Вы находитесь на странице: 1из 205

{\rtf1{\info{\title ?Noticia bomba!

}{\author Evelyn Waugh}}\ansi\ansicpg1252\def


f0\deflang1033
{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\fchars
et128 Times New Roman;}{\f2\fswiss\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f3\fnil\fprq2\fcha
rset128 Arial;}{\f4\fnil\fprq2\fcharset128 MS Mincho;}{\f5\fnil\fprq2\fcharset12
8 Tahoma;}{\f6\fnil\fprq0\fcharset128 Tahoma;}}
{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\
fcs1 \af25\afs24\alang1033 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe255\cgrid\langnp1033
\langfenp255 \snext0 Normal;}
{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs32\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink21 heading 1;}
{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\lan
g1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedo
n15 \snext16 \slink22 heading 2;}
{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink23 heading 3;}
{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0\b\i\fs23\lang
1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon
15 \snext16 \slink24 heading 4;}
{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs23\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink25 heading 5;}
{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs21\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs21\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink26 heading 6;}}
{\s1 \afs32
{\b

{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw600\pich900
ffd8ffe000104a46494600010101012c012c0000ffe116f94578696600004d4d002a000000080007
011200030000000100010000011a00050000000100000062
011b0005000000010000006a012800030000000100020000013100020000000c0000007201320002
000000140000007e876900040000000100000092000000d4
0000012c000000010000012c0000000147494d5020322e362e313100323031333a30363a31312032
313a32303a3037000005900000070000000430323130a000
00070000000430313030a00100030000000100010000a00200040000000100000258a00300040000
000100000384000000000006010300030000000100060000
011a00050000000100000122011b0005000000010000012a01280003000000010002000002010004
00000001000001320202000400000001000015bf00000000
00000048000000010000004800000001ffd8ffe000104a46494600010100000100010000ffdb0043
00080606070605080707070909080a0c140d0c0b0b0c1912
130f141d1a1f1e1d1a1c1c20242e2720222c231c1c2837292c30313434341f27393d38323c2e3334
32ffdb0043010909090c0b0c180d0d1832211c2132323232
32323232323232323232323232323232323232323232323232323232323232323232323232323232
323232323232ffc000110800c40082030122000211010311
01ffc4001f0000010501010101010100000000000000000102030405060708090a0bffc400b51000
02010303020403050504040000017d010203000411051221
31410613516107227114328191a1082342b1c11552d1f02433627282090a161718191a2526272829
2a3435363738393a434445464748494a535455565758595a
636465666768696a737475767778797a838485868788898a92939495969798999aa2a3a4a5a6a7a8
a9aab2b3b4b5b6b7b8b9bac2c3c4c5c6c7c8c9cad2d3d4d5
d6d7d8d9dae1e2e3e4e5e6e7e8e9eaf1f2f3f4f5f6f7f8f9faffc4001f0100030101010101010101
010000000000000102030405060708090a0bffc400b51100
020102040403040705040400010277000102031104052131061241510761711322328108144291a1
b1c109233352f0156272d10a162434e125f11718191a2627
28292a35363738393a434445464748494a535455565758595a636465666768696a73747576777879
7a82838485868788898a92939495969798999aa2a3a4a5a6
a7a8a9aab2b3b4b5b6b7b8b9bac2c3c4c5c6c7c8c9cad2d3d4d5d6d7d8d9dae2e3e4e5e6e7e8e9ea
f2f3f4f5f6f7f8f9faffda000c03010002110311003f00f6
ba28a2be34ec0a28a2800a2b9ebff105d5aea57b04566b2c5691ac8f8dfbd971b9b1852b90338048
c9aaff00f0964b35e01696d14966e2478a62ce7cc44214b0
daa40cb6ec124020039e6b55466c57475345615cebb7515ae993436026fed04558c0971b2565dc03
71f770189239f97a1cd4161e2b1777567692da982eae2e5e
2d8cfd63092b0914ff00103e5e08ec4fd32bd94ad70ba3a4a2b969fc671da5d345736a523b66912f
a40f916e727cae31cef0b91e995f5a8ee7c6c2cee27b59ed
116e61b233b279c389826f30f4cf0b839e9d7d2abd8547d03991d6d158b7dadcd06b434ab6b68e4b
8923478da490aaf3e6139201e823e83939ec01354a7f1847
6d6b7b23c2b2bdbd98b85fb3ef92376dd202bb82fcb831f7f53e952a94dec82e8e9e8a28acc61451
450014514500155e7b89616023b39a704677232003fefa61
5628a680a5f6db9ffa05dd7fdf717ff1747db6e7fe81775ff7dc5ffc5d43a86a325bea9a658c1e51
92ee472e1f391122e588c77c951cfad72df10aef570f1ae8
77734371a75abea53246e409551d408d8770c3ccff00be6b5a74f9e496d713763a5d83edc6f7fb1a
e85c1182c258c678c7237e0f1513595bb0807f60ceab047e
546a9246a153fbb80e38e3a5725a3f8ca49e7bab98246115d433ea825bd91da382d51bcb40a99eac
cacdd4601fa0a8ff00e135d5a78356d61fcbb4874dd26173
64c8493733207da4e7923e4038e379e2b6f63513ff0087f427991d9dbdbc56b1451c5a25c8485f7c
61a58db636ddb919938e0914ff002a3df6cffd832efb5667
81b316632c08620efe3209cfd6b9fd1bc47aadcdb4f12fd988d3678acae65bd970f3481434cc3000
1b41e063e6c1e958d6df106fedfc2f26a45a2b8b8f20de3c
526494323e208b80a1432e08c92dcf43d697b1a8dbfeb70e64776eab2f9bbf4295bce656933e49de
571b49f9f9c6063e94c9218a585a2934095e3690cacac622
0b9ce49f9fbe48fa71d2b2bc7b75763c2b0d9dacaf6da8ea57305a42f14a54a33b0dc430e701437e
5542d3c6f792f8826d08436a3c89651fda04b792228910b9
c1392c19c2fdef539e31531a73947997f561b6ae6f0d3ad160684787a5d8583e4bc65b70180436fc
8207039e29f1da4115b4b6e9a04a21963f2a44dd161d72c7
07e7e79663f89ae357e246ad2e95737eb616b10b6d323bb92370e58cb23b2c518e470e1430ee030e
b4be22f116ada8c77de1f8da3b7bc7bdb3b28ae2d65742b2
483cc94641c90a83af1d7a569ec6adecff003f417323bffb6dcffd02eebfefb8bff8ba3edb73ff00
40bbaffbee2ffe2eb8cff84fe78ee351b422cc9b09262d32
0760f0c6832e1738e1c9424b8e41c64f15b573acdecdf0e5f5628b6ba85c69de6468adc24ce9f200
4ffb445652a328daeb71f323692f2e19d54e9b72809c162f
1e07bf0f572a8e8f67369da359d9dcdcc9753c30aa493c8d969180e5893ea6af5632b5f429051451
5201451450065be856d278a23d7de599ae63b43691c65bf7
6aa5b716031f78e00ce7a0abbf62b5fb4bdcfd9a1f3e45d8f2f963732fa13d48a9e8aa726c2c603d
ff0086c5f1d3a48ed04f64c91f96d00c43b94b8c1c600c21
391c71eb52cefe18b97796e1b4895dfefbc86262d803a93d700afe629b71e12d26eafa3bd9a391ae
6372eb279841dde609013d8e18719e809151c7e0bd121904
91dab2b070e0972dcf97e574391caf5f53cd6b7a7dd8b52c5ab681a9c929862b29256678dd5a250e
db0946c8232402319e950c5ff08b5c5dc96690e98d2c6110
af949839ced50718278e83a71ea296cbc25a5d84a24884e5844f10df2938570a1b1e9f747e24fa9a
5b3f0969563782ee18dccc1550191b700142850076c6c5e9
8e945e1ad9b0d4b57171a24ea61b99b4f916ddb949590889871d0f43d4557375e19982db1974b912
004aafc856219c1f65fa77aa96fe0ad3c491dcdeb35d5ea3
4cde711b47ef5999c0439001ddee781e9529f0668ede5ee8e63e5db8b65cc87fd580ea47e2246c9e
bcd1fbb5f6986a17173e153a9bd9dc269cd75261df744ad9
237637363191b5bafa1a9237f0bcd3491c63496712297c2c782e471cf76c11efc8f5a80781f45062
fddca562458d119f72855ce010473f79baf5dc7d690f81f4
7f2bca1f6a11ee57dbe7b1f997661b9eff00bb5e7db1557a7fccc5a9a71d968d7d1a98ad6c2e1220
62056347083a95f6ebd3dead1b2b56b65b636d0981305623
18dab8e46074e2a2d374cb5d26d8dbd9c7e5c458bed1d013e83a01c741c55cac24f5d19414514548
051451400514514005145140051451400514514005145140
051451400514514005145140051451401cb6bfe3cd2fc3baa8d3eee0ba797cb126624057073ea47a
5548fe26e8d274b6bdfc517ff8aae3be25c5bfc660e3fe5d
93f9b561db41d38ae88d38b499d50a51714d9eaa9f1034a7e905dffdf0bfe353af8db4e6e90dcffd
f23fc6bce208b81e956d27b68ce1e78d4819c16aaf6512bd
840f411e2fb06e915c7fdf23fc69e3c55647a453ff00df23fc6bcfdf54b0b7552d306ddf77cb1bb3
edc7d69e35eb186f1ad6e0b44cb83b88c8e9ed47b288fd84
0f401e26b33ff2ca7ffbe47f8d2ffc24969ff3ca6fc87f8d7296f776570408aea0727a059067f2a5
bb8a57611413795232e55f19c11cf4efd28f6310f6103aaf
f8492d3fe79cdff7c8ff001a43e25b31ff002ca6ff00be47f8d71b1dfbdb851a945e503c0b8404c6
4fbf75fc6b4422ba0742194f20839068f6510f61037cf8a6
c87fcb29ff00ef91fe351b78bac17ac571ff007c8ff1ae7de1f6acff00bd1a96eadd28f6510f6103
ab6f1b69cbd61b9ffbe47f8d42fe3fd2d3ac177ff7c2ff00
8d71b23c2f3b40ae0caa32547502a9cf175a3d9445ec6076cff12b478fadbde7fdf0bffc5536d7e2
768d77a8db5925b5e892e254850b22e016200cfcdd39af37
b887ad43a2c18f1569071d2f61ff00d0c52f6510746363e83a28a2b98e33c97e2226ef1683ff004e
e9fccd72290cc049046b2abc8ca15ce48c67939ed5daf8f9
73e2907fe9dd3f99ae0b5d177681648ae26104b9565ddc03e95db4b6477d3f811423b82c4a82c137
70a5b3c66af4efb5ed093ff2ebd7f035911ca08caa818238
cf6cf1fe7deb46f1b9b3edfe8b8fe75ab4516ecd8345a6027adc907fefa4a6eb8c575a940f45ff00
d069961ff309e393747ff424a5d7f8d6a6fa0fe553619584
df291ef5bb69772c3e1bba92276470ea0329c11cafa573633d735b303ffc53376bd332a7f35a4045
6faadd4771314b99943c8db80720373dc77ad3d3358bab19
1c432008dc9461f2fe5dbf0ae6537095c8fef9fe75722693737738cf5a1ee07607c645403259a91d
f6c98fe944faeda5bc91433075c307dfb72b83fd6b8a9246
c60915e83a52c13587ef238dce41f9c03c6d1ffd7a00e725d72ced7536912d894607240c373ceef7
cd6dc803a0653952320fa8ac2f19ed8e5b73c0ca32800646
38fcab5f4ef29b49b630bb3c62300330c138eb4eda0152e23eb516911ffc54ba51c7fcbe43ff00a1
8abb3ad47a4a63c47a67fd7dc5ff00a18a87b0a5b1ed9451
45711e71e61e3b19f140ff00ae09fccd725afb04d0e5ca8624a819ec73d6bacf1e4889e271bdd57f
709d4e3b9ae1fc51384b58a124fcd938ec7a7ff5ff003aed
a5b23be9fc08e5e0650ff374ee2b52f3adaae41c5be323f1ac8881690018cfb903f53565ae8b32fc
a0145dbd735d12451aba6366e34a524e3ed3ff00b32d3f5d
20eb1373e959d06a2d6f242e91213136e5ddc8cff9149737b25e4ed332805ba8150e231c0e47e35a
f11c7862eb200fdeaf5ff80d62032bb2aefdbf53802b52d2
dee1ed5acccb6be4c8dbc979769cf1dff0f4a56028c722ab3066c658f6f7a9bed91a3b72581e32bf
fd7abf6ba558c8ce2fae7c86040568db72b8f6f97fad7496
b69a05ac2151ad1e4e7f79244ec49da475e40eb9e076a4d211c9da69da8ea9c59d84d2027efe30bf
99e3f5ae8fec77d6f2594e670b6eb731412c20e4ef1d7db1
c9ef5d0e9bace95a6e956d66f781de14da4ac6d83fa573f77afe9e629613380ffda0275055bee71c
f4a3d0673fa9d9b3ff006a4859dbec974235dcc4e10971fc
f6d6ae85a85b42ed6524e5a59183296ee48fd0d536bb4964f10c0859bcf732c6547040627f91ac07
416d22165916538903861c1edc0e9cfe35495c47a14c299a
50ff008a874cff00afa8bff4315457578e7b94b745323140ccea460640ff001a9b42bd8ae7c4d631
c7b8f977710271c1f9c74ace4b460f63dba8a28ae13ce3c7
3e293a2f89d18caa8f15ba48a0b6371dc78f7e01ac5b5b48b57b49e1b9258efdd1bf750ca08c7e75
7fe2a3c0be33fdf609fb22000ae7bb5727a5de9476446e36
81d7b027fa115df05ee267753f85142fec25d36f9ade43f32f2187423b1aba6d2c5ede4ff4a633ac
6c42f00336fc0c71d369cd5dbdb24d4904e65d8f1ae371e4
119e07e66b324924860fb0930ca1881fbb009e09ef8ce7fc6b54ee8b12cace695259121f31225dd2
75f947e15ac34692db55b1b4becdbc772c3e65955fe52719
18e9f8d374e0f67ab4f604616e02a1504e00241efdb1915216591aee39dd9ae2d625481e41d361cb
007f303daa581daa7c3cd34107edd75ff7d27ff13563fe10
8d3a28d9a39ee279146551dd0063d813b738cd67daebb35dd9c725bdbb4b33c9e5ec518e71938f5c
007f2aad797faa6a96f2db58c2f692ef542779f3339cf1b7
a0c633f8d4ea0690f0b69b0c98bb79b05b831382073dfe5cff009ef5a09e17d0c2ee0ece08ef391f
cb1595a75e4b369d6ef20264d81584870e48e093ee719a7c
17a973e71b71b7cb62877fcbf30eb8ebc50026a5e1a863591f4b742ec000b2393b0faa91fc8e7ea2
b949ac751812568b510ab1f98c40936b8031c9c0efdab7e6
b9bf6bd8d2da4112c673291825c7a018f506b275c4f3af20822505e67cb303c95ee3e9c1a10cc5fe
d7bbb49adee24633a48a0b2c9c838241007e1d7ad5eb782d
6eedfedb7acb12cd236536e3e538da323a723afb9f5ac5bb4918cf03445648e625401d0376fe55b0
22ce96b6cd1b152b8ceffc41c55bd108a135e5b5beac21b7
803245301136482bcfcc3e99cd6c787ae597c7567032a9cdd458703afcea7fad71b3b37da642d80c
a7a74e4715abe15676f1ae8e5b3937d167fefb14e51f744f
63e9ca28a2bcb3cf3c47e2b3c2be3009212336d193819e85ab8cb56b717f1edf351194a92401cf5f
f0aebfe2c395f1ba81d7ecb1ff0036ae3fe76d9fbc45f9b2
0ede735e853f811dd4fe146f2f96d6322c0f977f943498c67048ef8ea2b0974e9ed352b68e6da4bc
831b5bdff4ad28fcc5088641bb208e31822b36fde569d1fc
d5665e0107241ce6aa3d8b36b5766b0d62c351d8c8782dbb9c953cf7f422aed9e9d797da7dc4918c
7db1c4bbd89ecc4e3183c11839ae4e6b9bdbb0892ef709f7
4734ab7d7f1a08c5cce8a060287200a7603a5b5d3f543a6dc2dba2794d957552776f0704633e9f98
e2afe853eb9a337d9e4b133c59c0c9e507d476e9ebdeb908
b51d46df1e5dccc9962fc311927bd581e21d6163da2fa5c7d79fce9580ef619af9ede63776e4b631
e647190cd9ce4e39e47b56768162d60f2992dee89965da24
600065ec4a93c74fd6b974f15eb29cfdb18e0639453fd29ebe2dd5d1589b956ddea8323e98e29598
cebac62fb55edf5e6d251a5f2636ff006538c8fa9cfe5559
e3886ba83cd91a448c8f9b1f2923fc01fceb95b6f14ea1696d1c11794238c60029d7ae4f5f7a4835
fbb7ba926731798c7cc1f2f1bb18c7d31472b02fdec43fe1
259c2be43443cc047b0ff007f0ad37558d110852420048f4c571bfda929bd9ae5d159a50c18648eb
e95717c4b288f6b5bab606339c553836228de6c96e6f1b69
fbe4a1fc79fd0d6978502bf8cb4b604717701c7afceb58e6e14dbb45c6e67dfb8f07a74fe757fc26
e53c5da3804737d003ff007f16aa4bdd627b1f50514515e5
1e79c1f8bbe1c378a75c1a92eaa2d7112c7e5fd9f7f4279cee1eb588bf0618104eba091ff4e9ff00
d9d7abd15aaad34ac99a2a924ac99e691fc2664249d68367
fe9db1ff00b3d581f0bcaae06af8c9e4fd9f93edf7abd0e8a5ed67dc7ed67dce093e1c48817fe26f
b8ae7ef4079ffc7aa45f878e39fed5cb753fb8efff007d57
73451ed65dc3dacfb9c53fc3e4954acd791c83b06b7071f99a81fe1869d20e5e204f75871ffb3577
9451ed67dc3dacfb9e7fff000aab4ccf12a8ff008037ff00
1548ff000a34d762df68393d06c381ff008f57a0d147b59f70f6b3ee79dc7f09ec234205cabb1fe2
92227f4dc293fe15358707ed2991d7f7279ffc7abd168a3d
acfb87b59f73cb65f8336b24fbd755289fdc583fa96a47f82f6aca42eaaca7d7c9ff00ecabd4e8a7
edaa7717b59f73c94fc11439c6bac3d336dffd9559d2be0f
1d3358b2bf1ae093ecd3a4db3ecb8ddb581c677f1d2bd468a7edea770f6b3ee14514562661451450
014514500145145001451450014514500145145001451450
014514500145145001451450014514500145145001451450014514500145145001597e22d64787f4
1bbd50db49722dd41f2a320139603393d00ce49ec0135a95
15ca4925b4a9098c48ca42991772e7dc64645546d757032e2f12d88d3efae6edbecad61ff1f51b1d
c532032918fbc1811823ae71d7229ba27881f57d4753b293
4f96d1ec4c60977570dbd77632bc061dc76c8f5af3ad6bc11e25bdd5ef2ead34b82d6d3fd103595b
dfe23bbf2a52cd8e06c183c0c0c76cd7a76896d716b61b27
b5b4b4cb165b7b6258460fab1037367249c0ebdfa9dea429c6374eedfe1b7fc12536d9a545145731
414514500145145001451450014514500145145001451450
01451450014514500145145007ffd9ffe20c584943435f50524f46494c4500010100000c484c696e
6f021000006d6e74725247422058595a2007ce0002000900
0600310000616373704d5346540000000049454320735247420000000000000000000000000000f6
d6000100000000d32d485020200000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011637072
74000001500000003364657363000001840000006c777470
74000001f000000014626b707400000204000000147258595a00000218000000146758595a000002
2c000000146258595a0000024000000014646d6e64000002
5400000070646d6464000002c400000088767565640000034c0000008676696577000003d4000000
246c756d69000003f8000000146d6561730000040c000000
2474656368000004300000000c725452430000043c0000080c675452430000043c0000080c625452
430000043c0000080c7465787400000000436f7079726967
6874202863292031393938204865776c6574742d5061636b61726420436f6d70616e790000646573
630000000000000012735247422049454336313936362d32
2e31000000000000000000000012735247422049454336313936362d322e31000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000058595a20000000000000f35100010000000116cc58595a
200000000000000000000000000000000058595a20000000
0000006fa2000038f50000039058595a2000000000000062990000b785000018da58595a20000000
00000024a000000f840000b6cf6465736300000000000000
1649454320687474703a2f2f7777772e6965632e6368000000000000000000000016494543206874
74703a2f2f7777772e6965632e6368000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000646573
63000000000000002e4945432036313936362d322e312044
656661756c742052474220636f6c6f7572207370616365202d207352474200000000000000000000
002e4945432036313936362d322e312044656661756c7420
52474220636f6c6f7572207370616365202d20735247420000000000000000000000000000000000
000000000064657363000000000000002c5265666572656e
63652056696577696e6720436f6e646974696f6e20696e2049454336313936362d322e3100000000
000000000000002c5265666572656e63652056696577696e
6720436f6e646974696f6e20696e2049454336313936362d322e3100000000000000000000000000
0000000000000000000000000076696577000000000013a4
fe00145f2e0010cf140003edcc0004130b00035c9e0000000158595a2000000000004c0956005000
0000571fe76d656173000000000000000100000000000000
0000000000000000000000028f000000027369672000000000435254206375727600000000000004
0000000005000a000f00140019001e00230028002d003200
37003b00400045004a004f00540059005e00630068006d00720077007c00810086008b0090009500
9a009f00a400a900ae00b200b700bc00c100c600cb00d000
d500db00e000e500eb00f000f600fb01010107010d01130119011f0125012b01320138013e014501
4c0152015901600167016e0175017c0183018b0192019a01
a101a901b101b901c101c901d101d901e101e901f201fa0203020c0214021d0226022f0238024102
4b0254025d02670271027a0284028e029802a202ac02b602
c102cb02d502e002eb02f50300030b03160321032d03380343034f035a03660372037e038a039603
a203ae03ba03c703d303e003ec03f9040604130420042d04
3b0448045504630471047e048c049a04a804b604c404d304e104f004fe050d051c052b053a054905
58056705770586059605a605b505c505d505e505f6060606
160627063706480659066a067b068c069d06af06c006d106e306f507070719072b073d074f076107
740786079907ac07bf07d207e507f8080b081f0832084608
5a086e0882089608aa08be08d208e708fb09100925093a094f09640979098f09a409ba09cf09e509
fb0a110a270a3d0a540a6a0a810a980aae0ac50adc0af30b
0b0b220b390b510b690b800b980bb00bc80be10bf90c120c2a0c430c5c0c750c8e0ca70cc00cd90c
f30d0d0d260d400d5a0d740d8e0da90dc30dde0df80e130e
2e0e490e640e7f0e9b0eb60ed20eee0f090f250f410f5e0f7a0f960fb30fcf0fec10091026104310
61107e109b10b910d710f511131131114f116d118c11aa11
c911e81207122612451264128412a312c312e31303132313431363138313a413c513e51406142714
49146a148b14ad14ce14f01512153415561578159b15bd15
e0160316261649166c168f16b216d616fa171d17411765178917ae17d217f7181b18401865188a18
af18d518fa19201945196b199119b719dd1a041a2a1a511a
771a9e1ac51aec1b141b3b1b631b8a1bb21bda1c021c2a1c521c7b1ca31ccc1cf51d1e1d471d701d
991dc31dec1e161e401e6a1e941ebe1ee91f131f3e1f691f
941fbf1fea20152041206c209820c420f0211c2148217521a121ce21fb22272255228222af22dd23
0a23382366239423c223f0241f244d247c24ab24da250925
382568259725c725f726272657268726b726e827182749277a27ab27dc280d283f287128a228d429
062938296b299d29d02a022a352a682a9b2acf2b022b362b
692b9d2bd12c052c392c6e2ca22cd72d0c2d412d762dab2de12e162e4c2e822eb72eee2f242f5a2f
912fc72ffe3035306c30a430db3112314a318231ba31f232
2a3263329b32d4330d3346337f33b833f1342b3465349e34d83513354d358735c235fd3637367236
ae36e937243760379c37d738143850388c38c83905394239
7f39bc39f93a363a743ab23aef3b2d3b6b3baa3be83c273c653ca43ce33d223d613da13de03e203e
603ea03ee03f213f613fa23fe24023406440a640e7412941
6a41ac41ee4230427242b542f7433a437d43c044034447448a44ce45124555459a45de4622466746
ab46f04735477b47c04805484b489148d7491d496349a949
f04a374a7d4ac44b0c4b534b9a4be24c2a4c724cba4d024d4a4d934ddc4e254e6e4eb74f004f494f
934fdd5027507150bb51065150519b51e65231527c52c753
13535f53aa53f65442548f54db5528557555c2560f565c56a956f75744579257e0582f587d58cb59
1a596959b85a075a565aa65af55b455b955be55c355c865c
d65d275d785dc95e1a5e6c5ebd5f0f5f615fb36005605760aa60fc614f61a261f56249629c62f063
43639763eb6440649464e9653d659265e7663d669266e867
3d679367e9683f689668ec6943699a69f16a486a9f6af76b4f6ba76bff6c576caf6d086d606db96e
126e6b6ec46f1e6f786fd1702b708670e0713a719571f072
4b72a67301735d73b87414747074cc7528758575e1763e769b76f8775677b37811786e78cc792a79
8979e77a467aa57b047b637bc27c217c817ce17d417da17e
017e627ec27f237f847fe5804780a8810a816b81cd8230829282f4835783ba841d848084e3854785
ab860e867286d7873b879f8804886988ce8933899989fe8a
648aca8b308b968bfc8c638cca8d318d988dff8e668ece8f368f9e9006906e90d6913f91a8921192
7a92e3934d93b69420948a94f4955f95c99634969f970a97
7597e0984c98b89924999099fc9a689ad59b429baf9c1c9c899cf79d649dd29e409eae9f1d9f8b9f
faa069a0d8a147a1b6a226a296a306a376a3e6a456a4c7a5
38a5a9a61aa68ba6fda76ea7e0a852a8c4a937a9a9aa1caa8fab02ab75abe9ac5cacd0ad44adb8ae
2daea1af16af8bb000b075b0eab160b1d6b24bb2c2b338b3
aeb425b49cb513b58ab601b679b6f0b768b7e0b859b8d1b94ab9c2ba3bbab5bb2ebba7bc21bc9bbd
15bd8fbe0abe84beffbf7abff5c070c0ecc167c1e3c25fc2
dbc358c3d4c451c4cec54bc5c8c646c6c3c741c7bfc83dc8bcc93ac9b9ca38cab7cb36cbb6cc35cc
b5cd35cdb5ce36ceb6cf37cfb8d039d0bad13cd1bed23fd2
c1d344d3c6d449d4cbd54ed5d1d655d6d8d75cd7e0d864d8e8d96cd9f1da76dafbdb80dc05dc8add
10dd96de1cdea2df29dfafe036e0bde144e1cce253e2dbe3
63e3ebe473e4fce584e60de696e71fe7a9e832e8bce946e9d0ea5beae5eb70ebfbec86ed11ed9cee
28eeb4ef40efccf058f0e5f172f1fff28cf319f3a7f434f4
c2f550f5def66df6fbf78af819f8a8f938f9c7fa57fae7fb77fc07fc98fd29fdbafe4bfedcff6dff
ffffdb0043000503040404030504040405050506070c0807
0707070f0b0b090c110f1212110f111113161c1713141a1511111821181a1d1d1f1f1f1317222422
1e241c1e1f1effdb0043010505050706070e08080e1e1411
141e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e
1e1e1e1e1e1e1e1e1e1e1effc00011080384025803012200
021101031101ffc4001d000100010501010100000000000000000000070304050608020109ffc400
6110000103030302030503050c0605090111010002030405
1106122107311341510814226171328191151723425216335662739295a1b1b3c1d12445557293b2
093437538225273543466383a2f118265475e12936446494
c2383957657484d2ffc4001b01010101010101010100000000000000000001020304050607ffc400
361101000201020404040405040301000000000102110304
122131510513144132335271152261812391b1c1d10642a1f02443f1e1ffda000c03010002110311
003f00eab4445fc95f584444044440444404444044440444
40444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444
404444044440444404444044440444404444044440444404
44404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404
444044440444404444044440444404444044440444404444
04444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444
044440444404444044440444404444044440444404444044
44044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044
440444404444044440444404444044440444404444044440
44440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444405697ab9515
9acf5b78b94fe050d0c0fa8a8976976c8da32e381c9c0f45
76b53eb31c7483589c7fa96abfbb2bb6869c6a6ad693ef2969c465a837da4ba2a4023591e7d6df50
3ffdc591d3dd77e956a1ba32d566d4e6aeb648e49190b68a
605c23617bb196f7da09c773851d7b1ae8dd257ae87d2d75e34c59ee154eae9da67a8a3648f20118
19214df67d11a36cf728ae56bd2d66a2ac872239e0a3631e
d0460e0819191c2fa9bba6c34752da715b66396731d5ca93a968ce54ba7baf7497502d93dcb48ddd
b71a6a797c198f84f8dcc7e32016bc03c8f35b2ae50d11ff
00994f6b4afd2b238c3a6b5680ea4cf0c639e4ba3fe6bf733e842e9dd557ba2d35a6ee37fb93c329
2df4cfa8949f30d19c7d49c0fbd79b7db4ae96ad634b9d6d
1131fbb54be639fb30b51d47d1b075062d00ebbeed492e36d132091d8cb7772f0dda38e792b5bbbf
b40f48ad178adb45c7567835b453be9ea23f729dc1af61c3
864330791dc28cfd8bec75da9b536a6eb25fda5d5774ab7d3d1177eab4906423e43e160fa1588f67
5d3f62d41ed13d538afb66a0ba45155cce8d95503640c719
ddc80470be8fe1fb4d39d4e3ccf044679fbcf573f32f38c7ba58ff00ed23d172401ac47271cd04e3
ff00dc5b8eb5ea1e8ed19576aa4d4b7734335dde5942df77
91fe291b47ea83b7ed37be3ba37a6dd3e0e0e1a234f7073ffa3a2ff25037b6e0035a74c00ec2e127
1e5fbe42bcbb7d0da6eb5eba7a71311cf3998edc9bb4deb5
ccba908c2d6f5feb9d31a0ad715d355d7cb41452cbe13666d3492b43f1900ec0719f9ad8d63f52d9
2d7a92c35962bd5232aedf5b118a789c3b83e63d08ee0f91
5f334674e3523cc8fcbeee939c727cd337db46a5b1525f6c35f157dbaad9be19e3ce1c3b1041e411
e60aa1ac753d8347d827bf6a5b9456eb740407ccf05dc938
003464b89f40172e684bbdd7d9a3aab3689d5353254683bd4865a1ae7025b013c093e447d97b47c8
aa75cebafb50f57bdce99f5149d39d3b2fc720f87c73fb5f
efbf181fb2d5f63f09ac6a79936fe16339fd3b7ddc7ce9c63ddd013759ba6f0688835acd7f962b0d
4567b94354fa198789360920376ee2300fc58c7056eb68b8
d0dded74b74b655c3594557109609e2765b230f620ae77f6eab7d0daba1760b5db6963a4a1a5bb43
0c104430d8d8d8a4c00b45e90eb3d47ecfdaa28747ebb73e
7d1d7b899574358d04b29fc400f88cf964e1edf2eff5d7e15a7afb6f3743e2cce227de23fba79b35
b62cecc5abd2f5074854f5067d0105d8bb52d3c7e24947ee
f20c376877dbc6dfb241efe6b658258aa208ea29e564d0cac0f8e463b735ed2320823b82b98b4f7f
fcc0af993c8a03cfff00ebc6bc1b2dad75a3538ffdb599fd
dd2f698c61d40b53b2f52345de35bd6e89b7de37ea0a10f35146fa79232ddb8dd873800eee0f04f1
cadb172afb54d25474e7acfa4bac76a89c209266d35c4346
039cd18209fe34648ffc2a787ede9b9d49d3b75989c7dd752d358cbaa9699ad3aa7a0746ea1a3d3f
a9350474173ac6b5f0c26191e36b9db5a5ce6821a0907bad
aa0b8d0cf698eef1d433dc24a7154d9b3f0f845bbb767d30b8235169fbe75bae5d49ea8d3c92b692
ce03a8a303f7d630f0c1feec6ddc7e657a3c3361a7b8b5bc
e9c563facf463575386230fd00581d77ac74de86b11be6aab936df6ff10442431b9e5cf3d9a1ad04
93c15a8fb31eb71af3a3b68b8cd207dc289bee35dcf2648c
001c7fde6e0fe2a23f691927ea87b40e94e915048e34340f15373d9d9a48dce27e6d8c63eae58db7
87f16ea747579457333f685b6a62b9874dd8aeb417cb2d1d
e6d733a7a1ad89b353c858e617b08c83870047deb07ae3a87a3344d65b68f54df22b7545cde5946c
746f7ef2080492d0434648e4e072b66a7860a6a78a9a0636
1a7818238da060318d1803e8005c21d59a6bef5dba99adefb60797daf49d03bdd8609124713b186f
f19c77b87d16bc3763a7bad5b4da7148ff00b06a6a4d2231
d5de4b56d6fd42d1fa26b6d745a9eefee1517590c744df02493c4702d0465a0e39737bfaad47d953
5f7eef7a456f9aaa5325d6d6050d764f2e2d1f03cffbcdc7
de0a8cfdb77ffcf5e98fff008424fef2159dbec627793b7d4f6cff00c4496d4fc9c50ea35697ab95
159acf5977b94fe0515140ea8a8976976c8da32e381c9e3d
15dad4facc71d20d627ffecb55fdd95e1d0d38d4d5ad27de5d2d388caff42eaed3dae34fb6ff00a5
ebcd7db9f23a213189f1fc4dee36bc02af351dfacba72dae
b95feeb476ca46f796a6611b4fc867b9fa281fd932ff0045a57d966a751dc4ff00a2dba7aa9e468e
efc630d1f3278fbd6add22d0372ebf5de7ea87546aaa26b2
f8ee8ad5698a42c88b5a791c7660ec71cb88392bea5bc374ababa937b634e938ef33fa43946ace23
bca5f7fb447465953eeeed6d4e5d9c6e6d2cc59fcedb85bb
693d63a5755c1e369bd436eba340cb853ce1ce6fd5bdc7de16199d24e98b687dc8684b0fbbe36edf
746e71fef7dafeb588d25d0fd0da3fa8706b3d2b4d516b9d
90c913e919297c0f0f18c80ee5a47d579afe86d49e0e289fd7139ff0d471c4f36cb79ea0e90b36b7
b768ab9ddfddefd72607d252f80f778809207c606d192d3d
cf92da1730759fff00e36ba7a063fea707fcf2aea076438e7be5677bb6a68574e6bfeeae64a5e6d3
3961f596a5b268fd3955a8b51561a2b652edf1a611ba4dbb
9c1a3e16824e490380ab69abddaf525868efb64aaf7ab756c7e253cdb0b37b7b6704023ef51afb61
e47b3bea5e3ffbdf9c7fef98b2fecd273d06d1fc63ff0027
8ff98a4eda91b38d7f7e2c7fc2c5a78f85222222f036222202222022220222202222022220222202
222022220222202222022220222202222022220222202222
0222202d4bad1ff63dac71fec4aafeecadb56abd638e497a47abe28637c923acb521ac634b9ce3e1
9e001c92bd3b3f9f4fbc337f865cb1ecddd3eea9ea2e97c1
73d27d57a9d376c7554ac6d0471bc86b811b9d9040e54e9d2be9f754b4eeae8ee7ab7aab55a96d6d
89ec750be3700e711f0bb249eca10f679eb50e9b74da1d31
71e9fea9af9e3a9926f1a9e0c3087e081c8cf9297343fb44d1ea9d596ed3f1f4fb55503abe71136a
6a221e1459fd6771d97e87c46bbfb5b5222b1c1cfdabd3fa
bcfa7c1111dd67edafa2e6bdf4ea0d5d6b6385db4d4c2a5af67da301237e3fdd21aefb8a8cfadfd5
b97a91d21d11a42c12896f9a9648db748233f131ec706061
1e41cff8be81761d752d3d6d24f43571b25a79e37432b08c8731c0823f02b94bd9bba2553a67da1b
5256dd299e6dfa6de7f26caf610d9dd2e7c37349efb599ce
3b15e7f0ddce979133add74f9d7f7f6fe6d6ad673f97ddd2bd36d3147a33455974bd0b408adf0363
73bcdf2777bcfd5d92b8ff00a77a575aea9ebe75260d17ae
66d273c15f3be79636b9c66699dc034e08ec576f3065ed19c648e5714683d7b51d2eebaf512eb5da
43505d60b957cf145ee74e4631338eecb860823d13c27535
b52bad6af3b4e3b77fd4d5888c764ad6ce9375c60b8d34f57d74ada8a78e56ba58bc27fe91a0825b
