Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
All correspondence of material from this publication or the reproduction or translation of all part of it should be addressed to
Europe House Slavonski Brod Antuna Barca 30, 35000 Slavonski Brod t +385 35 415 190 f +385 35 265 189 europski-dom@sb.t-com.hr www.europski-dom-sb.hr
This publication is part of the Balkan Babel United project (Youth in Action, Sub Action - Cooperation with the Neighbouring Countries of the European Union - Youth Exchanges) Project no. HR-31-E26-2013-R1 This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commisssion cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
INTRODUCTION
''Balkan Babel United" was an 8-day youth exchange, organised by Europe House Slavonski Brod within the framework of Action 3.1 from August 31 till September 9, 2013 in Zadar, Croatia. The exchange gathered 26 young people from Croatia, Bulgaria, FYR Macedonia, Turkey and Bosnia and Herzegovina, who explored their European citizenship on a regional level by analyzing common words in nowadays Balkan languages coming from the Ottoman period and the role of the Balkan/Ottoman heritage in the context of European citizenship. Balkan Babel United: Dictionary of commont Turkish Words
The idea for "Balkan Babel United" project emerged already in 2011, when, during the implementation of some other youth projects, in their informal time the young participants from different Balkan countries realised that their languages, also those not belonging to the Slavic group, have many words in common. These words are of Turkish origin and became embedded in the Balkan languages during the period of the Ottoman presence in the Balkans, from the 15th up until the late 19th century, and in some cases even until the Balkan wars in 1913. The Ottoman legacy thus became embedded in the contemporary cultures of modern Balkan societies, and given the big number of Turkish immigrants throughout Europe and the short-term Ottoman presence in much of Central Europe, one can argue that the Ottoman heritage is an integral part of the European heritage, and thus also of European Citizenship.
The exchange consisted of workshops and roundtables during which participants worked on several topics. Young people were given a chance to exchange their views of what it means to be "European" for them in the 21st century, to exchange their experiences with the concept of "Europe" and where do they feel they are as well as to discover what opportunities young people have in Europe. The experience was particularly beneficial for the Croatian participants, who took part in the exchange just right after Croatia entered the EU, and who had chance to reflect on the changes the country was going through, both on a social and economical level and to share it with their peers from the region.
Moreover, young people have reflected on the context in which their language has benn developed and compared it to the contexts of other countries in the region. Language is an aspect where the Ottoman legacy reveals itself, especially in the Balkan countries. Some of the words stemming from Turkish are so deeply embedded in modern languages, especially on a colloquial level that their usage is sometimes not associated with the Ottoman period. For example, words used almost daily in Croatia and the rest of ex-Yugoslavia, such as boja, arapa, duan, dugme, dep, jogurt, kutija, majmun, evap and many other, came to this area with the Ottomans and most of them have identical (or phonetically slightly adjusted) words in other Balkan languages (such as Bulgarian, Albanian and Greek) and of course, present-day Turkish.
One of the final results of the work done and the Balkan Babel United project is presented here in this publication in a form of a dictionary of common Turkish words existing in the languages of all countries represented in the project.
DICTIONARY
A
abai abdest cloth horse blanket the ritual washing of the face among the Muslims before praying river island human being custom admiral bravo; great a title for a civil or military leader or the commander -in-chief of the Janissaries aga's wife friend; companion cryptic life morals; moral principles; ethics fool; nerd a Quranic verse abajlija - sukneni konjski pokriva abdest - ritualno umivanje kod muslimana osobito prije molitve(namaza) ada - rijeno ostrvo adam - ovjek adet - obiaj, navika, tradicija admiral - naziv za najvie inove u mornarici Aferim - bravo; odlino aga - nii plemi; gazda; veleposjednik; gospodar aginica - agina supruga ahbab - prijatelj ahiret - onaj svijet; zagrobni ivot ahlak - ud; narav; moral; lijepo ponaanje ahmak - glupan; budala ajet - odlomak iz Kur'ana; Kur'anska reenica abai abdest
aferim aga
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG caviar first darkness; sunset usual evening chatting and drinking brandy Allah, the name of Deity among Muslims assets without masters talkative woman gluttonous; voracious tool instrument spiv tip; bakshish a crescent moon with three or four balls that are on the top of a minaret algebra;branch of mathematics alcohol
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO ajvar akam - prvi mrak, zalaz sunca akamluk - uobiajena veernja sjedeljka i razgovor uz pijuckanje rakije Allah - Bog alajbegova slama imovina bez gospodara alapaa; alakaa brbljiva ena; brbljavica alapljiv - prodrljiv; pohlepan alat - orue alak - prepredenjak; vrtirep alduma - napojnica alem - polumjesec sa tri ili etiri kugle ispod njega, koji se nalazi na vrhu minareta kao ukras algebra - dio matematike koji prouava operacije s opim brojevima alkohol opojno pie, alkohol
aksam aksamluk
Allah alaybeyi saman alak - bulak almak alet; alaklk aldm akesi alem
