Вы находитесь на странице: 1из 133

3 NOTES ON THE LAWS OF THE GAME NOTA BERHUBUNG DENGAN UNDANG-UNDANG PERMAINAN

Modifications Subject to the agreement of the member association concerned and provided the principles of these Laws are maintained, the Laws may be modified in their application for matches for players of under 16 years of age, for women footballers, for veteran footballers (over 35 years of age) and for players with disabilities. Any or all of the following modifi cations are permissible: size of the field of play size, weight and material of the ball width between the goalposts and height of the crossbar from the ground duration of the periods of play substitutions

Pengubahsuaian Pengekalan prinsip-prinsip Undang-undang ini, tertakluk kepada persetujuan Persatuan Kebangsaan berkenaan, Undang-undang ini boleh diubahsuai dalam pelaksanaannya bagi perlawanan-perlawanan yang melibatkan pemainpemain di bawah umur 16 tahun, wanita, veteran (35 tahun ke atas) dan pemain-pemain kurang upaya. Pindaan-pindaan berikut dibenarkan : saiz padang saiz, berat dan bahan bola jarak antara tiang gol dan palang gol dari tanah jangka masa permainan penggantian

Further modifications are only allowed with the consent of the International Football Association Board.

Pengubahsuaian lain hanya dibenarkan dengan izin Lembaga Persatuan Bola Sepak Antarabangsa.

Male and Female References to the male gender in the Laws of the Game in respect of referees, assistant referees, players and officials are for simplification and apply to both men and women.

Lelaki dan Wanita Rujukan kepada jantina lelaki di dalam Undang-undang Permainan berkaitan pengadil, penolong pengadil pemain dan pegawai adalah mudah dan untuk lelaki dan wanita.

Official languages On behalf of the International Football Association Board, FIFA publishes the Laws of the Game in English, French, German and Spanish. If there is any divergence in the wording, the English text is authoritative. Key A single line in the left-hand margin indicates new Law changes.

Bahasa Rasmi Bagi pihak Lembaga Persatuan Bola Sepak Antarabangsa, FIFA menerbitkan Undang-undang Permainan dalam Bahasa Inggeris, Perancis, Jerman dan Sepanyol. Jika ada sebarang percanggahan terjemahan, Undang-undang Permainan dalam Bahasa Inggeris adalah betul dan hendaklah dirujuk. Petunjuk Satu garisan tegak di sebelah kiri menunjukkan pindaan terkini Undang-undang Permainan.

CONTENTS

KANDUNGAN

Page 6 15 17 20 23 27 28 29 31 32 33 34 38 42 46 48 50 52 54 55 57

Law 1 The Field of Play 2 The Ball 3 The Number of Players 4 The Players Equipment 5 The Referee 6 The Assistant Referees 7 The Duration of the Match 8 The Start and Restart of Play 9 The Ball In and Out of Play 10 The Method of Scoring 11 Offside 12 Fouls and Misconduct 13 Free Kicks 14 The Penalty Kick 15 The Throw-in 16 The Goal Kick 17 The Corner Kick Procedures to Determine the Winner of a Match or Home-and-Away The Technical Area The Fourth Official and the Reserve Assistant Referee Interpretation of the Laws of the Game and Guidelines for Referee

Muka surat 6 15 17 20 23 27 28 29 31 32 33 34 38 42 46 48 50 52 54 55 57

Undang-undang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Padang Permainan Bola Bilangan Pemain Alatan Pemain Pengadil Penolong Pengadil Jangkamasa Permainan Permulaan dan Memulakan Semula Permainan Bola di Dalam dan di Luar Permainan Cara Menentukan Jaringan Ofsaid Kesalahan-kesalahan dan Kelakuan Tidak Bersopan Sepakan Percuma Sepakan Penalti Lontaran ke Dalam Sepakan Gol Sepakan Penjuru Prosedur untuk Menentukan Pemenang Sesuatu Perlawanan Timbal Balik Kawasan Teknikal Pegawai Keempat dan Penolong Pengadil Simpanan Tafsiran Undang-undang Permainan dan Garis Panduan untuk Pengadil

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

Field surface Matches may be played on natural or artifi cial surfaces, according to the rules of the competition. The colour of artificial surfaces must be green. Where artifi cial surfaces are used in either competition matches between representative teams of member associations affi liated to FIFA or international club competition matches, the surface must meet the requirements of the FIFA Quality Concept for Football Turf or the International Artifi cial Turf Standard, unless special dispensation is given by FIFA.

Permukaan padang Perlawanan boleh dimainkan di atas permukaan semulajadi atau artifisial mengikut peraturan pertandingan. Warna permukaan artifisial mesti berwarna hijau. Bagi permukaan semulajadi yang digunakan sama ada untuk perlawanan pertandingan antara pasukan yang mewakili ahli-ahli persatuan yang bergabung dengan FIFA atau perlawanan pertandingan kelab antarabangsa, permukaannya mesti memenuhi kehendak FIFA Quality Concept for Football Turf atau International Artificial Turf Standard kecuali persetujuan khas diberi oleh FIFA.

Field markings Tanda-tanda padang The field of play must be rectangular and marked with lines. These lines Belong to the areas of which they are boundaries. The two longer boundary lines are called touch lines. The two shorter lines are called goal lines. The field of play is divided into two halves by a halfway line, which joins the midpoints of the two touch lines. The centre mark is indicated at the midpoint of the halfway line. A circle with a radius of 9.15 m (10 yds) is marked around it. Marks may be made off the field of play, 9.15 m (10 yds) from the corner arc and at right angles to the goal lines and the touch lines, to ensure that defending players retreat this distance when a corner kick is being taken. Padang permainan mestilah berbentuk segi empat tepat dan ditanda dengan garisan. Garisan-garisan ini adalah sebahagian dari kawasan yang diliputinya sebagai sempadan. Dua garisan sempadan yang panjang adalah garisan tepi. Dua garisan yang pendek adalah garisan gol. Padang permainan dibahagikan kepada dua bahagian oleh garisan tengah yang bersambung di pertengahan antara dua garisan tepi. Pusat padang hendaklah ditanda di pertengahan garisan tengah. Satu bulatan berjejari 9.15 meter (10 ela) ditanda mengelilinginya. Tanda-tanda boleh dibuat di luar padang permainan, 9.15 m (10 ela) daripada lengkok penjuru dan bersudut tepat dengan garisan gol dan garisan tepi, untuk memastikan pemain-pemain pertahanan berada pada jaraknya ketika sepakan penjuru dibuat.

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

Dimensions The length of the touch line must be greater than the length of the goal line. Length (touch line): minimum 90 m (100 yds) maximum 120 m (130 yds) Width (goal line): minimum 45 m (50 yds) maximum 90 m (100 yds) All lines must be of the same width, which must be not more than 12 cm (5 ins).

Ukuran Garisan tepi hendaklah lebih panjang dari garisan gol. Panjang (garisan tepi): minimum 90m (100 ela) maksimum 120m (130 ela) Lebar (garisan gol): minimum 45m (50 ela) maksimum 90m (100 ela) Semua garisan mestilah sama lebarnya dan tidak melebihi 12 sentimeter (5 inci) lebarnya.

International matches Length: minimum 100 m (110 yds) maximum 110 m (120 yds) Width: minimum 64 m (70 yds) maximum 75 m (80 yds)

Perlawanan antarabangsa Panjang: minimum 100m (110 ela) maksimum 110m (120 ela) Lebar: minimum 64m (70 ela) maksimum 75m (80 ela)

The goal area Two lines are drawn at right angles to the goal line, 5.5 m (6 yds) from the inside of each goalpost. These lines extend into the field of play for a distance of 5.5 m (6 yds) and are joined by a line drawn parallel with the goal line. The area bounded by these lines and the goal line is the goal area.

Kawasan gol Dua garisan dibuat bersudut tepat dengan garisan gol, 5.5 meter (6 ela) dari bahagian dalam tiang-tiang gol. Garisan-garisan ini dipanjangkan ke dalam padang permainan sejauh 5.5 meter (6 ela) dan disambung dengan satu garisan selari dengan garisan gol. Kawasan yang dilingkungi oleh garisangarisan ini dan garisan gol ialah kawasan gol.

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

The penalty area Two lines are drawn at right angles to the goal line, 16.5 m (18 yds) from the inside of each goalpost. These lines extend into the field of play for a distance of 16.5 m (18 yds) and are joined by a line drawn parallel with the goal line. The area bounded by these lines and the goal line is the penalty area. Within each penalty area, a penalty mark is made 11 m (12 yds) from the midpoint between the goalposts and equidistant to them. An arc of a circle with a radius of 9.15 m (10 yds) from the centre of each penalty mark is drawn outside the penalty area.

Kawasan penalti Dua garisan dibuat bersudut tepat dengan garisan gol, 16.5 meter (18 ela) dari bahagian dalam tiang-tiang gol. Garisan-garisan ini hendaklah dipanjangkan ke dalam padang permainan sejauh 16.5 meter (18 ela) dan disambungkan dengan satu garisan selari dengan garisan gol. Kawasan yang dilingkungi oleh garisan-garisan ini dan garisan gol ialah kawasan penalti. Di dalam setiap kawasan penalti satu tanda penalti dibuat 11 meter (12 ela) dari pertengahan garisan gol di antara tiang-tiang gol dan sama jarak darinya. Suatu lengkok berjejari 9.15 meter (10 ela) dibuat dari setiap pusat tanda penalti di luar kawasan penalti.

Flagposts Tiang bendera A flagpost, not less than 1.5 m (5 ft) high, with a non-pointed top and a flag must be placed at each corner. Flagposts may also be placed at each end of the halfway line, not less than 1 m (1 yd) outside the touch line. Tiang bendera tingginya tidak kurang dari 1.5 meter (5 kaki) dengan bahagian atasnya tidak tajam dan berbendera ditempatkan pada setiap penjuru. Tiang bendera boleh juga ditempatkan di setiap penghujung garisan tengah, tidak kurang 1 meter (1 ela) di luar garisan tepi.

The corner arc Lengkok penjuru A quarter circle with a radius of 1 m (1 yd) from each corner flagpost is drawn inside the field of play. Suatu suku bulatan berjejari 1 meter (1 ela) dari setiap tiang bendera penjuru ditandakan di dalam padang permainan.

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

Goals A goal must be placed on the centre of each goal line. A goal consists of two upright posts equidistant from the corner flagposts and joined at the top by a horizontal crossbar. The goalposts and crossbar must be made of wood, metal or other approved material. They must be square, rectangular, round or elliptical in shape and must not be dangerous to players. The distance between the posts is 7.32 m (8 yds) and the distance from the lower edge of the crossbar to the ground is 2.44 m (8 ft).

Tiang dan palang gol Tiang-tiang gol hendaklah diletakkan di pertengahan setiap garisan gol. Ianya mengandungi dua tiang tegak yang sama jaraknya dari tiang bendera penjuru dan dicantum di bahagian atasnya dengan palang melintang. Tiangtiang gol dan palang gol mesti diperbuat daripada kayu, logam atau bahan lain yang diluluskan. Ia mesti berbentuk segi empat sama, segi empat tepat, bulat atau bujur dan tidak berbahaya kepada pemain. Jarak di antara tiang-tiang itu ialah 7.32 meter (8 ela) dan jarak dari bahagian bawah palang gol ke tanah ialah 2.44 meter (8 kaki).

10

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

10

The position of the goalposts in relation to the goal line must be according to the graphics below.

Kedudukan tiang dan palang gol selari di atas garisan gol mestilah mengikut grafik di bawah.

If the shape of the goalposts is square (viewed from above), the sides must be parallel or perpendicular to the goal line. The sides of the crossbar must be parallel or perpendicular to the field plane.

Jika tiang gol berbentuk segi empat sama (dilihat dari atas), sisi tiang gol mestilah selari atau serenjang dengan garisan gol. Sisi palang gol mestilah selari atau serenjang dengan permukaan padang.

If the shape of the goalposts is elliptical (viewed from above), the longest axis must be perpendicular to the goal line. The longest axis of the crossbar must be parallel to the field plane.

Jika tiang gol berbentuk bujur (dilihat dari atas), paksi yang panjang mestilah selari atau serenjang dengan garisan gol. Paksi palang gol mestilah selari atau serenjang dengan permukaan padang.

If the shape of the goalposts is rectangular (viewed from above), the longest side must be perpendicular to the goal line. The longest side of the crossbar must be parallel to the field plane.

Jika tiang gol berbentuk segi empat tepat (dilihat dari atas), Sisi panjang tiang gol mestilah selari atau serenjang dengan garisan gol. Sisi panjang palang gol mestilah selari atau serenjang dengan permukaan padang.

11

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

11

Both goalposts and the crossbar have the same width and depth, which do not exceed 12 cm (5 ins). The goal lines must be of the same width as the goalposts and the crossbar. Nets may be attached to the goals and the ground behind the goal, provided that they are properly supported and do not interfere with the goalkeeper. The goalposts and crossbars must be white.

Kedua-dua tiang gol dan palang gol mempunyai lebar dan tebal yang sama iaitu tidak melebihi 12 cm (5 inci). Garisan gol hendaklah sama lebarnya dengan tiang dan palang gol. Jaring boleh dipasang kepada gol dan bahagian tanah di belakang gol dengan syarat ia disokong dengan sempurna dan tidak mengganggu penjaga gol. Tiang dan palang gol mesti berwarna putih.

Safety Goals must be anchored securely to the ground. Portable goals may only be used if they satisfy this requirement.

Keselamatan Gol-gol mesti dipacak dengan kukuh ke tanah. Gol-gol jenis boleh ubah dibenarkan penggunaannya jika ia memenuhi kehendak ini.

12

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

12

The field of play

Padang permainan

Corner flagpost

Bendera Penjuru

13

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

13

Metric measurements

Ukuran metrik

Imperial measurements

Ukuran imperial

14

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

14

Decisions of the International F.A. Board Decision 1 Where a technical area exists, it must meet the requirements approved by the International F.A. Board, which are contained in the section of this publication entitled The Technical Area.

Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa Keputusan 1 Di mana kawasan teknikal diwujudkan, ianya mesti memenuhi kehendak yang diluluskan oleh Lembaga P.B. Antarabangsa yang terkandung dalam penerbitan ini.

15

LAW 12 THE BALL

UNDANG-UNDANG 2 BOLA

15

Qualities and measurements The ball is: spherical made of leather or other suitable material of a circumference of not more than 70 cm (28 ins) and not less than 68 cm (27 ins) not more than 450 g (16 oz) and not less than 410 g (14 oz) in weight at the start of the match of a pressure equal to 0.6 1.1 atmosphere (600 1,100 g/cm2) at sea level (8.5 lbs/sq in 15.6 lbs/sq in)

Kualiti dan ukuran Bola: berbentuk sfera diperbuat daripada kulit atau bahan-bahan lain yang sesuai lilitannya tidak lebih dari 70 cm (28 inci) dan tidak kurang dari 68 cm (27 inci) beratnya tidak lebih dari 450 g (16 auns) dan tidak kurang dari 410 g (14 auns) pada permulaan permainan. tekanan udara bersamaan dengan 0.6 1.1 atmosfera (600 1100 gram/sm2) pada paras laut (8.5 paun/in2 15.6 paun/in2).

Replacement of a defective ball If the ball bursts or becomes defective during the course of a match: the match is stopped the match is restarted by dropping the replacement ball at the place where the original ball became defective, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the replacement ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the original ball was located when play was stopped

Penggantian bola yang rosak Jika bola pecah atau rosak semasa perlawanan: perlawanan diberhentikan perlawanan dimulakan semula dengan jatuhan bola di tempat di mana bola mula pecah atau rosak tidak sempurna, kecuali jika permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, jatuhan bola hendaklah dibuat di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol di tempat paling hampir di mana bola berada semasa permainan diberhentikan.

If the ball bursts or becomes defective during a penalty kick or during kicks from the penalty mark as it moves forward and before it touches any player or the crossbar or goalposts: the penalty kick is retaken

Jika bola pecah atau rosak semasa sepakan penalti atau sepakan dari tanda penalti, selepas bola bergerak ke hadapan dan sebelum bola menyentuh mana-mana pemain atau palang gol atau tiang gol. sepakan penalti dibuat semula

If the ball bursts or becomes defective whilst not in play at a kick-off, goal kick, corner kick, free kick, penalty kick or throw-in: the match is restarted accordingly

Jika bola pecah atau rosak ketika di luar permainan semasa sepak mula, sepakan gol, sepakan penjuru, sepakan percuma, sepakan penalti atau lontaran ke dalam: perlawanan dimulakan semula seperti sepatutnya.

The ball may not be changed during the match without the authority of the referee.

Bola tidak boleh ditukar-ganti semasa perlawanan tanpa kebenaran pengadil.

16

LAW 12 THE BALL

UNDANG-UNDANG 2 BOLA Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa Keputusan 1

16

Decisions of the International F.A. Board Decision 1 In addition to the requirements of Law 2, acceptance of a ball for use in matches played in an official competition organised under the auspices of FIFA or the confederations is conditional upon the ball bearing one of the following: the official FIFA APPROVED logo the official FIFA INSPECTED logo the INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD logo

Tambahan kepada peruntukan Undang-undang 2, penerimaan bola untuk perlawanan di dalam pertandingan kelolaan rasmi di bawah kawalan FIFA atau gabungannya tertakluk kepada salah satu dari berikut: logo the official FIFA APPROVED logo the official FIFA INSPECTED logo the INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD

Such a logo on a ball indicates that it has been tested officially and found to be in compliance with specifi c technical requirements, different for each logo and additional to the minimum specifi cations stipulated in Law 2. The list of the additional requirements specifi c to each of the respective logos must be approved by the International F.A. Board. The institutes conducting the tests are subject to the approval of FIFA. Member association competitions may also require the use of balls bearing any one of these three logos.

Logo-logo demikian pada bola menunjukkan bahawa ia telah diuji dengan rasminya dan didapati memenuhi keperluan spesifikasi teknikal, perbezaan setiap logo dan tambahan kepada ketetapan minimum yang dinyatakan di dalam Undang-undang 2. Senarai keperluan khusus kepada setiap logo mestilah diluluskan oleh Lembaga P.B. Antarabangsa. Institusi yang menjalankan ujian adalah tertakluk kepada kelulusan FIFA. Pertandingan ahli-ahli gabungan juga boleh menetapkan penggunaan bola yang mempunyai mana-mana satu dari tiga logo ini.

Decision 2 In matches played in an official competition organised under the auspices of FIFA, the confederations or the member associations, no form of commercial advertising on the ball is permitted, except for the emblem of the competition, the competition organiser and the authorised trademark of the manufacturer. The competition regulations may restrict the size and number of such markings.

Keputusan 2 Untuk perlawanan pertandingan FIFA dan bagi perlawanan pertandingan anjuran konfederasi dan persatuan kebangsaan, sebarang iklan komersil pada bola adalah tidak dibenarkan, kecuali lambang pertandingan, pengelola pertandingan dan tanda dagangan pembuat yang dibenarkan. Peraturan pertandingan boleh menghadkan saiz dan bilangan tanda-tanda tersebut.

17

LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS

UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN

17

Number of Players A match is played by two teams, each consisting of not more than eleven players, one of whom is the goalkeeper. A match may not start if either team consists of fewer than seven players.

Bilangan Pemain Suatu perlawanan dimainkan oleh dua pasukan, setiap pasukan mengandungi tidak lebih sebelas pemain dan salah seorang menjadi penjaga gol. Suatu perlawanan tidak boleh dimulakan jika salah satu dari pasukan itu mempunyai kurang dari tujuh pemain. Bilangan pengganti Perlawanan-perlawanan rasmi Sehingga maksimum tiga pengganti boleh digunakan di dalam mana-mana perlawanan rasmi yang dianjurkan di bawah naungan FIFA, konfederasi atau persatuan kebangsaan. Peraturan pertandingan mesti menyatakan bilangan pengganti yang boleh dinamakan, dari tiga hingga maksimum tujuh. Perlawanan-perlawanan lain Untuk perlawanan pasukan A Kebangsaan, sehingga maksimum enam pengganti boleh digunakan. Untuk semua perlawanan lain, bilangan penggantian lebih besar boleh digunakan dengan syarat: pasukan-pasukan berkenaan mencapai persetujuan tentang bilangan maksimumnya; pengadil diberitahu sebelum perlawanan dimulakan Jika pengadil tidak diberitahu, atau tiada persetujuan dicapai sebelum perlawanan, tidak lebih enam penggantian dibenarkan.

Number of substitutions Official competitions Up to a maximum of three substitutes may be used in any match played in an official competition organised under the auspices of FIFA, the confederations or the member associations. The rules of the competition must state how many substitutes may be nominated, from three up to a maximum of seven. Other matches In national A team matches, up to a maximum of six substitutes may be used. In all other matches, a greater number of substitutes may be used provided that: the teams concerned reach agreement on a maximum number the referee is informed before the match

If the referee is not informed, or if no agreement is reached before the match, no more than six substitutes are allowed.

18

LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS

UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN

18

Substitution procedure In all matches, the names of the substitutes must be given to the referee prior to the start of the match. Any substitute whose name is not given to the referee at this time may not take part in the match. To replace a player with a substitute, the following conditions must be observed: the referee must be informed before any proposed substitution is made the substitute only enters the field of play after the player being replaced has left and after receiving a signal from the referee the substitute only enters the field of play at the halfway line and during a stoppage in the match the substitution is completed when a substitute enters the field of play from that moment, the substitute becomes a player and the player he has replaced becomes a substituted player the substituted player takes no further part in the match all substitutes are subject to the authority and jurisdiction of the referee, whether called upon to play or not

Prosedur penggantian Di dalam semua perlawanan, nama pengganti-pengganti mestilah diserahkan kepada pengadil sebelum permulaan perlawanan. Mana-mana pengganti yang tidak diserahkan namanya kepada pengadil ketika ini tidak boleh mengambil bahagian di dalam perlawanan tersebut. Untuk mengganti seseorang pemain oleh pengganti, syarat-syarat berikut mestilah dipatuhi: pengadil diberitahu sebelum sebarang cadangan penggantian dibuat pengganti hanya masuk setelah pemain yang digantinya itu telah keluar dan setelah menerima isyarat dari pengadil pengganti hanya masuk ke padang di garisan pertengahan padang dan semasa pemberhentian permainan. penggantian adalah sempurna apabila pengganti masuk ke dalam padang permainan dari masa itu, pengganti menjadi pemain dan pemain yang digantikan itu tamat menjadi pemain. seorang pemain yang telah digantikan tidak boleh mengambil bahagian di dalam perlawanan itu seterusnya semua pengganti adalah tertakluk kepada kuasa budi bicara pengadil, sama ada dipanggil untuk bermain atau tidak

Changing the goalkeeper Any of the other players may change places with the goalkeeper, provided that: the referee is informed before the change is made the change is made during a stoppage in the match

Pertukaran penjaga gol Mana-mana pemain boleh bertukar tempat dengan penjaga gol, dengan syarat: pengadil diberitahu sebelum pertukaran dibuat. pertukaran dibuat semasa bola di luar permainan.

19

LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS

UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN

19

Infringements and sanctions If a substitute or substituted player enters the field of play without the referees permission: the referee stops play (although not immediately if the substitute or substituted player does not interfere with play) the referee cautions him for unsporting behaviour and orders him to leave the field of play if the referee has stopped play, it is restarted with an indirect free kick for the opposing team from the position of the ball at the time of the stoppage (see Law 13 Position of free kick)

Pelanggaran dan hukuman Jika pemain pengganti atau pemain yang telah digantikan masuk ke padang permainan tanpa kebenaran pengadil: permainan diberhentikan (namun begitu permainan tidak diberhentikan dengan segera jika pemain pengganti atau pemain yang telah digantikan tidak mengganggu permainan) pengadil memberi amaran kerana tidak bersemangat sukan dan mengarahkan pemain tersebut keluar dari padang. jika permainan diberhentikan, permainan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan Sepakan Percuma).

If a player changes places with the goalkeeper without the referees permission before the change is made: the referee allows play to continue the referee cautions the players concerned when the ball is next out of play

Jika pemain bertukar tempat dengan penjaga gol tanpa kebenaran pengadil sebelum pertukaran dibuat: permainan diteruskan. pemain-pemain berkenaan diberi amaran dan ditunjukkan kad kuning sebaik sahaja bola di luar permainan.

In the event of any other infringements of this Law: the players concerned are cautioned the match is restarted with an indirect free kick, to be taken by a player of the opposing team from the position of the ball at the time of the stoppage (see Law 13 Position of free kick) Untuk kesalahan-kesalahan lain: pemain-pemain berkenaan diberi amaran dan ditunjuk kad kuning. permainan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus dibuat oleh pihak lawan di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

Players and substitutes sent off Pemain dan pengganti diperintah keluar A player who has been sent off before the kick-off may be replaced only by one of the named substitutes. A named substitute who has been sent off, either before the kick-off or after play has started, may not be replaced. Seorang pemain yang diperintah keluar sebelum permulaan permainan hanya boleh digantikan dengan salah seorang dari pengganti-pengganti yang dinamakan. Pengganti yang dinamakan jika diperintahkan keluar sama ada sebelum permainan dimulakan atau selepas permulaan permainan, tidak boleh digantikan.

20

LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT

UNDANG-UNDANG 4 ALATAN PEMAIN

20

Safety A player must not use equipment or wear anything that is dangerous to himself or another player (including any kind of jewellery).

Keselamatan Seseorang pemain tidak dibenar menggunakan atau memakai sebarang peralatan yang berbahaya kepada diri sendiri atau pemain-pemain lain (termasuk apa jua barang kemas).

Basic equipment The basic compulsory equipment of a player comprises the following separate items: a jersey or shirt with sleeves if undergarments are worn, the colour of the sleeve must be the same main colour as the sleeve of the jersey or shirt shorts if undershorts or tights are worn, they must be of the same main colour as the shorts stockings shinguards footwear

Peralatan asas Peralatan asas yang diwajibkan untuk seseorang pemain ialah: jersi atau baju berlengan Jika pakaian baju ala dalaman digunakan, warna lengannya hendaklah sama warna dengan warna utama lengan jersi atau baju. seluar pendek jika seluar alas dalaman (seluar pendek thermal) atau tights digunakan, hendaklah sama dengan warna utama seluar pendeknya. stokin shinguard alas kaki

Shinguards are covered entirely by the stockings are made of rubber, plastic or a similar suitable material provide a reasonable degree of protection Shinguard dilitupi keseluruhannya oleh stokin. dibuat daripada getah, plastik atau bahan yang sama serta sesuai boleh memberi perlindungan pada tahap munasabah.

Colours The two teams must wear colours that distinguish them from each other and also the referee and the assistant referees Each goalkeeper must wear colours that distinguish him from the other players, the referee and the assistant referees

Warna kedua-dua pasukan mesti memakai warna jersi yang membezakan pasukannya dan juga pengadil dan penolong pengadil. setiap penjaga gol hendaklah memakai warna jersi yang membezakan dirinya dari pemain-pemain lain, pengadil dan penolong pengadil.

