Вы находитесь на странице: 1из 58

@

QUELQUES PARTICULARITS
DE LA LANGUE
ET DE LA PENSE CHINOISES
par
Marcel GRANET (1884-1940)
1920
Un document produit en er!ion num"ri#ue par $ierre $alpant%
colla&orateur &"n"ole
'ourriel ( pierre.palpant@laposte.net
)an! le cadre de la collection ( *+e! cla!!i#ue! de! !cience! !ociale!*
diri,"e et -ond"e par .ean-Marie Trem&la/%
pro-e!!eur de !ociolo,ie au '",ep de '0icoutimi
1ite 2e& ( 0ttp (332224u#ac4u#ue&ec4ca35one603'la!!i#ue!7de!7!cience!7!ociale!3inde840tml
Une collection d"elopp"e en colla&oration aec la 9i&liot0:#ue
$aul-;mile-9oulet de l<Unier!it" du =u"&ec > '0icoutimi
1ite 2e& ( 0ttp (33&i&liot0e#ue4u#ac4u#ue&ec4ca3inde840tm
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 2
Un document produit en er!ion num"ri#ue par $ierre $alpant% colla&orateur &"n"ole%
'ourriel ( pierre.palpant@laposte.net
> partir de (
=uel#ue! particularit"!
de la lan,ue et de la pen!"e c0inoi!e!%
par Marcel GRANET (1884-1940)
Article paru dan! la Revue philosophique% mar!-aril 19204
Te8te! ra!!em&l"! !ou! le titre ? E!!ai! !ociolo,i#ue! !ur la '0ine @% +e!
$re!!e! unier!itaire! de Arance% 2
e
"dition% $ari!% aril 19904
$olice! de caract:re! utili!"e ( Time!% 10 et 12 point!4
Mi!e en pa,e !ur papier -ormat +ETTRE (U1 letter)% 84B<< 8 11<<4
;dition compl"t"e le 30 novembre 2004 > '0icoutimi% =u"&ec4
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 6
T A B L E D E S M A T I R E S
Notes
(Introduction)
Les concepts :
I. Le vocabulaire.
II. La grammaire : Morphologie.
Le jugement et le raisonnement :
I. La proposition (syntaxe)
II. Phrase
Les principes directeurs
(Conclusion)
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 4
Mon proCet e!t de pu&lier en '0ine le! note! #u<on a lire ( elle!
corre!pondent > de! pr"occupation! #ui !</ mani-e!tent actuellement% de la
mani:re la plu! ie% dan! le pu&lic culti" (1) D d<autre part% elle! po!ent de!
pro&l:me! au8#uel! !eul !an! doute un '0inoi! d<e!prit r"-l"c0i pourrait
r"pondre utilement4 'e! r"pon!e! E et le traail de r"-le8ion d<oF elle!
!ortiraient -pourraient aoir% !ur l<aenir de la lan,ue et de la pen!"e c0i-
noi!e!% une in-luence utile (2) D > coup !Gr% elle! con!titueraient% pour le!
lin,ui!te! et le! p0ilo!op0e! d<Hccident (3) % un document de premier ordre4
)e plu!% propo!er au8 lettr"! c0inoi! de nou! aider > r"!oudre le! pro&l:me!
#ue po!e > notre e!prit l<"tude de leur ciili!ation% !ur un point #ui le!
int"re!!e de -aIon prati#ue et tr:! iement% e!t peut-Jtre un mo/en d<"ta&lir
une colla&oration !an! la#uelle le pro,r:! dan! la connai!!ance de l<E8trJme-
Hrient ne !e -era #u<au pri8 de &eaucoup de traail perdu4
.<ai 0"!it" > pu&lier d<a&ord ce! note! en -ranIai! ( la mati:re en e!t
d"licate D il !e peut #ue &ien !ouent C<aie u -au8% ou > cKt"% ou de -aIon trop
a&!olue ou trop "troite4 $our le! '0inoi!% pui!#u<il importe d<"eiller leur
curio!it" et leur r"-le8ion% une -ormule trop &rutale% une a--irmation aentur"e%
ou in!u--i!amment ri,oureu!e peuent pr"!enter moin! d<incon"nient!
#u<elle! ne porteront de -ruit!4 Mai! Ce ne oudrai! pa! #u<un Hccidental !e
trompLt !ur ce #ue ce traail peut aoir de proi!oire4 'e #ui m<a d"cid"% c<e!t
#ue le pu&lier e!t le !eul mo/en d</ -aire apporter le! retouc0e! et le!
recti-ication! dont il a &e!oin4 En-in% il -aut &ien commencer ( cette r"putation
d<imperm"a&ilit"% #u<on a -aite > la lan,ue et > la pen!"e c0inoi!e!% e!t% pour
le! "tude! !inolo,i#ue!% le plu! ,rand dan,er D ce! "tude! ne !e pour!uiront
m"t0odi#uement #ue !i elle! ce!!ent d<Jtre l<apana,e d<un corp! trop "troit de
!p"ciali!te! D il conient #u<elle! appellent !ur elle! le contrKle du plu! ,rand
nom&re po!!i&le de ,en! aerti! et renoncent en-in au pre!ti,e du m/!t:re4 .e
me ri!#ue donc > p"n"trer dan! cette caerne !acr"e oF l<on a lo," le! id"e!
c0inoi!e! E a-in de montrer au moin! #u<elle n<e!t pa! 0erm"ti#ue% et #uitte >
n</ Jtre ,uid" #ue par une lumi:re in!u--i!ante4
'omment C<ai tLc0" de m<"clairer% c<e!t ce #u<il -aut d<a&ord #ue l<on
!ac0e4 +e! remar#ue! #ue Ce pu&lie !ont !ortie! d<un traail pour!uii !ur de!
te8te! tr:! ancien!% !aoir ( un en!em&le de c0an!on! contenue! dan! une
Ant0olo,ie di!parate% #u<on nomme le Che king, > la#uelle 'on-uciu! a mi! la
main% mai! #ui lui e!t de &eaucoup ant"rieure (4) 4 +<"tude #ue C<ai -aite de ce!
c0an!on! (5) m<a conduit > pen!er et% Ce croi!% > -ournir la preue #u<elle!
"taient de! c0an!on! populaire!% improi!"e! par le! Ceune! ,en! > l<occa!ion
de ,rande! -Jte! !ai!onni:re!% et #ue% tardiement% par !uite de c0an,ement!
dan! le! mMur! #ui rendaient leur ori,ine incompr"0en!i&le% elle! -urent
con!id"r"e! comme de! Mure! !aante!% de! production! litt"raire! du mJme
t/pe #ue celle! #ui -orment le -ond! cla!!i#ue de la litt"rature c0inoi!e4 1i l<on
m<accorde #ue ce! conclu!ion! !ont Cu!te!% il en r"!ulte #uel#ue! corollaire!
important! (
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises B
1N 'e! c0an!on! !ont le produit d<une !oci"t" (elle! permettent de la
d"crire pour l<e!!entiel) #ui "tait d<une !tructure tr:! !imple et -ort analo,ue >
celle! #ue le! et0no,rap0e! #uali-ient de ? primitie! @ (6) 4 Ol / a ,rand
c0ance #u<elle! nou! apportent un t"moi,na,e de ce #u<"tait dan! !on en-ance
la lan,ue c0inoi!e4
2N +a ,rande di--icult" d<une "tude !/!t"mati#ue du c0inoi! proient de la
di!parit" de la lan,ue parl"e et de la lan,ue "crite4 'ette di!parit"% de no!
Cour!% e!t a!!e5 -orte pour #u<on pui!!e !e demander !i la lan,ue "crite e!t &ien
une lan,ue "rita&le% c<e!t->-dire une -i,uration e8acte de la pen!"e (aec
cette !eule di--"rence aec no! lan,ue! #ue cette -i,uration e!t o&tenue par
une repr"!entation ,rap0i#ue et non p0on"ti#ue)% ou !i elle n<e!t #u<un
!/!t:me de notation! mn"motec0ni#ue! permettant de recon!tituer
l<e8pre!!ion er&ale de l<id"e (7) la lan,ue "crite n<"tait% par e!!ence% #u<une
tec0ni#ue permettant de recon!tituer la pen!"e et n<e!!a/ant point de la
traduire% il e!t clair #ue l<"tude de !e! r:,le! ne donnerait pa! plu!
d<indication! directe! !ur le m"cani!me de la pen!"e c0inoi!e et de !on
e8pre!!ion commune #ue ne pourrait en donner% !ur le -ranIai!% par e8emple%
l<"tude de document! !t"no,rap0i#ue!4 Hr% !i le! te8te! c0inoi! de lan,ue
"crite !ont a&ondant! et !<il / en a pour tou! le! moment! de l<0i!toire% nou! ne
po!!"don! ,u:re de document! de lan,a,e parl" #ue pour l<"po#ue moderne4
Hn oit a!!e5 #ue l<a&!ence de te8te! ancien! de lan,ue parl"e et
l<impo!!i&ilit" d<admettre a priori #ue la lan,ue "crite e!t une lan,ue
"rita&le% !u--iraient > rendre di--icile l<"tude de la lan,ue c0inoi!e4 Mai!% !i
le! c0an!on! du Che king !ont &ien% comme Ce le croi!% de! c0an!on!
populaire!% nou! nou! trouon! po!!"der un document de lan,ue parl"e d<une
aleur ine!tima&le ( ine!tima&le parce #u<il remonte > l<en-ance de la lan,ue
c0inoi!e D ine!tima&le !urtout parce #u<il proue #ue la lan,ue "crite% telle
#u<elle !<e!t con!titu"e dan! la !uite% pro!e ou er!% ne di--:re point
e!!entiellement de la lan,ue anciennement parl"e dont ce! c0an!on! !ont un
t"moi,na,e et% partant% #ue cette lan,ue "crite e!t &ien% elle au!!i% une lan,ue
"rita&le4 )u coup% il deient plu! -acile d<"tudier le! -orme! particuli:re! > la
'0ine de l<e8pre!!ion de la pen!"e4
6N +e! c0an!on! ancienne! de la '0ine n<ont !an! doute "t" mi!e! !ou!
-orme "crite #ue tardiement (8) D mai! ce #ue l<on !ait de leur ori,ine% !aoir (
#u<elle! !ont n"e! d<une improi!ation mimi#ue% d<une mimi#ue > la -oi!
,e!ticul"e et ocale% permet de comprendre le lien e8traordinairement -ort #ui
unit de! id"o,ramme! > de! mono!/lla&e! inaria&le!% et% par !uite% le -ait%
caract"ri!ti#ue de la '0ine% #ue l<"criture et la lan,ue n<aient pa! pu ce!!er
d<Jtre -onci:rement% l<une mono!/lla&i#ue et l<autre -i,uratie4
4N En-in ce! c0an!on! !ont n"e! dan! le! -Jte! oF !e !ont "la&or"! le!
principe! directeur! de la pen!"e c0inoi!e4 )e mJme #ue l<"tude du lan,a,e
permet d<anal/!er le m"cani!me de la pen!"e #u<il traduit% de mJme l<anal/!e
de! principe! directeur! de la pen!"e peut con-irmer celle de !e! mo/en!
d<e8pre!!ion4 Et l<on erra #ue la -aIon dont le! '0inoi! conIoient% par
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises P
e8emple% le! cat",orie! de temp!% d<e!pace et de !u&!tance% concorde !in,u-
li:rement aec le! particularit"! de leur oca&ulaire et de ce #u<il -aut appeler
leur! proc"d"! ,rammaticau8 ou !/nta8i#ue!4
+e! remar#ue! #ui pr"c:dent peuent donner une id"e de l<int"rJt #ui
!<attac0e > l<"tude #ue Ce eu8 tenter% !i proi!oire !oit-elle D elle! en mar#uent
au!!i le! limite!4 1i peu #u<aient c0an,"% dan! leur -ond% depui! l<"po#ue oF Ce
le! prend!% la lan,ue et la pen!"e c0inoi!e!% elle! ne !ont point pourtant re!t"e!
immo&ile!4 +a lan,ue #ue C<"tudie e!t celle de petite! communaut"! a,ricole!
oF la ie !ociale% ordinairement tr:! ralentie% n<aait d<actiit" "rita&le #u<au
cour! de ,rande! r"union! !ai!onni:re!4 +a n"ce!!it" de! rapport! #uotidien!
impli#u"! par la ie ur&aine et l<accroi!!ement d<une actiit" proprement
!ociale ont amen" dan! la !uite la lan,ue parl"e > !e donner un
commencement "rita&le de !/nta8e et mJme de ,rammaire4 +a lan,ue "crite%
au contraire% tout en !<enric0i!!ant% re!ta attac0"e au8 mJme! principe!
traditionnel! D mai! l<on peut pen!er #ue le! tran!-ormation! de la lan,ue
parl"e ne !ont point re!t"e! !an! in-luence !ur la -aIon non pa!% peut-Jtre% dont
!<"crit% mai!% au moin!% dont !e lit (9) la lan,ue "crite4 En-in% &ien #ue% dan!
!on en!em&le% la pen!"e c0inoi!e !e !oit peu "cart"e de! donn"e! de la
tradition% le! r"olution! !ociale! #ui d"termin:rent la c0ute -du r",ime -"odal
-urent l<occa!ion d<un ,ro! traail intellectuel4 )an! le! "cole! de
!op0i!te!-marc0and! de con!eil! politi#ue! (10) % !<e!t -ait un ,rand e--ort pour
"ta&lir l<art de rai!onner D &ien #ue le! !op0i!te! c0inoi! n<aient a&outi >
con!tituer ni une t0"orie "la&or"e de la connai!!ance% ni une lo,i#ue
do,mati#ue% leur traail contri&ua > donner plu! de !ouple!!e > la pen!"e%
!inon de pr"ci!ion > !on e8pre!!ion (11) 4
.e n<ai point le! mo/en! de m<occuper ici de tou! ce! pro,r:! de la lan,ue
et de la pen!"e c0inoi!e!4 Ol e!t &ien entendu #ue me! remar#ue! ne
!<appli#uent #u<au8 plu! ancienne! -orme! de pen!"e et d<e8pre!!ion4 Encore
doi!-Ce dire #ue C<ai in!i!t" !ur ce #ui paraQt Jtre de! caract:re! ancien! et
pro-ond!% plutKt #ue !ur le! point! d"C> apparent! oF !<e!t attac0" le
d"eloppement ult"rieur4 'ependant% il ne -aut pa! l<ou&lier% le!
commencement! d<une in!titution E de celle du lan,a,e comme de! autre! E
commandent toute !a de!tin"e4 En -ait% Ce le croi!% l<orientation donn"e > la
pen!"e c0inoi!e par le! -orme! premi:re! du lan,a,e% con!er"e! pre!#ue
telle! #uelle! par la lan,ue "crite% e!t% depui! troi! mille an! !an! doute% re!t"e
!en!i&lement la mJme (12) 4 +a plupart de! pro&l:me! #ue po!e mon traail
!ont de! pro&l:me! actuel!4
.<"tudierai d<a&ord la -ormation de! concept! > traer! ce #u<on peut
!aoir de la nature du oca&ulaire et de! u!a,e! ,rammaticau8
(morp0olo,ie) D Ce -erai oir en!uite le! particularit"! du Cu,ement et du
rai!onnement > traer! le! r:,le! !/nta8i#ue! de la propo!ition et de la
p0ra!e D en-in% par l<anal/!e de! cat",orie! directrice! de la pen!"e% Ce
montrerai l<accord pro-ond #ui e8i!te entre elle! et le! op"ration!
caract"ri!ti#ue! de la pen!"e c0inoi!e #ue tradui!ent le! u!a,e! de la lan,ue4
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises R
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 8
Les concepts
O. Le vocabulaire4 E +<"tude du oca&ulaire (13) met en "idence le
caract:re prodi,ieu!ement concret de! concept! c0inoi! ( la pre!#ue totalit"
de! mot! connotent de! id"e! !in,uli:re!% e8priment de! mani:re! d<Jtre
aperIue! !ou! un a!pect au!!i particulier #ue po!!i&le D ce oca&ulaire traduit
E non pa! le! &e!oin! d<une pen!"e #ui cla!!e% a&!trait% ,"n"rali!e% #ui eut
op"rer !ur une mati:re claire% di!tincte et pr"par"e > une or,ani!ation lo,i#ue
E mai!% tout > l<oppo!"% un &e!oin dominant de !p"ci-ication% de
particulari!ation% de pittore!#ue D il donne l<impre!!ion #ue l<e!prit c0inoi!
proc:de par op"ration! e!!entiellement !/nt0"ti#ue!% par intuition! concr:te!
et non par anal/!e -non pa! en cla!!ant% mai! en d"criant4
+e oca&ulaire de! ieille! c0an!on! e!t tr:! ric0e ( E moin! #u<on ne
l<ima,ine d<ordinaire d<un oca&ulaire c0inoi!% pui!#u<il ne comprend #u<un
peu plu! de 64000 mot! ( mai! ce c0i--re e!t "norme% !i l<on !on,e% d<une part%
au petit nom&re de notion! e8prim"e! et% d<autre part% au -ait #ue% la plupart
de! mot! pouant Jtre utili!"! comme er&e!% !u&!tanti-!% adCecti-! ou
ader&e!% c0acun "#uiaudrait > plu!ieur! mot! di!tinct! dan! le dictionnaire
d<une lan,ue > d"riation!4 Hr% de tou! ce! mot!% il n</ en a% pour ain!i dire%
pa! un #ui !oit emplo/" de -aIon analo,ue > ce #u<e!t pour nou! une notion
,"n"rale et a&!traite4
$re!#ue tou! corre!pondent > une repr"!entation !/nt0"ti#ue% > une ima,e
comple8e et particuli:re4 Soici #uel#ue! e8emple!4 $our rendre le! id"e! #ui
e8i,eraient en -ranIai! l<emploi du mot montagne accompa,n" d<une ou de
plu!ieur! "pit0:te!% le Che king po!!:de le! mot! !uiant! ( Ki, monta,ne
nue D Kang, monta,ne > crJte D siu% monta,ne dont le! roc! !ont recouert!
de !a&le D !ou, monta,ne couerte de ","tation D "gan, 0auteur pr:! d<une
rii:re D Kieou, monticule D sou% 0aute monta,ne D souei, monta,ne 0aute
et a!te D ouo% monta,ne "troite et lon,ue D ien% cime de monta,ne D Kiong,
colline D #eou, monticule D #an, 0auteur > pente &ru!#ue D "go, colline plu!
0aute > une e8tr"mit" #u<> l<autre D Ling, monticule D Liu% tertre D $ao,
monta,ne !acr"e (14)4 )e mJme% pour cheval % chou, c0eal dont le pied de
derri:re ,auc0e e!t &lanc D &ouo% c0eal rou8 tac0et" de &lanc D Kiong, c0eal
corpulent D Tiu, poulain D &ei, c0eal dont le pela,e e!t mJl" de rou8 et de
&lanc D &i% c0eal ro&u!te D $in% c0eal ,ri! &lanc D Lo, c0eal &lanc > crini:re
noire D Licou, c0eal rou8 > crini:re noire D !iuan, c0eal ,ri! de -er D
chouei, c0eal dont le pela,e e!t mJl" de ,ri! et de &lanc D Ki, c0eal ,ri!
tac0et" de noir D +ai% c0eal de plu! de !ept pied! de 0aut D !ia, c0eal rou8 et
&lanc D Koua% c0eal rou8 dont la &ouc0e e!t noire D $uan% c0eal rou8 dont le
entre e!t &lanc et la crini:re noire D $u% c0eal noir > cui!!e! &lanc0e! D Kiao,
c0eal 0aut de !i8 pied! D an% c0eal dont le! cui!!e! ont de lon,! poil!
&lanc! D ouo% c0eal ,ri! pommel" D Li, c0eal noir D ie, c0eal ,ri! de -er D
cheou% c0eal rapide4 Soici de! nom! #ui pei,nent l<a!pect de l<eau ( sien%
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 9
eau peu pro-onde D Chen, eau pro-onde D $uan% eau d<un a&Qme D $ang% eau
a!te D $ang, eau lar,e et pro-onde D #en, eau &ouillonnante D &ouo% eau
a,it"e D 'ien, eau coulant > pleine rii:re D (ou% eau trou&le et &a!!e D cheu,
eau limpide D Chang )ang*, eau !oule"e comme !i elle &ouillait D Lao% eau
coulant dan! un c0emin D chouo, eau !ale4 1elon #u<un &ra! de rii:re
!<"carte plu! ou moin! de la rii:re principale% on l<appelle Kouei, ouo ou
1!eu4 Ol / a un nom !p"cial pour l<a,neau de cin# moi!% un nom pour le &"lier
de troi! an!% un autre pour le taureau de troi! an!4 Un 0omme de P0 an!
!<appelle Ki% celui de P0 > R0% Mao D celui de R0 > 80% ie (15) .Troi! !e dit
Kiun !<il !<a,it d<animau8% san !<il !<a,it de -emme! (16) % chong !<il
!<a,it d<0omme!4
+e! mot! #ui compo!ent le oca&ulaire c0inoi! "o#uent de!
repr"!entation! > tel point !/nt0"ti#ue! et particuli:re!% #u<il! !em&lent
corre!pondre > de! id"e! !in,uli:re! et !e rapproc0er &eaucoup plu! de no!
nom! propre! #ue de no! nom! commun!4 'e n<e!t pa! #u<on ne troue de!
mot! r"pondant > de! concept! de cla!!e ( mai! un e8emple montrera #ue ce!
mot! re!tent c0ar,"! de d"termination! tr:! !p"ciale! ( il e!t remar#ua&le #ue
le! nom! commun! emplo/"! pour d"!i,ner le! rii:re! !oient pr"ci!"ment le!
nom! propre! #ui d"!i,nent le! troi! ,rand! cour! d<eau c0inoi! ( !o (le
Aleue Caune)% Kiang (le Uan,-t!e)% !an (la rii:re Van)4 '<e!t la rii:re la
plu! commun"ment connue #ui donne leur nom commun > toute! le! autre!4
)e mJme le! mot! #ui rendent l<id"e ,"n"rale dpouse !ont ceu8 #ui
d"!i,nent !p"cialement le! -emme! de! ,en! du peuple% T!<i% et celle! de!
no&le! du dernier ran,% #ou (17) 4 +<id"e de vieillesse e!t traduite par le mot
#ui conient > l<L,e oF% en ertu d<u!a,e! !ociau8 et de t0"orie! #ui en
d"pendent% on deient !p"ci-i#uement ieu8 (18) 4 +<id"e de -oule ou de
r"union% de pluralit, !<e8prime par le mot chong, #ui a pour !en! pr"ci! troi!
0omme!% troi! "tant le nom&re !p"ci-i#ue de la pluralit"4 Et% de no! Cour!%
#uand la loi a &e!oin de d"-inir le! circon!tance! de complot ou de coalition%
elle -i8e > troi! le nom&re limite in-"rieur et emploie le caract:re chong.
Ain!i% touCour!% le! concept! de cla!!e re!tent li"! > de! ima,e! particuli:re! et
&ien d"-inie! D il! ne !ont pa! !en!i&lement plu! a&!trait! #ue le! autre! ( il!
corre!pondent !implement > une ima,e !p"cialement "ocatrice et% partant%
plu! ,"n"ralement compr"0en!i&le4 Au re!te% dan! la lan,ue du Che king, il!
ne !ont Camai! emplo/"! !an! d"termination !uppl"mentaire ( on ne dit pa!%
par e8emple% ? Ce monte !ur la monta,ne @% mai! ? Ce monte !ur cette mon-
ta,ne @4 Ol n</ e!t point #ue!tion de monta,ne ou de rii:re ind"termin"e!%
mai! d<une monta,ne ou d<une rii:re locali!"e et #u<un ,e!te montre4 +e
&e!oin de pr"ci!ion de!criptie limite l<emploi de! terme! ,"n"rau8 ( ain!i%
pour rendre mari et +emme, on pr"-:re emplo/er de! mot! #ui "o#uent
l<ima,e de la mai!on dont l<0omme e!t le maQtre% Kia, et de la c0am&re oF la
-emme it retir"e% Chen (19) . Soici #ui e!t plu! !i,ni-icati- encore ( lor!#u<on
utili!e un mot d<une acception a!!e5 ,"n"rale% c<e!t #ue l<on d"!ire
pr"ci!"ment in!i!ter !ur le! !p"ci-ication! concr:te! #u<il "o#ue D #uand une
c0an!on% pour dire ? ta -emme pendant troi! ann"e! @ !e !ert du mot #ou et
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 10
non du mot Chen, c<e!t #u<elle eut pr"ci!"ment !u,,"rer #ue% pendant troi!
an!% la -emme a accompli aupr:! de! &eau8-parent! le! deoir! #ui incom&ent
> l<"pou!e et #u<elle peut !e r"clamer du droit reconnu > une &elle--ille pieu!e
de ne point Jtre r"pudi"e ou d"lai!!"e (20) .
A e8aminer le oca&ulaire et l<emploi #ui en e!t -ait% on arrie > la
conclu!ion #ue la pen!"e c0inoi!e e!t enti:rement orient"e er! le concret4
'ette conclu!ion paraQtra mieu8 a!!i!e !i C<e8amine maintenant le!
repr"!entation! #ue le! '0inoi! !e -ont de! concept! inclu! dan! le! mot! de
leur lan,ue4 Ol! u!ent pour e8pli#uer le !en! de ce! mot! de deu8 m"t0ode!%
l<une ,rap0i#ue% l<autre p0on"ti#ue4 +a premi:re rec0erc0e l<"t/molo,ie D il
n<e!t pa! !Gr #ue l<autre ait au!!i nettement la mJme pr"occupation4 =ue le!
opinion! e8prim"e! par le! tenant! de l<une ou l<autre m"t0ode aient une
aleur po!itie% c<e!t ce #ui% en &ien de! ca!% paraQt plu! #ue douteu8 ( mai! il
n<importe ici% pui!#ue Ce ne demanderai au8 auteur! c0inoi! #ue de nou! dire
ce #u<"o#uent pour eu8 le! mot! #u<il! interpr:tent4
$our Jtre de! de!!in! (21) % tou! le! caract:re! c0inoi! ne !ont pa!
n"ce!!airement de! id"o,ramme! au !en! !trict du mot D certain! n<ont% dan!
le! "l"ment! ,rap0i#ue! #ui le! compo!ent% rien #ui le! pr"di!po!e >
!/m&oli!er le !en! #ui leur e!t attac0" D d<autre!% ce !ont le! plu! nom&reu8% !e
dii!ent en deu8 "l"ment! dont l<un donne !ur la prononciation une indication
a!!e5 a,ue et l<autre une indication plu! a,ue encore !ur le !en!4 Mai! il /
en a un &on nom&re #ui !ont ou de! de!!in! "rita&le! ou de! repr"!entation!
