Вы находитесь на странице: 1из 5

31

421 (anatassomai): vb.; Strong


392; TDNT 8.32LN 62.3 compilar, poner en
orden (una cuenta), (Lk 1:1+)
422 (anatell): vb.; Strong 393;
TDNT 1.3511. LN 15.104 levantar, salir, amanecer, mayormente en referencia a la salida del sol
(Mt 5:45; 13:6; Mk 4:6; Jas 1:11+), nube (Lk
12:54), estrella (2Pe 1:19+); 2. LN 14.41 alba,
amanecer (Mt 4:16; Mk 16:2+); 3. LN 10.35 ser
descendiente (Heb 7:14+)
423 (anatithemai),
(anatithmi): vb.; Strong 394; TDNT 1.353
LN 33.151 explicar, exponer ante, declarar ante
(Ac 25:14; Gal 2:2+)
424 (anatol), (s), (h): s.fem.;
DBLHebr 4667, 7708, 7710; Strong 395; TDNT
1.3521. LN 15.104 el acto de levantar, moverse hacia arriba (Mt 2:2, 9+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 82.1 oriente, direccin
orientadora en el comps, en el Levante (Mt 2:1,
2, 9; 8:11; 24:27; Lk 13:29; Rev 7:2; 16:12;
21:13+; Mk 16: final ms corto v.l.); 3. LN 14.42
(anatol ex hypsous), lo alto
de la aurora; el sol que nace del cielo, (Lk 1:78+)
425 (anatolikos), (), (on): adj.;
Strong 510oriental (Ac 19:1 v.l. NA26); no
se encuentra en LN
426 (anatrep): vb.; Strong 3961.
LN 16.18 volcar, destruir, arruinar (una mesa),
(Jn 2:15+); 2. LN 31.72 trastornar la fe, extensin figurativa de arruinar o destruir la fe (2Ti
2:18; Tit 1:11+)
427 (anatreph): vb.; Strong 397
1. LN 35.51 criar, educar, cuidar (Ac 7:20, 21+;
Lk 4:16 v.l. NA26); 2. LN 33.232
(anatreph para tous podas), ser instruido por, estar bajo la tutela de (Ac 22:3+)
428 (anaphainomai),
(anaphain): vb.; Strong 398LN 24.23 manifestarse, aparecer (Lk 19:11; Ac 21:3+)
429 (anapher): vb.; DBLHebr 6590,
7787; Strong 399; TDNT 9.601. LN 15.176
guiar, educar (Mt 17:1; Mk 9:2+); 2. LN 15.206
cargar, soportar (1Pe 2:24); (pasivo) ser llevado
arriba (Lk 24:51+); 3. LN 53.17 ofrecer, (en sacrificio), (Heb 7:27(2x); 9:28; 13:15; Jas 2:21; 1Pe
2:5+)

430 (anaphne): vb.; Strong


400LN 33.77 llorar a gran voz, exclamar (Lk
1:42+)
431 (anachysis), (es), (h):
s.fem.; Strong 401LN 78.26 exceso (DHH),
desenfreno (RVR, RVA, LBLA), pantano, inundacin, un arroyo ancho; todas extensiones figurativas de derramamiento o inundacin (1Pe 4:4+)
432 (anachre): vb.; Strong 402
1. LN 15.53 irse, retirarse, salir (Mt 2:13, 14, 22;
9:24; 12:15; 14:13; 15:21; 27:5; Mk 3:7; Jn 6:15;
Ac 23:19; 26:31+; Jn 8:9 v.l.; Ac 18:1 v.l.); 2. LN
15.89 regresar (Mt 2:12; 4:12+)
433 (anapsyxis), (es), (h):
s.fem.; Strong 403; TDNT 9.6641. LN 22.35
alivio, refrigerio, descanso de una circunstancia
opresiva (Ac 3:20+), para otra interpretacin, ver
siguiente; 2. LN 25.148 estmulo, un estado de
alegra, despus de un tiempo de dificultades (Ac
3:20+), para otra interpretacin, ver anterior
434 (anapsych): vb.; Strong 404;
TDNT 9.663LN 25.149 animar, literalmente,
renovar, revivir (2Ti 1:16+; Ro 15:32 v.l.)
435 (andrapodists), (ou),
(ho): s.masc.; Strong 405LN 57.187 tratante
de esclavos, vendedor de seres humanos, incluyendo secuestro y posterior venta (1Ti 1:10+)
436 (Andreas), (ou), (ho):
s.pr.masc.; Strong 406LN 93.25 Andrs (Mt
4:18; Mk 1:16; 13:3; Jn 1:40; 6:8; Ac 1:13)
437 (andrizomai): vb.; Strong 407;
TDNT 1.360LN 25.165 ser valiente, comportarse de manera valiente, virilmente (1Co 16:13+)
438 (Andronikos), (ou), (ho):
s.pr.masc.; Strong 408LN 93.26 Andrnico
(Ro 16:7+)
439 (androphonos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 409LN 20.85 homicida, del
gnero humano (1Ti 1:9+)
440 (anenklsia), (as), (h):
s.fem.; Strong 507 + 2821sin culpa (Php
3:14 v.l. NA26); no se encuentra en LN
441 (anenkltos), (on): adj.;
Strong 410; TDNT 1.356LN 33.433 irreprensible, libre de acusacin (1Co 1:8; Col 1:22; 1Ti
3:10; Tit 1:6, 7+)

