Вы находитесь на странице: 1из 37

INGENIERÍA EN CIMENTACIONES

PROFUNDAS Y OBRAS PORTUARIAS


ENGINEERING IN DEEP FOUNDATIONS AND HARBOR WORKS
PSV CONSTRUCTORES S.A. es una PSV CONSTRUCTORES S.A. is a company that meets a
empresa que reúne el staff profesional professional staff with experience in Heavy Civil Building:
con experiencia en Construcción Pilling, Deep Foundations, Industrial and Fishing Quay,
Civil Pesada: Pilotaje, Cimentaciones Massive Concrete Works, Steel Structures, Coastal Defenses,
Profundas, Muelles Industriales y Repairing and Maintenance of Steel and Concrete Structures
Pesqueros, Obras de Concreto Masivo, from the phase of Engineering Development, Work Building
Estructuras de Acero, Defensas and the project start-up.
Ribereñas, Mantenimiento y Reparación
de Estructuras de Acero y Concreto. PSV CONSTRUCTORES S.A. has as an objective to convert its
Desde las etapas de Desarrollo de la client’s needs on Engineering solutions using the creativity,
Ingeniería, Construcción de la Obra y quality, economy and precise term.
Puesta en marcha. The objective of the current Brochure is shortly illustrate our
capacity to apply technology on integral projects or in any
PSV CONSTRUCTORES S.A. tiene como given phase of it; in this way we can serve to a wide range of
objetivo convertir las necesidades de requirements formulated by who decide to trust on us.
sus clientes en soluciones de ingeniería
utilizando la creatividad, calidad
economía y plazo preciso.

El objetivo del presente Brochure es


ilustrar brevemente nuestra capacidad
para aplicar tecnología en proyectos
integrales o en cualquiera de sus etapas,
sirviendo así a una extensa gama de
requerimientos que formulen quienes
deciden poner su confianza en nosotros.

Diseño por camaleon-peru.com


PERFIL INSTITUCIONAL INSTITUTIONAL PROFILE

PSV CONSTRUCTORES S.A. es una empresa PSV CONSTRUCTORES S.A. is a Company that
que opera desde 1993, año en que fue fundada works from 1993, year in which was founded
por un grupo profesional multidisciplinario para by a multidisciplinary professional group to SERVICIOS GENERALES GENERAL SERVICES
desarrollar Diseños, Gerencia de Proyectos y develop Designs, Project Management and Civil • Estudios de Factibilidad Técnico Económica. • Technical and Economic Feasibility Studies.
Construcción de Obras Civiles y de Montaje. Works Construction and Assembly. • Ingeniería Básica, de Detalle y Diseño. • Basic, Detailed and Design Engineering.
• Gerencia de Proyectos. • Project Management.
ACTIVIDADES DE NUESTRA EMPRESA ACTIVITIES FROM OUR COMPANY • Construcción de las Obras de nuestra • Work Building of our Specialty.
• Desarrollo de Proyectos en todas sus etapas. • Projects Development on all their stages. Especialidad.
• Proyectos, Diseños y Construcción de Obras • Projects, Design and Building of Harbor
Marítimas Portuarias (Muelles, Varaderos, Maritime Works (Piers, Shipyards,
Caissons, Muros marinos, Obras de Defensa Caissons, Maritime walls, Defense
MISIÓN MISSION
Ribereña, Dragados, Líneas Submarinas, Coastal Works, Dredges, Submarine
Desarrollar Proyectos de cimentación profunda, Develop Projects of Deep Foundation,
Recorrido de Amarraderos, Pilotaje Lines, Moorings Path, Submarine Pilotage,
Obras marítimas y montaje en general contando Maritime Works and General Assembly using
Submarino, Mantenimiento y Reparación de Repairing and Maintenance of Marines
con profesionales de amplia experiencia professionals with wide experience so we can
Estructuras Marinas, etc.). Structures, etc.).
brindando a nuestros clientes soluciones offer to our clients integral and quality solutions
• Diseño y Construcción de Cimentaciones • Design and Building of Superficial and
integrales de calidad basadas en creatividad, based on creativity, engineering and professional
Superficiales y Profundas para soportar Deep Foundations to hold every kind
ingeniería y la ética profesional. ethics.
todo tipo de estructuras: convencionales y of structures: from machinery and
de máquinas. conventional.
• Diseño y Construcción de Recalce de • Design and Building of Underpinning
VISIÓN VISION
Estructuras que han tenido problemas de Structures that have had settlement
Ser reconocidos como la Empresa Peruana Be recognized as the leader Peruvian Company
asentamiento. problems.
referente en cimentaciones profundas, obras on deep foundations, maritime works and
• Diseño y Construcción de Estructuras • Design and Building of Steel Special
marítimas y montaje, con destacada presencia assembly, with an outstanding presence in South
Especiales de Acero. Structures made of Steel.
en Sudamérica, que garantice servicios de alta America which assures high quality services and
• Diseño y Construcción de Estructuras • Design and Building of Mixed Special
calidad con estándar internacional a través de with international standard; all of this to satisfy
Especiales Mixtas de Concreto y Acero. Structures made of Steel and Concrete.
los cuales se logre satisfacer las expectativas the clients, collaborators, shareholders and the
• Diseño, Reparación y Mantenimiento de • Design, Repairing and Maintenance of
de clientes, colaboradores, accionistas y community expectations.
Estructuras en Operación de Concreto y operating Structures made of Concrete
comunidad.
Acero. and Steel.
Terminales para Carga Líquida
Liquid Cargo Terminals