!/m&oli#ue!% !oit !imple!% !oit compo!"e!4 '<e!t de ceu8-l> #ue l<anal/!e
,rap0i#ue peut Jtre int"re!!ante4 $renon! le caract:re Aou% +emme, bru, dont Ce
citai! tantKt un emploi !i,ni-icati-4 Ol repr"!ente une -emme #ui tient > la main
un lin,e ( on la repr"!ente ain!i% dit-on% parce #ue !on rKle e!t d<pousseter
(22) et d<arro!er D or% dan! l<une de! c"r"monie! du maria,e oF e!t prononc"e
une -ormule de remi!e de la -emme entre le! main! du mari% la -emme e!t
d"!i,n"e par l<e8pre!!ion ? celle #ui pouss,tera et arro!era @ (23) 4 +e lin,e
pour "pou!!eter% #ui !ert > dier! u!a,e! de propret" dome!ti#ue ou
per!onnelle% -ait partie du co!tume rituel de la -emme mari"e D elle doit le
porter% pendu > la ceinture% d:! !a toilette du matin #uand elle a rendre
l<0omma,e matinal > !e! &eau8-parent! (24) 4+e caract:re +emme "o#ue donc
un d"tail caract"ri!ti#ue du co!tume et de l<attitude rituelle d<une &ru4 E +e
mot -eou #ui !i,ni-ie compagne, compagnon, ami, amie, e!t traduit dan!
l<"criture par l<ima,e de deu8 main! D or% le contrat d<amiti" ou de
compa,nonna,e militaire% comme le contrat amoureu8% !e liaient par la
paum"e (25) 4 +e mot -eou, #ui !em&le noter une id"e a!!e5 ,"n"rale%
l<"o#ue% en e--et% par la repr"!entation d<un geste caractristique #ui rappelle
la c"r"monie% commune . plusieurs institutions, oF !e -orme le lien d<amiti"
ou d<amour4 +<id"e de +roid, #ui peut pa!!er pour a&!traite% e!t !/m&oli!"e par
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 11
un de!!in oF l<on oit un 0omme a&rit" dan! une mai!on ,arnie d<0er&e! ou de
paille4 Hr% au di8i:me moi!% #uand l<0ier e!t con!titu"% #uand ient le -roid et
#ue le! animau8 0i&ernant! !e tiennent au -ond de leur! retraite! dont il!
&ouc0ent l<entr"e% le! 0omme! rentrent leur! r"colte!% !e retirent tou! dan! leur
mai!on et &ouc0ent 0erm"ti#uement -ente! et ouerture! (26) 4 +<id"e de -roid
e!t donc li"e > la reprsentation concr,te des actes coutumiers #ui !i,nalent
l<arri"e de l<0ier4 +e mot noir !<"crit > l<aide du !i,ne du -eu et d<un de!!in
repr"!entant l<ouerture de la mai!on par oF !<en-uit la -um"e et autour de
la#uelle !e d"po!e la !uie4 /uvrir montre une main enleant la &arre #ui tient
le! deu8 &attant! d<une porte4 Un trait &ri!"% #ui "o#ue le ol ai,u de
l<0irondelle% !i,ni-ie hirondelle. +<id"e de ol e!t traduite par la -i,ure
!c0"mati#ue d<une oie !aua,e en pleine ol"e4 0aisir, prendre !<"crit > l<aide
d<une oreille et d<une main -i,ur"e!4 +e! 0urlement! -un:&re! du deuil !ont
traduit! par le de!!in de deu8 &ouc0e! et d<un c0ien4 Nai% particule !u!pen!ie%
ponctuation orale% e!t !/m&oli!"e par un !i,ne #ui repr"!ente une !ortie de
l<air ( on l<"criait encore% et peut-Jtre plu! anciennement% par un !/m&ole
comple8e "o#uant le cri d<un oi!eau !ortant &ru!#uement de !on nid4
+ei&ni5 "criait (27) ( ? 1<il / aait un certain nom&re de caract:re!
-ondamentau8 dan! la litt"rature c0inoi!e% dont le! autre! ne -u!!ent #ue de!
com&inai!on!% cette litt"rature aurait #uel#ue analo,ie aec l<anal/!e de!
pen!"e!4 @ Hn a cru lon,temp!% en e--et% #ue le! '0inoi! aaient proc"d" >
l<inention de leur "criture% comme > celle d<une e!p:ce d<al,:&re% par la
com&inai!on de !i,ne! c0oi!i! pour repr"!enter le! notion! e!!entielle! et
!erant au!!i > r"partir% !ou! de! cat",orie! -ondamentale!% la ma!!e de!
caract:re! compo!"! et de! notion! comple8e!4 '<e!t cette id"e #ui e8pli#ue le
nom de radicau8 ou de racine! #u<on a donn" > certain! "l"ment! #ui entrent
dan! la compo!ition de! caract:re!4 En -ait% lor!#ue ceu8-ci -urent en nom&re
impo!ant et #u<il parut incommode de le! recueillir !ou! la -orme de li!te! de
mot!% comme "taient le! premier! le8i#ue!% lor!#u<on oulut -aire de
"rita&le! dictionnaire!% on !<e--orIa de trouer un proc"d" de cla!!ement4
+<auteur du Chouo 1en ,roupa le! caract:re! #u<il aait r"uni! en un certain
nom&re de lot! oF tou! le! caract:re! po!!"daient un "l"ment ,rap0i#ue
commun ( cet "l"ment !erit de ru&ri#ue > tout le lot4 +e Chouo 1en "tant
d<un maniement incommode% > cau!e du trop ,rand nom&re de ru&ri#ue!% le
traail -ut repri! et% de no! Cour!% le! caract:re! !ont cla!!"! !ou! 214 ru&ri#ue!
ou cl"!% #u<on nomme improprement radicau8% et #ui n<ont d<autre -onction
#ue de rendre relatiement -acile la rec0erc0e d<un mot4 'ette cla!!i-ication%
toute prati#ue% ne repo!e en aucune mani,re !ur une conception !/!t"mati#ue
de l<unier!% et ce !erait la plu! ,rande erreur de prendre le! ? radicau8 @ pour
le! !/m&ole! de notion! "l"mentaire! dont toute! le! autre! d"rieraient4 1ur
le! 214 radicau8 actuel!% il / en a un pour le! -lGte! traer!i:re!% un autre pour
le! tam&our!% un pour le! tortue!% un pour le! ,renouille!% un pour le! rat! D un
pour le! cer-!% un pour le! tr"pied!% deu8 pour le! dent!% deu8 pour le! oi!eau8
!elon #u<il! ont de! #ueue! lon,ue! ou courte!4 =ui pourrait prendre ce!
ru&ri#ue! pour de! cat",orie! "rita&le! W Au re!te% &ien de! mot! !ont cla!!"!%
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 12
pour la commodit" ou par !uite d<erreur! "t/molo,i#ue!% !ou! de! cl"! aec
le!#uelle! leur !en! n<a point de rapport4 9ien !ouent la cl" e!t un aCout tardi-
(telle% par e8emple% la cl" de l<oi!eau dan! l" caract:re moderne !i,ni-iant
0irondelle)4 Ol e!t donc tout > -ait -au8 de conceoir l<"criture c0inoi!e comme
le r"!ultat d<un traail d<anal/!e et de cla!!i-ication de! id"e!4
Ol ne !erait !an! doute pa! plu! e8act de con!id"rer le! caract:re! comme
autant de r"&u! ima,in"!% au Cour le Cour% par le! !cri&e!% dan! leur! &ureau84
1an! doute% er! l<:re c0r"tienne% #uand le! caract:re! !e mirent > pulluler% le!
cr"ation! arti-icielle! -urent tr:! nom&reu!e! ( ce d"eloppement purement
,rap0i#ue de la lan,ue et de la pen!"e !erait int"re!!ant > connaQtre dan! le
d"tail et il a eu de! con!"#uence! con!id"ra&le!4 Mai! il e!t di--icile
d<admettre #ue% pour !on -ond% l<"criture c0inoi!e ait eu une !ource arti-icielle4
'ette id"e ne !<accorde ,u:re aec le! caract:re! e!!entiel! de! !/m&ole! dont
u!e cette "criture ( ceu8-ci e8priment% par la notation ,rap0i#ue de d"tail!
caract"ri!ti#ue!% de! ima,e! e8trJmement concr:te! D il! apparai!!ent comme
la traduction imm"diate% par le mo/en de proc"d"! ,rap0i#ue!% de!
impre!!ion! retenue! par la m"moire et !p"cialement par la m"moire mu!-
culaire et motrice D il! !ont la repr"!entation !t/li!"e du ,e!te e!!entiel #ui
d"-init une ima,e ( l<an,le &ru!#ue #ue -ait l<0irondelle% le cal-eutra,e de!
appartement! d<0ier% la paum"e #ui con!titue l<amiti"4 Ai,uration! d<ima,e!
motrice! -ondamentale!% il!4 ,ardent le pouoir de !u,,"rer une repr"!entation
concr:te !/nt0"ti#ue% parce #ue le ,e!te #u<il! rappellent e!t l<"l"ment le plu!
pro-ond"ment enre,i!tr" de la perception d<en!em&le4 Ain!i !<e8pli#ue #ue ce
!oit &ien !ouent par l<e--et de! caract:re! #ue !e !oit maintenu le !en!
premier de! mot!4 +e mot 1an,% #ui !i,ni-ie mGrier% e!t !/m&oli!" dan!
l<"criture par troi! main! (6 X pluralit") au-de!!u! d<un ar&re ( il ,arde encore
le !en! de cueillir le! -euille! de mGrier et celui de -euille! de mGrier4 +e
caract:re #ui !i,ni-ie collection% r"union% T!i% montre un oi!eau (ori,inalement
6 X plu!ieur!) &ranc0" !ur un ar&re ( le !en! premier du mot "tait de -i,urer un
ol d<oi!eau8 arrJt" !ur de! ar&re! (28) ( ce !en! !<e!t con!er"4 Ain!i% par !on
-ond! id"o,rap0i#ue% l<"criture c0inoi!e traduit un &e!oin de !p"ci-ication
concr:te #ui !<e8prime le plu! olontier! en ,e!te! "ocateur! D c<e!t en
c0erc0ant > retrouer et > d"-inir ce! ,e!te! #ue le! ,lo!!ateur! pen!ent arrier
> d"-inir le! mot! D en-in% c<e!t le !ouenir de ce! ,e!te! "ocateur!% rappel" de
-aon permanente% #ui a con!er" au8 mot! toute leur aleur concr:te (29) 4
+<e8plication p0on"ti#ue de! mot! e!t tout autant en -aeur #ue leur
e8plication ,rap0i#ue D elle domine lor!#ue ce n<e!t point un id"o,ramme
"rita&le #ui !ert > "crire le mot > e8pli#uer (30) 4 En oici un e8emple ( un
te8te du +i Yi (31) "num:re le! mot! #ui rendent l<id"e d<"pou!e !elon le!
di--"rente! cla!!e! de la !oci"t" D le commentateur cheng Kang2 tcheng
aCoute% en mani:re d<e8plication% la note !uiante ( 3 !eou (reine) X Veou
(celle #ui ient apr:!)4 #ou )+ou 4en, prince!!e) 5 +ou (aider% au8iliaire) D 4ou
)4ou 4en, -emme d<un ,rand o--icier) X c0ou (d"pendre% apparent"e) D #ou )+ou
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 16
4en, -emme d<un no&le du dernier ran,) 5 +ou (o&"ir% !erante)4 si (-emme
d<un 0omme du peuple) X si (de mJme ran,% en !oci"t" !ur pied d<",alit")4 @
+e! p0ilolo,ue! c0inoi! n<ont aucune notion de p0on"ti#ue ou de !"manti#ue D
#uand il! po!ent le! "#uialence! #u<on ient de oir% il / a peu d<apparence
#u<il! euillent indi#uer de "rita&le! "t/molo,ie! D cela e!t &ien !en!i&le pour
l<un de! mot! du te8te "tudi" ( le terme !eou, dan! l<emploi #ui en e!t -ait ici%
a la !i,ni-ication de reine 6 mai! !on !en! premier% #ue chen, T<an,-tc0<en,
connaQt &ien% e!t prince, #u<il a par e8emple dan! l<e8pre!!ion !eou ou, le
&rince erre, diinit" ma!culine de la Terre D or% pour ce !en! de prince,
l<"t/molo,ie heou 5 qui vient apr,s, qui marche . la suite, !erait tout > -ait
a&!urde4 'e #ue eut donc indi#uer l<"#uialence propo!"e% ce n<e!t pa! le
!en! premier% mai! la aleur du mot dan! l<emploi !p"cial #ui en e!t -ait ( cette
aleur e!t !u,,"r"e par un p0on:me de !onorit" analo,ue "o#uant une ima,e
concr:te% l<ima,e !p"ci-i#ue #ui corre!pond au concept > d"-inir4 +a reine e!t
dite !eou parce #u<elle marc0e > la !uite du roi% ima,e particuli:rement ric0e
pour un '0inoi! 0a&itu" > conceoir #ue la -emme d<un roi% dan! toute! !e!
d"marc0e!% ne peut pa! Jtre pou!!"e par !a propre initiatie% mai! par
l<in-luence !oueraine de !on mari (32) 4 )e mJme% +ou (aider) e8pli#ue le
concept de prince!!e en -ai!ant apparaQtre la i!ion du rKle au8iliaire (33) #ue
doit Couer celle-ci E c<e!t !on principal emploi ( !i elle le Coue mal% elle e!t
r"pudi"e (34) E dan! le! !acri-ice! !ei,neuriau84 +a -emme no&le% #ou (35) %
e!t d"-inie par le! ,e!te! rituel! aec le!#uel! elle !ert (+ou) !e! &eau8-parent!4
+e mot T!<i repr"!ente p0on"ti#uement l<"pou!e du peuple% parce #ue T!<i
montre > l<ima,ination le! prati#ue! rituelle! du repa! communiel de maria,e%
oF le! "pou8 a!!i! cKte > cKte !ur de! natte! Cumel"e!% man,eant de! mJme!
met!% et &uant au8 deu8 moiti"! d<une cale&a!!e% arrient > n<Jtre #ue le!
moiti"! d<un mJme couple% !i &ien #ue% dan! !a nouelle -amille% l<"pou!"e
prend ran, d<apr:! le mari (36) 4
1i elle! n<ont aucune aleur !"manti#ue% le! e8plication! #ue le! '0inoi!
donnent de leur! mot! n<en !ont pa! moin! int"re!!ante!4 Elle! !ont trop
unier!ellement accept"e! pour n<Jtre #ue de -utile! Ceu8 d<e!prit et% !urtout%
elle! ont eu trop d<in-luence e--ectie4 =uoi #u<il en !oit de l<e8actitude du
rapproc0ement de! mot! Kouei, esprit des morts, et Kouei, revenir% il e!t
certain #u<il a de tout temp! domin" le! cro/ance! et le! prati#ue! relatie!
au8 d"-unt!4 Ne oir dan! ce t/pe d<e8plication #u<un a&u! de Ceu8 de mot!
!erait% > mon !en!% !e m"prendre et ne pa! tenir compte d<un -ait important de
la p!/c0olo,ie c0inoi!e4 +<ornement courant de! mai!on! con!i!te en ima,e!
pol/c0rome! ac0et"e! d<ordinaire er! le Cour de l<an D elle! ont pour e--et
d<attirer toute! !orte! de &"n"diction! par la -i,uration d<o&Cet! dont le! nom!%
par leur! r"!onance!% appellent > l<e!prit une -ormule con!acr"e4 Un !uCet #ue
l<on retroue -r"#uemment dan! le! rouleau8 de peinture! donn"e! >
l<occa!ion d<un maria,e e!t celui oF l<on oit un couple de pie! perc0"e! !ur
un ar&re d<oF pendent troi! ,ro!!e! &oule!4 +e! pie!% dont on montre un
couple% !ont un em&l:me ancien du maria,e D le maria,e e!t le rite -a!te par
e8cellence D un nom de la pie e!t ( l<oi!eau de &on au,ure4 Troi! &oule! !e
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 14
di!ent !an /uan (troi! rondeur!)% mai! san -uan (autrement "crit) -orme une
e8pre!!ion u!uelle pour d"!i,ner le! troi! premier! > l<e8amen -ameu8 du
doctorat4 )onner > deu8 Ceune! mari"! une ima,e oF l<on oit deu8 pie! pr:!
de troi! &oule!% c<e!t leur dire dan! le! terme! le! plu! concret! et aec une
&onne in-luence ( ? $ui!ent !ortir de otre maria,e de! en-ant! appel"! au8
plu! &rillant! !ucc:! Z @ Mai! #ue !i,ni-ient ce! r"&u! dou&l"! de Ceu8 de mot!%
pour le!#uel! on montre tant d<attac0ement% !i ce n<e!t le -ait p!/c0olo,i#ue
#ue le! ima,e! "o#uent de! !on! dont le! r"!onance! !u,,:rent tout au!!itKt
d<autre! ima,e! au!!i particuli:re! et au!!i concr:te! W Ain!i le! e8plication!
p0on"ti#ue!% dont u!ent !i olontier! le! '0inoi!% ne nou! donnent pa!
!eulement > pen!er #ue le! repr"!entation! attac0"e! > pre!#ue tou! le! mot!
de leur oca&ulaire !e rapproc0ent plu! de! ima,e! #ue de! concept!% mai!
encore elle! nou! lai!!ent entreoir la pui!!ance "ocatrice dont le! !on! leur
parai!!ent dou"!4
Tel! #u<il! nou! apparai!!ent et tel! #ue le! '0inoi! le! e8pli#uent% le!
mot! de leur oca&ulaire ont l<air de corre!pondre > de! concept!-ima,e!
!in,uli:rement concret!% et li"!% d<une part% > de! !on! #ui !em&lent dou"! du
pouoir d<"o#uer le! d"tail! caract"ri!ti#ue! de l<ima,e et% d<autre part% > de!
,rap0ie! #ui -i,urent le ,e!te (37) enre,i!tr" comme e!!entiel par la m"moire
motrice4
1i l<on e8amine de pr:! le oca&ulaire du Che king% une cla!!e de mot!
attire particuli:rement l<attention4 'e! mot!% -ort nom&reu8% !ont emplo/"!%
d<ordinaire% !ou! la -orme d<e8pre!!ion! redou&l"e!4 En oici une li!te% #ui e!t
loin d<Jtre compl:te4 $uan2-uan, Kan2 Kan, ien2 tien, &ruit! du tam&our D
!ouei2houei, &ruit! du tonnerre (38) D $e2-e, "clair! et coup! de tonnerre D
Kiai2kiai, &ruit! de cloc0e! D siang2tsiang, !on! de cloc0ette!% &ruit! de
&relo#ue! D !ien2 hien, ouen2touen, &ruit d<un lourd c0ariot en marc0e D
Lin2 lin% &ruit! de oiture D Ling2 ling, &ruit! d<anneau8 D cheu2tcheu, &ruit! de
-aucille D ouo2 touo% eng2teng, &ruit! de la 0ie D chong2tchong, &ruit de
la ,lace #ui !e -end D Cheou2 cheou, &ruit du ,rain #u<on lae D !ouo2 houo,
&ruit! de -ilet! tom&ant dan! l<eau D !ong2hong, &ourdonnement! d<in!ecte! D
$ing2 -ing, &ourdonnement! de mouc0e! D !ouei2houei, &ruit! d<in!ecte!%
accord! d<in!trument! de mu!i#ue D !ouei2 houei, cri de! ci,ale! D "gao2ngao,
cri! con-u! D si2tsi, murmure! D !iao2hiao, voi7 trem&lante D si2tsi,
&ien2 pien, &aarda,e! D chao2 tchao, cri! et ,e!te! d<appel D Ki2ki, cri! du
loriot D $eou2 -eou, appel! de! cer-! D &en2pen, appel! de! caille! D
Kiang2kiang, appel! de! pie! D Kouan2kouan, appel! de! mouette! D
$ong2 -ong, appel! de! oie! !aua,e! D 0iu2siu% &ruit! et mouement! d<aile!
de! oie! !aua,e! D $ao2-ao, cri! de la !auterelle de! pr"! D i2i%
!autillement et cri! de la !auterelle de! coteau8 D Cheu2 cheu, ol de!
cor&eau8 D Kiao2 kiao, ol de l<"merillon D $i2-i% ol lent du -ai!an D
&ien2 pien% ol de! tourterelle! D Cheu2cheu, cheu2tcheu, ol! d<oi!eau8
en troupe D 0ouei2 souei, d"marc0e d<un renard !olitaire D Kouei2kouei, allure
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 1B
d<un c0eal ardent D #ei2+ei, $i2$i, c0eau8 attel"! marc0ant d<accord D
si2 tsi% c0eau8 marc0ant de -ront D &ong2pong, id4 D &iao2piao, 0seu2 sseu,
allure! d<animau8 !aua,e! marc0ant par couple! ou par 0orde! D 0in2 sin%
!ong2hong, si2tsi, nu"e! de !auterelle! D Ki2 ki, troupe! de Ceune! -ille! D
si2 tsi, tsiang2tsiang, d"marc0e ,rae et maCe!tueu!e D $i2-i% maintien
0um&le D si2tsi% attitude de re!pect D Kieou2kieou, id4 D !ang2hang, allure
martiale D King2king, air a,it" D $eou2 -eou, a!pect dou8 et aima&le D Kin2 kin,
air per!picace D iao2tiao, air d<acca&lement et de -ati,ue D cheu2 cheu,
King2king, d"marc0e prudente D Kiu2 kiu, Kouei2kouei, !ieou2hieou, d"marc0e
circon!pecte D Uong2 -ong, maintien compo!" D ong2tong, d"marc0e
0um&le et mode!te D Ki2ki, allure lente et maCe!tueu!e D 0iu2 siu% attitude
mode!te D souo2tsouo% air !plendide D &ong2pong, allure de cour!e
!outenue D 0ien2sien, !aut! D 0ouo2 souo (39) % dan!e! D Ki2 ki, c0anceler en
dan!ant D $ao2 -ao, &i2pi, ,rande a,itation D Ki2 ki, &ing2 ping, $in2 -in,
sao2tsao, $ang2 -ang, san2 tsan, tri!te!!e D chouotchouo, ao2 tao,
i2 ti, $eou2-eou, $uan2 -uan, Kin2kin, chong2tchong, siao2 tsiao,
Kiong2kiong, mouement! p"ni&le! du cMur D Lien2lien, pleur! continuel! D
!iun2 hiun, i!a,e Co/eu8 D Kiu2 kiu, !olitude D "gang2ngang, ,randeur
impo!ante D &ei2 pei, Kiai2kiai, $e2-e, ro&u!te!!e D seu2tseu, petite!!e D
$i2 -i% a!pect ma,ni-i#ue d<un temple D Kouai2 Kouai, endroit &ien "clair" D
$ing2 -ing, &rillant D cheu2cheu, clart" pLle D 'ong2mong, o&!cur D
!ao2hao, &rillant D !ouang2houang, cheu2cheu, clart" de! "toile! D Lin2lin,
"clat d<une pierre au !oleil D an2 tan% clart" de l<aurore D cheu2tcheu,
allon,ement de! Cour! au printemp! D !ao2hao, a!pect de l<"tendue c"le!te D
#eou2+eou, ,rande! eau8 D $ang2 -ang% eau8 lar,e! et pro-onde! D
!ouan2houan, eau8 ,ro!!ie! par le d",el D Kiai2 kiai, eau8 coulant > pleine
rii:re D Kouo2 kouo, courant rapide D $eou2-eou, eau8 #ui coulent iement D
'hang2 chang, ,rande! eau8 &ouillonnante! D Ki2ki, ,outte > ,outte D
#an2+an, -lottement d<une &ar#ue D 8ang24ang, chan2tchan, ro!"e a&ondante D
&iao2piao, 8ang2 4ang, nei,e a&ondante D #en2+en, nei,e > ,ro! -locon! D
si2 tsi, &ourra!#ue! de pluie D $ing2-ing, $i2 -i, a!pect de nua,e! D #ou2 +ou,
+a2+a, ent iolent D 0i2 si% &ri!e l",:re D Lie2lie, Liu2liu, 0aute monta,ne D
souei2tsouei, e!carpement! D Kie2 kie, e!carp" D !ouan2 houan, droit D
chan2tchan, a!pect de roc0er! D !iuan2 hiuan, lon, et pendant D $ao2-ao,
i,ueur "l",ante d<un ar&u!te D (ou21ou% a!pect ,racieu8 d<un ar&u!te D
cho2 tcho, Chang2 chang, !ouang2houang, &eaut" de! -leur! D Li2li,
a&ondance de -ruit! D chen2 chen, Kiao2kiao, &ong2pong, sang2 tsang,
&ei2 pei, lu8uriance de -euilla,e D Lou2 lou, sing2tsing, &el a!pect d<une
plante D Kie2kie, sang2tsang, sai2tsai, si2 tsi, a!pect erdo/ant de!
Conc! D sai2 tsai, cueillette D cheu2tcheu, en ordre D sing2 tsing, &leu D
!ouo2houo, &rGlant D &an2 pan% c0an," D Kiang2kiang, con!tant D seng2tseng,
en nom&re accru D 'heng2 cheng, de -aon continue D 0iao2 siao, ,Lt" D 'ei2mei,
&ien traaill" D Kieou2kieou, ti!!"4
+e! ,lo!!ateur! c0inoi!% lor!#u<il! eulent e8pli#uer ce! e8pre!!ion!
redou&l"e!% n<arrient point > rendre dan! le lan,a,e ordinaire leur!
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 1P
!i,ni-ication! prodi,ieu!ement concr:te! D mai! il! donnent le mo/en de !entir
leur ric0e!!e et leur pr"ci!ion de!criptie!% #uand il! indi#uent en terme!
!in,uli:rement pr"ci! leur! "#uialence! !/m&oli#ue!4 +<e8pre!!ion $ao2-ao
d"peint un pJc0er (40) oF il! oient l<em&l:me d<une Ceune -ille D cette
peinture e!t telle #u<elle leur permet de donner l<L,e e8act de la Ceune -ille D
c<e!t celui #ui e!t e8prim" par Chao2 tchouang, !aoir% pour une -emme% in,t
an!% l<L,e du maria,e4 )e mJme !ouang2houang montre de telle mani:re la
clart" de! "toile! #ue l<on !ait tout au!!itKt #ue le cr"pu!cule e!t trop aanc"
pour #u<on pui!!e encore proc"der > la pompe nuptiale (41) 4 0ouei2 souei
traduit !i e8actement la marc0e d<un renard !olitaire #u<il "o#ue n"ce!-
!airement l<ima,e de! ,en! du pa/! de [ei oF de trop lon,ue! ,uerre! aaient
d"!uni le! m"na,e! et #ui !<en allaient d"pareill"!4 +e! e8pre!!ion! $ao2 -ao et
i2 ti r":lent mereilleu!ement le! mMur! de! !auterelle! de! coteau8 et de!
!auterelle! de! pr"! et donnent > elle! !eule! tout un en!ei,nement ( au8 cri!
d<appel de la !auterelle de! pr"!% celle de! coteau8 ient la reCoindre D elle!
n<0a&itent point au mJme endroit% elle! !ont de mJme e!p:ce et de ari"t"!
di--"rente! D au!!i peuent-elle!% en temp! oulu% contracter une de ce! union!
r",uli:re! et -"conde! #ui leur m"ritent d<Jtre l<em&l:me de! m"na,e!
ertueu8 ( $ao2 -ao et i2ti "o#uent% par une ima,e comple8e% toute! le!
r:,le! de c0oi8 (e8o,amie particuli:re > la '0ine ancienne)% toute! le!
condition! de temp!% tou! le! proc"d"! de cour #ue le! 0omme! doient
o&!erer !<il! eulent contracter une union pro!p:re (42) 4 8ang2 4ang permet
de oir e8actement la #uantit" de ro!"e d"po!"e !ur le! li!eron! de! c0amp!%
de reconnaQtre ain!i #ue l<on e!t tout Cu!te au milieu du printemp!% au moment
pr"ci! oF ,arIon! et -ille! peuent% con-orm"ment au8 pre!cription! du
cheou li, !e r"unir en une ,rande a!!em&l"e (43) 4
Ain!i le! e8pre!!ion! redou&l"e! du Che king parai!!ent Jtre de!
au7iliaires descripti+s (44) et la pui!!ance d<"ocation concr:te #u<on e!t
-orc" de leur reconnaQtre o&li,e > le! con!id"rer comme de "rita&le!
peintures vocales. +eur ,rand nom&re% et leur rKle dominant dan! la po"!ie du
Che king, r":lent une di!po!ition > !ai!ir le! r"alit"! !ou! -orme d<ima,e!
