You are on page 1of 117

g Risita de ella. AMELIA: Esas cosas... no es caballeroso recordarlas. CHUCHO: Esas cosas no puede uno olvidarlas nunca.

AMELIA: Pero tampoco se repiten. CHUCHO: No se repiten? AMELIA: Tengo un compromiso hecho, t lo sabes. les muy carioso... No me gusta porta rme mal. (Pausa.) Ahora... que si andas por ah salvando nias... algnpremio hay que darte. CHUCHO: De verdad? Se sonren. Ella le pasa un dedo por la mejilla hasta la boca. Lo retira antes de que l pueda morderlo. AMELIA: Qudate a ver el ensayo... y ya despus... platicamos. Qu harta estoy de estos gachupines! Hablaba el otro da con Manterola. CHUCHO: Quines? AMELIA: Un autor. Pensbamos qu lindo sera una compaa de mexicanos, con ilusiones y alma de mexicanos, con mucha gente salida del Conservatorio, en vez de tantas reliquias coloniales. CHUCHO: Los o platicar. Eran planes muy bonitos. AMELIA: Eran sueos, no planes. Entra Guasp, con el periodista detrs. 39

GUASP: Darle al pblico el mejor teatro del mundo: eso es hacer labor patritica y educativa. PERIODISTA: Y, bueno, se quejan los autores mexicanos que nadie los estrena... AMELIA: Ensayamos? GUASP: Por supuesto. AMELIA: Aqu nunca se sabe. Voy a cambiarme. (Sale.) GUASP: Qu autores mexicanos hay? Me he acabado los ojos leyendo todo, vivos y muertos. No hay nadie! PERIODISTA: Bueno, la gente dice que como es dinero del gobierno... GUASP: Que me traigan obras! Yo se las paso, religiosamente, al comit de lectura. Claro, los del comit siempre estn bastante ocupados, son gente importante, funcionarios... Saben. Hasta ahora no han encontrado una sola obra digna de nosotros. Entra la corista 3. CORISTA 3: Que dice la Zaldvar que alguien la ayude a apretarse el cors. GUASP: Aydala t. CORISTA 3: Necesita alguien muy fuerte. Salen tras ella Guasp y el periodista. Entra Amelia, muy trastornada. Aprieta algo contra el pecho. LUL: Amelia, qu te pasa? AMELIA: Quin ha venido aqu hoy?

Emilio Carballido LUL: Cmo quin? Todos nosotros. AMELIA: Alguien extrao, alguien de fuera, quin? LUL: Te robaron algo! Pedrito, ven ac! Qu barbaridad. Qu te robaron? Se acercan las coristas. CORISTAS: Ya te robaron a ti tambin! A quin no... Puros ladrones hay aqu... Te sientes mal? AMELIA: No me han robado nada y no me siento mal! Djenme en paz. Lul, no inventes cosas. LUL: Pues qu sucedi? AMELIA: Me... me hall un recado en mi... camerino. LUL: Recado de qu? CHUCHO: Alguna mala noticia de su familia, seorita Amelia? Ella se vuelve. Se le queda viendo. Entra el mandadero. MANDADERO: Quin me grit? LUL: Pedrito, pregunta Amelia que quin vino hoy al teatro, aparte de nosotros. MANDADERO: Ese periodista... LUL: Nadie ms? MANDADERO: Nadie que yo viera. CORISTA 1: Pues qu te pas, Amelita? AMELIA: Un recado de mi familia... Estoy trastornada, no puedo contarles. 41

Entran Guasp y Elosa. GUASP: Ah viene ya la Zamacois. Vamos a empezar.Segundo cuadro del Olimpo. Antes de la entrada de Juno. Amelia! Ests dormida? AMELIA: No me siento bien. No voy a ensayar. (Sale.) GUASP: Amelia, ven ac! Qu dices? Qu da el de hoy! Sale tras ella. ELOSA: Pnganle ms grande el nombre en el cartel, para que ms se crea! Alzada, venida a ms, eso es lo que le pasa. (Sale.) LUL: No sean injustos! Que se le ha muerto alguien en la familia! (Sale.) CORISTA 5: Por m, que no se ensaye. Yo me s siempre mi papel. (Sale.) CORISTA 1: A Amelita se le ha muerto alguien, ya deca yo. CORISTA 2: Cmo se enter Lul? Van saliendo, comentando. Queda solo el apuntador, sentado de espaldas a la luneta, con su libreto en la mano. APUNTADOR: Coo con el ensayo! (Se levanta y sale.) Vuelve Chucho a clavetear y remendar las duelas del piso. Cambio de luz. Atardecer. Chucho abre una canasta con tacos y come. Toma un trago de un jarro de pulque.

Emilio Carballido Amelia entra, despacio. AMELIA: Qu sabroso. CHUCHO: Gusta probar? Los hizo mi hermana. AMELIA: S? Gracias. (Toma uno.) Qu hay en el jarro? CHUCHO: Curado de tuna. AMELIA: (lo prueba) Riqusimo. (Lo observa, sin cesar, como conocindolo.) CHUCHO: Ya se siente mejor? AMELIA: Ya. CHUCHO: No fue muy grave... lo de su familia? AMELIA: A Dios gracias, nada le pasa a mi familia. CHUCHO: Ah. Yo pens... AMELIA: S. T pensaste. Recib este papel: (lo saca del seno) Una artista admirable merece decidir su propia suerte y realizar sus ms bellos proyectos. Reciba esto como un homenaje del ms humilde de sus vasallos . (Lo observa.) CHUCHO: Le trajeron... flores. AMELIA: Me trajeron... esto. Abre un pao: vemos chisporrotear un puado de piedras preciosas. Chucho lo tienta con la yema de un dedo, toma una, la ve. CHUCHO: Estn bonitas. Para... adornar un vestido? AMELIA: Chucho, yo no soy tonta y hay cosas que seaprenden aprisa en el teatro: estas piedras son buenas. CHUCHO: De verdad? (Silba.) Eso es un homenaje. AMELIA: Demasiado bueno. Y... ya fui a ver un joyero. Quin crees que pueda habrmelas dejado? 43

CHUCHO: Amelita, yo cmo voy a saber? AMELIA: Las quitaron de sus engarces. Chucho: veme a los ojos. CHUCHO: (sonriente) Amelita, qu est usted pensando? AMELIA: Que creo en los diablos, y en las tentaciones... Y en la posibilidad de tener mi propia compaa. CHUCHO: Con jvenes del conservatorio y repertorio mexicano... AMELIA: Eso. Pero, de dnde vienen estas joyas? CHUCHO: Una artista tan linda como usted nunca tiene por qu explicar esas cosas. AMELIA: No quiero que la gente haga locuras por m. Ni que a nadie le pase nada malo. Esto... huele a humo. CHUCHO: No s qu se le ocurra, pero al fuego nadie le pide cuentas. O qu est diciendo de humo? AMELIA: Eres un hombre muy extrao y muy... (Calla.) CHUCHO: Y muy? AMELIA: Por qu me hablas de usted? CHUCHO: Por respeto. A las diosas del Olimpo se les habla de usted. AMELIA: Mentiras: en los rezos y en el teatro a todos se nos habla de t. Qu voy a hacer con esto? CHUCHO: Es suyo, se lo han dado. No soy quin para darle un consejo. Ella lo besa de pronto, se le cuelga con fuerza. CHUCHO: No est bien que bese as a un carpintero. Qu van a decir si la ven? AMELIA: No quieres que te bese? CHUCHO: Digo... Podemos ir... a su camerino. Salen.

Emilio Carballido Aventura en la crcel Delante del comodn, una larga reja de barrotes. Penumbra de velas, bultos humanos hacinados... Algunos fuman. RORRO: Carpinterito... No quieres darle un beso a Juana? CHUCHO: Invitas? RORRO: Un besito... y la pasas. Chucho fuma. RORRO: Dale bien las tres, con confianza. Chucho las da. CHUCHO: Gracias, hermano. RORRO: Salgo pronto. Ya ves que estamos por poca cosa. (Risita de marihuano.) Ah, qu la vida tan chistosa. Sabes que debo algunas medio serias? Y nos trajeronpor borrachera y escndalo. (Se re.) Cuntale, Marciano. MARCIANO: T ests de conversador, yo no. RORRO: La verdad es que asaltamos a un seor... perono quiso venir a declarar. Es que aqu mi Marciano le haba hecho ojitos, y l haba correspondido. Se lo llev a looscuro, por el fondo de la Ala meda, all donde le dicenel Quemadero, conoces? Y llegu entonces yo pero elseor era m uy nervioso y no sabes qu de gritos empez 45

a dar. De pura casualidad andaban dos tecolotes por ah. Llegaron... (Risita.) El seor se dijo que no, que no era robo. Nada ms susto de borrachos y faltas de respeto, y... (risita) Mira, vale, hasta me da risa. Marciano y yo nos despachamos ya dos cristianos. Uno que le cortamos el pescuezo, por culero y rajn. Por traidor. Otro se nos pas la mano, ni modo. Y ya ves... Otro besito, quieres? CHUCHO: Viene, mi hermano. RORRO: Pero mo, no de Juanita. CHUCHO: No. De esos no. RORRO: No te creas. Aunque me caes muy bien, carpintero. Por qu te robaste esa nia? CHUCHO: Ya te dije: es mi hija. RORRO: Y dnde la escondiste? CHUCHO: Donde no la van a encontrar. MARCIANO: Rorro, no seas ojo. Psala. Ya nada ms al carpintero invitas. RORRO: ndale, chupa. No seas llorn. MARCIANO: Me diste la pura bacha. RORRO: No te la acabes! MARCIANO: Ya noms eran uas. CHUCHO: La mam ni la quiere. La mand a un rancho, con una criada. Se afrenta de ella. Y est rete chula mi nia... Se parece a la mam. PRESO: Cambio cobija por carrujo. MARCIANO: No hace tanto fro, vale. PRESO: No quieres venir a calentarte tantito? MARCIANO: Aqu pregntale a mi seor, cabrn. No estoy solo. PRESO: Noms preguntaba. No hay pedo. RORRO: De verdad es rica?

Emilio Car Emilio CarEmilio Carbal balballido lidolido CHUCHO: Es muy rica. Es bonita. Muy bonita... RORRO: Todas las viejas son unas putas. Las ricas, ms. CHUCHO: No todas, Rorro. RORRO: A m ni me gustan, pa qu ms que la verdad. Claro, si alguna se ofrece, pues total... Oye, t ya llevas aqu ms de dos semanas. No quieres echarte uno? Con Marciano, conmigo no. Pero te lo presto. T y yo somos cuates. Y si me caes bien, le caes bien a l, qu dices? CHUCHO: Gracias, Rorro... Pero nada ms me gustan las mujeres. MARCIANO: Por qu me andas ofreciendo, cabrn? RORRO: Porque no tengo hermana. Yo aqu a mi carpintero... Lo que l quiera. MARCIANO: Te est gustando, verdad? A poco no me he fijado? Pinche Rorro. RORRO: No seas pendejo. Es amistad de hombres. Y t no entiendes de eso. T crees que todo es calentura. MARCIANO: Entiendo ms de lo que crees. (Se va al fondo.) RORRO: Ese pendejo ya se sinti. No entiende... que yo te quiero como hermano. Ten, toma un carrujo entero. Para que no te sientas solo. Voy a consolar a aqul. Se levanta y se va al fondo, con Marciano. Chucho fuma. Oscuridad, en que quedan brillando puntos de cigarro, como lucirnagas. Una luz opaca, de maana, entra lateralmente a la celda. En primer trmino, escritorio viejo, sillas, un perchero, una mesita que funge como escritorio. 47 4747

Dos gendarmes hacen rutina de limpieza en la oficina. Entran el comisario y el actuario; muy friolentos. Un preso canta con guitarra: La copa de oro. PRESO: (quedo) Por ah viene ya la joven a quien yo adoroy en la mano trae una linda copa de oro y en la copa trae el veneno del amor... El comisario se sienta ante el escritorio y cae patas arriba: su silln se rompi. COMISARIO: Me lleva la chingada! ACTUARIO:(oficioso) Se cay usted, licenciado? COMISARIO: No, pendejo. Me acost aqu a descansar. POLICA: Quiere que lo ayude a levantarse? COMISARIO: Qu esperas, infeliz? Con cuidado, que me romp la madre! Ay. No iban a mandar arreglar este silln? POLICA: Son rete informales los carpinteros. COMISARIO: El sbado se emborrachan: agrrenlos presos, pnganlos a trabajar. POLICA: Pues aqu tenemos uno, noms que no es por borracho. COMISARIO: Un qu? POLICA: Carpintero. ACTUARIO: Se rob una nia y la escondi. No se le prob nada, pero van a darle dos o tres aos, por las dudas.

Emilio Carballido La semana que viene se va a Belem. COMISARIO: Qu me importa! Es carpintero? Por qu no lo han puesto a arreglar las sillas, para que no se mate uno? POLICA: Nadie nos dijo, licenciado. COMISARIO: Yo les estoy diciendo! POLICA: Ya que usted asume la responsabilidad... COMISARIO: Cul responsabilidad? No estn ustedes aqu? Y los huevones de la entrada? Noms lo vigilan y ya. POLICA: Pues eso s. COMISARIO: Si me buscan, estoy en el caf de los chinos. ACTUARIO: Yo tambin, si aqu mi licenciado no se opone. Salen. POLICA: Jess Arriaga! Dnde est? Ust es el carpintero? ARRIAGA: Aqu mero estoy. POLICA: Vngase a arreglar esta silla. ARRIAGA: No voy nada. O qu salgo ganando? POLICA: Quin le est preguntando si quiere? Le digo que salga a trabajar. CHUCHO: Trabaja t, plasta de mierda, sirve de algo. Yo no arreglo nada. A menos que consigas unas dos botellitas, o unos diez carrujos... POLICA: Sales o te saco? CHUCHO: Entra y scame!, a ver a cmo nos toca. rale. PRESOS: Entra, cabrn. Anda. Te esperamos. Ven, hijito. 49

El polica duda. Ve al otro. POLICA 2: (quedo) Qu pendejo eres. (Alto.) Oyes, carpintero te vamos a dar de tragar bien, mientras estsfuera y cuenta con tus botellitas: bu en mezcal. CHUCHO: Eso es hablar. Voy para afuera. Abren la reja, sale Chucho. POLICA 1: Ese silln. Y revisa este otro, no vaya a pasarlo mismo. Chucho lo revisa. CHUCHO: Aqu las polillas s tragan bien. Hay que cambiar esta pata... A ver el otro. (Va.) El asiento est rajado, y si se rompe se les va a clavar una pata en el culo. RORRO: Eso les va a gustar reteharto! CHUCHO: Pero puede reforzarse. POLICA 2: Pues ndale. Hazlo. CHUCHO: Y qu tal una botellita de anticipo? Hace un fro de la chingada. POLICA 2: Vas a tomar ahorita? CHUCHO: Vamos. Mis amigos y yo. Aplausos y exclamaciones de los presos. POLICA 2: Trele un mezcal. Agarra de las multas ycmpraselos. Sale polica 1.

Emilio Carballido CHUCHO: Bueno, voy a trabajar... Por dnde hay clavos, serrote? Martillo, de perdida! Y madera? No querrs que arregle esto con saliva. RORRO: Con saliva, Jess, para que pueda usar los palos el tecolote, ya sabes cmo! Polica: Serrote, martillo, clavos... Qu ms? CHUCHO: Y unas tablitas que consigas, para remendar. POLICA 2: Est bien. Va a buscar a un mueble. No encuentra nada. POLICA 2: Hasta dos serrotes hay. A ver si los hallo. No s si hay martillo. CHUCHO: Una piedra, de perdida. Sale el polica 2. Chucho est solo. Rorro est pegado a la reja. Se ven. Entra un licenciado con abrigo, bufanda, sombrero y catarro. Se desenfunda, cuelga todo en un perchero. Mientras: POLICA: (gangoso) Busco al licenciado Organvide. No ha llegado? CHUCHO: Dijo que...(ve las prendas) que lo esperara usted un momento. Creo que fue al excusado. POLICA: Est bien. Usted es empleado? CHUCHO: Soy... carpintero. (Seala la silla.) POLICA: Estn rotas. CHUCHO: Puede sentarse... all. (Seala hacia afuera.) 51

Sale el licenciado, displicente. Chucho ve a los presos, al Rorro. Hace seal de cautela. Se pone abrigo, sombrero. Va a la bufanda, cuando entra de nuevo el licenciado. LICENCIADO: Sabe? Voy mejor aqu junto, al... Quhace usted con mi abrigo? Est junto a la reja. El Rorro lo pesca: lo toma por el pescuezo. Grito leve y ahogado, se le afloja el cuerpo: le han roto el cuello. MARCIANO: Qu haces, pendejo? Si t y yo salimos en una semana! RORRO: Cllate. Chucho ve el cuerpo colgante. No sabe qu hacer. RORRO: Lrgate, carpintero. Yo me las arreglo. CHUCHO: Yo te voy a sacar de aqu. MARCIANO: Dinos cmo, cabrn. CHUCHO: Doy mi palabra. Rorro suelta al licenciado. Cae, como un ttere roto. MARCIANO: Est muerto. CHUCHO: Van a salir. Palabra de Chucho el Roto. Busca con la mirada. Pone un escritorio, cubriendo el cuerpo. Se endereza. CHUCHO: Digan que fui yo.

