Вы находитесь на странице: 1из 17

(Robert L.

Thomas), How to Choose a


Bible Translation (Christian Focus Publications).
.

*:

?1
.


( . . )
, **
() , ,
.

.
, : ,
- .
*****

,
.2
60- . , .3
*
(. .).
**: , , (.
.).
1

. ( ) 1988 .
. , :
, . 1990 .
2
. . , (E. A. Nida, Toward a Science of
Translating, with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating [Leiden: Brill, 1964]),
. 5. , .
, .
: 20
(21). . :
, , (160).
, , 1902 ,
,
. .. (F. F. Bruce, History
of the English Bible [3rd ed.; New York: Oxford, 1978], 153),
.
3
: ? (E. H.
Glassman, The Translation Debate: What Makes a Bible Translation Good? [Downers Grove: InterVarsity, 1981])
, (
). ..
: ? (J. R. Kohlenberger III, Words
about the Word`A Guide to Choosing and Using Your Bible [Grand Rapids: Zondervan, 1987]), . 61-72. . .

(D. A. Carson, "The Limits of Dynamic Equivalence in Bible Translation," Notes on Translation 121 [
1987]), . 1, : ,
.

,
, ,
.
. , -
(
),4 ,
.5
. ,
;
.6
.
.7
(Webster's New Collegiate Dictionary)
: .8
(Webster's New Twentieth Century Dictionary
Unabridged) .9 ,
, .10
, ,
, .11
,
,12 .
. (
)13
4

. .. , :
(J. de Waard and E. A. Nida, From One Language to Another, Functional Equivalence in Bible Translating
[Nashville: Nelson, 1986]), . vii-viii.
. .
,
.
5
.. .. , (E. A. Nida and W. D. Reyburn,
Meaning Across Culture [Maryknoll, NY: Orbis, 1981], . 30.
6
.
7
.. , (M. S. Terry, Biblical Hermeneutics [Grand Rapids: Zondervan,
n.d.]), . 17. . . (H. A.
Virkler, Hermeneutics: Principles and Processes of Biblical Interpretation [Grand Rapids: Baker, 1981]), . 16,
. . .
(D. F. Ferguson, Biblical Hermeneutics, An Introduction [Atlanta: John Knox, 1986]),
. 4, :
.
8
Webster's New Collegiate Dictionary (Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1983), 536.
9
Webster's New Twentieth Century Dictionary of the English Language Unabridged (New York: Simon and
Schuster, 1979), 851. (Webster's
Third New International Dictionary of the English Language Unabridged [Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1971],
1059) :
; ., .
10
, , . 19.
11
, , . 30. . ,
(. 40), :
, .
12
. . , (B. L. Ramm and others, Hermeneutics [Grand Rapids: Baker, 1987]),
. 6, : ,
.
(6). ,
,
(Biblical Hermeneutics, 4).
13
, , . 600.

,
. ,
, . ,
,
.
(.. 14 ),
,
(.. ,
).




,
.
,
. , , :
,
,
.15
, , :
.16

( of).17
, ,
, .
,
.18 1986 .
14

, , . 6.
, , . 68. ,
.
16
, (E. A. Nida and C. R. Taber, The Theory and Practice of
Translation [Leiden: E. J. Brill, 1969]), . 33.
17
, , . 207-208, 229; ,
, . 35-37. :
( 1:19) ( 4:9) (, . 229).
: , , .
, , , , .
18
,
,
(, , . 28). ,
, , ,
, ,
( , , . 182).
. ,
, ,
(.. ,
, [E.A. Nida, "Bible Translation for the Eighties,"
International Review of Mission 70 {1981}], . 136-137). . . (H. H. Hess) ,
15 1984,
:
, .
15

,
. ,
, ,
.19
, , , ,
.20 ,
, ,
, .21
, , ,
, .
,
. .22 ,
.
( ) , ,
, .23 ,
, .
,
, , ,
.


