr die Verehrung der glubigen Gabenspender

Will ich ein Lied singen, an

dem

sich Gtter

und Schutzgottheiten

erfreuen.

Die Erscheinungen, die Leere, das Unzertrennliche:


Diese drei bilden den Kern der Beschauung.

Das Verstndliche, das Unbegreifliche,

die Nichterregbarkeit des Geistes,

Diese drei bilden den Kern der Meditation.


Leidenschaftslosigkeit, Wunschlosigkeit

und Standhaftigkeit

Diese drei bilden den Kern der Lebensfhrung.


Hoffnungslosigkeit, Furchtlosigkeit, Irrtumslosigkeit:

Diese drei bilden den Kern der Vergeltung.


Reinheit im ffentlichen wie im privaten Leben, Freisein von Betrug:

Diese drei bilden die Grundlage des Gelbdes.

Nach einigen Tagen Verehrung zu bezeigen. Jene, die vorher dagewesen waren, fragten: Ist das Befinden und der Zustand des Ehrwrdigen gut?" Auf ihre Frage nach seiner Gesundheit erwiderte er in folgendem Liede.
Als er so gesprochen, kehrten jene glubigen Sinnes zurck.
erschienen wiederum zahlreiche Zuhrer,

um

ihm

die

51

Zu den Fen des


Ist Milaraspa's

heiligen

Lama

verneige ich mich.

Im unbewohnten einsamen Walde


Beschauungsart segensreich.
frei

Glcklich

ist,

wer da wandelt
ist

von der Leidenschaft zu besitzen,

Glcklich, wessen Leib frei Glcklich, wessen

von brennendem Schmerz.


ist.

Wesen der Trgheit bar

Glcklich, wer einfachen Herzens Beschauung bt. Glcklich, wer, ohne kalt zu sein, die innere Glut besitzt.

Glcklich, wer ohne Furcht

Bubungen

vollzieht.

Glcklich der Landwirt, der nach nichts trachtet.


Glcklich, wer die ungestrte Einsamkeit whlt:

Das

alles sind

Vorzge des Leibes.

Glcklich, wer das Fahrzeug der Materie

und des Geistes

hat,
erreicht hat,

Wer

die Meditationsstufen des

Skyed rdzogs und Zung ojug

Glcklich, wer sich

bewut

ist,

da zwischen Ausstrmen und Einatmen

der Luft kein Unterschied besteht.


Glcklich, wer, ohne Freunde, zu reden nicht gebunden
ist:

Das

alles sind

Vorzge des Wortes.

Glcklich, wessen

Anschauungen

frei

von Selbstsucht

sind,

Glcklich, wer sich bestndig ununterbrochener Betrachtung weiht. Glcklich, wessen

Wandel

frei

von Furcht

ist.

Glcklich, wer die Belohnung der Hoffnungs-

und Furchtlosigkeit gewonnen:


und erleuchtet

Das

alles sind

Vorzge des Sinnes.


ist.

Glcklich, wer unwandelbar, einfachen Herzens

Glcklich, wer in der reinen Sphre des hchsten Segens weilt. Glcklich, wer in der Tiefe schrankenloser

Gedanken

weilt.

Diesen sehr segensreichen kleinen Sang,


Dies Lied der

Wonne habe

ich gesungen.

Beschauung und Uebung sind eng miteinander verbunden.


Die ihr durch eure Bitten nach der Bodhi strebt,

Nehmt

es euch

zu Herzen und handelt so!

52

Wir sind von groem Staunen befangen ber den glcklichen Zustand, den der Lama in Leib, Wort und Sinn geniet." Als sie darauf fragten, woher derselbe entstanden sei, antwortete er, da das alles von der Erkenntnis seiner selbst herrhre. Da sagten sie: Wenn uns nun auch eine solche GlckAls er so gesprochen, sagten die Zuhrer:

knnten wir doch wenigstens hoffen, da uns ein Teil davon zufallen wird. Geruhe daher, uns eine leicht verstndliche und gut zu bewahrende Lehre vorzutragen, in der du die Art und Weise der Meditation vermittelst der Selbsterkenntnis auseinandersetzest." Zur Erwiderung auf ihre Bitte trug der Ehrseligkeit nicht selbst zuteil wird, so

wrdige ein Lied von den zwlf geistigen Gtern vor:

Dem

heiligen

Lama

zu Fen verneige ich mich.

Ihr Gabenspender, die ihr der Seele Erkenntnis begehrt,

Wenn

ihr sie

euch zu Herzen nehmt, so handelt darnach

Glaube, Klugheit und Gte:


Diese drei sind der Lebensbaum der Seele.

Wenn

ihr diesen pflanzt

und

sorgfltig behtet, seid ihr glcklich;


1

Macht den Lebensbaum und handelt darnach


Diese drei sind der Panzer der Seele.

Leidenschaftslosigkeit, Wunschlosigkeit, Freisein

von Torheit:

Wenn

ihr ihn anlegt, seid ihr stichfest.

Macht diesen Panzer und handelt darnach!


Beschauung, Eifer und Abhrtung:
Diese drei sind der Hengst der Seele.

Wenn

er dahineilt

und

ihr

geschwind auf ihm

flieht, seid ihr befreit.

Schafft euch diesen Hengst

und handelt darnach!

Selbstwissen, Selbsterleuchtung, Selbstglckseligkeit:

Diese drei sind die Frucht der Seele.

Wenn

ihr sie angepflanzt

habt und

sie reif verzehrt, ist sie

Nahrung.

Erlangt diese Frucht und handelt darnach!


Diese zwlf geistigen Gter

Entstehen im Geiste des Yogin, der


Ihr Gabenspender, verschafft sie euch

sie

empfngt.

zum Dank fr eure glubige Verehrung.

Als er so gesprochen, wurden jene glubig und erwiesen ihm spter ausgezeichnete Dann entschlo sich der Ehrwrdige, auf den Yol mo gangs ra zu gehen. Dienste.

Dies

ist

der Abschnitt von

Rkyang phan namkha rdzong.

53

V.

Dharmabodhi.
Verehrung dem Meister!
Als der ehrwrdige Milaraspa im Verein mit Ras chung pa
in der

Grotte des Dorfes von

Gna nam

verweilte

und

die

und den brigen Schlern Gebetsmhle, deren Nutzen

den Kernpunkt (der Religion)

bildet, drehte,

gab

es gleichzeitig fnf Siddha, nmlich

den Guru Tshems chen oben auf

dem

Passe, den heiligen Sangs rgyas auf

dem Ding

ri,

Shilabharo in Nepal, Dharmabodhi in Indien und Milaraspa in

Gna nam.

Shilabharo

lud Dharmabodhi ein, und als sie die Gebetsmhle drehend in Bai po rdzong verweilten,

kamen

viele

Mnner aus Nepal und Tibet

dorthin,

um Dharmabodhi

zu besuchen. Auch

die Schler des

zu machen.

Ehrwrdigen hatten den Wunsch, dem Dharmabodhi ihre Aufwartung Ras chung pa setzte daher dem Ehrwrdigen mit vielen Grnden aus-

einander, weshalb es sich empfehlen wrde,

Dharmabodhi zu

treffen.

Der Ehrwrdige

trug zur Antwort folgendes Lied vor:

Dank dem Segen


Seligkeit erscheint

des Herrn, des

Lama,

gibt es viele Siddha;

Buddha's wundervolle Lehre breitet

sich aus,

im Wohlbefinden der Wesen,


viele
sich,

Durch

die

Begegnung mit den Siddha sind

Menschen
da
sie es

glcklich,

Und
Der

einige
heilige

Wrdige tragen
Sangs rgyas

die Vorzeichen
ri,

an

noch werden.

vom Ding

Der Guru Tshems chen auf der Pahhe,


Shilabharo aus Nepal,

Der Inder Dharmabodhi,


Milaraspa aus

Gung

thang,
ist

Eines Jeglichen Geist

so gro wie ein Berg.


allein

Doch da

ich

durch meine Beschauung

auf mich selbst gestellt bin,

wem

gehre ich an?

Wer kennt die Geistesklarheit meines eigenen Geistes? Zu Verwandlungen und Zaubereien sind alle fhig,
Durch
die Leere

werden
bereit,

alle

zum

Mitleid hingerissen,
zeigen,

Jene sind schnell

wunderbare Schauspiele zu

54

Doch

ich

selbst bin geschickt, siegreiche Lieder zu singen,

die

meinem

Kerzen entsprungen sind;


Ich selbst bin gro in Standhaftigkeit

und Resignation.

Die andern sind nicht so vortrefflich


Ich gehe nicht, ihn zu besuchen.
Ihr,

meine Shne, mgt ihn auf jeden


es ist nicht eines

Fall besuchen.

Doch

Andern Schuld,
ich nicht

Nur meines

Alters

wegen ziehe

von

hier.

In das herrliche

Land von Udyana mchte


ist

ich pilgern.

Zweifel hege ich nicht, Zuversicht

da!

Als er so gesprochen, sagten die Mnner, welche die Berufung auf das Alter nicht gelten lieen: Milaraspa will aus Eifersucht nicht gehen." So schmhten sie ihn. Als
sie

nun meinten, da

es

passend

sei,

jedenfalls hinzugehen, trug er zur

Antwort folgendes

Lied vor.

An

die gebietenden Siddha richte ich

mein Gebet!
rein

Mgen durch

ihren Segen die

Snden

werden!
fhrt

Wenn man unseliges Gerede nach dem Geschwtz der Leute Und Zweifel hegt, tuscht man allein sich selbst. Wenn zu der Zeit, wo man mit ganzer Seele der Beschauung
Viele

obliegt,

Wesen zugegen

sind, so ist das ein Hindernis.