cbbcc70b5df6de23f76bd30da31fe9f267fe242b33ff00da
9e83ff00e986b3ff0084dff25ae7b694f575959d32bfd1da2e1511b1d256490450b9cf60cc2fda70
301d8f5f9af46da9bbf5749dc44472b6318edfa336e0e09e
175622e76ffed516ff002e986b3ff84dff002522f463aa74fd4c175f034c5eac7f93bc2ddf941807
8bbf77d9c7a6de7ea17c5d6f0cdce8d26f7af28fd61dabab
5b4e21aefb685ba82b7d9fef355574b14d3d0cb04b4b239bf144f3235a4b4f964121663d95edf436
fe83697f71a58a0f79a5f789cb060c9239c72e77a9e07e0a
d7daee09ea7d9f751c14d04b3caef77db1c4c2f71fd3b3c82cbfb37c3353f4374943510c90caca00
1cc9185ae69dceee0f2177b5e7f0c88cff00bffb3311fc59
46fedfff00f63d69ff00f0e47fdd48a44d4bd3eb0f527a396bd3d7c887c56e81f4b52d1fa4a59bc2
003da7fb4762385a17b795255d6f492d30d1525455482f4c
71643139e40f09fce003c29b746b4b747591ae696b9b6f803811820f863b8f25bd5d5b696cf42f49
c4c4dbfb1119bcc4b98fa1dd42bef46f59bfa3dd5190b2da
24c5a6e2f27c38838fc3871ffd53bff94ff56474f8ff00f280df49cf36f27eef768f952ff5dba596
5eaa69075aeb4329ae94e0bedd5fb72e85ff00b2ef563bcc
7deb9abd97b4feb2b27b4dba975951dc7dfa8e866a6927998e730b5ac0d66d93b16ed03073d97d1d
2d5d1dce8eaebd795a6b3168feee5316ada2bed976b2d23a
eda323d7dd2bbde9dd8d7553e133d1123eccecf8998f4cf6fbd6eebe838208f25f99d1d5b68ea45e
bd61eab46630e1ca0eb4cb4dec9b59a21f50e6ea786a7f23
b6324f88291dc977ddcc7f82e9df67bd090e86e8edab4fd440d3555509a9b8870fb52ca3e269f906
90dfb942971e8719bdb122aa142e3a6a61f976476ccc61c0
f3113db264c1c7a15d60bedf8aee74bcbad343fddf9a7efd9c34ab39cd9c77d2bbf53f40faedacf4
7dee730582aa192b288bf804b417c38f99692cfa80b6df62
db1d65eee1aa7abb7c666baf7572434a5c390cddba423e59dadffc257bf6dee9956eaba3d3da92c5
46fa8b8c354db6d436361739d1caef81c71e4d7679f2dca7
ad09a72934868cb4699a16810dba9590e40fb4e1cb9df52e24fdeba6f37749da46a57e3d4c44fedd
7f9f229498be27a4344f6a9d75fb84e905c6a69a6f0ee572
06828b0790e78f89dff85b93f5c2807d9abac9d3de9874f24b4dcacf7faabb57d43a6af961a56963
8630d6025c091b7fac95b4f53286e1d61f6a9b4696751d58
d2da6be2a995f0b9b1485a43a539230773b6b07d0e1753f83003f0c10800600d83000ec167cdd1d9
6d6ba3a95e29bfe69c4e31d9386da96cc7b386fd9bfa8365
d29ed0f5f4367f7ba4d27a9a730c3155b763a1713ba2c8ce38712dcfa1522fb7110cd5dd3295c36b
197093738ff29095b77b65f4fe5d55d3565f6cd4ae379d3d
27bd43e033e37c448ded007248e1c3fdd2b177bd3957ed0dece766a976fb76abb69f84d546e8f351
1b76b9a72321af18208ec70bd51b8d1d4d5d3dec728f867d
f1cb94b3c3311347442d47ad4e6b7a3dac4b8803f22d48e7e719508d83aebd46d0d410e9fea674c2
f7595b48c1136be8584fbc35bc073b82d271e60f3e8b1fac
b58f563aef6f768ed1fa1ab74d582adc1b5f71b8e5a4c60e4b4920003e4dc93d97cfd1f0bd5d3d68
bda63822739cc3a5b5626b8f761f45d05655fb015fd94cc7
978a8926c0f38d9334b8fe00a9c3d92ee14370f67ed33ee2f61f768e4a79d8deec95af25d9f99c83
f7adb7a7fa26d3a43a7941a2a160aba1a7a6304de23789cb
b3e2388fe31278f45cff002e82eaa741b55d7de7a5f4675468fae93c49ed24ee9221e85a39c8ec1e
dcf1dc2ef6d6d3dfd75346b3899b7147eacc44e9e2653bf5
72e9ae6d1a5e3aae9f69fa5bedd8d4b59253d44818d6c583970cb9bce71e6a26e9ef597a9f57d6fb
574df5ce94b459a5aa64924cd88974ad688dcf69043dcde7
6aa2df6a2aa64262a9e936ab6578e0c4c612cdde992dce3ee583e995bfa87af3da6edbd53bc685ab
d3b68820746f350f206df05cc6e37005ce25c3200576db39
d1d1bc6e74eb1889c4e6339fe65ef998e1963fda82d977bbfb5768db6582f2fb2dcaa2df0b69ab9a
09303f7cbf10c72b747f483af01c40ebed69ff00e149ff00
fd2c6f58a8eb66f6d0d01570d155494d1d2401f332171637e397bbb181e4ba656777bed4dbe968d7
4f1f0c7b44ff00529a716999971ef5efa71d5ab174a2f376
d4fd5daabfdaa1f084f40f8de04d991a1bc93e4483f729f7d9a3fec1f487ff0083dbff00339633da
ee09ea7d9f751c14d04b3cae34fb638985ce38999e4165fd
9c219a9fa1ba4a0a886486565034399230b5cd3b8f70790b96eb737dc78756d7c678fb447b7e8d52
b15d4e5d920a222f84ee2222022220222202222022220222
2022220222202222022220222202222022fa013d812beec7fecbbf057065e517ad8ffd877e09b1ff
00b0efc1312661e517ad8ffd877e09b1ff00b0efc1312661
e517ad8ffd877e09b1ff00b0efc1312661e517ad8ffd877e09b1ff00b0efc1312661e517ad8ffd87
7e09b1ff00b0efc1312661e50707217ad8ff00d877e09b1f
fb0efc1312660deffdb77e2be17388c1713f52beec7fec3bf04d8ffd877e0af34e4f2bee4e00cf01
7dd8ff00d877e09b1ffb0efc14c4ae61e57a0f78180e23ef
4d8ffd877e09b1ff00b0efc158cc19837bff006ddf8af8d739b9da48cfa2fbb1ff00b0efc1363ff6
1df82734e4788ffdb77e2be39ce77da713f52beec7fec3bf
04d8ff00d877e09f98e4f80907209050924e49c92beec7fec3bf04d8ff00d877e09cfa2e61f1ae2d
396923e857c3c9c95eb63ff61df826c7fec3bf0539998795
f773b6eddc71e995f763ff0061df826c7fec3bf05799987945eb63ff0061df826c7fec3bf0531266
1f32718cf1e8be2f5b1ffb0efc1363ff0061df82624cc3e0
2476242f8bd6c7fec3bf04d8ff00d877e0989330f9b8eddb938f4caf8bd6c7fec3bf04d8ff00d877
e0989330f8090720e0a1249c924fd57dd8ff00d877e09b1f
fb0efc13999803de3b39c3ef5f0927b927eabeec7fec3bf04d8ffd877e0af34e4f2be8241c8e17dd
8ffd877e09b1ff00b0efc14c4ae60deffda77e2bc9e7baf5
b1ff00b0efc1363ff61df8273393e07383768240f45f17ad8ffd877e09b1ff00b0efc15e6661f012
0e4120a1249c9392beec7fec3bf04d8ffd877e09cfa19879
45eb63ff0061df826c7fec3bf05312661e517ad8ff00d877e09b1ffb0efc1312661e517ad8ff00d8
77e09b1ffb0efc1312661e517ad8ff00d877e09b1ffb0efc
1312661e517ad8ff00d877e09b1ffb0efc1312661e517ad8ff00d877e09b1ffb0efc1312661e517d
208ee08faaf880888a02222022220222202222022220d27a
8dd36b66b8b8d1d757df750db5f4b1189acb6571818f04e72e03b9f9ad5cf4074ff96b3d75fd32f5
2f22f5e9efb5f4ebc35b726674eb339441f981b0ff000cb5
cff4cbd3f30361fe196b9fe997a97d16bf10dcfd69e5d5107e602c1fc33d73fd32f4fcc0d87f865a
e7fa65ea5f44fc4373f59e5d5107e606c3fc32d73fd32f4f
cc0d87f865ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f865ae7fa65ea5
f44fc4373f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f8
65ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e5d50ff00e602c3fc32d73fd32f4fcc0587f865ae7fa65ea6044fc4
373f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f865ae7f
a65ea5f44fc4373f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f865ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e
5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f865ae7fa65ea5f4
4fc4373f59e5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f865ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e5d50ffe60
2c3fc32d73fd32f4fcc0587f865ae7fa65ea6044fc4373f5
c9e5d5107e602c1fc33d73fd32f4fcc0d87f865ae7fa65ea5f44fc4373f59e5d5107e606c3fc32d7
3fd32f4fcc0d87f865ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e5d5107
e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f865ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd32f4f
cc0d87f865ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e5d5107e606c3fc
32d73fd32f4fcc0d87f865ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f8
65ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd3
2f4fcc0d87f865ae7fa65ea5f44fc4373f5c9e5d50ff00e602c3fc32d73fd32f5f7f30361fe196b9
fe997a97d13f10dcfd727975441f981b0ff0cb5cff004cbd
3f30361fe196b9fe997a97d13f10dcfd727975441f981b0ff0cb5cff004cbd3f30361fe196b9fe99
7a97d13f10dcfd727975441f981b0ff0cb5cff004cbd7cfc
c0587f865ae7fa65ea6044fc4373f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f865ae7fa65ea5f
44fc4373f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f86
5ae7fa65ea5f44fc4373f59e5d5107e606c3fc32d73fd32f5f3f30161fe196b9fe997a98113f10dc
fd72797543ff00980b0ff0cb5cff004cbd3f30161fe196b9
fe997a98113f10dcfd727975441f981b0ff0cb5cff004cbd7cfcc0587f865ae7fa65ea6044fc4373
f5c9e5d5107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d87f865ae7fa65
ea5f44fc4373f5c9e5d50ffe602c3fc32d73fd32f4fcc0587f865ae7fa65ea6044fc4373f5c9e5d5
107e606c3fc32d73fd32f4fcc0d83f865ae7fa65ea5f44fc
4373f5c9e5d5a2f4f3a636cd13799ae9437fd497192580c263b8d7ba78c027390d3e7f35bd222f3e
aeb5f5678af3996e2302222e408888088880888808888088
880888808888088bccd2c70c2f9a691b1c51b4b9ef71c06b472493e8af51e914193fb5574a23d406
d31cb789a2137846be3a5069fbe3772e0edb9f3c29c9a439
ad734e5ae0083ea0f65e8d7da6b6df1e6d71966b7adba3ea222f334e71eb3f5e3a8fd2dbb414f7ee
9fd8dd495ae90d0d447717bc4ac61039c0e1d82dc8f9ad5b
477b5fd7dd755daed976d256ea0a0abab8e09ea23ab79742d73b1bb0460e3395affb6cdca5d5bd6f
d3da1681dbdd491c50168ee269de091fcddaa10eafe8e9fa
7dd49bbe9591ef70a29478123bbbe3700e63bfac7e0bf73b3f0fda6b6853ccd388b4c67dde1bea5e
2dca5fa8cfe376dc3b19dbe87d1735756faf7d4ee985751d
2ea7e9f5858dad0f7d34d05c9f231ed69c11903823233f552c7b3eeaf6eb6e90d82f6e903ea4538a
6abf5f1a3f85c4fd700fdeb987db62e72eafeb958b44db89
95d470c54db07fdfcee04ff516af87e17b5a5b776d1d6ac4c4673d7961df56f3c113129cba45d44e
ad6bfa2b6df8e82b1db34ed54e03aa66b83c4af881c39f1b
3193f2ce015351c64e3b792b1d3f6b82c961b7d9691bb60a0a68e9a3007935a02d1ba8bd6ee9ae83
ab7d05eafed9ee4cfb54542c33cac3e8ec70d3f2242f0ea5
2777ad31b7d3c47e8dd6782bf9a5232282ae1ed41a2edd0c15572d2bada868aa3f78aaa9b5b638e5
ff007497f2a4be9bf50b48f50ed7257e94bbc55ad871e3c2
4164d0e7b6f61e47d7b7cd73d5d8ee34abc77a4e1a8d4acce225b52863a97d76874b7572d7d39b55
87f2cd7d63a064b20a8d8217caec06e31ce1b871faaa1d70
ebadc340535ca2a2e9f6a09df4cff023ba5641e1503a42382d7725e3e5c6572ffb3ddf2e371ebb1d
777bb1ea1d55534e65ada86daa904f2f8af05ad738120060
cf1e980beaf877854db4edafad1f971cb9f5971d4d5c4f0c3f43c820907b85a67543a9ba37a6d454
f53aaee6ea77549220a7863324d263b90d1e43d4ac233ad5
a7e8ed35977d55a7b56692b7d29637de2ef6b7344af77663030b89381cf180b9ff00af5d41f67aea
55ea8ae575afd6c6a68e130365b5d344d6bd99c8044c7be7
3c85e6d8f865f53563cdacf0fe9cdbd4d5888e53cdd3dd2dea4e93ea55b2aae1a52b269e3a490473
c73c2639232464123d0f91f92dbd47dd00d21a4f4974ea85
da4286be9a92ed1b2b5f25c31ef52ee6fc264c70303c87015df51faada07a7cd0cd4fa820a7ab737
7368e20659c8f5d8dc903e67017975b422fb8b69edeb331d
bddaadb15cd9bb22834fb4ee8c36e75d63d2bae24b4b3ed5c1b6a069c7d5fbf016f5d2eeabe86ea4
4528d2f77f16ae16ef9a8e78cc53b1bfb5b4fda1f3195353
61b9d3acdad49c42c6a567ddb7dd6e1436ab6d45cae55715251d346659a695d86b1a064925461a4b
da1fa5daa355d369ab55d6b4d6d54a62a774d46e64523fc8
0767cfcb202d4fabbd75e885fb4bddb485daf178ac82a5a609c50d13d9235cd39cb4c800e08fa15a
cfb25e8ce8dddf54d5ea3d214fabebeb2c9b1cc96f8c8591
44f7e402c111f89d807bf6eebdfa3e1f4d3db5f53735b44c74e5c9cada93c51157551e0e0a2d7b5c
eb7d27a22de2bf55df692d913f3e1895c4c92ffb8c1973be
e0a36a7f690d255ed966b0e92d757ea3873e2565becfbe26fde5c0fe385f3b4b65afab5e2a5671dd
d66f58e5329a91429a53da7fa577dbbb2d7515772b24cf7f
86d7dca98323dd9c60b9ae76dffc5853535cd73439ae0e6b8020839047a82b3afb5d6dbce356b319
5ada2dd1f5077e51179d5cd1ed2fd54eb274daa04d4b6fd3
b4d64ada97c34356c06794803203dae2035d8e78042c67b1a6b8ea475035cde6af53ea7acb85a2df
479303e363586691df00e1a0f0038f75aeff00d215a8db3e
a4d3ba5227e45253beb6600f01d21dadfea69fc556f65bea3f4eba59d2d926be5ce4a8bede6b5d2f
b8d040669d91306d607630067e22013e6bf614db67c2e2d5
d289bdbf4e7f7fe4f1cdbf8bd793b1914050fb5974bcd5fbb5652ea4a13b8073a7a16e1bf321af27
fa94d7a62fd66d4d63a6bdd82e305c2dd52ddd14f11c83ea
0f9823cc1e42fccebecf5f4233a949887aa2f5b4e225924583d69abf4ce8cb51ba6a8bd52dae9790
d74cef8a43e8c68e5c7e4028ae3f69bd0d58ea8758ec1ac6
f94d4c099aa282d3be36347eb1cb8103ea02696cb71ad5e2a526609bd6271329c1144bd3cf688e98
6b5bac768a3ba555b6e133b64305ca01178aef40e04b73f2
256d9d4aea4e8de9cd352cfabae72d10ab739b4ed6534929796e33f64103191df096d9ebd75234e6
93c53ec45eb319cb6e4500567b5bf4aa19845041a86a8671
e24746c0dffe6782b3975f692e9ad3543e0b53af7a8e48981d28b4dbdd2b59c64e5c7038f50485d6
7c2f771d74e53cda4fba634506e98f6a8e95deeeb05ba596
ed697ccf0c6cd5d4cd11024e06e735cec7d4f0b37ab7da0ba6d62b8bad9475d5da8ee0ccefa7b2d2
9a9db8fe36437f02a4f86eeab6e19d39c91ab4ee95d5bdc9
d58db754badec864ac1138d3b662431d263e10e2390338ca842c7ed5bd2cb8dda1a0a9fcb76b123b
619eb291a2363b38f88b5ee23eb8e14ed13992b19246f6be
3900731ed396b9a79041f45cb5b69adb7c79b598cf758bd6dd25c55d73eba75c74a6a4a8d2773fc8
b63a911324125ba21292d7721cd91d9fecca9cfd912f1ac7
5274adda8f595eeaaeb515d58ff7474c1a3642cc378da07776e5c73ed39a89baa7ae7a8eb6178304
35028a124f1b620199fc412ba834b75d7a57d3bd1164d1f4
35571be4f6ca18e3a9369a3f1236c98cbcee25a0fc44f232bf53bfda4fa2a534b4bf35b19c43cb4b
c71f39744a28434afb5274a6f9738adf3d5dcecf24aedad9
2be98362c9ec0b9ae76dfa9e14dd1b9b231af8dcd7b1e039ae69c8703d883e617e575f6badb7988d
5acc65eaadeb6e8fa8a33d7dd76e99e8caf7db2e37ff007c
b9b1db1f476f88d448d77ec923e107e44e56b577f697d2f68a38ebaeba1f5fdba924fdee7abb4b63
8dfe9871930575a7876eaf113149e693a958f74e28b44e96
f56f42752592334c5d9cead899be5a1a98cc73b1beb83c387cc1385bdaf3eae8ea68db8752312d56
d168cc08393808be39fe1b4bc9c6d195ce15ca3ed0ded377
fd2faf6af4b687a7b698edaef0aaeaaaa1329925fd66b464001bdb3e672a58f65bea2dfba99d3ba8
bdea1a6a68ab29abdf4be25330b2395a1ad7076dc9c1e71f
72fcfcd4f2d5df75e5d2689afa8aaaeb94bb1ade5cf7be43803ea4afd27e88e8b8f4074becba6b0d
f79860f12b1c39cceff89fcfc89c7dcbf55e2fb6db6d3674
a56bf9a71cfdff005979346d6bdf2dcd1117e51eb111101111011110111101111011110111101111
011110163f5351d15c74ddd2df7391d150d551cb154bdaed
a5b1b9843883f21cac8288fdadf5a3746f462e6219765c2ee3f27528079f8c7e91df7333f885e8da
e95b5b5ab4af59966f311199431ecffd14e90eb0d4135dec
faaaf7a8a8acd331d352d4dbbdd6391c492c05d925c3e1e40c2ec3e07000007000ec02807d83ed0d
a0e8949702c024b8dca59377996b0060feb054fcbdfe33af
7d4dcda936cc579431a11115c8be3e4644c74b2b8363602e7127b01c95f547bed1da97f729d14d4b
7563f64efa434b01ce0f8929d808fa649fb97ced0d29d6d4
ae9c759974b4e232e5de8346fea6fb5e57eaa9c1969a96a6a2e433e4d67c10fe04b3f05b3ffd211a
3cb65b16baa78b87eeb7d638799197c64fff0030fc1663fe
8f6d35eeda5750eac959f1d654b28e127f6631b9c7e84b87e0a6cebce906eb8e93dfac0181d52fa6
3352647feba3f899f8918fbd7e8f71bd8d0f14a63e1ae2bf
b3cd5a7169cb9dbfe8fcd671d2d4ea1d1d5d2e22745f94e9838f00b06251f78da7ee5ad7b3fc6fea
67b5cd66aaa969929a9aa6a2e7cf935a76c23eecb7f05036
99bf5d74c5d5f5f6b99d4d5621969dcec721af696387e04aebbffa3db4d0a5d31a875648c01f5950
ca281c473b1837388f912e1f82fa9e23a54dad35b731d6d1
8ff2e5a73c535ab63f6caeafd6684b0d3e97d395261bf5de32f96a187e2a5a7ed96fa39c7201f200
951b7b11f49e92ff005153d4ad534c2b20a69cc76e8a71b9
b2ce397ccecfdac13819f3cfa28bbdae6e1555fed01a9054977fa2be3a7881fd563636918fae49fb
d7707b3ddb29ed1d0ed2147483e07db639c9f57c9f1bbfac
af9fafff0081e1958d3e56bf59fbc65d2b1e66af33da1a82dd75e8aeaca7bb4114d0436c9aa22de3
ec4ac6e58e69f22080b8b3d8caed5d6debd5920a47b84770
64d4b50c0787b0b0b867e8403f72e8ff006e1d6d4da7fa54ed2f14e3f2a5fded8c440fc4da76105e
e3e809c37e792a2bf608d01555fabaab5f55c0e6d05b6375
3513c8c78b50f18716fa86b720ff00bc13c3ff0085e17a97d59e56e9fcb1fd53539eac44365ffa42
f53ba2b4e9cd1d0cbfbfcafafa8603e4d1b199fbcbbf0599
ff00a3fb4dbadfd3ebcea99185b25d2b053c2e23bc510ee3ff001388fb973ffb5eea43a9faef7910
c864a7b6ecb7c18f2f0c61dffce5cbb9fa2ba70694e92e9a
b0359b6482818f9863ff0058ff008dff00d64acef7ff0017c2f4f463adbffbfe169f9b5265b4dc2a
21868ea27acd869a289ef97c400b43434e739f92fcb9b15b
1bacbaa94f6bb7c2228aef78d9146d1c318f97d3d03577efb536a4fdccf42f5155b6411cf5708a08
39c12e94ed38ff00c392b953d8634d7e5aeb3b2e9234182c
b4725492471e23be060fafc44fdcaf82ccedb67abb89ff00bff64d6fcd78aba6bda73a9ade92f4ea
9e9aca226de6b1bee76c611910358d01d2e3f8a318f990b9
6fd977a772756baa15577d5524f5f6cb71159729267173aaa571f82371ef824127e430b2fedf75f5
753d61a2a19b70a7a4b545e0b7cbe3738b9df7918fb94cde
c0d434d4fd1aafaf8b6fbc555da4133b1c8dad686b7fc7ef5d2bff0085e19e6d3e3bfbfdff00fc49
fcfabc33d133ebea3ae93a717bb569eb752cb52fb6cb0515
196b5b11716e1acc7603e4b92bd973a25d4bb0f566d9a92fb699ec16fb76f7cef99ed0e9c1691e1b
5ad2739cf3e585da6e21ac73dce6b18c1b9c5c701a3d4956
d6ab95b2ed4def36bb951dc2983cb5d3534cd91808ee320e32be16dbc47574346fa758cc5baccbb5
f4ab339714ff00d2095f6fa8ea859a829e0859574d6c0eaa
918d01c77b896b5df403fad4dbec3da71b65e8941739632d9ef559255138c1f0da7637fe527ef5c8
3d73bd4dae3ae57faca63e37bcdc7dd294379cb5a446dc7d
719fbd76df50f5b5a3a0fd1ab4324a4157534d4d150505235db44f2b59cb9c7c9a30493dfcbcd7de
f10d3d4aecb476b4e76b7ff5c74b1c736f6445d52f671ea4
f503ab55f7dba6a0b63ad353538864323dcf82981f858d8f1c1038f42795d376b9b4ce94b2d15921
b95b2d9454113208e392a638b686803241239f32b903a6f5
bd59f68ed4f5d15c757d4d8b4dd106beadb4198d8ddc4ed8d8d072e7119e5c4f652beb6e8e74a7a7
7d31bfea6abb0baf3574542f732a6ed50f99cf988dacf873
819711d9797774999a6db5f539c7fb6b1fdf30d56639dab0e44eb2d6d36a9eb5ea2aab3451986b6e
af8e9c42016c9f16c0e18e3e2233f7afd2bd2d6e75a34bda
2d2f90c8fa2a2869dce27392d60057e787b28e9afdd4f5cf4fd3c91eea7a398d7cfc701b10dcdfbb
7602fd203c9cabfea3bc57cbd08f68ff00bfd0db475b0be8
1920670be2d67aaba8a3d29d37d43a81f2063e8a8247c59f3908c307dee217e6b4e93a978a4759e4
f4cce232fcf6f681becbadbae7a82b298994495fee74a1bc
e5ac2236e3ea467ef5dd3d15e90e92e9ad8a95b416c86a2f4f85aeacb8cec0f94bc804b5a4fd9683
e417127b2d69b935775d6c10ccd32434f506e15248c8c47f
173f57607debf489c439e78c92780bf51e3db89d18d3dae9cf288e78fe4f2e8578a66d2e50ff00a4
234fdac5834f6a88e9a086e46adf4b2cac606ba6616ee19c
77db8eff0035aefb16ebb668fd07d41b85de491d66b4c30d6b22cf1e33b73431bf3790d1f72c7fb7
8ebaa4beeb4b7e8db6ced9a1b135ceac7b4e41a87e32cf9e
d031f5242c0eb5d2374e9ffb2bdb0d7c2fa7aed5779654d5b08c16411c64c31bbeff008f1f35efdb
e8f1ec34f435fade7dfaf5cff473b4fe79b5581b39d57ed1
1d6da4a6bb563f7564a5cfdb931d0d2b797060f2c0e3e67bafd08d2960b4692d3d4d61d3b431515b
e9581ac8d8de5dc7da71fd671f3257267fd1d96ca67dff00
55de1d83534f490c11fc9b238971ff00e40bae3505e2df60b1d75f2eb3b69e8682174f3c8e3c06b4
67f1f203cf2be4f8eeb5a75ebb6d3e55ae3943ae8d63878a
5f9d5ed4d6fb7d9baffa9e9acd0b29606543260c88e0324746d7b88c76f8893f25d9f5fa8a2a8f65
53a8f51471d41974b87d436568225798f68efe65d85c354d
477aeb0f59e665042f7d65fae2f94f0488622ec971f40d6ff62ea9f6d6b953e90e835a345dbdde1b
2b2686923667bc103727fac33f15f4f7f48bcedb6d3f172c
fda3ab9e9ce22d672efb3ae8aa5d7dd5cb269db8472496f91ee9ab030904c4c6971191db3c0fbd7e
8c50dbf4e688d2f511da2d74369b550d3c92be3a788346c6
b4925c7b93ea4ae58ffa3cf4e6fba6a5d5b2c671042ca180e3825e773ff0c37f1532fb5d6a4fdcdf
422f8e649b2a2e7b2df17a9f10fc7ffc81cbc7e2fab7dc6f
abb7a4f28988fe6de944569c52e13d1566fddd755682cf144e64778ba80e6c63ec46e792ec7d1b95
fa5ba2b47e96d0b6e65b34bd9692d94ecfb6f8d80c92e3bb
9ef3cb8f07bae2ef609d35f957ab7517d9a3261b250be469f2f164f81bfd5b975e75af518d27d28d
497ff136494f40f6c27ff7aff819fd653c775afa9b9a6da9
3cbfb9a3588af14bf3bba88f8b547596f86cd0b7c3b8dea48e9591b701dba5dadc0f9f75fa2daa2b
e0d05d23acad327c163b3618e71fb4f647868fbdd85c29ec
85a70ea5ebbd93c68cc905bdcfb84e7d3c31f09fe796ae95f6efd4adb4747a1b1c52e2a2f55cc8dc
dcf78a3f8dc7f10d1f7aefe2b48d6dd686d63a7bff00dfb4
2697e5acd9c91d12d1ceea57562d7a7eb669590574cf9ab6667db11805ef39f227b67e6bf4734669
1d35a36cedb4e98b3525ba958dda4b231be43eaf71e5c7ea
b95ffe8f3d3464bcea3d5f2c6ed94b032869dc4705cf3b9f8f98007e2bafeaaa20a6a59aaaaa6641
4f0b0c9348f761ac60192e27c800bc5fea0dddedb8f26b3c
a31cbf56b4298af14bf3efdb474f5aec1d71ab6da69e1a686ba922ab92189a1ad648ec87600ed9db
9fbd744f47dbac75a7b1fd2db6c5761457c929a5a2a4ab99
ce1fa36c846370e47c19683e5c2e58eaedf2b7abfd75aea8d3f4d2d53ae354da3b644d1cbe36fc2d
3f2ce0bbe59533f547acd53d1bd3f6ee916816d33ae366a3
64571ba48cded64ee1b9e2369e09c93971eddb0beaeef435757434746b8e38c4f3f6c77fe8e74b44
4dadecda3d9bbd9d6e7a03593f596b8abb5ccfa589c28a26
3f78123bff005ae73b0010338fae56efed5dabb4f53743752524974b5d6d555c4c821a66d4324937
b9e3e20d07231df3f251f74a3a257eea05928f58f57757df
ae06e3189e0b64754e60f0dc3e1748e1db239c340c05a0fb68e97d09a162d37a6749e9ea2b7d6ccd
92aeaaa0173a77307c2c05c4f62771fb978a94aeeb7f58d4
d4e2b4768e5cbfef66b9d69ca18cf60cb3545c3ad66e8c2e10daedd2cb211d8978d81a7eb927ee5d
e8b9abd8034dfb874eef1a96566d96eb5a218891de28877f
e738fe0ba557ccf1ed78d5de5a23db93b6deb8a0ac351d632dda76e77090811d2d24b3389f20d613
fe0afd687d7a9849d2fbcd9a1bf58acd5d75a6752d3cb76a
e6d34243880ff88f9edcf65f2f6fa7e66ad6bde5d6d3887257b11e878f55f5526d4f5f178941611e
f0ddc387d4bc9f0c7dd82efb82ef15137b29e836681e96b6
8df70b55ceaebaa9f533565b6a04f03c7d96b5af03e2000fc4952cafa1e33baf51ba9c748e50e7a1
5e1a8888be4ba88888088880888808888088880888808888
08888088883e819380bf3dfdb1fa83fbb4eab4d6da298bed360dd490007e17ca0fe95ffce18ffc2b
ba7a8f74a9b274f7515e2898e92a68adb3cd0b5a324b830e
17e5c59adb74d477d82db6da69abae35d306471b1a5ce7bdc7ff00c7c95faaff004d6dab36bebdbd
b943cbb9b4f2ac3f447d92298d2fb3c696696e0c91cd27d7
74ae2a54582e9e580695d0762d379697dba8638242dece786fc47f1caceafcf6f3523535ef78f799
7a2918ac429563e78e8e6929a113ced8dce8a22fda1ee038
6e7cb278cae5debc693f682eabd0d1daaa349596cd6aa693c634b0de2390cb26301ce713e433818f
35d4e8b7b3de4ed6dc75ac4cfebec97a7146102fb3658bab
9a06d141a2efba3acff915b5124b25ce3bab0cb0b5dce3c36e779cf1e5dd4f6383eb8f55f116375b
99dc6a79935889fd16b5e18c388fab9ecc7afab7a917cb96
92b6d0cd65aca9754531756c7196eff89cdda79187123e985d4fd0dd1f2e84e9558b4d553636d6d3
41baac46edc3c6738b9dc8ef82719f92dd517a775e29afba
d1ae95f188fe7fbb34d2ad6730e7ef696f6786f51eeadd53a6ebe9e82fbe188ea62a807c2ab0061a
72396bc0e33d88015bf4ca9bda3342e8a83499d1fa72f315
1b0c743552dd9ad31372480e00fc6079763e4ba2515af8a6af931a3788b563a653c98ce61cb349ec
dfac35f6b37eadeb16a985cf948df456ec97060ed135c7e1
6307cb27fb574c69fb3daf4fd9a96cd64a18a86df48c0c8208861ac1fe24f727b92af9171dd6ff00
5b7311179e51d223944355d38af38711f533d97ba9336bbb
a5d34e9b75d68ab2adf55149255b6191bb9fbb6bdaef31ea33952f575a3da4b5550d3505657d8f45
d2d1c2df15f6e9c4b5358e68e003c86eefa803cfd14fc8bd
5a9e33ada95ac5eb59e1e9331ff63fe188d1ac4f2729f5db4475ebaa56bb55a25d2f6fb75b2db871
63ef50cb2d54a1bb7c591c30338cf006392aa7b3474ebabb
d28be569abd1d6bafa0ba9863a8945de36be99ad27e300677704f0baa1127c635274674382bc33ed
cffcac68c67890f7b48f4428bab1454b5d475b1db35050b0
c70d448d2e8e68c9cf872639183c823b64a8cfa23a0fda03a473d7d15b2c362bed9eae4124b4d25d
1b18de0603d8e3cb723bf073c2ead45cf4bc575a9a3e45a2
2d5ed2b3a5599e28ea81753e89eb4f549bf93757de2d5a2b4d38fe9e82d329a8a9a86fa3a4e011f2
ce3e455f5ef4e6b8d0da4aa741f46f425032defa7205e2aa
ecc6ca657b70f798cf2e7fa12703c829b1167f12d4e51c31c31eded9ef3cf9fee7950e0cd31ece1d
66b16a4b6df5961b5d4c943571d508e4b9c5890b1dbb079c
e0a9ebaf1d2dd57d66d0169aaaca5a3d37a9edb2caff00c9efac13d3c8d76011e2b477f8411c7aa9
e517a35bc6f5f56f5d498889af4ffb966342b1130e43e89f
4efda1fa5335c1965b0d82aa96e01be34355708dcd0f6e76bc169c8eff007ad8fa83d15eb0f52b4e
55556b3d7b6e65731a1f4364a28dcca26b8770f3ebe87079
f35d328b37f19d6b6a79915ac5bbe39ffcaf935c61c63d1be8e75eba69aaa6bdd92c9a79f533d2be
90baaebd8f8d81c41dc434e4e31d975e69765f23d3f46cd4
b350cd7811ff00a5c944d736073f3fa81dc818c7759245c37de23a9bc989d488898ecb4d38a74144
fed51a4f58eb8e9ab34ce8da48279aaab18eac32d4b61022
67c4002eeff16de14b08bcdb7d79d0d5aea563330ddabc51871f74bfa11d69e9a56d1eafd335b609
2eef8df0d6daaa25cb0c45df60bc7c2ece01e08c15266adb
87b4adf6d6fb659f48e9cd3324cdd925736ecc9deccf731fec9fb8a9d517bf57c5afad7e3d4a5667
edff00eff5728d1888c44b9cba27ecbf6bd33788f52ebbb8
47a86ecc93c68a99a09a76499cef7977323b3cf3c67d54c3d5cd0567ea568aaad337a2f899211253
d44632fa795bf65e079fa11e60adb1179b5bc4371abab1ab
6b738e9fa371a7588c3923a61d21eb7f47358d4dc74ad3d8751505545e0cf13eb3c16cec0720e1d8
2c70f5e7ef5b1f53342f5e7abe22b36a0fc81a3f4eb646c9
252c1566a1d23879bcb7ede3c87032ba5117aade31ab6bc6acd6bc5df1cffc33e4d718f645bd2de9
2d97a45a56ba5d2d6e75f3514b01df51512b617d491da36b
8f11333f5f992a0eeba74cbaf5d5ad4b4f75b8e99b55b692921f0a92863bbc4e110272e25c48dce2
7b9c0ec1761a2e7a1e2bada3ab3ab3116b4fbcff00f56da5
598c39e3d9974b755ba6565aad3377d176e9edf51512d67bec5778fc4649e180232c19c825a067cb
2b59f681d11d78eadbadf4f2691b5d9ad540e73e3a56de62
95d248ee37b9dc720700638e5756a2dc78b5e35e771c15e2efcffca7931c3c2e60f662d01d5be94d
d2ba92bf485b2b2db7796115352dbbc624a66b377c400cef
fb5d95d7b42e9eeb9f542cccd3b45a36d967b34553e2c9ff0096a2924aadbf63776da077c7aae954
527c56f3afea2695e2fdff00c9e4c70f0b91bd9d3a53d61e
94eb792f12e92b5dc296b20149503f2bc4d7c4c2f04bdb8ce48c76c72b60f6b6e94f51fa99acad2e
d396fa392cd6fa4d8d925ad6464caf765e769e70006fe0ba
6516a7c675a7711b8e18e28fbff9234622bc2e68e97f4f3ae3d1b7555b74d47a6f56d8aae4f1e4a7
9aa7dd9ed93001734bbec9e307b8380aa75334c7b44f5469
0e9faea3d3fa42c3311ef11c35fe33e51e8f73325cdf9003e6ba4d1667c5b526fe6cd2bc5df1ff00
ee3fe0f26318cf2451d06e86699e95c06ba393f2b6a1959b
65b8cb1ed11b4f7644dfd51ea7b9508f5dbd98759de35f5cf51e909e8ae54974a87543e1a8a910cb
03ddcb865dc39b9ec42ec54534bc5f73a7ad3ad9cccf2e64
e8d6630e78d2d45ed414fa5a834a783a4ed429216d3b6ed34c2695b18186e1ad241701e7851c7563
d97ba9570ba4179a1d4d16aeaea88c1af96b66f0246c9e8c
dc7059e8323e8bb3916f4fc675b4ef37a56b19fd3aff00749d0acc625cfdecfba5fae5a3add66d2d
74a3d2f6fd39412bdf5123e633d4cec73b716b361c039270
4ae8238c9c671e595f1178775b99dcde6f31113fa3a56bc31817257b4d743baa5afbaa5517db47b9
dc6d0618e3a464b58d8bdd8068dccdaef5764e477caeb545
bd96f75367a9e669c467a734bd22f189473ece9d3caae9974ce0d3d5f5adabae9677d5d4f86498e3
7b801b199f2000e7cce548c88b86b6b5b5b52752fd65aac6
2302222e4a222202222022220222202222022220222202222022220f8e01cd2d700e6918208c8215
8dbec763b754baaadd65b6d1d43b39960a6631e73f3015fa
2dc5ed58c44931122222c02222022220222d5f5b75074768a969e3d557c8ad5ef03313a58a42c77c
b735a4678ed9cadd34eda96e1a466499c756d08b5bd0daf3
486b88eaa4d277ea5bb3690b4547821c0c7bb38c8701df0562751757ba71a76f1359ef9aa20a0af8
5db5d04d4f30713dbe1f830e1f3190ba46db5a6fc1159cf6
c734e28c672de9158d8aed437bb5c573b6caf96966cec7be17c64e0e3ecbc023f057cb8cc4d6712a
222280888808a2cafebff4d69b55536988abee35b75a9a96
d2b61a7a093e191ce00076fda477f4f9a9508c1c15db576fa9a3113a9598cf448b44f47c4445c544
4584d69aaac5a3ac8ebcea2ac751d0b5db4ca217c801238c
ec071dbb9c0f9ad5296bcf0d63323368b45e96755749f52ea2e71e9475c2665b7678f34f4de14677
671b493cf63e8b7a5bd5d1be8db82f189489898cc0888b92
8888808888088a85c2b68adf48facb8565351d34632f9aa256c6c6fd5ce2005622667102ba2a3455
54b5b4b1d5d154c3554f28cc7343207b1e3d438705564989
89c48222a35d550d1514f5b52e73608233248e0d2e21a0649c0049fa009119e502b228c34d75dba7
9a975bd368fb0d65c2e171a92f0d74744e6c4ddad2e76e73
b046003e4a4265e2d0fbb3ad0cbad03ae2d6ee7520a961980c673b33bb1f72eda9b7d5d29c5eb313
d7f648b44f45ea222e0a22c354ea9d3f4dabe9348cf75819
7dac80d453d161c5ef8c672ee0600f84f723b2ccad5a96ae38a31933911116411115044450111101
111011110111101111011110111101111011110111101111
0111101111011110111101111011110173cfb66cb26a0fdc474c68df8a9d41786be423931c6d21bb
bff989ff00c2ba187270173b5949d77eda972aefdf683465
b3c08fcda262307efcbdff00cd5f4fc2bf26adb5be8899ff001ff2e7abce31dd147b3955d47497da
7ee7a0ee533bddab2492da5eee03dc3e2824c7f1b803fde5
2a6aa8e2d77eda367b5c8c6cb41a3adbef553bf05a25c6e00fd0b987ee2b46f6ecd395360d77a73a
976a0e8e495cc8a691bfab51090e8dc7ead18ffc2b13a66e
d7d97a15d59eae189f1dd751d5c740d963cfe8a12e02520f7c61db73f25fa2e18dc56bbbace26f5e
1fde6719fe5979be1fc929f0f5c63d45ae67d23d35d3351a
beb69726b6b4d48a6a28003827c420eee78181cf9655bd9bae539ea64dd35d53a47f206a4782da03
efc26a5a990b731b4bc341687791c1f458bf61bb35b2d7d0
afcb31185b35c6b2696b67240d8d8fe101c4f934027ef519e97867eb27b63cdab6ced7bb4ed8aa58
ff007c03e02d8461801f32f78240f4e57ce8daedb8f574e6
bf96913f9a739cff004e7d9be3b6226252368eebfea8d4fd4e9fa774dd3ba3a3bd52cb2c7526a2f2
7c28fc23879c88f27b718eeb60ea5757b52e97eaa51681b2
6838b51d65c6064f4861ba08dc1a73b8cad2c2230082724e3032a01d71a869fa5deda777d4b554b5
1514e4bea1b0403e39dd341f0b47d5e42df75569dd51a43a
07adba977df11faf75340c15920e4dba9257b5be0331f670c3cfdde8bd16d96da2d4b4d231688c73
9eb3fbf4848bdb130df2cbd6bb96a6bf3b4d689d167515da
907fe54a986bc32db48ecfd91396e64ed8e00cf9655c74efadb15f7aa157d34d51a6e7d35a920739