,
. .
,
:
, .24
, -, ,
.
19
. .. , :
, c. 160.
20
, . 161-62.
21
,
ajgapavw (, ) filevw (, ) . 21:15-19 ( ,
, . 93), anacolutha ( , . 105), katalambavnw
(, ) . 1:5 ( , . 107) marturivan Ihsou' ( ,
) 1:2 ( , . 127). .
, - , :
,
( , . 177).

savrx (, ) . , ,
- (, , . 59-60).
22
. :
(. : . , . 156).
23

.. (W. L. Wonderly, Bible


Translations for Popular Use [London: United Bible Societies, 1968]), . 51)
- , ,
, ( ).
24

. . , (A. F. Tytler, The Principles of Translation [1790]). . : ,


(Nida, Toward a Science), . 19.

, ,
.25 [. . (.
.)] (1 10:21) , ,
(1 1:17) ,
( 2:3), .26
.27
:
, ,
-.28 ,
,
.29

. , ,
- .
.30 ,
,
.
. 1:1, ,
. :
to stand in the way of something or someone [ - ] .31 , ,
, ,
.
stand in the way of: -;
.32
25

, , . 207-208; c. . ,
, . 35-37; . . , , . 163.
26
.
27
1968 , -
, (. . , . 162).
, , ( ).
. ,
, , ,
( , . 163).
. 1981

( , , c. 7-8; ,
, - ,
; . . - ,
[Jean-Claude Margot, "Should a Translation of the Bible Be Ambiguous," BT 32/4 {Oct 1981}], . 406413). , ,
( , . 29).
1981 .
, (,
, . 101-104).
28
. . . , , . 39.
29
.
30
., . . , . 1.
31
, , . 108; , , . 5;
, , . 33, . ,
,
(, , . 127 [. 6, . 7])
.
32
Webster's New Twentieth Century . 2071. in the way
, , , "in the way of" ( ). ,
Webster's New Collegiate Dictionary in the way , , , ,

, . ,
.
, ( 1:1) ,
. , ,
.33 ,
. ,
- 1 22
: The Lord is my shepherd, I shall not want, ,
want
, .34
want , .35 .36
, ,
. ,
,

. , want
,
.
-
.
( , ), . ,
,
, . ,
, ,37
.

(. 1325). . Webster's Third New International Dictionary


in the way: - ; ( )
(. 2588).
33
, , . 70.
34
, , . 9.
35
Webster's New Twentieth Century, . 2059. Webster's New Collegiate
-. -., (.
1327). . , Webster's Third
New International Dictionary "want" .
36
- lack - ,
want, want .
37
. . -
NIV (J. W. Scott, Dynamic Equivalence and Some Theological Problems in the NIV, WTJ 48 [Fall 1986]), . 355,
KJV NASB NIV 16:31. ,
, , ,
(. . . 351). . . (E. L. Miller,
The New International Version on the Prologue of the John, HTR 72/3-4 [July-Oct 1979]), . 309, NIV
, 9 . ,
. .
(J. C. Jeske, Faculty Review of the Revised NIV, Wisconsin Lutheran Quarterly 85/2
[Spring 1988]), . 106, NIV , 9:14
. , , . 17:20
(. 105). . , (A. H. Nichols in
Explicitness in Translation and the Westernization of Scripture, Reformed Theological Review 3 [Sept-Dec 1988],
. 78-88), , ,
.



,
.

,
. ,
.
,
, .38
, .
. :
.39
, .. ,
, , .
;
.
, , ,
,40 ,

.41 ,
,
. , , .42
,
, ,
.
,
.43 ,
,
.44 , , ,
,
. ,
,
.45
38

. . , (D. M. Scholer, Issues in Biblical Interpretation, EQ LX:1 [Jan


1988]), . 16.
39
. . , . (K. E. Eitel,
Contextualization: Contrasting African Voices, Criswell Theological Review 2:2 [Spring 1988]), . 324.
40
. , (. C. Thiselton, The New Hermeneutic, New
Testament Interpretation [Grand Rapids: Eerdmans, 1977]), . 315.
41
, . 316.
42
; . , (A. C. Thiselton, The Two Horizons [Grand Rapids: Eerdmans,
1980]), . 87.
43
, : (. R. Padilla, The
Interpreted Word: Reflections on Contextual Hermeneutics, Themelios 7/1 [1981]), . 22.
44
, (. H. Kraft, Christianity in Culture [Maryknoll, NY:
Orbis, 1979]), . 144-46.
45
.