21

LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT

UNDANG-UNDANG 4 ALATAN PEMAIN

21

Infringements and sanctions In the event of any infringement of this Law: play need not be stopped the player at fault is instructed by the referee to leave the field of play to correct his equipment the player leaves the field of play when the ball next ceases to be in play, unless he has already corrected his equipment any player required to leave the field of play to correct his equipment must not re-enter without the referees permission the referee checks that the players equipment is correct before allowing him to re-enter the field of play the player is only allowed to re-enter the field of play when the ball is out of play

Pelanggaran dan hukuman Bagi pelanggaran Undang-undang ini: permainan tidak perlu diberhentikan. pemain yang bersalah diarah keluar oleh pengadil untuk membetulkan peralatannya. pemain tersebut perlu keluar padang sebaik saja bola di luar permainan, kecuali dia telah membetulkan peralatannya sebelum itu. pemain yang dikehendaki keluar padang untuk membetulkan peralatannya tidak dibenarkan masuk semula tanpa kebenaran pengadil. pengadil akan memeriksa peralatan pemain sebelum membenarkan dia masuk semula ke padang. pemain hanya boleh masuk semula ke padang apabila bola di luar permainan.

A player who has been required to leave the field of play because of an infringement of this Law and who re-enters the field of play without the referees permission must be cautioned.

Seseorang pemain yang dikehendaki meninggalkan padang kerana kesalahan Undang-undang ini dan yang masuk (atau masuk semula) padang tanpa kebenaran pengadil akan diberi amaran dan ditunjuk kad kuning.

Restart of play If play is stopped by the referee to administer a caution: the match is restarted by an indirect free kick taken by a player of the opposing team from the place where the ball was located when the referee stopped the match (see Law 13 Position of free kick)

Memulakan semula permainan Jika permainan diberhentikan oleh pengadil untuk memberi amaran: perlawanan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus oleh pemain pihak lawan, di tempat bola berada semasa pengadil memberhentikan permainan (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan Sepakan Percuma).

22

LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT

UNDANG-UNDANG 4 ALATAN PEMAIN

22

Decisions of the International F.A. Board Decision 1 Players must not reveal undergarments showing slogans or advertising. The basic compulsory equipment must not have any political, religious or personal statements. A player removing his jersey or shirt to reveal slogans or advertising will be sanctioned by the competition organiser. The team of a player whose basic compulsory equipment has political, religious or personal slogans or statements will be sanctioned by the competition organiser or by FIFA

Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa Keputusan 1 Pemain-pemain tidak boleh menunjukkan baju dalamannya yang mengandungi slogan atau iklan. Peralatan asas yang wajib mesti tidak mengandungi sebarang kenyataan politik, agama atau peribadi. Pemain yang menanggalkan jersinya untuk menunjukkan slogan atau pengiklanan akan diambil tindakan oleh Penganjur Pertandingan. Pasukan pemain yang mempunyai peralatan asas yang wajibnya mengandungi kenyataan politik, agama atau peribadi akan diambil tindakan oleh Penganjur Pertandingan atau FIFA.

23

LAW 5 THE REFEREE

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL

23

The authority of the referee Each match is controlled by a referee who has full authority to enforce the Laws of the Game in connection with the match to which he has been appointed.

Kuasa pengadil Setiap perlawanan dikawalselia oleh seorang pengadil yang berkuasa penuh untuk menguatkuasakan Undang-undang Permainan berkaitan dengan perlawanan yang dia ditugaskan.

Powers and duties The Referee: enforces the Laws of the Game controls the match in cooperation with the assistant referees and, where applicable, with the fourth official ensures that any ball used meets the requirements of Law 2 ensures that the players equipment meets the requirements of Law 4 acts as timekeeper and keeps a record of the match stops, suspends or abandons the match, at his discretion, for any infringements of the Laws stops, suspends or abandons the match because of outside interference of any kind stops the match if, in his opinion, a player is seriously injured and ensures that he is removed from the field of play. An injured player may only return to the field of play after the match has restarted allows play to continue until the ball is out of play if a player is, in his opinion, only slightly injured ensures that any player bleeding from a wound leaves the field of play. The player may only return on receiving a signal from the referee, who must be satisfied that the bleeding has stopped allows play to continue when the team against which an offence has been committed will benefi t from such an advantage and penalises the original offence if the anticipated advantage does not ensue at that time punishes the more serious offence when a player commits more than one offence at the same time takes disciplinary action against players guilty of cautionable and sendingoff offences. He is not obliged to take this action immediately but must do so when the ball next goes out of play

Kuasa dan tugas Pengadil: menguatkuasakan Undang-undang Permainan mengawal perlawanan dengan kerjasama penolong-penolong pengadil dan di mana berkaitan dengan pegawai keempat. memastikan mana-mana bola yang digunakan memenuhi syarat-syarat Undang-undang 2. memastikan peralatan pemain memenuhi syarat-syarat Undang-undang 4. bertindak sebagai penjaga masa dan membuat catatan perlawanan. mempunyai budi bicara untuk memberhenti, menangguh atau menamatkan perlawanan untuk sebarang pelanggaran Undang-undang. memberhenti, menangguh atau menamatkan perlawanan disebabkan oleh sebarang bentuk gangguan luar. berhentikan perlawanan jika pada pendapatnya, seseorang pemain cedera parah dan pastikan ianya dikeluarkan dari padang permainan. meneruskan permainan sehingga bola di luar permainan, jika pada pendapatnya seorang pemain itu hanya cedera ringan. memastikan pemain yang luka berdarah dikeluarkan dari padang permainan. Pemain tersebut hanya boleh kembali, setelah menerima isyarat dari pengadil yang mesti berpuas hati bahawa pendarahan itu telah berhenti. meneruskan permainan apabila pasukan yang mana kesalahan dilakukan ke atasnya akan memperolehi advantej dari situasi itu dan hukumkan kesalahan yang asal jika advantej yang dijangkakan tidak diperolehi pada masa itu. menghukum kesalahan yang lebih berat apabila pemain melakukan lebih dari satu kesalahan pada masa yang sama. mengambil tindakan disiplin ke atas pemain kerana kesalahan beramaran dan perintah keluar. Dia tidak perlu mengambil tindakan ini serta merta tetapi mesti berbuat demikian sebaik saja bola di luar permainan.

24

LAW 5 THE REFEREE

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL

24

takes action against team officials who fail to conduct themselves in a responsible manner and may, at his discretion, expel them from the field of play and its immediate surrounds acts on the advice of the assistant referees regarding incidents that he has not seen ensures that no unauthorised persons enter the field of play indicates the restart of the match after it has been stopped provides the appropriate authorities with a match report, which includes information on any disciplinary action taken against players and/or team officials and any other incidents that occurred before, during or after the match

mengambil tindakan ke atas pegawai-pegawai pasukan yang berkelakuan tidak bertanggungjawab dan mengikut budi bicaranya, menyingkirkan mereka dari padang permainan dan kawasan sekitarnya. bertindak atas nasihat penolong-penolong pengadil terhadap insiden yang tidak dilihatnya. jangan membenarkan orang yang tidak berkenaan masuk ke padang permainan. mulakan semula permainan setelah ianya diberhentikan. mengemukakan kepada pihak berkuasa yang berkenaan laporan perlawanan yang mengandungi maklumat tentang tindakan disiplin diambil ke atas pemain, dan/atau pegawai pasukan dan insiden lain yang berlaku sebelum, semasa atau selepas perlawanan.

Decisions of the referee The decisions of the referee regarding facts connected with play, including whether or not a goal is scored and the result of the match, are final. The referee may only change a decision on realising that it is incorrect or, at his discretion, on the advice of an assistant referee or the fourth official, provided that he has not restarted play or terminated the match.

Keputusan pengadil Keputusan-keputusan yang dibuat oleh pengadil tentang fakta yang berkaitan dengan permainan adalah muktamad. Pengadil hanya boleh menukar sesuatu keputusan apabila menyedari kesilapannya atau, mengikut budi bicaranya, di atas nasihat penolongpenolong pengadil dengan syarat permainan belum dimulakan semula atau menamatkan perlawanan itu.

25

LAW 5 THE REFEREE

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL

25

Decisions of the International F.A. Board Decision 1 A referee (or where applicable, an assistant referee or fourth official) is not held liable for: any kind of injury suffered by a player, official or spectator any damage to property of any kind any other loss suffered by any individual, club, company, association or other body, which is due or which may be due to any decision that he may take under the terms of the Laws of the Game or in respect of the normal procedures required to hold, play and control a match.

Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa Keputusan 1 Seorang pengadil (atau jika berkaitan, penolong pengadil atau pegawai keempat) tidak boleh dipertanggungjawabkan kerana: sebarang kecederaan ke atas seseorang pemain, pegawai atau penonton sebarang kerosakan ke atas harta benda sebarang kerugian yang dialami oleh individu, kelab, syarikat, persatuan atau badan serupa, kerana atau mungkin kerana keputusan yang dibuatnya berkaitan dengan Undang-undang Permainan atau mengikut prosedur biasa yang dikehendaki dijalankan, dimainkan atau bagi pengawalan sesuatu perlawanan. Keputusan ini meliputi: keputusan tentang keadaan padang permainan, kawasan sekitarnya atau keadaan cuaca yang boleh atau tidak membolehkan sesuatu perlawanan itu dijalankan. keputusan untuk membatalkan sesuatu perlawanan dengan apa jua sebab. keputusan berkaitan keadaan kelengkapan atau alat-alat yang digunakan semasa perlawanan termasuk tiang-tiang gol, palang gol, tiang penjuru atau bola. keputusan untuk memberhentikan atau tidak memberhentikan permainan kerana gangguan penonton atau sebarang masalah di dalam kawasan penonton. keputusan untuk memberhentikan atau tidak memberhentikan permainan untuk membenarkan pemain cedera dikeluarkan dari padang permainan untuk rawatan. keputusan untuk memohon atau menggesa supaya pemain yang cedera dikeluarkan dari padang permainan untuk rawatan. keputusan untuk membenarkan atau tidak membenarkan seorang pemain memakai kelengkapan atau alat tertentu keputusan (selagi itu menjadi tanggungjawabnya) untuk membenarkan atau tidak membenarkan sesiapa jua (termasuk pasukan atau pegawaipegawai stadium, pegawai-pegawai keselamatan, juru-juru gambar atau wakil-wakil media) hadir di persekitaran kawasan padang permainan. sebarang keputusan lain yang akan dibuatnya mengikut Undang-undang Permainan atau dalam menjalankan tugasnya untuk mematuhi syaratsyarat FIFA, Konfederasi Persatuan Kebangsaan atau Liga atau Peraturan -peraturan di bawah mana perlawanan itu dimainkan.

Such decisions may include: a decision that the condition of the field of play or its surrounds or that the weather conditions are such as to allow or not to allow a match to take place a decision to abandon a match for whatever reason a decision as to the suitability of the field equipment and ball used during a match a decision to stop or not to stop a match due to spectator interference or any problem in spectator areas a decision to stop or not to stop play to allow an injured player to be removed from the field of play for treatment a decision to require an injured player to be removed from the field of play for treatment a decision to allow or not to allow a player to wear certain apparel or equipment a decision (where he has the authority) to allow or not to allow any persons (including team or stadium officials, security officers, photographers or other media representatives) to be present in the vicinity of the field of play any other decision that he may take in accordance with the Laws of the Game or in conformity with his duties under the terms of FIFA, confederation, member association or league rules or regulations under which the match is played

26

LAW 5 THE REFEREE

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL

26

Decision 2 In tournaments or competitions where a fourth official is appointed, his role and duties must be in accordance with the guidelines approved by the International F.A. Board, which are contained in this publication.

Keputusan 2 Bagi kejohanan atau pertandingan di mana seorang pegawai keempat dilantik, peranan dan tugasnya mestilah mematuhi garis panduan yang diluluskan oleh Lembaga Persatuan Bola Sepak Antarabangsa, yang terkandung di dalam penerbitan ini.

27

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES 25

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

27

Duties Two assistant referees may be appointed whose duties, subject to the decision of the referee, are to indicate: when the whole of the ball leaves the field of play which team is entitled to a corner kick, goal kick or throw-in when a player may be penalised for being in an offside position when a substitution is requested when misconduct or any other incident occurs out of the view of the referee when offences have been committed whenever the assistant referees have a better view than the referee (this includes, in certain circumstances, offences committed in the penalty area) whether, at penalty kicks, the goalkeeper moves off the goal line before the ball is kicked and if the ball crosses the line

Tugas-tugas Dua penolong pengadil dilantik di mana tugas mereka tertakluk kepada keputusan pengadil, ialah untuk memberi isyarat: apabila keseluruhan bola telah keluar dari padang permainan. pasukan mana yang berhak untuk sepakan penjuru, sepakan gol atau lontaran ke dalam. apabila seorang pemain boleh dihukum kerana berada di kedudukan ofsaid. apabila ada permintaan untuk penggantian. apabila ada salahlaku atau insiden lain di luar penglihatan pengadil. apabila kesalahan dilakukan di mana penolong pengadil lebih hampir dengan insiden dari pengadil (ini termasuk, dalam keadaan-keadaan tertentu, kesalahan-kesalahan yang berlaku di dalam kawasan penalti). semasa sepakan penalti, sama ada, penjaga gol telah bergerak ke hadapan sebelum bola disepak dan jika bola telah melintasi garisan itu.

Assistance The assistant referees also assist the referee in controlling the match in accordance with the Laws of the Game. In particular, they may enter the field of play to help control the 9.15 m (10 yds) distance. In the event of undue interference or improper conduct, the referee will relieve an assistant referee of his duties and make a report to the appropriate authorities.

Bantuan Penolong-penolong pengadil juga membantu pengadil mengawal perlawanan mengikut Undang-undang Permainan. Terutama sekali mereka boleh masuk ke padang permainan untuk menolong mengawal jarak 9.15 meter. Jika berlaku gangguan yang tidak wajar atau kelakuan tidak sepatutnya, pengadil boleh melucutkan penolong pengadil itu dari tugasnya dan membuat laporan kepada pihak yang berkenaan.

28

LAW 7 THE DURATION OF THE MATCH

UNDANG-UNDANG 7 JANGKAMASA PERMAINAN

28

Periods of play The match lasts two equal periods of 45 minutes, unless otherwise mutually agreed between the referee and the two teams. Any agreement to alter the duration of the periods of play (e.g. to reduce each half to 40 minutes because of insuffi cient light) must be made before the start of play and must comply with competition rules.

Tempoh permainan Perlawanan hendaklah mengandungi dua bahagian tempoh masa yang sama iaitu 45 minit, kecuali jika ada persetujuan bersama di antara pengadil dan kedua-dua pasukan yang mengambil bahagian. Sebarang persetujuan untuk mengubah tempoh masa permainan (contohnya untuk mengurangkan setiap bahagian kepada 40 minit kerana kekurangan cahaya) mestilah dibuat sebelum permulaan permainan dan mestilah mematuhi Peraturan Pertandingan. Rehat separuh masa Pemain berhak untuk masa rehat pada separuh masa. Masa rehat separuh masa mesti tidak melebihi 15 minit. Peraturan pertandingan mestilah menyatakan jangkamasa rehat separuh masa. Tempoh masa rehat boleh diubah hanya dengan persetujuan pengadil. Peruntukan masa terbuang Peruntukan hendaklah dibuat pada setiap separuh masa untuk jumlah masa yang terbuang melalui: penggantian menilai kecederaan pemain mengeluarkan pemain cedera dari padang permainan untuk rawatan membuang masa sebab-sebab lain

Half-time interval Players are entitled to an interval at half-time. The half-time interval must not exceed 15 minutes. Competition rules must state the duration of the half-time interval. The duration of the half-time interval may be altered only with the consent of the referee. Allowance for time lost Allowance is made in either period for all time lost through: substitutions assessment of injury to players removal of injured players from the field of play for treatment wasting time any other cause

The allowance for time lost is at the discretion of the referee.

Peruntukan masa terbuang adalah di bawah budi bicara pengadil. Sepakan penalti

Penalty kick If a penalty kick has to be taken or retaken, the duration of either half is extended until the penalty kick is completed. Jika sesuatu sepakan penalti perlu dibuat atau dibuat semula, jangkamasa permainan bagi tiap-tiap separuh bahagian adalah dilanjutkan sehingga sepakan penalti itu disempurnakan. Pembatalan perlawanan Perlawanan yang dibatalkan akan dimainkan semula kecuali Peraturan Pertandingan menyatakan sebaliknya.

Abandoned match An abandoned match is replayed unless the competition rules provide otherwise.

29

LAW 8 THE START AND RESTART OF PLAY

UNDANG-UNDANG 8 PERMULAAN DAN MEMULAKAN SEMULA PERMAINAN Definisi sepak mula Sepak mula ialah suatu cara untuk permulaan atau memulakan semula permainan. pada permulaan perlawanan selepas gol dijaringkan pada permulaan separuh masa kedua pada permulaan setiap separuh masa dalam masa tambahan (jika berkaitan)

29

Definition of kick-off A kick-off is a way of starting or restarting play: at the start of the match after a goal has been scored at the start of the second half of the match at the start of each period of extra time, where applicable

A goal may be scored directly from the kick-off.

Gol boleh dijaringkan terus dari sepak mula. Procedure Before a kick-off at the start of the match or extra time a coin is tossed and the team that wins the toss decides which goal it will attack in the fi rst half of the match. the other team takes the kick-off to start the match. the team that wins the toss takes the kick-off to start the second half of the match. in the second half of the match, the teams change ends and attack the opposite goals. Prosedur Sebelum sepak mula pada permulaan permainan atau masa tambahan lentingan syiling dilakukan dan pasukan yang menang lentingan itu memilih bahagian gol yang akan diserang pada separuh masa pertama. pasukan lawannya akan membuat sepak mula untuk permulaan perlawanan. pasukan yang menang lentingan syiling akan membuat sepak mula bagi permulaan bahagian kedua perlawanan.

pada separuh masa kedua perlawanan, pasukan-pasukan akan bertukar tempat untuk menyerang gol yang bertentangan. Sepak mula Selepas sesuatu pasukan membuat jaringan, sepak mula akan dibuat oleh pihak lawannya. semua pemain berada di dalam kawasannya sendiri. pihak lawan kepada pasukan yang membuat sepak mula berada sekurang -kurangnya 9.15 m(10 ela) dari bola sehingga ia berada di dalam permainan. bola diletak tidak bergerak di tanda tengah. pengadil memberi isyarat. bola dikira dalam permainan sebaik saja ia disepak dan bergerak ke hadapan. penyepak tidak boleh memainkan bola itu kali kedua sehingga ia telah disentuh oleh pemain lain.

Kick-off after a team scores a goal, the kick-of is taken by the other team. all players must be in their own half of the field of play the opponents of the team taking the kick-off are at least 9.15 m (10 yds) from the ball until it is in play the ball must be stationary on the centre mark the referee gives a signal the ball is in play when it is kicked and moves forward the kicker must not touch the ball again until it has touched another player

30 LAW 8 THE START AND RESTART OF PLAY

UNDANG-UNDANG 8 PERMULAAN DAN MEMULAKAN SEMULA PERMAINAN Pelanggaran dan hukuman Jika penyepak menyentuh bola kali kedua sebelum ia disentuh oleh pemain lain:

30

Infringements and sanctions If the player taking the kick-off touches the ball again before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team to be taken from the position of the ball when the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

sepakan percuma tidak terus diberi kepada pihak lawan yang dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan Sepakan Percuma).

In the event of any other infringement of the kick-off procedure: the kick-off is retaken

Untuk kesalahan-kesalahan lain dalam prosedur sepak mula: sepak mula dibuat semula

Definition of a dropped ball A dropped ball is a method of restarting play when, while the ball is still in play, the referee is required to stop play temporarily for any reason not mentioned elsewhere in the Laws of the Game.

Definisi jatuhan bola Jatuhan bola adalah cara untuk memulakan semula permainan selepas pemberhentian sementara diperlukan, semasa bola di dalam permainan, untuk apa jua sebab yang tidak disebut di mana-mana bahagian Undang-undang Permainan.

Procedure The referee drops the ball at the place where it was located when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped. Play restarts when the ball touches the ground.

Prosedur Pengadil membuat jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan kecuali jika permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol di tempat paling hampir di mana bola berada semasa permainan diberhentikan. Permainan dimulakan semula sebaik saja bola mencecah tanah.

Infringements and sanctions The ball is dropped again: if it is touched by a player before it makes contact with the ground if the ball leaves the field of play after it makes contact with the ground, without a player touching it

Kesalahan dan hukuman Bola dijatuhkan semula jika; disentuh oleh pemain sebelum ia mencecah tanah terkeluar dari padang permainan setelah ia mencecah tanah, tanpa disentuh oleh mana-mana pemain.

31

LAW 9 THE BALL IN AND OUT OF PLAY

UNDANG-UNDANG 9 BOLA DI DALAM DAN DI LUAR PERMAINAN

31

Ball out of play The ball is out of play when: it has wholly crossed the goal line or touch line whether on the ground or in the air play has been stopped by the referee

Bola di luar permainan Bola berada di luar permainan apabila: keseluruhannya telah melintasi garisan gol atau garisan tepi sama ada di tanah atau di udara. permainan telah diberhentikan oleh pengadil

Ball in play The ball is in play at all other times, including when: it rebounds off a goalpost, crossbar or corner flagpost and remains in the field of play it rebounds off either the referee or an assistant referee when they are on the field of play

Bola di dalam permainan Bola sentiasa berada di dalam permainan, termasuk apabila: ia melantun dari tiang gol, palang gol atau tiang bendera penjuru dan berada di dalam padang permainan. ia melantun dari pengadil atau penolong pengadil ketika mereka berada di dalam padang permainan.

32

LAW 10 THE METHOD OF SCORING

UNDANG-UNDANG 10 CARA MENENTUKAN JARINGAN

32

Goal scored A goal is scored when the whole of the ball passes over the goal line, between the goalposts and under the crossbar, provided that no infringement of the Laws of the Game has been committed previously by the team scoring the goal.

Jaringan gol Gol dijaringkan apabila keseluruhan bola melintasi garisan gol, di antara tiangtiang gol dan di bawah palang gol, dengan syarat tiada pelanggaran Undangundang Permainan dilakukan sebelum itu oleh pasukan yang menjaringkan gol.

Winning team The team scoring the greater number of goals during a match is the winner. If both teams score an equal number of goals, or if no goals are scored, the match is drawn.

Pasukan menang Pasukan yang menjaringkan bilangan gol yang lebih semasa perlawanan dikira pemenang. Jika kedua-dua pasukan menjaringkan bilangan gol yang sama, atau jika tiada gol dijaringkan, perlawanan dikira seri.

Competition rules When competition rules require there to be a winning team after a match or home-and-away tie, the only permitted procedures for determining the winning team are those approved by the International F.A. Board, namely: away goals rule extra time kicks from the penalty mark

Peraturan-peraturan pertandingan Apabila peraturan-peraturan pertandingan berkehendakkan sesuatu pasukan itu sebagai pemenang setelah perlawanan berkeputusan seri, hanya prosedur berikut, yang telah diluluskan oleh Lembaga P.B. Antarabangsa, dibenarkan jaringan gol di tempat lawan masa tambahan; sepakan dari tanda penalti.

33

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

33

Offside position It is not an offence in itself to be in an offside position. A player is in an offside position if: he is nearer to his opponents goal line than both the ball and the second-last opponent

Kedudukan ofsaid Adalah tidak menjadi kesalahan semata-mata kerana berada di kedudukan ofsaid. Seorang pemain berada di kedudukan ofsaid jika: dia berada lebih hampir dengan garisan gol lawan daripada bola dan pemain lawan yang kedua terakhir.

A player is not in an offside position if: he is in his own half of the field of play or he is level with the second-last opponent or he is level with the last two opponents Seorang pemain tidak berkedudukan ofsaid jika: Offence A player in an offside position is only penalised if, at the moment the ball touches or is played by one of his team, he is, in the opinion of the referee, involved in active play by: interfering with play or interfering with an opponent or gaining an advantage by being in that position dia berada di kawasan padang permainannya sendiri atau dia berada separas dengan pemain lawan yang kedua terakhir atau dia berada separas dengan dua pemain lawan terakhir

Kesalahan Pemain yang berkedudukan ofsaid hanya dihukum jika pada ketika bola disentuh atau dimainkan oleh pemain pasukannya pada pendapat pengadil, dia terlibat aktif dalam permainan dengan: mengganggu permainan atau mengganggu pemain pihak lawan atau memperoleh keuntungan dengan berada di kedudukan itu

No offence There is no offside offence if a player receives the ball directly from: a goal kick a throw-in a corner kick

Tiada kesalahan Ofsaid tidak dikira jika pemain menerima bola terus dari: sepakan gol lontaran ke dalam sepakan penjuru

Infringements and sanctions In the event of an offside offence, the referee awards an indirect free kick to the opposing team to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick).

Pelanggaran dan hukuman Untuk kesalahan ofsaid, pengadil akan memberi sepakan percuma tidak terus kepada pasukan lawan yang dibuat di tempat mana kesalahan berlaku. (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

34

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Kesalahan-kesalahan dan kelakuan tidak bersopan adalah dihukum seperti berikut: Sepakan percuma terus Sepakan percuma terus diberi kepada pasukan pihak lawan jika seorang pemain melakukan salah satu dari tujuh kesalahan berikut dengan cara yang dianggap oleh pengadil sebagai cuai, gegabah atau melibatkan daya yang berlebihan: menendang atau cuba menendang pemain lawan membentes atau cuba membentes pemain lawan menerjah ke pemain lawan merempuh pemain lawan memukul atau cuba memukul pemain lawan menolak pemain lawan mentakel pemain lawan

34

Fouls and misconduct are penalised as follows: Direct free kick A direct free kick is awarded to the opposing team if a player commits any of the following seven offences in a manner considered by the referee to be careless, reckless or using excessive force: kicks or attempts to kick an opponent trips or attempts to trip an opponent jumps at an opponent charges an opponent strikes or attempts to strike an opponent pushes an opponent tackles an opponent

A direct free kick is also awarded to the opposing team if a player commits any of the following three offences: holds an opponent spits at an opponent

Sepakan percuma terus juga diberi kepada pasukan lawan jika seorang pemain melakukan salah satu dari tiga kesalahan berikut: memegang pemain lawan meludah pemain lawan memegang bola dengan sengaja (kecuali penjaga gol yang berada di dalam kawasan penaltinya)

handles the ball deliberately (except for the goalkeeper within his own penalty area) A direct free kick is taken from the place where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick).

Sepakan percuma terus dibuat di mana kesalahan berlaku. (rujuk Undangundang 13 Kedudukan sepakan percuma)

Penalty kick A penalty kick is awarded if any of the above ten offences is committed by a player inside his own penalty area, irrespective of the position of the ball, provided it is in play. Sepakan penalti Sepakan penalti diberi jika salah satu dari sepuluh kesalahan di atas dilakukan oleh seorang pemain di dalam kawasan penaltinya, tanpa mengira kedudukan bola, dengan syarat bola itu berada di dalam permainan.

35

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Sepakan percuma tidak terus

35

Indirect free kick An indirect free kick is awarded to the opposing team if a goalkeeper, inside his own penalty area, commits any of the following four offences: controls the ball with his hands for more than six seconds before releasing it from his possession touches the ball again with his hands after he has released it from his possession and before it has touched another player touches the ball with his hands after it has been deliberately kicked to him by a team-mate touches the ball with his hands after he has received it directly from a throw-in taken by a team-mate

Sepakan percuma tidak terus diberi kepada pasukan lawan jika penjaga gol, di dalam kawasan penaltinya, melakukan salah satu dari empat kesalahan berikut: mengambil lebih dari enam saat semasa mengawal bola dengan tangannya sebelum melepaskan dari kawalannya. memegang bola semula dengan tangan setelah bola dilepaskan dari kawalannya dan belum disentuh oleh pemain lain. menyentuh bola dengan tangan setelah ia dengan sengaja disepak oleh rakan kepadanya. memegang bola dengan tangan setelah menerimanya terus dari lontaran ke dalam oleh rakannya.

