Вы находитесь на странице: 1из 160

HOME TECH

Wireless Headphone
GB

CY

GR
CY

User manual and


service information

HR

Pouvatesk prruka a
informcie o drbe

Instruciuni de deservire i
informaii cu privire la service-are

Bedienungsanleitung &
Serviceinformationen

Ma t -No: 1 5 7 6 0 0 6

CH

TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc

RFH 2401

SilverCrest RFH 2401

Important Safety Instructions


Before you use this device for the first time, please read the following notes
in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling
electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell
the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual.

Warning: Mains Isolation:


The On/Off switch of this device does not fully disconnect the device from
the mains. Furthermore, the device consumes electricity in the Standby
mode. In order to completely disconnect the device from the mains, the
power adapter must be pulled out from the wall outlet. For this reason, the
device should be positioned such that unobstructed access to the wall
outlet is ensured, so that the power plug can be immediately pulled out in
an emergency situation. To avoid the risk of fire if the device is not going to
be used for a long while (e.g. during holidays), it should always be
disconnected from the power socket.
Do not open the housing of the power adapter - it contains no serviceable
parts! Opening the housing exposes you to lethal electric shocks.
Before stormy weather when there is the risk of lightning, disconnect the
device from the power supply.

Risks Associated With High Noise levels


Exercise caution when using headphones. Listening at high
volume can damage your hearing.
In accordance with safety regulations the maximum permitted noise level is
100 dB(A). The device fully complies with these legal requirements.
Do not use the headphones at high volume levels, otherwise you will
damage your hearing and possibly disturb other people. In dangerous
situations, e.g. on the road or when operating machines, do not use the
headphones. Although the device is designed to enable you to perceive
external noise, never adjust the volume to such a high level that you are
not capable of hearing what is happening around you.

English

SilverCrest RFH 2401

Operating Environment
Position the device on a stable, flat surface and do not place any objects on
the device. The device is not designed for use in environments with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust.
Operating temperature and operating humidity: 5 C to 40 C, max. 90%
RH
Always make sure that:
no direct heat sources (e.g. radiators) can affect the device;
the device is not exposed to direct sunlight or artificial light;
contact with spray, dripping water and corrosive liquids is avoided and
the device is never operated near water, in particular the device may
never be immersed in liquids (do not place any objects containing
liquids, such as vases or drinks, near the device);
the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic fields
(e.g. loudspeakers);
no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the device;
no foreign bodies are introduced into the device;
the device is not subjected to extreme temperature changes.
the device is not subject to excessive shocks and vibrations;

Intended Use
This device is a consumer electronics device. The device may not be used
outdoors or in tropical climates. Only external devices that comply with
safety standards and are compatible with this device in terms of
electromagnetic compatibility and shielding may be used. This device fulfils
all relevant norms and standards associated with CE Conformity. Any
unauthorised modifications to the device may result in these directives no
longer being met, and the manufacturer will not be liable for any damage or
injury resulting from unauthorised modification. Only use the accessories
recommended by the manufacturer.

Repairs
Repairs are required when this device has been damaged in any way, for
example when liquid has entered the product, when the product has been
exposed to rain or moisture, when the product does not work normally or if
the product has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are

English

SilverCrest RFH 2401


noticed, switch off the device immediately. In these cases the device may
no longer be used until it has been inspected by authorized service
personnel. Please contact qualified personnel when repair is needed.
Never open the housing of the device, or the accessories. Only use a
clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids.

Children
Electrical devices do not belong in the hands of children. Do not allow
children to use electrical devices when not under supervision. Children may
not understand that they can be dangerous. Batteries and small parts
represent potential choking hazards. Keep batteries out of the reach of
children. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Keep the
packaging away from children too as there is a risk of suffocation.

Conventional and Rechargeable Batteries


These headphones use a built-in rechargeable Lithium-Polymer battery.
The rechargeable battery may only be removed or replaced by an
authorized service centre.
Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the polarity markings
inside the battery compartment. Do not try to recharge the batteries and do
not throw batteries into the fire. Do not mix battery types (old and new or
carbon and alkaline, etc.). Remove the batteries when the device is not to
be used for a long time. Improper use may cause explosions and danger to
life.
Respect the environment. Old batteries do not belong in the
domestic waste. They must be handed in to a collection
point for waste batteries.

RF Interface
Turn the device off when onboard an aircraft, in a hospital, in an operating
theatre or in the vicinity of medical electronic equipment. The RF signals
may interfere with the functionality of sensitive devices. Place the device at
least 20 cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may
interfere with the functionality of the pacemaker. The transmitted RF
signals can cause interference with hearing aids. Do not place the device
with the wireless adapter turned on near flammable gases or in a

English

SilverCrest RFH 2401


potentially explosive area (e.g. a paint shop), as the transmitted RF signals
may cause explosions or fire.
The range of the radio wave signals depends on environmental conditions.
When data is transmitted via a wireless connection it may also be received
by unauthorized parties. The manufacturer is not liable for any interference
caused to RF or TV signals as a result of unauthorized modifications to this
device. Furthermore, the manufacturer does not assume any liability for
replacing any cables or devices that have not been specifically approved by
the manufacturer. The user is solely responsible and liable for
troubleshooting any interference caused by unauthorized modification of
this device and for replacing appliances.

Conformity
This device complies with the basic and other relevant requirements of
R&TTE Directive 1999/5/EC. The product also fulfils Ecological Design
Directive 2009/125/EC with the implementing order 278/2009 and
1275/2008. The corresponding Declaration of Conformity can be found at
the end of this User's Manual.

Disposal of Old Devices


Devices marked with this symbol are subject to European
Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices
must be disposed of separately from household waste at
official disposal centres. Avoid hazards to the environment
and dangers to your personal health by disposing of the
device properly. For further information about proper
disposal, contact your local council, waste disposal office or
the shop where you bought the device. Old batteries do not
belong in the domestic waste. They must be handed in to a
collection point for waste batteries.
The built-in rechargeable battery cannot be removed for
disposal.

English

SilverCrest RFH 2401

Table of Contents
Important Safety Instructions ........................................................................ 1
Warning: Mains Isolation:......................................................................... 1
Risks Associated With High Noise levels.................................................. 1
Operating Environment ............................................................................. 2
Intended Use ............................................................................................. 2
Repairs ...................................................................................................... 2
Children ..................................................................................................... 3
Conventional and Rechargeable Batteries ............................................... 3
RF Interface............................................................................................... 3
Conformity ................................................................................................. 4
Disposal of Old Devices ............................................................................ 4
Table of Contents ......................................................................................... 5
Introduction ................................................................................................... 7
Package Contents ........................................................................................ 7
Connectors and Controls .............................................................................. 8
Headphones .............................................................................................. 8
Transmitter cradle (Back Panel)................................................................ 9
Transmitter cradle (Front and Top) ........................................................... 9
Transmitter cradle (Bottom) .................................................................... 10
LED Indicators on the Headphones ........................................................ 10
Transmitter cradle LED Indicators........................................................... 11
Getting Started............................................................................................ 12
Connecting the Transmitter Cradle ......................................................... 12
Charging the Battery of the Wireless Headphones................................. 13
Powering the Headphones On/Off .......................................................... 14
Selecting the Operating Mode ............................................................. 14
Powering the Transmitter Cradle On ...................................................... 14
Powering the Transmitter Cradle Off ...................................................... 15
Synchronising the Headphones and Transmitter Cradle ........................ 15
Adjusting the Volume .............................................................................. 16
Receiving Radio Stations............................................................................ 16
English

SilverCrest RFH 2401


Using the Headphones with a Cable .......................................................... 17
Battery Operation........................................................................................ 18
Powering the Headphones Using Batteries ............................................ 18
Powering the Transmitter Cradle Using Batteries................................... 20
Appendix ..................................................................................................... 21
Troubleshooting ...................................................................................... 21
Technical Specifications.......................................................................... 22
Non-Compliant Radio Tuner Frequency Bands ...................................... 23
Warranty Information............................................................................... 24
EC Declaration of Conformity ...................................................................157

English

SilverCrest RFH 2401

Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product.
These SilverCrest Wireless Headphones RFH 2401 have been designed
for receiving wireless high-quality stereo sound from audio playback
devices. The range of the wireless signals is up to 50 m (150 ft) outdoors
and 25 m (75 ft) indoors under optimum conditions, depending on the
environment. The device also features an FM radio receiver.

Package Contents

Wireless headphones RFH 2401

Transmitter cradle

Integrated mains adapter Taiytech


TYT70500030EU

Audio cable, 2m (6 ft), 3.5 mm


stereo jack to 3.5 mm stereo jack

Audio cable, 4m (12 ft),


3.5 mm stereo jack to 3.5 mm
stereo jack

Adapter cable, 30 cm (1 ft)


3.5 mm stereo jack socket to 2x
Cinch plugs

Adapter,
3.5 mm stereo jack socket to 6.3
mm stereo jack

User's manual (not shown)

English

SilverCrest RFH 2401

Connectors and Controls


Headphones

1 Increase the volume


2 Search for radio station / synchronise headphones with transmitter
cradle
3 Reduce the volume
4 Mode selection switch
5 Radio and RF signal reception indicator
6 Headphones audio input socket
7 Charger connection
8 Headphones power indicator
9 Power source DC1/DC2 selection switch
10 Headphones On/Off button
11 Removable ear cushion pad with battery compartment

English

SilverCrest RFH 2401

Transmitter cradle (Back Panel)

12
13
14
15

Power socket
Transmitter cradle audio input socket
"SCAN" synchronisation button
On/Off button of the transmitter cradle

Transmitter cradle (Front and Top)

16 Transmitter cradle charging connection


17 Transmitter cradle send indicator (AUDIO)
18 Transmitter cradle power and charging indicator (POWER)

English

SilverCrest RFH 2401

Transmitter cradle (Bottom)

19 Battery compartment

LED Indicators on the Headphones


The headphones have two LED indicators: the power indicator (8) and the
radio and RF reception indicator. The following table contains a description
of their meaning depending on their colour and status:
LED indicator Status
Power
On, orange
indicator (8)
Off
Reception
Blinking,
indicator (5)
orange
Blinking, green
On, green
On, orange

10

Description
The headphones are powered on.
The headphones are powered off.
Attempting to establish a connection with
the transmitter cradle.
The device is scanning for a radio
station.
The RF link to the transmitter cradle has
been established.
The RF link to the transmitter cradle has
been established. However, the
transmitter cradle is not receiving an
audio signal from an external audio
source (e.g. your hi-fi equipment).

English

SilverCrest RFH 2401

Transmitter cradle LED Indicators


The transmitter cradle has two LED indicators: the power/charging indicator
(18) and the RF send indicator. The following table contains a description
of their meaning depending on their colour and status:
LED indicator Status
Description
AUDIO (17)
Blinking,
Attempting to establish a connection with
orange
the headphones.
On, orange
The RF link to the headphones has been
established. However, the transmitter
cradle is not receiving an audio signal
from an external audio source (e.g. your
hi-fi equipment).
On, green
A connection to the headphones has
been established and audio data is being
sent to the headphones.
POWER (18)
On, orange
The headphones battery is being
charged.
On, green
The transmitter cradle is powered via the
integrated mains adapter.
Off
The transmitter cradle is not powered via
the integrated mains adapter.

English

11

SilverCrest RFH 2401

Getting Started
Connecting the Transmitter Cradle
To connect to hi-fi equipment, use one of the supplied audio cables (see
page 7 - Package Contents).
1. Connect one end of the audio cable to the audio input socket (13).
2. Connect the other end of the cable to the headphones output socket of
your hi-fi equipment.
If your hi-fi equipment has a 6.3 mm jack socket, connect the adapter
plug (see page 7 - Package Contents) to the audio cable.
You may also connect the adapter cable (see page 7 Package
Contents) to the cable to use the Cinch audio outputs of your hi-fi
equipment.
3. Plug the small plug at the cable end of the mains adapter into the power
socket (12).
4. Plug the power adapter into a wall outlet.

5. Turn on the transmitter cradle. See page 14 - Powering the Transmitter


Cradle On/Off.

12

English

SilverCrest RFH 2401


As soon as you connect the power adapter to the transmitter
cradle and the mains, the transmitter cradle power indicator
(18) lights up green. This is independent of the position of
the On/Off switch (15).
Only use the integrated mains adapter indoors.

Charging the Battery of the Wireless Headphones


Please charge the battery before using the product for the first time. A
charging cycle takes approx. four hours.
Connect the integrated mains adapter to the transmitter cradle and to a wall
outlet (see page 12 Connecting the Transmitter Cradle).
1. Place the headphones onto the cradle as shown below. The charging
contacts (16) of the transmitter cradle must touch the charging contacts
of the headphones (7).

The power and charge indicator (18) of the transmitter cradle will light
up orange while the battery is charging. When the charging process is
completed, the power and charge indicator will light up green.
If you place the headphones onto the transmitter cradle
while they are switched on, they will be switched off
automatically.

English

13

SilverCrest RFH 2401

Powering the Headphones On/Off


If the battery level of the headphones is high enough (the power and
charge indicator (18) on the transmitter must be green), you may remove
the headphones from the transmitter cradle.
You may optionally power the headphones using conventional batteries.
For more information, see the information on page 18 Battery Operation.
1. Press the On/Off button (10) of the headphones once to switch them on.
The power indicator (8) will light up orange.
2. Press the On/Off button of the headphones again to switch them off.
The power indicator then goes out.
Please remember to set the correct position for the Power
source DC1/DC2 selection switch (9). When set at DC2
position, the device will power on only if charged batteries
have been inserted into the headphones. Please also see
page 18 - Powering the Headphones by Using Batteries.

Selecting the Operating Mode


1. Slide the mode selection switch (4) to the WL position to use the
wireless headphones to listen to an external audio source (e.g. your hi-fi
equipment).
2. Slide the mode selection switch (4) to the FM position to receive your
favourite FM radio programmes.

Powering the Transmitter Cradle On


1. To power the transmitter cradle on, slide the On/Off switch to the ON
position.
After powering on, the send indicator (17) lights up orange. This
indicates that the transmitter cradle is attempting to establish a
connection with the headphones. See also the description on page 15
Synchronising the Headphones and Transmitter Cradle.
Synchronising the transmitter cradle and the headphones
can take a while.

14

English

SilverCrest RFH 2401

Powering the Transmitter Cradle Off


You may power the transmitter cradle off whenever it is not needed. When
powered off, it will not transmit any RF signals but the headphones battery
will still be charged.
1. Slide the On/Off switch (15) on the transmitter cradle to the OFF
position. The send indicator (17) on the transmitter goes out.
You may optionally power the transmitter cradle using conventional
batteries. For more information see page 20 Powering the Transmitter
Cradle Using Batteries.

Synchronising the Headphones and Transmitter


Cradle
After powering the headphones and the transmitter cradle on, both devices
should synchronise automatically. This process may take a while
(sometimes more than 1 minute), but normally you just have to be patient.
Under unfavourable circumstances, however, the audio signal may be
subject to interference. This may happen if you are using a baby phone or
a wireless keyboard and mouse set nearby. In this case you can
synchronise the devices manually to locate an interference-free channel.
1. Power the transmitter cradle on by sliding the On/Off switch (15) on the
transmitter cradle to the ON position.
2. Power on the connected audio source and start playback. The send
indicator (17) on the transmitter cradle should light up green.
3. Slide the mode selection switch (4) of your headphones to the WL
position.
4. Power the wireless headphones on by pressing the On/Off button (10)
once.
5. Press and hold the synchronisation button (2) of the headphones and
the synchronisation button (14) of the transmitter cradle for at least 1
second.
The RF reception indicator on the headphones (5) and the send
indicator on the transmitter cradle (17) start blinking. As soon as both
devices have synchronised, both indicators will light up green.
6. If necessary, repeat step 5 if you are not satisfied with the reception
quality or you still have interference from other devices.

English

15

SilverCrest RFH 2401


Synchronising the transmitter cradle and the headphones
can take a while. If there are many wireless devices nearby
using the 2.4 GHz RF technology, the transmitter cradle and
headphones first have to find a free communications
frequency. Any frequencies that are already occupied by
other devices will not be used. This is also known as WLAN
Skipping and Hopping.

Adjusting the Volume


1. Press the VOL+ button (1) once or several times to increase the sound
volume.
2. Press the VOL- button (3) once or several times to decrease the sound
volume.
If you have connected your headphones to an external audio source, you
may also adjust the volume directly on the audio source (e.g. by using the
remote control of your hi-fi equipment). However, please remember that
many audio devices provide a constant signal level on their Cinch audio
outputs, thus not allowing a volume adjustment when using this type of
connection.

Receiving Radio Stations


You may change the operating mode of your headphones to FM radio
reception at any time.
1. Power the headphones on by pressing the On/Off button (10) once. The
power indicator (8) will light up orange.
2. Slide the mode selection switch (4) of your headphones to the FM
position. The radio reception indicator (5) will not light up if no radio
station has been tuned-in. It will light up green as soon as a station has
been properly tuned in.
3. Press the Search button (2) on the headphones once to search for the
next available station.
During radio station scanning the radio reception indicator
(5) will blink green.
4. Each press of the Search button will find the next available station until
the end of the FM band has been reached. After this the scan will
automatically continue from the beginning of the FM band.