Allah alajbegova slama alapaca halapljiv alat alcak Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
alem
aldumas
algebra
algebra
al-kuhul
alkohol
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR al-Kuwarizmi elmas hemen aman emanet amberiye amca amin Anadol, Anadolu angarya antika are arap
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG algorithm;set of rules used for calculation or problem solving diamond; precious stone right now; right away cry of supplication; for God's sake recommendation; trust; vow type of brandy that has the smell of amber uncle;fig old man amen Anadol; Asia Minor onerous job; burdening job antiquity; antiquities 100 square meters, or about 119.6 square yards Arab; Arabian
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO algoritam - vjetina raunanja almas - dijamant; dragi kamen aman - taman; ba ; upravo aman - uzvik preklinjanja i vapaja; pobogu; zaboga! amanet - preporuka, povjerenje, zavjet, svetinja amberija - vrsta rakije tj likera koja ima miris ambera amida - stric,ika amin - uslii Boe, daj Boe Anadol - Anatolija, Mala Azija angarija - teretan posao, patnja, muka antika - starina; predmet povijesnoumjetnike vrijednosti ar - 100m2 arap - Arap
almas aman
antika ar / Arap
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG Albanian public kitchen was; soup kitchen obviously courting; flirting one who flirts, love song horse;stallion father of the Turks
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO arnaut - albanac ainica - javna kuhinja; narodna kuhinja; ainska radnja aiare - oigledno aikovanje - ljubavniko udvaranje aiklija-onaj koji aikuje;ljubavna pjesma at konj;pastuh;drijebac Ataturk - otac Turaka, reformator i modernizator ivota u Turskoj atlet, atleta, atletiar avaz - glas avet - strailo; utvara; prikaza avlija - kuno dvorite azab - muka, patnja adaja; adaha - zmaj
asikovanje asiklija at ataturk Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
athlete voice; sound fright ghoost walled courtyard;front yard torment; dragon; winged lizard monster witg several hands
B
babalk patrimony;property inhereded from father babaluk-oevina;imanje nasljeeno od oca babovina
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG father free;very cheap Amygadalus communis leg;jack;knave;buttock door hinge;three-string tamburitza
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO babo-otac badava-besplatno;vrlo jeftino badem-badem;voka i plod Prunus amygdalus badakstegno;noga;krak;bedro baglama-eljezna spojnica kojom se vrata privruju vrata i prozori;vrsta tamburice sa tri ice bahnuti-iznenada se pojaviti bajrak-zastava bajraktar-onaj koji nosi bajrak bajram-veliki muslimanski praznik bakar-bakar;bakreno posue Bakir-muslimansko muko ime baklava-lisnata pita od oraha prelivena agdom i rezana u rombove bakra-bakreni kotao baksuz-nesretan;bez sree
flag standard-bearer religious festival;Bairam copper;cooper kitchen utensils muslim name desert made of thin pastry,nuts and honey copper caldron or bucket one who had bad luck
baklava bakrac
baksuz
10
basmak/bahnem
to appear suddenly
banuti
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR baki Balkan balta balaban bamya bari bardak barut
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG gift;tip the Balkans;rugged and thickly wooded range of mountains axe;halberd round wood;log okra;gumbo;lady's finger at least;at once jug;pitcher made of terracotta grunpowder
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO baki-dar,napojnica Balkan-Balkanski poluotok balta-sjekira balabantrupac;klada;panj bamja-biljka Abelmoschus esculenbanda; jelo bar;barem-makar;u najmanju ruku bardak-krag;zemljana posuda za vodu barut-eksplozivna materija koja slui za punjene metaka vatrenog oruja basamak-preaga na ljestvama;stepenica basati-tumarati;lutati baupravo;zaista;stvarno baa-vrt baarija-glavni trg baovan-vrtlar bakaodvojeno;zasebno;pose bno
MAKEDONSKI JEZIK/MACEDONIAN LANGUAGE/MC Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
badrak barut
round of a laddder;step:stair to stroll;loiter:roam just;really vegetable garden main market with group of shops gardener separately;aside
11
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR ba terz battal battal bekar izv.od bekar izv.od bekar bedaf bedak beden bey beyefendi
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG oldest terzija by trade spoiled;neglected;usele ss to spoil;neglect;give up unmarried;single joyful melodies woman living freely blockhead; imbecile; slow-witted mentally limited rampart;bulwark bey;nobelman;sir title which addressed to educated begs to take a fancy of,admire
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO batovan-glavni terzija;najstariji terzija po zanatu batalpokvaren;zaputen;bes korisan batalitipokvariti;poremetiti;za pustiti bearneenja;momak;samac bearac-vesela pjesma za mlade s odreenom melodijom bearua-ena koja ivi slobodnim nainom ivota bedak-glupan;umno ogranien ovjek bedast-umno ogranien bedem-zid;tvrava;zid oko utvrenog grada beg-plemi;plemika titula begefendija-dvorska titula kojom se oslovljavaju obrazovani begovi begenisati-svidjeti se,dopasti se
beenmek
begenisati
12
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR beylerbeyi beylik izv.od bey behar/bahar behar bihud bekri bela bilei bn izv.od bena bende ben benzin
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG lord of lords;commander of the sanjakbey beylic,beglick;the district ruled by a beg one that is from bey's fammily bloosom;petals of fruit tree blossom loss of conscious drunkard;tippler trouble;calamity whenstone stupidly naive;fool;idiot crazy;strange;foolish to attribute importance of something mole;beauty spot petrol;gasoline