An indirect free kick is also awarded to the opposing team if, in the opinion of the referee, a player: plays in a dangerous manner impedes the progress of an opponent prevents the goalkeeper from releasing the ball from his hands commits any other offence, not previously mentioned in Law 12, for which play is stopped to caution or send off a player

Sepakan percuma tidak terus juga diberi kepada pasukan lawan jika seorang pemain, pada pendapat pengadil: bermain dengan cara yang berbahaya menyekat pergerakan pemain lawan menghalang penjaga gol untuk melepaskan bola dari tangannya melakukan kesalahan lain yang tidak disebut dalam Undang-undang 12, yang mana permainan diberhentikan untuk memberi amaran atau perintah keluar pemain.

The indirect free kick is taken from the place where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick). Sepakan percuma tidak terus adalah dibuat dari tempat di mana kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

36

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Tindakan disiplin

36

Disciplinary sanctions The yellow card is used to communicate that a player, substitute or substituted player has been cautioned. The red card is used to communicate that a player, substitute or substituted player has been sent off. Only a player, substitute or substituted player may be shown the red or yellow card. The referee has the authority to take disciplinary sanctions from the moment he enters the field of play until he leaves the field of play after the final whistle. A player who commits a cautionable or sending-off offence, either on or off the field of play, whether directed towards an opponent, a team-mate, the referee, an assistant referee or any other person, is disciplined according to the nature of the offence committed.

Kad kuning adalah petunjuk bahawa seseorang pemain atau pemain pengganti atau pemain yang telah digantikan telah diberi amaran Kad merah adalah petunjuk bahawa seseorang pemain atau pemain pengganti atau pemain yang telah digantikan telah diperintah keluar. Hanya pemain atau pemain pengganti atau pemain yang telah digantikan saja boleh ditunjukkan kad merah atau ditunjukkan kad kuning. Pengadil berkuasa untuk mengambil tindakan disiplin, dari ketika ia masuk ke padang permainan hingga ia meninggalkan padang permainan selepas tiupan wisel penamat Pemain yang melakukan kesalahan beramaran atau perintah keluar, di dalam di dalam atau di luar padang permainan sama ada terhadap pemain lawan, rakannya, pengadil, penolong pengadil atau orang lain, dikenakan tindakan disiplin mengikut jenis kesalahan yang dilakukan.

Cautionable offences Kesalahan-kesalahan beramaran A player is cautioned and shown the yellow card if he commits any of the following seven offences: unsporting behaviour dissent by word or action persistent infringement of the Laws of the Game delaying the restart of play failure to respect the required distance when play is restarted with a corner kick, free kick or throw-in entering or re-entering the field of play without the referees permission deliberately leaving the field of play without the referees permission Pemain diberi amaran dan ditunjuk kad kuning jika dia melakukan salah satu dari tujuh kesalahan berikut: bersalah kerana kelakuan tidak bersemangat sukan membantah dengan perkataan atau perbuatan sentiasa melanggar Undang-undang Permainan melambat-lambat memulakan semula permainan gagal beredar ke jarak yang dikehendaki apabila permainan dimulakan semula dari sepakan penjuru atau sepakan percuma atau lontaran ke dalam masuk atau masuk semula padang permainan tanpa kebenaran pengadil dengan sengaja meninggalkan padang permainan tanpa kebenaran pengadil

37

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Pengganti atau pemain yang telah digantikan diberi amaran dan ditunjukkan kad kuning jika melakukan salah satu dari tiga kesalahan berikut: bersalah kerana kelakuan tidak bersemangat sukan membantah dengan perkataan atau perbuatan melambat-lambat memulakan semula permainan

37

A substitute or substituted player is cautioned if he commits any of the following three offences: unsporting behaviour dissent by word or action delaying the restart of play

Sending-off offences A player, substitute or substituted player is sent off if he commits any of the following seven offences: serious foul play violent conduct spitting at an opponent or any other person denying the opposing team a goal or an obvious goalscoring opportunity by deliberately handling the ball (this does not apply to a goalkeeper within his own penalty area) denying an obvious goalscoring opportunity to an opponent moving towards the players goal by an offence punishable by a free kick or a penalty kick using offensive, insulting or abusive language and/or gestures receiving a second caution in the same match

Kesalahan-kesalahan perintah keluar Pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan akan diperintah keluar dan ditunjukkan kad merah jika dia melakukan salah satu dari tujuh kesalahan berikut: bersalah kerana bermain dengan amat kasar bersalah kerana berkelakuan ganas meludah pemain lawan atau orang lain menggagalkan jaringan gol pasukan lawan atau peluang jelas untuk menjaringkan gol dengan sengaja memegang bola (ini tidak terpakai kepada penjaga gol yang berada di dalam kawasan penalti sendiri) menggagalkan peluang jelas untuk menjaringkan gol oleh pemain lawan yang menuju ke arah gol lawannya, dengan melakukan kesalahan yang boleh dihukum dengan sepakan percuma atau sepakan penalti

menggunakan bahasa yang menyinggung perasaan, menghina atau kata -kata kesat dan/atau geraklaku. .menerima amaran kedua di dalam perlawanan yang sama. Pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan yang diperintah keluar mestilah meninggalkan persekitaran padang permainan dan kawasan teknikal.

A player, substitute or substituted player who has been sent off must leave the vicinity of the field of play and the technical area.

38

LAW 13 FREE KICKS

UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA

38

Types of free kick Free kicks are either direct or indirect.

Jenis-jenis sepakan percuma Sepakan percuma adalah sama ada terus atau tidak terus.

The direct free kick Ball enters the goal if a direct free kick is kicked directly into the opponents goal, a goal is awarded if a direct free kick is kicked directly into the teams own goal, a corner kick is awarded to the opposing team

Sepakan percuma terus Bola masuk ke gol jika dari sepakan percuma terus, bola disepak terus ke dalam gol lawan, gol dikira. jika dari sepakan percuma terus, bola disepak terus ke dalam gol sendiri, sepakan penjuru diberi kepada pasukan lawan.

The indirect free kick Signal The referee indicates an indirect free kick by raising his arm above his head. He maintains his arm in that position until the kick has been taken and the ball has touched another player or goes out of play.

Sepakan percuma tidak terus Isyarat Pengadil mengisyarat sepakan percuma tidak terus dengan mengangkat sebelah tangannya lurus ke atas. Dia mengekalkan kedudukan tangannya sedemikian sehingga sepakan dibuat dan bola disentuh oleh pemain lain ataupun keluar dari permainan.

Ball enters the goal A goal can be scored only if the ball subsequently touches another player before it enters the goal: if an indirect free kick is kicked directly into the opponents goal, a goal kick is awarded if an indirect free kick is kicked directly into the teams own goal, a corner kick is awarded to the opposing team Bola masuk ke gol Jaringan gol dikira hanya jika bola disentuh oleh pemain lain sebelum masuk ke dalam gol. jika dari sepakan percuma tidak terus bola disepak terus ke dalam gol pasukan lawan, sepakan gol diberi jika dari sepakan percuma tidak terus bola disepak terus ke dalam gol sendiri, sepakan penjuru diberi kepada pasukan lawan.

Procedure Prosedur For both direct and indirect free kicks, the ball must be stationary when the kick is taken and the kicker must not touch the ball again until it has touched another player. Untuk kedua-dua sepakan, terus dan tidak terus, bola mestilah statik apabila dibuat dan penyepak tidak boleh menyentuh bola untuk kali kedua sehingga ia telah disentuh oleh pemain lain.

39

LAW 13 FREE KICKS

UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA

39

Position of free kick Free kick inside the penalty area Direct or indirect free kick to the defending team: all opponents must be at least 9.15 m (10 yds) from the ball all opponents must remain outside the penalty area until the ball is in play the ball is in play when it is kicked directly out of the penalty area a free kick awarded in the goal area may be taken from any point inside that area

Kedudukan sepakan percuma Sepakan percuma di dalam kawasan penalti Sepakan percuma terus atau tidak terus kepada pasukan bertahan. semua pemain pihak lawan berada sekurang 9.15 m (10 ela) dari bola semua pemain pihak lawan berada di luar kawasan penalti sehingga bola di dalam permainan. bola dikira dalam permainan sebaik saja ianya disepak terus melepasi kawasan penalti sepakan percuma yang diberi di dalam kawasan gol adalah dibuat dari mana-mana tempat di dalam kawasan itu.

Indirect free kick to the attacking team: all opponents must be at least 9.15 m (10 yds) from the ball until it is in play, unless they are on their own goal line between the goalposts the ball is in play when it is kicked and moves an indirect free kick awarded inside the goal area must be taken on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the infringement occurred Sepakan percuma tidak terus untuk pasukan menyerang: semua pemain pihak lawan berada sekurang-kurangnya 9.15 m (10 ela) dari bola sehingga bola di dalam permainan, kecuali mereka berada di atas garisan gol di antara tiang-tiang gol bola dikira dalam permainan sebaik saja ianya disepak dan bergerak sepakan percuma tidak terus yang diberi di dalam kawasan gol adalah dibuat dari atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol, ditempat yang paling hampir di mana kesalahan berlaku.

Free kick outside the penalty area all opponents must be at least 9.15 m (10 yds) from the ball until it is in play the ball is in play when it is kicked and moves the free kick is taken from the place where the infringement occurred or from the position of the ball when the infringement occurred (according to the infringement)

Sepakan percuma di luar kawasan penalti semua pemain pihak lawan berada sekurang-kurangnya 9.15 m (10 ela) dari bola sehingga bola di dalam permainan. bola dikira di dalam permainan sebaik saja ianya disepak dan bergerak sepakan percuma adalah dibuat di tempat kesalahan berlaku atau dari tempat bola berada semasa kesalahan berlaku (mengikut kesalahan yang dilakukan)

40

LAW 13 FREE KICKS

UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA

40

Infringements and sanctions If, when a free kick is taken, an opponent is closer to the ball than the required distance: the kick is retaken

Pelanggaran dan hukuman Jika, semasa sepakan percuma dibuat, pemain pihak lawan berada hampir dengan bola dari jarak yang dikehendaki: sepakan dibuat semula

If, when a free kick is taken by the defending team from inside its own penalty area, the ball is not kicked directly out of the penalty area: the kick is retaken

Jika, semasa sepakan percuma dibuat oleh pasukan bertahan dalam kawasan penaltinya, bola tidak disepak terus ke dalam permainan: sepakan dibuat semula

Free kick taken by a player other than the goalkeeper If, after the ball is in play, the kicker touches the ball again (except with his hands) before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

Sepakan percuma yang dibuat oleh seorang pemain selain daripada penjaga gol Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak menyentuh bola kali kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum bola disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma).

If, after the ball is in play, the kicker deliberately handles the ball before it has touched another player: a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) a penalty kick is awarded if the infringement occurred inside the kickers penalty area Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak dengan sengaja memegang bola itu dengan tangannya sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma terus diberi kepada pasukan lawan, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma). sepakan penalti diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti penyepak.

41

LAW 13 FREE KICKS

UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA

41

Free kick taken by the goalkeeper If, after the ball is in play, the goalkeeper touches the ball again (except with his hands), before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

Sepakan percuma yang dibuat oleh penjaga gol Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol menyentuh bola itu kali kedua (kecuali dengan tangannya), sebelum bola disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma tidak terus diberi kepada pasukan lawan, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan Sepakan Percuma)

If, after the ball is in play, the goalkeeper deliberately handles the ball before it has touched another player: a direct free kick is awarded to the opposing team if the infringement occurred outside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) an indirect free kick is awarded to the opposing team if the infringement occurred inside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol dengan sengaja memegang bola itu dengan tangannya sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma terus diberi kepada pasukan lawan jika kesalahan berlaku di luar kawasan penaltinya, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) sepakan percuma tidak terus diberi kepada pasukan lawan jika kesalahan berlaku di dalam kawasan penaltinya, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

42

LAW 14 THE PENALTY KICK

UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI

42

A penalty kick is awarded against a team that commits one of the ten offences for which a direct free kick is awarded, inside its own penalty area and while the ball is in play. A goal may be scored directly from a penalty kick. Additional time is allowed for a penalty kick to be taken at the end of each half or at the end of periods of extra time.

Sepakan penalti dikenakan ke atas pasukan yang melakukan salah satu daripada sepuluh kesalahan yang dihukum dengan sepakan percuma terus di dalam kawasan penaltinya semasa bola di dalam permainan. Gol boleh dijaringkan terus dari sepakan penalti. Tambahan masa adalah dibenar untuk sepakan penalti yang akan dibuat pada akhir setiap bahagian masa atau pada akhir tempoh masa tambahan.

Position of the ball and the players The ball: must be placed on the penalty mark

Posisi bola dan pemain-pemain Bola: mesti diletakkan di tanda penalti

The player taking the penalty kick: must be properly identifi ed

Pemain yang membuat sepakan penalti: mesti dikenal pasti

The defending goalkeeper: must remain on his goal line, facing the kicker, between the goalposts until the ball has been kicked

Penjaga gol bertahan: mesti berada di atas garisan gol, menghadap penyepak, di antara tiangtiang gol sehingga bola disepak

The players other than the kicker must be located: inside the field of play outside the penalty area behind the penalty mark at least 9.15 m (10 yds) from the penalty mark

Kedudukan pemain-pemain selain daripada penyepak: di dalam padang permainan di luar kawasan penalti di belakang tanda penalti sekurang-kurangnya 9.15 m (10 ela) dari tanda penalti

43

LAW 14 THE PENALTY KICK

UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI

43

Procedure After the players have taken positions in accordance with this Law, the referee signals for the penalty kick to be taken The player taking the penalty kick must kick the ball forward He must not play the ball again until it has touched another player The ball is in play when it is kicked and moves forward

Prosedur Setelah semua pemain berada di tempat menurut Undang-undang, pengadil memberi isyarat untuk sepakan penalti dibuat Pemain yang membuat sepakan penalti mesti menyepak bola ke hadapan Dia tidak boleh memainkan bola kali kedua sehingga bola disentuh oleh pemain lain Bola dikira di dalam permainan apabila disepak dan bergerak ke hadapan

When a penalty kick is taken during the normal course of play, or time has been extended at half-time or full time to allow a penalty kick to be taken or retaken, a goal is awarded if, before passing between the goalposts and under the crossbar: the ball touches either or both of the goalposts and/or the crossbar and/or the goalkeeper

Apabila sepakan penalti dibuat pada masa permainan biasa, atau masa yang dilanjutkan pada separuh masa atau masa penuh untuk membolehkan sepakan penalti dibuat atau dibuat semula, jaringan gol adalah diberi jika, sebelum melintasi di antara tiang-tiang gol dan di bawah palang gol: bola menyentuh satu atau kedua-dua tiang gol dan/atau palang gol dan/atau penjaga gol

The referee decides when a penalty kick has been completed. Pengadil memutuskan bila sepakan penalti itu telah disempurnakan

44

LAW 14 THE PENALTY KICK

UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI

44

Infringements and sanctions If the referee gives the signal for a penalty kick to be taken and, before the ball is in play, one of the following occurs: the player taking the penalty kick infringes the Laws of the Game: the referee allows the kick to be taken if the ball enters the goal, the kick is retaken if the ball does not enter the goal, the referee stops play and the match is restarted with an indirect free kick to the defending team from the place where the infringement occurred

Pelanggaran dan hukuman Jika pengadil memberi isyarat untuk sepakan penalti dibuat, dan sebelum bola berada di dalam permainan, salah satu dari situasi berikut berlaku: pemain yang membuat sepakan penalti melanggar Undang-undang Permainan: pengadil membenarkan sepakan diteruskan jika bola masuk ke dalam gol, sepakan dibuat semula jika bola tidak masuk ke dalam gol, pengadil berhentikan permainan dan mulakan semula permainan dengan sepakan percuma tidak terus kepada pasukan bertahan di tempat di mana kesalahan berlaku.

penjaga gol melanggar Undang-undang Permainan: the goalkeeper infringes the Laws of the Game: the referee allows the kick to be taken if the ball enters the goal, a goal is awarded if the ball does not enter the goal, the kick is retaken pengadil membenarkan sepakan diteruskan jika bola masuk ke dalam gol, jaringan dibenarkan jika bola tidak masuk ke dalam gol, sepakan dibuat semula

rakan pemain yang membuat sepakan melanggar Undang-undang Permainan: pengadil membenarkan sepakan diteruskan jika bola masuk ke dalam gol, sepakan dibuat semula jika bola tidak masuk ke dalam gol, pengadil berhentikan permainan dan mulakan semula permainan dengan sepakan percuma tidak terus kepada pasukan bertahan. jika bola melantun dari penjaga gol, palang atau tiang gol dan disentuh oleh pemain ini, pengadil berhentikan permainan dan mulakan semula perlawanan dengan sepakan percuma tidak terus kepada pasukan bertahan di tempat di mana kesalahan berlaku.

a team-mate of the player taking the kick infringes the Laws of the Game: the referee allows the kick to be taken if the ball enters the goal, the kick is retaken if the ball does not enter the goal, the referee stops play and the match is restarted with an indirect free kick to the defending team from the place where the infringement occurred

a team-mate of the goalkeeper infringes the Laws of the Game: the referee allows the kick to be taken if the ball enters the goal, a goal is awarded if the ball does not enter the goal, the kick is retaken

rakan penjaga gol melanggar Undang-undang Permainan: pengadil membenarkan sepakan diteruskan jika bola masuk ke dalam gol, jaringan dibenarkan jika bola tidak masuk ke dalam gol, sepakan dibuat semula

a player of both the defending team and the attacking team infringe the Laws of the Game: the kick is retaken

seorang pemain dari kedua-dua pasukan bertahan dan yang menyerang dan melanggar Undang-undang Permainan: sepakan dibuat semula

45

LAW 14 THE PENALTY KICK

UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI

45

If, after the penalty kick has been taken: the kicker touches the ball again (except with his hands) before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team, the kick to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of Free Kick)

Jika, selepas sepakan penalti dibuat: penyepak menyentuh bola kali kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum bola disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku. (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

the kicker deliberately handles the ball before it has touched another player: a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

penyepak dengan sengaja memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

the ball is touched by an outside agent as it moves forward: the kick is retaken bola disentuh oleh anasir luar semasa ianya bergerak ke hadapan: the ball rebounds into the field of play from the goalkeeper, the crossbar or the goalposts and is then touched by an outside agent: the referee stops play play is restarted with a dropped ball at the place where it touched the outside agent, unless it touched the outside agent inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped bola melantun ke dalam padang permainan dari penjaga gol, palang gol atau tiang-tiang gol dan kemudiannya disentuh oleh anasir luar: pengadil berhentikan permainan permainan dimulakan semula dengan jatuhan bola di tempat bola disentuh anasir luar kecuali jika ianya disentuh dalam kawasan gol, maka jatuhan bola hendaklah dibuat di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol di tempat paling hampir di mana bola berada semasa permainan diberhentikan. sepakan dibuat semula

46

LAW 15 THE THROW-IN

UNDANG-UNDANG 15 LONTARAN KE DALAM

46

A throw-in is a method of restarting play. A throw-in is awarded to the opponents of the player who last touched the ball when the whole of the ball crosses the touch line, either on the ground or in the air. A goal cannot be scored directly from a throw-in.

Lontaran ke dalam adalah suatu cara untuk memulakan semula permainan. Lontaran ke dalam adalah diberi kepada pasukan lawan pemain yang akhir sekali menyentuh bola apabila keseluruhan bola melintasi garisan tepi, sama ada di tanah atau di udara Gol tidak boleh dijaringkan terus dari lontaran ke dalam. Prosedur Semasa melontar bola ke dalam, pelontar: menghadap ke padang permainan sebahagian dari kakinya berada di atas garisan tepi atau di luar garisan tepi menggunakan kedua-dua tangannya melontar bola dari belakang dan melalui atas kepalanya melontar dari tempat di mana bola melintasi garisan tepi itu

Procedure At the moment of delivering the ball, the thrower: faces the field of play has part of each foot either on the touch line or on the ground outside the touch line holds the ball with both hands delivers the ball from behind and over his head delivers the ball from the point where it left the field of play

All opponents must stand no less than 2 m (2 yds) from the point at which the throw-in is taken. The ball is in play when it enters the field of play. After delivering the ball, the thrower must not touch the ball again until it has touched another player.

Semua pemain lawan mesti berada tidak kurang 2 m (2 ela) dari tempat di mana lontaran ke dalam itu dibuat. Bola dikira di dalam permainan sebaik ia masuk ke dalam padang permainan. Setelah melontar, pelontar tidak boleh menyentuh bola sekali lagi sehingga ianya telah disentuh oleh pemain lain.

Infringements and sanctions Throw-in taken by a player other than the goalkeeper If, after the ball is in play, the thrower touches the ball again (except with his hands) before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

Pelanggaran dan hukuman Lontaran ke dalam oleh pemain selain daripada penjaga gol Jika, setelah bola berada di dalam permainan, pelontar menyentuh bola kali kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

47

LAW 15 THE THROW-IN

UNDANG-UNDANG 15 LONTARAN KE DALAM

47

If, after the ball is in play, the thrower deliberately handles the ball before it has touched another player: a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) a penalty kick is awarded if the infringement occurred inside the throwers penalty area

Jika, setelah bola berada di dalam permainan, pelontar dengan sengaja memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) sepakan penalti adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti pelontar itu.

Throw-in taken by the goalkeeper If, after the ball is in play, the goalkeeper touches the ball again (except with his hands), before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) Lontaran ke dalam oleh penjaga gol Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol menyentuh bola kali kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

If, after the ball is in play, the goalkeeper deliberately handles the ball before it has touched another player: a direct free kick is awarded to the opposing team if the infringement occurred outside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) an indirect free kick is awarded to the opposing team if the infringement occurred inside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) If an opponent unfairly distracts or impedes the thrower: he is cautioned for unsporting behaviour Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan jika kesalahan berlaku di luar kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) sepakan percuma tidak terus adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

For any other infringement of this Law: the throw-in is taken by a player of the opposing team

Jika seorang pemain lawan dengan cara tidak adil cuba mengganggu tumpuan atau menghalang pelontar: dia diberi amaran kerana kelakuan tidak bersemangat sukan dan ditunjuk kad kuning.

Untuk pelanggaran lain Undang-undang ini: lontaran ke dalam adalah dibuat oleh pemain pasukan lawan

48

LAW 16 THE GOAL KICK

UNDANG-UNDANG 16 SEPAKAN GOL

48

A goal kick is a method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball passes over the goal line, either on the ground or in the air, having last touched a player of the attacking team, and a goal is not scored in accordance with Law 10. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team.

Sepakan gol adalah suatu cara untuk memulakan semula permainan. Sepakan gol adalah diberi apabila keseluruhan bola yang akhir sekali disentuh oleh pemain pasukan menyerang, melintasi garisan gol, sama ada di tanah atau di udara dan gol yang tidak dijaringkan mengikut Undang-undang 10. Gol boleh dijaringkan terus dari sepakan gol tetapi hanya terhadap gol pasukan lawan. Prosedur

Procedure The ball is kicked from any point within the goal area by a player of the defending team Opponents remain outside the penalty area until the ball is in play The kicker must not play the ball again until it has touched another player The ball is in play when it is kicked directly out of the penalty area

Bola disepak dari mana-mana tempat di dalam kawasan gol oleh pemain pasukan bertahan Semua pemain lawan berada di luar kawasan penalti sehingga bola berada di dalam permainan Penyepak tidak boleh memainkan bola kali kedua sehingga ianya disentuh oleh pemain lain Bola dikira dalam permainan sebaik saja ianya disepak terus melepasi kawasan penalti

Infringements and sanctions If the ball is not kicked directly out of the penalty area from a goal kick: the kick is retaken

Pelanggaran dan hukuman Jika bola tidak disepak terus melepasi kawasan penalti: sepakan dibuat semula

Sepakan gol yang dibuat oleh pemain selain daripada penjaga gol Goal kick taken by a player other than the goalkeeper If, after the ball is in play, the kicker touches the ball again (except with his hands) before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak menyentuh bola kali kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

If, after the ball is in play, the kicker deliberately handles the ball before it has touched another player: a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) a penalty kick is awarded if the infringement occurred inside the kickers penalty area

Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak dengan sengaja memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) sepakan penalti adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti penyepak itu.

49

LAW 16 THE GOAL KICK

UNDANG-UNDANG 16 SEPAKAN GOL

49

Goal kick taken by the goalkeeper If, after the ball is in play, the goalkeeper touches the ball again (except with his hands) before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

Sepakan gol yang dibuat oleh penjaga gol Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol menyentuh bola kali kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

If, after the ball is in play, the goalkeeper deliberately handles the ball before it has touched another player: a direct free kick is awarded to the opposing team if the infringement occurred outside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) an indirect free kick is awarded to the opposing team if the infringement occurred inside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, jika kesalahan berlaku di luar kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) sepakan percuma tidak terus adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti penjaga gol itu, sepakan dibuat di tempat kesalahan (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

In the event of any other infringement of this Law: the kick is retaken Untuk pelanggaran lain Undang-undang ini: sepakan dibuat semula

50

LAW 17 THE CORNER KICK

UNDANG-UNDANG 17 SEPAKAN PENJURU

50

A corner kick is a method of restarting play. A corner kick is awarded when the whole of the ball passes over the goal line, either on the ground or in the air, having last touched a player of the defending team, and a goal is not scored in accordance with Law 10. A goal may be scored directly from a corner kick, but only against the opposing team.

Sepakan penjuru adalah suatu cara untuk memulakan semula permainan. Sepakan penjuru diberi apabila keseluruhan bola, yang akhir sekali disentuh oleh pemain bertahan, melintasi garisan gol, sama ada di tanah atau di udara dan gol yang tidak dijaringkan mengikut Undang-undang 10. Gol boleh dijaringkan terus dari sepakan penjuru, tetapi hanya terhadap gol pasukan lawan. Prosedur

Procedure The ball must be placed inside the corner arc nearest to the point where the ball crossed the goal line The corner flagpost must not be moved Opponents must remain at least 9.15 m (10 yds) from the corner arc until the ball is in play The ball must be kicked by a player of the attacking team The ball is in play when it is kicked and moves The kicker must not play the ball again until it has touched another player Bola mesti diletakkan dalam lengkuk penjuru yang paling hampir dengan tempat di mana bola melintasi garisan gol Tiang bendera penjuru tidak boleh dialihkan Pemain-pemain lawan mesti berada sekurang-kurangnya 9.15 m (10 ela) dari lengkuk penjuru sehingga bola berada di dalam permainan Bola mesti disepak oleh pemain pasukan menyerang Bola dikira dalam permainan sebaik saja ianya disepak dan bergerak Penyepak tidak boleh memainkan bola kali kedua sehingga ianya telah disentuh oleh pemain lain

Pelanggaran dan hukuman Infringements and sanctions Sepakan penjuru yang dibuat oleh pemain selain daripada penjaga gol Corner kick taken by a player other than the goalkeeper If, after the ball is in play, the kicker touches the ball again (except with his hands) before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak menyentuh bola kali kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

If, after the ball is in play, the kicker deliberately handles the ball before it has touched another player: a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) a penalty kick is awarded if the infringement occurred inside the kickers penalty area

Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak dengan sengaja memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) sepakan penalti adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti penyepak itu

51

LAW 17 THE CORNER KICK

UNDANG-UNDANG 17 SEPAKAN PENJURU

51

Corner kick taken by the goalkeeper If, after the ball is in play, the goalkeeper touches the ball again (except with his hands) before it has touched another player: an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

Sepakan penjuru yang dibuat oleh penjaga gol Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol menyentuh bola kali kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

If, after the ball is in play, the goalkeeper deliberately handles the ball before it has touched another player: a direct free kick is awarded to the opposing team if the infringement occurred outside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick) an indirect free kick is awarded to the opposing team if the infringement occurred inside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

Jika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain: sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, jika kesalahan berlaku di luar kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) sepakan percuma tidak terus adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

In the event of any other infringement: the kick is retaken

Untuk pelanggaran lain Undang-undang ini: sepakan dibuat semula

52

PROCEDURES TO DETERMINE THE WINNER OF A MATCH OR HOME-AND-AWAY

PROSEDUR UNTUK MENENTUKAN PEMENANG SESUATU PERLAWANAN

52

Away goals, extra time and kicks from the penalty mark are the three methods approved for determining the winning team where competition rules require there to be a winning team after a match has been drawn.