16

English

SilverCrest RFH 2401


The FM signal reception depends on environmental conditions. If the
desired station cannot be received without noise or interference, try
changing your location.
The last tuned-in station will not be saved when changing the operating
mode or after powering the headphones off.
To use the built-in FM tuner it is not necessary to power the transmitter
cradle on. You may turn it off by pressing the On/Off button (15).

Using the Headphones with a Cable


If your location is close to the audio source and you dont wish to make
portable use of your headphones, you may use them with a normal cable
connection. In this case you dont need the wireless capabilities of the
transmitter cradle.
For cable operation, use one of the supplied audio cables (see page 7
Package Contents).
1. Music output via the audio cable is possible while the headphones are
powered off. To save battery power, press the On/Off button (10) to
power the headphones off.
2. Connect one end of the audio cable to the audio input socket (6) of your
headphones. Connect the other end of the cable to the headphones
output socket of your hi-fi equipment.
If your hi-fi equipment has a 6.3 mm stereo socket, connect the adapter
plug (see page 7 Package Contents) to the cable.
You may also connect the adapter cable (see page 7 Package
Contents) to the cable to use any of the Cinch audio outputs of your hi-fi
equipment.
With this type of connection, the headphones work as a
passive device. The volume can therefore only be adjusted
on the audio source.
Switching to radio reception is not possible during cable
operation. If you want to listen to radio stations, you must
first disconnect the connection cable from the audio input
socket (6) of your headphones.

English

17

SilverCrest RFH 2401

Battery Operation
You may power both the transmitter cradle and the headphones using
conventional batteries. Batteries are not included in the package.
Remove the batteries when the device is not to be used for a long time.
Respect the environment. Old batteries do not belong in the
domestic waste. They must be handed in to a collection
point for waste batteries.
Rechargeable AAA batteries cannot be recharged when
inserted into the device.

Powering the Headphones Using Batteries


The headphones battery compartment is located in the left earpiece.
1. Power the headphones off. To do this, press the On/Off button (10).
2. Hold the left earpiece with your hand and use the other hand to pull the
ear cushion off the left earpiece. To do this, insert a fingernail into the
slot between the plastic frame of the ear cushion and the earpiece at the
bottom of the headphones (see below).

18

English

SilverCrest RFH 2401

The ear cushion is fixed on a plastic frame. You need to


remove this frame from the locking mechanism together with
the ear cushion. Do not pull on the ear cushion itself.
3. Insert two AAA batteries into the earpiece battery compartment. Make
sure you match the correct polarity. Note the + and icons on the
batteries and inside the battery compartments.
4. Slide the function switch (9) to the DC2 position to switch to battery
mode.
5. Place the ear cushion onto the earpiece so that the locking noses of the
plastic frame are inserted into the corresponding notches on the
earpiece. Replace the ear cushion by pushing it carefully onto the
earpiece until it clicks into place.
To switch between conventional batteries and internal rechargeable battery
operation you must select the proper position with the function switch (9).
Position "DC1" represents internal rechargeable battery operation
Position "DC2" represents conventional battery operation
Pay attention to the proper setting of the function switch. If
no batteries are inserted and you have left the function
switch at the DC2 position, the headphones will not power
on.

English

19

SilverCrest RFH 2401

Powering the Transmitter Cradle Using Batteries


The transmitter cradle battery compartment is located on the bottom.
1. Remove any cable connections and turn the transmitter cradle upside
down, holding it in your hand.
2. Open the battery compartment by sliding the lock of the compartment
cover into the direction of the compartment. The cover can be opened
and then removed.
3. Insert three AAA batteries into the battery compartment. Note the + and
icons on the batteries and inside the battery compartment.
4. Place the battery compartment cover over the battery compartment so
that the locking nose of the cover is inserted into the corresponding
notch on the transmitter cradle. Then close the battery compartment
cover until it locks in place.
If you have inserted batteries into the transmitter cradle and
you connect the power adapter to the power socket (12),
battery operation will be disabled automatically. This helps
you to save battery power whenever the device is connected
to the mains via the power adapter.
While the transmitter cradle is on battery power, it will not
charge the built-in headphone battery.

20

English

SilverCrest RFH 2401

Appendix
Troubleshooting
You can solve most common problems yourself by using the following
hints. If the problem persists after checking the suggested solutions, please
contact our Service Hotline (see page 24). Do not attempt to repair the
product yourself.
The headphones do not power on, there are no indicator lights.
Recharge the built-in battery or insert conventional batteries.
Check the position of the function switch (9). For conventional battery
operation it must be set to the DC2 position: for operation from the
internal rechargeable battery it must be set to DC1.
The headphones power on but there is no sound output.
Check that the transmitter cradle has been powered on and connected
properly to your audio source. Start playback on the sound source.
Check if the transmitter is sending an audio signal. The send indicator
(17) should light up green.
Check if the headphones and transmitter cradle have to be
synchronised. See page 15 Synchronising the Headphones and
Transmitter Cradle.
Check if the audio source is playing an audio signal. You can use a
connection cable to connect the headphones directly to the audio
source.
Unable to power the transmitter cradle on.
Did you connect the power adapter or are the inserted batteries
sufficiently charged?
Sound is interrupted or noisy.
The rechargeable battery or the inserted batteries of the headphones
are depleted. Recharge the internal battery or replace the batteries with
new batteries of the same type.
You are outside the maximum range of the transmitter. Move closer to
the transmitter cradle.

English

21

SilverCrest RFH 2401

Technical Specifications
Model
Frequency response
Signal to noise ratio
R/L channel separation
Carrier frequency
Modulation
Maximum transmission
power
Radio tuning band
Transmission range
Broadband
characteristics voltage
Connectors and ports

Wireless stereo headphones RFH 2401 with FM


radio
22 - 20,000 Hz
50 dB
30 dB
2.40 2.48 GHz (WLAN hopping)
digital
9.9 dBm
FM Radio 87.5 MHz to 108 MHz
50 m (150 ft) (under optimum conditions)
327 mV

1 x stereo Audio-In 3.5 mm jack (headphones)


1 x stereo Audio-In 3.5 mm jack (transmitter)
1 x 5V DC-In
Power supply
Integrated mains adapter (for transmitter cradle)
Manufacturer: Taiytech
Type EU: TYT70500030EU
Type UK: TYT70500030UK
Input: 100-240VAC, 50/60Hz, 0.2A
Output: 5V , 300 mA
Rechargeable
Rechargeable Lithium-Polymer battery,
battery/battery operation 3.7V, 900 mAh (built-in in headphones)
Alternative power supply for headphones: 2x
AAA R03/LR03 batteries (not included in the
package)
Alternative power supply for transmitter cradle:
3x AAA R03/LR03 batteries (not included in the
package)
Weights
Headphones: 260g
Transmitter cradle: 240g
Dimensions
Transmitter cradle: 215 x 134 x 73 mm
(W x H x D)
Transmitter cradle/Headphones: 216 x 237 x
134 mm

22

English

SilverCrest RFH 2401

Non-Compliant Radio Tuner Frequency Bands


The technical design of the device may allow a frequency band outside the
permitted frequency band limits to be received in certain countries. In some
countries, different local regulations may apply for the assigned
broadcasting frequency bands. Please note that you are not allowed to
process, pass to third-parties or in any form use any information that you
receive outside the assigned broadcasting band.

English

23

SilverCrest RFH 2401

Warranty Information

24

English

SilverCrest RFH 2401

English

25

SilverCrest RFH 2401

26

English

SilverCrest RFH 2401

Vane sigurnosne napomene


Prije prve uporabe ureaja proitajte upute u ovom priruniku i pridravajte
se svih upozorenja, ak i ako znate rukovati elektronikim ureajima.
Sauvajte prirunik za budue potrebe. Predate li ureaj drugoj osobi ili ga
prodate, obvezno predajte i ovaj prirunik.

Upozorenje: napomena o iskopavanju iz mree


Sklopka za ukljuivanje/iskljuivanje ovog ureaja ne iskopava ureaj iz
elektrine mree. Osim toga, ureaj u stanju mirovanja troi elektrinu
energiju. Za potpuno iskopavanje ureaja iz elektrine mree izvucite
strujni pretvara iz utinice. Ureaj zbog toga postavite tako da moete
nesmetano pristupiti utinici, kako biste u sluaju nude utika mogli
odmah izvui iz utinice. Kako biste sprijeili opasnost od poara, ureaj
iskljuite iz elektrine mree ako ga neete dulje vrijeme koristiti (npr.
tijekom odmora).
Ne otvarajte kuite strujnog pretvaraa jer unutra nema dijelova koje
moete sami popraviti. Otvaranjem kuita izlaete se riziku od strujnog
udara.
Prije grmljavinskog nevremena iskopajte ureaj iz elektrine mree.

Opasnost od buke
Budite oprezni pri uporabi slualica. Glasno sluanje glazbe
moe otetiti sluh.
Sigurnosni propisi odreuju maksimalnu doputenu razinu buke od 100
dB(A). Ovaj ureaj u potpunosti ispunjava te zakonske obveze.
Ne koristite slualice pri velikoj glasnoi jer moete otetiti sluh i ometati
druge ljude. Ne koristite slualice u opasnim uvjetima, npr. tijekom vonje ili
pri uporabi strojeva. Iako je ureaj konstruiran tako da proputa vanjske
zvukove, ne namjetajte glasnou koja bi vas ometala da ujete to se
dogaa oko vas.

Radni uvjeti
Postavite ureaj na vrstu, ravnu podlogu i na njega nemojte stavljati teke
predmete. Ureaj nije namijenjen za rad u prostorima s visokom

Hrvatski

27

SilverCrest RFH 2401


temperaturom ili vlagom (npr. u kupaonicama). Zatitite ga od praine.
Radna temperatura i vlanost: od 5 do 40 , maks. 90% RV
Uvijek pripazite na sljedee:
zatitite ureaj od izravnih izvora topline (npr. radijatora),
zatitite ureaj od izravne suneve svjetlosti i umjetne rasvjete,
ureaj ne smije doi u dodir s vodom i korozivnim tekuinama; ureaj ne
koristite blizu vode, a osobito ga ne uranjajte u vodu (ne stavljajte
napunjene vaze ili ae blizu ureaja),
ureaj ne postavljajte blizu magnetnih polja (npr. zvunika),
na ureaj i blizu ureaja ne stavljajte otvoreni plamen (npr. upaljene
svijee),
u ureaj ne gurajte strane predmete,
ureaj ne izlaite naglim temperaturnim promjenama,
ureaj ne izlaite snanim udarcima i vibracijama.

Namjenska uporaba
Ovo je potroaki elektroniki ureaj. Ureaj se ne smije koristiti na
otvorenom ili u podrujima s tropskom klimom. Koristite samo vanjske
ureaje koji ispunjavaju sigurnosne standarde te elektromagnetsku
usklaenost i izolacijsku kvalitetu ovog ureaja. Ovaj ureaj ispunjava sve
propise o usklaenosti za EC, mjerodavne norme i standarde. Neovlatene
izmjene ureaja mogu predstavljati krenje navedenih smjernica, a
proivoa nee biti odgovoran za tete ili ozljede nastale neovlatenim
izmjenama. Koristite samo pribor koji preporuuje proizvoa.

Popravci
Popravak je potreban ako se ureaj na bilo koji nain oteti, primjerice ako
u njega prodre tekuina, ako je bio izloen kii ili vlazi, ako ne radi ispravno
ili ako je pao na pod. Pojave li se dim, neobini zvukovi ili mirisi, odmah
iskljuite ureaj. U tom sluaju ne koristite ureaj i odnesite ga na pregled u
ovlateni servis. Popravak prepustite osoblju ovlatenog servisa. Nikada ne
otvarajte kuite ureaja i dodatne opreme. Ureaj istite samo istom,
suhom krpom. Ne koristite korozivne tekuine.

28

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401

Djeca
Djeca se ne smiju igrati elektrinim ureajima. Ne dopustite da djeca
koriste elektrine ureaje bez nadzora odraslih. Djeca moda ne razumiju
mogue opasnosti. Baterije i sitni dijelovi lako se mogu progutati. Drite
baterije izvan dohvata djece. U sluaju gutanja baterije odmah zatraite
lijeniku pomo. Ambalau drite dalje od djece kako se ne bi uguila.

Jednokratne i punjive baterije


Ove slualice koriste ugraenu punjivu litij-polimernu bateriju. Bateriju smije
izvaditi i zamijeniti samo ovlateni serviser.
Stavite baterije pazei na ispravan polaritet. Pogledajte oznake polariteta u
odjeljku za baterije. Ne punite baterije i ne bacajte ih u vatru. Ne koristite
razliite baterije (stare i nove, alkalne i ugljine i sl.). Izvadite baterije ako
ureaj neete koristiti dulje vrijeme. Nenamjenska uporaba moe
prouzroiti eksploziju i ugroziti ivot.
uvajte okoli. Ne odlaite rabljene baterije u komunalni
otpad. Odnesite ih na sabiralite rabljenih baterija.

Radiofrekvencijska veza
Iskljuite ureaj u zrakoplovu, bolnici, operacijskoj sali i u blizini
medicinskih elektronikih ureaja. Radiofrekvencijski signali mogu ometati
funkcioniranje osjetljivih ureaja. Udaljite ureaj najmanje 20 cm od sranih
stimulatora jer radiofrekvencijski signali mogu ometati funkcioniranje
stimulatora. Emitirani radiofrekvencijski signali mogu izazvati smetnje na
slunim ureajima. Ne stavljajte ureaj s ukljuenim beinim pretvaraem
blizu zapaljivih plinova i u prostor ugroen eksplozivnom atmosferom (npr.
u lakirnicu) jer emitirani radiofrekvencijski signali mogu prouzroiti
eksploziju ili poar.
Domet radiovalova ovisi o radnim uvjetima. Pri odailjanju beinih
podataka podatke mogu primiti neovlatene strane. Proizvoa ne
odgovara za smetnje na radiofrekvencijskim ili televizijskim signalima
uslijed neovlatene izmjene ovog ureaja. Osim toga, proizvoa ne
preuzima odgovornost za zamjenu kabela ili ureaja koje proizvoa nije
izriito odobrio. Korisnik je jedini odgovoran za ispravljanje smetnji nastalih
neovlatenim izmjenama ovog ureaja i za zamjenu drugih ureaja.

Hrvatski

29

SilverCrest RFH 2401

Usklaenost
Ovaj ureaj ispunjava osnovne i druge bitne zahtjeve smjernice R&TTE
1999/5/EC. Osim toga, proizvod ispunjava kriterije o ekolokoj konstrukciji
prema odredbi 278/2009 i 1275/2008 kao nadopuna Smjernice
2009/125/EC. Odgovarajua potvrda o usklaenosti nalazi se na kraju ovog
prirunika.

Odlaganje rabljenih ureaja


Ureaji obiljeeni ovim simbolom podlijeu europskoj
smjernici 2002/96/EC. Svi elektrini i elektroniki ureaji
moraju se odloiti zasebno od kuanskog otpada na za to
propisana mjesta. Ureaj odloite na propisani nain kako
biste pomogli zatiti okolia i izbjegli opasnost za zdravlje.
Pojedinosti o ispravnom odlaganju doznajte od mjerodavnih
tijela lokalne vlasti, komunalnih sluba ili trgovine u kojoj ste
ureaj kupili. Ne odlaite rabljene baterije u kuanski otpad.
Odnesite ih na sabiralite rabljenih baterija.
Ugraena punjiva baterija ne moe se izvaditi radi
odlaganja.

30

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401

Sadraj
Vane sigurnosne napomene ..................................................................... 27
Upozorenje: napomena o iskopavanju iz mree ................................... 27
Opasnost od buke ................................................................................... 27
Radni uvjeti.............................................................................................. 27
Namjenska uporaba ................................................................................ 28
Popravci .................................................................................................. 28
Djeca ....................................................................................................... 29
Jednokratne i punjive baterije ................................................................. 29
Radiofrekvencijska veza ......................................................................... 29
Usklaenost............................................................................................. 30
Odlaganje rabljenih ureaja .................................................................... 30
Sadraj........................................................................................................ 31
Uvod............................................................................................................ 33
Isporueni dijelovi ....................................................................................... 33
Prikljuci i kontrole ...................................................................................... 34
Slualice .................................................................................................. 34
Odailjako postolje (straga)................................................................... 35
Odailjako postolje (sprijeda i odozgo) ................................................. 35
Odailjako postolje (odozdo) ................................................................. 36
Svjetlosni indikatori slualica................................................................... 36
Svjetlosni indikatori odailjakog postolja ............................................... 37
Prvi koraci ................................................................................................... 38
Prikljuivanje odailjakog postolja......................................................... 38
Punjenje baterije beinih slualica ........................................................ 39
Ukljuivanje i iskljuivanje slualica ........................................................ 40
Biranje radnog naina.......................................................................... 40
Ukljuivanje odailjakog postolja........................................................... 40
Iskljuivanje odailjakog postolja .......................................................... 41
Sinkroniziranje slualica i odailjakog postolja...................................... 41
Namjetanje glasnoe............................................................................. 42
Primanje radiopostaja ................................................................................. 42
Hrvatski

31

SilverCrest RFH 2401


Uporaba slualica kabelskom vezom ......................................................... 43
Uporaba baterija ......................................................................................... 43
Uporaba slualica s baterijama ............................................................... 44
Uporaba odailjakog postolja s baterijama ........................................... 45
Dodatak....................................................................................................... 47
Rjeavanje problema .............................................................................. 47
Tehnike karakteristike ........................................................................... 48
Neusklaenost frekvencijskog podruja radioprijamnika ........................ 49
Jamstvo ................................................................................................... 50
EC Declaration of Conformity ...................................................................157

32

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401

Uvod
Hvala vam na kupnji proizvoda tvrtke SilverCrest.
Beine slualice SilverCrest RFH 2401 konstruirane su za beino
primanje kvalitetnog stereo-zvuka iz ureaja za reprodukciju zvuka. Doseg
beinih signala iznosi 50 m na otvorenom, a 25 m u zatvorenom u
idealnim uvjetima, to ovisi o okruju. Slualice takoer posjeduju FMradioprijamnik.