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO beglerbeg-vrhovni vojni i civilni zapovjednik begluk-prostor kojim upravlja beg begovac-onaj koji je iz begove obitelji behar-cvijet voke;latice takvog cvijeta behariti-cvjetati behutnesvijest;omamljenost bekrija-pijanica;lola belajnesrea;zlo;jad;nevolja belegija-kamen za otrenje kose bena-luda;budala benast-budalast;luckast bendatipriznavati;pridavati vanost neemu ben-mlade na tijelu benzin-destilat petroleja;za pogon motora s unutarnjim izgaranjem bereket-obilje;izobilje beika-kolijevka;zipka
bereket beik
blessing;boon;benefit cradle
bereket besika
13
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR besbelli bezistan beton biber biftek bihuzur bile birvaktile boya bomba boncuk bre bostan boha bbrek budak budala izv.od be bymek
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG very clear;evidently covered square where the shops are concrete pepper steak disturbed even, indeed once, at the time paint;colour;dye bomb maker and seller of candies chemical element boron melon;watermelon head cover;table cloth kidney pickax;knot;met silly;foolish;crazy about mould to sprout;grow rapidly
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO bezbeli-zaista;dakako bezistan - bazar, zatvoreno mjesto za trgovinu beton biber-papar biftek - odrezak bihuzuruznemiren;uzrujan bilesi - ak i.. birvaktile - nekada, u ono doba" boja-boja;farba bomba bombondija-onaj koji izrauje i prodaje slatkie bor-kemijski element bostan-zajedniki naziv za dinje i lubenice, kao i za batu zasijanu njima boa-pokriva za glavu;stolnjak bubreg-bubreg;organ budak-trnokop:kramp budalaluak;mahnitav;lud buav-pljesniv bujati-brzo rasti
14
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR buyrun bukadar bula blbl blk bumbar bunar izv.od nae im. Buna i tur.suf. -ci bulgur bora birader brek burgu burma but
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG Come in!; Hepl yourself a lot;great many;this much a Muslim religious teacher nighttingale military unit of 100 soldiers type of food well;hole;pit rebel boiled and pounded wheat storm brother;friend pastry;meat pie drill wedding ring thigh;rump
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO bujrum-izvoli;izvolite bukadar-mnogo;puno bula-muslimanska vjerouiteljica bulbul-slavuj buljuk-eta vojske od 100 vojnika bumbar-vrsta jela bunar-iskopana jama u kojoj se nalazi voda bunadija-onaj koji se buni;buntovnik bungur-prebijena penica bura burazer-brat;prijatelj burek-pita od mesa burgija-builica;svrdlo burma-vjenani prsten but-bedro
BOSANSKI JEZIK/BOSNIAN LANGUAGE/BIH bujrum bukadar bula bulbul bumbar bunar buntovnik
C
titiz sifr izv.od nae im.cigan i miser;skinflint;hoarder numeral;figure;cipher Gypsy camp cicija-tvrdica cifra-znak za obiljeavanje brojeva ciganlukpredgrae ili cicija cifra ciganluk
15
adr ay avu ak cak izv.od akir aki akr tent tea sergeant indeed;even furthermore person with eyes of diferent colour pocket knife a kind of a shalwar made of thin material ador-ator aj- napitak i biljka ajo-nii zapovjednik ak-dapae;tovie ak-daleko;sve do akrast-osoba koja ima raznobojne oi akija-depni no akire-vrsta istonjake muke donje odjee sa dugim turom i uskim nogavicama alabrknuti-pojesti neto malo na brzinu amac-plovilo;plovni objekt arapa-muki ili enski odjevni predmet koji se navlai na noge ardaktrijem;balkon;lijepa kua araf-posteljni platneni prekriva sator caj cajo cak
caksire
to take,have a snack vessel;small craft;boat stocking;sock;hose summerhouse;booth;w ooden pavilion bed sheet
16
cakija
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR ar ehre eki krk elik erge eme ete ubuk iek ifit rak izme oban kek uha orba
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG bazaar;market face;face expression hammer;maul;sledge hammer winch;lifting tackle steel small makeshift tent;Gypsy tent fontain;well company;detachement; large number paople or animals in one place long stemmed pipe;chibouk burdock Jew;met.miser apprentice a knee-high boot sheperd;herdsman Turkish women dancer waterproof cloth soup with meat
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO arija-ulica ili trg s duanima i radionicama ehra-lice;izraz lica eki-bat;malj ekrk-vitlo;toak elik-vrsta tehnikog gvoa erga-ciganski ator/koliba esma-izvor iz kojeg voda tee na cijev eta-vojna jedinic;velik broj ljudi ili ivotinja na jednom mjestu ibuk-cijev s lulicom na jednom kraju koja slui za puenje iak-vrsta biljke ifut-idov; krtac irak-egrt;uenik izma-visoka kona obua do koljena obanpastir;govedar;uvar stoke na pai oek-trbuna plesaica oha-vodootporna odjea orba-gusta juha;supa
coha corba
17
kafir kase kebe kel kenar kenef kebap kebap kafir;unbeliever;nonMuslim deep bowl without handles;dish crudely made rug bald;bare edge toilet;bathroom place where evapii are made small grilled rolls of ground meat rug;carpet practice;blind;ball;cartri dge blind in one eye corner afir-nevjernik asa-posuda bez drki ebe-grubo izraeni debeli vuneni pokriva elav-bez kose na glavi enar.rub;okolica;ivica; kraj enifa-zahod;toalet;WC evabdinica-mjesto gdje se prave,prodaju i jedu evapi evapii-samljeveno meso oblikovano u prstolike komade i peeno na rotilju ilim-prostira otkan na stanu,tepih orak-metak bez pravog naboja orav-slijep na jedno oko;bez jednog oka oak-ugao;kut cafir casa cebe celav cenifa cevadbdzinica cevapi Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
kilim orak kr kk
cilim corak
corav cosak
18
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG hovel;shack charcoal;coal male coat set and sewed with fur, fur coat large earthenware jar bridge
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO umez-kokoinjac;mala neuredna kua umur-ugljen urak-muki kaput postavljen i opiven krznom;bunda up-zemljana posuda s dvije ruke uprija-most
D