b1c66a45445296b77101c00eedf887182147bec6fd38d217
de8e9bbd4fbe4b70a8ae9195269abe587686e0358e0c70f239e7d56d1a82d9d1cd1f6cd5baef4ab2
9aab53e99a67b65abf7b967743512b0c6c6b9ee25ae71ce3
19242f36ae86ca352da15a4e639679f5e9cf9f4fd9a8bdb116ca30e9b88ba91edab7cd532967e4eb
2492d4079196e216f8519fc7e2fb94d3a4bad151d40d4d72
b474df4b3aed4b6d762a6eb5f57eeb4fc9200680d739c4e0f97965417ecdda92ddd25e86ea1ea7de
68e4aea9bcdc9b6fa1a707066731a5c72e3d9b92e24ff154
afd3eaad697ad01f9c0bd6a7b0f4f74dd531d570d159edf131c5833832cafe0b8e380064af56fb42
b7b4cdab98ac456b999ebefca39cb1a76c47565f4275cff2
d757ea7a5f7fd2afb3dea17c91b65a7ac1530bdcc6ee393b4100b791dfe6a645c7bec416fa8d53d5
5d5fd43b94d2564b0b0b193cf82f74933892e3f3dadc7deb
af6b257c14934f1b0bdf1c6e7b5a3cc80480be3f8aedf4f47711a7a718e519fbbbe8da6d5cca33ea
a75aec1a275053695a0b6d66a6d55565ad86d5418dcd2efb
3bddfab9f4c138e785a1fb40f533a8163e945d61d4fd3616682f54c6862aa82ed1d53607c8396c8d
0d047c39c119e568bec3b00d4fd63d5dabef6f1537a86274
91f8832e6be5790f70cf6c01b7e40e1647dbcafeebb5e34af4e6d950c96a65a8f78a98637825b23c
86461c0763cb8e0fc97d5d1d969686ee9b78ae6639cdb9f6
cf2fd1c67526d59b6593f677d41a63a2fece74ba9b53c928abd4359254535240cdd51521bf031ad1
e9c672781b96edaa3acdadf4c68d875b5f7a4b3d1d82491a
d76fbab7dea263ce18f7c5b3e1cf1c678cf2a0ad7f64a4b87b58e99e9dea07bd960b3c5456da58cb
8c61d1089aee0f9173c9190ba2b5f74f7a4565b57bc6b592
782dd24cd8c475d76a991923c9f85a185e4b8fd01c26ee9b68d4adf56b36b5f9f2edda39c735a716
3113d1be682d5569d6da46dfa9ec923dd435d197304830f6
1048735c3d41042d47af3d52aae955920bd3f49cd79b7caf113aa1958d89b1487386904127207701
6e7a3f4ed934a69ea6b169da21456da7dc6184389dbb8971
e4f3c927bae67f6fcbe4b5951a4f41d2483c4ab9cd5cacdd8e4911c79fbcbd7cad868696bef62911
9a667af675d4b4d699f748fa1fab5d42d69a3dda9ec3d257
7ba063df1fbd5e1b10a90dcf1165997763c9007cd56e937b41692d6ba76f774b9c4fd372d8e312d7
c553207b5ac3c0731c00dc72318c6738f55b2eacbc59ba3f
d168e4ac9a38e2b45adb4b49117006a260cdad6b47992793f8afceebce9ed4d6ed2541a9ae30d452
daf51544be0939689fc3209711e632e38f5c12beaed3c3b4
37b17cd38233ca73399efeee36d5b531cddd762eb06abd5b66afd43a1ba5d5972b05235ee8eb2bee
0da47d66dee228f69cf6ef9f977589b57b48dbeefd34b9eb
2b4e91aeaa7d95ec6dde89d56c63a99af386481c47c6d272381918ecb60d2dd2ae9c5174e2d5572c
b591db23b6472cb51f96278a0da580bde70f0d009272a18f
6908fa73a3ba19145d30a7a7869b59563192cd0be43ef10d39278dfce03f1f2e572d1d0d96bea797
5d39eb8f7fdf3cfb2cded119cb7cd21ed11aa756e98acbd6
9de8c5eee4ca69766ea7ac0e89c3e4ed9973879b5a0a8fbda0faab51a9b4edab48f503a5d7fb14f5
b3b2b292186ead6492804b06e698cf724f0e1df057457b3d
69b3a5ba33a5ecde1ed9bdcdb51300307c497e339fe701f72e76bf1fce6fb73d15bc9f78b7586663
1de6d0da71bdc3ef9090ba6ca76d3b9bcd34f114cce733ed
fb97e28ac667aa63bf6b9d0fd06d0b60d28ca6aba9ae740d14367a5778d53239e724b89ed9713cf9
9ec15a6b8eb26b5d0960a1d4babfa5aea2b3d54a2390c178
64b3d3170cb448cd80648f2cfc9445d246bb5c7b6fdf2e5a8fe29edb3d5494b04dfabe09f0e26807
f6460fdd95b7fb766a66d4d8ecfd35b487575f6e958ca892
9611bded60c86020762e71c8f902a7a1d28dc534af5e29b466d3333ff18eddcf3278667295756f59
f42e9be9cdbb5cd65749350dd220fb7d3c4d1e3d49f36869
ec5bd893c02b034dd54ea34ba59fac5dd1fa986c2c88d48f12f11b6add0019f10445b91c73827385
cd168d29531fb4968be9b6ab983e96cc29a1f01e46cc9678
ce60f220bdd8cf9ae9bf6c3d571696e8ade206d4c70d7dd836869a2dc03cb1c7f4840ef8d80ac6a6
c34347534f4a95e39b73cf3e99e5d3046a4da26665027b30
d7dc5faab5ff0059dba7e4bc3e8db2ca296395b138195c647b81771f0b5bc81eab67f66baad0da8b
5feafeafcb67b9da05ac3eae5aaaeb889a189d28717ed018
0f0d071927820056969ffcdb7b0ad555e7c1b8ea890b5b9e09129dbfdd349557a6751a57a7feccb6
2b66b4b655d4517502e2f8aa5d0ca22753c6486b6424f900
03bef5f475ff00891a93589fcd3158c75c475fe92c579612d68eeadea6ea05257ddba7bd3e371b2d
248e8595971b93690d4c8d0096b181ae3d88e491df9563a1
3ad5a8758d16b08e3d174762ba696607d54371b99d83edee0e2d8f208d87e47d569b7be816a3e9c6
9bb8dfba71d59b8daa929627d6be0aa21b0b9ad6e47c4d3b
49238c91e8b4a83aa7a92e7ecb1ac2f7a8a82862b85ceb62b4d3dd20a56c32d7970cc9e21681bcb5
80fc5f3c2f1d365b6d5acce8d62633111d62639f3cf7fd9a
f32d1d6597f662baebdea0f54354f550db2d170ab6c0da18d95354fa78e00e2086c5863b380df3f5
f52a5f8bad4ebd6be9740e8ad32ebedee898e373a9755f81
454ae61c3c0796973807719dbc9ecb57e81dc2cbd1ff00654a7d5b7c247bdb9f5ee858e024a87b9d
b238d99f32037e9c95eba477ad75d4eb4d7eb8a6afd3dd3c
d3524ef639f45431beae7d9f69d24cfc003d491dd6775a74d6d4bde691c35fcb13cfafdbdff62969
8888cb35375d6a6c7d5ea2e9b6b0d1e286b2b9f1320aca0a
f15319f138612d2d69033c1f31e8b33ad7ac5476cea243d39d29639f546ab93f7ca68e76c1053e1b
b8f8921ce30de4e01c7deb9dba36efdd8fb55df357565d2a
2fb6fd370d456b6ae7da5d34708d91918c3473c8c2deac5d34d27d727c9d5dd11a86f9a3af951532
0aa85923657453b4e3712d20b77370783ce55d6d86d74ad1
6d4ae222b19eb8e29ef1d7046a5a7a4b73d57d64d65a3f5c5834cea7e9bc54ecbe55c54d4b5d4f77
1242e2e706bb1fa31f13770f84e14dce1b5c5b9ce0e17226
8fbff53b4efb46db3a5ba86f36fd7d4b0cec91efa9a76ca68dbb77195ae2374723073dcf97aaebb7
7da3ce79eebe678a6869e87056b588998ce63389fe7d1db4
ad36ce5f11117c975111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111
1011110111101111011110595f2db15ded735be6a9ada68e
6001968ea1d04ade73f0bdbc85a468ce8c686d1d7f7df34dc578a1ae95dba778bacce151ce489013
878279c152222efa7b9d5d3a4d2b6c44f549ac4ce65aff00
5074669dd79a75da7f54513ab2de656cdb1b2ba3707b7b10e6f23b9fc579d33a234be9cd143465b2
d51fe42d9231d4b3932891af24b838bb97649f35b12291af
ab14e08b4e339fdce18ce518d3f423a6f4d495343494175a5b7d5bf7d450c1769d94d21f9c61d8c7
c96f5a5f4ed8b4bda63b4e9eb4d25b28987221a78c3413e6
4f993f32b288b5abbad6d58c5ed33045223a34bbdf4b7435eb5fd1ebbba59bde6fb46182195f33bc
30599d84c79da48cf19f92dbabe9696e1453d15753c5534d
50c31cd14addcd91a7b820f70ab22c5b5b52dc399e9d3f422b108c6dfd06e9adb66a97daadd74b6c
755fbfc149769e28641e8581d8c2babff457a7979b2c363a
8b5d55359e121cdb75156c94f4ee7ffde398d3f1bff8c7254888bb7afdce78b8e729c15c6308da8b
a1dd38a6d1d51a40da6aea2c93ca27f74a8ae9646c32ff00
de4449cc6e3d891dd78b47423a616da66520b0cf5d471e7c3a5afae96a20613dc88dceda0fcf0a4c
449dfee662626f27975ec8eb447453a77a32f22eda76d75b
4b501fbc34dc257c5bb9c1d85db4e32719eca45445c7575b535adc5a939958ac579423aaae8a74f6
4d5351a9e92db5b6abad41719a6b657cb4a1fbbed65ac38e
4f25632b7d9d7a4f55756dd5f63ae8eb9ae6bc4f1dce66bf78390fceefb59e72a5845debbfdcd7a5
e7b33e5d7b348d79d28d07ae4523f53d99d5b53471b6386a
c543e3a80d6f6064690e77af3e6bd583a5ba2acf75a7bab2dd3dc2be94629aa2e757255be0f2f83c
42434fcc72b7545cfd56b7070714e1782339789a586089d3
544d14113465d248f0d6b47a92780b89eb24d3bd67f6ca7d35cab29eab4e53eea78f74fb1b3c70c6
7863b3cee7e48c792ed1badbadf76a19282e9454f5b492e3
c48278c3d8ec1cf2d3c15866682d0cc735d1e8cd3ac73482d732d90b4823b1043785ebf0fde69ed6
2f3313c531889eccea526ed562e83f4cbdf69aaab2cf5b74
f75fde21b8dca7a98983c8063dc4602dbf5768ed31ab34f7e40d4166a5adb68dbe1c25bb44581805
8460b7038e16791792dbad6bcc5a6d398e8df0c236b6743b
a71414b0d08b65c2aedf0bb7474159739a6a507f9273b691f23c2a3aafa0dd38d555cdacd414375a
e7c4dd9031d7399b1d3b3f623602031a3d00527a2e91e21b
9adb8a2f394f2eb8c6180a7d27414da48698a7b85ea3a26b431928b8c9ef0c60ecd6cb9dc1b8e30b
4ed33d05e9c69ad4316a1b151dde86e91b8bbde597698b9d
9fb41d93f103e60f752822c5779af48b456dca7a934acfb345d51d25d09a87533353d5daa6a5bdb3
915f4155252cc4e31971611938e3255d690e99689d2b7896
f569b3075da6cf8970ab95d535273dff004921247dd85b8229eab5b83838a707057b349d7dd29d09
ae6eb4d76d436674972a50043594d50f8266e0e5bf1b0827
07b67b2c26a1e8174cb50ec7df2d973b8d430e454cf749dd291e85c5ddbe4a5145aa6f771a71115b
cc63a1c159f645973e80f4dee969a0b45ce9ef9596eb734b
68a966bc4ee8e9c1ee18dcf0ae6b3a1bd3aaed3b6dd3b5f6fb8d65a6d72ba5a2a69ee32bdb0970e5
adc9fb3f2eca4a45a9f10dcce3f3ca7975ec8e7f32ba11f6
c82d35315eeb2d54eedd15bea6f13c94cdc1c81b0bb91f23c2ce6aae9d68bd4da3e1d2376b0d33ac
b4ee6ba9e9a0fd0885c0601616e369c1238f55b522c5b79a
f6b45a6d3985e0aa33a3e83f4be9e80504da7a4b852b2231411d7d6cb50da769efe1873be03f31ca
a765e8174bad117bbd3592b25a32ff0011d4751719a5a773
bd5d1976d3f7a94116a77fb99cc71cf33cbaf645517b3d749e0b855d6d2d82aa91d56d73268a9ae1
345116bbbb431ae0037e4ae6c1d0be9ee9e2e769e82f7677
48cf0e57515e278cc8dfe361dcfd54988b53e21b99eb7948d3ac7b358d0da074968af787e9cb3c34
b5153ff58aa7932544dce7e291c4b8fe2b67445e5bded79c
da732dc4604445804444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444
044440444404444044440444404444044440444404444044
44044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044
440444404444044440444404444044440444404444044440
44440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440
444404444044440444404444044440444404444044440444
40444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444
404444044440444404444044440444404444044440444404
44404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404
444044440444404444044440444404444044440444404444
04444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444
044440444404444044440444404444044440444404444044
44044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044
440444404444044440444404444044440444404444044440
44440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440
444404444044440444404444044440444404444044440444
40444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444404444044440444
404444044440444404444044440444404444044440444404
44404444044440444404444044440444404444044440445a1757ba9d6ee9bc56e92bed7575fefef7
b58207b5bb7681df3f55ba52d7b70d7aac44cce21bea2819
bed35a79ddb4c5d7fe346ab33da4ac0eff00d9aba0ff00e2b1759daeac75875f4fabf4a734508b3d
a32c2eff00d9bba7fc662aadf686b138e3f73b73ff008ac5
9f22fd8f4fabf4a69450db7da02c67ff0067ae5ff158bdb7af9643ff00b3f71ff8ac4f22fd8f4fab
f4a61451137aed67776b0dc3fe2317b6f5c6d07fd455ff00
cf6a791a9d8f4fabd92d228a475bad07fd475e3ff88d5edbd6ab49ff005257ff00c46a7917ec7a7d
5ec94d145edeb2da9dfea5ae1ffc46af63ac36b3fea6adff
0088d4f22fd97d3eafd293514683abf6c3fea6adfe7b57a1d5bb69ff0053d67f3da9e45fb27a7d5e
c9251472deac5b4ffaa2b3f9ed5ebf3ad6dff64d5ff3da9e
45fb1e9f57b244451e8ea9dbcffaa6aff9ed5ebf3a141fecaabfe7b53d3ea763d3ea764808b411d4
fb7919fc9755fcf6afa3a9b407fd5757fce6a7a7d4ec7a7d
4ecdf51689f9caa1ff0066557f3dabd7e72287fd9b53fce09e9f53b2fa7d4ecde5168ff9c6a1ff00
66d4ff00382fbf9c6a1ff6754ff382791a9d97d36af66ee8
b496f51288ff00abaa7f9c17dfce151ffb36a7f9c13c8d4ec7a5d5ecdd51694dea1511ff005754ff
00382f5f9c0a2ff67d47f382791a9d8f4dabd9b9a2d37f77
f479ff00d1f51fce0befeefa8ffd9f51fce09e46a764f4dabd9b8a2d3ff77b49fecfa8fe784fdde5
27fb3e7fe784f22fd8f4dabd9b822d3ff77947ff00de151f
ce09fbbca4ff0067d47f382791a9d8f4dabd9b822d3ff77949fecfa8fe7041af293fd9f51fce09e4
6a765f4dabd9b822d3ff0077947ffde151fce09fbbca3ffe
f09ff9c13c8d4ec9e9b57b37045a7feef28f38fc9f3ff3c2f9fbbda4ce3f27d47f382791a9d8f4da
bd9b8a2d38ebda41feafa8fe704fddf51ffb3ea3f9c13c8d
4ec7a6d5ecdc5169bfbbfa3ff67d4ff382f87a83423fd5f53fce09e46a765f4dabd9b9a2d28f50e8
7fd9d53fce0be0ea2517636daacffbc13c8d4ec7a5d5fa5b
b22d24f512887fabaa7f9c179fce350ffb36a7f9c13c8d4ec7a6d5ecde1168ff009c6a1ff66d4ff3
82f87a91423fd5b55fce09e46a764f4fa9d9bca2d0ff0039
743fecbaafe7b57c3d4da01feabaafe7353d3ea764f4fa9d9bea2d00f542de0e3f25d5ff0039abc9
ea95bc77b555ff003da9e9f53b1e9f53b241451d9eaadb87
faa6b3f9ed5e4f562da3bda2b3f9ed4f22fd97d3eaf648c8a383d5ab68ff0053d67f3dabc3babd6b
1fea7adfe7b53c8bf64f4fabd925228c9dd61b58ff005356
ff00c46af2eeb25a9a39b356ff003da9e45fb1e9f57b24f4515bbad5691fea5aefe7b579fcf65a73
ff00a12bbf9ed4f2353b2fa7d5ec959144ceeb85a5bfea3a
ff00e7b578775d2d03fd4570ff0088c4f2353b1e9f57b25c4510bbaf3651fea0b8ff00c562a67afd
641ffb3f72ff008ac4f22fd93d3eafd29891432ef682b20f
fd9eb97fc562a6ef687b10ff00d9cb9ffc5627917ecbe9f57e94d48a0f7fb47589bdf4ddcffe2b15
27fb4a5819df4cdd3fe2b158dbea4fb27a7d5ec9d5140aef
69bd3c3ff65eedff001a352e74fb53d36b2d1f41a9692966a586b038b6195c0b9bb5c5bc91c7926a
6df534e38ad0c5b4ed5f8a19e4445c18173a7b6b37751e97
fe5a7ff95aba2d73c7b678dd49a6079f8d3ffcad5ead9ce35a1df6ff00321ce704633d95ec2c54e1
6e3c95ec3190be9ded97d987b858af228fcfcd7885a38575
1b5721ea2664ab98d8bcc6c5731b558497b89aabc6dc15f236f655dade55587d6b55c44cec485e63
6e790ae9a38ec80c6ed0ab31a7d17903055c46dc37959063
00e5556b518005558020fb130aaa18385f58c0d3c2aac0085a88499796b41f92a91b72bd35bc7a2a
81be8b43e35a319fea5e8024e7b2f6c68fb4bdb464723cd4
4c3e46ce795ef1e817a6b727d57b8dbea8dc43c0693e6bdb5bcfd95edace7e4aab4027182a2a9b19
9efcaf659f2feb558378e17d6b30edd944ca9318470382aa
6df92a81a338c727cd7a0dc1c91ca229060c02bd6cecaa86823b64afa1b900a0a5b38cafbb3d0792
adb78ca1180328296cc77f45f03556dad19dce0d03d4af84
c5bc31b2b5ce23200e5052dbc95f0378380abedc7041c7aa60f9721051d9f08e1792de7ec955c83c
f07011ad3cf249f54149ad69e4739fea5f0b4eec797aaadb
70ef840c2fa1bcf2105b91cfd10b31eaab38001c49e3384737807c905b9615e4378e7d55c160c657
92dc76416c5a77f6e33c2f05b918c1572e69039ce5792cf4
07945cad5cdf35e0b4abbda3047a2a6e61c65156ae6e395e48c8e7855cb7d42f0f6f00808985b98f
9e3b2a6e663baba7000e1537004f3caa930b47b79caa4e6e
093d95db9b8f254ded18551692333e4a8c8cc770aedcd54dcdcfd566608959b870a93dbc76574f6f
385488f559559b9aa9b87cb2aeded0e541cd3eb841652332
ecff0052a0e682afde0fdea83d831c15a162f6faf6542467c95e3dbf87aaa5237bf282c2467c9509
1bc630afa56e0ab791bc94463e46ab6999e8b232b3856b23
7d56558c9e3cab3999eab2d2b1594cc5a89c0c4cace7e595da1ecd381d11d3c079325fef5cb8e656
0e3eabb23d9b863a2ba7ff00dc97fbd72e7bcb6747f77877
b1f923ee9111117c97cd173efb643734da6bf959bfb1aba09403ed86dcd2e9a3ff00be987f5357a3
6df321df6df361cf70315f42c54a062bc89b803e6be8cbec
bdc6d015d44ceca9c4c575137b70865ee36ab88dabcc6c3e8ae236aa90f51b557634af2c192aea16
6022bd46d002aad08d01558c73d9647d8d9e6abb1bcfc97c
8da31d955634a2e1f58dc9ecab31b8232be31b96f1dd57681c79adc4332fad68f5551adc235a30aa
06f0a8fac6e78eeaa319876304231b8550738f3508803785
ef6f1ca340dd85558cdd8c7651bc3e068c6079aa8c68db8c64af6c6e46dedeaad8dca99a4b5b1ca7
69c138e10cae98d55430019e16322bedb19708e86b64651c
f28cc4d91df687aaccf83d9e30e61ec47394654c34e072bd00aa06e4e13635d83ca0f201f4c7cd7a
6b4f9f2aa35a338f25f5ad21f8e30991e767c39cf3e4beb5
be4aa8009030bdb40ce40414437b05e9ac0e70ec795576e7b607d518d3b8671dfc9303055c37d54d
b9c4ed76319c02b19a9e496934a5ceaa95c619a2635d1b99
dc73e4b235c40b94edc646fe57d9a869eeb4f35a6a9d27bb54b0b1c5870e0a8d574b751987c3a5d4
2d192001551b7cff008c16ff00492d2d6528a8a0a88e784f
21d19ca8ab5674fee36c067a28df71a66f67c67e360fe30ff2583d2f2dfe964acb85966922750e1d
531f23e1cf6730f97cd4c09d3c321c09dd870eebc9667ccf
dcb55d31d40b7dd236457168a096438128e6293e40adcc460b04b196b98efb25a723f14141ace3ec
e3e48584bbcf0ab9042068f27038ef8298141cc3bb19c0fa
2f8f61c0002a8d600f2ff8893c6e5f5cd690064e42605b6dce71d97c73406e4f6570e0e71f221782
c703c373f24144b4b9b923b2a7b401f68ab90382a99683e4
82dcb718f35e1c07970ae703f05e1ec182719416750e6c71f8927c583e4ad1d58ccedf0f397607d1
5e5c81f7271da3b8cac4b464c78fda54cb20f1b5ce6e32a8
90ab97ef91ecda5af6f2587cc7c97c7b7231d828d2dc81e7caa4f69ce7c9572dc7cbeabc3c70ab33
0b5781954dede785705bf82f0e19f92acad5edcf7072addc
ce48c2bd70e551783c8c70a4c2c4ad1cdce49546469cf0ae9edcaa2fc8ecb0ab370f8bb2a6f6e410
aea46f249549cd416323368c738f4541ed39cabf91a30ada
5661c70385a166f6f73ebd95bc8d57ae6e0f215091a84ac646ab69230afe46fc95bcadf25123931d
2372ad6667c964646e15acacf9a8ac64acf8be4bb0bd9cf1
f999b001fb12ff007af5c8b2b39ecbaf3d9dc6de8ed807feee4fef5eb86ea7f871f778f7df047ddb
fa222f9cf962813daf46ea4d37f29a6ff95aa7b5047b5c0c
d2e9cfe5a6ff0095abbedfe643bedbe6c204859c2bb89b9c2a513718e3babb887c97d27d95485aae
636f6e1788c2b98a3240202b84c3dc6d570c0bcb184770ab
44dc9455485beaae1adecbe3198c65529eba9299c3de668d8d27008783f88f25245db476c2b86003
c978a67c53343a091920fe29cab8646e3d81c8efc2197d8c
0c7655a368f5549f241011e3d4451b8e31b9d8e4ab4b95fad36df11934e249a36ee7451fc4e01588
4cb2ac691e781f32aa3366edbe2b3078033ce56085e28ae7
2be0a37ef6c0c6c92b9bdbe2ecdfaac56b39e6a4d332cd161923e611b5c0e08cfa15af7c0de8308e
ed23c87ccaaac61efb73eaa33b2ebc9a8edb1b6b6966ab9a
3c82f6b800f1e5b82ad67d4375be4d5cfab99b0d2c54923a289bc65e0646530b1093191b88cb4077
d0e57dd872dce038feaf9a85e0bcdc69618e6a6aeaa638b4
1dbbf859d97a837186d6242c865a923c2690392e3e6b31195cb7cbedf68acc18678a59dcf24623c7
1856147aeecf2b9dba92ae2dad2412dc83f2e16bdaae0a8a
1d27666cc5b24d2b4c93c8feee79e70169e67f09c240e7000fc4c1e4865b8d5ebebb57bc436a822a
1f1640c8f7b773ddcff52db276b8398d95db9e00321071ce
1469a3e8cd4ea267867f454a44847ab8f6524d548d7553cf1dbe21f35525a2f541d04b76b7c4f025
2c85c6469382d07b60aa7a76fafb542c96d1aa9d038fef94
17388b98cf401e3c959f531c5bad9cec7ffa3b38f92c1967bc838d81fe59f35acf089aec9ae6df51
4865bcc94b444777c72ee121fe28eeb63b5dcad7758cc96f
af826038cefda73f7ae77a38e112b1ef0c79edea1a7e6ae9cd64d3b9a1d234c3cb7c376dc7cf858c
8e8c3139a391ca6dc7ea9ca83a935eeafb63db10b8433c6d
180ca8667e1f2e56522eaaea37810b292d7e2976dddcab812f8c8f2ecaa340db9518517542e34b83
75b653d4b7382da63871fa6785b15a7a99a4aae302b2a65b
6cbd8c73b4e1bf78e151b681f17d9c85e806e46de7046563a1d4fa5a5c186ff42e07b7e915e4371b
4d464c175a4959919c4a3bfa20c0dc302e951cfeb2ad69ff
00d28ce0ed1caa1756b85eaa01c7273c721c3e4ae6c449b9349c631c8f459c2e19a6bdcd9039bbda
3b103b12b59afa3a6fdd2dccec6c7ef30b6294b1bdc1f3f9
ada0b0999a47d927b79ad6aba78bf7435f5124d0d3c34fb37be5786818fed5511f6a3d0b76b144e7
b186ae85877364886703cb2df256da7b565e34f4de145502
68463313fe26fd3e4a6fa59a3ab61aab7cd1d4447b3a2787021606fda36c97add21a734554412668
46038ff19be6a6079d39ac6c97d7889cff0072ab3ffab94e
038fc8ad81f0bda70d6e39ef8c03fe6a11d57a2aed626f892466a28c73e3479207d71c855b4debeb
b591cd8aa81b8d093f6267fc51b7f88ef3fa2644cdb1c1dd
f2d1c7cb2be3b858ed33a8ecda92063ed7541b301cd34bf0c83eef3faacb3e373387fdaf45570b7d
b8eff6be4843b3caaa4608c724af3b4e319dc7cd308a5b78
eca9b9bc155b1c8e3b2f9b7939e54c0b57376fcd79735a411c82ae5cdc638eea9c839c819418dbb7
1452120e460058725c08c9e0382cf5cda0dba63938001e7d
56bdd873f6721584966aae9e3976b8921cd1b9af1dc2b6128128a79dcd64ef1967a3c7f9ac838643
5cd0465a0f2b0f7c6324aa6b641804707cda7d428aba91a7
6f2724f0411c85488cf7e31eaadec73d54f04a27daf7c6ec35fe65be855eb584cc1b9e33e63fa916
16ce6b1a72f735bf52aca5aea06bb63abe00ecf6cad5b547
e5796beadb0c73398c77c2e690463f15a8d5095ae789637024f3bb820a653096e469c0e4608c83e4
5517b400b1fa5eba9ea6c7474eea985f5823c3a26bbe2e16
51c3cbcc2d22d646f39f4ecadde38c97347d55e3877542463483903ef526085b39a3d72a84acf30a
e5cdc2a6f6e42c2ad1ed54656e5a40574f6e1dcaa2f6e465
05948d23b95424015f4cce3215abda30b42ce46ab791be58fbd5ec83e4a848d425612b55ac8d5909
1aad660a60cb1d2b7e21f55d71ecf9ff006416118ed1c9fd
ebd72748de72bacfa0031d21b0ff002727f7ae5e5dd7c10f1efbe08fbb7b4445e07cb1417ed68dcd
269cfe5a6ff95aa745077b57e7dd74eff2d37fcad5db43e6
43bedbe6c20989bd95d46d54a26f6f9abb8dbcafa70fb32a172a8968e8c4f0b03ceec1cf97cd617d
eaed593b8c72485c07d88fc96c35ccdf42f006477737d405
6d6ba5822a47b69dd231d29c999bdc67c82d6463a1b8cb6ca885f5135549c8f118f661a01fed5bcc
3e1901edf8985bb81f92d6edd4ee75c628a7ba0a8918f24c
32479f856c752e11514ef1f086c6ec63c9246b915ca26dba6b8dc9ef30f8cf6c4c6bb064e7000f92
d52e170f7892494c31d3c65bb58c6e73f79f35e6f721ff00
47a619db4f10cfa1738e4fdeb7236fa2b651b0d2340b8d4c21ee9271b9d0b71d805d715ab3cdac51
5c6ba3a26b69aacc458fdc1cc1c903cbe6b21f976f12d1c1
533dca46cc652232d18007cc2c1c52c3f92a4a4f0ff4c2a7c41519ecdf45721cff00c91017606e95
c1aec79e52d5c0b89669dd6f96b2adef9e69ea76173ce7f0
f4552d8d0cb75d6b185ee91986124fa9feb54793a59f523e16b6bcb1c33927e155ad10bea2c97d2c
25c228a398f38ec5384677a69b5d3de3681fbdb0f1c0571d
4271fdc835c300fbd34f3eaacfa66e2e75e5ed3c98a357bd45dadd1db71c1aa690ef55988fcf0ad2
84b8dc4c61e1edf8b0795bae8f6086d75ac706873a8a42ef
99c792d14711870278feb5badab6c56d7cd91f0d3c8dc67d5ab32ad5e39a374113ddbb21a3e8aa5b
98c9ae70c72168609378c0ed85611bdcca56876386e30b21
a7cb4dce9c1f2c9724c62448dd576d49b1596564523a107f4ce63721a31c138eca3d9256b999e01c
7c21a73b9481d59a8a982d1636d2cf3431c91ed93c3380f6
91d8851d8686c6c6b5adfd1fda68f20b3236ad041deeb59246d0246ccc04bb8385b848f02ae57939
639dc10b5ae96b04f0d453bb204f5207ae02d9e66b209e46
4787f84e2d27d7051308f3a9ce7feed4f724d2b3cd60227125992323b9c2cdf549d9d6878c6ea567
75af42435c0b9c48038c7aad5e157947210ee40c6780ae19
20d92e4b73bfc9585248d0d25c49939c607655584f86f04606ece71d9605dbfc30d6ba57e7770037
955288c71ba7618d8240039a48cab487262da58651bb3bf1
8c2a94fb4d438fc2300704f7e505d55cee12c73c81a439a7208c373f20a84c048e2e2379ee1b8c82
bed5bc09e31f64f386bb90beb9d13a432bfc63b4768cf63e
bf44c8a76ea3a6925e5b1b1cde40db8c9f459030c7470ccc89ac639ac2e7399c827fcd58d238baa3
76403ce0055b914729dd8f85df0a644b5a5f2fd1d68a8924
7b9cf839713f1672aa5f6ed5563d355d79a12c3554ed1e117332d049c72151d36eff00ee2ec60ffd
ce4fe2b1dd4d9fc2d0954d1261d3491b011dbbad9962a93a
a3ab23264ac928e4d8d186c707eb1f5f458cea35d65b9d1dbae1b037dfe4739f1b7b1dab59964f0e
21f0b487372703927e6aeb56b88d3da6f0782d90e12bce47
ca0adafa19195769aba9a199bfab13f0d77ddd82dc2c5d58d47096c572a6a3b931bfacefd1bc7d48
5a0c13ef78382d19c6ecff0082bd9dd00937331331dc3da5
b8c2ce44ab0f5829dec304ba6a679279647287023d79582bec9d3fbf39f231f3e98b849f1074d1e6
9deef981c05a8c3e180d1046366397679fa2bc9dd0cb038b
064676f84f6e7fb52051b8e9dbf5ade6aa063aa1acc3a2aeb74de2077cc11cb7e8b6ad23d57aba19
1947aa22755c2d1b7c763089983f8e3cd6950d3d45bddef3
6dad9e9893b9fe0c8401f51d964edd77d430b9c60af88bf23992063c9cfccab9839a74b45cad77ca
5755596ba1aa60c38861f89bf270ee15cbf3e6303b1c7750
bd3ea0bd3256b7df6389ede7de6285ac735dea71f687c967ed5d4cbad0491d3df6d70d5b5ddaaa98
eddedfdac7aa091c0239c70bc3860f6f3cab4b25fac37cf8
6dd5a24983773a23c16fd72ae64acb6c72ba37dce901031b0ca320a6479da77b8e739f2f45e5edc7
19e17aa4a9a2acde292b209cb78223783caf5231cd76c7b7
040e428ac7dd306db507b00de02d69dc45b8e4f9ada2e6c3f936ab209fd1e7e8b5679dd1869c9181
caaccb63660d3c2eced0631dd62af6d06b29f9ce5992b2d4
fb1d4b0ec735fb580103bb7eab19a81a5b514e7f8b8530ab0d18e7494d58e3cbbc438c8f9aa9aaa9
6e35ba7aae9ad13886b240034e705dead07c8aa7a3705b58
0f037bb1f8acb11b4f63f4f543d91353693aa9266d3d44d24334403aa5af94f1f43e655ddc74d49e
fb10a0649eed801ee7bf7171fbd6e5aa268a95a2abc2ccb1
b4ee0d1c1f97d5697557796e04c14330a56b9cd0e95cec0847a93ea865b6d92d94b434513bdda9fd
e9ad20ccd660e33ebeaaf9debe6555a68248adb047e3fbd6
d600661cf887d785f1c3008c73e6154c2ddc383c2a2eec40572e1dc727e6a8bc7cbef545b483c8aa
0f1c7c95d480f18e4aa120f85630b95b3f183c7dea83db82
aedcd19eca8cade4f0a0b591bc630ada5680792af5e3e4a84a1bc9c67954593daa8480615dbc7754
241ea151652056b2b55f48d56d23511632379c2eafe81ffd
90d847f125fef5cb95656fc41755f414ff00e692c43d1927f78e5e5dd7c10f26fbe08fbb784445f3
df2c5087b560cd2e9dfe5a6ff95aa6f5097b548cd2e9efe5
a6ff0095abb687cc877db7cd841f10e463b2ba637cd5289bd82b98dbcafa8fb0ab1341c02339eeb1
1573c4277c349570c6f07060972c04fc8acdc61636bf4cd0
d7c8f98544d1ccff0032770cfd0ab5c7baacb49d2fbb5f0beb6634f50187c28e47026507b907cc2d
93524aca6d3f59248ec6198fbcf92d2ebec37ab7f8ad6d3f
bf40e1b5b23065ccfa7983f4542b2f572acb4fe42ac86474e1cdf0dc58773f9ec575f2e2d3932697
b7c97ad4d1b1e33030896527c80ec0abbd755b28d47534d0
16b1be1863dcd3f11f90f45bae8fb236c96dd8f3beaa721f33be7e81477ac62a71ab6ae385e7c304
1767b879f2562626df6462e9ced848c6ec3be259212bbf73
74f16d39654b9d9f910b191b5ed6c8d3c39aee48f25791bb3640324864c4b79c656ac8ba6bda347c
f8277b6e20f23f8aaf34bbff00f266a60739342dedf558e0
f1fb94a88b2fde6b839b8e7c95f69527f27ea36e3ffd047f6abc9598e9a35cfa5bdb62237f811ed2
7b02aef5f4806878632419054b01e38ce39c2b2e9812da6b
c3c0e0b22cabdea306b74806b09c8ab1c11db8f25cb1fc483d9a36efd18f20ee32ef22b79b251c57
0b05de1323a39e0a4f16223b3801cad1011b1a1bc7ccadc2
d558fa5a296a236873c52be07fcc382cdbaab5589ed740c0f0492de78ecb216001d7785acee58edd
9fa2c5447f42d6b5f901a013e8b2da6cb597ca77707735cd
c9edd9591bf753e432696d3f20e4167afdcb419b3b4b89da71ce3cd6f1af9ec93425926192d66e66
1be6415a2c8773dc477f20b90dff00a3437543a30eed5809
3f2c2d827c1aea88f9c195c7fad6b1d1d97c2aaf881fd257b460771c2daaa637fbfd4bb734112bb1
9faad488cfaa0f649ac9ce23686d2b011e6b5c60022258d2
1bea7bad87aa87ff00bb3cfc208a6605aeb49f0c8ddf103f0fccfa2dda0856843f97b70303030ae2
1dde0bf0ec0001703e6a85046f98f8718c3c0dcf07b85f44
a1aece777eae173981784b99000652370ec150a77e1d2388048e391cfdca91765c4efcf1c11d97da
724195c065a1c1bf17915302e2b1c5cf8daf23701dbffc6b
d86bfedbc6c1b70493c956d282f0c27e1e0fdae01c7a2f8491b705ed6968c35dd8fd1302ea89e456
091cdc06b0edfe32b8702ea09a5c8cb98785654c4c75031b
4b834ee0ef26aaeed8ca691923642c2ccb78ee0a604b7a6c8768cb190480d8304f7cf2b0bd572068
e8b04e3df184fa2cd69d618f47595acc7fd5f200e7cd60ba
aed2ed1d4e790e9aada1ac3ebe6b71d5308feb5e5a725a4b5ccfd55ef5549ff90f4fe01c063fbfd5
51b94a58d2c66d0f031b4f7ecbe6a591cfd3f606eecbbc37
e47a0caba71cf24a844ec166418c0e43cf657f2106305ae7e48fb5e4e58ba776e6c649c60f015f35
8c7379690e7127395ce6157f4458e87e195bb80ec55df8e7
6b637b0970024dc780b154cf8e2cbdd8c600e42ba0e24bcbc6e74982d77901e984c8b82fdb2c8e85
b961c6587d17a6ed6cee2d702c76ddc477663d02f331df1b
5b102e6118da383c2a301778ef2c60193f6bd4fa7c94191f84bcb8bc3f7377003f5564ae25951658
6399ad314adc47201cc6479ac4c65bbd9b035db9a43983b8
57ce900a72c924271f0b40e063e8b42c28629c3df4d187324030646b8b723d490bd54474b4f096c6
d327edc9e6e3f55f59339952622e1b5dc86e7972b4aa93c6
82568ce473e1bb8c7d4a9917d5d1b1f240d35325248f6830ced258e69f438ee0aa949ac358da5d34
515ddf3ba13cc5347e2023e5e673eabc5d9d13e828c48e39
8e31c67202c54f3bea994ec97feb3165904cdeed07c9dea158939b74b6f52eff005d5b0daab6d744
1b54e113e7c96b9a0f9e16c7306b1d2303c131b830f3c1f9
a8ae099d1ea3b5c0e019e1d4b377192f3ea4f92946a097563dc5e038c99271dd6bdb292a74da82c7
6dbcd7d34d707c555116b4c2e18df919042ad25f2db7b920
64527835111c3e27bb6e7d08514eba71a8d69702d687bdc5bc8fd5c0ee4ac378d3365ccf33dee8c7
0f63b38f4c94c2a6bd0f28f7dafa3791e207bb6b4f963be5
656bee30c554d8a3dae73bb38f61eaa25d21a9ab685d253cd3c6e63a1976ccefb61c471ca693bfc8
f718ebe7748e8d8f63371ee5de6a606dd557cab75da2a2b1
55505cdf3389929e63df1dc03eab4fd4f5b5370b0bcb29e0a5b6b2acc2fa56bb333e6eff0011f40b
03531494552ef05d20635f98e68c61cd77d553afada8afad
64b347b9cd6edf0e26e0371dc9f577cd6e130bfb35eae76b941a1ae962681cc6e3b99f4c15bfe96d
62cbb55454557188ea242465a301a7cb3f5516d2327ad95f
1b1df0819c938c85e239a78aa4be0716c91bc16107b382ce1729ee56b9ae2d3c11dc2b77000773df
8caf96aacfca167a4af25a4c910dee69fd6f30aa3db97007
b232b77076fd806063baa2e03b638215cbc1c939e7d152783e9e4a4c2c2d48f5549ede33e6ae1c06
01c8f9aa4f1c2c2ad5c0e79545cd1e4ae656f1bb2a8b905a
4edc3b2ad9e15ec8d3d95a3c1e7cce5685acade73956f2057cf6f756b23509858c80e5753f41ff00
ec9ac63f8927f78e5cbaf1f12ea4e85003a536303feee4fe
f1ebcbbbf861e2defcb8fbb764445f3df3050a7b537fd574ff00f2d37f6354d6a16f6a3ffaae9ffe
5a6ff95abb6dfe643bedfe6c214887395731054631d95cb0
602fa8fb310ab1824e1b8cab98a320038232792a8463760381dbf25a8df67d4363ab73d95b23e924
fb0f7377003d0fa15aad78a7037e8ce08f88371eaabb58d7
38c9e146e78ecec027f1514cdaaaf6e6861a8876ff00b8a9c5aa6f5038986a9ac278381dbee2b51a
363295ee75b1dbe827ad99c1ad8a3272ef5f200285e7a87d
6d54f553643e426479f3f9612bee35d707b9f595734f9e70e3f0fe0ae68ed5553daa7b8b5cd14f0b
72483ce7d175a69c5219eaf75f131d4b4d708f86cccdae63
4fd978f5faaa3b8bedad6e006f8be5cfd55e69d7d3d4c53da2666195d81149fb120563e14d4eea8a
491c18f81d8783e647a2b8ec2ee06b8e99a9207c02adb93e
78215e69cc3adba840fd5a218e7cb2ada94e34bdc80073e3c782aef4b71457f6bb0736ecf1f54eff
00f7b2b39d2d388eee5ce0d1e1c7c1f355ba92e95da66193
766235c0631f256fd2c66e86edd81f0a3db9f5575d4e933a4686173839e2b7d3bf0b9e3f8907b347
