Вы находитесь на странице: 1из 102

Dicionário (GREGO X HEBRAICO) Português

a

2Co 7:6 abatidos, tapeinos; Strong 5011:; Literalmente,´´abaixar até o solo``.

Metaforicamente, a palavra significa baixo estado, baixo em posição e poder, humilde.

Jo 10:10 abundância, perissos; Strong 4053 : Superabundância, excessivo, transbordante, excedente, além do mais, mais do suficiente, profuso, extraordinário, acima do comum, mais do que suficiente.

Cl 3:25 acepção, prosopolepsia; Strong 4382 : Favoritismo, parcialidade, distinção,

tendência, preferência, condicional. A palavra denota um julgamento tendencioso, que diz respeito a classificação, posição ou circunstâncias ao invés de considerar as condições interior. Deus não mostra parcialidades na justiça, julgamento ou tratamento favorável quando lidando com pessoas, e espera que sigamos seu exemplo.

Sl 95:2, ações de graça, todah; Strong 08426: Louvores, adoração,

agradecimento, louvor. Essa palavra é derivada do verbo yadah, ´´dar graças, louvar``. A raiz de yadah é yad, mão. Desse modo, dar graças ou louvar a Deus é ''levantar" ou ''estender as mãos'' em agradecimento a ele. Todah aparece mais de 30 vezes no AT, uma dúzia delas nos Salmos (50:23; 100:4)

At 5:13, admiração, megaluno; Strong 3170: Tornar grande, ampliar, magnificar,

aumentar, tornar respeitável, exaltar, mostrar respeito, ter em alta estima. Quando Ananias e Safira foram julgados, muitos se recusaram a associar-se com os apóstolos e

seu ministério. Apesar de tudo isso,o povo encarava favoravelmente (megaluno) os novos devotos cristãos.

Ap 4:10, adorarão, proskuneo; Strong 4352: De pros, ´´em direção a``, e kuneo,

´´beijar``. Prostar-se, vergar-se, obedecer, mostrar reverência, homenagear, louvar, adorar. No NT, a palavra denota principalmente a homenagem prestada a Deus e ao Cristo ascendido ao céu. Todos os crentes têm um louvor unidimensional, ao único Senhor e Salvador. Não adoramos anjos, santos, santuários, relíquias ou personagens religiosas.

Ap 21:2, adornada, hetoimazo; Strong 2090: Deixar pronto, preparar, fazer preparativos. Além de seu uso normal descrevendo preparação para acontecimentos futuros, a palavra é usada para a preparação do Messias (Mt 3:3; Mc 1:3; Lc 1:76;), de bênçãos que Deus ordenou (Mt 20:23; 25:34) e de julgamento (Mt 25:41).

Jo 8:3, adultério, moicheia; Strong 3430:Relação sexual ilegal, relação ilicíta com uma pessoa casada, infedilidade marital. Moicheia é icompatível com as leis harmônicas da vida familiar no Reino de Deus; e, como viola o objetivo original de Deus no casamento, está sob julgamento de Deus.

Jo 16:33, Aflições, thlipsis; Strong 2347: Pressão, opressão, estresse, angústia, tribulação, adversidade, aflição, espremer, esmagar, apertar, sofrimento. Imagine colocar sua mão em uma pilha de coisas soltas e complimi-los manualmente. Isso é thlipsis, colocar muita pressão no que está livre e liberto. Thlipsis é uma pressão espiritual. A palavra é usada para o esmagamento de uvas ou azeitonas em uma prensa.

Is 43:2, águas, mayim; Strong 04325: Água, águas, enchentes, mares. Mayim é a palavra hebraica para ´´água``, mas está sempre no plural: ´´águas``. Mayim aparece 570 vezes no AT e tem uma ampla variedade de usos. Ocorre como uma metáfora indicando o gentio violento, os mares caóticos e tempestuosos na criação e as nações imensas (ou mares de pessoas).Ver Sl 32:6; 37:7; 46:3; Jr 46:7-8. De maneira mais significativa, mayim fala sobre vida, sustento, fertilidade, bênção e revigoramento. Ver Sl 23:2; Is 12:3; 32:2; 55:1; 58:11; Jr 17:8.

Gl 4:24, alegoria, allegoreo; ´´Dizer algo diferente do significado normal das

palavras``. ALEGORIA, s. f. Exposição de um pensamento sob forma figurada; obra artística ou literária, que representa uma coisa para dar para dar idéia de outra; sucessão de metáforas exprimindo, por alusão, idéia diferente da que enuncia. (Do lat. e gr. allegoria).

2Cr 7:10, alegres, sameach; Strong 08056: Feliz, alegre, animado, jubiloso, festivo.

Sameach vem da raiz samach, ´´rejubilar``, ´´ficar feliz``, ou ´´estar exultante``.

Sameach aparece como adjetivo vinte e três vezes na Bíblia Hebraica, e mais de cento e cinqüenta na sua forma verbal, sendo normalmente traduzido como ´´rejubilar`` ou ´´estar feliz``. Sameach é uma palavra que está tendo uso crescente em círculos cristãos, na medida em que peregrinos voltam de Israel usando a frase chag sameach, que, de certa forma, pode ser expressa pelas palavras ´´bom feriado``, mas que,

literalmente, significa ´´tenha um festival cheio de alegria``.

Rm 12:8, alegria, hilarotes; Strong 2432: Comparar com ´´hilário`` e ´´hilariedade``. Graça, alegria, contentamento, benevolência, amabilidade, jovilidade, afabilidade. Em países primitivos, tradutores da Bíblia definem hilarotes como ´´O coração está rindo e os olhos dançando``. A palavra foi frequentemente usada para a conduta alegre daqueles que visitavam os doentes e enfermos e daqueles que davam esmolas. A pessoa que exibe hilarotes é um raio de sol iluminando o quarto de um enfermo com calor e amor.

Gl 5:22, alegria, Chara; IFC: Sensação de alegria baseada no amor, na graça, nas bênçãos, nas promessas e na presença de Deus aos que crêem em Cristo.

Sl 30:5, alegria, rinnah; Strong 07440: Um brado de júbilo; aclamação; forte aplauso de triunfo; canção. Rinnah descreve um tipo de brado alegre no momento de vitória. Em Pv 11:10, rinnah descreve o júbilo do justo quando os perversos são eliminados. Sf 3:17 diz, literalmente, que Deus dançará com seu povo amado com cânticos e com brado de alegria. A melhor ilustração para rinnah seja talvez o testemunho de um redimido que retorna do cativeiro para Sião. Rinnah é um termo usado tanto para o canto quanto para alegria.

Hc 3:18, alegro, gil; Strong 01523: Alegrar-se, regozijar, estar contente, alegre. Gil

contém a sugestão de ´´bailar de alegria`` ou ´´saltar de alegria``, uma vez que o verbo, originalmente, significava ´´rodopiar em redor com movimentos intensos``. Isso

deixa claro que o conceito bíblico acerca da alegria não é somente um ´´tranquilo senso de bem estar interior``. Deus saltita de alegria sobre Jerusalém e por causa de seu povo (Is 65:19; Sf 3:17). O Messias justo regozijará na salvação de Deus com uma intensidade que o salmista não tem palavras para descrever (Sl 21:1). Por sua vez, seus cidadãos redimidos se regozijam com flauta, cantando-lhe o seu louvor com adufe e harpa (Sl 149:2-3). Embora tudo esteja errado no mundo externo de Habacuque, ele está saltando de alegria por causa da causa da sua comunhão com o SENHOR.

Gn 17:7, aliança, berit; Strong 01285: Uma aliança, conserto, pacto, promessa,

tratado, acordo. Esta é uma das palavras teologicamente mais importantes na Bíblia, aparecendo mais de 250 vezes no AT. Um berit pode ser feito entre indivíduos, entre um rei e o seu povo ou por Deus com seu povo. Aqui, a promessa irrevogável de Deus é de que ele será o Deus se Abraão e da sua descendência para sempre. Sendo a maior clausulo da aliança abraâmica, este é o fundamento do relacionamento eterno de Israel com Deus, uma verdade afirmada por Davi (2Sm 7:24), pelo próprio Senhor (Jr 33:24-26) e por Paulo (Rm 9:4; 11:2-29). Todas as outras promessas bíblicas estão fundamentos sobre esta.

Mc 14:24, aliança, diatheke; Strong 1242: Uma vontade, testamento, pacto, aliança,

conserto, contrato, um plano concordado em que ambas as partes assinam. Enquanto a palavra pode significar um acordo entre duas partes, com cada uma delas aceitando obrigações mútuas, é mais freqüentemente uma declaração da vontade de uma pessoa.Na Bíblia, Deus iniciou toda a ação, e definiu com decreto uma declaração de objetivos. Deus assumiu compromisso com Noé, Abraão, Moisés e Israel. No NT, Jesus

ratificou, através de sua morte na cruz, um novo testamento, chamado de ´´Super

aliança``, em Hb 7:22

Lc 21:19, alma, psuche; Strong 5590: Comparar com ´´psicologia``, ´´psicose``, ´´psiquiatra``, ´´psicodélico``,Psuche é a alma como distinta do corpo. É a sede das

afeições, vontade, dejejo, emoções, mente, razão, e compreensão. Psuche é o eu interior ou essência da vida. A palavra, freqüentemente, denota a pessoa ou o eu (At 2:41- 43; 1Pe 3:20). A psuche não se dissolve com a morte. O corpo e o espírito podem se separar, mas o espírito e a alma podem apenas ser distinguidos. PSICOLOGIA, s. f. Ciência que estuda os fenômenos psíquicos e suas leis; tratado acerca da alma ou das faculdades intelectuais ou morais; aptidão para comprender o estado de alma de outrem. (Do gr. psyche + logos). PSICOSE (ó), s. f. Qualquer doença mental; psicopatia. (Do gr psychosis). PSIQUIATRA, s. 2 gên. Pessoa que se ocupa de psiquiatria. (Do gr. Psyche + iatros).

Pv 13:3, alma, nephesh; Strong 05315: Uma vida, um ser vivente; alma, pessoa, mente, personalidade; desejos, e sentimentos interiores. Este substantivo, que aparece mais de 750 vezes, é um termo bíblico muito significativo. ´´Alma`` é a tradução normalmente escolhida para nephesh, mas traduzi-la como ´´coração``, ´´pessoa``, ´´vida`` e ´´mente`` pode, ocasionalmente, ser algo mais adequado em um contexto específico. Diferentemente da palavra portuguesa´´alma``, que geralmente descreve pessoa interior e está em contraste com a pessoa exterior, nephesh descreve pessoa integral com uma unidade, isto é, uma vida um ser vivente. As primeiras cinco ocorrências de nephesh (Gn 1:20,21,24,30; 2:7) ilustram que o âmbito palavra é suficientemente amplo para incluir animais como seres viventes, que respiram, assim como seres humanos. Em Ex 1:5, setenta ´´pessoas`` foram ao Egito. A pessoa de Deus (dejejos, vida) é descrita como uma alma; nephesh; nephesh é usada com relação a Deus em Jr

5:9 (´´não me vingaria de nação como esta?``) e em Am 6:8 (´´Jurou o SE HOR Deus por si mesmo``).

2Rs 12:9, altar, mizbeach; Strong 04196: Altar, lugar de sacrifício. A raiz de

mizbeach é zabach, que significa ´´matar , sacrificar, oferecer um animal``. A

palavra mizbech aparece mais de quatrocentas vezes. Os altares tinham grande importância na vida de Noé e dos patriarcas. No sistema levítico e no templo de Salomão, o altar era o centro da atividade diária. Sem o altar, o resto da vida cúltica de Isrrael não poderia existir. O ´´altar de sacrifício`` foi também crucial na revelação divina do verdadeiro culto para as ocasiões de alegria tais como as festas.

Gn 14:18, Altíssimo, ´elyon; Strong 05945: Altíssimo, o mais elevado; pertencente às aturas, na altura; lateza; supremo, sublime, elevado, alto na hierarquia. ´Elyon é derivado do verbo ´alah que significa ´´ascender``. Ele aparece como adjetivo mais de vinte vezes, descrevendo governantes exaltados e mesmo os aposentos mais elevados sobre os muros do templo (Ez 41:7). Ele torna-se um título divino quando é associado com um dos nomes de Deus, tal como em ´El ´Elyon ou ´Elohim ´Elyon ´´Deus Altíssimo``. Veja a declaração dos anjos por ocasião do nascimento de Jesus:´´Glória a

Deus nas maiores ''alturas'', e paz na terra entre os homens, a quem ele quer bem!``

At 8:27, alto oficial, dunastes; Strong 1413: Um alto oficial, um personagem importante, um oficial da corte, alguém que recebeu poderes, um gorvernante, um soberano, um príncipe, um ministro real, um potentado. (Comparar com ´´dinastia``.) Lc 1:52 sugere que o dunastes do sistema de palavras será substituído ´´Príncipe da Paz``. Em At 8:27, o dunastes apenas durante o reinado de Candace, rainha da Etiópia. O Reino de Jesus é um dunastes eterno, sem fim.

Ez 6:3, altos, bamah; Strong 01116: Uma altura; lugar alto, montanha, topo da colina, topo do cume, cimo, um santuário num lugar elevado. Geograficamente falando, bamah refere-se a qualquer topo de colina ou lugar elevado. Os lugares altos eram, geralmente, aquelas colinas altas sobre as quais idólatras ofereciam sacrifícios a deuses pagãos. Esses lugares se tornaram armadilhas para os Israelitas, que misturavam a adoração a Javé com a adoração de ídolos. Em Nm 33:52, o Senhor ordena: ´´Deitareis abaixo todos os seus ídolos``. Ele não é um Deus que aprova mistura.

Sl 97:10, amais, ´ahab; Strong 0157: Amar, ter afeição por alguém; gostar, ser amigo. ´Ahab é consideravelmente semelhante ao termo ´´amor`` no sentido de abranger muitos significados em nossa língua. ´Ahab pode referir-se ao amor a Deus, amor ao amigo, amor romântico, amor de ideais, amor de prazeres e assim por diante. O particípio, ´oheb, refere-se a um amigo ou uma pessoa que ama. A primeira menção de amor na Bíblia está em Gn 22:2, em que Abraão ama o seu filho Isaque.

Jo 11:11, amigo, philos; Strong 5384: Comparar com ´´filosofia``, ´´filologia``,

´´filarmônico``. Adjetivo usado como substantivo, denotando uma pessoa amada, querida, um amigo afetuoso. O verbo é phileo, que descreve um amor de emoção e amizade. Philos, portanto, tem uma simpatia sobre ele.