day dalavere tarumar dede deli dernek deve devir devir dbedz mothers brother trick;deception confused;jumbled grandfather hero;brave man big party;fair camel;dromedary trouble,necessity;suffer ing to have bad or tough time completely;fully;wholly daida-ujak,mamin brat dalavera-podvala dar mar- veliki nered dedo-djed delija-junak;heroj dernekvaar,sajam,svadbeno veselje deva-kamila devermuka;nuda;patnja deverati-baviti se, muiti se,ivotariti dibiduzpotpuno;sasvim;do kraja daidza dar mar dedo delija dernek deva djever deverati dibidus Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words dad nanny;wet nurse dadilja-dadilja,dojilja dadilja -
19
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR dilber dimi din dinar direk dirli dev divan divan divit dizdar dokundu doru at dua dkkan dut
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG dear;lover;darling harem pants;long baggy trousers deen;a complete way of life currency in Yugoslavia post;beam;girder name of national customs giant council of state to speak;conversate inkpot disdar;castellan to upset;disturb horse with reddish hair a solemn and humble request to God shop mulberry
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO dilberdragan;ljubljenik;miljen ik dimije-muslimanska enska odjea din-ukupnost religije i cjelokupnog ivota vjernika dinar-novana jedinica u Jugoslaviji direk-greda;stup dirlija-ime narodne igre/obiaja Div - gorostas divan-carsko ili pokrajinsko vijee divanitigovoriti;razgovarati divit-tintarnica dizdar-zapovjednik tvrave ili utvrenog grada;starjeina dokundisatinakoditi;nauditi dorat-konj crvenosmee dlake dova-molitva Bogu;blagoslov duan-trgovaka radnja dud-murva
dinar direk dirlija div divan divaniti dizdar dokundisati dorat dova
ducan dud
20
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR ddk dgme dhan dnm dnyalk durmak dek dman
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG whistle;pipe;stupid button tobacco a land measure of 910 m2 this world;mankind to endure;suffer matress enemy;foe
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO duduk-mala jednocjevna svirala;glup;neuk dugme-puce,spona duhan-biljka,osueni listovi slue za puenje dulum-mjera za povrinu zemljita od 910 m2 dunjaluk - svijet durati-trpjeti;podnositi duek-madrac dumanin-neprijatelj
BOSANSKI JEZIK/BOSNIAN LANGUAGE/BIH duduk dugme duhan dulum dunjaluk durati dusek dusmanin
D
caba cabalk cami cehennem cellat cemaat cenaze gratis;for free free;for nothing Muslim place of worship with one or more minarest Hell hangman;executioner society Muslim funeral dababadava;besplatno dabaluk-to se dobije besplatno damija-muslimanska bogomolja sa jednim ili vie minareta dehenem-pakao delat-osoba koja izvrava smrtne presude demat-drutvo denaza- ceremonija dzaba dzabaluk dzamija dzehenem dzelat dzemat dzenaza
21
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO muslimanskog sahranjivanja denet-raj dep-prorez na odjeu u kojem se nose sitni novci deparac-sitni novac za troenje dezva-bakrena posuda za kuhanje kave digericajetra,srce;plua duma - petak (ee: molitva petkom) dumbusala;veselje;zabava
Paradise pocket pocket money Turkish coffe pot liver;lungs;heart a pray that is held in mosques noise;festival;party
gerdan gn gr gzlk gbre ggm gl necklace sole to change glasses;spectacles dung;manure;garbish large copper pitcher with a handle and large spout rose erdan-lani oko vrata on-potplat za cipele orati-mijenjati ozluk-naoale ubre-gnoj;smee ugum-velika bakrena posuda za vodu ul-rua djerdan djon corati djozluk djubre djugum djul
22
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG type of sweet,red apple grilled cutlet in bulk;all together old man casserole;a dish made with meat,tomato,rice,potat o in a casserole fiance;husband
efendi
effendi;effende;a title of respect reserved for man of authority nail elixir;elixir of life;best esence of a matter enir;a ruler;lord,or commander in a Islamic country stud;horse herd
efendija-gospodin;titula uenih ljudi;vjerski obrazovani musliman ili sveenik ekser-avao eliksir-ljekovito pie emir-islamski vladar;knez;zapovjedni k ergela-stado;opor konja
efendija
23
gveyi
ulabija-vrsta crvene,slatke jabuke ulbastija-meso peeno na aru;biftek uture-paualno;sve skupa uturum-starac, oronuli ovjek uve-zemljana tepsija;tava;meso s rajicom,riom,krompir om peeno u tavi uvegijazarunik;mladoenja
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO evlat-djeca;potomstvo ezan - poziv za molitvu sa munare fajda/vajdakorist;dobitak farz - obavezna djela u islamu fen-vrsta znanosti;znanstvena disciplina fenjer- svjetiljka u kojoj gori svijea ili petrolejska lampa fereda-vrsta enskog ogrtaa koje nose muslimanke prilikom izlaska na ulicu fes-kupasta kapa bez oboda s kiankom ili bez nje fildan-alica za crnu kavu bez drke fiek-trouglasta papirnata vreica fitilj-pamuni gajtan ili traka kod svijee ili petrolejske lampe; upalja kod starih topova i puaka
benefit;advantage;profi t strict Islamic religious orders collective name for physic,chemistry,math and biology lantern;lighthouse a long,full over garment gown worn by a Muslim women Turkish flat topped conical brimless felt hat small black coffee cup without a handle cartbridge;cone shaped paper bag wick;fuse
fes fildzan
fisek fitilj
24
G
gayda bagpipe gajde-narodni puhaki instrument koji se sastoji od mijeha i svirale galama-vika;dreka gazela-vrsta afrike antilope;slina srni govordija-govornik gro-turski sitni novac od 40 para tj 1/100 lire gurbet-putovanje u strane zemlje gajde
H
hac hafif Pilgrimage to Mecca lightweight, meaningless, one that is gentle had-hodoae u meku hafiflagan;beznaajan;onaj koji je njean hadzdz hafif
25
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR hafz hayrli hayat hayde haydut hayvan hayvar helal izv.od halal helva halvet hamail hamal hemen hamn harabati
