Вы находитесь на странице: 1из 1

Латинский текст Транскрипция Подстрочный перевод

1. Gaudeamus igitur, гаудэа'мус и'гитур, Давайте же радоваться,


Juvenes dum sumus! ю'вэнэс дум су'мус! Пока мы молоды!
Post jucundam juventutem, пост юку'ндам ювэнту'тэм, После веселой молодости,
Post molestam senectutem пост моле'стам сэнэкту'тэм После тягостной старости
Nos habebit humus! нос гхабэ'бит гху'мус! Нас примет земля.

2. Ubi sunt, qui ante nos у'би сунт, кви а'нтэ нос Где [же] те, кто прежде нас
In mundo fuere? ин му'ндо фуэ'рэ? В [этом] мире были?
Vadite ad superos, ва'дитэ ад су'пэрос, Ступайте к небесным богам,
Transite ad inferos, тра'нситэ ад и'нфэрос, Перейдите в царство мертвых,
Hos si vis videre! гхос си вис видэ'рэ! Кто хочет их увидеть.

3. Vita nostra brevis est, ви'та но'стра брэ'вис эст, Наша жизнь коротка,
Brevi finietur. брэ'ви финиэ'тур. Вскоре закончится.
Venit mors velociter, вэ'нит морс вэлё'цитэр, Смерть приходит быстро,
Rapit nos atrociter, ра'пит нос атро'цитэр, Хватает нас безжалостно,
Nemini parcetur! нэ'мини парцэ'тур! Никому не будет пощады!

4. Vivat Academia! ви'ват акадэ'миа! Да здравствует Академия!


Vivant professores! ви'вант профэссо'рэс! Да здравствуют преподаватели!
Vivat membrum quodlibet! ви'ват мэ'мбрум кво'длибэт! Да здравствует каждый в отдельности!
Vivant membra quaelibet! ви'вант мэ'мбра квэ'либэт! Да здравствуют все вместе!
Semper sint in flore! сэ'мпэр синт ин флё'рэ! Пусть всегда они процветают!

5. Vivant omnes virgines ви'вант о'мнэс ви'ргинэс, Да здравствуют все девушки,


Graciles, formosae! гра'цилес, формо'зэ! Стройные, красивые!
Vivant et mulieres ви'вант эт мули'эрэс Да здравствуют и женщины,
Tenerae, amabiles, тэ'нэрэ, ама'билес, Нежные, милые,
Bonae, laboriosae! бо'нэ, ляборио'зэ! Добрые, трудолюбивые!

6. Vivat et Respublica ви'ват эт рэспу'блика Да здравствует и государство,


Et qui illam regunt! эт кви и'ллям рэ'гунт! И кто им правит.
Vivat nostra civitas, ви'ват но'стра ци'витас, Да здравствует наша община,
Maecenatum caritas, мэцэна'тум ка'ритас, Милость меценатов,
Qui nos hic protegunt! кви нос гхик протэ'гунт! Которые нам здесь покровительствуют.

7. Pereat tristitia, пэ'рэат тристи'циа, Да сгинет печаль,


Pereant dolores! пэ'рэант долё'рэс! Да сгинут горести!
Pereat diabolus, пэ'рэат диа'болюс, Да сгинет дьявол,
Quivis antiburschius кви'вис антибу'рсхиус Всякий враг студентов,
Atque irrisores! а'тквэ ирризо'рэс! А также насмешники

Вам также может понравиться