OBRAS PORTUARIAS
Terminales Multipropósito
Multipurpose Terminals
Terminales Pesqueros
Fishing Terminals
Embarcaderos Fluviales
River Piers

OBRAS PORTUARIAS Amarraderos Fluviales


River Berths
Amarraderos con Boyas y Dolphines
HARBOR WORKS Berths With Buoy And Dolphines
Defensas de Ribera
Coastal Defenses
Espigones Rompeolas
Breakwaters Groins
Abrigos Portuarios
Breakwaters
Encamisetados de Pilotes
Piles Casing
Mejoramiento del Sistema de Atraque
Berth System Improving
Mejoramiento del Sistema de Amarre
Moore System Improving
Dragados
Dredges

6 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 7
OBRAS PORTUARIAS
Terminal marítimo para embarque de ácido Maritime terminal to acid shipment
súlfurico en Bahía Tablones - Ilo sulfuric in Tablones Bay – Ilo
Cliente: Southern Peru Copper Corporation Client: Southern Peru Copper Corporation
2008 - 2010 2008 - 2010

Detalles: Details:
• Muelle de cargue y descargue de acido súlfurico. • Loading and Unloading Sulfuric Acid Pier.
• Longitud de 500 ml y ancho 4 m. • Length of 500 ml and width of 4 m.
• Cabezo de longitud 30 m y ancho 20 m. • Mole Head with 30 m length and 20 m width.
• Apoyado en pilotes de ØD8 28”, 32” y 34”. Supported on steel piles of ØD8 28”, 32” and 34”.
• Montaje de seis enrejados de 40 m (22.09 ton). • Six lattices assembly of 40 m (22.09 ton).
• Montaje de nueve enrejados de 20 m (10.51 ton). • Nine Lattices assembly of 20 m (10.51 ton).
• Protección intermarea (RETROWRAP) en cada pilote. • Intertidal protection (RETROWRAP) on each pile.

8 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 9
OBRAS PORTUARIAS
Muelle multiproposito Juan Pablo Quay Bayovar Multipurpose pier Juan Paulo Quay Bayovar
Piura - Perú Piura - Peru
Cliente: Juan Pablo Quay Bayovar S.A.C. Client: Juan Pablo Quay Bayovar S.A.C.
2005 2005

Detalles: Details:
• Muelle para embarcaciones de 24 000 DWT. • Pier for ships of 24 000 DWT.
• Longitud de 182 m y ancho 3 m. • Length of 182 m and width 3 m.
• Cabezo de longitud 41 m y ancho 11 m. • Mole Head with 41 m length and 11 m width.
• Apoyado en pilotes de C° A° 0.35 x 0.35, L =16 m. • Supported on concrete pile 0.35 x 0.35, L = 16 m.
• 2 dolphins de amarre. • 2 moore dolphins.

10 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 11
OBRAS PORTUARIAS
Facilidad portuaria para acoderamiento
de barco “ Power Barge II”
Puerto Hondo, Ulyseas Guayas - Ecuador
Cliente: Suplycorp S.A.
2005 - 2006

Detalles:
• Muelle de Alto Bordo para embarcaciones de 25 000 DWT.
• Longitud de 200 ml y ancho 5.90 m.
• Apoyado en pilotes de C° A° 0.35 x 0.35, L =1 8 m.
• 02 Dolphins de Atraque y Amarre.
Muelle Ecudorian Navy Pier, Pier Ecuadorian Navy Pier
San Lorenzo - Ecuador San Lorenzo – Ecuador Harbor feasibility to the “Power Barge II”
Cliente: Ecuaingerconstructec CIA LTDA Client: Ecuaingerconstructec CIA LTDA ship bearthing
2006 2006
Deep Port, Ulyseas Guayas - Ecuador
Detalles: Details:
Client: Suplycorp S.A.
• Muelle de Alto Bordo para embarcaciones de • High Board Pier to Ships of 30 000 DWT. 2005 - 2006
30 000 DWT. • Length of 434 m and width of 4.40 m.
• Longitud de 434 m y ancho 4.40 m. • Mole head with 46.48 m length and 2.40 m width. Details:
• Cabezo de longitud 46.48 m y ancho 2.40 m. • Supported on piles of C°A° 0.35 x 0.35, L = 20 m. • High Board Pier for 25 000 DWT ships.
• Apoyado en pilotes de C° A° 0.35 x 0.35, L =20 m. • Defense and Shipment Platform. • Length of 200 ml and width of 5.90 m.
• Defensa y Plataforma de Embarque. • Supported on concrete pile 0.35 x 0.35, L = 18 m.
• 2 Berth and Moore Dolphins.