Wenn

zur Zeit des Besuchs bei


ist,

dem Lama, dem


werden

Gebieter,

Viel knstliches Zeremoniell

die Gtterfreunde gestrt.

Wenn man
Zweifelt,
ist

an dem Wege der rechten Mittel zu den tiefen Geheimzauber-

sprchen

man

zur Vollendung nicht befhigt.


ist,
ist.

Obwohl der Segen der Siddha gro

Herrscht Unwille, wenn die Schar des Gefolges zahlreich

Du, mein Sohn Ras chung, brderlicher Freund, geh jedenfalls hin!
Als er so gesprochen, sagte Ras chung pa: Viele Mnner, die doch Snden ansammeln, gehen sicher zu ihm hin, so wird es auch segensreich fr uns sein; deshalb

wollen wir zur

Uebung der

Religion zu

Dharmabodhi gehen."

Ras chung pa und die

brigen Schler sagten freudig:

Wenn

der Ehrwrdige hingeht,

mag

er auf indisches

55

Gold rechnen; wenn

er

Gold gewonnen hat, wird ihm die Reise

Ruhm

bringen."

Als

Antwort darauf trug er folgendes Lied vor:

An

die gebietenden Siddha richte ich

mein Gebet!
des Bettlers erschpft seinl
1

Mgen durch

ihren Segen die

Wnsche
nicht

Mchte das rechte Ma des Tuns zum Gesetz werden

Wenn

das rechte

Wre das

Ma des Tuns Verstndnis vom Wesen

zum

Gesetz wird,

der Beschauung des reinen Sinnes gering.

Die Mitwirkung von Freunden zur Erzeugung der Beschauung und Betrachtung begehre ich nicht;

Wenn

ich

Freunde begehrte zur Mitwirkung bei der Entstehung der Selbst-

befreiung durch die Beschauung,

Wre mein Verstndnis vom Wesen


wahrlich gering.

der ununterbrochenen Beschauung

Milaraspa will keinen Reichtum gewinnen;

Wenn
Wre

Milaraspa Reichtum gewnne,


sein

Verstndnis

vom Wesen

des Weltverzichts wahrlich gering.

Dharmabodhi's Gold begehre

ich nicht;

Wenn

ich

Dharmabodhi's Gold begehrte,


gering.
ich nicht;

Wre mein Verstndnis vom Wesen der Heiligkeit wahrlich Ras chung, nach dem Gewinn kstlichen Ruhmes verlange

Wenn

ich

nach dem Gewinn kstlichen Ruhmes verlangte,


des Vertrauens auf den

Wre mein Verstndnis vom Wesen


gering.
Als. er so

Lama

wahrlich

gesprochen, fgte er hinzu: Geht ihr selbst zuvor, ich werde spter

kom-

men." So entsandte er seine Schler zuerst. Indem sie unrichtige Zweifel hegten, ob der Ehrwrdige wohl kommen wrde oder nicht, gelangten sie endlich nach Bai po rdzong. Der Ehrwrdige verwandelte seinen Leib in ein kristallenes Caitya und ging wie eine Sternschnuppe unbehindert am Himmel hin. Als Dharmabodhi, der unter seine Schler getreten war, ihn erblickte, wurde er von Staunen ergriffen, seine Schler nhrten Zweifel. Doch als der Ehrwrdige vom Himmel herabstieg, freuten sie sich auerordentlich. Darauf traten der Lehrer und die Schler vereint vor Dharmabodhi hin. Der Inder Dharmabodhi stieg von seinem Sessel herab und verneigte sich vor dem Tibeter Milaraspa. Alle glaubten, da Milaraspa besser sei als Dharmabodhi. Gegenber

56

diesen beiden konnten sich alle Versammelten von der Vorstellung Buddha's nicht losreien. Darauf lieen sich beide Siddha auf einen und denselben Sessel nieder und

fhrten einander erfreuende Gesprche.

Dharmabodhi sagte zu dem Ehrwrdigen:

Du, der allein dahinlebt und sich selbst Befriedigung gewhrt, sei fr dein bedankt!" Der Ehrwrdige trug zur Antwort folgendes Lied vor:

Kommen

Zum Nirmanakaya
Mgen

des

Lama sende
ist

ich

mein Flehen!
sein!

die der Ueberlieferung

anhngenden Siddha gesegnet

Der Inder Dharmabodhi

der erste hier

Unter der hier versammelten Menge wrdiger Nepaler und Tibeter;


Ich, der tibetische

Yogin Milaraspa,

Singe ein Lied der

Ohne

ein Lied der

Wonne und Wonne und

Weisheit;

Weisheit

Liee ich es an der schuldigen Rcksicht gegen den Nirmanakaya der

Siddha fehlen.

Die fnf krummen Adern werden durch den Wind gerade gemacht,
Die fnf widrigen Winde werden an ihrer Stelle vernichtet,

Die fnf unreinen Niederschlge des Krpers werden im Feuer verbrannt.

Der Stamm der fnf Sndengifte der Seele wird zu Boden gerissen: Der Zweifel, der aus diesem Feinde kommende Wind, wird
in der mittleren

Ader vernichtet.
Der den schdigenden Feind bezwingende Held
Sollte gegen schlechte

Freunde nicht ergeben

sein.

von der Uebung der MeDer Ehrwrdige sprach zu Dharmabodhi: Geruhe, ditation des Yogin seinen Dank. mir die tiefen Hauptpunkte deiner Merkverse vorzutragen." Da trug Dharmabodhi
Als er so gesprochen, sagte

Dharmabodhi

fr das Lied

folgendes Lied vor:

An

den, der die Ausfhrung der trefflichen Beschauung lehrt,

Richte ich mein Gebet in dieser wrdigen Versammlung.

Mge

er

durch die gute Wirkung der Werke


treffen
1

Uns segnen, da wir uns bald wieder

Wenn Wozu

der

Hang zur

Skepsis nicht zerstrt wird,

ntzt dann die Beschauung des Gemts?

57

Wenn das Verlangen nach dem Glck der Eigensucht nicht gemieden Was ntzt dann langdauernde Meditation? Wenn man sich nicht um das Heil der Wesen bemht, Was ntzt dann stolzer Wandel? Wenn man auf des Lama Wort nicht hrt, Was ntzt dann das festlich versammelte Gefolge?
Das
ist

wird,

die

Ursache von Trug, Tuschung und Scham.


als

Wenn man
Wird

Frucht nicht die Uneigenntzigkeit erwirbt,

die unvergleichliche

Bodhi nicht

erreicht.
trifft

Doch durch

die

Darlegung deiner eigenen Umstnde


ist

dich Schaden;

Wenn man

Krieg beginnt,
ist

groe Ursache

zum

Verfall da.

Schweigend dasitzen Wohlklingend


ist

eine tiefe Lehre.

dein Gesang, tibetischer Yogin!


ist

Mein Gesang aber

nicht wohlklingend;

Im Drang
Der du
in

der Freude nur habe ich gesungen.

den an Pracht und Glck reichen Gefilden

Lieder zu singen froh bist, besuche mich bald wieder!


Als er so gesprochen, fhrten sie noch weiter viele erfreuende Gesprche.

Dann

ging der Inder Dharmabodhi weiter,

der Tibeter Milaraspa, der Lehrer samt seinen

Schlern, zog aufwrts. Die Zuhrer von

Willkommenstrunk und fragten ihn wort trug der Ehrwrdige folgendes Lied vor:
Durch
die

Gna nam boten dem ehrwrdigen Meister den nach den Umstnden seines Besuches. Zur Ant-

Begegnung von Sonne und Mond

am Himmel werden

die vier

Kontinente erleuchtet,

Durch das Zusammentreffen von Mutter und Sohn wird Durch


die

die Familie beruhigt,

Begegnung von

Wrme und

Feuchtigkeit

reift

das saftige Obst,

Durch
In

die

Begegnung der Siddha wird das Weltreich beglckt.


Bai po rdzong
angelangt;

dem Wald von

War Dharmabodhi
Er,

Milaraspa ging hin, ihn zu besuchen;

Dharmabodhi, erhob

sich

Und

verneigte sich vor mir, Mila.

58

Die versammelten Mnner hegten Zweifel.

Er mit der Mudra des Tuschungsleibes


Faltete in der Meditationsstufa des

Zung
frei

ojug die

Hnde und

kniete nieder
ist.

Und
Dann
Das

wirkte im Dharmadhatu, der


vollzog er die

von Leiden und Flecken

Noch einmal

Mahamudra,

fhrten wir aufrichtig in der reinen Einsamkeit

Klare unvergeliche Gesprche.


ist

die

Wirkung

trefflichen Gebets!

Sicherlich hat er schon frher zur Zeit des Jina gelebt.

Jene schne Begegnung der brderlichen Freunde


Gereicht heute

dem ganzen

Weltreich

zum Ruhme.
und Verwunderung

Als er so gesprochen, wurden die Zuhrer von hoher Freude


ergriffen.

Infolge der

ihm von Dharmabodhi

bezeigten Verehrung mehrte sich der Ruf

und

das Wohlbefinden des Ehrwrdigen.

Der Abschnitt

vom Besuch

bei

Dharmabodhi.

59

VI.

Milaraspa, der Holzsammler.


Verehrung dem Meister
1

Als der Gebieter der Yogin, der ehrwrdige Milaraspa, in der Art und Weise der

Mahamudra
geschah es

prophetischer Erleuchtung in <>Chong lung

Khyung

gi

rdzong verweilte,
treffen,

einst,

da, als er sich erhob,

um

Vorbereitungen fr seine Mahlzeit zu

gar nichts vorhanden war, weder Mehl noch Salz noch Wasser noch Gewrz, ja nicht

einmal Holz in der Vorratskammer noch Wasser und Feuer auf


er:

dem

Herde.