!/nt0"ti#ue! et particuli:re! au plu! 0aut de,r" et > traduire ce! ima,e! en le!
tran!po!ant !ou! -orme ocale4 'e #ui e!t !urtout remar#ua&le% c<e!t #ue cette
tran!po!ition !e -ait !an! #ue l<ima,e traduite perde en rien de !a comple8it"
et de telle -aIon #ue le !on #ui la reproduit e!t lui-mJme non pas un signe,
mais une image. +a li!te #ue C<ai donn"e montre #ue la oi8 e!t parenue >
reproduire par une e!p:ce de mimi#ue toute! !orte! d<impre!!ion! !en!i&le! (
non pa! !eulement de! &ruit!% mai! de! mouement!% touCour! tr:! comple8e!
et li"! d<ordinaire > de! "tat! !entimentau8 ou% encore% de! !entiment! perIu!
le plu! !ouent !ou! -orme de mouement! du cMur E en-in de "rita&le!
!pectacle!4 'ertain! pa!!a,e! du Che king% oF !e pre!!ent le! au8iliaire!
de!cripti-!% participent moin! de la po"!ie (> notre !en! du mot) #ue de la
mu!i#ue de!criptie ( oici% par e8emple% la peinture du pa!!a,e du Aleue
.aune par un cort:,e princier (45) (
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 1R
Leau du fleuve, quelle vient haute ! (Yang-yang)
Vers le nord, comme il roule flots ! (Kouo-ouo)
Les filets, quels !ruits quand ils tom!ent ! ("ouo-houo)
Les esturgeons, quils sont nom!reu# ! ($ouo-%ouo)
Les &oncs et roseau#, quils sont hauts ! (Kie-Kie)
Les suivantes, quel !eau cort'ge ! (Ye-ye)
Les gens descorte, quel grand air !
)e tel! pa!!a,e! permettraient de dire #ue la po"!ie du Che king con!i!te
principalement en onomatop"e!% !i ce terme n<aait pa! pour nou! un !en! trop
"troit4 'eu8 de! au8iliaire! de!cripti-! #ui !em&lent !e rapproc0er le plu! de
no! onomatop"e! ont in-iniment plu! de ric0e!!e de!criptie D tel!% par
e8emple% #ui !em&lent !eulement -i,urer de! cri! d<oi!eau8% Kouan2kouan
(mouette!)% Kiang2 kiang (pie!)% &en2 pen (caille!)% eulent encore rendre de!
mouement! et de! 0a&itude! particuli:re! > c0a#ue e!p:ce4 +<au8iliaire
$ong2 -ong imite le cri de! oie! !aua,e!% mai! il indi#ue en mJme temp! #ue
la -emelle r"pond > l<appel du mLle D il peint au!!i leur mode caract"ri!ti#ue
de oler par paire!% la -emelle re!tant% comme il conient% un peu en arri:re du
mLle (46)4 )e mJme 0iu2siu (47) e8prime d<a&ord le &ruit particulier de! aile!
de! oie! !aua,e! #uand elle! olent de concert% mai! il d"crit% lui au!!i% toute!
le! particularit"! de ce ol4 En-in% ni l<un ni l<autre de ce! au8iliaire! n<"ite
de participer au8 repr"!entation! d<ordre moral relatie! > l<oie !aua,e%
pr"!ent con!acr" du rituel de! noce!% !i &ien #ue 0iu2 siu peut Jtre emplo/"
pour d"crire l<attitude mode!te d<une "pou!e (48) et #ue le! deu8 r"uni!%
0iu2-ong, -orment un comple8e emplo/" depui! le! temp! du Che king (49)
Cu!#u<> no! Cour!% pour !/m&oli!er l<attitude re!pectueu!e et mode!te #u<il
conient au8 -ianc"e! de ,arder pendant la pompe nuptiale% > titre de &on
pr"!a,e pour leur ie dome!ti#ue4
=ue la oi8 0umaine ait r"u!!i > peindre% > l<aide d<un !on redou&l"% de!
ima,e! !i particuli:re! et !i comple8e!% cela peut paraQtre di--icile >
comprendre D c<e!t un -ait cependant4 Mai! la oi8 0umaine / r"u!!i!!ait-elle
!an! autre !ecour! W
Noton! d<a&ord #ue% !elon le conte8te% le mJme au8iliaire peut
corre!pondre > de! ima,e! &ien di--"rente!% > de! ima,e! #ui n<ont > aucun
de,r" le rapport #ue C<ai montr" e8i!ter pour le! deu8 !en! de 1iu-!iu4 Ain!i
sai2 tsai "o#uera tantKt la repr"!entation d<une cueillette% tantKt celle de
plante! erdo/ante! ou celle de! &i,arrure! d<un 0a&it (50)4 Ki2ki peint ici le
c0ant du co#% l> celui du loriot% ailleur! l<a!pect d<une &ourra!#ue (51). Ki2 ki
repr"!ente par-oi! l<allure maCe!tueu!e% par-oi! de! -emme! r"unie! en &ande
ou en cort:,e (52)4 )e mJme% le! au8iliaire! 0omop0one! #ue le ton !eul
di!tin,ue% appellent le! "ocation! le! plu! dier!e! ( tel! Ki2 ki, ,outte >
,outte D Ki2 ki, tri!te!!e D Ki2ki, c0anceler en marc0ant4 )an! le morceau du
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 18
Che king cit" plu! 0aut% troi! au8iliaire! plac"! > la rime de er! #ui !e !uient
ont mJme ton et -inale identi#ue D !eule! di--:rent le! con!onne! initiale! ( cela
!u--it-il pour #ue l<un -a!!e oir un &anc d<e!tur,eon!% l<autre le! ,rande! eau8
du -leue et #ue le troi!i:me -a!!e entendre le &ruit de! -ilet! #ui tom&ent dan!
l<eau W
A mon !en!% E !i l<on tient compte% d<une part% du -ait #ue la plu! ,rande
partie de ce! ima,e! ocale! impli#uent au!!i de! ima,e! motrice! (mJme
celle! #ui re!!em&lent le plu! > de! onomatop"e!% mJme celle! #ui pei,nent
de! "tat! !entimentau8) et% d<autre part% du -ait #ue le! t0:me! dont !ont -aite!
le! c0an!on! du Che king ont "t" improi!"! au cour! de Coute! > la -oi!
c0ant"e! et dan!"e! (53)% E il / a lieu d<admettre #ue le! au8iliaire! de!cripti-!
!ont de! ,e!te! ocau8 intimement li"! > une pantomime% et #ue la
,e!ticulation -i,urait primitiement au8 /eu8 l<ima,e #ue la oi8 de!!inait
oralement4
+a trouaille de! au8iliaire! de!cripti-!% dan! le! Coute! ancienne! de
c0ant! d<amour% -ut l<e!!entiel du traail de l<inention po"ti#ue ( on en e!t
ite conaincu #uand on lit le! c0an!on! du Che king 6 nom&reu!e! !ont celle!
dont le! couplet! ne peuent !e rendre de -aIon di--"rente% parce #ue !eule! le!
di!tin,uent de! peinture! ocale! intradui!i&le!4 Hr% ce! Coute! tenaient une
place capitale dan! la ie !ociale de l<ancienne '0ine #ui ne !e mani-e!tait
raiment #u<> leur occa!ion4 +<inention% #u<on / -ai!ait% de oca&le!
intimement li"! > une mimi#ue% "rita&le! ima,e! ocale! #ui n<"taient #ue le
,e!te e!!entiel de toute une pantomime de!criptie% cette inention n<a pu
man#uer d<aoir une ,rande in-luence !ur la -ormation du oca&ulaire c0inoi!4
En -ait% nou! pouon! encore con!tater #ue de nom&reu8 mot! doient leur
!en! au8 ima,e! "o#u"e! par le! au8iliaire! de!cripti-!4 $en et souei,
monta,ne! e!carp"e!% proiennent de! au8iliaire! $en2-en (54) et
souei2 tsouei (55)4 Ol en e!t de mJme de $ang, a!te et lar,e "tendue
d<eau (56) D Chang (57), eau8 &ouillante! D ao, ,rande! eau8 (58) D !ao,
a!pect de l<"tendue c"le!te% a!te% immen!e (59) D !ao, "clat de la lune%
&rillant (60) D iao, marc0er% o/a,er !eul (61) 6 chao, appeler de la oi8 et
de la main (62) D $ao, a,itation% a,itation du cMur (63) 6 $eou (64), $uan (65),
chong (66), mouement! p"ni&le! du cMur D sai, cueillir (67) D sing,
&leu (68) D seng, nom&reu8% au,menter (69) D $ao et (ou% i,ueur et ,rLce
d<un ar&u!te (70) D Kiu, re,arder aec circon!pection% aec crainte (71) D an%
aurore% clair comme l<aurore% clairo/ant (72) ( Kieou, ti!!er (73). +e Che king
lai!!e entreoir le proc"d" par le#uel le! mot! de! au8iliaire! de!cripti-! ont pu
entrer dan! l<u!a,e courant ( il !em&le #u<il! aient commenc"% #uand il! ne
-orment plu! une e8pre!!ion redou&l"e% par Jtre emplo/"! !ou! la -orme
d<interCection! et pr"c"d"! d<un mot vide 6 dan! cet u!a,e il! ,ardent encore
nettement leur aleur d<ima,e et le! commentateur! le! e8pli#uent en le!
pr"!entant !ou! -orme redou&l"e D mai!% perdant par l<a&!ence de
redou&lement une partie de leur -orce "ocatrice% il! tendent > !e pr"!enter un
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 19
peu d"C> comme de! !/m&ole! et &eaucoup moin! comme de! peinture!
ocale! (74)4
1i le! au8iliaire! de!cripti-! ont "t" une !ource importante du oca&ulaire%
cela peut nou! aider > comprendre pour#uoi le! mot! c0inoi! !em&lent le plu!
!ouent corre!pondre non pa! > de! concept! plu! ou moin! a&!trait!% mai! >
de! concept!-ima,e!% > de! ima,e! comple8e!% !in,uli:re! et oF domine un
"l"ment moteur4 'ela peut encore nou! permettre de mieu8 ima,iner > #uoi
r"pond ce &e!oin #ue !em&lent aoir le! mot! de !<appu/er > une !orte de
-i,uration ,rap0i#ue4 )e #uelle -aIon ont !eri dan! l<inention de l<"criture
id"o,rap0i#ue le! !ouenir! de! ,e!te! #ui con!tituaient% pour peindre le!
ima,e!% une repr"!entation mimi#ue dont la peinture ocale n<"tait #u<un
"l"ment% c<e!t ce #u<il ne !em&le pa! po!!i&le de !aoir4 =uand le! c0an!on!
du Che king ont "t" recueillie! et tran!crite!% l<"criture "tait depui! lon,temp!
deenue une tec0ni#ue !p"ciale et n<"tait d"C> plu! purement -i,uratie ( la
pre!#ue totalit" de! au8iliaire! de!cripti-! -urent "crit! > l<aide de caract:re! de
-ormation tout > -ait arti-icielle4 Ol / en a > peine un ou deu8 #ui nou!
permettent de deiner #uel! ,e!te! accompa,naient le! peinture! ocale!4
+<au8iliaire Kiu2 kiu peint une attitude circon!pecte (75) D Kiu !<emploie pour
d"!i,ner le re,ard crainti- de! oi!eau8 D il !<"crit par une com&inai!on de!
!/m&ole! de l<Mil et de l<oi!eau4 +e! ancien! '0inoi! Curaient en prenant >
t"moin la lumi:re du Cour (76) ( il! "o#uaient ce !erment > l<aide de
l<au8iliaire an2tan (77) 6 an !i,ni-ie aurore et !<"crit en montrant le !oleil
au-de!!u! de l<0ori5on4
Nou! ne !auron! !an! doute Camai! !i le lan,a,e par ,e!te! a e8erc" !ur
l<inention de! caract:re! une in-luence directe (78) D mai! on ne peut douter
#ue la di!po!ition% #u<il !uppo!e% > traduire par de! de!!in! le! impre!!ion!
concr:te!% ne !oit au -ond du d"eloppement prodi,ieu8 de la lan,ue c0inoi!e
#ui !e -it% pour ain!i dire% enti:rement par de! proc"d"! ,rap0i#ue!4 Ol !em&le%
en e--et% #u<> partir du moment oF le! Coute! c0ant"e! -urent d"lai!!"e! et oF
-ut arrJt"e% dan! !a !ource principale et premi:re% l<inention de! peinture!
ocale!% le plu! pui!!ant a,ent d<enric0i!!ement -ut% pour la lan,ue% la
-a&rication de! caract:re!4 Ol / a% > ce pullulement de! caract:re!% plu!ieur!
rai!on! importante! ( la lan,ue n<"tait pa! uni-i"e D le! ariation! dialectale!
d<un mJme mot -urent a!!oci"e! > de! caract:re! di--"rent!4 )epui! l<"po#ue
-"odale% la !oci"t" "tant de -orme 0i"rarc0i#ue% il parut conena&le de cr"er%
par e8emple pour le! di--"rent! acte! de la ie% de! caract:re! et de! mot! #ui
-u!!ent la propri"t" particuli:re de c0a#ue cla!!e !ociale (79)4 +a rai!on
principale de ce -oi!onnement doit Jtre c0erc0"e dan! le &e!oin touCour!
dominant de !p"ci-ication concr:te% #ui% ne !e tradui!ant plu! par l<inention
naturelle de ,e!te! ocau8% !e !ati!-ai!ait encore par la -a&rication de de!!in!
conentionnel! a/ant c0acun pour o&Cet de !i,ni-ier un concept-ima,e au!!i
particulier #ue po!!i&le4
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 20
Au total% on peut dire% Ce pen!e% #ue le oca&ulaire c0inoi! !e compo!e%
dan! !on -ond% de peinture! ocale! li"e! de tr:! &onne 0eure > une -i,uration
,rap0i#ue4 $ar leur caract:re d<onomatop"e! le! mot! -urent% d:! l<ori,ine%
a--ect"! d<une e!p:ce d<immobilit phontique #ui rendait di--icile tout
d"eloppement de la lan,ue o&tenu par la cr"ation de -orme! ,rammaticale! et
par l<u!a,e de! d"riation!4 Ce dveloppement devint impossible quand les
monos-llabes pittoresques +urent associs . des idogrammes ind+ormables.
'ette Conction de mono!/lla&e! inaria&le! > de! id"o,ramme! a arrJt" tout
pro,r:! ,rammatical ou !/nta8i#ue D et% d:! lor!% le &e!oin de traduire la
r"alit" !ou! -orme d<ima,e! concr:te! n<a pu continuer de !<e8ercer autrement
#ue par de! inention! ,rap0i#ue! ( d<oF% pour une lan,ue mono!/lla&i#ue et
n"ce!!airement paure en p0on:me! di!tinct!% une prodi,ieu!e -lorai!on
id"o,rap0i#ue4 'ette primaut" du rKle de l<"criture dan! l<e8pre!!ion de la
pen!"e a d"termin" une !"paration pro-onde de la lan,ue "crite et de la lan,ue
parl"e ( elle a entraQn" > l<",ard de celle-ci une attitude m"pri!ante #ui n<a pa!
peu contri&u" > la -aire demeurer dan! un "tat d<e8trJme pauret" D utili!"e
!implement pour le! rapport! #uotidien!% la lan,ue parl"e n<a% Cu!#u<> no!
Cour!% ,u:re connu de &e!oin! #ui l<eu!!ent amen"e > ne point re!ter une
lan,ue "l"mentaire% et !on d"eloppement mJme a "t" retard" par l<in-luence
de la lan,ue "crite #ui% mono!/lla&i#ue et id"o,rap0i#ue% !<e!t trou"e
#ua!iment -i8"e une -oi! pour toute!4 +a lan,ue "crite di!po!e d<un immen!e
mat"riel de !i,ne! c0ar,"! d<un contenu concret d<une ric0e!!e incompara&le D
elle e!t re!t"e un in!trument mereilleu8 d<e8pre!!ion pittore!#ue D mai! le!
!i,ne! dont elle u!e et #u<elle tire de! te8te! et non de l<u!a,e% ne peuent
con!erer leur pui!!ance d<"ocation #u<> condition d<Jtre emplo/"! dan!
leur! aleur! ori,inale! ( d<oF la n"ce!!it" de l<u!a,e de! allusions littraires
et le -ait #ue% par !on mode d<e8pre!!ion% la pen!"e c0inoi!e e!t pre!#ue
n"ce!!airement orient"e er! le pa!!"4 En -in de compte% cette pen!"e n<a le
mo/en de !<e8ercer #u<> l<aide !oit d<une lan,ue parl"e tr:! "l"mentaire% !oit
d<une lan,ue "crite !trictement traditionnelle et or,ani!"e% pour ain!i dire%
uni#uement en ue de la traduction de! r"alit"! en ima,e! concr:te!% !/nt0"-
ti#ue! et particuli:re!4
OO. La grammaire. 'orphologie. E 'e #u<on ient de oir du
oca&ulaire indi#ue tout de !uite #u<on ne troue > peu pr:! rien dan! la
lan,ue c0inoi!e #ui pui!!e donner lieu > une "tude de morp0olo,ie4
+<ort0o,rap0e ne !</ di!tin,ue pa! de l<"criture D on ne peut "noncer aucune
r:,le particuli:re au8 di--"rente! partie! du di!cour! D plu! pr"ci!"ment% il n</
a% pour ain!i dire% aucune di--"renciation de! partie! du di!cour!4 +a !eule
di!tinction #u<on pui!!e -aire e!t celle #ue -ont le! '0inoi! entre le! mot!
ide!% !iu tseu, !imple! ponctuation! orale! (80) et le! mot! plein!% Che tseu,
#ui% !eul!% connotent de! concept!4 +e! mot! plein! (comme le! ide!) !ont de!
mono!/lla&e! inaria&le! et aucune ariation de -orme! er&ale! (81)
n<indi#ue !<il! !ont emplo/"! comme er&e!% !u&!tanti-!% adCecti-! ou
ader&e!4 A part #uel#ue! mot! a!!e5 &ien !p"ciali!"! dan! l<emploi de pro-
nom! ou de po!!e!!i-!% tou! le! mot! !ont !u!cepti&le! de tou! le! emploi! et%
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 21
ri,oureu!ement parlant% la di!tinction -ondamentale entre er&e! et !u&!tanti-!
n<e8i!te point4
+e! '0inoi! -ont% parmi le! mot! plein!% une di--"rence entre ceu8 #u<il!
nomment mot! iant!% !ouo tseu, et ceu8 #u<il! nomment mot! mort!% 1!eu
tseu. Au moin! pour la lan,ue ancienne% cette di!tinction e!t e8trJmement
-actice D le! mot! de la premi:re cat",orie ne !ont pa! !p"cialement a--ect"! >
traduire de! action! et le! !econd! > d"!i,ner de! !u&!tance! ou de! "tat!4 Tout
ce #u<on peut dire e!t ceci ( 1N 'ertain! mot! "o#uent !urtout de! mani:re!
d<Jtre en oie de r"ali!ation D il ne !erait pa! e8act de dire #ue% pei,nant de!
action!% il! corre!pondent > no! er&e! ou > no! ader&e! D l<action #u<il!
pei,nent n<e!t Camai! con!id"r"e ind"pendamment de !on point d<ori,ine ou
de !on point d<a&outi!!ement4 +e mot #ui !i,ni-ie monter peut tout au!!i &ien
ouloir dire (82) le 0aut% en 0aut% au-de!!u! de% !up"rieur% !uprJme4 +e mot
hao, aimer, e8prime au!!i l<id"e d<ami% de celui #u<on aime ou #ui aime% celle
d<amiti" et de relation! ou de contrat d<amiti"% et encore (83) l<id"e de &on% de
&ien% d<Jtre &on% d<Jtre 0a&ile >444 sin indi#ue tout au!!i &ien l<action de !e
repo!er dan! !a c0am&re #ue l<id"e de c0am&re oF l<on !e repo!e4 $u peint
tout autant l<acte de conduire une oiture #ue le oiturier #ui la conduit D
chang% l<action de diri,er et la main #ui diri,e D !ouai montre > la -oi!
l<action de pen!er% le cMur% le !ein oF la pen!"e e!t -orm"e et le !entiment% la
pen!"e ou le !ouenir eu8-mJme!4 1eul! le! mot! #ui d"crient de!
mouement! ne !ont ,u:re emplo/"! #ue comme er&e! ou ader&e!4 1i on
le! e8cepte% on peut dire% en ,ro!% #ue tou! le! mots vivants, #ui !em&lent !ur-
tout peindre de! action!% ne le! pei,nent pa! uni#uement dan! leur e!!ence%
mai! le! pei,nent plutKt !ou! l<a!pect de mani:re! d<Jtre en train de !e
r"ali!er% non point con!id"r"e! a&!traitement% mai! ue! dan! un en!em&le
concret #ui comprend% aec l<action elle-mJme% !on principe et !a -in% !on
auteur et !on r"!ultat4 2N 'ertain! mot! "o#uent !urtout de! mani:re! d<Jtre
r"ali!"e! ( il! ne notent point l<id"e d<un "tat ou d<une !u&!tance !an! a--irmer
du mJme coup leur r"alit" concr:te4 'e! mot!% #ui contiennent en eu8-mJme!
l<a--irmation de l<e8i!tence de -ait de l<Jtre ou de la #ualit" #u<il! repr"!entent%
!ont tr:! loin de no! !u&!tanti-! ou de no! adCecti-! D la preue en e!t dan! le
-ait #u<il e!t inutile% pour a--irmer la r"ali!ation de l<id"e #u<il! "o#uent%
d<emplo/er aec eu8 un er&e !u&!tanti-4 +e mot #ui e8prime l<id"e de &oi!
!<emploie pour !i,ni-ier > lui tout !eul ( du bois% de &oi!% e!t en &oi!% e!t du
&oi!4 +e mot ciel a un !en! er&al dan! de! e8pre!!ion! comme ( e!t le ciel de%
con!id"rer comme le ciel4 a, grand, note encore le! id"e! de deenir ,rand%
d<Jtre ,rand% d<a,randir4 +e! mot! deu7, trois, peuent aoir la !i,ni-ication
de ( Jtre deu8% Jtre troi! ou mJme de ( aoir deu8% aoir troi! (84)4 Ain!i les
mots morts ne connotent point a&!traitement de! id"e! d<Jtre! ou de #ualit"! (
tout ce #u<on peut dire% c<e!t #ue% pei,nant de! mani:re! d<Jtre r"ali!"e!% il!
"o#uent% plutKt #u<une action% un "tat de -ait et #ue% par !uite% il! !ont plu!
ordinairement emplo/"! > titre de !u&!tanti-! ou d<adCecti-!4 Mai! il !em&le
#u<il! pui!!ent touCour! prendre une aleur er&ale ou ader&iale4 Kiun eut
dire ordinairement prince% si "pou!e% et seu, -il!% mai! on le! troue
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 22
emplo/"! pour !i,ni-ier ( Jtre l<"pou!e% le -il! ou le prince% con!id"rer comme%
traiter en "pou!e% en -il! ou en prince% donner comme "pou!e% -il! ou prince% !e
conduire en prince% en "pou!e% en -il!4 )e! mot!% mJme% #ui !em&lent "eiller
de! id"e! a!!e5 ,"n"rale! comme ou% terre% cheng, rempart de ille% notent
en -ait de! ima,e! > tel point concr:te! et motrice! #u<on peut le! emplo/er
dan! le !en! de &Ltir un rempart ou de con!truire de! le"e! de terre (85)4 )e
mJme Chou% ar&re% et 0ang% mGrier% n<ont Camai! pu arrier au de,r"
d<a&!traction #ui caract"ri!e de! concept! de cla!!e% et le! repr"!entation!
#u<il! "o#uent ont ,ard" une comple8it" a!!e5 ,rande pour #u<on pui!!e% en
leur donnant une aleur er&ale% leur -aire !i,ni-ier ( planter un ar&re% ou
cueillir le! -euille! de mGrier4
Tandi! #ue la plupart de! lan,ue! primitie! !e !i,nalent par une ric0e!!e
e8trJme en -orme! er&ale!% on oit #ue% !ur ce point% le c0inoi! e!t
!in,uli:rement paure% pui!#u<il ne di!po!e #ue de mono!/lla&e! > peu pr:!
inaria&le! (86)% et #u<on n</ troue point de partie! du di!cour! nettement
di--"renci"e!4 Mai! le ,oGt de l<e8pre!!ion concr:te #ui !e traduit dan! le!
autre! lan,ue! par cette ari"t" de -orme!% on le retroue dan! le c0inoi!%
a--irm" par une remar#ua&le a&ondance de mot! rendant% aec une -orce
incompara&le% de! a!pect! particulier! de! c0o!e!4 1an! doute parce #ue ce!
mot! re!t:rent lon,temp! a!!oci"! > une -i,uration mimi#ue de la
repr"!entation #u<il! enre,i!traient% il! continu:rent d<"o#uer principalement
une ima,e motrice D certain! re!t:rent e!!entiellement de! er&e!% non pa! de!
er&e! e8primant une action toute nue% mai! de! er&e! pei,nant un a!pect
mo&ile d<un en!em&le concret D le! autre!% tradui!ant de! -orme! moin!
iante!% con!er:rent% dan! la repr"!entation comple8e #u<il! "eillaient% le
!ouenir d<un "l"ment moteur d<oF il! tir:rent la capacit" de Couer > l<occa!ion
le rKle de er&e! "rita&le!% tandi! #ue% mJme Couant le rKle% #ui leur conenait
mieu8% de !u&!tanti-! ou d<adCecti-!% la pui!!ance d<"ocation concr:te #ui
"tait en eu8 leur donnait d<ordinaire une autre -orme de -onction er&ale% en
le! di!pen!ant de !e -aire accompa,ner d<un er&e !u&!tanti-4
Hn peut dire #ue c0a#ue mot c0inoi! e8prime une modalit" !in,uli:re de
la r"alit"4 'e! mot! pouaient donc !e pa!!er de! !p"ci-ication! #u<apportent
le! -orme! er&ale! (87)4 Au re!te ce! !p"ci-ication! !uppl"mentaire! leur
"taient interdite! par leur caract:re d<ima,e! ocale! inaria&le! &ientKt
a!!oci"e! > de! de!!in! -i8e!4 'ette -i8ation par l<"criture id"o,rap0i#ue a eu
pour r"!ultat #u<en '0ine l<immen!e mat"riel de!cripti- de! premier! L,e! n<a
point diminu" au cour! de! !i:cle!% mai!% au contraire% !<e!t accru4 Tandi! #ue
la plupart de! autre! lan,ue! modi-iaient leur mat"riel d<e8pre!!ion!% o/aient
diminuer leur pui!!ance d<"ocation concr:te par l<appauri!!ement de leur!