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG one who knows the whole Quran happy;good porch;courtyard Come on! heyduck;hayduk;an armed soldier;bandit;rober livestock;animal chutney halal;permissible;legiti mate to forgive halva;a sweet prepared with cooking oil a large,spacious room on the groundfloor a charm as an ornament carrier maybe;nearly;all but lady;wife;a title meaning Mrs. alcoholic, disheveled man
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO hafiz - (onaj koji uva, pamti) ovjek koji zna Kur'an napamet hairliestit;dobar;sretan hajat-trijem;predvorje hajde-idemo;idi hajduk-odmetnik od vlasti;drumski razbojnik;lopov hajvanstoka;blago;ivotinja ajvar-posoljena ikra halal-ono to je vjerski dozvoljeno halaliti-oprostiti halva-slatko jelo od peninog ili bijelog brana halvat-velika,prostrana soba u prizemlju hamajlija-talisman hamal-nosa haman/amanmoda;gotovo;skoro hanuma-ena,gospoa harabatija - rasipnik, boem, pijanica
halaliti halva
26
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO hapsitizatvoriti;pritvoriti;liiti slobode hara-glavarina;vrsta osobnog poreza koji se ubirao od mukaraca ne muslimana hastaluk-bolest haarijastnestaan,vragolast hatibpropovjednik;govornik hatma - itanje itavog Kur'ana s namjerom havazrak;podneblje;klima heim-doktor hedija-dar;poklon hefta-tjedan;sedam dana hejbetkrupnoa;veliina hela-propast;nesrea hidab - ensko pokrivalo za glavu hir-neobuzdan zahtjev;prohtjev;nezasit na elja
hara
caratch,kharaj;annual capitation or poll tax to be paid by non Muslims sickness;illness mischievous a public speaker;preacher to read the entire Quran;the end air;atmosphere;climate hakim;doctor of medicine present;gift week;seven days awe-inspiring appearance collapse;destruction hijab excessive desire;desire;caprice
hastalk izv.od haarija hatib hatim hava hekim hediye hafta heybet helak hidab hre
hastaluk hasarijast hatib hatma hecim hedija hefta hejbet helac hidzab hir Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
27
I
ibadet ibrik brm iftar imam a pray;surving to God long-spouted ewer;serving coffee pot types of silk thread Ramadan dinner at the first twilight imam;the officiating priest who leads the prayes in mosque faith in God gospel man;a person to spend;expend Islam;the religion of the Mohammendans ibadet-moliva, sluenje Bogu Ibrik- posuda za serviranje kave ibriim-ibriim ibadet Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words ibrik ibrisim iftar imam
iftar-ramazanska veera u prvi sumrak imam-vii muslimanski sveenik;predvodi skupno klanjanje namaza u damiji iman-vjerovanje u Boga Indil-Evanelje insan-ovjek isharaitiistroiti;potroiti Islam-religija koju je u 7.st.u Arabiji irio Muhamed,a izloena je u Kuranu
28
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG wish;desire;appetite the pray after which the person goes to sleep a signal
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO istekvolja;prohtjev;apetit istihara-molitva poslije koje se ode na spavanje iaret- signal, znak; nasluivanje
J
Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words yal yenieri yapnca yarak yaran izv.od yaran yark yasemin yastk yataan trouble, accidents the Sultan's elite army raincoat trench;channel friend:mate:fellow female friend gully;ravine;split made by torrent jasmine pillow;cushion;pad yatagan; weapon in wichthe hilt is made of bone or ivory jal-nevolja,nesrea janjiari-elitna sultanova vojska japunde-kina kabanica jarak-prokop za odvoenje vode;kanal jaran-prijatelj;drug jaranica-prijateljica jaruga-brazgotina;rupa ili pukotina jasmin-biljka jastuk-posteljni predmet koji se stavlja pod glavu jatagan-veliki,malo zakrivljeni no al janicari japundze jarak jaran jaranica jaruga / jasmin jastuk jatagan
29
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO jatak-postelja;leaj javaluknemarnost;lijenost jelek-prsluk;enski prsluk jako iskruen;zakopava se pri dnu jogurt-vrsta kiselog mlijeka jok-ne;nije;nema jorgan-pokriva za krevet jorgovan-biljka klupko svile juri-brza navala;nalet
jelek
K
izv.od kaba kabul kabir kadir kadife large;bulky;big;huge consent, permission grave powerful;capable;able velvet kabastkrupan;velik;golem kabulpristanak,doputenje kabur-grob kadar-sposoban;u snazi;moan kadifa-samt;barun kabast kabul kabur kadar kadifa
30
yogurt;food of milk curdled by added bacteria there is/are not;non existent cover,blanket
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR kad bayan kandil kahve kahvehane kahve kafes kay kayasa izv.od kaide kaygana kaymak kays kaldrm kalem izv.od kalem
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG judge in an Islamic legal system lady lights that decorate the minaret coffee cafe;coffee shop;coffee house to have coffee;enyoj coffee cage;coop;lattice strap;belt strap;sabre belt a notebook where you can write musical notes scrumbled eggs cream;foam apricot cobbled pavement;road reed for use as a oen;geaft inoculate
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO kadija-erijatski sudac kaduna-dama,gospoa kandilj-svjetla kojima se ukraava munara kavabiljka;zrno;mljevena ili kao napitak kafana-lokal gdje se prodaje i toi kava kafenisati-pijuckati kavu;zabavljati se uz kavu kavez-krletka;drvene reetke na prozorima kajiopasa;remen;pojas kajasa-remen,pojas od sablje kajdanka-biljenica za glazbenu nastavu kajgana-jelo od jaja kajmak-vrhnje kajsija-voka kaldrmaplonik;cesta;dvorite kalem-pisaljka od trske kalemiti-cijepiti;navrtati voku jednu na drugu
31
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR barnak Kpekler iin kalp kamara kanata kantar kantaron kapak
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG shelter for dogs mould;shape;model pile;heap;room bucket cantar;old measure of weight flower Hyipericum perfaratum lid;cover;shut up!