Da dachte

Mein Tun bedeutet doch wohl eine zu groe Vernachlssigung meiner Person; ich mu doch Holz sammeln gehen." Er machte sich auf, und nachdem er so viel Holz gesammelt,
als er

gefunden hatte, erhob sich pltzlich


fate, das Holz,

ein groer

Sturm, der, wenn

er sein

und wenn er das Holz fate, sein Baumwollentuch Baumwollentuch zu zerreien drohte. Endlich kam ihm der Gedanke: Obwohl ich frher in dieser Bergwildnis schon so lange verweilt habe, habe ich dennoch die Selbstsucht noch nicht aufgegeben. Was soll ich tun, um die Gewohnheit des Haftens an der Selbstsucht zu berwinden?" Wnschst du das Tuch", so rief er, nimm das Tuch weg; wnschst du das Holz, so nimm das Holz!" So gab er beides dahin und setzte sich nieder. Unter dem Einflu der schlechten Ernhrung und infolge des kalten Windes sank er eine Zeit lang in Bewutlosigkeit. Als er sich wieder erhob, hatte sich der Sturm gelegt, und sein Tuch hing flatternd an der Spitze eines Baumzweiges. Da regten sich in seiner Seele Gedanken des Ueberdrusses; er lie sich eine Zeit lang auf einen Felsblock von der Gre eines Schafleibes nieder, bis er das Gleichgewicht des Gemtes
wiedergewonnen.

Im Osten zog in der Richtung von Grobolung weie Wolke herauf. Unter dieser Wolke", dachte

her

am Himmel schwebend

eine

er, liegt

das Kloster Grobolung:

dort hat mein Lama, der sprachgewandte Marpa, der Gelehrte, gelebt."

Er erinnerte

sich an die im Kreise des Lama, der ihm Vater und Mutter war, seiner geistlichen Brder

und Vajra-geschwister empfangenen kraftvollen Erklrungen der Tantra und an die Lehren in der Fingerstellung der Meditation. Er dachte: Was mir auch begegnen mge, wenn er jetzt dort weilte, ich will ihm meine Hochachtung bezeigen." Da berwand er trotz seiner frheren Mistimmung durch die lebhafte Erinnerung an den Lama das Ueberma von Verdru: ein Trnenstrom strzte ihm aus den Augen, und in der Erinnerung an den Lama stimmte er folgendes sechsteilige Lied an, einen Sang
wehmutsvoller Sehnsucht.
In der Erinnerung an den Vater, zu den

Fen des den Sehnsuchtschmerz

stillenden

Marpa, erhob

er einen flehenden

Sehnsuchtsang.

60

Marpa, Gebieter!

Im Osten des Rotenfels cChong lung

Wogt

eine

Wasser bergende weie Wolke.

Unter der schwebenden weien Wolke,

Vor dem Berge hinter mir, der

sich wie ein

Elefant ghnend streckt,

Auf dem Berge vor mir, der

sich wie ein groer

Lwe ghnend

streckt,

Liegt der heilige Ort, das Kloster von Grobolung.


In diesem steht ein

Thron aus dem groen Steine Amolika;

Auf dem

Polstersitz liegt ein Einhornfell;

Wer sa

darauf, wer sa nicht darauf?


1

Darauf sa der sprachenbewanderte Marpa

Wenn
Wie

er jetzt dort weilte,

wie freute ich michl


eilen
I

Wie schwach auch meine Andachtsglut, mein Herz begehrte zu ihm zu


klein

auch meine Sehnsucht, mein Herz begehrte zu ihm zu

eilen

In meinen
In

Gedanken erinnere

ich

mich des herrlichen Lama,


ich

meinen Betrachtungen erinnere


ist

mich an Marpa, den Gelehrten.

Er

der die Mtter bertreffenden unverehelichten Frau gleich.


er jetzt dort weilte,

Wenn Wenn Wenn


In In

wie freute ich mich!


zu ihm zu eilen
1

der
der

Umweg noch so weit, mein Herz begehrte Weg auch mhsam zu wandeln wre, mein
ich

Herz begehrte doch

zu ihm zu eilen!

meinen Gedanken erinnere

mich des herrlichen Lama,


ich

meinen Betrachtungen erinnere


ist

mich an Marpa, den Gelehrten.

Er

der das Herz tief erfreuende Edelstein.

Wenn er jetzt dort weilte, wie freute ich michl Wenn auch mein Wissen arm, mein Herz begehrte es Wenn auch mein Verstand gering, mein Herz begehrte
zu wiederholen!
In meinen
In

zu fassen!
des Lehrers Worte

Gedanken erinnere

ich

mich des herrlichen Lama,


ich

meinen Betrachtungen erinnere


er die vier

mich an Marpa, den Gelehrten.

Wenn

Krfte der Worte mndlicher Unterweisung

Jetzt berlieferte, wie freute ich mich!

61

Obwohl meine Gaben nur Obwohl


ich nicht ber

klein sind, begehrte

mein Herz zu bitten;

Opferspenden verfge, begehrte mein Herz zu bitten.

Wenn

er die tiefe

Belehrung, Naro's sechs Vorschriften

Jetzt verkndete, wie freute ich mich!

Wiewohl meine Ausdauer nur schwach

ist,

begehrte mein Herz zu bitten;


klein
ist,

Wiewohl der Faden meiner Beschauung nur


Beschauung.
In
In

begehrte mein Herz

meinen Gedanken erinnere

ich

mich des herrlichen Lama,


ich

meinen Betrachtungen erinnere


er,

mich an Marpa, den Gelehrten.

Wenn
Wie

sich in

den reinen Kreis der geistlichen Brder gesellend,

Jetzt dort weilte, wie freute ich michl

schlecht auch meine Erkenntnis, mein Herz begehrte doch sie zu

sammeln

Wie schwach auch mein Verstndnis, mein Herz begehrte doch


sammeln.
In meinen
In

sie

zu

Gedanken erinnere

ich

mich des herrlichen Lama,


ich

meinen Betrachtungen erinnere

mich an Marpa, den Gelehrten.


unzertrennlich,

Obwohl mein Wesen von inbrnstiger Andacht


Ist

durch die Erinnerung an des

Lama

Herz,

Durch das Verlangen und


Der Atem stockt
Stille deines

die Sehnsuchtqual

meine Geduld erschpft.

in

meiner Brust, da mir die Stimme versagt.

Sohnes Sehnsuchtqual, du Gnadenreicher!

Als er so gesprochen, erschien auf der Spitze jener Wolke, welche die Gestalt eines
fnffarbigen, ausgebreiteten Seidengewandes

Marpa selbst, in herrlichem Glnze wie nie zuvor, auf einer reich geschmckten weien Lwin reitend, und sprach: Du mein lterer Bruder, sprich, welcher heftige Schmerz ist dir widerfahren, da du mich rufst? Verzweifelst du an dem Lama, den Schutzgottheiten und dem hchsten Gut? Sprst du den Dingen mit unheilvollem Skrupel nach? Oder haben sich in deiner Betklause Hindernisse durch die Lehren der Welt eingestellt? Bist du vom Dmon der Furcht und Hoffnung geqult und mimutig gemacht? So sei denn wieder oben der Lama und des hchsten Gutes Diener! Bring unter den Wesen der sechs Klassen Gaben dar! Dann werden dir selbst im Zwischenraum die Sndenflecken rein und gute Gelegenheiten zur Erzeugung von Vorzgen zu teil werden. Oder was

angenommen

hatte, der erhabene

62

auch sein mag, ich werde mich nicht von dir trennen. Indem du durch beschauDiese Worte flten ihm Mut ein, liches Bannen lehrst, stifte den Wesen Nutzen!"
es

und

in

groer Freude sang er

zum Dank

fr die Ermutigung folgendes Lied:

Da
Hat

ich des vterlichen


sich des Bettlers

Lama

Antlitz geschaut, seine


aufgerichtet.

Worte gehrt habe,

Herzenskummer

In der Erinnerung an des


Ist

Lama

Lebensgeschichte

beschauliche Andacht in der Seele Tiefen erwacht.


sich verkrpert,

Des Erbarmers Segen hat

Unfromme

Bilder sind alle entrckt.

Dieser Sehnsuchtsang der Erinnerung an den

Lama

Erklingt zwar in des Ehrwrdigen Ohren,

Doch dem

Bettler bleibt nichts als die bloe Vorstellung davon.


will ich

Noch einmal

versuchen: Erbarmer, schtze michl

Der ausharrende, gegen Ungemach abgehrtete Asket hier


Ist Ist

des vterlichen

Lama

freudiger Diener,

der allein in der Bergwildnis umherwandelnden


freudiger Diener,

Daka
Ist

der dnkellosen heiligen Religion,

Der Buddha-Lehre, Diener,


Gleichgltigkeit gegen Leben

und Streben

Bedeutet Gabenspenden fr die schutzlosen Wesen;


Freudiges Ausharren im Wechsel von Krankheit, Alter und

Tod

Erzeugt Reinigung von der Sndenbefleckung durch die Werke;

Sndige Speisen meidende Askese


Frdert die Entstehung guter Erkenntnis.

Des vterlichen Lama Wohltaten vergelte

ich

durch beschauliche

Bannungen;
Deinen Sohn schtze erbarmungsvoll, Lehrer und Herr!
Segne des Bettlers Wahl der Bergeinsamkeit!

So sprach

er.

Von groer Freude


in seine

erfllt, ergriff er sein

Baumwollgewand und kehrte


in der

mit einer Hand voll Holz

Betklause zurck.

Da waren

Kobolde (Atsara) mit Augen wie Gefe hervorquillend.