-orme! er&ale!% di!tin,uaient le! partie! e!!entielle! du di!cour!% ac#u"raient
!oit par l<u!ure% !oit par de! emprunt! > de! lan,ue! morte! ou "tran,:re!% de!
terme! d<une ,"n"ralit" ou d<une a&!traction ari"e! permettant de cla!!er le!
concept! !elon leur e8ten!ion ou leur compr"0en!ion% et deenaient en-in% >
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 26
de! de,r"! dier!% de! in!trument! d<anal/!e% E le c0inoi!% ,rLce > cette
liai!on caract"ri!ti#ue de! mono!/lla&e! au8 id"o,ramme!% con!erait intact
!on pouoir d<e8pre!!ion pittore!#ue% c0erc0ait encore > l<accroQtre%
l<accroi!!ait% par le !/!t:me de! allu!ion! litt"raire!% en empruntant au8 te8te!
ancien! de! e8pre!!ion! d<un pittore!#ue accru par le! a!!ociation! tir"e! du
conte8te% et re!tait en-in une lan,ue e!!entiellement de!criptie #ui n<initait
la pen!"e > proc"der #ue par intuition! > la -oi! concr:te! et traditionnelle!4
Ol e!t e8trJmement remar#ua&le #u<un de! premier! e--ort! de lo,i#ue
t0"ori#ue #u<> notre connai!!ance aient tent" le! '0inoi! ait pr"ci!"ment
con!i!t" > a--irmer la aleur o&Cectie et concr:te de! intuition! inclu!e! dan!
le! d"nomination! traditionnelle!4 Toute la pen!"e de cette premi:re "cole de
lo,icien! (88) !e r"!ume en une -ormule oF !e !ucc:dent le! mot! ( !ei,neur%
a!!al% p:re% -il!% etc4% c0acun redou&l" D on peut la traduire ain!i ( ? (il -aut%
pour #ue la ie !ociale !oit r",uli:re #ue) le !ei,neur (!e condui!e) en
!ei,neur% le a!!al en a!!al% le p:re en p:re% le -il! en -il!% etc4 @% ce #ui
reient > dire #u<il -aut #ue c0a#ue cat",orie de per!onne! ait une conduite
ad"#uate au8 repr"!entation! concr:te! particuli:re! "o#u"e! par !on nom
!p"ci-i#ue4 .e ne pen!e pa! #u<on pui!!e indi#uer de -aon plu! nette et plu!
&r:e #ue ne -ait cette -ormule% la aleur !/nt0"ti#ue et !in,uli:re E au point
de d"-ier l<anal/!e E de! concept! dont la lan,ue n<arrie > d"-inir le !en!
#ue par la r"duplication de! terme! #ui le! connotent4 Au!!i remar#ua&le #ue
la doctrine de! d"nomination!% e!t l<"c0ec du ,ro! e--ort #ui -ut tent" en '0ine
pour "la&orer une lo,i#ue% dan! de! condition! pourtant tr:! oi!ine! de celle!
oF le! !op0i!te! ,rec! en -ond:rent une et pr"par:rent l<"ta&li!!ement d<une
t0"orie de la connai!!ance4 'e traail !e -it > l<"po#ue de tran!-ormation
!ociale #ui mar#ue le! dernier! Cour! du r",ime -"odal et -ut le -ait de
marc0and! de politi#ue #ui oulurent con!tituer l<art de rai!onner4 Hn peut !e
demander !i ce ,ro! e--ort de pen!"e m"t0odi#ue n<"c0oua pa! en '0ine%
tandi! #u<il r"u!!i!!ait en Gr:ce% pr"ci!"ment parce #ue la lan,ue c0inoi!e
orientait la pen!"e er! le concret et ne la di!po!ait aucunement > l<anal/!e4 1i
l<apprenti!!a,e d<une lan,ue e!t% une "cole pour la pen!"e% il e!t clair #ue le!
'0inoi!% #ui n<ont4 aucun mo/en de proc"der > de! anal/!e! ,rammaticale!%
"taient &ien peu pr"par"! > -aire% !ur le! notion! de !u&!tance et de #ualit"% un
traail de r"-le8ion utile% dan! une lan,ue oF aucune modalit" er&ale
n<"eille l<attention de l<e!prit !ur la di!tinction #u<on peut -aire entre
l<adCecti- et le !u&!tanti-% et oF% le! repr"!entation! !/nt0"ti#ue!% attac0"e! >
de! !/m&ole! ind"-orma&le!% re!tant enti:re!% !an! po!!i&ilit" aucune de
d"compo!ition4 le particulier e!t touCour! pen!" comme tel4
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 24
Le jugement et le r!sonnement
O4 E La proposition )s-nta7e*. E Hn le !ait d"C>% rien% dan! une
propo!ition c0inoi!e% ne peut corre!pondre > ce #ue nou! appelon!% au !en!
,rammatical% er&e% !uCet% attri&ut D l<a&!ence de -orme! er&ale! interdit de
mar#uer l<in-luence #ue pourraient e8ercer !ur le er&e le! donn"e!
particuli:re! au !uCet ( lo,i#uement parlant% cette in-luence% #ue rien ne traduit%
e8i!te-t-elle W U a-t-il% entre le! di--"rent! terme! d<une propo!ition% un lien de
!olidarit" #ui permette de dire #ue l<un e!t un er&e au !en! lo,i#ue du mot% et
l<autre un !uCet (89) W
Nou! !aon! #ue le! mot! c0inoi! #ui !e rapproc0ent le plu! de no! er&e!
n<e8priment point une action er&ale toute nue et a&!traite% une action #ui ait
&e!oin% pour Jtre con!id"r"e comme r"elle% d<Jtre rapport"e > un !uCet
a,i!!ant D ce! mot! pei,nent% au contraire% de! mani:re! d<Jtre en train de !e
r"ali!er% et la i!ion de l<action n<e!t Camai! d"tac0"e de celle de !on principe
ou de !a -in ( !i l<on peut dire #ue ce! mot! re!!em&lent > no! er&e!% c<e!t en
pen!ant > ceu8 #ui !ont intran!iti-! et imper!onnel!% #ui !e pa!!ent de !uCet et
!e !u--i!ent > eu8-mJme!4 +e! mot! c0inoi!% d<autre part% #ui !em&lent le plu!
oi!in! de ce #ue nou! nommon! adCecti-! ou !u&!tanti-! n<e8priment Camai!
l<id"e d<un "tat ou d<une !u&!tance con#ue ind"pendamment de !a r"alit"
o&Cectie D il! n<ont pa! &e!oin d<Jtre mi! n"ce!!airement en rapport aec un
er&e et peuent eu8 au!!i !e !u--ire > eu8-mJme!4 '0a#ue mot "eille une
ima,e% plu! ou moin! actie% mai! touCour! a!!e5 comple8e pour -ormer une
e!p:ce de tout a/ant !a ie ind"pendante ( le! mot! #ue rapproc0e une
propo!ition peuent "o#uer de! ima,e! d<inten!it" motrice di--"rente et
paraQtre !/m&oli!er plutKt un "tat ou une #ualit" ou plutKt une action D tou!
po!!:dent une indiidualit" #ui leur con-:re une e!p:ce d<autonomie4 Entre le!
ima,e! Cu8tapo!"e! dan! ce ta&leau plu! comple8e #u<e!t une propo!ition% il
ne peut ,u:re / aoir d<autre lien #ue celui #ui r"!ulte du -ait #u<elle! !ont
partie! compo!ante! d<un mJme en!em&le D ce lien re!te a!!e5 lLc0e pour #ue%
!i l<on con!id:re une propo!ition i!ol"ment% l<autonomie de! terme! #ui la
compo!ent !oit ce #ui -rappe tout d<a&ord ( une propo!ition i!ol"e apparaQt%
#uand on l<anal/!e% non point comme compo!"e d<un !uCet et d<un er&e
lo,i#ue!% mai! comme une !uite de locution! #u<on pourrait toute! #uali-ier
d<ader&iale!4
+e! er! du Che king !ont l<"#uialent d<une propo!ition% car ce #ui
d"-init un tel er!% c<e!t #u<il -orme un tout et #ue le !en! -init > la rime (90)4
'e! er! -orment la moiti" d<un di!ti#ue #ui e!t l<unit" premi:re de la pen!"e
po"ti#ue D le er!% unit" !econdaire% #ui a le plu! !ouent 0uit !/lla&e! (0uit
caract:re!)% !e d"compo!e d<ordinaire en deu8 0"mi!tic0e! de #uatre
!/lla&e! (91) D l<"l"ment irr"ducti&le !em&le Jtre un &inKme de deu8
caract:re!% le! principau8 de ce! &inKme! "tant le! e8pre!!ion! redou&l"e! #ui
-orment de! au8iliaire! de!cripti-! (92) 4 .e traduirai dan! un mot > mot !trict
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 2B
#uel#ue! er! t/pi#ue! du Che king pour montrer en #uoi con!i!te
l<or,ani!ation d<une propo!ition de ce ,enre4 ? Uong2-ong (appel! et
r"pon!e! ( au84 de!c4) (93)% (elle!) chantent (le!) oies sauvages 6 (il) se l,ve
(le) !oleil% (elle) commence (l<) aurore4 @ E ? $ao2 tiao (dan! un lieu de
retraite ( au84 de!c4) (94)% se puri+ie (la) +ille D (du) 0eigneur (95) (en train de
deenir) e7cellente compagne. @
A la premi:re lecture de ce! er! i!ol"!% on ne peut "c0apper > la dou&le
impre!!ion #u<il! pr"!entent c0acun% > l<aide de locution! ader&iale!% un
,roupe d<ima,e! Cu8tapo!"e! dont rien ne r":le le! rapport! et #ue%
cependant% ce! ima,e! -orment un en!em&le% #u<elle! !ont co0"rente! en
#uel#ue mani:re et #u<il -aut &ien #u<il / ait entre elle! un principe d<ordre%
mJme !i la !/nta8e ne le -ait point apparaQtre4 Hn !ent #ue ce !erait tra0ir le
te8te #ue de traduire ( ? Soici de! cri! d<appel et de r"pon!e% oici le c0ant de!
oie! !aua,e! D oici le leer du !oleil% oici le d"&ut de l<aurore4 @ Mai! de
#uelle -aIon !<or,ani!ent ce! #uatre petit! ta&leau8 W Aaut-il entendre ( ? Elle!
!e r"pondent et olent par paire! (er&e lo,i#ue)% le! oie! #ui c0antent au
!oleil leant (!uCet lo,i#ue circon!tanci") @ W ou ? cri! d<appel et de r"pon!e
(!uCet lo,i#ue)% c<e!t l> le c0ant de! oie! !aua,e! au point du Cour (er&e
lo,i#ue circon!tanci") @ W ou encore ? le! appel! et le c0ant de! oie! !aua,e!
(!uCet lo,i#ue)% oil> ce #ui !i,nale le leer du !oleil et l<aurore (er&e
lo,i#ue) @ W $armi ce! locution! ader&iale!% oF e!t l<action centrale% oF e!t 1e
er&e W
Ol e!t !en!i&le% dan! le! deu8 e8emple! propo!"!% #ue le! di--"rente!
ima,e! compo!ante! !ont ran,"e! dan! leur ordre d<apparition4 Hn entend
d<a&ord )<appel de! oie! !aua,e!% on reconnaQt leur c0ant% on oit en-in le
pa/!a,e matinal oF elle! !<"&attent4 )e mJme% on "o#ue en premier lieu
l<a!pect de la retraite !ilencieu!e et cac0"e% pui! on montre la -ianc"e #ui !</
puri-ie% et l<on -ait en!uite entreoir la per!pectie de !on aenir conCu,al4 Hr%
!i l<ordre !uii e!t l<ordre d<apparition% il / a de! c0ance! #ue l<ima,e initiale%
#ui "eille toute! le! autre!% ait une inten!it" particuli:re #ui -a!!e
d<elle )<action principale4 En e--et% dan! ce! deu8 e8emple!% la propo!ition
d"&ute par un au8iliaire de!cripti- ( on !ait #ue peu de mot! ont autant de
pouoir "ocateur% et peu d<ima,e! autant d<"l"ment! moteur! #ue ce!
peinture! ocale! D il e!t normal #ue ce! mot!% le! plu! iant! de tou!% Couent
le rKle de er&e4 Ol e!t% au re!te% e8trJmement remar#ua&le \ #ue% comme
l<ima,e d<en!em&le% le! ima,e! "l"mentaire! "noncent en tJte le mot le plu!
iant% le plu! verbe. 'ela e!t particuli:rement !en!i&le pour le premier
e8emple ( ? Uong2-ong, (elle!) chantent le! oie! !aua,e! D (il) se l,ve le
!oleil% (elle) commence (l<) aurore (96)4 @
)an! un te8te en pro!e% #ui !em&le l<un de! plu! ancien! de la '0ine% et
#ue l<on nomme le ? $etit calendrier de! Via (97) @% on troue tr:!
-r"#uemment le er&e plac" aant le !uCet ( ? (Ol) crie% (le) milan4 @ E
? (Elle!) tombent, (le!) corne! du cer-4 @ E ? Soici (#u<il) chante, (le)
loriot (98)4 @ +e! ,lo!!ateur! e8pli#uent #ue !i le er&e e!t en tJte% c<e!t parce
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 2P
#ue le! mot! !ont "nonc"! dan! l<ordre d<apparition de! ima,e! ( ain!i l<on
dit ( ? (il) crie% (le) milan @% parce #u<on entend d<a&ord le cri et #u<on
reconnaQt en!uite le milan4
'e proc"d" !/nta8i#ue e!t caract"ri!ti#ue de la lan,ue ancienne4 Ol met en
"idence ( 1N le caract:re e!!entiellement imper!onnel de! er&e! c0inoi! #ui
e8pli#ue leur indi--"rence > e8primer au!!i &ien la oi8 actie #ue la oi8
pa!!ie (99) D 2N le -ait #ue la pen!"e% #uand elle !<e8prime% !e d"roule dan!
l<ordre mJme oF le! ima,e! !<enc0aQnent le! une! au8 autre! et #u<elle
n<introduit point dan! la perception !/nt0"ti#ue #ui !e traduit en une
propo!ition et #ui !em&le corre!pondre > un Cu,ement% un principe d<ordre #ui
ienne d<elle-mJme ( on peut dire #u<une telle pense enregistre sans
coordonner4 Ol e!t clair #u<op"rant > l<aide de repr"!entation! !/nt0"ti#ue! et
motrice! #u<elle n<a Camai! ni d"compo!"e! ni con!id"r"e! a&!traitement% ce
#ui% c0e5 elle% corre!pond > l<en!em&le comple8e #ue traduit une propo!ition
n<e!t encore #u<une ima,e toute donn"e et point du tout le r"!ultat de cet
e--ort de coordination #ue nou! nommon! un Cu,ement4
'e principe de la lan,ue ancienne une -oi! connu% il !em&le #ue nou!
!o/on! > mJme de proc"der E dan! la me!ure oF cela peut aoir un !en! E >
une anal-se logique de! propo!ition! telle! #u<on le! troue e8prim"e! dan!
le! er! du Che king4 En -ait% il n<en e!t rien% car le proc"d" !/nta8i#ue #ue
nou! enon! d<anal/!er n<e!t pa! le !eul emplo/" ( il !<en rencontre un autre
tout oppo!" #u<on utili!e concurremment4 Ol / en a un premier indice dan! le
-ait #ue le! au8iliaire! de!cripti-! !ont > peu pr:! au!!i !ouent plac"! > la -in
#u<au commencement du er! (100)
4 'e -ait peut tenir en &ien de! ca! > ce #ue
le! e8pre!!ion! redou&l"e! ne !ont% !elon le nom dont Ce le! d"!i,ne% #ue de!
au8iliaire! de!cripti-!% de! locution! ader&iale! et non de! er&e! D mai! ce
#ui e!t curieu8% pr"ci!"ment% c<e!t #ue l<ima,e la plu! pui!!ante ne Coue plu!
alor! dan! la p0ra!e le rKle e!!entiel4 1oit par e8emple le er! ( ? (on) taille
(le!) ar&re!% cheng2tcheng (au84 de!c4 imitant le! coup! alternati-! de!
0ac0e!) D (le!) oi!eau8 chantent, $ing2 -ing (au84 de!c4 imitant le! cri! altern"!
de! oi!eau8) (101) @4 Ol e!t clair #ue le! au8iliaire! cheng2 tcheng et $ing2 -ing
ne -ont #ue circon!tancier une action principale ( ce! ima,e! ocale!% dont le
pouoir d<"ocation e!t inten!e% apparai!!ent comme !u&ordonn"e!4 Nou! ne
pouon! donc plu! Jtre !Gr! #ue le! ima,e! #ui con!tituent une propo!ition
!<enc0aQnent dan! un ordre tel #ue l<apparition de! plu! ie! entraQne > !a
!uite celle de! moin! pui!!ante!4 Et !i nou! aon! > traduire un er! tel #ue le
!uiant ( ? (+a) chen aec (la) (ei, !ur le point (d<aoir de!) eau8 d"&ord"e!
)$uan2-uan, au84 de!c4 (102)) @% nou! ne pouon! dire !<il -aut comprendre #ue
la chen (!uCet lo,i#ue) !<unit > la (ei de -aIon > d"&order (er&e lo,i#ue
circon!tanci")% ou &ien #ue la chen unie > la (ei (!uCet lo,i#ue circon!tanci")
commence > d"&order (er&e lo,i#ue)4
Ol !e peut &ien #ue% dan! la plupart de! ca! oF il termine la propo!ition%
l<au8iliaire !oit encore le er&e principal4 A e8aminer le! ca! oF dan! le Che
king on peut le plu! -acilement di!tin,uer le! mot! i-! de! mot! mort! (103)% il
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 2R
apparaQt% !ouent dan! le! mJme! p0ra!e!% #ue c<e!t tantKt l<un% tantKt l<autre
#ui !e place en tJte% ou% !i l<on eut% #ue le! mot! #ui re!!em&lent le plu! > de!
er&e!% tantKt !uient ou tantKt pr"c:dent ceu8 #ui parai!!ent le plu! d"!i,n"!
> Couer le rKle moin! acti- de !uCet4 Ain!i l<on dit ? (le) co# chante... (elle) se
distingue . peine (l<)au&e (104) @4 Et ailleur! ( ? (il) appelle, appelle
)chao2 tchao, au84 de!c4)% (l<)0omme > la &ar#ue D (le!) autre! passent, moi%
non D (le!) autre! passent, moi% non 6 moi (C<)attends mon ami @ (105)4
'omme on peut le oir% ce noueau mode de con!truction e!t
-r"#uemment emplo/" lor!#ue le !uCet e!t un pronom (106) D on peut !e
demander !<il ne corre!pond pa! > un pro,r:! de la lan,ue c0inoi!e% ,rLce
au#uel le er&e aurait perdu #uel#ue c0o!e de !on imper!onnalit" lo,i#ue4
$eut-Jtre e!t-il po!!i&le% par l<"tude de l<emploi de! au8iliaire! de!cripti-!%
de deiner le! condition! de ce pro,r:! et en #uoi% au Cu!te% il con!i!te4 E
Nou! aon! u #ue% dan! le! 0"mi!tic0e! de #uatre mot! dont il! -ont
ordinairement partie% le! au8iliaire! !e trouent !uire ou pr"c"der un ,roupe
de deu8 mot! D !ouent ce! deu8 mot! -orment un &inKme dont c0a#ue
"l"ment a une !i,ni-ication D par-oi! le &inKme comprend% aec un mot #ui
!i,ni-ie% un mot ide dont le rKle e!!entiel e!t pr"ci!"ment de compl"ter le
nom&re de mot! e8i,"! par le r/t0me4 'e! mot! ide! peuent Jtre plac"! !oit
aant% !oit apr:! l<autre terme du &inKme ( ce !ont pre!#ue touCour! le!
particule! Ki et che (107).
1N Ki. E En tJte du &inKme !e troue le plu! !ouent la particule Ki 6
l<0"mi!tic0e prend alor! l<une de! -orme! !uiante! ( 1N au84 de!c4% Ki 9
!econd terme D 2N Ki ] !econd terme% au84 de!c4 1oit% par e8emple% deu8
di!ti#ue! d<une mJme c0an!on ( ? +e pJc0er% comme il pou!!e &ien Z #u<elle!
!ont nom&reu!e! !e! -leur! Z +a -ille a !e marier Z il -aut #u<on !oit -emme et
mari Z 444 +e pJc0er% comme il pou!!e &ien Z !on -euilla,e% #uelle ric0e!!e Z +a
-ille a !e marier Z il -aut #ue l<on !oit un m"na,e (108) Z @ )an! ce! er!% le
t/pe 1 e!t repr"!ent" par l<0"mi!tic0e ( #u<elle! !ont nom&reu!e!% ses -leur! E
cho2 tcho, Ki 9 +leurs. +e t/pe 2 e!t repr"!ent" par l<0"mi!tic0e ( son
-euilla,e% #uelle ric0e!!e X Ki 9 +euillage, chen2chen. Ol e!t clair #ue% dan!
le premier ca!% on a adopt" le premier t/pe parce #ue le! mot! #ui !i,ni-ient
+leurs et mari riment en!em&le% et% dan! le !econd ca!% le !econd t/pe% parce
#ue +euillage ne rime pa! et #ue chen2 chen rime aec l<e8pre!!ion rendue
par mnage 6 l<adoption de l<une ou l<autre -orme d"pend% non pa! du d"!ir
d<e8primer certaine! nuance! de !en!% mai! !implement de n"ce!!it"! de
rime! D il en r"!ulte #ue la aleur de Ki #uand il !e troue entre l<au8iliaire
de!cripti- et le !econd terme du &inKme% doit Jtre e!!entiellement la mJme #ue
celle #u<il a lor!#u<il !e troue en tJte de l<0"mi!tic0e4 Ki% comme toute! le!
particule!% n<a par lui-mJme #u<un !en! tr:! a,ue D la aleur #u<il !em&le
aoir commun"ment e!t celle d<un d"mon!trati- D il corre!pond > un ,e!te par
le#uel e!t d"termin" de mani:re plu! concr:te le mot dont il e!t rapproc0" (
ici% par e8emple% un ,e!te #ui accompa,ne le mot Ki montre le -euilla,e du
pJc0er% pui! une ima,e ocale en peint la lu8uriance ( de mJme% apr:! #ue
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 28
l<au8iliaire cho2 tcho a "o#u" l<ima,e d<une a&ondante -lorai!on% un ,e!te et
le mot Ki diri,ent l<attention !ur le! -leur! du pJc0er4 $lac"e entre une
peinture ocale initiale et le terme #ui d"!i,ne l<o&Cet > propo! du#uel cette
peinture e!t -aite et dont elle entraQne l<ima,e > !a !uite% la particule Ki ne !ert
#u<> noter ocalement le ,e!te #ui accompa,ne la d"!i,nation de cet o&Cet4
Nou! retrouon! la particule Ki plac"e entre de! terme! "o#uant une
ima,e actie et motrice et d<autre! terme! #ui d"!i,nent le! o&Cet! au8#uel! !e
rapportent ce! ima,e! D mai!% cette -oi!% Ki -orme un &inKme aec le! mot!
"ocateur! d<ima,e! actie! D dan! l<e8emple #ue Ce ai! citer% troi! de ce!
mot! !ont de! au8iliaire! de!cripti-! non redou&l"!% l<autre un mot d<emploi
u!uel% et Ki le! pr"c:de% > titre e8pl"ti-% pour compl"ter le nom&re de !/lla&e!
e8i," par le r/t0me4 MJl"e > l<ima,e iante #u<"o#uent ce! mot!% Ki ,arde%
aec peut-Jtre plu! d<emp0a!e4% !a aleur de d"mon!trati-% et Ce le traduirai par
le! mot! quels ou quelles % ? (+e) ent (du) Nord% #uelle -roidure Z $luie (et)
nei,e% #uelle! &ourra!#ue! Z444 (+e) ent (du) Nord% #uelle tempJte Z $luie (et)
nei,e% #uel! tour&illon! (109) Z @ Ol e!t tr:! !en!i&le% me !em&le-t-il% dan! ce!
er!% #ue la particule Ti% #ui n<e!t #ue la tran!po!ition ocale d<un ,e!te%
"ta&lit% par ce -ait mJme% une e!p:ce de !olidarit" entre le! ima,e! Cu8tapo!"e!
au milieu de!#uelle! elle !<interpo!e D il ne !em&le plu! #u<on pui!!e traduire
? (OO / a) ent du Nord D #uelle -roidure Z (Ol) pleut (et il) nei,e D #uelle!