Jaringan gol di tempat lawan, masa tambahan dan membuat sepakan dari tanda penalti adalah tiga cara untuk menentukan pasukan pemenang di mana peraturan pertandingan berkehendakkan sesuatu pasukan itu sebagai pemenang setelah perlawanan berakhir dengan seri. Jaringan gol di tempat lawan Peraturan pertandingan boleh membuat peruntukan di mana pasukan-pasukan bermain sesama sendiri di tempat sendiri dan di tempat lawan, dan jika jaringan gol adalah sama selepas perlawanan kedua, maka gol yang dijaringkan di padang pasukan lawan akan dikira berganda. Masa tambahan Peraturan pertandingan boleh menentukan lanjutan dua bahagian tempoh masa yang sama, tiap-tiap sebahagian tidak melebihi 15 minit untuk dimainkan. Syarat-syarat Undang-undang 8 hendaklah dipatuhi. Sepakan dari tanda penalti Prosedur Pengadil memilih gol untuk sepakan dibuat. Pengadil membuat lentingan syiling dan pasukan yang ketua pasukannya menang lentingan akan menentukan sama ada untuk membuat sepakan pertama atau sepakan kedua. Pengadil membuat catatan berkaitan sepakan-sepakan yang dibuat. Tertakluk kepada keadaan-keadaan yang diterangkan di bawah, kedua-dua pasukan akan membuat lima sepakan. Sepakan dibuat berselang-ganti oleh pasukan-pasukan itu. Jika, sebelum kedua-dua pasukan membuat lima sepakan, satu pasukan telah memperolehi lebih jaringan daripada pasukan lawannya walaupun jika kedua-duanya menyempurnakan bilangan lima sepakan itu, maka sepakan dari tanda penalti itu tidak perlu diteruskan. Jika, setelah kedua-dua pasukan membuat lima sepakan, jaringan oleh kedua-dua pasukan itu adalah sama atau belum membuat jaringan, sepakan adalah diteruskan mengikut urutan yang sama sehingga salah satu pasukan memperolehi lebih jaringan daripada pasukan lawan setelah jumlah sepakan yang sama dibuat. Penjaga gol yang cedera semasa sepakan dari tanda penalti dibuat dan tidak berupaya untuk meneruskan tugasnya sebagai penjaga gol boleh digantikan oleh pengganti yang dinamakan dengan syarat pasukannya belum membuat bilangan maksimum penggantian yang dibenarkan mengikut peraturan pertandingan. Kecuali apa yang dinyatakan di atas, hanya pemain yang berada di dalam padang permainan pada tamat perlawanan, termasuk masa tambahan jika ada, dibenarkan membuat sepakan dari tanda penalti itu.

Away goals Competition rules may provide that where teams play each other home and away, if the aggregate score is equal after the second match, any goals scored at the ground of the opposing team will count double.

Extra time Competition rules may provide for two further equal periods, not exceeding 15 minutes each, to be played. The conditions of Law 8 will apply. Kicks from the penalty mark Procedure The referee chooses the goal at which the kicks will be taken The referee tosses a coin and the team whose captain wins the toss decides whether to take the fi rst or the second kick The referee keeps a record of the kicks being taken Subject to the conditions explained below, both teams take fi ve kicks The kicks are taken alternately by the teams If, before both teams have taken fi ve kicks, one has scored more goals than the other could score, even if it were to complete its fi ve kicks, no more kicks are taken If, after both teams have taken fi ve kicks, both have scored the same number of goals, or have not scored any goals, kicks continue to be taken in the same order until one team has scored a goal more than the other from the same number of kicks A goalkeeper who is injured while kicks are being taken from the penalty mark and is unable to continue as goalkeeper may be replaced by a named substitute provided his team has not used the maximum number of substitutes permitted under the competition rules With the exception of the foregoing case, only players who are on the field of play at the end of the match, which includes extra time where appropriate, are eligible to take kicks from the penalty mark

53

PROCEDURES TO DETERMINE THE WINNER OF A MATCH OR HOME-AND-AWAY Each kick is taken by a different player and all eligible players must take a kick before any player can take a second kick An eligible player may change places with the goalkeeper at any time when kicks from the penalty mark are being taken Only the eligible players and match officials are permitted to remain on the field of play when kicks from the penalty mark are being taken All players, except the player taking the kick and the two goalkeepers, must remain within the centre circle The goalkeeper who is the team-mate of the kicker must remain on the field of play, outside the penalty area in which the kicks are being taken, on the goal line where it meets the penalty area boundary line Unless otherwise stated, the relevant Laws of the Game and International F.A. Board Decisions apply when kicks from the penalty mark are being taken If at the end of the match and before the kicks start to be taken from the penalty mark, one team has a greater number of players than its opponents, it must reduce its numbers to equate with that of its opponents and the team captain must inform the referee of the name and number of each player excluded. Any player thus excluded may not participate in kicks from the penalty mark. Before the start of kicks from the penalty mark, the referee must ensure that an equal number of players from each team remains within the centre circle and they shall take the kicks

PROSEDUR UNTUK MENENTUKAN PEMENANG SESUATU PERLAWANAN

53

Tiap-tiap sepakan adalah dibuat oleh pemain berlainan dan semua pemain yang layak mestilah membuat sepakan sebelum mana-mana pemain dibenarkan membuat sepakan kedua. Mana-mana pemain yang layak boleh bertukar tempat dengan penjaga gol pada bila-bila masa semasa sepakan dari tanda penalti dibuat. Hanya pemain-pemain yang layak dan pegawai-pegawai perlawanan dibenarkan berada di atas padang permainan semasa sepakan dari tanda penalti dibuat. Semua pemain mestilah berada di dalam bulatan tengah padang kecuali, pemain yang sedang membuat sepakan dan kedua-dua penjaga gol. Penjaga gol yang sepasukan dengan penyepak mesti berada di dalam padang permainan, di luar kawasan penalti di mana sepakan dibuat, atas garisan gol yang bertemu dengan garisan sempadan kawasan penalti. Kecuali dinyatakan sebaliknya, Undang-undang Permainan yang berkenaan dan Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa adalah dikuatkuasakan semasa sepakan dari tanda penalti dibuat. Apabila suatu pasukan menamatkan perlawanan dengan bilangan pemain yang lebih dari pasukan lawannya, mereka mestiah mengurangkan bilangan pemainnya untuk menyamai pasukan lawan dan ketua pasukan mestilah memberitahu pengadil nama dan nombor pemain yang dikeluarkan. Mana-mana pemain yang dikecualikan itu tidak boleh terlibat dalam sepakan dari tanda penalti itu. Sebelum sepakan dari tanda penalti dibuat pengadil hendaklah memastikan kedua-dua pasukan mempunyai bilangan pemain yang sama berada di dalam kawasan bulatan tengah dan mereka sajalah yang dibolehkan mengambil sepakan.

54

THE TECHNICAL AREA

KAWASAN TEKNIKAL

54

The technical area relates to matches played in stadiums with a designated seated area for technical staff and substitutes as described below. While the size and position of technical areas may differ between stadiums, the following notes are issued for general guidance: the technical area extends 1 m (1 yd) on either side of the designated seated area and extends forward up to a distance of 1 m (1 yd) from the touch line it is recommended that markings are used to defi ne this area the number of persons permitted to occupy the technical area is defi ned by the competition rules the occupants of the technical area are identifi ed before the beginning of the match in accordance with the competition rules only one person at a time is authorised to convey tactical instructions from the technical area the coach and other officials must remain within its confi nes except in special circumstances, e.g. a physiotherapist or doctor entering the field of play, with the referees permission, to assess an injured player the coach and other occupants of the technical area must behave in a responsible manner

Kawasan teknikal boleh berbeza di antara satu stadium dengan yang lain, seperti saiz dan lokasinya, dan nota-nota berikut dikeluarkan untuk panduan am. Sungguhpun saiz dan kedudukan kawasan teknikal berkemungkinan berbeza di antara stadium, nota berikut dikeluarkan sebagai panduan umum: kawasan teknikal mengunjur keluar 1 meter (1 ela) dari tiap-tiap sisi tempat duduk khas dan mengunjur ke hadapan sehingga 1 meter (1 ela) dari garisan tepi. adalah digalakkan tanda-tanda dibuat bagi menentukan kawasan ini. bilangan orang yang dibenarkan berada di dalam kawasan teknikal dinyatakan di dalam peraturan pertandingan. mereka yang berada di dalam kawasan teknikal ini dikenal pasti sebelum permulaan perlawanan selaras dengan peraturan pertandingan. hanya seorang saja pada satu-satu masa dibenar menyampaikan arahan taktikal. jurulatih dan pegawai-pegawai lain mestilah berada di dalam sempadan kawasan teknikal kecuali dalam keadaan tertentu seperti fisioterapi atau doktor memasuki padang permainan dengan kebenaran pengadil untuk menilai kecederaan pemain. jurulatih dan mereka yang berada di dalam kawasan teknikal mestilah berkelakuan penuh tanggungjawab.

55

THE FOURTH OFFICIAL AND THE RESERVE ASSISTANT REFEREE A fourth official may be appointed under the competition rules and officiates if any of the three match officials is unable to continue, unless a reserve assistant referee is appointed. He assists the referee at all times Prior to the start of the competition, the organiser states clearly whether, if the referee is unable to continue, the fourth official takes over as the referee or whether the senior assistant referee takes over as referee with the fourth official becoming an assistant referee The fourth official assists with any administrative duties before, during and after the match, as required by the referee He is responsible for assisting with substitution procedures during the match He has the authority to check the equipment of substitutes before they enter the field of play. If their equipment does not comply with the Laws of the Game, he informs the referee He supervises the replacement balls, where required. If the match ball has to be replaced during a match, he provides another ball, on the instruction of the referee, thus keeping the delay to a minimum He assists the referee to control the match in accordance with the Laws of the Game. The referee, however, retains the authority to decide on all points connected with play. After the match, the fourth official must submit a report to the appropriate authorities on any misconduct or other incident that occurred out of the view of the referee and the assistant referees. The fourth official must advise the referee and his assistants of any report being made He has the authority to inform the referee of irresponsible behaviour by any occupant of the technical area A reserve assistant referee may also be appointed under competition rules. His only duty shall be to replace an assistant referee who is unable to continue or to replace the fourth official, as required

PEGAWAI KEEMPAT DAN PENOLONG PENGADIL SIMPANAN

55

Pegawai keempat boleh dilantik di bawah peraturan pertandingan dan menjalankan tugas jika salah seorang daripada tiga pegawai perlawanan tidak dapat meneruskan tugasnya, kecuali seorang penolong pengadil simpanan dilantik. Dia akan membantu pengadil pada setiap masa Sebelum pertandingan dimulakan, pengelola akan menyatakan dengan jelasnya, jika pengadil tidak dapat meneruskan tugasnya, sama ada pegawai keempat mengambil alih tugas sebagai pengadil perlawanan atau sama ada penolong pengadil kanan mengambil alih sebagai pengadil dengan pegawai keempat menjadi penolong pengadil Pegawai keempat membantu tugas-tugas pentadbiran sebelum, semasa dan selepas perlawanan seperti yang dikehendaki oleh pengadil Dia bertanggungjawab menolong melaksanakan prosedur penggantian semasa perlawanan Dia mempunyai kuasa untuk memeriksa peralatan pemain gantian sebelum mereka masuk ke dalam padang permainan. Jika peralatan mereka tidak mematuhi kehendak Undang-undang Permainan, dia akan memberitahu pengadil Dia menyelia pertukaran bola apabila perlu. Jika bola perlawanan perlu ditukarkan semasa perlawanan, dia menyediakan bola lain atas arahan pengadil, dengan itu mengurangkan kelewatan dengan kadar minimum Dia membantu pengadil untuk mengawal perlawanan menurut Undangundang Permainan. Walau bagaimanapun, pengadil masih berkuasa bagi permainan tersebut Selepas perlawanan, pegawai keempat mesti mengemukakan laporan kepada pihak berkuasa yang berkenaan tentang sebarang salahlaku atau insiden lain yang pengadil dan penolong pengadil tidak melihatnya. Pegawai keempat mestilah menasihati pengadil dan penolongpenolongnya tentang sebarang laporan yang dibuat. Dia mempunyai kuasa untuk memberitahu pengadil sebarang kelakuan tidak bertanggungjawab oleh mana-mana penghuni kawasan teknikal. Seorang penolong pengadil simpanan boleh juga dilantik di bawah peraturan pertandingan. Tugasnya hanya untuk mengambil alih tugas penolong pengadil yang tidak dapat meneruskan tugasnya atau untuk mengganti pegawai keempat, seperti diperlukan.

56

56

57

57

TAFSIRAN UNDANG-UNDANG PERMAINAN DAN GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL

58

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

58

Field markings It is not permissible to mark the field of play with broken lines or furrows. If a player makes unauthorised marks on the field of play with his foot, he must be cautioned for unsporting behaviour. If the referee notices this being done during the match, he must caution the offending player for unsporting behaviour when the ball next goes out of play. Only the lines indicated in Law 1 are to be marked on the field of play. Where artificial surfaces are used, other lines are permitted provided that they are of a different colour and clearly distinguished from the lines used for football.

Tanda-tanda padang Adalah tidak dibenarkan untuk menandakan garis-garis padang permainan dengan garis terputus-putus atau digali. Jika pemain membuat tanda-tanda di padang permainan dengan kakinya, dia mesti diberi amaran kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan. Jika pengadil melihatnya semasa perlawanan, dia mesti beri amaran kepada pemain itu kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan sebaik saja bola di luar permainan. Hanya garis-garis yang ditetapkan dalam Undang-undang 1 ditandakan di padang permainan. Bagi permukaan artifisial, garisan-garisan lain adalah dibenarkan dengan syarat ia adalah berlainan warna dan jelas berbeza daripada garisan-garisan yang digunakan untuk bola sepak.

Goals If the crossbar becomes displaced or broken, play is stopped until it has been repaired or replaced in position. If it is not possible to repair the crossbar, the match must be abandoned. The use of a rope to replace the crossbar is not permitted. If the crossbar can be repaired, the match is restarted with a dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped.

Tiang dan palang gol Jika palang gol tercabut atau patah, permainan diberhentikan sehingga ia dibaiki atau digantikan. Jika palang gol tidak dapat dibaiki, perlawanan hendaklah ditamatkan. Pengunaan tali bagi menggantikan palang gol adalah tidak dibenarkan. Jika palang gol boleh dibaiki, perlawanan hendaklah dimulakan semula dengan satu jatuhan bola di mana bola berada ketika permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan.

59

LAW 1 THE FIELD OF PLAY

UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN

59

Commercial advertising Commercial advertising shall be at least 1 m (1 yd) from the boundary lines of the field of play. No form of commercial advertising, whether real or virtual, is permitted on the field of play, on the ground within the area enclosed by the goal nets or the technical area, or within 1 m (1 yd) of the touch line from the time the teams enter the field of play until they have left it at half-time and from the time the teams re-enter the field of play until the end of the match. Similarly, advertising is not permitted on the goals, nets, flagposts or their flags and no extraneous equipment (cameras, microphones, etc.) may be attached to these items.

Pengiklanan Iklan hendaklah sekurang-kurangnya 1 m (1 ela) dari garis sempadan padang permainan. Tiada sebarang iklan sama ada jelas atau maya, dibenarkan di atas padang padang permainan, di kawasan dalam lingkungan jaringan gol atau di kawasan teknikal atau dalam lingkungan 1 m (1 ela) dari garis tepi dari masa pasukan mula masuk ke padang permainan sehingga mereka keluar darinya, semasa masa rehat dan dari masa pasukan-pasukan masuk semula sehingga tamat perlawanan. Iklan juga tidak dibenarkan pada gol, jaring, tiang bendera atau benderanya dan sebarang peralatan yang tiada berkaitan (kamera, mikrofon dan sebagainya) dibenarkan dipasangkan pada peralatan-peralatan ini. Logo dan lambang Penghasilan logo atau lambang FIFA , konfederasi, ahli-ahli persatuan bergabung, liga , kelab atau badan-badan lain sama ada jelas atau maya tidak dibenarkan di padang permainan, jaring-jaring gol dan kawasan lingkungannya, tiang gol, tiang bendera dan benderanya semasa permainan.

Logos and emblems The reproduction, whether real or virtual, of representative logos or emblems of FIFA, confederations, member associations, leagues, clubs or other bodies is forbidden on the field of play, the goal nets and the areas they enclose, the goals, the flagposts and their flags during playing time.

60

LAW 2 THE BALL

UNDANG-UNDANG 2 BOLA

60

Additional balls Additional balls may be placed around the field of play for use during a match provided that they meet the requirements of Law 2 and their use is under the control of the referee.

Bola tambahan Bola-bola tambahan boleh diletakkan di sekeliling padang permainan untuk kegunaan semasa perlawanan dengan syarat bola-bola itu telah memenuhi keperluan Undang-undang 2 dan kegunaannya di bawah seliaan pengadil.

61

LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS

UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN

61

Substitution procedure A substitution may be made only during a stoppage in play The assistant referee signals that a substitution has been requested The player being substituted receives the referees permission to leave the field of play, unless he is already off the field of play for reasons that comply with the Laws of the Game The referee gives the substitute permission to enter the field of play Before entering the field of play, the substitute waits for the player he is replacing to leave the field The player being substituted is not obliged to leave the field of play on the halfway line Permission to proceed with a substitution may be refused under certain circumstances, e.g. if the substitute is not ready to enter the field of play A substitute who has not completed the substitution procedure by setting foot on to the field of play cannot restart play by taking a throw-in or corner kick If a player who is about to be replaced refuses to leave the field of play, play continues If a substitution is made during the half-time interval or before extra time, the procedure is to be completed before the second half or extra time kicks off

Prosedur penggantian Penggantian dibuat ketika pemberhentian permainan Penolong pengadil memberi isyarat permintaan untuk penggantian Pemain yang akan digantikan menerima kebenaran pengadil untuk keluar, kecuali dia telah berada di luar padang permainan untuk sebab-sebab yang mematuhi Undang-undang Permainan Pengadil memberi kebenaran untuk pengganti masuk ke padang permainan Sebelum masuk ke padang permainan, pengganti menunggu sehingga pemain yang digantikan itu keluar padang Pemain yang digantikan tidak wajib keluar melalui garis tengah padang Kebenaran untuk penggantian boleh dinafikan di bawah keadaan-keadaan tertentu, contohnya, jika pengganti belum bersedia untuk masuk Pengganti yang belum melengkapkan prosedur penggantian dengan memijak di dalam padang permainan tidak boleh memulakan semula permainan dengan membuat lontaran ke dalam atau sepakan penjuru Jika pemain yang akan digantikan itu enggan keluar dari padang permainan, permainan diteruskan Jika penggantian dibuat semasa rehat separuh masa atau sebelum masa tambahan, prosedur itu hendaklah dipenuhi sebelum sepak mula separuh masa kedua atau masa tambahan.

62

LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS

UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN

62

Extra persons on the field of play Outside agents Anyone not indicated on the team list as a player, substitute or team official is deemed to be an outside agent, as is a player who has been sent off. If an outside agent enters the field of play: the referee must stop play (although not immediately if the outside agent does not interfere with play) the referee must have him removed from the field of play and its immediate surroundings if the referee stops the match, he must restart play with a dropped ball from the position of the ball when the match was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped

Orang luar di dalam padang permainan Anasir luar Sesiapa yang tidak dinamakan di dalam senarai pemain, pengganti atau pegawai pasukan adalah anasir luar sama seperti pemain yang telah diperintah keluar. Jika anasir luar masuk ke padang permainan: pengadil hendaklah memberhentikan permainan (namun tidak dengan tindakan segera jika anasir luar itu tidak mengganggu permainan) pengadil hendaklah mengeluarkannya dari padang permainan dan sempadannya jika pengadil memberhentikan permainan, dia hendaklah memulakan semula permainan dengan jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan

Team officials The coach and other officials indicated on the team list (with the exception of players or substitutes) are deemed to be team officials. If a team official enters the field of play: the referee must stop play (although not immediately if the team official does not interfere with play or if the advantage can be applied) the referee must have him removed from the field of play and if his behaviour is irresponsible, the referee must expel him from the field of play and its immediate surroundings if the referee stops the match, he must restart play with a dropped ball from the position of the ball when the match was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped Pegawai-pegawai pasukan Jurulatih dan pegawai-pegawai lain yang dicatatkan di dalam senarai pasukan (dengan dikecualikan pemain-pemain dan pengganti-pengganti) adalah pegawai pasukan. Jika pegawai pasukan masuk ke padang permainan: pengadil hendaklah memberhentikan permainan (namun tidak dengan tindakan segera jika anasir luar itu tidak mengganggu permainan atau advantej boleh dilaksanakan) pengadil hendaklah mengeluarkannya dari padang permainan dan jika kelakuannya tidak bertanggungjawab, pengadil hendaklah mengeluarkannya dari padang permainan dan sempadannya jika pengadil memberhentikan permainan, dia hendaklah memulakan semula permainan dengan jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan

63

LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS

UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN

63

Player outside the field of play If, after leaving the field of play to correct unauthorised equipment or kit, to be treated for an injury or bleeding, because he has blood on his kit or for any other reason with the referees permission, a player re-enters the field of play without the referees permission, the referee must: stop play (although not immediately if the player does not interfere with play or if the advantage can be applied) caution the player for entering the field of play without permission order the player to leave the field of play if necessary (e.g. infringement of Law 4)

Pemain di luar padang permainan Jika pemain keluar padang permainan untuk membetulkan peralatan yang tidak menurut undang-undang, menerima rawatan kerana kecederaan atau mempunyai darah pada peralatannya atau untuk sebarang sebab-sebab lain dengan kebenaran pengadil, pemain yang masuk semula padang permainan tanpa kebenaran pengadil mesti: memberhentikan permainan (namun tidak dengan segera jika anasir luar itu tidak mengganggu permainan atau advantej boleh dilaksanakan) beri amaran kepada pemain kerana masuk tanpa kebenaran arahkan pemain itu keluar jika perlu undang 4) (contohnya melanggar Undang-

If the referee stops play, it must be restarted: with an indirect free kick for the opposing team from the position of the ball when play was stopped (see Law 13 Position of free kick) if there is no other infringement in accordance with Law 12 if the player infringes this Law

Jika pengadil memberhentikan permainan, ia dimulakan semula: dengan sepakan percuma tidak terus kepada pasukan lawan di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) jika tidak ada pelanggaran lain menurut Undang-undang 12 jika pemain melanggar Undang-undang ini

If a player accidentally crosses one of the boundary lines of the field of play, he is not deemed to have committed an infringement. Going off the field of play may be considered to be part of a playing movement.

Jika pemain melintasi garis sempadan padang permainan dengan tidak sengaja, dia tidak melakukan sebarang perlanggaran. Keluar dari padang permainan adalah dianggap sebagai sebahagian dari pergerakan pemain.

Substitute or substituted player If a substitute or a substituted player enters the field of play without permission: the referee must stop play (although not immediately if the player in question does not interfere with play or if the advantage can be applied) the referee must caution him for unsporting behaviour the player must leave the field of play

Pengganti atau pemain yang telah digantikan Jika pengganti atau pemain yang telah digantikan masuk padang permainan tanpa kebenaran: pengadil mesti memberhentikan permainan (namun tidak dengan segera jika anasir luar itu tidak mengganggu permainan atau advantej boleh dilaksanakan) pengadil mesti memberi amaran kepadanya kerana tidak bersemangat sukan pemain mesti keluar dari padang permainan

If the referee stops play, it must be restarted with an indirect free kick for the opposing team from the position of the ball when play was stopped (see Law 13 Position of free kick).

Jika pengadil memberhentikan permainan ia dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus kepada pasukan lawan di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

64

LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS

UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN

64

Goal scored with an extra person on the field of play If, after a goal is scored, the referee realises, before play restarts, that there was an extra person on the field of play when the goal was scored: the referee must disallow the goal if: the extra person was an outside agent and he interfered with play the extra person was a player, substitute, substituted player or team official associated with the team that scored the goal the referee must allow the goal if: the extra person was an outside agent who did not interfere with play the extra person was a player, substitute, substituted player or team official associated with the team that conceded the goal

Gol dijaringkan dengan orang tambahan dalam padang permainan Jika, setelah gol dijaringkan, pengadil menyedari, sebelum permulaan semula permainan bahawa terdapat orang tambahan dalam padang permainan semasa gol dijaringkan: pengadil mesti membatalkan jaringan itu jika: orang tambahan itu adalah anasir luar dan telah mengganggu permainan orang tambahan itu adalah pemain, pengganti, pemain yang telah digantikan atau pegawai pasukan pasukan berkenaan yang menjaringkan gol itu pengadil mesti membenarkan jaringan itu jika: orang tambahan itu adalah anasir luar dan tidak mengganggu permainan orang tambahan itu adalah pemain, pengganti, pemain yang telah digantikan atau pegawai pasukan pasukan berkenaan yang menerima jaringan itu.

Minimum number of players If the rules of a competition state that all of the players and substitutes must be named before kick-off and a team begins a match with fewer than 11 players, only the players named in the starting line-up may complete the 11 upon their arrival. Although a match may not START if either team consists of fewer than seven players, the minimum number of players in a team required for a match to CONTINUE is left to the discretion of member associations. However, it is the opinion of the International F.A. Board that a match should not continue if there are fewer than seven players in either team. If a team has fewer than seven players because one or more players has deliberately left the field of play, the referee is not obliged to stop the match and the advantage may be played. In such cases, the referee must not allow the match to resume after the ball has gone out of play if a team does not have the minimum number of seven players.

Bilangan minimum pemain Jika undang-undang pertandingan menyatakan bahawa semua pemain dan pengganti mesti dinamakan sebelum sepak mula dan satu pasukan memulakan permainan dengan kurang dari 11 pemain, hanya pemain yang dinamakan dalam senarai mula boleh melengkapkan 11 pemain itu bila dia tiba. Walaupun permainan tidak boleh dimulakan jika mana-mana pasukan mempunyai kurang dari tujuh pemain, bilangan minimum dalam sesuatu pasukan yang diperlukan untuk perlawanan diteruskan adalah tertakluk kepada persatuan gabungan. Walau bagaimanapun, pada pendapat Lembaga Antarabangsa Persatuan Bolasepak perlawanan tidak boleh diteruskan jika mana-mana pasukan mempunyai kurang dari tujuh pemain. Jika sesuatu pasukan mempunyai kurang dari tujuh pemain kerana satu atau lebih pemain keluar padang permainan dengan sengaja, pengadil tidak perlu memberhentikan permainan jika advantej boleh dilaksanakan. Di dalam kes sedemikian, pengadil mesti tidak boleh membenarkan permainan diteruskan setelah bola berada di luar permainan jika sesuatu pasukan tidak mempunyai bilangan minimum tujuh pemain.