dc1d1b439a766ec85b1526c16f94b5a4e623e6b580e25b9d
df20b64a2716d03b9249888fea58bac4e5818e4c9703c078c93857b6270179a639e37100158f6e7c
13b9dc0593d3243afb4a5cdfb24f2b530370d4f2b26e9dd3
3438b9d4f5724640e319ecb4b0e6ba9a1043bc669c3c9e015bcea58e33d37a921b86b6e2034f99cf
75a3e0432b4c64704b72ee472b1ec37de8b6d75c1c7d6b5b
dfe8b65ac738575400d73cf8ef00fdeb5be89b1adaf2e07ecd6b78f5e16c5747975655b7b33c57bb
8e31ca92237eaa16feeccb9a7737dd59e5e6b5f88831104b
0b8fa79059eea639efd5cc7876ecd1b3191dc2c0b23691bb00331cf3ce7fc974b74215600431ae63
092d3c107bafae7173dc03460b802df45f299ccc34b8b800
ef25f647871760870248e382b98faf0d6b5c63d9818cb72bed30dd2bc63031cfd552f8431c1cc39e
e1c0af517c52c9b584bdc0650559da7c3635f9f3db9f2057
a8daf936b0b4ce738686f767d5529a573c82e0435bc632aa16cf160b03a12e196b81ee141ee9ceca
cc6dce010e2477f92a95323a3a499ce24b8c47613d87c950
a6ded9da70339cf7ee556aa91beeb33835e3f479c11919563a89834b39cfd2965783b432940c63e6
b05d5e2d6e97a20dcb83ebbe219e7b2cfe97883f4759b2c9
5a1d00dc5de5e6b5deaf1074d5135a0122b41691f45a8ea651bd6b8bdd24980d18ecefb5d92fefdf
67b08c16fe85ff00dabed76240f70206064e7ba6a4dc2d56
3dc7b40ec63eaae924ada9f6b23c969cb7b2bddcd14ed73b1c8e327042b081c1c0971edf6b85770b
8861706b646918fa2c5a15734b873636b893bcedc91dd646
134f87364de31f671df23e6b1316d1186b5efc1772d57a1f27bb3409c451b1db3046013eb959c0a9
301bdcc8e50770040cfd95f63691505b2bc8c8c9c79ab399
f1e1cddc1bb4807e47fc57b8df8944d2bc7c430ddaa0c9c4edf55b5a4010b010e039c7a2b812c7e0
ee7b642eecc3b7bfd563fc40d7b43637b63239c772ae4543
1cc918dde1a7ec871ecae4780e8a491c641f478eed56f31698dee0e73583f5fb83f55e2231eec31f
b9fb5c0381ee7cf2a8c9e107bf2412e032d278faa82fae24
9a56070c3a468dbf0e3856b4d26e70114449208249fb23cc95717025d6aa60e903da49f841c90b1f
e349046e2d91a1af1878ee71f241f2dce31dc6dcc0f73ffd
31bb4bbf5867cd4bf5ae70a92e67203b0e3fb3ca86ccb8afa57b000c13b3c3f51ca9aaa98d7cfba5
20b5b838ed93c2e93d11a95269c65efaab2d1b98e6504405
45447db200fec2bcf5674a7817aa5afb3db9eea1a96963a2a6613e13876242dd341c71cba9f53dc4
0264698a9c38f6e064e16cf197c4e3b09193ebd932a829da
1f5554db1b708ed05d1b9a47865e18f70f50d5534ce89d411d7534b75b73e9e95ef19739e37347f1
87929b246bc91b9c7e1ecedcade6f881dc41c8c1099e581a
d5db4669faa81f0b5b231ec04365de43771f5516de34fd4586075654d4c5ef51cee84c41fc1663b8
f3254cf757175234818008e33e8a29eb0d3bbf74d0543985
8c9a99ae8c9e46ef3c2b51a9da248e0a825c1db00fd5e481f356a256f8d26d692ddd907d79ee56d7
d3abad3da2aae95d531b5f1fbb6cf088182ff92d4e0699b7
49c31af739ee1f327b7d16f10ca49e935d1af7d4591f203bc78d4e0f6e3b85bcb872770c150ce8a8
a593555b2289ce27c7ec3d31c9fa29a2a3f7d7ed70c65739
2545dc770adf0f24ef2dce7b0f455de7033cf1dd51393ea3e68aa2fe09c90a94839ec31855e4073e
5dbf1541e0fdcb1855178cab670e4aba7648207f5ab770e3
cca828c9cb78f4568f69eeaede1f93f0f19c0fa2a120f88b76fd31d9516af0ade518fa2ba907f52a
1205459bc725750f4307fe6a6c7fc9c9fdebd730bc72574f
f43863a5764fe4e4fef1cbcbbbf861e2defcb8fbb744445f3df3050c7b517fd534ff00f2d37fcad5
33a86bda7bfea960fe5a6ff95abb687cc877dbfcd842f105
70c0a8c415c3067b15f51f655626f390ae1f1475103a0a889b246f18731ddb0bc4230d55d83e8a67
988cf59d8459ab1af8413493731127963bf67e6b5f7020f6
e4f752d6a282bebd8ea086d14d5116dc89a79386923b81eaa299a37453189df6e325aef911c2f5e9
df3549e4a20601c7183c72b3d62aa8ff0020dda8e57b8131
f8918f539581e092307217b81ef648fd98cb985a7e8ba4c661954a198c4e8ea36891d13c4819db71
1eab35ab2675654457b88b0475a0788d6b7863c7eaac1467
2c38ce480d27b2cbd8432ae8eaad93b8e1ed2f8413c35e3cd66dd72ab68259459eba26bb6b5d234b
dbdf9f5577609cc34779cfc5ba8f61fbcac5d3f8ad82a18e
203c603813e8564b4e43e38b9438da050bdfc79e39531d46cdd2b708a96ec49e0363183e6abf545c
1d61a239e0d6771e5c2c674e25cc35b9ecf7c65c33e41653
a9ce6bf4d510682dff004de4fcf0b9ff00ec5f668ac69d993f6bd167e9416d3c85dcfe8cf0dfa2d7
d85ce692e7608f9656c36b91ae864cb8eef0c8dbd8f658b9
0c135bb985bc0cfc44ac8e9bcb6fd46719c9383e8b16d7838f80e71ce7be1646c2f02fb487f57790
b5265beea203f36f280467f28e327b2d0480d796901c0f71
e43e8b78d4cd0ee9956e7bb2e6d000fa2d0f24707b0eeb9fb2a47e89b3ff0029b4ef200ae1c7a8da
b66a8a713dc6b5f26591b1f2171cf18f45ac743c66f0e692
5d8aa6387a0e16d170dae9ee0c71e1d2c80e39c9f2527a99463d4e3e26ac80b5be131b46cc37cc85
ae8dc5c4e1a1a47009e56c3d4b0ffdd5d335dc385033b0ec
b5f907d970661e1bdcf2b76f620638781dc820f90cafac7873b12feb3896e06094a7790d03716971
ef8e02f42460859178519937922671c96fd141f49dd92227
631f0f3dd798b3e29e5e38f2ef95e8f8df1e1c00eeee7b9f92f700dcf2e6b03368e7e22b2299c386
c783bb1903d57b8cb9bb5c4b8eee06e3d97aa8664b4c836b
81cf7eff0035ea768c07b1fe213e5db2a0f9467f4ede1dc38e43bcd54ab920f0e58cc326034e7e2e
0aa31060a96b9cd76307273d8afb53b853168707641cfe0a
fb89974d09068fb33c48097d38008fd50b5ceb04c0d96d623c6d6d51dccf3ecb3fa6a578d27668b8
00530fed5ae755a27c561b648e01dbab096bbf6b8ecac754
68931dcc7607769c92a95e1c5d476605bb4361761c4f1c9575511991af73f0c05a78f2ce15bea01f
e8567873f0f83b8fe2b5a6b2b40d73b2edfb5e4f03d5578b
6b32c7b9e5c0feaaf94e19bcbdd93c6d6fa05ed8d0c7167db77a9e5626419ccc00de33f670bd5439
c06c7b9c5a78208ca3061fb1ae00f7c80aea33fa4716bb2d
1c7a2cc48a0438cd183e26e2df88386321219446e9632e1263901cdecae2af74fb5cfddbc1c03e78
54a11b7c47445c5c72327e483210d481e139fdcfc2024d3c
6e864698ddc9278fd5545b13851d33a38b73fc520f3caf12b66607e1ce6027e22e6e327d14149b33
e4e626ed6b0646077257ccbb682dc0908c61ddb03ccaaf34
535243161db2498f88ef468f20a93653390c9035ae1bb91c87aa2999672d731ae6b5a48dad1c6578
0c900f8393db25549c07377791c0c9eec23d1797ba40e186
ece40001c7de82987bbde69deef8b1333240c6395376c06adafd9b9dc603bcfb2841ff00a37460f7
64ad71cf39e72a6f86a2292e94a1cec3266b304718ce16ff
00da985c74d72ca3bfb8905eeba3b70f4e16c1e33434b89cad53a6b3f8971d5f4a010c8ebc4919f5
18c15b4363cb30f6f967e8a4a93cad05ac001dc3255b4b2b
1f13831c6393180ec763eaabcb1c62425cd1c3463956b5018c89e581ed27b925416573df2c0c19cb
9a3e270e37fdde4a3eeb048e14f648c37719637b40c65c5d
9e00524544598e3680769c6e3f3f251ef5903e9aa6c2f670f63247003c8faad54968f4564b9d5dca
a6d11ec86a69e9ccd2b643c6d0338cfaac3c6f2e686b1876
93db193e98fbcac8d1de2a6df47738a9e5dd25780d95ee6fc4079907fc162a3732360696b9a063e2
04877d576888652f74e74bd45963fcaf746b1b57245b6084
f26161f33f35b510083cbbbf1f35ad74df53b6f56d36db8d5c7f94697863e43b4d446471f5216cef
6ed7ed7771c6172b755517649eddbcbd5527772157c73dca
a6f0727d30a0a0fe7be32addf9ee55cb802776323d551900270d2b326541fcf9aa120e48f3570ec8
2a93c80704727b2caad9c3c9517fa64f2ae1e0f98e5527fd
a41672379541e15d4c0ef380addeb4ab478e4ae9de880c74b2c9fc9c9fde39732bc72ba6fa2631d2
eb2ff2727f78e5e5ddfc30f0ef7e08fbb724445f3df3050d
fb4e7fd52c1fcb4dff002b54c8a1cf69bffaad87f969bfe56aeda1f321df6df3610cc7c2b8880dd9
c2a31ab8847217d47d95d4438559be4a9b02af18c95915a1
e30a29d7b406dfa96a06c221a81e2b1d8e39effd6a5760fb96335569f6ea1a28e1137bbcf0bb3148
5b9ce7c8aeba56c4a4c21901c1a73dbebcaf91bb6c9c0e36
9eeaf2eb452dbebea69257073e07ec73da300ab27801e3be57ae197a8c81090e0727cfd15cc33165
33a56b7e28e60ecfcbd15b02304819f92ad10ff457b41e77
824292ac8dfa30ef0ee3180e86a1a039ad1d88ff00355b4811ef770c6199b6ca3e23f256b4be3545
ae7b7c61ef944a1eee78dbf2542d81ec9a76f3e2782f6e33
c01e6b31ca2606d1d2ddae65c18f60398998f92c9f52641268fa338e45663fa9627a634ed75557ca
1e5ac8e26e71e79593ea333668ea56b1d968afee7e8b9ffe
d5f668cd3fa3c1fc42cb53349a773f209c707383d961d9973301bc8599a03ba84f2d07b7deb3a904
314cdbd8ee00705de8b2163d82f54cc61dcd32e071cfd563
585db5c369f85c7272afecaf60bd5202ec0f1473856611bfdf38e9c5e4b7b0b946d693e7851f91bb
79c79f9adef5056451688badb9edcba6a8648c27d415a234
0c65fc3b3d973f6692574178bcce7ffd659fd8b63ba35aca9ad7b4e313c8e247915aef418876a097
e733781e5c2cd6a594b0d4961f8ccee18c77f8949ea98477
d522ff00dd8464e49142c0d23f596bc1cf003490439bce3be567fa9aef1356c2f76370a460da3b7d
eb5ff8638b825bfc5f9adda7a2c3db767863e2cf2bc87336
b3e119f897d8866219036b464a785f1b58d70e5a49242ce07b6ba311ed7b7efcf75f18eda650f6b9
bbb031faa3e64af8ec6d2c7edc8f92f74e37ba42464b00ce
e390548152ae3114a2263e39c45801cd3c7233dd78f1dec707b305cc3c371dc1e0fe0bc5408dbb40
f841f2c2f8c73c821a5a3070723c8a0a9135a6acc648c038
c83df2bdd546d6d2d5107ecf0d0a94326e923c38000f381dd55ab1b696a001c1079291f1096edce1
1e96b416070c52b72e6f3f82d6baa6e95f60b7cb246185f5
8e032787003bfc96d1a7dbbf4a5a311edc52349dc791cad6fac99360b3176062b5c001e590b558cc
a348a897313a30ccfc3dc9f92a179f8a8ad208036d31c127
bf295adc39c22e4e3776f2c2f9797ffe8d737e1fd007b46338e79c2ba64be538f15b923391970ec1
b855587f441d91c9c0c2f0c7be49dd2b8804f2303030ae63
2d6d406b9bc11f10f2c7a858b2bd471c863c168c9e7217a8fec35fb72c07ec8ee4afa25787341c06
8181f45ee95cfdecf84073493c1fd4f3580966072d21d800
389c7d95e602dc97bc624192c23b63e6abd7bf6c81b80e6e0b9ae03b83e4a845c445db37465bf102
794190a2788e99a7683b497039e42ab728a57462495ad0ed
b938ed8f5faaa56a7c7b0c639706b8807cc7a2564fe1d388e2ced207da418f7c85ee6f8ce7976080
5c38c792f91376bdbf0876d6ee3f5553c499ad930e6b8399
8fa2b76e088dafff0074941e6a240e0fc17349393c76f92a2fe7e1241c0c9c9e5577ee69f88173b3
c00a939b9edf116f7e3bfdea8a151c35b2968043816e4ff5
298647b99053ce363f6c2c23f8a78c2876b406371802438c83ce0654b524b2c94548e635a1a626ee
07e8395aff0068cae8ea8ffce9de291ae0d3596c64be1818
01e3be16cafaa7452320f06492427186f2a378aeb4f6bead5bef152e11d2ba014d5243bec870c6ef
a656f3d47b85369dd2f5720b8b5951583c3a37c2fcbdf9f3
07cb856605e4f3bd910924a791a4bcb7691c9542a67a8f0dc1f473b41e00f0cf7f25a174d753deea
6ff6dd3afad9a4a495ce32bea407cbc0fd577a2c9754a7ad
d276a8a5b55fae9ef95b52437c5977ed6fc82708db80018d19f8b1f10f9a8d3ad95513afb6ca1049
929602e90fa077aab7a1ea9ea0a4a4745534b437295836b2
a1edf0c83fc61e7f55a55e2ef5b74b84f72ad97c5a9a878323c70d663b35a3d158aa4cac67d9bdc1
8ddadcf395472e04618e909e00cf755a6c3cba4e7eaa935e
f8dec963716bd8e0e8cf9308395d288ad4ed7493b230c73258ddb81c10e8c8e71f25d05039d35ba8
ea1c4b5d253b0bb70c1270a20d4d77b75f1b4d5afb1c8db8
4d18066a6790e95c382e202ce689d4d7a8eed496eb94328b748df07f48de633faa72566f19e70a90
4e0772707b2a6fce71e5eaae2466d7bb12b6403f59a460aa
2fc15845b93e44e5537b4819cb42b8783dc7f5aa328e30a4c2ad9f8ce477f30a93b18cab87b47de5
517058550955078571201cb7ccf2a83c60a0b5983b07d15b
bc73f2c2bc7805a71cab49060ad2ad9fdd74d7453fecbacbfc9c9fde39733bf191c2e98e8a7fd975
97fdc93fbc72f2eefe187877df047ddb8a222f9ef982877d
a679a4b08ffdf4dff2b54c4a1ef69819a5b0ff002d37fcad5db43e643bedbe6c21b6057308e55060
575034617d497d957600ae6154181578bd56456685734a0f
8809fbfe6ad99f3565aaeaa5a2d2b5d510b8b641196b48f2cf9ad56399289753cfe3ea2b949faa67
3c6783858a7b86037bfa95ecf31e5c776464e7b93eaa9386
49f4c0e57ba187d63fe20aac24fba487b9de1500718238c2b8e4c05adf84170380922eed723a0654
4ec1b5d135a40f504f215d5c218622caca569f0e78c871cf
d972b7a32df73ab631bc785b9f9fb45d9f5592d3cf8abec15d64da055712d3bcf9edeed5ce7de559
2e9c86b21bb179c39ac66d603df9fec577d41937e8ca67ed
da4570247a70ac7a701feed77706b5c43580e465d9cf92a9afe57fee7a288eddaeaa0ec631e4b1ff
00b617d9a9b87e8f20fdae5d8f2595a40d6b5c47c2d2dedf
77758624ed0d6e4038c959da5744f6e581db5b1f248f359d4218588b834c79c633c79b8e55fda39b
ad2b011cbf2e1e8accbc0616f0017921c3bab9b4387e53a4
041004ddfd42dcf3e68db3587fe8d61c6c699071eb85ab16b3c53b5c4e3b656d7ae1db2dcd91838d
e3248cad52321efc9dc31df2171ff6b493ba06d2dbdbf6b7
6e6a06f3f2c2cd6a58cba59d8c0d01d5640767e7e7e8b13d001b6ed36d6e7fd20609edd965352bf1
575073c36ac9701e5ca92238ea4b36ea96bb6b9a0d2b47c4
3f7cf9ac01716b5b9018e247056c3d4f7c926ac88c8f25c291bb7d037e4b00e7174782c0f7000ee3
e4b53ec43c025a4f878f88f2e3d91e5bb78f1037cd8df33e
b9f446343f0771383e457b7bbf40d2e000c11dbba0f31b878590d7039f355985ad9a439772067776
548cd9a7682de41f25ea9a5f15ef0fec070a607aac781237
739bb718c7cd7d180d6b1a40907705799400182401d804ecc7f5aaa1be101b819048d1b7d54f61e1
adff0049690c1f68671d955ac3ba96605c1bbb27b7a2b661
05e5a23c7724bdd8c63d154a993c4a69181bb32d271ebc27bc09aad0d0cd2169dccdaf7d2308e7ed
05a875a1d18b0d94ee1bdd54e7398cee0616d5438768eb4b
4703dc99b3d7e6b4eeb0c6cfc936370323dcf95c30067e15d29f1234aad76d89cc82501e23c107be
0aa57579cdb870c6b29c0ce7279e57cba3b7ca734a607471
6cdad39ddf35eaf0d0d9e8636104f80dc93dc2d56304f35486473581efe0b8e7711e5e8aab0839f1
1a77b4eede0f38f40ade0c8fd24921d9d9a02bf6d354be31
5029c98fecede327e6b8cabc9dbb0bde5afddc82eee3eaae29046f634b896b882323d3d150744dc9
84b5bd812cddc8fbbcd7b6be28656ccd792c67d82d1cbdde
802cc4655eaadcdde439b878c600ec1abe16871680c27d3052a48a7324b5ac7fbdbb864727c2e8c7
cc79af10d4bc06ecd85df3093c917f6e6892495c18d76c8c
b9cf07185eaa18c7c8c86278748fe5a1ddb1f556b155185ae607b1b24ad2d70978015d5355596962
a9f7baa654ccf686b0460e187d3e8ac56645ad5b8521313d
acf0c8c3b6f272a83301b186309773b5ce3c10a8544ecdce0c99841ec4f656fefce68cc6df88fcb2
3eef4faa45664655b4d535918314598c1f8a4ec07deace68
9ed6ba389ec243fbb4f0a8565dae9554905be4a82da28be28e2870d04ff1bd4ab4de7772edbbf900
1ecb7c184cab541218fc3b73b1cbbef52fcc238ad3451967
84e7c2c79f30063be7d542f3b4889c465dc1eca63dce92c16b66ef88d3b493e44e3b14b462a65a26
bc0d6def1180f0e883b3cb83fe442c3ce1df06cab7cf0b40
dbb89223f568056ef7ad21a8f50d6412596d325431a3124be20631a7e595ad8b4d7da6e6ff00caf4
33d2450ca229a47c64c6d3e81caf3c2b2dd2a9dceea15948
7f1e239a1bf72927ab7a7e9ef16892bdf54fa6a8b6173e33ddae69fb40fcd479a129e9e9faa16f8e
39e3919e3ee63a3764104296f59d3bea34c5f2203e2f01ee
67cf0b239b5ff1bb05ae39c9f88f185b174c2c545a875953505c226cd4ac8def7b01c03c70b5a85c
4c60f3c818fa2df7a17ceb97b80c78742e23eb95a8998ca6
1a25de98d0ddabe84b5edf77a8746df90cf03f056f4ef9236ed63d8d73b3c919cfcbeab6eeaed21a
4d7b70f8462a98c9a3fae3056a5b46361fb3c927d385d328
c8c575bc4d136968a614f1533703c0673f3c9eeb62d3766a7b85a4d43a17d75c1aedd3453cee1b18
0f247aac8db7497e54d2167b9d84470dd9b0b854451ca1ae
9999fb442c651dbb525b2536faca265189cec74ee9c3383e59f352d3ed0a93edcca165ba9df6e898
da47333861c807ebe6aa1c9e38c9e579b7db21b3daa9a829
2273618d9c60e439c7b9cafafcf00f9f75ca514e40703cfef549d91b8e73fd8ab16f1f3549e4f6e0
fd515464c93dbb2a2ee49c8caad20c7c4d07255177992b0b
0b790701dd88f3f92a0fceef2c7a2ba78f848c642b770e54141ed18c056b334079f4578fefc0c856
b28e493d95816cf1c85d2dd16ffb30b2ff00b927f78e5cd2
ec642e96e8b7fd98597fdc93fbc72f36efe1878f7df047ddb82222f9ef96287fda5bfea962fe566f
f95aa6050ffb4b7fd52c5fcacdff002b576d0f990efb6f9b
0875815d43d95b315dc5d82fa92fb2acdfb2ae621f0ab76f65731f01645468e79e42c36bd791a7c4
44fef8ec67d1665bcad7fa8ae02dd4916e1cbc970cf963ba
b191123db818dd87b4e0fcd78fd7c155ebc0152e70f33dd50272ecf217be2731961e0e01383900aa
b1b9de191c1c9073e6a93496e791caf516724346495a9179
4b2068aa0705d23319255c58e7753dce299adfde9ae7003cf8e42b4a4dd992260e4c7ce46555b313
efd16de0ec7f27e8b9cc7556eda73c086bae2295ed11d7d3
b6580f9b483f10faab6d7ecc697a4ece2fabc979efd96234cd449f93dcf8f3ef1412f8d086b73bc1
3f134fc96635d5432a348d14d135de1baaf730f9723b2e51
5c6a42fb34d00985cd0481e7959aa390b68c98da48386e08fc4ac134831b8970dbdf18ce167e872d
b7c4379df237773e43d13563910c3bc1df2347eac8718ef8
5716f91c2e1035d800cbc655031bda1ee233f11c9f355a84bbde699ce030d901cfc8ab3d11b76b20
059064f1e2378056ac32f931df2b64d6a40b30782dfb6d6e
072b5b903a390c6e6b43a3e70e3d9beab944725ca50e81c845ee788e1d89d9e7e642cadf9f232e35
ec2f66d3544901bdb9585e8080dbce1cd7864b50d95848c6
5b8e0e7d1646ff0037fe52b9ed8dcf26a5fbb0781cff0062cdb94e1625a2f533f49a9a07193f49ee
61c0e3b37d16bd1176f61ec1c32011c0599ea260ea5a4612
d39a31b9c0f1f4586c38c78678870390ded8faadcf4848919b36b19b7c29180f23b15ea67030421c
ee5d9dca8873db1b247170f8b182329238b87d97104f271d
930aa9116b64c16ef0e18f4480b7c73130b1d8fd5f21f7a450cf39f8232e7f7207ea01e6aed94acf
73123e46372788dc3193eaa728ea2da42ddf8396871fb7dc
e7d3e892cf27eb3b6960c103f55be9f4498124c25ad2eee39fec577436ff007c8d9256cad8e99878
6bf874c7f647c923131cd32b187c59dc247b30c71da0f963
d42af54c2da59bc5cb5cd6fc19f31e4abd44cc64e45588a2dbf0b216bb3b5bfe6adaaeb619691cd2
f73da776d711f67ffc4ae2664ca64a161fdcc594e0ed6513
49cfcd6b3d5520da2c9339ce730d4c8d1b38e31c2d9a93c31a5ed6e91ff19a360003fec7d42d4bab
32896c16e8a30f6886a886388c34823ba95f88691719e47c
c249dcc739b0ecf8476f4caa17295def34ce24077823271dd5a3f7889ee2f71dff00d6b29718649a
d70d6b882c8236c78c6095d318c23c996904518dee74be58
1c05e24aaa89e40d9659031838113b9faab32633b835bb07d57c6b1a643b83cfd0acc4442e59065c
a1da23743ef4d1da57fc2fcfa65652dda94d0d5b2ae92d34
2dae6e713ca37b59e85acfdaf9ad798c737873818c8f840f255631be763637e1e5b8248567113c91
7f537aba5455544d5333667d43b32492463c477cc7a05632
54ca63da5d92d3dc054e487c0a9746f25ce68c64765f4804641c6549c2e5e25735ed05c5ee07b03c
908d0d648035b9e3c823a17890b76871f5057aa58df2195d
13247885bfa491ac2e6c59f5c76fa95a88cf432f8f21b9c9da7f5439b9685f59e239806d279eedee
7e83d15cd23259a6829a295a24a89044de382e2700b8fa7d
14e960e895a28638a4d4d759ee151f68d3d37e8e21f2cf75394424d90165a1c58fda1fe4c1dc7d31
e6b69d2fa0355ea0844d6bb34ad84f6a9a93e1b7f13dd746
59b4fe9ab1c3e15a74fd053b473b9f1f88ecff00bc56465a89641b6571dbfaad1c37ee599b447423
288b4f74398e9187515f9a5aee3dda8479fcdc52e14f0d03
ea2df491ca6968e5f021dcecbb03cca96a33fa78f9c7c4144fa98ba3d435e327689cf1ea162d6996
b0db7a75301a72a43491b6a3ec83e78567d670e9ba65716b
9dbc3258c91f52aaf4c72db25cc6303c71dfc93aa51993a6d770cc1398cff5a5671221ee9eb1906b
9b3bdd9189da001e40853a6a207dcaeedc61a2965c73df85
0569e7783a9ed2f39c8aa8c1fc54fd790c6babfc585d333c079746d3cc831cb47cca448e5385a3dd
5980e2ec70a42e82424ea7bad49230ca1c67c864ad0eae4a
774d33a920929e9cbcec889cb99cfd9525f4169e61f972bcc79a62c642d78fb25cba4e712995b75c
e888a9b3de58d716bd8ea779f2047651b9633649824b411c
7afaa9dba876b92efa36b2081ed1253bbde5a24e07c3dc282e78e46c51cbb76b1c3391ebe891395c
367b38921d314579b5b2b292be90bc1ad8df988b01fb2f1f
e0b13707477ab5d6deeb2e724979152ddf4ce38618cfeb347914fcb1596dd32eb2b27cc5527c47b0
3411f427d56ba6461781b4b0f960ae958cf3865b5d97585e
ecff00a3a5b8bea606f063a93918f46a923476a3835251c81acf06b29fedc65df69bea141d1104ed
cbb8273c7f62cb692bc4f64bd435cc05c233b1e3d587c8a9
6a2a7339cbb03cf9f9aa64704f97a2f4d961a8862aaa725f04ac0f8dc3cc15e1e3193f82e229bdc3
6e150760e7e4ab49db9002a127a93dbc82c2a9b8f9ab77e4
388cf0ae1d83f4fa2b79000496e14145fc64156d2f7ce7ee576e1cab69c000f1cab0ab470e42e95e
8c7fd98d97f9393fbc72e6b77042e94e8bff00d9959bf939
3fbc72f36efe1878b7df047ddb82222f9ef96287fda5bfeab62fe566ff0095aa6050f7b4bffd56c5
fcacbff2b576d0f990efb6f9b087a35791fd91f45671f1dc
e15ec432d185f4e5f6559be4ae19d95060edcaaecc61417113724640c7aa8d2fd7075c2f9762fdd2
45080d8c0770076521d5cbe050544c1c410dc0fa9519b69c
c315daa5cc2ef8c6e246010574a741add5b0e4ed70233f82b42ee48eeaeaa300021c30e191fe455a
3bb17121a7d02f5d23932faec63042f9b88e33b4f9108718
18feb5f5ad1807765c7cb1d96d17546478d26320f8646555b47c3570feafc0f073f454290b0ef797
e30dc615eda7dd7719ea6a4471c6d701e65cec70b9db3cd5
91d18f9bc1ae14d5429641b4ef7372d033cf0bd6a78a4a4b0b20755baac4b55e207630071c8015b6
962c12d517e035cd1920f9655c6aba8826b6c023782f137c
201ce1b85cf33e619e4c352b227f0e7b9a4380c0f35968a48a095f139aedd9e31e8b0b0cad61617b
80e7957eeaea47b1c5cd7be4dc0b5ca5e93326544787e290
d0e738bf19cfda3fb2165ad9052c12b229b32d44990f01d810fa03eaac692b2dec6ccf719639ddc3
4c6cc81f4f42ae28ae76981d13c32baa5f93e29700081e9f
34b56663a2f266355cbe358626bb609d9286cdb0f000ec7ef587b743432384b727b9b46082f634e6
59b1da36fc8f9955ff002bdaa4f18982aa00e8c86b1d8789
5de40fa6152a1bed1d0ed741618a5931c4b3ca5cf691e83c92b5b42250e974b2dc2fb6fbafbbf845
d5461652b0e238a30386fdca9ea692486e7748a18bc40ea9
7b9cf3c79f65a259f5d57daa1d9474142c74523a663e525fb5ceeff55ee3d570494ac331a835672e
95fb7e10e273e7dc7c962da73d5616bafc065e69a7d9cbe9
43cb7d0ab195cf8247d3fc2f686b4ee8cfc3c8c9057dd537786f37086a299b2319153889c1e305c7
cd6322d8dfb20c45b8e01eff005f55b9afe5e62f839bb402
435ade4657a63a263da1f9da464b81cab1dc46e764e48fb257c8c387c791b3d4159e032ca475ed64
6f6d3c6f0c3e59fb67eaa93aed56e977c904430dc61cdce1
59e0319b09e1c7239ecbe3f6b3f48c0c0ff3488832ab256c8f2e7b9b1021bce0632a84a64941739e
f2321accbb3b41f45e09cb9c1807f6af45fbc8241c1182b7
11847b0d0c99c5a412c38208c977cd7995ed92197036f19000554e1ce181c86e33eaadc3731ecc90
ecfa724fa2475c89ce89fe2e9fb2e58d609281a082397792
d2faa6f71b35b0318f0639dcc2c77271eb85af49abafe618297c685ada667871b447cb71e59f555e
9b51d1cef819a96cf25dc44770732a0c2f6fe0b35a4c5b32
ad75c08f84b4903b01c2cdbc46fd1150d6bf7c8ca869e3b018f5592aca9e9a4d2031da3535202396
f8ec7807d7279c2b015d6ea1a69a82a6d4e968a77070f06a
7e277ec93f35ac74460c0738e0b71c0e48e17d8dc5d923200385b7e95b568ad415868eaebae96490
0f87c47b5d138fa64f9acec9d32b69706477cac80bc9fdfa
0127fba7e1f252710a8d4ed2f0324340f8b1e4bd40d2d99a7c41960cf1dc85bec5d35aa91ee6526a
1b63df9da454c2f8723ef57b67e9eea0b45c0c95364b0ea2
663e189d5db1a3eb8eeb38f6447d434570bb569a7b5d15557cd23f88e08cb9c3eae1c61497a67a25
a9ab9d1cba82aa92cb03b9744d77893b9bf2f20b79b56abd
6161a26d2d374b29a2a60318b65434f1fdaabfe74618f1f96342ea7a1c0da5fe17899fc395b98c74
873e2b34dea0f496c7a7ad54d76b7dcabe58bdf21825a7a8
73487b5cec1390b7cd774566b6f46efd4f63b6c36e86384464319873bb724f72b57ea3f5034b5ff4
cc367b5cb5edac7d7d3c820a9a674780d773c90b62ea5ea5
d2f76d017cb650ea1b7cb7030b58ea774bb0b5c31c007ba9cd1cf1678f65e2d9f6b26a6018ed8e42
ebdba341aa2793c0cf3f25c8b647efbcd064918ac8739e7c
c79aebdb88699de00e4819fc1729ce39bac755a0c35a00c72bc11df241f41e8aa386183804af1868
3cf190b2e8f3037748d2e7705c01c77513eb470fcbf75688
dd964e769014b0c6933463b64a89b5cb8b356dcc098b1be2e7e5d91996c5d2e95aea4bc444bb2cf0
dd8773c9577d44df2681bc34601d8c3c7fbcb19d2699b34b
a89b1bb700d88838596d7ee3fb82bd3ce006c0d271f54109d0358ebf5b1ce7169f7888fd4ee53d6a
38bc4a6bbb03dd197533cef0705a437b85cff4136ebb5bdc
ee2313c6e071f30a75d7124b1e9dbecd0603c5138faf9240e608c17d3c6e7125c4b80767b73dfea5
6fbd0bac9e2d58fa0def14d574efdd103f0970ec71eab418
88f09ac030c0d1827c8f9addfa2583aee9e4683b44123867cbe6bb5b3cd949dabdad1a3af4d748e0
3dd092ef3690b9fc3f14f081ced00b5bdf2ba0f51c7ef3a6
eed4ed05e5d48f2e68ee7cf2b9ddb26d823249cb4039fec59af46a5f2ece7baa1ed0d66c6609dbd9
58b1c43c001a4f961b9cac853d2495d776d2c0e6b5f2bc02
49e07a93f459da5d2f416c78abd515c23a32e269e9e9fe296a80f3c7eab7e657a2b888c2356f11db
9a18ef88f97192be9d8c959b1e64079702301a7d0add2e17
1d3572a53416ab35be8216b097493ee3313e4411ce561e0b2d254e89a8b9d3543bf28524dfe930bf
81e113c3803dd226251bb749af0fa8a4a8b24ee697c63c5a
6e7f57cda3e8b71764939c150e681a8f73d4f6d91876b1d3f87b8724823fb0a98ea7226703c104e3
0b85e39aa8bbb10790a93833070304f07e6ab6d2fc9da48e
edc762a9ba371070dec79e7242e3832a2e05a0827b2b777c82aef1f139c38c856ee3f163cf1d9457
872b69b27b838f5570ee4f656d36e0ec8e5aa8b77775d27d
17ff00b32b37f2727f78e5cd727dae174af46063a6566fe4e4fef1cbcdbbf861e3df7c11f76de888
be7be58a1ff696ff00aad8bf959bfe56a981437ed393450d
2587c5786ee9a60df9fc2d5db43e643bedbe6c22260edc0579183800ac555575350d18aba9711164
3781ce4aa925e68a1a47ce4b9c18cdf81c123e4bea3ecb2e
c072015711f6f558bb25c21badb63af8192323792035fdf85938becf7526313818fd572b99670c0e
c17bb271cf0168975be30d964a134bbe5987120761a07d16
d5d4074f151524d0b8b4079697678e7c8a8beb64df5323e405aedd8763c8fc976d2ae672932f0c0c
735dbb1c0e31e65532d20e5ae0491d885e017603b3939e72
beefc139f3f92f562532f831bb9e71dd37173893e457cc77230479a339183c64ad23d91db3c60123
1e6be8c0f8c02401dfcb3e8abdb4d20af81f5ec7be8f737c
66c670e23cc0f9ad9aae5e9e9dcda3b75f9ce0721af99a02cccab52031b7ed1dfdf071c23580b1df
11241e3257aab2cf19f253b0c70177c2d7bb271f35e49de0
8c803d111ec34b8007cfb7cd7adb8209776f2f254c3b81820b87619ecaa90de39ce7bacc830e03b1
e630395f76b88f108e320649ecbc65bb4e184fa72ab35b08
a47b84d23aa4bc359106e5859e649f2457821ed21a0b72d1ce3cc2376ecdccf81df238caf8300121
a43877cf985f086eeced3f4c29930f79ced6bc9247f5a601
01bddb9f33c846ecc727181cf0bc001d9c877a8c050c2a8dae2e2f77c5d811df0beb4b79c9047cd7
8da47c6187278195518c90bc9f08fa67c94930f839f88673
e4bd08da5fc103d405e70587e26969f9aad4f13def73cc5bb0dcf05664788b617378dc1de43b840d
71933e1b883e4aee36eda62d0ff0ea01df13360c39be6728
5f50c94bb646dc8ee0e41599955a96c85e4b5a3e1edb55fd2d9ebaa23f14d2cae6673f0aa2c6d408
de5b130b5c3921cafa9ef351150f8029834b7ecbcca47f52
9332b8788ec95666745178c077f8dbca3ec95c1c1a090243e6c208f98594a0bdd7533da628e0748e
19cb9ddfd70b26754dd1cff12586dcec11e1788ee4fa859e
2930d7a7b25438fba514cc740d707304836b9cef3c93dd7aa7d2379a9ad8296958ca99e5788f633e
22c27cdd8ec3e6b6aa9d5357bc366b458e4d841682e247cd
65ec5d57b8d8bc586834f58a39647fc5331c412df4fa2b169f7667a7269d55d30d694b2ba2a8b43d
a5a3ed6ecb7ea085613e97b85a47bcdf685f15261cc12038
cc9e43eaa523d6cd521a76d159031be597958ebd7532ebab69ff00235cadd61753c982c3231cd0c9
3c9cd3eab5c6cfe6ec8c1b42d2d8406b9c5cec87399f083e
8e3fe2a77a7d373c34b4cd124cfdf4ec2e21a48e476047751bc9a7a6acb63bdcebad701a625f2472
d6346e2de48c79e7cb0ac59a92bea2aa29a2bbd55ac06e04
74f23831807973e6b33cdb4cb4f6cf778836573c8fb23c5ec15cd3368a4abf0dc69fc48f82d6f71e
9950e53eb3d4b4953882eb57591b3ec999a1cd713ebc2bda
2d6da81ce91f3c5fa4dc36cb0d3b7e2faace1531383636bd8c7ec2d393b090ecfa655c412d549117
0a9aa8c386061c49ca89a3d65a91ee735b5150f0e760b5b0
3472becfab355ba1dcda9ad8cb9db08018d5912f3a1aea9a46c70d241555191b5b3400e3d5c5d8e4
af15dd3e82aea9b35553da2a247370ff001a83ed67bf23cd
437fba7d512b3c137eb93366483e2018fa10a953dcafe3c335178babd85db9f8ad3cad6589accf44
ac7a3da61d510d4badb1d34d1ca246ba99ce682e07232095
bb55c351e2b9ee0ce30007380c0f995cef5573ba91892a6ac46e38f8eadc4e3c95a4971afd862a89
84619c82e99eedc3e6936cac44c3a2df18ddccd0301ee4ca
303eaa949250c6d21d72a01e583385ce935648f88075543b1ff69b19764fe2a899ea6273431f4c01
6f07c224a8bcdd18d9edec7349bc5bb2d39fdfc70a25ea4d
b2b65badc6ef4b2d34d472cadf0cc552c2f7f9101be6b4e680da802a5ec70c7c43c3c03f7ac7b299
b053d6c713670d6b7734cb80ccfab5230734a7d176c94f25
f22abdb4ad918c0c3348d05ff4e56d1ada95f2684bd88da25cd31da2370764fd02e5d7b5ce2d3be4
2eee72f713f8afada8b853c4e7c170ae843b8c09dc33f55d
22913ee659c81f2c72d0e629a37b658b0d923233c8ecba2b5031e682bdee8be17d0bcbb2383f02e6
766a3d4313b1f952a46000c2e68776f990b72e976afd4974
d6b6db6dcaf355574150d9239e399a3691b4a797cb91128e6323ddd8dcfc3b491ebdcacbe8abedc6
c1786dc6d50b26aa0d2d958fe5af61f2f92c65cdada7b856
c113c089951231a01006ddc70ada0f0c4e0c9298e31f68876090bb62074958eff64bc51c150daba5
a69eaa231cd4af94091a48fb38f35cf95623a796a181cd21
952f635a7c8071e16fbd299ac54ba82335b4748e756b4368252cdef0f1df3f35a66bbb7c969d5f77
a3923daf6d4195bc770e39e173ad63a1951d3b513d3de3df
69a9a29a489ae7f86eec079b88f356773aea9b95454dc2aa473e579182390d6f6dbf21f259ad1135
a28afd4d70bbc927b934b98f88349792479fab555ea3bf4a
49574bfb96a6961661def198dcd6bbd319eeba46328d61af9a0735d1cae639a3ed0ee079aab15c2a
e3943c4eed91b4b4078dd907c88f30ada198452b438821dc
3da7d0af13b7c29f66f6e1bfac395d2215b759e9182969afef0f6cccaf8db2c30e0b5ac3d9d8ee14
b35cf6c4e9e690e228da653f4c283f4c56d5daaeb4f70821
0f0cc974721c3656f98fafa2906edac5b2e8aa8bcd1d1ec9df29a731c873e164772179ef4999e430
f5baa2f15a249a368a7a73cc65ee0c686fafcd6162be55d2
d536b23aff001646b81daddc411e6160e9e2abafdc230f9df1372497671f2685bb681a87c7629211
0324962948746f60cb73d92d48ac651b4db2f96cbbe051d4
6e9b665f1861059f22aad5cf052c2e9e77ed8dbc977f82f96d2efc980b9904523c9ded89a00fa158
0ea0d7514365651d43dc2695e1f1c519e4e3fc17088e2b62
1a53b8eafa384629e30e3eae5eac5a821bbccea7731b1ca1bb9b8e372d025ac18cb286268fdb7e5c
4ace5ae82a29a6a2aa75653d3cf210591867c5b4aeb3a711
0996e6ff00b59ecba53a31ff0066365fe4e4fef1cb9a5cd7370d7bf7b8725d8c2e96e8c7fd98d97f
9393fbc72f06efe187937df047ddb7a222f9ef96284bdaa6
87df2974f1dcd01934ddff00dd6a9b543ded31ff0053b17f2b37fcad5db43e643bedbe6c39e75db8
b2cd4d4ed9406ef05c3cce1632db788678996ba9a66c31cc