&ourra!#ue! Z @ et l<on e!t init" > comprendre ( ? +e ent du Nord% comme il
e!t -roid Z +a pluie et la nei,e% comme elle! tour&illonnent Z @ Ti apparaQt
ain!i relier une e8pre!!ion !u&!tantie% #u<il !uit% > un er&e% #u<il pr"c:de4
En -ait% dan! la lan,ue c0inoi!e cla!!i#ue% Ti plac" aant le er&e et apr:!
le !uCet (110)% e!t con!id"r" comme une mar#ue e8pl"tie et un peu
emp0ati#ue de la relation du !uCet au er&e4
2N che. E =uand il -aut par-aire le nom&re de mot! d<un 0"mi!tic0e #ui
!e termine par un au8iliaire de!cripti-% on utili!e -r"#uemment la particule
che plac"e imm"diatement aant l<au8iliaire% et apr:! le premier mot de
l<0"mi!tic0e (111)4 )e tou! le! mot! ide!% che e!t a!!ur"ment celui #u<on
emploie le plu! -r"#uemment% > titre de bourrage, par n"ce!!it"
r/t0mi#ue (112)4 )an! tou! ce! emploi!% il apparaQt comme un ,e!te ocal
e8pl"ti-% ou% !i l<on eut% comme un d"mon!trati-4 $ar e8emple% on le troue
-r"#uemment au d"&ut ou > la -in d<un 0"mi!tic0e% aec la aleur d<un ,e!te
de!tin" > d"!i,ner de -aIon plu! concr:te l<ima,e d<un o&Cet ou d<une action4
Ain!i l<on dit ( ? :oici (che) (une) -ille% (elle) a !e marier @ (113)% et% dan!
ce ca!% che peut Jtre traduit comme un d"mon!trati-4 +<on dit encore (
? Soici #ue tom&ent le! prune!% le! panier!% empli!!e5-en (che) Z
)emande5-nou!%Ceune! 0omme!% c<e!t l<"po#ue% parle5-en (che) @ (114) ou (
? '<e!t la pie #ui a -ait un nid% ce !ont ramier! #ui lo,ent-l. (che) Z
cette (115) -ille #ui !e marie% aec cent c0ar! accueille5-la (che) (116) Z @
)an! cet emploi% che peut Jtre traduit comme d"mon!trati- r",ime (117)4 Ol
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 29
e!t touCour! &ien !en!i&le #u<il n<a #u<un rKle e8pl"ti- et r/t0mi#ue4 Ol doit en
Jtre de mJme #uand il e!t emplo/"% par &ourra,e% entre une e8pre!!ion
mono!/lla&i#ue et un au8iliaire de!cripti- D l> encore% il corre!pond > un
!imple ,e!te #u<on ne peut traduire ou #u<il -aut tout au plu! rendre par
l<e8pre!!ion ? #ue oil> @4 E8emple ( ? (la) !ource que voil.% (elle) coule%
coule (au84 de!c4) (118) Z @
Nou! retrouon! che plac" entre une e8pre!!ion et un mot de aleur
de!criptie% non pa! redou&l"% mai! appu/" par une particule -inale%
ponctuation orale analo,ue > une e8clamation4 Hr% dan! le! e8emple! #u<on
peut citer% il e!t !en!i&le #ue le ,e!te au#uel che corre!pond a pour e--et #ue
le! ima,e! entre le!#uelle! il !<intercale n<apparai!!ent plu! comme
!implement Cu8tapo!"e! ( on !e !ent appel" > comprendre% non pa! ? (le)
Tian, que voil. ( -leue immen!e Z @ (119) ou ? 1ei,neur que voici ( (la) &elle
mine Z @ (120) mai! ? le Tian,% quil e!t immen!e -leue Z @ et ? K toi% 1ei,neur
de &elle mine Z @ Et che apparaQt ain!i comme reliant une e8pre!!ion
!u&!tantie #u<il !uit > un er&e #u<il pr"c:de4
Hr% che e!t emplo/"% dan! la lan,ue cla!!i#ue et -r"#uemment d"C>% dan!
la lan,ue du Che king% comme une mar#ue e8pl"tie du !uCet% #uand celui-ci
pr"c:de le er&e4 Ain!i l<on dit ( ? =ue mon cMur a de tri!te!!e Z @ en
intercalant che entre le mot cMur et l<e8pre!!ion #ui rend l<id"e de
tri!te!!e (121)4 +<on dit de mJme4 ? H ou! qui alle5 ou! "&attre Z (122) @4 E
? Non% ce n<e!t pa! toi qui e! &elle (123)4 @
$our &ien comprendre la aleur de cet emploi de che% il -aut tenir compte
de! -ait! !uiant! ( 1N che% dan! la lan,ue cla!!i#ue% e!t principalement utili!"
comme mar#ue du ,"niti- D le ,"niti- #ui peut Jtre indi#u" !implement par la
po!ition (#ui "ta&lit la d"pendance du premier terme par rapport au
!econd) (124)% e!t au!!i tr:! !ouent mar#u" par l<intercalation de che entre
ce! terme! plac"! dan! le mJme ordre4 E8emple ( 1ud% monta,ne% che% adret
X l<adret de la monta,ne du 1ud (125) D 2N 'et emploi% plu! tard normal% de
che !e rencontre dan! le Che king% mai! a!!e5 rarement ( d<une part on peut /
con!tater #ue% dan! cet emploi% che re!te tr:! pr:! de !a aleur ancienne de
,e!te tran!po!" ocalement ( un 0"mi!tic0e #u<on traduit par ? peau8
d<a,neau8% et de &re&i! @ e!t peut-Jtre mieu8 rendu par ? a,neau8% &re&i!%
voil. leurs peau8 @ (126)4 )<autre part% il e!t e8trJmement di--icile% dan! &ien
de! ca!% d<a--irmer #u<il -aut prendre che pour la mar#ue du !uCet et le mot
#ui le !uit pour un er&e% ou &ien celui-ci pour un !u&!tanti- et che pour
mar#ue du ,"niti- ( on peut% par e8emple% tout au!!i &ien entendre ( (Tu e! le)
don d<une &elle per!onne @ ou (Tu e! ce #ue) une &elle per!onne a donn" @
(m4 > m4 ( (une) &elle per!onne% voil. (!on) don) (127) D 6N )an! le! ca! oF
che e!t plac" entre deu8 terme! et !em&le tout au!!i &ien indi#uer #ue le
premier e!t un !uCet ou un ,"niti-% et le !econd un er&e ou un !u&!tanti-
d"termin"% il e!t tr:! !en!i&le #ue le deu8i:me terme "eille une ima,e d<une
inten!it" att"nu"e% #u<il re!!em&le plu!% pour me !erir de! terme! c0inoi!% >
un mot mort #u<> un mot iant% ou% !i l<on eut% #u<il a perdu de !a aleur
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 60
er&ale et !<e!t rapproc0" de ce #ue nou! appelon! un !u&!tanti- ou un
adCecti- (128)4
Au terme de cette anal/!e% nou! pouon! conclure% il me !em&le% #ue le!
particule! Ki et che, emplo/"e!% en principe% pour de! rai!on! de r/t0me et
d<eup0onie% mot! ide! et !imple! tran!po!ition! ocale! d<un ,e!te (129)% ont
pri!% > Jtre intercal"e! entre de! ima,e!% la aleur de d"mon!trati-!
emp0ati#ue! et #u<elle! pourraient touCour! Jtre traduite! par ? c<e!t cela
#ui @% ou par ? oici comme @4 )e l> > Couer le rKle de particule! de liai!on% il
n</ aait pa! ,rande di!tance% et toute! deu8 !ont deenue! de! mar#ue!
!u--i8ielle! du !uCet4 Mai! il e!t e8trJmement remar#ua&le #ue che !oit
encore deenu% et par le mJme proc"d"% la mar#ue de la d"pendance4 $ui!#ue
ce #ui paraQt Jtre un !uCet e!t li" au er&e #ui le !uit% > la -aon dont un
!u&!tanti- d"pend d<un autre !u&!tanti-% on doit penser que la relation tablie
entre les deu7 termes nest point une vritable relation de su4et . verbe, mais
simplement une relation de dpendance (130)4 Et% pui!#ue che e!t !urtout
emplo/" apr:! un pronom E cela !e comprend a!!e5% le! pronom!% mot! u!"!%
"tant ceu8 #ui ont le plu! &e!oin d<Jtre appu/"! par un d"mon!trati- ou par un
,e!te E il -aut encore conclure #u<entre le pronom et le mot #ui le !uit% il n</
a au!!i #u<une relation de dpendance. Mai!, d<autre part% pui!#ue che e!t
e!!entiellement un mot ide et n<e!t emplo/" #ue pour le r/t0me% ne
deon!-nou! pa! pen!er #u<il n</ a #u<une relation de d"pendance entre un
mot #ui parait Jtre un er&e et le mot #ui le pr"c:de imm"diatement et dont
nou! "tion! tent"! de -aire un !uCet E cela% mJme #uand ce mot e!t un
pronom W Et% partant% ne -aut-il pa! croire #ue l<ordre de con!truction #ui tend
> remplacer l<ordre ancien% loin d<impli#uer une imper!onnalit" moin!
mar#u"e de! mot! > -onction! er&ale!% ne -ait #ue traduire une diminution de
leur aleur er&ale W '<e!t la conclu!ion #ui re!!ort d<une "tude de! particule!%
oF nou! aon! con!tat" #u<elle! ne Couaient un rKle de liai!on #ue dan! le! ca!
!eulement oF elle! pr"c"daient un terme "o#uant une ima,e a--ai&lie4
)an! la plu! ancienne lan,ue c0inoi!e% le er&e% tout > -ait imper!onnel%
pr"c"dait !on !uCet lo,i#ue% parce #ue l<ima,e la plu! motrice% apparai!!ant
d<a&ord% entraQnait toute! le! autre! > !a !uite D l<ordre ima,inati- dominait la
pen!"e dan! tout !on d"tail4 +e pro,r:! #ui condui!it le er&e > !e placer apr:!
!on !uCet lo,i#ue -ut amen" par une u!ure du pouoir "ocateur de! ima,e! D
dan! le d"tail% elle! ne !<enc0aQn:rent plu! dan! l<ordre oF le! plu! actie!
entraQnaient le! moin! ie!% mai!% niel"e!% pour ain!i dire% au point
#u<aucune n<"o#uait encore de! action! "rita&le!% et #ue toute!
!/m&oli!aient de! "tat! > peine plu! mouant! le! un! #ue le! autre!% elle!
!<a!!oci:rent dor"naant par de! lien! de d"pendance4 '<"tait l> un pro,r:!
important de la pen!"e% pui!#u<il !uppo!e #ue celle-ci n<e!t plu! enti:rement
!oumi!e au8 impul!ion! de la m"moire ima,inatie D mai! c<"tait un pro,r:!
lourd de con!"#uence! ,rae!% pui!#ue% loin de d"truire l<imper!onnalit" du
er&e% il l<a d"-initiement con!olid"e en a!!imilant daanta,e er&e! et
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 61
!u&!tanti-! D et ce ne -ut pa! un pro,r:! -"cond% car la liai!on de! terme!
uni#uement !elon un mode de d"pendance ne peut Jtre un principe
d<or,ani!ation !u--i!ant pour une propo!ition comple8e D en -ait% la
propo!ition continua de !e pr"!enter comme un compo!" de locution! ader-
&iale!4 Une preue en e!t dan! cette !"paration #ui per!i!te entre le er&e et le
!uCet ou le compl"ment% et #ui !e mani-e!te dan! la tendance con!i!tant > -aire
pr"c"der ce! dernier! d<une e!p:ce de particule !emi-er&ale% telle #ue $eou
ou $i. Ain!i l<on dit ( ? :oici (une) -ille% (elle) pen!e (au) printemp! (131)4 @
? :oici (un) renard% (il) !<en a !olitaire (au84 de!c4) (132)4 @ ? :oici (une) -ille%
(elle monte la) mJme oiture (#ue !on -ianc") (133)4 @ ? &rends ta oiture%
arrie D prends mon trou!!eau% tran!porte(-le) (134) @ D ? (il) o--re un !acri-ice%
)en* prenant (de la) li#ueur pure @ (135)4 Ain!i% dan! la propo!ition% la
coordination re!te tr:! -ai&le D elle re!te% dan! !on en!em&le% domin"e par
l<ordre ima,inati-% et ce n<e!t #ue dan! l<or,ani!ation du d"tail #u<on peut
trouer l<indice d<un traail de la pen!"e4 $our celle-ci% la propo!ition re!te un
en!em&le de donn"e!% accept" > peu pr:! tel #uel de la m"moire ima,inatie4
+e -il conducteur #ui relie le! locution! ader&iale! !emi-ind"pendante! #ui
-orment une propo!ition% n<e!t en aucune mani:re un Cu,ement ( !i l<on peut% >
l<e8trJme ri,ueur% con!tater% dan! le d"tail% la trace d<un traail d<anal/!e% on
n<en peut trouer aucune d<une !/nt0:!e #ui !oit l<Mure per!onnelle de la
pen!"e D il conient donc de dire #ue la proposition correspond uniquement
dune intuition concr,te dordre comple7e.
OO4 La phrase. E +e premier "l"ment d<e8pre!!ion dan! le#uel on
pui!!e !entir une interention raiment actie de la pen!"e e!t la p0ra!e%
c<e!t->-dire% pour le! pi:ce! le! plu! !imple! du Che king, le couplet4 +e
couplet t/pe apparaQt comme un di!ti#ue > c"!ure! -ortement mar#u"e!4 Hn
!<aperIoit% > l<anal/!e% #u<il e8i!te% entre le! deu8 moiti"! d<un di!ti#ue% une
parit" de mouement dont Caillit une e!p:ce d<intuition #ui entraQne d<a&ord la
perception du !en! de l<en!em&le% et% > !a !uite% une i!ion de l<ordre !elon
le#uel !ont or,ani!"e! le! propo!ition! #ue -orme c0acun de! deu8 er! ( ordre
#ui n<apparai!!ait point% nou! l<aon! u% > le! con!id"rer i!ol"ment4 1oit le
er! d"C> cit" $iao2 tiao (au84 de!c4 pei,nant une retraite) !e puri-ie (la) -ille%
(du) !ei,neur (en train de deenir) e8cellente compa,ne @4 Ol e!t le deu8i:me
er! d<un di!ti#ue #ui commence ain!i ( 3 Kouan2kouan (au84 de!c4 ( appel! et
ol particulier! au8 mouette!) (le!) mouette! (136)% !ur -leue che (mar#ue du
,"niti-) Qlot! (137)4 @ Hn con!tate d<a&ord #ue le &inKme ? !e puri-ie (la) -ille @
corre!pond > une e8pre!!ion dou&le d"!i,nant le! mouette!% ce #ui donne >
pen!er #ue le terme ? !e puri-ier @ ne peut aoir #ue la aleur d<une "pit0:te (
on traduira donc ? la -ille pure @4 )an! le premier er! on ne peut donner de
aleur er&ale #u<> l<au8iliaire de!cripti- ou au mot ? sur% ;tre sur < D or% ce
mot% dont la aleur "ocatie e!t d<ailleur! -ai&le% -ait pendant au premier
terme du mot dou&le seigneur, #ui% dan! le !econd er!% e!t > peu pr:! !eul >
ne pouoir prendre de aleur er&ale4 Au contraire% l<au8iliaire de!cripti- du
premier er! e!t &alanc"% dan! le deu8i:me er!% par un autre au8iliaire
de!cripti- D ce! ima,e! !ont le! !eule! raiment actie! de! deu8 er! > !e
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 62
r"pondre l<une > l<autre D on doit donc comprendre ( Elle! crient > l<uni!!on%
le! mouette!% !ur le! -lot! du -leue D elle accomplit une retraite% la -ille pure%
compa,ne a!!ortie du !ei,neur4 @ Hn oit #ue le! deu8i:me! 0"mi!tic0e!
e8priment tou! deu8 une action !u&ordonn"e et po!t"rieure ( le! mouette! dont
on peint d<a&ord le! cri! et le ol ont !e po!er !ur le! Qlot! D la -ille #u<on
montre d<a&ord o&!erant l<interdit de! -ianc"e! deiendra une &onne
compa,ne4
.e pourrai! multiplier le! e8emple! D on errait% dan! tou!% #ue le
mouement d<en!em&le du di!ti#ue r":le pre!#ue touCour! > lui !eul (138)
la#uelle de! ima,e!% "o#u"e! par de! locution! ader&iale!% ind"pendante! en
apparence% e!t le centre du ta&leau compo!ite #ue peint un er!% E la#uelle
corre!pond au er&e lo,i#ue de la propo!ition #ue ce er! -orme4 Ol !<en!uit
#ue c<e!t le r/t0me #ui Coue% pre!#ue tout !eul% le rKle de la !/nta8e4 Un
corollaire important e!t #ue le! mot! ide!% !imple! utilit"! r/t0mi#ue!%
ponctuation! ocale! ou ,e!te! e8pl"ti-!% !e trouaient% par l> mJme%
pr"di!po!"! > deenir le! articulation! du di!cour! ( il! le !ont en -ait deenu!%
comme on a pu le oir d"C> par l<anal/!e #ue C<ai donn"e du rKle de! particule!
che et Ki4
$ui!#ue l<or,ani!ation !/nta8i#ue de c0a#ue propo!ition d"pend du
mouement r/t0mi#ue de la p0ra!e% traduit par un mouement !/m"tri#ue de!
propo!ition! accoupl"e! #ui la con!tituent% on peut dire #ue la premi:re
d"marc0e oF apparai!!e la pen!"e proprement dite con!i!te dan! une intuition%
d<ordre r/t0mi#ue et% partant% prodi,ieu!ement concr:te% d<une certaine
analo,ie entre deu8 ,roupe! d<ima,e!4 +e r-thme analogique, #ui e!t le
principe de coordination > la -oi! du ta&leau d<en!em&le et de !e! partie!% et
#ui !e traduit par un parall"li!me dan! le ,roupement de! ima,e! et par une
corre!pondance deu8 > deu8 de! ima,e! "l"mentaire!% a pour e--et #ue c0acun
de! ,roupe! d<ima,e! et c0a#ue ima,e apparai!!ent comme un s-mbole du
,roupe ou de l<ima,e !/m"tri#ue4 Hr% ce r/t0me analo,i#ue e!t > tel point li" >
une d"marc0e e!!entielle de la pen!"e% #ue l<interpr"tation !/m&oli#ue de!
c0an!on! du Che king a "t" con!id"r"e au cour! de toute l<0i!toire c0inoi!e
comme la plu! e--icace de! m"t0ode! p"da,o,i#ue!4
'ette e!p:ce d<intuition analo,i#ue% traduite par le r/t0me% #ui paraQt Jtre
la premi:re d"marc0e de la pen!"e c0inoi!e% et #ui a touCour! "t" con!id"r"e
par elle comme !a d"marc0e e!!entielle (139)% il n<e!t pa! impo!!i&le d<e!!a/er
d<a!!i!ter au8 condition! de !a nai!!ance4
En rapproc0ant de l<anal/!e -ormelle de! c0an!on! du Che king le!
donn"e! #u<on peut aoir !ur l<ori,ine de ce! c0an!on!% Ce !ui! arri" au8
conclu!ion! !uiante! (140) ( le! t0:me! dont !ont compo!"e! ce! pi:ce! ont
"t" inent"! au cour! de Coute! de dan!e! et de ^c0ant! D ce! Coute! "taient
l<acte e!!entiel de! ,rande! -Jte! !ai!onni:re! #ui rompaient > date! -i8e! la
ie monotone de! pa/!an! de la ieille '0ine D tout le re!te de l<ann"e% il!
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 66
iaient clan! l<i!olement% "ta&li! par -amille! !ur un c0amp dome!ti#ue et
parta,eant le traail entre le! !e8e! D la !eule p"riode d<actiit" !ociale "tait le
temp! de! -Jte! oF le! -amille! d<un mJme pa/!% 0omme! et -emme!% !e
trouaient r"unie! D c<e!t alor! #ue% con-orm"ment > de! r:,le! d<endo,amie et
d<e8o,amie -aora&le! > la !olidit" du lien -"d"ral uni!!ant le! ,roupe!
-amiliau8 locau8 en une communaut" de pa/!% !e -ai!aient le! -ianIaille! E et
l<initiation E de! Ceune! ,en! #ui n<aaient point encore particip" > la ie du
,roupe !ocial4 A ce moment !olennel de leur e8i!tence% le! Ceune! ,en! !e
rencontraient et !<oppo!aient% par -amille! et par !e8e!% en une !orte de
concour! ou de lutte courtoi!e dont leur union deait !ortir4 )i!po!"! en
c0Mur! a--ront"!% Ceune! ,aron! et Ceune! -ille! #ui allaient !e -iancer
en,a,eaient un duel oF leur! !entiment! !ure8cit"! !<e8primaient
pat0"ti#uement par de! dan!e! et de! c0ant!% par une pantomime ,e!ticul"e et
ocale4 '0a#ue c0Mur e8primait tour > tour le! !entiment! #ui d"&ordaient de
toute! le! Lme! en une !orte d<improi!ation ou d<inention d<un caract:re > la
-oi! !pontan" et traditionnel D leur! rpliques alternes, de!!in"e! par la oi8
et le% ,e!te% -ormaient ce! di!ti#ue! t/pe! #ui !ont > la &a!e de la po"!ie du
Che king. +e! ima,e! comple8e! "o#u"e! tour > tour par c0acun de! c0Mur!
alternant! "taient une dou&le e8pre!!ion de! mJme! !entiment! traditionnel!
#ui le! animaient tou! le! deu8 et #ui% dan! leur improi!ation mimi#ue et
ocale% !e tradui!aient !elon un mJme r/t0me4 +e r/t0me analo,i#ue par
le#uel !ont cr""e! le! deu8 ima,e! altern"e! #ui -orment un couple de er! (et
#ui e!t% par l> mJme% le principe de la -orme po"ti#ue) e!t donc une4 !imple
con!"#uence du rapproc0ement en une Coute de! c0Mur! de Ceune! ,en! de
!e8e et de -amille di--"rent! Cu!#u<alor! !"par"! et !e pr"parant > !<unir% et
c<e!t pour#uoi ce r/t0me apparaQt comme un principe premier de !/nt0:!e
mentale et d<or,ani!ation lo,i#ue ( il e!t% dan! l<ordre de la pen!"e en acte% la
tran!po!ition de! r:,le! #ui pr"!idaient dan! la '0ine ancienne >
l<or,ani!ation !ociale et #ue le! Coute! ne -ai!aient #ue mani-e!ter au8 /eu8 de
tou!% au cour! de! -Jte! oF cette or,ani!ation reprenait -orce4
.e montrerai plu! loin #u<> mon !en! le! principe! directeur! de la pen!"e
c0inoi!e ont mJme ori,ine #ue ce r/t0me analo,i#ue #ui apparaQt comme le
principe "l"mentaire de la d"marc0e lo,i#ue D mai! Ce doi! !i,naler tout de
!uite #u<il -ut li"% d:! l<ori,ine% > toute une conception de l<ordre unier!el4
+e! peinture! mim"e! par le ,e!te ou la oi8 #ue de!!inaient c0acun de !on
cKt" le! c0Mur! alternant!% empruntaient leur! ima,e! !oit au monde 0umain%
!oit au monde naturel ( li"e! entre elle! par le r/t0me% ce! ima,e! !em&laient
le dou&le !/m&oli#ue le! une! de! autre!4 'omme celle! #u<on empruntait au
mande de! 0omme! n<allaient pa! E trou"e! #u<elle! "taient dan! de! -Jte!
oF !e mani-e!tait l<or,ani!ation 0umaine E !an! entraQner aec elle! une
repr"!entation de l<ordre !ocial% le! ima,e! emprunt"e! au monde de la nature%
li"e! au8 autre! par !/m"trie% parurent autant d<e8pre!!ion! d<un ordre naturel4
Ain!i le! r:,le! 0umaine! et le! u!a,e! de la nature -urent% d<un mJme
mouement d<e!prit% con-u! comme un en!em&le% et% par !uite% con!id"r"!
comme "tant du mJme ordre et "troitement !olidaire!4 +e! ancien! '0inoi!
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 64
ima,in:rent #ue% comme eu8% la nature !e condui!ait d<apr:! de! r:,le! et #ue
ce! r:,le! corre!pondaient en toute! -aIon! > leur! propre! u!a,e! (141) )<oF
une t0"orie et une prati#ue ( il! pen!:rent #ue le! action! 0umaine! aaient un
retenti!!ement imm"diat dan! le monde naturel% et #ue le &on ordre de celui-ci
d"pendait du &on ordre de la !oci"t" D il! crurent d<a&ord #ue leur! -Jte!% pui!
E apr:! l<a:nement du r",ime !ei,neurial E #ue leur 1ei,neur aaient une
action rgulatrice !<"tendant au monde tout entier (142)4 Et il! r",l:rent leur
conduite en con!id"rant d<une part #ue le! p0"nom:ne! naturel! "taient autant
de !i,ne! (143) d<oF l<on pouait tirer une r:,le d<action% et% d<autre part% #ue
le! acte! proprement 0umain! E non !eulement de! u!a,e! !uii!% mai! de
!imple! di!po!ition! morale! E aaient un e--et imm"diat !ur la nature (144)4
'ette attitude d<e!prit initiale a eu pour con!"#uence une tendance > accepter%
plu! -acilement #ue le! Hccidentau8% l<id"e #ue le! c0o!e! morale! !ont
!oumi!e! > un ordre r",ulier (Ce dirai! > de! loi!% !i le! '0inoi! "taient Camai!
arri"! > une notion claire de l<id"e de cau!alit") et% par ailleur!% une
indi--"rence > !e pr"occuper de! rec0erc0e! permettant de trouer de! mo/en!
naturel! d<a,ir !ur la nature (indi--"rence #ui montre pour#uoi il! ne !ont pa!
arri"! > l<id"e de loi! conIue! !ou! le principe de cau!alit")4
.<ai montr" #ue l<emploi du r/t0me analo,i#ue% premi:re mani-e!tation
d<ordre lo,i#ue de la pen!"e c0inoi!e% d"riait de! condition! primitie! de la
!oci"t"% et% par ailleur!% en "tudiant le! au8iliaire! de!cripti-!% #ue ce! mJme!
condition! rendaient compte du caract:re prodi,ieu!ement concret de!
concept! c0inoi! ( on a pu oir% par l<"tat de la ,rammaire ou de la lan,ue%
#u<il e!t di--icile% dan! un lan,a,e #ui ne di!po!e #ue de concept!-ima,e!% de
trouer un autre principe d<or,ani!ation lo,i#ue de la pen!"e #ue%
pr"ci!"ment% ce r/t0me analo,i#ue4 En maintenant au8 concept!% par leur
liai!on > de! id"o,ramme!% leur caract:re d<ima,e!% le! '0inoi! !e !ont > peu
pr:! condamn"! > u!er pre!#ue uni#uement de ce r/t0me comme proc"d"
lo,i#ue4
+a !eule e!p:ce de rai!onnement #u<un lo,icien (145) pui!!e d"courir
dan! la litt"rature c0inoi!e cla!!i#ue% con!i!te dan! un certain enc0aQnement de
propo!ition! #ui !em&le "ta&lir un rapproc0ement entre le! deu8 propo!ition!
e8trJme!4 1i on anal/!e% pour ce #ui e!t de leur -orme% le! rai!onnement! de ce
t/pe% on con!tate #ue le! propo!ition! !ont unie! deu8 > deu8 par de!
e8pre!!ion! impli#uant% dan! un certain nom&re de ca!% !oit l<id"e
d<ant"riorit"% !oit celle de po!t"riorit" D la marc0e de l<id"e paraQt d:! lor! !e
-aire par un pa!!a,e de la condition au conditionn"% ou iner!ement (!elon #ue
le rai!onnement a une -orme pro,re!!ie ou r",re!!ie) et le lien lo,i#ue
"ta&li !em&le conIu% non pa! dan! le domaine de l<identit"% ou mJme de la
cau!alit"% mai! &ien dan! celui de la -inalit"4 $ourtant on doit noter ( 1N #ue%
par-oi!% dan! la mJme c0aQne lo,i#ue% pro,re!!ion et r",re!!ion
!<enc0eJtrent D et 2N #ue% le plu! !ouent% l<e8pre!!ion emplo/"e comme lien
-ormel e!t une !imple particule ader!atie (s=) ( d:! lor!% le rai!onnement
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 6B
paraQt con!i!ter moin! en la production d<une !"rie ordonn"e de terme! dont
c0acun !oit un e--et du pr"c"dent et une condition du !uiant% #u<en la
pr"!entation d<un ,roupe d<a--irmation! apparent"e! et "#uialente!% d<une
certaine mani:re% !ou! l<a!pect de la -inalit"4 En -ait% il e!t remar#ua&le #ue
ce! rai!onnement! !e pr"!entent tou4ours !ou! l<a!pect d<une phrase +ortement
r-thme, et il !em&le #ue ce !oit principalement le r/t0me #ui "ta&li!!e un lien
-ormel entre de! propo!ition! r/t0mi#uement "#uialente!4 )<autre part% !i
l<on e8amine ce! rai!onnement! #uant au -ond% il! apparai!!ent tou! domin"!
par une mJme id"e d<en!em&le% > !aoir ( une certaine conception unitaire du
monde, telle #u<elle impli#ue une e!p:ce d<"#uialence% !ou! l<a!pect de la
-inalit"% ou% !i l<on eut% une !olidarit" de -ait! d<ordre 0umain%
p!/c0olo,i#ue! ou !ociau8% et de -ait! d<ordre p0/!i#ue D tou! ce!
rai!onnement! reiennent > a--irmer cette !olidarit" !oit en terme! plu!
p!/c0olo,i#ue! dan! le! trait"! p0ilo!op0i#ue!% !oit en terme! plu!
!ociolo,i#ue! dan! le! rituel!4
1oit% par e8emple% deu8 rai!onnement! emprunt"! l<un au a tchouan,
trait" !ur le deuil% -ondement de toute! le! r:,le! !ociale! D l<autre au a hio%
e8pre!!ion derni:re de la pen!"e con-uc"enne4 ? +e! ancien! (roi!) #ui
dsiraient +aire resplendir leur :ertu dans lempire, dabord r",laient le
,ouernement de leur ;tat4 )"!irant r",ler le ,ouernement de leur ;tat%
dabord il! mettaient en ordre leur -amille D d"!irant mettre en ordre leur
-amille% dabord il! r",laient la conduite de leur propre per!onne D d"!irant
r",ler la conduite de leur propre per!onne% dabord ils rendaient con+ormes d
la r,gle leur! !entiment! (cMur) D d"!irant rendre con-orme! > la r:,le leur!