Pv 17:17, amigo, re´a; Strong 07453: Amigo, companheiro, vizinho, camarada; uma pessoa íntima. Este substantivo ocorre mais 180 vezes. Sua raiz é o verbo ra´ah, ´´associar-se a``, ´´ser um amigo de´´. A presente referência é uma receita para uma amizade saudável: um amigo deve amar em todos os tempos. A responsabilidade para com o próximo (re´a) está delineada em Sl 101:5; Pv 25:28; Zc 8:17.

Jo 21:15, amo, phileo; Strong 5368: Comparar com ´´filarmônico``, ´´filosofia``,

´´filologia``. Gostar de importar-se afetuosamente com, tratar com carinho, ter prazer em, ter ligação pessoal com. Jesus perguntou duas vezes a Pedro se ele tinha amor agape. Pedro respondeu com phileo, que, naquele momento, era o que ele tinha para dar. Mais tarde, quando o Espírito Santo comunicou-lhe o significado completo do amor agape, Pedro usou as palavras agape e agapao nove vezes em seus escritos.

Hb 13:1, amor fraternal, philadelphia; Strong 5360: De phileo, ´´amar`` e

adelphos, ´´irmão``. A palavra denota o amor de irmãos, afeição fraternal. No NT, descreve o amor que os cristãos tem por outros cristãos.

Rm 5:5, amor, agape; Strong 26: Uma palavra a qual a cristandade deu um novo significado. Fora do NT, ela raramente ocorre nos manuscritos gregos existentes no período. Agape denota uma benevolência invicta e de boa vontade inconquistável que sempre procuram o bem maior da outra pessoa, independemente do que ela faz. É o amor autoconcedido que da livremente sem pedir nada em troca e sem considerar o valor de seu objeto. Agape é mais um amor por escolha do philos, que é amor por acaso; e refere-se à vontade, ao invés da emoção. Agape descreve o amor incondicional que Deus tem pelo mundo.

Jo 3:16, amou, agapao; Strong 25: Amor incondicinal, amor por escolha e por gesto de vontade. A palavra denota benevolência inconquistável boa vontade invencível. Agapao nunca procurará nada, a não ser o bem maior para a humanidade. Agapao (o verbo) e agape (o substantivo) são as palavras para amor incondicional de Deus. Não é preciso química, afinidade ou sentimento. Agapao é uma palavra que pertence exclusivamente à comunidade cristã. É um amor virtualmente desconhecido para os escritores de fora do NT.

1Co 12:3, anátema, anathema; Strong 331: Animal a ser morto em sacrifício, devotado a destruição. Devido à sua associação com o pecado, a palavra tem uma conotação ruim e era sinônima de uma maldição. No esquema sacrifical, anathema significava alienado de Deus, sem esperança de ser redimido.

Mt 6:25, andeis ansiosos, merimnao; Strong 3309: De merizo, ´´dividir em

partes``. A palavra sugere uma distração, uma preocupação com coisas que causam anciedade, estresse e pressão. Jesus prega contra preocupação e ansiedade devido ao cuidado alerta de um Pai celestial que está sempre atento às nossas necessidades diárias.

Tg 3:15, animal, psuchikikos; Strong 5591: Pertencente ao natural ou físico, não espiritual. É viver no domínio dos cinco sentidos, preocupado apenas com a sua vida. É estar de acordo com a luxúria, desejos ilícitos e práticas impuras que abrem uma pessoa

ao que é diabólico. Gl 5:16 adverte, ´´Andai no Espírito e jamais satisfarei às concupiscência da carne``.

2Cr 32:21, anjo, mal´ach; Strong 04397: Um mensageiro, embaixador; alguém enviado para executar uma tarefa ou entregar uma mensagem; especificamente, um ´´anjo`` ou um mensageiro celestial do Senhor. Achado mais de 200 vezes, mal´ach é normalmente traduzido com ´´anjo`` (embora com frequência, seja traduzido seja traduzido como ´´mensageiro``, quando se referindo a mensageiros; ver Gn 32:3; 1Sm 16:19; 2Rs 7:15). Os anjos, mencionados muitas vezes no AT, foram enviados para ajudar ou informar os patriarcas, Balaão, Davi, o profeta Zacarias e os outros. Nem todos os anjos são do tipo ´´angélico``; ver Pv 16:14 (que poderiam ter sido traduzido como ''anjo da morte''); Sl 78:49; Pv 17:11. O Salmo 104:4 retrata as qualidades sobrenaturais (espírito, fogo) dos mensageiros do Senhor.

Mt 4:11, anjo, angelos; Strong 32: De angello, ´´enviar uma mensagem``; portanto,

um mensageiro. No NT a palavra tem o significado especial de um mensageiro divino, espiritual,que serve a Deus e que funciona como um mensageiro do Senhor enviado à Terra para cumprir seus objetivos e para levá-los ao conhecimento do homem. Os anjos estão invisivelmente presentes nas reuniões do cristãos e são nomeados por Deus para ministrar aos crentes (Hb 1:14)

1Co 9:15, anule, kenoo; Strong 2758: Abater, neutralizar, esvaziar, nulificar, apresentar como vazio, despojar totalmente, reduzir a nada. A palavra é usada a respeito da encarnação de Cristo em Fp 2:7, que descreve seu ´´esvaziamento`` das glórias subordinadas à sua divindade, mas não da divindade em si.

Is 40:11, apascentará, ra´ah; Strong 07462: Pastorear, suprir, tomar conta; apascentar; fazer pastar o rebanho ou manada de alguém. Ra´ah tem a ver com assistir e cuidar dos animais de alguém, particularmente providenciando ao aos animais um bom pasto. Este verbo ocorre mais de 170 vezes no AT. A tarefa inicial de Davi de apascentar os rebanhos de seu pai (1Sm 17:15) é seguida por sua tarefa posterior de pastorear o rebanho do Pai Celeste, Israel ( Sl 78:71 ). A forma do particípio de ra´ah é ro´eh,

´´pastor, cuidador de ovelhas, zelador``. Ro´eh aparece ´´O SE HOR é meu pastor;

nada me faltará`` (Sl 23:1). Ver também ´´pastor de Israel`` no Sl 80:1. Ez 34:23 e Mq 5:4 descrevem as responsabilidades do Messias como sendo apascentar e pastorear.

1Jo 2:5 aperfeiçoado, teleioo; Strong 5048: Completar, realizar, levar até o fim, chegar a uma conclusão de sucesso, atingir uma meta, cumprir. Em um sentido ético e espiritual, a palavra significa levar à maturidade, aperfeiçoar.

2Co 13:9, aperfeiçoamento, katartisis; Strong 2676: Uma melhora, abastecimento, treinamento, disciplina. Inclui fazer os ajustes e reparos necessários. O verbo relacionado, katartizo, é usado para o ato de os discípulos remendarem suas redes (Mt 4:21).

Ef 4:12, aperfeiçoamento, katartismos; Strong 2677: Uma adptação, preparação, treinamento, tornar completamente qualificado para o serviço. Na linguagem clássica, a palavra é usada para o ato de fixar, um osso durante uma cirurgia. O Grande Médico agora está fazendo todos os ajustes necessários para para que a igreja não fique

´´deslocada``.

1Co 12:28, apóstolos, apostolos; Strong 652: Um mensageiro especial, delegado, alguém comissionado para uma tarefa ou papel especial, alguém que é enviado com uma mensagem. No NT a palavra denota tanto os doze discípulos originais quanto os líderes proeminentes além dos doze. Marvin Vincent regristra: ''três características de um apóstolo''; 1) alguém que teve um encontro visível com o Cristo ressuscitado; 2) alguém que funda igrejas; 3) alguém que ministra com sinais, prodígios, milagres.

2Tm 2:15, aprovado, dokimos; Aprovado, agradavél, aceitavél. Dokimos vem da palavra dokeo que significa ''consideravél, agradavél''. Outra palavra para aprovado é

Hegeomai ''Ser um lider'', ''governar''.

Jd 9, arcanjos, archangelos; Significa: ‘’Aquele que é como Deus’’, ‘’Ser o

primeiro’’ (em classificação ou poder político), indicando que é o maior grau dos anfitriões celestiais. O único arcanjo especificado nas Escrituras é Miguel. É provavelmente, seu grito que escutaremos na segunda vinda (1Ts 4:16).

1Ts 4:17, arrebatados, harpadzo; Strong 726:Capturar, agarrar, pegar à força. A palavra descreve a ação repentina do Espírito Santo ao transferir Filipe de um lugar para outro (At 9:39) e de Paulo sendo arrebatado para o Paraíso (2Co 12:2-4). Sugere o exercício de uma força repentina.

Mt 3:2, Arrependei-vos, metanoeo; Strong 3340: De meta, ´´depois``, e noeo,

´´pensar``. O arrependimento é uma decisão que resulta em uma mudança de idéia, sucessivamente, leva à mudança de objetivo e ação, é uma ´´mudança de direção``.

1Co 3:19, astúcia, panourgia; Strong 3834: Habilidade versátil, fraude astuta, esperteza sofisticada, conduta inescrupulosa, traição maldosa, esquema maldoso, sagacidade arrogante e arrogância metreira. Usada apenas cinco vezes no NT, refere-se a Satanás enganando Eva (2Co 20:23); à tentativa dos fariseus de enganar Jesus (Lc 20:23); ao engano de falsos mestres (Ef 4:14); à ´´cilada`` dos sábios do mundo (1Co 3:19); e à maneira inadequada de apresentar o evangelho (2Co 4:2).

Mc 3:15, autoridade, exousia; Strong 1849: Uma das quatro palavras para

´´poder`` (dunamis, exousia, ischus e kratos), exousia significa a autoridade ou

direito de agir, habilidade, privilégio, capacidade, autoridade delegada. Jesus tinha exousia de perdoar o pecado, curar doenças e expulsar demônios. Exousia é o direito de usar dunamis, ´´poder``. Jesus deu a seus seguidores exousia para pregar, ensinar, curar e libertar (Mc 3:15), e essa autoridade nunca foi rescindida (Jo 14:12). O ministérios impotentes tornam-se poderosos mediante a descoberta do poder de exousia residente no nome e no sangue de Jesus.

Gn 2:18, auxiliadora, ezer; Cercar, proteger, circundar, socorrer.

AUXILIAR, pr ajudar-se mutuamente. (Do lat. auxiliari).

Hb 13:6, auxílio, boethos; Strong 998: De boe, ´´um grito por ajuda`` e theo,

´´correr``. Boethos é alguém que vem correndo e gritando por ajuda. A palavra descreve o Senhor como preparado e pronto para correr em direção ao alívio de seus filhos oprimidos quando eles gritam por seu auxílio.

b

Os 2:8 Baal, ba´al; Strong 01167: Baal, lit. senhor ou mestre; também possuidor, proprietário, aquele que obtém, marido. Os isrraelitas, às vezes, ficaram contaminados com a adoração de uma falsa divindade dos cananeus, chamada Baal. Ba´al também também era a palavra exata para ´´marido`` ou ´´senhor`` e era por todo AT para maridos humanos ou donos de propriedades masculinos (ver Êx 21:22,28; 22:8; Dt 22:22; Jz 9:6-7,18; Pv 31:11; Is 13). Por causa de seu uso para para as deidades dos cananeus

e porque ela envolvia propriedade, mais do que relacionamento, Deus desassociou-se do uso do termo ba´al, pedindo para ser chamado de ´ishi, ´´Meu marido`` (Os 2:16-17).

Gn 11:9 Babel, Deriva-se do hebraico balal, que significa ''misturado'' ou ''confuso''. Mais tarde,os babilônios interpretaram ''Babel'' com o significado de ''portão de deus''. Outra fonte: Babel, em hebraico: ''confusão'', presta-se ao jogo de palavras. Na realidade é a transcrição do acádio Bab-ili que quer dizer ''portão de deus''.

Sl 47:1 Batei palmas, taqa´; Strong 08628: Fazer barulho, ressoar, soar, soprar

(trombeta), aplaudir, fazer soar. Este verbo ocorre mais de 65 vezes. ´´Bater`` talvez seja

a palavra que expresse mais fielmente o significado verdadeiro, ´´soar``também é uma

possibilidade. Taqa´ descreve a armação de uma barraca ou fixação de um prego, provavelmente ao bater do martelo, usado para ambas as tarefas. Em outras referências, taqa´ descreve o soprar de uma trombeta ou soar de um alarme. Dessa maneira taqa´ indica energia e entusiasmo. Aqui, todas as nações recebem a ordem de bater palmas e clamar em triunfo a Deus. Uma religião apenas cerimonial procura desencorajar esse tipo de adoração, embora Deus tenha posto no ser humano um ímpeto quase instintivo de bater palmas e gritar com a experiência da vitória.

Mt 21:25 batismo, baptisma; Strong 908: Do verbo baptizo, mergulhar, imergir.

Baptisma enfatiza enfatiza o resultado do ato ao invés do ato em si. No batismo cristão,

a ênfase está na identidade da pessoa batizada com Cristo na sua morte, sepultamento e

ressurreição. A palavra descreve a experiência de uma conversão da aceitação inicial por Cristo para a iniciação à comunidade cristã.

Mt 5:3 Bem-aventurados, makarios; Strong 3107: Do radical mak, indicando grande ou de longa duração. A palavra é um adjetivo que sugere alegre, supremamente abençoado, uma circunstância em que as congratulações são normais. É uma palavra de graça que expressa as alegrias especiais e satisfação concedidas à pessoa que experimenta a salvação.

Sl 145:2 bendirei, barach; Strong 01288: Bendizer; saudar, congratular, agradecer,louvar; ajoelhar-se. Barach é a raiz de qual derivam baruch (´´bendito``) e barachah (´´benção``). Berech, ´´joelho``, é provavelmente, a fonte dessas palavras. Nos tempos do AT, as pessoas se ajoelhavam ao se preparar para falar ou para receber palavras de benção, quer diante de Deus nos céus, quer diante do rei no seu trono. Da parte de Deus, ele é o Abençoador, aquele que dá a capacidade de viver uma vida completa e rica. A primeira ação de Deus para para com os recém-criados homem e mulher foi a de abençoá-los (Gn 1:28). A benção Araônica (Nm 6:22-27) resume a promessa de Deus de abençoar ao seu povo. No culto judaico, Deus é frequentemente

chamado de ha-Qodesh baruch hu, ou, literalmente, ´´o Santo, bendito é ele!``.