3c13540e5c33f2573aae29ee97c82d74ac0f9591eec138016b35f475145573534ed11cd17da00f9f
7057dda562639bec4a57b2524368b7c76e64af9b61277386
0f2aeaa2e94d4b5d4942e6bdf3550259b7e4b0f6e73eb286d2e196be68c78877649c79ad5f59dc6a
46a9966a39cc4ea3688e2701e78e571ad78adccca42b83e1
aea0928eaa81f24520c386705a7d7eaa2cd4968adb1d6ed78dd0c9c412770f1e87d0a95ecd1d3d55
aa92b1e1d2492c41cf76f3cbb1cab9abb55b2ba8dd47574a
d7c2f19233920fa8f42ae9df8679881460076efb59c63099f8be2185b1eaed3159a7ea9c0b5f2513
cfe867c7183faa7e6b02463819fb879af4c5a2595b0dbbc9
19fbc2fa08046076f55ecc7298df2b6391d1b4e1cf0d3807d095f1cde06790ba0fbbdae07030ec60
1c77f9ac9411b67a485f1c31b76fc2f3d9c4ac68031c0571
4b34f1b1d0c40e0f38c6707fc962fce392af19452c6e73bc38f2ee035e1507c40658e742d2d3caf4
faeac32097de5bb8700638fb9556d0de6a9ae9450d53c77c
b698e0fde02e7116f7916847186b5a7d303baa458e6020309f5cab930dc0543298d2ce2a1dda3f08
87fdc17caba4aea521b534f3c048c812b0b491f42b71916e
460121dd97a8769dae3bb07876d3ce1798da4b78fb3e85546b4e039830338499409697bb04b9bfab
95714d4e248dc5e4870f2caf94b49355cbb60635ce1dc39e
183f12b334da3350ce03e1b7b5c48e71551ff9accc66392b1325286939696b00e493dd7ba7a6648e
6b991bde08e3070b6083a71ade48f11d9279587f62761ff1
5617cd31a8ac92c70dded370a4748ddd1e06e0e68fa2c4c4f75ca8328c8936ba17b434f7ce555f72
6b6191c202f2d3df72b29227b1c4965635a7bee63867fa97
9261c624138c6096e48e3d42c70c9964a6a391ad6f841a632d1b8bb9c2fb253cad70f0e660c0c71e
7f358dcd36d0733007b8dde4a8b4d34665fd2c843b02319f
8b0148a64cb2e68dc602f95ad780df8017f6fafa2a30d3b5c5a5e6288f63b5fdd52a4aab4358ef7e
a69a779fb25ae231f55f7deec8e79cd2c9fc50af0c8f7252
b37eccb49cf397f757b0d2d33981b1087e13821eecab2656d9d81c1f40491d8eee57af7db2782f63
ad7b891f0bb791853864cb3715be9b639cf34cc206322404
73fd8a80868d9b1aff007701b9686170efeb9561f94ec923e474f669007068db16ec1c2c851dff00
4bc336e66919648c3786cc5c46efc13cb932f0f6d1b1a70f
a725dc6e120c05e6234fb40f1a95a183e22f7ff5acd41aaeca1db29b450903865c2384f7fc17ca9d
43453cbe245a0ea229f6ec63cc24868fa613ca93898c8a4a
57811f8946c701921ee237ff00bbeaabcc2dd13cb27aca7031fbdb5a5d83f4f2525daad7a7758da2
137060a7b8c30f850c12c1e0cad3fb4d047385ac5fec7a83
4e44e9a1a3a7bb3482df18b40980f42df3fb96707ead625fc9859bcd452be3180e1e1631f7a0aab6
8a80d92e501630643b61c1fbb0b62651eb9a8b7b1943a026
6895bbc4e18087ff0097d15696c9d4fab6b08e9ec5b8370d716341c2dc69ca4da21ab3ea29fc532b
5f13e17f0d70dc01fb95dc75b454f4af643239af230236b5
dc8faaccb7417536a3609348c4d6b0e5a1d3b5b859487a77d4b7b9a7f245aa176300baa41c29e5d8
e3896ae6ba898c85ce9e66b9c3e1e0f1f5f555e96be8aae6
34cc8df249f69991dfe6b726f4cba8cf7b249a1d32f2d8cb76ba5386e7cd5b33a33aeb7ee7de2c94
ce2d2d688dce38054f2e7bb3e6d5ad451c067929994159ef
6e700d8dadce72ae2be0abb646e370b4d4c041dae05ede07a91e5f45b551f46f56b5e37eadb7533c
104491b1c5c30ae66e8bddeb0bdf70ea0788e71cbc8a6dc4
fd725383f55e386810cc67a78e68adf5ae6bf25a770c11e8be4b41718e12f14c5acdbbb0f780f68f
a29062e8c3e18df0335dd73598ce194e000a38d7fa5357e9
39c3ee353515940efdeabe024c6f6fa3ff0064a7971ed2bc5dd5a8a071a5778b40d119e0cd34db5c
07a80abd05aae53543c45494c2163778f126fb4df50aff00
a79a7fa6baa43282e174bd505d8b72e825aa01933bd6377a7c96cdd46e9d697b1687bb5ce8e3b936
b69226f8524d54e27fc95f2e0e2601ba59a636996ae969dc
fc388393c7deb5fb8e9c86198c0ebdd2be9e576679f7edd83e40ad69edb8dda92a2adf5134b2d344
d2f3bc8cb7e8b150b256543666f241e038ee18fa148ac775
cb7da6d35a09bb9f71d52f6b33b6363276818f527c95f52696d012d6c10b2a629a9cfda91d70c6e6
ff009ad629f56dde963fd1d058e46b4630fb7b0fdcb57961
6cd2cf2ba1697b897b8b1bb4349f41e8b71f744c953a5ba5b0f89e25553b434e1a0dc49e150868fa
5b4064f06ba9e2686e777bdbcedfc3fc1445ee2e8e959552
5335b13ced6bcf21e7d164748de20b15d65acaab1525da37b3c3f0671c37e615e189f71bb56dcfa6
748e25fa66a6a5a4e58f6c6e6364f982eeeadcea9d0714a1
f4da1def68ec1c010563afdadea2fbe252dcedec96de5bb60836861a777906b8770b11a7adf4b515
6eb7cd7434353302ca7a870cc4f27f51dfb3e99481bf50df
8d4b60acb5e82ad646c25d0be189a0349f42abd75caf75997bf45dca59bb09658d85f8f4c9587d35
d47bd69dab96c5aae291d4d46df080858049163b608ee0a9
16d375a6be5a20ba5bea247c13646d738ee6387ea9f42b368e1e730b0d0af370d414944daa9b4d4f
0d347812b9f1b3703e4001c95acea0b85f2eb70645053553
2474466645335b96803923e585b9754b53d55ba6a6b2524d24523e333c92800ed3e4067c96a3d3db
f42dd694d3df5ef9fc663a9d8e68cfc4ef22948e59c230da
7bff0029d7d35ae869e963a99dfc4d38c82ef9afbaa28ab6cb7634774a1845563735d181b1e3d42f
bab6db369bd5d574b0831fbbcde3d33c76c1e400b6dd696e
b86b4fc8d75b6c6c747251e2573dd86b5e3c9749c6627d8474e9dae738187e127901d9fc156b15c2
2a4bac15556d74d4ac983a5881c8781ea3b70a4ab7686b70
b6c34f726bdf331981e1bb1871ef8f5587d714166a4b9c39b3c904ae6b6384b4fe8a6c79f1fadeaa
5752bd85b6ba752d0dd28351d8217434f59093bdacfd1eef
f02b58a0bd5c68ab6a2a219809271fa4c8e0e7cd4a3a7eef6fbfdb24b5cd0d3b678418e4a438d8e6
8f36ad5ee9a2a88f8efb6544d0b9877363a8690d6b477194
adabd24667a7b9769c7543a57c8e7cce0f0e3d8fc95ddd6cd6dba4af9ea606be76c66363c9c06e7b
65637a75556d92d951476f351be376f99b2f2d07f8aae6ef
5cd8eae6a17485b987c42dc60b99ebf55c2d98bce1a869d57475763a46515ce99846fdd1cd8c86ff
009aad4770aba8961a6a56c53d5178226734658d1e5f82c9
d25daaa313d1d543f95e8238fc40fda3c4637e9fad8552d75d6fa09a9e94d0369d95637d3cc392fc
fafa2dccccc6519a9bed8cf7039f9ae94e8bff00d98597f9
393fbc72e6993707e1d9c82ba5ba2fff0066365ff724fef1cbc1bbf861e4df7c11f76e0888be7be5
8a1df699e696c0d03bcd2e7f9ad5312867da81ed8a82cd33
8e363a63ff00cad5db6ff321df6df361cfda688a9d5f73acfd589bb02b6ea1d2865752d6b19f0cec
d8ff00f782bdd00d26db5154e6fc53cee39f50b25ab28cd6
e9d99a184c911f119c73c2fb5338be1f63d967d3eae63edb2c52b7e3b7873c38f9b4f202d72eb46e
75ae92f0fdfe2d7d449b81ec1be4ad2d95d3533aa238727d
f6210903e7e6b77d6b40da6d114b081f152966081f8ad74b7dd197d01399b49d2839cc6e2ce7cf95
b0b073c791cad3ba593f8969ada773b3e14db87d0adca13c
85c6df12be575253dc68a5a1ab844904830e68f2f98f42a20d67a62b6c155f10335138e21a803fa9
de87e6a671dfea9530d3d5d2c949570b6682518731c32085
aadf8651cee259d94d253895ec89e417b33c3c8f97f8af031b7b03f4f25b0eb8b11b05f1d491c85d
4f237c4a7711c96f98fb9605cdc11903ff000f9af5716607
cc03807b957b6680d45d29290b8864f33237b5a7f549ecacb3bbe2c703c82bba3a8751d6535645f6
e095b264762079292323a86963b3eaeaba6862c414558dda
c773f08c152d754056416ca0d436eba54d0539635b2c70c9b43b2df8406fd547fd56647fba68eeb0
734b75a364ec23f58e307fad6c4cbe59754e86b7697aaa83
1de63696425cedad6bda32d713e6172b667031da0e9f50ea3d6d4f5725d8b27a288cd255be30e746
3c987c8e7d15c75ffc57ea2b6996632bcd0e4c846dde73c9
c792abd16be5451de65b04f18929eb5dc918f11b28382ecf98f92b5eabd6477ed6523217f8115bd8
694ba51cc8ef32079299c4aa372dda3ece7eabde3c4660b0
01e44155ea60f06631893c400f0f231c2f0e6b090d60da3be09f35be240c21ef6b416f1df9e17d8e
00e70316c1279b01208599d354ba7aa29ee92df2aaaa19a1
8bc4a28e0c01349db0ad4d9aea74db3503a8dc6de67f03c73e4e3e447f8a9cc5b364b8401cd6d654
b0638d93b87f8abaa4bedf69bec5e6bd9b476331760faf2a
fb505b2cf496bb657596e535647551b8d4413801f4d2b7b838fd5f45bedafa33535f69a3b952eafa
511d5c0d99ad92989db9ee329338ea3471ae35731808bfd4
90079c4c3cfe0b1d7cb9dcaf5551d65daacd54d1b046d706067c3f40a4f7743ef4ff00823d4d6970
208fde4838ee4a8a6ae27c35d2d33dec97c09cc5e333ecbc
b78e3e4b39cc0cb68b8a99da9ad0caa88cb14b5ac89ecc7272785d4f25a2c7475929a6b05aa3783b
77181b921728daaafdcee3475e412692a5b5078ee1a795d6
d4b5b4b75a286ed4cf6be9eb211344ec7911dbee5ce67918e6a6da4b496ee7586d7df9c52b7fc97b
36fb2c8f1e258ad4efad2347f82b88768693f116800bb230
bd6d0ef8802d1e842ce657861646d56319034f5a724f27dd5b8c2acdb7595992cb05a76b7ec9f766
e7fb15c3c65c371207ec85f5ac6ba58c93b7c304b47cfe6b
599382a43153068d96cb735a7c853378fea5f64f01ad38b750f1ff00eaedff002550ec05ceddb4e3
95f1cc0630e05cef3181dd38a4e0a767d64b10683152d2b1
de5b6168e7f05520a89ccad611164f0f3b07c2a939cd39686f03e227d122735a0ca7800e493e49c5
2934ae3a230ea06aba1bbea465a9f476b3e0543618ae4da8
d93d3b8f72079fd159de2bae5a6358436dbed2cd594950dd8daa822c61dfab234fafa85b56aad0b0
def53c170a86d2c76f2f6cb50d6330f25bc823e656df52e8
2b5a239608ea20c7e8d8f19c7d0f9151ceb98e8d2a09ebe86b4cd6eaf92190fd98da4964c3f8cd3c
0fb96cb6fd48c9c360baefb7d46ee0ef2617ff00e2f2fa2b
0afd30f0df78b33cb89c9304aee73fc572c0b2e318926b65da8e78a677db8e61dc7aff00f453386b
86b6480f1372ec1c380390e2411ea3d5537ef2410c2037be
3cd68f67bb575b657474155ef14d9dbee7312411e8d77915b6daef74171c40d3ee956787534e7073
f23e6aac4e3d976c66e2e717671e8bd3b69dbb9bf11ece0a
ab602dc34b1ecc1ce40e0afae665c4ede00e38530d66256efc9da7702e3c176552787e5e0b886630
71eaae364bcec8c0693ce795e65889703b1ce2dfd5ce0261
acad4f03e17121be59c73e83d57c7384d13e9ea191c9148312c72b41616fa6156744f6b402460796
3b7d153929dee61237e48c82477509c4a24ea0748a0a86ba
bf486d8e504bdd6d91d86977ac4efd53f25a3dcb54ea99745dd347df2494c316c04d5b48a88883f6
41fd61f35d1fe14bb83b616b0f6703dcad5b5659ac9a9e59
21bf50be68a02190ccd3b49f5c91c9fbd748bb1842fd36b64573acbb50bf2375082ce7193e4b1379
b59a4a196618df4f33585b852dbb4869eb0435375b0c75ae
a9d81aef166c8c03ce169baa6d866bc1b653b8466e11074534870c6b9de67d02c7bb48edf52c66ef
0de40279e09c7aabbb6ba2fc8f78a82039c5a034918c2e90
d3ba76d7a6ec5456882968a6f0e3065a87c6d73a679ee413e4a34aea0a5aeeb94f13a9a0344246c7
2438c46f6ede785b8c408bedb3364a6fc935521304a330b8
f68dff00e4563e5f1232f6170df13b6b837d54e7abb42e81b5e9fb9dd5b4b5317bb44e319152701e
4fc381e9950cd431b514715586915113409d87cc7ed0f55d
226279a36fa9a192e1d329aa4323223db26e6372ec8ef9f92d09af3233c43b5ad9002727d3d1483d
3c965acb48a3827daf81d2326888f8658641dfee2b42ada7
752d654d1c8d25f13cb003e43294f78478aaa896a2512cf348e7ed1f1939248ec0adcfa49a9a3b25
ddf6eba4db2db5a37485dd9920e43be4b4a6b4b707807c82
a4e7349e7765c792b78e2e4ad8355dea5beea8b8dc2493c588663830380c1d967fa3567655ddea2f
150d8fc2a16ed8da467323bb15a4db44d24bee313434d461
8491d9be654add28752d1e8ea912cc0135ae05cd1dc37b159bfe5894852eaad04d3be8ae34f466ac
cad7514e41f8b2efb1ff00d56634ada1d62d3705b2620d43
3f4930072038f905937dc28c870f183ce3232dcac5db35259ae30b8c35419335e5af8e43821c3eab
96666b8855ee4807232dfd6cf9ad7fa8cd749a42791aec49
0bdae69239683e41679d241b5d21a98bc163773ddbf3b47cf0a34d7faae0bbb596bb739dee6d7e64
99dc78ae1db1e814d3accc8d41af7c3278913df1499fb6d7
6368faadbee9ab1b72d0cda47cef8ee4c7b6376d3cc8d1facb4faa88c327865f14b96e7f46720aa0
33bc13c1f5f45ebe189e72cb6bd237b3455be186c313241b
5c00c35c3d49f55b7ea2b68afb71aa89ad15d1c24c6fcfda6f9851d69ba415f52fa47cec85a76bcb
8b72e2077c7a29561921018d88973636861dddc8c6179b56
386dc9a844edaea86bc4914ae63f690d20f2df51f454fdfaa047144e90be381fe244d3faa7d15cea
7a216ebfd5523082cddbdbea01f258c00921bc71ce4aef58
8c09420ab6d5434f52c735c266077d3d574ef458e7a6165fe4dffde3972169892a5d6ea62d6999a0
96fa6cf92ebbe89070e97d9770c1f0dffde397cbde462b8f
d5e3defc11f76e6888be6be60a0cf6be90c3a5edaf1fb530fea6a9cd73f7b68d498ec3a7e980e67a
895b9f4186af4ed233ad5877dbfcd8736d15eae9454eda7a
5ab3146decddb9c2b83a9afa720dc5ce0e1820302a6db431cf2d75731807ac679590b4e99657c8f6
b2e0d0471911faafbb36a3ebb0314af8a40f8ddb646bb734
8f5528cf55f96fa7d35470e91d07c7f27b7ba8cae34a296b2686390cd1c4fd9bf18c90b69d0b246e
b3dc295f23cb8e46cf2008eea6a44633042f7a5156d176a9
a4ec26803813ea3ba91627301c995981f350b691aa1497fa5739c40cba37607385bfc75218e70114
a5ad0492071f7ae1ab189586e51c917fde339f9af6248871
e2b3f15a732a18f6078749b5c320aa9e347e5331ee18ecef2ff358c987beaa5bd971d33efd1398ea
8a076f183c961fb4143ef2d05a58720f652ed446eaeb4d65
1ed71f1e2735841fb471c0510bd8f889639bb5c3e07e472d70f25e8d29cc24bd0382470bd67c42e2
40e7c9bc054707e595ef2ed80918f92e9308ca575d8d5e9e
a0b54d08dd40f718e72ee4b0feafe2ac1e5bfa327d30003c9fa1556db35353dc60a9a9a71554ec78
32c2ee011e7ca92af9a52cd51a71d5165a1a5844ecf123a8
965c7daec013c059b4c42a3ca7a8ae8b15b4324d11a070789183f7b24e01255dc17d63aa6796e144
c9e697e292573be22efdb52c36db67a2d274d692686574b4
fe0ccede0b5d291e78ef83e6a1abcdaea6d35efb7d6988cb19dc1cd396b9a7cf3eab35e1b72152b2
689e5934644809ee78c7dcadc01b865ac713db05518c3c36
47b592ba307e276df85b9551b8c6ef878f2f509c385646c54b157dea828a5a87431d4d43627498fb
21dc12ba77dd6cd4f691a6bdd98eb5c71fbb1876e43863ed
7fbde795caf1cae88b6489e5af89e246ff00bcde42e87a6bac575a5b7d6b0bc1aa823703b881bbb3
973b7458443ac34cb34e6adacb3b1fef14e18248ce7e2731
c380ef4214c1d22bb4557d30a06d438b4d14cea4703f5c85136a5f79d41d44bc474af73e59774711
ce7688db9ff05e3a65abdda76acc75237daaac815903bf50
e71e237e7956633089e3515e21b6698bbdc37fc54f48f0dc77cb8602e58cbc53b0c837bc65d91f33
9fc54cdd65b83e9f43369a1963305c2a1ad6c8c391244de7
2145da66c553a86fb4767a39a3a796a09d924bd98d03ed1f9257a12a3484ec6b492633cbff00c974
2743efb1d5f4e22a124ba6b64ce82407f55ae396e3d4282b
5358aa34c6a39acb59570d4981a1fe2c790d91aef352174222259a8246573e203c21253b5b90f1e4
f07c966631944cd1dc81cee81a0fab9dcfe0bdbae40b4111
b377aee5ac6e76ec9a82e2d3c8c7257df1313f33fe8dc321c4e0b4fa2e6d367175c7ea3781cf3d97
cfca8e320630c0e68f89e0bb9c2d6e395c08ff004c95e482
082dc73fe4be370f6b1afa800e497103bfc906cc6e750411e0d3b4b7c8bb3c792f2eb855b864f86c
0071b7b15af45b73249ef72c6f0ec3881901bf356f235ed7
c61b513c80124bb3faab43647dd2a5ac2d069c3fbf0c39591ab7f8967958278a494d3176d6f073e6
569ec65348d7992ba62d0012e70f8803e43d5617a9daa2e5
60d1b6eb95b4fbb5ce92afc033491e5858eed91e79095e72c5bf44956f7543ed7492b9ed9649611b
0e3e0c63cfe6b1b5b5d5949e1b637ec63c73868c348eea06
8fac9af68e47b4dd29242feec9299b88be6dc76fa2dfb42dfa4d5ba323b957cfe35c69eadd0d460e
d69079040566bcb25331d5b6c95b58666b5d72a9667e26e1
9c342a758e6d7c629ee33495b093fa376d02507e45634451b5aef05ee186fc5e23b25796c5038b0c
4f25e48fb4ec73e7851bc429c96da9a7aa35141506782319
2e7370f6e3c88f356d5572a29258e1ab7f80253b8485bce3cf07c95ecb06e90388735a5c70592e31
eb9f55f25141514af8ee313aa22c61a1adf8a3f4c2c8b98e
e95b4418c86eb25552bbe211bdff001edf2c157f49786d502c65e6a04878f064700e6e3fb56aa0c9
494d50ca3f8dd363dd9d51161831e47d15dc91d055460cf0
785500712b7b39c7f64fa264c43619ea6a7c373a3b954997bb19bc06b9de7caa5254ccf7002b6a9d
e9994602c1d33dd08f0cc02b769ee416bd83ebe6aa46e864
19633c26efc786ff003fa7c968651b2cc49df5d339cd3ff7bc6153927c35dbe791ec770478f8cfc9
619d492ce5a22919116120479e5c3d57b7d2bd8017ee91ed
396e1bdcff008283211c94ec6369e399ec6e03583c7248cfaac8b03e18e0f780c150fe1c1aedcde3
b1cad62bab6dd66a665caf2f34f4cc907c4222e20f9f03ba
bda2d75a1ee131349a969773c70268cc785713ec2fea89f76a98bc10f91ed7b49637804851e5ea28
e5a4b557c9f1973bc09fcc11db054894172b754cd9a0bb50
55961cbdd1ce1c07d5479750e9edf74b71999e2d2dc5c1de17935c320852630358d3faceefa3eef3
daea63373b532624534e4ef8999eec27e5e4aeecd78b7d56
b1acbf53b257534d718dd1c6efb60386305674d9ad97ab2d2d25f6095d50c616c1514ffbf31be5cf
63f45a1f82fb6e91bad5535465f05d19107ba3c3806f2d76
3d7d5748c591b7f5aee54df9029adb4c1c1d5952647b48ced637b7dd9514b27d93190fc4cfb2ee3e
d8f40b2babf50d76a9aca6afaf8a063e08bc277827025239
dd8f25936e9da38fa673dea6a379b890266546fc06349c06ed5b8ae230874d6abdc351360e7c1ad8
cedfa8e71f456bd4aa511dda0ae67c02b5843b8c61cd3e6b
056d9e48a56e25745246e12539c7670e48fbd6d5af6985ced8dbb52e65643131cf7790cf723ef531
8bc2b4791b87e3bbb1cfa2fb510189c23cb26000765a7b65
7924bb39f20a9e5ce6f04e42ed0cb68d12053db2ff00766bd9e252d118e3691f165c70485bb68981
f4fa1adf82499839e5bf53c28ce86a9f0daae510db89d8d6
927d73d9493495133282df4eddf0363a768dc071bbd02e3add1a8659b24d1169dad6b47c5b89ce0a
89f585be6b7ea2a864d2c723e43e397b3c83bc8a917de0b9
f2863aacccc6fd97b4019f50b52d6f42ead06f224c55471813438e4b7b07059d19c4e0964ba715f6
b659eaadd367df24def76f77c2f663b03eaa3daa89d4f552
c4f8dccd8e2035dc65a7b2bab64703cb992c523e591ed644e6bf6ec24f24accf51e960a4b9d2b638
9d1bfc00d7873b3923b382ef5e57c774f66ae78e70307fa9
7cf84672720a6d3e47257c76d04003271838f32ba232ba4ea852ea0a47f88d635ce2c739fdb0549d
4c6a9b2787233116787f1b0b7d4150e31c59207639610704
700ad8355bee14cfa6864b94f309e1133999c3599f20b96a69f15a16256daa6ad959a86b2a1982c2
ed8d23cc0f358bc8200c801782ec67c87a237047380bac57
108ddb46d546db03f3b58e8243b89fd60575cf432564dd29b1cb1925ae8e4eff00ca3d70f593c475
43e38cbb2e6f203b0176bfb3c67f3396007b88e4e7ff008a
e5f2fc42b88fdde5defcb8fbb7f4445f25f305cededa01c62d2a1a327c79f000ee70d5d12b9ffdb0
1afc69791a482c9672dfaed6af4ed271ab12efb7f990e7a6
c155bf321941702e031e5e8b61d3eef72b354d5cee3f0873fe9c70b0d23de4b7c4ac99c5c48f8463
04ac9ea8dd49a71948cddba67322248e48eebeac7e697d96
11d453c9a69d50e8cf88e94d413e7b3ccafba32abc0bec6de1eca81b39feacac93a9eafc08e85b3b
9d4e59b4903b7cbe8b58709a86b7e26c8c741265a71e8576
acf1c4c332baaa32515fe520ed741525cdc76e4adea6a9ac0d2cf790e7c843b69180e07c9693aae3
db7633364f11b5113651cf23216c70c95957454d3c523da0
c2039e39cb80ec3d173d5f862561936b247381dce87c88c709e0c65c1af91accf21fb79cab4a286e
4d30cadaa808c9003e4e5bea0abcf79bc6edb1ccd3bb2598
0d3903b80bceab98626631efb36eee1a0e32561752e98654c9ef76d321ab70dd340fff00d663cda5
64a9eaeaa6fdf191bb3f1807b823fb15c4f056f82c90c8e6
b1ccdee79f20ba56d35e7022d983e299d14d1ba291a71870c1fa63fc51a5c5808e71c7254cd68b5d
b2eda56692ed44da9692f7b5ef1fa46803820ad0ad5a1eb2
e9a6e1badbaa227492cae69a7938c00700e7e8bd35d4ada39b386afc8f85c33dcbbfc96529f505e9
96b1676d71342c076c2f6038fbd57bb692bfdaa9a5a9ada4
63618b197325693cf6e3bac67ba5642cf78969678e26e0b9ef6900e7b004f75ae530361d175f6ba2
8ab67bd40e746c8c88250d273291c3011c0f55aec923e679
9e42f2e7e4bb773f4e556a8b9d64f68a6b53dc05240e2f644d000738f72e3e655ab366e1c1e0104e
3bfd54c44731bcd86e9169fe9857ee8a09ebaf75261858f6
e4358072f3e8b49d8d036b5e5fb7039f3f5c1f459ad296992f5738a39e5ff40a52d754c85df0c71e
7b0f99ecbd6bab64768d5759454ed0da70e12d3068e031c3
fb14cf31876b7c3f889dc3d029bba3d716d5e8ca664b234cb6f9258dc0f933190a1101cc639dfac7
b2dcba6754ea6a3d4cd0f730b2dc67680380fec7fb57398c
c2b21d2668aaea58ac9b0f6933bde49c35bbb2d0b5eb269d15daeab34ecd2186674d3b69c8ec6419
2d6fd085b4747a8202eb8d74b51e0ec81b1001b925e79c9f
92c6eaaa57d9fab5473bdc5a269e0a9f15bc0da4e0ab59e730305749ee735ae2b0d76fc5a9eef0a9
dfc3e077eb0f985b7f42d98be5caf5b58f8e9293c3607fea
bdeb5bea0d709fa8b7aaf89ed731f538047eb80071f42b6ee91d5daa5a5aeb57c7157d5bfc66647c
3263f57fc966d28b6eb542c9aeb69b9303819a9cd3c8e2cc
02e69eca8748efd6fb2de2e26ed5e28a8aa293639db777c40f0b37d4f84d4e8e350c95ef96df54d7
f82e610407704e54651369d95224a888be1fb4fda33b479e
3e6b1d5a4f96abf59eee1f259ae2dacf776fc67616e01ec3ebf35791d69645e2cf1b1ce008689067
95a1693a4d39a5edd1df2efa8ab289f7180cb0db5b18739f
0e7e173be79e56d76faca1af8a216cad657e7e3cba3fde891fac1498c112d82073a4a59e774d0d25
253337cd54f70dad18ce3e67e4acdb78d3f556f8aae8f555
b035fcb592fc0e3f50b55d71a9a1a7b0bb4f4f42eaaa5aa8a58a3646dc0328e773be9e4545da62cf
4979bfdbad52383c4d33193cf80d0c60e48cf91f9ad45613
9ba21fefa299950f98080b7e173f6b43da7cc7a8571454d5d56c156faa860a7746e3149b46e931dc
347d145baa6fcda2bc3a96965a68a0a1718a9e06c9e287b3
b6f12648e3cdab0df9c7d4f0dc854d5490544d4d11829088f6b2369e0b9a3b12b3839a4fa3d45a66
5a192be5bfc14cda690c6c8eac6d24e7ed71c9e5465a9b59
535458f53697aaab92fa2a2adb35bae1ff00ab8cf9b467b2d7696db72d575d4cf91a3ddc4deea6ab
c1cc6c3df240597d59a329f4fdae9ebe096a2b606171ad9e
78b6447c9ad60f52ba5711f749685530d443298266b84ac01d83ddf9f3ca987a36ca9a0d275b5e3c
37c35d306ed70cec2de327d07cd68ced2d37e41b55f6a8c9
1d2dca57ecc3b73a3859e9e84f6e567b446a9a3a5aaa4b1536c8ad92cee646e94e266970e3c43db0
e3c2d5f9c616126cd5537859a66d2bb81e3788d381e85a7c
d7d31d544df12a5b10c9e3c36e703e8ac1afbb8a3f769a4631919f08c6d8fb73db3e78f22be892e3
1c2c9247ba28db26d63bc32493f3f2e579d59580cf334304
0d1c71f061a73dbbf9ab8927b8c72bd8608209990ef0491ce16b577a9bf8962a3929276c93b3c5f8
3ecc4d1d9c42c952d0ddeaadcfa882b58d9d92b5923e600e
58472fc9ec02196422af73f64754c8df0b866419ce5bf256523686485cda693c295f265ac772c207
6fa2bed4b72e9b5a6862a1a9d474d0d7ec059530b8ca770f
3701918cf92d6e8de6ecc7b6d574a0b9e232f7be9ce5ec03924b4f3cad4c4c3317cb374558c792d9
63c16b71e1b4e4077d55b55185c5efa882499bb3f7cce1d1
3477dbeabdcd452d45297d44f0c72cd4f98cc67682f1c63fdec2c15753d6c31c5054d4472d2b6404
b1af265673dbeab2d2f9b5e6a032a24ad12d1306d8eac404
784cf4781cfdeabf0f88490dc4543a49047ba1ec1be47e8acecafa99e6ab34937bb16ca58c73c70f
1e41cd5aceb6a875aaeb4d3d2eda496a3e1a98a13fa273c7
ab7d0fc96857eabd7b63d3cd8087b6a776c20f63cf0a2f8e07ce5b1c303667b9e191b00e5ce5b2eb
e92bae10c3728ad5253db19f0ba5638bc077abbf67e8affa
676661a4a8d415504d2471e5942d1c173f1cca7e416a239651b9693b2dbf4ed8bf261653bab9d199
eadd13773a62467637d30afe5a2a67dae48e9e1f08cd8738
70d739d8e092ac295aca6ada591f4af63a667e90b4e5db3d777ccabfa4998f9eba9fc09e06b5e3c3
12f21c40e30b19cab1fa3419a39adb1cada796197c46c923
b827f596822ba38ad558f9f64900bf091ce1cb40079dc3cda56de247d25daae563617ec05ee8c9f8
4e4632a3599db74a55c647c6eaef1006fd9233c81f25bd34
962ebdceafb9d49a4a7e6a6a0885918c3793c06a92faa557133405be8e967c4ae3153cf08f2da391
f8ad1744349d4504ed63b653666706f3cf97f5acaebb6c9f
92db2485de33ab4b9d11fd5c8c8e5749b7e6881a6bc91b9d92d23b01ca91fa795f15dec357a6a77b
449e0b9b19238737191f7e5470e3c0c9e4704fa2bab05ca7
b45de9ee108c885e0bfd005a9ae6059bd8e8669209492e89ce8dc31e60af0f1f0807cf92b63ea152
c31ea1fca145209292e718a98b6f967ed0fc56b6e21fdc60
9e0b4799f25d239f3467e9a8e38b4d5099987de6e55cdf0f77631b4f7fc549fa83f26f8a696590ba
16c6d01b17058fc772a3aff438ab74dd2cd57507dddbe24d
b9bc47939dad0b68aebacf25554fbb06bdaf7171c46038b71c6ef45e7d69cac32d514d4b536f6c72
caf6c2d00472c4ef88ab4a9a6b5d54133647c82031f86c93
1c81e7f5e5612aee359340c91de16d8dc18c6676b9b9f979aa22e2c89aea796a6701e73240c66368
1fb24f6ff15c615a95c29e3a5924a631ccc921716b9c7cfc
dae3e8bdea9b936ed55056359234b206472071fd6031c2cd6a4a7a7aca982e51f8ed8aa8783217b8
65b28fb24faf0b5cbd480d5989b1b5823c37e11f6881c95e
ca4e66118e3df9712aad2d4494f511544606f8dfb8070c8c8f55e0f73db2ae63a27c96e9eb84d0b5
b138376177c6ecfa05db932f973ae96e35f256d4066f94f2
236e005f6e352faa98485ef21ad0c6ef39c0015a9cf9671fe2aa4cc637616bc49b9b93fc52a62330
3e100b4100ed1f6978cf038e509f8793dfd3cd7cfb8ab817
b666be5ba40c6e064e0e7b6176efb3e3433a3d626b581ad0d94371e9e2b9710da5aef7d6bc778f93
f30bb77d9eb71e8ed83748d7fc12f2dec3f4ae5f2fc4ba43
c9bcf971f76fc888be3be68b9d7db5a47b28b4c6c739bfa79fb7fbad5d14b9d7db5623250e9820f6
9e6cfcbe16af56cb1e7465df6ff321cdd1d55531dbd93bda
ef32aa545c2ba7dad9ab659369dc327b1f92bdb35959737c8d15db0c7f6b0c58d9e9e464d20883a5
899218c3f180485f7a3866793eb8f9ea1efdf2544ce70ec7
72f924924bfbe3e473bd5c72a9f8538682617807b71c95526a6ad899be5a69a368ee5cdc01fe6ae1
14e4e5ad697138f32b66b1cb17e498defa891a705a437919
0781f7ad589e0b8673db056cfa39b24f4b574ec76d89a03a5763b8fd91f35cf5a3f2ac2f5c5af9f2
0c7be4e1cd0c391f3556289a5b2b838b236f1b9ae236e78f
c0ab87d1c8c89a230209e4fb2d71c9737eaa952525ccd4784da7e48cc81bcf9fe0bc4d3216ba2154
5c63a86539001073974c07ecfc9576c750f6d4cbbf73a930
fd8f761a1de4d70f356d3d34f4ce7540a9a69e685f86b2138d9f77f82ad141533c72ce2a8465c437
27f55d9cf23cf2b4363b9d43adfd3dab9242d8e414c43803
f65cef25a4d804b3d8e9e27c8f8e368c6192607deb68ea291074fe7a7de5ee9648d80bbccad52d50
5ee8a98553689d1329e3df239d8018d0382479ae98fc88ad
5d71b55a2b5c249279eacb305d19f13c3cf7e0f1dbf054f556bc6df34b9b43acf1c126f686cbbb21
ac6f623e6b4b92792a2692a2476e32b8b9f8e33caf9146e9
9e58c382727e25deba7154cbeb49180076ec4afa1a7186ee200e4054c6fdc4bb24e7ee55724b5fb8
e3e13c85a46f7a12392d26ae4b8c31b6826a763f9193b9df
676fcd7ceac344f5d6cb94713c46ea7f00b80e091d87d56f76c6538d396a644695c0c0c7bb232381
e6b13d5381b55a3e59a9e463e3a59db38038c13c103d579e
b39bb4899aec11b81c8fda579679678ab191c12bc09416cc1a7bc59c9cab124870c9cb9c37e3e4ae
edb242d9cba4dcccc6ef0dedfd53f3f92e93ca04c3d3d30d
069da97533e3f16ba6df2f88ce1918e00ff796add649e4ae9edb5a29dd1782d3019883fa4c72dc05
be688a08ea34fdb8dc2a20969c529789631b58df52e77ed7
d558f546e1a6a5e9ecb0db65158d8a6021a96f3b64f3e7cf8f20b8d679aa152e7c9339ef777192e7
763eaae682aaa29646d553ce61731c1c24071b31d97db678
6dafa792a27740c0e0f7bdaddc4639076f98ca911967b3ea19e9f555b29677baa670d751b402c925
6f072df20eeeba4e196cf6ebd5b75668bbbd35ce414f5d0d
0192a32e0039dfa8e1f52a16a2390c74ad735e78713f649f98f45bb750ec341a5ef51dbe39593d1d
c5bfa5a7ddfa5a379e4b491fabe995aad7d24d6ea97d348d
7188b4c7048fe03c1f9ac8a5a8aa2e55179dd769593cb4d1b191f18608872d681fb2a50d117d15b6
1ac8e3b3d2d9a8d863150eb7372e9fcc6e79fb2a2abdb80b
9c1530b1ae220670e1f0970e390a5dd0b77a2bb68b6d1d8edf1d2d6d14ed370a28c826469ffd7b49
fb447ecab6e8af1d58bacacd2b4b35b66829997090c536f8
f3216b470d61f2f99569a0fa782aba795374a8b39aeb856b4b68633398bc219c0cfa91dfe8b21d40
b43af95b48c9ee11b9949f152c0d023df17771703fac7d16
7b587546d5a66dd454b6da5f78b8c94ad105249f08a738c664f9acc4f2c4128df50746f55d9ad5ef
903696ead60dd2c548e3bd87d71fac3d70ad75ae97a6d396
1b15d29ee73d454d787327649cc701c7207a1cfaaad79eadeb7b852b18dac8285ec21e64a58b0e1c
f99f40b6ea8d0ba9af76aa196f1748abc564aca97089a1ac
1177240efb8adcccfba432dd3eb8c74bd3eb550592dee32ec778b1b4b5a5f367973c9edc2d57adb5
b5577b7d96869a0a974d5350fd9083b8ba4edb43477f915b
50b44d48f6d3db68dcfa3a291de134bf6ba66b8705c7cf0b3fd3dd350da9afbcdcc36aef1265b0ca
e1930467c87903f3eeb9c5b9e57d980d5da37524fd35b75a
ed629e11454ac7cf6a7b72e95fddc5b2793be4a06a08dd35de0a7f09f207ce19242c6e25201f887c
88fea5d77efc457398d0e99f110d91c0f0dcff008ad2af9a
66821bbc9536ea32e9ebdcea89248f0d918471f09f21ebeaac5cc617d3b6863a7a2144ef0edf4508
9295cd93c43303ddafcf739f35635f512b22a97c123dd112
d700d76581a4f23ea1626aadb581b46f2c9237c4c31c6f71da0b73cee03823e6ab3a829e6117b9cb
28a7818e63296369c3b7fda767d16464657369e0adb8d255
4beef10e1ce7ef3364761f4588b85ae8752d8e5a392e1251c51d33ab1cfa5c91bc776bfd5ab3561b
7513eaa1a28e42c8600659e423e12c1c76f53d96bfa835de
90b7b2bec725aa79236ee837501f0f7b1de4ef98ee95ea4a19818096c54d4d1be5a8f8191b1992f7
67e17347a79a9bf4dd059b4942282869cc572929c0aca873
b0f95cee719f219507ba76d1dca49ad72d4411c27752492fef81be9c79fcd6e1a175ac9154c743a8
715945202c8e59397b1ceedb8f9f2ba5a2708947de2dada9
8d970a86c910dd97339111c7d91ea49f35ee4abb7360f0296b2176c20b657b7323b8f35469292961
9a789d44649e30071c0008c877cc15e2a9cd8e8a9a9596fa
5649e37892b5a3970faae2d2daf7536fa8f0aa3c56d34f100d7d43463bf6796f98f2582d616f177b
6c32cd3c115752c80c4e8c831d403d8fc895b335d6f778d4
d3c4c6c6d3fa332372fe7bff00e15aa756258adda3e3a0a464064b95435ae70696bcb59cee1e815a
c73195d3114f67926b65539b511ccd6bfddc8e003dcbb3c3
8abba88a40d7c56c7474f91f0c120c308073f0fa7d1475d34bb5fe7d451daa2b9b5d4fe13dff00e9
6c32b58d03b02391f5521d34efa7709eb202cce7c4943bc4
8f77c9de5c79156d18452b63c0ae7b2799f14cf396b64fec1e5c2bb926903bc2967865124bb43c38
ef6fd555aa36dbdd0068226648ee361c118f369f2588869a
a68992c751996076443303f142e1e447eb70b2ac6ea7cd25cd93ca4369e689d1eef238e547171110
d234d2c721f165aa7193f8a33c290f5dc5efba7a9ebe395b
fa0786bc679613c7c43f55475757c515a99008b25b2b9c493dfcbfb56e93cd1b5f49edf0c96bba56
485cd96522188f0d1c79827c965eff006296f7a5a5b712d8
aaa19daf64d33b87791c9f4f4599d3b6a829748dba8e4a57b668e0124ce071b73c9faaba964f1a79
0807c3000735cdc6ee380933f9b30207bad04d4372a8b754
16f8b03f6b83396fd41f3096573057b29a5c785520c673e47c8fe2b65eab52321d4d0d6c30c90c35
94e1cddcdc1de382b4fdee187b43416720f98217a239c232
37233c3422cf5aedb35ba526307cdaeefcfa79af7a56dfef379a52f8daf635ae989770dc37e7f552
2db28a8b50e95a891f6fa7351353f86c9ff5df201c05a458
8f8570aca2f7590c9e03299fb1dfbd12e1b9662f981b0dae18ae1d459dd344d85905107c91b465ad
2476caca3ed8c8a10f8632cc4b87ed392e61f207cd6334e5
37bfdcb50d5344e7648d899938e1a31c9f31f25948e4869edf512fbdcdc38786ddbc17ae3a9d5614
6e368b6c4c8e58691cd92276590efcbdc73dc95484556f74
8f7185ff00106c4d7b01c1fd92a9513ab63ad92291b2e2a1bf13c0e08f3e4f65750d135a5ad8aa24
733264939c3b68ef81fe2b0ac45dacd55594b514d2c2c64c