12 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 13
OBRAS PORTUARIAS
Ampliación de muelle de alto bordo
Ventanilla, Callao - Perú
Cliente: Complejo Industrial Perquera Sacramento S.A.
2003

Detalles:
• Compleo pesquero industrial.
• Longitud de puente de 250 m y ancho 8 m. Muelle pesquera Santa Enma S.A. Shipping pier Santa Enma S.A.
• Patio de carga y descarga con losas de C°A° de 1 700 m .2
Tierra Colorada, Paita - Perú Tierra Colorada, Paita – Peru
• Defensa y plataforma de embarque.
Cliente: Pesquera Santa Enma S.A. Client: Pesquera Santa Enma S.A.
2007 2007

Detalles: Details:
• Muelle industrial para embarcaciones de 35 000 DWT. • Industrial pier to ships of 35 000 DWT.
High board pier extention • Longitud de 200 m y ancho 3.5 m. • Length of 200 m and width of 3.5 m.
Ventanilla, Callao - Peru • Cabezo de longitud 50 m y ancho 12 m. • Mole head with 50 m length and 12 m width.
• Apoyado en 156 pilotes de C° A° 0.375 x 0.375, L = 20 m. • Supported on 156 concrete pile 0.375 x 0.375, L = 20 m.
Client: Complejo Industrial Perquera Sacramento S.A. • Defensa y Plataforma de embarque. • Defense and Shipment Platform.
2003 • 3 dolphins de amarre. • 3 moore dolphins.
• 2 500 m2 de area Ganada al Mar. • A 2 500 m2 area reclaimed to the sea.
Details:
• Industrial fishing complex.
• Length of 250 m and width of 8 m.
• Loading and unloading pier with slabs of C° A° of 1 700 m2.
• Defense and shipment platform.

14 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 15
OBRAS PORTUARIAS
Ampliacion del terminal maritimo Caleta La Cruz, Expansion maritime of terminal La Cruz Creek,
Bpz Exploración & Producción S.R.L - Tumbes Bpz Exploración & Producción S.R.L – Tumbes
Cliente: BPZ Exploración & Producción Client: BPZ Exploración & Producción
2011 2011

Detalles: Details:
• Ingeniería básica y de detalle del terminal marítimo Caleta La Cruz. • Basic and detailled engineering of maritime terminal La Cruz Creek.
• Demolición controlada de cabezo actual de 72 x 13 m. • Controlled demolition of the current concrete to pier´s head of 72 x 13 m.
• Construcción de plataforma de carga 450 m ( 40 x 20 m).
2
• Construction of the Load platform 450 m2 ( 40 x 20 m).
• Construcción de puente: 250 m2 (50 x 5 m). • Construction of pier´s bridge 250 m2 (50 x 5 m).
• Hincado de 70 pilotes de acero, 18” L = 16 m. • 70 Driving steel piles Ø 18”, L = 16 m.
• 580 toneladas de montaje de estructuras prefabricadas. • 580 ton of prefabricated structures assembly.
• Losa para grúa pedestal capacidad 50 ton aprox. • Pedestal crane slab, 50 ton capacity.
• Plataforma baja de embarque de personal. • Low platform to board staff.
• Sistema de defensas: 12 defensas de jebe tipo D, 2 bitas de amarre en plataforma de carga y 8 cornamusas. • Defenses system: 12 defenses D type, 2 mooring bollards in load platform and 8 bagpipes.
• Instalación de tubería diesel (acero al carbono Ø3”) y de agua PVC Ø3”. • Diesel (carbon steel Ø3”) and water PVC Ø3” pipelines installation.
• 2 pruebas de carga dinámica - PDA. • 2 dynamic Load test – PDA.
• Iluminación en plataforma de carga. • Load platform lighting.

16 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 17
Cartagena - Colombia

OBRAS PORTUARIAS
Barranquilla - Colombia

Construcción de piña de atraque en el muelle Vopak, Barranquilla y Piña Construction of ships berthings dolphin in Vopak´s pier in Barranquilla
de amarre Vopak, Cartagena – Colombia and ships mooring dolphin in Cartagena´s Vopak terminal
Cliente: VOPAK Client: VOPAK
2012 2012

Vopak Barranquilla, detalles: Vopak Cartagena, detalles: Vopak Barranquilla, details: Vopak Cartagena, details:
• Hincado desde barcaza de 08 pilote de acero 0.60 m • Pilotes mixtos fundidos con sistema Tremie. • Driving pile from barge: 8 steel pile 0.60 m diameter, • Mixed Piles with tremie system.
diámetro, longitud 30 m, 3/8” de espesor rellenos de • Hincado desde barcaza, 4 pilotes de acero de 16” 30 m length and 3/8 “ thick, reinforced with 5 000 psi • Driven pile from barge: 4 steel piles 16“, length 33 m,
concreto armado de 5 000 psi a lo largo de 23 m. y longitud 33 m, rellenos de concreto armado concrete inside. reinforced with 5 000 psi concrete.
• Construcción de cabezal de concreto armado de 5000 de 5 000 psi. • Construction of 5 000 psi reinforced concrete head. • Construction of 5 000 psi reinforced concrete head.
psi. 5 x 5 m, incluye sistema de disipación de energía. • Construcción de cabezal de concreto armado de 5 x 5 m, energy dissipation system includes. • 50 ton mooring bollard.
• El terreno donde se apoyan los pilotes es rocoso, por esa 5000 psi. • There is rock under the work area. So was necessary to • Driving pile required demolition of soil at the botton of
razón se realizaron perforaciones dentro de los tubos • Bita de amarre para 50 ton. drill inside the piles using a track Drill equipment. the piles using a free fall mass and evacuation of detritus
utilizando un equipo Track Drill con martillo de fondo. • El hincado requirió demolición de subsuelo bajo la • Driving pile required to evacuate detritus located at the using Air Lift system.
• El hincado requirió el desalojo del material perforado punta del pilote utilizando trepano demoledor y bottom of the pile, using Air Lift system.
bajo la punta del pilote utilizando el sistema Air Lift. evacuación de detritos con sistema Air Lift.