32
442 (anekdigtos), (on): adj.;
Strong 411LN 33.202 indescriptible, que supera las palabras, inefable (RVR, RVA, LBLA,
NVI) indecible, inexpresable, que supera lo que se
puede expresar (DHH, TLA), por encima de cualquier elogio, (2Co 9:15+)
443 (aneklaltos), (on): adj.;
Strong 412LN 33.96 inexpresable, impronunciable, inefable (RVR, LBLA, RVA), indecible,
indescriptible (NVI), demasiado grandioso para
expresar con palabras TLA), (1Pe 1:8+)
444 (anekleiptos), (on): adj.;
Strong 413LN 13.99 infalible, que no se agota
(Lk 12:33+)
445 (anektos), (on): adj.; Strong
414; TDNT 1.359LN 25.172 tolerable, soportable, resistible (Mt 10:15; 11:22, 24; Lk 10:12,
14+)
446 (anelemn), (on): adj.;
Strong 415; TDNT 2.487LN 88.82 inclemente,
despiadado, sin misericordia (Ro 1:31+; Tit 1:9
v.l. NA26)
447 (aneleos), (on): adj.; Strong
448; TDNT 2.487LN 88.82 sin misericordia,
sin piedad, sin compasin., falta de voluntad por
mostrar compasin (Jas 2:13+)
448

(anemizomai),

(anemiz): vb.; Strong 416LN 15.164 ser


arrastrado por el viento, arrastrado, movido por
el viento (Jas 1:6+)
449 (anemos), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 8120; Strong 417LN 14.4 viento,
vendaval, brisa, rfaga, ventisca, etctera (Mt
7:25; 8:26; Mk 4:37; 13:27; Ac 27:7, 14; Eph
4:14; Jas 3:4; Jude 12; Rev 6:13)
450 (anendektos), (on): adj.;
Strong 418LN 71.5 imposible, literalmente,
imposible que no suceda = suceder seguramente
(Lk 17:1+)
451 (anexerauntos), (on):
adj.; Strong 419; TDNT 1.357LN 32.23 imposible de comprender, insondable, impenetrable, inescrutable (Ro 11:33+)
452 (anexikakos), (on): adj.;
Strong 420; TDNT 3.486LN 25.170 tolerante,
paciente, no resentido, es decir, que tolera dificultades sin perder el control (2Ti 2:24+)

453 (anexichniastos), (on):