Htte fnf eiserne Einer sa auf des Ehrwrdigen

63

Lagersttte und trug aus einem geistlichen Buche vor, zwei lauschten seinem Wort;
der vierte bereitete Essen; der fnfte war damit beschftigt, die brigen Bcher zu

durchstbern.

Anfangs berlief ihn doch

ein kleiner Schauder.

Dann kam ihm

der

Gedanke: Das ist das Zauberspiel, an dem die Ortsgttin ihre Freude hat; an welchem Orte ich auch weilen mag, ein Streuopfer brauche ich nicht darzubringen. Doch da ich die edle Herrin noch nicht gepriesen habe, mu ich wohl ein Loblied auf diesen Ort verfassen." Damit stimmte er folgenden Lobgesang auf den Ort an:

du
Sttte,

Einsiedelei in der Bergeinsamkeit,

wo die herrlichen Jina die Bodhi erlangen, Gefilde, wo die heiligen Mnner weilen, Ort, wo ich der einzige Mensch jetzt binl
Rotfels oChong lung, Adlerhorst,

Ueber

dir ballen sich des

Sdens Wolken,
sich in schnellem Lauf,

Unten schlngeln Flsse

In der Luft schwebt der Geier kreisend;

Die artreichen

Waldbume
sich
ihr

suseln,

Prachtbume wiegen
Bienen

nach Tnzerart;

summen

Liedchen khorroro,
chillili;

Blumen strmen Duft aus

Vgel zwitschern wohllautend kyurruru;

Auf diesem Rotfels "Chong lung

Ueben Vgel und Vglein des Ueben Affen und


Aefflein sich
sich

Fittichs Behendigkeit,

im Wettsprung,

Ueben Hirsch und Reh


Ich, Milaraspa,

im Wettlauf;

be

geistige Geschicklichkeit,

Geistige Geschicklichkeit

und innere

Heiligkeit

be

ich:

Ich bin mit der Ortsgottheit der Einsiedelei in friedlicher Eintracht.

Gespenstige Unholde, die ihr hier versammelt seid,

Trinkt den Saft der Liebe und des Erbarmens

Und
So sang

weicht, jeder an seinen Ort, von hinnen


er.

Die Kobolde aber, aus Aerger ber den Ehrwrdigen, rollten zorn-

Die Kobolde vermehrten sich um zwei, und als sie so sieben geworden, fletschten einige wutschnaubend die Zhne, andere knirschten und
funkelnd die Augen hin und her.

64

wetzten die Hauer, andere lachten und brllten in grauenvollen Tnen. Dann strzten alle, zu einem Knuel geballt, in Kampfbereitschaft mit drohenden Geberden auf ihn
zu.

Da sann

zitierte er

den Unholden Unheil zu bereiten. Mit magischem Zornesblick reschreckliche Beschwrungen, aber sie gingen dennoch nicht. Voll von groem
er,

in

seinem Herzen erwachenden Erbarmen trug er ihnen geistliche Lehren vor, dennoch bezeigten sie keine Lust zu weichen. Da dachte er: Mir hat zwar Marpa aus Lho brag alle Lehren aus seinem Innersten erklrt; doch da mein Innerstes der Erleuchtung bar

von Verzweiflung ergriffen. An die Wirklichkeit der Kobolde und Dmonen mu ich wohl glauben; sie knnten mich daher tten, und ihnen diese Freude zu bereiten, wre nutzlos." Indem sich seine unerschtterliche Zuversicht so offenbarte, stimmte er folgendes beschauliche und zuversichtliche Lied an:
ist,

werde

ich

Vor dem Vater, dem Sieger ber das Heer der

vier

Mara,

Dem

sprachgewandten Marpa zu Fen verneige ich michl

Meinen

Namen nenne

ich nicht.

Ich bin der starken weien

Lwin Sohn:

Im Mutterleibe besa

ich die drei Fertigkeiten vollendet;

In den Kinderjahren lag ich

im Neste,

In den Jahren der Jugendblte htete ich des Nestes Tr, In den Jahren der Mannheit wanderte ich ber die Gletscher.

Wenn auch Schneesturm


Ist

die Gletscher umwirbelt, bebe ich nicht;

der Felsenabgrund auch gro, ich frchte nicht.


ich nicht.

Meinen Namen nenne

Ich bin des Knigs der Vgel, des Adlers Sohn:

Im Inneren

des Eies entwickelten sich die Fittiche;

In den Kinderjahren lag ich

im Neste,

In den Jahren der Jugendblte htete ich des Nestes Tr, In den Mannheitsjahren des groen Aars kreuzte ich des

Himmels Hhe.

War der Himmel auch gro, ich bebte nicht; Wenn die Tler der Erde auch dunkelten, ich Meinen Namen nenne ich nicht.
Ich bin der

frchtete nicht.

Sohn der Woge, des groen

Fisches:

Im

Mutterleibe rollte ich meine goldenen Augen;

In den Kindheitsjahren lag ich im Neste, In den Jahren der Jugendblte zog ich an der Spitze der

wimmelnden Schar,

65

In den Mannheitsjahren des groen Fisches umkreiste ich die Grenzen des

Meeres.

Waren auch

schrecklich die Meereswogen, ich bebte nicht;

Waren

der Fischer Eisenhaken auch zahlreich, ich frchtete nicht.


ich nicht.

Meinen Namen nenne


Ich bin der

Sohn des Lama der mndlichen Ueberlieferung:


der Glaube,

Im Mutterschoe erwuchs mir

In den Kindheitsjahren trat ich in das In den Jahren der Jugendblte

Tor der Religion


ich

ein,

widmete

mich dem Studium,

In den Mannheitsjahren des groen Mystikers durchwanderte ich die Bergwildnis.


Ist

auch der Geister Bosheit gro,


oft

ich

bebe nicht;
ich frchte nicht.

Wie

auch der Dmonen Gaukelspiel wiederkehrt,


sich reckende

Der auf dem Gletscher

Lwe

friert nicht

an den Pfoten:

Wenn
Wre
Der

der

Lwe auf dem

Gletscher an den Pfoten frre,


1

der Nutzen der drei vollendeten Fertigkeiten wahrlich gering

am Himmel fliegende Aar kann nicht herabstrzen: Wenn der groe Aar vom Himmel herabstrzen knnte,
Wre
der Nutzen der entwickelten Flugkraft wahrlich gering!

Der im Wasser schwimmende Fisch kann nicht ertrinken:

Wenn
Wre

der groe Fisch im Wasser ertrinken knnte, der Nutzen der Geburt im Wasser wahrlich gering I

Ein eiserner Felsblock wird durch Steine nicht zerstrt:

Wenn
Wre

ein eiserner Felsblock

durch Steine zerstrt wrde,


1

der Nutzen des Schmelzens wahrlich gering

Ich, Milaraspa, frchte keine Geister:

Wenn
Wre

Milaraspa Geister frchtete,


der Nutzen von der Kenntnis des Wesens der Dinge wahrlich gering
1

Ihr, die ihr hier erschienen seid, Geister

und Kobolde, Scharen der Wider-

sacher,

Vor allem meinen Dank fr eueren Besucht

Wenn

ihr keine Eile habt, weilet


in ausfhrlichen

nur immer hier!

Ergeht euch nur

Reden und Diskursen!

66

Wenn

ihr's

auch

eilig

habt, bleibt unter allen

Umstnden heute Abend

hier!

Im Wettstreit mit der Gewandtheit von Leib, Wort und Gedanke Wollen wir einmal den Wert der weien und schwarzen Lehre messen!
Ihr wollt nicht zurckkehren,

ohne mir einen Streich zu spielen!


spielen,

Doch wenn

ihr,

ohne mir einen Streich zu

zurckkehren werdet,

Mt

ihr

euch schmen, noch einmal wiederzukommen!

Mit diesen Worten erhob er sich im Stolz seiner Beschauung und ging ohne Zaudern hinein. Da wurden die Kobolde von Furcht und Schrecken ergriffen und blickten mit

scheuen Augen

um

sich.

Sie zitterten so

am

ganzen Leibe,

da

die

ganze Hhle im

Innern zitterte und bebte.

Einem zusammen, und auch dieser Eine fuhr schlielich in einem kreisenden Wirbelwind von dannen. Der Ehrwrdige dachte: Der Dmonenknig Vinayaka trachtet nach einer Gelegenheit, mir zu schaden; der Sturm vorher wird wohl auch sein Zauberwerk gewesen sein. Aber dank dem Erbarmen meines Lama wird er weiter keine Gelegenheit mehr finden." Darauf wurde ihm eine
Schleunigst schwanden die Sieben zu

unermeliche Frderung in der Meditation zu

teil.

Spuk und die glhende oder Mila, der Holzsammler, Chong lung, Sehnsucht nach dem Lama, oder der Rotenfels auch kurz der Abschnitt mit drei Namen.
Dieser Abschnitt heit: Des Dmonenknigs Vinayaka

67
5*

VII.