Lc 6:28 bendizei, eulogeo; Strong: 2127: Comparar com ´´elogio``. De eu, ´´bem``

ou ´´bom``, e logos, ´´discurso`` ou ´´palavra``. Eulogeo é falar bem de, elogiar,

louvar, exaltar, abençoar abundantemente, invocar uma benção, agradecer. Eulogeo pode ser dos seres humanos para Deus, de seres para seres humanos, e de Deus para os seres humanos. Quando Deus abeçoa os seres humanos, ele os favorece e lhes confere alegria.

Gl 5:22 benignidade, chrestote; Strong 5544: Bondade em ação, amabilidade em disposição, carinho ao lidar com os outros, benevolência, generosidade, afabilidade. A palavra descreve a capacidade de agir pelo bem-estar daqueles que testam sua paciência. O Espírito Santo tira característica abrasivas de alguém sob seu controle.

At 6:11 blasfêmias, blasphemos; Strong 989: Comparar com ´´blafemia``. De blapto, ´´injuriar``, e pheme, ´´linguagem``; portanto linguagem difamatória, abusiva.

Fp 4:8 boa fama, euphemos; Strong: 2163 Comparar com ´´eufemismo`` e

´´eufemístico``. Uma combinação de eu, ´´bem`` e pheme, ´´um ditado``. Euphemos

é um discurso gracioso, próspero, digno de louvor e parecendo justo. Evita-se palavras de mau augúrio. É encontrado um exemplo do AT em Pv 16:24: ´´palavras agradáveis são

como favo de mel: doces para alma e medicina para o corpo``.

Fp 1:6 boa, agathos; Strong 18: Bom em sentido física e moral, e que produz benefícios. A palavra é a respeito de pessoas, coisas, atos, condições e assim por diante. Um sinônimo de agathos é kalos, bom em sentido estético, sugerindo atratividade, excelência.

Rm 15:14 bondade, agathosune; Strong 19: Comparar com ´´ágata``. Beneficiência, bondade em manistestação verdadeira, virtude equipada para ação, propensão generosa tanto para querer como para querer como para fazer o que é bom, bondade intríseca produzindo generosidade e um estado ou existência divinos. Agathosune é uma palavra rara que combina ser bom e fazer o bem.

Mt 13:48 bons, kalos; Strong 2570: Uma palavra descritiva significando o que é bonito, agradável, aceitável, excelente, útil, atrente, honesto. Seu sinônimo é agathos, bom em sentido físico e moral.

Ez 34:14 bons, tob; Strong 02896: Bom, bondade; o que quer que seja certo, agradável ou feliz; o contrário de tristeza ou mau. Este adjetivo ocorre mais de 500 vezes, com um alcance muito maior de significado do que a palavra ´´bom`` tem em português. Na sua primeira aparição (Gn 1:4), O Criador avalia seu produto: ´´E viu Deus que a luz era boa``. Logo mais à frente, tob é usado em contraste com o antônimo (mau ou ruim) na frase ´´bem e mau`` (Gn 2:17; ver também Gn 31:24; Is 50:20; 7:15). Na presente referência. Deus assegura a seu rebanho que ele irá resgatá-lo de seus líderes cruéis; ele achará bons pastos para alimentá-los e proverá um curral onde eles possam descançar em segurança.

Jl 3:16 brama, sha´ag; Strong 07580: Bramar, especialmente bramar com um leão; ribombar ou trovejar. Este verbo ocorre 22 vezes, em cerca da metade delas refere-se a leões que rugem. Algumas referências descrevem a ira, os homens que bramam ( ver Sl 22:13; 74:4; Sf 3:3). A maioria das ocorrências restantes pertence ao brado que Deus irá fazer à medida que ele for para a batalha. A presente refêrencia, como também Am 1:2, afima que o Senhor ´´brama de Sião``. Aqui, ela se ao seu brado contra os inimigos de Isrrael e em Amós ela ressalta sua resposta às transgressões de Isrrael.

Ez 22:30 brecha, perets; Strong 06556: Uma ruptura, brecha ou fenda; especialmente uma fenda na parede. Perets vem do verbo parats: ´´rachar, fender, romper``. Perets ocorre cerca de 25 vezes. Is 58:12 e Am 9:11 mostram que as brechas ou rupturas precisam ser consertadas; o versículo anterior refere-se à destruição física e espiritual de Sião e depois ao tabernáculo de Davi. Na presente referência, estar na brecha é uma metáfora para intercessão comprometida. Há uma brecha entre ser humano e Deus que um intercessor tenta consertar.

Os 5:15 busquem, baqash; Strong 01245: Buscar, procurar diligentemente por, procurar com sinceridade até que o objeto da procura seja encontrado. Baqash pode ser aplicado à procura de uma pessoa, um item particular ou um objetivo (tal como procurar destruir uma cidade, 2Sm 20:19). Baqash aparece mais de 210 vezes na Bíblia. A paz deve procurada com fervor (Sl 34:14). A face do Senhor, isto é, sua presença, deve ser especialmente buscada (Sl 27:8).

c

Gn 3:15 cabeça, rosh; Strong 07218: Cabeça, a cabeça (do corpo humano), o primeiro de uma sequência; aquilo que é principal ou supremo; primeiro, topo, príncipe, a parte mais alta, cúpula, início, proeminente, líder e chefe. Assim como o ´´cabeça`` de uma companhia refere-se à sua principal pessoa, rosh é usado para mostrar o atributo de proeminência ou liderança. A promessa de Gn 3:15 é de que a semente da mulher algum dia esmagaria a cabeça da serpente; que a mulher, particularmente, teria um papel a cumprir na tarefa de desfazer os efeitos da queda em pecado. No seu sentido mais específico, o Senhor Jesus na cruz esmagou a Satanás, No seu sentido mais amplo, a raça humana triunfará completamente sobre o Maligno (Rm 16:20).

Am 9:6 câmaras, ma´alah; Strong 4609: Degraus, escadas, câmaras superiores; ascenção, sótãos. Este substantivo ocorre 45 vezes e é derivado do verbo ´alah, ´´subir``, ´´ir para cima``. É geralmente traduzido como degraus, como em 1Rs 10:19. Em 2Rs 20:9-11, ma´alah é traduzido por ´´graus``, referindo-se aos dez graus que a sombra regrediu no relógio solar do rei. Quinze Salmos são ´´cânticos de romagem`` (Sl 120 - 134). Estes eram, provavelmente, cantados pelos Levitas à medida que eles subiam os degraus para o templo. Na presente referência, o Senhor construiu sua escadaria no céu. Isso é uma figura de linguagem do seu vasto palácio por onde ele caminha.

Pv 3:6 caminho, derek: Significa: ´´uma estrada``, ´´um curso`` ou ´´um modo de

agir``. Ela sugere oportunidades específicas que uma pessoa pode encontrar repetidas vezes.

Cl 2:14 cancelado, exaleipho; Strong 1813: De ek, ´´fora``e aleipho, ´´ungir``;

portanto, remover, afastar, purificar. Usada metaforicamente, a palavra significa uma remoção ou eliminação, seja de pecados (At 3:19), de escritos (Cl 2:14), de um nome (Ap 3:5) ou de lágrimas (Ap 21:4).

Jz 5:3 cantarei, shir; Strong 07891: Cantar. Shir, refere-se especificamente, ao tipo de música que é cantada com a voz humana, em contraste com a música instrumental. Há uma outra palavra comum no AT para ´´cantar``, zamar, e dessa palavra é derivado mizmor, normalmente traduzida por ´´salmo`` ou ´´cântico``. Mizmor pode ser tanto vocal como instrumental. Shir é encontrado no título hebraico de Cântico dos Cânticos:

Shir ha-Shirim, lit. ´´Cântico dos Cânticos``.

Sl 149:3 cantem salmos, zamar; Strong 02167: Fazer música, cantar louvores; entoar cânticos com acompanhamento de instrumentos musicais. Zamar ocorre mais de 45 vezes, em sua maioria nos Salmos. Parece haver uma afinidade especial entre zamar e instrumentos de corda. A palavra mais importante derivada de zamar é mizmor (salmo ou cântico acompanhado por instrumentos). Os instrumentos musicais são uma parte integrante do louvor e do culto.

Is 45:18 caos, tohu; Strong 08414: Uma desordem caótica e sem forma, um desperdício, uma coisa inútil, vazio e desolação, sem propósito, para nada. Esta palavara ocorre primeiramente em Gn :1-2: ´´A terra, porém estava sem forma [tohu] e vazia [bohu]``. Tohu e seu sinônimo bohu estão associados para descrever uma cena de desordem, confusão e falta de arranjo. Entretanto, o Senhor fez surgir ordem no caos, Gn (e a nossa Terra hoje) testifica. Em outros lugares, tohu refere-se a um desperdício gritante, um deserto sem saída, uma cena de desordem total, desolação e esterilidade. Tohu sugere ´´vazio absoluto`` em oposição à ordem e ao equilíbrio.

Jó 19:26 carne, basar; Strong 01320: Carne, corpo, ser humano. kol basar, ´´toda carne``, significa toda humanidade. Basar se refere ao corpo humano e, às vezes, também aos corpos de animais. Ocasionalmente, basar significa ´´comida``, ou seja, pedaços de carne animal cozida ou crua, como em Nm 11:33. A primeira vez em que o termo basar ocorre na Bíblia é em Gn 2:21, em que Deus fecha a ´´carne`` de Adão depois de extrair uma costela. O significado mais simples do termo é ´´a parte visível do homem ou animal``, ou seja, a pele, o músculo, a carne, e assim por diante.

Mt 26:41 carne, sarx; Strong 4561: No sentido literal, sarx refere-se à substância do corpo, quer de animais, quer de pessoas (1Co 15:39; 2Co 12:7). No uso idiomático, a palavra indica a raça humana ou conjunto de pessoas (Mt 24:22; 1Pe 1:24). Em sentido ético e espiritual, sarx é a natureza mais baixa de uma pessoa, o lugar e ´´veículo de dejesos pecaminosos`` (Rm 7:25; 8:4-9, Gl 5:16-17).

2Sm 7:11 casa, bayit; Strong 01004: Casa, habitação, familia, clã; templo, edfício, lar. Bayit aparece cerca de 2000 vezes no At. Bayit pode referir-se à redência (Rt 2:7) ou familia (Gn 7:1), e também á a palavra para templo, a casa de Deus em jerusalém (2Cr

7:16).

Jr 10:24 Castiga-me, yasar; Strong 03256: Castigar, corrigir, instruir, regerar alguém. Esse verbo refere-se à disciplina e correção necessárias para o exercício moral.

Moisés disse a Isrrael em Dt 8:5 que ´´como um homem disciplina a seu filho, assim te

disciplina o Senhor, teu Deus``. Algumas pessoas não podem ser corrigidas apenas através de palavras (Pv 29:19). Yasar pode envolver medidas duras como açoites (1Rs 12:11) ou o ensino de técnicas através de sua prática, como no caso do diretor musical, que que instruía os músicos levitas (1Cr 15:22). De yasar deriva o substantivo musar,

´´instrução``.

Êx 23:14 celebrareis festa, chagag; Strong 02287: Celebrar, guardar uma festa, ser festivo,dançar, juntar-se para alegria e celebração. Este verbo ocorre 15 vezes. Ele é traduzido como ´´dançar``, em 1Sm 30:16, e ´´festejar``, em Sl 42:4. Um derivado importante é chag, ´´festa``, especialmente referindo-se aos sete festivais que Deus instruiu em Isrrael. O nome ´´Ageu`` vem de chagag e significa ´´O Festivo`` ou ´´O

Celebrador``.

O AT tem muitos festivais e cebrações, instuídos por Deus e visando a

felecidade humana.

1Cr 16:7 celebrarem, yadah; Strong 03034: Adorar ou prestar culto com as mãos estendidas; louvar, dar graças, reconhecer, declarar os méritos de alguém. Yadah é uma palavra importante para significar de ´´louvar`` ou ´´agradecer´´ e ocorre cerca de cem vezes noAT, sendo que mais da metade das vezes no Livro dos Salmos. A origem deste verbo é o substantivo yad ´´mão``, que se desenvolveu para o verbo yadah, sugerindo mãos estendidas como meio de culto e ações de graças. Duas palavras relacionadas significas são yehudah e todah. Judá (yehudah) recebeu este quando a sua mãe disse: ´´Esta vez louvarei o Senhor`` (Gn 29:35). A palavra todah significa

´´obrigado``.

Ap 21:1 céu, ouranos; Strong 3772: Comparar com ´´Urano``, Uma palavra, normalmente usada no plural, para denotar o céu e as regiões acima da terra (Hb 1:10; 2Pe 3:5,10) e a residência de Deus (Mt 5:34; Rm 1:18), de Cristo (Lc 24:51; At 3:21), dos anjos (Mt 24:36; Mc 12:25) e dos santos ressucitados (2Co 5:1). Por metanímia, a palavra refere-se a Deus (Mt 21:15; Lc 15:18) e os habitantes do céu (Ap 18:20)

1Rs 8:23 céus, shmayim; Strong 08064: Teto arquedo celeste, firmamento, céu, céus. A palavra shamayim é plural quanto à forma, porque os Hebreus sabiam que grande vastidão acima da Terra (a abóbada celeste) era imensamente vasta e que as suas estrelas eram incontáveis (Jr 32:22). Nos céus localisa-se o lugar de habitação de Deus. No entanto, mesmo tal vastidão não contém a Deus, pois Salomão afirmou: ´´Eis que os

céus e até o céu dos céus não te podem conter, quanto menos esta casa que

edifiquei`` (2Cr 6:18). Como Deus falou ´´dos céus`` (Êx 20:22) e está ´´nos céus`` (Ec 5:2), os judeus, naturalmente, passaram a usar a palavra ´´céu`` como eufemismo para ´´Deus``. Desta forma, a expressão ´´Reino dos céus``, que é usado por Mateus, é substituída por ´´Reino de Deus`` nos outros Evangelhos.

Gl 1:6 chamou, kaleo; Strong 2564: Do radical kal, a palavra é usada para convidar ou intimidar, e é especialmente usada em relação ao chamamento de Deus para participar das bênçãos do Reino (Rm 8:30; 9:24-25).

Ef 6:11 ciladas, Me Thodeia; Comparar com ´´Método``, Lit., ´´Um caminho``,

´´Uma estrada``. São os metodos usados pelo diabo, os caminhos que usa para levar o homem para o pecado.

At 24:4 clemência, epieikea; Strong 1932: Afabilidade, gentileza, equidade, moderação, delicada sensatez, suavidade, justiça, simpatia, paciência, o que é certo ou adequado. Em 2Co 10:1, epieikeia é um atributo de Deus. Aqui é um apelo a Félix para mostrar a afabilidade costumeira que convém ao seu cargo. Os cristãos podem

demonstrar epieikeia como virtude de sua vocação divina.