adj.; Strong 421; TDNT 1.358LN 32.23 imposible de entender, insondable, inescrutable,
incomprensible (Ro 11:33; Eph 3:8+)
454 (anepaischyntos), (on):
adj.; Strong 422LN 25.192 (en la mayora de
las versiones) que no tiene de qu avergonzarse, quien no ha causado desgracia, que no ha provocado vergenza, (2Ti 2:15+)
455 (anepilmptos), (on): adj.;
Strong 423; TDNT 4.9LN 33.415 irreprensible, irreprochable, libre de acusacin, por encima
de todo reproche (1Ti 3:2; 5:7; 6:14+)
456 (anerchomai): vb.; Strong
424LN 15.101 subir, ascender (Jn 6:3; Gal
1:17, 18+; Gal 2:1 v.l.)
457 (anesis), (es), (h): s.fem.;
Strong 425; TDNT 1.3671. LN 22.36 reposo,
descanso, alivio (2Co 2:13; 7:5; 8:13; 2Th 1:7+);
2. LN 37.137 cierta libertad, es decir, una flexibilizacin de la custodia (Ac 24:23+)
458 (anetaz): vb.; Strong 426LN
56.16 interrogar, cuestionar, examinar (Ac 22:24,
29+)
459 (aneu): prep. (nunca compuesto con
verbos); Strong 427LN 89.120 sin, aparte de
(Mt 10:29; 1Pe 3:1; 4:9+; Mk 13:2 v.l. NA26)
460 (aneuthetos), (on): adj.;
Strong 428LN 65.35 incmodo, (en la mayora
de las versiones) inadecuado, no adecuado (NVI,
LBLA), situado desfavorablemente (Ac 27:12+)
461 (aneurisk): vb.; Strong 429
LN 27.28 encontrar por medio de la bsqueda
(Lk 2:16; Ac 21:4+)
462 (anechomai): vb.; Strong 430;
TDNT 1.3591. LN 25.171 ser paciente con,
soportar a alguien, sobrellevar, tolerar (Mt 17:17;
Mk 9:19; Lk 9:41; 1Co 4:12; 2Co 11:1; Eph 4:2;
Col 3:13; 2Th 1:4); 2. LN 31.54 aceptar, como
vlido o verdadero (2Ti 4:3; Heb 13:22+); 3. LN
56.10 (kata logon anechomai), aceptar una queja (Ac 18:14+)

463 (anepsios), (ou), (ho): s.masc.;


Strong 431LN 10.52 primo, el hijo de un to
o ta (Col 4:10+)
464 (anthon), (ou), (to): s.neu.;
Strong 432LN 3.24 (en la mayora de las ver-

33
siones) comino; ans (TLA), supuestamente, cultivado en pequeas cantidades (Mt 23:23+; Lk
11:42 v.l. NA26)
465 (ankei), (ank): vb.;
Strong 433; TDNT 1.360LN 66.1 (en forma
impersonal) es apropiado, es correcto, cumplir
con el deber (Eph 5:4; Col 3:18; Phm 8+)
466 (anmeros), (on): adj.; Strong
434LN 20.5 feroz, brutal, cruel (2Ti 3:3+)
467 (anr), (andros), (ho):
s.masc.; DBLHebr 408, 632; Strong 435; TDNT
1.3601. LN 9.24 hombre, varn adulto (1Co
13:11); 2. LN 9.1 ser humano (Mt 14:35; 1Co
7:14 v.l.); 3. LN 10.53 marido (Mt 1:16); 4. LN
34.69 (ginomai andri), unirse en
matrimonio (Ro 7:3+); 5. LN 33.341
(nomos tou andros), ley de matrimonio
(Ro 7:2+)
468 (anthistmi): vb.; Strong 436
1. LN 39.1 ser hostil hacia (Gal 2:11+); 2. LN
39.18 resistir, oponerse, rebelarse, ponerse en
contra (Mt 5:39; Lk 21:15; Ac 6:10; 13:8; Ro
9:19; 13:2; Eph 6:13; 2Ti 3:8; 4:15; Jas 4:7; 1Pe
5:9+), nota: es posible que los trminos en estos
versculos tengan el sentido de una u otra entrada
469 (anthomologeomai): vb.;
Strong 437; TDNT 5.199LN 33.351 dar gracias, ofrecer alabanzas (Lk 2:38+)
470 (anthos), (ous), (to): s.neu.;
Strong 438LN 3.56 floracin, de una planta, es
decir, una flor (Jas 1:10, 11; 1Pe 1:24(2x)+)
471 (anthrakia), (as), (h): s.fem.;
Strong 439LN 2.6 brasas (Jn 18:18; 21:9+)
472 (anthrax), (akos), (ho):
s.masc.; DBLHebr 1624; Strong 4401. LN
3.67 carbn vegetal, carbn (Ro 12:20+); 2. LN
25.199 causar vergenza (Ro 12:20+, ver 5397)
473 (anthrpareskos), (on):
adj.; Strong 441; TDNT 1.465LN 25.98
agradar a los hombres, es decir, uno que gana el
favor, que trata de complacer a la gente (Eph 6:6;
Col 3:22+)
474 (anthrpinos), (), (on):
adj.; Strong 442; TDNT 1.3661. LN 9.6
humano, perteneciente al gnero humano (Ro
6:19; 1Co 2:13; 4:3; 10:13; Jas 3:7; 1Pe 2:13+;
1Co 2:4 v.l.; 1Ti 1:15; 3:1 v.l.); 2. LN 9.5