Milaraspa
Nachdem
lung verweilt hatte, berschritt

am

Flusse

Chu bzang.
dem
Felsen Chong

der Gebieter der Yogin, der ehrwrdige Milaraspa, auf

er, um das Gebot seines Lama zu erfllen, den Pa auf sich den Weg, um sich auf dem gleichsam eingezunten machte von Thong und Schneeberg La phyi der Meditation hinzugeben. Als er im Dorfe Rtsar ma in Gna nang am Aufgang zum La phyi anlangte, da waren gerade die Mnner von Rtsar ma zu einem groen Gelage in ihrer Bierschenke versammelt und ergingen sich in Gesprchen: Da ist doch jetzt ein gewisser Milaraspa, der das Leben eines Bers fhrt; ganz allein haust er dort nach den Vorschriften just in der menschenleeren Bergwildnis." So unterhielten sie sich in Lobessprchen ber den Ehrwrdigen. In diesem Augenblick trat der Ehrwrdige an ihre Tr. Eine junge, wohlgebildete und schn geputzte Frau, mit Namen Legs se <>bum, trat gerade heraus und sagte: Heiliger, woher kommst du?" Der Ehrwrdige erwiderte: Ich bin der hier irgendwo im Gebirge hausende groe Mystiker Milaraspa. Mildttige, du solltest mir ein wenig Speise und Trank reichen, da ich dich darum bitte." Die Frau sprach: Du magst Nahrung vorgesetzt erhalten. Bist du denn wirklich jener Milaraspa oder sagst du es blo?" Der Ehrwrdige antwortete: Welchen Vorteil htte es, zu lgen?" In freudig aufgeregter Hast eilte die Frau hinein und sagte den Biergsten: Jener heilige Mnch, von dem ihr vorhin gesagt habt, da er weit entfernt wohne, ist hier angekommen und steht jetzt vor unserer Tr." Alle strzten hinaus. Einige brachten ihm sogleich Verehrung dar, andere forschten ihn zuerst umstndlich ber seine Geschichte aus, und als sie die Ueberzeugung gewonnen, da es wirklich der Ehrwrdige sei, fhrten sie ihn

hinein

und erwiesen ihm ausgezeichnete Ehrenbezeugungen. An der Spitze des Tisches befand sich die Wirtin, eine wohlhabende junge Frau mit Namen Gsen rdor mo, die den Ehrwrdigen mit aller Sorgfalt bediente und ihn schlielich fragte: Wohin begibt sich jetzt der Lama?" Ich gehe zu beschaulicher Uebung auf den La phyi", sagte er. Sie sprach: Du solltest doch erst ein wenig in deinem oDre lung skyog mo bleiben und den Erdboden dort segnen; wir werden unermdlich zu deinen Diensten sein." Darauf sagte ein gerade dort anwesender Lehrer: Gabenspender und Gabenempfnger mgen sich einigen Der La phyi ist die Bezeichnung von oDre lung skyog mo. Wenn nun der Lama dort verweilen wird, werde ich ihn nach Krften mit allem Ntigen versehen und dafr religise Belehrung erbitten." Der Sprecher war der Lehrer Cakyaguna. Darauf sagte die Wirtin: Das ist wahrhaftig vortrefflich Dir erscheint die Einsamkeit sogar als Genu, whrend wir andere uns vor den Streichen der Kobolde schrecklich frchten und gar keine Lust haben, uns
1 1

68

in der

Bergeinsamkeit anzusiedeln, vielmehr lieber schnell hinabsteigen." Die ganze Versammlung bezeigte ihm Verehrung. Da sprach der Ehrwrdige: Ich mu bald

gehen, aber der Einsamkeit wegen, wie du sagst, gehe ich nicht; ich habe nmlich ein

Gebot von meinem Lama erhalten, und um dieses zu erfllen, mu ich gehen." Sie erwiderten: An Geschenken soll es dir nicht fehlen. Wir werden dir mit guten Nah-

Der Ehrwrdige sprach: Ich habe in der Bergwildnis keinen Freund, keine gute Nahrung noch einen zuverlssigen Menschen, doch frs erste will ich selbst allein gehen; fr euere Dienste danke ich euch, spter werden wir das Weitere sehen." Da machte sich der Ehrwrdige selbst zum Schneeberge La phyi auf.
rungsmitteln zu Diensten sein."
Als er die Pahhe berstiegen, entstand ein schrecklicher Gespensterspuk.
In

dem

Augenblick, als er den Berggipfel erreichte, umwlkte sich der Himmel.

Furcht-

barer Donner krachte, Blitze zuckten rings umher, Berge zu beiden Seiten der Tler zerbrckelten, und Giebche strzten wirbelnd zusammen und bildeten einen groen

See mit furchtbar tosendem Strudel.

und schlug mit seinem Stabe auf. Er ist bekannt als der Teufelsteich" (rmu rdzing). Als er darauf ein wenig weiter nach unten kam, schleuderten die Geister zu beiden Seiten des Berges in einer Staubwolke viele Felsblcke wie tosende Wogen hinab. Da erschienen zu beiden Seiten des Tales die Daka und machten gleich herabschieenden Bergschlangen den Weg frei. So hrte denn das Trmmergerll auf. Dieser Weg ist
bekannt
als der

Der Ehrwrdige entsandte seinen magischen Blick Da flo der See auf dem Boden ab und verschwand.

Pfad des Felsvorsprungs der Daka".

Darauf lieen die Geister von schwacher Kraft von selbst ab; die strkeren indessen suchten, obwohl sie keine Gelegenheit fanden, noch einmal nach einer Gelegenheit, ihm

beizukommen.
der

Da wurden

sie

gerade an der
der ganze

Stelle,

wo

der Pfad des Felsvorsprungs

Daka

endete, durch den die Anfechtungen besiegenden Zauberblick des Ehrwr-

digen zurckgeschlagen.

Nun war

Spuk zu Ende.

An

jener Stelle blieb in

einem Steine seine Fuspur zurck.

Der Himmel heiterte sich auf, und in froher Stimmung lie er sich auf einem Felsvorsprung nieder. Dort versenkte er sich in eine Betrachtung der Liebe zu allen Geschpfen, wodurch ihm reicher Gewinn an innerer Frderung zu teil ward. Davon heit dieser Platz der Felsvorsprung der Liebe". Darauf kam er zu dem Flusse Chu bzang (gutes Wasser). Als er sich in die Betrachtung des strmenden Wassers versenkte, ging der 10. Tag des ersten Herbstmonats des Feuer-Tiger-Jahres (10. September 1086) zur Rste. Da erschien, von dem groen nepalesischen Dmonenfrsten Bharo angefhrt, ein ganzes Heer von Geistern und erfllte Flu, Tal, Himmel und Erde. Sie schleuderten auf den Ehrwrdigen einen schrecklichen Regen von Felstrmmern, Donnerkeilen und
Darauf
schritt er eine Strecke weiter.

69

anderen Waffen herab, riefen ihn beim


tte!

Namen und

stieen ein Geschrei wie: fange!

Auch lieen sie viele hliche Gestalten und andere grliche Worte aus. erscheinen. Im Gedanken an die Nachstellungen der Geister trug er ihnen die wahrhaftige Lehre von der Frucht der Taten in folgendem Gesnge vor:
Verehrung
sei

dem Lamal
mich!
die Illusionen gewahrt,

Dir, huldreicher Herr, befehle ich

Indem das Auge


Yaksha.

Entstehen die Gaukelspiele der mnnlichen und weiblichen

Dmonen und

Ach, ihr armseliges Hungervolk der Hlle,

Mir knnt ihr keinen Schaden zufgen

Die angesammelte Frucht euerer frheren schlechten Taten


Ist jetzt

durch die gereifte Vergeltung

in

euerem Krper wirksam.

In der

Form

der in der Luft wandelnden Seelen

Tun

sie

durch die Erregung der Snden schlechter Gedanken


das scharfe Gift von Leib und Wort

Und durch

Nichts anderes als tten, schneiden, schlagen und stechen, sagt man.

Einfachen Herzens wandle der Einsiedler Ras pa,


Einfltigen Sinnes, voll Zuversicht auf seine Beschauung,

Dem Wandel

des tapferen
sich

Lwen

gleich!

Der Leib sehnt

nach dem Hort des Gtterbildes,

Die Rede sehnt sich nach

Das Herz sehnt

sich

dem Hort nach dem Hort


ist,

des Zaubers,
der Erleuchtung.
ich.

Die sechs Arten der Sinneswahrnehmung preise


Mich, der ein solcher Yogin

Kann

euer, der Preta,

Hhnen

nicht verletzen.
ist,

Da die Belohnung der Tugenden und Snden wahr Sammeln die Wesen Vergeltung durch Migeschick Und verzweifeln in der Hlle.
Ach, ihr Sndenvolk der Hlle,
Armselige, die ihr Sinn
Ich, der

und Wesen der Dinge nicht wit!


hier,

abgemagerte Milaraspa

Habe

die Religion mit

einem Liede belehrender Rede

erklrt,

70

Das den durch das Lebensprinzip geeinigten Wesen


Gleichsam ein elterlicher Beistand geworden

Und

sie kraft seiner

Wohlttigkeit vor Unglck bewahrt.


1

Wendet euch nun ab von der Bosheit

Wenn Wenn

ihr

ber die Vergeltung der Werke nachdchtet, wre vortrefflich;

ihr die

zehn Tugenden der Religion btet, wre vortrefflich.

Versteht mein

Wort gut und

prft es mit Ueberlegung!

Hret noch einmal, erfat seinen Sinn!

Doch die Dmonenheere riefen: Mit deiner Zungenfertigkeit kannst du uns nicht den Kopf verdrehen; wir sind nicht gekommen, um unsere Magie einzustellen und dich hbsch in Ruhe zu lassen." Ihre Heere wurden zahlreich und der Spuk mehrte sich. Der Ehrwrdige berdachte die Sache und rief den Dmonenheeren zu: Der dank der Gnade seines Lama das Wesen der Dinge durchschauende Yogin empfindet den Teufelsspuk der Widersacher als einen Segen fr seine Seele. Meinetwegen
So sang
er.

treibt es

noch schlimmer!

Ich verharre hier mit der hchsten Bodhi vereinigt." Darauf

trug er den Sang von den sieben groen Zierden vor:

Zu des Herrn, des sprachgewandten Marpa, Fen verneige


Ich, der das

ich mich.