65

LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT

UNDANG-UNDANG 4 PERALATAN PEMAIN

65

Basic equipment Colours: If the jerseys of the two goalkeepers are the same colour and neither has another jersey to change into, the referee allows play to begin

Peralatan asas Warna: Jika jersi kedua-dua penjaga gol sama warna dan kedua-duanya tidak ada jersi untuk ditukar, pengadil hendaklah membenarkan permainan dimulakan Jika pemain secara tidak sengaja tercabut alas kakinya dan kemudiannya memainkan bola dan/atau membuat jaringan, tidak ada pelanggaran berlaku dan jaringan itu dibenarkan kerana dia tercabut alas kakinya dengan tidak sengaja. Penjaga gol boleh memakai seluar trek sebagai sebahagian dari peralatan asasnya.

If a player loses his footwear accidentally and immediately plays the ball and/or scores a goal, there is no infringement and the goal is awarded because he lost his footwear by accident. Goalkeepers may wear tracksuit bottoms as part of their basic equipment.

Other equipment A player may use equipment other than the basic equipment provided that its sole purpose is to protect him physically and it poses no danger to him or any other player. All items of clothing or equipment other than the basic equipment must be inspected by the referee and determined not to be dangerous. Modern protective equipment such as headgear, facemasks and knee and arm protectors made of soft, lightweight padded material are not considered dangerous and are therefore permitted. In view of the new technology that has made sports spectacles much safer, both for the wearer and for other players, referees should show tolerance when authorising their use, particularly for younger players. If an item of clothing or equipment that has been inspected at the start of a match and determined not to be dangerous becomes dangerous or is used in a dangerous manner during the match, its use must no longer be allowed. The use of radio communication systems between players and/or technical staff is not permitted. Peralatan lain Pemain boleh menggunakan peralatan selain daripada peralatan asasnya dengan syarat tujuannya adalah untuk melindunginya secara fizikal dan tidak mendatangkan bahaya kepada dirinya atau orang lain. Semua pakaian atau peralatan selain daripada peralatan asas hendaklah diperiksa oleh pengadil dan ditentukan agar tidak berbahaya. Peralatan perlindungan moden seperti alas kepala, topeng dan pelindung lutut dan siku daripada bahan lembut dan alas ringan tidak mendatangkan bahaya dan dengan itu adalah dibenarkan. Menerusi teknologi baru sukan, kacamata sukan diperbuat lebih selamat, sama ada kepada pemakai atau orang lain, pengadil hendaklah menggunakan kebijaksanaan dalam membenarkan kegunaanya, terutama bagi pemain muda. Jika pakaian atau peralatan yang telah diperiksa pada permulaan permainan dan ditentukan tidak berbahaya menjadi bahaya atau digunakan secara berbahaya semasa perlawanan, kegunaannya adalah tidak dibenarkan. Kegunaan sistem perhubungan radio di antara pemain dan/atau kakitangan teknikal adalah tidak dibenarkan.

66

LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT

UNDANG-UNDANG 4 PERALATAN PEMAIN

66

Jewellery All items of jewellery (necklaces, rings, bracelets, earrings, leather bands, rubber bands, etc.) are strictly forbidden and must be removed. Using tape to cover jewellery is not acceptable. Referees are also prohibited from wearing jewellery (except for a watch or similar device for timing the match).

Barang kemas Semua barang kemas (rantai, cincin, gelang, subang, gelang kulit atau getah dan sebagainya) adalah dilarang dengan kerasnya dan mestilah ditanggalkan. Penggunaan pita untuk menutup barang kemas tidak boleh diterima. Pengadil juga dilarang memakai barang kemas (kecuali jam atau alatan serupa untuk mencatat masa perlawanan).

Disciplinary sanctions The players are to be inspected before the match begins and substitutes before they enter the field of play. If a player is discovered to be wearing unauthorised clothing or jewellery during play, the referee must: inform the player that the item in question must be removed order the player to leave the field of play at the next stoppage if he is unable or unwilling to comply caution the player if he wilfully refuses to comply or, having been told to remove the item, is discovered to be wearing the item again

Tindakan disiplin Pemain-pemain adalah diperiksa sebelum permulaan permainan dan pengganti sebelum masuk ke padang permainan. Jika pemain didapati memakai alat kemas atau pakaian yang tidak dibenarkan semasa permainan, pengadil mesti: mengarahkan pemain menanggalkan peralatan itu mengarahkan pemain keluar padang sebaik saja bola di luar permainan jika dia tidak dapat atau enggan menurut arahan memberi amaran, jika setelah diberitahu untuk menanggalkan peralatan tersebut, didapati memakainya semula.

If play is stopped to caution the player, an indirect free kick must be awarded to the opposing team from the position of the ball when play was stopped (see Law 13 Position of free kick).

Jika permainan telah diberhentikan untuk memberi amaran kepada pemain, suatu sepakan percuma tidak terus mesti diberi kepada pasukan lawan di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma).

67

LAW 5 THE REFEREE

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL

67

Powers and duties The referee is authorised to stop play if, in his opinion, the floodlights are inadequate. If an object thrown by a spectator hits the referee or one of the assistant referees or a player or team official, the referee may allow the match to continue, suspend play or abandon the match depending on the severity of the incident. He must, in all cases, report the incident(s) to the appropriate authorities. The referee has the power to show yellow or red cards during the half-time interval and after the match has fi nished as well as during extra time and kicks from the penalty mark, since the match remains under his jurisdiction at these times. If a referee is temporarily incapacitated for any reason, play may continue under the supervision of the assistant referees until the ball next goes out of play. If a spectator blows a whistle and the referee considers the whistle interfered with play (e.g. a player picks up the ball with his hands, assuming that play has been stopped), the referee must stop the match and restart the play with a dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped. If an extra ball enters the field of play during the match, the referee must stop the match only if it interferes with play. Play must be restarted by a dropped ball from the position of the ball when the match was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped. If an extra ball enters the field of play during the match without interfering with play, the referee must have it removed at the earliest possible opportunity.

Kuasa dan tugas Pengadil mempunyai kuasa untuk memberhentikan permainan jika, pada pendapatnya tahap pengcahayaan lampulimpah tidak mencukupi. Jika suatu objek dibalingkan oleh penonton terkena pengadil, penolong pengadil, pemain atau pegawai pasukan, pengadil boleh meneruskan permainan, menangguh atau menamatkan permainan mengikut keadaannya. Dia mesti dalam semua keadaan melaporkan insiden itu kepada pihak yang berkuasa. Pengadil mempunyai kuasa untuk menunjukkan kad kuning atau merah semasa waktu rehat separuh masa dan selepas perlawanan termasuk pada masa tambahan dan sepakan dari tanda penalti, di mana perlawanan masih di bawah budi bicaranya ketika ini. Jika pengadil tidak berupaya sementara atas apa jua sebab, permainan boleh diteruskan di bawah seliaan penolong pengadil sehingga bola di luar permainan. Jika penonton meniup wisel dan pengadil menggangap bahawa wisel tersebut telah mengganggu permainan (contohnya, pemain mengangkat bola di tangannya, dengan menyangkakan permainan telah diberhentikan), pengadil hendaklah memberhentikan permainan dan mulakan semula permainan dengan jatuhan bola di tempat bola berada, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan. Jika bola tambahan masuk ke padang permainan semasa perlawanan, pengadil hendaklah memberhentikan permainan hanya jika ia mengganggu permainan. Permainan hendaklah dimulakan semula dengan satu jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan. Jika bola tambahan masuk ke padang permainan semasa perlawanan tanpa mengganggu permainan, pengadil hendakah mengeluarkannya seberapa cepat yang boleh.

68

LAW 5 THE REFEREE

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL

68

Advantage The referee may play advantage whenever an infringement or offence occurs. The referee should consider the following circumstances in deciding whether to apply the advantage or stop play: the severity of the offence: if the infringement warrants an expulsion, the referee must stop play and send off the player unless there is a subsequent opportunity to score a goal the position where the offence was committed: the closer to the opponents goal, the more effective it can be the chances of an immediate, promising attack the atmosphere of the match

Advantej Pengadil boleh memainkan advantej apabila sesuatu pelanggaran atau kesalahan berlaku. Pengadil hendaklah mengambil kira keadaan-keadaan berikut dalam memutuskan sama ada untuk melaksanakan advantej atau tidak: tahap kekasaran kesalahan: jika kesalahan yang memerlukan perintah keluar, pengadil hendaklah memberhentikan permainan dan perintah keluar pemain tersebut kecuali terdapat peluang menjaringkan gol berikutnya kedudukan kesalahan berlaku berhampiran dengan gol pasukan lawan, ia adalah lebih berkesan peluang segera suatu serangan ke arah gol pasukan lawan keadaan perlawanan

The decision to penalise the original offence must be taken within a few seconds. If the offence warrants a caution, it must be issued at the next stoppage. However, unless there is a clear advantage, it is recommended that the referee stops play and cautions the player immediately. If the caution is NOT issued at the next stoppage, it cannot be shown later.

Keputusan untuk menghukum kesalahan asal mestilah mengambil tempoh beberapa saat. Jika kesalahan memerlukan kad kuning diberi, ia hendaklah diberikan pada pemberhentian berikutnya. Walau bagaimanapun, kecuali ada sesuatu advantej yang jelas, adalah disyorkan agar pengadil memberhentikan permainan dengan segera untuk memberi amaran kepada pemain tersebut. Jika amaran tidak diberikan pada pemberhentian berikutnya, ia tidak boleh diberikan selepas itu.

69

LAW 5 THE REFEREE

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL

69

Injured players The referee must adhere to the following procedure when dealing with injured players: play is allowed to continue until the ball is out of play if a player is, in the opinion of the referee, only slightly injured play is stopped if, in the opinion of the referee, a player is seriously injured after questioning the injured player, the referee may authorise one, or at most two doctors, to enter the field of play to assess the injury and arrange the players safe and swift removal from the field of play stretcher-bearers should only enter the field of play with a stretcher following a signal from the referee the referee must ensure an injured player is safely removed from the field of play a player is not allowed to receive treatment on the field of play any player bleeding from a wound must leave the field of play. He may not return until the referee is satisfi ed that the bleeding has stopped. A player is not permitted to wear clothing with blood on it as soon as the referee has authorised the doctors to enter the field of play, the player must leave the field of play, either on a stretcher or on foot. If a player does not comply, he must be cautioned for unsporting behaviour an injured player may only return to the field of play after the match has restarted when the ball is in play, an injured player must re-enter the field of play from the touch line. When the ball is out of play, the injured player may reenter from any of the boundary lines irrespective of whether the ball is in play or not, only the referee is authorised to allow an injured player to re-enter the field of play the referee may give permission for an injured player to return to the field of play if an assistant referee or the fourth official verifies that the player is ready

Pemain-pemain cedera Pengadil mesti mematuhi prosedur berikut ketika menguruskan pemain-pemain yang cedera: permainan diteruskan sehingga bola di luar permainan jika pemain, pada pendapat pengadil hanya cedera ringan permainan diberhentikan, jika pada pendapat pengadil pemain cedera parah setelah bertanyakan pemain yang cedera, pengadil membenarkan seorang atau dua doktor untuk masuk ke padang permainan untuk menilai kecederaan dan menguruskan pemain itu dikeluarkan secepat mungkin dari padang permainan pengusung hanya masuk ke padang permainan bersama usungan setelah menerima isyarat dari pengadil. pengadil hendaklah memastikan pemain yang cedera dikeluarkan dengan selamat dari padang permainan pemain tidak dibenarkan dirawat di dalam padang permainan mana-mana pemain yang berdarah lukanya mesti keluar dari padang permainan. Dia tidak boleh masuk semula sehingga pengadil berpuas hati bahawa pendarahan itu telah berhenti. Pemain tidak dibenarkan memakai pakaian yang berdarah. sebaik saja pengadil telah membenarkan doktor masuk ke padang permainan, pemain mesti keluar dari padang permainan, sama ada di atas usungan atau berjalan. Jika pemain itu tidak mematuhinya, dia mesti diberi amaran kerana tidak bersemangat sukan. pemain yang tercedera hanya boleh masuk semula ke padang permainan setelah permainan dimulakan semula. ketika bola dalam permainan, pemain yang cedera mesti masuk semula ke padang permainan melalui garis tepi. Ketika bola di luar permainan, pemain yang tercedera boleh masuk semula dari mana-mana garis sempadan. sama ada bola di dalam atau di luar permainan, hanya pengadil saja berkuasa untuk membenarkan pemain yang cedera untuk masuk semula ke padang permainan. pengadil boleh memberikan kebenaran kepada pemain yang cedera itu untuk masuk semula jika penolong pengadil atau pegawai keempat mengesahkan bahawa pemain itu telah bersedia

70

LAW 5 THE REFEREE

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL

70

if play has not otherwise been stopped for another reason, or if an injury suffered by a player is not the result of a breach of the Laws of the Game, the referee must restart play with a dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped the referee must allow for the full amount of time lost through injury to be played at the end of each period of play once the referee has decided to issue a card to a player who is injured and has to leave the field of play for treatment, the referee must issue the card before the player leaves the field of play

jika, sebaliknya permainan tidak diberhentikan untuk sebarang perkara lain, atau jika pemain mengalami kecederaan bukan disebabkan oleh sesuatu pelanggaran undang-undang permainan, pengadil mesti memulakan semula permainan dengan satu jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan pengadil mesti membenarkan masa yang terbuang kerana kecederaan itu dimainkan sepenuhnya pada setiap separuh masa permainan apabila pengadil telah memutuskan untuk memberi kad kepada pemain yang cedera, yang perlu dikeluarkan dari padang permainan untuk rawatan, mesti menunjukkan kad tersebut sebelum pemain itu keluar dari padang permainan

Exceptions to this ruling are to be made only when: a goalkeeper is injured a goalkeeper and an outfield player have collided and need immediate attention players from the same team have collided and need immediate attention a severe injury has occurred, e.g. swallowed tongue, concussion, broken leg More than one offence occurring at the same time Offences committed by two players from the same team: the referee must punish the most serious offence when players commit more than one offence at the same time play must be restarted according to the most serious offence committed Offences committed by players from different teams: the referee must stop play and restart it with a dropped ball from the position of the ball at the time of the stoppage, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped Lebih dari satu kesalahan berlaku pada masa yang sama Kesalahan dilakukan oleh dua pemain dari pasukan yang sama: pengadil mesti menghukum kesalahan yang lebih berat ketika pemain melakukan lebih dari satu kesalahan serentak permainan mesti dimulakan semula mengikut kesalahan yang lebih berat dilakukan Kesalahan dilakukan oleh pemain-pemaind dari pasukan berbeza: pengadil mesti memberhentikan permainan dan mulakan semula dengan satu jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan, jika diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan Pengecualian kepada peraturan ini dilaksanakan hanya ketika: penjaga gol yang cedera penjaga gol dan pemain lain bertembung dan memerlukan perhatian dengan segera pemain-pemain dari pasukan yang sama terlibat dalam perlanggaran dan memerlukan perhatian segera kecederaan yang parah, seperti tertelan lidah, pengsan, kaki patah

71

GUIDELINES FOR REFEREES

GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL

71

Positioning with ball in play Recommendations The play should be between the referee and the lead assistant referee The lead assistant referee should be within the referees field of vision. The referee should use a wide diagonal system Staying towards the outside of the play makes it easier to keep play and the lead assistant referee within the referees field of vision The referee should be close enough to see play without interfering with play What needs to be seen is not always in the vicinity of the ball. The referee should also pay attention to: aggressive individual player confrontations off the ball possible offences in the area towards which play is heading offences occurring after the ball is played away

Posisi ketika bola di dalam permainan Syor-syor Permainan hendaklah antara pengadil dan penolong pengadil yang berkenaan Penolong pengadil berkenaan hendaklah dalam penglihatan pengadil. Pengadil hendaklah menggunakan sistem diagonal yang lebar Berada di luar dari permainan memudahkan permainan sentiasa berada di antara penolong pengadil dan penglihatan pengadil Pengadil perlu berada hampir untuk melihat tanpa mengganggu permainan Apa yang perlu dilihat tidak semestinya sentiasa berhampiran. Pengadil hendaklah memberikan perhatian kepada: pemain yang agresif semasa perebutan jauh dari bola kesalahan-kesalahan yang mungkin berlaku di tempat arah tuju bola kesalahan-kesalahan yang berlaku setelah bola digerakkan darinya

Positioning in ball out of play situations The best position is one from which the referee can make the right decision. All recommendations about positioning are based on probabilities and must be adjusted using specifi c information about the teams, the players and events in the match up to that point. The positions suggested in the following graphics are basic and recommended to referees. The reference to a zone is intended to emphasise that every recommended position is actually an area within which the referee is most likely to optimise his effectiveness. The zone may be larger, smaller or differently shaped depending on circumstances at the moment in question. Posisi dalam situasi bola di luar permainan Posisi terbaik adalah di mana pengadil boleh membuat keputusan yang tepat. Semua syor tentang posisi adalah berdasarkan kemungkinan-kemungkinan dan mesti diubahsuaikan dengan menggunakan maklumat khusus tentang pasukan, pemain-pemain dan kejadian-kejadian di dalam perlawanan sehingga ketika itu. Posisi yang dicadangkan dalam grafik berikut adalah asas dan syor kepada pengadil. Rujukan kepada zon bertujuan untuk menekankan bahawa setiap posisi yang disyorkan itu sebenarnya adalah kawasan di mana besar kemungkinan pengadil boleh berkesan secara optimumnya. Zon boleh jadi besar atau kecil atau berbentuk yang berbeza bergantung kepada kejadian tertentu.

72

GUIDELINES FOR REFEREES

GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL

72

1. Positioning for the kick-off

1. Posisi ketika sepak mula

2. Positioning for a goal kick

2. Posisi ketika sepakan gol

73

GUIDELINES FOR REFEREES

GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL

73

3. Positioning for a corner kick (1)

3. Posisi untuk sepakan penjuru (1)

4. Positioning for a corner kick (2)

4. Posisi untuk sepakan penjuru (2)

74

GUIDELINES FOR REFEREES

GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL

74

5. Positioning for a free kick (1)

5. Posisi untuk sepakan percuma (1)

6. Positioning for a free kick (2)

6. Posisi untuk sepakan percuma (2)

75

GUIDELINES FOR REFEREES

GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL

75

7. Positioning for a free kick (3)

7. Posisi untuk sepakan percuma (3)

8. Positioning for a free kick (4)

8. Posisi untuk sepakan percuma (4)

76

GUIDELINES FOR REFEREES

GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL

76

9. Positioning for a penalty kick

9. Posisi untuk sepakan penalti

77

REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENGADIL

77

Sepakan Percuma Terus

Advantej

Sepakan Percuma tidak terus

Kad kuning

Kad merah

78

REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENGADIL

78

Use of whistle The whistle is needed to: start play (1st, 2nd half), after a goal stop play: for a free kick or penalty kick if the match is suspended or abandoned when a period of play has ended due to the expiration of time restart play for: free kicks when the appropriate distance is required penalty kicks restart play after it has been stopped due to: the issue of a yellow or red card for misconduct injury substitution The whistle is NOT needed to: stop play for: a goal kick, corner kick or throw-in a goal restart play from: a free kick, goal kick, corner kick, throw-in A whistle which is used too frequently unnecessarily will have less impact when it is needed. When a discretionary whistle is needed to start play, the referee should clearly announce to the players that the restart may not occur until after that signal.

Penggunaan wisel Wisel diperlukan untuk: sepak mula (separuh masa pertama, kedua), selepas sesuatu jaringan memberhentikan permainan untuk: sepakan percuma atau sepakan penalti jika permainan ditangguh sementara atau ditamatkan ketika separuh masa permainan telah tamat kerana tamat masa memulakan semula permainan ketika: sepakan percuma ketika mengarahkan benteng ke jaraknya sepakan penalti memulakan semula permainan setelah diberhentikan untuk: memberi kad kuning atau merah untuk kelakuan tidak bersopan kecederaan penggantian Wisel TIDAK diperlukan untuk: memberhentikan permainan untuk: sepakan gol, sepakan penjuru atau lontaran ke dalam jaringan gol memulakan semula permainan ketika: sepakan percuma, sepakan gol, sepakan penjuru atau lontaran ke dalam Wisel yang tidak sepatutnya yang kerap digunakan akan kurang keberkesanannya ketika keadaan yang memerlukan. Ketika wisel budi bicara diperlukan untuk memulakan permainan, pengadil hendaklah memberitahu kepada pemain-pemain bahawa permulaan semula tidak akan berlaku sehingga isyaratnya.

Body language Body language is a tool that the referee uses to: help him control the match show authority and self-control

Bahasa badan Bahasa badan adalah alat yang pengadil guna untuk: membantu mengawal perlawanan menunjukkan kewibawaan dan kawalan diri

Body language is not: an explanation of a decision

Bahasa badan bukan: satu penjelasan kepada keputusan

79

REFEREE SIGNALS

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

79

Duties and responsibilities The assistant referees help the referee to control the match in accordance with the Laws of the Game. They also assist the referee in all other matters involving the running of the match at the request and direction of the referee. This commonly includes such matters as: inspecting the field, the balls used and players equipment determining if problems with equipment or bleeding have been resolved monitoring the substitution procedure maintaining back-up records of time, goals and misconduct

Tugas dan tanggungjawab Penolong-penolong pengadil membantu pengadil untuk mengawal permainan menurut Undang-undang Permainan. Mereka juga membantu pengadil dalam semua perkara berkaitan dengan pelaksanaan perlawanan menurut permintaan dan arahan pengadil. Perkara-perkara lazim meliputi: memeriksa padang permainan, bola yang digunakan dan peralatan pemain menentukan masalah berkaitan kelengkapan atau pendarahan telah diatasi memantau prosedur penggantian menyimpan catatan berkaitan dengan masa, jaringan dan kesalahan kelakuan tidak bersopan

Positioning and teamwork Posisi dan kerjasama 1. Kick-off The assistant referees must be in line with the second-last opponent. 1. Sepak mula Penolong pengadil mesti berada selari dengan pemain pertahanan kedua terakhir.

80

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 80

2. General positioning during the match The assistant referees must be in line with the second-last opponent or the ball if it is nearer the goal line than the second-last opponent. The assistant referees must always face the field of play. 2. Posisi am semasa perlawanan Penolong pengadil mesti berada selari dengan pemain pertahanan kedua terakhir atau bola jika ia lebih hampir dengan garisan gol dari pemain pertahanan kedua terakhir itu. Penolong pengadil mesti sentiasa menghadap padang permainan.

81

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

81

3. Goal kick 1. The assistant referees must check fi rst if the ball is inside the goal area: if the ball is not placed correctly, the assistant referee must not move from his position, make eye contact with the referee and raise his flag 2. Once the ball is placed correctly inside the goal area, the assistant referee must move to the edge of the penalty area to check that the ball leaves the penalty area (ball in play) and that the attackers are outside: if the second-last opponent takes the goal kick, the assistant referee must move directly to the edge of the penalty area 3. Finally, the assistant referee must take a position to check the offside line, which is a priority in any case

3. Sepakan gol 1. Penolong pengadil mesti memastikan bola berada di dalam kawasan gol dahulu jika bola tidak di tempatnya, penolong pengadil tidak bergerak dari posisinya, hubungan mata dengan pengadil dan angkat bendera 2. Setelah bola berada di kedudukan yang betul di dalam kawasan gol, penolong pengadil mesti bergerak ke bahagian atas kawasan penalti untuk memasikan bola keluar dari kawasan penalti (bola di dalam permainan) dan pemain penyerang di luar kawasannya: jika pemain pertahanan kedua terakhir yang membuat sepakan gol, penolong pengadil hendaklah berada di bahagian atas kawasan penalti 3. Akhirnya, penolong pengadil mesti berada di posisi untuk melihat ofsaid, yang menjadi keutamaannya

82

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

82

4. Goalkeeper releasing the ball The assistant referees must take a position in line with the edge of the penalty area and check that the goalkeeper does not touch the ball with his hands outside the penalty area. Once the goalkeeper has released the ball, the assistant referees must take a position to check the offside line, which is a priority in any case.

4. Penjaga gol melepaskan bola Penolong pengadil mesti berada di posisi selari dengan bahagian atas kawasan penalti untuk memastikan penjaga gol tidak memegang bola dengan tangannya di luar kawasan penalti. Setelah penjaga gol melepaskan bola, penolong pengadil mesti berada di posisi untuk melihat ofsaid yang menjadi keutamaannya.

83

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

83

5. Penalty kick The assistant referee must be positioned at the intersection of the goal line and the penalty area. If the goalkeeper blatantly moves off the goal line before the ball is kicked and a goal is not scored, the assistant referee must raise his flag.

5. Sepakan penalti Penolong pengadil mesti berada di tempat garisan gol bertemu garisan kawsan penalti. Jika penjaga gol dengan sengaja bergerak dari garisan gol sebelum bola disepak dan gol tidak dijaringkan, penolong pengadil mesti mengangkat benderanya.

84

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

84

6. Kicks from the penalty mark One assistant referee must be positioned at the intersection of the goal line and the goal area. His main duty is to check if the ball crosses the line: when it is clear that the ball has crossed the goal line, the assistant referee must make eye contact with the referee without giving any additional signal when a goal has been scored but it is not clear whether the ball has crossed the line, the assistant referee must fi rst raise his flag to attract the refereesattention and then confi rm the goal

6 Sepakan dari tanda penalti Seorang penolong pengadil mesti berada di tempat garisan gol bertemu garisan kawasan gol. Tugas utamanya ialah untuk memastikan bola melintasi garisan: ketika ia jelas bahawa bola telah melintasi garisan gol, penolong pengadil mesti melihat ke arah pengadil tanpa sebarang isyarat tambahan ketika gol telah dijaringkan tetapi ia tidak jelas sama ada bola telah melintasi garisan, penolong pengadil mesti angkat benderanya dahulu untuk mendapatkan perhatian pengadil dan kemudiannya mengesahkan jaringan itu. Seorang lagi penolong pengadil hendaklah berada di bulatan tengah untuk mengawal pemain-pemain lain.

The other assistant referee must be situated in the centre circle to control the remaining players from both teams.

85

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

85

7. Goal no goal situations When a goal has been scored and there is no doubt about the decision, the referee and assistant referee must make eye contact and the assistant referee must then run quickly 25-30 metres along the touch line towards the halfway line without raising his flag.

7. Situasi gol atau tidak gol Ketika gol telah dijaringkan dan tiada was-was terhadap keputusan itu, pengadil dan penolong pengadil mesti membuat hubungan mata dan penolong pengadil hendaklah berlari dengan pantas 25 30 meter di garisan tepi ke arah garisan tengah tanpa mengangkat benderanya.

86

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

86

When a goal has been scored but the ball appears still to be in play, the assistant referee must fi rst raise his flag to attract the referees attention then continue with the normal goal procedure of running quickly 25-30 metres along the touch line towards the halfway line.