(cheir anthrpin), un ser humano


(Ac 17:25+)
475 (anthrpoktonos), (ou),
(ho): s.masc.; Strong 443LN 20.85 homici(2x)
da (Jn 8:44; 1Jn 3:15 +)
476 (anthrpos), (ou), (ho):
s.masc.; DBLHebr 132, 408, 632; Strong 444;
TDNT 1.3641. LN 9.1 ser humano (Jn 10:33);
2. LN 9.24 hombre, ser humano varn (Mt
10:35); 3. LN 10.53 esposo (Mt 19:3, 10); 4. LN
9.3 (huios tou anthrpou),
Hijo del Hombre (Mt 8:20); 5. LN 9.2
(huioi tn anthrpn), hombres, pertenecientes a la humanidad (Eph 3:5+); 6. LN
41.43 (palaios anthrpos),
antiguo comportamiento (Ro 6:6; Eph 4:22; Col
3:9+), nota: otros veran ms que comportamiento
en esta expresin, que tendra tambin implicaciones ontolgicas, ver siguientes; 7. LN 8.3
(ho ex anthrpos), cuerpo, forma
fsica (2Co 4:16+); 8. LN 26.1
(ho es anthrpos), hombre interior (Ro 7:22;
Eph 3:16+); 9. LN 26.1
(ho en t krypt anthrpos), ser interior (1Pe 3:4+)
477 (anthypateu): vb.; Strong
445ser procnsul (Ac 18:12 v.l. TR); no se
encuentra en LN
478 (anthypatos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 446LN 37.82 procnsul,
gobernante de una provincia romana, bajo el dominio del senado romano (Ac 13:7, 8, 12; 18:12;
19:38+)
479 (animi): vb.; Strong 447; TDNT
1.3671. LN 18.19 soltar, desatar (Ac 16:26;
27:40+); 2. LN 35.54 desamparar, dejar, abandonar (Heb 13:5+); 3. LN 68.43 abandonar, dejar
(de usar amenazas), (Eph 6:9+)
480 (aniles), (n): adj.; Strong
448sin piedad (Jas 2:13 v.l. TR); no se encuentra en LN
481 (aniptos), (on): adj.; Strong
449; TDNT 4.947LN 47.13 manos manchadas
y sucias, con la implicacin de un estado ceremonialmente impuro (Mt 15:20; Mk 7:2+; Mk 7:5
v.l. NA26)

34
482 (anistamai), (anistmi):
vb.; DBLHebr 7756; Strong 4501. LN 17.7
hacer que se ponga de pie (Ac 9:41; Ac 2:30
v.l.); 2. LN 23.94 resucitar (Jn 6:39; Mk 16:9
v.l.; Ro 14:9 v.l.); 3. LN 23.59
(anistmi sperma), procrear, dar vida, tener hijos
(Mt 22:24+); 4. LN 17.6 (dep.) ponerse de pie
(Lk 4:16); 5. LN 15.36 (dep.) irse (Lk 4:38); 6.
LN 13.81 (dep.) existir, aparecer (Heb 7:11; Ac
7:18); 7. LN 23.93 (dep.) resucitar, volver a la
vida, habiendo estado muerto (Lk 9:8; 1Co 15:51
v.l.); 8. LN 39.34 (dep.) rebelarse contra (Ac
5:36)
483 (Hanna), (as), (h): s.pr.fem.;
Strong 451(en la mayora de las versiones) Ana
(Lk 2:36+); LN 93.27
484 (Hannas), (a), (ho): s.pr.masc.;
Strong 452(en la mayora de las versiones)
Ans (Lk 3:2; Jn 18:13, 24; Ac 4:6+; Ac 5:17cj.
(segn versiones antiguas)); LN 93.28
485 (anotos), (on): adj.; Strong
453; TDNT 4.961LN 32.50 sin inteligencia,
necio, insensato (Lk 24:25; Ro 1:14; Gal 3:1, 3;
1Ti 6:9; Tit 3:3+)
486 (anoia), (as), (h): s.fem.;
Strong 454; TDNT 4.9621. LN 32.51 falta de
inteligencia, estupidez, insensatez (2Ti 3:9+); 2.
LN 88.183 furia extrema (Lk 6:11+)
487 (anoig): vb.; DBLHebr 7337;
Strong 4551. LN 79.110 abierto (Ac 12:14; Lk
4:17 v.l.); 2. LN 33.29 (anoig
to stoma), comenzar a hablar (Mt 5:2; Lk 1:64;
Ac 8:35; 10:34; 18:14+); 3. LN 71.9
(anoig thyran), hacer posible (Ac 14:27;
1Co 16:9; 2Co 2:12; Col 4:3; Rev 3:8, 20+); 4.
LN 33.252 (to stoma
anoig pros), hablar con absoluta verdad (2Co
6:11+); 5. LN 24.43
(anoig tous ophthalmous), abrir los ojos, an a
la verdad espiritual (Jn 9:14, 17, 21, 26, 30, 32;
10:21; 11:37; Ac 9:40; 26:18+); 6. LN 24.69
(anoigousin hai akoai), alcanzar la capacidad de or (Mk 7:35+)