f699191b4e30f6fa051e3b73b2d70daecfc5ea30a51a274950d92adf2b9bbdc5b170776c07001faa
d0b55d1c3417da9a783708810483e4e70ce17a342dec92c2
904139ff00eaaf44946ca760349be6d843cb9fc127b11f456af03be5790e70c807cbd395e9eac84e
3cc2ba7c0cfc951d483f1190c6efc32ad3938cf92cbd2c0c
a8d3b5658e7ba7825121681c6cf5499c6062c31ce6ef230d2579fd755e494f86c89bc31a338f52a8
9033c1ee9122facad0e99efc03b5bdfd176b7b3a0c746ac0
321d8649c8fe55cb8bec21cd6cb23486e304fdcbb4bd9de5f1ba3961938e592761c7efaf5f2fc467
31fbbc9bcf971f76fe888be43e68b9efdb39ce145a658d03
996727e9b5aba11407ed834d054d1e9a13be46ed9e6c6cf3f85abd3b5988d58cbbedfe6c206b23fd
cf4e545610d699039c063ee0b014c1cea4190ece77905d80
73e6b397bc0b6c144cdcdf1e40d18efb42ac2cb40c962f15f56f6f6dbb38fbd7d8e28c65f5d898df
254b0369e1749334eecb8e38f92f715c6a1d8a796695cc39
6b83fe21cacc7e42a1f15c5d3569e7e1c3786abd86c969313de5b585ed3cbc37048f458e285682e6
06bded6bc6d6921a48e56434ec5553d64b15313e26cdc23f
2710b21a9e8282dd7b64b2453c9495116e6b41c10ffaab6d23335ba9680bb310de632e6f739f55e8
99e2aa3274b3dde6ab7d396bb11c7f16d6721a392327b055
db5d5b44f71f788a4a67b4b9843b7039ecde3f596cb35ba89cd9a9cdc678e373b2e6b5847dd9f35e
63d3b6d8ea5b232bded8dcdc88bc3e09f5f915e5e286988b
75b26aba20e9aa299b344edd14518c39c5ddf77c87aacbd358e58646466b9d524bc3c173768681f6
b9f357351659c96ba3b85346ddb80e744778fbc7f62c81a3
ac85def135747514ecc3bc2d841ce3031e8a4a2c3a90d354cb0db183709eb1b969f3685ae7536f50
472cd60b6c662c380ad78767763b347c96c7788bdf7a87a7
a1738b7c0a67ce40ed95145d5ef7dd6aa59dd97fbc3cb89f339e17a74eb9c22dda480470dfa2372e
39273f30bc82dc101c31eb8f35f5bc60e7033dfc82ea8f60
1cf2ec7c97b19c1c805a3ed2a6c1bb076839ec55dd1d349535705330337cd2363664f19256644bb6
ab6dc2db61a6b3c0195503e36d4c154feed27f548f20afe9
2cf4f76a4ac8658452d44903d8222ecc6d763edb47cd5cd4efa6a98a8daf106d85b4f21032d73c76
3f457541130d442e8dc257f8a3c4701c03f2f92f1e79e5a7
3f3a3744d7c2e6fc51b8c6e27be41c2f471f0b7b83c12b3dafadcfb76b6ba4581b1eff001587cb6b
96098c0463d4f195e8991397462aa82ab41c96fafa8648f6
ccea592371c0d8eec31dcad5bab74ecb0d82dba429285d4d42c9df331ce7ee7cadee5ce1dc0cac5f
492a9d15f67b7d3dbdd55595acdb14cd9434d301dcf3fdaa
cfa92c7c7ab9f41256cf5b3c0c1be591fb9c1c7bb73e602c738b1ecd70025f1c6392f38663ece3e7
f253874cedd254f4ff00c5a695e23a596510c913436573f1
f6da7cf1e4a39b0dba8e9f49b7505d2492186595f4f0c119065ab1e6d1fb3f32b72d3bd50a6b45ae
dd4474c4f416b2e30d14b0c9e21c8383c7eb149accc234dd
5b791722d14f1d4b8bdbe04b3d463c690b4fc45ff3cf9ac651559b853b6df5d54e8a68dd88a4772d
c2caeb6b5b2aaf1593527ba5007d564413bcb25702325ee6
9ec3e4b037492dff0093e9696db6f7b2463c996b257ffd64f96d6fea81e4ac5626159bb75a296eaf
821b9dde2b6c148e904f5ce1b9bb7c834799596d3da06e17
1ba09b4aea9a58a3a6c3c54caef0a568cf0703b82b5afc97595748691b48f927730494d1c5cfc43e
d71d89c79ac1163e2120124b1389daf3b88248f2e3cc257a
09d2d77eba565deeb437e86cf769ed506ef1e9c7c7b80f85f8f36e7ba8c69eaab6f5f956e77585b5
02a730c9739223e0d3bfc89207078c00acf49d3d54958c8e
db758edd707e5b1cb2ca5a25ddc6d07cc9f9f0af357ddaa627bf4a50bdf4d6da26886a299b202d9e
7eef7b88fb5ca4579a35a881716b43b391db38ce0f7cacbd
a352dfad7706dca8eef522aa9c80d2f9096868ff00d596f6dab1eda3f78a33351c4e95d0713c59fb
2dfda1f256e791bb180d00b476247c951d2ba6af543a9ec5
4da9e02da770904770a53260325f2dbfdb85b4415114b4d254c12111b096e1c790e3e7f5f45cbfa4
2a9d25ca3b64b726d0d3547e9257cc4884b879b80e471c65
489a4b5e3a2be4d6a7eca8b251b2497c4a38ddb5e1a31d8f25bf35ce6a44a5c6783496f7bccad0c8
e274b24aff003c0ce5cb5eb455daaf3a7e86437cb636ba47
9612f98664693fbd80b04cd714bab6c971d3d6ca9a7b75e2a63f0e9a49c6229987be3d3ef50cdff4
86a3d33278f5b6c91ad672da9a5709230e07b823b2529926
5d1d5d453f891d1b992471b096b4491f0c18e5a0feb2b3aa9ab2df2c3551cf4ef2d1e0be085bf147
1f6c8cf04e146d61d4f3da34d3abeb3a96ea9a89e2245b9d
4c65958ec76c9fb27e6b78b0babe4d316eb9cb2c153254c3e23e491bfa87cb1ebf352d5e16998b0d
24f1c15125a6407c47784d6d49c97e390b9eb5955beaf57d
daa1ec8a39fc72256c6386b9bc1c0f9a9cb545c6becd661a82d6c655c8d7320928705a1ee3f65c3e
6b5bd49a359af6c31ea3b15abf245fa279655dbe76f86267
7a8f9fa156b092869df116bf7973fb0dc3ecacad55a6a6d966b75f5f1975bebe3716cc1b90c7b4fd
927c8e7b2b29282b997096d9eeb50dad8e4f0e48437e367e
d67eef35d016ba8b1ba82d3a428a8d9718aae9866866782d858d193338f9927d3957a473161a7595
474fd149a82b29e2b8d440d903a179f16487cbc41e471e8b
354b3d34a673470bc78436895c33b47ae12e103df7cb6d3c172a4958fa77b0d3b6168186f66b4f71
f7ab98e8e163dcc198b033b23e5c78ec7e4b0ab233d23778
e27764325dade434f9a89bac17786e7a81b454c37c16c8bc28f04f2f3dd4d11cd476fa396a646b4c
803a6707371b834700faf2b9baf1593575caaeba569f1279
9ee007938f97d15a92903a2343b292ef5ef8881541b4b04ee1f08c72e5b9c75533c3a843237cb19d
acd98db27a970f30a95ac9d35a1692c71d1495155140c964
6b5b866e7f724f9e3295915be0a56be4b754b202e0c64833e2364efbb8f252dce459d55bea685aca
ba17b6389ce3ba03f643bf8a7c8fc9622dbac27a8a9a8a6b
9d29a3962c184ccdc6f776c95b5c6227b03aa839ce78dac6bf86fd4af75f6bb74f6ff77b8533250f
21ac79ee0fc9de8822eae7fe5babada1a79a3a76d3b0cb33
637977bd484f03e602d7ac5492d7dfedb6db880d067cb9dead69c96a949d62a2b75c1c2d94cca5a7
74263d98dcf2f1fad95ac682a6a59b5654c358cfd296b994
afc64b1fe642b13846fb5754ea99677b299f4f4dfbdb5d2bb1918c0dab130ce2a6a45344247c10fc
0f73ce3711d882b251518a7706caf7d50048736677c2c70f
3562e8a6f792628031f29fd4edf558568fd5b9854c5687c65ee631f2005fdcfc828fa471ce5f9001
e70a61d6d6d89fa51d5af633144d7481ae38c13c6143fb24
6b5a3692480e24af469ce6125b874d2f62dcf148e66f8e69db900fd8cf672bdb85a05aef9769dd33
e082a2b236c73e38da46e27f15ad68d1530df3df1b0ba4a7
a73fe90fdbc3438e395ba7515d56cb453d54003a381eedc5cee1a08e323cd4b462dcbdc5c74de9da
cb34b717ccfcd554c8e0e278383dcacb1863dae6b6a63707
3f7005bc7dcac34a531a7d2d6ca77c8df11b1194371c10e2ab3c32a647d318bf400fc643b0f695ca
dd6485cba5db2c513e3639bbb19cf0d2ac03032695d1b888
d8488f039e7b8fa2f520a781cea72247371925cec81f3476e735ce12f0006b8e3ec05855ac8c334c
37cc227e36b481dc7a61683af486ea492273c3cc71358e76
31cfa292238df13dbb4c6f703c179f2f5517ea97197525c2579396c8320f9f0bb687c492c33b18c9
05666f940292c16c90c61b2bf2e79c73cf6cac4171749e59
3dbe4b7ab81fca5a19f50da81234440ba3dbf135edf3fa2f45ad898486807ec9c772b35a5e312baa
e9ccd246f963dad2d191f42b0cdc1c7a10b63d0b2c6cac9e
0730173d9b9ae3e40792d6a4fe5921aeb9bb1e633f69876a790c76cf9af53bc3ea2591a301cf271f
7af0d19ce4f75a466ad2e11d1c71b3607c8fcb9e47d9fafa
85d9decf99fccf5832d00f872761c1fd2bfb2e3c16d861608c4c4ee60278e1760fb3c6474734f8ce
408e4c1c771e2bd7c8df4e6bfbbcbbdf823eedfd1117cb7c
c1403ed872363834b9926643189a7dc4f73c354fcb9cfdb6b068b4b671fbecff00d817ab6758b6b4
44bbedfe64205acafa475ce9e56cb986061d85a32777aaad
25f28440f8c32aa474982e71763f05af31ed04020600e3e4bec31c93480471c923b1f0803bafbbe5
57a4bebb391ea16c3106d3d248319c1926273954dba9aeec
188ea9adf4c37240f458a14f290d798f6e4e325577504ada633b668ded0edaedbdc7dca70d054afb
a57dcb6fbe54994309c0737183f256f4d33e9e786766e123
1ed7371e6415774f6da5961dcdafccbfad16dc1fc4ac638383b197039cfcc616a313ca1527d3d754
c92bf12ccd8aa9cd2d7c9f6a327f570bcfe52b847736c34f
e3892076d983dd96b9be44ac2da6b67a8b76f6369dce6fc4646c9b5e0e30323ccaa52dfdd162178a
a10c8ddb527203f3ead3e8bc9c339c2b647546a5a7ac95c2
a1f55001f6185b98c9fed0b2968adaaada86c6fad33c5e1873e32cc12ef4cff82d42c9536f860f16
59e46fc44c7287677b7d1c079adab4bc100b84b594f5314d
4d501ac059c0dde847aacda11444f21ea754cec21ada0a201c5dd803dd62286df68a7bb565ceb294
d6cef94be263c110b01f33ea553a2bc0a1d7175ab7341864
9853e09e1de80e56cd4773757c81d5b4ac84ef7431b1adf849f507cd74bccd7a0d3af3a5ab6ed70f
7fb25039b04eefd246e6ec6c2ef503f657aa8d234d05ae6a
974d50c922a7323439b96caf6f7cfa7c96e771aba782a8c15350f8592c21b14be27c21c3f555bea8
92b60d1f5d5b572c0e73a2f0dbe17d8da78e3f8c91a969c4
18444cce0381e76e4ac969fa17dcafb4144d788dd512ed0fedb3e6b1ece001f8acf68796383585a6
4973b0d40191f35ded236cfc9d7e8ef7252594c950f876ba
2f79972d735bc1772b3f6e8354d006cc2e34bfa3e6463a2f87e23cb7ebe8afea24b05457cf1d6455
0ca9a5937348cb09fa7a8593a96b64a2133192cad70f85b8
fb23e7ebf55e55469d5d657555d292eb5944da28246182360765c4b7d7d415a396b89dc48e7cbd14
c1d42a0b85c3a7f3cf591c52cd452896373782d8c77fbd44
05fe20cbcb9c383df0ba56735467340dc05b35cda2a5e76b44db1e7b0dae1d8fa8567a8ab9d5d7eb
cd5b980ba4aa7ed703c3467030b192349792039ace3073c8
3f5595d3341f94b505b6dce3bc54543770278da0e492b7c91264da5a8ae763d3f6f9eed166df4843
e8d9c48247f3bb3f3e154d2da227a08a46df2a206465f9a3
841dc63777dde8095b44b6ab6417da8bad2c0c6dc98d101749f65ed1f6703d7e6aea7b7ba6114b54
e2d7e3e291bc07fcb1f2f55c6d695c35bb9e97d3574a89a1
b844f64cd6e5b50f90ba47b8fda27d4fa2c26b2d1f63a0b63ab6dd5356eaca48dbe10232c9079eef
4520b6cf4ce7875408e47608c93ce4fa2bb8296859453dba
4635d1d446e8dcf77249238c299954096daa9e8ef54354d95c18c78639bb8e4b1ddf0b69d41d3ea4
adbabe3b35c052553dc0986a5a7616919cb3fc96a51b24a6
f169dd8f169dee85a5ff00ab877753be9aad657e96b7d7881b34a1823964386bbe1e33956270349d
27a26aac53beb69aae8eb2ae3f8203243921e78c0cf623b8
51b6a1a6db7faaa27896a2a2398fbecc198f3cb88f2042e88ac16f7ce73590b1c0788d6ef1b8ff00
1b8f30b1cf658af9a7e3a8a78292b69aa643ef4d6c7b4cd8
e3ed77cfaa45b13cd3086ea7475d2a6ae59b4b5bee55d6af0c6c73c6d90b48ed8ce48cf9ac65af4c
5ca6bebac956596995addce7d59dad007386fa9f929f2828
2db6d881b6d04b415323767c1339df00fd5249e1632f1a574eba28ea2ef455755b9c4b5c24712d77
7c656bcc30862fc2cb496786828a015b5e272e92b83f6f1f
f76587b056963a9b9c73c91d055494ceac88c52362e5f2b47ea01e4a72a7b158aeb0455d70b6d2b1
b03488e9b66d3f22ef52ae69ecfa6e84bee22d51d2d53bec
c90330f00f98f24f3391847968e96d75c217565c6ff416b7359e21646e32cec18fd603ecfd1642c3
72bce9c6456237186e1435cef00bfc2dae89a7f5fe2e09fa
ad969b48e8cdd23e9e9ee9e192e9a4a992a1cd7cae7797d15f47a5b4e4942d632dae63632497ba57
3cbbe6b33695e16815b59a72bbdf29a92cfb62a62628ea76
8f16a0b78f12490fc21a3d072b60d3105b994103ed55f594d2c8f6b26aea9cfb9d4b7cd9135dd96c
d6dd2fa5e38c3a3b5c33420ee6c152e3b23f986f6cac9d75
353d6814f3d346618c810b583e16b7e43b0fb926729869faf2db57720e157aa2d7436ea0735f34ac
79f1a95e3ec9d83b9c765e6efd56d21e3d3c6ea4badd1d05
318857eff09d2bf18e07f8f92ccb34ae9caa82a692ba88d678a4f8b248f3e20e78231dc8f2587b5f
4fec369b93268e86aee34e5ae6caeaa7e0479e381e6ac4c6
0c225df5775bdcb25ba5a986aa6dc630f9b73cb7f598e7f99c2d9ba793dfacd7ff007afc83595325
5c068e9c38905aef276efd5685bfc7a0f43c15e1d0c33b5c
c22589a5e700b7fc5662ae192733c2cb86c64c3f4d1b061a1be8d3e47e8937308e7516a3add23a98
369aba82ef72d9e2541311f0691f8c1c11cb8adaba7baa6e
177a0f1b5053549ae7b9c63aa8e0d91f85e5f50af2e165b1430b638f4d7be1ab20d439bc805bd8e7
b81eab29474deed14468e37c7044c2cf7771f81b9ff05266
30ac1f552e62d5a2e792840f16bc8884aee70df3c0f2513687b59bb6b2b65bdb19958d904f279ee6
3392b6beb8dc1f25d286ccd7c6cf72843e4110f877bbb02a
eba116b310b9ea278932cc5353e4f99fb7848e991bb5daaddba56c8774734bb01da4060f4fb979a5
7d43c81592cdc111b5ac3f659ebf557af8618a9e486195f9
2f0f0c90ee04af924514f2cb23613ba421b265d8fe6fa2c0a1545c29df18948db96ee2dc9c792b08
e99f14914f5b719e46b4662824203187b6e3fe4b22582106
2da0387639c92153899039c0ca7fd198d264120c92072b4351bcded87ab76fb6c6f029e0a7313dd9
e0cae19fc56ba678ecfd451292f662a878831c1c9c139f25
ac4f5f3dc356fbfd3ee7545457ee840eddf0dfc02d8b5fc1eef73739be23f7b448f7bbb990770ade
0491552c6c926607804ca7e0033b81ec4af2f9a5686c34ec
c9e43f3c123d02f304a6b6d1437164716f7c2c12381efc729330ec0f2497804878f20b28c26b67c7
15826f788a39a46c3e308dc3e0c83c67e614335d55255d41
aca8734b9cde760c0000ec07a2913a895348fa9ad89f5324d562880318e2385b9f3f99519c9b0c7c
7c3f01cf0bb69c0dc2a29dd6ed0f6ca08229456ddea9b2bc
e71bc0fb2d5b45c69e4bd691a9a37373505a23233f6646958e87757ea8d241cc2d8a92804f234f3d
be4ab36516bd797180ca0535747ef10c64f679edf7a5bbe5
1b24065a1a4a58444c91b1c2d638b0648202a6e8e36d49fd19323817b1ed1c83e64fcd55a7323e95
8f735ad9837326dedc797d5595c27ae2258e89ecdde1ee68
fd627c87c9706968669e37c8cf00bd8dc3b78ee7d42b581821adaaa88eae78db33c3e46b86403e41
5cc06b4c913aa69a385ee67e9c877c3f87aafa658e57b986
2744f70c007969f424f926450f7894caf9262f7471e77646086a8c6eb57efb709aa480d6b9e4b401
dc792922e55ef8ed957551b774b4f0b9bbcfd939e3ef5161
c96648f2feb5df423dd25e198dc013b49f32b63d1d56c11dc6825196cf4ee70779e479058db2db85
c0d4fe9767bbc2640d0392a9d89f52dbad33e963f1266bf3
b3d47985ded116e48c6b338e0e0f965673467fe98ddb496881e7e9c2b3bfd3b296f155134fc21f90
31d81e70bcd92b1f437264adce082d737d415ab7e6ace059
93f13b9e0b8f97cd5e599c05ce9f2d0ff8b18705692b76cd233b61c78f3eeaad1b8b2aa1767043c7
2adba2367aca702590f8c4079c387cbe4bae7d9e18d8fa3d
616b59b5a239368ce78f15eb900d6367ac311877398e27738f92ec0f67a7893a3f6170ff00bb93fb
d7af8dbccc523eef2ef7e5c7ddbf2222f9af982e7af6d16c
66d9a6f731a5e679f6e4ff0015aba15739fb6d0ff40d3278c99e6039f9357ab6719d6abbedfe6439
f6dd096ba294782e6e72ef5c7a10afa6a98a2880865c3e09
08c86e00cf92c58a360790d6cefc8070d7775f58c7d29f1992169eed6c8dce57d9b444ce72faecbd
2c62589ef742dc06901cd3fd7cafb4cd7491ba26cb13240d
ece1f13c0fd5ff00e8aca59eba4631b0454ee7176731bb877c8854db34de3b1cd876ce5c0912378c
fcbd173e0956668229aaa9bdddb1b7dd9e09181fa46fc813
dd6b97c644cb848d81d2ba223ed48cda73e6b2d25e40aa8e47ca7c469c9731b8da7f640547525de9
aec600d8dc3c2c82fc6377aade9c5a2dd126792facf2534f
6f826652bcc910d9216479191fda55ec66d95727bd55325f19aedae8cc63cfe4b57b55d67b53deea
6fb2f1d9c7b0f92b886f52c6639fc371a8e41713907d31e8
96d29ce606de1ba7296b5b088009598f89830067d7e6b2d69968e9e76c31377491b4c923dbc0713d
bef5a9b8d0d6d454553637c313a218320c132798f9abe8fc
66cd13a0aea07cfe134399b8b7c43e4d23d571989969634bee2c92e0eacb7be7ad329731ae77eb9e
d85b45b24a7a8b5d23e1ad7c724209dbc39c243dda33df0b
17a8ea6aa17435344c6b6a25687548c03b5c3cbe4163db250d540df8851d747cc863ce0f9e47a12a
cce7aa619dadaa65de8cb2b29e0db1465db9a7f7b767838f
225596b6ac986918a90c61914b337c36347d92073f5585a5739b4af959148e95ce21ac23920f9fcc
aa5ad2be7aa82dd4f2bc3046d3ba0fd68cf6c93f35ad3ae6
d030307e9250d6b72f7bb6ed1eaaa432cb05546e6974734528db8e1c082bd5a2614b72a69dc40f06
5dc38ce08ec7e6a8d4caeaaac9267b86e9252e738f1c93e4
bd38e6250acbf5f29608a1a9bed3495529dcc71843b6371d9e7c96428f54dd6926636e7574551b5b
b4189bf61bf32385130a991c667c952ec11b4e4fdb0b2343
73a78a8594d4e2a9a3edd412ec8931f647c805e7b694c40df6e5ada56d154d3d65107c15f1ba3197
60966382028b87c0c11ef040cf7f4f257f575b14d50c9667
cb311f081bfb3563e7742e9dce87223ec015aa5661265e9eef8490fe3d3c965748dcea6cb7786ef4
d0c550ea70773251905a4608f92c47063da5b9c1cfd57aa6
7b9af7089db0b87233c7d0ad6392a4ca0eabd5b1eef7cb653494f821ac8f3ba3f4f88f7c2f945d50
aaa67cad929db551bddb98243f607cbe6a3364af61c86b49
67607eca03c1682319de7271cff92c4e9c19492eea6dd595066929608d92e4b6377393e595e22eab
dee19e3920a6a30d8da73196e464fa7a28ec176d79e0e793
ce70bc3791ebf448a41996c174b90ba5ceaae2626b1f50ff0012503b6e3df0b78e9e6a1b551695ae
b55feb73087f8d4d0b8f2e6e391c28b1ae3e180cc0cf70be
17676938734720379214e033296ae1ad34cd2c30d5d96948a9a884c4fdecde5ac1d860f657d60ea5
e9b7d1414b574d2db2470da5b1b3f42d3e6efbd42ed7c21c
5af6386f77c4f6f070bd4d36ec08dbc0761a0f9b55f2d3329cf526beb3c2e8e2a57c75f472b764ee
a77ed7b07ed0f9ac8d835458ab1eca4b5de7c186266e2eac
93071f7f73e4a026ceece1a0c63bed23877c97892521fb6504e791bb9da3d16385acba6dd70b4b8b
a5fca96e7b9f8648e2fc9e7d3d30adeb6f3a7a824f06aef3
4cd7088b9ad7b83b781f3f55cdb3543a48435d1820bb201e3fb1787bdcfd8651bf07f5c671f2fa24
50cba0eb757e99a7a16cf517681f139cd647b4ee78fa80b6
0a2a9a0aaa46cd6fb853ba99ccf1219038007e473d972d44f2d91cf696b5ce3f10c641fb95496a26
7c7b43de40e080f21b8fa04f2d32ea230d716b48f0e466df
8807b4effa7a2a5148f9a299d86ed8a4da59e30241f45cc9154d4b1d1886b6b1acc91813b87e0aac
55b5d48e93351386ca46e0253977a13cf7f9a79665d431b6
40d8a68a8c9ddc6243c83fe0ad3c1961a8746ea8a813bfbc6df88633e6b9fdbaa2f2d31b5b76af1b
4703c53dfe7ea1559355ea1a695cfa7bbd453be56fe95cd7
6491f2530a9d2bae157497179afa61150ec03606e1c00fd6cfa15ea1afb754520969ab29452b9ff6
9ce030ef45cf2fb8dc6a23f0ab2f35c6394e5fba7273f33f
e4aada75155dab70a3a86ccd1c9654460b5df2c270265d0cd9cbb020958f73b87b6377f62f41d145
e2d548e98b606999cd2787003b151137aab2b4c6d6d8eda0
b792e69737255a5ffa8b7bbfd0ba8a38e9a8202d3e3786497380f2cfcd382572d67545d65bb5deb6
e723fe2a994b9bfc619c37f0539e8ea296c5a42d745ee9ba
611f8b280ec7c6ee79f995cf74351132b2096761921f15ae746072034e78529ea5ea75a6e140e8e9
29eba091f18617bda0f18ee3d085b9ace3106520f8951e1b
dec6c74c1d93be46fe91a7e9e8a9523aa62a6cd655c73b89dc1ede323e8a2cb6f54abe9ace2925a2
8e6ac635ad8aa1cec82c1df703dcaf16cea8d5c51be1aeb4
c5571990b9b2b5db1cd69ee3e6b3e5c994a8d7c6f76c13ef73b24103180b05adee7536ad17709646
b03a76f82c767905dc7f62d6e9baa540251e3d9278e9f3bd
bb24048f92d6f57eb58352cd454d2d24d456c825748fd8773dc4f6763e4ad69332655fa5140dacd6
d6f6921d0d246ea879f2ce3016c1aea27982a993bdb148c9
c90ff319edf8ad06c5a8ee1a7ee75155689237366c30f88ce2468f33fb2b659f51c5aa1b3ba3a710
d40da5cd71c82ef34d4a4f546dba0668ab3474703da4c904
a632d27b7d565dd23693c49dcdcb03490e71f806079fc9477a675347a7a82a24a90fd92cd87060c9
1f5599bceb3b354e9daf16cb8b1d59e08db0cecc020f71f3
2b35acc88fee7542aea6b0c133e774a0bea2570c07bb3fabf20160cb9cfc819c63fa95e426b67a79
a66370c31ed95eeecc1f2ff25644b0b32cdad0de0b47afaa
f4d6b84ca45e9b4eeaeb8d5de6b5fe1474146da6cb79e0faac65eeeb01ea2c9331cd74036b18fef8
c0e0fc956e9bdca8a8ad5514d5371a5a5f78943b2efb6e23
b03f257771b2598c375ad375a7a8ab70f11bb2418831ce47aae533f9a630acd584b8cd574e0b8ba6
02a59238f1bbb1ff00e8aacf4b506b1d232b98c84e1d280c
e5c47a1f45acd92ed2434b4d716e5e69e12242f3f0c8c3df8f559cb55f292ecf2da225f34432e89b
d8b5719acae5775023665ec7b8c99c91df3f454bc48df190
19260f047a2abb59017361678726376d27270a8ca0863dd873983e227b7d56460356bc5369eae899
37c0fda0376f039f251e3c9f9703b29075ab9dfb917b8b9a
ddf33703d5bf2f551d39c339f2f21eabd9a31f95996d7a058432bea03da1cd6b5bf10ce42b1d4f03
a8af6daaa6986d95be246f8f8da7d165f468821d3b3544c3
01d31c11dc602f37ea5a2aeb23aa28cc66684f88e2d7771f459e2c6acafb35ab8d67bec503e41fe9
1182d924fdb1ea7e6ac78ef9f3ede68e2034e3b12bc93ce7
85e988c32f4f3b9f93e7dfe6aa518325446c69dae2e18cf92a03bf9e55d503203307544859181924
7749e833cf9229bc519c98f024cf0490baff00d9c9ed93a3
3a7dcddb831c9dbf957ae2b99f443e386aaa1ce3c005bfdabb4bd9b7fec574f7c4d70f0e5e5a303f
7d7af93bed3e1d28fbbc9bc9fc91f7488888be4be68b9d7d
b5096516987000ee9a769cf97c2de57452e74f6d72051e9876d24f8d3e39f9357af65f3a1df6ff00
321cd6e8e6dc3c3797f1b41070555a26d5b0b8b22dee6f9b
f9c2f9e3c8ff008fc38411c657d8a6a90eda65043067017de999c3ebae7dcae72ccc221dbb8ee688
f8015dba1abf1b32cbe1389dde217019c7a05690d5dc1c18
d04b837e2033dfeab214f3096468f70f1368dccdceddb7e6b85ad302c2a28a796a9e5b1b9e5f8734
b5b80ff5cab882cd4cf113a4925c927c401986b5655f3b5d
0c6f91936f19c46df2f527d1595c6b25a69a2749202d7b3746cedc7a382cc5ef6e50bc9ee3b3b27a
7cbe94c2c2782d3939f2fb955651db9ffe81151b1b56f606
b642ff00878ee3e457ca02eb8dbcbea673041bf180fe493df0b256ca78a3226a6f8e48818de651b4
b99e45666d31ca64e4fb1daa463da1d50c76d688da18ddcd
c1f4f9fcd788ed56e8249a8591d45448d6efcbc8e243e67e6afed6d653b445039d1eddd2100e5b9e
fce558402ed04cead81a2513bb24e33bfd00f9acc58c3c07
d3db6a85019a48e0fb734eefb533bcda3e4aab5d49142618a99b231efcb5cfcef2dee00f50aadba8
ab1af75555c704ef2ecb1b27da807980b251cb0c92e7de62
84b410fdecf81c71c73faa9656b8d656d5d43660f7091c1de038b7b907c9be5858da9a59ee55fbc4
32cf707b1cf9f770d6edeeb65a887f265547585bef4e7377
78114986b40f269fed097292ae4a17181f6db54570f8a79fc6df238fecfc96e93394969145493575
4ccda38b98d864f88e03437baf1454d356cce8e08c3a4d9b
c0271dbbac8554341454663a2bc3e5ac71d9231b191116fc9cac41968ea6292195a2468dc369c86f
cb2bd51394cbccd4754ca18ab64a7788652591bf1c64791f
9aa0dde5b9682dfd5382aee49eaa4a434a667ba273f798ff00543bcdcadf639a4079c6eedf329932
f8ddf8c80010704f9e17a1f64e32492be80401272d27825c
aa98483b4b802e1907d1666514c3f20863882060e5017184b431a493f6bcd230dcb5db86d6e723d4
af51e4179638007b8f41ea93cba2a9bb2fc0249c7dc02a8d
8da5ae73a50d20fd9c6495f5bc4476bd98f9f748a2dc41e0807939e54c8fad6b1c32d90b0e3ecb7b
2f31ed2fe5fb3e6be901ae25bdb3818f35f5ec01e0ee249f
929957b6967c5202093c05e0b5ae7fc476bc9e0f60aa3a26b790e391cbf7f6421a63735a5c46ee3d
14f7149c23008cb9db4e383dcaacd644d881de5b2f70deea
9bc3a393e30cc01d9bd8b7d556829e37c8d8d921883ced693d9dfe4923ce5ff09239232092bc97b4
f18c827241f5f5559d4c5923dae0d608f236e578eed0d8dc
c7606e703df0b308f0413261ae73dc3c879fd137ede0bdc0e7041e4aad1f800ba698c92340c600c3
9cef23f40bcb5bb5e1d2b360f32deee2828bb11bdcf6bf77
d4232490b782d1b97b6398f6bc3cb9c48c8ddc2f14cf8e2778cf8c48002303d4ad751ec6e3061e59
f01e30be39ed1c83bb7f391ddabc08c8898f206ccf607b7d
57b11d43c8222691e47b71fe29857af11ee2080323b13dd7873dae946f2e2ec638e795e646bbc6da
e01aefec5f1d9d9801a0f704704a44265edcfe36e0123e1c
15e5ae610039a1ad3dbcd5c474f4bbdaea8aa63632d0ec4632ef98faaaf4d71a1a58266c76482a4b
ce193cee25ecfb870ac472e4658e2587241dc3b64ab8638c
56fe5a1be2bf6e47a256d64b552b249990c72323c3447186371f303b95426c7c0c2e390dc907d4a6
15f585cd76e18273c1f92fa6391a082d224e0007b00a9873
9a082ff83f590b9bc6e7b9c4f6255c0f6f686ca7e2c8033c1f35e32e2e1961c92be646486b49cf98
424b48c49c1193ea12202477c3803007395e460b738c1273
ff00e24fd6c13900f9afb91e44fd15e83d7c018ff183812dcb36f6cacc6899991ea281b30dcc93ed
3479ac2b81dd855ad354ea0b9d3d4b2400b1e30e23200f34
98cd66119fba5361b75a618686932339f2cad5b2e701968271e63b2dd2be58cddc4cd2d74356d2cd
cdec723bad3a56f8723e2c9f81c5bcfc973d19e44bcee706
966e7e09f8c6ee1c553c92e7fa939217b2d046d3ce3b617923cbb719faaef128f2d7063b2e6027b6
0af9f64fa0f92f673df3ce319f9af8c00e73f6bfc55cab21
4575969edd3d0b9be245237201fd43ea158c3512d390e8659227e305cc71071e8a938f3804a019e7
3948ac40bd65d6e318cb2baa013fc724aab537dbacf088e4
af94b40c1038dc3e6b198e0ed5f4b0b4024827e49c3545c4f55555514504d50f9638ff007b6bddc3
15f56d9a282d71d6c573a69e5711ba069e46561c0f31ea98
038c739efe6ae3b2b3b6a17e8e2f0691db1833c12de33eaac1cdb94750f91cd9c48ee1c40e0fe0ad
049f096e5dbbd772ad0d6d4c4e07de26db9c901ddd678663
3d114e48a468697c4f635c7824632a948d0d796e73f457551566a676baa1f33a307006ee405e2a1d
4865fd0326d83f68f2b519f716f9239f3f25519149202e6b
77617971183c1e3b2f809078241f91547b7324681963b07b70bb7bd994ff00e63b4eb781864bfdeb
9711c7533b1c0891d9cf1f25dbbecd123a5e8869d73ce5db
25fef5cbe7f88e7c9fdde3de7c11f748c888be13e70b9c3db6f68a4d2e5c38f1a7e7ee6ae8f5ce3e
db659ee7a583813fa69ffe56af66c7e7d5df6ff321cdd1b6
27c8df16403fdd0af208a99923daf0e23821c7838566c6b444438e33db8f355a9de3c23f6491c1c8
eebeddff0047d76463a9a3639d186e43410785e20b955444
b5945ba21f64eddbb55bec9da76c649637e269e385edb29aaa79019dcd2d1d9c701cb9c56a65ee4b
bccca8ddb861c70f00609f9fd5529aa686589d1f80e32bbb
4d23b241fa2b8c52b1f1bf66f8c306435b9c1f3cfaac6c34a6691db248d80124979c71f25aa70e11
95b7b2a28e391cc313d99fdf3b807e416729ee14f5b4f04d
23ce49c48d68c60faac2d1414a29cba9ae4e8e43c48c232d23d5649cd9692d87c2687d30e5d237b7
c815c6f8996a1753cd4ec966899e24ae6e5d3478ce198fb4
ad69cd65c69bdde944e6166247447e0ff7769f24a3922a92c97de1be2be2226841cb9acf407c97d8
5d2d6c6fa48aad91441c03621c4807f9acc46172b83f9723
92299e29ff00d1d982d7bb0eda7d47eb2bbabab9da24a48cc019501bf0c8cc86f99734f99f92b520
47706d1d44f5152fdc3c2a911e481e63e8af20a3ad7d53c0
7c469da70236f2623f22a48c35cf4e5636b98e372f1195043a9dc41e5de79f4540e99a88a2925aaa
b869e2693182f692e73be43e7eab2d70ab869ee3252beb25
9a95cc0d742f761a4f992ef2595b7320786c81c0b40fd1b09ded8cf973e656fccb423551a667aaa7
1350c1533b1a305d210d2df52079abe8f463a39dac75752b
03dbb9b1cad278f32b669db140c6d446f7964441189368dde79f92f0dac1535927bad59707b776c6
337ba37798cfa293ab69f7560e1d1a647c8d6dc63631af03
63413907ccfa0573fb8dc53bdd44f6d492c2d249c7e1f3569473ea686b2a3752cce6cc732b481cb4
7623d16c51dea274ed6c3245451b5edf849dc738e770f252
d698f74611da26add18a9924823a310e5f8764b1de842ab47a1eaedf5949553fbbd450b88f15b8c9
20f7c0f3c2d86eae9e60f9a92a8450c876c848e71e780ad6
d6cb8513e37c57375c62931e0bc8f8a2f518f4522f2b85b57e9aa292a2aaaae0ea2a5a18fe0a63b3
6e1be44fa90bcb7a7546da474f25e25ab6bcb4b442c01ae0
7cf77a2da66822aa864654b629c372e6ef68c30f9821613525c6775041359dac74b4e5ada98e31f0
98f3c61be6ac5e67a235badd0b5adac91b6f8a27d3b1dc3e
59064b7d0fa1543f711a95d2716d635a47c24ce318f45b7d05d650d964f71a7a78a57b5ad63a40d7
35deb83df2b2555a9e9e88e2e148f81d1e382dced1e44f96
0a46a4fb9868543a22f954663e1c71f86f0039ef1871f46fae17a6e84d505fb1f15381925a778e5b
ebf45ba8a98ab26f7b82f2f1e2332d731bf0c5cf231e4565
e3acf0892c6194c1b580bf82f6f991f3538e4c34ab5f4f5e64a81739e365346dcb6585dbb93df854
b52e8500c1f90d8cf08c5b5e5f2ee748ff0090f9add658c4
529999218a679022f147c03279e3cd56acab8e9eae095b116c9e206ba66b7839e0e07aa45a5109d6
daae3464495941571318ff00df248b2d18ee0e3c952618aa
2a4c933d8d128390de0331d8fc94fc0be9dd23c08dd035c7e077c41c0f99056b379a0d27256092a6
d94b14926d6c5b010c91e4f620765bf333d44444c323be0e
5f9ece3c1c7f9afa5ac3188e28038825c5e4f23d4153a5c34ad8abe66be4a3a48a260dac0c8f1b78
c2c1b7a676d81f50c6dce731b9bbb01a3c5fa67b6138e170
898897702eec0e739e0615c544f13d91cbeee192824925dc387d14875dd36aa9e3cd0d5d1b6a41fd
e8f0c7b00e0fc8afb4fd396c76d91f78b8d2d2d5edcb033e
26c3f2f9a71418468ecc8054d4786481f146dfb40791c2a5b249305c1b1c679033dd6daed332d454
b2928a4f1a491a48dcdda777ed38f90f92c85374def26b99
4f58e8453005c7c29439c0e158bc0d11b1b9d216e0301665c3c885ea28e5929c39d239ac6bb6804f
65b04da6b51878a6758ab25646f2d68647c39b9e0e5640f4
f35208dee7431904b4b211202f3f23e842d714771a6ca5ce99ad7ed23d7ccfc97d104a498fc2db20
1921c33b56f11e8cafa2968db5f554b475156ef0a2611e20
0e3e64f92fb64d217896f570a497de593430910c8e6fc32907920fa2cf18d3ff0027b8d4471b07ef
c060b3cfd4aa32405aed9bd84b5c461bfe2b37574777656b
a87dd2665439fe13498c8f0c0ff35673d0cceaf7520a690d4b1bb656b1a492522d23112b086e7cf3
dd7c2c25e327071c92b2b4f65afaa965860b7cee9606e5d1
b5a4ed19ee4ace55683bb53c95ad749186d240d94c8ee1afc8ced6fcd6f8869de1bcb3701bf0fc03
eabd98a58f6b48c039c656499007d1472d346f90e487308e
1adfaaa7ee35d2d43638e9a4924ce43236ee3c7aa71f318dc3c07641ce70308e6bd916c76d21de7e
616f353a12f15759354d2d032164a58e6b0c9b43011cf1ea
b2b074d226401f557295d3631e1b47c23ef4f32045cf18767b8c67217dc02d04798ce4291ea3a7cc
d8ef02adb14713ff004d24ccc1c7c82c65cf40dce22e75b2
48eaa1dc1bfa4218e24fa0f448d5ac8d30b72402ec7cd532d3f11c718fb3fe2b7fa4e9cdc5d33e0a
b923a7c30164c3e26bbd78eeb0f51a5c8bbc769a7ac13d51
79639af690dc7910ac6a426186f164f7781fe28019c34679047238f456b56f7495924a71977c47d3
952141d3ea28e41e35c5b244f003db8f883c7903e8b0573d
1b74a2925d903658bc4022731d9c83fe4a56f5f61a980df42785f01c60e4607e2b2374b5555b9e21
ad8df14dbbec969c63d72ac250d6b8e071df217589ca3c8c
739c9cf2579c827381cafaf24f709b5ddfe2c6339c2d0f238e7b94c63f157125155b216ccea79046
ee43b1c7cb3f55563b557c837c74d2bc632401d938a3b8b2
cfc5cf2be1209e55db282b30f78a690860f8b2dc7e0ad1cd5626243e4be38e09cf75e88e57c239c9
54e4f84af87202fa7ba73e8a8f80340f9a70800ca13cf640
3e585f3e6befd57c41730c0c7461cf2e0576d7b34b433a23a79a3f625fef5cb89695f9180bb6bd9a
8e7a27a7bfdc97fbd72f9be239f2bf778f79f047dd232222
f88f9c2e7cf6cbb4ddae749a645aad95d5ce8e69fc4f7681d26cc86e09c05d06be8241c8247d176d
0d5f26f17c374bcd2dc50fcf2fdca6af71e74c5efefa193f
c97dfdc96ab6e07ee62f99279ff4193fc97e86ef7fedbbf14deffdb77e2be87e293f4bd3eb6fd9f9
fb0696d511939d317de5b870f7190e7fa95b3347eaf91c76
e98bcb477c9a29303fa97e85ef7fedbbf14dcefda3f8acfe2531fed3d65fb38060d1da9236b77d86
f85ce19c32864e3fa9556691bf3e30f6e97be46eced0d751
bce3fa977cef7fed3bf14deefda77e2b13e2133ecbeb6df4c382468ed50c9bc2365bb16633b9b6f7
ff0097757b0e96d462192396cf7d0d3f6765149f10f5230b
ba373bf68fe2beef7fed3bf1599df4cfb1eb6fd9c314da66f54be2bedda62fe1c63da04b46fc13f8