.46
. ,
, , , ,
.47
, ,
.48
.49
,
. ,
. -
.50 ,
, .


.
, , , .51

.52
46

, , . 177.
. . , (J. S. Mbiti, The Encounter of
Christian Faith and African Religion, Christian Century 97 [ugust 27-September 3, 1980]), . 817-18.
48
,
(Bruce Narramore, The Isolation of General and Special Revelation as the Fundamental Barrier to the
Integration of Faith and Learning, paper read at President's Luncheon, Biola University, Oct 22, 1984), . 2-3, 10.
49
,
. ,
, (, , ,
[G. G. Hull, Response, Women, Authority and the Bible {Downers Grove: InterVarsity, 1986}], . 24).
(,
[Elisabeth Schussler Fiorenza, In Memory of Her {New York: Crossroad, 1984}], . 32-33).
, 3:28
(. . , [P. K. Jewett, Man as Male and Female {Grand Rapids:
Eerdmans, 1975}], . 142; . , [G.
Bilezikian, Beyond Sex Roles {Grand Rapids: Baker, 1985}], . 128; . . ,
: [Jerry H. Gill, Mediated Meaning: A Contextualist
Approach to Hermeneutical Method, Asbury Theological Journal 43/1 {Spring 1988}], . 37-38).
,
(. , [R.
Stronstad, Trends in Pentecostal Hermeneutics, Paraclete 22/3 {Summer 1988}], . 2-3).
, ,
(, , . 16-17).
50
., , . 131, 136-137; . . ,
, , (W. S. Lasor, The Sensus Plenior and Biblical
Interpretation, Scripture, Tradition, and Interpretation [Grand Rapids: Eerdmans, 1978]), . 266; . . ,
. 9.
51
, , . 165.
52
, . 166; , , . 74; . . ,
NIV: (H. M Wolf, When Literal Is Not Accurate, The NIV: The Making of a
Contemporary Translation [Grand Rapids: Zondervan, 1986]), . 127. , , ,
, , (. ,
, . 13; . . , [J. Beekman and J. Callow,
Translating the Word of God {Grand Rapids: Zondervan, 1974}], . 24).
, . . , , -, :
47

.
.53
, ,
.
.54
.55
.
.56 ,
,57 .
,
.
Cotton Patch .
,
.58
. ( ), ,
. , ,
,59 , .
.60
, ( LVII, Jerome: Letters [ed.
Jerome Labourt; Paris, 1953] III, . 59, . : , :
? [Harvey Minkoff, Problems of Translations: Concern for the Text Versus Concern for the
Reader, Biblical Review 4/4 {Aug 1988}], . 36). mysterium,
, ( ,
[Philip Schaff and Henry Wace, A Select Library of Nicene and Post-Nicene
Fathers {Grand Rapids: Eerdmans, 1954}], 6:133). , mysterium
, sacramentum. (.
, [A. Dulles, "Mystery in Theology," New
Catholic Encyclopedia {Washington: The Catholic University of America, 1967}], 10:152). ,
, : ,
, , .
(, . 36).
53
, . 159. - ,
, , .
, (, , . 35).
54
.
55
,
. .
(. ,
, . 224). -
.
, : ,
(, , . 175-76).
, (. . . 207208, ). , ,
(
, . 82-83).
56
, , . 22, 171.
57
, . 24.
58
, . . 19; ,
, . 74. , Cotton Patch, :
(God is for Real, Man by Carl F.
Burke [1996]) (The Word Made Fresh by Andrew Edington [1975])
( , ? [S. Kubo and W. F. Specht, So Many Versions? {rev. ed.; Grand Rapids:
Zondervan, 1983}], . 330-33).
59
, , . 184.
60
, ( , . 37-39) , ,
, - (.. ) .


,
.
, , , - - (
). , , ,
, : ,
.61 ,
, , .