Emilio Carballido Acaba de acomodarse la bufanda. El polica 1 viene entrando con la botella. Va a cruzarse con Chucho. POLICA 1: Buenos das, licenciado. CHUCHO: (gangoso) Si preguntan por m, estoy en el caf de los chinos. (Sale.) POLICA 1: (hacia l) All iba a estar el licenciado Organvide. (Ve en torno.) Dnde est el carpintero? RORRO: Fue con tu cuate a buscar unas tablas viejas, por all. Va a salir el polica 1, casi choca con el segundo que trae serrote, tablas y un puo de clavos. POLICA POLICA POLICA POLICA 2: 1: 2: 1: Trajiste el mezcal? Aqu est. Y el carpintero? No est contigo?

Se ven. Ven en torno. El segundo ve el escritorio movido. Va a quitarlo de all, descubre al licenciado. Se inclina a ver el cuerpo. Se endereza, ve a los presos. Da un inmenso silbatazo. Cambio a luz de ensayo: para reacomodar muebles, sacar al licenciado. Un preso canta, mientras, el Corrido del prisionero . Cambio de luz: es noche avanzada. El corrido sigue sonando lamentosamente. El comisario y el actuario estn ante su escritorio y su mesa, respectivamente. El primero dormita, el otro lee un folletn. 53

Entran dos hombres medio borrachos, pero no muy ostentosamente; hombres del pueblo, de extraccin rural, medianamente acomodados. CHUCHO: Seor. Usted nos ha de dispensar. Buenas noches, no molestamos, seor? PEDRO: Buenas noches, seor! Buenas noches, seor! (Da la mano al comisario y al actuario.) COMISARIO: (fastidiado) Qu pasa, qu se les ofrece? CHUCHO: Que aqu mi amigo y yo queremos preguntarle una cosa. COMISARIO: Qu cosa? CHUCHO: Pos si es que estarn las apuestas permitidas por la ley. COMISARIO: Qu clase de apuestas? COMISARIO: (ve al actuario, le guia el ojo) Pues s pueden apostar, pero tienen que pagar aqu el impuesto. CHUCHO: Impuesto? Ah, qu caray. Ya ve, compadre? PEDRO: Lo pagamos. Que el seor sea tan amable de decirnos cunto es. COMISARIO: Dos pesos cada uno. PEDRO: Como estos? Ahora s ya podemos apostar? COMISARIO: Ahora s ya. PELUDO: Pues a ver, compadrito. CHUCHO: Voy yo. (Al comisario). Chinga a tu madre, pinche gey (y le jala ferozmente la nariz. El comisario grita). Pgueme, compadre: ya le ment la madre y le estoy jalando la nariz, como apostamos. PELUDO: Ni hablar. Ahora voy yo.

Emilio Carballido Patea las nalgas del comisario, pesca luego al actuario, lo coloca en pose a la fuerza y le da un patadn. A los gritos, llegan los policas. PELUDO: Ya vio, compadre? Yo tambin cumpl mi apuesta. Gritos, barahunda, golpes, carcajadas de los dos. Mientras: COMISARIO: Agrrenmelos, para que les d una patada! Borrachos pendejos, van a aprender a apostar! Recibe otro golpe peor, va a dar lejos. POLICAS: Ya se los tenemos, jefe! Aqu estn, bien agarrados! Pgueles usted mismo! El comisario, sdico, se acerca. Va a descargar el golpe: Pedro y Chucho se sueltan, de repente. El comisario recibe una patada en la entrepierna. Golpes abundantes a los policas: Pedro es gravsimo de manejar. Abren la reja y los lanzan dentro. COMISARIO: (pujando) Encirrenlos! Estos los mando aYucatn! Van a ver su suerte, cabro nes! Entra una mujer, muy compungida: la Changa. 55

CHANGA: Ay, seor, ya los encerraron. Yo se los dije. Ay, viejo, te lo mereces por borracho y por falto de respeto. Cmo se te fue a ocurrir, venir a faltarles a los seores! ACTUARIO: Y usted quin es? CHANGA: Soy la esposa de Melitn, que es ste que est aqu. Cunto va a haber que pagar, seor, para ir por dinero a la casa? ACTUARIO: Vaya trayendo como cien pesos, a ver si le alcanza. CHANGA: Jess! Cien pesos! COMISARIO: Cmo que cien? Traiga quinientos y ya luego hablamos. CHANGA: (llorando) Ay, seor. Voy a pedir prestado. Creo que s puedo conseguirlos... Noms le ruego que me guarden este barrilito de mezcal, para no andar cargndolo. PELUDO: Vieja pendeja, djanoslo aqu! Esos van a bebrselo. CHANGA: No te dejo nada. Por borracho te encerraron! Orita vengo, seor... Ay, quinientos pesos... Cmo va a ser... (sale). CHUCHO: Denos ese barrilito. Es nuestro. POLICA: Orita, mano, orita. Noms que est vaco. PELUDO: No se lo vayan a beber, no hay que ser! COMISARIO: (que no ha dejado de apretarse los huevos) Srveme un trago, pero ya. ACTUARIO: Aqu est, licenciado. Podemos probar tantito? COMISARIO: Tomen harto, para que sufran estos ojetes. POLICA 1: Me arde el hocico. Me lo rompieron. POLICA 2: Haz buches, como yo.

Emilio Carballido ACTUARIO: Muy bueno. Puro Oaxaca. COMISARIO: Srveme otro. Beben todos. Uno de los policas es el primero en trastabillar. POLICA 1: Qu pas? Quihubo? POLICA 2: Qu pas de qu? POLICA 1: Est... fuerte... (Cae.) POLICA 2: Y ora ste? Ah, chispiajos... (Cae.) COMISARIO: Este mezcal... Este mezcal...! (Cae.) POLICA: Carajo! (Cae.) POLICA: Me lleva la china Hilaria... (Cae.) COMISARIO: Ah qu las hilachas... (Cae.) Caen todos. Los presos ven, pegados a la reja. CHUCHO: Abusados y no hagan ruido. Voy a abrir. Aljense. Que esto no vaya a salpicarlos. Hazte para atrs, Peludo. Saca un frasquito, lo vierte en la cerradura, humareda. Pausa. Da una patada a la reja, la abre. Van a lanzar exclamaciones los presos. PELUDO: Callados. No digan nada. CHUCHO: Vamos a salir de a poquitos. Vmonos, Rorro. Y t, Marciano. Ya ven que cumplo mi palabra. RORRO: Eras t! A lo macho eras t! (Lo abraza.) Viene la Changa. 57

Chucho el Roto CHANGA: No hay moros en la costa! Vmonos! MARCIANO: ste es de los mos! CHANGA: (escamado) Qu pas? De cules tuyos? PRESO: Es Chucho el Roto! CHUCHO: Nos vamos los cuatro. Cuenten hasta cincuenta y se van otros cuatro, despacito. Buena suerte, muchachos. PRESOS: Arriba Chucho el Roto! VARIOS: Arriba! CHUCHO: Callados, carajo. Puede llegar alguien. PRESO: Llvame contigo, Chucho. CHUCHO: No se puede, ya me llevo estos dos. Pero tal vez volvamos a vernos. PRESO 2: Noms que no sea aqu! CHUCHO: De cuatro en cuatro. Contar hasta 50. Callados. Saluda. Salen l y su banda. PRESO: se era Chucho el Roto! Teln. 58

Segunda jornada

Emilio Carballido Beber en copa de oro (La historia de Matilde) La sala de los de Frissac. Elegancia, riqueza. Puerta ventana al fondo, que da a un jardn. Al piano, Matilde toca un vals venezolano: Sufrir y callar, de Rogerio A. Caraballo. Se vuelve un poco, para ver al joven que forra un sof en primer trmino, junto al banco de carpintera. Chucho se interrumpe en su trabajo, alza la cara, ve con atencin un cuadro. MATILDE: Es un retrato de mi abuela. CHUCHO: Es un cuadro de Goya. MATILDE: Creo que s... (se le acerca). La pintaron en Espaa, porque ella era espaola y... parece que un pintor muy bueno. Tan bueno que pintaba a los reyes. CHUCHO: S. He visto cmo. MATILDE: A usted... le gustan los cuadros. CHUCHO: Para ser ebanista hay que saber dibujar un poco. MATILDE: Estudi pintura! CHUCHO: Solamente dibujo. MATILDE: Usted solo? CHUCHO: Con los frailes bernardinos, de Orizaba. Y me gusta ir a San Carlos, a ver cuadros. MATILDE: Ah (pausa). All hacen unos bailes de disfraces 63

muy lindos. Claro, a m no me dejan ir. Ya deca yo que... que usted no parece un carpintero... corriente. CHUCHO: Corriente, no. Quedan vindose. Risita de ella. Regresa indecisamente al piano. l vuelve a su trabajo. Impulsiva, Matilde toca algo muy brillante. Se interrumpe. MATILDE: No le molesta que toque? CHUCHO: Me agrada inmensamente. MATILDE: Qu bueno. Qu bueno. Ac en la casa les fastidia mucho y... por eso tengo que estudiar cuando no hay nadie. Ahora no hay nadie y por eso ve que puedo estudiar. CHUCHO: (trabajando) La dejan sola... toda la maana. MATILDE: Figrese. Se van. Mi hermana, a sus caridades y otras obligaciones as. Mi pap... tantos negocios... CHUCHO: Y su mam? MATILDE: Muri cuando ramos chicas... Y usted? CHUCHO: Yo? MATILDE: S. Tiene familia? Mucha familia? CHUCHO: Vivo solo. Mi madre est casada de nuevo, porque enviud. MATILDE: Aaah, mire. Muri su pap. CHUCHO: Cuando todava ramos chicos, mi hermana y yo. MATILDE: Y en dnde viven? CHUCHO: Somos de Orizaba. Ellos estn all. Mi hermana se cas hace poco. MATILDE: Orizaba... He pasado, yendo a Veracruz. CHUCHO: Le gusta ir al mar?

Emilio Car Emilio CarEmilio Carbal balballido lidolido MATILDE: S, bueno, digo, el mar... Me pone a veces nerviosa... porque... suceden tantas cosas... en la playa...(Se moja los labios. Toca.) Chucho trabaja. La observa. Sonre. MATILDE: Ya me equivoqu. Tengo los dedos un poconerviosos... Digo, un poco fros. H oy es una maana fra, verdad? Si estamos en verano! Una tontera, digo yo. Es agosto... Ser porque ha llovido tanto. En Europa, porestas fechas, hace mucho calor. Unos das preciosos. Ac, no. Ahora, el jardn est imposible con tanta agua. (Se levant, fue al fondo.) Mire qu triste se ve... Chucho va. Ahora estn los dos al fondo, contra la puerta ventana. Ella ve hacia afuera, l la observa a ella. MATILDE: Ya ve? Triste... CHUCHO: Una gran belleza. Ella se vuelve. Se sobresalta. MATILDE: Qu? Cmo? Claro, el jardn... No me vea as. Me da miedo. Ella afloja el cuerpo, de frente a l. La toma, la besa largamente, se separan. Ella tiene cara de terror. Le toca los brazos, como sonmbula. Le toca el vientre, los muslos, el sexo. De pronto, lanza un gemido y se desmaya. Chucho casi no alcanza a detenerla. Sonre. La toma y la lleva al sof: la acuesta. La besa, la acaricia. 65 6565

CHUCHO: Ests helada, qu te pasa? Matilde. (Le toca las manos.) Matilde! (Se incorpora.) Desmayada, de verdad! Ve en derredor. De un florero, toma agua. Le roca la cara. Ella se queja, se incorpora. Lanza un gemido, lo ve con terror. MATILDE: Qu me hizo usted? CHUCHO: Nada. Yo no toco a una mujer desmayada. La que conmigo quiera cualquier cosa, debe ser en sus cinco sentidos. Ella empieza a sollozar. MATILDE: Vyase, por favor! CHUCHO: No he terminado mi trabajo. MATILDE: Maana. O llvese el mueble. Vyase de aqu. Pero ya! Qu espera? CHUCHO: Lo que usted diga, seorita de Frissac. Sale. Llanto y sollozos de Matilde. Se cierra el comodn. Es la carpintera y Chucho trabaja, silbando La paloma . All sigue el mismo sof de los Frissac. Entra Matilde, de la calle. Muy elegante: sombrero, sombrilla. MATILDE: Buenos das. Chucho la ve.

Emilio Carballido CHUCHO: Seorita de Frissac, buenos das. Le ruego que pase. MATILDE: Pues... Ya ve que vine... a ver cmo va el mueble. CHUCHO: Aqu lo tiene: casi listo. MATILDE: Dicen que es muy fino, por eso lo llamamos a usted. Alguien lo recomend con mi pap. CHUCHO: Tiene uno amigos... MATILDE: Es... S. Es bonito. Tiene muy buen tamao.Quiero decir, buenas proporciones. Se siente muy a gusto para... Digo... (risita) Es cmodo. (Enrojece.) Bueno, pasaba por aqu. Mi hermana y yo tenemos... algunas caridades en este... rumbo. Chucho se acerca a ella. La ve en silencio. MATILDE: No me vea as. Me da miedo. CHUCHO: Primero, va a contestarme dos cosas. Pero de verdad. Despus, voy a cerrar la puerta. De lo que usted me diga, depende el lado de la puerta en que se va a quedar. MATILDE: El lado de la...? No entiendo. Qu quiere preguntarme? CHUCHO: Va usted a desmayarse? MATILDE: Yo? CHUCHO: Usted. MATILDE: (empieza a respirar con mucha fuerza) No s. Cmo voy a saberlo? CHUCHO: S sabe. Va a desmayarse? MATILDE: No. CHUCHO: No? MATILDE: Prometo que no. CHUCHO: Y va a llorar? 67

MATILDE: No. CHUCHO: Entonces, voy a cerrar y va usted a quedar del lado de adentro. Despacio, va y cierra la puerta a la calle. MATILDE: Por qu cierra? Qu oscuro qued su taller. Por qu cerr? CHUCHO: De veras no sabe por qu? S sabe. No es tonta. MATILDE: Tonta? Yo? Ella jadea. Est frente a l. l la toma por la cintura. Ella lanza un gemido. MATILDE: Qu haces? l la besa y la manosea. MATILDE: As. Tcame toda. Hazme lo que quieras. Hazme... Hazme... Aah. Ah! Qu hermoso eres. Es horribleque seas tan bello. Qu hermoso. Tan v ulgar, tan vil. Carpintero, eso eres. Agrrame, hazme lo que quieras. Dejatentar tu cuerpo. Deja verlo. Deja q ue te vea desnudo. Le rompe la ropa a tirones, dando gritos y gemidos. Lo muerde, lo lame. MATILDE: Salado, tu cuerpo, sudado. Sabes a sudor. Cuidado con mi ropa, no, no, no me rompas la ropa. Qu van adecir en mi casa. Los botones, cuidado, no, al suelo no. Qules voy a decir?

Emilio Carballido CHUCHO: Di que te atropello un caballo. La ha tirado a un rincn, detrs del banco, en un montn de aserrn. Gritos, gemidos, incoherencia. Vuelan al aire nubes de aserrn. MATILDE: (alla) Rmpela, rompe la ropa, rmpela. Rmpeme, mi vida, rmpeme. (Alarido.) Gemidos, jadeos... Luego el silencio. Una pausa. Matilde se incorpora, como borracha, ropa y pelo en un desorden atroz. MATILDE: Qu hora es? Ha de ser tardsimo. Creo que... tengo que irme. Ay, qu voy a decir. Mira mi ropa... (golosa) Eres... un poco brutal. Qu me has hecho? ... De verasvoy a decir que tuve un accid ente. Tal vez entonces s meponga a llorar. Conste, no me desmay. Cmo te llamas? CHUCHO: (sonre) Jess Arriaga para servirla, seorita de Frissac. MATILDE: Qu lindo eres, tan respetuoso. Dime Matildecuando estemos a solas. Le acaricia la cara, se sacude el aserrn. Un empujn a la puerta, luego tocan. PELUDO: (fuera) Jess, qu pas? Por qu cerraste? MATILDE: (quedo) Espera un momento. (Se compone otro poco, lo mejor que puede.) Ahora s. 69 6969

l va a besarla, pero ella no parece dispuesta, se retrae levemente. CHUCHO: (abre) Pasa, pues. Entra el Peludo. MATILDE: Est muy bien lo que ha hecho. Pero ya entrguenos pronto estos muebles. Ha tardado usted. CHUCHO: Yo le avisar en cuanto estn. Le llevar el trabajo muy pronto... por la maana. A la hora en que usted estudia piano. MATILDE: Muy buena hora. Adis. Sale. Chucho la acompaa. Peludo ve en torno. Ve el montn de virutas del rincn, hace una mueca burlona. Vuelve Chucho. PELUDO: Qu te pas? Tienes toda la ropa rota. Y araazos, moretones... CHUCHO: Un... accidente. Me atropell una yegua. PELUDO: Ya la vi. Muy fina. Tan de pura sangre... que hasta dej una poca en el aserrn. Qu suerte tienes! CHUCHO: No tanta... Ahora ya no podemos espulgar las joyas de los de Frissac. PELUDO: Ah. sta era, entonces... CHUCHO: S. PELUDO: Ms fcilmente podemos entrar ahora! CHUCHO: S, pero esas cosas no se hacen. Bastante, va a arrepentirse, la muy... (suspira). O tal vez no se arrepienta. O... t qu crees? Ella espera que vuelva a verla. Lo espera.