!entiment!% dabord il! rendaient par-aitement !inc:re! leur! d"!ir! D d"!irant
rendre par-aitement !inc:re! leur! d"!ir!% dabord il! pou!!aient au plu! 0aut
de,r" leur connai!!ance4 E $ou!!er au plu! 0aut de,r" !a connai!!ance% cest
p"n"trer la nature de! c0o!e!4 E A/ant p"n"tr" la nature de! c0o!e!% ensuite
leur connai!!ance "tait pou!!"e au plu! 0aut de,r" D leur connai!!ance "tant
pou!!"e au plu! 0aut de,r"% ensuite leur! d"!ir! "taient rendu! par-aitement
!inc:re! D leur! d"!ir! "tant rendu! par-aitement !inc:re!% ensuite leur!
!entiment! "taient rendu! con-orme! > la r:,le D leur! !entiment! "tant% rendu!
con-orme! > la r:,le% ensuite leur propre per!onne "tait r",l"e dan! !a
conduite D leur propre per!onne "tant r",l"e dan! !a conduite% ensuite leur
-amille "tait mi!e en ordre D leur -amille "tant mi!e en ordre% ensuite leur ;tat
aait un ,ouernement r",l" D leur ;tat a/ant un ,ouernement r",l"% ensuite
l>mpire 4ouissait de la )grande* &ai7. ?epuis le #ils du Ciel 4usquau7 gens
du peuple, d<une mJme -aIon% tout le monde doit aoir comme premier
principe ( r",ler !a conduite (146)4 @ E ? Hn traite !e! proc0e! parent! en
proc0e! parent!% cest pourquoi l<on 0onore (aec le! 0onneur! du! au8
a!cendant!) le! ancJtre! (d"-unt!)4 Hn 0onore le! ancJtre! (d"-unt!)% cest
pourquoi l<on re!pecte (le c0e- de) la &ranc0e aQn"e D on re!pecte (le c0e- de)
la &ranc0e aQn"e% cest pourquoi l<on maintient uni le ,roupe de! parent! (#ui
portent le deuil pour le! mJme! mem&re! de la li,ne directe) D on maintient
uni le ,roupe de! parent!% cest pourquoi le Temple de! AncJtre! e!t "n"r" D
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 6P
le Temple de! AncJtre! e!t "n"r"% cest pourquoi l<on con!id:re -ort l<Autel
du 1ol et de! Moi!!on! D on con!id:re -ort l<Autel du 1ol et de! Moi!!on!%
cest pourquoi l<on aime le peuple D on aime le peuple% cest pourquoi la
Cu!tice p"nale e!t e8acte D la Cu!tice p"nale e!t e8acte% cest pourquoi le! ,en!
du peuple ont la tran#uillit" D le! ,en! du peuple ont la tran#uillit"% cest
pourquoi le! &ien! !ont en !u--i!ance D le! &ien! !ont en !u--i!ance% cest
pourquoi tou! le! d"!ir! !ont !ati!-ait! D tou! le! d"!ir! !ont !ati!-ait!% cest
pourquoi rite! et u!a,e! !ont !uii! D rite! et u!a,e! "tant !uii!% alors cest le
@onheur (dan! l<0armonie unier!elle (147))4 @ E .e rapproc0erai de ce! te8te!
un pa!!a,e de -orme analo,ue% commentaire important d<une pi:ce du Che
king, #ui e!t con!id"r"e comme le -ondement de toute l<"ducation morale4
? (=uand) le mari et la -emme o&!erent (le! r:,le! de) la !"paration (de!
!e8e!)% alors le p:re et le -il! o&!erent (le! deoir! de) la parent" D (#uand) le
p:re et le -il! o&!erent (le! deoir! de) la parent"% alors le !ei,neur et le
a!!al o&!erent (le! u!a,e!) du re!pect (dG > l<autorit") D #uand le !ei,neur et
le a!!al o&!erent (le! u!a,e!) du re!pect (dG > l<autorit")% alors le! audience!
de la 'our !ont con+ormes . la r,gle 6 #uand le! audience! !ont con-orme! > la
r:,le% alors lin+luence du souverain a !on plein e--et (148)4 @
=uand on con-ronte ce! troi! ? rai!onnement! @% on con!tate% il me !em&le%
#u<il! -orment tou! troi! un ta&leau% plu! ou moin! ari" dan! le d"tail% de!
di++rentes r,gles de conduite dont l<application d<en!em&le con!titue l<ordre
unier!el% et dont c0acune% pri!e ind"pendamment% apparaQt% d:! #u<elle e!t
e--ectiement prati#u"e% comme un signe de la r"ali!ation de l<en!em&le4 +oin
de me paraQtre &Lti pour "ta&lir% par une c0aQne de condition! !e r",i!!ant le!
une! le! autre!% un pa!!a,e d<id"e! montrant% non pa!% comme le !orite ,rec%
#ue l<attri&ut du dernier Cu,ement conient au !uCet du premier% mai!% tout au
moin!% #ue la r:,le "nonc"e d<a&ord e!t la condition premi:re de celle #ui
termine la c0aQne% le d"eloppement% > mon !en!% con!i!te dan! l<"num"ration%
conduite selon un certain r-thme analogique, de di--"rent! principe! d<action
a/ant entre eu8 une e!p:ce de !olidarit" logique, parce #ue tou! apparai!!ent
comme de! e8pre!!ion! d<un mJme principe directeur% !aoir ( la
repr"!entation actie d<un ordre uni#ue r",i!!ant l<unier!4 1<il me -allait
comparer > un proc"d" d<e!prit #ui nou! -Gt -amilier celui #ue !uppo!ent de
tel! raisonnements, Ce dirai! #ue le ner+ en e!t% non% comme dan! notre
rai!onnement inducti-% une cro/ance rai!onn"e > la r",ularit"% !ou! le principe
de cau!alit"% de! ""nement! du monde !en!i&le% mai! une intuition concr:te%
!ou! l<a!pect de la -inalit"% du principe d<ordre commun > toute! le! r:,le! de
la ie unier!elle4 )e mJme #ue% dan! notre !cience% c0a#ue loi apparaQt
comme un e8emple et une illu!tration d<une conception d"termini!te #u<elle
con-irme et dont elle reIoit !a -orce% de mJme% dan! l<ordre de! intuition!
concr:te! de caract:re traditionnel #ui compo!ent la science pratique de!
'0inoi!% c0a#ue -ait ou c0a#ue u!a,e% naturel ou 0umain% !e pr"!ente comme
une aperception particuli,re, ou un s-mbole de la rglementation unitaire qui
domine le monde. Et% de mJme #ue no! loi! !<or,ani!ent 0i"rarc0i#uement
!elon un ordre de ,"n"ralit" plu! ou moin! ,rande% de mJme il / a pour le!
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 6R
'0inoi! une 0i"rarc0ie entre le! di--"rent! principe! d<action ( !eulement cette
0i"rarc0ie e!t "ta&lie d<apr:! un !entiment de l<e++icacit particuli,re > c0acun
de ce! principe! D cette e--icacit" d"pendant prati#uement de leur ra/onnement
d<application% la 0i"rarc0ie de! principe! d<ordre e!t% en -ait% cal#u"e !ur la
0i"rarc0ie !ociale4 +<ordre co!mi#ue d"pend de la :ertu du prince% conIue
comme un id"al a,i!!ant dont l<An+luence 0ouveraine contraint > une -in
normale toute! le! actiit"!% parce #u<en -ait le prince commande au plu!
,rand ,roupe4 1a Sertu (149) ra/onne% > traer! de! cercle! de plu! en plu!
"troit!% Cu!#u<> l<indiidu #ui la r"-l"c0it% pour ain!i dire% et elle reient% par
le! mJme! cercle!% Cu!#u<> !on -o/er d<ori,ine4 'ette conception 0i"rarc0i#ue
de! r:,le! d<action (d<autre part !/m&oli#uement "#uialente!) et cette
circulation de la Sertu r",ulatrice e8pli#uent > la -oi! le caract:re circulaire
#ue peut prendre le d"eloppement oF !ont "num"r"! ce! principe!% et le -ait
#u<il! !em&lent !e conditionner le! un! le! autre! D et cela dan! un ordre
r"er!i&le4
'omme le mot% comme la propo!ition% la p0ra!e (ou mJme le
d"eloppement) (150) e!t une ima,e !/nt0"ti#ue% mai! c<e!t une ima,e
r/t0m"e% !i Ce pui! dire ( c<e!t une ima,e or,ani!"e d<apr:! un certain
mouement de la pen!"e et #ui !uppo!e #ue !e !ont -aite! de +aBon latente de!
op"ration! de l<e!prit au8#uelle! no! lan,ue! nou! permettent de proc"der
e8plicitement4 Ol e!t clair% par e8emple% #ue le di!ti#ue ? +<appel !<entend
(au84 de!c4) de! oie! !aua,e! D au point du Cour% l<au&e parue Z +<0omme !<en
a c0erc0er !a -emme% #uand la ,lace n<e!t point -ondue (151) Z @ e!t aant
tout un ta&leau de la rencontre de! -ianc"! au matin d<un Cour de printemp!%
#uand la premi:re -onte de! ,lace! -ait ,ro!!ir le! rii:re! du lieu !aint oF !e
tient la -Jte de! accordaille! et #uand le! oi!eau8 lancent leur! appel! et
-orment de! couple!4 Mai! il e!t clair au!!i #ue le r/t0me% le mouement de la
pen!"e% #ui or,ani!e cette de!cription% !uppo!e une e!p:ce d<a&!traction par le
parall"li!me #u<il "ta&lit entre l<oi!eau #ui #uJte et l<0omme #ui c0erc0e%
pui!#u<il montre #ue% dan! le! ima,e! concr:te! #u<on "o#ue% on ne
con!id:re aec une attention !p"ciale #u<un !eul "l"ment D de mJme% &ien #ue
le! mot! emplo/"! -a!!ent apparaQtre% dan! toute! leur! particularit"!% l<ima,e
de l<oie -emelle #ui r"pond au mLle et celle de la -uture "pou!e% il e!t certain
#ue leur rapproc0ement r/t0mi#ue impli#ue #u<on le! re,arde toute! deu8
!ou! un certain a!pect ,"n"ral #ui leur e!t commun4 Hn peut donc dire #ue le
r/t0me analo,i#ue e!t un mo/en par le#uel on peut proc"der > une a&!traction
,"n"rali!atrice d<un caract:re latent et -u,ace (152)4
1i l<e!prit c0inoi! ne proc:de pa! uni#uement par de! oie! toute!
di--"rente! du nKtre% il n<en re!te pa! moin! #u<il di!po!e% non pa! d<une
lan,ue -aite pour noter de! concept! d<une a&!traction ou d<une ,"n"ralit"
ari"e!% apte > e8primer toute! le! modalit"! du Cu,ement% et orientant en-in
l<e!prit er! l<anal/!e% mai!% au contraire% d<une lan,ue enti:rement attac0"e >
l<e8pre!!ion pittore!#ue de! !en!ation! et oF !eul le r/t0me% d",a,eant la
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 68
pen!"e de l<ordre "motionnel% permet d<"&auc0er% en une e!p:ce d<"clair
intuiti-% #uel#ue c0o!e #ui re!!em&le > une anal/!e ou > une !/nt0:!e4 Tandi!
#u<un AranIai!% par e8emple% po!!:de% aec !a lan,ue% un mereilleu8
in!trument de di!cipline lo,i#ue% mai! doit peiner et !<in,"nier !<il eut
traduire un a!pect particulier et concret du monde !en!i&le% le '0inoi! parle%
au contraire% un lan,a,e -ait pour peindre et non pour cla!!er% un lan,a,e -ait
pour "o#uer le! !en!ation! le! plu! particuli:re! et non pour d"-inir et pour
Cu,er% un lan,a,e admira&le pour un po:te ou pour un 0i!torien% mai! le plu!
mauai! #ui !oit pour !outenir une pen!"e claire et di!tincte% pui!#u<il o&li,e
le! op"ration! #ui nou! !em&lent le! plu! n"ce!!aire! > l<e!prit% > ne !e -aire
Camai! #ue de -aon latente et -u,itie4 Hr% ce #ui% de ce point de ue% !e troue
Jtre particuli:rement ,rae% il n</ a pa! de lan,ue (Ce ne parle pa! de la lan,ue
ul,aire) #ui e8i,e autant de temp! et d<e--ort pour Jtre connue de ceu8 #ui la
parlent ( un "colier de c0e5 nou! ne perd point de temp! pour d"elopper !on
e!prit #uand il apprend le! r:,le! de l<ort0o,rap0e% pui!#ue l<apprenti!!a,e
de! d"riation!% l<anal/!e ,rammaticale et l<anal/!e lo,i#ue le pr"parent > oir
clair dan! le! di--"rente! op"ration! de la pen!"e D au lieu de !<0a&ituer > !ai!ir
le! rapport! #ui peuent e8i!ter entre le! concept!% l<"colier c0inoi! apprend >
de!!iner D au lieu de !<entraQner > anal/!er le! relation! de! id"e!% il c0ante le!
te8te! pour en a!!imiler le r/t0me (153) D !on traail e!t un pur e--ort de
m"moire% et le lettr" #ui eut &ien connaQtre !a lan,ue doit pour!uire% pendant
de! ann"e!% ce mJme e--ort% pour arrier > ne connaQtre #u<une ma!!e
prodi,ieu!e d<e8pre!!ion! particuli:re! et de nom! !in,ulier! ( le traail
-ourni% il di!po!e d<un in!trument #ui n<aide pour ain!i dire pa! !a pen!"e >
!ortir du domaine de la !en!ation% #ui la contraint > proc"der uni#uement par
intuition! et #ui l<inite% par !urcroQt% > touCour! !e couler dan! de! intuition!
traditionnelle!4
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 69
Les pr!nc!pes "!recteurs
+<"tude de! principe! directeur! de la pen!"e c0inoi!e e!t une &ien ,ro!!e
&e!o,ne #ue Ce ne eu8 pa! entreprendre ici ( Ce me &ornerai > montrer par
#uel#ue! note! l<accord #ui e8i!te entre le! notion! -ondamentale! et le!
op"ration! caract"ri!ti#ue! de l<e!prit c0inoi! #ue -ait apparaQtre l<"tude du
lan,a,e4
)epui! le! plu! ieu8 L,e! Cu!#u<> no! Cour!% la pen!"e c0inoi!e a "t"
domin"e par une conception -ondamentale ( celle du $in et du $ang. +e $in et
le $ang !ont aant tout deu8 genres, deu8 cat",orie! #ui !e r"parti!!ent
l<en!em&le de! c0o!e!4 1ont $in % la lune% le -roid% le! animau8 > "caille!% la
reine% le! aliment!% l<eau% le! rite!% le! o&Cet! manu-actur"!% l<Lme du !an,% le
nom&re 2% la pluie% etc4 D !ont $ang % le !oleil% la c0aleur% le! oi!eau8% le roi% la
&oi!!on% le &oi!% la mu!i#ue% le! o&Cet! non traaill"!% l<Lme !ou--le% le nom&re
6% le tonnerre% etc4 +e $in et le $ang !ont encore deu8 a!pect! de! c0o!e! E
le! vapeurs -onc"e! de l<arc-en-ciel (&ande! iolette!444) !ont $in, le! claire!
(rou,e!% oran,"e!) !ont $ang ou, plutKt% deu8 a!pect! du monde4 'e !ont
deu8 catgories concr,tes, deu8 principe! a,i!!ant! ( leur action apparaQt
comme de nature concurrente et r/t0mi#ue D le! deu8 principe! a,i!!ent en
!<a--rontant et en alternant4 +e $ang e!t un principe de lumi:re% d<"ner,ie%
d<e8pan!ion D le Uin un principe d<o&!curit"% d<inertie ou d<action repli"e et
latente4 'e !ont encore deu8 principe! !e8u"! E le $in e!t -emelle% le $ang
mLle E dont l<union% conIue > la mani:re d<un accouplement !e8uel% produit
toute! c0o!e! et r"ali!er l<0armonie unier!elle4 Au total% il! apparai!!ent
comme un couple de ,roupement!--orce!% !e8u"!% a--ront"!% alternant!4
Ol / a de ,rande! c0ance! #ue ce! notion! comple8e! !e !oient -orm"e! au
cour! de! -Jte! !ai!onni:re! oF !e r"uni!!aient le! mem&re! de! communaut"!
a,ricole! de la '0ine ancienne4 +<or,ani!ation de ce! communaut"! repo!ait
e!!entiellement !ur une dii!ion tec0ni#ue du traail r"parti entre le! !e8e!
!elon un r/t0me alternant ( le ,ro! traail de! c0amp! incom&ait au8 0omme!
et corre!pondait > la !ai!on e!tiale oF le! la&oureur! !e r"pandaient dan! tout
le pa/! D au8 -emme! appartenaient le! menu! traau8 -ait! > l<int"rieur de
l<enclo! dome!ti#ue et de la mai!on% traau8 #ui &attaient leur plein en 0ier%
morte-!ai!on oF c0acun !e retirait et !<en-ermait dan! !a demeure ( toute la
production !ociale d"pendait de ce r/t0me alternant du traail4 )an! le! -Jte!
!ai!onni:re!% plac"e! au moment oF l<on pa!!ait de la ie d<0ier > la ie d<"t"
ou iner!ement% cette or,ani!ation !e tradui!ait par une oppo!ition de! -ille! et
de! ,aron! D di!po!"! en c0Mur! a--ront"!% il! en,a,eaient une Coute de c0ant!
altern"!% pui! !e -ormaient par couple! et !<uni!!aient dan! le lieu !aint4 'ette
Coute% #ui met au8 pri!e! de! c0Mur!% a--ront"! et alternant!% repr"!entant
c0acun l<un de! ,roupement! !e8uel! entre #ui !e dii!e le traail !ocial% cette
Coute% #ui !e termine par de! accouplement! !e8uel! ,rLce au8#uel! on pen!e
"ta&lir l<union et l<0armonie dan! la communaut"% cette Coute% dan! le! allon!
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 40
du lieu !aint% e!t a!!ur"ment l<ima,e #u<il -aut c0erc0er > la &a!e de la
repr"!entation du Uin et du Uan, ( cat",orie! !e8u"e!% principe! accoupl"! de
l<0armonie du monde% l<un principe mLle% principe de l<"t"% du traail% de
l<e8pan!ion% de la lumi:re D l<autre principe -emelle% principe de l<0ier% de
l<actiit" repli"e et latente% de la retraite% de l<om&re4 +<union !e8uelle du $in
et du $ang a lieu > l<"po#ue de! -Jte!% au moment mJme de! Coute! D $in,
#u<on traduit par om&re% d"!i,ne% dan! !on !en! primiti-% la partie d<un allon
#ui e!t au nord de la monta,ne% au !ud de la rii:re )hubac* 6 $ang d"!i,ne le
&ord oppo!"% !ud de la monta,ne% nord de la rii:re )adret*. '<e!t l<a!pect du
lieu !aint #ui a donn" leur nom au8 deu8 principe!% c<e!t de la -Jte et de ce
#u<elle !/m&oli!ait #u<il! ont tir" tou! leur! "l"ment! con!tituti-!4
$ar leur ori,ine mJme% ce! notion! cardinale! !e trou:rent dominer toute!
le! cat",orie! de la pen!"e et principalement celle! de Temp! et d<E!pace #ui
!e -orm:rent en mJme temp!% l<une d<apr:! l<ima,e du lieu !aint% l<autre
d<apr:! celle du temp! de! -Jte! ( l<E!pace -ut conIu comme un en!em&le
or,ani!" d<"tendue! a--ront"e! et de ,enre contraire% le! une! $in, le! autre!
$ang 6 le Temp! -ut conIu comme con!titu" par l<alternance de p"riode! de
,enre oppo!" ou% plu! pr"ci!"ment% comme le r/t0me > caract:re alternati- de
l<actiit" concurrente du $in et du $ang. Ol en r"!ulta #ue ni l<E!pace ni le
Temp! ne -urent Camai! re,ard"! par le! '0inoi! comme -ormant c0acun un
tout 0omo,:ne et #ue% de plu!% de leur -ormation Cumel"e% le! notion! de temp!
et d<e!pace ,ard:rent un apparentement tel #ue% par e8emple% une "tendue $in,
radicalement di--"rente d<une "tendue $ang, parut% au contraire% -onci:rement
analo,ue > une p"riode $in (154)4 A peine peut-on dire #u<il / a une cat",orie
de 1u&!tance ou de Nom&re ( !u&!tance! et nom&re! apparurent comme de!
modalit"! du $in et du $ang sous l<a!pect du Temp! et de l<E!pace4 +e!
nom&re! ne -orment point une !"rie telle #ue 6% par e8emple% !oit !implement
d"-ini par ( X 2 ] 1 D c0a#ue nom&re a une indiidualit" concr:te% d"-inie par
une !"rie d<"#uialence! ( ain!i 8 e!t le nom&re du printemp!% du &oi!% le
nom&re-maQtre du d"eloppement ma!culin% etc4 (155)4 )e mJme le!
!u&!tance! ne !ont #ue de! a!pect! mo&ile!% de! modalit"! comple8e!%
in-orm"e! de -aIon in!ta&le par le $in et le $ang % l<"perier !e tran!-orme en
ramier% !ou! l<in-luence du $ang printanier% au deu8i:me moi! du printemp! D
on le retroue !ou! !a -orme d<"perier d:! #u<aec le premier moi! de
l<automne !e ren-orce l<in-luence du $in (156).
$ui!#ue le! principe! directeur! ne !ont eu8-mJme! #ue de! notion!
,"n"rale! concr:te!% on ne peut Jtre "tonn" de oir la lan,ue uni#uement
compo!"e de concept!-ima,e!4 Ol ne !aurait Jtre #ue!tion de concept!
"rita&le!% nettement d"limit"! et d"-ini!% lor!#ue le! principe! #ui diri,ent la
pen!"e impli#uent la po!!i&ilit" de tran!-ormation! ou de m"tamorp0o!e!
telle! #ue celle! dont Ce ien! de citer un e8emple (157)4 'omment cla!!er et
0i"rarc0i!er de! ima,e! mouante! W +e !eul cla!!ement po!!i&le e!t
l<in!ertion dan! l<une de ce! !"rie! d<"#uialence! domin"e! par le! notion! de
$in ou de $ang. Mai! une cla!!i-ication en deu8 ,enre! n<e!t #u<une "&auc0e
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 41
de cla!!i-ication dont il / a peu > attendre pour initer > l<anal/!e #ui
permettrait ? o&tenir de! concept! d"-ini!4 Encore -aut-il remar#uer #ue% par
leur nature de ,roupement!--orce! alternant!% le $in et le $ang ne peuent
-onctionner comme de! principe! !ta&le! de cla!!i-ication ( le mJme Jtre%
!elon le lieu ou la !ai!on% peut Jtre d<un ,enre ou de l<autre4 Ain!i% parce
#u<elle! !e !ont -orm"e! !ur le mod:le d<une !oci"t" dont la !tructure "tait
particuli:rement !imple% et parce #ue% n"e! d<une ima,e oF !<e8primait
dramati#uement le r/t0me #ui pr"!idait > l<or,ani!ation !ociale% elle! !ont
touCour! apparue! au moin! autant !ou! l<a!pect de principe! acti-! #ue !ou!
l<a!pect de cat",orie!% le! notion! directrice! de la pen!"e c0inoi!e n<ont Cou"
#ue tr:! m"diocrement le rKle de principe! de cla!!i-ication4
Au re!te% elle! aaient in-orm" le! notion! de Temp! et d<E!pace de
mani:re > rendre particuli:rement di--icile toute a&!traction ,"n"rali!atrice4
'omment celle-ci !<e8ercerait-elle pui!#ue leur !ituation di--"rente dan!
l<E!pace et le Temp! !u--it > particulari!er% > singulariser le! c0o!e! par
ailleur! le! plu! identi#ue! W =uelle! ima,e! emprunt"e! > un e!pace
radicalement non-0omo,:ne pourraient Jtre rapproc0"e! de -aIon
#u<apparu!!ent de! "l"ment! commun! W 1eul un e!pace 0omo,:ne e!t le lieu
neutre oF l<on peut lo,er de! concept! a&!trait! (158)4 )an! un e!pace tel #ue
celui de! '0inoi!% compo!" d<"tendue! #ualitatiement di--"rente! et r"partie!
en deu8 ,enre! oppo!"!% il n<"tait po!!i&le de oir autre c0o!e #ue de! ima,e!%
participant !oit du Uin% !oit du Uan,% mai! (cette participation mi!e > part E
C<ai dit !on caract:re in!ta&le E) radicalement 0"t"ro,:ne! le! une! au8
autre!4 Ain!i le caract:re !trictement pittore!#ue de la lan,ue c0inoi!e
!<accorde e8actement > l<a!pect concret de! notion! directrice!4 'et accord
paraQt d<autant plu! "troit #ue proc"d"! d<e8pre!!ion et principe! directeur!
portent la mar#ue d<une mJme ori,ine4 Mai! !<il ce!!ait et !i% par e8emple%
!ou! l<in-luence de la pen!"e europ"enne% la pen!"e c0inoi!e% a&andonnant !e!
ieille! notion! ,"n"rale! concr:te!% ce!!ait d<Jtre uni#uement orient"e er! le
concret et le particulier% comment le lan,a,e !e prJterait-il > cette orientation
nouelle% c<e!t l>% pour le! '0inoi!% le plu! ,rae pro&l:me4
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 42
+a !eule conclu!ion #ue Ce euille donner > une "tude toute proi!oire e!t
de po!er #uel#ue! #ue!tion! et d<e8primer un !entiment4
Mon !entiment% le oici ( en -ait% et #uoi #u<on pui!!e pen!er de la aleur
re!pectie de la ciili!ation c0inoi!e et de la ciili!ation europ"enne% il e!t
certain #ue la '0ine a !e trouer o&li,"e% au moin! pour un temp!% de !u&ir
l<in-luence de cette derni:re4 +e! '0inoi! comprennent par-aitement #ue ce
#ui la d"-init% c<e!t moin! une certaine pui!!ance mat"rielle% dont l<attrait e!t
certain% mai! dont%4 la aleur% moralement parlant% peut paraQtre
di!cuta&le (159)% #u<un pro,r:! rapide de la connai!!ance !cienti-i#ue et4 une
di--u!ion d<un certain e!prit po!iti-4 Ol n<e!t pa! douteu8 #ue le! pro,r:! et la
di--u!ion de l<e!prit !cienti-i#ue !ont li"! > l<e8i!tence% en Hccident% de
lan,ue! #ui !ont toute!% > de! de,r"! dier!% de! in!trument! d<anal/!e% #ui
permettent de d"-inir et de cla!!er% #ui apprennent > pen!er lo,i#uement et
#ui% au!!i% rendent ai!"e la tran!mi!!ion de la pen!"e tout "la&or"e% claire et
di!tincte4 Hr% Ce ne croi! pa! #ue le c0inoi!% tel #u<on l<"crit ou tel #u<on le
parle% ait% au moindre de,r"% aucune de ce! #ualit"! de! ,rande! lan,ue!
d<Europe4 =u<un '0inoi! #ui d"C> parle une lan,ue et en "crit une autre% !e
!ere encore d<une troi!i:me !<il eut pen!er > notre mani:re% c<e!t une
!olution% #ui% au moin! pour une partie du pro&l:me E la plu! importante E
e!t ine--icace D on peut croire% > la ri,ueur% #ue l<emploi d<une lan,ue
au8iliaire permettrait > #uel#ue! indiidu! de +aire de la science pour leur
compte per!onnel D mai! d<oF iendrait la di--u!ion de l<e!prit po!iti- W 9ien
entendu% il ne -aut point !on,er #u<un ,rand peuple a&andonne tout entier pour
l<an,lai!% le -ranIai! ou l<e!p"ranto% une lan,ue #ui a "t" pour tout
l<E8trJme-Hrient un mereilleu8 in!trument de ciili!ation4 +a !eule oie oF il
!oit po!!i&le d<entrer e!t celle d<une tran!-ormation de la lan,ue4
1i% au cour! d<un lon, d"eloppement 0i!tori#ue% la lan,ue c0inoi!e a pu
demeurer e!!entiellement un !imple mo/en d<e8pre!!ion pittore!#ue% elle le
doit% > mon !en!% > l<"criture -i,uratie% #ui% enc0aQnant c0a#ue mot > un
id"o,ramme% !<e!t d<a&ord oppo!"e > l<emploi de toute e!p:ce de -orme!