At 14:14 coisas vãs, mataios; Strong 3152: Infrutífero, vazio, fútil, frívolo, oco, irreal, improdutivo, necessitando de substância, insignificante, ineficaz, nulo de resultados, destituído de força, sucesso ou utilidade, sem valor. Aqui a palavra descreve o ritual mitológico grego e romano. A filosofia impenitente daquele dia fez com que Paulo e Barnabé estimulassem as pessoas a fugir dessas coisas inúteis (mataios). A mensagem deles era:

2Co 9:7 com alegria, hilaros; Strong 2431: Disposto, de boa natureza, alegre pronto. A palavra descreve um espírito de alegria no ato de dar que afasta todo comedimento. A palavra ´´hilariante`` origina-se de hilaros.

Is 64:5 com alegria, sus; Strong 07797: Regozijar-se, estar feliz, estar extremamente alegre. Sus é uma das diversas palavras para ´´alegrar-se``. Ela ocorre 27 vezes, aparecendo em referências muito amorosas, como Sl 40:16; Is 35:1; 62:5; Sf 3:17. Desse verbo deriva-se season, um substantivo que: significa ´´alegria, regozijo, felicidade``. Sason está muito evidente em Et 8:16; Sl 4:7; Is 12:3; 61:3; Jr 31:13. Este versículos descrevem uma alegria que é total antítese do pesar; é uma alegria penetrante, irrestível.

Os 2:23 Compadecer-me-ei, racham; Strong 07355: Sentir ou mostrar compaixão, amar profundamente, mostrar piedade ou misericórdia, estimar alguém com carinho; amar com ternura (especialmente como os pais amam seus filhos). Racham é a origem da palavra hebraica ´´ventre`` (rechem). Em Is 45:15, Deus pergunta: ´´Pode

uma mulher esquecer-se do filho que ainda mama, de sorte que não compadeça [racham] do filho do seu ventre [rechem]?`` Os pais também, podem mostrar esse

sentimento por seus descendentes (Sl 103:13). Deus quer que os pais amem ternamente seus descendentes e mostrem compaixão por todos que são fracos e indefesos. Deus deixa um exemplo através da sua constante compaixão por desamparados e imerecidos (Is 54:8, 10).

Mt 14:14 compadeceu-se, splanchnizomai; Strong 4697:Ser movido por grande compaixão ou piedade. Os gregos consideravam o ´´intestino`` (splanchna) como lugar em que se originavam as emoções mais fortes. Os hebreus consideravam o splanchna como o lugar em que se originavam as suaves misericórdias e os sentimentos de afeição, compaixão, solidariedade e piedade. É a causa direta de pelo menos 5 milagres de Jesus.

Sl 119:63 Companheiro, chaber; Strong 02270: Um amigo, companheiro, sócio, parceiro; alguém que se juntou ou uniu com outra pessoa. Chaber vem do verbo

chabar, ´´unir-se, tornar-se companheiro, associar-se a``. O plural chaberim refere-

se a ´´amigos`` que estão em forte vínculo de amor ou de propósito comum. Nesse

sentido, o salmista declara: ´´sou amigo de todos os que honrram o Senhor``, ou, parafraseando essa declaração, ´´que é amigo de Deus é amigo meu``.

At 2:42 comunhão, koinonia; Strong 2842: Compartilhamento, uniformidade, associação próxima, parceria, participação, uma sociedade, uma comunhão, um companheirismo, ajuda contribuinte, fraternidade. (Comparar com ´´cenobita`` e

´´epiceno``.) Koinonia, é uma uniformidade realizada pelo Espírito Santo. Em koinonia,

o indivíduo compartilha o vínculo comum e íntimo do companheirismo com o resto da sociedade cristã. Koinonia une os crentes ao Senhor Jesus e uns aos outros.

Gl 3:5 concede, epichoregeo; Strong 20:23: Uma combinação de epi, ´´intensivo``,

e choregeo, ´´custear despesas de um coro``. Assim, a palavra significa prover

completa ou abundantemente, cobrir completamente os custos. (Compartilhar com ´´coro``). É usada com forte conotação de grande e livre generosidade. Paulo está repreendendo os gálatas por regressar aos elementos desprezíveis do legalismo, que ele contrasta com o excesso abundante da provissão de Deus através da graça.

Mt 18:19 concordarem, sumphoneo; Strong 4856: De sun, ´´junto`` e phoneo

´´parecer``. Sumphoneo é parecer junto, estar de acordo, estar em harmonia. A palavra ´´sinfonia`` vem de sumphoneo. Metaforicamente, a palavra significa concordar junto em uma prece que é harmoniosa.

Sf 3:2 confia, chasah; Strong 02620: Confiar; ter esperença; fazer de alguém um refúgio. Este verbo ocorre 36 vezes no AT Sl 57:1 lindamente ilustra o verbo, pois ele retrata Davi como um bebê sob as asas de Deus para se refugiar, da mesma maneira que um passarinho indefeso porém confiante se esconde debaixo das penas de seus pais (Rt 2:12; 2Sm 22:3; Sl 91:4). O versículo central da bíblia é Sl 118:8, que diz: ´´Melhor é

buscar refúgio [chasah] no SE HOR do que confiar no homem``, uma porção central

e apropriada da Bíblia.

Pv 16:3 Confia, galal; Strong 01556: Rolar, entregar, afastar, remover. Em Gn 29:3, galal refere-se ao rolar a pedra da boca do poço. Em Js 5:9, o opróbrio do Egito é removido de sobre Israel. Neste texto, o leitor é encorajado a entregar as suas obras aos cuidados de Deus (ver também Sl 35:5). A imagem é de um camelo sobrecarregado com uma carga pesada; quando a carga está para ser removida, o camelo ajoelha-se, inclina- se para o lado e a carga desliza. Muitas palavras são derivadas de galal, entre as quais

estão estão galgal (´´roda`` ou ´´redemoinho``), galil (Galiléia, lit. ´´Circuito`` ou ´´Distrito``), gulgolet (Gólgota, ´´Caveira`` ou ´´Cabeça``) e megillah (´´rolo``).

Mc 16:20 confirmando, bebaioo; Strong 950: Tornar firme, estabelecer, segurar, corroborar, garantir. Os milagres que acompanharam as pregações dos discípulos confirmarem as pessoas que os mensageiros diziam a verdade, que Deus estava sustentando suas mensagens com fenômenos sobrenaturais e que uma no nova dispensação, a era da graça, havia entrado no mundo.

Rm 12:2 conformeis, suschematizo; Strong 4964: Comparar com ´´esquema`` e ´´esquemático``. Refere-se a conformar-se com o estilo ou aparência externos, acomodando-se a um modelo ou padrão. Suschematizo ocorre em outro lugar do NT apenas em 1Pe 1:14, onde descreve aqueles que se conformam com os dejesos mundanos. Mesmo a conformidade aparente ou superfícial com o presente sistema mundial ou qualquer tipo de acomodação com seus costumes seria fatal para vida cristã,

´´é não entrar na forma do mundo``.

At 9:31 conforto, paraklesis; Strong 3874: Um chamado lada a lado para ajudar, confortar, dar consolo ou estímulo. O paraklete é uma presença intensa, alguém que sustenta aquele que apela por amparo. Paraklesis (consolação) pode chegar a nós através do Espírito Santo (At 9:31) ou das Escrituras (Rm 15:4).

Js 22:17 congregação, ´edah; Strong 05712: Reunião, grupo, enxame, família,

multidão, companhia. ´Edah vem verbo ya´ad, ´´nomear``, implicando, assim, um grupo reunido para uma reunião ou agindo junto. A palavra aparece mais 140 vezes no AT, a maioria delas em referência à congregação de Israel.

Lv 16:17 congregação, qahal; Strong 06951: Uma congregação, assembléia,

companhia; uma multidão que foi ´´convocada``. O verbo qahal, que significa

´´convocar, reunir, juntar, convidadar`` Qahal é usado como referência a toda

congregação de Israel cerca de 30 vezes em Êxodo até Deuteronômio. Enquanto o povo compreendia uma verdadeira família ou nação, eles também eram uma congregação espiritual. A palavra ekklesia do Novo Testamento (uma congregação ´´convocada``) se

equipara qahal. Ekklesia é traduzida como ´´igreja``, mas ´´assembléia`` ou

´´congregação`` é mais exato. Portanto, Deus, lidando com a qahal no Antigo Testamento, prefigura sua relação com seus congregados no Novo Testamento. Sendo assim, o modelo mais recente de vida congregacional é a ´´igreja`` no deserto.

Lc 5:22 conhecendo, epiginosko; Strong 1921: Gnosis é o substantivo,

´´conhecimento``, e ginosko é o verbo, ´´conhecer``. Epiginosko é conhecer

totalmente; conhecer com um grau de profundidade e competência; estar completamente familiarizado com uma maneira de discernir e reconhecer.

Jo 8:32 conhecereis, ginosko; Strong 1097: Comparar com ´´prognóstico``,

´´gnóstico``. Perceber, compreender, reconhecer, ganhar conhecimento, realizar, vir a saber. Ginosko é o conhecimento que tem um início, um progresso e a obtenção de algo. É o reconhecimento da verdade mediante experência pessoal.

Ml 2:7 conhecimento, da´at; Strong 01847: Conhecimento; saber, saber, entender,

inteligência, sabedoria, discernimento, habilidade. Da´at vem do verbo yada´, ´´saber, conhecer``. Ocorre mais de 90 vezes, sua primeira mensão é Gn 2:9, descrevendo a árvore do conhecimento do bem e do mal. Os 4:6 afirma a falta de conhecimento destrói o povo de Deus. Em Êx 31:3, da´at refere-se às habilidades artísticas e manuais; Deus deu a Bezalel o conhecimento para trabalhos artístico. Is 53:11 (´´o meu Servo, o justo, com o seu conhecimento, justicará a muitos``) pode significar que o conhecimento dele (isto é, conhecer a ele) os justifica ou que ele usa seu conhecimento e habilidades para obter a justificação deles; isto é, ele, por sua intercessão sacerdotal, sabe como justificar os crentes.

Êx 3:7 conheço, yada´; Strong 03045: Conhecer, perceber, distinguir, reconhecer, ter

conhecimento, estar familiarizado com; em algumas poucas ocasiões ´´conhecer intimamente``, isto é sexualmente; também tomar conhecimento, reconhecer, estimar e endossar. Quando a Escritura fala de Deus tornando conhecido seu nome, isto refere-se à revelação de si mesmo (através de ações ou eventos) e do verdadeiro significado do seu

nome. Assim, em Êx 6:3. ´´Apareci a Abraão, Isaque, Jacó, ´El Shaddai; mas pelo meu nome, O SE HOR, não lhes fui conhecido``, Deus não quis dizer que nunca

ouviram o nome SENHOR (hebr. Yahweh), porém que ele não havia revelado o significado completo do seu nome até o tempo de Moisés e do êxodo.

Êx 13:2 Consagra-me, Kadash; A palavra Kadash significa consagrar, separar e pôr à parte uma pessoa ou coisa do uso comum e secular, destinando-a para o uso religioso. Este termo corresponde ao grego agiazw, de a, ''privativo'' e ge, ''a terra''. Tudo que se oferecia ou consagrava a Deus era separado do uso terreno. 12-15; 4.22; 22.29,30; 23.19; 34.19,20; Lv 27.26; Nm 3.13; Nm 8.16,17; Nm 18.15; Dt 15.19; Lc 2.23; Hb 12.23

Jo 15:26 Consolador, parakletos; Strong 3875: De para, ´´ao lado de`` e kaleo,

´´chamar``, portanto, ´´chamado para o lado de alguém``. A palavra significa um

mediador, confortador, ajudador, advogado, conselheiro. Na literatura não-bíblica, parakletos tinha o significado técnico de um procurador que aparece no tribunal representando alguém. O Espírito Santo guia crentes a uma maior apreenção das verdades do evangelho. Além da ajuda e direção gerais, ele dá a força para suportar a hostilidade do sistema mundial.

Sl 23:4 consolam, nacham; Strong 05162: Consolar, confortar, oferecer compaixão, lamentar com alguém que está sofrendo; arrepender-se. Nacham, originalmente, talvez

tenha o significado ´´respirar intensamente por causa de uma emoção``. Em algumas

referências, o termo é traduzido por ´´arrepender-se``, expressando a idéia de que o arrependimento causa um lamento profundo. Em seu sentido de consolo, nacham não descreve uma preocupação casual, mas uma compaixão profunda, É como ´´chorar com

os que choram`` ou, na verdade, ´´suspirar com os que suspiram``. De nacham

derivam-se os nomes Naum Nahum (Consolando) e Neemias (Jeová Consola)

2Co 5:14 constrange, sunecho; Strong 4912: De sun, ´´junto``, e echo,

´´segurar com firmeza``. A palavra descreve pessoas que são aflingidas por várias moléstias e dores (Lc 4:38) ou paralisadas pelo medo (Lc 8:37), uma multidões cercando Cristo (Lc 8:45), um exército cercando Jerusalém (Lc 19:43), soldados prendendo Jesus e segurando-o com firmeza (Lc 22:63). Em cada uso da palavra há um sentido de coração, de segurar tão forte, a ponto de evitar uma fuga. O amor de Cristo não nos deixa escolha, a não ser viver nossa vida para ele.

Hb 11:26 contemplava, apoblepo; Strong 578: Uma palavra descritiva combinando

apo, ´´longe de`` e blepo, ´´ver``. A palavra literalmente significa ´´desviar o olhar de tudo a fim de olhar atentamente para um objeto``. Moisés desviou o olhar da riqueza

dos sistemas mundiais para o futuro messiânico.

Êx 28:30 cotinuamente, tamid; Strong 08548: Constantemente, sempre, para sempre, perpetuamente. Assume-se que este advérbio vem da raiz que significa

´´estender até a eternidade``, ´´estender para sempre``. Tamid ocorre mais de 100

vezes no AT com sentido básico de algo permanente ou incessante. Em Êx 29:42, tamid

descreve a oferta queimada com ´´continua``, ´´permanente``, ´´diária`` ou ´´regular``

também podem ser traduções adquadas nesse caso. Tamid ocorre em vários versículos

importantes: ´´Os meus olhos se elevam continuamente ao SE HOR`` (Sl 25:15); ´´O seu louvor estará sempre nos meus lábios`` (Sl 34:1); ´´O SE HOR te guiará continuamente, fartará a tua alma até em lugares áridos`` (Is 58:11).