, , ..62


.63 , ,
, , ,
, .64
, , ,
.
Cotton Patch ,
, ,65 ,
, .66
,
, .
, ,
.67
,
.68 ,
.69
.
.
. ,
- . , ,
, ,
( , . 5-7)
, .
61
. . , ., (E. D. Hirsch, Jr., Validity in
Interpretation [New Haven: Yale University, 1967]), . 3, 5.
62
, . 8.
63
. ? (M. Silva, Has the Church Misread
the Bible [Grand Rapids: Zondervan, 1987], . 63-67) ,
. ,
,
, . ,
, , , .
64
, : . 40.
65
. , . 284-286.
: . . . ,
. ,
(. 280).
66
, , . 281.
67
, . 291.
68
, , - 1 (C. H. Kraft,
Dynamic Equivalence Churches, Missiology 1 [1973]), . 53-54.
69
. . 10.

10

.
, . , ,
, , ,
.70 ,
, .71
, .
(sic) ,
. , -,
,
.72
. ,
,
.73 .
.74 ,
,
, , ,
. -
.
(NIV). ,
, ,
.75 , NIV

70

,
: . . (. :
[
14-15 1986 .] [L. W. Caldwell, Third Horizon
Ethnohermeneutics: Re-Evaluating New Testament Hermeneutical Models for Intercultural Bible Interpreters Today],
. 2), . (. , : [K. Haleblian,
The Problem of Contextualization, Missiology: An International Review 9/1 {Jan 1983}], . 99), . .
(. , [W. A. Smalley, Culture and Superculture,
Practical Anthropology 2 {1955}], . 58-69), . (. :
? [
14-15 1986 .] [S. G. Lingenfelter, Formal Logic or Practical Logic: Which Should
Form the Basis for Cross-Cultural Theology?], . 2, 21), . . (.
[J. M. Bonino, Doing Theology in a Revolutionary Situation {Philadelphia: Fortress, 1975}], . 88-89)
. . (. : ,
(H. M. Conn, Contextualization: A New Dimension for Cross-Cultural Hermeneutic,
Evangelical Missions Quarterly 14 {1978}], . 44-45).
71
, , . 21-22.
: , (),
,
-.
,
.
72
(sic), , . 73-74, 75-76.
73
. . 13 ( . 159).
74
, , . 184.
75
NIV (, .
351). . . , , NIV,
(J.P.Lewis, "The New International Version," ResQ 24/1 [1981], . 6) , NIV
; ,
. , NIV ,
("Preface," The New International Version Study Bible
[Grand Rapids: Zondervan, 1985], . xi). NIV -
(, , . 92).
,
(c. , NIV

11

Cotton Patch. , NIV .


:
(1) 1976 . , NIV sa;rx (, ) 1
5:5 , , ,
.76
(2) 1979 . NIV , ejskhvnwsen (, )
. 1:14 . , ,
.77
(3) , 1 2:8 NIV
. NIV , ,
, .78
,
.
(4) 1980 . gunaiko;"
mh; a{ptesqai ( , ) 1 7:1
(NIV).79
(5) 1986 . , NIV
( , 2:39; 16:34; 18:8).
, NIV .80
(6)
NIV . 5:32
anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, causes
her to commit adultery, and anyone who marries a woman so divorced commits adultery
(, , ,
, , , )
, anyone who divorces his wife, except for marital
unfaithfulness, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman
commits adultery (, , ,
, , ,
).81
[Edward W. Goodrick and John R. Kohlenberger III, eds., The NIV Exhaustive Concordance {Grand Rapids:
Zondervan, 1990}], c. ix-xxii).
76
. 1 (W. H. Mare, 1 Corinthians, EBC [Grand Rapids: Zondervan, 1976]), . 217.
1984 . , :
. , , ,
Expositor's Bible Commentary, NIV.
77
, (Miller, The New International Version), . 309.
, 1984 . (made his
dwelling).
78
, (David P. Scaer, The New
International Version: Nothing New, CTQ 43/1 [ 1979]), . 242.
, came to life () 20:4. ,
.
79
. . 1 7:1 NIV (G. D. Fee, 1 Corinthians 7:1 in the NIV, JETS 23/4 [1980]), .
307-314. ,
. 1990 .
, NIV ,
, ,
( [Reflections
on Commentary Writing, TToday 46/4 {Jan 1990}], . 388).
80
, , . 353-358.
81
, , . 106-107. NIV
, ,
(Robert P. Martin, Accuracy of Translation and the New International Version [Edinburgh: Banner of Truth, 1989]),
. 41-62.