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO kaliferija-interaj kalupfutrola;kutija;forma;obl ik;obrazac kamara-hrpa;gomila kanta-limena posuda za vodu kantar-stara trgovaka mjera za teinu kantarion-gospin cvijet kapakzaklopac;poklopac;ni rijei vie! kaparistai-dati kaparu prilikom zakljuenja kupoprodaje kapija-velika ulazna vrata na gradskim bedemima karabatakzabatak;gornji dio stegna kod peradi karanfil-cvijet karaulastraarnica;policijska postaja
MAKEDONSKI JEZIK/MACEDONIAN LANGUAGE/MC Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
pay down gate;entrance door upper leg;cormorant clove pink;carnation watchtower;police station
karanfil karaula
32
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR kervan kak kat katran kazan kazmir kefe kese kestane kepe ki kyamet kile kira ksmet
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG caravan;travelling together spoon storey;floor;stratum tar kettle;a large coppertinned vessel with handles on its sides cassimere brush a purse;pouch,bag chesnut a ladle;a large spoon with a long handle and cup shaped bowl back;backbone final judgment; storm; confusion kileh;a dry measure roughly equaling a bushel rent;the sum paid for the use of lands,houses etc. destiny, fate
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO karavan-povorka robom natovarenih kola;konja;deva kaika-lica kat-red;sloj;struka;kat katransmola;gusta,crna tekuina kazan-veliki bakreni kotao kazmir-vrsta platna;kamir kefa-etka kesavreica;torba;novanik kesten-biljka kevija-velika lica s dugom drkom kojom se servira juha ili varivo kima-lea kijamet-posljednji sud; nevrijeme; pometnja kila-stara mjera za ito od 18-22 oke kirijazakupnina,najamnina;st anarina kismet-sudbina,udes
BOSANSKI JEZIK/BOSNIAN LANGUAGE/BIH karavan kaika kat katran kazan kamir kefa kesa kesten kevija kima kijamet kila kirija
'
kismet
33
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR izv.od kin kou koca komu komuluk komu konak kopa kaphne olu kvrck kire kerevet krnt kubur kubur kule kundak kundura
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG angry at;to be mad at an enclosed,horse drawn carrige very big;very large neighbour neighbourhood neighbour-woman a mansion;stopping place;place to spend the night hook and eye,button an illegimate child lock lime;chalk bed;the sleeping place scrap;old;demolished and run out small rifle or gun to be in short supply a tower;turret rifle butt shoe
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO kivan-ljut na nekoga koije-zatvorena kola koda-velik;star;hrabar komija-susjed komiluk-susjedstvo kominica-susjeda konakprenoite;odmorite;b olja kua kopa-metalna kukica za koju se kai koluti kopile-nezakonito dijete;vragolan;nevaljal acne boj se; ne strahuj kovrda-lokna kre-vapno;kre krevet-dio kunog namjetaja koji slui za spavanje krntija-starudija;staro;d otrajalo kubura-mala puka,pitolj kuburiti-oskudijevati kula-utvrda u tvravi kundak-drveni dio puke kundura-cipela
MAKEDONSKI JEZIK/MACEDONIAN LANGUAGE/MC Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
kodza komija komiluk kominica-kona konak kopa kopile kovrdza kre krevet krntija kubur
34
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG Muslim holy book solve,rid a box;case power, virtue
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO Kuran-muslimanska sveta knjiga kutarisati- rijeiti, osloboditi kutija-katulja;sandui ili limena posuda s poklopcem kuvet-snaga, krepost
empty words;hot air a nversation;talk;empty words tulip lamp rubber tape for socks a washtub;washbowl for washing face and hands fan;flabellum caracass
lampa-petrolejska svjetiljka lastika-gumena vrpca za arape leen-lavor;umivaonik lepezamahalica,hladilica le- mrtvo tijelo
35
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR kzak limon limon tozu lokum izv.od nae im. Lopov i tur.suf- -luk lle
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG sledge lemon a powered citric acid locum;Turkish delight or lokum theft a pipe;spout;a part of brandly still
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO ligure-sanke limun-Citrus madica L. var.limonum Ris limuntoz-ekstrakt limuna u prahu lokum-vrsta slatkia od brana,ljenjaka,eera lopovluk-kradljivost lula-sprava za puenje
lula
a carnival masquerader;a mask a quarter;a district;a neighbourhood sleepiness;drowsiness;c aused by hangover frantic;wild;furious a head scarf;a towel
maymun
a monkey
makara-maskirana osoba;maska;karneval mahala-dio naselja;gradska etvrt,ulica mamurluk-posljedica pretjeranog opijanja alkoholom mahnitlud,bijesan;pomaman marama-pamuni ili svileni komad platna kojim ene pokrivaju glavu majmun-ivotinja
majmun
36
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR maymunluk izv.od im.majstor i tur.suf. -luk meer makas mangal masum mahsus menkp marifetlik maallah mae melhem melek mengus merak
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG clowing around;cutting up masterstroke it seems that;at least scissors brazier small child specifically, in particular, especially a little scamp/rascal skill, sleight of hand, wit what God has willed tongs remedy for wounds angel an ear ring;ear drop curiosity;great interes in;great liking for steps;stairs;starecase
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO majmunluknestanost;tvrdoglavost majstorluk-majstorska vjetina makar-iako;pa ma;bar makaze-kare mangala-posuda za eravicu masum-malo dijete maksuz-specijalno, posebno, osobito mangupvragolan;nestano dijete;lola;besposliar marifetlukvjetina;majstorija;dovi tljivost maala-po Boijem htijenju mae-hvataljka za ar mehlem-lijek za rane melek-aneo minua-naunica meraknaslada;uivanje;ugoda n osjeaj;ugodno raspoloenje merdevinestepenice;stube
BOSANSKI JEZIK/BOSNIAN LANGUAGE/BIH majmunluk majstorluk makar makaze mangala maksum maksuz mangup marifetluk
merdiven
merdevine
37
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR merhaba mezar mezarlk minder mira msr mistar mbarek mbareklemek mbair mderris mehabbet mft mumya minare
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG hello;hi grave;tomb tombstones;cemetery divan, settee, sofa dowry;property which parents or relatives give to the bride corn trowel;a manson's tool happy, blessed congratulate a supervisor a teacher in a medresseh friendship;love;friendly conversation gratis;for free mummy high tower of the mosque from which it calls for a pray