18 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 19
OBRAS PORTUARIAS
Reparación muelle marginal puerto Bellavista Repair of marginal pier “Puerto Bellavista”
Nueva pantalla con tablestaca de acero, New steel pile sheet,
abocol Cartagena – colombia Abocol Cartagena – colombia
Cliente: Abocol Client: Abocol
2011 2011

Detalles: Detalles:
• Hincado de 153 tablestacas de acero modelo AZ900 • Driving steel sheet pile AZ900 type, 153 units, L = 18.5 m.
L = 18.5 m en 210 m de muelle. for quay 210 m lengh.
• 31 tensores de acero. • 31 units steel tensor.
• Hincado de 19 tablestacas de concreto armado. • Driving concrete sheet pile.
• 210 ml de viga de coronación. • Construction of 210 m concrete head beam.
• 2 100 m2 de losa de concreto. • Concrete slabs 2100 m2.
• Montaje de 10 defensas tipo Lambda. • Ten (10) defenses assembly Lamda type.
• Montaje de 16 bitas. • 16 bollards assembly.

20 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 21
PILOTES HINCADOS
Pilotes Hincados Hincados de Concreto Prefabricados
Prefabricated Concrete Driving
Hincado de Acero Estructural
DRIVED PILES Structural Steel Driving
Hincado de Concreto Centrifugado
Centrifugated Concrete Driving
Hincados Vibrados
Pile Driving and Vibrating

22 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 23
PILOTES HINCADOS
Construcción muelle de apoyo provisional para lanzamiento de super Provisional Support Pier Building For Super Structure Launching
estructura billinghurst ambas márgenes Billinghurst Bridge Both Margings
Puerto Maldonado - Perú Puerto Maldonado - Peru
Cliente: Conrisa S.A. - Interoceanica Sur - Tramo 3 Client: Conrisa S.A. - Interoceanica Sur - Stretch 3
2010 2010

Detalles: Details:
• Pilotes de C° A° 0.40 x 0.40, L = 22 m. • Concrete piles of 0,40 X 0,40 m, L = 22 m.
• Pilotes de acero ø 20” e = 3/8”, L = 22 m. • Steel piles Ø 20” e = 3/8”, L = 22 m.

24 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 25
PILOTES HINCADOS
Hincado de pilotes metálicos al interior Metalic piles driving to the interior of
del nuevo horno eléctrico de 30 ton. the new electrical oven of 30 ton.
Chimbote - Perú Chimbote - Peru
Cliente: Siderperu - Gerdau Client: Siderperu - Gerdau
2010 2010

Detalles: Details:
• Hincado de pilotes de acero 148 unid. • Metallic piles driving 148 units.

26 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 27
PILOTES HINCADOS
Edificio administrativo nuevo terminal contenedores New terminal containers administrative building of
del terminal portuario del Callao - Zona Zur the harbor terminal of Callao – South Zone
Callao - Perú Callao - Peru
Cliente: Odebrecht Perú Ingeniería y Construcción S.A.C. Client: Odebrecht Peru Ingenieria y Construccion S.A.C.
2009 2009

Detalles: Details:
• Hincado de pilotes de C° A° 0.45 x 0.45, L = 12 m c/ un barrenado preliminar. • Concrete pile driving 0.45 x 0.45, L = 12 m with a preliminary drilling.
Cantidad de 167 unid. Quantity of 167 units.

28 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 29
PILOTES HINCADOS
Mejoramiento del sistema de agua
potable Iquitos
Cliente: Odebrecht Perú Ingeniería y
Construcción S.A.C.
2006 - 2007

Detalles:
• Hincado de pilotes de acero Ø 18”, L = 10-15 m.
• Cantidad 384 unid.
• Prueba de carga dinámica P trabajo = 70 ton.
• Cimentación de reservorios R3, R4, R8, R9 y R10 del
sistema de Agua Potable.

Iquitos drinkingwater system


improvement
Client: Odebrecht Perú ingeniería y
Construcción S.A.C.
2006 - 2007

Details:
• Steel piles driving Ø 18”, L = 10-15 m.
• Quantity of 384 units.
• Dynamic P work load test = 70 ton.
• Reservoirs foundation R3, R4, R8, R9 and R10 of the
Drinking Water System.

30 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 31
PILOTES HINCADOS
Hincado de 4.760 pilotes tubulares de concreto Ø 12” 4.760 concrete ø 12” tubular piles driving for the
para la obra de mejoramiento y ampliación del sistema extention and improvement work of the sewer
de alcantarillado e instalación de PTAR system and PTAR installing
Iquitos - Perú Iquitos - Peru
Cliente: China Internacional Water & Electric Corp. Peru Client: China Internacional Water & Electric Corp. Peru
2010 2010

Detalles: Details:
• Hincado de 4 760 pilotes tubulares de C° A° centrifugado ø 12”. • Driving of 4 760 ø 12” C°A° centrifuged tubular piles.
• 51 pruebas de carga dinámica a compresión PDA. • 51 dynamic load tests to PDA compression.