Isporueni dijelovi

Beine slualice RFH 2401

Odailjako postolje

Strujni pretvara Taiytech


TYT70500030EU

Zvuni kabel, 2 m,
s utikaem od 3,5 mm na oba kraja

Zvuni kabel, 4 m,
s utikaem od 3,5 mm na oba kraja

Kabel prilagodnika, 30 cm,


s utikaem od 3,5 mm i 2 cinchutikaa

Prilagodnik,
za utika od 3,5 mm na utika
od 6,3 mm

Upute za uporabu (nisu prikazane)

Hrvatski

33

SilverCrest RFH 2401

Prikljuci i kontrole
Slualice

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

34

Poveanje glasnoe
Traenje radiopostaje/sinkroniziranje slualica s odailjakim postoljem
Smanjenje glasnoe
Sklopka za biranje radnog naina
Indikator prijama radijskih i radiofrekvencijskih signala
Utinica za ulaz zvuka na slualicama
Utinica za punja
Indikator napajanja slualica
Sklopka za odabir napojnog izvora DC1/DC2
Gumb za ukljuivanje/iskljuivanje slualica
Odstranjiv uni jastui s odjeljkom za baterije

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401

Odailjako postolje (straga)

12
13
14
15

Utinica za napajanje
Utinica za ulaz zvuka na odailjau
Sinkronizacijski gumb SCAN
Gumb za ukljuivanje/iskljuivanje postolja

Odailjako postolje (sprijeda i odozgo)

16 Utinica za punjenje odailjakog postolja


17 Indikator slanja odailjakog postolja (AUDIO)
18 Indikator napajanja i punjenja odailjakog postolja (POWER)

Hrvatski

35

SilverCrest RFH 2401

Odailjako postolje (odozdo)

19 Odjeljak za bateriju

Svjetlosni indikatori slualica


Slualice imaju dva svjetlosna indikatora: indikator napajanja (8) te
indikator prijama radijskih i radiofrekvencijskih signala (17). Donja tablica
sadri opis njihova znaenja ovisno o boji i statusu:
Svjetlosni
indikator
Indikator
napajanja (8)
Indikator
prijama (5)

Status

Opis

Svijetli
naranasto
Iskljuen
Treperi
naranasto
Treperi zeleno
Svijetli zeleno

Slualice su ukljuene.

Svijetli
naranasto

36

Slualice su iskljuene.
Pokuaj uspostavljanja veze s
odailjakim postoljem.
Ureaj trai radiopostaju.
Uspostavljena je radiofrekvencijska veza
s odailjakim postoljem.
Uspostavljena je radiofrekvencijska veza
s odailjakim postoljem. No odailjako
postolje ne prima zvuni signal iz
vanjskog zvunog izvora (npr. stereoureaja).

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401

Svjetlosni indikatori odailjakog postolja


Odailjako postolje ima dva svjetlosna indikatora: indikator
napajanja/punjenja (18) i indikator slanja radiofrekvencijskih signala. Donja
tablica sadri opis njihova znaenja ovisno o boji i statusu:
Svjetlosni
Status
Opis
indikator
AUDIO (17)
Treperi
Pokuaj uspostavljanja veze sa
naranasto
slualicama.
Svijetli
Uspostavljena je radiofrekvencijska veza
naranasto
sa slualicama. No odailjako postolje
ne prima zvuni signal iz vanjskog
zvunog izvora (npr. stereo-ureaja).
Svijetli zeleno
Uspostavljena je veza sa slualicama i
zvuni podaci se alju u slualice.
POWER (18)
Svijetli
Baterija slualica se puni.
naranasto
Svijetli zeleno
Odailjako postolje napaja se preko
utinog strujnog pretvaraa.
Iskljuen
Odailjako postolje ne napaja se preko
utinog strujnog pretvaraa.

Hrvatski

37

SilverCrest RFH 2401

Prvi koraci
Prikljuivanje odailjakog postolja
Za prikljuivanje stereo-ureaja uporabite neki od priloenih zvunih kabela
(vidi str. 33 Isporueni dijelovi).
1. Prikljuite jedan kraj zvunog kabela u utinicu za ulaz zvuka (13).
2. Drugi kraj kabela prikljuite u utinicu za slualice na stereo-ureaju.
Ako stereo-ureaj posjeduje utinicu od 6,3 mm, prikljuite utika
pretvornika (vidi str. 33 Isporueni dijelovi) na kabel.
Takoer moete prikljuiti kabel pretvornika (vidi str. 33 Isporueni
dijelovi) na kabel kako biste koristili zvune izlaze cinch na stereoureaju.
3. Utaknite mali utika na kraju kabela strujnog pretvaraa u utinicu za
napajanje (12).
4. Utaknite strujni pretvara u zidnu strujnu utinicu.

5. Ukljuite odailjako postolje. Vidi str. 40 - Ukljuivanje i iskljuivanje


odailjakog postolja.

38

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401


im prikljuite strujni pretvara u odailjako postolje i
strujnu utinicu, indikator napajanja odailjakog postolja
(18) svijetlit e zeleno. To ne ovisi o poloaju sklopke za
ukljuivanje/iskljuivanje (15).
Utini strujni pretvara koristite samo u zatvorenom.

Punjenje baterije beinih slualica


Napunite bateriju prije prve uporabe ureaja. Punjenje traje oko etiri sata.
Prikljuite utini strujni pretvara u odailjako postolje i strujnu utinicu
(vidi str. 38 Prikljuivanje odailjakog postolja).
1. Stavite slualice u postolje kao to je prikazano na donjoj slici. Kontakti
za punjenje (16) na odailjakom postolju moraju dotaknuti kontakte za
punjenje na slualicama (7).

Pri punjenju baterije naranasti indikator rada i punjenja (18)


odailjakog postolja svijetlit e naranasto. Nakon punjenja indikator
rada i punjenja svijetlit e zeleno.
Stavite li ukljuene slualice na odailjako postolje, one e
se automatski iskljuiti.

Hrvatski

39

SilverCrest RFH 2401

Ukljuivanje i iskljuivanje slualica


Ako je baterija u slualicama dovoljno napunjena (indikator rada i punjenja
(18) odailjakog postolja mora svijetliti zeleno), moete izvaditi slualice iz
odailjakog postolja.
Slualice po izboru moete koristiti s uobiajenim baterijama. Pojedinosti
proitajte na stranici 43 Uporaba baterija.
1. Ukljuite slualice pritiskom gumba za ukljuivanje/iskljuivanje slualica
(10). Indikator rada (8) svijetlit e naranasto.
2. Iskljuite slualice ponovnim pritiskom gumba za
ukljuivanje/iskljuivanje slualica. Indikator rada prestaje svijetliti.
Ne zaboravite namjestiti ispravan poloaj sklopke za biranje
napojnog izvora DC1/DC2 (9). U poloaju DC2 ureaj e se
ukljuiti samo ako su u slualice stavljene napunjene
baterije. Takoer pogledajte str. 44 Uporaba slualica s
baterijama.

Biranje radnog naina


1. Pomaknite sklopku za biranje radnog naina (4) u poloaj WL kako
biste beine slualice koristili za sluanje vanjskog zvunog izvora
(npr. stereo-ureaja).
2. Pomaknite sklopku za biranje radnog naina (4) u poloaj FM kako
biste primali omiljene radijske programe.

Ukljuivanje odailjakog postolja


1. Kako biste ukljuili odailjakog postolje, pomaknite sklopku za
ukljuivanje/iskljuivanje u poloaj ON.
Nakon ukljuivanja indikator slanja (17) svijetli naranasto. To oznaava
da odailjako postolje pokuava uspostaviti vezu sa slualicama.
Pogledajte i opis na str. 41 Sinkroniziranje slualica i odailjakog
postolja.
Sinkroniziranje odailjakog postolja i slualica moe
potrajati.

40

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401

Iskljuivanje odailjakog postolja


Odailjako postolje moete iskljuiti kad god ga ne trebate. Kad je
iskljueno, postolje nee slati radiofrekvencijske signale, no baterija u
slualicama i dalje e se puniti.
1. Pomaknite sklopku za ukljuivanje/iskljuivanje (15) na odailjakom
postolju u poloaj OFF. Indikator slanja (17) na odailjau prestaje
svijetliti.
Odailjako postolje po izboru moete koristiti s uobiajenim baterijama.
Pojedinosti pogledajte na str. 45 Uporaba odailjakog postolja s
baterijama.

Sinkroniziranje slualica i odailjakog postolja


Nakon ukljuivanja slualica i odailjakog postolja, oba ureaja trebala bi
se automatski sinkronizirati. Postupak moe potrajati (katkad i dulje od
minute), no dotad trebate samo priekati.
No u nepovoljnim uvjetima zvuni signal moe biti izloen smetnjama. To
se moe dogoditi kad u blizini koristite sustav za praenje dojenadi ili
beinu tipkovnicu i mi. Tada ureaje moete runo sinkronizirati ureaje
kako biste pronali kanal bez smetnji.
1. Ukljuite odailjako postolje tako da sklopku za
ukljuivanje/iskljuivanje (15) na odailjakom postolju pomaknete u
poloaj ON.
2. Ukljuite prikljueni zvuni izvor i pokrenite reprodukciju. Indikator slanja
(17) na odailjakom postolju trebao bi svijetliti zeleno.
3. Pomaknite sklopku za biranje radnog naina (4) na slualicama u
poloaj WL.
4. Ukljuite beine slualice pritiskom gumba za ukljuivanje/iskljuivanje
(10).
5. Pritisnite i drite sinkronizacijski gumb (2) na slualicama i
sinkronizacijski gumb (14) na odailjakom postolju najmanje 1
sekundu.
Indikator radiofrekvencijskog prijama na slualicama (5) i indikator
slanja na odailjakom postolju (17) poinju treperiti. im se oba
ureaja sinkroniziraju, oba indikator e svijetliti zeleno.
6. Ako je potrebno, ponovite 5. korak ako niste zadovoljni kvalitetom
prijama ili jo primate smetnje s drugih ureaja.

Hrvatski

41

SilverCrest RFH 2401


Sinkroniziranje odailjakog postolja i slualica moe
potrajati. Ako u blizini postoji mnogo beinih ureaja koji
rabe radiofrekvencijsku tehnologiju na 2,4 GHz, odailjako
postolje i slualice prvo moraju pronai slobodnu
komunikacijsku frekvenciju. Frekvencije koje zauzimaju
drugi ureaji nee se koristiti. To se zove traenje i
preskakanje WLAN-a.

Namjetanje glasnoe
1. Za poveanje glasnoe zvuka pritisnite gumb VOL+ (1) jedanput ili vie
puta.
2. Za smanjenje glasnoe zvuka pritisnite gumb VOL- (3) jedanput ili vie
puta.
Ako ste slualice prikljuili na vanjski zvuni izvor, glasnou moete izravno
namjestiti na zvunom izvoru (npr. daljinskim upravljaem stereo-ureaja).
No imajte na umu da mnogi zvuni ureaji alju signal stalne glasnoe
preko zvunih izlaza cinch, ime ne doputaju namjetanje glasnoe
preko takvog prikljuka.

Primanje radiopostaja
Radni nain slualica moete u svakom trenutku prebaciti na prijam FMradiopostaja.
1. Ukljuite slualice pritiskom gumba za ukljuivanje/iskljuivanje (10).
Indikator rada (8) svijetlit e naranasto.
2. Pomaknite sklopku za biranje radnog naina (4) na slualicama u
poloaj FM. Indikator radijskog prijama (5) nee svijetliti ako nije
namjetena ni jedna radiopostaja. Svijetlit e zeleno im se postaja
ispravno namjesti.
3. Jedanput pritisnite gumb za traenje (2) na slualicama kako biste
potraili sljedeu dostupnu postaju.
Tijekom traenja radiopostaja indikator radijskog prijama (5)
treperit e zeleno.
4. Svakim pritiskom gumba za traenje prelazite na sljedeu dostupnu
postaju dok ne doete do kraja frekvencijskog pojasa FM. Nakon toga
traenje ponovno poinje od poetka pojasa FM.

42

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401


Prijam FM-signala ovisi o radnim uvjetima. Ako eljenu postaju primate uz
buku ili smetnje, premjestite se.
Posljednja namjetena postaja nee se spremiti kada promijenite radni
nain ili iskljuite slualice.
Za uporabu radioprijamnika nije potrebno ukljuiti odailjakog postolje.
Moete ga iskljuiti pritiskom gumba za ukljuivanje/iskljuivanje (15).

Uporaba slualica kabelskom vezom


Ako se nalazite blizu zvunog izvora i ne elite koristiti beine slualice,
moete ih koristiti s uobiajenom kabelskom vezom. U tom sluaju ne
trebate beine mogunosti odailjakog postolja.
Za uporabu kabela uporabite neki od priloenih zvunih kabela (vidi str. 33
Isporueni dijelovi).
1. Glazba moe izlaziti preko zvunog kabela dok su slualice iskljuene.
Kako biste utedjeli energiju baterija, iskljuite slualice pritiskom
gumba za ukljuivanje/iskljuivanje (10).
2. Prikljuite jedan kraj zvunog kabela u utinicu za ulaz zvuka (6) na
slualicama. Drugi kraj kabela prikljuite u utinicu za slualice na
stereo-ureaju.
Ako stereo-ureaj posjeduje utinicu od 6,3 mm, prikljuite utika
pretvornika (vidi str. 33 Isporueni dijelovi) na kabel.
Takoer moete prikljuiti kabel pretvornika (vidi str. 33 Isporueni
dijelovi) na kabel kako biste koristili zvune izlaze cinch na stereoureaju.
S kabelskom vezom slualice funkcioniraju kao pasivan
ureaj. Stoga glasnou moete namjestiti samo na zvunom
izvoru.
Dok koristite kabel, ne moete primati radiopostaje. elite li
sluati radiopostaje, prvo morate iskopati spojni kabel iz
utinice za ulaz zvuka (6) na slualicama.

Uporaba baterija
Odailjako postolje i slualice moete koristiti s uobiajenim baterijama.
Baterije nisu isporuene uz ureaj.
Izvadite baterije ako ureaj neete dulje vrijeme rabiti.

Hrvatski

43

SilverCrest RFH 2401


uvajte okoli. Ne odlaite rabljene baterije u kuanski
otpad. Odnesite ih na sabiralite rabljenih baterija.
Punjive baterije veliine AAA ne mogu se puniti kad se
nalaze u ureaju.

Uporaba slualica s baterijama


Odjeljak za baterije na slualicama nalazi se na lijevoj uki.
1. Iskljuite slualice. Pritom pritisnite gumb za ukljuivanje/iskljuivanje
(10).
2. Jednom rukom primite lijevu uku, a drugom povucite uni jastui s
lijeve uke. Pritom uvucite nokat u utor izmeu plastinog okvira unog
jastuia i uke na dnu slualica (vidi donju sliku).

Uni jastui je uvren za plastini okvir. Morate skinuti taj


okvir iz blokadnog mehanizma zajedno s unim jastuiem.
Nemojte povlaiti sam uni jastui.

44

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401


3. Stavite dvije baterije veliine AAA u odjeljak za baterije na uki.
Pripazite na ispravan polaritet. Obratite pozornost na simbole + i na
baterijama i u odjeljku za baterije.
4. Pomaknite funkcijsku sklopku (9) u poloaj DC2 kako biste preli na
baterijski radni nain.
5. Stavite uni jastui na uku tako da blokadni vrci plastinog okvira
uu u odgovarajue utore na uki. Vratite uni jastui tako da ga
oprezno pritisnete na uku dok ne uskoi.
Za prebacivanje s uporabe uobiajenih baterija na uporabu unutarnje
punjive baterije, funkcijskom sklopkom (9) morate odabrati ispravan
poloaj.
Poloaj DC1 predstavlja uporabu unutarnje punjive baterije.
Poloaj DC2 predstavlja uporabu uobiajenih baterija.
Pripazite na ispravan poloaj funkcijske sklopke. Ako
izvadite baterije i ostavite funkcijsku sklopku u poloaju
DC2, slualice se nee ukljuiti.