,rammaticale! et de d"riation!% #ui a pre!#ue r"duit la !/nta8e au !eul emploi
du r/t0me et #ui% !urtout% a arrJt" toute ie de! mot!4 Tant #u<il !<"crira en
caract:re! D le c0inoi! re!tera une lan,ue toute concr:te et une lan,ue morte4
Mai! a&andonner l<"criture -i,uratie e!t une entrepri!e redouta&le ( elle peut
entraQner une diminution de l<unit" nationale tant #u<il n</ aura pa! un
en!ei,nement primaire% unier!el et o&li,atoire% et une lan,ue parl"e
"rita&lement commune > toute! le! proince! D elle !uppo!e une rupture aec
un pa!!" national #ui e!t ,lorieu8 et au#uel on tient -ort l",itimement% rupture
,rae% au!!i lon,temp!% au moin!% #u<on n<aura pa! ,"n"rali!" un
en!ei,nement !econdaire donnant > l<"tude de! cla!!i#ue! la part #ue nou!
donnon! > celle du latin4 Mai! il / a pi! ( #uand le! di--"rent! pa/! d<Europe !e
!ont d"cid"! > ne plu! con!id"rer le latin #ue comme une lan,ue morte% il!
di!po!aient d<une lan,ue nationale !i par-aitement d"elopp"e #ue%
pr"ci!"ment% !on emploi parai!!ait pr"-"ra&le > celui du latin D ce n<e!t point le
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 46
ca! pour la lan,ue parl"e en '0ine D !e r"duire > l<emplo/er !eule% dan! l<"tat
de pauret" oF elle !e troue% !erait encourir une perte !:c0e > peine plu! ric0e
en -orme! #ue la lan,ue "crite% elle e!t in-iniment moin! ric0e en notion!4 'e
n<e!t point tout ( cette lan,ue parl"e% !i m"diocre% a "t" elle-mJme tellement
a--ect"e par l<u!a,e de l<"criture id"o,rap0i#ue% #u<il n<e!t point !Gr #u<une
tran!cription p0on"ti#ue aurait% d:! auCourd<0ui% une clart" !u--i!ante4
+e pro&l:me #ui !e po!e au8 '0inoi! me parait reenir > ceci traailler
tout de !uite de mani:re > tran!-ormer la lan,ue parl"e en la rendant
!u!cepti&le de !upporter une tran!cription p0on"ti#ue% et en -ai!ant d<elle une
lan,ue neue% #ui "c0appe > l<in-luence de la lan,ue "crite%4 #ui pui!!e peu >
peu !<"ader du mono!/lla&i!me (160)% et oF l<u!a,e de la d"riation et de!
-orme! ,rammaticale! pui!!e arrier > !<in!taller4 Hr il !em&le #ue le! '0inoi!
#ui ont le !entiment du pro&l:me% le! "criain! du pai houa par e8emple (161)%
n<en aperIoient pa! nettement le! condition! ( l<id"e #ui paraQt le! dominer
e!t de -aire dire > la lan,ue parl"e tout ce #u<e8prime la lan,ue "crite D il! /
arrient en Cetant dan! le! -orme! de p0ra!e! particuli:re! > la lan,ue parl"e
de! e8pre!!ion! de lan,ue "crite D il! peuent ain!i accroQtre l<"tendue de la
pen!"e dan! un pu&lic plu! nom&reu8% mai! il e!t clair #ue le r"!ultat e!t de
rapproc0er% plu! encore #u<elle ne l<e!t% la lan,ue parl"e de la lan,ue "crite% et%
par l>% non pa! de la rendre plu! iante et plu! li&re% mai! plu! traditionnelle D
!i l<on continue dan! cette oie% il en !era pour la '0ine comme il en a "t"
pour le .apon% la tran!cription p0on"ti#ue deiendra de plu! en plu!
impo!!i&le (162)4
'omme toute autre in!titution% une lan,ue !e modi-ie% une lan,ue !e cr"e (
encore -aut-il pour cela une action de! indiidu! D comment cette action
!erait-elle &ien diri,"e !<il! ne prenaient point une con!cience claire de la -in
#ui conient > l<in!titution% de l<o&Cet #u<il -aut propo!er > une cr"ation
lin,ui!ti#ue et !i% en con!"#uence% il! n" com&inaient point un plan !ur l<ordre
de! mo/en! > emplo/er W 1<il! eulent -aire coure utile% il -aut #ue le!
'0inoi! #ui pen!ent > l<aenir de leur lan,ue r"-l"c0i!!ent > ce #u<elle e!t%
aant de traailler > ce #u<elle !era4
+<"tude #u<on ient de lire a !urtout pour o&Cet de le! initer > cette
r"-le8ion4 '<e!t pour#uoi Ce la terminerai par #uel#ue! #ue!tion! D !i le!
'0inoi! eulent / r"pondre% il! !e troueront mieu8 arm"! pour r"!oudre le!
pro&l:me! lin,ui!ti#ue! #ui !<impo!ent > eu8 D il! nou! apporteront% du mJme
coup% une contri&ution nota&le > l<"tude de! rapport! de la pen!"e et du
lan,a,e4
1i% > part la criti#ue &oudd0i!te (163)% il ne !<e!t "di-i" en '0ine aucune
t0"orie de la connai!!ance% la pen!"e p0ilo!op0i#ue% "t0i#ue ou ontolo,i#ue% /
a tenu une place importante D du point de ue d<un Hccidental% il !em&le
pre!#ue incompr"0en!i&le #u<une pen!"e de cet ordre ait pu !e d"elopper
!an! entraQner la -ormation d<un a!!e5 ,rand nom&re d<id"e! a&!traite! dont
l<e--et aurait dG !e -aire !entir !ur le lan,a,e4 En -ait% #uand on lit le! plu!
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 44
aut0enti#ue! pen!eur! c0inoi!% Tc0ouan,-t!eu par e8emple% ce #ui -rappe%
c<e!t un ,oGt e8traordinaire pour l<e8pre!!ion concr:te% c<e!t une prodi,ieu!e
irtuo!it" pla!ti#ue et mu!icale4 'omment la pen!"e peut-elle !e mouoir dan!
un milieu d<ima,e! !in,uli:re! W )an! le d"eloppement #ue lui attri&ue le Ta
0io% il !em&le #ue 'on-uciu! e8prime !on id"e en !u,,"rant de -aIon
r/t0mi#ue la repr"!entation d<une certaine circulation% > traer! toute! c0o!e!%
d<un principe d<ordre e--ectiement r"ali!" d:! #u<il en e!t pri! une con!cience
int",rale D l<id"e #ui !<e8prime% !i Ce la comprend! &ien% par !u,,e!tion
r/t0mi#ue% et% pour ain!i dire% en de0or! de! -orme! er&ale!% !<e8prime-t-elle
ain!i parce #u<elle corre!pond > une d"marc0e toute concr:te% on pourrait dire
pla!ti#ue% de la pen!"e% #ue !eule! peuent traduire de! ima,e! or,ani!"e!
!elon un certain r/t0me W )an! ce ca!% il -aut admettre #ue la pen!"e ne
proc:de #ue par intuition! et com&inai!on! d<intuition!4 Hu &ien% l<id"e%
o&tenue d<a&ord par une e!p:ce d<anal/!e d<ordre intuiti- et -aite en de0or!
de! -orme! er&ale!% ne peut-elle !<e8primer dan! le lan,a,e #ue par une
tran!po!ition d<ordre arti!ti#ue% par une !/m&oli!ation mu!icale et
pittore!#ue W )an! ce ca!% il -aut admettre #ue% le lan,a,e ne pouant traduire
le! op"ration! de la pen!"e% celle!-ci doient !e -aire en de0or! de lui4 Mai!%
#ue la pen!"e proc:de uni#uement par com&inai!on! d<intuition!% ou #u<elle
comporte de! anal/!e! intuitie! -aite! !an! l<appui du lan,a,e% nou! pouon!%
> la ri,ueur% ima,iner #u<elle pui!!e !e mouoir dan! un domaine de
repr"!entation! traditionnelle! #ui ont reIu de l<u!a,e !ocial toute! !orte! de
pr"liai!on! et une e!p:ce de 0i"rarc0ie4 'omment -era-t-elle pour di!!ocier ce!
pr"liai!on! ou recon!truire d<autre mani:re cette 0i"rarc0ie W A!!oci"e au8
-orme! d<e8pre!!ion #u<elle reJt 0a&ituellement4 la pen!"e c0inoi!e peut-elle
!<appli#uer > la rec0erc0e !cienti-i#ue W 'ette pen!"e% #ui !em&le d<e!!ence
pittore!#ue et mu!icale% #ui !<e8prime% en tout ca!% par r/t0me et par !/m&ole!
concret!% #uel !ucc:! aura-t-elle% appli#u"e > un domaine oF !ont re#ui! de!
-ormulation! claire! et di!tincte! et de! Cu,ement! e8plicite! W
Un Hccidental #ui !ait pen!er et #ui connaQt !a lan,ue peut e8primer une
id"e !ou! une -orme a!!e5 ri,oureu!e pour #u<elle !oit imm"diatement
a!!imil"e ( no! lan,ue! permettent une tran!mi!!ion !en!i&lement in!tantan"e
et minutieu!ement e8acte de la pen!"e4 En e!t-il de mJme pour le! '0inoi! W
'e lan,a,e% d:! #u<il ne !<a,it plu! (le !u,,"rer mu!icalement ou pla!ti-
#uement de! repr"!entation! d<un ordre !en!i&le ou "motionnel% mai! de
communi#uer de! id"e!% paraQt ne point / arrier par traduction% mai! par une
e!p:ce de !/m&oli!ation4 +a tran!mi!!ion de la pen!"e en c0inoi! me paraQt !e
-aire en deu8 temp! ( l<"criain tran!po!e !a pen!"e en !/m&ole! dier! dont
le pouoir "ocateur a,ira de -aon > permettre de recon!tituer l<en!em&le D l"
lecteur% !ou! la !u,,e!tion de ce! !/m&ole!% recon!titue une pen!"e
d<en!em&le4 1<il en e!t ain!i% #ui ne oit #ue ce proc"d" de tran!mi!!ion e!t
tout po"ti#ue W ;eiller dan! l<e!prit du lecteur un mouement d<id"e! tel
#u<il peut amener la reproduction de la pen!"e #u<on eut e8primer% ce n<e!t
point la tran!mettre e8actement et tout enti:re% ce n<e!t point contraindre le
lecteur > la prendre !ou! la -orme d"-inie dan! la#uelle on l<a conIue% c<e!t
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 4B
!implement le pou!!er > pen!er > un certain ordre d<id"e!% c<e!t !implement
l<orienter4 Un lan,a,e #ui !u,,:re plutKt #u<il ne d"-init peut-il conenir >
l<e8pre!!ion de la pen!"e !cienti-i#ue% > !a di--u!ion% > !on en!ei,nement W
Une lan,ue -aite pour la po"!ie et compo!"e d<ima,e! et non point de
concept!% non !eulement n<e!t pa! un in!trument d<anal/!e% mai! encore ne
con!titue point un ric0e 0"rita,e du traail d<a&!traction #ue c0a#ue
,"n"ration a pu -aire ( #ui la parle doit re-aire par lui-mJme E dan! la me!ure
oF cette lan,ue le permet E tout cet e--ort pour a&!traire et ,"n"rali!er% #ui
nou! paraQt l<e!!entiel de la pen!"e4 )an! la me!ure oF le! '0inoi! ne !e
&ornent pa! > tout conceoir !ou! l<a!pect du particulier% on pourrait pen!er
#ue l<e--ort d<anal/!e au#uel il! doient proc"der pour leur compte a% au
moin!% le! aanta,e! de tout e--ort indiiduel et #ue% partant c0acun
d<intuition! per!onnelle!% il! pen!ent aec une !inc"rit" !p"ciale et ne !ont
point domin"!% comme nou!% par une tradition de pen!"e incorpor"e dan! le!
concept! #ue tran!mettent le! mot!4 Hr% il !em&le #u<il en4 e!t e8actement le
contraire4 Tandi! #ue no! lan,ue! nou! tran!mettent tout un 0"rita,e de
pen!"e% mai! nou! lai!!ent remar#ua&lement li&re! pour enre,i!trer le!
!en!ation!% leur lan,ue impo!e au8 '0inoi! une immen!e ari"t" d<ima,e!
toute! -aite! > l<aide de!#uelle!4 il! !ont -orc"! de !e repr"!enter le! c0o!e! D
loin de partir de perception! per!onnelle!% il! partent de donn"e! intuitie! tr:!
particuli:re! et nettement d"termin"e! par la tradition (164) ( #uand il!
"o#uent une ima,e > l<aide d<un mot% elle !e troue d"-inie de la -aon la plu!
e8pre!!e% non !eulement par le pouoir "ocateur du mot pri! en lui-mJme%
mai! par !on emploi traditionnel et principalement par !on emploi premier4
=uelle !inc"rit" peut aoir une pen!"e #ui ne peut !<e8ercer #u<> partir d<une
donn"e% non pa! d<e8p"rience "cue% mai! de tradition W Tant #u<une ie plu!
li&re de! mot!% en-in di!!oci"! de! ima,e! traditionnelle! #ue leur con!ere
principalement l<"criture id"o,rap0i#ue (165)% n<aura point permi! > la
perception de !e -aire directement et li&rement% #uelle aleur pourront aoir
le! e--ort! d<une pen!"e #ui n<e!t point ,uid"e par le traail de la pen!"e
collectie ant"rieure et #ui re!te domin"e par de! i!ion! ima,inatie!
traditionnelle! W
En-in% tant #ue la pen!"e re!tera orient"e er! le particulier% tant #u<on
concera% par e8emple% #ue le Temp! e!t un en!em&le de dur"e! de nature!
particuli:re!% #ue l<E!pace e!t un compo!" d<"tendue! 0"t"ro,:ne!% tant #ue la
lan,ue% recueil d<ima,e! !in,uli:re!% con-irmera cette orientation% et tant #ue
le monde apparaQtra comme un comple8e d<a!pect! particulier! et d<ima,e!
mouante!% #uel empire pourront prendre le! principe! de contradiction ou de
cau!alit" E !an! le!#uel! la pen!"e !cienti-i#ue ne !em&le ,u:re pouoir !e
prati#uer (166) ou !<e8primer W
_
_ _
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 4P
N O T E S
[CSS : de nombreuses notes de M. Granet renvoient une chant traduit dans Ftes et
chansons, et la traduction correspondante de S. Couvreur dans le Cheu king. On circulera
entre Ftes et Cheu king en cliquant sur le symbole inclus dans les titres des chants].
(1) # Les Chinois se rendent compte quune langue est un instrument puissant de civilisation,
condition de ntre pas une langue morte, accessible aux seuls lettrs et incapable
dexprimer exactement les ides nouvelles. Il sest form autour de lUniversit de Pkin, un
groupement de jeunes crivains dcids abandonner la vieille langue littraire : pour
atteindre le public plus large sur lequel ils veulent agir, et aussi pour pouvoir exprimer les
nouveauts quils veulent rpandre, ils crivent en langue parle vulgaire, en pai houa ; cette
audace a irrit les conservateurs, qui ont tout aussitt demand des sanctions au Recteur de
lUniversit, M. Tsai Yuan-pei ; celui-ci, esprit novateur, sy est refus : a t, au
printemps dernier, loccasion dune agitation vritable. En fait, les crivains de pai Noua se
bornent enchsser dans une espce de ciment syntaxique emprunt la langue vulgaire, des
expressions prises au style littraire. Pour que leur tentative aboutisse, il faudrait quils se
livrassent sur leur langue un travail de rflexion mthodique par lequel ils verraient si elle
peut, et comment elle peut, devenir moderne et vivante. Les habitudes du rgime
parlementaire y aideront, mais il faut que lvolution de la langue soit contrle par des gens
avertis : depuis la rnovation du Japon, lchec de la tentative de romanisation de lcriture et
lenrichissement du vocabulaire en mots nouveaux traduits en idogrammes chinois ont rendu
lemploi du japonais moins commode et moins clair.
(2) Il faudra aux Chinois un gros effort de rflexion pour arriver concevoir lintrt majeur
quil y a pour eux abandonner lcriture idographique, et un gros travail littraire pour
oprer la transformation de vocabulaire qui rendra possible une transcription phontique.
(3) Il nous semble que nous ne pensons qu laide du langage : les Chinois pensent, et. il ne
parat pas que leur langage permette les oprations de lesprit sans lesquelles, pour nous, la
pense est impossible. Comment se font, dans un esprit chinois, ces oprations ? Sen passe-t-
il ?
(4) Confucius 551-479 av. J -C. Un tmoignage de Sseu-ma Tsien, Mmoires historiques,
trad. Chavannes, t. IV, p. 7 et suiv., montre quen 544 les chansons du Che king taient dj
classes comme aujourdhui.
(5) Granet, Ftes et chansons anciennes de la Chine.
(6) Groupes territoriaux portant le mme nom de famille, fdrs en communauts locales ;
exogamie des groupes territoriaux et endogamie de communaut ; parent de groupe ; division
technique du travail entre les sexes et opposition des sexes ; vie sociale quasi nulle au cours
de lanne et intense dans les priodes de ftes ; groupement autour dun centre ancestral et
sentiment dautochtonie. Une seule trace certaine de totmisme (totem personnel).
(7) Les Japonais ont adopt, au IIIe sicle de notre re, les idogrammes chinois pour crire
les mots japonais : or une phrase japonaise comporte des particules et des suffixes qui donnent
leur valeur syntaxique aux mots employs ; ces particules et ces suffixes, si lon ne veut point
risquer de graves confusions, ne peuvent scrire en idogrammes. Un texte japonais crit en
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 4R
caractres chinois nest donc pas une transcription vritable de la pense : il nest quun
procd mnmotechnique pour retrouver cette pense. Quand les Japonais veulent rellement
crire leurs textes, ils doivent ajouter, en marge de chaque colonne de caractres, en kana,
cest--dire en criture phontique, les particules et les suffixes qui font partie intgrante de la
pense exprime et qui ne peuvent sincorporer aux idogrammes invariables du chinois
adopts artificiellement pour fixer la pense par lcriture.
(8) Ceci oblige se demander si la mise par crit de ces chansons a bien t une transcription
vritable, intgrale, et si lon na pas laiss tomber, comme les Japonais quand ils crivent
leurs textes en chinois, les particules et les suffixes qui donnaient aux mots leur valeur dans la
phrase. Il serait extrmement difficile de rpondre sil sagissait dun texte en prose. En fait,
la ncessit de respecter le rythme des chansons (que lon chantait encore quand on les a
recueillies et transcrites) garantit que lcriture nous a conserv le texte tel quon le chantait
en fait ; on a rendu par des idogrammes non seulement les onomatopes, mais encore les
interjections et mme les mots qui servaient de ponctuation orale (et dont nous verrons quils
jouent dans la phrase un rle syntaxique considrable).
(9) Il est remarquable quun glossateur, bien souvent, pour expliquer un texte, se contente
dintercaler entre les mots qui le composent les signes qui, dans une transcription de la langue
parle, serviraient darticulations au discours. On peut se demander si un texte de langue
crite nest pas la lecture plus ou moins transpos en langue parle.
(10) Pendant la priode dite des royaumes combattants, IVe et IIIe sicles avant J.-C. ;
Confucius et surtout Mencius doivent tre rattachs cette classe de conseillers politiques.
Mais cest surtout lpoque de Mencius que les problmes de logique passionnrent la
pense chinoise.
(11) Voir Masson-Oursel, Esquisse dune thorie compare du sorite, dans la Revue de
mtaphysique et de morale, nov. 1912, et la srie darticles publis en juillet 1917 et fvrier
1918 dans la Revue philosophique, sous le titre : Etudes de logique compare.
(12) Cette permanence des choses chinoises, souvent exagre mais relle, tonne toujours.
Je citerai, pour en donner un exemple, un tait de lordre des sentiments. Une rgle ancienne
voulait quun homme poust deux surs : tant surs elles nauraient point de jalousie,
disait-on, et elles aimeraient galement leurs fils et leurs neveux, cest--dire que lon
concevait que la solidarit familiale devait aller jusqu lidentification sentimentale des
individus ; or, voici un fait contemporain : un homme aime exceptionnellement sa femme. ;
elle meurt ; il en pouse tout aussitt la sur.
(13) Pour cette tude, les analyses qua faites M. Lvy-Bruhl des principes des langues
amricaines mont t un guide fort utile. On verra que mes conclusions concordent le plus
souvent avec les siennes. (Voir Lvy-Bruhl, Les fonctions mentales dans les socits
infrieures, IIe Partie, principalement chap. IV, p. 187 et suiv. ; cf. dition numrique css)
(14) La langue chinoise connat encore bien dautres termes spcifiques pour montagne, par
ex. : Wou, montagne nue ; Fong, pic ; Hou, montagne basse et longue ; Wan, montagne
termine en pointe ; Ki, montagne leve et escarpe ; Ki, piton ; Tchen, montagne leve et
peu tendue ; Pei, montagne qui semble superpose une autre ; Hien, montagne termine en
plateau ; Kiue montagne haute et troite ; Yen, montagne en gradins ; Kan, montagne
abrupte ; Tsong, montagne plusieurs sommets ; Wei, haute montagne sinueuse ; Ngao,
montagne couverte de petits cailloux ; Fen, monticule ; Hiao, montagne couverte de gros
rochers ; Ling, montagne croupe troite ; Louan, montagne cime conique ; Yen, montagne
forme de marmite, etc.
(15) Le Li ki, Kiu li, trad. Couvreur, t. I, p.
9
nous apprend que lhomme changeait dge et
de situation juridique tous les dix ans : chaque ge correspond un nom : Yeou 10 ans, Jao
20, Tchouang 30, Kiang 40, Ngai 50, Ki 60, Lao 70, Mao 80. La retraite comme
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 48
fonctionnaire ou chef de famille a lieu 70 ans ; le mot Lao, vieillard de 70 ans, dsigne par
excellence ltat de vieillesse, ltat de celui qui a pris sa retraite. Cf. ibid., Nei ts ,
Couvreur, I, p.
649
.
(16) Encore Tsan a-t-il foncirement un sens plus prcis, celui de : trois femmes, deux surs
et une de leurs nices, pouses en un seul mariage par un membre dune catgorie spciale
de la noblesse (grand-officier).
(17) Cf. Li ki, Kiu li , Couv., I, p
94
.
(18) La vie virile se termine 70 ans. La vie masculine est domine par le chiffre 8 ; 8 mois
premire dentition, deuxime 8 ans, pubert 8 x 2 = = 16 ans, terme de la virilit 8 x 8 =
64 ans (= 70 ans, le changement dge ne se faisant quau terme de chacune des priodes de
dix ans auxquelles correspond un nom spcial).
(19) De nos jours lexpression usuelle pour = femme est = celle qui vit la maison ,
Nei-jen ; on ne dit point propritaire , mais celui qui habite dans la partie Est de la
maison Fang-tong.
(20) Cf. Che king, Wei fong , 4, vers 41, in Couvreur, p.
67
; et Granet, Ftes et chansons
anciennes de la Chine, LXVI. (Je renverrai dornavant pour les chansons du Che king mon
travail sur les Ftes et chansons par lindication : Chans. anc., suivie du numro de la
chanson et la traduction Couvreur par lindication : Couvreur, suivie de la page.)
(21) Tous les travaux sur les caractres drivent dun ouvrage ancien, le Chouo wen Kiai tseu,
o sont expliqus, presque toujours graphiquement, les sens de quelque 10.000 caractres. Le
P. Wieger a publi dans ses Rudiments n 12, sous le titre : Caractres, un manuel destin
faciliter lapprentissage de lcriture chinoise ; les explications sont dordinaire tires du
Chouo wen, mais le P. Wieger ne sinterdit point dintervenir, quand il lui plat, pour rendre
ltude plus attrayante , par des observations dont seul le tour particulier indique quelles
sont toutes personnelles. Cet ouvrage, dune grande utilit pratique, doit tre consult avec
discrtion.
(22) Epousseter scrit avec les symboles de la main et dun linge et la reprsentation non
point dune femme, mais de la terre.
(23) Li ki, Kiu -li , inf. Couvreur, I,
106
: Il sagit du mariage des grands officiers dont les
femmes sont en gnral dsignes par le mot Fou.
(24) Li ki, Nei ts , Couvreur, I,
622
et suiv.
(25) Je prends ta main dans les miennes avec toi je veux vieillir . Cf. Chans. anc.,
LXVIII et Couvreur, p.
35
.
(26) Ils aident ainsi lhiver, quest la saison de locclusion universelle, se constituer. Cf.
Chans. anc.
(27) Leibniz, d. Dutens, t. V, p. 488.
(28) Cf. Chans. anc., LX, vers 7 -8 et Couvreur, p.
293
et
248
.
(29) Quand les dformations de lcriture rendent imperceptibles les gestes enregistrs par le
symbole original, ils restent nanmoins prsents lesprit, par le fait que le sens tymologique
est connu de lcrivain et que son got le porte employer les mots dans leur valeur
tymologique.
(30) Le Chouo wen emploie frquemment lexplication phontique, soit seule, soit en
concurrence avec lautre. Elle est constante dans le Chen ming.
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises 49
(31) Li ki, Kiu-li , Couvreur, I, p.
94
.
(32) Cf. Che king, Couvreur, p.
224
. Cette dpendance de la reine, seconde du roi, est en
gnral traduite par une comparaison avec la lune et le soleil : les deux astres rgnent dans le
ciel, mais, sauf le cas de dvergondage, la lune ne fait quobir linfluence du soleil.
(33) Cf. Li ki, Tsi tong , Couvreur, II, p.
326
. Ce rle auxiliaire se traduit en gestes
rituels, dfinis avec une prcision mticuleuse.
(34) Cf. Li ki, Tsa ki , Couvreur, II, p
197
. La formule de rpudiation est : Notre
humble prince nest pas intelligent : il ne peut pas avec elle assurer le service des autels du sol
et des moissons et du temple ancestral.
(35) Cest le mot dont on a vu plus haut lexplication graphique : la reprsentation quveille
le phonme fou est identique celle que suggre le caractre.