Emilio Carballido PELUDO: Cucho: cuidado. CHUCHO: S. Silba. Empieza a desbastar un tronco con su garlopa. Peludo lo observa. Ambos sonren. PELUDO: Qu suerte tienes, cabrn. Se desvanece suavemente la luz del primer trmino. Se abre el comodn. Luz en el saln de los de Frissac. Entra una robusta mujer del pueblo, precedida por una criadita joven. (Han salido Chucho y Peludo.) CRIADA: Tenga la bondad de esperar aqu. NANA: Claro que aqu. O crees que no s mi lugar? CRIADA: Yo no creo nada. No se lo dije por mal. Le dijeque esperara. Si quiere, sintese all. NANA: Mira, si quiero me siento aqu, no en el rincn. Porque a m me conocen y me quieren en esta casa. No soyuna recin llegada, ni una pedigea, n i vengo a limosnear. A m me mandaron llamar y vengo porque para algome querrn mis nias. CRIADA: Ay, s. Seguro que para mucho. Pues atindasesola, haga lo que quiera y platq uese sola, tambin. Yo estoymuy ocupada. (Sale.) NANA: Una peladita, creda y con ojitos de sinvergenza. A stas hay que vigilarles las manos, todo quieren llevarse. Y los calzones, que siempre quieren quitrselos. 71

Suspira. Se sienta. Pausa. Se oyen llantos y gritos dentro, confusos. Luego un no, no, no y sollozos, gemidos, ya junto a la puerta. Entra Eulalia de Frissac. EULALIA: Ay, Rosario, qu bueno que viniste. NANA: Mi amor, usted me deca Chayito y me deca nanatambin. Pues si yo amamant a su h ermanita y usted yaestaba grande, pero era muy celosa y a veces le di susprobadi tas, se acuerda? Porque le daban celos que noms a Matildita le diera yo la chiche... Cmo est? Muyguapa, muy elegante. Y mi Matildi ta? EULALIA: Al rato vas a verla, yo creo. Aunque, eh... Mira, Chayo: t ya te quedaste a vivir en el campo, no es cierto? NANA: Gracias a Dios y a su pap de usted, tengo unranchito y all estamos mi marido y yo muy a gusto, lejos de esta ciudad tan grande y tan peligrosa... EULALIA: Pues Chayo, mira, queremos que te encarguesde una nia. Nos la confi... un a amiguita que... la tuvo yse muri, y su familia no puede atenderla, por eso pens amos en ti. Es nuestra ahijada. NANA: Ay, pobrecita criatura. Pues qu bueno que le dioDios dos ngeles por madrinas . Y qu edad tiene? EULALIA: Una semana de nacida. T ests criando, verdad? NANA: A mi Lupita. Pero ya ve que puedo con ms deuna. Mi Chayito es la hermana de leche de Matildita, yya ella est criando, al parejo que yo. Qu le parece? Esque mi seor no para, rete travieso mi viejo. EULALIA: S, claro. As son los viejos. Por favor, llvatelay no nos la traigas de vis ita. Nosotras iremos a verla. Voya drtela (Sale.)

Emilio Carballido NANA: Ay, ya me anda por ver al angelito. Y una nia, qu bueno. Los varones son muy guerrosos. Eulalia vuelve, con la nia en brazos. EULALIA: Ten, Chayo. NANA: Mi amor, mi tesoro, mi reinita. Cmo se llama? EULALIA: Mh, no... no s. No tiene nombre. No la han bautizado. NANA: Jess. Y cundo van a ir ustedes por su humilde casa, para que la...? EULALIA: Bautzala t. Encrgate de todo. NANA: Pues no son ustedes sus madrinas? EULALIA: Vamos a serlo de... de primera comunin. NANA: (la observa) Ah... EULALIA: A ver si entonces su mam puede... A ver si... Digo, sus abuelos. Chayo! Ya llvatela! La nana se queda vindola, en silencio. NANA: Y cmo piensas que se llame? EULALIA: T escgele nombre. NANA: (la ve, seria) Ya que sufri tanto por nosotros nuestra Seora de los Dolores, le voy a poner as, para que no tenga ms penas de las debidas. EULALIA: Muy bien. As ponle. Pensamos darte cinco pesos al mes, para que te encargues de ella. Te parece bien? NANA: Lo que usted diga, mi nia... EULALIA: Aqu tienes trescientos pesos. Hay para dos aos y... para cualquier cosa extra: doctor, o algo que se ofrezca. 73

NANA: Pero tanto dinero de un tirn? No piensan ir a verla, nunca? EULALIA: Claro que s, pero ms vale de una vez. NANA: Como usted ordene y mande. EULALIA: Bueno, que te vaya bien. NANA: Y la canastilla? EULALIA: Cul canastilla? NANA: Pues su ropita, sus chambritas, sus paales, sus zapatitos, sus cobijitas, su... todo! EULALIA: Ay. Ay... Y no podras t...? Eh. En fin... A ver qu cosa te encuentro. (Sale.) La nana se sienta, estudiando el rostro de la nia. Entra despacio Matilde, en bata de encajes, el pelo suelto. MATILDE: Nana, cmo ests, nanita. NANA: Matildita, mi Matildita, mi Matildita. (La abraza, la besa.) Por qu ests tan plida? MATILDE: Estuve un poco enferma. (Acaricia a la nia.) Cudala mucho. NANA: De quin es esta nia? MATILDE: De una amiga ma que enviud y se fue a Europa y... ya sabes qu malo es el mar para los nios. No pudo llevrsela. NANA: Aja. Y cmo se apellida? MATILDE: ...Arriaga. (Ahoga un sollozo.) La quiero mucho y... no nos la quedamos porque... a pap no le gustan los nios. La nana de pronto le abre la bata, le saca un pecho al aire, lo exprime.

Emilio Carballido NANA: Esta nia es tuya. Tienes los pechos llenos de leche. Matilde grit. Se tira a llorar al sof. MATILDE: Nanita, pobre de m... NANITA: (cariosa) Ay, mi hijita... Anduvistes de puta... MATILDE: S. NANA: Por qu no te la quedas? Est tan linda. MATILDE: Qu iba a decir mi pap? NANA: No sabe? MATILDE: Nos fuimos a Tehuacn, dizque a tomar las aguas... Naci all. NANA: Yo te la voy a traer a que la veas, como si fuera ma. Con suerte y luego, diciendo que la adoptas... MATILDE: Es muy difcil criar nias. No iba yo a saber. Entra Eulalia. Trae vestidos y trapos entre los brazos. EULALIA: Y t qu haces aqu? MATILDE: Vine a saludar a mi nana. No le he contado nada. EULALIA: Y de qu habas de contarle? De que estuvo enferma, ser. Ves que la llevamos a tomar las aguas? Estaba malita. NANA: S... De la barriga, no? EULALIA: Por qu dices eso? NANA: Para eso son las aguas, para males de la barriga. EULALIA: Mira, estas sbanas estn casi buenas. Puedes hacerle paales y sabanitas. Y esta cobija la doblas en cuatro y sirve. Y con estos vestidos puedes hacerle ropita. Estn muy nuevos todava. MATILDE: (muy sentimental, quitndosela) Llvate mi bata. Tiene muchos encajes. Se los puedes poner en su ropita. 75

EULALIA: No seas ridcula, cmo vas a darle tu bata? MATILDE: Se la doy porque me da la gana. (Alla, de pronto.) Djame en paz, maldita seas, djame en paz. Maldita! Maldita! Tira la bata y sale corriendo de la pieza. EULALIA: Como ves, sigue teniendo el carcter imposible. Ven, te acompao a la puerta, a ver cmo envolvemos todoesto. Y... llvate la dichosa bata. Salen.

Emilio Carballido La Santsima Trinidad Al centro, debajo del candil, un altar barroco, con la imagen de la Santsima Trinidad. Muchas velas. La luz de sta es la nica que ilumina la escena. La Changa, arrodillado ante el altar. CHANGA: Gracias te doy, Seor, por lo que ya sabes. Yperdona si no te haba cumplido antes, pero es que lacosa andaba medio dura. T ves la situacin, todo est caro, y gastos de enfermedad y todo eso. Seor, no teenojes conmigo no se me va a volver a olvidar. Perdname y djame seguir ganando la vida sin peligro. Tuves que no hago dao a nadie... mient ras se puede, perotambin tiene uno que defenderse, no? Perdname lode ese cristiano que lo medio maltrat, pero no eranmodos. Aqu te dejo esta limosnita y te pido que no medesampares y te acuerdes de m. Deja tres ofrendas, que chispean a los pies de la imagen. Se persigna tres veces. CHANGA:Gloria al Padre, gloria al Hijo, gloria al Espritu Santo. Como era en un principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. CHUCHO: Amn. 77

Se materializ de la Lo ve un segundo, ve El otro se defiende, lo devuelve. Luchan, tuerce una mano.

sombra. La Changa tiene un sobresalto. su ofrenda, va a huir. Chucho lo detiene. tira un golpe a Chucho, que lo esquiva y corre la Changa, Chucho lo arrincona, le

CHUCHO: Quieto. La iglesia no es lugar para luchas. CHANGA: Es lo que yo digo, pero ah usted empez. CHUCHO: Quiero hablar contigo. CHANGA: Se habla con la boca. Para eso me la rompi? CHUCHO: T me tiraste el golpe. CHANGA: No son modos. Desde cuando se arresta a la gente dentro de una iglesia? Si me quiere sacar, grito. Estamos en sagrado. CHUCHO: Te equivocaste de siglo. Eso era en la Edad Media. CHANGA: Me va a arrestar? CHUCHO: Soy compaero, no polica. Cllate y arrodllate aqu. Si quieres huir, te pesco, ya lo viste. (Lo suelta.) CHANGA: Compaero: tan bien vestido... Ha de trabajar con el gobierno. CHUCHO: No. Trabajo solo. (Va a ver las ofrendas.) De veras crees que a la Santsima Trinidad le gusta que le traigan estos... regalos? CHANGA: Yo se los traigo. CHUCHO: Se los va a quedar el sacristn. O alguna beata que por aqu llegue. CHANGA: Se los doy a la Santsima Trinidad: ella sabr lo que hace. CHUCHO: Aunque sean robadas? CHANGA: A Cristo lo mataron entre dos ladrones y all en la cruz se hizo amigo de ellos. Pues su Padre y el Espritu

Emilio Carballido Santo, con ms razn. Hasta volvieron santo a Dimas! CHUCHO: Podras rezarle a San Dimas. CHANGA: Yo me voy con el mero mero. Para que me perdone y me proteja. CHUCHO: Le das un buen juego de aretes y anillo... Oro de 18, brillantes de 2 kilates... CHANGA: Es usted joyero? O comprador? CHUCHO: Te dije que soy compaero tuyo. Yo estaba en la Princesa cuando entraste. El otro se levanta y lo ve, con sorpresa. CHANGA: Adentro? CHUCHO: Bajaste por la cerrojos, pero hiciste sirve el aceite? Yo me No pudiste con la caja CHANGA: Pues no. Quin CHUCHO: Yo pude. CHANGA: A poco! azotea. Estuvo bien la faena con mucho ruido. Para qu crees que escond y estuve viendo tu trabajo. fuerte. va a poder...

Chucho le ensea un trapito, lo despliega: lleno de piedras preciosas. La Changa silba. CHUCHO: Ya ves. CHANGA: (resentido) y qu? Noms me sigui para presumir? CHUCHO: Para conocerte. Fui hasta tu vecindad. Supe el problema con tu mujer. CHANGA: As son todas. 79

CHUCHO: As son. Casi todas. CHANGA; Pero ese cabrn me la va a pagar. CHUCHO: Se llev a tu mujer, ya est pagando, y de sobra. O no? CHANGA: (piensa, se medio re) Pues eso s... CHUCHO: Te quieren bien los vecinos. Una vieja dice que la adoptaste como abuela. CHANGA: Pobrecita, es que ah viva sola, sin nadie. Y a usted qu le importa todo eso? CHUCHO: Quera saber cmo eras, para proponerte algo. Quieres trabajar conmigo? Entra una mujer Ilorosa y se va a rezar a un lado, hacia otro altar; un murmullo fervoroso e indescifrable. CHANGA: Trabajar con usted? Cmo est eso? CHUCHO: Te lo voy a explicar, noms que... Vamos mejor afuera. Este no es lugar de negocios. CHANGA: Negocios? CHUCHO: Nunca has tenido un socio? (El otro niega.) Pues ven y platicamos, anda. Van a salir. Chucho ve a la mujer llorosa, a la imagen con su ofrenda. Hace sea a la Changa de que se esconda. Se esconde l, en la sombra. CHUCHO: (ahuecando un poco la voz) Mujer, ve a rezaral altar de la Santsima Trini dad. Lo que all encuentres, te lo da ella.

Emilio Carballido La mujer se sobresalta y ve en torno. No ve a nadie. Duda, busca, se persigna. Se seca los ojos; no cree, pero... va. Se arrodilla y descubre las tres alhajas. Ahoga una exclamacin, no se atreve a tocarlas. Retrocede. CHUCHO: (voz hueca) Toma eso y remdiate. Aterrada, ella ve a todos lados. No ve a nadie. Se persigna. Cae llorando de rodillas y estira la mano. Toma las alhajas. Sale con ellas en el puo. Reaparecen la Changa, enojado, y Chucho. CHANGA: Ora s que usted se volvi la voz de la Santsima Trinidad. CHUCHO: Dios nos ayuda... Pero quiere tambin que lo ayudemos. Y a m no me pasan los sacristanes. Salen. 81

Emilio Carballido LA FUGA DE LOLITA Consuelo, junto al piano. Toca un do, afina su violn. Es una habitacin en casa de Chucho y Consuelo. Ambiente sobrio, pero rico. Recuerda un poco la casa de la ta de ella, cuadros, objetos de arte, gusto. Hay un armario al fondo. Consuelo toca una escala. Empieza un estudio. Lolita (entre 11 y 13 aos) est arreglndose con cuidado. CONSUELO: (se interrumpe) Lolita, qu haces? LOLITA: Nada, Chelito. CONSUELO: Ests vistindote para salir. LOLA: Cmo crees? CONSUELO: Oigo que te has puesto tu vestido de seda. LOLA: De seda? CONSUELO: Oigo el roce de la tela, mi amor. LOLA: Yo no saba que era de seda, Chelito. CONSUELO: Para qu te lo pusiste? LOLA: Para verme en el espejo. CONSUELO: Bueno. Pero tienes que cuidar a tus hermanos, van a ensuciarte. LOLA: No, no me ensucian. (Con cautela, se pone joyas.) CONSUELO: Lolita, tengo que estudiar para mi concierto: me presento en el Teatro Nacional dentro de una semana. Por favor, haz caso a tus hermanos mientras se duermen. 83

LOLA: Con mucho gusto, Chelito. A ellos les gusta que les toques el violn, para arrullarlos. CONSUELO: S, pero estoy estudiando, eso no les divierte. Por favor, anda. Qu haces ponindote esas joyas? LOLA: Joyas? (Saca otras del armario.) CONSUELO: Estoy oyendo el tintineo. Y ya abriste el estuche de caoba, no? LOLA: Tantito, para verlas. Mi pap me las ha regalado a m! CONSUELO: No digo que no sean tuyas, digo que para qu te las pones. LOLA: Me gustan mucho. CONSUELO: Muy bien. Cuida por favor a tus hermanos. Y si te echan a perder ese vestido, no vamos a comprarte otro en mucho tiempo, eh? LOLA: (se pone ms joyas) Lo voy a cuidar, porque es para ir a tu concierto, ya s. Voy con mis hermanitos. (Saca un abrigo.) CONSUELO: Qu llevas all? Una cobija? LOLA: Para... para jugar en el suelo. Mientras se duermen. (Sale.) Consuelo queda oyndola. Voces de nios. LOLA: (fuera) A ver, ahora s vamos a jugar al escondite. Yo cuento, Chuchito. Ustedes se esconden. Anda con tu hermano, Pedrito. Anden. Vamos al comedor. Consuelo sigue oyendo un momento. Luego toca, un estudio de Paganini. Se interrumpe de golpe.

Emilio Car Emilio CarEmilio Carbal balballido lidolido CONSUELO: Jess..., eres t mi amor? (Silencio.) Quinabri la puerta de la calle? (Adivin a, de golpe.) Lola! Pedro, Chuchito, vengan. Dnde est su hermana? Lola! Dios santsimo, qu est pensando esa nia? Lola! Sale hacia el fondo. Se cierra el comodn. Por el proscenio cruza Lolita, llena de joyas, con el abrigo puesto, muy peinada. Hay gente en la calle. UN PELADO: Mira, mano, ah va una enana. OTRO: No seas cabrn, es una nia, noms que muy rotita... EL PELADO: No son horas de que ande una nia en la calle, con tanta facha. EL OTRO: Ha de ir a una fiesta de disfraces, aqu cerca... LOLITA: Seora, seora! Por favor, para dnde queda la calle de Puente de Alvarado? MUJER: Ay, nia, pues para all, pero est bien lejos. Qu andas haciendo sola? LOLA: Vino mi mam, para hacer unas caridades y, yo quise alcanzarla y... vine en el coche de mi ta, pero cuando fui a buscarla ya se haba ido, y mi ta tambin... y yo quiero regresar a la casa. MUJER: Ay, niita, no son horas de que andes t sola. Te van a robar tu ropita, o te va a pasar algo. Tienes dinero? LOLA: Mm... muy poco. MUJER: Mira, voy a subirte a un coche de sitio. Lo pagas cuando llegues a tu casa, te parece? LOLA: Como usted diga, seora. Muchas gracias. 85

Sale, de la mano de la seora. Consuelo, conducida por su hijo, avanza por la calle. CONSUELO: No la ves por algn lado? Fjate bien, hijo CHUCHITO: No est, mam. No est. CONSUELO: Lola! Lolita! Hay gente en la calle? Para preguntarles. CHUCHITO: Pues all estn unos borrachos, pero estn tomando y... ni se han de dar cuenta de nada. CONSUELO: Djalos. No hay tiendas abiertas? CHUCHITO: No mam. CONSUELO: Por qu se fue, Dios mo, por qu? CHUCHITO: Lolita no nos quiere, mam. CONSUELO: No digas eso. Vamos para all. (Salen.) Los dos pelados salen abrazados, cantando. Se abre el fondo. Es el saln de los de Frissac. Hay fiesta. Unos criados meten palmas enormes en primer trmino, y un par de biombos primorosos. Baile, conversaciones ad libitum en los rincones. Al piano, una mazurka de Offenbach. Matilde baila enloquecidamente; es arrastrada a primer trmino. El compaero y ella estn junto una palma. l trata de besar a Matilde. MATILDE: Arturo, por favor. ARTURO: Matilde! No seas cruel! MATILDE: Cruel ... Lees muchas novelas. ARTURO: Me detestas? MATILDE: : Creo que eres un amigo encantador, te tengo afecto, pero nada ms.