32 33
PILOTES HINCADOS
Hincado de pilotes en los molinos de cemento y crudo, Drived piles in the cement and oil mills
Cementos Selva S.A. Rioja – San Martín Cementos Selva S.A. Rioja – San Martin
Cliente: Cementos Selva S.A. Client: Cementos Selva S.A.
2011 2011

Detalles: Details:
• Pilotes hincados de C°A de sección 0.40 x 0.40 m, Long 26.10 y 32.10 m. • Driven concrete piles, section 0.40 x 0.40 m, L = 26.10 and 32.10 m.
• La ampliación de la planta contempla 5 zonas: • The expansion plant includes 5 areas:
• HVC N°4: 90 Pilotes, 2 cuerpos, L = 26.10 m. • HVC N°4: 90 piles of 2 sections, L = 26.10 m.
• SILOS: 90 pilotes, 2 cuerpos, L = 32.10 m. • SILOS: 90 piles of 2 sections, L = 32.10 m.
• SECADOR N°2: 127 pilotes, 2 cuerpos, L = 32.10 m. • SECADOR N°2: 127 piles of 2 sections, L = 32.10 m.
• MOLINO DE CEMENTO N°3: 130 pilotes, 2 cuerpos, L = 30 m. • CEMENT MILLS N°3: 130m piles of 2 sections, L = 30 m.
• MOLINO DE CRUDO: 116 pilotes, 3 cuerpos, L = 30 m. • OIL MILLS: 116 piles of 3 sections, L = 30 m.
• Pruebas de carga estática: 5 a compresión y 2 a tracción. • Estatic load test: 5 compression and 2 traction.

34 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 35
PILOTES HINCADOS
Reforzamiento del muelle del centro minero Shougang
Hierro Perú San Nicolás de Marcona
Cliente: JJC Contratistas Generales S.A.
Tablestacado represa Checras y Driven sheet pile of Checras and Detalles:
• Hincado de pilotes de acero tubular de Ø 20”, espesor 12 mm y longitud 24 m.
Huaura, Churin Provincia de Oyon, Huaura storage dam, • Carga última de cada pilote 180 ton.
Lima Churin Provincia de Oyon, Lima
Cliente: Constructora Cheves S.A.C. Client: Constructora Cheves S.A.C.
SN Power SN Power
Pier reinforcement of the Shougang mining center
Detalles: Details: Hierro Peru San Nicolas de Marcona
• Tablestacado 213 unidades de tablestaca tipo AU25, • Sheet pile AU 25 Type, L = 15 ml, 213 units.
L = 15 ml. Client: JJC Contratistas Generales S.A.
Details:
• Steel tubular piles driving of Ø 20”, thickness of 12 mm and 24 m length.
• Ultimate load of each pile 180 ton.

36 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 37
PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS
Pilotes
Excavados Vaciados en Sitio con Sistema Tremie
In site drained excavates with the tremie system
Sistema Kelly

Barrenados - Kelly Bar


Tornillo Continuo (CFA)

pre excavados
Continuous Flight Auger (CFA)
Muro Pantalla
Slurry Wall

DRILLED PILES –
PRE EXCAVATED

38 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 39
PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS
Pilotes mixtos: pilotes de concreto armado Mixed piles: reinforced concrete piles
con funda estructural Ø 600 mm para with structural case Ø 600 mm for deep
cimentaciones profundas del puente foundations of the Azangaro bridge – Puno
Azangaro - Puno
Cliente: Gobierno Regional de Puno Cliente: Regional Government of Puno
2010 2010

Detalles: Details:
• 21 Pilotes en el pilar central y 18 pilotes en el escribo izq. • 21 Piles on the central pillar and 18 piles on the left scribe.
• Funda estructural de acero de espesor 12 mm. • Steel structural cover of 12 mm thickness.
• Diametro Ø 600 mm. • Diameter of Ø 600 mm.
• Longitud total de funda de acero 15 m. y fundido de concreto 13 m. • Total length of the steel molten is 15 m. and concrete molten is 13 m.
• 2 pruebas de carga dinámica. • 2 dynamic load tests.

40 41
PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS
Pilotes excavados - puente Asillo y Macusani, Excavated piles – Asillo And Macusani bridge,
Asillo y Macusani, Puno - Perú Asillo and Macusani, Puno - Peru
Corredor vial interoceánico sur Perú Brasil - tramo 4 Interoceanic road corridor south Peru Brasil – stretch 4
Cliente: Intersur Concesiones S.A. Cliente: Intersur Concesiones S.A.
2010 2010

Detalles: Details:
• Pilotes excavados de C° A° de Ø 1.18 m. • Excavated concrete pile Ø 1.18 m.
• 6 pruebas de carga dinámica. • 6 dynamic load tests.
• 46 pruebas de integridad. • 46 integrity tests.