Sl 37:4 coração, leb; Strong coração, intelecto, atenção, mente, ser interior, sentimentos internos, pensamentos mais profundos, ego. O conceito hebraico de ´´coração`` abrange o órgão físico (2Rs 9:24) e também os anseios internos da pessoa (Sl 37:4). Talvez a ocorrência mais nobre leb esteja em Dt 6:5, em que a Israel é ordenado amar o Senhor ´´de todo coração`` (Jesus enfatizou grandemente esta frase; ver Mc 12:29-30). Jr 17:9 declara que o coração humano pode ser a coisa mais mentirosa no mundo, mas o v. 10 afirma que o Senhor sempre é capaz de distinguir e analizar o que ocorre dentro do coração.

Ap 2:23 corações, kardia; Strong 2588: De uma palavra radical que significa

´´estremecer`` ou ´´palpitar`` (comparar com ´´cardiaco``). O órgão físico do corpo, o

centro da vida física, o centro da vida pessoal de alguém (tanto físico quanto espiritual), o centro da personalidade de alguém, o centro de toda atividade mental e moral de uma pessoa, contendo elementos racionais e emocionais. É o centro dos sentimentos, dejesos, alegria, dor e amor. Também é o centro do pensamento, compreensão e vontade. O coração humano é o lugar onde habitam o Senhor e o Espírito Santo. Ap 2:23, o Senhor onisciente enxerga a parte interna, onde são tomadas todas as decisões a seu respeito.

1Tm 3:3 cordato, epieikes; Strong 1933: De epi, ´´até`` e eikos, ´´provável``. A

palavra sugere um caráter equitativo, razoável, controlado, moderado, justo e considerável. É o oposto de severo, abrasivo, sarcástico, cruel e contencioso. A pessoa com epieikes não insiste na letra da lei.

Ap 6:1 Cordeiro, arnion; Strong 721: Originalmente, um pequeno cordeiro, mas a força diminutiva está em grande parte ausente no NT. Em Jo 21:15, a palavra arnion é usada para jovens crentes, enquanto em Apocalipse é o título dado 29 vezes ao Cristo exaltado. Arnion está em contraste direto com a besta. A besta é selvagem, cruel, hostil e destrutiva. Em contraste, nosso Senhor, como cordeiro, é gentil, compassivo, dedicado, sofreu inocentemente e morreu para expiar nossos pecados. Em Apocalipse, o leão e o cordeiro combinam dois elementos diferentes de majestade e mansidão.

2Cr 20:20 crede, ´aman; Strong 0539: Estar firme, estável, estabelecido; também, estar firmemente convencido; crer solidamente. Na sua forma causativa, ´aman significa

´´crer``, isto é, ´´considerar digno de confiança``. Esta é a palavra empregada em Gn

15:6, quando Abraão ´´creu`` no Senhor. Aqui em 2Cr, ´aman aparece 3 vezes no mesmo versículo e pode ser traduzido como: ´´Coloque as suas raízes no Senhor

e ele

as manterá firmemente unidas a si mesmo``. De ´aman vem ´emunah, ´´fé``. A forma

derivada mais conhecida é ´´amém``, que transmite a seguinte idéia: ´´É solidamente,

firmemente e certamente verdadeiro, verificado e confirmado``.

Rm 10:9 credes, pisteuo; Strong 4100: A forma verbal de pistis, ´´fé``. Significa confiar em, ter fé em, estar totalmente convencido de, reconhecer, confiar em. Pisteuo é mais do que uma crença nas doutrinas da igreja ou em artigos de fé. Expressa confiança e um crédito pessoal que produz obediência. Inclui submissão e uma confissão positiva do senhorio de Jesus.

Cl 1:15 criação, ktisis; Strong 2937: Uma fudação, estabelecimento, instituição, formação. A palavra é usada para denotar tanto o ato de criar quanto o produto do ato criativo. A salvação dá à pessoa o status de ser uma nova criação (2Co 5:17; Gl 6:15).

Ap 5:13 criatura, ktisma; Strong 2938: A coisa criada, formação, produto, a coisa fundada. No grego clássico, a palavra descrevia fundar uma cidade, construí-la e depois colonizá-la. A palavra vem de ktizo, ´´construir``. Ktisma denota as partes componentes da criação. O criador chamou cada uma delas a existência. No v. 13, tanto as criaturas do céu quanto as da terra existem somente para glorificar a Deus e ao Cordeiro de Deus.

Gn 1:1 criou, bara´; Strong 01254: Formar ou modelar, produzir, criar. Originalmente, este denotava a idéia de ´´esculpir`` ou ´´recortar``, e este conceito se acha expresso pela forma verbal intensiva de Js 17:18, quando se refere a ´´cortar`` árvores para ´´limpar`` a terra. Isto sugere que criar é uma atividade semelhante à escultura. Desta forma, bara´é um termo adequado para descrever tanto o ato de criar trazendo à existência como modelando algum material já existente em algo novo, assim como Deus fez quando ´´criou`` o homem (Gn 1:27) a partir do pó da terra. Deus é sempre o sujeito do verbo bara´ em sua forma padrão; portanto, criar pertence à capacidade divina.

Jo 4:29 Cristo, Christos; Strong 5547: O Ungido. A palavra deriva do chrio,

´´ungir``, referindo-se aos ritos de sagração de um sacerdote ou rei. Christos traduz o hebraico Mashiyach, ´´Messias``. Infelizmente , a transliteração de Christos para o português, resultando na palavra ´´Cristo``, priva muito a palavra de seu significado. Seria melhor traduzir Christos em cada exemplo como ´´o Ungido`` ou ´´ o Messias``, denotando um título. ´´Jesus Cristo``, na verdade, significa Jesus, o Messia, ou Jesus o Ungido, enfatizando o fato de que Jesus era o Ungido por Deus, o Messias prometido.

1Pe 5:7 cuidado, merimna; Strong 3308: De meiro, ´´dividir``, e noos, ´´a

mente``. A palavra denota distrações, ansiedades, fardos e preocupações. Merimna significa estar ansioso com antecedência sobre a vida cotidiana. Tal preocupação é desnecessária, pois o amor do Pai supre nossas necessidades diárias e nossas necessidades especiais.

Lv 4:13 culpados, ´asham; Strong 0816: Ser culpado, ter consiência da culpa;

tornar-se um ofensor, infringir. Na maioria dos casos, ´asham significa ´´sacrifío pela

culpa``, ´´sacrifício pelo sacrilégio``. ´Asham é semelhante a chata´ah, que pode significar ´´pecado`` ou ´´sacrifício pelo pecado``, dependendo do contexto.´Asham

pode retratar a condição de culpabilidade, a culpa em si, a vergonha de ser culpado, a punição que a culpa traz e a oferta que remove a culpa. De longe, a referência mais significativa é Is 53:10, em que ´asham aparece na descrição da morte expiátoria do Messias. A morte de Jesus foi o último sacrifício pelos pecados de todo o mundo. Ver 1Jo

2:2.

Lc 13:4 culpados, opheiletes; Strong 3781: Um devedor, alguém que deve uma

obrigação moral, um agressor, um delinquente, um transgressor moral. O conceito de dívida vem desta sequência: somos moralmente destinados a viver uma vida isenta da violação dos mandamentos de Deus; se falharmos, nós nos tornamos transgressores delinquentes e devedores para a justiça divina.

Lc 13:32 curo, iasis; Strong2392: O ato de sarar, curando o doente. Iasis tem afinidade

com iaomai, ´´sarar``, e iatros, ´´um médico``. Por volta do séc. II dC., iasis incluía a

cura física, perdão dos pecados e libertação de posseção demoníaca. O evangelho liberta a pessoa inteira.

Mt 12:22 curou, therapeuo; Strong 2323: Comparar com ´´terapia`` e

´´terapêutico``. Originalmente, servir servir de uma forma subalterna, como cuidar dos afazeres domésticos dos menbros de uma família. Como seus deveres incluíam o cuidado dos membros doentes da família, a palavra adotou uma conotação médica no sentido de cuidar, tomar conta e suprir os doentes. Daí surgiu o significado de remediar, restaurar a saúde, curar.

d

Mt22:21 Dai, apodidomi; Strong 591: Realizar ou dever de alguém para com outra pessoa, dar o que é devido, devolver, reconpensar, restaurar.

At 26:22 dando testemunho, martureo; Strong 3140: Dar evidência, atestar, confimar, confessar, possuir registro, falar bem de, fazer um bom relato, testemunhar, afirmar que alguém viu, escutou ou passou por alguma coisa. No NT, é usada especialmente para apresentar o Evangelho com evidência. A palavra ´´martir`` vem dessa palavra, sugerindo que uma testemunha é alguém disposto a morrer por seu testemunho.

At 27:10 dano, hubris; Strong 5196: Dor, perda, injúria em decorrência da violência, dano causado pelos elementos, adversidade, detrimento, problema e perigo. Em 2Co 12:10, quando Paulo descreveu as represálias que sofreu em nome do Senhor, hubris

denota insolência, imprudência, comportamento altivo, insulto, injúria, ultraje, perseguição

e afronta. A palavra é definitamente adversa.

At 20:35 dar, didomi; Strong 1325: Conceder, permitir, doar, comunicar, empregar, oferecer, apresentar, dar e pagar. Didomi implica em dar um objeto de valor. É um dar livre e sem ser forçado. At 20:35 indica que o doador assume o caráter de Cristo, cuja natureza é dar. Jesus não disse que seria mais natural ou fácil dar do que receber, mas que seria mais abençoado

Mc 1:20 deixando, aphiemi; Strong 863: Palavra composta de apo, ´´longe de``, e hiemi, ´´enviar``. Aphiemi tem três categorias principais de significado: 1) Deixar ir, mandar embora, enviar, perdoar. Nesse sentido, a palavra é usada em conexão com o divórcio (1Co 7:11-13), dívidas (Mt 18:27) e, especialmente, pecados (Mt 9:2; 1Jo 1:9) Permitir, deixar (Mt 3:15; 5:40; 19:14) Negligenciar, abandonar, deixar sozinho (Mt 4:11; Mc 7:8; Lc 13:35; Jo 4:3).

Lc 16:4 demitido, methistemi; Strong 3179: Literalmente, ´´deixar de lado``. A palavra indica uma mudança de lugar para outro, uma remoção, uma transferência, uma recolocação. A ação envolvida pode ser positiva (Cl 1:13) ou negativa (Lc 16:4).

Ez 21:2 derrama, nataph; Strong 05197: Deixar cair como água, cair em pingos; fluir,

pingar, transpirar, destilar, gotejar; fazer as palavras fluírem. Este verbo aparece 18 vezes

e refere-se ao pingar ou ao escorrer da água, chuva, mel, mirra, vinho doce e palavras, especialmente palavras num discurso profético. Em Mq 2:6, nataph é traduzido

´´babujeis``.

1Rs 20:8 dês ouvidos, shama´; Strong 08085: Escutar; ouvir, considerar, prestar atenção; ouvir de forma cuidadosa e inteligente, obedecer. A palavra transmite uma idéia de intensidade. A referência mais famosa contendo a palavra shama´é Dt 6:4, que diz:

Sh´ma Yisrael! ´´Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor``. Tais

palavras são chamadas de Sh´ma, que é o credo central do Judaísmo. Moisés estava convocando Israel para ouvir atenta e cuidadosamente com a sua mente para obedecer ao Senhor que estava para dizer. O verbo Shama´ também aparece no nome Shmuel (Samuel), ´´Ouvido por Deus``. Samuel recebeu este nome depois que a sua mãe pediu um filho e o Senhor escutou (1Sm 1:20).

Ap 14:13 descansem, anapauo; Strong 373: De ana, ´´para cima``, e pauo,

´´fazer parar``. A palavra descreve uma cessação de trabalho, um descanso, um intervalo.

Is 28:12 descanso, menuchah; Strong 04496: Um lugar de descanso; lugar de sossego, repouso, consolo, paz, descanso; um lugar silencioso; também a condição de repouso. Menuchah é derivado de nu´ach, um verbo que significa ´´decansar, acalmar, tranquilizar, consolar``. Porque os pais de Noé anteviram consolo através de sua vida (Gn 5:29), eles lhe deram o nome de ´´Noé``, que vem dessa raiz. Is 28:12

declara: ´´Este é o decanso, dai descanso ao cansado!``. Menuchah é muito muito

aliviador, consolador e tranquilizador como no Sl 23:2: ´´leva-me para junto das águas de menuchah (as águas de descanso)``. Comparar com Nm 10:33, onde se refere ao lugar de descanso que os Israelitas estavam procurando. Ver também Sl 132:14; Is 11:10.

Êx 33:14 descanso, nu´ach; Strong 05117: Descansar, assentar; estar aliviado ou quieto; estar seguro; estar calmo; habitar pacificamente. Este verbo ocorre ocorre 65 vezes, sendo a primeira em Gn 8:4, onde se afirma que a arca descansou sobre as montanhas do Ararate. Nu´ach é o verbo que descreve o Espírito de Deus repousando sobre o Messias (Is11:2) ou sobre os 70 anciões de Israel (Nm 11:25). O próprio ´´ oé``

(´´Doador de Descanso`` ou ´´Confortador``) é derivado de nu´ach; ver Gn 5:29. Na

presente referência, a presença de Deus dará descanso ao seu povo, isto é, a presença alivia, conforta, acalma, consola e tranquiliza.

Êx 16:30 descansou, shabat; Strong 07673: Parar, repousar, cessar, finalizar. Este verbo é de grande importância no AT, principalmente por causa do substantivo que é devivado do shab-bat, ou como costumamos dizer, sábado. O shabbat é o dia quando todas as obras param, e Israel descansa e medita na glória da criação de Deus (céus e terra), assim como Deus descanso naquele primeiro sábado (Gn 2:1-3).

Mt 13:17 desejaram, epithumeo; Strong 1937: Almejar o coração de alguém, ansiar avidamente, cobiçar, ambicionar, desejar ardententemente. A palavra enfatiza a intensidade do desejo ao invés do objeto desejado. Descreve tanto o desejo do bem quanto do mal.

Jl 2:22 deserto, midbar; Há quatro palavras em Hebraico que significam quatro tipos de deserto (mas em português só dispomos de uma): 1) Midbar, é a palavra mais usada, significa regiões de pastagens para rebanhos (Jl 2:22). 2) Arabah, deserto com a idéia de extensão árida, que nada produz, desolada (Jr 17:6). 3) Harbah com um primário de seca e um secundário de desolação ou ruinas (Ez 5:14). 4) Yshêmôn, região desolada pela falta d'água (Is 43:19).