12

NIV .
, .
, ,
- ,
. :
?82
, ,
.83 , NIV ,
.84
, .
.
NIV ,
.
85 ,
. - ,
.
.
.
, . .
,
, ,
- .86 ,
, ,
. ,
,
.87 , ,
.88
-
-
. , -
.89
.90
82

.
, , . 243.
84
, , . 310; , , . 361.
( , . 66-67) , the Amplified Bible ( ), The
Living Bible ( ) Wuest's Expanded Translation ( )
, NIV. NIV

(
: ? [Thomas A. Boogaart, The New International Version: What
Price Harmony?" Reformed Review 43/3 {Spring 1990}], . 189-203).
85
., , , . 104; . . , ?, . 8283, 253-254.
86
, , . 27.
87
.
88
, . . 61.
, : , ,
(, , . 73).
89
. . , (B. M. Metzger, The Early Versions of the New Testament
[New York: Oxford, 1977]), . 65, 69, 80.
90
, , . 10. :
, (. .
, [D. A Carson, The King James Version Debate {Grand Rapids: Baker,
83

13


. ,
-
.91
: ,
, ,
.92

.
, . ,
, .93
, .
.
, , ,
,94
? , ,
, , ,
,95
? ?

, .

. .

. , ,
,96

1979}], . 90). ,
, ,
(,
, . 35-36).
91
. , , (J. Moffatt, The New Testament, A New Translation [1913]),
. vii.
92
. . , (J. B. Phillips, The Gospels
Translated into Modern English [1952]), . 5. ,
.

, : , , (R.
Earle, Bulletin of the Evangelical Theological Society 6/1 [Winter 1963]), . 16). ,
, , ,
( ).
.
- :
- ,
(R. Buffum, Los Angeles Times [5 1971]). , ,
, , -
( ). , , ,
, .
93
. . . 7.
94
, . 3, 6. , ,
[ ] (,
, . 44). ,
?
95
, . 4.
96
, , . 291-292.

14

- .97
.
,
. , , -,
. ,
, , 5 .
,
.98 , ,
,
.99 ,
, * ,

.100
, , , .

, : ?
, .

. ,
. ,
.
.


,
.101
: ; .
.102 ,
,
, , .103
, ?104
97

XVIII, ,
(, 1978 .); XV, ,
(, 1982).
98
. . , , 2 (1955), . 60-62; ,
, . 126.
; . , , . 14-18,
. . , (I. H. Marshall, An Evangelical Approach to
Theological Criticism, Themelios 13/3 [Apr/May 1988]), . 79-85.
99
, , . 26-27.
100

.
* - ,
. . . (1823-1900)
(. .).
101
, , . 70.
102
Webster's Ninth New Collegiate Dictionary (Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1988), . 1254.
103
, , . 61-63.
104
translate ()
paraphrase ( , )
interpret (, , . 61-63).
, translate .

15

, .105
, , -
.106
?
,
. , ,
,107 ,
.


:
,
( ) , ?
, , , ,
.108
, ,
, .109
,
, ?
. .

.
,
, , , .110
? ,
.
, .
- ,
.
, , ,
- .
, ,
.
, translate paraphrase.
translate, .
, translate interpret
paraphrase .
105
, , . 123-24.
106
, . 142.
107
, , . 284-286.
108
. , , (R. Graves, The Polite Lie, The Atlantic 215 [
1965]), . 80.
109
(sic), , . 75.
110
, , , ,
(. . , : KJV NIV
[J. P. Lewis, The English Bible from KJV to NIV {Grand Rapids: Baker, 1981}], . 116, 156, 260, 291;
, ?, . 80, 150, 242, 338; . , ? [W. LaSor,
Which Bible is Best for You? Eternity 25 { 1974}], . 29). .
. : ,
(Robert L. Thomas, Bible Translations: The Link Between Exegesis and Expository
Preaching, The Master's Seminary Journal 1/1 [ 1990]), . 53-73.

16

, ,
. , , , o
.
, ,
, .

17