Emilio Carballido ARTURO: Te diviertes vindome sufrir. La suelta, se vuelve de espaldas a ella. MATILDE: Amigo mo... (lo toca con el abanico) No me gusta que sufras... El la besa con furia. Ella se abandona. Una criada entra. CRIADA: Seo... (Tose, hace ruido, va a irse.) MATILDE: Qu pasa, Delfina? CRIADA: Que lleg all una... visita y quiere verla. MATILDE: Psala al saln, quin es? CRIADA: Es que... es una nia. Como de... diez aos. MATILDE: Una nia? Vendr con sus paps. CRIADA: No. Lleg sola en un coche, y hasta vi que lo pag. Pregunt por usted. MATILDE: Cmo se llama? CRIADA: No quiso decirme. MATILDE: Cmo va a ser? Que pase aqu. Sale la criada. ARTURO: Por qu no la mandas al saln? Que espere un rato. MATILDE: Mira, es muy raro. Ha de ser hija de alguienque est en la fiesta... Pasa r algo grave en su casa, o... Muy extrao. Entra Lolita. 87

LOLITA: Buenas noches, seorita. Buenas noches, seor. MATILDE: Pasa, nia. Ponte cmoda. ARTURO: Buenas noches. LOLITA: Perdone la intromisin. No imagin que hubiera fiesta. Yo tena que hablar con usted. A solas. Un silencio. rth

Primera Jornada

Emilio Carballido La boda de Chucho el Roto La carpintera. La Changa y El Peludo. ste ve con envidia lo que el otro despliega sobre el banco: joyas surtidas. CHANGA: Ah noms, mi Peludo. Dese un quemn. PELUDO: S, Est bien. CHANGA: Ahora usted. A ver. PELUDO: Yo no fui a... trabajar. Yo fui a or la msica. CHANGA: La msica... Con esos dedotes no hay modoque aprenda usted a hacerlos suav ecitos. PELUDO: Para esto, ni modo ni ganas. Para otras cosas, pregntale a mis chinas. Yo estoy dispuesto a entrar enun lugar, por la azotea o p or las ventanas, y acarrearpara afuera lo que ms convenga. Hasta se me figuracomo ir a cazar al monte: ah anda uno entre la arboleda, sin hacer ruido, para no espantar al venado... Oqu tal si el tigrillo nos asalta? Pasas entre las ramas yno sabes lo que te espera; ests de igual a igual. Hay quep oner ojos de gato, mesmamente que cuando entras auna casa: pasas cortinas, subes las escaleras, sientes elbulto de una estatua, rechinan los peldaos... Pero enel teatro! Oyen msica, t y la gente, todos contentos... Y ya noms porque anden distrados, del puro gusto, vamos a quitarles algo? Entr Chucho. 97

CHUCHO: Lo que dices es cierto, primo Peludo. Perotambin hay gente que nada ms va a recibir reverencias, y a que la admiren... Esto sali... del palco presidencial! Se par frente a ellos; hace aparecer un huevo, como mago. Lo desaparece. Lo reaparece. Lo convierte en un collar de perlas. La Changa silba, lo toca. CHANGA: Quin lo traa puesto? CHUCHO: Una parienta. CHANGA: Uno tuyo contra cinco de ac. PELUDO: (observa las perlas) Pero este uno vale ms quetus cinco. CHUCHO: Eso es cierto, Pedro. Conoces... PELUDO: Voy aprendiendo. CHANGA: Ya me gustaron los conciertos! Cundo hay otro? CHUCHO: No vamos a volver en algn tiempo. Hoy salibien, pero al prximo, vers qu vigil ancia. Adems, sera un dao a los artistas. CHANGA: Ni tanto que importaran. CHUCHO: Los artistas son cosa delicada. Mira t en una huerta: hay rboles de fruta muy sabrosa, hay hortalizasen el suelo, y hay papas y camotes bajo la tierra... Ttrabajas limpiando la maleza, sembrando, cosechando. Esa huerta es el pan con el sudor de la frente, trabajarpor castigo... Y jadeand o, te paras a secarte el sudor; ahtienes entonces a las flores para posar tus ojo s, y paraolerlas. Y as puedes pensar cosas mejores y contemplarel cielo. Eso son los artistas: si no estuvieran ellos, todo

Emilio Car Emilio CarEmilio Carbal balballido lidolido sera una huerta de papas enterradas. Dganme, qu sintieron cuando esa muchachita haca sonar su violn? PELUDO: Tocaba bien primoroso. CHANGA: Pues eso s: me haca brincar el corazn y las patas. CHUCHO: Se dieron cuenta de que est ciega? CHANGA: A poco? Caminaba muy bien. CHUCHO: Contara los pasos. Me di cuenta que no ve, y lo o decir despus, en el intermedio. Hablaban muy bien de ella... CHANGA: Qu ms decan? CHUCHO: Se lamentaban de que no tuviera un buen violn. PELUDO: Pues se en que toc, no era de ella? CHUCHO: De se decan que no tiene muy buen sonido. CHANGA: Era bien chulo, cmo no! CHUCHO: El que hablaba es un gran msico, el maestro Morales. Y contaba cmo varios artistas quisieron hacer trato con un seor que tiene un violn muy bueno para drselo a esta muchacha. Y l no quiso venderlo, porque colecciona antigedades. PELUDO: Entonces, es un violn viejo. CHUCHO: Antiguo, que no es lo mismo. Lo hizo un maestro italiano. CHANGA: Qu cabrn tipo. Para tenerlo all, bajo llave, sin sonar. Y la pobre cieguita podra sacarle provecho, CHUCHO: Eso pensaba yo. PELUDO: Aaah, Ya veo. Y averiguaste dnde vive el seor? CHUCHO: Dijeron que en Leandro Valle. Es esa calle nueva que parti el convento de Santo Domingo. CHUCHO: Hay que visitarlo antes, de da. Conocer el lugar y ver qu tantas cosas tiene... Aparte del violn. 99

Recogen las joyas mientras cambia la luz. Caminan ahora por la calle, ven en torno. CHUCHO: Es all: al costado de la iglesia. Ven la supuesta casa, de arriba abajo. CHANGA: Por esa cpula podra bajarse a la azotea. PELUDO: Toco? Chucho asiente. Todos esperan frente al comodn, que se abre: g muestra el San Francisco del Greco que se halla actualmente en la Academia de San Carlos. Entra aprisa un cura, seguido por una dama.

Emilio Carballido DAMA 1: Padre, padre Florencio! Dgame por favor sivan a venir mis canarios. Tambin tengo las palmas y loshelechos, si los quieren. Se vean primorosos el Domingode R amos. CURA: Una funcin de desagravio no lleva palmas, hija. DAMA 1: Entonces, qu traigo? Entra muy aprisa Eulalia de Frissac. EULALIA: Padrecito mo, no se me vaya. Quiero preguntarle una cosa: para la funcin de beneficio, qu ? CURA: Qu beneficio ni qu ocho cuartos! Crees queestamos en el teatro? Beneficiando al guna cancanera? EULALIA: Dios nos libre, padre! Yo jams he credo lascalumnias que dicen de usted. CURA: Calumnias? De m? De qu ests hablando? EULALIA: Yo cmo le voy a venir a hablar de cancaneras, padrecito? Si yo s que usted es incapaz y que songanas de...! DAMA 1: Cllate, Eulalia. No quera decir eso el padre. EULALIA: Yo, menos. Pero aqu se habla siempre a espaldas de uno, le han levantado calumnias a mi pobre hermana, a m, al padre Florencio, a su ama de llaves, a todoser viviente. No es caridad cr istiana andar diciendo lo de las cancaneras ni... CURA: (estallando) Para de hablar y escucha! Quise decir, nicamente, que va a ser funcin de desagravio y queno le cambies de nombre. EULALIA: Pues eso mismo dije, y usted empez a reclamarme lo de las... 105

CURA: No profieras ms incoherencias y dime qu quieres. EULALIA: Padre, saber lo que voy a traer para el adorno. DAMA 1: Y eso estaba yo preguntndole. CURA: Y para eso cre Dios a los sacristanes! Hablen con l por favor, seoras. (Sale.) DAMA 1: Ya lo hiciste enojar! EULALIA: Vaya, y yo por qu? Yo no he sido la que le ha inventado esas cosas, ni las ando repitiendo, como otras. DAMA 1: (quedo) Y qu es todo eso que han dicho del padre Florencio, que no lo s bien? Eulalia va a empezar la confidencia cuando entra la dama 2. DAMA 2: Qu le hicieron al padre Florencio? Est muy enojado! EULALIA: Se ha de haber enterado de unos chismes que le corren. Y por eso han de hacer la funcin de desagravio! DAMA 2: Ests loca? Es una liturgia relacionada con la cuaresma o la Pasin. EULALIA: Pero no estamos en cuaresma. DAMA 2: No, verdad? Yo pensaba, por los agravios a Nuestro Seor... DAMA l: All est el sacristn. DAMA 2: No, se no es Pablo. O s? EUALIA: Cmo no va a ser. Pablo, Pablo! Si es, vendr. Si no, se ir por otro lado. Entra Chucho

Emilio Carballido CHUCHO: Me llamaban seorita? DAMA 2: Ya ves como s es Pablo? CHUCHO: Si me desconoci, ser por lo enfermo que estuve. Ya mero me iba yo con Nuestro Seor... En caso de que l quiera recibirme, claro. DAMA 1: Ay, pobre hombre. Se le ve mucho ms delgado. CHUCHO: Mire cmo me queda la ropa. Se desfaja los pantalones y queda un buen hueco entre ellos y la barriga. Les muestra, y las damas van a ver de cerca, sin mayor deliberacin. Sus ojos caen hacia dentro y la reaccin inconsciente se vuelve lcida. DAMA 1: Ay pues... Mire nada ms. EULALIA: Qu nos est enseando usted? CHUCHO: Lo flaco que estoy. DAMA 2: (irritada) Flaco y peludo. Case ese pantaln y dganos cmo vamos a arreglar la iglesia para ese oficio de indecencias. CHUCHO: Cul ser se, seorita? EULALIA: Por favor! No le cambien de nombre. Funcin de despedida. CHUCHO: Funcin de desagravio, seorita. EULALIA: Eso. DAMA1: Diga, Pablo: Y qu es y cmo se celebra? CHUCHO: Es un oficio para desagraviar a nuestra santa madre iglesia de todo lo que le han hecho los liberales. DAMA 1: Claro, eso deca yo. CHUCHO: Vamos a adornar muy bonito. Con muchsimas ceras, y se van a estrenar 3 candiles nuevos y las cinco lmparas que donaron los Osorio y los Lombardi 107

ni: son de plata maciza. Entonces, bueno ser que ustedes traigan cosas de plata y oro. DAMA 1: Ay. Yo que haba preparado ya mis canarios, pobrecitos. Se van a quedar con la ilusin. CHUCHO: Es que es funcin de desagravio. DAMA 1: Pues eso s. CHUCHO: Claro, las que no tengan nada de plata ni de oro en sus casas... DAMA 1: Cmo no vamos a tener? DAMA 2: Claro que tenemos! EULALIA: Slo que quin sabe si sea lo propio... CHUCHO: S, s es propio. Cmo no. EULALIA: Platos, vajilla... Y no importa que otros sean objetos de tocador, o de escritorio? CHUCHO: El caso es que brillen bastante, y adornen. EULALIA: Muy bien. Eso traeremos. CHUCHO: A ver quin se luce ms, con las cosas ms bonitas y finas. Las tres se ven, mientras va llegando otra dama. DAMA 3: Cosas bonitas de qu, para qu? DAMA 1: Siempre llegas tarde. Ven a que te expliquemos. Van saliendo las cuatro. Se cruzan con el mal encarado cura. EULALIA: (dulce y conciliadora) Padre, ya entendimos todo. Va a ver qu linda le ponemos su iglesia para el beneficiode ofendidos.

Emilio Carballido Salieron. El cura se qued rechinando los dientes. CHUCHO: Padrecito... CURA: Pablo! Quedaste tan flaco que casi no te conozco. CHUCHO: Pero aqu estoy cumpliendo. Ve que ya le limpi muy bien los santitos viejos. CURA: Cules? CHUCHO: Esos cuadritos de la sacrista, que nadie les haca caso. Pues uno de ellos lo lav con agua y jabn, y viera que no qued bien? CURA: Qu le pas? CHUCHO: Se borr todo! Qued la pura tela mugrosa, vaya usted a verla. CURA: Qu barbaridad! Qu cuadro era? CHUCHO: Ese San Lucas. Ni estaba bonito. Ya por eso, los dems quedaron medio sucios... Si usted quiere, le arriesgamos! CURA: No. Djalos como estn. CHUCHO: Y, padrecito: va a estar muy chula esta iglesia para la funcin. Con muchos adornos. CURA: Para eso sirven estas seoras. CHUCHO: Y yo quiero un triduo, en accin de gracias. Ya lo pagu, noms falta la fecha. CURA: Y eso por qu? CHUCHO: Ver: primero me san la Santsima Virgen. Despus, hasta pena da contarlo. De que Dios dice a dar... Me saqu la lotera! CURA: Lotera? CHUCHO: Voy a hacerle una donacin a la orden de San Francisco, que tan buena ha sido conmigo. Y yo quisiera, 109

para mi triduo, la iglesia todava muy bonita, con toda sta adornada. CURA: Habla t con las seoras. Que presten otro da sus chucheras. Yo no quiero tratos con ellas en mucho tiempo. Salen. Sale el altar. Aparece la casa de Salmones. Quien limpia unos objetos de arte; porcelana o miniaturas. El Peludo y la Changa leen el peridico, sobre el banco de carpintera. PELUDO: (se re) Oye esto que sali en El Siglo XIX: Pablo Morales, sacristn de la capilla del Seor de Burgos, harobado toda la plata que se haba pedido para adornardicha capilla en la funcin de desagravio que anualmente se hace y de un triduo que con el especioso y falsopretexto de haberse sacado la lotera hizo l mismo a sucosto en la referida capilla . Carcajadas. Entra Pablo Morales con el peridico abierto y lee, horrorizado: PABLO MORALES: Tres candiles, cinco lmparas, cruzalta y ciriales, tres docenas de platos, ocho fuentes oplatones... (sigue leyendo entre dientes) 24 candeleras, un plato de tintero, platillo de vinagrera, todo de plata, yuna casulla de oro y plata... CURA: (aparece en un ngulo y dice, encimndose al texto del otro) Se suplica a la persona que sepa el paraderode todas o parte de estas a lhajas, se sirva dar el avisocorrespondiente a quien suscribe, Fray Florencio Mo ta .

Emilio Carballido MORALES: Como se ha fugado el expresado Morales, se persigue tanto a l como a sus posibles ocultadores . Salen el cura y Morales. Peludo y Changa se quedan con gelados. Chucho ha entrado a fondo, imperceptiblemente, casi. Salmones est frente a l, Chucho le entrega un cuadro de buen tamao, que el otro pone en un caballete. SALMONES: Usted no pretende que esto es autntico. CHUCHO: Yo no soy el conocedor. SALMONES: Es un San Lucas. Del Greco. CHUCHO: Eso saba yo. Llegaron juntos un San Francisco, que alguien le regal a la orden... y este otro santo, que qued en mi familia. Salmones lo examina. No puede dejar de verlo. SALMONES: Y piensa usted venderlo? CHUCHO: O cambiarlo tal vez, por algo equivalente. SALMONES: Otro cuadro? CHUCHO: Podra ser otra cosa. Un violn, por ejemplo. Salmones lo ve, ve a la vitrina donde guarda el Guarnerius. Acaricia la tela casi sin tocarla... Se cierra el comodn y entra Morales. Va hacia la Changa y el Peludo. MORALES: A ustedes quera yo encontrar. Dnde anda su compaero? PEDRO: Qu compaero dices, vale? 111

MORALES: Ese mentado Morales, con el que nos emborrachamos el otro da. CHANGA: Ese amigo se fue a Veracruz. Es de por all. MORALES: Miren noms la jugada que me hizo. (El peridico.) CHANGA y PEDRO: A ver? Cul jugada? Hacen como que leen. PEDRO: ndele, mi sacristn. Conque limpiando bien laiglesia... MORALES; se no fui yo! El mentado Nicanor apostconmigo que si faltaba yo a la igles ia y l se pona en milugar, nadie iba a darse cuenta. Ustedes fueron testigosde la a puesta! CHANGA: Algo me medio acuerdo que hablaron, enpunto de borrachos. MORALES: Pues miren nada ms! Entra Chucho, con el violn en su estuche entre los brazos. CHUCHO: No te quejes, Pablo. Ya perdiste la apuesta, ya qu. MORALES: Aqu est usted! Y mrelo qu roto anda... Yo no saba que era ratero. CHUCHO: Fue parte de la broma. No quieres ir, aclarar todo, devolver las cosas? MORALES: Broma! Apuesta! Chiste y broma! Hijeces de la chingada! Mira lo que dice el peridico! CHUCHO: Noms te presentas, devuelves todo y ven que no fuiste t. Con suerte y te dan un premio.