1Pe 4:10 despenseiros, oikonomos; Strong 3623: Comparar com ´´economia``. De oikos, ´´casa``, e nemo, ´´dispor``. A palavra originalmente se referia ao administrador de uma familia ou propriedade, e depois, em um sentido mais amplo, denotava um administrador ou mordomo em geral. Em 1Co 4:1 e Tt 1:7, refere-se aos ministros cristãos; mas em 1Pe 4:10, denota os cristãos em geral, usando os dons confiados a eles pelo Senhor para o fortalecimento e estímulos dos companheiros crentes.

Ag 1:14 despertou, ´ur; Strong 05782: Incitar, acordar, agitar, excitar, elevar; estimular, estimular a agir; abrir os olhos de alguém. Ocorrendo 75 vezes no AT, ´ur é exemplificado por uma águia despertando seu ninho (Dt 32:11) e por um instrumento musical sendo despertado ou se aquecendo para tocar (Sl 108:2). Em Is 50:4, o Senhor desperta o profeta cada manhã e ´´desperta`` seu ouvido para ouvir a mensagem de Deus. Ver também Is 51:9, que fala sobre o braço do Senhor sendo despertado ou estimulando a agir. A presente referência é semelhante: Deus levanta o espírito de Zorobabel, incitando-o a restaurar o templo do Senhor.

Lc 9:56 destruidor, apollumi; Strong 622: Devastar, destruir totalmente, desintegrar. O NT, frequentemente, usa a palavra para descrever miséria espiritual. A destruição para o pecador não resulta em aniquilação ou extinção. Não é a perda da existência, mas do bem-estar.

Deus: ´´ser existente por si mesmo, infinito, supremo criador e consevador do

univeso``. ´Elohim, hb plural de Eloah, Deus Gn 1:1 etc. Jehovah. hb Senhor Deus, Gn

2:4; (Aparece 6.823 vezes ). El hb. Deus Gn 16:13 (Aparece 90 vezes). Eloahh, hb.

Deus, Dt 32:15. Elahh, caldaico, Deus, Ed 7:12. yah, hb. Senhor, Sl 77:11 (aparece 50

vezes no AT). Theos, gr Deus, Mt 1:23 (Aparece 1.232 vezes). (´´Pequena Enciclopédia Bíblica`` editora: Vida)

2Rs 19:15 Deus, ´Elohim; Strong 0430: Deus; Deus em sua plenitude; também ´´deuses``, isto é os deuses das nações idólatras, A palavra ´Elohim aparece aparece mais de 2500 vezes no AT. A sua primeira ocorrência é no versículo primeiro da Bíblia. Na maioria das vezes a palavra ´Elohim aparece, refere-se ao Deus Criador, mas algumas vezes também é usada para para deuses pagãos ou ídolos. A maioria dos estudiosos acredita que a raiz é ´el ou ´elah, com o siguinificado de ´´forte``, ´´poderoso``. Os cristãos, desde longa data, sustentam que ´Elohim, que aparece no plural em Hebraico, revela que o ser de Deus é composto por mais de uma parte. Chamamos estas partes distintas de ´´Pai``, ´´Filho``, ´´Espírito Santo``. Mesmo assim, podemos afirmar que temos apenas um Deus, não três deuses. El ´´Deus``, Ohim ´´poder criador``

Sf 1:7 Dia, yom; Strong 03117: Dia; luz do dia; um di consistindo de dia e noite; também, um certo período de tempo. Yom ocorre mais de 2.200 vezes com uma variedade de significados. Yom ocorre pela primeira vez, em Gn 1:5, onde Deus chamou à luz ´´Dia``; o final do versículo mostra que o dia não é apenas o período de luz, mas também um periodo consistindo de tarde e manhã. (Porque Deus colocou a tarde antes da manhã através da semana da criação, o dia judaico começa ao pôr-do-sol). Yom pode reprentar um período de tempo ou ocasião de um acontecimento importante. ´´Dia de angustia`` (Sf 1:15) é, assim, um tempo de angústia. Em Gn 3:5 e Is 12:4, yom expressa um tempo futuro indefinido. Yom Yahweh (´´Dia do Senhor``) pode referir-se a um tempo quando Deus se revela através do julgamento e de acontecimentos sobrenaturais. ´´O Dia do Senhor`` pode também se referir à volta do Senhor Jesus para julgar e governar o mundo.

2Tm 3:1 difíceis, chalepos; Strong 5467: Severo, selvagem, difícil, perigoso, doloroso, feroz, cruel, difícil de lidar com. A palavra descreve uma uma sociedade que é desprovida de virtude, mas abundante em vícios.

Mt 10:1 discípulos, mathetes; Strong 3101: Do verbo manthano, ´´aprender``,

cujo radical math sugere pensamento com dificuldade de ser manisfestado. Um discípulo é um aprendiz, alguém que segue tanto os ensinamentos quanto o professor. A palavra foi usada primeiro para os doze e depois para os cristãos em geral.

Fp 1:17 discórdia, eritheia; Strong 2052: Uma palavra que antes significava trabalho honrrado e passou a significar intriga desonrosa. Originalmente, significava um trabalhador de campo ou ceifeiro, e depois qualquer pessoa trabalhando em troca de pagamento, um mercenário. Depois, eritheia passou a descrever uma pessoa que só estava preocupada com seu próprio bem-estar, uma pessoa suscetível a ser subornada, uma pessoa ambiciosa e rebelde procurando oportunidades de promoção. Daí surgiu a propaganda eleitoral, um espírito partidário que recorria a qualquer método para ganhar seguidores.

At 19:8 dissertando, dialegomai; A palavra dissertando carrega em si a idéia de ''diálogo'', que vem do termo dialegomai. Ela inclui a idéia de ''ponderação'' e ''discussão''. Um eudito assim assim traduz: ''debatendo''.

Rm 13:14 disponhais, pronoia; Strong 4307: Planejamento antecipado, previsão, premeditação, plano premeditado, preparação para, prevenção para. Derivada das

palavras pro, ´´antes``, e neo, ´´pensar``, ´´contemplar``. Paulo proibiu seus leitores

de planejar antecipadamente e de fazer quaisquer preparações para gratificar sua natureza carnal.

Gl 2:13 dissimulção, hupokrisis; Strong 5272: Lit. ´´uma resposta``. A palavra passou a designar um desempenho teatral de alguém que falava em diálogos. Então foi usada para representar, para papéis teatrais, para fingir; portanto, agir sem sinceridade, com hipocrisia.

1Pe 4:3 dissoluções, aselgeia; Strong 766: Deboche total, indecência desavergonhada, desejo desenfreado, depravação irrestrita. A pessoa com essa característica tem uma oposição insolente à opinião pública, pecando à luz do dia com arrogância e desdém.

Pv 31:28 ditosa, ´ashar; Strong 0833: Feliz, abençoada, próspera, bem-aventurada, justa, correta, contente. O seu sentido original é ´´ser correto``. Observar o uso da palavra em Gn 30:13; Lia deu à luz a um filho e disse: ´´É a minha felicidade! Por que

as filhas me terão por venturosa``. Ela chamou seu ´´Aser`` (de ´ashar), que significa

´´Aquele que é feliz``. Tanto o Messias quanto a nação de Israel serão chamados ´´bem

aventurados`` ashar) por todo mundo: ´´nele sejam abençoados todos os homens, a as nações lhe chamem bem-aventurado``. (Sl 72:17) ´´Todas as nações vos chamarão felizes, porque vós sereis uma terra deleitosa``. (Ml 3:12)

1Co 1:7 dom, charisma; Strong 5486: Relacionada com outras palavras derivadas da raiz char. Chara é alegria, jovialidade, deleite. Charis é graça, boa vontade, favor imerecido. Charisma é um dom de graça, um dom livre, gratificação divina, dote espiritual, capacidade milagrosa. É especialmente usado para designar os dons do Espírito Santo (1Co 12:4-10). No uso moderno, um ´´carismático`` significa alguém que tem um ou mais desses dons ativos em sua vida ou que crê que esses dons são para a igreja de hoje.

Zc 9:10 domínio, moshel; Strong 04915: Domínio, soberania, jurisdição, reinado. Este substantivo vem do verbo mashal, que significa ´´reinar, governar, ter domínio, exercer autoridade``. Esse verbo comunica o pensamento de um forte e soberano governo sobre os súditos de alguém. Notar seu uso em Gn 37:8; Dt 15:6; 1Cr 29:12; Sl 8:6; 103:19. O substantivo moshel, desse modo, refere-se ao reinado (tanto geográfico e quanto governamental) que pertence a uma autoridade soberana. Na presente referência, o domínio do Messias é descrito como universal, estendendo-se até os confins da terra.

Gl 5:22 domínio próprio, Egkrateia; IFC: Controle ou domínio sobre os nossos próprios desejos e paixões, inclusive a fidelidade aos votos conjugais; também a pureza.

e

Jd 24 é poderoso, dunamai; Strong 1410: Ser capaz, ter poder. A palavra combina

o poder e a disposição, força inerente e ação.

Zc 1:16 edificada, banah; Strong 01129: Construir, edificar, fundar, estabelecer; ter filhos (´´construir`` uma família). Banah é, geralmente, traduzida por ´´construir``; seu objeto é, geralmente, uma cidade, uma casa, um templo, uma sala, um portão ou um altar. Ocasionalmente, ela significa ´´edificar`` alguma coisa, como em 102:16: ´´Porque o

Senhor edificou a Sião, apareceu na sua glória``. Pensa-se que banah é a raiz de

ben (filho) e banim (filhos), como se a sugestão linguística fosse que os filhos são os construtores ou blocos de construção de futuras gerações.

Cl 1:29 eficácia, energeia; Strong 1753: Trabalho, ação, poder operante. A palavra

´´energia`` deriva dessa palavra. Energeia normalmente descreve a obra de Deus, mas

é usada sobre o poder que Satanás dá ao ´´homem do pecado`` (2Ts 2:9).

Hb 4:12 eficaz, energes; Strong 1756: Comparável em significado com a palavra ´´energético``, que deriva dessa palavra. Energes, usada apenas ainda em 1Co 16:9 e Fm 6, denota algo operando ativa e eficazmente. É o oposto de argos, ´´ocioso``,

´´inativo``, ´´ineficaz``.

1Rs 11:34 elegi, bachar; Strong 0977: Escolher, selecionar, eleger; determinar ter alguém em particular. Bachar descreve o tipo de escolha que é feito quando há mais de um item, sendo que escolhe apenas um ou poucos. Bachar é usado, primeiramente, para expressar a idéia de Deus fazendo escolhas significativas. De acordo com este conceito, Deus escolheu Davi para governar sobre Israel. O direito de Deus de escolher quem deseja está estabelecido de forma constante nas escrituras. Escolheu Abraão para desbravar o caminho; Moisés, para instruir; Israel, para trazer trazer salvação ao mundo; também como escolheu os crentes antes da fundação do mundo (Ef 1:4).

1Pe 2:9 eleita, eklektos; Strong 1588: Comparar com ´´eclésiastico``. De ek, ´´fora

de`` e lego, ´´pegar reunir``. A palavra designa alguém escolhido em meio a um grupo maior para seviços ou privilégios especiais. Descreve Cristo como Messias escolhido por Deus (Lc 23:35), anjos como mensageiros do céu (1Tm 5:21) e crentes como receptores do privilégio de Deus (Mt 24:22; Rm 8:33; Cl 3:12). O NT aponta a fonte de eleição para a graça de Deus.

Ef 6:20 embaixador, presbeuo; Strong 4243: Lit. ´´ser o ancião`` e, depois, ´´ser um um embaixador``, representante de uma autoridade dominante. Os embaixadores seriam escolhidos entre homens maduros e experientes. Para ser um embaixador de Cristo é preciso de maturidade espiritual.

Jr 23:24 encho, male´; Strong 04390: Encher, encher totalmente, estar cheio; cumprir. Male´ é a fonte das palavras hebraicas usadas para cumprimento e plenitude:

encher algo até a borda (2Rs 4:6); fazer com que algo fique totalmente saturado (como estava Naftali, ´´cheio`` da benção do Senhor, Dt 33:23); o cumprimento da palavra de alguém, ou seja, declarar que algo acontecerá, e isso, então, acontece realmente (1Rs 2:27). Deus promete encher toda terra com o conhecimento da sua glória (Nm 14:21; Hc 2:14). Male´ é a palavra usada no AT para descrever o estar cheio do Espírito de Deus (Êx 31:3; Mq 3:8).

Pv 3:6 endireitará, yashar; Strong 03474: Estar direito, ser correto, honesto, agradável, bom. Yashar aparece aqui em uma forma intensiva e significativa ´´tornar direito ou correto``. Deus irá ´´corrigir`` o caminho dos seus servos fiéis e devotos. Desse verbo vem o substantivo yosher, ´´integridade`` (Sl 119:7). Jó é descrito como sincero e ´´reto`` (Jó 1:1). A promessa de Deus a Ciro era de que os caminhos tortos seriam endireitados (Is 45:2). Por fim, de yashar vem o nome poético ´´Jesurum`` (O Reto), um nome sempre aplicado a Israel como a nação santa de Deus (Dt 33:5; Is 44:2).

Mc 8:17 endurecido, poroo; Strong 4456: Petrificar, formar calo, tonar duro. A palavra é usada metaforicamente sobre a surdez e cegueira espiritual. Os ouvintes do evangelho que resistem repetidamente à sua verdade convicta tornam-se insensíveis e surdos e perdem a capacidade de compreenção.

Rm 11:25 endurecimento, porosis; Strong 4457: Endurecimento, calosidade. A palavra é um termo médico que descreve o processo através do qual as extremidades de ossos fraturados são solificados mediante uma ossificação ou petrificação calejada. Algumas vezes descreve uma substância dura nos olhos capaz de cegar. Usada metaforicamente, porosis descreve uma uma perceptividade espiritual obtusa, cegueira e resistência espirituais.

Jó 5:7 enfado, ´amal; Strong 05999: Tristeza, labor, trabalho duro, pesar, dor, problema, miséria, fadiga, exaustão. Esse substantivo ocorre 56 vezes no AT. Sua raiz é o

verbo ´amal, ´´trabalhar ou trabalhar à exaustão``. O verbo é usado no Sl 127:1, que

retrata o estado de exaustão de trabalhadores que tentam construir a casa de Deus sem a cooperação de Deus. Quando José finalmente encontrou a felicidade, depois da traição de sua familia, de sua posição infeliz de servo e de seu aprisionamento injusto, disse referindo-se à sua angústia, tristeza e dor: ´´Deus me fez esquecer de todos os meus

trabalhos e de toda a casa de meu pai`` (Gn 41:51).