Uporaba odailjakog postolja s baterijama


Odjeljak za baterije odailjakog postolja nalazi se na donjoj strani.
1. Izvadite sve prikljuene kabele i okrenite odailjakog postolje
naopake, drei ga u ruci.
2. Otvorite odjeljak za baterije tako da zasun poklopca odjeljka pomaknete
u smjeru odjeljka. Poklopac se moe otvoriti i zatim skinuti.
3. Stavite tri baterije veliine AAA u odjeljak za baterije. Obratite pozornost
na simbole + i na baterijama i u odjeljku za baterije.
4. Stavite poklopac odjeljka za baterije preko odjeljka tako da blokadni
vrak poklopca ue u odgovarajui utor na odailjakom postolju. Zatim
zatvorite poklopac odjeljka za baterije dok ne uskoi.
Ako stavite baterije u odailjako postolje i prikljuite strujni
pretvara u strujnu utinicu (12), automatski e se
onemoguiti uporaba baterija. Time se tedi energija baterija
kad je ureaj prikljuen na strujnu mreu preko strujnog
pretvaraa.

Hrvatski

45

SilverCrest RFH 2401


Kad odailjako postolje rabi baterije, nee puniti ugraenu
bateriju u slualicama.

46

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401

Dodatak
Rjeavanje problema
S pomou sljedeih savjeta moete rijeiti veinu uobiajenih problema.
Ako se problem ponovi nakon obavljanja preporuenih rjeenja, nazovite
nau slubu za korisnike (vidi str. 50). Ne pokuavajte samostalno popraviti
ureaj.
Slualice se ne ukljuuju, indikatori ne svijetle.
Napunite ugraenu bateriju ili stavite uobiajene baterije.
Provjerite poloaj funkcijske sklopke (9). Za uporabu uobiajenih
baterija ona mora biti u poloaju DC2. Za uporabu unutarnje punjive
baterije ona mora biti u poloaju DC1.
Slualice se ukljuuju, ali nema zvuka.
Provjerite je li odailjako postolje ukljueno i ispravno prikljueno na
zvuni izvor. Pokrenite reprodukciju na zvunom izvoru.
Provjerite alje li odailja zvuni signal. Indikator slanja (17) trebao bi
svijetliti zeleno.
Provjerite treba li sinkronizirati slualice i odailjako postolje. Vidi str.
41 Sinkroniziranje slualica i odailjakog postolja.
Provjerite treba li sinkronizirati slualice i odailjako postolje. Vidi str.
41 Sinkroniziranje slualica i odailjakog postolja.
Nije mogue ukljuiti odailjako postolje.
Jeste li prikljuili strujni pretvara ili jesu li stavljene baterije napunjene?
Zvuk je isprekidan ili postoje umovi.
Punjiva baterija ili stavljene baterije u slualicama su se istroile.
Napunite unutarnju bateriju ili zamijenite baterije novima istog tipa.
Izali ste iz maksimalnog dometa odailjaa. Pribliite se odailjakom
postolju.

Hrvatski

47

SilverCrest RFH 2401

Tehnike karakteristike
Model
Frekvencijski odziv
Omjer signala i uma
Razdvajanje
desnog/lijevog kanala
Nosiva frekvencija
Modulacija
Maksimalna snaga
prijenosa
Frekvencijsko podruje
radija
Prijenosni domet
irokopojasni
karakteristini napon
Prikljuci i utinice

Napajanje

Rad s punjivom
baterijom/baterijama

Masa
Dimenzije ( x V x D)

48

Beine stereo-slualice s FM-radijem RFH 2401


22 20,000 Hz
50 dB
30 dB
2,40 2,48 GHz (preskakanje WLAN-a)
digitalna
9,9 dBm
FM 87,5 MHz do 108 MHz
50 m (u idealnim uvjetima)
327 mV
1 x stereo-utinica za ulaz zvuka 3,5 mm
(slualice)
1 x stereo-utinica za ulaz zvuka 3,5 mm
(odailja)
1 x napajanje 5 V
Utini strujni pretvara (za odailjako postolje)
Proizvoa: Taiytech
Tip EU: TYT70500030EU
Tip UK: TYT70500030UK
Ulaz: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Izlaz: 5 V , 300 mA
Punjiva litij-polimerna baterija, 3,7 V, 900 mAh
(ugraena u slualice)
Alternativni napajanje slualica: 2 baterije AAA
R03/LR03 (nisu priloene)
Alternativno napajanje odailjakog postolja: 3
baterije AAA R03/LR03 (nisu priloene)
Slualice: 260 g
Odailjako postolje: 240 g
Odailjako postolje: 215 x 134 x 73 mm
Odailjako postolje/Slualice: 216 x 237 x 134 mm

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401

Neusklaenost frekvencijskog podruja


radioprijamnika
Tehnika izvedba ureaja moe u nekim dravama omoguiti prijam
frekvencijskog pojasa izvan doputenih granica frekvencijskih pojasa. U
nekim dravama mogu postojati propisi za dodijeljena frekvencijska
podruja emitiranja. Imajte u vidu da nije doputeno primati, obraivati,
prosljeivati treim stranama ni koristiti u bilo kojem obliku podatke koje
primite izvan dodijeljenog podruja emitiranja.

Hrvatski

49

SilverCrest RFH 2401

Jamstvo

50

Hrvatski

SilverCrest RFH 2401

Instruciuni importante privind sigurana


nainte de a utiliza pentru prima oar acest dispozitiv, citii urmtoarele note
din manual i inei cont de toate avertismentele, chiar dac suntei
familiarizat cu utilizarea dispozitivelor electronice. Pstrai acest manual n
siguran pentru referine viitoare. Dac vindei sau transferai dispozitivul,
este esenial s predai i acest manual.

Avertisment: Not privind separarea de reea:


ntreruptorul pornit/oprit al dispozitivului nu deconecteaz complet
dispozitivul de la reea. n plus, dispozitivul consum electricitate n modul
Standby. Pentru a deconecta complet dispozitivul de la reea, adaptorul de
alimentare trebuie scos din priza de perete. Din acest motiv, dispozitivul
trebuie poziionat n aa fel nct s asigure accesul neobstrucionat la
priza de perete, pentru ca fia de alimentare s se poat scoate imediat n
caz de urgen. Pentru a evita pericolul de incendiu dac dispozitivul nu
este utilizat pentru o perioad ndelungat (de ex., n timpul vacanelor),
acesta trebuie deconectat ntotdeauna de la priza electric.
Nu deschidei carcasa adaptorului de alimentare aceasta nu conine
piese care se pot depana! Prin deschiderea carcasei v punei n pericol
viaa prin riscul de oc electric.
nainte de condiii de furtun, cnd exist pericolul de fulgere, deconectai
dispozitivul de la sursa de alimentare.

Pericolul datorat polurii fonice


Atenie la utilizarea ctilor. Ascultarea la un volum ridicat
poate duna sistemului auditiv al utilizatorului.
n conformitate cu reglementrile de siguran, nivelul maxim permis de
zgomot este de 100 dB(A). Dispozitivul se conformeaz n totalitate acestor
reglementri legale.
Nu utilizai ctile la niveluri ridicate de volum, deoarece, n caz contrar, v
vtmai urechile i este posibil s deranjai alte persoane. n circumstane
periculoase, de ex. pe drum sau cnd operai echipamente, nu utilizai
ctile. n ciuda faptului c dispozitivul a fost proiectat n aa fel nct s v
permit s percepei zgomotul extern, nu reglai niciodat volumul la un

Romn

51

SilverCrest RFH 2401


nivel att de ridicat nct s nu fii capabil s auzii ce se ntmpl n jurul
dvs.

Mediul de utilizare
Aezai dispozitivul pe o suprafa stabil i plan i nu aezai obiecte
deasupra sa. Dispozitivul nu se adreseaz utilizrii n medii cu temperaturi
sau umiditate ridicate (de exemplu, n baie) i nu trebuie expus prafului.
Temperatura i umiditatea de funcionare: 5 C - 40 C, umiditate relativ
maxim 90%.
Verificai ntotdeauna urmtoarele aspecte:
dispozitivul nu este afectat de nicio surs direct de cldur (de ex., un
radiator);
dispozitivul nu este supus radiaiei solare directe sau luminii artificiale
strlucitoare;
dispozitivul nu intr n contact cu lichide pulverizate, cu picturi de ap
i cu lichide corozive, nu este utilizat n apropierea surselor de ap; nu
introducei niciodat dispozitivul n ap (nu aezai obiecte care conin
lichide, de exemplu vaze sau pahare, n apropierea dispozitivului);
dispozitivul nu este aezat n imediata apropiere a cmpurilor magnetice
(de ex., difuzoare);
nu exist surse de foc (de ex., lumnri aprinse) deasupra sau n
apropierea dispozitivului;
nu se introduc obiecte strine n dispozitiv;
dispozitivul nu este supus variaiilor brute de temperatur;
dispozitivul nu este supus ocurilor i vibraiilor excesive.

Domeniul de utilizare
Acest dispozitiv este un dispozitiv electronic de larg consum. Dispozitivul
nu trebuie utilizat n spaii exterioare sau n climate tropicale. Trebuie
utilizate numai dispozitive externe care se conformeaz standardelor de
siguran i reglementrilor privind compatibilitatea electromagnetic i
calitii de ecranare ale acestui dispozitiv. Acest dispozitiv se conformeaz
tuturor reglementrilor de conformitate EC i normelor i standardelor
relevante. Orice modificri neautorizate aduse dispozitivului pot avea drept
rezultat neconformarea cu aceste directive, iar productorul nu va fi
rspunztor de niciun fel de daune sau accidentri care rezult din

52

Romn

SilverCrest RFH 2401


modificarea neautorizat. Utilizai numai accesorii recomandate de
productor.

Reparaiile
Reparaiile sunt necesare atunci cnd dispozitivul sufer orice fel de
deteriorare, de exemplu atunci cnd au ptruns lichide n produs, atunci
cnd produsul a fost expus la ploaie sau la umezeal, atunci cnd produsul
nu funcioneaz normal sau dac produsul a fost scpat jos. Dac
observai fum, zgomote sau mirosuri neobinuite, deconectai imediat
alimentarea electric a dispozitivului. n astfel de cazuri, dispozitivul nu mai
trebuie utilizat i trebuie verificat de personal de service autorizat. Dac
sunt necesare reparaii, contactai un tehnician specializat. Nu deschidei
niciodat carcasa dispozitivului sau accesoriile. Curai produsul numai cu
o crp curat i uscat. Nu utilizai niciodat lichide corozive.

Copiii
Dispozitivele electrice nu trebuie s fie accesibile copiilor. Nu permitei
copiilor s utilizeze dispozitive electrice cnd nu se afl sub supraveghere.
Este posibil ca acetia s nu neleag eventualele riscuri. Bateriile i
componentele de dimensiuni mici prezint riscul de sufocare. Nu lsai
bateriile la ndemna copiilor. Dac cineva nghite o baterie, solicitai
imediat asisten medical. Nu lsai ambalajul la ndemna copiilor,
deoarece exist riscul de sufocare.

Bateriile i bateriile rencrcabile


Aceste cti utilizeaz o baterie rencrcabil litiu-polimer ncorporat.
Aceast baterie trebuie scoas sau nlocuit numai la un centru de service
autorizat.
Introducei bateriile respectnd polaritatea corect. Consultai marcajele de
polaritate din interiorul compartimentului bateriei. Nu ncercai s
rencrcai bateriile i nu le aruncai n foc. Nu combinai bateriile (vechi i
noi, pe baz de carbon i alcaline etc.). Scoatei bateriile atunci cnd
dispozitivul nu este utilizat o perioad ndelungat. Utilizarea n afara
domeniului de utilizare poate cauza explozie i periclita viaa.
Respectai mediul nconjurtor. Nu eliminai bateriile scoase
din uz mpreun cu deeurile menajere. Aceste baterii
trebuie predate la centrele de colectare a bateriilor uzate.

Romn

53

SilverCrest RFH 2401

Interfaa RF
Oprii dispozitivul atunci cnd suntei la bordul unui avion, ntr-un spital,
ntr-o zon unde se efectueaz intervenii chirurgicale sau lng
echipamente electronice medicale. Semnalele RF pot interfera cu
funcionarea dispozitivelor sensibile. Plasai dispozitivul la o distan de cel
puin 20 cm (8 inchi) fa de stimulatoare cardiace, deoarece semnalele RF
pot interfera cu funcionarea acestora. Semnalele RF transmise pot
interfera cu protezele auditive. Nu plasai dispozitivul mpreun cu
adaptorul wireless pornit n zone cu gaze inflamabile sau cu potenial
exploziv (de ex., n vopsitorii), deoarece semnalele RF transmise pot cauza
explozii sau incendii.
Raza de aciune a semnalelor radio depinde de condiiile de mediu. Atunci
cnd transmitei date wireless, este posibil ca aceste date s fie
recepionate de persoane neautorizate. Productorul nu este rspunztor
de interferenele cauzate transmisiilor RF sau TV datorit modificrii
neautorizate a acestui dispozitiv. De asemenea, productorul nu i asum
nicio responsabilitate pentru nlocuirea cablurilor sau a dispozitivelor care
nu au fost aprobate n mod specific de productor. Utilizatorul este singurul
responsabil de eliminarea interferenelor cauzate de modificarea
neautorizat a acestui dispozitiv i de nlocuirea dispozitivelor.

Conformitate
Acest dispozitiv se conformeaz cerinelor de baz i altor cerine relevante
din Directiva R&TTE 1999/5/EC. De asemenea, produsul respect criteriile
de design ecologic n conformitate cu Regulamentul Comisiei 278/2009 i
1275/2008 pentru punerea n aplicare a Directivei 2009/125/EC. Declaraia
de conformitate pentru acest dispozitiv se gsete la sfritul Manualului
de utilizare.

Eliminarea dispozitivelor vechi


Dispozitivele marcate cu acest simbol fac obiectul Directivei
Europene 2002/96/EC. Toate dispozitivele electrice i
electronice trebuie eliminate separat de deeurile menajere
i predate la centre de colectare specializate. Protejai
mediul i evitai pericolele pentru sntatea personal
eliminnd acest dispozitiv n mod corespunztor. Pentru
informaii suplimentare despre eliminarea corespunztoare,
contactai instituiile administrative locale, centrele de
colectare sau magazinul de unde ai cumprat dispozitivul.
54

Romn

SilverCrest RFH 2401


Nu eliminai bateriile scoase din uz mpreun cu deeurile
menajere. Aceste baterii trebuie predate la centrele de
colectare a bateriilor uzate.
Bateria rencrcabil ncorporat nu se poate scoate pentru
eliminare.

Romn

55

SilverCrest RFH 2401

Cuprins
Instruciuni importante privind sigurana..................................................... 51
Avertisment: Not privind separarea de reea: ....................................... 51
Pericolul datorat polurii fonice ............................................................... 51
Mediul de utilizare ................................................................................... 52
Domeniul de utilizare............................................................................... 52
Reparaiile ............................................................................................... 53
Copiii ....................................................................................................... 53
Bateriile i bateriile rencrcabile ............................................................ 53
Interfaa RF ............................................................................................. 54
Conformitate............................................................................................ 54
Eliminarea dispozitivelor vechi ................................................................ 54
Cuprins........................................................................................................ 56
Introducere.................................................................................................. 58
Coninutul pachetului .................................................................................. 58
Conectori i controale ................................................................................. 60
Cti ........................................................................................................ 60
Suportul transmitor (panoul din spate)................................................. 61
Suportul transmitor (partea din fa i superioar)............................... 61
Suportul transmitor (partea inferioar) ................................................. 62
Indicatori LED cti ................................................................................. 62
Indicatori LED suportul transmitor........................................................ 63
Introducere.................................................................................................. 64
Conectarea suportului transmitor......................................................... 64
ncrcarea bateriei ctilor wireless........................................................ 65
Pornirea/oprirea ctilor .......................................................................... 66
Selectarea modului de funcionare...................................................... 66
Pornirea suportului transmitor .............................................................. 66
Oprirea suportului transmitor................................................................ 67
Sincronizarea ctilor i a suportului transmitor .................................. 67
Reglarea volumului ................................................................................. 68
Recepionarea staiilor radio ....................................................................... 68
56

Romn

SilverCrest RFH 2401


Utilizarea ctilor cu o conexiune prin cablu .............................................. 69
Funcionarea bateriilor ................................................................................ 70
Pornirea ctilor utiliznd baterii ............................................................. 70
Pornirea suportului transmitor utiliznd baterii..................................... 72
Anex.......................................................................................................... 73
Depanarea............................................................................................... 73
Specificaii tehnice .................................................................................. 74
Neconformitatea benzii de frecven a tunerului radio ........................... 75
Informaii despre garanie ....................................................................... 76
EC Declaration of Conformity ...................................................................157

Romn

57

SilverCrest RFH 2401

Introducere
V mulumim c ai ales produsele SilverCrest.
Aceste cti wireless SilverCrest RFH 2401 au fost proiectate pentru a
recepiona sunet stereo de nalt calitate wireless de la dispozitive de
redare audio. Raza de aciune a semnalelor wireless este de pn la 50 m
(150 ft) n exterior i 25 m (75 ft) n interior n condiii optime, n funcie de
mediul nconjurtor. n plus, dispozitivul este echipat cu un receptor radio
FM.