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO merhaba-pozdrav mezar-grob mezarluk-groblje minder-divan, seija, kau miraz-imetak koji roditelji ili roaci daju mladoj prilikom udaje misir-kukuruz mistrija-zidarska alatka mubarek-sretan, blagoslovljen mubareleisati-estitati mubairnadzornik;uvar muderis-profesor u medresi muhabetprijateljstvo,ljubav,prija teljski razgovor muktebesplatno;dabe;badav a mumija-isueni le kod starih Egipana munara-visoki toranj na damiji s kojeg se poziva na molitvu
misir mistrija mubarek mubarekleisati mubair muderis muhabet Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
38
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR musaka mslman muamma mumula mteri mutuluk mzevvir
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG mousaka;a dish of ground meat and sliced eggplant or potato a follower of the religion of Islam oilcloth;oilskin medlar customer;purchaser;bu yer a present given to someonewho brings good news one who stirs up trouble between people
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO musaka-povre pripremljeno za jelo s prenim mesom musliman-pripadnik muslimanske vjere muema-ovoteno platno;gumirano platno mumula-Mespilus germanica L. muterija-kupac uope;klijent;prosac;zar unik;udvara mutuluk-nagrada koja se daje onom tko prvi donese radosu vijest muzevir-spletkar
BOSANSKI JEZIK/BOSNIAN LANGUAGE/BIH musaka musliman muema mumula muterija mutuluk muzevir
N
nafaka neft alimony;subsistence crude iol nafaka-ono to je odreeno ovjeku od Boga da jede i pije nafta-sirova smjesa mineralnih ugljikovodinih ulja;dobivena iz prirodnih izvora nafaka nafta
39
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG kadi's representative or deputy in administrative service pomegranate orange a water pipe;an Oriental tobacco pipe
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO nar-naib-kadijin zastupnik nar-pitomi ipak narana-voka nargila-vrsta istonjake naprave koja se koristi za puenje posebne vrste duhana natenanepotanko;nasamo nazor-silom,nasilu neferosoba;lice;graanin nefs-strast;udnja nena-baka nian-cilj;meta nianiti-ciljati
tehna izv.od tur.zor i pref. -na nefer nefs nine nian izv.od nian
in detail;in private by force;using force a person;an ordinary citizen passion;desire grandmother target;mark;sign aim
natenane Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words nazor nefer nefs nena nian nianiti
O
batal kel kr to spoil to get bald to become blind in one eye:lose sight obataliti-pokvariti oelavitipostati elav;dobiti elu na glavi ooraviti-postati orav;oslijepiti obataliti oelaviti ooraviti
40
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO odaja-soba;prostorija odaardimnjaar;osoba koja isti dimnjake i brine se o njima odakdimnjak;kua,dom:dvor ac ofajdati se-okoristiti se oklagija-tanki obli tap za razvijanje tijesta ortak-partner;prijatelj u kakvom poslu ortaklukzajednica;poslovno udruivanje
a chimmey to make use of;take advantage a rolling pin a partner;associate in business a partnership
ortakluk
P
pamuk
paa pamuk
pae-noice;hladetina pamuk-biljka iz porodice sljezova od ijih se vlakana dobiva pamuno vlakno pajda-drug;partner panda-nokat ptice grabljivice;apa;kanda pantalone-hlae
41
ortak
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG a parrot slippers;closed back slippers;a Turkish slipper a small coin screen;paravane
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO papiga-ptica papua-vrsta plitke,otvorene,lagane obue koja se nosi po kui para-sitan novac paravan-zastor koji se stavlja kao zaklon kod ulinih vrata s unutarnje strane pare-komad paa-titula visokih dostojanstvenika,civilni h i vojnih lica patlidan-povre Pazarpijaca;trnica;sajam pazariti-prodati ili kupiti;pogaati se o kupnji ili prodaji pazarluk-kupovina i prodaja;promet pazuh-udubljeni dio ramenog lanka pekmez-uvareni sok od jabuka,kruaka ili nekog drugog voa pener-prozor perin-pletenica u kosi pesinav-prljav
para paravan
para paravan
para paa patlian pazar pazar pazarlk bazu pekmez pencere perem pes
42
a piece pasha;a Turkish title of an officer or official of high rank egg-plant market;market day;bazaar to sell or buy
pare paa
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR pekir pili pryan rkeke bodrum pogan naa im.prsten i tur.suf. -ci
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG a napkin;a towel a chicken a dish with meat and vegetables cooked together good;nice cellar, dungeon sordid one that puts the girl ring
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO pekir-ubrus;runik pile-mlado od kokoke pirjan-vrsta jela;meso i povre kuhano zajedno plaho-fino;dobro podrum, tamnica poganprljavo;nevjernitvo prstendija-onaj koji djevojsci daruje prsten
R
rahatlokum rahatlk rahmet rahmetli reaya ramazan raki rahat locoum;Turkish delight satisfaction;peacefulne ss;peace of mind God's compassion deceased the raya;people;nonMuslim population in the Ottoman Empire ramazan raki;distilled from grape juice,grain,plums etc. rahatlokum-poznata istonjaka slastica rahatlukzadovoljstvo;spokojstvo rahmet-Boija milost rahmetli-pokojni raja-podanici;kmetovi ramazan-ime devetog mjeseca muslimanskog vjerskog kalendara rakija-alkoholno pie rahatlokum rahatluk rahmet rahmetli raja ramazan rakija
43
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR kalle kalle Recep para pekmez orospu rubiye rsvay
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG disheveled;dissipated to become libertine:become a rowdy Rajab;seven month of the Muslim calendar
rubija rusvaj
S
sabah sabahile sa sama
early morning in the early morning a large metal or earthenware lid like a shallow bell shotgun pellets
sabah-jutro,rano jutro;svitanje sabahile-rano ujutro;zorom sa-eljezni ili zemljani poklopac sama-sitna olovna zrna za punjenje puke
44
Redep-sedmi mjesec muslimanskog kalendara to tear into peaces rasparaatiraskomadati to pretend to be raspekmeziti sesick;get soppy pretvarati se bolesnim a whore;prostitute rospija-rava ena;prostitutka a kind of small gold coin rubija-vrsta malog dukata a mess;disturbance rusvaj-velika guva,mete
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR saati saati sakat sakat saks salamura salata sandal sandal sandk sancak sabun sarma
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG maker,seller or repairer of clocks and watches a clock a physically disabled person;handicapped to cripple;mutilate flowerpot;brazier brine used for pickling food salad sandalwood;made of sandalwood sandal-footwear trunk;chest;box flag;banner;standard soap rice,ground meat and seasoning wrapped in pickled cabbage leaves a butcher chopper for cutting up caracasses