Emilio Carballido Morales, muy desconcertado, ve a los tres. Agita el peridico, sin saber qu decir. Est fuera de quicio. MORALES: A lo macho... quieres devolver las cosas? CHUCHO: Yo no le juego chueco a mis amigos. Un absoluto desconcierto cay sobre Morales. PEDRO: Qu pues? Qu mosca te pica? MORALES: Desde ayer que le esto... Pens tantsimo. Pens que ustedes eran rateros. CHUCHO: Aunque furamos, no le echamos la culpa a otros. MORALES: Para qu, entonces, esto? CHANGA: Somos rete juguetones. MORALES: Pero... son o no son rateros? CHUCHO: Y si furamos, qu? MORALES: All tienes mezcal. Convida un trago. (Bebe.) Yo no cre encontrarlos. Pens en huir. Siempre he querido ir a Manila. Pero cmo, sin un centavo? Y discurr entonces: si los hallara yo, qu les hara? Denunciarlos? Yo fui cmplice, sin querer. Entonces... Pens... (Toma otro trago.) Pens pedir mi parte, eso pens. Los tres lo ven. CHUCHO: Y cunto imaginaste que sera tu parte? MORALES: Esos dos... no hicieron nada, que yo sepa. Sera correcto, al menos... una tercera parte para m. CHUCHO: Fue tu nombre y ahora es tu riesgo. Por quno la mitad? 113

MORALES: Es burla o amenaza? CHUCHO: La verdad, hermano. Ya todo est vendido y lo pagaron bien. Pone el dinero en la mesa. MORALES: No que pensabas devolverlo? CHUCHO: No pensaba: quera saber lo que eso te pareca. Parte el dinero en dos mitades. Ofrece una al sacristn. MORALES: Eso... para m? CHUCHO: Cuntalo: la mitad. Y si, quieres cambiar de cara, antes de irte a Manila, deja que te demos unos consejos: lo que hagas con tus cejas y tu pelo y... (lo observa.) MORALES: Usted se ha de haber llevado ms cosas. As tan fcil, la mitad para m? CHUCHO: No la quieres? MORALES: S, pero dgame la verdad. Se abre el comodn: aparece la casa de Consuelo. Su ta est limpiando y sacudiendo. CHUCHO: Mira: nada me llev, que los curas supieran... o apreciaran. Ya viste qu escndalo han hecho por laplata: pues eso les importa, no? MORALES: Mm. Est bien. Pero fue una mala jugada. (Sin conviccin.) Muy mala. Digo... Nos hubiramos puestode acuerdo! Qu falta de confianza. (Van saliendo Changa, Peludo y l.) Cmo est eso de que puedo cambiarme la fisonoma?

Emilio Carballido Salieron los tres. Queda Chucho. La casa de Consuelo tiene palmas, muebles sencillos e incluso populares, pero tambin algunas vitrinas y rinconeros con chucheras. Hay muchas cortinas de gasa, en diferentes trminos y posiciones. Al fondo, puerta al jardn. LA TA: Es hija de una primita ma. Tiene varios hermanos: seis. Es la menor. Y ya sus padres estaban unpoco agobiados con tanto nio. Entonc es, les naci estacriatura ciega. Yo les dije, como de broma, por qu nome la regalan ? Y se pusieron muy nerviosos. Usted yave que la gente de nuestra clase no es co mo los pobrespatarrajada, que andan repartiendo los hijos... Pero lanecesidad no s hace iguales, aunque pensemos de otromodo. Un da mi prima empez, como en broma, quesi ya mero me llevaba mi nia. Y, en fin, le tom la palabra, despus de muchas vueltas. A m me chocan esasmujeres que andan como locas hacindole chambritasal Santo Nio, gastndole en juguetes de oro y adornospara su altar. Un nio de verdad: eso es un Santo Nio. Y me traje a Consuelo: con notario y papeles, nada deque despus me la iban a quit ar. Empez a crecer tanpreciosa... Era ms lista que sus hermanos! Y como tocoel pian o, la ense. Pero ve usted, que en un suspiro, yatocaba mejor que yo! Imperceptiblemente, Chucho ha entrado al rea de la ta. Se ha sentado a escucharla. LA TA: Nos mudamos de casa, para no darles tentacin a sus padres, de que estuvieran vindola. Y un ve 115

cino muy bueno la oy tocar, un msico muy famoso ycompositor: don Eusebio Delgado. Pues l se ofreci, porpura simpata, a darle clases. Noms que l es violinista. Yo vea como feo ese instrumento para muchacha; el piano me parece ms indicado, pero don Eusebio medijo que era correcto. Y, en f in... Tambin le ha dado clases don Franz Coenen, que hasta es ahora violinista delrey de Holanda. Franz quiere decir Francisco . Viento: revolotean las cortinas de gasa. En la puerta del jardn est Consuelo, de blanco, el pelo suelto, que le cubre los hombros. CONSUELO: Ests hablando de m. TA: (tierna) De quin voy a hablar, si no? CONSUELO: Ests con un seor... joven. TA: Lo has de haber odo llegar. CONSUELO: No... Me sent al sol, en el jardn. Y sent que me estabas presentando con un seor joven que viene a vernos para... Pens no s qu. Perdn, Buenos das, seor. CHUCHO: Jess Arriaga, para servir a usted. CONSUELO: Muchogusto. ConsueloSmano. Ya conocia mi ta. TA: Y con exceso: ya ves que no paro de hablar. CONSUELO: Le digo que no cuente tantas intimidades nuestras a personas que apenas conocemos. TA: Pues a quin si no? Los amigos ya se las saben. CHUCHO: Ojal que entonces me considere ya un amigo. TA: No te imaginas a lo que viene el seor! CONSUELO: ...No. Supongo que no... 11 1116

Emilio Carballido TA: Dgale usted ande. CHUCHO: Seorita Smano: un grupo de admiradoressuyos, de su arte, se reuni ea de hacerle un homenaje. No quieren dar sus nombres, pero me comisionaron para entregarle una ofrenda. Algo que slo ustedmerece tener y por eso se lo CONSUELO: Un violn! (Se tapa la boca.) Perdn. No s por qu lo dije. He estado muy exaltada toda la maana. Se me ocurran cosas: que iba a venir una visita, que era... una especie de... sorpresa. Algo de mucha alegra. Y entry sent que estaba ene usted una presencia tanfuerte, tan... definida. Y se me vino a la mente, s porqu, una tontera: me trae un violn . (Se re.) Cmo va a ser que lo haya yo dicho ahora, en voz alta... CHUCHO: Seorita: el homenaje es se: un violn de Guarnerius. Que me hace muy feliz poner en sus manos... Lo hace. Exclamacin de Consuelo. CONSUELO: Era verdad! Ya ves, ta? Era verdad! TA: (suspira) Le sucede a esta nia que adivina cosas. Ser que a falta de la vista, Dios le permite ver lo que no debe. Nunca he podido corregirla. Consuelo se seca los ojos. Alza la cara. CONSUELO: Un Guarnerius... Pero cmo, quin...? Cmovoy a poder recibirlo? No soy digna. Es un don inmenso. CHUCHO: Estaba guardado para usted, desde hace unsiglo. Permaneci en silencio. Ah ora va a cantar. El doninmenso nos lo va a hacer usted. 117 con la id envan.

usted. Ti no

CONSUELO: Permtame tocar su rostro. Es el modo de conocer que tenemos los ciegos. Chucho se arrodilla. Gua la mano de Consuelo. Ella le toca suavemente la cara. CONSUELO: Seor: Lgrimas? Muchas gracias. Djeme que humedezca con ellas el violn. CHUCHO: Perdn. (Baja la cara.) CONSUELO: Seor: usted ha llorado de alegra conmigo. Nunca lo olvidar. Quedan inmviles. Un torrente de msica de violn (probablemente el concierto de Mendelssohn). Luz intensa a ellos. Penumbra a todo lo dems. La ta se sienta junto al piano. Consuelo y Jess no se mueven. TA: Es muy amable este joven Arriaga, y es muy grato que venga a visitarnos tan seguido. Una muchacha como t, poca oportunidad tiene de conocer jvenes de su edad... Y el seor Arriaga es soltero... CONSUELO: No me gusta que hables as de l... Viene... porque le gusta la msica. TA: Mucho le gusta. CONSUELO: Tiene derecho a or el violn que me trajo. TA: Mucho derecho. CONSUELO: Si sigues haciendo esa cantaleta, no volver a recibir al seor Arriaga! Me esconder cuando venga! Dir que no estoy! Oste?

Emilio Carballido TA: (apenada) Pero hija, yo pens que el seor Arriaga... te pareca simptico. CONSUELO: (llorando) No es simptico. No me atrae. No quiero que vuelva. No quiero jams volver a or hablar de l. No me gusta la gente compasiva. No me gusta que venga nadie a verme... Nadie. Y menos an, el seor Arriaga! TA: Jams le digas eso, mi vida, jams. CONSUELO: Por qu? TA: Porque lo vas a hacer sufrir. CONSUELO: Ta... Por qu crees que venga a verme el seor Arriaga? Sube la msica de violn y orquesta. La ta va y coloca un velo de novia sobre la cabeza de Consuelo, le da un ramo. Jess se coloca al lado de ella, como en un retrato. Avanzan. Posan. Fogonazo de un fotgrafo, que surgi, con su cmara, de primer trmino. Gritos ad libitum de la Changa y del Peludo, que entraron vestidos de gala. TA: Ahora, mi amor, puedo morir tranquila. CHANGA Y PELUDO: Que vivan los novios! 119

Emilio Carballido El precio de dos cabezas El comodn, cerrado. Junto al banco de carpintera canta una pareja de ciegos con guitarra y arpa: CIEGOS: Voy a cantar la ocasin de una notable proeza, que se podra titular el precio de dos cabezas. Don Joaqun Pia y Gonzlezmandaba en Zacualipn, jefe poltico era y de mucha autoridad. CIEGO: Todo el oro de las minas,

quin se lo vino a robar? Y un cargamento de plata, dnde diablos fue a parar? CIEGA: Por ah pas Chucho el Roto, ya para qu preguntar. Hay muchos pobres contentos, l nos vino a remediar. CIEGO: Yo no s nada de pobres: soy amigo de los ricos. Lo que han robado a las minasya viene siendo un buen pico . Dinero llama dinero: siempre hay judas por all; 121

vayan poniendo ese anuncioque en la maana les di. Guitarra y arpas suenen mientras vienen dos hombres y plantan en el suelo un gran cartel que dice, muy visible, lo que se leer; entre gente del pueblo, leen y comentan. LA GENTE: En vista de los estragos que ha causado elbandolero que llaman Chucho el Roto... En vista de que es peligro pblico y trastorno para el orden... Ofrecemos DOS MIL PESOS!... Dos mil pesos por su cabeza! O por informes que permitan capturarlo... Firma el jefe poltico de Zacualipn, Hidalgo: Joaqun Pia y Gonzlez. Comadre, mucho dinero... Compadre, Chucho el Roto es el amigo de los pobres. Ni por lo triple va a querer entregarlo nadie. Pues a m no me ha hecho ningn beneficio. Lstima que no s dnde anda, ni lo conozca. Yo no lo conozco, pero lo respeto. Pa que vea. Etc. Hacen comentarios ad libitum, mientras se dispersan y sobre sus voces sigue la cancin. CIEGOS: Son dos mil bastantes pesos, de eso no nos cabe duda. Y es lo peor que en este mundo no dejan de andar los judas.

Emilio Car Emilio CarEmilio Carbal balballido lidolido Cesan la cancin, hacen un remate con las guitarras. Se abre el comodn. En un silln, al centro del foro, bajo el candil, est sentado Joaqun Pia. Lee el peridico, fuma puro y saborea un coac. Entra corriendo un teniente. TENIENTE: Don Joaqun, don Joaqun: ah est un hombre que ofrece informes para capturar a Chucho el Roto. Lo dejo que hable con usted? JOAQUN: Claro que s! Como de rayo! (Va a salir el teniente.) Esprate: pon hombres a vigilar las puertas y tena alguien listo para seguirlo en cuanto se vaya. Ese Chucho el Roto es medio vacilador: no vaya a salirnos conalguna de sus tarugadas. Anda! El teniente sale. Pausa. Entra, muy encogido. Marciano. MARCIANO: Mi general... JOAQUN: No soy general. MARCIANO: Digo, mi... ser coronel? PIA: Soy civil. Pero soy primo del seor presidente, don Manuel Gonzlez, y se s es general. Qu se te ofrece? MARCIANO: Usted ha de perdonar, seor, pero vi ese anuncio que pusieron, se de los dos mil pesos... PIA: S? Y qu? Cmo te llamas? MARCIANO: Marciano Neyra, para servirle. PIA: Marciano Neyra. MARCIANO: Seor: me atrevo a venir porque... soy un ciudadano responsable. Y si no haba yo presentado denuncias, era de puro miedo que los amigos de ese asal 123 123123

tante vayan a hacerle dao a uno. Ya con dos mil pesos... puede uno irse a otra parte. PIA: Muy cierto. Que diga uno lo que sepa. Dnde estChucho el Roto? MARCIANO: Seor: conoce el cerro de Ocotepec? PIA: Claro que lo conozco. No voy a conocerlo? MARCIANO: Esos tesoros que se han llevado, esa plata yese oro, estn escondidos al l, en una cueva. PIA: All? Como quien dice aqu no ms? En ese cerro que est pegado al pueblo? MARCIANO: Pues s, seor. Porque asaltan, se van corriendo y todo mundo se va detrs de ellos a alcanzarlos... Pero noms huyen tantito. Y luego pagaron unosjinetes que arrancan, levantando pol vareda, mientras lapandilla regresa de puntitas y se queda tranquila aqu enel cer ro. Si alcanzan a los jinetes, no les pasa nada: porque no son asaltantes y luego hasta son gente conocidacomo decentes... Y ellos escon den todo aqu en el cerro, y se cambian de ropa y se van de uno en uno... PIA: Y t cmo sabes eso? MARCIANO: Yo? Yo, ah, pues yo... yo me emborrachcon uno de ellos que lo conoca cuan do era honrado... yentonces, me cont esto que yo le platico... PIA: Y puedes llevarnos a esa cueva? MARCIANO: sa s no s dnde est, seor, ve que en esecerro hay ms agujeros que ocotes, Per , seor: maanavienen a sacar su tesoro. Vestidos unos como arrieros y como leadores otros. Y pues... si usted les pone unaemboscada, yo s que van a ca er. Tendran que apostarse antes de que raye el da...