2bbb269cd52f96596af4fdc9ce70db248689ed701f2e176e
6f7fed3bf15f0927b92549deccfb1eb6fd9c62cb0ea6f07f4160bac62294066691ff00103e678573
4d61d47ef12452e9eb978713b7b36d33c35c7f05d8bb8e73
939f5ca64fa959f573d97d75fb38f23d3d736b5f34da7eeae64b265ec9285ce3fd415d53da2f3246
f71d3b748c3cfc2c148e1c79792eb9dcece727f14c9f53c2
7ab9ec7aeb76871e4fa7f51cac6d30b15c0c393e3efa47fc43e5c2a11e89bdb2bdb536eb15d2daf6
80e0044f734fd78fea5d9593ea784c9f557d65bb27aebf67
2357e9ebeb628eadd417596560717363a5782ecf9765e34ee9bbbc2f609f4a564631be32699e4b49
ef938e575e6e77a9fc57c53d5cf65f5d7ece5ba8d3d7131c
d1fe43b8805c6569653bf0e77a76589b5d9b53538aa96aac55d4f4a0f8b0b22a57ba40e1fabdbb2e
ba5f4120e4129eb27b1ebafd9ca52d36a5a8a38e5fdcedca
4a923c46b3dcdcd0cfaf1c9f92f161a4d434f03dd7bd3f7165448edd0f8144e25a0791e1758124f9
94048ec484f573d8f5d7ece618ec6cb93d95f2e97b83e404
b899a95e1d91e78c2b7fdcfdd6e75e5a2d374a7908dc5f35338c6f68ec3b70575364af89eb2dd8f5
d7ece68b75a2e46df2c46c758e7c0f711fe88e68907cb858
9a0b0dedd758c4f6abbc34f2672e34ef2e69f26f6edf35d5d93ea9929eb27b1ebafd9cd4ca1becb5
3fa4b2dc63119fd0ca607383c7a118e15ad5db2e34f5b14e
fb4dda67b25dc636d33cb403e7db95d3cbee4faa7acb763d75fb39f24b75d8b43596aad6380dc5c6
9ddf11fc15bb6d1551eea9a7b3d49a82e0edafa37119f5ec
ba297dc9f54f596ec7aebf6739d3d3de6aa57e6c77189c24d85ee81c323d471fd6af4da6e5e0960b
6d78c700f82ec853fe4faaf8afac9ec7aebf64022d1703fe
acaef8b803c177e2785f2a2d3572ed867b456be36f97bbbbfc94fe8a7abb763d75fb2018ecf59153
ba382cf5ad8dc31f140eddf8e17d86cf5f1346cb5d68767e
d782ec90a7d44f596ec9eb6dd901d4505f2491a61a3b8b1cd1f6bc27018f4ecbeb6d775118068eb8
9ce77780ec83f553da27ac9ecbebafd9cf274e5749505d2d
b2b5e7974723e171daff005ecb20da2bcc50c44d056b8b46dc085d91fd4a7644f576ec7aebf6413e
e175744e63ed950e0eeee34eecfe3854dd67ad734b0d96a3
71e4bd94c5ae2476e70a7bc9f55f15f593d8f5d7ec817dcee90c422fc9956c6bc63f474a41fc70b1
178b2574c0c75166bc49035cdc39b0b8ee1e6085d228a7ac
b764f5b6ece64a9d094b594e22361b844e703e1b99039a3e5900792b9b1694bbd904ada4a0a87f88
c1bde69ddb8bfe5c765d2489eb2dd97d75fb39de7b56a092
425b4359bc8da730bb18f5ecad6e966d6003596ba191b81f11920773fd4ba4913d5dbb27adb7672d
4d16b195d25255e8bb84b1bbe0de18482077217bb3692b95
1543ae0cb55e1a676e5d0c9139c41f9fa7dcba8913d64f63d6dfb39b64b7de993471c361ba3c381f
88c2ec3558d3e9bae2f965160b909cbb990c0ec93f2e380b
a817dc9f529eaedd8f5b7ece5d3a5eec2a64ac9acd709a5c0d8d1038060ff12bdcd69bebf0c92c57
27070e0081df0fdf85d3f93ea57c4f573d97d75fb393aff6
ed54291d4b45a4ebe69246ec12c90176d1f785a3d6f4e355329bc48f4edce4983b0e6780ec63d42e
e945aaefad5e907aebf6712d0f4ab501a76cf576fad6bc8f
de9b4ce38fa9c2d819a3ef4da764326999e500632698e5bfd4bae91277d79f63d75bb4391ff72d7b
8c92db05c3070d23c071040edc6150fdcc6a0a7b83eba9ec
17312be3d85a29dfb4ff0052ec0c9f54c959f573d8f5d7ece3f3a7f534d34724ba7ae4c6e31b453b
8e0fe0b1f55a26e95196cfa5ae0e27f5a3a6737fc176864f
a94c9f548de5a3a1ebafd9c37f9b4bc16106d3771b8f1fe88ee07e0ad6aba69a88464d35a6e6e787
767d2bc023f05ddd93ea57c5d23c435213d6dbb382e2e9b6
a820f8f68b930fa3691e7fc17a774df5106716abb177ff00e13ffc9779e4fa94c9f52afe23a9d8f5
b6ece027f4f7568276d8ee4e1e5fe88fe7fa95b9d0bac376
3f73574fff006493fc97e82e4fa94dcefda3f8ab1e25a9d8f5b7ecfcf99343ead6b4634edd9c7cc0
a3938fea549da2f5701ffe6cde3ffd8a4ff25fa19b9dfb47
f14deffdb77e2b51e2768eb09eb6fd9f9e91e91d591e49d2f7acf962864ff25d91ece7495743d19b
052d752cf4b50c64bbe29e32c7b7f48eee0f21487bdffb6e
fc57c24939272571dcef675e9c3872d5d79d5888987c4445e1701111011110111101111011110111
101111011110111101111011110111101111011110111101
11101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101
111011110111101111011110111101111011110111101111
01111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111
011110111101111011110111101111011110111101111011
11011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011
110111101111011110111101111011110111101111011110
11110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110
111101111011110111101111011110111101111011110111
10111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111
101111011110111101111011110111101111011110111101
11101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101
111011110111101111011110111101111011110111101111
01111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111
011110111101111011110111101111011110111101111011
11011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011
110111101111011110111101111011110111101111011110
11110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110
111101111011110111101111011110111101111011110111
10111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111
101111011110111101111011110111101111011110111101
11101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101
111011110111101111011110111101111011110111101111
01111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111
011110111101111011110111101111011110111101111011
110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111477d70eaee9be9
459e9aaaf11cf595d5a5c28e869f01f26dc6e712786b4647
3cf7e01e574d2d2beb5e2948ccca4cc446652222e4eb77b68dba4ac0db8f4feae9e9b3cc905d1b2b
c0ff0074c6c1ff00cca7de96f543467526defaad2f7412cd
1341a8a399be1d4419fda67a7f1865bf35eadc786eeb6d5e2d5a623f9ff466bab5b72896e8888bc2
d888a3beadf59b42f4cd821bf5c1f3dc9eddd1dba8da24a8
70f22464060f9b88cf96574d2d1beb5b834e332933111994888b92e6f6d2a2159b21e9e543e9b3fb
e3eec1afc7aec11119ff00c4ba0fa45d47d3dd4ed2a2fda7
df331ac93c1a9a69c012d3c8003b5c01208208208e08f9e40f56e3c3775b6af1ead311fb7f666ba9
5b4e225b8a222f0b62222022220222202222022220222202
22202222022220222202222022220222202222022220222202222022220222202222022220222202
222022220222202222022220222202222022220222202222
02e2cffa43ed55ecd65a6af8e6bcd04d6f7d231dfaad959239ee07d096c8dfaed3e8bb4d6b1d4ed0
d62ea1e90a9d35a82073e9a521f14acc092094676c8c3e4e
193f2209078257bfc37771b4dcd756dd3dd8d5a71d7085bd83ec1a69dd24a9bc4745495175a8b84b
0d64cf8dae7b5ad0ddb1e4f66ed21d8fe315aefb54f4ea4e
9cdc68bac5d341f912a696a5adb8c348ddb134bce1b2860e035c7e07b7b1dc38e5d9d4ad143d4bf6
59d653d74f40fbf68cad7b5953353822295a0fc2e3dfc194
67b3b8392327b8e98a1d49a23ae1d33bbdb2c57582a62b850be09e9e4f867a5739a434be3ee0b5d8
20f2091c12beb6e2fa9a1baf5559e2d2b4f3f78c4f589fb7
b38d622d4e09e530b9e83f52adfd51d054f7ea76b20af88f8171a4073e04c0738f3dae1f134fa1c7
7056fcbf3b7d9535d54f4e7ac705bee2f7416dba4a2db728
dc70237eec46f3f363ce09f26b9cbf43e79628209279e46c7146d2f7bdc701ad032493e8be7f8b6c
7d26be2bf0cf38ff000e9a3a9c75e689bda7fab9174b7460
f70314ba8ae7ba2b7c4ee44607da99c3d1b9181e6e23cb2b45f64be935355599bd52d7707e59d437
a71a9a47570f17c1889e25c3b20bdff683bc9bb718c95ce3
af2ff5dd6ff6808764920a6b9dc62b75bdbff714be26d69c79705cf3f32576ff00537aa3a13a47a7
a1a6b955c62a20a76c74369a521d3bdad18680dfd46e0637
3b038e32785efdc6db5367b7a6df4a3f89a9ce71d71dbece75b45ed369e90833fe908b1e9da5b5e9
abcd3d253535ea7a996073a2606ba6803013bb1f6b6b8b70
4f6de7d55fff00d1db6aafa7d33ab2f3335eda2acaaa7829f3d9cf89b21791ff0015833f2f92d2ad
9a17a93ed2bae59ac35445269fd2edc3299ce69c360073b2
9daee5ee3e7211b739ef80d5d91a3f4eda34969aa1d3b62a46d2dba8a3f0e18c727d4b89f3712492
7cc929bddc46db631b29b715fdff004e79c2d2bc5a9c7ecc
b2222fcdbd0222202222022220222202222022220222202222022220222202222022220222202222
022220222202222022220222202222022220222202222022
2202222022220222202222022220222202222022220222c2ebaa0bddd347dd6dda72eacb4ddea299
d1d2563d9b842f23be076f4cf9673838c2d562266226704b
2f34514f0be19a364b13da5af63da0b5c0f7041ee1429ae3d9c74adc2e7fba0d0f5f5ba1b503097c
7516b716c3bbe7182368ff0070b47c8ad4ba7fed037ad1b7
f3a0bae76f96db72a7c322bc323cc7337b35f2068c169c7ef8cc8f50304ae90b45cedd78b7c571b4
d7d2d7d1cc37473d3cad92378f9381c15efb5375e1f6cc4e
227de39c4ff697389a6a43f2efab160bd696ea45f2cba86aa2aabb415464a9a88786cae9009378e0
6321e0e303195d0badbda2b53ddfa1535049a02f749f94ad
cda092ff002177bac8e70d9239aef0c025d89001bb827cf0a20f6aabc505f7affaaae16c9e3a8a6f
1a281b246ecb5ce8a08e2760f9fc4c70cadf75b4d507d82f
43b4eed87514adcfab43eb48febfec5fafd7ad3574f6f7d6a666663f4c66333fd3a3c759989b444a
36f679d25a9758f53692dfa52f11d96e34f0c953efee0498
1806d739a00fb5f1e076e4f71dd76af4e7d9e742e97ad179bc36a3565fdcef124b85dcf8bf1fed36
33900f9e5db9c3d57307b0b5e282d3d7210d7cf1c26e36c9
a8e9cbdd80652f8de1b93e6446e03d4e079aeecd4da82c7a66d525d3505d68ed94518f8a6a99431b
f419ee7e4392be478f6eb715dc79549c44c474eb3fdff676
dbd6bc39964c000600c008b96f5275a75af56f533b447442927a3a4047bedfe761618e3cfda191fa
36f7c13f1bbc834ae9cb5c5570db6961afaa6d5d5c70b1b3
ced8fc312bc001cf0dc9da09c9c64e32be0ee3697dbc57cce533edef1f77a2b78b745c2222f23422
220222202222022220222202222022220222202222022220
22220222202222022220222202222022220222202222022220222202222022220222202222022220
22220222202222022220222202222022220d4ba9fd3ad29d
46b19b56a8b6b670dc982a63f867a771fd68dfe5e590720e39057227507d977a93a5e4a97e89b83a
ff006b97398a19fddea36fa3d8486bf8e3e1273e8177422f
a3b3f14dc6d3952731da7a39df4ab7eafcd2b1741fab377bb476e8f44dd28cbdc1ae9eb62f0218c7
9b8bddc103e593e80aecad65d1686e5ecdf4dd2fb7d5442b
2df4f1c9495320218eaa612f738fa35e5d20f3c07f9e14c68bbeefc6b5f736a5b9470ce631dd9a68
56b97e6654f43fab74b73342ed077a74cc7637c516f8f3ea
24692dc7cf2a5ce9d7b2aeb5d4757057f52af0fb5d1b31fe8aca815156e6feceec96463e7971f92e
d745df5bfd45bad4ae2b1113dfff00a95db562582d0ba434
e688b04563d336b86df471f243065d23bcdef71e5ce3ea7fb1675117c2b5ad799b5a7332ef118111
164111101111011110111101111011110111101111011110
11110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110
111101111011110111101111011110111101111011110111
10111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111
101111011110111101111011110111101111011110111101
11101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101111011110111101
11107fffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{\par\pard\hyphpar
}{\page } {
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Lord Copper, un magnate de la prensa de Fleet Street, se enorgullece de su olfat
o para descubrir talentosos reporteros. Sin embargo, a causa de una confusi\u243
?n de apellidos, env\u237?a a \u171?cubrir\u187? la guerra civil en una rep\u250
?blica africana a uno de los periodistas m\u225?s improbables para tal mi\u173?s
i\u243?n. A partir de ese equ\u237?voco, Evelyn Waugh se lanza a una feroz y des
opilante s\u225?tira sobre el mundo del periodismo, los enviados especiales, la
informaci\u243?n, la desinformaci\u243?n y la confusi\u243?n\u8230?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u171?{\i
\u161?Noticia bomba!} es el libro m\u225?s divertido que haya le\u237?do jam\u22
5?s. Lo releo cada a\u241?o\u187?. (Gore Vidal).\par\pard\plain\hyphpar} {\par\p
ard\hyphpar }{\page } {
{\qc

{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw258\pich175
ffd8ffe000104a46494600010101004800480000ffdb004300030202030202030303030403030405
0805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509
140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc000110800af010203
011100021101031101ffc4001e0001000301010003010100
000000000000000708090605010304020affc40056100001030302030405030c0e07090100000102
030400051106070812210913314114225161711542811632
37385274758291a1b2b3171823243336434753627285b1c45763737792b5c3253483a2a3a5a6c1d2
d3ffc4001601010101000000000000000000000000000001
02ffc400191101010101010100000000000000000000000111312141ffda000c0301000211031100
3f00d53a05028140a05028140a05028140a05028140a0502
8140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05073baab71f49684093a97545974f
058e649badc198b91ed1de285078d68df9db3d432131ed7b
8ba4ee4fa8e0350ef719d513f04ac9a0ee50b4ad21492149232083904507f540a05028140a050281
41e46a1d5d62d231c48bedeadd6560f83b7196db093f4ac8
141c9c6e22f6a26c94c78fb9da35f90a380d357f88a593f00e6683be8d2599b1db7e3ba87d871214
875a5052540f8104742283eda05028140a05028140a05028
140a05028140a0a7dda27c595cf87ed1b6cd39a4df11b57ea14b8a13400a5418a9c0538907a73a94
79527cb9567c40a9463f5daef3eff729170b9cd91719f216
5c7a54b754ebaea8f8952944927de6b23eed3fa6aefab2e68b758ed536f3707065112df1d6fbaa1e
e420127f2504bba3f75b7d3851b9450c3fa9b47b2a394da6
f911e4447c798ee1e4f29f665202879115468ff09bda23a677e64c4d33aad963496b77708651ce7d
0ae0bf632a51ca167fa35124f4e5528f41745c0aa140a050
28141cb6e56e7699da1d2333536adbb3367b3c51eb3ce9ca96a3e08424755ace3a2520934196dc43
f69eebadc69b22d1b7297744e9e528b6894801573923c325
7d4339e980dfac3eecd674561d57b6fba32e23faab53696d5cf4674778edeeed6f94a42c78f329e7
1383f1268381a8274e1738b2d5bc35eb184fc39d267e9275
e02e56071c2a65d6c9f594da4f443a0750a18c9001c8c8aa373acd7789a82d106e96f7932604d611
263bc8f071b5a4292a1ee20835a1fb28140a05028140a050
28140a05028140a050645f6b6224a7890b129de6f4756998fdc9f2c7a4c9e61f1cff0088acd1496a
0dbde01b652cdb4dc3b6969f161b42fba960b378b8cfe51d
ebbdf2438d364f884a10a4809f0cf31f151ad413beb0d1762dc1d3d2ec5a92d316f568969e47a1cc
6c2d0af7f5f023c4286083d4106a8c68e37f84593c2feb88
d3ec8a7e4e87bc38a55b652c92e447475547715ed03aa55e2a4fb4a55591703b3cf8e07773d98fb6
baf67779ab23b58b55d5f57ad72692325a709f1792919e6f
9e9049f5812ab05f1aa140a050735b91b8961da7d1376d57a966a6059ad8c979e74f552bc92840f9
cb5121291e648141885c4af125ab38addc744c9687dbb621
ef47b269f8e4ad31d2a2024048faf757d39958c9380300003234b782be06ac5b09a7606a3d4f023d
d771a4b61d71f7921c45af233dd33e4160745383a93900f2
f8dc16cd684b88525490a4a860a48c822a8c55ed17d96b46cc711321ad3f15b8166bf416ef0d4361
3cadc75a96e36ea103c93ced95803a0e7c0c0005668abb50
6fbf09e892df0cbb5a997cddf7d4e41c7378f27729e4ff00cbcb5b12bd028140a05028140a050281
40a05028140a0a35daa5b0f2b5eed85af5fda23a9fb86945
2d339b6c654a82e63997efeed6907dc95ac9f0a9464b5646e2700dbb507757866d24965e49b969e8
add8e7c7cfacda98484364fb94d06d59f6923c8d6a0b1554
461c4aeccc4dfbd96d4ba3e436832e4c72f5bde5ff002331039995e7c8730e53ed4a943ce8304614
cb9e90d40cca8cec8b5de6d92438db88250ec77db56411e6
14950fca2b0372f83ce23a2f12bb3d06f8e29b6b52412215ea237d022401fc2247921c1eb0f66549
c9e535a139550a05063e7690f14abde1dc75e87b04c2ad1d
a65f536b534af5274e194b8e7bd28ea84fe3a8642863347e9ecb6d8f6b7137a25eb3b9c60f5a7483
497980b4e52b9ce6433e3e3c894b8bf728366906bd568283
163b49376a0ee9f12d7066d4f224dbb4dc46ec897db394b8ea16b5bc41f738e291ff008759a21bd8
0d9cba6fd6ecd8346dad0b1e9af854b929191162a4e5e74f
97aa9ce33e2a291e24507fa00b4daa2d8ad50adb0594c7850d944761a4f821b42425291f0000ad0f
d740a05028140a05028140a05028140a050283ea951599d1
9e8d21a4488ef20b6e34ea4290b49182920f4208e98a0c91e377b3fee9b473ee1ad76fe13d74d0ae
294fc980c82b7ed1e67a78ad81e4af148e8ae8398e7040dc
2ff131a8b862dc145fad03d3ad528259bada1c5f2b73190723afcd7139252bc74248ea090436bb65
f7c3486fe68d6352690b9a26c556132232f09910dcc756de
4672950fc87c412306b43bea0c4aed13dac1b61c50ea25c764336dd42945f23048e997490f7feb21
d38f61159a3f17025c422f6037d2dcf4e925ad2d7d29b65d
d2a561084295fb9be7fd9ac824fdc958f3a41b83e35a1f3415b38f8e2115b05b153956d93dc6a9d4
0556cb5942b0b6b29fdd5f1fd841e87c96b454a31149c9c9
ea6b236d7b3b76b06d8f0bda6dc7990d5cb51155f249c7521dc773f4772968e3da4d6a0b3154505e
39fb41a0e8a8172dbfdb3b8a26ea6752a8f71bec55f3356e
07a29b6543a29ef10543a23fb5f5b2d19adb6db63aa378b5844d37a4ed522f37894acf76d0f55b4e
7ab8e2cf442067aa9440fcb506cff07bc2259b85cd1ce254
e3576d6573424dd2ec94e13d3a8619cf50da4f99c151ea71eaa534584aa140a05028140a05028140
a05028140a05028141f04050208c83e20d0529e277b33749
eeb3b2f506dfbb1f456a870971c87c87e4d96b3e6509196547ee9008fea649353067dcbd3dbd7c0f
ee133725c6b9e90b8a55dda26b63bd833d19cf2730cb6ea4
e33c87a8e84804749c17f7871ed40d19b88dc5b3ee321ad11a855847a7e49b64857b79ce4b3f05e5
23eefcaae8e1fb5cb48c4bde86dbbd7d6f71a92cb529db62
a547505a1d6de6fbd68850e840ee5cc11d3d734a331eb2371780ade65ef4f0dda7a5cc7fbfbd5973
65b829472a52d909eed67cc9534a6d44f9a8aab50589aa31
67b4837995babc475d2d719fef2cba5126cf1920faa5e49cc95e3dbde651ef0d26b34571d15a65fd
6bacac3a7a29224dda7b101a2067d775c4a07e75541bc1b9
dbe9b6bc32e9284d6a6bec6b431162a19836a68f7b2de6d09094a5b653eb11d00e63848f322b6333
b899ed1ad6dbe45fd33a263c9d1fa5a4abb82dc75f35c67a
4f4e57169fac0afe8dbf1c9054a07159d1fc70efd9a1b85bace45baeb24b9a0b4cab0b226379b83e
9f62183fc1e7c399cc63a10955306a36cbec2e89d80d302c
9a32ccddbda5e0c996bf5e54b58f9eeb87aa8f8e07448c9c003a56848540a05028140a05028140a0
5028140a05028140a05028141e7dfb4fdaf54da64daef36e
8976b6c94f23d0e6b2979a713ec5214083f4d0528df5ecabd11ad3d22e5b77707344dd55957c9eff
00348b7b8af6004f3b593e60a80f2454c144b79f6377bf87
dd312b4c6ab89744e8772425f0e447952ad2a7413cae248ca5a59c91eb042c827a62a0816a0ba7d9
a3c4a69bd8fd57abacfad2f6dd934f5de23525993212b536
994d2f9427090482a438a39f0fdcc7baac179f5a76836c958b4b5e265af5d41ba5d5886f3b0e1331
e428c8782096dbcf7781ccac0c9200cf522ae8c4db84f917
59f266cb795225c9754f3ceace54b5a892a51f79249ac8f5b42b9a898d5f697b493739dd4acc84b9
005b5a53b243c0e525b4a412540f5181918cd05cada5eccd
dd1ddfba7d516e8de9dd2ec4b5075f339d336eb273e6a05442091e6b5150f341ab8340763f846db0
e1f9969cd31a79b72f094f2aaf772c489abf2242c8c379f3
0d8483ecad09968140a05028140a05028140a05028140a05028140a050283e3987314e46475c507c
d028141c2efbd8d1a97647702d4e202d332c13d9008cf554
75807e20e0fd141fe7aeb03b4d97d0b0f73b7634a6919f3dcb5c5bddc5ab7998d3616a694e2b9524
24900fac53d33545a4e2c3b3eec9c33ed0bdac11ade6df25
aa7310a3c4720218428af2492a0b51e89428d30527a82f276475911337f7535c969e6f42d3ae211e
e5b921819ff852a1f4d5835aab4140a0507c2541690a4904
1190479d07cd028140a05028140a05028140a05028140a05028323b8c3d67bf3b03c544ad7b2eeaf
c06a528b3639b079956f7a024e53154857aa48ce568575e6
2563c52aac8b79c2b7685e8edf9444b0ea42c690d70b01022bce6224e5f87ef7715e0a27f9357add
700afa9aba2dad50a0e53762e4d59f6b3594f90a08622d9a
63ee28f804a585a89fc8283fcee560773b11297077c36f24b670e33a8adce24fbc496c8ff0aa34c3
b5d252dbe1fb4b4707087753b4a57bf962c9c7e955a325ab
22f9f6425c5a6b7975ac1528079fb087903da1121b0afd60ab06add6828399dc4dcbd31b4fa624ea
1d5b7a8b63b4303d67e4af056af242123d65a8e3a252093e
ca0cade2bbb46b536f42e4e94dbd44cd2fa49e25871f49c5c2e40f4e55149fdcd07c3912493e6a20
f28ce8be1c08698dc9d21c3e59ad7b93cad4b64ffd9711ec
99716160776d3f9f050eb84f8a53ca9382302c1622a85028140a05028140a05028140a05028140a0
50731b8fb6ba6f76b484ed33aaed4cddecd31385b0f0ea95
792d0a1d50b1e4a0411418ff00c5bf01baab8749926f9660fea5d02a5f322e4da32fc104f444948f
0f60700e53d33ca484d6707a1c3bf690ee2ecbc78d67bf81
af34cb402111ee2f14cc8e9f20dc8c1240fb958578000a45345e0d1fda85b1ba8a0a1dbadceeba56
463d78f71b63af60f9e151c3808f7f4f80aba204e353b467
4bebfdb8b9e83db3f4c9c8bc23b8b85ee430a8eda6393eb36d2178592b039495240092719272968c
e3ac892b869b13ba97886db5b73492b2f6a28056079212fa
14b3f4252a3f4551a61dac96176e9c365ae73482a16dd4519e748f9ada997dbfd25a2ad190b59126
70e9be373e1df766cfad2dac09a98a54ccb82a5f20951d63
0e37cdd707c083838525270718aa355ec5da6bb0976b3373266a39f6594a4732adf32d3256f20fdc
f33485a0ff00c5574441bc5dadda7edd11e87b69a6655e27
90529b9df47711907c949692a2b707b896e9a286ea6d69ba3c59ee4446e7c8b96b3d4b3165b87018
4fa8ca4f5296db4e10d207893d074ca8f89a834c7834ecf9
b3ec5887ab75a88f7ed7980e30d01cf16d47fd5e7ebdd1e6e1e83e6f8732ae0b975428140a050281
40a05028140a05028140a05028140a0fadf61b94c38cbcda
1e65c4942db7121495248c1041f1047950514e263b2ef4eebc7655ff006be447d257b592e39667c1
f939f578fa9804b04fb0028f00129f1a98336f7536335dec
9dd4c0d69a66758d65452dc875be68ef7fb3793942ff00149f7d41c2540a0d00ecb4e1aee977d75f
b2d5ea13916c76a69d62cea79053e9725692dadc403e2842
0ac67c399430728562c1a21bf3b51177bf6835468996e258176885b65f50c865f490b65c23cc25c4
a091e60115a181fafb415fb6c7575cb4cea5b73d6bbcdbdd
2d3f1de18f82927c1492304287420822b239fa83ec618724bcdb2cb6a75d7141286d092a5289e800
03c4d05b1e1fbb37773377de8d70d45197a074ca8852a4dd
1a3e98ea7fd547e8afa5ce51d7239bc2ae0d46d86e1ab41f0e76036ed21690dca79204bbb4a21c99
2c8fbb7303a798424048f219cd684a740a05028140a05028
140a05028140a05028140a05028140a0507e4ba5aa0df203d06e30e3dc213c9e57634a692e36e0f6
292a0411f1a0aefb9dc12f0ef26dd36fb7dd0d0acd1e3a7b
c7a45a5c911528190321a61413e247820d4c1c9ecff097c2d5defaeb9a6b4ea351cf8690f29bbab9
31d6909ce3ab6ee1b58cf9106982dcc488c5be2b3162b2dc
68cca036d32ca02108481809481d0003a60551f750429c52e99d9691a1957fde8b4c07ac90d688e9
b93b15f5c860ad584a50b8e0bc904f927a7b6a0afbb25c2f
f079bf32aeeee84893352a2d05933597255ce321aef79fbb1fba776559ee97e04e397af88cbc16b7
6eb87fdb7da5217a4745d9ec9200e5f4b623255248f61795
9591f15551daddeeb16c3699b739cef710a130b92fbbca55c8da1254a3800938009c019a088f6c38
c6da0de6d5ace98d1dabbe58be3cdade6e2fc99318ca1032
a3cceb294f41efa099e8140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05047dc407d
87354fdea3f4d34102f059fc70d43f7827f58282ddd0282a
7769f7da977afc2507f5a2a5104f6377f3bdfdd1fe7690445da63fb217ed9b77e53f94be41e48df5
33dc779dc63bb4737738e9def7bcfcd8f5b3cbe5cb528d0c
d0c9d588e0b9a1ae7d23eaabea4647a77a61cbf9ee1ce4ef73d7bce4e4e6cf5e6ce7ae6b4336bb30
7edb4b2fe0d9dfaa35983676b4140a05028140a05028140a
050283e09090493803a926839c93b95a461c8530feaab230fa4e14db971652a1f10559a0f7e34a66
6b097a3bcdbecab3cae34a0a49eb83823df41f6d0283c2ba
6bdd336394635c7515a6df24752cca9cd36b1d71e0a503e4683d6853a35ca32244490d4a8ebea975
9585a55f023a1a0fbe8140a05047dc407d87354fdea3f4d3
4102f059fc70d43f7827f58282cf5d35ee99b1ca31ae3a8ad36f923a96654e69b58eb8f05281f234
1eb429d1ae5191222486a5475f54bacac2d2af811d0d0555
ed3efb52ef5f84a0feb454a209ec6efe77bfba3fced20d27aa392ddcfb146b4fc0937f50ba0c8fec
c1fb6d2cbf83677ea8d660d71d59bb7a1b40ca6e36a7d67a
7b4e4873eb19bb5d588ab57407a071609e847e515a1eb69ad5b63d676d4dc34fde6df7d80ae89956
d94890d1f82d048fcf41eb502838987bdfb7371befc8b175
fe979379e72dfc9ccde632e4730f14f7617cd9f76283b6a0e1afdbefb69a5ae2b817adc3d29689e8
fae8b3ef7198753d48ea952c11d411f41a0ea2c3a92d3aaa
dc8b8592e90af10178e59502421f695901430a4120f4503f023db41e8d028140a0fae4486e2b0e3e
f2d2d32da4ad6b51c04a40c924fb314147b73b76b51ef86a
d458eca5f45a5e7fb8856e64f2f7fd7016efb49f1ebd123e9243b581c145c1db687266a98f1a714e
7d1da86a75b0ac787395a4f8f9f2d0702b735af0c5ae50c9
7f2caf0ef768595449cd6707a1f03d319c7327e07a8597dd3d4b1358f0ef78bd4127d1a6dbd2f241
f14e569ca4fbc1c83ef14151f6b256a891749560d24a5b57
1bd3698ce3cdab954db40f328f37cd1d3a9f1c640f1a0987f6945c156fef15ab23fca0464b3e86a2
d7367fa4e7cfd3c94117d9efbab7876d7ee4670a9975858f
4985ce4b12da3e04791c8f056323f28a0b45be77c8ba97877bbdd6128ae24d8b19f689f1e553cd1c
1f78f03efa089782afe32ea5fbd1afd33416da8290716df6
5f7fef263fc0d04f5adbed56fee089fa0dd0555dac95aa245d2558349296d5c6f4da6338f36ae553
6d03cca3cdf3474ea7c71903c68261fda517055bfbc56ac8
ff00281192cfa1a8b5cd9fe939f3f4f25045f67beeade1db5fb919c2a65d6163d2617392c4b68f81
1e4723c158c8fca283bded1ebe45d4bc17cbbac2515c49b2
edefb44f8f2a9c0707de3c0fbea510cf6377f3bdfdd1fe7690431da9ff006d43bf8121ff00d4a946
8c682fb4634eff00bb88dff2c4d68635ec3eb0d67a3f70a3
9dbd69d73585d1872d100b09cba85be020a9bcf40ac13851e89cf3795645cfb5f645eaad456b76e9
aa373e2c6d4b2799e7986edce4d4a9c233ebc853a8512544
82790fb7ad5c15af57e92dd6e01379e296ae26db724812224f82e2970ae71f3829524e39d39e8a42
8641ea3e6aaa7068aef36f140dfaeceed53ada036237ca36
7024c50ae6f479087d0875bcfb02d2704f8a4a4f9d5199bc34dbb5e6bad4b72db6d02f261ced64c2
614e98a5a909661b6aef5d2a527aa5079473632481ca01e6
c5416fe0763eca8574b13f277162dd60894caaeb0fe4c5c65160281752cb81d5e54473004a53e47d
d570473c6e7195a8772b5b4cdaedba94f5b345db5f16a0dd
a72976eaf24f76520a3a9679bd54213d15804e729099474db7bd90faa2fda7234ed59aee1e96b93c
84acdb62db4cf2ce7e6ad7df3639874c84f30ce7a9c64dc1
0eee56d36ef767a6e15a2f56dbef771a61fdeb77b5a94624ce4eaa62434ae84e0e79140820e52720
f2ce0d5de1a37ce17113b3d64d671594c395202989f090a2
4469483871009f23d149feaad39eb9ad094a8140a0e1b7c653b1368f55b8c921660ad04838f555ea
abf313414a7686f7a8f4ceabf9574bd87e5fb9c7616035e8
8ec80d2558495f2b64107ae339c7ac6826cfd9e37abfd1dffec937ff00dd0709ba374dceddb6ade9
bc681991d504acb4e42b3ca42885e320f31574f545048961
b75d6cfc23ea28177812edb22397528626b2a696105c42b212a00e32a575f8d073bc16c6617ac6fe
fa80321b8294a09f10953839bf453416f282a771af11845f
34b49484fa4b919f6d67cca12a494fe75aff003d07a915d764f04eef3e54528525271f344eff00eb
c3e8a0f1b82afe32ea5fbd1afd33416da8290716df65f7fe
f263fc0d04f9ae9b2d70b4a41c653618a0e3fb2dd044dc16c6617ac6fefa80321b8294a09f109538
39bf453416f282a771af11845f34b49484fa4b919f6d67cc
a12a494fe75aff003d045bc513ee3fd9bd1cb849e5b9328493e69135607e4f0fa2a51cdf6377f3bd
fdd1fe7690431da9ff006d43bf8121ff00d4a9468c682fb4
634eff00bb88dff2c4d6866b76625be1cee2d2c8e4a4a54ec5b74d7a37363a3bdd14e47bf916bacc
1b3f5a1423b5f6d909dda1d0f715a106e11efaa8eca88f58
34e475a9c03dc4b4d67e02a511170ef32448ecc0dec65d254c3175792d13e40b7094523e939fc6a4
1e7f645d99997be9aaee4e252a721e9f536de47549724339
23df8411f8c6a41a8daf6e126d3a1751ce8648991adb25e648383ce969453d7cba815a181db1378d
51a7b76b4f5ef476993ac752db1f3361da4c17a6875c4249
0b2d3242d5c9f5f90460a413d05645e8fdbb3c60ff00a04ffe1d78ff00fb55f4461c42ee9f135c4b
687634b6aad8bb84584c4d44e6a45af495d1b7d0e252b4f4
52d6b18216a07a541653b2bb476b2d03a075cd9f56699be69941b9b12e2b379b7bd13bd2b68a5c52
03891cdfc1a01c7baac178aa850283ced43648fa96c371b4
caff00bbcd8eb8ee63c405248c8f78cd051bd2d79bcf0ddbace8b8422e9682a3c86beb4488ea2085
b64fb794281f68c1c75a0b37138a7db993092fb9787e2ba5
39319e84f1701f6129494e7f1b14116ee0f17d364dd6231a262724669ccb8ecf6429528f80404039
4a7ae7390a3d3c3ae424ddc7ba5eaf3c39dee6dfed8dda2e
8f420b72236e157202b4e3391ea9c78a7ae3db9a0a9bb4bb813b6c356357f8b1972e2b692c4c6464
256d2fe69563a1ca411ef4d05b4678aadba76dc992abac96
5e29e630d709d2e83ecc849467f1b1efa0ac1babafa7efa6e1475dba0bddd909876f84065c2324e5
58e9cc4924f900075e99a0b709dad0cec82b4421c4a9ff00
9354c779f34be415737c3bc39f85054ed95dc5736535fca37786f88ce2150a73013875a2140f3007
c4a48c63d84d059b7f8a6db86a097d17979e74242bd15109
e0e13f7392909c8fed63a78d0558d4370b86ff006f02970632da72e6fa1965a3eb770ca5213ccaf8
25254afa682dcef8c36addb1da86232086588286900f9252
a481f9850534da7dc29bb5fab99bf466152a32125896c824071a57cdcf91ca411ef4d05b5638aadb
a76dc24aae925978a73e86b84e9741f664028cfe36282b0e
eaebe9fbe9b851d76e82f7764261dbe1019708c939563a7312493e4001d7a6683a8e3e749a743702
7f210507150a4c0438b4f829c2f732c8f7151554a22cec6e
fe77bfba3fced20863b53feda877f0243ffa9528d18d05f68c69dff7711bfe589ad0c5cd9bdc6be6
d06e45935b69e6cbb3ec6f094a6f07916d7d6388591d4216
959413fd7f6d646b2e90ed3cd8dbfe9b667de2f53f4c5ccb7976d52edb21f5a578ea12e3285a1433
d012539e8484f80ba28771c7c5b278acd6965b5e9881319d
2d6852db82d3c8fdf1364385292e14249c679529427a9c124e0ab020b6b2b64e66c3f661eacb0dd5
b2cdf664055d2e4c9182d3cebad61b3ef43696d07de93e55
7e0873b207ecafaeff000237faf4d20d507996e4b2e34ea038d389295a14321408c106a8c4ddc1d2
5aab803e2b21de21422fc28135c9b667de0a0ccf82b0a429
be71f3836e16d5e693d7182339e0d06d1fda71b13a86c8c4bbb5fe76969ca03bdb7cfb5c97968563
ae16c36e248cf81c827d83c2ae883b88eed588c22b36bd9c
8cf2a50790b7efd768a037c892096da6559279beb4a961240ce06485068b7dc2a6e56bfddada683a
977074bc4d2f709842e235196b064b1818794caf25a0a392
9054a2460f40464262aa140a050739ad36f74f6e0c14c5bf5b1a9c8464b6e1ca5c6cff005569c287
c33838eb9a08b24f071a1df7d6e2275ee3a547a34dc968a5
3f0e6689fca683b8d11b1ba33404912ed9694ae727eb65cb5179c47f679ba24fbd201a0fe3880fb0