Ketika suatu jaringan dihasilkan tetapi bola kelihatan masih dalam permainan, penolong pengadil mesti mengangkat benderanya dahulu untuk menarik perhatian pengadil dan kemudiannya meneruskan prosedur jaringan gol biasa dengan berlari pantas 25-30 meter di garisan tepi ke arah garisan tengah.

On occasions when the whole of the ball does not cross the goal line and play continues as normal because a goal has not been scored, the referee must make eye contact with the assistant referee and if necessary give a discreet hand signal.

Dalam keadaan ketika bola tidak melintasi garisan gol keseluruhannya dan permainan diteruskan seperti biasa kerana tiada gol dijaringkan, pengadil hendaklah membuat hubungan mata dengan penolong pengadil dan jika perlu berikan isyarat yang tidak ketara.

87

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

87

8. Corner kick The assistant referees position for a corner kick is behind the corner flag in line with the goal line. In this position he must not interfere with the player taking the corner kick. He must check that the ball is properly placed inside the corner arc.

8. Sepakan penjuru Kedudukan penolong pengadil untuk sepakan penjuru adalah di belakang bendera penjuru selari dengan garisan gol. Ketika di posisi ini dia mesti tidak mengganggu pemain yang membuat sepakan penjuru. Dia mesti memastikan bola diletakkan dengan betul di dalam lengkuk penjuru.

88

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

88

9. Free kick The assistant referees position for a free kick must be in line with the secondlast opponent in order to check the offside line which is a priority in any case. However, he must be ready to follow the ball by moving down the touch line towards the corner flag if there is a direct shot on goal.

9. Sepakan percuma Kedudukan penolong pengadil untuk sepakan percuma mesti selari dengan pemain pertahanan kedua terakhir supaya dapat memastikan garis ofsaid yang menjadi keutamaannya. Walau bagaimanapun, dia mesti bersedia untuk mengikut bola dengan bergerak di garisan tepi ke arah bendera penjuru jika bola ditendang terus ke gol.

89

LAW 6 THE ASSISTANT REFEREE

UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL

89

Gestures As a general rule, the assistant referee must give no obvious hand signals. However, in some instances, a discreet hand signal may give valuable support to the referee. The hand signal should have a clear meaning. The meaning should have been discussed and agreed upon in the pre-match discussion.

Geraklaku Secara amnya, penolong pengadil mesti tidak memberikan sebarang isyarat tangan yang ketara. Walau bagaimanapun, dalam keadaan tertentu, isyarat tangan yang tidak ketara boleh memberikan sokongan yang bernilai kepada pengadil. Isyarat tangan ini perlu ada makna yang jelas. Maknanya hendaklah telah dibincangkan dan dipersetujui dalam perbincangan pra-perlawanan.

Running technique Teknik larian As a general rule, the assistant referee should face the pitch whilst running. Side-to-side movement should be used for short distances. This is especially important when judging offside and gives the assistant referee a better line of vision. Secara amnya, penolong pengadil sepatutnya menghadap padang permainan semasa berlari. Pergerakan sisi ke sisi hendaklah digunakan bagi jarak yang dekat. Ini penting terutamanya semasa membuat keputusan ofsaid dan memberikan penolong pengadil suatu penglihatan yang lebih baik.

Signal beep Isyarat beep Referees are reminded that the signal beep system is an additional signal to be used only when necessary in order to gain the attention of the referee. Situations when the signal beep is useful include: offside fouls (outside the view of the referee) throw-in, corner kick or goal kick (tight decisions) goal situations (tight decisions) Pengadil adalah diingatkan bahawa sistem isyarat beep adalah isyarat tambahan yang digunakan, hanya bila perlu untuk mendapatkan perhatian pengadil. Situasi ketika isyarat beep adalah berguna termasuk: ofsaid kesalahan (di luar penglihatan pengadil) lontaran ke dalam, sepakan penjuru atau sepakan gol (keputusan kritikal) situasi jaringan (keputusan kritikal)

90

ASSISTANT REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL

90

Penggantian

Lontaran ke dalam kepada penyerang

Lontaran ke dalam kepada pertahanan

sepakan gol

sepakan penjuru

91

ASSISTANT REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL

91

Ofsaid

Ofsaid berhampiran

Ofsaid di tengah padang

Ofsaid di hujung padang

Kesalahan oleh Pertahanan

Kesalahan oleh Penyerang

92

ASSISTANT REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL

92

Flag technique and team work The assistant referees flag must always be visible to the referee, unfurled and still whilst running. When making a signal, the assistant referee must stop running, face the field of play, make eye contact with the referee and raise the flag with deliberate (not hasty or exaggerated) motions. The flag should be like an extension of the arm. The assistant referees must raise the flag using the hand that will also be used for the next signal in a sequence. If circumstances change and the other hand must be used for the next signal, the assistant referee should move his flag to the opposite hand below the waist. Whenever the assistant referee signals that the ball is out of play, he must continue to signal until the referee acknowledges it. Whenever the assistant referee signals for violent conduct and the signal is not seen immediately: if play has been stopped for disciplinary action to be taken, the restart must be in accordance with the Laws (free kick, penalty kick, etc.) if play has already restarted, the referee may still take disciplinary action but not penalise the offence with a free kick or penalty kick

Teknik bendera dan kerjasama sepasukan Bendera penolong pengadil mesti sentiasa dapat dilihat oleh pengadil, terbuka dan tetap semasa berlari. Ketika memberi isyarat, penolong pengadil mesti berhenti, menghadap ke padang permainan, membuat eye contact dengan pengadil dan mengangkat bendera dengan pergerakan yang tetap (bukan gopoh atau berlebih-lebihan). Bendera adalah lanjutan dari tangan. Penolong pengadil mesti mengangkat bendera dengan menggunakan tangan yang akan digunakan memberi isyarat seterusnya. Jika keadaan bertukar dan tangan sebelah lagi diperlukan untuk memberikan isyarat, penolong pengadil mesti menukarkan bendera ke tangan berikutnya di bawah paras pinggang. Apabila penolong pengadil memberi isyarat bahawa bola di luar permainan, dia akan terus memberikan isyarat sehingga dilihat oleh pengadil. Apabila penolong pengadil memberi isyarat untuk kelakuan ganas dan isyarat tidak dilihat dengan segera: jika permainan telah diberhentikan untuk tindakan disiplin diambil, permulaan semula mesti mengikut Undang-undang (sepakan percuma, sepakan penalti dan sebagainya) jika permainan telah dimulakan semula, pengadil masih boleh mengambil tindakan disiplin tetapi tidak menghukum kesalahan itu dengan sepakan percuma atau sepakan penalti.

93

ASSISTANT REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL

93

Throw-in When the ball crosses the touch line near to the assistant referees position, he must make a direct signal to indicate the direction of the throw-in. When the ball crosses the touch line far from the assistant referees position and the throw-in decision is an obvious one, the assistant referee must also make a direct signal to indicate the direction of the throw-in. When the ball crosses the touch line far from the assistant referees position but the ball appears still to be in play or if the assistant referee is in any doubt, the assistant referee must raise his flag to inform the referee that the ball is out of play, make eye contact with the referee and follow the referees signal.

Lontaran ke dalam Apabila keseluruhan bola melintasi garisan tepi hampir dengan posisi penolong pengadil, dia mesti memberikan isyarat terus menunjukkan arah lontaran ke dalam. Apabila keseluruhan bola melintasi garisan tepi jauh dari posisi penolong pengadil dan keputusan itu pasti ialah lontaran ke dalam, penolong pengadil mesti memberikan isyarat terus menunjukkan arah lontaran itu. Apabila keseluruhan bola melintasi garisan tepi jauh dari posisi penolong pengadil tetapi bola seolah-olah masih dalam permainan atau jika penolong pengadil berasa was-was, dia mesti mengangkat bendera dahulu untuk memberitahu bahawa bola telah keluar, hubungan mata dengan pengadil dan ikut isyarat pengadil.

Corner kick / goal kick When the ball crosses the goal line near to the assistant referees position, he must make a direct signal with his right hand (better line of vision) to indicate whether it is a goal kick or a corner kick. When the ball crosses the goal line near to the assistant referees position but the ball appears still to be in play, the assistant referee must fi rst raise his flag to inform the referee that the ball is out of play, then indicate whether it is a goal kick or a corner kick. When the ball crosses the goal line far from the assistant referees position, the assistant referee must raise his flag to inform the referee that the ball is out of play, make eye contact and follow the referees decision. The assistant referee may also make a direct signal if the decision is an obvious one Sepakan Penjuru / Sepakan Gol Apabila keseluruhan bola melintasi garisan gol hampir dengan posisi penolong pengadil, dia mesti isyarat terus dengan tangan kanannya (penglihatan yang lebih jelas) untuk menunjukkan sama ada sepakan gol atau sepakan penjuru diberi. Apabila keseluruhan bola melintasi garisan gol jauh dari posisi penolong pengadil tetapi bola seolah-olah masih dalam permainan, penolong pengadil mesti terlebih dahulu mengangkat bendera untuk memberitahu bahawa bola berada di luar permainan, kemudiannya menunjukkan sama ada sepakan gol atau sepakan penjuru diberi. Apabila keseluruhan bola melintasi garisan gol jauh dari posisi penolong pengadil, penolong pengadil mesti mengangkat bendera untuk memberitahu pegadil bahawa bola berada di luar permainan, hubungan mata dengan pengadil dan ikut keputusan pengadil. Penolong pengadil boleh juga memberikan isyarat terus jika keputusannya pasti.

94

ASSISTANT REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL

94

Offside The fi rst action the assistant referee makes after an offside decision is to raise his flag. He then uses his flag to indicate the area of the pitch in which the offence occurred. If the flag is not immediately seen by the referee, the assistant referee must keep signalling until it has been acknowledged or the ball is clearly in the control of the defending team. The flag must be raised using the right hand, giving the assistant referee a better line of vision.

Ofsaid Tindakan pertama penolong pengadil selepas suatu keputusan ofsaid ialah mengangkat benderanya. Dia kemudiannya menggunakan bendera untuk menunjukkan kawasan padang tempat kesalahan berlaku. Jika bendera itu tidak dilihat dengan segera oleh pengadil, penolong pengadil mesti mengekalkan isyarat itu sehingga ia diterima atau bola jelas dikawal oleh pasukan pertahanan. Bendera mesti diangkat dengan tangan kanan, penglihatan lebih jelas kepada penolong pengadil.

Substitution When dealing with substitutions, the assistant referee must fi rst be informed by the fourth official. The assistant referee must then signal to the referee at the next stoppage in the match. The assistant referee does not need to move to the halfway line as the fourth official carries out the substitution procedure. If there is no fourth official, the assistant referee must assist with substitution procedures. In this case, the referee must wait until the assistant referee is back in position before restarting play.

Penggantian Apabila mengurus penggantian, penolong pengadil mesti terlebih dahulu dimaklumkan oleh pegawai keempat. Penolong pengadil mesti mengangkat isyarat ketika perberhentian perlawanan yang berikutnya. Penolong pengadil tidak perlu bergerak ke garisan tengah ketika pegawai keempat melaksanakan prosedur penggantian. Jika tidak terdapat pegawai keempat, penolong pengadil mesti membantu dalam prosedur penggantian. Dalam hal ini, pengadil mesti menunggu sehingga penolong pengadil berada di posisinya sebelum memulakan semula permainan.

95

ASSISTANT REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL

95

Fouls The assistant referee must raise his flag when a foul or misconduct is committed in his immediate vicinity or out of the referees vision. In all other situations, he must wait and offer his opinion if it is required. If this is the case, the assistant referee must report what he has seen and heard and which players are involved to the referee. Before signalling for an offence, the assistant referee must determine that: the offence was out of the view of the referee or the referees view was obstructed the referee would not have applied the advantage if he had seen the offence

Kesalahan-kesalahan Penolong pengadil mesti mengangkat bendera apabila kesalahan-kesalahan atau kelakuan tidak bersopan berlaku berdekatan atau di luar penglihatan pengadil. Dalam semua situasi lain, dia mesti menunggu dan memberikan pendapatnya jika diperlukan. Jika keadaan sedemikian, penolong pengadil mesti melaporkan apa yang dia telah lihat dan dengar dan pemain-pemain mana yang terlibat kepada pengadil. Sebelum memberikan isyarat untuk sesuatu kesalahan, penolong pengadil mesti menentukan bahawa: kesalahan itu di luar penglihatan pengadil atau penglihatannya telah terhalang pengadil tidak akan melaksanakan advantej jika dia melihat kesalahan itu

When a foul or misconduct is committed, the assistant referee must: raise his flag with the same hand that will also be used for the remainder of the signal- this gives the referee a clear indication as to who was fouled make eye contact with the referee give his flag a slight wave back and forth (avoiding any excessive or aggressive movement) use the electronic beep signal, if necessary Apabila sesuatu kesalahan atau kesalahan tidak bersopan berlaku, penolong pengadil mesti: mengangkat bendera dengan tangan sama yang akan digunakan untuk isyarat berikutnya, ini memberi petunjuk yang jelas kepada pengadil kepada siapa kesalahan itu telah dilakukan. hubungan mata dengan pengadil

The assistant referee must use the wait and see technique in order to allow play to continue and not raise his flag when the team against which an offence has been committed will benefi t from the advantage. In this case, it is very

menggerakkan sedikit bendera itu (elakkan pergerakan yang keterlaluan atau agresif) gunakan isyarat beep elektronik, jika perlu

Penolong pengadil mesti menggunakan teknik tunggu dan lihat untuk membenarkan permainan diteruskan dan tidak mengangkat bendera ketika pasukan yang dikasari akan mendapatkan keuntungan darinya. Dalam hal ini, adalah penting untuk penolong pengadil membuat hubungan mata dengan pengadil.

96

ASSISTANT REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL

96

Fouls outside the penalty area When a foul is committed outside the penalty area (near the boundary of the penalty area), the assistant referee should make eye contact with the referee to see where the referee is positioned and what action he has taken. The assistant referee must stand in line with the penalty area and raise his flag if necessary. In counter-attack situations, the assistant referee should be able to give information such as whether or not a foul has been committed and whether a foul was committed inside or outside the penalty area, which is a priority in any case, and what disciplinary action must be taken.

Kesalahan-kesalahan di luar kawasan penalti Apabila sesuatu kesalahan berlaku di luar kawasan penalti (berhampiran dengan sempadan kawasan penalti), penolong pengadil membuat hubungan mata dengan pengadil untuk melihat posisi pengadil dan apa tindakan yang diambil. Penolong pengadil mesti berdiri selari dengan kawasan penalti dan mengangkat bendera jika perlu. Dalam situasi serang balas, penolong pengadil seharusnya boleh memberikan maklumat sama ada kesalahan itu telah berlaku dan sama ada telah dilakukan di dalam atau di luar kawasan penalti, yang menjadi keutamaan dalam apa juga keadaan dan tindakan disiplin yang sepatutnya diambil.

Fouls inside the penalty area When a foul is committed inside the penalty area out of the vision of the referee, especially if near to the assistant referees position, the assistant referee must fi rst make eye contact with the referee to see where the referee is positioned and what action he has taken. If the referee has not taken any action, the assistant referee must raise his flag and use the electronic beep signal and then visibly move down the touch line towards the corner flag.

Kesalahan-kesalahan di dalam kawasan penalti Apabila sesuatu kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti di luar penglihatan pengadil, terutama berhampiran posisi penolong pengadil, penolong pengadil mesti terlebih dahulu membuat hubungan mata dengan pengadil untuk melihat posisi pengadil dan apa tindakan yang telah diambil, penolong pengadil mesti mengangkat bendera ke atas dan gunakan beep eletronik dan bergerak dengan jelas pada garisan tepi sehingga ke bendera penjuru.

Mass confrontation In situations of mass confrontation, the nearest assistant referee may enter the field of play to assist the referee. The other assistant referee must also observe and record details of the incident.

Konfrontasi ramai Dalam situasi konfrontasi ramai, penolong pengadil yang paling hampir boleh masuk ke padang permainan untuk membantu pengadil. Penolong pengadil yang lain mesti melihat dan mencatat butir-butir insiden itu.

Consultation When dealing with disciplinary issues, eye contact and a basic discreet hand signal from the assistant referee to the referee may be enough in some cases. On occasions when direct consultation is required, the assistant referee may advance 2-3 metres on to the field of play if necessary. When talking, the referee and assistant referee shall both turn to face the pitch to avoid being heard by others.

Rundingan Apabila mengurus isu-isu disiplin, hubungan mata dan isyarat tangan asas yang tidak ketara dari penolong pengadil kepada pengadil mungkin memadai dalam sesetengah kes. Dalam keadaan yang memerlukan rundingan terus, penolong pengadil boleh bergerak 2 3 meter ke dalam padang jika perlu. Apabila bercakap, kedua-dua pengadil dan penolong pengadil mesti menghadap padang permainan untuk mengelakkan dari didengari orang lain.

97

ASSISTANT REFEREE SIGNALS

ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL

97

Required distance When a free kick is awarded very close to the touch line near the assistant referees position, the assistant referee may enter the field of play to help ensure that the players are positioned 9.15 m (10 yds) from the ball. In this case, the referee must wait until the assistant referee is back in position before restarting play.

Jarak benteng Apabila sesuatu sepakan percuma diberi terlalu hampir dengan garisan tepi berdekatan posisi penolong pengadil, penolong pengadil boleh masuk ke padang permainan untuk membantu memastikan benteng diposisikan 9.15 m dari bola. Dalam hal ini, pengadil mesti menunggu sehingga penolong pengadil kembali ke posisinya sebelum memulakan semula permainan.

98

LAW 7 THE DURATION OF THE MATCH

UNDANG-UNDANG 7 JANGKAMASA PERMAINAN

98

Allowance for time lost Many stoppages in play are entirely natural (e.g. throw-ins, goal kicks). An allowance is to be made only when these delays are excessive. The fourth official indicates the minimum additional time decided by the referee at the end of the final minute of each period of play. The announcement of the additional time does not indicate the exact amount of time left in the match. The time may be increased if the referee considers it appropriate but never reduced. The referee must not compensate for a timekeeping error during the fi rst half by increasing or reducing the length of the second half.

Peruntukan masa terbuang Kebanyakan dari pemberhentian dalam permainan adalah biasa (contohnya, lontaran ke dalam, sepakan gol). Peruntukan diberi hanya apabila kelewatan ini adalah keterlaluan. Pegawai keempat mengisyaratkan tambahan masa minimum yang diputuskan oleh pengadil pada minit terakhir setiap tempoh masa permainan. Pengumuman tambahan masa itu tidak menunjukkan jumlah masa tertinggal yang tepat di dalam perlawanan itu. Masa boleh ditambahkan jika pengadil berpendapat sesuai tetapi tidak dikurangkan. Pengadil mesti tidak boleh menambahkan kesilapan penjagaan masa semasa separuh masa pertama dengan menambah atau mengurangkan tempoh masa permainan di separuh masa kedua.

99

LAW 8 THE START AND RESTART OF PLAY

UNDANG-UNDANG 8 PERMULAAN DAN PERMULAAN SEMULA PERMAINAN Jatuhan bola

99

Dropped ball Any player may challenge for the ball (including the goalkeeper). There is no minimum or maximum number of players required to contest a dropped ball. The referee cannot decide who may or may not contest a dropped ball

Mana-mana pemain boleh berebutkan bola (termasuk penjaga gol). Tidak ada bilangan pemain minimum atau maksimum yang diperlukan untuk berebut dalam sesuatu jatuhan bola. Pengadil tidak boleh menentukan sesiapa yang boleh atau tidak boleh berebut dalam sesuatu jatuhan bola.

100

LAW 9 THE BALL IN AND OUT PLAY

UNDANG-UNDANG 9 BOLA DI DALAM DAN DI LUAR PERMAINAN

100

The ball inside the field of play touches a person other than a player If, when the ball is in play, it touches the referee or an assistant referee who is temporarily on the field of play, play continues because the referee and the assistant referees are part of the match.

Bola di dalam padang permainan menyentuh orang selain dari pemain Jika bola yang berada di dalam permainan menyentuh pengadil atau penolong pengadil yang berada sementara di dalam padang permainan, permainan diteruskan kerana pengadil dan penolong pengadil adalah sebahagian dari perlawanan.

101

LAW 10 THE METHOD OF SCORING

UNDANG-UNDANG 10 CARA MENENTUKAN JARINGAN

101

No goal If a referee signals a goal before the ball has passed wholly over the goal line and immediately realises his error, play shall be restarted with a dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped

Gol tidak dijaringkan Jika pengadil mengisyaratkan satu jaringan gol sebelum keseluruhan bola melintasi garisan gol menyedari kesilapan itu, permainan hendaklah dimulakan semula dengan jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan

102

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

102

Definitions In the context of Law 11 Offside, the following defi nitions apply: nearer to his opponents goal line means that any part of a players head, body or feet is nearer to his opponents goal line than both the ball and the second-last opponent. The arms are not included in this definition interfering with play means playing or touching the ball passed or touched by a team-mate interfering with an opponent means preventing an opponent from playing or being able to play the ball by clearly obstructing the opponents line of vision or movements or making a gesture or movement which, in the opinion of the referee, deceives or distracts an opponent gaining an advantage by being in that position means playing a ball that rebounds to him off a goalpost or the crossbar having been in an offside position or playing a ball that rebounds to him off an opponent having been in an offside position

Definisi Huraian makna Undang-undang 11 Ofsaid, definisi berikut dikuatkuasakan: lebih hampir ke garisan gol pihak lawan bermaksud bahawa mana-mana bahagian kepala, badan atau kaki pemain berada lebih hampir dengan garisan gol pasukan lawan dari kedua-dua bola dan pemain lawan kedua terakhir. Lengan tidak termasuk dalam definisi ini mengganggu permainan bermaksud memain atau menyentuh bola yang dihantar atau disentuh oleh rakan sepasukan mengganggu pemain lawan bermaksud menghalang pemain lawan dari memain atau berpeluang untuk memainkan bola dengan menghalang secara jelas penglihatan atau pergerakan pemain lawan atau menggunakan geraklaku atau gerakan yang pada pendapat pengadil menipu atau mengelirukan pemain lawan mendapatkan keuntungan dari kedudukannya bermaksud memainkan bola yang melantun kepadanya dari tiang atau palang gol setelah berada di dalam posisi ofsaid atau memainkan bola yang melantun kepadanya dari pemain lawan setelah berada dalam kedudukan ofsaid

103

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

103

Infringements When an offside offence occurs, the referee awards an indirect free kick to be taken from the position of the offending player when the ball was last played to him by one of his team-mates. Any defending player leaving the field of play for any reason without the referees permission shall be considered to be on his own goal line or touch line for the purposes of offside until the next stoppage in play. If the player leaves the field of play deliberately, he must be cautioned when the ball is next out of play. It is not an offence in itself for a player who is in an offside position to step off the field of play to show the referee that he is not involved in active play. However, if the referee considers that he has left the field of play for tactical reasons and has gained an unfair advantage by re-entering the field of play, the player must be cautioned for unsporting behaviour. The player needs to ask for the referees permission to re-enter the field of play. If an attacking player remains stationary between the goalposts and inside the goal net as the ball enters the goal, a goal must be awarded. However, if the attacking player distracts an opponent, the goal must be disallowed, the player cautioned for unsporting behaviour and play restarted with a dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped.

Kesalahan-kesalahan Apabila sesuatu kesalahan ofsaid berlaku, pengadil memberikan satu sepakan percuma tidak terus yang dibuat dari posisi pemain bersalah itu ketika bola akhir sekali dimainkan oleh rakannya. Mana-mana pemain pertahanan keluar dari padang permainan untuk sebarang sebab tanpa kebenaran pengadil adalah dianggap berada di dalam garisan gol atau garisan tepinya bagi tujuan ofsaid sehingga pemberhentian permainan berikutnya. Jika pemain itu keluar padang permainan dengan sengaja, dia mestilah diberi amaran ketika bola di luar permainan berikutnya. Adalah tidak menjadi satu kesalahan jika pemain yang berada dalam kedudukan ofsaid melangkah keluar padang permainan mengisyaratkan kepada pengadil yang tidak terlibat dalam permainan aktif. Walau bagaimanapun, jika pengadil berpendapat bahawa dia telah keluar dari padang permainan atas seab-sebab taktik dan telah memperolehi keuntungan yang tidak adil dengan memasuk semula padang permainan, pemain ini mesti diberi amaran kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan. Pemain ini perlu meminta kebenaran pengadil untuk masuk semula ke padang permainan. Jika pemain menyerang berdiri tetap antara tiang-tiang gol di dalam jaring gol semasa bola masuk ke dalam gol, jaringan itu mesti dibenarkan. Walau bagaimanapun, jika pemain menyerang mengelirukan pemain lawan, jaringan itu mesti dibatalkan, pemain itu diberi amaran kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan dan permainan dimulakan semula dengan jatuhan bola di kedudukan bola semasa permainan diberhentikan, kecuali permainan telah diberhentikan di dalam kawasan gol. Dalam hal ini, pengadil menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol selari dengan garisan gol hampir dengan kedudukan bola semasa permainan diberhentikan.

104

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

104

An attacker in an offside position (A), not interfering with an opponent, touches the ball. The assistant referee must raise the flag when the player touches the ball.

Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A), tidak mengganggu pemain lawan, menyentuh bola. Penolong pengadil hendaklah mengangkat bendera apabila pemain itu menyentuh bola.

An attacker in an offside position (A), not interfering with an opponent, does not touch the ball. The player cannot be penalised because he did not touch the ball.

Penyerang yang berada di kedudukan (A), tidak mengganggu pemain lawan, tidak menyentuh bola.. Pemain ini tidak boleh dihukum kerana dia tidak menyentuh bola.

105

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

105

An attacker in an offside position (A) runs towards the ball and a team-mate in an onside position (B) also runs towards the ball and plays it. (A) cannot be penalised because he did not touch the ball.

Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) lari menuju ke bola dan rakan sepasukan yang berada di kedudukan tidak ofsaid juga lari menuju bola dan memainkannya. Pemain (A) tidak boleh dihukum kerana dia tidak menyentuh bola.

A player in an offside position (A) may be penalised before playing or touching the ball, if, in the opinion of the referee, no other team-mate in an onside position has the opportunity to play the ball.

Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) boleh dihukum sebelum memain atau menyentuh bola jika, pada pendapat pengadil, tiada rakan sepasukan yang berada di kedudukan tidak ofsaid mempunyai peluang untuk memainkan bola.

106

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

106

An attacker in an offside position (1) runs towards the ball and does not touch the ball. The assistant referee must signal goal kick.

Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (1) lari menuju bola dan tidak menyentuh bola. Penolong pengadil mesti memberi isyarat sepakan gol.

An attacker in an offside position (A) is obstructing the goalkeepers line of vision. He must be penalised because he prevents an opponent from playing or being able to play the ball.

Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) menghalang penglihatan penjaga gol. Dia mesti dihukum kerana menghalang pemain lawan dari memainkan bla atau berpeluang memainkan bola.

107

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

107

An attacker in an offside position (A) is not obstructing the goalkeepers line of vision or making a gesture or movement which deceives or distracts him.

Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) tidak menghalang penglihatan penjaga gol atau melakukan sesuatu geraklaku atau pergerakan yang menipu atau mengelirukannya.

An attacker in an offside position (A) runs towards the ball but he does not prevent the opponent from playing or being able to play the ball. (A) is not making any gesture or movement which deceives or distracts (B).

Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (1) lari menuju bola tetapi tidak menghalang pemain lawan memainkan bola atau berpeluang memainkan bola. (A) tidak melakukan sebarang geraklaku atau pergerakan yang menipu atau mengelirukan (B)

108

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

108

An attacker in an offside position (A) runs towards the ball preventing the opponent (B) from playing or being able to play the ball. (A) is making a gesture or movement which deceives or distracts (B).

Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (1) lari menuju bola menghalang pemain lawan (B) dari memainkan bola atau berpeluang memainkan bola. (A) melakukan sebarang geraklaku atau pergerakan yang menipu atau mengelirukan (B).

The shot by a team-mate (A) rebounds from the goalkeeper to (B) who is penalised for playing the ball having previously been in an offside position.

Cubaan oleh rakan sepasukan (A) melantun dari penjaga gol kepada penyerang (B) yang dihukum kerana memainkan bola yang sebelum ini berada di kedudukan ofsaid.

109

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

109

The shot by a team-mate (A) rebounds from the goalkeeper. (B) is in an onside position and plays the ball. (C) in an offside position is not penalised because he did not gain an advantage from being in that position because he did not touch the ball.

Cubaan oleh rakan sepasukan (A) melantun dari penjaga gol. (B) yang tidak berada di kedudukan ofsaid memainkan bola. (C) yang berkedudukan ofsaid tidak dihukum kerana dia tidak mendapat keuntungan dengan berada di kedudukan ofsaid kerana tidak menyentuh bola.

The shot by a team-mate (A) rebounds off an opponent to attacker (B) who is penalised for playing the ball having previously been in an offside position.

Cubaan oleh rakan sepasukan (A) melantun dari pemain lawan kepada penyerang (B) yang dihukum kerana memainkan bola yang sebelum itu berada di kedudukan ofsaid.

110

LAW 11 OFFSIDE

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID

110

An attacker (C) is in an offside position, not interfering with an opponent, when a team-mate (A) passes the ball to player (B1) in an onside position who runs towards the opponents goal and passes the ball (B2) to team-mate (C). Attacker (C) cannot be penalised because when the ball was passed to him, he was in an onside position.

Penyerang (C) yang berada di kedudukan ofsaid, tidak mengganggu pemain lawan apabila rakan sepasukan (A) menghantar bola kepada pemain (B1) yang berlari dari kedudukan tidak ofsaid menuju ke gol lawan dan menghantar bola itu pula kepada rakan sepasukan (C). Penyerang (C) tidak boleh dihukum kerana apabila bola dihantar kepadanya dia berada di kedudukan tidak ofsaid.

111

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Keperluan asas untuk sesuatu kesalahan Keadaan-keadaan berikut hendaklah dipenuhi untuk sesuatu kesalahan ditentukan sebagai salah: ia dilakukan oleh pemain ia berlaku di dalam padang permainan ia berlaku apabila bola berada di dalam permainan

111

Basic requirements for a foul The following conditions must be met for an offence to be considered a foul: it must be committed by a player it must occur on the field of play it must occur while the ball is in play

If the referee stops play due to an offence committed outside the field of play (when the ball is in play), play must be restarted with a dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped.

Careless, reckless, using excessive force Careless means that the player has shown a lack of attention or consideration when making a challenge or that he acted without precaution. No further disciplinary sanction is needed if a foul is judged to be careless

Jika pengadil memberhentikan permainan kerana kesalahan itu berlaku di luar padang permainan (apabila bola dalam permainan), permainan mesti dimulakan semula dengan jatuhan bola di kedudukan bola berada apabila permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol. Dalam hal ini, pengadil menjatuhkan bola di garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol berhampiran dengan tempat bola berada apabila permainan diberhentikan. Cuai, gegabah, menggunakan daya yang berlebihan Cuai bermaksud bahawa pemain menunjukkan kekurangan tumpuan atau pertimbangan apabila membuat rebutan atau dia bertindak tanpa was-was. Tiada tindakan disiplin diperlukan jika suatu kesalahan dianggap sebagai cuai.

Reckless means that the player has acted with complete disregard to the danger to, or consequences for, his opponent. A player who plays in a reckless manner must be cautioned

Gegabah bermaksud bahawa pemain bertindak tanpa mengambil kira langsung bahaya atau implikasinya terhadap pemain lawan Pemain yang bermain secara gegabah mesti diberi amaran.

Using excessive force means that the player has far exceeded the necessary use of force and is in danger of injuring his opponent. A player who uses excessive force must be sent off

Menggunakan daya yang berlebihan bermaksud bahawa pemain melampau dalam penggunaan daya yang diperlukan dan mendatangkan bahaya untuk kecederaan pemain lawan. Pemain yang menggunakan daya yang berlebihan mesti diperintah keluar.

Charging an opponent The act of charging is a challenge for space using physical contact within playing distance of the ball without using arms or elbows. It is an offence to charge an opponent: in a careless manner in a reckless manner using excessive force

Merempuh pemain lawan Tindakan merempuh adalah suatu rebutan untuk ruang dengan menggunakan sentuhan fizikal dalam jarak permainan tanpa menggunakan lengan atau siku. Ia adalah suatu kesalahan untuk merempuh pemain lawan: secara cuai secara gegabah dengan menggunakan daya yang berlebihan

112

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Memegang pemain lawan Memegang pemain lawan termasuk tindakan menghalangnya bergerak melepasinya dengan menggunakan tangan, lengan atau badan.

112

Holding an opponent Holding an opponent includes the act of preventing him from moving past or around using the hands, the arms or the body. Referees are reminded to make an early intervention and to deal fi rmly with holding offences especially inside the penalty area at corner kicks and free kicks. To deal with these situations: the referee must warn any player holding an opponent before the ball is in play caution the player if the holding continues before the ball is in play award a direct free kick or penalty kick and caution the player if it happens once the ball is in play

Pengadil adalah diingatkan untuk membuat tindakan awal dan mengurus kesalahan-kesalahan memegang dengan tegas terutamanya di dalam kawasan penalti ketika sepakan penjuru dan sepakan percuma. Untuk mengatasi situasi-situasi ini: pengadil mesti mencegah mana-mana pemain yang memegang pemain lawan sebelum bola berada dalam permainan memberi amaran kepada pemain jika kesalahan memegang itu berterusan sebelum bola berada dalam permainan berikan sepakan percuma terus atau sepakan penalti dan amaran kepada peman jika ia berlaku setelah bola berada dalam permainan

If a defender starts holding an attacker outside the penalty area and continues holding him inside the penalty area, the referee must award a penalty kick.

Jika pemain pertahanan mula memegang penyerang di luar kawasan penalti dan terus memegangnya di dalam kawasan penalti, pengadil mesti menghukumnya dengan sepakan penalti.

Disciplinary sanctions A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position A player must be sent off if he denies an obvious goalscoring opportunity by holding an opponent No further disciplinary action must be taken in other situations of holding an opponent Restart of play Direct free kick from the position where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick) or a penalty kick if the offence occurred inside the penalty area Memulakan semula permainan Sepakan percuma terus dari tempat kesalahan berlaku (lihat Undangundang 13 Kedudukan sepakan percuma) atau sepakan penalti jika kesalahan itu berlaku di dalam kawasan penalti. Tindakan disiplin Amaran kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan mesti diberikan kepada pemain yang memegang pemain lawan untuk menghalangnya mendapatkan bola atau bergerak ke posisi yang lebih menguntungkan Pemain mesti diperintah keluar jika dia menggagalkan suatu peluang jelas menjaringkan gol dengan memegang pemain awan Tiada tindakan seterusnya mesti diambil dalam situasi lain memegang pemain lawan.

113

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Memegang bola

113

Handling the ball Handling the ball involves a deliberate act of a player making contact with the ball with his hand or arm. The referee must take the following into consideration: the movement of the hand towards the ball (not the ball towards the hand) the distance between the opponent and the ball (unexpected ball) the position of the hand does not necessarily mean that there is an infringement touching the ball with an object held in the hand (clothing, shinguard, etc.) counts as an infringement hitting the ball with a thrown object (boot, shinguard, etc.) counts as an infringement

Memegang bola melibatkan tindakan pemain yang sengaja membuat sentuhan pada bola dengan mengunakan tangan atau lengan. Pengadil mesti mengambil pertimbangan berikut: pergerakan tangan ke arah bola (bukan bola ke arah tangan) jarak di antara pemain lawan dengan bola (bola yang tidak dijangkakan) kedudukan tangan tidak semestinya bermaksud bahawa kesalahan berlaku menyentuh bola dengan objek yang dipegangnya (but, shinguard dll) dianggap sebagai suatu kesalahan memukul bola dengan objek yang dibaling (pakaian, shinguard dll.) dianggap sebagai suatu kesalahan

Tindakan Disiplin Disciplinary sanctions There are circumstances when a caution for unsporting behaviour is required when a player deliberately handles the ball, e.g. when a player: deliberately and blatantly handles the ball to prevent an opponent gaining possession attempts to score a goal by deliberately handling the ball Terdapat keadaan-keadaaan amaran diberi kerana kesalahan tidak bersemangat sukan diperlukan apabila pemain dengan sengaja memegang bola, contohnya apabila pemain: dengan sengaja dan jelas memegang bola untuk menghalang pemain lawan mengawal bola cubaan membuat jaringan dengan sengaja memegang bola

A player is sent off, however, if he prevents a goal or an obvious goalscoring opportunity by deliberately handling the ball. This punishment arises not from the act of the player deliberately handling the ball but from the unacceptable and unfair intervention that prevented a goal being scored.

Walau bagaimanapun, pemain diperintah keluar jika dia menghalang suatu jaringan atau peluang jaringan yang jelas dengan memegang bola. Hukuman ini tertimbul bukan kerana tindakan pemain dengan sengaja memegang bola tetapi kerana gangguan tidak adil dan tidak boleh diterima yang menghalang suatu jaringan diperolehi. Permulaan semula permainan Sepakan percuma terus dari kedudukan kesalahan berlaku (lihat Undangundang 13 Kedudukan sepakan percuma) atau sepakan penalti

Restart of play Direct free kick from the position where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick) or penalty kick

Outside his own penalty area, the goalkeeper has the same restrictions on handling the ball as any other player. Inside his own penalty area, the goalkeeper cannot be guilty of a handling offence incurring a direct free kick or any misconduct related to handling the ball. He can, however, be guilty of several handling offences that incur an indirect free kick.

Di luar kawasan penalti, penjaga gol mempunyai sekatan untuk memegang bola seperti pemain lain. Di dalam kawasan penalti, penjaga gol tidak dihukum kerana kesalahan memegang bola yang dihukum dengan sepakan percuma atau kesalahan tidak sopan kerana memegang bola. Walau bagaimanapun dia boleh dihukum kerana beberapa kesalahan memegang yang dihukum dengan sepakan percuma tidak terus.

114

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Kesalahan-kesalahan oleh penjaga gol

114

Offences committed by goalkeepers A goalkeeper is not permitted to keep control of the ball in his hands for more than six seconds. A goalkeeper is considered to be in control of the ball: while the ball is between his hands or between his hand and any surface (e.g. ground, own body) while holding the ball in his outstretched open hand while in the act of bouncing it on the ground or tossing it into the air

Penjaga gol tidak dibenarkan untuk mengawal bola dalam tangannya lebih dari enam saat. Penjaga gol dianggap mengawal bola: semasa bola berada antara tangannya atau antara tangannya dengan mana-mana permukaan (contohnya, tanah, badannya) semasa memegang bola dengan tapak tangan terbuka semasa bertindak melantunnya ke lantai atau melambungkannya ke udara

When a goalkeeper has gained possession of the ball with his hands, he cannot be challenged by an opponent. A goalkeeper is not permitted to touch the ball with his hand inside his own penalty area in the following circumstances: if he handles the ball again after it has been released from his possession and has not touched any other player: the goalkeeper is considered to be in control of the ball by touching it with any part of his hands or arms except if the ball rebounds accidentally from him, e.g. after he has made a save possession of the ball includes the goalkeeper deliberately parrying the ball if he touches the ball with his hands after it has been deliberately kicked to him by a team-mate if he touches the ball with his hands after he has received it directly from a throw-in taken by a team-mate

Apabila penjaga gol telah mengawal bola di dalam tangannya, dia tidak boleh dirempuh oleh pemain lawan. Penjaga gol tidak dibenarkan untuk menyentuh bola dengan tangannya di dalam kawasan penaltinya dalam keadaan-keadaan berikut: jika memegang bola semula setelah ia telah dilepaskan dari kawalannya dan belum disentuh oleh pemain lain penjaga gol dianggap telah mengawal bola dengan menyentuhnya dengan mana-mana tangan atau lengannya kecuali jika bola melantun darinya, contohnya , setelah dalam cubaan menyelamatkan golnya kawalan bola termasuk penjaga gol dengan sengaja menyentuh bola jika dia menyentuh bola dengan tangan setelah ditendang dengan sengaja kepadanya oleh rakannya jika dia menyentuh bola dengan tangan setelah menerimanya terus dari suatu lontaran ke dalam oleh rakannya.

Restart of play Indirect free kick from the position where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick)

Permulaan semula permainan Sepakan percuma tidak terus di tempat kesalahan (liha tUndang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

115

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Kesalahan-kesalahan terhadap penjaga gol Adalah menjadi satu kesalahan bagi pemain menghalang penjaga gol melepaskan bola dari tangannya Pemain boleh dihukum kerana bermain secara berbahaya jika dia menyepak atau cuba menyepak bola yang dipegang oleh penjaga gol yang dalam proses melepaskannya

115

Offences committed against goalkeepers It is an offence for a player to prevent a goalkeeper from releasing the ball from his hands A player must be penalised for playing in a dangerous manner if he kicks or attempts to kick the ball when the goalkeeper is in the process of releasing it It is an offence to restrict the movement of the goalkeeper by unfairly impeding him, e.g. at the taking of a corner kick

Adalah menjadi satu kesalahan untuk menyekat pergerakan penjaga gol dengan menghalangnya, contohnya semasa sepakan penjuru

Playing in a dangerous manner Playing in a dangerous manner is defi ned as any action that, while trying to play the ball, threatens injury to someone (including the player himself). It is committed with an opponent nearby and prevents the opponent from playing the ball for fear of injury. A scissors or bicycle kick is permissible provided that, in the opinion of the referee, it is not dangerous to an opponent. Playing in a dangerous manner involves no physical contact between the players. If there is physical contact, the action becomes an offence punishable with a direct free kick or penalty kick. In the case of physical contact, the referee should carefully consider the high probability that misconduct has also been committed.

Bermain secara berbahaya Bermain secara berbahaya didefinisikan sebagai mana-mana tindakan semasa cuba memainkan bola, boleh mendatangkan kecederaan kepada orang lain (termasuk pemain itu sendiri). Ia dilakukan ketika pemain lawan berhampiran dan mengahalang pemain lawan memainkan bola kerana takutkan kecederaan. Suatu sepakan gunting atau basikal adalah dibenarkan jika, pada pendapat pengadil ia tidak berbahaya kepada pemain lawan. Bermain secara berbahaya tidak melibatkan sentuhan fizikal antara pemain. Jika terdapat sentuhan fizikal, tindakan itu menjadi suatu kesalahan yang boleh dihukum dengan satu sepakan percuma terus atau sepakan penalti. Dalam hal sentuhan fizikal ini, pengadil hendaklah berhati-hati untuk mempertimbangkan kemungkinan besar bahawa kelakuan tidak bersopan telah dilakukan.

Disciplinary sanctions If a player plays in a dangerous manner in a normal challenge, the referee should not take any disciplinary action. If the action is made with obvious risk of injury, the referee should caution the player If a player denies an obvious goalscoring opportunity by playing in a dangerous manner, the referee should send off the player

Tindakan Disiplin Jika pemain bermain secara berbahaya dalam rebutan biasa, pengadil hendaklah tidak mengambil tindakan disiplin. Jika tindakan itu dibuat dengan risiko yang jelas untuk mencederakan, pengadil hendaklah memberi amaran kepada pemain itu. Jika pemain menggagalkan suatu peluang jelas menjaringkan gol dengan bermain secara berbahaya, pengadil hendaklah memerintah keluar pemain itu.

116

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Permulaan semula permainan

116

Restart of play Indirect free kick from the position where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick) If there is contact, a different offence has been committed, punishable by a direct free kick or penalty kick.

Sepakan percuma tidak terus di tempat kesalahan berlaku (lihat Undangundang 13 Kedudukan sepakan percuma) Jika terdapat sentuhan fizikal, kesalahan lain telah dilakukan yang dihukumkan dengan satu sepakan percuma terus atau sepakan penalti.

Impeding the progress of an opponent Impeding the progress of an opponent means moving into the path of the opponent to obstruct, block, slow down or force a change of direction by an opponent when the ball is not within playing distance of either player. All players have a right to their position on the field of play, being in the way of an opponent is not the same as moving into the way of an opponent. Shielding the ball is permitted. A player who places himself between an opponent and the ball for tactical reasons has not committed an offence as long as the ball is kept within playing distance and the player does not hold off the opponent with his arms or body. If the ball is within playing distance, the player may be fairly charged by an opponent.

Menyekat pergerakan pemain lawan Menyekat pergerakan pemain lawan bermaksud bergerak di laluan pemain lawan untuk menghalang, menghadang, memperlambatkan atau memaksa pemain lawan menukar arah semasa bola tidak dalam jarak permainan. Semua pemain berhak kepada kedudukannya di dalam padang permainan, dengan berada di laluan pemain lawan tidak sama dengan bergerak ke arah laluan pemain lawan. Menghadang bola adalah dibenarkan. Pemain yang meletakkan dirinya antara pemain lawan dengan bola atas sebab-sebab taktik tidak melakukan sesuatu kesalahan selagi bola berada dalam jarak permainan dan pemain itu tidak memegang pemain lawan dengan lengan atau badannya. Jika bola berada dalam jarak permainan, pemain itu boleh dirempuh dengan adil oleh pemain lawan.

Delaying the restart of play to issue a card Once the referee has decided to issue a card, whether to caution or send off a player, play must not be restarted until the sanction has been administered. Melambat-lambatkan permulaan semula permainan kerana kad diberi Apabila pengadil memutuskan untuk melayangkan kad, sama ada amaran atau perintah keluar, permainan mesti tidak boleh dimulakan semula sehingga tindakan disiplin telah dilaksanakan.

117

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Amaran kerana kelakuan tidak bersemangat sukan

117

Cautions for unsporting behaviour There are different circumstances when a player must be cautioned for unsporting behaviour, e.g. if a player: commits in a reckless manner one of the seven offences that incur a direct free kick commits a foul for the tactical purpose of interfering with or breaking up a promising attack holds an opponent for the tactical purpose of pulling the opponent away from the ball or preventing the opponent from getting to the ball handles the ball to prevent an opponent gaining possession or developing an attack (other than the goalkeeper within his own penalty area) handles the ball in an attempt to score a goal (irrespective of whether or not the attempt is successful). attempts to deceive the referee by feigning injury or pretending to have been fouled (simulation) changes places with the goalkeeper during play or without the referees permission acts in a manner which shows a lack of respect for the game plays the ball when he is walking off the field of play after being granted permission to leave the field of play verbally distracts an opponent during play or at a restart makes unauthorised marks on the field of play uses a deliberate trick while the ball is in play to pass the ball to his own goalkeeper with his head, chest, knee, etc. in order to circumvent the Law, irrespective of whether the goalkeeper touches the ball with his hands or not. The offence is committed by the player in attempting to circumvent both the letter and the spirit of Law 12 and play is restarted with an indirect free kick uses a deliberate trick to pass the ball to his own goalkeeper to circumvent the Law while he is taking a free kick (after the player is cautioned, the free kick must be retaken)

Terdapat keadaan-keadaan yang berbeza apabila pemain mesti diberi amaran kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan, contohnya, jika pemain: melakukan secara gegabah salah satu dari tujuh kesalahan yang dihukum dengan sepakan percuma terus melakukan kesalahan dengan tujuan taktik bagi mengganggu atau mematahkan suatu serangan yang baik memegang pemain lawan dengan tujuan taktik bagi menarik pemain lawan dari bola atau menghalang pasukan lawan mendapatkan bola memegang bola bagi menghalang pemain lawan mendapatkannya untuk mengaturkan serangan (selain daripada penjaga gol di dalam kawasan penaltinya). memegang bola dalam cubaan untuk menjaringkan gol (tanpa mengambil kira cubaan itu berjaya atau tidak) cuba menipu pengadil dengan berpura-pura cedera atau berpura-pura seolah-olah dikasari (simulasi) menukar tempat dengan penjaga gol semasa bola dalam permainan atau tanpa kebenaran pengadil bertindak secara tidak menghormati permainan memainkan bola ketika bergerak keluar setelah diberi kebenaran untuk keluar dari padang permainan menggunakan suara, mengganggu pemain lawan semasa permainan atau ketika permulaan semula membuat tanda-tanda yang tidak dibenarkan di atas padang permainan menggunakan helah secara sengaja semasa bola dalam permainan untuk menghantar bola kepada penjaga golnya dengan menggunakan kepala, dada atau sebagainya untuk mempermainkan undang-undang, tanpa perlu diambil kira sama ada penjaga gol meyentuh bola dengan tangan atau tidak.Kesalahan ini dilakukan oleh pemain dalam cubaan untuk mempermain-mainkan maksud dan hakiki Undang-undang 12 dan permainan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus menggunakan helah yang sengaja untuk menghantarkan bola kepada penjaga gol bagi mempermain-mainkan Undang-undang ketika membuat sepakan percuma (setelah pemain diberi amaran, sepakan percuma mesti dibuat semula)

118

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Meraikan sesuatu jaringan

118

Celebration of a goal While it is permissible for a player to demonstrate his joy when a goal has been scored, the celebration must not be excessive. Reasonable celebrations are allowed, but the practice of choreographed celebrations is not to be encouraged when it results in excessive time-wasting and referees are instructed to intervene in such cases. A player must be cautioned if: in the opinion of the referee, he makes gestures which are provocative, derisory or infl ammatory he climbs on to a perimeter fence to celebrate a goal being scored he removes his shirt or covers his head with his shirt he covers his head or face with a mask or other similar item

Walaupun dibenarkan untuk mempamerkan kegembiraan semasa meraikan sesuatu jaringan, keraian ini mesti tidak boleh secara berlebih-lebihan. Keraian yang munasabah adalah dibenarkan, tetapi melakukan koreograf keraian adalah tidak digalakkan kerana hasilnya pembuangan masa yang berlebihan dan pengadil diarahkan untuk menghalang dalam hal sedemikian. Pemain mesti diberi amaran jika: pada pendapat pengadil, dia menggunakan geraklaku yang mengapiapikan, menyinggung atau menimbulkan kemarahan dia memanjat pagar sempadan untuk meraikan jaringan yang dilakukannya dia menanggalkan baju atau menutup kepala dengan bajunya dia menutup kepala atau mukanya dengan topeng atau bahan yang serupa

Leaving the field of play to celebrate a goal is not a cautionable offence in itself but it is essential that players return to the field of play as soon as possible. Referees are expected to act in a preventative manner and to exercise common sense in dealing with the celebration of a goal.

Meninggalkan padang permainan untuk meraikan satu jaringan bukanlah dengan sendirinya satu kesalahan yang boleh diberi amaran tetapi adalah penting bahawa pemain kembali ke padang permainan dengan seberapa segera yang boleh. Pengadil hendaklah bertindak dengan cara untuk mencegah dan menggunakan kewarasan dalam menangani keraian satu jaringan.

Showing dissent by word or action A player who is guilty of dissent by protesting (verbally or non-verbally) against a referees decision must be cautioned. The captain of a team has no special status or privileges under the Laws of the Game but he has a degree of responsibility for the behaviour of his team. Membantah dengan perkataan atau perbuatan Pemain yang bersalah kerana membantah (secara lisan atau tidak lisan) terhadap keputusan pengadil mesti diberi amaran. Ketua pasukan tidak mempunyai status khusus atau keistimewaan di bawah Undang-undang Permainan tetapi dia mempunyai tahap tanggungjawab terhadap kelakuan pasukannya.

119

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Melambat-lambatkan permulaan semula permainan

119

Delaying the restart of play Referees must caution players who delay the restart of play by tactics such as: taking a free kick from the wrong position with the sole intention of forcing the referee to order a retake appearing to take a throw-in but suddenly leaving it to one of his teammates to take kicking the ball away or carrying it away with the hands after the referee has stopped play excessively delaying the taking of a throw-in or free kick delaying leaving the field of play when being substituted provoking a confrontation by deliberately touching the ball after the referee has stopped play

Pengadil mesti memberi amaran kepada pemain yang melambat-lambatkan permulaan semula permainan dengan taktik seperti: membuat sepakan percuma di tempat yang salah dengan tujaun memaksa pengadil mengarahkan sepakan dibuat semula seolah-olah akan membuat lontaran ke dalam tetapi tiba-tiba meninggalkannya kepada rakannya untuk mengambilnya menyepak bola atau membawa bola dengan tangan dari tempatnya setelah pengadil memberhentikan permainan melambat-lambat satu lontaran ke dalam atau sepakan percuma secara keterlaluan melambat-lambatkan bergerak keluar dari padang permainan apabila digantikan menimbulkan konfrontasi dengan sengaja menyentuh bola setelah pengadil memberhentikan permainan

Persistent infringement Referees should be alert at all times to players who persistently infringe the Laws. In particular, they must be aware that, even if a player commits a number of different offences, he must still be cautioned for persistently infringing the Laws. There is no specifi c number of infringements which constitutes persistence or the presence of a pattern this is entirely a matter of judgement and must be determined in the context of effective game management.

Pengadil adalah diharapkan untuk bertindak secara mencegah dan menggunakan budibicara dalam menangani kejadian meraikan sesuatu jaringan.

Kesalahan berulang-ulang Pengadil hendaklah sentiasa berwaspada terhadap pemain yang berulangulang melakukan kesalahan Undang-undang. Terutamanya, mereka mesti sedar bahawa, walaupun jika pemain itu melakukan beberapa kesalahan yang berbeza, dia mesti diberi amaran kerana berulang-ulang melakukan kesalahan Undang-undang. Tidak ada bilangan kesalahan khusus yang membentuk konsep berulangulang atau kewujudan sesuatu ini adalah satu perkara pengadilan dan mesti ditentukan dalam konteks pengurusan permainan yang berkesan.

120

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Bermain secara amat kasar

120

Serious foul play A player is guilty of serious foul play if he uses excessive force or brutality against an opponent when challenging for the ball when it is in play. A tackle that endangers the safety of an opponent must be sanctioned as serious foul play. Any player who lunges at an opponent in challenging for the ball from the front, from the side or from behind using one or both legs, with excessive force and endangering the safety of an opponent is guilty of serious foul play. Advantage should not be applied in situations involving serious foul play unless there is a clear subsequent opportunity to score a goal. The referee must send off the player guilty of serious foul play when the ball is next out of play. A player who is guilty of serious foul play should be sent off and play is restarted with a direct free kick from the position where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick) or a penalty kick (if the offence occurred inside the offenders penalty area).