Coninutul pachetului

Cti wireless RFH 2401

Suport transmitor

Adaptor de alimentare de tip fi


Taiytech TYT70500030EU

Cablu audio, 2 m ,
fi de tip muf de 3,5 mm la fi de
tip muf de 3,5 mm

58

Romn

SilverCrest RFH 2401

Cablu audio, 4m (12 ft),


fi de tip muf de 3,5 mm la fi
de tip muf de 3,5 mm

Cablu adaptor, 30 cm (1 ft),


fi de tip muf de 3,5 mm la 2x fi
RCA

Adaptor,
fi de tip muf de 3,5 mm la fi
de tip muf de 6,3 mm

Manual de utilizare (neilustrat)

Romn

59

SilverCrest RFH 2401

Conectori i controale
Cti

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

60

Cretere volum
Cutare staii radio/sincronizare cti cu suportul transmitor
Reducere volum
Comutator de selectare mod
Indicator recepie semnal radio i RF
Muf intrare audio cti
Muf intrare ncrctor
Indicator de alimentare cti
Comutator de selectare surs de alimentare c.c.1/c.c.2
Buton pornit/oprit cti
Tampon pentru ureche detaabil cu compartiment baterie

Romn

SilverCrest RFH 2401

Suportul transmitor (panoul din spate)

12
13
14
15

Priz de curent
Muf intrare audio suport transmitor
Buton de sincronizare SCAN (SCANARE)
Buton pornit/oprit suport transmitor

Suportul transmitor (partea din fa i


superioar)

16 Priz de ncrcare suport transmitor


17 Indicator transmisie suport transmitor (AUDIO)
18 Indicator alimentare i ncrcare suport transmitor (ALIMENTARE)

Romn

61

SilverCrest RFH 2401

Suportul transmitor (partea inferioar)

19 Compartiment baterie

Indicatori LED cti


Ctile au doi indicatori LED: indicatorul de alimentare (8) i indicatorul de
recepie radio i RF. Tabelul urmtor conine o descriere a semnificaiei
acestora n funcie de culoare i stare:
Indicator LED Stare
Indicator de
Portocaliu
alimentare (8) continuu
Stins
Indicator de
Portocaliu
recepie (5)
intermitent
Verde
intermitent
Verde continuu
Portocaliu
continuu

62

Descriere
Ctile sunt pornite.
Ctile sunt oprite.
Se ncearc stabilirea unei conexiuni cu
suportul transmitor.
Dispozitivul scaneaz dup o staie
radio.
S-a stabilit legtura RF la suportul
transmitor.
S-a stabilit legtura RF la suportul
transmitor. Totui, suportul
transmitor nu recepioneaz niciun
semnal audio de la o surs audio
extern (de ex., un echipament Hifi).

Romn

SilverCrest RFH 2401

Indicatori LED suportul transmitor


Suportul transmitor are doi indicatori LED: indicatorul de
alimentare/ncrcare (18) i indicatorul de transmisie RF (17). Tabelul
urmtor conine o descriere a semnificaiei acestora n funcie de culoare i
stare:
Indicator LED Stare
AUDIO (17)
Portocaliu
intermitent
Portocaliu
continuu

Verde continuu
POWER (18)

Portocaliu
continuu
Verde continuu
Stins

Romn

Descriere
Se ncearc stabilirea unei conexiuni cu
ctile.
S-a stabilit legtura RF la cti. Totui,
suportul transmitor nu recepioneaz
niciun semnal audio de la o surs audio
extern (de ex., un echipament Hifi).
S-a stabilit o conexiune la cti, iar
datele audio se transmit la cti.
Bateria ctilor se ncarc.
Suportul transmitor este alimentat prin
adaptorul de alimentare de tip fi.
Suportul transmitor nu este alimentat
prin adaptorul de alimentare de tip fi.

63

SilverCrest RFH 2401

Introducere
Conectarea suportului transmitor
Pentru conectarea la un echipament Hifi, utilizai unul din cablurile audio
furnizate (vedei pagina 58 Coninutul pachetului).
1. Conectai un capt al cablului audio la mufa de intrare audio (13).
2. Conectai cellalt capt al cablului la mufa de ieire cti de pe
echipamentul Hifi.
Dac echipamentul Hifi este dotat cu un conector de muf de 6,3 mm,
conectai fia adaptoare (vedei pagina 58 Coninutul pachetului) la
cablu.
De asemenea, putei conecta cablul adaptor (vedei pagina 58
Coninutul pachetului) la cablu pentru a utiliza ieirile audio RCA de pe
echipamentul Hifi.
3. Conectai fia mic de pe captul cablului adaptorului de alimentare la
priza de curent (12).
4. Conectai adaptorul de alimentare la o priz de perete.

64

Romn

SilverCrest RFH 2401


5. Pornii suportul transmitor. Vedei pagina 66 Pornirea suportului
transmitor
De ndat ce conectai adaptorul de alimentare la suportul
transmitor i la alimentarea de reea, indicatorul de
alimentare a suportului transmitor (18) ilumineaz verde.
Acest lucru este independent de poziia ntreruptorului
pornit/oprit (15).
Utilizai adaptorul de alimentare de tip fi numai n interior.

ncrcarea bateriei ctilor wireless


ncrcai bateria nainte de prima utilizare a produsului. Un ciclu de
ncrcare dureaz aproximativ patru ore.
Conectai adaptorul de alimentare de tip fi la suportul transmitor i la o
priz de perete (vedei pagina 64 Conectarea suportului transmitor).
1. Aezai ctile pe suport, dup cum se indic n figura de mai jos.
Contactele de ncrcare (16) de pe suportul transmitor trebuie s
ating contactele de ncrcare de pe cti (7).

Indicatorul de alimentare i ncrcare (18) de pe suportul transmitor


ilumineaz portocaliu n timp ce bateria se ncarc. Dup ce procesul de

Romn

65

SilverCrest RFH 2401


ncrcare se finalizeaz, indicatorul de alimentare i ncrcare
ilumineaz verde.
Dac aezai ctile pe suportul transmitor n timp ce
acesta este pornit, se va opri automat.

Pornirea/oprirea ctilor
Dac nivelul bateriei ctilor este suficient de ridicat (indicatorul de
alimentare i ncrcare (18) de pe transmitor trebuie s ilumineze verde),
putei scoate ctile de pe suportul transmitor.
Putei porni ctile n mod opional utiliznd baterii convenionale. Pentru
informaii suplimentare, citii informaiile de la pagina 70 Funcionarea
bateriilor.
1. Apsai pe butonul pornit/oprit (10) de pe cti o dat pentru a le porni.
Indicatorul de alimentare (8) va ilumina portocaliu.
2. Apsai pe butonul pornit/oprit (10) de pe cti din nou pentru a le opri.
Indicatorul de alimentare se stinge.
Nu uitai s setai poziia corect pentru comutatorul de
selectare a sursei de alimentare c.c.1/c.c.2 (9). Cnd se
seteaz la poziia c.c.2, dispozitivul pornete numai dac sau introdus baterii ncrcate n cti. De asemenea, vedei
pagina 70 Pornirea ctilor utiliznd baterii.

Selectarea modului de funcionare


1. Glisai comutatorul de selectare a modului (4) la poziia WL pentru a
utiliza ctile wireless pentru a asculta o surs audio extern (de ex.,
echipamentul Hifi).
2. Glisai comutatorul de selectare a modului (4) la poziia FM pentru a
recepiona programele radio FM preferate.

Pornirea suportului transmitor


1. Pentru a porni suportul transmitor, glisai ntreruptorul pornit/oprit la
poziia ON (PORNIT).
Dup pornire, indicatorul de transmisie (17) ilumineaz portocaliu. Acest
lucru indic faptul c suportul transmitor ncearc s stabileasc o

66

Romn

SilverCrest RFH 2401


conexiune cu ctile. De asemenea, vedei descrierea de la pagina 67
Sincronizarea ctilor i a suportului transmitor.
Sincronizarea suportului transmitor i a ctilor poate dura
o perioad de timp.

Oprirea suportului transmitor


Putei opri suportul transmitor oricnd acesta nu este necesar. Cnd se
oprete, suportul nu transmite niciun semnal RF, dar bateria ctilor se
ncarc n continuare.
1. Glisai ntreruptorul pornit/oprit (15) de pe suportul transmitor la
poziia OFF (OPRIT). Indicatorul de transmisie (17) de pe transmitor
se stinge.
Putei porni suportul transmitor n mod opional utiliznd baterii
convenionale. Pentru informaii suplimentare, vedei pagina 72 Pornirea
suportului transmitor utiliznd baterii.

Sincronizarea ctilor i a suportului transmitor


Dup pornirea ctilor i a suportului transmitor, ambele dispozitive
trebuie s se sincronizeze automat. Acest proces poate dura o perioad de
timp (uneori mai mult de 1 minut), dar n mod normal nu avei nimic de
fcut dect s fii rbdtor.
Totui, n circumstane nefavorabile, semnalul audio poate fi supus
interferenelor. Acest lucru se poate produce atunci cnd utilizai un interfon
pentru copii sau o tastatur i un mouse wireless instalate n apropiere.
Atunci putei sincroniza dispozitivele manual pentru a localiza un canal
lipsit de interferene.
1. Pornii suportul transmitor prin glisarea ntreruptorului pornit/oprit (15)
de pe suportul transmitor la poziia ON (PORNIT).
2. Pornii sursa audio conectat i ncepei redarea. Indicatorul de
transmisie (17) de pe suportul transmitor trebuie s ilumineze verde.
3. Glisai comutatorul de selectare a modului (4) de pe cti la poziia
WL.
4. Pornii ctile wireless apsnd pe butonul pornit/oprit (10) o dat.

Romn

67

SilverCrest RFH 2401


5. Apsai i inei apsat butonul de sincronizare (2) de pe cti i butonul
de sincronizare (14) de pe suportul transmitor timp de cel puin 1
secund.
Indicatorul de recepie RF de pe cti (5) i indicatorul de transmisie de
pe suportul transmitor (17) ncep s ilumineze intermitent. De ndat
ce ambele dispozitive s-au sincronizat, ambii indicatori ilumineaz
verde.
6. Dac este necesar, repetai pasul 5 dac nu suntei satisfcut de
calitatea recepiei sau dac percepei orice interferene de la alte
dispozitive.
Sincronizarea suportului transmitor i a ctilor poate dura
o perioad de timp. Dac exist numeroase dispozitive
wireless n apropiere care utilizeaz tehnologia RF de 2,4
GHz, suportul transmitor i ctile trebuie s gseasc
mai nti o frecven de comunicare liber. Nicio frecven
care este deja ocupat de alte dispozitive nu va fi utilizat.
Acest lucru este cunoscut i ca WLAN-Skipping-andHopping (Salt i omitere WLAN).

Reglarea volumului
1. Apsai pe butonul VOL+ (1) o dat sau de mai multe ori pentru a crete
volumul sunetului.
2. Apsai pe butonul VOL- (3) o dat sau de mai multe ori pentru a
scdea volumul sunetului.
Dac ai conectat ctile la o surs audio extern, putei regla volumul
direct pe sursa audio (de exemplu, utiliznd telecomanda echipamentului
Hifi). Totui, reinei c numeroase dispozitive audio ofer un nivel de
semnal constant pe ieirile audio RCA, astfel c nu permit reglarea
volumului cnd se utilizeaz acest tip de conexiune.

Recepionarea staiilor radio


Putei comuta modul de funcionare a ctilor la recepie radio FM n orice
moment.
1. Pornii ctile apsnd pe butonul pornit/oprit (10) o dat. Indicatorul de
alimentare (8) va ilumina portocaliu.
2. Glisai comutatorul de selectare a modului (4) de pe cti la poziia
FM. Indicatorul de recepie radio (5) nu se aprinde dac nu s-a

68

Romn

SilverCrest RFH 2401


conectat nicio staie radio. Acesta va ilumina verde de ndat ce o staie
se conecteaz corespunztor.
3. Apsai pe butonul Search (Cutare) (2) de pe cti o dat pentru a
cuta urmtoarea staie disponibil.
n timpul scanrii radio, indicatorul de recepie radio (5)
ilumineaz verde intermitent.
4. Fiecare apsare pe butonul Search (Cutare) comut la urmtoarea
staie disponibil pn cnd se atinge captul benzii FM. Dup aceasta,
scanarea revine cu un ciclu de la nceputul benzii FM.
Recepia semnalului FM depinde de condiiile de mediu. Dac staia dorit
nu se poate recepiona fr zgomot sau interferene, ncercai s v
modificai poziia.
Ultima staie conectat nu se salveaz cnd se modific modul de
funcionare sau dup oprirea ctilor.
Pentru a utiliza tunerul FM ncorporat nu este necesar s pornii suportul
transmitor. l putei opri apsnd pe butonul pornit/oprit (15).

Utilizarea ctilor cu o conexiune prin cablu


Dac poziia dvs. este situat n apropierea sursei audio i nu dorii s
utilizai caracterul portabil al ctilor, le putei utiliza cu o conexiune de
cablu normal. n acest caz nu avei nevoie de capacitile wireless ale
suportului transmitor.
Pentru funcionarea prin cablu, utilizai unul din cablurile audio furnizate
(vedei pagina 58 Coninutul pachetului).
1. Ieirea de muzic prin cablul audio este posibil n timp ce ctile sunt
oprite. Pentru a economisi bateria, apsai pe butonul pornit/oprit (10)
pentru a opri ctile.
2. Conectai un capt al cablului audio la mufa de intrare audio (6) de pe
cti. Conectai cellalt capt al cablului la mufa de ieire cti de pe
echipamentul Hifi.
Dac echipamentul Hifi este dotat cu un conector de muf de 6,3 mm,
conectai fia adaptoare (vedei pagina 58 Coninutul pachetului) la
cablu.
De asemenea, putei conecta cablul adaptor (vedei pagina 58
Coninutul pachetului) la cablu pentru a utiliza oricare din ieirile audio
RCA de pe echipamentul Hifi.

Romn

69

SilverCrest RFH 2401


Cu acest tip de conexiune, ctile funcioneaz ca un
dispozitiv pasiv. De aceea, volumul se poate regla numai pe
sursa audio.
Comutarea la recepia radio nu este posibil n timpul
funcionrii prin cablu. Dac dorii s ascultai staii radio,
trebuie s deconectai mai nti cablul de conectare de la
mufa de intrare audio (6) de pe cti.

Funcionarea bateriilor
Putei porni suportul transmitor i ctile utiliznd baterii convenionale.
Bateriile nu sunt incluse n pachet.
Scoatei bateriile atunci cnd dispozitivul nu este utilizat o perioad
ndelungat.
Respectai mediul nconjurtor. Nu eliminai bateriile scoase
din uz mpreun cu deeurile menajere. Aceste baterii
trebuie predate la centrele de colectare a bateriilor uzate.
Bateriile rencrcabile de mrime AAA nu se pot rencrca
atunci cnd se introduc n dispozitiv.

Pornirea ctilor utiliznd baterii


Compartimentul bateriei ctilor este localizat n casca stng.
1. Oprii ctile. Pentru aceasta, apsai pe butonul pornit/oprit (10).
2. Apucai casca stng cu o mn i utilizai cealalt mn pentru a
scoate tamponul pentru ureche de pe casca stng. Pentru aceasta,
introducei o unghie n fanta dintre cadrul de plastic al tamponului pentru
ureche i casc de pe partea inferioar a ctilor (vedei figura
urmtoare).

70

Romn

SilverCrest RFH 2401

Tamponul pentru ureche este fixat pe un cadru de plastic.


Trebuie s scoatei acest cadru din mecanismul de blocare
mpreun cu tamponul pentru ureche. Nu tragei de
tamponul pentru ureche.
3. Introducei dou baterii de mrime AAA n compartimentul bateriei de pe
casc. Asigurai-v c potrivii polaritatea corect. Reinei pictogramele
+ i de pe baterii i din interiorul compartimentelor bateriei.
4. Glisai comutatorul de funcie (9) la poziia DC2 (c.c.2) pentru a
comuta la modul de baterie.
5. Aezai tamponul pentru ureche pe casc, astfel nct vrfurile de
blocare de pe cadrul de plastic s se introduc n anurile
corespunztoare de pe casc. Remontai tamponul pentru ureche
mpingndu-l cu grij pe casc pn cnd se fixeaz n poziie.
Pentru a comuta ntre funcionarea pe baterii convenionale i cea pe
baterie rencrcabil intern, trebuie s selectai poziia adecvat cu
comutatorul de funcie (9).
Poziia DC1 (c.c.1) reprezint funcionarea pe baterie rencrcabil
intern
Poziia DC2 (c.c.2) reprezint funcionarea pe baterie convenional

Romn

71

SilverCrest RFH 2401


Verificai setarea adecvat a comutatorului de funcie. Dac
nu sunt introduse baterii i ai lsat comutatorul de funcie la
poziia DC2 (c.c.2), ctile nu pornesc.

Pornirea suportului transmitor utiliznd baterii


Compartimentul bateriei suportului transmitor este localizat pe partea
inferioar.
1. Scoatei toate conexiunile de cablu i rsturnai suportul transmitor,
inndu-l n mn.
2. Deschidei compartimentul bateriei prin glisarea dispozitivului de blocare
a capacului compartimentului n direcia compartimentului. Capacul se
poate deschide i apoi se poate scoate.
3. Introducei trei baterii de mrime AAA n compartimentul bateriei.
Reinei pictogramele + i de pe baterii i din interiorul
compartimentului bateriei.
4. Aezai capacul compartimentului bateriei pe compartimentul bateriei,
astfel nct vrful de blocare de pe capac s se introduc n anul
corespunztor de pe suportul transmitor. Apoi nchidei capacul
compartimentului bateriei pn cnd se blocheaz n poziie.
Dac ai introdus baterii n suportul transmitor i conectai
adaptorul de alimentare la priza de curent (12), funcionarea
bateriilor se dezactiveaz automat. Acest lucru contribuie la
economisirea bateriei ori de cte ori dispozitivul se
conecteaz la reea prin adaptorul de alimentare.
n timp ce suportul transmitor este alimentat pe baterie,
acesta nu ncarc bateria ncorporat a ctilor.