(36) Cf. Yi li, Mariage , et Li ki, Houen yi , Couvreur, II, p.
643
.
(37) Ceci ne doit sentendre que des idogrammes vritables.
(38) Cf. Yin, non redoubl.
(39)Cf. Pouo-souo, danser.
(40) Cf. Chans. anc., I et les notes.
(41) Chans. anc., XLIV B.
(42) Chans. anc., LII et VI, voir les notes.
(43) Cf. Chans. anc., X. Un peu plus de rose, il serait trop tard et la runion devrait tre
considre comme irrgulire et immorale. Cf. ibid., X.
(44) Sur la gnralit de lusage dauxiliaires descriptifs, voir Lvy-Bruhl, Fonctions
mentales, p. 182 et suiv. Couvreur, p.
65
.
(45) Couvreur, p.
65
.
(46) Chans. anc., L, vers 8 et notes.
(47) Couvreur, p.
211
.
(48) Chans. anc., LVII.
(49) Chans. anc., V.
(50) Chans. anc., XXV, LIV, XIX et LVIII.
(51) Chans. anc., XII, XIII et Couvreur, p.
189
.
(52) Chans. anc., LXVIII B, XXI et Couvreur, p.
65
.
(53) Je crois avoir tabli cette origine dans les Ftes et chansons anciennes ; voir
particulirement la conclusion.
(54) Couvreur, p.
226
.
(55) Couvreur, p.
107
,
108
,
261
,
238
: les sommets escarps des montagnes scroulent.
(56) Couvreur, p.
67
et
111
.
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises B0
(57) Couvreur, p.
214
,
274
,
407
.
(58) Couvreur, p.
268
.
(59) Couvreur, p.
240
.
(60) Chans. anc., LXIV B. Couvreur, p.
123
et
150
.
(61) Couvreur, p.
264
.
(62) Chans. anc., L. Couvreur, p.
38
.
(63) Couvreur, p. 76 et 167.
(64) Chans. anc., LVI et XXXVIII, Couvreur, p.
5
,
98
,
47
,
34.
(65) Chans. anc., LV, Couvreur, p.
151
.
(66) Chans. anc., LIX, Couvreur, p.
18
.
(67) Chans. anc., XIX, XX. Couvreur, p.
12
,
307
.
(68) Chans. anc., XXXVIII, Couvreur, p.
98
.
(69) Couvreur, p.
456
.
(70) Chans. anc., I, II et LXVI, 22. Couvreur, pp.
10
,
154
et
69.
(71) Couvreur, pp.
121
et
107
.
(72) Chans. anc., LXVI et Couvreur, p. 70 ; cf. p. 374 o il apparat lquivalent de Ming,
clair, clairvoyant.
(73) Couvreur, pp.
113
et
264
.
(74) Par ex. : Yeou, chagrin (accompagn de Tsai !) (Chans. anc., LVI, v. 11, Couvreur,
p.
5
). Voir encore Chans., III, Ngo (prcd de Yeou) exprimant la vigueur du feuillage et
expliqu par le commentateur comme quivalant Ngo-ngo (Cf. Couvreur, p.
310
). Les
mots Pang et Fei (prcds de Ki, Chans. anc., XII, Couvreur, p.
48
) sont certainement des
auxiliaires commenant semployer isolment. Fei-fei se trouve pour peindre les chutes de
neige gros flocons. Un homophone de Pang (cl 85, 10) semploie sous forme redouble
pour peindre la grosse pluie. Il semble que lon doive considrer aussi comme auxiliaires
descriptifs certains binmes qui sont composs de deux mots diffrents et qui paraissent avoir
une puissance vocatrice comparable celle des auxiliaires redoubls, par ex. : Tche-tchou
(Chans. anc., XXXIX, Couvreur, p.
49
), aspect dune personne qui cherche, hsitante et
perdue. Yao-tiao (Chans. anc., LVI, Couvreur, p. 5), aspect dune retraite sombre et
cache. Ngo-no (Chans, anc., II, Couvreur, p. 154), aspect gracieux dun arbre.
(75) Couvreur, p
107
et
121
.
(76) Chans. anc., XLIII. Je tatteste, jour lumineux ; Couvreur, p.
83
.
(77) Chans. anc., LXVI, v. 57 : Ton serment fut clair comme laurore ; cf. Couvreur, p. 70.
Tan, avec le sens de clairvoyant, est devenu une pithte qui sapplique au ciel lui -mme.
Couvreur, p. 374.
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises B1
(78) Peut-tre par une tude systmatique des auxiliaires descriptifs et de leur figuration dans
les plus anciens manuscrits du Che king, pourrait-on arriver quelques rsultats.
(79) Jen ai donn plus haut un exemple : les diffrents mots pour femme. Mourir, pour le roi,
se dit Peng, scrouler ; pour un prince, Hong, sabattre ; pour un grand officier, Tsou, finir ;
pour un noble, Pou-lou ; ne plus toucher son fief-salaire ; pour le peuple, Sseu, mourir ; pour
un oiseau, Kiang, tomber ; pour un quadrupde Tseu, devenir charogne. Cf. Li ki, Couvreur, I,
p.
102
.
(80) Jtudierai ces ponctuations orales au paragraphe relatif la syntaxe.
(81) Sauf une variation de ton : cest l le seul point qui puisse faire parler dune morphologie
de la langue ancienne ou de la langue crite. Voir la note suivante.
(82 Avec une variation de ton : de mme, par exemple, pour Hia, descendre, bas, le bas, en
dessous de, infrieur.
(83) Avec un changement de ton. Ces variations du ton en fonction de lemploi verbal des
monosyllabes mriteraient une tude approfondie.
(84) Par exemple dans lexpression il changea deux fois, trois fois de sentiment , m. m,
ils furent (il eut) deux, trois ses sentiments. Voir Chans. anc., LXVI, vers 40, Couvreur, p.
69
. Comp. Chans. anc., XXII, vers 2 et 6 : 7 = sont au nombre de 7 ; 3 = sont au nombre de 3.
Cf. Couvreur, p.
24
.
(85) Cf. Chans. anc., LXVIII, vers 3. Couvreur, p.
145
.
(86) Je dis peu prs cause des variations de ton que lon constate dans un certain
nombre de mots selon la fonction verbale quils remplissent.
(87) On pourrait presque dire qutant donn le caractre de notions singulires quont
limmense majorit des concepts-images du chinois, les modalits verbales ne leur auraient
point apport de spcification supplmentaire, mais, plutt, quelles auraient introduit dans les
reprsentations un lment de classification spatiale ou temporelle, par exemple, et, par suite,
quelles auraient surtout fonctionn comme principes dabstraction.
(88) On la dsigne du nom dEcole des dnominations correctes. Cf. Chavannes, Prface la
traduction des Mmoires historiques de Sseu-ma Tsien, p. XIV et Masson-Oursel, 1.c. Le
nom de lEcole provient sans doute dun passage attribu Confucius dans le Louen yu , XIII,
3 :
Si les dnominations ne sont pas correctes, le langage nest point conforme (
la ralit des choses) ; si le langage nest pas conforme ( la ralit des choses),
les actions ne peuvent tre parfaites ; si les actions ne sont point parfaites, les
rites et la musique ne peuvent fleurir ; si les rites et la musique ne fleurissent
pas, les supplices et les punitions ne seront pas justes ; si les supplices et les
punitions ne sont pas justes, alors le peuple ne sait comment employer ses pieds
et ses mains.
Ce passage de Confucius a le mrite de montrer la liaison qui existe entre le dsir de
conformisme social, lorientation traditionnelle de la pense et la permanence des
reprsentations concrtes incluses dans les mots-idogrammes, permanence qui passe pour
signe dobjectivit.
(89) En japonais, o existent cependant des formes verbales, le verbe est toujours
rigoureusement impersonnel. M. Balet (Grammaire japonaise, p. 229) remarque quil ny a
point de corrlation tablie entre ce verbe et un autre terme de la proposition (sujet logique)
propos duquel est note laction signifie par le verbe.
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises B2
(90) Voir Chans. anc. , App. III , les notes du P. Vial sur lart potique des Lolo qui est trs
voisin de celui du Che king.
(91) Voir Chans. anc., particulirement Conclusion. Comme on le verra plus loin, au
paragraphe consacr ltude de la phrase et du dveloppement, le sens de chaque vers (son
organisation syntaxique et logique) nest sensible que par le rapprochement du vers
symtrique du distique. Les hmistiches forment, eux aussi, en quelque manire, un
ensemble, si bien quen insistant sur les csures, les distiques rimes plates apparaissent
comme des couplets de 4 vers rimes alternes : sous laspect o se prsentent actuellement
beaucoup de chansons du Che king, lhmistiche doit tre considr comme un vers complet.
(92) La question se pose de savoir si la rduplication qui caractrise les auxiliaires est une
ncessit de rythme, une ncessit dordre formel ou si llment irrductible de la pense
chinoise nest pas prcisment un binme dissyllabique.
(93) Yong-yong : appels et rponses, vols typiques doies sauvages allant par paires. Chans.
anc., L, vers 9-10, , Couvreur , p
38
.
(94) Yao-tiao : aux. desc. composite, peint laspect de la retraite o doit vivre avant et aprs
la noce la fiance ou la nouvelle pouse frappe par linterdit dusage. Chans. anc., LVI,
Couvreur, p. 5.
(95) En deux caractres, son seigneur : son mari (sans doute vocatif = pour vous, son mari).
(96) Il en est de mme pour le deuxime exemple, mais avec une exception pour 1e troisime
binme, lequel est dpourvu de mots vivants et que je suis tent de prendre pour un vocatif.
Yao-tiao, (elle) se purifie (la) fille ; () seigneur, (elle sera) excellente (pour toi, comme)
compagne .
(97) Voir Chans. anc. p.
53 et suiv.
. Ce texte apparat comme un recueil de dictons de
calendrier, dorigine analogue aux thmes champtres des chansons du Che king.
(98) Ce dernier exemple est caractristique ; le mot signifiant chanter ayant son sens verbal
renforc par ladjonction (comme premier terme du binme) du mot Yeou, particule expltive
semi-verbale, ordinairement employe dans le Che king pour parfaire les binmes, en
affirmant leur caractre de locutions adverbiales. On peut la traduire par voici, voici que,
il y a.
(99) Et, par suite, une faible distinction du sujet et du rgime. La particule expltive
semi-verbale Yi qui sert composer des locutions adverbiales faisant fonction de
complments directs ou indirects), sert aussi marquer le sujet dun verbe compos avec
lauxiliaire wei
(100) On trouvera des exemples dauxiliaires descriptifs au dbut du vers in Chans . anc.,
XXV, XXXVIII, XLV, LXIII, LIX et en fin de vers, ibid., IV, XIII, XXI, XXV, XLIII, LIV,
LIX.
(101) Voir Couvreur, p.
180
.
(102) Chans. anc., LII, Couvreur, p.
101
.
(103) Comme cest le cas lorsquun des termes est un mot employ comme pronom.
(104) Chans. anc., XLII, Couvreur, p.
92
. De mme dans lexemple cit plus haut : (on)
taille (ils sont taills) (les) arbres... (les) oiseaux chantent .
(105) Chans. anc., L, vers 13-16, Couvreur, p.
38
.
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises B6
(106) On trouve employs dans le Che king, les pronoms suivants : 1
e
personne : Wo, Yu (crit
de deux faons), Ngang, Wou ; 2
e
personne : Jou, Eul ; 3
e
personne : Yi, Ki (surtout
dmonstratifs, rares comme pronoms), Kiue (surtout possessif et rare) ; interrogatifs : Chouei
H, Ho (autre criture et ton diffrent), Hi. Cette varit assez grande peut provenir de
diffrences dialectales. Les chansons emploient assez frquemment les pronoms de la 1
e
et de
la 2
e
personnes (et en outre, pour celle-ci, Tseu, seigneur, au vocatif). Cette frquence ne peut
tonner dans des chansons qui ont leur origine dans des duels de chants. Il semble que les
pronoms sont surtout employs au vocatif ou par emphase, pour accompagner une
gesticulation, avec, en somme, surtout une fonction dmonstrative. On les vite le plus
souvent : ex. : Allez et promenez (-vous)... Un jour (o je) ne (vous) vois, (me) parat
(comme) trois mois. Chans. anc., XXXVIII, Couvreur, p.
98
. (Je l)aime, et ne (la) vois
(point). Chans. anc., XXXIX, Couvreur, p.
49
.
(107) On trouve encore, comme premier terme, la particule semi-verbale Yeou, voil, il y a.
Je parlerai plus loin de son emploi.
(108) Chans. anc., I, Couvreur, p.
10
.
(109) Chans. anc., XII, Couvreur, p.
68
.
(110) Surtout lorsque le sujet est un pronom.
(111) Chans. anc., I, II, VII, XXIV, XLVI, LXVII B. Cf. Couvreur, p.
10
,
154
,
56
,
146
,
67
,
17
.
(112) Ces emplois trs divers de Tche comme geste vocal expltif sont apparemment
lorigine des fonctions syntaxiques varies que joue cette particule dans la langue classique.
(113) Par ex. Chans. anc., I, Couvreur, p. 10 et IX, Couvreur, p. 16.
(114) Chans. anc., XXII, Couvreur, p.
24
.
(115) Cette = Tche, dmonstratif.
(116) Chans. anc., XVI, Couvreur, p.
58
.
(117) Voir le dernier couplet de Chans. anc., XLII, Couvreur, p.
92
, dont les 6 vers se
terminent par Tche quon peut videmment entendre comme un dmonstratif rgime, mais qui
nest visiblement employ l que pour le rythme. Voir encore, Chans. anc., XLIX, Couvreur,
p.
39
, un couplet o Tche employ comme deuxime et quatrime mot (je suis oblig
dinverser en traduisant), peut la rigueur aussi tre compris comme rgime, mais est l pour
le rythme et sert de particule alternative :
( )n %asse quand leau est %rofonde, soit en radeau, soit en !ateau !
)n la %asse quand elle est !asse, soit %ar le gu*, soit en nageant !
(118) Chans. anc., XXIV, Couvreur, p.
146
.
(119) Chans. anc., XLVI, Couvreur, p.
13
.
(120) Chans. anc., XXXV, Couvreur, p.
66
.
(121) Chans. anc., XXV et XLIV B, Couvreur, p. 155 et 74. On notera que, comme dans les
exemples prcdents, lhmistiche se termine par une ponctuation orale, une interjection.
(122) Chans. anc., LXII, Couvreur, p.
145
ponctuation orale terminale.
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises B4
(123) Chans. anc., XXXIX, Couvreur, p.
49
.
(124) Cest la fameuse rgle de position dont on dit dordinaire quelle est lunique principe
de la syntaxe chinoise.
(125) Chans. anc., XIV, Couvreur, p.
23
.
(126) Couvreur, p. 22. Comp. p. 27 : (la) princesse royale, voici sa voiture .
(127
)
Chans. anc., XXXIX, Couvreur, p.
49
.
(128) Cela se sent trs bien pour deux vers cits plus haut : lun que jai traduit en exprimant
lide de dpendance (mais en linversant) : O toi, Seigneur de belle mine ! je tai attendu
dans la rue , lautre quon pourrait traduire O cette immensit du Kiang ! on ne peut en
barque y voguer. Les mots qui voquent lide de beaut et dimmensit ont tel point
perdu de cette nergie vocative qui caractrise les auxiliaires descriptifs, quon les a fait
suivre dune particule exclamative destine renforcer limage.
(129) Voir Chans. anc., XXVII, Couvreur, p. 84, trois vers symtriques : l se trouve
Tseu-tsie..., l se trouve Tseu-Kouo..., l se trouve ce (Tche) seigneur . Tche est videmment
un simple mot vide, mis pour le rythme dans le troisime vers, parce quil fallait parfaire un
binme. On remarquera que, dans ce vers, le verbe prcde le sujet, le geste auquel
correspond Tche tant intercal entre eux.
(130) Ceci explique que Tche soit tout aussi bien particule expltive du sujet que du rgime
prcdant le verbe.
(131) Chans. anc., LXIV, Couvreur, p.
26
.
(132) Chans. anc., XLIV B., Couvreur, p.
74
.
(133) Chans. anc., XXXVI, Couvreur, p.
93
. De mme dans lordre ancien : (Elles)
tombent, voil (les) prunes Chans. anc., XXII Couvreur, p.
24
. De mme avant un
auxiliaire descriptif. Voici lappel (aux. desc.), (elle) chante, (la) perdrix. Chans. anc., L,
Couvreur, p.
38
.
(134) Chans. anc., LXVI, Couvreur, p.
68
, avant le verbe.
(135) Couvreur, p. 281 aprs le verbe. (Pour Yi prfixant un complment indirect : Chans.
anc., XXVIII, Couvreur, p.
75
.)
(136) En deux caractres.
(137) Chans. anc., LVI, Couvreur, p.
5
.
(138) Je rserve les cas trs rares o la rgle de position, dont lapplication est limite
dordinaire lorganisation intrieure des binmes, explique le lien de deux binmes
conscutifs. On ne voit pas que, dans le Che king, son application stende hors de
lhmistiche ; or, en fait, cest le groupe dimages dun hmistiche qui compose, dans la
majorit des cas, soit le sujet, soit le verbe logiques. Dans les distiques o la rime est trs
fortement marque (et parfois appuye par une particule finale), lhmistiche prend figure de
vers et par suite de proposition ; mme en ce cas, il est rare que la rgle de position suffise
expliquer 1organisation de la proposition : le principe essentiel de lorganisation syntaxique
est encore le rythme.
(139) Je vais tout lheure insister sur ce point.
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises BB
(140) Voir Ftes et chansons anciennes de la Chine, IIe Partie : Les ftes anciennes,
principalement,
177 sqq
,
205 sqq.,
et Conclusion.
(141) Voir Chans. anc., particulirement
186 sqq..
(142) Voir Chans. anc.,
78 sqq,

198 sqq.
(143) Je ne parle pas seulement des systmes de divination, des prsages, etc. Un calendrier
tait, pour les Chinois, une loi et la plus importante, quand, fait de dictons champtres (dbris
de chansons), il indiquait par eux les actes accomplir pour cooprer, comme il fallait, au
cours des choses. Voir Chans. anc.,
50 sqq.
et Couvreur, Che king, p. 160.
(144) Les usages des Chinois qui semblent inspirs par lide dune magie imitative drivent
simplement de cette ide foncire. Exemple : la vie dhiver consistant pour eux dans une
claustration, ils imaginent que lhiver est une saison docclusion universelle : ils bouchent les
fentes de leurs maisons quand les animaux hibernants bouchent louverture de leurs retraites ;
dans la fte o ils inaugurent leur vie dhiver, ils invitent par une formule toutes les catgories
de choses prendre avec eux leurs dispositions dhiver ; ils croient que sils ne respectaient
pas leurs habitudes de claustration, toutes les pratiques hivernales des choses manqueraient
leurs effets, que, par exemple, les animaux hibernants mourraient et que la pluie, qui ne doit
point tomber en hiver, tomberait de faon inopportune.
(145) Voir Masson-Oursel, loc. cit. Voir principalement Revue de mtaphysique, novembre
1912, lanalyse que M. Masson-Oursel a donne de ce quil appelle le sorite chinois.
(146) Ta hio, Li ki trad. Couvreur, II, p.
615
.
(147) Ta tchouan, Li ki, trad. Couvreur, I, p.
787
.
(148) Voir Chans. anc., notes du n LVI.
(149) Confucius dans le Ta hio, admet bien, avec toute la pense chinoise ancienne, que la
Vertu du prince est le principe premier (cela est impliqu par le dbut du dveloppement et
par toute la vie de Confucius). Mais, psychologue travaillant dans une re de dcomposition
sociale, il conoit cette Vertu dune faon dj plus purement morale, moins raliste, moins
active et comme agissant moins par leffet immdiat dune Influence souveraine, que par un
effet dimitation. Do lide que leffort de connaissance intime,la ralisation parfaite de
cette Vertu de sincrit intgrale (adquate par l mme lordre universel), qui est la
premire vertu confucenne, simpose tous, princes et gens du commun. Avec une analyse
plus pousse des conditions psychologiques de lobissance aux rgles daction
traditionnelles, cette affirmation est ce quil y a doriginal dans la pense confucenne ; cela
correspond au fait que leffort de Confucius consista essentiellement, dune part, gnraliser
lidal moral labor par la noblesse chinoise (sur un vieux fonds national) et, dautre part,
ltablir sur un fondement dordre psychologique.
(150) Dans le Che king, les diffrents couplets ne sont gure quune reprise du premier avec
quelques variantes dexpression. Mme lorsquil y a une certaine diversit entre eux, cest
toujours la mme ide qui relie, selon le rythme analogique, les images de chaque couplet :
aspects divers dun mme tableau densemble.
(151) Chans. anc., L, Couvreur, p. 38. Les quatre couplets de la chanson contiennent peu
prs tous les mmes lments : dbut de la fonte des neiges ; premire crue des rivires et
passage de leau (rite essentiel des ftes anciennes) ; appels des oiseaux qui saccouplent ;
recherche dun ami ou dune amie avec qui lon veut sapparier. Quand la glace
nest point fondue, veut dire : nest point toute fondue.
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises BP
(152) Mais il faut bien dire que lesprit chinois ne sattarde aucunement cette abstraction
gnralisatrice implicite : il est orient tout autrement. Soit, titre dexemple, la traduction de
la pice dont je viens de citer un couplet, rapproche des commentaires quelle suggre aux
auteurs chinois (la chanson peint une scne dun rite important des ftes anciennes, celui o
garons et filles formaient des couples pour passer la rivire du lieu saint, gu, en voiture ou
en bateau, avant daller sunir) :
La courge a des feuilles amres, le gu a de profondes eaux !
Aux fortes eaux, troussez les jupes, soulevez-les, aux basses eaux !
Cest la crue au gu o leau monte, cest lappel des perdrix criant !
Leau monte et lessieu ne sy mouille ! perdrix crie, son mle appelant !
Lappel sentend, des oies sauvages, au point du jour, laube parue !
Lhomme sen va chercher sa femme, quand la glace nest point fondue !
Appelle ! appelle ! homme la barque ! que dautres passent ! moi, nenni !
Que dautres passent ! Moi, nenni ! moi, jattendrai le mien ami !
Pour les Chinois, tout ceci est une allusion, prcise dans les moindres dtails, un mariage
dtermin, celui de Yi Kiang et du duc Siuan de Wei (718-689 avant J.-C.). Pour cette union
avaient t viols les rites, alors quon ne doit pas plus le faire que manger les feuilles de la
courge quand elles sont encore amres ou passer leau au moment des crues sans soulever ses
habits assez haut ; la perdrix et son appel licencieux voquent le got de Yi Kiang pour les
volupts (pour concrtiser encore, les glossateurs ajoutent ici un contre-sens, ils. prennent le
mot qui signifie mle pour mle dun quadrupde : la perdrix qui, par ses appels, obtient de
sassortir un quadrupde, est une image de Yi Kiang qui, cherchant le bonheur, trouve en
fait le malheur) ; les essieux ne se mouillent pas, alors quils le devraient, leau tant haute :
Yi Kiang agit contre les rgles ; appels des oies : accord dun bon mnage, docilit de
lpouse : cest lantithse de Yi Kiang ; le point du jour : moment du mariage conforme aux
rites, o lon doit offrir loie sauvage en prsent rituel ; glaces fondantes : exactement le
premier mois de lanne ; appel du passeur : ordre de lentremetteur officiel rglant les unions
et interdisant les rendez-vous particuliers ; moi nenni : image dune fille vertueuse qui ne se
marie que lorsque tous les rites sont accomplis. On voit que, pour les Chinois, comprendre,
cest saisir les choses sous un aspect aussi particulier que possible.
(153) Lire les classiques se dit avec la mme expression que rciter une prire ; les textes
chinois ne sont dordinaire pas ponctus, cest en les rcitant quon apprend mettre le point :
comprendre, cest sentir le rythme.
(154) Do des liaisons ou des quivalences telles que Printemps = Est = matin (on pourrait
ajouter en considrant les catgories de substance et de nombre : = bois = 8).
(155) Un fait moderne donnera une ide de la valeur concrte des nombres. Il est dusage au
mariage dun ami denvoyer, avec un beau cadeau, une somme en argent, mais ce doit tre un
nombre pair (de dollars par exemple) le mariage tant chose Yin. On peut donc donner 10
dollars, mais en dollars ou en billets de 5 dollars ; on ne peut donner un billet de 10 dollars.
(156) De mme, dautres dates, la taupe devient caille, le moineau et la perdrix (ou le faisan)
deviennent hutres.
(157) Cf. DURKHEIM et MAUSS, Classifications primitives, Anne sociologique, t. V I, p.
3.
(158) Cf. Lvy-Bruhl, Fonctions mentales, p. 130.
(159) Par exemple quand elle se manifeste dans la guerre : les Chinois ont t trs
impressionns par la guerre rcente, dont lhorreur particulire parait prcisment provenir de
la puissance matrielle dont dispose la civilisation occidentale.
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises BR
(160) La langue parle nest plus strictement monosyllabique (je ne crois pas quelle lait jais
t strictement : jai signal le rle des binmes dans le Che king comme unit dexpression),
mais, mme pour les mots composs, la vision des caractres, associs aux lments du mot,
fait quils apparaissent toujours non comme de vritables mots, mais comme des complexes
instables.
(161) Voir la premire note de cet article.
(162) Dans le mme ordre dides, il convient de signaler des cas de nationalisme linguistique
qui, pour le dveloppement de la langue parle, sont extrmement regrettables ; le mot
tlphone, par exemple, a t dabord transcrit ; il formait un vocable trisyllabique
parfaitement individualis : la transcription est tombe de lusage, remplace par une
traduction, trs claire aux yeux quand on lcrit, infiniment moins individualise quand on
lentend.
(163) Dont on peut dire quelle nest dans lhistoire de la philosophie chinoise quun
dveloppement marginal.
(164) On peut dire que, dans des spectacles analogues, les Chinois voient tous les mmes
donnes particulires : tmoin lextraordinaire homognit de leur posie ou de leur peinture.
(165) Un dictionnaire rcent se voit oblig de mettre en note au mot crocodile Bien que par
son nom (tel quon lcrit) on en fasse un poisson, en ralit ce nest point un poisson.
(166) Les Chinois ont pratiqu ds la plus haute antiquit un art de lastronomie : ils
calculaient et prvoyaient les clipses, cela sans la moindre ide de lois causales ; ils
admettaient que les clipses les mieux prvues et les plus ncessaires en un sens pouvaient ne
point se produire si le roi et la reine se conduisaient conformment aux rgles. La notion de
loi, telle que les Chinois peuvent lavoir, est bien illustre par la pratique jurisprudentielle.
Soit un fait qui apparat dlictueux par analogie ; on condamne, et lon ajoute aux recueils de
dcisions un texte reproduisant toutes les conditions singulires du cas particulier. On
trouvera de nombreux exemples pour la juridiction civile dans le P. HOANG, Mariage
chinois, et pour la juridiction religieuse dans le P. Wieger, Bouddhisme chinois, t. I (par ex. :
combiner p. 431, n 43 et p. 245, n 62).
_
_ _
Marcel GRANET. Quelques particularits de la langue et de la pense chinoises B8
Introduction Concepts : vocabulaire grammaire Jugement et raisonnement :
Proposition (syntaxe) Phrase Principes directeurs Conclusion
Notes : 1 50 100 150 Table

Вам также может понравиться