42 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 43
PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS
Puente Shimbiyo Pucaquebrada, Shimbiyo Pucaquebrada, Construcción de pre-excavados Pre excavated building,
Tioyaco y Convento Tioyaco and Convento Bridge puente independencia independencia bridge
Tarapoto - Perú Tarapoto - Peru La Arena, Piura - Perú La Arena, Piura - Peru
Cliente: Constructora Irsa Norte - MTC Client: Constructora Irsa Norte - MTC Cliente: Cordusa - MTC Client: Cordusa - MTC
2006 - 2007 2006 - 2007 2006 2006

Detalles: Details: Detalles: Details:


• Pilotes Barrenados: ø 0.60 m, L variable. • Drilled Piles: Ø 0.60 m, variable L. • Pilotes pre - excavados de C° A°, diametro 0.60 m y • Pre excavated concrete pile, 0.60 m diameter and 18 m
• Puente Shimbiyo: ø 0.60 m, L = 8.50 m. • Shimbiyo Bridge: Ø 0.60m, L = 8.50 m. Longitud 18 m, cantidad 108 ml. length, quantity 108 ml.
• Puente Pucaquebrada: ø 0.60 m, L = 14.50 m. • Pucaquebrada Bridge: Ø 0.60m, L = 14.50 m. • Colocación de concreto con sistema tremie. • Concrete placement with the tremie system.
• Puente Tioyacu: ø 0.60 m, L = 13 m. • Tioyacu Bridge: Ø 0.60m, L = 13 m. • 1 prueba de carga dinámica. • 1 dynamic load test.
• Puente Convento: ø 0.60 m, L = 6.50 m. • Convento Bridge: Ø 0.60m, L = 6.50 m.

44 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 45
PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS
Pilotes pre - excavados, puente Carrasquillo
Morropon, Chulucanas, Piura - Perú
Pilotes Barrenados en el Puente Rubio
Cliente: Sima Chimbote - MTC
2006 Zorritos, Tumbes - Perú
Detalles: Cliente: Sima Perú S.A. - MTC
• Pilotes pre - excavados Ø 1 m, L = 25 m. 2007

Detalles:
• Pilotes barrenados Ø 1 000 mm, L = 27 m.v.

Pre excavated piles – Carrasquillo bridge


Morropon, Chulucanas, Piura - Peru
Drilled Piles in the Rubio Bridge
Client: Sima Chimbote - MTC
2006 Zorritos, Tumbes - Peru
Details: Client: Sima Peru S.A. - MTC
• Pre excavated piles Ø 1 m, L = 25 m. 2007

Details:
• Drilled piles Ø 1 000 mm, L = 27 m.v.

46 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 47
PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS
Cimentaciones profundas en la obra “Megaplaza Chimbote”, Deep Foundations In The Project “Megaplaza Chimbote”,
Altek Trading Sac. Chimbote – Ancash Altek Trading Sac. Chimbote – Ancash
Cliente: Megaplaza Cliente: Megaplaza
2011 2011

Detalles: Details:
• Centro comercial Mega Plaza Chimbote, (Saga, Sodimac, Ripley y Tottus), se ha realizado la • Mall “Megaplaza Chimbote”, (Saga, Sodimac, Ripley y Tottus) was performed with the deep
cimentación profunda con 1186 pilotes entre Barrenados, Mixtos, Hincados y Micro Pilotes. foundation piles between drilled, mixed, driven piles and micropiles.

Barrenados: Drilled-Piles:
• Pilotes pre excavados de 8 a 15 m. y de Ø = 75 cm. 436 unidades. • Drilled piles of 8 to 15 m and Ø = 75 cm. 436 units.

Mixtos: Mixed:
• Pilotes de concreto armado fundidos en sitio, de 12 a 15 m con fundas de acero estructural • Drilled and concrete in situ piles, of 12 to 15 m, with provisional steel pipes Ø = 75 cm,
de Ø = 75 cm y L = 9 m. Solución recomendada por PSV para incrementar la producción y L = 9 m. Solution recommended by PSV to increase production and increase piles capacity
aumentar la capacidad de carga al doble. 447 unidades. twice. 447 units.

Hincados: Driven piles:


• Pilotes prefabricados de concreto armado de 35 x 35 cm y de 40 x 40 cm, L = 6 a 9 m en • Prefabricated concrete piles 35 x 35 cm and 40 x 40 cm, section L = 6 to 9 m.
los sectores de Abastecimiento Sodimac y Ripley de Mega Plaza. 31 unidades. In the areas “Sodimac” and “Ripley” of Megaplaza. 31 units.

48 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 49
PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS
Servicio de reforzamiento de túneles bypass – Cerro Negro, Reinforcement of tunnels to bypass – Cerro Negro,
Minera Yanacocha S.R.L. Cajamarca Minera Yanacocha S.R.L Cajamarca
Cliente: Minera Yanacocha S.R.L Client: Minera Yanacocha S.R.L
2011 2011

Detalles: Details:
• Cimentación con pilotes pre excavados de 20”, Long 15 m. • Pre excavated pile 20”, L = 15 m.
• Vigas capitel 37 m .
3
• Head beams 37 m3.
• Losas de alivio 329 m .3
• Concrete slabs 329 m3.
• 24 pruebas de integridad. • 24 Pile integrity test (PIT – Pile integrity testing).
• 6 pruebas de carga dinámica (PDA). • 6 Dynamic load test (PDA – Pile driving analyser).