Jl 1:9 enlutados, ´abal; Strong 0956: Chorar, lamentar, estar triste, curvar-se, suspirar. Este verbo ocorre cerca de 40 vezes e descreve a trisreza por uma morte, pelo pecado ou pelas tragédias de Jerusalém (Is 66:10). Na presente referente referência, ´abal descreve a reação de sacerdotes piedosos diante da situação difícil do povo do Senhor.

Is 48:17 ensina, lamad; Strong 03925: Instruir, treinar; estimular, incitar; ensinar; fazer alguém aprender. A origem do verbo pode ser encontrada no incitar o gado. Semelhantemente, ensinar e aprender estão ligados por uma grande variedade de incitamentos, como por eventos memoráveis, técnicas ou lições. De lamad vem talmid,

melammed e Talmud, sendo, respectivamente, ´´estudioso``, ´´estudante`` e o ´´Livro do Aprendizado Rabínico``.

Sl 32:8 ensinarei, yarah; Strong 03384: Instruir, dirigir, ensinar; apontar, atirar, visar, arremessar, lançar em linha direta. O significado primitivo de yarah é ´´atirar em linha reta``, ou ´´direcionar o fluxo`` de alguma coisa. Daí um termo derivado de yarah é yoreh, ´´chuva``. Moreh é outro termo derivado, e significa ´´professor``, alguém que lança e arremeça suas instruções em linha reta, alguém que aponta a verdade. O termo bíblico mais importante que deriva de yoreh é Torah, que se refere à lei. Embora Torah seja frequentemente traduzida po ´´lei``. o seu significado é ´´instrução, ensino``. A lei de Moisés é, na verdade, a instrução que Moisés recebeu de Deus para dar a Israel.

Ne 8:8 entendenssem, bin; Strong 0995: Entender, discernir, perceber, captar,

considerar, observar com atenção; ser perceptivo, ter dicernimento. Este verbo aparece mais de 165 vezes e refere-se àquele processo inteligente de percepção, dicernimento e compreenção que todo ser humano possui em diferentes graus. Para conhecer mais sobre o uso que o texto bíblico faz da palavra bin, ler 1Sm 3:8; Sl 92:5-7; Pv 24:11-12; Is

40:21; Jr 30:24; Dn 10:12. De bin deriva-se o substantivo binah, que significa ´´compreensão``; este termo ocorre 37 vezes. ver Pv 3:5; 4:5; Is 11:2; Dn 10:1. No presente versículo, a renovação espiritual não vem até que o povo claramente compreenda o texto.

Mc 12:30 entendimento, dianoia; Strong 1271: Lit. ´´pensar através de``.

Dianoia combina nous, ´´mente``, e dia ´´através de``. A palavra sugere compreenção,

dicernimento, meditação, refleção, percepção, o dom da compreensão, a faculdade de pensamento. Quando essa faculdade é renovada pelo pelo Espírito Santo, toda a disposição da mente muda do temível negativismo da mente carnal para o pensamento positivo e vibrante da mente espiritual reanimada.

Lc 23:25 entregou, paradidomi; Strong 3860: De para, ´´ao lado de``, e didomi,

´´dar``. O verbo é muito comum no NT e é usado de várias maneiras, normalmente refletindo o significado da raiz de parar ou libertar. É usado no sentido de transmitir a outra pessoa (Mt 25:14; Lc 4:6); confiar ou elogiar (At 15:40; 1Pe 2:23); entregar à prisão ou julgamento (Mt 4:12; 2Pe 2:4); trair (Mt 10:4; Mc 13:12); legar, como, por exemplo, tradições (Mc 7:13; At 6:14); permitir (Mc 4:29).

11 11:11 entusiasmo, entheos; Lit., ''Deus em''. É a capacidade de ver Deus numa dada situação, o que torna o evento excitante.(gr).

Ez 16:63 envergonhes, bush; Strong 0954: Estar com vegonha, envergonhado, desapontado ou confuso. Este verbo aparece cerca de 100 vezes. Dentre os seus derivados, estão busha (vergonha) e boshet, que pode ser traduzido por ´´vergonha``, mas refere-se a um ´´ídolo``. O próprio ídolo era considerado uma vergonha ou embaraço. Um ídolo também garantia que seus adoradores finalmente seriam envergonhados e grandemente desapontados em sua escolha de um objeto de adoração. Bush é usado com sentido de desapontamento que alguém experimenta quando a sua esperança cai em confussão; mas aquele que confia no Senhor nunca será confundido (Sl 25:2-3; Jl 2:26-27). Na presente referência, estar envergonhado é o resultado da lembrança do caminho em que andávamos antes de estabelecer a aliança com Deus (Ez 16:62) e perceber que nossos atos necessitavam de reparação.

Jo 20:21 enviou, apostello; Strong 649: Comparar com ´´apostólico``. Comissionar, separar para um serviço especial, enviar uma mensagem através de alguém, enviar com uma a cumprir, equipar e despachar alguém com total apoio e autoridade de quem enviou.

Jd 11 erro, plane; Strong 4103: Originalmente, uma peregrinação; daí a palavra ´´planeta``. Metaforicamente, a palavra denota um extravio, um erro. No NT, o extravio é sempre em relação à moral e à doutrina.

2Pe 3:1 esclarecida, eilikrines; Strong 1506: Lit. ´´testado pela luz do sol``. A

idéia é a julgar algo através da luz do sol para expor quaisquer imperfeições. A palavra descrevia metais com misturas e líquidos inalterados por substâncias desconhecidas. No NT, é usada em um sentido ético e moral, isento de falsidade, puro e sem motivos escondidos.

Dt 31:9 escreveu, chatab; Strong 03789: Escrever, inscrever, gravar, registrar; documentar de forma escrita. Chatab se refere à inscrição de palavras em algum tipo de material (como pergaminho), que serve para documentar e preservar as coisas escritas para consulta futura. Aqui, Moisés escreveu esta To rá e a entregou aos sacerdotes levitas para ser guardada. Foi aí que começou a tradição dos escribas, que preservaram as Escrituras por mais de 3.000 anos. Por causa da natureza da Torá, e de toda palavra de Deus, era essencial que as palavras fossem conservadas de forma escrita, em oposição a algumas outras formas, como cânticos tribais e narrativas orais. Em Jo 5:46-47, Jesus

declarou: ´´[Moisés] escreveu a meu respeito. Se, porém, não credes nos nos seus escritos, como crereis nas minhas palavras?`` Jesus rebateu Satanás ao apelar para a

fixação do registro divino: ´´Está escrito!``.

Jo 5:39 Escrituras, graphe; Strong 1124: Comparar com ´´grafico``, ´´biografia``,

´´autografo``. Um documento, algo escrito, escrito sacrado, as Escrituras. Graphe aponta para o autor divino com a idéia de que o que é escrito permanece para sempre identificado com a voz viva de Deus. Enquanto alguns eruditos restringem graphe aos escritos do AT, 2Pe 3:16 inclui os escritos do NT.

Gl 2:10 esforcei por fazer, spoudazo; Strong 4704: Esforçar-se, fazer todos os esforços, dar diligência, fazer com urgência, ser zelosos, esforçar cada nervo e incrementar a causa com assiduidade. Spoudazo mescla pensar e agir, planejar e produzir. Vê uma necessidade e imediatamente faz algo a respeito. A palavra engloba começo, ação e prosseguimento.

Rm 16:20 esmagará, suntribo; Strong 4934: Pisar em, quebrar em pedaços, estraçalhar, machucar, moer, amassar. Esta declaração de v. 20 faz alusão a Gn 3:15. Nossa vitória é uma continuação da vitória de Cristo quando ele feriu a cabeça da serpente no Calvário. Suntribo aponta para vitórias atuais sobre os poderes das trevas, bem como sobre a destruição definitiva do reino de satanás na segunda vinda de Cristo.

Lm 3:25 esperam, qavah; Strong 06960: Esperar por, procuar, aguardar, ter esperança. Este verbo é encontrado cerca de 50 vezes. Qavah é a raiz do substantivo

tiqvah, ´´esperança`` ou ´´expectativa``. Qavah expressa a idéia de ´´aguardar

esperançosamente`` (Gn 49:18; Jó 30:26; Sl 40:11; Is 5:4; 25:9). Na presente referência, mesmo com as esmagadoras tragédias que Jeremias experimentou, ele teve esperança na salvação de Deus e estava desejoso em esperar por ela.

1Ts 1:3 esperança, elpis; Strong 1680: Esperança, não no sentido de perspectiva otimista ou pensamento desejoso sem qualquer fundamento, mas no sentido de expectativa confiante baseada em sólida certeza. A esperança bíblica repousa nas promessas de Deus, especialmente naquelas relacionadas à volta de Cristo. O futuro dos redimidos é tão certo que, algumas vezes, o NT fala de acontecimentos futuros usando o passado, como se já tivessem acontecido. A esperança nunca é inferior à fé, mas sim uma extenção da fé. A fé é a possessão presente da graça; a esperança é a confiança na consumação da graça futura.

Os 2:15 esperança, tiqvah; Strong 08645: Esperança, expectativa; algo desejado e previsto ansiosamente; alguma coisa pela qual alguém espera. Tiqvah vem do verbo

qavah, que significa ´´esperar por`` ou ´´olhar atenciosamente`` numa direção

particular. Seu significado original era ´´esticar como uma corda``. Tiqvah aparece 33 vezes. Em Js 2:18-21, ela é traduzida como ´´linha`` ou ´´cordão``; Raabe foi instruída a amarrar uma tiqvaq de escarlate (cordão ou corda) na sua janela como uma corda para resgate. Javé mesmo é a esperança do piedoso (Sl 71:5). Aqui, a bênção de Deus sobre sua terra irá transformar o vale de Acor (´´problema``) na ´´porta de esperança``.

Mq 7:7 esperarei, yachal; Strong 03176: Esperar, permanecer, ter esperança, confiar, aguardar; ser paciente; permanecer em antecipação. Yachal ocorre 38 vezes no NT. Sua primeira ocorrência é Gn 8:10, no relato da espera de Noé durante 7 dias, desde o tempo em que ele, pela primeira vez, mandou a pomba até que ele mandou de novo. Yachal é, geralmente, traduzido como ´´esperança`` (Sl 31:24; 33:18; 130:5, 7; 147:11). A maneira mais correta de esperar pelo senhor é aguardar firmemente sua misericórdia, sua salvação e seu resgate e, enquanto espera, não tomar as rédeas dos poblemas nas próprias mãos (comparar com Gn 15:1 - 17:22).

Rm 7:6 espírito, pneuma; Strong 4151: Comparar com ´´pneumania``, ´´pneumatologia``, pneumático``. Respiração, brisa, uma corrente de ar, vento, espírito. Pneuma é a parte da pessoa capaz de responder a Deus. O Espírito Santo é a terceira pessoa da trindade, que nos atrai para Cristo, nos capacita a aceitar Cristo como Salvador pessoal, nos garante a salvação, nos permite viver uma vida vitoriosa, compreender a Bíblia, orar de acordo com a vontade de Deus e compartilhar Cristo com os outros.

2Sm 23:2 Espírito, ruach; Strong 07307: Espírito, vento, fôlego. Esta palavra cerca de 400 vezes. Jó 37:21 e Sl 148:8 falam de ´´ventos`` relacionados a tempestade. Em Gn 6:17, ´´ruach da vida`` é traduzido ´´folego de vida``. Geralmente, ruach é traduzido como ´´espírito``, tanto quando se refere ao espírito humano ou a um espírito mau (1Sm 16:23), como quando se refere ao Espírito de Deus. O Espírito Santo é apresentado especialmente em Isaías: Deus põe o seu Espírito sobre o Messias (42:1); derramará o seu Espírito sobre os descendentes de Israel (44:3); Javé e o Espírito enviam o Ungido (48:16, uma referência ao Deus Triúno); o Espírito de Deus comissiona e dá poder ao Messias (61:1-3); ver também 59:19-21. (Gn 2:7); Então, formou o SENHOR Deus ao homem do pó da terra e lhe soprou (ruach) nas narinas o folego (neshamah) de vida, e o homem passou a ser alma vivente.

Ap 11:8 espiritualmente, pneumatikos; Strong 4153: Comparar com

´´pneumania``, pneumaumático`` e ´´pneumatologia``. Um advérbio denotando um

sentido simbólico ou espiritual. Em 1Co 2:14, a palavra é usada para mostrar que razão natural não pode compreender as coisas do espírito: estas são pneumatikos, discernidas com a ajuda do Espírito Santo. Aqui, Jerusalém é chamada ´´Sodoma`` devido à sua grande perversão espiritual e ´´Egito`` por se opor aos planos e propósitos de Deus.

Ne 9:13 estatutos, choq; Strong 2706: Estatuto, lâmina gravada, inscrição, decreto; norma escrita, limites convencionados, lei, costume, édito. Este substantivo refere-se a um limite definido, especialmente quando transformado em lei escrita, mas às vezes também em forma não escrita, como os limites impostos por Deus ao mar e à chuva (Pv

8:29; Jó 28:26). Aqui, choq aparece com mitzvah (mandamento ou preceito), torah (instrução ou lei), e mishpat (julgamento ou preceito). Choq aparece mais ou menos

220 vezes. No Sl 119, choq aparece 21 vezes. O decreto messiânico (choq) que Jesus está destinado a anunciar é o domínio do mundo pelo Filho Unigênito de Deus (Sl 2:7-9).

Êx 35:27 estola sacerdotal, ´ephod; Strong 0646: Estola, túnica ou manto, uma vestimenta sacerdotal que estendia provavelmente dos ombros até a cintura; uma peça longa denominada de ´´manto de éfode`` acrescenta à parte superior, perfazendo assim um manto em toda a sua extensão. A estola era tecida de forma ornamental e decorada com peças que lhe eram acrescentadas, tal como peitoral. A estola consistia duma obra têxtil delicada, um cinto de tecido e duas correntes de ouro, que fixavam de forma segura as duas pedras de ônix sobre as quais estavam escritos os nomes das tribos de Israel. O peitoral continha doze pedras preciosas, cada uma representando uma das tribos. Dessa forma, o sumo sacerdote trazia os nomes e as preocupações das doze famílias de Israel sobre o seu coração (Êx 28:29).

Ap 6:13 estrelas do céu, asteres; De asteres deriva a palavra ''asteróide''.

ASTERÓIDE, adj. 2 gên. Que tem forma ou aparência de estrelas; s. m. pequeno planeta; corpúsculo cósmico que percorre o espaço, como as estrelas cadentes e os aerólitos. (Do gr.aster, eros + eidos.)