Emilio Carballido PIA: Est bien. Vamos a hacerte caso. Pero vamos a vigilarte, y donde nos ests dando una mala informacin, te va a llevar la chingada. MARCIANO: No es mala informacin, seor. Y ahora, pues le pregunto yo: cuando los hayan capturado, la recompensa que dice usted... PIA: Yo voy a drtela. Y aumentada, si de veras capturamos ese botn. MARCIANO: Gracias, seor. Yo voy a estar por aqu, seor. Es ms, seor... Si veo posible pegrmele a ese amigo que le dije... Tal vez ande yo cerca de esos bandidos. Se lo aviso, para que no me vayan a confundir. PIA: Pierde cuidado. Vamos a recordar muy bien tu cara. Sale Marciano. Entra el teniente. TENIENTE: Van a seguirlo de cerca. Qu le pareci? PIA: ste sabe. Huele a gallina, pero sabe. Este cabrn escmplice. En la noche, cercar emos el cerro de Ocotepec. Y escondemos hombres de arriba a abajo. Este Marcianoes uno de la banda, y est ve ndiendo al jefe. Seguro estoy. Pues si l vende, yo compro. Me huele que ahora scae redondo, en nuestras manos, Ch ucho el Roto. Salen. Msica de guitarra y arpa. Cantan los ciegos. CIEGOS: Salieron de todas partes muchissimos soldados, todos diciendo entre dientes: 125

Ya ver ese condenado . Se escondieron tras los troncos, se prendieron a las ramas, ah se quedaron silenciosmientras llega la maana. Mientras cantan, entraron soldados de todas partes: ponen los elementos que darn idea del boscoso cerro: tres altsimas escaleras de burro (pueden ser de aluminio) adornadas con ramas. Ponen tambin varejones forrados de hojas, detrs de los cuales se mantienen. Termina la letra, pero sigue la msica. El teniente da rdenes. TENIENTE: T, all. Tu, all. Ustedes tras aquella espesura. Y ustedes sbanse a los rboles. Dos de ellos suben por las escaleras, hasta arriba. Se pierden de vista en el follaje. Carreras, movimiento de tropas. TENIENTE: Se est poniendo el sol. Aprovechen a tragar, a beber agua, a mear, a lo que quieran mientras haya unrayito de luz. Despus, van a ser invisibles. Van a quedarse inmviles. Respirarn, si acaso. Al que pueda yodarme cuenta de dnde est escondido, lo fusilo. CIEGOS: Ocultos en la maleza, ocultos en la enramada, el cerro entero est hecho una siniestra emboscada. Pero mientras, en el pueblo hay tremendo vaciln,

Emilio Carballido pues todos estn leyendo que sali nuevo pregn. En el sitio en que vimos el otro cartel, se despliega ahora ste, y es ledo de igual forma por la gente que entra en grupos: LA GENTE: Sepan los habitantes del estado de Hidalgo que voy a pagar tres mil pesos . Tres mil pesos! Por cada cabeza de jefe poltico que me traigan y cinco mil... CINCO MIL PESOS! ! Por la de don Joaqun Pia y Gonzlez. Carcajadas, reacciones. La quiero con todo y cuerpo. De nada sirven cuando las traen puestas, peor ser si se las arrancan. Firmado: Chucho el Roto! VARIOS: El amigo de los pobres! ste es mi Chucho el Roto. Qu cabezas tan caras. La de mi puerco estaba ms barata y tan sabrosa. No que stas, fchila. Vamos entregando algunas... Yo llevara una que otra, pero arrancadas. Ese Chucho no mata ni a los jefes polticos. Digo yo: debera hacer excepciones... La msica suena con ms fuerza, el grupo se dispersa entre murmullos. 127

CIEGOS: Qu cartel tan desafiante, todo el pueblo lo ley. Mientras, all en los ocotes la triste noche cay. Se mantiene la msica y luego ir desvanecindose. Sale el cartel. Luz nocturna. Los soldados mismos hacen ruidos nocturnos: tecolotes, insectos, aves, un murcilago. Misteriosos, dos arrieros avanzan y se pierden entre las ramas. Vienen otros dos: son Marciano y el Rorro, en primer trmino. MARCIANO: Siquiera por esta vez, escchame un ratito.rht

RORRO: Al contrario, s eran. Y con suerte y hasta me habra ido contigo. La cama es la cama y t lo sabes. Por qu ahorita? MARCIANO: Porque, porque... Porque s. RORRO: Ah, porque s... Ven, que te vea bien la cara. lzala! (Pausa.) T no te vas ahorita. Vienes conmigo. Anda! Maana, si t quieres, volvemos a hablar de esto. MARCIANO: Yo no voy contigo. RORRO: T vienes con todos. MARCIANO: Por qu? RORRO: Por las dudas. Anda. Marciano baja la cara. Se deja llevar por el Rorro, bosque adentro. Pasan de nuevo Peludo y Changa, como arrieros. Avanzan cautamente, desconfiados. PELUDO: Como que siento raro el cerro, esta noche... CHANGA: Qu tiene de raro? Est igual que siempre. PELUDO: T eres de ciudad. No sabes. Se quedan oyendo. Salen. Los rboles se mueven. Forman otra composicin. Est aclarando. Un soldado se medio asoma. SOLDADO 1: Qu ruido haces, cabrn. Te van a or. SOLDADO 2: No soy yo: son mis dientes. SOLDADO 1: Apritalos. SOLDADO 2: Est re duro el fro. A qu horas atacamos? Ya vimos pasar a todos esos. Estaba fcil agarrarlos.

Emilio Carballido SOLDADO 1: Noms que lleguen a su cueva. Tienen all un tesoro. SOLDADO 2: Y en toda la noche no han ido a su cueva? SOLDADO 1: Guey, si de aqu no me he movido, cmo voy a saber? SOLDADO 2: Pues eso s. No han dado la seal. SOLDADO l: Cul es la seal? SOLDADO 2: No nos dijeron. SOLDADO 1: Qu bruto eres, cmo vamos a saber, entonces, cuando la den? SOLDADO 2: Pues eso s... Se oye un disparo, lejos. Luego otro. SOLDADO 1: sa ha de ser! SOLDADO 2: Vamos, pues! Pero callados, por las dudas... Vemos que casi todos los soldados reaccionan en forma parecida y van hacia los tiros. Salen. Ms luz. Entra un leador indgena, que empieza a cortar un rbol. Entra Joaqun Pia, lo ve. PlA: (tras cierta duda) Y t qu haces aqu? CHUCHO: Buenos das, patronato. Estoy haciendo mi lea. PIA: Tu lea... CHUCHO: Ya tengo un zontle, bien seca. Se la vendo, barata. PIA: Quin te dej pasar? CHUCHO: Tengo mi permiso, firmado por el jefe poltico. Me cost cinco pesos, patrn, as que debe de ser bueno. 131

PIA: Y no has visto un grupo de arrieros que se metieron a una cueva? CHUCHO: Orita se fueron todos los soldados a buscarlos. Yo creo que ust puede alcanzarlos, si se apura. Pia va a irse. Duda. PIA: A ver tu permiso. Cmo te llamas? CHUCHO: Ay, patrn, qu desconfiado es usted. Me llamo Jess, para servir a Dios y a mi patrn. PIA: Jess qu? CHUCHO: Jess el Roto, y de cario me dicen Chucho. PIA: No te muevas! (Ya est apuntndole.) CHUCHO: (an en papel) No se mueva ust, que le estn apuntando todos mis hombres. PIA: Chucho el Roto no mata a nadie. CHUCHO: Yo no, pero mis hombres s. Alce las manos. Pia duda, ve furtivamente en torno: ya lo desarm Chucho. PIA: Te va a costar muy caro! CHUCHO: (apuntndolo) Al contrario, voy a ahorrar: cinco mil pesos, los que ofreca por su cabeza, No los vale: puro cascarn vaco. PIA: Adnde estn tus cmplices? Ya los prendi el ejrcito! Ests t solo! CHUCHO: Y desde cundo nos tuteamos? No sea usted confianzudo! Pia retrocede: saca otra pistola. Dispara al aire, dos veces.

Emilio Carballido PIA: Mtame, si te atreves. CHUCHO: Para qu? Hoy no es da de hacer moronga ni chicharrones. Se sube al rbol. En un segundo desaparece entre el follaje. Pia va a dispararle: ya no tiene carga en la pistola. Mientras le pone balas, entran corriendo un soldado y el teniente. TENIENTE: A la orden, don Joaqun. Qu sucedi? PIA: En este rbol est Chucho el Roto. Suban por l. (Van a obedecer) Qu sucedi all abajo? TENIENTE: Sonaron tiros. Fuimos a ver y no haba nadie. Estuvimos buscando en las cuevas. PIA: Suban por l! Qu esperan? Trepan los dos. De otro rbol, bajan dos soldados. A uno le queda muy chico el uniforme. PIA: Y ustedes? Qu hacan all arriba? PELUDO: Cambiarnos de ropa. Pero estn muy chiquitos estos soldados. Agarran a Pia, le tapan la boca. Peludo le pone una peluca. La Changa le planta una nariz de cartn y bigotes postizos. PELUDO: Sientes una puntita de fierro en la espalda? Adivina qu es. PIA: Ustedes no matan a nadie! 133

CHANGA: Ya ves, Peludo? ste es otro que cree lo quedicen los peridicos! Risas de ambos. La Changa dispara al aire. De su rbol baja Chucho, vestido de soldado. CHUCHO: (a voces) Ya agarramos a Chucho el Roto! Yanos ganamos la recompensa! Llegan los soldados corriendo. Los rodean. SOLDADOS: A poco ste es Chucho el Roto? Cmo te sientes, ojete? No que pagabas por la cabeza de don Joaqun? Se parece a don Joaqun! PIA: Pendejos, yo soy don Joaqun Pia y Gonzlez. PELUDO: No nos digas? CHANGA: A poco no sabemos lo bien que te disfrazas? CHUCHO: Jlenle los bigotes, a ver si son de verdad! Un soldado se los arranca. SOLDADO: Eran postizos! SOLDADO 2: Yo le veo la nariz medio rara... CHUCHO: Jlasela, a ver. Se la arrancan. Carcajadas de todos. SOLDADO 3: Pues qu ms trae postizo? SOLDADO 4: Los huevos, Jlaselos. SOLDADO 3: Jlaselos t, que te gusta.

Emilio Carballido CHUCHO: Yo le veo raros los pelos... (le arranca la peluca) Tambin eran de mentiras! Carcajadas. SOLDADO: Pero mira noms: de verdad se parece bastante a don Joaqun. CHANGA: La pintura en la cara, eso es. Lmpiensela con tierra! Lo hacen. Carcajadas de los soldados. SOLDADO 5: A ver las orejas... Se las jalan entre varios, l alla. ytu Carcajadas, chistes ad libitum. PIA: (alla) Soy primo segundo del seor presidentede la Repblica! Esto les va a costar muy caro! Van sacndolo. 135

CHUCHO: All, hasta arriba de los rboles, dejamos unos bandidos amarrados. Hay que venir despus por ellos. SOLDADO: Y dnde est el tesoro? PELUDO: Ya lo encontr el teniente. Trajeron mulas para llevrselo. Llegan Rorro y Marciano, vestidos de soldados. SOLDADO: (a Marciano) Y ora t? Por qu andas de soldado? MARCIANO: Ya ya ya me, ya me enganch. SOLDADO: Pendejo, con la recompensa que van a darte. De soldado, no va a saberte a nada. SOLDADO 1: Noms a ver cmo te arreglas con estos. Ellos pescaron a Chucho el Roto. Chucho y Marciano se ven. RORRO: S; a ver como te arreglas. Salieron varios, arrastrando a Pia, que alla y ruge. Chucho se queda con Marciano y Rorro. Peludo y Changa observndolos. RORRO: Djennos. Es asunto mo. Chucho va a jalar aMarciano consigo. Los soldados lo detienen. SOLDADOS: No se peleen con l. rale, vnganse... Se arreglan con don Joaqun. Si va a estar recontento. Se reparten el dinero...

Emilio Carballido Amistosamente, pero por fuerza, jalan a Chucho, a Pedro y a la Changa. Quedan solos Rorro y Marciano. Un silencio. MARCIANO: Te lo dije, Rorro... Que ya no poda seguir as. Te lo dije muchas veces. RORRO: No llores, cabrn. MARCIANO: Qu ms te da si lloro. Vas a matarme. Pues ndale. Hasta eso vas a hacerme. RORRO: S. S voy a matarte. No me pasan los traidores. MARCIANO: ndale, pues. Se seca los ojos. Se suena. Se ven, cara a cara. Rorro saca una navaja. La abre. MARCIANO: Crees que me da miedo? Me has estado matando de a poquito. Esto, me va a doler menos. Rorro lo clava. Marciano se dobla. Grita. MARCIANO: Pendejo. Ni eso sabes hacer bien. Rorro lo clava de nuevo. Marciano cae. Rorro se arrodilla y lo abraza. Empieza a llorar quedo, moquea. RORRO: No ves que eso no se hace? Cmo se te fue a ocurrir? Lo acomoda con cuidado. Se queda vindolo. Sale. LOS CIEGOS: Sangrando entre los ocotes, tirado sobre una piedra, as nos cuenta la historia 137

Chucho el Roto que muri Marciano Neyra. A los soldados aquellos les cay la pena negra, por arrastrar por los suelosal mandn de aquellas tierras. Pero despus, poco a poco, les dieron, quin lo creyera, cinco mil y tantos pesosque vala aquella cabeza. Poco a poco y a escondidas, bien se acomplet la cuenta. Se las pas Chucho el Rotoque salda siempre sus deudas. Teln. hrd

Emilio Carballido A bordo del Esperanza Saln del barco Esperanza. Ojo de buey al fondo. Puerta que da a la borda del barco: ah vemos un salvavidas. Hay algunos asientos cmodos, lmpara, mesitas... El candil oscila levemente. Consuelo viste de gris. Una anciana, la seora Du rn espa nerviosamente hacia afuera. SEORA DURN: Puede empezar a volver la gente en cualquier momento. CONSUELO: Van a llegar muy tarde. SEORA DURN: Ojal. CONSUELO: La Habana nocturna es muy alegre. SEORA DURN: Ya s, muchas indecencias, Digo, me han contado. CONSUELO: No nada ms. Hay teatro bufo, muy gracioso. Cafs abiertos, msicos en la calle... Nadie va a regresar temprano. SEORA DURN: Cmo no quiso bajar a pasear un poco? CONSUELO: Ya he estado dos veces. SEORA DURN: Dando conciertos? CONSUELO: S. SEORA DURN: Con sus hijos? CONSUELO: Vine una vez con el mayor. 143

SEORA DURN: Los ha de extraar. Y solos, en Roma! CONSUELO: Su ta est con ellos, la hermana de mi esposo. SEORA DURN: Qu horas sern? Est anocheciendo. CONSUELO: En Roma ya es la madrugada. Mis hijos estn dormiditos. SEORA DURN: Esa mujer ha de ser honrada, verdad? Enciende una lmpara de pie. CONSUELO: Qu mujer? Ah, sa. SEORA DURN: Un poder as, es un don sobrenatural. Si lo tiene, su conducta ha de ser intachable. CONSUELO: (dubitativa) Esos poderes... la gente nacecon ellos. Se han de acostum brar a tenerlos y... SEORA DURN: Claro, es verdad. Pueden portarse mal. Incluso dicen que aqu en La Habana hay unos brujosespantosos. Esa mujer se vea bue na, seria. Le dej bastante dinero, porque no quera venir. Regla es muy lindo: con subidas y bajadas... Parece un pueblo de Veracruz. Eso como que nos dio confianza. Tambin La Habana separece a Veracruz; claro, es m ucho ms bonita... Engracia y yo tomamos un coche y yo de plano le preguntal cochero si l no conoca a nadie. No s llev derecho con esta mujer, A escondidas, claro: los espaoles sonmuy estrictos con las religi ones africanas. Por eso, ellano quera venir al barco. Y entonces..., ay, Consuelo , fuecomo si alguien le ordenara al odo que viniera: ella oay contestaba. Pregntele a Engracia. Nos dio miedo, laverdad.

Emilio Car Emilio CarEmilio Carbal balballido lidolido CONSUELO: Me lo imagino. SEORA DURN: Tiene un altar lleno de santos; nada de imgenes feas, no vaya a creer: muchos santos. Lmparasde aceite... Y unos objetos.. . No s bien qu. Y en el techo yen la pared, cortinas azules con estrellas plateada s... Y unavasija con agua y una piedra, que echa burbujas. Cmova a ser cosa mala c on tanto santo? Bueno, haba unos de cabeza... Esos espaoles, todava tienen inquisicin! CONSUELO: La libertad de cultos amenaza el poder absoluto. SEORA DURN: Su esposo le ha enseado mucho depoltica, verdad? Deberan aprender a Franci a. En Parsvi una medium maravillosa. Muy vieja ya, a sa la consultaba Napolen III. (Se re.) Mis hijos me mandaron aEuropa porque ya no queran que tuviera yo ms entrevistas con mi esposo. No he parado de hablar con l! Ellos no creen en estas cosas, se niegan a hablar con supadre en una sesin. Yo di go: si no creen, por qu seniegan? Y, usted cree, Consuelito? CONSUELO: No s. Nunca he estado con espiritistas. SEORA DURN: Pues esto... tal vez sea diferente. La mujer nos pidi todo eso... (Seala una mesita, o la tapa del piano.) Es tarde. (Se asoma.) Engracia, no la ves? (A Consuelo.) Creo que ya Engracia baj al muelle. (Ve hacia afuera.) S, est esperando all abajo. A ese mismo cochero mulato le pagu para que la trajera. CONSUELO: Creo que est llegando. SEORA DURN: Usted cree? CONSUELO: Bueno... se me ocurri. SEORA DURN: Pero es verdad! All viene! Con unos 145

hombres... Quines sern? Ya lo vio Engracia, (Regresa.) Consuelo, cmo se lo agradezco. Si usted no le hubiera pedido permiso, el capitn no nos lo da. CONSUELO: Por qu no? SEORA DURN: Es un barco espaol! CONSUELO: Dije que bamos a or un poco de msica negra. En Europa est muy de moda. SEORA DURN: Ah, bueno. A ver qu piensan cuando no haya msica. CONSUELO: S va a haber. Supongo... SEORA DURN: En ninguna sesin he visto que haya msica. Entra Engracia. ENGRACIA: Pasen por aqu. Entra una mulata de blanco, con collares de cuentas rojas y negras y una mascada roja y negra atada a la cintura. Trae ella tres negros con sendos tambores de tres tamaos. MULATA: Aqu estamos, mejor. SEORA DURN: Llegaron bien? Buenas tardes. Digo, casi noches. Pasen. Estara bien este lugar? (A Consuelo, quedo.) Traen tambores. MULATA: S. est bien. (A los hombres.) Sintense ustedes aqu. T quin eres? CONSUELO: Me llamo Consuelo. MULATA: T puedes ver.