488 (anoikodome): vb.; Strong


456LN 45.3 reconstruir, reedificar (Ac
15:16(2x)+; Jude 20 v.l. NA26)
489 (anoixis), (es), (h): s.fem.;
Strong 457LN 33.29
(anoixis tou stomatos), comenzar a hablar, es
decir, (el acto de) abrir la boca (Eph 6:19+)
490 (anomia), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 224, 6411, 7321, 7322, 9359; Strong
458; TDNT 4.1085LN 88.139 injusticia, iniquidad, acto inicuo (Mt 7:23; 13:41; 23:28; 24:12;
Ro 4:7; 6:19; 2Co 6:14; 2Th 2:3, 7; Tit 2:14; Heb
1:9; 10:17; 1Jn 3:4+; Mk 16:15 v.l.)
491 (anomos), (on): adj.; DBLHebr
8401; Strong 459; TDNT 4.10861. LN 88.140
sin ley, transgredir la ley por no tenerla en cuenta,
el maligno (2Pe 2:8+); 2. LN 33.57 sin la Ley, sin
la instruccin de la Tor (1Co 9:21+(4x)), para otra
interpretacin, ver (anomos), (ou),
(ho), siguiente
(anomos), (ou), (ho): s.masc. [servido por 491]; Strong 4591. LN 11.42 pagano,
gentil, idlatra (1Co 9:21+(4x)), para otra interpretacin, ver 491; 2. LN cf. 88.13988.143 gente
sin ley, el inicuo (Lk 22:37; Ac 2:23; 1Ti 1:9+;
Mk 15:28 v.l.); 3. LN cf. 53.83 un anticristo
(2Th 2:8+)
492 (anoms): adv.; Strong 460LN
33.57 sin la Ley, apartado de la Ley (Ro
2:12(2x)+)
493 (anontos), (on): adj.; Strong
453intil (1Ti 6:9 v.l. NA26); no se encuentra
en LN
494 (anortho): vb.; Strong 4611.
LN 45.4 reconstruir, restaurar, reedificar (Ac
15:16+); 2. LN 17.33 enderezar, erguir de una
posicin torcida (Lk 13:13+); 3. LN 25.152
(ta paralelymena gonata anortho), recibir nimo, literalmente,
fortalecer las rodillas debilitadas (Heb 12:12+)
495 (anosios), (on): adj.; Strong
462; TDNT 5.492LN 53.47 impo, transgresor,
malvado (1Ti 1:9; 2Ti 3:2+)