72

Romn

SilverCrest RFH 2401

Anex
Depanarea
Putei rezolva singur cele mai obinuite probleme utiliznd urmtoarele
sugestii. Dac problema persist dup verificarea soluiilor sugerate,
contactai linia telefonic de service (vedei pagina 76). Nu ncercai s
reparai produsul singur.
Ctile nu pornesc, nu exist niciun indicator iluminat.
Rencrcai bateria ncorporat sau introducei baterii convenionale.
Verificai poziia comutatorului de funcie (9). Pentru funcionarea pe
baterie convenional, acesta trebuie amplasat la poziia DC2 (c.c.2):
pentru funcionarea pe baterie rencrcabil intern, acesta trebuie
amplasat la DC1 (c.c.1).
Ctile pornesc, dar nu exist ieire de sunet.
Verificai ca suportul transmitor s fie pornit i conectat corect la sursa
audio. ncepei redarea pe sursa audio.
Verificai dac transmitorul transmite un semnal audio. Indicatorul de
transmisie (17) trebuie s ilumineze verde.
Verificai dac suportul transmitor i ctile trebuie sincronizate.
Vedei pagina 67 Sincronizarea ctilor i a suportului transmitor.
Verificai dac sursa audio red un semnal audio. Putei utiliza un cablu
de conectare pentru a conecta ctile direct la sursa audio.
Imposibil de pornit suportul transmitor.
Ai conectat adaptorul de alimentare sau sunt bateriile introduse
ncrcate suficient?
Sunetul este introdus sau zgomotos.
Bateria rencrcabil sau bateriile introduse n cti sunt descrcate.
Rencrcai bateria intern sau nlocuii bateriile cu altele noi i de
acelai tip.
V aflai dincolo de raza maxim de aciune a transmitorului.
Deplasai-v mai aproape de suportul transmitor.

Romn

73

SilverCrest RFH 2401

Specificaii tehnice
Model
Rspuns de frecven
Raport semnal-zgomot
Separare canal
dreapta/stnga
Frecven operator
Modulaie
Putere transmisie
maxim
Band reglare radio
Interval transmisie
Tensiune caracteristici
de band larg
Conectori i porturi

Surs de alimentare

Funcionare pe
baterie/baterie
rencrcabil

Greutate
Dimensiuni (L x x A)

74

Cti stereo wireless cu radio FM RFH 2401


22 20.000 Hz
50 dB
30 dB
2,40 2,48 GHz (metod de salt WLAN)
digital
9,9 dBm
Radio FM de la 87,5 MHz la 108 MHz
50 m (300 ft) (n condiii optime)
327 mV
1 x muf intrare audio stereo de 3,5 mm (cti)
1 x muf intrare audio stereo de 3,5 mm
(transmitor)
1 x intrare c.c. 5 V
Adaptor de alimentare de tip fi (pentru suportul
transmitor)
Productor: Taiytech
Tip UE: TYT70500030EU
Tip Marea Britanie: TYT70500030UK
Intrare: 100-240 V c.a., 50/60 Hz, 0,2 A
Ieire: 5 V , 300 mA
Baterie rencrcabil litiu-polimer,
3,7 V, 900 mAh (ncorporat n cti)
Surs de alimentare alternativ pentru cti: 2 x
baterii R03/LR03 AAA (neincluse n pachet)
Surs de alimentare alternativ pentru suportul
transmitor: 3 x baterii R03/LR03 AAA
(neincluse n pachet)
Cti: 260 g
Suport transmitor: 240 g
Suport transmitor: 215 x 134 x 73 mm
Suport transmitor/Cti: 216 x 237 x 134 mm

Romn

SilverCrest RFH 2401

Neconformitatea benzii de frecven a


tunerului radio
Designul tehnic al dispozitivului poate permite o band de frecven peste
limitele permise ale benzii de frecven de recepie n anumite ri. n
anumite ri, este posibil s se aplice reglementri locale diferite pentru
benzile de frecven de difuzare atribuite. Reinei c nu vi se permite s
recepionai, s procesai, s transmitei terilor sau s utilizai sub nicio
form nicio informaie recepionat peste banda de difuzare atribuit.

Romn

75

SilverCrest RFH 2401

Informaii despre garanie

76

Romn

SilverCrest RFH 2401


,

,
. .
,
.

:
:
/
. ,
(Standby).
,
.
,
,
. ,
(.
),
.
- ,
!
.
, ,
.


.

.

100 dB(A).
.
,
.

77

SilverCrest RFH 2401


, .
, . ,
,
, ,
.


,
.
(. )
. : 5 C
40 C, . 90% . .
:
(.
);
;
,
,
( ,
, );

(. );

(. );
;
.
.


.
.
,

. ,
EC, .

,
78

SilverCrest RFH 2401


,
. ,
.

,
, ,
, .
, ,


. ,
.
. .
.

.
, .
.

. .
.
, .


-
.
.
.
.
. (
, .). ,
.
.

79

SilverCrest RFH 2401


.
.

.


, , ,
.

. - 20
cm (8 ) ,
.

.

(. )
.
.

.
,

.
,
.
,
.


R&TTE 1999/5/EC. ,

278/2009 1275/2008
2009/125/EC.
.

80

SilverCrest RFH 2401


, ,
2002/96/EC.


.

,
.

,
, .

.
.

.

81

SilverCrest RFH 2401

.......................................................... 77
: : ....... 77
............................................................ 77
....................................................................................... 78
............................................................... 78
.................................................................................................... 79
........................................................................................................ 79
........................................................ 79
................................................................... 80
......................................................................................... 80
......................................................... 81
.............................................................................................. 82
................................................................................................. 84
............................................................................. 84
.......................................................................... 86
............................................................................................... 86
( ) ................................................. 87
( ) ........................................... 87
() .......................................................... 88
........................................... 88
..................... 89
................................................................................................. 90
.............................................. 90
........................... 91
............................................ 92
................................................................. 92
.............................................. 92
............................................ 93
............ 93
.................................................................. 94
..................................................................... 95
82

SilverCrest RFH 2401


........................................... 95
...................................................................................... 96
................................................. 96
........................... 98
............................................................................................... 99
.................................................................... 99
.................................................................100
....................101
................................................................102
EC Declaration of Conformity ...................................................................157

83

SilverCrest RFH 2401

, Silvercrest.
SilverCrest RFH 2401

. 50 (150ft)
25 (75ft) ,
.
.

RFH 2401


Taiytech TYT70500030EU

, 2m,
3.5mm
3.5mm

84

SilverCrest RFH 2401

, 4m,
3.5mm
3.5mm

, 30cm,
3.5mm 2x
Cinch

,
3.5mm
6.3mm

(
)

85

SilverCrest RFH 2401

1
2 /

3
4
5
6
7
8
9 DC1/DC2
10 /
11

86

SilverCrest RFH 2401

( )

12
13
14
15



"SCAN"
/

( )

16
17 (AUDIO)
18
(POWER)

87

SilverCrest RFH 2401

()

19


:
(8)

:

(8)

(5)

88

.
.

.
.

.

.


(. Hifi ).

SilverCrest RFH 2401



:
/ (18) .

:

AUDIO (17)

POWER (18)


.

.

(. Hifi
).


.
.

.


.

89

SilverCrest RFH 2401



Hifi ,
( 84 - ).
1.
(13).
2.
Hifi .
Hifi 6.3mm,
( 84 - )
.
( 84
) ,
Cinch Hifi .
3.
(12).
4. .

90

SilverCrest RFH 2401


5. . 92 / .

,
(18)
.
/ (15).

.

.
. .

( 90
).
1. ,
. (16)

(7).

91

SilverCrest RFH 2401


(18)
.
,
.

, ,
.


(
(18) ),
.
.
96 .
1. / (10) ,
. (8) .
2. / ,
. .

(9)
DC1/DC2. DC2,

.
96 -
.


1. (4) WL,

(. Hifi ).
2. (4) FM,
.


1. , /
ON ().

92

SilverCrest RFH 2401


, (17)
. ,
.
93
.

.


,
. ,
, .
1. / (15)
OFF (). (17)
.

. 98
.




.
( 1 ),
.
, ,
. , "
" .
, ,
.
1. , /
(15) ON.
2.
. (17)
.

93

SilverCrest RFH 2401


3. (4)
WL.
4. ,
/ (10).
5. (2)
(14)
1 .
(5)
(17)
. ,
.
6. , 5,

.

.
,
2.4GHz,

. ,
,
. WLAN-Skippingand-Hopping ( ).


1. VOL+ (1) ,
.
2. VOL- (3) ,
.
,

(, Hifi
). ,
Cinch ,
.

94

SilverCrest RFH 2401



.
1. , /
(10). (8) .
2. (4)
FM. (5) ,
. ,
.
3. (2) ,
.

(5) .
4.
, .
.
.
,
.
,
, .

.
/ (15).


,
.
.
(
84 ).

95

SilverCrest RFH 2401


1.
. ,
/ (10), .
2.
(6) .
Hifi .
Hifi 6.3mm,
( 84 )
.
( 84
) ,
Cinch Hifi .

..
.

.

(6) .



. .
,
.
.
.

.
AAA
, .

96

SilverCrest RFH 2401


1. . / (10).
2. ,
.

(
).


.

. .
3. AAA
. , .
+ .
4. (9) DC2,
.
5. ,

. ,
,
.

97

SilverCrest RFH 2401




(9).
"DC1"

"DC2"

.
DC2,
.

.
1.
, .
2.
.
.
3. AAA .
+
.
4. ,


, .


(12),
.
,
.
,
.

98

SilverCrest RFH 2401


,
.
,
( 102).
.
, .
.
(9).
DC2:
DC1.
, .

.
.
.
(17) .

. 93

.
,
.
.

?
.

.
.
.
.

99

SilverCrest RFH 2401


-
/

(W x H x D)

100


RFH 2401
22 - 20,000 Hz
50 dB
30 dB
2.40 2.48 GHz (WLAN- )

9.9 dBm
87.5 MHz 108 MHz
50 m (300ft) ( )
327mV
1 x 3.5mm
()
1 x 3.5mm
()
1 x 5V
(
)
: Taiytech
: TYT70500030EU
UK: TYT70500030UK
: 100-240VAC, 50/60Hz, 0.2A
: 5V , 300 mA
- ,
3,7 V, 900 mAh ( )
:
2x AAA R03/LR03 (
)

: 3x AAA R03/LR03
( )
: 260g
: 240g
: 215 x 134 x 73 mm
/: 216 x
237 x 134 mm

SilverCrest RFH 2401





. , , ,
,
,
.

101

SilverCrest RFH 2401

102

SilverCrest RFH 2401


,

,
.
. ,
.

:

On/Off
. ,
(Standby mode).
,
. ,


.

(.. ),
.

- !
, .
/
, .


.
.
,
100 dB(A).
.

103

SilverCrest RFH 2401


. , ..
.


,
.


,
.
(..
) .
: 5C 40C, 90%.
:
(..
)


,
(
, ,
)
(..
)
( )


.

.


.

.

.
104

SilverCrest RFH 2401


,
.

.

.
.

,
,
, .
,
, . ,

. ,
.
. ,
, . .

.

.
.

.
. ,
.
.



.
.
.

.

105

SilverCrest RFH 2401


.
(.. ,
- .).

.
.
.
.
.


,
, .

.
20 . ,
.

.
(.. )
, ,
,
.

.
.


. ,


.


.

106

SilverCrest RFH 2401


1999/5/C
(R&TTE). ,
278/2009
1275/2008 2009/125/C.

.



2002/96/C.


.
,
.

, ,

.
.
.


.

107

SilverCrest RFH 2401

.......................................................103
:
..........................................................................................103
............................................................103
.........................................................................104
..............................................................................104
..............................................................................................105
....................................................................................................105
......................................105
..............................................................106
.........................................................................................107
..............................................................107
..............................................................................................108
..................................................................................................110
........................................................................110
...............................................112
..............................................................................................112
( )...............................................................113
( ).....................................113
( ) ...............................................................114
.........................................................114
.................................................................115
.........................................................................................116
...............................................................................116
..........................117
/ ................................118
................................................118
/ ..........................................118
..................................................................119
......................................119
.............................................................................120

108

SilverCrest RFH 2401


.................................................................121
......................................121
............................................................................122
..........................................123
...................................................124
................................................................................................126
.................................................................126
.........................................................................127

.............................................................................128
...............................................................129
EC Declaration of Conformity ...................................................................157

109

SilverCrest RFH 2401

SilverCrest.
SilverCrest RFH 2401

.
50 25
, .
, FM.

RFH 2401


Taiytech TYT70500030EU

2 ,
3,5mm

110

SilverCrest RFH 2401

4 ,
3,5mm

30 .,
3,5mm
Cinch

,
3,5mm 6,3mm

(
)

111

SilverCrest RFH 2401

1
2 /

3
4
5
6
7
8
9 DC1/DC2
10 n/Off (/)
11

112

SilverCrest RFH 2401

( )

12
13
14
15



"SCAN"
On/Off (/)

( )

16
17 (AUDIO)
18 (POWER)

113

SilverCrest RFH 2401

( )

19


: (8)
.

:

(8)


(5)

114

.

.

.

.

SilverCrest RFH 2401



. ,
(..
Hifi).


:
/ (18)
.
:

AUDIO (17)

POWER (18)


. ,

(.. Hifi).



.

.

115

SilverCrest RFH 2401



Hifi,
(. 110 ).
1.
(13).
2.
Hifi.
Hifi
6,3mm, (. 110
) .
(. 110,
)
Cinch Hifi.
3.
(12).
4. .

116

SilverCrest RFH 2401


5. . 118
/ .

,
(18) .
On/Off (15).

.


. .

(. 116 ).
1. ,
. (16)
(7).

(18)
.

117

SilverCrest RFH 2401


,
.
()
, .

/
(
(18)
), .

. ,
122 .
1. On/Off (10)
. (8)
.
2. On/Off
. .

DC1/DC2 (9) .
DC2,
.
123
.


1. (4) WL
(..
Hifi).
2. (4) FM

FM.

/
1. , On/Off
ON.
118

SilverCrest RFH 2401


, (17)
.
.
119
.

.


()
. ,

.
1. On/Off (15) OFF.
(17) .

(). ,
124 .


,
.
1
.
, ,
.
baby phone
. ,
.
1. On/Off (15)
ON.
2.
. (17)
.

119

SilverCrest RFH 2401


3. (4)
WL.
4.
On/Off (10).
5. (2)
(14)
1 .
(5)
(17) .
,
.
6. , 5

.

.

2,4GHz,
.

.
WLAN-Skipping-and-Hopping.


1. VOL+ (1)
.
2. VOL- (3)
.
,
( ,
Hifi). ,

Cinch,
.

120

SilverCrest RFH 2401




FM .
1.
On/Off (10). (8) .
2. (4)
FM. (5)
. ,
.
3. (2)
.
,
(5)
.
4.
FM.
,
FM.
FM
.
, .

.
FM,
().
On/Off (15).


,
. ,
().

121

SilverCrest RFH 2401


,
(. 110 ).
1.
.
, On/Off (10)
.
2.
(6) .
Hifi.
Hifi
6,3mm, (. 110
) .
(. 110,
)
Cinch Hifi.
,
. ,
.

.

,
(6)
.



() .
.

.
.
.
.

122

SilverCrest RFH 2401


AAA
.


.
1. . ,
On/Off (10).
2.
. ,

( ).


.
.
.
3. AAA
. .
+ .

123

SilverCrest RFH 2401


4. (9) DC2
.
5.

.

.

,
(9).
DC1

DC2

.

DC2, .


.
1.
.
2.
.
.
3. AAA .
+ .
4.
.
.

(12),
.


.

124

SilverCrest RFH 2401


,
.

125

SilverCrest RFH 2401



.
,
(. 129).
.
,
.

.
(9).
,
DC2
, DC1.
.

. .
.
(17) .
.
119 .
.

.
.

;
.

.
.
.
().

126

SilverCrest RFH 2401

( x x )

RFH 2401
FM
22 20.000 Hz
50 dB
30 dB
2,40 2,48 GHz ( WLAN-Hopping)

9,9 dBm
FM 87,5 MHz 108 MHz
50 ( )
327mV
1 x 3,5mm
()
1 x 3,5mm
()
1 x DC 5V
( )
: Taiytech
: TYT70500030EU
: TYT70500030UK
: 100-240VAC, 50/60Hz, 0,2A
: 5V , 300 mA
,
3,7 V, 900 mAh ( )
: 2
AAA R03/LR03 (
)
(): 3
AAA R03/LR03 (
)
: 260g
(): 240g
(): 215 x 134 x 73 mm
()/: 216 x 237 x 134 mm

127

SilverCrest RFH 2401




.

.
, ,

.