Wesen der Dinge durchschauende Yogin,

Singe ein Lied von den groen Zierden.


Ihr hier

versammelten mnnlichen und weiblichen Schadenstifter (Yaksha),

Leiht mir aufmerksam euer Ohr.


In einem Caitya des in der Mitte der

Welt gelegenen herrlichsten Berges

Strahlt

im Sden der Lichtglanz des Lasurs:


von Jambudvipa
ist

Dem Himmel

er eine

groe Zierde.

Auf der Oberflche des Berges Yugamdhara


Strahlt der Lichtglanz des Sonne-Mond-Paares:

Allen vier Kontinenten

ist

es eine

groe Zierde.

Durch den Zauber der Nagabodhi


Fllt

vom Himmelsgewlbe
ist

der Regen:

Der engen Erde

er eine

groe Zierde.
aufsteigt,

Aus dem Wasserdampf, der aus dem Ozean

Bilden sich im ganzen Luftraum die Sdwolken:

Die Sdwolken sind eine groe Zierde des Luftraums.

71

! :

Aus der Verbindung der Wrme und Feuchtigkeit der Elemente


Entsteht im

Sommer gegenber den Almen


ist

der buntfarbige Regenbogen:

Der Regenbogen

eine groe Zierde der

Almen.

Durch den im Westen aus dem Manasarovara-See hervorstrmenden Flu


Gedeihen die Obstbume von Jambudvipa im Sden:
Allen
Mir,

Wesen

sind sie eine groe Zierde.

dem

die Bergeinsamkeit

whlenden Klausner,

Sind durch die Kraft der Meditation ber die Leere

Die Gaukelspiele mnnlicher und weiblicher Kobolde und Yaksha entstanden Die Gaukelspiele sind eine groe Zierde des Klausners.

So hrt mir

richtig zu, ihr Geister

Ihr wit doch wohl,

wer

ich bin?

Wenn

ihr

mich noch nicht kennt,


ich bin der Klausner Milaraspa,
1

So vernehmt:

Geboren aus dem Blumenscho der Liebe

Mit des Liedes Wohllaut wei ich zu deuten,


Mit den Worten wahrhaftiger Rede die Lehre zu erklren

Und

hilfreichen Sinnes

Rat zu

erteilen.

Richtet eueren Sinn auf die hchste Erkenntnis,

Und wenn auch


Wie
Seelenfrieden

ein

Nutzen fr andere Wesen nicht daraus erwchst,

solltet ihr nicht,

wenn

ihr die

zehn Snden meidet,

und Befreiung erlangen?


meine Worte hrt, werdet
ihr

Wenn Wenn

ihr auf

groen Segen erzielen;


ihr in

ihr sogleich die heilige

Lehre bt, werdet

Zukunft glcklich sein

sie

So sang er. Da waren die Geister der Mehrzahl nach schon so weit gebracht, da dem Ehrwrdigen glubige Verehrung bezeigten und ihr Gaukelspiel einstellten. Einsiedler, sei bedankt", sprachen sie, doch wenn wir ohne Erklrung der Natur der
Dinge deine Argumente nicht erfassen, mssen wir
in

unserer Unwissenheit verharren.

Da wir dir ja nun gar keinen bsen Streich gespielt haben, so bitten wir, wenn auch der Segen der verkndeten Lehre von der Frucht der frheren Taten gro war, um einige neue kurzgefate, ntzliche, leichtverstndliche und freundlich anziehende Lehren; denn unser Hang zur Schlechtigkeit ist stark, und unser Verstand ist klein und von schwacher Fassungskraft." Auf ihre Bitte hin trug der Ehrwrdige folgendes Lied von den sieben rechten Dingen vor.

72

Dem
Wenn
Wenn

sprachgewandten Marpa zu Fen verneige


die

ich

mich!

Gewhre deinen Segen, da


nicht mit

Bodhi vollendet werde!

Worten wahrhaftigen Sinnes verbunden,


im Einklang mit der

Sind Lied und Stimme, wenn auch noch so wohltnend, nur einer Zither gleich.
nicht durch Gleichnisse,
Religion, erlutert,

Sind Worte, wenn auch mit Geschick gesetzt, nur ein leeres Echo.

Wenn
Ist es,

die praktische

Ausbung der
sagt,

Religion nicht von Herzen


sie

kommt,

auch wenn

man

da man

kennt, eine bloe Tuschung.


in der

Wenn man
Ist
es,

ber die Vorschriften der Unterweisung

Wahrheit nicht

nachdenkt,

auch wenn

man

die Bergeinsamkeit whlt, eigenes Migeschick.

Wenn man
Ist die

die heilige Religion des

wahren Heils nicht bt,


ist,

Magie, auch

wenn man

darin sehr stark

nur ein Unglck.

Wenn man

die Vergeltung der

Werke

nicht genau berechnet,

Sind Worte und Ratschlge, wenn auch noch so gro, nur ein f rommerWunsch.

Wenn man den


Ist

Sinn der Worte nicht bettigt,


viele

man, auch wenn man im Augenblick

Worte macht, nur


sich allmhlich

ein Lgner.

Reinigt euch von den Lastern,

und

sie

werden

vermindern;

Erstrebt die Tugend, und ihr habt innere Kraft gewonnen.

Richtet euere Gedanken auf einen Punkt und

nehmt

es

euch zu Herzen!

Aus wortreichen Erklrungen entsteht nur geringer Nutzen;


In diesem Sinne

nehmt

es euch, bitte,

zu Herzen!

So sang

er.

Da

zollten sie, die

Belehrung nachgesucht, dem Ehrwrdigen glubige


alle.

Verehrung, verneigten sich und umkreisten ihn viele Male, dann entfernten sich

Nun

erschien aber erst jener Frst

Bharo

selbst

mit einigen Begleitern und

lie

noch

einmal wie vorher einen Spuk losgehen.

Da

trug der Ehrwrdige wiederum die Lehre

von der Frucht der Taten

in

einem Gesnge vor:

Dem
Euer

huldreichen Marpa zu

Fen verneige

ich

mich!

Ihr Geister hret mich noch einmal!


in der Luft

wandelnder Leib

ist

ungehindert;
in

Bse Gedanken und schlimme Leidenschaften haben

euerem Herzen

Wurzel geschlagen;

73

Mit den Fangzhnen der Snde strzt ihr euch auf andere;

Unter der Snde, anderen Uebles zugefgt zu haben, mt

ihr selbst leiden:

Die Wahrheit von der Vergeltung der Werke geht nicht verloren,

Die Macht der vergeltenden Gerechtigkeit kann euch nicht fahren lassen,
Ihr selbst bereitet euch die Qualen der

Verdammnis!

Ach, Aermste!

Wenn

ihr

ber den Wahnsinn der Hllengeschpfe,

Ueber die Verzweiflung, die durch schlechte Werke bewirkt wird,

Wenn

ihr

ber dergleichen selber nachdenkt, erhebt sich der

Wind

solcher

Gedanken.
Ihr habt schon frher Schlechtigkeit auf Schlechtigkeit aufgehuft,

Und noch immer


Liebt ihr zur

begehrt euer Herz, Bses zu sammeln:

Gepackt von der Snde des Schlachtens,

Nahrung

Fleich

und Blut;
Leben der Wesen:
in der Gestalt der

Ihr raubt, als btet ihr ein Gewerbe, das

Darum werdet
Preta,
In

ihr unter

den sechs Klassen der Wesen

Snden wandelnd, zur Hlle fahren.


lat ab!
ihr

Wendet eueren Sinn der Lehre zu!


seid, ist die Glckseligkeit schnell

Wenn

ohne Hoffnung und Furcht

erreicht.

Darauf sprachen jene: Durch deine uns gegebenen Erklrungen der Lehre sind wir nun gar kenntnisreich und gutbegreifend. Solchem Verstndnis entsprechend, sage uns jetzt, wie du dir selbst diese Zuversicht erworben hast." Da trug der Ehrwrdige
folgenden zuversichtsvollen Sang vor:

Zu den Fen

des vortrefflichen

Marpa verneige

ich

mich!

Da

ich,

der das

Wesen der Dinge durchschauende Klausner,


es keinen

Darauf vertraue, da

Ursprung und kein Entstehen

gibt,

Bin ich durch die Stufen der den

Weg freimachenden

Fertigkeiten vollendet.

Die rechten Mittel mit groem Erbarmen erluternd,


Singe ich, von den Lehren der Wahrheit selbst angespornt, ein Lied.

Da

ihr,

mit Snden bser Taten dicht bedeckt,


begreift,

Der mystischen Erkenntnis Wesenheit nicht

74

Soll

euch die Wahrheit der Schrift noch einmal erklrt werden.

Einstens hat der allwissende


In den Sutra

Buddha
verkndet:

und Tantra des fleckenlosen Wortes


eifrig

Die Lehre von der Vergeltung der Werke


Diese
ist

allen

Wesen

ein groer Helfer,

Ein Wort von untrglichem Wahrheitssinn.

So lauscht auch

ihr der

Verkndigung des Erbarmers

Wenn

ich,

der Einsiedler, mit gereinigtem Geiste,

Mich nach den Dmonen der ueren Illusionen umschaue,

So begreift der

Geist,

da die Gaukelspiele keine Entstehung haben.


meiner Seele schaue,
leer.