(4x)

cj. Conjetura

La palabra definida aparece 4 veces en un versculo bblico


particular

35
496 (anoch), (s), (h): s.fem.;
Strong 463; TDNT 1.359LN 25.171 paciencia,
tolerancia, longanimidad (Ro 2:4; 3:26+)
497 (antagnizomai): vb.;
Strong 464; TDNT 1.134LN 39.31 combatir,
resistir (Heb 12:4+)
498 (antallagma), (atos),
(to): s.neu.; Strong 465; TDNT 1.252LN
57.143 algo entregado a cambio de otra cosa
(Mt 16:26; Mk 8:37+)
499 (antanaplro): vb.;
Strong 466; TDNT 6.307LN 59.34 llenar,
completar (Col 1:24+)
500 (antapodidmi): vb.; Strong
467; TDNT 2.1691. LN 57.154 restituir, pago
en favor de una obligacin (Lk 14:14(2x); Ro
11:35; 1Th 3:9+); 2. LN 38.19 pagar, en sentido
negativo, slo retribucin (Ro 12:19; 2Th 1:6;
Heb 10:30+)
501 (antapodoma), (atos),
(to): s.neu.; DBLHebr 1691; Strong 468; TDNT
2.1691. LN 57.155 devolucin (Lk 14:12+); 2.
LN 38.20 recompensa, retribucin (Ro 11:9+)
502 (antapodosis), (es),
(h): s.fem.; Strong 469; TDNT 2.169LN
38.20 recompensa, una compensacin como
pago por (Col 3:24+)
503 (antapokrinomai): vb.;
Strong 470; TDNT 3.9441. LN 33.186 responder (Lk 14:6+); 2. LN 33.413 altercar, replicar
(Ro 9:20+)
(anteipon): vb.; Strong 483 & 471
contradecir (Lk 21:15; Ac 4:14+); ver 515
504 (antechomai), (antech):
vb.; Strong 472; TDNT 2.8271. LN 34.24; 2.
LN 31.49 aferrarse a una creencia, servir con
devocin, mantenerse firme (Mt 6:24; Lk 16:13;

s. sustantivo, o sustantivos
neu. neutro
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento)
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
fem. femenino
vb. verbo

Tit 1:9+); 3. LN 35.1 ayudar, sostener (1Th


5:14+)
505 (anti): prep. (siempre en el caso genitivo); Strong 473; TDNT 1.3721. LN 89.133
en lugar de, un indicador de contraste (Jas 4:15;
Lk 11:11; Heb 12:2+); 2. LN 90.37 en nombre
de, por, un indicador para mostrar favor hacia
alguien (Mt 17:27; 20:28; Mk 10:45; 1Co
11:15+); 3. LN 89.24 por este motivo, un indicador de razn, con la implicacin de propsito (Eph
5:31+); 4. LN 89.45 por cuanto, un indicador de
resultado (Lk 1:20; 12:3; 19:44; Ac 12:23; 1Th
2:10+); 5. LN 57.145 en lugar de, un indicador
de una relacin de intercambio (Mt 2:22; 5:38; Jn
1:16; Ro 12:17; 1Th 5:15; Heb 12:16; 1Pe 3:9+),
nota: es posible que los trminos en estos versculos tengan el sentido de una u otra entrada
506 (antiball): vb.; Strong 474
LN 33.160 discutir, intercambiar (palabras) (Lk
24:17+)
507

(antidiatithemai),
(antidiatithmi): vb.; Strong
475LN 39.1 ser hostil hacia, oponerse (personalmente, de manera comprometida), (2Ti 2:25+)
508 (antidikos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 476; TDNT 1.3731. LN 56.11
acusador, demandante, oponente en un pleito
legal (Mt 5:25(2x); Lk 12:58; 18:3+); 2. LN 39.9
adversario, enemigo hostil (1Pe 5:8+)
509 (antithesis), (es), (h):
s.fem.; Strong 477; TDNT 1.373LN 33.457
contradiccin, oposicin (1Ti 6:20+)
510 (antikathistmi): vb.;
Strong 478LN 39.18 resistir, oponerse, luchar
contra (Heb 12:4+)
511 (antikale): vb.; Strong 479;
TDNT 3.496LN 33.317 retribuir una invitacin, ser solcito como respuesta a, corresponder
con una invitacin (Lk 14:12+)
512 (antikeimai): vb.; Strong 480;
TDNT 3.655LN 39.1 ser hostil hacia, ser un
opositor, ser un adversario (Lk 13:17; 21:15; 1Co
16:9; Gal 5:17; Php 1:28; 2Th 2:4; 1Ti 1:10;
5:14+)

prep. preposicin
masc. masculino
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular

Вам также может понравиться