128

SilverCrest RFH 2401

129

SilverCrest RFH 2401

130

SilverCrest RFH 2401

Wichtige Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gertes lesen Sie bitte die folgenden
Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst
wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Gerten vertraut ist. Bewahren
Sie dieses Handbuch sorgfltig als zuknftige Referenz auf. Wenn Sie das
Gert verkaufen oder weitergeben, hndigen Sie unbedingt auch diese
Anleitung aus.

Achtung: Hinweis zur Netztrennung:


Der Ein-/Ausschalter dieses Gertes trennt das Gert nicht vollstndig vom
Stromnetz. Auerdem nimmt das Gert im Standby-Betrieb Strom auf. Um
das Gert vollstndig vom Netz zu trennen, muss das Steckernetzteil aus
der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gert so aufgestellt
werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewhrleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort
abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschlieen, sollte der
Netzstecker vor einem lngeren Nichtgebrauch des Gertes,
beispielsweise whrend des Urlaubs, grundstzlich von der Netzsteckdose
getrennt werden.
ffnen Sie niemals das Gehuse des Netzadapters, es beinhaltet keine zu
wartenden Teile! Bei geffnetem Gehuse besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Vor einem Sturm und/oder Gewitter trennen Sie das Gert bitte vom
Stromnetz.

Gefahren durch Lrmbelstigung


Vorsicht beim Verwenden des Kopfhrers. Lngeres Hren
kann bei voller Lautstrke zu Hrschden des Benutzers
fhren.
Gesetze zur ffentlichen Gesundheitsvorsorge sehen eine
Schalldruckbegrenzung auf max. 100 dB(A) vor. Das Gert erfllt in vollem
Umfang diese gesetzlichen Anforderungen.
Betreiben Sie den Kopfhrer nicht mit hohen Lautstrken. Sie gefhrden Ihr
Gehr und stren eventuell Ihre Umgebung. In gefhrlichen Situationen,
z.B. Teilnahme am Straenverkehr oder Arbeit mit Maschinen, drfen Sie
den Kopfhrer nicht verwenden. Selbst wenn das Gert so gestaltet ist,

Deutsch

131

SilverCrest RFH 2401


dass es die Wahrnehmung von Auengeruschen gewhrleistet, stellen
Sie die Lautstrke nicht so hoch ein, dass Sie nicht mehr hren, was um
Sie herum geschieht.

Betriebsumgebung
Stellen Sie das Gert auf eine feste, ebene Oberflche und stellen Sie
keine Gegenstnde auf das Gert. Das Gert ist nicht fr den Betrieb in
Rumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer)
oder bermigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und
Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 C bis 40 C, max. 90% rel. Feuchte
Achten Sie darauf, dass:
keine direkten Wrmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gert wirken;
kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht auf das Gert trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flssigkeiten
vermieden wird und das Gert nicht in der Nhe von Wasser betrieben
wird, insbesondere darf das Gert niemals untergetaucht werden
(stellen Sie keine mit Flssigkeiten gefllten Gegenstnde, z.B. Vasen
oder Getrnke auf oder neben das Gert);
das Gert nicht in unmittelbarer Nhe von Magnetfeldern (z.B.
Lautsprechern) steht;
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben
dem Gert stehen;
keine Fremdkrper eindringen;
das Gert keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird;
das Gert keinen bermigen Erschtterungen und Vibrationen
ausgesetzt wird;

Bestimmungsgemer Gebrauch
Dieses Gert ist ein Gert der Unterhaltungselektronik. Das Gert darf
nicht auerhalb von geschlossenen Rumen und in tropischen
Klimaregionen genutzt werden. Es drfen nur externe Gerte verwendet
werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer
Vertrglichkeit und Abschirmqualitt dem vorliegenden Gert entsprechen.
Dieses Gert erfllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformitt,
relevanten Normen und Standards. Bei eigenmchtigen nderungen des
Gertes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewhrleistet, und der
Hersteller bernimmt keine Haftung fr hieraus resultierende Sach- oder
132

Deutsch

SilverCrest RFH 2401


Personenschden. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene
Zubehr.

Reparatur
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gert beschdigt wurde,
Flssigkeit oder Gegenstnde ins Innere des Gehuses gelangt sind, es
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei
funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung,
ungewhnliche Gerusche oder Gerche feststellen, schalten Sie das
Gert sofort aus. In diesen Fllen darf das Gert nicht weiter verwendet
werden, bevor eine berprfung durch einen Fachmann durchgefhrt
wurde. Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchfhren. ffnen Sie niemals das Gehuse des Gertes oder des
Zubehrs. Reinigen Sie das Gert nur mit einem sauberen, trockenen
Tuch, niemals mit aggressiven Flssigkeiten.

Kinder
Elektrische Gerte gehren nicht in Kinderhnde. Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt elektrische Gerte benutzen. Kinder knnen
mgliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien und Kleinteile
knnen bei Verschlucken lebensgefhrlich sein. Bewahren Sie Batterien fr
Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Batterien und Akkus


Dieser Kopfhrer besitzt einen eingebauten Lithium-Polymer-Akku. Nur
zulssige Service-Zentren drfen den Akku entfernen oder auswechseln.
Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die
Kennzeichnung im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder
aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umstnden ins Feuer.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und
Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gert
ber einen lngeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemem
Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.

Deutsch

133

SilverCrest RFH 2401


Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
gehren nicht in den Hausmll. Sie mssen bei einer
Sammelstelle fr Altbatterien abgegeben werden.

Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gert aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem
Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nhe eines medizinischen
Elektroniksystems befinden. Die bertragenen Funkwellen knnen
empfindliche Gerte in ihrer Funktion beeintrchtigen. Halten Sie das Gert
mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die
ordnungsgemen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen
beeintrchtigt werden knnen. Die bertragenen Funkwellen knnen
Strgerusche in Hrgerten verursachen. Bringen Sie das Gert nicht mit
eingeschalteter Funkkomponente in die Nhe entflammbarer Gase oder in
eine explosionsgefhrdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die
bertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslsen knnen.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhngig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr ber eine drahtlose
Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten mglich, Daten zu
empfangen. Der Hersteller ist nicht fr Funk- oder Fernsehstrungen
verantwortlich, die durch unerlaubte nderungen an diesem Gert
verursacht wurden. Der Hersteller bernimmt ferner keine Verantwortung
fr den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Gerten,
die nicht vom Hersteller angegeben wurden. Fr die Behebung von
Strungen, die durch eine derartige unerlaubte nderung hervorgerufen
wurden, und fr den Ersatz bzw. den Austausch der Gerte ist allein der
Benutzer verantwortlich.

Konformitt
Dieses Gert entspricht den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC.
Auerdem erfllt das Produkt die kdesign-Richtlinie 2009/125/EC mit
der Durchfhrungsverordnung 278/2009 sowie 1275/2008. Die
dazugehrige Konformittserklrung finden Sie am Ende dieser Anleitung.

134

Deutsch

SilverCrest RFH 2401

Entsorgung von Altgerten


Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Gerte
unterliegen der europischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle
Elektro- und Elektronik-Altgerte mssen getrennt vom
Hausmll ber dafr staatlich vorgesehene Stellen entsorgt
werden. Mit der ordnungsgemen Entsorgung des alten
Gerts vermeiden Sie Umweltschden und eine
Gefhrdung Ihrer persnlichen Gesundheit. Weitere
Informationen zur vorschriftsgemen Entsorgung des
alten Gerts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Geschft, wo Sie das Produkt
erworben haben. Verbrauchte Batterien gehren nicht in
den Hausmll. Sie mssen bei einer Sammelstelle fr
Altbatterien abgegeben werden.
Der eingebaute Akku ist fr die Entsorgung nicht
entnehmbar.

Deutsch

135

SilverCrest RFH 2401

Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................................131
Achtung: Hinweis zur Netztrennung:.....................................................131
Gefahren durch Lrmbelstigung..........................................................131
Betriebsumgebung ................................................................................132
Bestimmungsgemer Gebrauch .........................................................132
Reparatur ..............................................................................................133
Kinder ....................................................................................................133
Batterien und Akkus ..............................................................................133
Funkschnittstelle ...................................................................................134
Konformitt ............................................................................................134
Entsorgung von Altgerten....................................................................135
Inhalt .........................................................................................................136
Einleitung ..................................................................................................138
Lieferumfang .............................................................................................138
Bedienelemente und Anschlsse .............................................................140
Kopfhrer...............................................................................................140
Basisstation (Rckseite)........................................................................141
Basisstation (Vorder- und Oberseite)....................................................141
Basisstation (Unterseite) .......................................................................142
LED-Anzeigen des Kopfhrers..............................................................142
LED-Anzeigen der Basisstation ............................................................143
Inbetriebnahme .........................................................................................144
Die Basisstation anschlieen ................................................................144
Den Akku des Funkkopfhrers aufladen...............................................145
Den Kopfhrer ein- und ausschalten ....................................................146
Die Betriebsart whlen ......................................................................146
Die Basisstation einschalten .................................................................146
Die Basisstation ausschalten ................................................................147
Kopfhrer und Basisstation synchronisieren.........................................147
Die Lautstrke regeln ............................................................................148
Der Radiobetrieb.......................................................................................148
136

Deutsch

SilverCrest RFH 2401


Den Kopfhrer ohne Funk verwenden......................................................149
Der Batteriebetrieb....................................................................................150
Den Kopfhrer mit Batterien betreiben .................................................150
Die Basisstation mit Batterien betreiben ...............................................152
Anhang......................................................................................................153
Fehlersuche...........................................................................................153
Technische Daten .................................................................................154
Nicht konforme Frequenzbereiche des Radios:....................................155
Garantiehinweise ..................................................................................156
EC Declaration of Conformity ...................................................................157

Deutsch

137

SilverCrest RFH 2401

Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich fr ein Produkt von SilverCrest entschieden
haben.
Der SilverCrest Funkkopfhrer RFH 2401 ist fr den Stereo-Empfang von
Audiogerten mit hoher Qualitt und fr einen kabellosen Betrieb
konzipiert. Die Reichweite betrgt bei optimalen Bedingungen bis zu 50 m
im Freien und 25 m im Haus (die Reichweite ist abhngig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen). Darber hinaus ist das Gert mit einem UKWRadioempfnger ausgestattet.

Lieferumfang

138

Funkkopfhrer RFH 2401

Basisstation

Steckernetzteil Taiytech
TYT70500030EU

Audiokabel, 2m, 3,5mm


Klinkenstecker auf 3,5mm
Klinkenstecker

Deutsch

SilverCrest RFH 2401

Audiokabel, 4m, 3,5mm


Klinkenstecker auf 3,5mm
Klinkenstecker

Adapterkabel, 30cm, 3,5mm


Klinkenbuchse auf 2x Cinchstecker

Adapter 3,5mm Klinkenbuchse auf


6,3mm Klinkenstecker

Bedienungsanleitung (ohne
Abbildung)

Deutsch

139

SilverCrest RFH 2401

Bedienelemente und Anschlsse


Kopfhrer

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Lautstrke erhhen
Radiosender suchen / Kopfhrer mit Basisstation synchronisieren
Lautstrke verringern
Betriebsartenschalter
Empfangsleuchte fr Radio- und Funksignal
Audioeingangsbuchse des Kopfhrers
Ladeanschluss
Betriebsleuchte des Kopfhrers
Funktionsschalter zur Auswahl der Stromquelle DC1/DC2
Ein-/Ausschalter des Kopfhrers
Abnehmbares Ohrpolster mit Batteriefach

140

Deutsch

SilverCrest RFH 2401

Basisstation (Rckseite)

12
13
14
15

Buchse fr Spannungsversorgung
Audioeingangsbuchse der Basisstation
Synchronisationstaste SCAN
Ein-/Ausschalter der Basisstation

Basisstation (Vorder- und Oberseite)

16 Ladeanschluss der Basisstation


17 Sendeleuchte der Basisstation (AUDIO)
18 Betriebs-/Ladeleuchte der Basisstation (POWER)

Deutsch

141

SilverCrest RFH 2401

Basisstation (Unterseite)

19 Batteriefach

LED-Anzeigen des Kopfhrers


Am Kopfhrer befinden sich zwei LED-Anzeigen: die Betriebsleuchte (8)
und die Kontrollleuchte fr Radioempfang und Funkbertragung. In der
nachfolgenden Tabelle finden Sie eine Beschreibung ihrer Bedeutung
abhngig von ihrer Farbe und ihrem Status:
LED-Anzeige
Betriebsleuchte (8)
Empfangsleuchte (5)

Zustand
Leuchtet
orange
Aus
Blinkt orange
Blinkt grn
Leuchtet grn
Leuchtet
orange

142

Bedeutung
Der Kopfhrer ist eingeschaltet.
Der Kopfhrer ist ausgeschaltet.
Es wird versucht, eine Funkverbindung
zur Basisstation herzustellen.
Es wird ein Radiosender gesucht.
Es besteht eine Funkverbindung zur
Basisstation.
Es besteht eine Funkverbindung zur
Basisstation. Allerdings empfngt die
Basisstation kein Audiosignal von der
externen Audioquelle (z.B. Ihrer HifiAnlage).

Deutsch

SilverCrest RFH 2401

LED-Anzeigen der Basisstation


An der Basisstation befinden sich zwei LED-Anzeigen: die Betriebs/Ladeleuchte (18) und die Sendeleuchte fr die Funkbertragung (17). In
der nachfolgenden Tabelle finden Sie eine Beschreibung ihrer Bedeutung
abhngig von ihrer Farbe und ihrem Status:
LED-Anzeige
AUDIO (17)

Zustand
Blinkt orange
Leuchtet
orange

Leuchtet grn

POWER (18)

Leuchtet
orange
Leuchtet grn

Aus

Deutsch

Bedeutung
Es wird versucht, eine Funkverbindung
zum Kopfhrer herzustellen.
Es besteht eine Funkverbindung zum
Kopfhrer. Allerdings empfngt die
Basisstation kein Audiosignal von der
externen Audioquelle (z.B. Ihrer HifiAnlage).
Es besteht eine Funkverbindung zum
Kopfhrer, und es werden Audiodaten
an den Kopfhrer gesendet.
Der Kopfhrerakku wird geladen.
Die Basistation ist ber das
Steckernetzteil an das
Wechselstromnetz angeschlossen.
Die Basistation ist nicht an das
Wechselstromnetz angeschlossen.

143

SilverCrest RFH 2401

Inbetriebnahme
Die Basisstation anschlieen
Verwenden Sie zum Anschluss an ein Hifi-Gert eines der beigelegten
Audiokabel (siehe Seite 138 - Lieferumfang).
1. Stecken Sie eine Seite des Audiokabels in die Audioeingangsbuchse
(13).
2. Stecken Sie den anderen Stecker des Audiokabels in die
Kopfhrerbuchse des Hifi-Gertes.
Falls Ihr Hifi-Gert ber eine 6,3-mm-Klinkenbuchse verfgt, verbinden
Sie den Adapterstecker (siehe Seite 138 - Lieferumfang) auf das
Audiokabel.
Sie knnen auch das Adapterkabel (siehe Seite 138 - Lieferumfang) auf
das Anschlusskabel stecken, um den Cinchausgang Ihres Hifi-Gertes
zu nutzen.
3. Stecken Sie den kleinen Stecker am Kabelende des Steckernetzteils in
die Buchse fr die Spannungsversorgung (12).
4. Stecken Sie abschlieend das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose.

144

Deutsch

SilverCrest RFH 2401


5. Schalten Sie die Basisstation ein. Siehe Seite 146 - Die Basisstation
ein- und ausschalten.
Sobald Sie das Steckernetzteil mit der Basisstation und dem
Stromnetz verbunden haben, leuchtet die Betriebsleuchte
(18) der Basisstation grn. Dies ist unabhngig von der
Position des Ein-/Aus-Schalters (15).
Verwenden Sie das Steckernetzteil nur in Innenrumen.

Den Akku des Funkkopfhrers aufladen


Bitte laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung vollstndig auf. Ein
Ladezyklus dauert ungefhr vier Stunden.
Das Steckernetzteil muss an die Basisstation und eine Netzsteckdose
angeschlossen sein (siehe Seite 144 - Die Basisstation anschlieen).
1. Legen Sie den Kopfhrer in die Basisstation, wie auf der Abbildung
unten gezeigt. Der Ladeanschluss der Basisstation (16) muss dazu in
den Ladeanschluss des Kopfhrers (7) greifen.

Die Betriebs- und Ladeleuchte (18) der Basisstation leuchtet orange,


wenn der Akku aufgeladen wird. Wenn der Ladezyklus beendet ist,
leuchtet die Betriebs- und Ladeleuchte grn.

Deutsch

145

SilverCrest RFH 2401


Wenn der eingeschaltete Kopfhrer in die Basisstation
gelegt wird, schaltet er sich automatisch aus.