Wenn
So
ist

ich in das Innere

der ursprungslose Geist vollstndig

Da Da Da

ich
ich

den Segen geno, jenen den Vorzug habe, ganz

Lama zum
allein der

Lehrer zu haben,

Beschauung obzuliegen,

ich

den groen Gebieter Naro zum Lehrer hatte, begreife ich


siegreiche Beschauungen.
die tiefen Mittel

Und be in der Wahrheit untrgliche, Da die Meditationen der Tantra ber


Der Lama, der Gebieter,
So kenne
ich kraft der
in der

Hauptsache erklrt hat,

durch die Erlangung des rechten Pfades vollendeten

starken Meditation

Die Verbindung des inneren Fasernetzes

Und

frchte daher nicht die

Dmonen

der ueren Illusionen.

Heute sind die Heiligen, die groe Brahmanen zu Lehrern haben,


Zahlreich wie der prchtige Himmel.

Wenn man
Schwinden

bestndig den Sinn eines einfachen Gemtes bt,


die Illusionen aus

dem Bewutsein:
ich!

Weder Harm noch Harmstifter sehe

Die heiligen Schriften des Pitaka haben sich euch geffnet:

Da
So sang

es keinen

anderen

als diesen

Segen gibt, steht

fest.

er.

Bharo und

sein Gefolge legten ihre

Turbane

ab, verneigten sich

und

umkreisten ihn oftmals.

75

Mit
sie sich,

dem

Versprechen, ihm einen Monat lang Nahrungsmittel zu

liefern, entfernten

wie ein Regenbogen verschwindet.

Am

dritten Tage, bei Sonnenaufgang, er-

Bharimaschmuck schn geschmcktem Gefolge umgeben, und brachte dem Ehrwrdigen Wein, Bier und viele undere Arten gegorener Getrnke, in kostbare Gefe gefllt, Reisbrei, Fleisch und viele andere mannigfaltige Speisen in schnen Bronzeschsseln. Mit dem Versprechen, von jetzt ab seinem Gebote zu gehorchen und seinen Worten Folge zu leisten, verneigten sie sich, umkreisten ihn viele Male und verschwanden. Der Knig derselben ist der sogenannte Thang ogrem, d. i. der groe Gott Ganapati (Tshogs kyi bdag po). Dadurch wurde die innere Frderung des Ehrwrdigen so gro und seine Gesundheit so vortrefflich, da ihm einen Monat lang nicht einmal der Gedanke an Hunger kam. Als nun der Ehrwrdige die Gegend des La phyi und des Chu bzang genugsam kannte, machte er sich auf den Weg, um Gnas <>thil am La phyi zu besuchen.
schien Bharo, von zahlreichem, mit

Als er sich eine Weile auf einem groen Felsblock niederlie, der sich unter einem

berhngenden Felsen inmitten der groen Ebene von Ram bu befand, brachten viele Daka unter Verneigungen Spenden mannigfacher begehrenswerter Gaben dar und umwandelten ihn erfurchtsvoll, so da in einem Steine zwei Fuspuren der Daka zurck-

Regenbogen verschwanden. Deinde cum aliquantum itineris progressus esset, in illa, qua larvae lemuresque transformationes magicas ostenderant, via, muliebria multa et magna ubique videbantur. Milaraspa ille venerabilis vi magica sua videndo peni sedato iter perrexit. Eodem loco quo vestigia novem evanescebant, cum membrum, ut sucus eius conflueret, in saxo perfricasset, vultu magico oculos in locum convertit, quoad praestigiis finem afferret, unde locus ille appellatur La dgu lung dgu, id est Furcae novem, Valles novem". Als er seinen Weg fortsetzte, um nach Gnas othil zu gelangen, ging ihm wieder der vorher genannte Bharo entgegen, brachte ihm Ehrengaben dar und errichtete in dem Verlangen nach einem religisen Vortrag eine Kanzel. Wiederum predigte der Ehrwrdige ber viele Dogmen der Vergeltungslehre, bis er endlich in einem vor der Kanzel
blieben,

worauf

sie

wie

ein verblassender

befindlichen groen Felsblock verschwand.

Darauf begab sich der Ehrwrdige nach Gnas


einen ganzen

othil,

wo

er

in

froher

Stimmung

nach Rtsar ma in Gna nam zurck, und als er in <>Dre lung skyog mo selbst war, sagte er zu den Gabenspendern: Ich habe die Dmonen bekehrt und will jetzt in meine Betklause zurckkehren; zuerst will ich

Monat lang zubrachte.

Dann kehrte

er

gehen und mich der Beschallung hingeben."


Dies
ist

Da wurden

sie alle des

Glaubens

voll.

das Kapitel von der Reise nach

dem La

phyi oder von

dem

Flusse

Chu bzang.

76

Anmerkungen.
Zur vorliegenden Neuausgabe bemerken wir im Einzelnen noch Folgendes:
Die Einleitung ist der Vorrede des bersetzers Bd. 48 (1902), Abhandlung II entnommen.
in

den Denkschriften der Wiener Akademie,

phil.-histor.Kl.,

Die Legenden I-V des Neudrucks entsprechen den 1902 in den Denkschriften" erschienenen Erzhlungen, denen die beiden im Archiv fr Religionswissenschaft, Bd. 4 (1901) verffentlichten Legenden als VI. und VII.
angeschlossen sind.

Um Wiederholungen
dem La
phyi"
in:

in

Milaraspa

den berschriften zu vermeiden, ist der Titel der am Flusse Chu bzang" gendert worden.

VII.

Legende: Milaraspa auf

der Text der Neuausgabe sachlich von dem des Erstdrucks abweicht, beruhen diese Abweichungen auf brieflich mitgeteilten Verbesserungen des bersetzers, die hier verwertet wurden.

Wo

Die Numerierung der einzelnen Gesnge wurde weggelassen. Endlich wurden der Neuausgabe unter Mitbenutzung der Noten des Erstdruckes die folgenden erklrenden

Anmerkungen hinzugefgt:
Zu
Seite
7:

H. A. Jschke: Handwrterbuch der tibetischen Sprache (Gnadau 1871-75), Seite 419a.

8:

Jschke:

Zeitschrift der

deutschen morgenlndischen Gesellschaft, Bd.


in

23, Seite 543.

10:

Rnam

thar: Eine ganz

Prosa geschriebene Biographie des Milaraspa.


11,

11:

Herder: Ideen

zur Philosophie der Geschichte der Menschheit, Buch


Professor.

Kap.

3.

13:

Pandita: Gelehrter,

Naro
14:

oder

Naropa: der Lehrer des Marpa, der wiederum Lehrer des Milaraspa

war.

(Vgl. Einleitung, Seite 10.)

Saga-Monat: Der auf den Pferd-Monat folgende 4. Monat des Jahres 1086. CVgl. Einl. Lama: Oberer, Abt, Titel der tibetischen Mnche besonders hheren und hchsten
Yogin: Yoga- Anhnger,
Caitra:
d. h.

Seite

9.)

Grades.

Heiliger, Asket.
in

der Monat,

dem

der Vollmond

in

einer

bestimmten Citra" genannten

Konstellation steht.
15: 17:

Daka: In der Gebirgswelt hausende und in der Luft wandelnde mythische Wesen. Brahmaputra: d. h. Sohn des ([hchsten indischen Gottes) Brahman", einer der grten
Strme Asiens von 2900

km

Lnge, der an der tibetischen Seite des Himalaya entspringt


in

und sich schlielich mit dem Ganges vereinigt. Schwarzkpfig: hufiges Attribut der Menschen (besonders auch
trkischen Heldensagen).
18:

mongolischen und

Die bersetzung der beiden Verse:

Dem belgesinnten Feind bin ich nie entflohen und Vorbereitungen sind dadurch unntz gemacht ist unsicher. S d d h a Ein Vollendeter, ein groer mit bernatrlicher Macht begabter Heiliger. CVgl. Seite 54.)
i
:

19:

Bang rim: Der treppenfrmige Teil eines Stupa Die bersetzung: mit groen Gaben (?) ist
Siddhi: Vollendung, Erfllung.

oder buddhistischen Grabmals.


zweifelhaft.

Nidana: Die Grundlagen der


20:

Existenz.
(?) ist unsicher.

Die bersetzung: Der Gipfel befriedigender

77

Zu Seite

22:

Wenn

herabsteigt,

er ergriffen wird: wohl von dem Epilepsie verursachenden Planetendmon, der um von dem Wasser zu trinken, in welches das eine Ende des Regenbogens
ist.

getaucht

Yoga: Die

als praktische Seite der dualistischen Samkhya-Philosophie gelehrte Yoga- Praxis", das Streben, durch Unterdrckung der Sinnlichkeit und durch Meditation die Vereinigung mit Gott und damit die Herrschaft ber die Materie zu erlangen.

Buddha:

ein Erleuchteter, Weiser, der durch vollendete Ergrndung der


steht.

Wahrheit jenseits

von Gut und Bse

Preta: Die Seelen der Abgestorbenen, Manen.

Asura: Halbgtter, Dmonen.


23:

Bodhi: Die Erleuchtung, die dem Buddha zuteil gewordene Erkenntnis. Chylus: Der Milchsaft der Lymphgefe des Darmes.
Rin po che: Edelstein", Titel jedes hheren Lama's. Felsen-Rakshasi: eine auf Felsen hausende Teufelin, Dmonin.

27:

Rahu:
28:

berchtigter

Dmon

der indischen Mythologie, ein Feind der Sonne und des Mondes,
verschlingt. CVgl. Seite 29/)

die er nach indischem

Glauben beizeiten

Manasarovara: Ein

vielgepriesener heil'ger See am Gtterberge Kailasa im Himalaya. Der bedeutet: Manasa (der aus dem Geiste [Brahman's] Erzeugte"), der schnste der Seen. Wie berechtigt diese Bezeichnung ist, beweisen auch neuerdings die begeisterten Schilderungen Sven Hedins (Transhimalaja, Leipzig 1909-12, Bd. 2, Seite 91, 95; Bd. 3, Man vergleiche auch das wundervolle Titelaquarell Hedins zum 3. Bande Seite 170 ff.)seines Werkes! Interessant ist, da Milaraspa in bezug auf das Epitheton ornans Trkissee" mit dem groen Forschungsreisenden bereinstimmt, welch letzterer aaO., Bd. 3, Seite 170 schreibt: Auf Erden gibt es keinen schneren Ring als den, welcher den Namen Manasarovar, Kailas und Gurla-mandatta trgt; er ist ein Trkis zwischen zwei Diamanten."