Emilio Carballido CONSUELO: Soy ciega. MULATA: Ya me di cuenta. T ves ac. (Le pone la mano abierta sobre a cabeza.) Me entiendes t lo que digo? CONSUELO: S, entiendo. MULATA: T, en el centro. Adonde est la comida? Pone las tres mujeres en fila, al fondo. A la derecha, los tambores; Engracia le entrega tres platitos de comida. Se sienta. MULATA: Para Iy. (Ofrece uno al tambor mayor.) Para Itteles. (Ofrece al mediano.) Para Oknkolo. (Ofrece al ms chico.) Dame el tabaco. (Engracia le da un puro; ella lo enciende.) El aguardiente. (Le sirve un vaso: ella lo coloca como ofrenda.) Ve all. Sintate. La mulata, ms que fumar, sahuma con el tabaco, arrojando humo sin cesar, chupando muy aprisa. Da vueltas... Empiezan a sonar los tambores. MULATA: Ay, mio bab... Mi momenquende... Ella empieza una especie de pantomima: es un nio, que juega y se re. Es un cazador en el bosque. Es un nio cazador. Se detiene: cambia de estilo. Se balancea. MULATA: (canta) Jcua jey Yanzn. Aqu lorda ayi memo enu otikono kue kue Oy Iguo riguaro eye Ornmilamio bombo milo. 147

Jcua jey Yyanzn aro iku jeriobini dodo. Se queda oscilando. Otro ritmo en los tambores. MULATA: (a alguien que se acerca) Dime quin t eres. Dime quin t eres o no te recibo. Di, di tu nombre (La presencia empieza a hablar por boca de ella.) Rrrrrr... Rrrr... (voz de ella) No. Di tu nombre. SEORA DURN: (discreta) Ser Flix Durn, que muri hace dos aos... ENGRACIA: O ser mi hija? No es una niita, que todava no habla bien? MULATA: (la otra voz) Rrrr... Rrrrr... (Voz de ella.) Ests lleno de sangre. A ti te dieron bala. No puedes llegar? Ven, ten fuerza. Ven! (Invoca.) Oh, mi abure! Aydalo con tus cinco pauelos (Voz ajena.) Rrr... rrr... Rrrrorrrroooo... Rorro... ENGRACIA: Qu dijo? MULATA: (grita atrozmente) Rooorrooo!... Roooooorroooo! Rooooorroooo! Los tambores ms lentos. Aparece el espectro ensangrentado del Rorro. Muestra que ha sido fusilado y le han dado el tiro de gracia. Est dbil, confuso. Primero, mover solamente los labios, la mulata hablar por l. Luego, hablarn al unsono o por separado. MULATA: se es tu nombre? Rorro? (voz ajena) Rorro. Dnde est ella? Consuelo! (Quedo.) Consuelito. Vine a

Emilio Carballido hablar... con ella. Consuelo. No conozco este lugar... Oigo el mar otra vez! CONSUELO: (puede hablar al fin) Rorro... Por qu... vienes as. MULATA: (voz ajena) Consuelo... Consuelo... CONSUELO: Rorro, t ests vivo, viajando... Qu sucedi? MULATA: (voz ajena, muy triste) Me fusilaron. Estoy solo. No veo bien... No encuentro a nadie. Me fusilaron en San Juan de Ula. El Rorro toca apenas a Consuelo: ella grita levemente. MULATA: sta eres t. Quera yo verte. Mi patroncita. Te tena en un altar, su reina, eso deca mi carpintero, t eras su reina santa. De verdad eres t? CONSUELO: Soy yo. Adnde est Jess? (Est llorando.) RORRO Y MULATA: Jess... Chucho... No est conmigo. RORRO: Me pusieron aparte. Yo quera estar con l. MULATA: (voz ajena) Nos vimos cuatro veces, nada ms cuatro veces. RORRO: Y la ltima nos pusimos a llorar. MULATA Y RORRO: Ay, mi carpinterito, ay, mi Chucho, de aqu ya no salimos. Rorro. Yo me entregu para estar contigo, para correr la misma suerte, Y no nos dejan vernos! MULATA: (voz ajena) Estoy solo en mi celda. Hay mucha agua. Me duele mucho el cuerpo. RORRO: Y no puede uno enderezarse. El techo es bajo y en curva... Cre que yo era malo: esos son peores... MULATA: Esos son peores! MULATA Y RORRO: Son malos. Les divierte hacernos sufrir. Yo mat a varios, pero aprisa. 149

RORRO: Los mat aprisa. Estos son peores que yo. Cuando ya vi que iban a fusilarme, dije: mejor... MULATA: Mejor. RORRO: De una vez. MULATA: De una vez. RORRO: Y all afuera, al sol, ah s pude estirarme. MULATA: All afuera al sol... RORRO: Me puse muy derecho. Ya ni poda, se me haban enchuecado los huesos. MULATA: Cmo dolan todos los huesos, afuera al sol! Pero me puse muy derecho... RORRO: No los dej que me vendaran. Y les grit: Disprenme, cabrones! Aqu al pecho! Viva Chucho el Roto! RORRO Y MULATA: Y se qued solo mi carpintero. RORRO: Se qued solo. Han de haber ido a decrselo, para gozar. MULATA: Son malos, son malos... RORRO: Ya nos chingamos a tu amigo, ya te quedaste solo, carpintero... Consuelo solloza ruidosamente, gime. RORRO: Yo quera que supieras... que pude verlo cuatro veces. Y que no me escap. Que me entregu para correr la misma suerte que l. MULATA Y RORRO: Que lo supieras... RORRO: Porque te tengo ley. T a m como que no me queras... CONSUELO: S, s. Mucho, Rorro, mucho. RORRO: No Consuelito. T sabas que yo no era bueno.

Emilio Carballido Pero yo a ti, de rodillas. Porque mi carpintero te quera... Pues ya cumpl, ya lo sabes... Nos vimos cuatro veces. Rzame un poco, a ver si sirve. Luego no s ni dnde estoy. Puros callejones en la noche, muy solos... Y cuandopaso, allan los perros... Golpe fuerte de tambores. La Mulata sigue moviendo los labios, repitiendo tal vez la ltima frase, ya no la omos. Rorro se va, se desvanece, desaparece.

CONSUELO: Rorro! Rorro! No te vayas! Dime cmo estJess! Rorro! No me dejes sola! (Cae odillas.) Mujer, ven por favor. Quiero saber de mi marido. Te lo ruego! MULATA: T puedes ver. Si no sabes, es porque no quieres: T puedes ver. (Le pone la mano sobre la frente.) Ve! Tambores lentos. CONSUELO: Es un lugar... de piedra. Estoy arrodillada enlas piedras. Oigo ecos. Golpes de hierro... Son puertasde hierro! Oigo el mar... Hay soldados... Estn pasa ndolista... (Terror.) Estn... esperando... (grita) a alguien. Alguien va a venir! Tienen... en las manos... tienen... garrotes... Esperan a... Es... Pausa. Empieza a lanzar alaridos atroces, rueda por el suelo, se levanta gritando, como loca, se azota contra los muebles, se mesa los cabellos. Cae desmayada. Al fin pueden reaccionar la seora Durn y Engracia, en medio de su terror: 151

LA DURN Y ENGRACIA: (a la vez) Qu le ha hecho! Qu es esto, Dios santo! Es brujera! Esto eshorrible! Consuelo, Consuelito! Aydennos, vamos a llevarla. VlgameDios! Cesa el tambor. Le dan aguardiente de la botella; la levantan entre las dos. Ella puede apenas caminar, gime, solloza muy dbilmente. Salen con ella. LA MULATA: Mo bab: t lo mandaste. Ya cumpl. Golpe fuerte de los tambores. Luz brillante a primer trmino. Msica de piano: Todo Pars de Waldteufel. Entran invitados, como de espejos, y cubren a los santeros. Desaparecen los elementos del barco y entran espejos y cortinajes, cuadros. Entran invitados y todo se transforma en el saln de Frau Schiller.

Emilio Carballido Chez Frau Schiller Gran saln. Mucho lujo. Gente bailando. Espejos, colga duras. (Por primera vez, no vemos el banco de carpintera.) En el piano: Todo Pars de Waldteufel, y se le unen otros instrumentos... FRAU SCHILLER: Yo viva en Orizaba, doctor Becker, all nac. Mi marido lleg con el grupo de cerveceros queestn hacindose ricos... Y era tan lindo, tan rubio, tan delicioso... Yo era gordita y muy inocente. Ahora soydelgada y l corpulento. Ya n o soy inocente, l todava... Vive en Orizaba, yo en la capital. Cuida del prestigio dela cerveza mexicana, yo , del de la hospitalidad. Me encanta tenerlo aqu, pero Adelaida dice que usted queraque departiramos en nuestro idioma c omn. Bueno, yave: no hablo alemn. CHUCHO: (con fuerte acento alemn) Frau Schiller, eso ya lo saba yo. Me refera a otro idioma. FRAU SCHILLER: A cul, entonces? Al arte! Es verdad, soy bohemia. La amiga de los artistas. Esta casa seadorna con ellos. Aquel joven , es un tenor. Aquel otro... CHUCHO: Soy mdico. Y el idioma comn que podramos compartir... es el del cuerpo humano: nervios, msculos... entraas. 153

FRAU SCHILLER: No entiendo... (Aspira una exclamacin.) S entiendo! Qu audaz! Creo que lleg el momento de ofenderme. (Se re y le pega con el abanico.) Doctor Becker, eso no es un cumplido. CHUCHO: Disculpe entonces. Pienso en alemn y al traducir resultan frases toscas. FRAU SCHILLER: Estoy acostumbrada: peores le salen ami esposo y ni siquiera son audaces. Una joven se les acerca. LA JOVEN: Hiplita, estoy muerta de envidia. Fui a tucocina a buscar unos hors d oev res, ya me conoces quhambrienta soy... Tienes dos cocineros preciosos! Y estn haciendo los platillos ms epatantes y complejos. FRAU SCHILLER: Conoces al doctor Becker? Especialistaen entraas y otras intimidade s semejantes. LA JOVEN: No hables as antes de cenar: piensa uno entripas, mondongos, callos y v ulgaridades atroces. FRAU SCHILLER: Debo mis cocineros a una casualidad muy notable. Te acuerdas de los Schawartz? Se fuerona Alemania y me mandaron un r egalo de despedida, primoroso. Muy raro en ellos, que siempre son tan patanes. LA JOVEN: Ha de ser algo que no les cupo en la maleta. FRAU SCHILLER: Lo ms probable. Me lo entregaron suscocineros, en propia mano, el mismo da que Nicols segan yo no s qu lotera y decidi plantarme. Ya ves: dos por uno y son humildsimos en cuanto a sueldos. LA JOVEN: Siempre he dicho que tienes la suerte ms inmerecida. UNA MUJER MAYOR: Una desgracia tan inmensa! Cmopudiste hacer esta fiesta, Hiplita? D eberamos enlutarel saln, cerrar el piano...

Emilio Carballido FRAU SCHILLER: Ten la bondad de enlutar tu propia casa. LA JOVEN: De qu te enteraste? Si es horrible, no lo cuentes. FRAU SCHILLER: Zoraida tiene razn. Quera yo guardarlo en secreto... Me enter cuando ya estaban aqu mis invitados. No querrs aguar la noche ni mandar a todos a sus casas. UN SEOR: Mandarnos a dnde? OTRA SEORA (Adelaida): Imposible callar! Debe decirse, que sepan todos. Perdname, Hiplita, yo se lo cont a Elena. CHUCHO: Y yo, a nuestra querida Adelaida. ELENA: Es necesario... (casi llorando) que hagamos algo. Rezar, tal vez. O irnos... LA JOVEN: (Zoraida): Pero de qu hablan? OTROS INVITADOS: Cmo que irnos? Antes de cenar? Vamos a orlo todos. Vengan a or! Algo ha pasado que quieren ocultarnos. Cesa el piano, se acercan todos. Algo malo? Algo bueno: nada malo puede orse en casa deHiplita. Yo me he enterado aqu de todo lo malo delprjimo... 155

Yo lo he practicado. Qu sucede? Ven, Magnolia. Ya nadie te oye tocar. A ver, dinos. Te escuchamos. Qu pues? FRAU SCHILLER: Bueno, es muy breve. Ha muerto la Peralta. En Mazatln. Exclamaciones, lamentos, comentarios. ELENA: (llora) La voz de ngel que ya no oiremos nunca. Sonmbula. Puritanos. Luca. Esa Leonor del Trovador! Y la Desdmona de Rossini! Gloria de Mxico, parte maravillosa de mis recuerdos, de mi vida... FRAU SCHILLER: (desabrida) Ya est dicho, spanlo pues. Si quieren, suspendemos la cena. Esta casa no se hizo para velorios. INVITADOS: No, cmo, irnos...! No hay que ser tandrsticos. Sera un desaire a Frau Schiller. Ya clmate, mujer. Nadie trae sales, para que huela Elenita? Aqu el doctor! El mayordomo le acerca con la maleta. PELUDO: Necesita su maleta, doctor?

Emilio Carballido CHUCHO: (la toma, la deja a un lado) Las sales de amoniaco no borran el sufrimiento. La seora tiene razn en sus emociones: yo estuve all. Vi los ltimos das de lagran diva. Fueron dignos de el la. El mejor homenaje serrelatrselos. Despus, beberemos a su memoria. Celebraremos la vida que contina, con msica y con baile, tal como la gran Peralta lo hizo hasta el fin. ZORAIDA: Usted estuvo en Mazatln? Pero all est lafiebre amarilla. CHUCHO: Es verdad. El puerto est cerrado, en cuarentena. (Pausa, narrativo. Todos van sentndose.) La epidemia lleg en unos barcos del Asia. Se presentaron degolpe los primeros casos, inequvoco s, y nadie pudo yaentrar ni salir. Barcos anclados. Caminos vigilados porel ejrci to. Una muerte aqu, otra all, cada vez ms. Sin orden. Sin razn, Cada cual se pregunta: ser yo elprximo? No sabemos las normas d e esa plaga. Un elixirmalayo parece ser lo nico eficaz: pero haba apenas: dos o tres frascos... Se haba iniciado la temporada de lagran diva. Y qu hacer? Sali r de ese puerto apestado? Imposible. Suspender las funciones? Eran de abono, yhaba que pagar hotel, y sueldo s... No es ms horribleestar rumiando negras ideas, en plena inactividad? Latempora da sigui adelante. Tambin la fiebre. El teatroempez a verse vaco. Las campanas de Ma zatln doblaban: eran un eco interminable al misesere del Trovador. En las esquinas ardan hogueras de cadveres queya no se daban abasto para enterrar. Y la voz prodigiosase desgranaba ante la herradura de los palcos, negra yvaca co mo catacumba. No quera la Peralta que cundie 157

ra el miedo entre sus artistas: pero empez a cundir lamuerte. Hubo, de pronto, qu e empezar a hacer cambiosen los repartos, que improvisar funciones con fragmento s de obras... Campanas doblando, hogueras de muertos reflejadas en el mar, la luz de los faros barriendola fachada del teatro donde ng ela Peralta cantaba concuatro o cinco miembros restantes de su grupo, y unoscuan tos espectadores lvidos aplaudiendo sin fuerza... (Pausa.) Hasta que al fin se hizo el silencio. Elena llora ruidosamente. Adelaida se limpia dos lgrimas. Chucho sirve una copa de champaa y la alza: CHUCHO: Por ella: por la artista. Muerta el 30 de agostode 1883. Todos se levantan, se sirven. Entra el Peludo con una charola de copas, beben todos. Chucho va a estrellar la suya. FRAU SCHILLER: Por favor, no las estrellen. Son bacar. CHUCHO: Perdn, Frau Schiller... Seora Magnolia, podra tocarnos una fantasa de pera? MAGNOLIA: No s... Como cul? CHUCHO: Traviata. Un triunfo del amor. MAGNOLIA: Algn trozo, tal vez... El brindis! CHUCHO: Eso es adecuado. Le suplicamos. La mujer va al piano. La tensin se rompe. ZORAIDA: Pero... Mazatln est en cuarentena. Cmoes que est usted aqu, con nosotros?

Emilio Carballido CHUCHO: Le mencion un elixir: tuve la suerte de tomarlo. ZORAIDA: Hay un cordn sanitario. CHUCHO: Soy mdico. Pude pasar ia barrera despus de estar en observacin... ZORAIDA: No vendr usted a contagiarnos, verdad? Quin lo tuvo en observacin? CHUCHO: Mxico es un pas muy elstico... (Hace seal de dinero.) ZORAIDA: Qu irresponsable es usted para ser mdico! Se retira, y empieza a murmurar el chisme con otras personas. Todos empiezan a ver a Becker con horrible desconfianza. ELENA: Doctor Becker, qu fue lo ltimo que cant nuestra ngela? CHUCHO: Una romanza de Tosti: Vorrei morir. ELENA: Ay, qu impresionante. Y dice la letra: quiero, morir cuando el sol se pone, cuando el aire est clido y el cielo sereno... CHUCHO: Como en Mazatln. UNA SEORA: (cerca de Becker y refirindose a l) A m me bes la mano... (Se la limpia.) UN SEOR: (a Frau Schiller) Donde este hombre traiga el contagio... Sabes que se escap de Mazatln? FRAU SCHILLER: Qu tontera. Por favor, no pienses en eso. Queridos, a la mesa. No esperamos a nadie ms. Estn ponindose morbosos. UNA MUJER: Falta alguien? FRAU SCHILLER: Siempre falta alguien, pero no importa. 159

UN JOVEN: No vayamos a ser trece! FRAU SCHILLER: Ciertamente no. Tengo mucho cuidado en esas cosas. Van sentndose. UNA MUJER (Emelina): Doctor Becker: cules son los sntomas de la fiebre amarilla? UN HOMBRE: Qu pregunta ms inoportuna, Emelina! CHUCHO: Al contrario: para quitarles malas ideas y falsas preocupaciones voy a decirles exactamente cmo empieza. Primero, se le altera el sabor a la comida. Sabe rara, tiene un regusto extrao, vagamente repulsivo. Despus, empieza una agitacin insoportable del sistema gstrico, con diarrea incontenible, muy lquida, que se presenta de golpe, y tambin hay vmitos sorpresivos. El nombre de fiebre amarilla se debe a que... FRAU SCHILLER: Por favor! Qu falta de tacto! Vamos a cenar y usted se pone a hablar asquerosidades. Cllese ya! CHUCHO: Pido perdn, Frau Emelina deseaba detalles. FRAU SCHILLER: Aqu la nica Frau soy yo. EMELINA: Es verdad: no soy Frau y no quiero saber ms. ZORAIDA: (entre dientes) Alemn haba de ser... El Peludo y el Rorro sirven con toda pulcritud. Hay ensalada. HOMBRE: Frau Schiller, o hace poco que afinaban sus msicos. FRAU SCHILLER; Pens que bailaramos un poco, pero todo se ha vuelto mrbido, gracias a Elenita que es tan sensible.