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO sahajdija/sajdija-urar sat-ura sakatozlijeen;uzet;nagren sakatitiozlijeivati;initi sakatim saksija-zemljani lonac u kojem se dri bilje salamura-slana voda s razliitim zainima u kojoj se priprema meso salata-zelena salata;povre sandal-ino crveno drvo iz istone Indije sandale-vrsta lake fine ljetne obue sandukkovleg;krinja;velika kutija sandak-vojna zastava sapun sarma-listovi kiselog kupusa punjeni mljevenim mesom,riom i zainima satara-mesarska sjekirica
satr
satara
45
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG a sette made of wooden planks and usually place against room walls mother of pearl;nacre a serpet;big basket charity;human deed;good deed love;lovesickness Bosnian love song crowd, a large plurality of something gathering of friends (usually at night) get out! a bully;ruffan vinegar wharf;landing rafter chair porch;sofa;couch table a race;line;sort;kind
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO seija-uzdignuto sjedite napravljeno od drvenih dasaka sedef-unutranja strana ljuture biserne koljke sepet-velika koara sevap-milosre;dobro djelo sevdah-ljubav;ljubavni zanos sevdalinka-bosanska ljubavna pjesma sijaset-mnotvo;velika mnoina neega sijelo-okupljanje prijatelja (najee nou) sikter-napolje;gubi se sileija-silnik;nasilnik sire-ocat skela-pristanite;luka skeleija-splavar skemlija-mala stolica sofatrijem;divan;otoman;po ivaljka sofra-trpeza;stol soy-rod;pleme;porijeklo
sedef sepet sevap sevda izv.od sevda siyaset dostluk sktr silaci sirke iskele iskeleci iskemle sofa sofra soy
sedef sepet sevap sevdah sevdalinka sijaset sijelo Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
46
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR sokak zlf sra srma sucuk sultan sultaniye snger snnet
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG street a lock of hair around the face glass silver sujuk;ground meat sultan;a ruler of Muslim state princess;sultan daughter a sponge circumcision of male children
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO sokak-ulica soluf/zuluf-uvojak kose,zalizak kose pruen uz lice sra-staklo srma-srebro suduk-kobasica od ovijeg ili goveeg mesa sultan-titula monarha nekih muslimanskih drava;vladar sultanijaprinceza;sultanova ki suner-spuva sunet-obrezivanje muke djece
afran-cvijet ah-car;kralj;igra aha ah-mat- svretak ahovske igre al-vuneni ili pamuni omota oko vrata amar-uska;pljuska
47
TURSKI JEZIK/TURKISH LANGUAGE/TUR ark aal adr eker akirt ehzade eytan erbet erif ikebap iskembe
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG a type of stringed instrument similar to bariton tamboritza foolish;stupid a tent sugar an apprentice;a trainee a princess;shahzadah devil sherbet;any kind of cold non alcoholic drink sherif shish kebab stomach, abdomen, belly
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO argija-orijentalni muziki instrument s dvije ice aav-luckast;budalast ator-pokretni zaklon od jakog platna eer egrt-uenik u zanatu eherzada-careva ki;princeza ejtan-vrag erbet-osvjeavajue pie erif-titula u Arapa ievap-vrsta evapa gdje se meso i luk niu na tapie i kuhaju kemba- trbuh;trbuna upljina
BOSANSKI JEZIK/BOSNIAN LANGUAGE/BIH argija aav ator eer egrt eherzada ejtan erbe erif ievap kemba
T
taban tabor tabut takum
taban-stopalo;donji dio noge tabor-bataljon vojske;ratni logor tabut-mrtvaki sanduk kod muslimana;bez poklopca takum-pribor;servis
48
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG wave talisman;a stone,ring or other object engraved with figures or characters completely, straight, right a stringed instrument similar to mandolin wooden fence a dried foodstuff made chiefly of curds and flour tariff;prices
talas-val talisman-hamajlija;zapis koji se nosi uza se taman-potpuno ravno,upravo tamburica-glazbalo taraba-drvena ograda taharana-suho tijesto zrnata oblika tarifacjenovnik,odreeni stavovi cijene takse za takse ili usluge tava- posuda za peenje,prenje tavan-potkrovlje taze-svje,nov tefterbiljenica;registar Tepsija- bakreni ili emajlirani sud terzija-trzalo za tamburu tiftik-vrsta istog pamunog platna
a frying pan attic fresh, new notebooks, register casserole plectrum;a pick kind of plain white canvas
49
ENGLESKI JEZIK/ENGLISH LANGUAGE/ENG tymar;grooming a horse kind of white cotton thread stick;heavy stick a cannon;artillery piece bag,sack carried over the shoulder fattening of animals fattened;grown fat dust;settled ground coffee barter a tulip all night party a file pickled vegetables
HRVATSKI JEZIK/CROATIAN LANGUAGE/CRO timarnjegovanje,ienje i uredno hranjenje konja;feudalni posjed tiriplik-vrsta pamunog konca za tkanje toljaga-batina,debeli tap top torba tov-gajenje;hranjenje stoke tovan-ugojen;dobro uhranjen toz-prah:talog crne kave trampava-zamjena predmeta za predmet;stvar za stvar tulipan tulum-pijanka; zabava turpija turija-ukiseljeno povre
tire toyaa top torba tav izv.od tav toz trampa tlbent tulum trp turu
tiriplik toljaga top torba tovljenje tovan toz trampa tulipan tulum turpija turija Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
U
ukur
ukur
50
V
vakf vapir vata veresiye vezir vine Muslim religious property vampire cotton;cooton wool buying on credit wazir;vizier;prime minister of a Muslim sovereign sour cherry;morello vakuf-muslimanska vjerska imovina vampir vata-pamuk veresija-kredit;kupnja na poek vezir-najvia titula Osmanskog carstva vinja-voka vakuf vampir vata veresija vezir vinja Balkan Babel United: Dictionary of common Turkish Words
Z
bedava basati biber or for free;without charge to stray;to lose way to season with peper to be deluded;blinded zabadava-besplatno zabasati-skrenuti s puta;izgubiti se zabiberiti zaoriti- zaslipiti; trati kao orav zabadava zabasati zabiberiti zaoriti
51
zumbul
Partners Europe House Slavosnki Brod, Croatia European Information Centre, Veliko Trnovo, Bulgaria Mladinski hristijanski drutva - UMKA - Skopje, FYR Macedonia Konya Metropolitan Municipality Klarslan Youth Center, Konya, Turkey Centar za edukaciju mladih, Travnik, Bosnia and Herzegovina
52
We seldom realize, for example that our most private thoughts and emotions are not actually our own. For we think in terms of languages and images which we did not invent, but which were given to us by our society. Alan Wilson Watts