Den Kopfhrer ein- und ausschalten


Wenn der Akku des Kopfhrers ausreichend aufgeladen ist (die Lade- und
Betriebsleuchte (18) der Basisstation muss grn leuchten), knnen Sie den
Kopfhrer aus der Basisstation entnehmen.
Optional lsst sich der Kopfhrer auch mit Batterien betreiben. Lesen Sie
dazu mehr auf Seite 150 - Der Batteriebetrieb.
1. Drcken Sie einmal auf den Ein-/Ausschalter (10) des Kopfhrers, um
diesen einzuschalten. Die Betriebsleuchte (8) leuchtet daraufhin orange.
2. Drcken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter des Kopfhrers, um ihn
wieder auszuschalten. Die Betriebsleuchte erlischt.
Achten Sie auf die richtige Stellung des Funktionsschalter
zur Auswahl der Stromquelle DC1/DC2 (9). In der Stellung
DC2 lsst sich das Gert nur einschalten, wenn geladene
Batterien in den Kopfhrer eingelegt wurden. Siehe auch
Seite 150 Den Kopfhrer mit Batterien betreiben.

Die Betriebsart whlen


1. Schieben Sie den Betriebsartenschalter (4) auf die Position WL", um
den Funkkopfhrer mit einer angeschlossenen Audioquelle (z.B. Ihrer
Stereoanlage) zu nutzen.
2. Schieben Sie den Betriebsartenschalter (4) auf die Position FM", um
den eingebauten UKW-Empfnger zu nutzen.

Die Basisstation einschalten


1. Um die Basisstation einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter
auf die Position ON.
Nach dem Einschalten blinkt die Sendeleuchte (17) orange. Dadurch
wird angezeigt, dass die Basisstation versucht, eine Verbindung zum
Kopfhrer herzustellen. Siehe auch die Beschreibung auf Seite 147 Kopfhrer und Basisstation synchronisieren.

146

Deutsch

SilverCrest RFH 2401


Die Synchronisation zwischen der Basisstation und dem
Kopfhrer kann einige Zeit dauern.

Die Basisstation ausschalten


Sie knnen die Basisstation abschalten, wenn sie nicht bentigt wird. Im
abgeschalteten Zustand sendet das Gert keine Funkstrahlen aus, der
Akku des Kopfhrers wird aber dennoch aufgeladen.
1. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (15) der Basisstation auf die
Position OFF". Die Sendeleuchte (17) der Basisstation erlischt
daraufhin.
Optional lsst sich der Sendebetrieb der Basisstation auch mit Batterien
betreiben. Lesen Sie dazu mehr auf Seite 152 - Die Basisstation mit
Batterien betreiben.

Kopfhrer und Basisstation synchronisieren


Nach dem Einschalten von Kopfhrer und Basisstation synchronisieren
sich beide Gerte normalerweise automatisch. Dieser Vorgang dauert zwar
eine Weile (u.U. ber 1 Minute), aber im Normalfall mssen Sie nichts
weiter tun, als abzuwarten.
Bei ungnstigen Umstnden kann die Verbindung jedoch
bertragungsstrungen aufweisen. Beispielsweise kann dies der Fall sein,
wenn ein weiterer Funkkopfhrer oder eine drahtlose Maus und Tastatur in
Ihrer Umgebung verwendet werden. Sie knnen dann eine Synchronisation
manuell ausfhren, um einen strungsfreien Kanal zu finden.
1. Schalten Sie die Basisstation ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (15)
an der Rckseite der Basisstation auf die Position ON stellen.
2. Schalten Sie eine angeschlossene Audioquelle ein, und starten Sie die
Wiedergabe. Die Sendeleuchte (17) an der Basisstation muss grn
leuchten.
3. Schalten Sie den Betriebsartenschalter (4) des Kopfhrers auf die
Stellung WL"
4. Schalten Sie den Funkkopfhrer ein, indem Sie einmal auf den
Ein/Ausschalter (10) des Kopfhrers drcken.

Deutsch

147

SilverCrest RFH 2401


5. Halten Sie die Synchronisationstaste (2) am Kopfhrer und die
Synchronisationstaste (14) der Basisstation mindestens 1 Sekunde lang
gedrckt.
Daraufhin blinken die Empfangsleuchte fr Funkbertragung am
Kopfhrer (5) und die Sendeleuchte an der Basisstation (17). Wenn sich
die Gert aufeinander abgestimmt haben, leuchten beide
Kontrollleuchten fr die Funkbertragung grn.
6. Wiederholen Sie Schritt 5 ggf., wenn Sie mit der Empfangsqualitt nicht
zufrieden sind bzw. weiterhin Strungen von anderen Gerten
wahrzunehmen sind.
Die Synchronisation zwischen der Basisstation und dem
Kopfhrer kann einige Zeit dauern. Wenn sich in Ihrer
Umgebung zahlreiche andere Gerte befinden, die mit 2,4GHz-Funktechnologie arbeiten, mssen Basisstation und
Kopfhrer zuerst einen freien Frequenzbereich finden.
Bereits von anderen Gerten belegte Frequenzen werden
nicht benutzt. Dieses Verfahren wird auch als WLANSkipping-and-Hopping bezeichnet.

Die Lautstrke regeln


1. Drcken Sie die Taste VOL+ (1) einmal oder mehrfach, um die
Lautstrke anzuheben.
2. Drcken Sie die Taste VOL- (3) einmal oder mehrfach, um die
Lautstrke zu verringern.
Wenn Sie den Kopfhrer mit einer angeschlossenen Audioquelle nutzen,
knnen Sie selbstverstndlich auch deren Lautstrkeregelung verwenden
(z.B. die Fernbedienung einer Hifi-Anlage). Beachten Sie dabei jedoch,
dass bei vielen Audiogerten die Cinch-Ausgnge nicht regelbar sind und
einen konstanten Lautstrkepegel liefern.

Der Radiobetrieb
Sie knnen jederzeit die Betriebsart des Kopfhrers auf UKWRadioempfang umschalten.
1. Falls noch nicht geschehen, schalten Sie den Kopfhrer ein, indem Sie
einmal auf den Ein-/Ausschalter (10) des Kopfhrers drcken. Die
Betriebsleuchte (8) leuchtet daraufhin orange.

148

Deutsch

SilverCrest RFH 2401


2. Schalten Sie den Betriebsartenschalter (4) des Kopfhrers auf die
Stellung FM". Die Kontrollleuchte fr den Radioempfang (5) leuchtet
nicht, wenn kein Sender eingestellt ist, bzw. grn, wenn ein
empfangbarer Sender gefunden wurde.
3. Drcken Sie einmal die Suchtaste (2) am Kopfhrer, um den nchsten
empfangbaren Sender zu suchen.
Whrend der Sendersuche blinkt die Empfangsleuchte fr
Radiosignal (5) grn.
4. Bei jedem weiteren Druck auf die Suchtaste wird der jeweils nchste
Sender eingestellt, bis das Ende des UKW-Frequenzbereichs erreicht
ist. Der Suchlauf beginnt dann selbststndig wieder am Anfang des
UKW-Frequenzbereichs.
Der Empfang des UKW-Signals ist abhngig von den blichen
Umgebungsbedingungen. Versuchen Sie Ihren Standort zu wechseln, falls
der Empfang nicht ausreichend sein sollte.
Der zuletzt eingestellte Sender wird beim Wechsel der Betriebsart oder
nach dem Ausschalten des Kopfhrers nicht gespeichert.
Um den eingebauten UKW-Empfnger zu verwenden, ist es nicht
erforderlich, die Basisstation in Betrieb zu nehmen. Sie knnen diese dann
mit dem Ein-/Aus-Schalter (15) ausschalten.

Den Kopfhrer ohne Funk verwenden


Wenn sich Ihr Standort oder Sitzplatz nahe an der Audioquelle befindet und
Sie nicht mobil sein mchten, knnen Sie den Kopfhrer auch
kabelgebunden verwenden. Auf den Funkmechanismus der Basisstation
knnen Sie dann verzichten.
Fr den kabelgebundenen Betrieb knnen Sie eines der beigelegten
Audiokabel (siehe Seite 138 - Lieferumfang) verwenden.
1. Die Musikausgabe ber das Audiokabel funktioniert auch bei
ausgeschaltetem Kopfhrer. Um den eingebauten Akku zu schonen,
schalten Sie den Kopfhrer mit dem Ein-/Ausschalter (10) ab.
2. Stecken Sie eine Seite des Audiokabels in die Audioeingangsbuchse (6)
des Kopfhrers. Stecken Sie den anderen Stecker des Audiokabels in
die Kopfhrerbuchse des Hifi-Gertes.
Falls Ihr Hifi-Gert ber eine 6,3mm Klinkenbuchse verfgt, stecken Sie
den Adapter (siehe Seite 138 -Lieferumfang) auf das Anschlusskabel.

Deutsch

149

SilverCrest RFH 2401


Sie knnen auch das Cinch-Adapterkabel (siehe Seite 138 Lieferumfang) auf das Anschlusskabel stecken, um einen Cinchausgang
Ihres Hifi-Gertes zu nutzen.
Der Kopfhrer wird bei dieser Anschlussart passiv genutzt,
daher knnen Sie die Lautstrkeregelung nur an der
Audioquelle vornehmen.
Die Umschaltung auf den Radiobetrieb ist im
kabelgebundenen Betrieb nicht mglich. Ziehen Sie erst das
Anschlusskabel aus der Audioeingangsbuchse (6) des
Kopfhrers, wenn Sie den Radiobetrieb nutzen mchten.

Der Batteriebetrieb
Den Kopfhrer und den Sender in der Basisstation knnen Sie wahlweise
auch mit Batterien betreiben. Batterien sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gert ber einen lngeren
Zeitraum nicht verwenden.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
gehren nicht in den Hausmll. Sie mssen bei einer
Sammelstelle fr Altbatterien abgegeben werden.
Akkus im passenden Format AAA knnen nicht im Gert
aufgeladen werden.

Den Kopfhrer mit Batterien betreiben


Das Batteriefach des Kopfhrers befindet sich in der linken Ohrmuschel.
1. Schalten Sie den Kopfhrer aus. Drcken Sie dazu den Ein-/AusSchalter (10).
2. Halten Sie mit einer Hand die linke Ohrmuschel fest, und ziehen Sie
dann mit der anderen Hand das Ohrpolster der linken Ohrmuschel ab.
Greifen Sie dazu mit dem Fingernagel in den Spalt zwischen dem
Kunststoffrahmen des Ohrpolsters und der Ohrmuschel an der
Unterseite des Kopfhrers (siehe folgende Abbildung).

150

Deutsch

SilverCrest RFH 2401

Das Ohrpolster ist auf einem Kunststoffrahmen angebracht.


Dieser Rahmen muss mit dem Polster vollstndig aus der
Verriegelung entnommen werden. Ziehen Sie nicht am
Polster selbst.
3. Legen Sie zwei Batterien der Gre AAA polrichtig in die Batteriefcher
der Ohrmuschel. Achten Sie auf die Symbole + und - auf den Batterien
und in den Batteriefchern.
4. Schalten Sie den Funktionsschalter (9) in Stellung DC2", um auf den
Batteriebetrieb umzuschalten.
5. Legen Sie das Ohrpolster auf die Ohrmuschel, sodass die Rastnasen
des Kunststoffrahmens in die entsprechenden Aussparungen in der
Ohrmuschel greifen. Drcken Sie dann das Ohrpolster vorsichtig auf
die Ohrmuschel, bis es einrastet.
Um zwischen Batterie- und Akkubetrieb des Kopfhrers umzuschalten,
mssen Sie immer den Funktionsschalter (9) bettigen.
Position DC1" entspricht Akkubetrieb
Position DC2" entspricht Batteriebetrieb
Achten Sie auf die korrekte Stellung des Funktionsschalters.
Wenn keine Batterien eingelegt sind, der Funktionsschalter
aber dennoch auf Stellung DC2" eingestellt ist, lsst sich
der Kopfhrer nicht einschalten.

Deutsch

151

SilverCrest RFH 2401

Die Basisstation mit Batterien betreiben


Das Batteriefach der Basisstation befindet sich an der Unterseite.
1. Entfernen Sie, falls vorhanden, die Kabelverbindungen und drehen Sie
die Basisstation in der Hand um.
2. ffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Riegel des
Batteriefachdeckels leicht in Richtung Deckel schieben. Der Deckel
lsst sich dann aufklappen und entnehmen.
3. Legen Sie drei Batterien der Gre AAA in das Batteriefach. Achten Sie
auf die Symbole + und - auf den Batterien und im Batteriefach.
4. Legen Sie den Batteriefachdeckel ber das Batteriefach, sodass die
Rastnase des Deckels in die entsprechende Aussparung im Gehuse
der Basisstation greift. Klappen Sie dann den Batteriefachdeckel zu, bis
er einrastet.
Wenn trotz eingelegter Batterien der Stecker des
Steckernetzteils in die Buchse fr die Spannungsversorgung
(12) der Basisstation eingesteckt wird, wird der
Batteriebetrieb automatisch abgeschaltet. Damit ist
gewhrleistet, dass die Batterien geschont werden, wenn
die Betriebsspannung des Steckernetzteils zur Verfgung
steht.
Der eingebaute Akku des Kopfhrers wird mit
batteriebetriebener Basisstation nicht aufgeladen.

152

Deutsch

SilverCrest RFH 2401

Anhang
Fehlersuche
Die meisten Probleme knnen Sie selbst anhand der folgenden Hinweise
lsen. Falls das Problem nach Durcharbeiten dieser Anstze fortbesteht,
wenden Sie sich an unsere Service-Hotline (siehe Seite 156). Fhren Sie
keine eigenhndigen Reparaturarbeiten durch!
Der Kopfhrer lsst sich nicht einschalten, es leuchtet keine
Kontrollleuchte.
Laden Sie den eingebauten Akku auf, oder verwenden Sie Batterien.
Prfen Sie die Stellung des Funktionsschalters (9). Fr Batteriebetrieb
muss dieser auf Stellung DC2" eingestellt sein, fr Akkubetrieb muss er
auf Stellung DC1" eingestellt sein.
Der Kopfhrer schaltet ein, es kommt aber kein Ton aus den
Ohrmuscheln.
Prfen Sie, ob die Basisstation eingeschaltet und mit einer Audioquelle
verbunden ist. Starten Sie die Wiedergabe an der Audioquelle.
Prfen Sie, ob die Basisstation ein Audiosignal ausstrahlt. Die
Sendeleuchte (17) muss grn leuchten.
Prfen Sie, ob Sie Kopfhrer und Basisstation synchronisieren mssen.
Siehe Seite 147 Kopfhrer und Basisstation synchronisieren.
Prfen Sie, ob die Audioquelle ein Audiosignal wiedergibt. Sie knnen
den Kopfhrer dazu mit einem Anschlusskabel direkt an der Audioquelle
anschlieen.
Die Basisstation lsst sich nicht einschalten.
Ist das Steckernetzteil angeschlossen, bzw. sind die eingelegten
Batterien voll genug?
Der Ton ist kratzig oder verrauscht.
Der Akku oder die Batterien des Kopfhrers werden schwach. Laden
Sie den Akku auf, bzw. ersetzen Sie die Batterien gegen neue des
gleichen Typs.
Sie haben die maximale Funkreichweite des Senders erreicht. Bewegen
Sie sich nher zur Basisstation.

Deutsch

153

SilverCrest RFH 2401

Technische Daten
Modell
Frequenzgang
Signal-Rausch-Abstand
R/L Kanaltrennung
Trgerfrequenz
Modulationsart
Maximale Sendeleistung
Frequenzbereich des
Radioempfngers
bertragungsreichweite
Breitbandkennspannung
Anschlsse

Stromversorgung

Akku-/Batteriebetrieb

Gewichte
Abmessungen
(B x H x T)

154

Stereo-Funkkopfhrer mit UKW-Radio RFH 2401


22 - 20 000 Hz
50 dB
30 dB
2,40 2,48 GHz (WLAN-Hopping-Verfahren)
digital
9,9 dBm
FM Radio 87,5 MHz bis 108 MHz
50 m (optimale Bedingungen)
327 mV
1 x Stereo Audio In 3,5mm Klinke (Kopfhrer)
1 x Stereo Audio In 3,5mm Klinke (Sender)
1 x 5V DC In
Steckernetzteil (fr Basisstation)
Hersteller: Taiytech
Typ EU: TYT70500030EU
Typ UK: TYT70500030UK
Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A
Ausgang: 5V , 300 mA
Lithium-Polymer-Akku, 3,7 V, 900 mAh (im
Kopfhrer fest eingebaut)
Alternativ fr den Kopfhrer: 2x AAA R03/LR03
Batterien (nicht im Lieferumfang)
Alternativ fr die Basisstation: 3x AAA R03/LR03
Batterien (nicht im Lieferumfang)
Kopfhrer: 260 g
Basisstation: 240 g
Basisstation: 215 x 134 x 73 mm
Kopfhrer/Basisstation: 216 x 237 x 134 mm

Deutsch

SilverCrest RFH 2401

Nicht konforme Frequenzbereiche des Radios


Die technischen Gegebenheiten des Gertes ermglichen evtl. einen
einstellbaren Frequenzbereich auerhalb des zulssigen Frequenzbereichs
bestimmter Lnder. In verschiedenen Lndern knnen abweichende
nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen
bestehen. Beachten Sie, dass Sie die auerhalb des zugewiesenen
Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten,
an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbruchlich verwenden
drfen.

Deutsch

155

SilverCrest RFH 2401

Garantiehinweise

156

Deutsch

SilverCrest RFH 2401

EC Declaration of Conformity

Deutsch

157

SilverCrest RFH 2401

158

Deutsch

Вам также может понравиться