Name

Rishi: Heiliger, Weiser, Seher.


31:

32:

Dhyana: Meditation, religise Betrachtung, mystisches Schauen. Zung ojug: Kunstausdruck der praktischen Mystik, das Hineinzwngen
Hauptarterie,

des Geistes in die

um

bei der Meditation der Zerstreuung vorzubeugen. CVgl. Seite 23, Vers 5-9.)

33:

Yaksha:

Halbgtter, Elfen.

Picaca: Kobolde.
34:

35:

Jambudvipa: Indien. Mahavajrapani: Mit einem groen Donnerkeil in der Hand", ein bestimmter himmlischer Bodhisattva, d.h. ein auf dem Wege zur Buddhaschaft begriffener, im Himmel weilender
und noch
nicht inkarnierter

Buddha.

36:
37:

Bandhe: Priester. Cakyamuni: Der Weise

aus

dem

Qakya-Geschlechte,

d.

i.

Buddha.

Vajradhara: Donnerkeiltrger", Name eines buddhistischen Heiligen. - Der Donnerkeil Cvajra) ist ursprnglich ein Attribut des indischen Nationalgottes Indra; er ist dann spter von Vajrapani (Vajradhara) her auch auf Buddha selber bertragen worden. Daher rhrt dann weiter der Gebrauch kleiner Messing-Donnerkeile, die zu den unvermeidlichen Ausstattungsstcken eines jeden Lama gehren. Von hier aus sind auch Ausdrcke wie
Vajra-Geschwister", Vajra-Geheimwort" usw. zu verstehen.

Vajra-Hlle: Donnerkeil- oder Diamant-Hlle", eine der zahlreichen Hllendes MahayanaBuddhismus.


38: 39:

Vajrasattva:
Zwischen

Name
2.

eines Bodhisattva oder Dhyani-Buddha, eines


3.

Buddha der Meditation".

dem

und

Vers sind zwei Verse

als

teilweise unbersetzbar weggelassen.

78

Zu

Seite 39:

40:
42:

Hinayana: kleines Fahrzeug", d.h. der sdliche Buddhismus im Gegensatz zum Mahayana, dem groen Fahrzeug", d.h. dem nrdlichen Buddhismus, der in stark entstellter Form durch Padmasambhawa im 8. Jahrhundert nach Chr. in Tibet eingefhrt wurde. Nirmanakaya: Einer der drei Leiber des Buddha im Mahayana-System. Da die Erleuchtung weder geht noch kommt: d. h. bestndig an ihrer Stelle bleibt.
Jener ausgezeichnete heilige Lama: gemeint
CVgl. Einleitung, Seite 10.)
ist

Milaraspa's Lehrer Marpa.

43:

Samsara: Der

Inbegriff alles Vergnglichen, der Kreislauf des

Werdens, dem der Buddhist

zu entgehen strebt.

Dharmakaya:
45:

Einer der drei Leiber des Buddha im Mahayana-System.

Mang

yul: Eine an Nepal angrenzende Provinz Tibets. Die Obersetzung des Verses: Bald habe ich zur ist nicht ganz sicher.
Heilige Hymnen, Zaubersprche.
technicus
fr

Bubung Steinchen gemacht''


oder Stufen der Meditation.

46:
51:

Utsakrama und Sampannakrama: Bestimmte Grade


Mantra:

52:

Skyed rdzogs: Terminus


(Vgl. die

einen

bestimmten Akt der praktischen Mystik.


ein Schler Milaraspa's.

55:

Anmerkung zu Seite 32.) Ras chung pa: d. h. Der mit einem Baumwolltuch",
Milaraspa bedeutet: Mila mit
(Vgl. Seite 17, 18, 42, 46.)

Der

Name

Baumwolltuch". An anderer Stelle werden Milaraspa's Schler Die unvergleichlichen mit einem Baumwolltuch Bekleideten" genannt.

dem

56:
57:

Heimat des Padmasambhawa, des Mannes aus Udyana". (Vgl. Einleitung und Anmerkung zu Seite 39). Caitya: Ein Monument wie ein Stupa. (Vgl. Anmerkung zu Seite 19.) Hinter dem Verse: Sollte gegen schlechte Freunde nicht ergeben sein hat der Erstdruck folgende Note, die im Neudruck hier Platz finden mge: Darauf trgt Milaraspa auf Dharmabodhi's Bitte noch zwei kurze Lieder von 18 und 11 Versen vor, in demselben, Da das Stil wie das vorhergehende und gleichfalls Gegenstnde der Mystik behandelnd. Verstndnis derselben durch die Dunkelheit des Themas an sich wie durch unsere Unkenntnis mancher technischer und anderer Ausdrdte sehr erschwert ist, so verzichte ich
:

U d y a na

Kafiristan, die

Seite 12

59:

hier auf deren Wiedergabe. Dann fhrt der Text folgendermaen fort:" Mudra: Wrtlich Siegel", wohl eine bestimmte Art der Fingerhaltung. Dharmadhatu: Eines der buddhistischen Elemente der Existenz. Mahamudra: Wrtlich groes Siegel", eine bestimmte Haltung der Hnde

oder Fe

in

der Yoga-Pra;cis.
Jina: Der Sieger", ein

Name

Buddha's.
d.
i.

60: Tantra: Wrtlich die Netze",

die Lehrbcher der Zauberei

und Magie.

61:

65:

Amolika: Eine Art Achat. Mara: Todesgott. Nagabodhi: Wrtlich Schlangen-Erleuchtung", eine bestimmte Stufe der mystischen Erkenntnis.
Sutra: Leitfden, Lehrbcher.

75:

Brahmanen: Angehrige
Pitaka: Korb",
d.
i.

der altindischen Priesterkaste.


hl. Schriften

die Gesamtheit der

des Mahayana-Buddhismus.

*ataiag*f*ro$a;aai<*ia*
Tibet.

Besitzer Herr Moers,

Malerei. Amsterdam.

Tibet.

Malerei.

Besitzer Herr Moers, Amsterdam,

Tibet.

Besitzer Herr Meers,

Malerei. Amsterdam.

,.;

Vh
4->

6
c
6
-6
.

m
c

w U w
D

<
1)

1)

ja

Tibet.

Malerei.

Ausschnitt, linke Hlfte, nochmals vergrert.


Phot.

von

E. E. Scheper.

<L,

^
Tibet.

v-

* **j

Malerei.

Mittelstdc, vergrert.

Phct. von E. E. Sdilieper.

Dorfstrae

in

Tag cha am oberen Nubraflu

mit zu einem Tor ausgebautem m-diod r-ten.

10

Wundervoller Typus eines m-chod r-ten mit


hindurch, wie links sichtbar
ist.

vier

dazugehrenden kleineren.

Es fhrt ein

Weg

unten

Dieser

m-chod r-ten

steht nordwestlich von

Leh.

11

Tibet.

Steine mit

Schrift.

12

-N

Tibetisches Dorf

Tirit,

am

Shyokflu,

etwas

unterhalb
(eigtl.

der

Mndung

des Nubraflusses; rechts


jetzt

der typische, stets wiederkehrende m-chod r-ten

Opfer- [m-chod] Behlter [r-ten]"),

der

Aufbewahrungsort der potted lamas, jener kleinen aus Lehm und menschlicher Asche geformten Pasten. Die m-chod r-ten in Tibet sind den indischen Stupas ebenbrtig.

13

T3

<

E
15

a
tu

"^

D
>

O >

T3
fr

14

IN

DER GLEICHEN SCHRIFTENREIHE ERSCHIENEN:

KULTUREN DER ERDE


BD.
I

BILDERWERKE
E.

REICH DER INKA

Fuhrmann
Fuhrmann

PERU. KERAMIK IV CHINA. DAS LAND DER MITTE V CHINA. TEMPELBAU UND LOCHAN
II

E.

E.

Fuhrmann

Dr. B. Melchers

VI

AFRIKA.

X FELSBILDER
XI
XII
XIII
I.

VORGESCHICHTE D.HIEROGLYPHEN.. E.Fuhrmann VON OST-GOTLAND A. Norden, Norrkping MEXIKO BILDERHANDSCHRIFTEN .... Dr. Th. W. Danzel
.. ..

XIV

MEXIKO MEXIKO III NEU-GUINEA


II

E.

Fuhrmann Fuhrmann

Dr.Th.W. Danzel
E.

XV
XVII

XIX

MUDRAS FERNANDO POO INSCHRIFTEN VOM

Tyra Kleen und de Kat Angelino

Gnther Tessmann

SINAI

Prof. Dr.

Grimme

XXII TLINKIT-

UND HAIDA-INDIANER

E.

Fuhrmann

KULTUREN DER ERDE


ATHARVAVEDA BUDDHACAR1TAM
Qbers. Fr. Rckert.

TEXTWERKE
Herausgeg. Dr. Kreyenborg

bers. Prof. Dr. Richard Schmidt

MILARASPA. TIBET-DICHTUNG bers. Prof. Berthold Laufer TIBETANISCHE HOCHZEITSLIEDER bers. Dr. H. Francke SCHWESTER HADEWYCH. BRIEFE U.VISIONEN bers. Dr. Plassmann

15

Вам также может понравиться