50 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 51
ANCLAJES / MICROLIOTES / PILOTES TIPO RAIZ
Anclajes /
Micropilotes
Micropiles
Anclajes para Muros Pantalla

Micropilotes / Wall Anchorings


Anclajes pasivos para Contención de Taludes

Pilotes tipo RaÍz


Pasive Anchorings for Slope Retention
Anclajes Provisionales
Temporal Anchorings

ANCHORAGES / Pantallas con Pilotes Yuxtapuestos


Panels with Yuxtaposed Piles
MICROPILES / ROOT PILES Pantalla con Tablestacas de Concreto
Panels with Concrete Sheet Pilings
Pantalla con Tablestacas de Acero
Panels with Steel Sheet piling
Perforaciones Diamantinas y de Aire Reversa
Diamond Core and Reverse air Drilling

52 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 53
ANCLAJES / MICROLIOTES / PILOTES TIPO RAIZ
Cimentaciones profundas en la obra Micropiles in the project
“Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C. “Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C.
Chimbote – Ancash Chimbote – Ancash
Cliente: Megaplaza Client: Megaplaza
2011 2011

Micro Pilotes: Micropiles


• Pilotes tipo raíz inyectados y bombeados de L = 8 a 15 m y Ø = 25 cm, se usó • Injected and pumped root piles of L = 8 to 15 m, Ø = 25 cm, was used in
en el reforzamiento de estructuras existentes y en la cimentación profunda de the reinforcement of existing structures and in the deep foundation of
los sectores Cisterna y Sub estación de Mega Plaza. 272 unidades. the sectors: Megaplaza´s Tank and substation. 272 units.

54 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 55
ANCLAJES / MICROLIOTES / PILOTES TIPO RAIZ
Recalce de estructura existente en la obra Underpinning of existing structure in the project
“Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C. “Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C.
Chimbote – Ancash Chimbote – Ancash
Cliente: Megaplaza Client: Megaplaza
2011 2011

Detalles: Micropiles
• Recalce de estructura existente con micropilotes. • Existing structure underpinning with micropiles.
• Ubicados en el sector D1 y D2 (Bancos). • Located in the area D1 and D2 (banks).
• Micropilotes de L = 8 a 10 m, 10” de diametro. • Micropiles of L = 8 to 10 m, diameter 10”.

56 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 57
pruebas de carga
Pruebas de Integridad de Pilotes - Pit (Astm D5882)

PRUEBAS DE CARGA
Piles Integrity Tests – Pit (Astm D5882)
Pruebas de Carga Dinámica - Pda (Astm D4945)

LOAD TESTS Pile Driving Analyser - PDA (Astm D4945)


Pruebas de Carga Estática (Astm D1143)
Estatic Load Tests (Astm D1143)
Martillos para Prueba de Carga
Capacidad Última de pilotes hasta 600 mt
Hammers For Load Test
Ultimate Capacity Of Piles Up To 600 mt

58 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 59
Prueba de carga estatica - static load test

PRUEBAS DE CARGA
Pruebas de carga Dinámica - PDA y pruebas de carga estática Pile Driving Analyser - PDA and static load test
terminal marítimo para embarque de ácido sulfúrico maritime terminal for sulfuric acid loading
en bahia tablones - Ilo in tablones bay - Ilo
Cliente: Southern Perú Cooper Corporation Client: Southern Perú Cooper Corporation
2008-2010 2008-2010

Detalles: Details:
• Prueba de carga dinámica en pilotes tubulares de 32” según norma ASTM 4945. • Pile Driving Analyser - PDA and static loads tests in tubular 32” piles according to the ASTM 4945 norm.
• Espesor de 14 mm y longitud de 30 m. • 14 mm thickness and 30 m length.
• Fondo marino de formación rocosa tipo metamórfico intemperizado con empotramiento 4.00 m. • Rocky seabed metamorphic type weathered with Embedding 4.00 m.
• Martillo de hincado DELMAG D-44 con 11000 kg-m de enerdía de impacto nominal. • Driving Hummer DELMAG D-44 with 11000 kg-m of nominal impact energy.
• Prueba de carga estatica a compresión - 600 Ton. - ASTM D1143. • Static load test to compression - 600 ton. - ASTM D1143.
• Pruebas de carga estática a tracción - 325 Ton. - ASTM D3689. • Static load test to traction - 325 ton. - ASTM D3689.
• ww.pdi.com.pe • www.pdi.com.pe

60 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 61
Obras civiles y
Montajes mecánico - eléctrico
Mechanic – electric assembly
Naves industriales

Montaje mecánico - Industrial ships


Super estructuras metálicas

eléctrico
Metalic superstructures
Super estructuras de C° A° prefabricado

OBRAS CIVILES
Prefabricated C°A° superstructures

CIVIL WORKS AND


MECHANIC ELECTRIC
ASSEMBLY

62 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 63
Instalación de motobombas tipo tornillo en estación
Andoas y Moronda del oleoducto ramal norte

OBRAS CIVILES
Andoas, Morona, Loreto - Perú
Cliente: Petroperu S.A.
2008

Detalles:
• Hincado de pilotes de acero Ø 12” c/ aplicación de grouting.
• Montaje de motobombas tipo tornillo.
• Montaje de las líneas de succión y descarga de las motobombas.
• Confección e instalación de soportes para las líneas de succión y descarga. Hospital Diospy Suyana Diospy Suyana Hospital
• Análisis vibracional de las motobombas en operación.
Curahuasi, Cusco - Perú Curahuasi, Cusco - Peru
• Pruebas, puesta en marcha y comisionado del sistema de Bombeo.
Cliente: Ecuaingerconstructec CIA LTDA. Client: Ecuaingerconstructec CIA LTDA.
2005 2005
Screw type motor pump installation in the Andoas
Detalles: Details:
and Morona station of the north branch pipeline • Movimiento de tierras 250 000 m . 3
• Land movement 250 000 m3.
Andoas, Morona, Loreto - Peru • Siete pabellones. • Seven halls.
• Anfiteatro para 3 000 personas tipo anden. • Walk type amphitheater for 3 000 people.
Client: Petroperu S.A. • Cisterna de 200 m . 3
• Cistern of 200 m3.
2008
• Helipuerto y una capilla. • Heliport and a chapel.
Details:
• Steel Ø 12” piles driving with grouting application.
• Screw type moto pumps assembly.
• Assembly of the moto pumps suction and download lines.
• Supports confection and installation for the suction and download lines.
• Vibration analysis of the operating moto pumps.
• Start and commissioning tests of the pumping system.