Ap 14:6 eterno, aionios; Strong 166: Comparar com ´´éon``. Perpétuo, imutável, de

duração ilimitada, eterno, duradouro, interminável. A palavra pode denotar o que não tem fim ou começo (Rm 16:26; Hb 9:14); sem começo (Rm 16:25; 2Tm 1:9); sem fim (Lc 16:9; 2Co 5:1; Ap 14:6).

Mc 1:1 evangelho, euangelion; Strong 2908: Compare com ´´evangelho``,

´´evangelizar``, ´´evangelístico``. Na Grécia antiga, euangelion designava a

recompensa dada quando se trazia boas notícias. No NT, a palavra inclui a promessa de salvação e seu cumprimento pela vida, morte, ressurreição e ascensão de Jesus Cristo. Euangelion também indica as narrativas escritas de Mateus, Marcos, Lucas e João.

Sl 18:46 exaltado, rum; Strong 07311: Elevar, levantar, erguer, exaltar, suspender, louvar; tornar superior e poderoso. Visto que Deus está nas maiores alturas e é o Altíssimo El Elyon), ele não pode ser mais elevado do que já é; entretanto, pode ser levantado e exaltado em nossa compreensão a seu respeito. Relacionadas a rum estão as palavras ´Abram (Abrão) e terumah. O nome Abrão significa ´´Pai de altura``, ou

seja, ´´Pai exaltado``, ou ´´Homem de estatura``. Terumah significa ´´oferta

levantada``, uma dádiva que, evidentemente, foi arremessada para cima ao ser oferecida.

Tg 4:10 exaltará, hupsoo; Strong 5312: Relacionada ao substantivo hupsos, ´´altura``, o verbo significa erguer ou levantar. É usado Lit. (Jo 3:14; 8:28; 12:32, 34); figuradamente, a respeito de privilégios espirituais concedidos a uma cidade (Mt 11:23; Lc 10:15), e metaforicamente, no sentido de exaltar ou enaltecer (At 2:33; 5:31; 13:17). A Bíblia nos adverte que exaltar a nós mesmos resultará em uma queda desonrosa, mas humilhar a nós mesmos leva à exaltação neste e no mundo seguinte.

Fp 2:9 exaltou sobremaneiramente, huperupsoo; Strong 5251: De huper,

´´sobre``, e hupsoo, ´´levantar``. Portanto, a palavra sugere uma exaltação á posição mais alta, uma elevação acima de todos os outros. O contexto contrasta a humilhação com honras resultantes. A obediência de Jesus à morte é seguida de uma posição superexaltada de honra e glória.

2Co 4:7 excelência, huperbole; Strong 5236: De huper, ´´além``, e ballo,

´´lançar``; portanto, lançar algo além. A idéia primária é de excelência, superioridade, excesso, preeminência.

1Pe 2:21 exemplo, hupogrammos; Strong 5261: De hupo, ´´sob``, e grapho,

´´escrever``, portanto, uma subscrição. A palavra refere-se traçar cartas, copiar os escritos do mestre. Depois passou a denotar um exemplo a ser seguido. O exemplo de Cristo nos permite suportar quando sofremos por nossa fé.

f

1Tm 1:4 fábula, mythos; A palavra é usada com sentido negativo, como algo a ser evitado. Muitas traduções modernas traduzem mythos como ´´lenda`` (NTLH) - uma inverdade destinada a enganar e iludir.

Sl 68:11 falange, tsaba´; Strong 06635: Um exército, uma companhia, uma legião, uma batalhão, uma multidão; uma divisão de soldados. Esse substantivo descreve uma grande massa de pessoas ou coisas. Tsaba´aparece mais de 425 vezes no AT. As legiões (Exércitos) do céu são os incontáveis corpos celestes que Deus criou (Gn 2:1; Sl 33:6). Um dos títulos pelos quais Deus é conhecido é ´´O SE HOR dos Exércitos``, Yahweh tsaba´ot. O Senhor das legiões é o Deus dos exércitos de Israel, que também tem grandes exércitos espirituais sob seu comando (ver Ap 19:14).

Lc 22:35 faltou-vos, hustereo; Strong 5302: Chegar atrasado, estar atrás. Referindo-se a pessoas, falhar (Hb 4:1), ser inferior a (2Co 11:5), carecer de, ser insuficiente (Mt 19:20; Rm 3:23).

Gn 12:3 famílias, mishpachah; Strong 04940: Uma família de pessoas, um tipo, classe, ou espécie de pessoas ou coisas; uma espécie de animais, um grupo de indivíduos relacionados (uma tribo) ou um grupo de coisas relacionadas (uma categoria). O conceito principal de mishpachah é que pessoas, animais ou coisas que compartilham uma família, clã ou espécie. Assim, o seu alcance pode ser tão estreito quando uma família imediata, ou tão amplo como toda uma nação (Gn 10:31-32; Am 3:2). Gn 12:1-3 indica que Deus separou Abraão da sua famímilia idólatra, a fim de que tanto ele como os seus descendentes viessem a ser a nação messiânica, que traria salvação para todas as famílias da terra.

Nm 15:25 fará expiação, chaphar; Strong 03722: Proteger, fazer propiação, fazer reconcoliação; pacificar, expurgar ou absolver. Este verbo aparece 100 vezes. O principal significado de chaphar pode ser ´´proteger``. O verbo é usado em Gn 6:14, quando Noé

foi instruído a cobrir a arca de piche. Um derivativo importante é a palavra kippur

(expiação), um termo familiar garças a seu uso no Yom Kippur, o Dia da Expiação; ver

Lv 23:27-28. ´´Aplacar`` ou ´´expiar`` traduzem chaphar em Gn 32:20 e Dn 9:24,

respectivamente.

Is 62:6 fareis lembrado, zachar; Strong 02142: Lembrar-se, trazer à mente,

recordar-se; também mencionar, meditar sobre, assinalar, gravar, relembrar e reter na mente de alguém. Lembrar-se de alguma coisa ou de alguém é aprovar, reconhecer e tratar como um assunto de importância. Deus lembrou-se de Noé, Abraão, Raquel e de sua aliança (Gn 8:1; 19:20; 30:22: Êx 2:24). Na nova aliança, Deus promete nunca mais

Mt 15:33 fartar, chortazo; Strong 5526: Originalmente, alimentar ou engordar animais. Filósofos estóicos começaram a desprezar as pessoas comuns e transferiram chortazo do campo da agricultura para a mesa de refeições. A palavra surgiu para significar estar satisfeito depois de ter comido em abundância.

Dt 33:23 favores, ratson; Strong 07522: Prazer, desejo, deleite, privilégio. O termo

ratson deriva do verbo ratsa, que significa ´´estar satisfeito com`` ou ´´ser favorável

em relação a alguma coisa``. Ratson se refere especialmente ao que satisfaz e agrada

a Deus. A idéia aqui é de que Naftali deva estar satisfeito com prazer, deleite e benevolência de Deus.

At 10:34 faz acepção, prosopoleptes; Strong 4381: Receptor de uma posição, alguém que toma determinada posição, mostrando favoritismo, exibindo tendências, mostrando discriminação, mostrando parcialidade, tratando uma pessoa melhor do que a outra. Enquanto a sociedade faz distinção entre pessoas, o amor e a graça de Deus estão disponíveis para todos, e podem ser recebidos por qualquer um.

Tg 2:9 fazeis acepção, prosopolepteo; Strong 4380: De prosopon, ´´um rosto``

e lambano, ´´agarrar``. A palavra denota fazer distinções entre as pessoas com base

em seu nível de influência, mostrando preferência pelos ricos e poderosos. O Deus imparcial mostra a todas as pessoas o mesmo amor, graça, bênções e benefícios de sua salvação.

Mc 11:22 fé, pistis; Strong 4102: Convicção, confiança, crédito, crença, fidelidade e

persuasão. No cenário do NT, pistis é o princípio divinamente implantado da confiança, convicção e crença internos, e confiança em Deus e em tudo o que ele fala. Agumas vezes, a palavra denota o objeto ou coteúdo da crença (At 6:7; 14:22; Gl 1:23).

Jo 3:21 feitas, ergazomai; Strong 2038: Comparar com ´´energia``. Trabalhar, estar ocupar, concluir algo, levar um negócio adiante, produzir coisas, estar engajado em, labutar, realizar, fazer negócio. Ergazomai é o oposto de ociosidade, preguiça ou inatividade.

Ap 9:21 feitiçarias, pharmakeia; Strong 5331: Comaparar com ´´farmácia`` e

´´farmacêutico``. Geralmente descrevia o uso da medicina, drogas ou feitiços. Mais tarde, a palavra passou a ser utilizada para envenenamento e, depois, para feitiçaria, acompanhada de drogas, encantamentos, encantos e magia.

Ef 2:10 feitura, poiema; Strong 4161: Do verbo poineo, ´´fazer``. (Comparar com ´´poema`` e ´´poesia``). A palavra significa o que é fabricado, um produto, um projeto realizado por um artesão. Poiema enfatiza Deus como o Projetista Mestre, o universo como sua criação Ef 2:10). Antes da conversão, nossa vida não tinha rima ou razão. A conversão nos trouxe harmonia, semetria e ordem. Somos o poema de Deus, sua obra de arte.

At 18:25 fervoroso, zeo; Strong 2204: Comparar com ´´zelo``. Fervor vivo, impetuosidade, cheio de zelo ardente. É o oposto de grave, frio e sem emoção. Em um contexto cristão, significa alta temperatura espiritual, inflamada pelo Espírito Santo. Apolo era um homem completo, versado nas Escrituras e cheio de fervor espiritual.

Pv 28:20 fiel, ´emunah; Strong 0530: Firmeza, estabilidade, lealdade, fidelidade, consciência, constância, segurança; aquilo que é permanente, duradouro, constante.

´Emunah vem da raiz ´aman, ´´estar firme, certo, estabelecido, estável``. ´´Amém``, que deriva desta mesma raiz, significa: ´´Certamente, verdadeiramente, é assim!``

´Emunah ocorre 49 vezes. É traduzida, fequentemente, como ´´fidelidade`` ou ´´verdade``, quando a verdade é considerada algo definitivamente certo, estável e imutavelmente estabelecido. Esta palavra aparece em Hc 2:4, o versículo de tanta influência no pensamento do NT e na história da Reforma: ´´O justo viverá pela sua fé``, isto é, pela sua fé firme, constante e sólida.

Gn 29:32 filho, ben; Strong 01121: Um filho, uma criança. O plural não está restrito ao significado ´´filhos``, mas com frequência significa ´´crianças`` ou ´´descendentes`` de ambos os sexos. Um exemplo é a expressão b´nay yisrael (Lit., ´´filhos de Israel``, masculino), geralmente entendido como filhos de Israel, de ambos os sexos. A raiz de onde ben tem a sua origem é, possivelmente, banah, que significa ´´construir`` ou ´´fortificar``. A idéia é que um filho é o construtor de futuras gerações.

Êx 34:27 fiz aliança, karat; Strong 03772: Cortar, abater, decepar, cortar em pedaços; fazer uma aliança ou pacto. Este verbo verbo aparece quase 300 vezes no AT. Frequentemente o sígnificado é cortar alguma coisa ou derrubar algo. O uso mais importante de karat é na expressão ´´cortar uma aliança``, utilizada com frequência e traduzida como ´´fazer uma aliança``. Karat era o verbo mais adequado para este uso devido ao ´´cortar`` dos animais sacrificais quando se iniciava uma aliança. A circuncisão, uma outra ocasião em que se ultilizava o corte, é a aliança que introduz o homem hebreu na congregação do Senhor. No NT, a aliança eterna foi feita quando o Cordeiro de Deus foi ferido de morte em benefício do seu povo. Ver Hb 9:15; 10:10-22.

At 21:26 fizesse, prophora; Strong 4376: Trazer para, colocar diante de, apresentar, sacrificar, uma dádiva, o ato de oferecer ou a coisa oferecida. A palavra inclui dar amabilidade e doar benefícios. Paulo empenhou-se na cerimônia de purificação. Não era necessário para sua salvação, mas foi um gesto de devoção a Deus. O Princípio de Paulo era ser todas as coisas para todos os homens de modo a ganhá-los.

Jr 16:19 força, ´oz; Strong 05797: Força, poder, segurança. Este substantivo vem do verbo ´azaz, ´´ser firme e constante``. Aqui, a descrição que Jeremias faz do seu Deus tem uma característica poética em hebraico: ´Uzi u-Ma´uzi (minha força e minha fortaleza). ´Oz ocorre cerca de 100 vezes no AT, frequentemente em versículos muito estimados (Sl 8:2; 46:1; 63:2; Is 12:2). Davi dançou alegremente com todas as suas forças diante do Senhor (2Sm 6:14). O Sl 105:4 prudentemente nos aconselha: ´´Buscai

o SE HOR e o seu poder``.

Zc 4:6 força, chayil; Strong 02428: Força, vigor, poder (especialmente um exército);

valor, substância, riqueza. Chayil ocorre mais de 230 vezes. seu significado básico é força, especialmente força militar. Ela pode referir-se ao poder oriundo de bens acumulados, como em Dt 8:17. Ocasionalmente, chayil é traduzida por ´´valentes``, especialmente quando está descrevendo um militar (Jz 3:29). Ela é traduzida por ´´exército`` em referência tais como Dt 11:4 e 2Cr 14:8. Na presente referência, Deus informa ao construtor do templo que a tarefa não seria cumprida através da força de um exército (chayil), nem através do poder muscular ou da energia física dos trabalhadores; ao contrário, ela seria cumprida pelo poder do Espírito de Deus. Em Dt 8:18 chayil é traduzido como ''riquezas''.

Dt 8:18 força, koach; Strong 03581: Vigor, energia, força, capacidade, poder, riqueza,

recurso ou substância. Geralmente, o termo significa ´´capacidade`` ou ´´habilidade``, quer seja física, mental ou espiritual. Aqui, Moisés informa a Israel que é Deus que lhe dá ´´habilidade`` (poder, recursos, resistência, capacidade) de obter riqueza, pois bênçãos materiais estão incluídas nas promessas aos patriarcas e aos seus descendentes. No v. 17, Moisés adverte Israel estritamente a não concluir, de modo errôneo, que sua capacidade para o sucesso seja uma habilidade dada por Deus.

Hb 11:3 formado, katartizo; Strong 2675: Dispor, colocar em ordem, equipar, ajustar, completar o que está faltando, tornar completamente pronto, reparar, preparar. A palavra é