Emilio Carballido ELENA: A mucha honra. Todava me queda algn cario por el prjimo. FRAU SCHILLER: Sobre todo cuando es joven y bien parecido, verdad? ELENA: No soy la nica, y conste que me abstengo de mantener... artistas. FRAU SCHILLER: Es cierto, hay una vena de avaricia en tu familia. ELENA: Las cosas ntimas, no las pagamos. FRAU SCHILLER: Tampoco las otras. UN HOMBRE MAYOR: No se oye bien que discutan por sus... preferencias artsticas, amigas mas. FRAU SCHILLER: Son las mismas que t tienes, ya sabemos. No enriquezcas la conversacin. OTRO HOMBRE: La msica ahuyenta los malos humores... Podra tocar la orquesta. MAGNOLIA: Sera tan agradable! Ha de sonar mejor que esta conversacin. FRAU SCHILLER: Sin duda: no vas a estar t al piano. UNA MUJER: Qu extrao saborcito le noto a la ensalada. ZORAIDA: Por favor! No le notas nada. Deja de estar pensando necedades. MUJER: Ay, yo no lo deca por... (se tapa la boca) Jams me acord de lo que dijo el doctor, pero es que el aceite me supo... O ser mi paladar... No, no! Mi paladar no. Ha de ser el aceite. UN JOVEN: Pues yo mord un grano de pimienta y me supo a rayos. CHUCHO: Un sabor elctrico? EL SEOR MAYOR: Espero que no haya carne asada... Despus de esas hogueras que deca el doctor... 161

ZORAIDA: Licenciado Gmez! FRAU SCHILLER: No permito ms chistes horrorosos, (alto) Qu esperan que no tocan, maestro? Y no vaya a ser una marcha fnebre! Empieza a tocar la orquesta. FRAU SCHILLER: Le suplico que no le encuentren sabores peculiares a mi comida. Si el gusto es anormal, psenla con vino. Este... Rodolfo, o como se llame, dennos ms vino. No dejen de servir. UN HOMBRE: No sabes el nombre de tu criado? FRAU SCHILLER: Estn supliendo. Se le enferm alguiena Julio y se fue a su pueblo, c on su mujer. Los cocinerosme recomendaron a estos muchachos. (Toma vino, dubitat ivo.) Es posible que el aceite... ADELAIDA: Verdad? (Huele su bocado.) FRAU SCHILLER: Iba a decir: es posible que el aceite espaol sea mejor que el italiano. No iba a mencionar ningn sabor raro. Maestro, ms fuerte! No los oigo! Algoms alegre, ni que fueran ustedes mo ribundos. Y noparen de tocar por ningn motivo! Los msicos tocan una tarantela de Rossini. CHUCHO: No es que sea mrbido, como usted dice, pero sabe por qu las tarantelas reciben ese nombre? FRAU SCHILLER: Es un baile popular italiano. CHUCHO: Ciertos pueblos del sur de Italia, plagados de una rara epidemia, salan enloquecidos a correr, como

Emilio Carballido picados de tarntula. Moran bailando, igual que en esecuadro flamenco del Triunfo d e la Muerte... FRAU SCHILLER: Adelaida, te ruego que ya no me presentes ninguna otra de tus nuevas amistades. Y muchomenos si son paisanos de mi marido. CHUCHO: Le pido perdn: me pareci una historia interesante. Se levanta un joven (el de la pimienta). JOVEN: Disculpen, por favor... No puedo ms. Es algo... No es imaginacin. Debo retirarme. Es... Aaaaaah... Lanza gemidos, se retuerce, algo est sucedindole, incontenible. Zoraida, junto a l, grita agudamente, se levanta. El joven sale trastabillando. ZORAIDA: Me salpic! Me muero de asco. Han visto loque ha hecho. Me siento mal... Vomita sobre la mesa; espanto general. HOMBRE: Yo no s qu sea. Siento un asco convulsivoy un... calambre aqu. Me va a suce der. Me va a... me... Aaaaaah! Grita casi: ya le sucedi. FRAU SCHILLER: Pero toda esta gente est... Qu es estoque escurre all en el suelo? Me siento enferma. Esto 163

es obra de usted! Nos ha trado el mal! Voy a vomitar! Siento retortijones y convulsiones! Infame! Satans! Enviado del demonio! No puede ser! Estoy cagndome! Sale corriendo y retorcindose. Chucho se hace a un lado, hacia primer trmino. Se tapa la nariz con un pauelo y observa, mientras la gente grita, corre, defeca y vomita por todo el saln. Salen, entran, no hallan el lugar que buscan o est ocupado, o ya ni siquiera atinan a buscarlo. Han vomitado sobre la mesa, que luce asquerosa, con platos volcados y vidrios rotos. Hay manchas repulsivas por el suelo, regadas tanto de salsa como de otras fuentes. Peludo y Rorro observan con repugnancia, pero impvidos, como custodios, a uno y otro lado. La tarantela sigue. Hay voces y gritos como: INVITADOS: Me muero! Alguien que me lleve de aqu! Confesin, confesin! No me vayan a quemar viva! Pido perdn, no s qu me sucede, pido perdn, no puedo contenerme... Etc. Chucho procede, al fin: CHUCHO; No hay que alarmarse! Tengo aqu un frasco del elixir. Bastan unas gotas. Ustedes, adminstrenlas. Que los ayuden los cocineros.

Emilio Carballido Entran los cocineros: Marciano y la Changa. Ellos, Peludo y Rorro, toman frasquitos que Chucho les entrega y empiezan a hacer beber gotas a los enfermos. Si alguno se resiste, le abren la boca y dicen: es orden del doctor . Tocan a la puerta. La tarantela est debilitndose, indecisa, casi cesa... Peludo y Rorro consultan con la mirada a Chucho: l duda. Hace sea de que abran. Abren: del fondo entran Matilde y un joven guapo. El saludo se les hiela. Rorro y Peludo estn tras ellos. MATILDE: Pero qu pasa aqu! (Se tapa la nariz con la manga.) Hay un hedor espantoso... SU COMPAERO: Pareciera que... No s... (Ve a un conocido.) Gilberto, qu tienes? Qu le est dando a beber? CHANGA: Medicina. MATILDE: Dnde est Hiplita? Qu es esta substancia regada por todo el suelo? (La descubre.) Hiplita! Qu tienes? Frau Schiller masculla algo, gime y vomita. MATILDE: Est borracha! ZORAIDA: (se incorpora) Huyan, huyan! La fiebre amarilla! Slvense! Ellos retroceden. EL COMPAERO: Hay que pedir ayuda... Algo sucedeque... no es normal. 165

El Rorro se interpone. RORRO: Es verdad. Hay que pedir ayuda. Yo acompao al seor. PELUDO: La seora puede quedarse con el doctor Becker. El est a cargo de la situacin. MATILDE: Ah, pero ya lleg un doctor. JOVEN: Tal vez entonces... RORRO: Yo lo acompao. Matilde va hacia el doctor, con el pauelo en la nariz. No ve que el Rorro tapa la boca a su compaero y lo arrastra fuera. Ella va viendo el suelo y levantndose mucho el borde del vestido. MATILDE: Doctor, qu es esto? Qu han dicho de fiebre amarilla? CHUCHO: No es probable, seora. Pero yo le aconsejo que se retire. MATILDE: Esto hiede a... mierda, para decirlo por su nombre. CHUCHO: Temo que tiene usted razn. Ella ve con horror, en torno. Carreras, gritos, que van apagndose en sopor. Ces la msica. UN MSICO: (se asoma) Gritaban que era fiebre amarilla. Mira noms. Se han ciscado por todos lados. OTRO MSICO: Cochinadas que hacen siempre. Estn borrachos.

Emilio Carballido OTRO: Quin nos va a pagar? Esa vieja que est en uncharco de mierda nos contrat. Chucho va hacia ellos. CHUCHO: Esto, por los servicios. Y esto, por las molestias. Sigan tocando, por favor. Algo grato, de moda... mientras hacen la limpieza, LA PIANISTA DE LA ORQUESTA: Qu feo huele. Abran la ventana. Es triste ganarse la vida con esta gente... Empiezan a afinar. Chucho vuelve junto a Matilde, con el pauelo en la boca... MATILDE: No espero ms. Me voy. Esto... no tiene nombre... CHUCHO: No vena usted acompaada? Se quita el pauelo de la boca. Ella va a responderle. Quedan vindose, frente a frente. Un silencio. MATILDE: Jess Arriaga! CHUCHO: Adnde est mi hija? MATILDE: Ladrn! Chucho el Roto! Ya lo s todo, ladrn. CHUCHO: Qu hiciste con mi hija? MATILDE: Huy de ti por vergenza, porque le daba horror ser hija de un ladrn. Huy a buscarme desesperada, cuando descubri lo que eres. CHUCHO: Adnde est? MATILDE: Feliz, lejos de ti, pensionada, junto a muchachas hijas de nobles, con monjas buenas que la vuelven toda una dama. No volvers a verla. 167

CHUCHO: S la voy a encontrar. MATILDE: Bscala pues: en un castillo del Loire. Vas a tardar un poco, hay cuatrocientos. Y si la hallas, huir gritando de vergenza, como lleg conmigo. Ladrn. CHUCHO: Ya huir de ti, cuando entienda lo que quiere decir puta. Ella va a darle un bofetn. l le detiene la mano. Quedan vindose. Todo es un tendido de cuerpos adormilados y sucios. Peludo y el Rorro estn desvalijndolos, mientras los manejan como bultos. Carteras y joyas pasan a su poder. MATILDE: Ladrn. CHUCHO: Puta. MATILDE: Ladrn, ladrn. CHUCHO: Puta dos veces. Seguimos? Yo acepto lo que soy. Yo lo escog. MATILDE: Yo no soy puta. CHUCHO: Qu eres? Cmo has vivido? (La toma por la barbilla, para observarle la cara.) Te pintas mucho. Te escotas mucho. Metes mucha gente a tu cama. No cobras porque no te hace falta. Luego pagars. Me alegro que mi hija no est contigo. MATILDE: No pude casarme porque arruinaste mi vida. Es culpa tuya. CHUCHO: No mientas: has podido casarte veinte veces. Pero seras la misma. Dara igual. MATILDE: No dara igual! (Pausa.) S dara igual. Pero no le hago dao a nadie!... Ms que a m misma.

Emilio Carballido CHUCHO: Yo no hago dao. MATILDE: Envenenaste a esta gente, para robarla. CHUCHO: Unas gotas de aceite de croto... semillitas de higuerilla, y unas gotitas de ludano, despus. Eso fue todo. Maana tendrn ms apetito, con el estmago limpio. MATILDE: (dbilmente) Ladrones... Chucho le aprieta un seno. Ella se estremece. Solloza. Pausa. Se recarga en l. MATILDE: Yo te vea desde el balcn cuando saltabas la reja del jardn. El gran dans sala a tu encuentro yte lama las manos. Trepabas por la yedra. Un ruiseorcantaba toda la noche. CHUCHO: Lo oa cantar, contigo dormida sobre mi pecho. Era un cenzontle. Tus sbanas bordadas, ramos de flores y de iniciales, que acariciaba al mismo tiempo quetu cuerpo. MATILDE: Perfumaba las sbanas antes de que llegaras. Y t cortabas algunas flores del jardn, para m. Subascon ellas entre los dientes. CHUCHO: Nos babamos juntos en tu tina, llena de espuma perfumada. Tena patas de len, llaves doradas, jaboneras de porcelana en forma de esfinge. MATILDE: Tus manos speras, tu piel oscura, tu cuerpoduro, delgado, fuerte... (Sol loza.) CHUCHO: Lo besabas todo, no te cansabas de tocarlo yde verlo. MATILDE: Nunca haba visto un hombre desnudo. Me asombrabas, me aterrabas. Y despus, me caas encima, 169

como si fueras a destruirme, Y eras tan tierno, tan dulce, tan amoroso... (l la abraza.) CHUCHO: Nos dormimos una maana. Y no pude salir. Permanec en tu cuarto; como un fantasma retrasado. Cuando llegaron a limpiar, me escond en tu ropero. Mesubiste comida, vino, pastel es... Cenamos juntos, en elsuelo... Encendiste muchas velas... MATILDE: Qu terror ms hermoso, todo el da... (Lo enfrenta.) Por qu no me dejaste huir contigo? CHUCHO: Porque era yo un ladrn. MATILDE: Y qu? CHUCHO: Porque era yo un carpintero, que haba arreglado los muebles de tu sala. MATILDE: Es verdad: lo nuestro era imposible. (Se aleja de l.) Estn robndoles todo! (Se tapa la nariz.) CHUCHO: Todo no, una migaja. En esa vecindad enorme, en Orizaba, con cuatro patios, un laberinto, vivamos enel segundo patio. Y haba do s excusados, para todos. Enel tercero, nada ms uno. Y en el ltimo patio tenan unhoy o, casi a la intemperie. Los buenos olores son un granprivilegio. Los pobres som os asquerosos, sudamos mucho, hay poca ropa limpia, unas cubetas de agua fra paralavarnos, agua escasa... Y nad ie nos ensea a gozar. Ni acomer finamente, con manteles bordados... Si nuestras madres bordan y deshilan, es para vender, y es en telasde costales de harina y e n manta. El mejor algodn y ellino, lo miramos de lejos. Tampoco nos importan. Ten emos mal gusto. Gozos vulgares. Gestos violentos y torpes. MATILDE: Y cuando creces teniendo lo que yo, cesas deadvertirlo. Los momentos de realidad en mi vida han

Emilio Carballido sido pocos. Parece que dej ayer de verte... Los das; huyen, se esfuman. No pasa nada. Todo es un sueo borroso, hambriento, promiscuo... CHUCHO: Tambin son peores los sueos del pobre: son pesadillas. Si no sueas algo mejor, es que no quieres. Pero nosotros? Sueos nfimos: nadie nos adiestra para los mejores sueos. Y cuando acaso brota la sensibilidad, es de los descastados: los artistas, los ladrones. MATILDE: Por qu no te largas a otro pas? Por qu sigues robando? Has de estar rico: puedes. No ves que vas a acabar mal? CHUCHO: He logrado los gozos del rico. Lo que cada uno de nosotros merece, lo he arrebatado para los mos y para m. Cosas de gusto, de arte, de belleza. Comida refinada, ropa bella, adornos cintilantes, la flor de la humanidad, sa que crece en ramas muy altas: la he alcanzado. Y la he repartido a puos. Mantengo dos escuelas primarias, un asilo, una escuela de artesana. He dado mucho a muchos. Sin preguntarles quines eran: porque eran pobres, como yo, tenan todo el derecho del mundo. MATILDE: Cuando ests preso... qu? CHUCHO: He estado preso tres veces, y me he escapado. De la fbrica no escapa nadie. Del tnel de la mina. De empujar el arado detrs del buey. Yo s que he de pagar, todo se paga, pero no he muerto de silicosis, ni me han mutilado los telares. Lo que llegue a pasarme, durar menos y ser menos terrible. MATILDE: Vete a Europa, vete a Estados Unidos, vete. CHUCHO: Yo soy de aqu. Amo todo esto. Quiero participar, quiero cambiarlo, en la medida de mis fuerzas. 171

Chucho el Roto MATILDE: Jess Arriaga... No quiero pensar en ti con ese apodo torpe, tan vulgar. CHUCHO: Amo ese apodo. El otro da, en un mercado, o cantar mi corrido. Mi apodo va a vivir ms que el nombre de muchos presidentes, de muchos militares o ministros, o que el de muchos otros ladrones. MATILDE: Odio ese apodo! CHUCHO: Ests ligada a l, para siempre. La memoria del pueblo nunca olvida las historias de... (se ven.) MATILDE: De qu? CHUCHO: (sarcstico) De amor. CHUCHO: Cordero. Quedan vindose a los ojos: sus rostros son dos mscaras. La msica toca ahora: Sufrir y callar. Ellos bailan, sin cambiar de expresin, mientras los cuatro cmplices han recogido todo, profesionalmente, es casi una mudanza. Descolgaron espejos, quitaron la tapa de la mesa: qued a la vista el banco de carpintera, que estaba debajo. Regaron aserrn sobre los charcos asquerosos. CHUCHO: No olviden esos cuadros: son de Juan Cordero. Chucho y Matilde bailan entre los cuerpos tirados. Un haz de luz cenital, muy intenso, cae sobre el banco de carpintera, mientras baja la luz a todo lo dems. Teln. FIN DE LA OBRA 172

Emilio Carballido (1925-2008) Escritor y dramaturgo veracruzano. Egresado de la UNAM, se especializ en letras inglesas y en arte dramtico. Fue subdirector de la Escuela de teatro de la Universidad Veracruzana, director y profesor de la Escuela Nacional de Arte Teatral del Instituto Nacional de Bellas Artes. Los mundos de Alberto fue su primer libro. Le siguieron El tringulo sutil y La triple porfa. Escribi tambin guiones cinematogrficos, destacando el de la pelcula Macario. Sus trabajos ms conocidos son como dramaturgo. Entre los ms de cien que se le conocen destacan: Rosalba y los llaveros, Felicidad, Te juro Juana que tengo ganas, Fotografa en la playa, Escrito en el cuerpo de la noche y su comedia Rosa de dos aromas. Descarga todos los libros que hemos editado en www.brigadaparaleerenlibertad.com