Pemain bersalah kerana bermain dengan amat kasar jika menggunakan daya yang berlebihan atau keganasan terhadap pemain lawan apaila berebut untuk bola semasa bola dalam permainan. Suatu takel yang membahayakan keselamatan pemain lawan hendaklah dihukum sebagai bermain dengan amat kasar Mana-mana pemain yang menerjah ke arah pemain lawan dalam perebutan untuk bola dari hadapan, tepi atau belakang, menggunakan satu atau keduadua kakinya dengan daya yang berlebihan dan membahayakan keselamatan pemain lawan bersalah kerana bermain dengan amat kasar. Advantej tidak harus dilaksanakan dalam situasi yang melibatkan permainan amat kasar kecuali terdapat satu peluang jelas menjaringkan gol berikutnya. Pengadil mesti memerintah keluar pemain tersebut kerana kesalahan bermain dengan amat kasar apabila bola seterusnya berada di luar permainan. Pemain yang bersalah kerana bermain dengan amat kasar hendaklah diperintah keluar dan permainan dimulakan semula dengan satu sepakan percuma terus di tempat kesalahan berlaku (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) atau satu sepakan penalti (jika kesalahan itu berlaku di dalam kawasan penalti pemain yang bersalah itu).

121

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Berkelakuan ganas

121

Violent conduct A player is guilty of violent conduct if he uses excessive force or brutality against an opponent when not challenging for the ball. He is also guilty of violent conduct if he uses excessive force or brutality against a team-mate, spectator, match official or any other person. Violent conduct may occur either on the field of play or outside its boundaries, whether the ball is in play or not. Advantage should not be applied in situations involving violent conduct unless there is a clear subsequent opportunity to score a goal. The referee must send off the player guilty of violent conduct when the ball is next out of play. Referees are reminded that violent conduct often leads to mass confrontation, therefore they must try to avert this with active intervention. A player, substitute or substituted player who is guilty of violent conduct must be sent off.

Pemain bersalah kerana berkelakuan ganas jika dia menggunakan daya yang berlebihan atau keganasan terhadap pemain lawan ketika tidak berebut untuk bola. Dia juga berkelakuan ganas jika dia menggunakan daya berlebihan atau keganasan terhadap rakan sepasukan, penonton, pegawai perlawanan atau mana-mana orang lain. Kelakuan ganas boleh berlaku di dalam padang permainan atau di luar sempadannya, sama ada bola di dalam atau di luar permainan. Advantej tidak boleh dilaksanakan dalam keadaan yang melibatkan kelakuan ganas kecuali terdapat peluang jelas menjaringkan gol terhasil berikutnya. Pengadil mesti perintah keluar pemain yang bersalah kerana berkelakuan ganas apabila bola seterusnya keluar dari permainan. Pengadil-pengadil adalah diingatkan bahawa kelakuan ganas lazimnya membawa kepada konfrontasi yang besar, oleh itu mereka mesti cuba menghindarinya dengan campur tangan yang aktif. Pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan yang bersalah kerana berkelakuan ganas mesti diperintah keluar.

122

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Permulaan semula permainan

122

Restart of play If the ball is out of play, play is restarted according to the previous decision If the ball is in play and the offence occurred outside the field of play: if the player is already off the field of play and commits the offence, play is restarted with a dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped if the player leaves the field of play to commit the offence, play is restarted with an indirect free kick from the position of the ball when play was stopped (see Law 13 Position of free kick) If the ball is in play and a player commits an offence inside the field of play: against an opponent, play is restarted with a direct free kick from the position where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick) or a penalty kick (if inside the offending players own penalty area) against a team-mate, play is restarted with an indirect free kick from the position where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick) against a substitute or substituted player, play is restarted with an indirect free kick from the position of the ball when play was stopped (see Law 13 Position of free kick) against the referee or an assistant referee, play is restarted with an indirect free kick from the position where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick) against another person, play is restarted with a dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play was stopped

Jika bola berada di luar permainan, permainan dimulakan semula mengikut keputusan sebelumnya Jika bola berada dalam permainan dan kesalahan berlaku di luar padang permainan: jika pemain itu telah berada di luar padang permaian dan melakukan kesalahan itu, permainan dimulakan semula dengan jatuhan bola di tempat bola berada apabila permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dalam hal ini pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berhampiran dengan tempat bola berada ketika permainan diberhentikan. jika pemain keluar dari padang permainan untuk melakukan kesalahan itu, dimulakan dengan sepakan percuma tidak terus dari tempat bola berada apabila permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

Jika bola berada di dalam permainan dan pemain melakukan suatu kesalahan di dalam padang permainan: terhadap pemain lawan, permainan dimulakan semula dengan sepakan percuma terus dari tempat kesalahan berlaku (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) atau sepakan penalti (jika berada di dalam kawasan penaltinya) terhadap rakan sepasukan, permainan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus dari tempat kesalahan berlaku (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) terhadap pengganti atau pemain yang telah digantikan, permainan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus dari tempat bola berada apabila permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) terhadap pengadil atau penolong pengadil, permainan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus dari tempat kesalahan berlaku (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) terhadap orang lain, permainan dimulakan dengan jatuhan bola di tempat bola berada apabila permainan diberhentikan, kecuali permainan telah diberhentikan di dalam kawasan gol, dalam hal ini pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yag berhampiran dengan tempat bola berada ketika permainan diberhentikan.

123

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Kesalahan-kesalahan objek (atau bola) dilontar Jika ketika bola di dalam permainan, pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan melontarkan objek kepada pemain lawan atau orang lain secara gegabah, pengadil hendaklah memberhentikan permainan dan beri amaran kepada pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan itu.

123

Offences where an object (or the ball) is thrown If while the ball is in play, a player, substitute or substituted player throws an object at an opponent or other person in a reckless manner, the referee must stop play and caution the player, substitute or substituted player. If while the ball is in play, a player, substitute or substituted player throws an object at an opponent or other person using excessive force, the referee must stop play and send off the player, substitute or substituted player for violent conduct.

Jika ketika bola berada di dalam permainan, pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan melontarkan bola kepada pemain lawan atau orang lain dengan daya yang berlebihan, pengadil hendaklah perintah keluar pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan itu.

Restart of play If a player standing inside his own penalty area throws an object at an opponent standing outside the penalty area, the referee restarts play with a direct free kick to the opponents team from the position where the object struck or would have struck the opponent If a player standing outside his own penalty area throws an object at an opponent standing inside the penalty area, the referee restarts play with a penalty kick If a player standing inside the field of play throws an object at any person standing outside the field of play, the referee restarts play with an indirect free kick from the position of the ball when play was stopped (see Law 13 Position of free kick) If a player standing outside the field of play throws an object at an opponent standing inside the field of play, the referee restarts play with a direct free kick to the opponents team from the position where the object struck or would have struck the opponent or with a penalty kick (if inside the offending players own penalty area) If a substitute or substituted player standing outside the field of play throws an object at an opponent standing inside the field of play, the referee restarts play with an indirect free kick to the opposing team from the position of the ball when play was stopped (see Law 13 Position of free kick) Permulaan permainan Jika pemain berdiri di dalam kawasan penaltinya melontarkan objek kepada pemain lawan yang berdiri di luar kawasan penaltinya, pengadil memulakan semula permainan dengan sepakan percuma terus kepada pasukan lawan di tempat objek itu terkena atau mungkin kena pemain lawannya Jika pemain berdiri di luar kawasan penaltinya melontarkan objek kepada pemain lawan yang berada di dalam kawasan penaltinya, pengadil hendaklah memulakan semula permainan dengan sepakan penalti. Jika pemain berdiri di dalam padang permainan melontarkan objek kepada mana-mana orang yang berada di luar padang permainan, pengadil memulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus di tempat bola berada apabila permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13 Posisi Sepakan Percuma) Jika pemain berdiri di luar padang permainan melontarkan objek kepada pemain lawan yang berada di dalam padang permainan, pengadil memulakan semula permainan dengan sepakan percuma terus kepada pasukan lawan di tempat objek itu mengenai atau mungkin mengenai pemain lawan atau dengan sepakan penalti (jika berlaku di dalam kawasan penalti pemain yang bersalah itu) Jika pengganti atau pemain yang telah digantikan yang berada di luar padang permainan melontarkan objek kepada pemain lawan yang berada di dalam padang permainan, pengadil memulakan semula permainan dengan sepakan percuma tidak terus kepada pasukan lawan, di tempat bola berada apabila permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13 Posisi Sepakan Percuma)

124

LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT

UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN KELAKUAN TIDAK BERSOPAN Menggagalkan suatu jaringan atau peluang jaringan Terdapat dua kesalahan perintah keluar yang berkaitan dengan insiden menggagalkan pemain lawan satu peluang jelas untuk menjaringkan gol. Adalah tidak diperlukan kesalahan itu berlaku di dalam kawasan penalti.

124

Denying a goal or an obvious goalscoring opportunity There are two sending-off offences that deal with denying an opponent an obvious opportunity to score a goal. It is not necessary for the offence to occur inside the penalty area. If the referee applies advantage during an obvious goalscoring opportunity and a goal is scored directly, despite the opponents handling the ball or fouling an opponent, the player cannot be sent off but he may still be cautioned. Referees should consider the following circumstances when deciding whether to send off a player for denying a goal or an obvious goalscoring opportunity: the distance between the offence and the goal the likelihood of keeping or gaining control of the ball the direction of the play the location and number of defenders the offence which denies an opponent an obvious goalscoring opportunity may be an offence that incurs a direct free kick or an indirect free kick

Jika pengadil melaksanakan advantej ketika peluang jelas menjaringkan gol dan gol telah dijaringkan, walaupun pemain lawan memegang bola atau mengkasari pemain lawan, pemain itu tidak boleh diperintah keluar tetapi masih boleh diberi amaran. Pengadil hendaklah mengambil kira keadaan-keadaan berikut apabila membuat keputusan sama ada pemain diperintah keluar kerana menggagalkan suatu jaringan atau peluang jelas menjaringkan gol: jarak di antara kesalahan dengan gol kemungkinan mengawal atau menguasai bola arah tuju permainan kedudukan dan bilangan pemain pertahahan kesalahan yang menggagalkan pemain lawan peluang jelas menjaringkan gol mungkin adalah kesalahan yang dihukum dengan sepakan percuma terus atau tidak terus

125

LAW 13 FREE KICKS

UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA

125

Procedure The ball is in play when it is kicked and moves. A free kick can be taken by lifting the ball with a foot or both feet simultaneously. Feinting to take a free kick to confuse opponents is permitted as part of football. However, if in the opinion of the referee, the feinting is considered an act of unsporting behaviour, the player must be cautioned. If a player, while correctly taking a free kick, intentionally kicks the ball at an opponent in order to play the ball again but neither in a careless nor a reckless manner nor using excessive force, the referee must allow play to continue. An indirect free kick must be retaken if the referee fails to raise his arm to indicate that the kick is indirect and the ball is kicked directly into the goal. The initial indirect free kick is not nullifi ed by the referees mistake.

Prosedur Bola berada dalam permainan apabila disepak dan bergerak. Sepakan percuma boleh dibuat dengan mengangkat bola dengan kaki atau kedua-dua kaki serentak. Mengacah untuk membuat sepakan percuma untuk mengelirukan pemain lawan adalah dibenarkan dalam bola sepak. Walau bagaimanapun jika pada pendapat pengadil, tindakan itu dianggap sebagai tidak bersemangat sukan, pemain mesti diberi amaran. Jika pemain, sambil membuat sepakan percuma secara betul, dengan sengaja menendang bola ke arah pemain lawan supaya dapat memainkan bola semula tetapi tidak secara gegabah atau menggunakan daya berlebihan, pengadil hendalah meneruskan permainan. Sepakan percuma tidak terus mesti dibuat semula jika pengadil gagal untuk mengangkat lengannya untuk mengisyaratkan sepakan itu adalah sepakan percuma tidak terus dan bola ditendangkan terus ke dalam gol. Sepakan percuma tidak terus asal itu tidak dibatalkan oleh kerana kesilapan pengadil.

Distance If a player decides to take a free kick quickly and an opponent who is less than 9.15 m (10 yds) from the ball intercepts it, the referee must allow play to continue. If a player decides to take a free kick quickly and an opponent who is near the ball deliberately prevents him taking the kick, the referee must caution the player for delaying the restart of play. If, when a free kick is taken by the defending team from inside its own penalty area, one or more opponents remain inside the penalty area because the defender decides to take the kick quickly and the opponents did not have time to leave the penalty area, the referee must allow play to continue.

Jarak Jika pemain membuat keputusan untuk membuat sepakan percuma dengan pantas dan pemain lawan yang berada kurang 9.15 m dari bola menyerkapnya, pengadil mesti meneruskan permainan. Jika pemain membuat keputusan untuk membuat sepakan percuma dengan pantas dan pemain lawan yang berdekatan dengan sengaja menghalangnya membuat sepakan, pengadil mesti memberi amaran kepada pemain itu kerana melambat-lambatkan permulaan semula permainan. Jika sepakan percuma dibuat oleh pasukan bertahan di dalam kawasan penaltinya, seorang atau lebih pemain lawan berada di dalam kawasan penalti kerana pemain pertahanan membuat keputusan untuk menendang dengan pantas dan pemain lawan tidak sempat keluar dari kawasan penalti itu, pengadil hendaklah meneruskan permainan.

126

LAW 14 THE PENALTY KICK

UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI

126

Procedure Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of football. However, feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement of Law 14 and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned.

Prosedur Mengacah ketika berlari untuk membuat sepakan penalti bagi mengelirukan pemain lawan adalah dibenarkan dalam bolasepak. Walau bagaimanapun, mengacah menyepak bola setelah pemain itu menamatkan larian dianggap sebagai tidak bersemangat sukan serta pemain itu mesti diberi amaran.

Preparing for the penalty kick The referee must confi rm the following requirements before the penalty kick is taken: the kicker is identifi ed the ball is properly placed on the penalty mark the goalkeeper is on the goal line between the goalposts and facing the kicker the team-mates of the kicker and the goalkeeper are: outside the penalty area outside the penalty arc behind the ball

Persediaan untuk sepakan penalti Pengadil mesti memastikan keperluan-keperluan berikut sebelum sepakan penalti dibuat: penyepak dikenal pasti bola diletakkan dengan betul pada tanda penalti penjaga gol berada di atas garisan gol di antara tiang-tiang gold an mengadap penyepak rakan-rakan penyepak dan rakan-rakan penjaga gol berada: di luar kawasan penalti di luar garis lengkuk penalti di belakang bola

127

LAW 14 THE PENALTY KICK

UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI

127

Infringements after the whistle and before the ball is in play

Kesalahan Selepas wisel dan sebelum bola dalam permainan

Outcome of the kick Infringement for encroachment Attacking player Kesalahan kerana menceroboh Pemain menyerang Pemain bertahan Kedua-duanya

Hasil sepakan Gol dijaringkan Sepakan dibuat semula Jaringan dikira Sepakan dibuat semula Gol tidak dijaringkan Sepakan percuma tidak terus Sepakan dibuat semula Sepakan dibuat semula

Goal Penalty is retaken

No goal Indirect free kick

Defending player Both

Goal Penalty is retaken

Penalty is retaken Penalty is retaken

128

LAW 15 THE THROW-IN

UNDANG-UNDANG 15 LONTARAN KE DALAM Prosedur Kesalahan-kesalahan

128

Procedures infringements Referees are reminded that opponents may be no closer than 2 m from the point at which the throw-in is taken. Where necessary, the referee must warn any player within this distance before the throw-in is taken and caution the player if he subsequently fails to retreat to the correct distance. Play is restarted with a throw-in. If a player, while correctly taking a throw-in, intentionally throws the ball at an opponent in order to play the ball again but neither in a careless nor a reckless manner nor using excessive force, the referee must allow play to continue. If the ball enters the opponents goal directly from a throw-in, the referee must award a goal kick. If the ball enters the throwers own goal directly from a throw-in, the referee must award a corner kick. If the ball touches the ground before entering the field of play, the throw-in is retaken by the same team from the same position provided that it was taken in line with the correct procedure. If the throw-in is not taken in line with the correct procedure, it is retaken by the opposing team.

Pengadil adalah diingatkan bahawa pemain lawan tidak boleh berada kurang 2 meter dari tempat lontaran ke dalam. Bila perlu, pengadil mesti mengingatkan mana-mana pemain yang berada dalam jarak ini sebelum lontaran ke dalam dibuat dan beri amaran kepada pemain yang kemudiannya gagal untuk beredar ke jarak yang betul. Permainan dimulakan semula dengan lontaran ke dalam. Jika pemain, sambil membuat lontaran ke dalam yang betul, dengan sengaja melontarkan bola ke arah pemain lawan agar dapat memainkan bola itu semula tetapi tidak secara gegabah atau menggunakan daya berlebihan, pengadil mesti meneruskan permainan. Jika bola masuk ke gol lawan terus dari lontaran ke dalam, pengadil mesti memberikan sepakan gol. Jika bola masuk ke gol pelontar terus dari lontaran ke dalam, pengadil mesti memberikan sepakan penjuru. Jika bola tersentuh tanah sebelum masuk ke dalam padang permainan, lontaran ke dalam hendaklah dibuat semula oleh pasukan yang sama dari tempat yang sama dengan syarat lontaran telah dibuat mengikut prosedur yang betul. Jika lontaran ke dalam tidak dibuat mengikut prosedur yang betul, lontaran dibuat semula oleh pasukan lawan.

129

LAW 16 THE GOAL KICK

UNDANG-UNDANG 16 SEPAKAN GOL

129

Procedures infringements If a player who has taken a goal kick correctly deliberately plays the ball a second time when the ball has left the penalty area before another player has touched it, an indirect free kick is awarded to the opposing team from the position where the second touch occurred (see Law 13 Position of free kick). However, if the player touches the ball with his hand, he must be penalised with a direct free kick and a disciplinary sanction if required. If an opponent enters the penalty area before the ball is in play and is fouled by a defender, the goal kick is retaken and the defender may be cautioned or sent off depending on the nature of the offence.

Prosedur Kesalahan-kesalahan Jika pemain yang telah membuat sepakan gol dengan betul dengan sengaja memainkan bola kali kedua setelah bola keluar dari kawasan penalti sebelum ia disentuh oleh pemain lain, sepakan percuma tidak terus diberi kepada pasukan lawan di tempat sentuhan kedua itu berlaku (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) Walau bagaimanapun, jika pemain itu menyentuh bola dengan tangan, dia hendaklah dihukum dengan sepakan percuma terus dan tindakan disiplin jika perlu. Jika pemain lawan masuk ke kawasan penalti sebelum bola berada dalam permainan dan dikasari oleh pemain pertahanan, sepakan gol hendaklah dibuat semula dan pemain pertahanan itu boleh diberi amaran atau diperintah keluar mengikut kesalahan itu.

130

LAW 17 THE CORNER KICK

UNDANG-UNDANG 17 SEPAKAN PENJURU

130

Procedures infringements Referees are reminded that opponents must remain at least 9.15 m (10 yds) from the corner arc until the ball is in play (the optional marks off the field of play may be used for assistance). Where necessary, the referee must warn any player within this distance before the corner kick is taken and caution the player if he subsequently fails to retreat to the correct distance. If the kicker touches the ball a second time before it has touched another player, an indirect free kick is awarded to the opposing team in the position where the second touch occurred (see Law 13 Position of free kick). If a player, while correctly taking a corner kick, intentionally kicks the ball at an opponent in order to play the ball again but neither in a careless nor a reckless manner nor using excessive force, the referee must allow play to continue. The ball must be placed inside the corner arc and is in play when it is kicked, therefore the ball does not need to leave the corner arc to be in play. The diagram shows some correct and incorrect positions.

Prosedur Kesalahan-kesalahan Pengadil adalah diingatkan bahawa pemain lawan hendaklah berada 9.15 m (10 ela) dari garis lengkuk penjuru sehingga bola berada dalam permainan (tanda opsyenal di luar padang permainan digunakan sebagai bantuan). Bila mana perlu, pengadil mesti mengingatkan mana-mana pemain yang berada dalam jarak ini sebelum sepakan penjuru dibuat dan beri amaran pemain itu jika dia selepas itu gagal beredar ke jarak yang betul. Jika penyepak menyentuh bola kali kedua sebelum ia disentuh oleh pemain lain, sepakan percuma tidak terus diberikan di tempat sentuhan kedua berlaku (lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma) Jika pemain, sambil membuat sepakan penjuru dengan betul, dengan sengaja menendang bola ke pemain lawan agar dapat memainkan bola semula tetapi tidak secara gegabah atau menggunakan daya yang berlebihan, pengadil mesti meneruskan permainan. Bola mesti diletakkan di dalam garisan lengkuk penjuru dan berada dalam permainan apabila ditendang oleh itu bola tidak perlu keluar dari garisan lengkuk penjuru untuk berada dalam permainan. Rajah berikut menunjukkan kedudukan yang betul dan tidak betul.

131

PROCEDURES TO DETERMINE THE WINNER OF A MATCH OR HOME-AND-AWAY

PROSEDUR UNTUK MENENTUKAN PEMENANG PERLAWANAN TIMBAL-BALIK Sepakan dari tanda penalti Prosedur Sepakan dari tanda penalti bukan sebahagian dari perlawanan

131

Kicks from the penalty mark Procedure The kicks from the penalty mark are not part of the match The penalty area where the kicks from the penalty marks are taking place may be changed only if the goal or the playing surface becomes unusable Once all eligible players have taken a kick from the penalty mark, the same sequence does not have to be followed as in the fi rst round of kicks Each team is responsible for selecting the players from those on the field of play at the end of the match and the order in which they will take the kicks A player other than the goalkeeper who is injured may not be substituted during the taking of kicks from the penalty mark If the goalkeeper is sent off during the taking of kicks from the penalty mark, he must be replaced by a player who fi nished the match A player, substitute or substituted player may be cautioned or sent off during the taking of kicks from the penalty mark The referee must not abandon the match if a team is reduced to fewer than seven players during the taking of kicks from the penalty mark If a player is injured or sent off during the taking of kicks from the penalty mark and the team has one player fewer, the referee should not reduce the number of players taking kicks for the other team. An equal number of players from each team is required only at the start of the taking of kicks from the penalty mark

Kawasan penalti untuk sepakan dari tanda penalti itu boleh ditukar hanya jika kawasan gol atau permainan tidak dapat dimainkan lagi Sebaik saja semua pemain yang layak telah membuat sepakan dari tanda penalti, turutan yang sama tidak perlu diikuti seperti dalam pusingan pertama Setiap pasukan bertanggungjawab untuk memilih pemain dari mereka yang berada di dalam padang permainan pada akhir perlawanan dan giliran untuk membuat sepakan. Pemain selain daripada penjaga gol yang cedera tidak boleh digantikan semasa sepakan dari tanda penalti. Jika penjaga gol diperintah keluar semasa sepakan dari tanda penalti itu, dia mesti digantikan oleh pemain yang telah menamatkan perlawanan itu. Pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan boleh diberi amaran atau diperintah keluar semasa sepakan dari tanda penalti. Pengadil mesti tidak membatalkan perlawanan jika satu pasukan mempunyai kurang dari tujuh pemain semasa sepakan dari tanda penalti. Jika pemain cedera atau diperintah keluar semasa sepakan dari tanda penalti dan pasukan itu kurang seorang pemain, pengadil tidak perlu mengurangkan bilangan pemain dari pasukan lawan yang membuat sepakan dari tanda penalti. Bilangan pemain yang sama bagi setiap pasukan hanya diperlukan pada permulaan sepakan dari tanda penalti.

132

VII. ANNEXE

VII. ANNEXE

133

Fitness test for referees and assistant referees Introduction The tness test for football referees and assistant referees consists of two tests. Test 1 measures the capacity to perform repeated fast runs over 40 m. Test 2 measures the capacity to perform repeated high-intensity runs over 150 m. For reasons of uniformity, testing is done on an athletics track. Athletic spikes may not be used during the tests It is recommended that the tness tests be conducted by qualied physical instructors and that an ambulance or trained rst aider is on site throughout the whole testing session

6. If a referee or assistant referee fails one trial out of the six, then he is given one more trial (and one only) immediately after the sixth trial. If he fails two trials, the match ofcial has failed the test.

Test 1: Procedure 1. Electronic gates (photocells) at the start and the nish are used for the test. If it is not possible to record the times electronically, an experienced physical instructor should control the time with a manual chronometer. 2. The referees run 6 x 40 m sprint followed by max. 1 minute 30 seconds recovery after each sprint (while walking back to the start). 3. The start will be dynamic with the front foot on a line that is 1.5 m away from the start. 4. The referees line up one by one. Once the test leader signals that the electronic timing gates are set, the referee can decide when to start. 5. If a referee falls or trips, he is given another trial (one trial = 1 x 40 m).

Test 1: Reference time

1. A maximum of 6.2 seconds for category 1 referees, 6.0 seconds for category 1 assistant referees, for each of the six fast runs 2. A maximum of 6.4 seconds for category 2 referees, 6.2 seconds for category 2 assistant referees, for each of the six fast runs 3. A maximum of 6.6 seconds for category 3 and 4 referees, 6.4 seconds for category 3 and 4 assistant referees, for each of the six fast runs 4. A maximum of 6.6 seconds for category 1 women referees, 6.4 seconds for women international assistant referees, for each of the six fast runs 5. A maximum of 6.8 seconds for category 2, 3 and 4 women referees, 6.6 seconds for category 2, 3 and 4 women assistant referees, for each of the six fast runs NB: The time in between Test 1 and Test 2 should be 6-8 minutes.

134

VII. ANNEXE

VII. ANNEXE

135

Test 2: Procedure 1. The referees will cover 150 m running following by 50 m walking in accordance with the pace set by a single whistle according to the reference times. 2. The referees will repeat the 150 m running and 50 m walking 20 times, equal to 4,000 m or ten laps of a 400 m athletics track. 3. Each referee must arrive before the whistle in the walking area that is marked by four cones (3 m in front and 3 m behind the 150 m mark). If a referee fails to put one foot in the walking area on time, the observer signals and the referee receives a warning. If a referee fails to put one foot in the walking area on time for a second time, the observer signals and the referee must stop. 4. The referees must not start running before the next whistle. For this purpose the assistant test leaders are positioned at the start positions with a ag in their hands. They block the lane on the track until the next whistle by keeping the ag in a horizontal position. On the whistle, the ag goes down so that the referees can start running. 5. The referees run in small groups preferably comprising a maximum of six referees. If applicable, four different starting positions can be used, with each subgroup being monitored by an individual observer throughout the test. 6. One chronometer and one whistle are needed for this test, as well as clearly indicated running and walking areas.

Test 2: Reference times 1. Reference times for men: a) Category 1 referees must cover the 150 m in 30 seconds and the 50 m walking in 35 seconds. b) Category 1 assistant referees must cover the 150 m in 30 seconds and the 50 m walking in 40 seconds. c) Category 2 referees must cover the 150 m in 30 seconds and the 50 m walking in 40 seconds. d) Category 2 assistant referees must cover the 150 m in 30 seconds and the 50 m walking in 50 seconds. e) Category 3 and 4 referees must cover the 150 m in 35 seconds and the 50 m walking in 40 seconds. f) Category 3 and 4 assistant referees must cover the 150 m in 35 seconds and the 50 m walking in 50 seconds.

136

VII. ANNEXE

2. Reference times for women: a) Category 1 referees must cover the 150 m in 35 seconds and the 50 m walking in 40 seconds. b) Category 1 assistant referees must cover the 150 m in 35 seconds and the 50 m walking in 45 seconds. c) Category 2, 3 and 4 referees must cover the 150 m in 35 seconds and the 50 m walking in 45 seconds. d) Category 2, 3 and 4 assistant referees must cover the 150 m in 35 seconds and the 50 m walking in 50 seconds.

Вам также может понравиться