64 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 65
OBRAS CIVILES
Construcción del ponton N°4 N°4 gate building,
estación N°1 del oleoducto norte Peruano station N°1 of the north Peruvian pipeline
Saramuro, Loreto - Perú Saramuro, Loreto - Peru
Cliente: Petroperu S.A.
2004
Client: Petroperu S.A.
2004
Detalles:
Details:
• Hincado de pilotes: Pilotes Ø 8”, L = 515 ml.
• Piles Driving: Piles Ø 8”, L = 515 ml.
Pilotes Ø 12”, L = 120 ml.
Piles Ø 12”, L = 120 ml.
Pilotes Ø 18”, L = 75 ml.
Piles Ø 18”, L = 75 ml.
• Piping de Ø 10” y Ø 8” para el transporte de crudo, L = 600 ml.
• Piping of Ø 10” and Ø 8” for the crude oil transportation, L = 600 ml.
• Piping de Ø 6” para el transporte de agua, L = 240 ml.
• Piping of Ø 6” for the water transportation, L = 204 ml.
• Piping de Ø 4” para el transporte de diessel, L = 374 ml.
• Piping of Ø 4” for the diesel transportation, L = 374 ml.
• Dolphins con perfiles H 12” x 12”.
• Dolphins with H 12” x 12” profiles.

66 67
OBRAS CIVILES
Terminal logístico para almacen de contenedores Logistic terminal for storage container
LSA Enterprises Perú S.A.C. LSA Enterprises Peru S.A.C.
Fundo Oquendo, Callao - Perú Fundo Oquendo, Callao - Peru
Cliente: LSA Enterprises Perú S.A.C. Client: LSA Enterprises Perú S.A.C.
2009 2009

Detalles: Details:
• Edificios administrativos. • Administrative buildings.
• Losa de Co Ao en un área de 50 000 m2. • Concrete slab in a 50 000 m2 area.
• Cerco perimétrico de 1 170 ml y altura 5 m. • Perimeter fence of 1 170 ml and 5 m height.
• Instalación de redes eléctricas 1 560 ml. • Electric network installation 1 560 ml.
• Instalación de redes agua de lavado 25 ml y desagüe. • Wash water network installation 25 ml and drainage.
• Canaletas de drenaje, 60 ml. • Drainage gutters 60 ml.
• Balanza y postes de iluminación. • Scale and lighting poles.

68 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 69
Mejoramiento del sistema de agua y desague del Reparación y mejoramiento de la línea de 600 mm
Hospital Daniel Alcides Carrión - Callao del sistema de agua potable, eje Paita - Talara
Cliente: Gobierno Regional del Callao Cliente: Pronap

OBRAS CIVILES
2009 2001

Detalles: Detalles:
Sector San Juan: Hincado de 2650 pilotes de acero 8”.
• Instalación de tubería de PVC agua potable, L = 3 200 m. Soporte H de tuberia de eje Paita - Talara.
• Instalación de válvulas de compuerta, 4”, 2”, 1 ½”, 3/4” y 1”,223 unid. • Montaje de línea nueva de Ø 600 mm:
• Sistema Contra incendio, 500 ml. Talara - El Alto 20 km.
Sector Carrión: Talara - Negritos 10 km.
• Instalación de tubería de PVC agua potable, L = 1750 m. Paita - Talara 50 km.
• Instalación de válvulas de compuerta, 4”, 2”, 1 ½”, 3/4” y 1”, 16 unid. • Colocación de accesorios; válvulas, codos, bridas, etc.
• Sistema contra incendio, 50 ml. • Pruebas hidrostáticas y radiográficas.

Water and drainage system improvement of the 600 mm line repairing and improvement of the
Daniel Alcides Carrion Hospital – Callao drinking water system, Paita shaft – Talara
Client: Regional Government of Callao Client: Pronap
2009 2001

Details: Details
San Juan Sector: • Driving of 2650 steel 8” piles.
• Installation of the PVC pipeline for drinking water, L = 3 200 m. • H pile support of the Paita shaft – Talara.
• Installation of gate valves 4”, 2”, 1 ½”, ¾” and 1”, 223 units. • New line assembly of Ø 600 mm:
• Fire protection system, 500 ml. Talara - El Alto 20 km.
Carrion Sector: Talara - Negritos 10 km.
• Installation of the PVC pipeline for drinking water L = 1750 m. Paita - Talara 50 km.
• Installation of gate valves 4”, 2”, 1 ½”, ¾” and 1”, 16 units. • Accessories location: valves, elbows, flanges, etc.
• Fire protection system, 50 ml. • Hydrostatic and radiographic tests.

70 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 71
w w w. p s v. c o m . p e

Centro Empresarial Torrepinar, oficina 1103.


Urb. Chacarilla, Surco, Lima - Perú.
Telf: (51 1) 221 6246 Fax: (51 1) 222 3632
e-mail: obras@psv.com.pe

Вам также может понравиться