e6a9fbd47e9a682bd70836a877cbfea881708cd4c84fdb92
875879214958ef07883412bdd3840d097096a79876ed6d41fe422c94940ea4ff0028852bcf1e3e54
1dc681d9ad29b6cb2f59adc04d527955364a8b8f63cc027e
b41f30903341dbd070dae7657486e249f4bbc5a92a9d809f4b8eb534e903c945270af67ac0e3ca83
8067836d10dba85aae17c75295025b5c8679543d870d0383
ee20d049ba1b6bb4cedc32e26c36c6e2baea425d92a5171d707b0ad449c79e0607ba83d2d61a5a26
b5d353ec739c79a8935beedc5c7500e01907a1208f2f61a0
e1b43f0e5a4f437ca6968ccbb47b8b023c88f74536eb6521414301284f5c81d7ca83c1b9707fa127
4a53ac3d77b7367c188d290503a9f02e214af778f950773a
0766b4a6db2cbd66b7013549e554d92a2e3d8f3009fad07cc240cd07e3df7d90b1710bb772b46ea3
9771856b90fb4faddb5b8db6f0536ae64805685a719f1f56
8393e1a7846d1fc2bfd51fd49dcaf970f977d1bd27e597d97793b8ef79393bb69bc67be56739f018
c75c8733bfdc02edf7119afd5abf52de352c1b92a2b513ba
b54a8edb3c88ce0e16c2ce7d639ebf454c1345a36d6d965da885b7cc3f2d566896445850fb8b4990
584b0180a2a0909e7e519cf2e33e58e954413b31d9d7b63b
23ad46a4b5dc350de9f311f84e41be3d15f88f34ea0a1695a131d2540a49e84e3da0d4c1e2eb5ecb
6d92d5d77727436eff00a5438b52d516c93d01824e3c12fb
6e948c8240490073118c0003077db23c0ced2ec35d18bbd92c8f5d6fcc7f0376bdbc24bed1fba400
12da15fd64a01f7d304a5bafb6b6cde1dbbbe68dbcbf2e35
aeeec061f760ad287929e60aca0a92a483948f149aa22de1c382ad11c2fea1bb5e34add7505c24dc
a2888f22f1218710940585e521b65b20e47993f0a09fe839
6dc7daed27bbba6ddb0eb1b0c3bfda9679bb9948eadabc39db58c29b5632399241ea7af5a0ab37ae
c9ed97bacf5488b3f5659da23022c2b8b2a6d3ef05d616af
caaf2a98244da6e00b663686e31ae70b4daefd768e07753b503de96a4287cf0de034159ebcc11907
c314c162ea85028140a050281411f7101f61cd53f7a8fd34
d040bc167f1c350fde09fd60a0b7740a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a050
28140a05028140a05028140a05028140a05028140a050281
40a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028
140a05028140a05028140a050283ffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
Evelyn Waugh\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\s1 \afs32
{\b
{\qc
\u161?Noticia bomba!\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
{\qc
{\b
Novela de periodistas}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\b
ePUB r1.2}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\b
Ledo} 07.07.13\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpa
r }{\page } {
{\ql
T\u237?tulo original: {\i
Scoop}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Evelyn Waugh, 1938\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Traducci\u243?n: Antonio Mauri\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Editor digital: Ledo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
ePub base r1.0\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc

{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw150\pich150
ffd8ffe000104a46494600010101004800480000ffdb004300030202030202030303030403030405
0805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509
140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc00011080096009603
011100021101031101ffc4001d0000020203010101000000
00000000000006070005030408020109ffc400361000020202020202010303020504020300010203
040506111200071321140822311523411632172442516125
3352810943536283ffc4001b01000105010100000000000000000000000002030405060107ffc400
3e1100020103030203040a01030303050000010211000321
0412310541132251326171f0061423428191a1b1c1d1e15282f115437224336207167392a2ffda00
0c03010002110311003f00fd53f0a2a785153c28a9e1454f
0a2b1cf3c55609269a448618d4bbc923055550392493fc003fcf8a552c42a89268a036f74e1b24c6
3d571f95dee40fd0bebd5d5eaffb79622e4af1d562bf40a8
98b7278ebc83c5effd16fdb04eb196c476730dcc46c50d73f12b11df225af101f673f0fef8ad0d8b
78da2a6530b8d9a4c16a16f3769abe2a3b90d9cc58b4c236
91a392187e1485951599984d220eadfb88fdde48b1a2d0b25cb8bbef0b625882b680cc482dbcb027
006c4633c038a4977903027f1f9fceaf34eb793ce5619c93
63397ae825adf818fc60a30bcd1492472f649cbcaae1d4af064551d3f8fb24c1d5a5ab0df5616769
307716dc402011056148833ec939e694a49f34cd0fc908c8
4582ceff00ab76f81761582a538a0fc4658b90f3a4a6248597960bfb9b86e17fddc2072262dcd8cf
6869ed916e49f6b3c2912581c4e048cf126293cc1939f855
d6c106734fd664bc376852bd08a69ee64363c5a592579520f5acd580ea15c00012ddc7f240e59d39
d36bb51e10d29dce4055b6e57391f7c5c264c1324447615d
69459ddc7aff0088ad4c26d5badac657c8c58ac4ecd8a9b8912dd5927c55b96227efa53b08c391fe
0bcea1c7dfed0472eded274d5b8d69ae35a7188216e283ef
b88418f58b64af19ae067224091f97e87fbabeafec1c5a57326596c6b4cb23c2cb9a8ff1d7b2ff00
85979313f23f70e8edc8e7ff008b0101ba6df2d1622ee01f
21dd83eabed083832a33f112b17077c7c689bcaaa72a785153c28a9e1454f0a2a785153c28a9e145
4f0a2a78514bfcd7b3ace43276709a3e286d197ad31af72d
bca61c6e3a41fcacd6383de45e7ee1883b8ffa82020f9a2b1d292ddb5d4f52b9e12112a225dc7aaa
c8807b3b10a7eeee822992f261049fd293f365576cdcae51
bfa9ecfeefc8e12db4772d470d7c76b54e55765921af5ec5858a79e20e57f7fcceac0833271f5a16
63a4d387d35c4d225c18125ef11820b305dcaac403e508a4
10421a6bda3046e8fcaa8bd938ab7ecdf68e11a7c764fd8bae6c349ffa6eb19ad8970d8ec5dea962
45ba9663823e6768cb429d0acec3a583c3851d5ed18b7a3d
13cb0b0f6c80cea85d991d4142bb8880c01332a0ee51e5933c69671dc1f7fa55f7adb433a66b792c
6dfc4363360c06e15b638f0bae54963a54ab4ec2a834d61e
4cb0340b698a700f6322b46071d93add52eaafa5c4b9beddcb4d6f7391b8b282d0fb8c2b06d82648
8820c9c71576838c8338a6f50c6ecba6e77355b0f82a794c
5e52ec9918add8cafc06095d0191254101214bafed65f909ee7b050a39cb5cb9a5d65947bd70aba2
8580b3b803820ee8900e6768c0824930f80ca600c1a2a4c2
a45470d1c75608db1ad198a1ec1d621f198982bb216fa476e08ea5b8e09019bcab374b3bb331f34c
9f5cce44c64813cc73920539100015e6ae05d7ac16e782e6
3a221a0a86a22ac6cb319233ff006fed85895380082858962475536a396b60863c99339107ff00da
4ee99c18c099e6df5adbc1e1eb6bd85c7e2a9a95a946bc75
61563c9088a1579ffe80f1ad45e7d4de7bf73da6249f89326baa0280a3b56d4f0456a09219a349a1
914a3c722865652382083fc823fc78d2b32306530452b9ad
3ab8fab8a8a5ab8f115379bb4b1c3f6514f0012b1f2385e7a9217804b13fcb125f7baf7887bb2d10
09eff898e7d099c08e0452600c0accb756396282d490416a
6693e1844bc991549fb1c8049ebc1200fae78e4ff25b36c905901204498e27f3ef81ebeee2bb3d8d
6d78d576a785153c28a9e1454f0a2a78515e269a3ad0bcb2
bac5146a59ddcf0aa07d9249fe079d00b10aa249a294b97dc1bd93a8657375ff002ebfad6bd39e79
2de3d9bfa8e6922fdcc2a843ca40ca8ca1f9124bc9e8235e
9249aab5a71d2ef8b2e275520004796d93fea9e5c120c4155efb8caab04f88247b3fbff8a1ad1717
96cc6fdae7f5fc14fa5e9b52a359d4b0d56cfe2836849376
36d5195ff20d5e1fe03dd0ac963b8ec8dc4bd5ea42e96f1b573c5bce62eb11bbcb0bec9208dbbf1b
841042c608a42a9dc2703b7cfc2b6b0f43d9deb5d1469985
c26ab4686171ff00156dcb239468eb7c6adc19e5a8b1163304e6570645467ec7e401be9375fa6751
d49d6deb8e5ee31fb25404fb8069036ce16164081b6ba37a
0d806077adad0eacf8cd7b5ec16bf8cc86f973076e4bf26d7b148f8ca962d4ff00906c5889c44cd3
77fc994a7c51bc3d651c4bc807c4eb82dcbd7351ac716438
0a2da00ec02ed0aa4480b1b403b995e47b106bab800289f7f146f8ed3f69bcf2cbb1ee534893c222
931b82a894ab2f20f7eb237c96031e78eeb2a91fcaf53c71
55735ba2b70349a6183219c976f7481b523bc1433c191cac2b1f69bf2f99ab56d4b058da0cf755ec
d3af5a48ddf2f765b48b117f95cb99ddb9fb507b37d80aa3
9e14010c6b352ef16cc1241f2a85331023681d8f03b92792695b1464d6de2b11819abd6bd8da58e7
8258223059ab14655e150ad175651c150150af1f4381c7f0
3c66eddd4ab35bbacd32641279e0c83df907bfad7405e456ddcc5c379fb48f654f1c7f66d4b10ff6
baff000ac3fc48dffd853fca290d25d64e00fc403e9ea3dd
fb8e099ec4d60a58bb38d83e0872124f0aa32c7f9c3e6743c2841df90cca386e7b96762dc97fafb5
dcba975b7b241ef180799c64027b4401d96b90408068632d
ba5dc9e3698c1494552c9823b1993249256ae666444359be22b698b3903ed5411cb91fed36d6b409
6ae37d641c6e213018ed049de374a08127927eecf34d9791
e5f9feeb1eb9bd50a7bee6f4eb8f3d3c91b46de3aacd4e45596bbc41d9d66fdc8fccab64f1d83003
8ea028279a9d0dd7d1dad7a005236b1dc0f9818f670cb0a5
064104e64cd0ae0314eff3fe6acf5bda323b564edb414e2a787a761a25ba644b299051dd7fb2c8e3
a156542dd9587ee29f4cadd63ea74b634b6965f73b0e32bb
0e3da0466720411c4f044f559989c63f7ad2c96cf67d757e319e9e27d4663f1c398958ab63db8509
1da76621918f60b31ebc1e8afcb1eecfdad2a752b64e9c45
f19283871dca01c11c94cc892b006d1c2c6d9f371ebe9f1fee8e3ca2a7aa785153c28a9e1454f0a2
925bce728fb1db236f27929713ea8d699e4cadd46e13393c
64730a3272c6bc4ca55c2fdcb27f6c721183edf47a7b9d2c22da50dacbc3cab126da9e18ce03b0ca
cfb0be6392222b30799f647eb405ec0d46e7b3bd93356d8e
8d7d82a6797f174cc949d2c6131d4e481a49eca003992ef489a44e79e795e8ea81d83fa3d55bd169
15f4c769b6775c1c3b303e5073ec4900c47bc1383c65dcd0
ddf8f4ff009a7eecd5abe274fc7632d0cee6bfbb52aa4944349727911d4abc9220511f25397918a2
8e4fee5247997d316bfa97babb130c4ce140208800c9313e
551b8fb8c1a7db000aaad9ec61f53c40cffb1f3b55ab2baa2d69502d186460cbd628b82f2b153f65
cb9fdacca2305809363c5d4dcfabf4bb641ce67cc460e4cc
280463685f4258e6926146eb8693dfa98fd4d6edeb2dc28e0753d7ea357bb8f5bb532f9744fc3be4
12658e0b1f908a922c60150eac5d99475e194b69fa07d1cd
2f51d335fd4392cadb4a89959c0dc02318279208007790619bb78a3051f3fad537a6bd5fbfe17f51
d4bd833617649b59d9b56a9f929b1e757f23096d7f69ad32
090b580235665ed1fd3cc3b746eecabea1aee9f77a55cd18b88b711f012de1c7fa8188524901a1b8
53b4b0201111c5c0d18f8d357f5638c9b61f53dac22cf3c5
4f222dadb8ab90ad6638a85ab2b093d490ad241106ebf657b2ff000c7c81f436eae9baa2ea480593
6ed27b16b8885b9190ac62700c1ed4ad48dc9b7e782686bd
25ee9b71fac719a9e4ff00a6d2f61ebeaf88c9d4c8dbe90d55af14bc5a91d4b7c89d205eeca78eec
472a083e5a7d20e856cf51b9afb1b8e96f43a15592dbcaf9
0031065bca0e76e609914dd9bde4087da18fcbbd32b05eecd6ee69f633994c8418b6a56a6a372a48
e1ac413472c91f46850b32bb7c4cc231d881cfd9e09f3297
fa1ead75634da752fb806523d9208070c60409827027d2629f17576ee6c52d7d8bef4cb6775086de
175eacd80b4c321656de448bb630b0c910b765228410887b
841da5edd4b31420301a6e9ff47ece9b546dea2e93717ca36af945e6076296789200dc616091b434
904c7b9799965463f8efc563b15326b76fcb7f34312d99dc
bfd398c9a97fbb0d423af2471a528e4eeb5e794c655df81d964eca3ea35f1c0f64a22d9b7bfc3b1e
2b86ff00b8e58126e1105d566546608da4fb468cc99ee63e
03dde95bbebad276fcd65b199fc7ed5914d6619ec811e6f296edd9bef1bc90c53cb1868d115ba093
e14e8bc38ec9d94f313a86bba759b772c5cb03c660bec2aa
aa82031552771913b77193830d0442915c9041c6799ff14538ff005f6b594dd6ce1686022c560b5e
4e26af5e76861b535850e63fc653d0c3d080cc47efff00da
1fb124435b73a86aece8d75372f16b97782402542989de73ba72003e5f6fda2a4285b4ddb40803f9
f77cfa714ce386c79c41c49a358e2cc1f8bf82615f83e1eb
d7e3e9c75e9d7ebaf1c71f5e65bc7bbe2f8fbcef99dd26666667999ccf3352a04446297baec9ff00
07b314b56bd72cd8d5f25604180b76886fc172ac7f02494b
7257f68f84b72486f8c92554b68f543feb769b5b6940bc826e01f7863ed000201cfda01811be2098
617ec8ed3c1e3fafea99de656a454f0a2a7851405ecaca5d
cadaa1a4e12e49472f9a4796d5eaf284971f8f46459e643fc895bbac5191fc3c9dfec44c3cbde9d6
92d23f50bea192d90029e19c83b41f7082cdee1b79614d39
27c83bfed483f64fb7f3385c5ec94fd75724d7b5cd6a5ff486b74f0b4a09e7ce6ca54f150a4f1b05
ad0f5e1d87466225224fd9c1d7f4ee9d6b59752e7508b972
e7dadc2ecc025a072d2a412edd866011e513351ddca821300607bcd32f46cfe1e9e3f28f89d532da
de3b2f627ae352d8718d50dcc8ba7cbdabaf0eab1ca8b37c
bf6517e2efd53fb8d252eb34d7cde45bda8576b601f111b76d406326449531b446e3ba24f9407158
418113d8fad5aeebec11eaaab4e3786b67f7dcd4666928c7
65565922894990c119fee4b1c45f848225323972402cd23f9174da21d499996534e86018f538dc78
0c40966276888c28514a2db3de4d51ed5abe2bf54f80d277
0d476a5c73622e34df1d8ae6dd6b08c17e7a572baca9dbf7247c8eff005d7eb90dcf92749a8bbf46
f51774faab5b8388c1da7bc3231568e4c1db338310452580
bca0a9a71d3c1c15edc576777bf918e27812ed954f9563770ec8bd5555412a80f0076f8d3b762a0f
997b97d994db51b5490604c481139249efc9c4988934f811
9ab2f2352a909fa8fdb6861bd83ea5c4649f3b053c864ad4af2e03f23e625625816326160ca19ad2
92c017eaac1782c79f40fa33a77b9a2ea17ad042caaa0070
a465b713e6046027785920b606225f6864078f7567d223c550cae472566ba3e99b51993118eb352d
58bb6bbaa7e434b0b13cc72fc2d376646665939764e021ef
5037ee5a4b287ff516237b06454582764308f326e090180047955b2d5c50a0ee3c1e39fc7f3aadb9
ad7aef6ad9b72b3a9e4a8439aa95624cc63a677a952389bf
6cff003168dba811a70f1c5d0ab2c88ed199a46f1eb5abea9a6d3e9975a84db2c763086624654086
19dc654b6e0410ca18228ae14b649db561e96cae33d8363d
811474694196863871864af17cd42ad430710d389e39d92458c872e2268c1f9012b1b12a91bad5ab
fd39348cf70b212cfe8e5b765d832820b0800b06e0c16582
556c87dc23ddeef852f7d3becdc865fd5fac357a55b1b63fd555e099b21791cd3a7569432e42d86e
484efd27ee7b1e4db62598c9cb69faef49b767a95f058b0f
0588daa46e67b8cb69231312bb71c208002c08f66e16b60c467f6193f3eb5a1e89fd49b68deb1d7f
157304d62855b0d54e424bccb25b2f6e4120a919aeab2fc3
d97984b248a839e9d57b79ceb9f468f50d7dcbcb7a1dc068db800202379dd2bba3dada54b6374e2b
b6afed40231f3c53425db23b9b26a75b55abfe9cceec627c
f47264267920bf17d9f8a5f8cb82cf17320e4f1171c2f2491e671745e1d8d436b4f896ecc5b3b400
54ff00a86e8386f29eefdf1069cdd2cbb04139f9f9c53833
b9faf83d765c95eb50e113a2299f2003475e472113e4eac0101d941e180fff00b01f7e62f4fa67d4
6a059b4a5ce70bc90326247a03189f776a984c0938ae6dd7
3da37375cc269fed5c9c589c7e56b9d66b63e4c559ab632b9552b2fe7432342a60fed3c450374612
7ef0aa3e327d4357d1ede86d1ea1d0d0bb5b3e2960e8ca96
8caf86c031dde60c1882415f2924ee882b74b1d974f38e393eb4f5f5b6c991bd0e435fd858becf83
7586dcff00108d2f42ddbe0b9181f4165543c81f4b224a83
90809f3fea9a5b36ca6af49ffb3772a264a911b90f7952704e4a956ef025db627cadc8f99a34f28a
9dac73cf1558249a6912186352ef248c155540e4924ff000
ff003e2954b10aa249a2b9e6cfb0f23a8e9127b0aa618e4778f63e4eae2f5dc65c99962481be5fe9
e92f566f8e3583e6b7285fb0d2cc3ebeb8dd5cd1d9bdaa1d
31aec58d32967600496c78912049dd16d67eeaa983c18bb885de064f1fc7f75eb6cf5ce323d9f459
f377971beeab18cb6d17b03058b863851ebd70b2bd886566
568ca4dd78607eb90ad112bc37635572e5ad41d3ace91597ec998c9dcd80a466644e0fbceecc8ca0
159f6bd68d30bb21c762f23b46616d6cd7614adf814f151a
dcb6693b1862b6b046074361be6958aff080293fda216b757601b8ba3d3c2024ee9f28dfc942cc72
2de144f7923da92b538dc73f3fcd29bd73753dedb059d673
5b565b2563155ce50de850e1f2b81c93334362a44ea55dd544932310ae8a1917b02179d3eba3a3d9
1abd358550c76ed23c44b891b958cca83104090dc9ce6184
fb43b58ff047ad75455ab0d1ab0d6ad0c75ebc28238a18942a2281c05503e80007000f3cd1999d8b
b99279353b8acbe268a9e145729fea776c186dda79777d46
ee7349c75385f0f5bf3a4af4ed5e663ddcb4513733f562891c8eaaa914ac3932003d7fe8a688dfd1
85e99a854d4bb1de7682ca83810cc3c9225995492c546029
aaed43434dc59038f8ff0075a3aa7beb5cf68607235ef6b5b2442a98a58e28e9a4f8fa956c4d028a
e19be48e5e7a33a89e2503ab227c7d578edfe83a9e9da84b
b63516ccee04ef87664563be01565e42928c4fde6dd2d3d1755c4106823de7ecbdaf2b472b82d068
e58eb314146c5dde248ecde95248e25b9fddb69f218ba7cd
1c8aa8ab1c6eacc6455764f2f7a0f4dd0d87b7a8ea2ebe313700b32aab058a1010ed9dd0412c4965
850a480699bcec4108318ce7e3cd0beabee0abe8afd3f6d7
83cc6cb6f2d97d82fcb84c663a33f92b0c6c3e4b17e330cf280928ba1d581e5dda2fa3d8f5b17e82
fd77abe9ef696c0b76ad28b8cd8049e150ee5592a6d99047
957703119478be15b60c649c7f67f5a31d66feddb4ea786d2f4d9ea5cc8dec5dec7d3cd887fb12d6
9ec433e472722c9cff00cabc805683fb7cb91348380163f3
39d4d74ba7d4ddd66a18a43a315392a50325bb636c4dc0be77f3002554ce5a9db60950a33823f3e4
fc3b0a7bfaeffd75eafd5f47c067e4d6ac5c68258ece270f
02adbb0fdd5cc95d7bc29d13e4e920e8dc72b2339e58798cea4bd3baa6a753a9d1ef5404433ced02
2218f98c9895c89ca05102a526fb6aaad13447eb4dd28e5b
677c252b92673f17034da4cb2490dbe4a4d3c616c5a8be9a761c39403a83f215241e4d7f55d1dcb3
67c7b89e1cdc7f2c32f214f951b214700f246d9a55b604c0
ce07ccd13ed391b1ace471f958e269e8589e2a391ed310b5e225c4732abc8a8bc4922872aa599587
f3f1a8f2b349697556dec130c0165c72712a48524ca89592
0020f1b8d38c7699ab3c1eb7475e9728f4a3319c8dc6bd38279e656555623fcfdf407ef9ff00c703
8022ea35577522d8b86762851f00491fbfc9cd2828598ef4
1fece034fcb6237f88048719cd2cd955ff007e32561da56e1493f8f2049b924058c58ff2de5b74c2
7596ae74c3cbf993ff00c8018033f7c4ae396d9e9487f290
ff009fc3fc7f74c4f33d4ed007ba3be5359a3ab45f20936ac8458690a751ff002cc1e5b8093fede6
a436429009ec578e3f917dd1a2d5f6d61ffb2a5ffdc21531
dfed1927b44f3c16ae646df5c7f7fa52bfde1ecea196da3218ead25cc3daf5ddea1908b3b0d6370c
b98b29f156c6454d7abda33d7b522b849232bf347f7f64ad
ef49e9ae9a75ba61beb01d7693b62dae5ae17385daca2254cc1ee00a6ae3e63d3f7f4acfa6d5ceee
1b560f7bb9b17fa8e6cec4f828b0a710f8baf85a51ca64c9
7cd5659277699a5ab1d6762ca159907fdb92f0b5a4b17b462df862dc3eeddb8bb1116f6b00800dae
6e0c12541f7d704b10d3338f80effb45557b9e5a18af634b
99afa7e5a2cf5d65a7aeeeb85c83da3264917afe2495d4b08a1e622920605582c9caf20b07ba55bb
97f4cba77bebe1a8dce8cb1084fb41b04982197239027807
9730d2067b1a7ae9fa063f5831e466af46d6d33538abe4f395e8a5592fc8bf6f2b22fd2f7725c804
ff0081c9ea38c7ea75b7750be10245a049552490be824f30
303f1f535242819ef429fa82fd40e1bf4ffa55bceddadfd66d56f8647c4d5b90c56bf1de6589a708
ec19954b71fb41e5880781d996fbe8d7d1bd47d24d62e96d
36c0d2371562bb82960b2040263b9189e4c02d5ebc2caee39a20d0bdbfaafb21fe0c364d5f202bad
a7a1614c53888f03e4553f5247c90bf2c65a327f863c8f2a
fa8746d6f4ccea13cb31b8644fa1f4389dad0dea041a712e2bf068cfca4a72911fa8cf41b7b1efe3
763c3d05ca6d75de9d3ac3256f8a14614b3f34961a020894
f059190f3d95bf825479e83f463e908e9697349a87d9658331da3cec4aed0a1a7cb9c82382398351
2fd9f121873490f62fac36dc9efb93d13057a1dadc53bb66
5af1dd9cc746f58aced1dcbece8e914ce4bac080f60810f70c44c36dd3ba8e8ad6897aa6a435904a
a8c2f9915c6e5b505599463c433b6661626dd457472de1a9
9f9eff00c7c9a6368b2d8f5dfe98b4dd6b3b25fc45dd92edad76799f1b68cf0cd605b48a48ab91cc
63b2c6c01089d492002c07999d5db1d4baf6a755a70ac2ca
add00326d214a120b1c36091f78cc03201a7d7c96954f7c77f7d7297a4744ce7b83d7182c1eaf80d
6b60cf61a219bb0b6b1f153c6d39dbf27f085d9423cb6ec7
560ab02b2c112c68922b8040f51eb7ae4e8babbf7f5979eda5cfb352a5999d4050fb165551244b34
788c49285704c1b486e280a2633ff3effd3d69a7a144bad6
b13656d4d9bc4fb0b297deae5b2d9712d2a38dfef08abfc71c1c4ace228cc31558cb2271316510a8
2d9bd72eed47836c2be980dcaaa43bb9dbb9a4bca85dc433
5c20311b60f88480f26164ceef9f4fdbf8a24a19fcc67770c336cdb453d832f72ed3d3a793175ee6
2b25f8ff002c925d59e0916230ac8df8c7e48941222ea395
2ce33af67c1d3dc4d35af0edaeebc2763a4851b36b866dc400c3692402d273029d99237193c7a576
5e2b114705422a38da55f1f4a2e7e3ad56258a34e4963c2a
800724927ff24f9e537af5dd439bb798b31e49249f4e4fbaac000a200af790a15f2b42cd2b7109aa
d989a19636fe1d1810c3ff00b04f89b571ecbadcb6619482
0fbc71411220d2f768f604deb4f52ec593a78fb7b56435187f1ec549ef22cf3fc691b0966b0ca141
303a4eedc1e0337d1238f2e1348359adb6aec2dadec83060
492202893018151f0f4a6f76d53198a426cdec2f635fdfed5cddf2183c769388ca53c06cba152fee
2250ca44618eed9bce47c81659a31d5514758e4242f058ed
6d687a7d9d322e8431baeacf6ee9904bda33b11071201c92727049c08bbdcb1dfc0c11ee35d1be9a
ca5abba257a391bed92cae12cd8c2dcb72b7334ef5a66856
694724abcb1a473107ff00e50472082711d62ddb4d59b96576a5c0ae0761bc062a3d429257fdb060
c8a976c9db07b562b28b9cf77d38da1464d7704f64b4a79f
eedd9be38d9178fa654a3614b720f13f0390cde3cbf61d1d9a737ae47e16d64827d09b8840e2564e
40a4f373e03f7ff8a54e7bd21ba6b9ba6633d838315b260e
1cfd8dc28616e4c45bb9969a9a558d6591c2c71c30732c8a4166e162000280f9a1d3f57e9faab16f
4faadd6d8a2da6751e55b6ac5890a24966800f02492704cb
4d6dd492b9ef1efa39f48faeafe90b053cbe52b67afe2f1e63b17e02aa7fa95cb32dcc8f2838203b
3d471dc73c70471d9b9abeb7d42d6b06fb28503b48047fdb
455b76a0f1887063138330217690a60998fdce4ff14bdfd3fdfd7b77f638befeb7d8b4dddab51196
d8a5bd158a74ce4a55ebcac4cecb3122c5d08edf6141fa3f
452ebaf69f51a1d142ea92ed866db6f69566d8a7b90047b284800c9892382dda60cdecc1eff1f99a
e9cf3ce2a652e7dc3fa7ed27de9529c7b5e285ab148f356e
c4dd268476566507ec32b7500ab023ecf001fbf34bd17e91751e80cc7437203720e41fe47c4107f0
a62ed94bc21ab87ef7a9e5f5a6f99ad731966f7e06376149
69cb8a5b8d656b471c52f78a481be38a548a778d9da255ed17ef2ea3cf70b3d4edf55d25bd4de400
b5a8218aaa1624882a72ca5c0301b7106140c5561b66db10
0f7aecdd67def4a86a74eeef14f27abc81843264afe3a65a32a72ab1da6b0a862ae927653c4cc850
920fd00c7c5f57d06e36a9adf4f65b83276861b844929b49
0cc563ee83b8646640b25ba36cbe299747398ec9e297274f2156de35959c5c8265784aa9218f7078
e010793cfd707cccdcb17acdcf06e2157f420839f7734f82
08915ce9eb2dfb47d0fd23ae6f8d93c762214b2f16c3b16cf5655bd62498196ca42fd55e77926587
af0594a2023b18c2f9e91d5f43d4b5fd56f74ed8cf806da5
b23600be552c24850abba700ee3db71350adb22db0f3f126989a6ee037cc09ca62f619b3f97c74d3
66a3c451b11428f14c9652a50b2c13852aa54b2925965895
998a801b3badd20d05ef06ed916edb816f7b062654a17b882672640310509000330f2b6e120c919f
de052efd7ffa71d9b4e7d96d6959aff8573ec17d72d7eb1c
5d6ca059648448f5a090cc13e08a79670bfd989892dfcaf52745d47e92e93582cdbd7dbfad2da528
a7735bc068dec36cef750a4f9dc7c1a4532965964a9db3f8
fe1f01f0ad5d5b4edab43f7368d96dfb7b93d853dfb36f0cff0034d141061b246a196078a1891141
9aac7229465e434ca43376e4c6d65ed1ebb43a85e9b63c04
555700892e9bf6b798c9255d8677195588582294a195c1733ff1fd5751f9e73532a785153c28a06c
de2e9e47d816b1190f8add0d935d9abd9a4fd833455e50ad
c107f8619020ff0004755e39e4f17b62e5cb7a21a8b786b3701071cb827f4f0b1c8399f7b4402db4
f71f3fbd73aec1ec8f5868bea8caeabbeea591936dfc38b0
6d8bcb63bf0ef6ca20758abfc36e21c4d086550240dc855ee507201d68b1d4b57af5d4e8ef0f0a4b
82adb953702cd2a4f95882654889244f24479454dac33c7c
69d7ea49f2b4373cde3b37147432d91c161b3d7e80984bf0df78a5a969237e4968d452ae392cdf6c
4f63d87941d57c2bba2b37ad190af76d83ff00c015752703
24dc7ec30220453c921883e80ff1fc55fe4f641864f616c7063acdab983aa2bfe219d552d882afe5
af4fa3d0b1b4d19279ff00603c71fcc15d39baba4d296005
c24cc657736c3324031b011c73cfa2a60b37a7fcff0035b985c267b1d162af66b69b16ae2431c576
8aa568a8cb3bf556643f07ca00627a2f71cf20373cf3e337
6fe9ae6fb562c002490de62e009391bf6e47b460c648a0061049febf6ac7364ab68daf6dbb4d8c76
41cb589efd9a752233cf2fc31ac09f1205527bc75e3600fd
02c496ebf7e285a6d75fd3e891d785504e00dc4b1dc64f0588f5c444e289da0b1f9ed59b45df8ef1
f99ceb5b06bdf8cb1b7febb4857f97b77fa4e19b92bd3eff
00edd97f9e7c6f5da0fa8edfb64b933ec36e888e7022671f034a57ddd88a2bf2aa9753c28a04dd3d
15a07b1335532db26ab8fcb5face24124e878948000f9941
0b300070048180048007279bdd175dea7d3ad359d25f6453e878ff00c4f2befdb13df814d35a4732
c26b1be9593d0694b268cd19a1047fd9d4ac748e90e19495
ace17b573d43055e4c4091fb17ecf8b1aeb3af60bd4479bbdc196e0c6e130f98938723ef1e28da53
d8fca961ecdc469db368fb8e5f57c7e4b01bc374a376a61a
5fc0bed6649d0324d173f0d9e5e62a5889124e582c8790c34ba0bbafb1a8b1a6d6b87d3e594b0dea
142982a7da480240f295c165e4161c21059707f2abff0063
53c36bdeb2ab568d18f5dd429dc98dfc43e34a4d762a4ed349d1be45e03c54e660c43197bc44b2a9
6261f4ebba8bdd40bdc6f12fb2aed70d2aa6e00a246d3ecb
3a82240421841302bb7146c8181dfdf1ff0015b791f4dedb63178664de27b372bdd6c8e4b1769193
199191d5c3c6444565587972df11668d8a8ed19e4f2cdaeb
3a04bb7674b0a576a3032e80441f34a96c44c0600f95840a51b6e40f37f558e9fb19a0dc74fc3eef
ad362b3923b4b4b2396860999ec488c92474bf18c9f1aa7c
a222f232374203762fd9947a76ed26a2ff004fbdb9221954b0f2ac105f7eddd305a1411b84800080
9df0ca1c67e788ad9f77e91737ad2b258cd4b094dece6629
3311ec552dc75e5ad94af144d8eb2385e6662f0c09dfb2f11c4013d781e37d0f5b6b43ab4bdafb86
2d909e1952c1adb31f154e7ca002c620cb1989934bbaa596
1073dfdfda8f7d77bb52f6468980da71c3ad4cbd28ae2445833445d4168db8fe1d1b9561fe19483f
63ccf751d15ce9babbba3bbca123822638227b1191ee34ea
30750c3bd11795f4ba9e145076ef4a29f6cf5f596aef24d066660b346a3fb4ad8eb81bb1ff000a78
51c7ff002e9ff6f2e742cc34dab50c0028307bfda5be3dff
00c4d36dcafc7f8354db57aab52cf6d33e637b9aa67d6e3a63f0d4334b10af8fec8bda3aca40e669
1d19cc9f7271d554854f1cd3eb756963c0d0a9581b9cac92
d04c16f455062389c9924470aa932df856b60f50c6681ecad23018589ebe2aaebd9cf861925690a0
6bb8d7e3b3124805c81c9278e3c9973537759d37537ef658
dcb327e097871f01fe292142ba81e87f714636ae61ace37638b2a956952495ab64649a4548a45689
38677fafe6378d4f3c11c700900134a2d5e56b4d6a58912b
893826719ee0fc464f714e483335e696a53c77a06bb97b590a3484268c1272b2c5224651a4925521
a52c09e437d7ee6e4372385b6ad76116ed85669dc7904132
00070b1ea33811199e6d3393429ed1c8ddade9ed9e3cecb90c63d95c9406ee2ab0b2d5ab033b4323
808e023428818f5e417fb2a7f70b4e916d1ba9d93602b6d2
8618ed93e5040c892189204e63823051709d867df55dfa7cc862733fd7f23899372bd5e730f192db
1e6649d434bfb60f900002b170c10751ca7df3c8593f482d
dfb1e15abe2d2913e5b7008c2fb51ea2209cf3da09e5920c913f8d383cc8548a9e1454f0a2a9f35b
563f0728ab24bf919392192683195cab59b01119c844247f
211802781cf039fbf2658d25dbe37810808058fb2248193f88e24c66292580c522f61d0b15eced7f
5ddffdaad0d5a13e30fc892e65b1d535e8e755759233d519
e5765855da4907560a14700f3bed2f51bfd26f5ee97d1a4b86ec9bdae9524107240503715dab9132
7350cdb1700b977f788a556fdb66b19ef7a52a33edb90f61
68d7b09251920c14ff00d49816581265790111471491d49c4d221ee1649b96456629afe9ba5d65ae
8af7534eba7d42dc0d2e360c172201f3332975d8ad825560
120068d71d7c4824b2c76cfa7f59aedd8278ecc31cd0c8b2c522874911815652390411fc83e78432
95255841156fcd2d3ddb87c66d6dace0b317ebe3f1325c92
e5e79e748fb4091342aa048a6360d3d9ae855becf71c027ed751d0afded19bda9d3a1670a02c0272
4863c10c21518c8f4c98c18f7807853c53023c6d3bb89a95
e7c6451568c432a519e3461034655e31c0e543232a9054900a820fd03e678ddb96eeb3adc24991b8
1390641e60c30266790608a780100452a3f4d9252c7c5bde
131b93ab7f115f609723894a4ca618685d8a3b31aa05fa5512c96142ff0023a9fae08f35df49d6e3
9d26a2f5b2ae6d8579e4bdb250cfa9da14cf79f59a8fa723
cca0e27f439a737988a9553c28a1ed9ea0b39bd46422326be51e41dec7c44134ad2fed5fff0061fd
dfecff000396ff00a3cb1d2b15b5a819ca8ed3f7d0e4f618
e7d6077a430c8f9ec6beecfadd0dde1a9567b6e9fd332756f9154c65d6685d264462cac541fd84f1
d58ab71c80c796ec5eb9a425c2fb6ac333c195244113198e
448e315d20362b5b235e06f68ebf3b07fc94c36491083fb7ab4f44b73ff9e5578ffefc916d9ffe9f
7547b3bedcfc76dc8fe6926378f81fe28773d874cbff00c4
cd6ec625732b94ad0de5aa9242a6659abfe3043f22f0a435366ecc1870471c95ea2cf4f79ad7d475
6b7366c25661b1b5b793832645c02047be2669b2277a9133
ff001fc5106373da9eafafe0ff00a6daac30f7e6831b427a3dacc7349d7e3894c89db9fa8c2f763c
7ed009fe3cacbb635ba9bd73c653bd416607040993831eb3
007798a70322811c55dd5b1064ce4e9383616bcc6bccb3842adda3593af03fe9eb205fb00fd7df3f
c986e8f6765c18912227b123f39138ff000140cc8ad7c1ed
78ed865963a73a332aa4a8a644ef244f1a48b2040c5d578900fde14f20fd705497351a3bda600dc1
ea0e0c0209044c41389c1223bcc81c570dc55c790a974a4f
d47fbbb19e97d5a81c94793033b3be2e2b78758a4b149de36eb3ac4ceace15ca7fb790391c91f41b
5df46fa25deb3a87f0cafd900d0dba1a08952c010244f31f
bc46bf745a027be2b943d7dfa824b384a5a87b3b737d831b66ad91f8d5f212cb25c79540822b96ea
8e20593e561f17cb3f5e407ea13cf5cea1d01adde6d7f49d
28b4e19609021429f33223fb44103cdb501fba496c404bb8d971a7e7d47f9ae8cd1fd715065dee7a
ef250e2ebad018dbf9ea7917c840b37732c9154867f917f6
49c12c5fa299a51d0c85caf9aebba832dbd9d52dee25b72a1508db40852ecbb4e41302371daa6426
d066a27fa0fe3cfe5347789f466b75b297327997c8ee591b
44f69b66b66ec718279eb1573c4110e4b1fedc6a476239ebc019fbbd6f54545bd38165476b6369c7
ab658f6e58cc49ce69d165665b3f1a33b583a77733432934
424b7463952bb3007e3f93a8661c8fa6e138e47f8661fe7ca84d45cb765ec29856227df1303e199f
881e94e150483e9561e46a552d3526837dc95bccdeb50b54
cbfc72d3c2db4490cd8faef2ac33fc6e0102492549c375e4731a93fe06a75a1ba75b5d3da53badc8
670488b8e016590489550508983e631dcc7587327bf6f70f
99acfb6e46b6a984a7b55eb91c29098ad64f33868e3856ec4aacb0c051be56955da60aabd871c961
22900337a3b6faabada1b6b332111c93b4920b348da14a85
92633805489214d0a377e71547e82d6f2bafcd92832d83b38ab14b178bc63da9e71225c956396d4e
63e00e52396ec91f61c8250fd920f13be916a6c6a36369ee
870cf71e0082a0908b3ef65b61a304023104522ca95c11c003f9fe69c1e632a4d4f0a2a8f355aae4
361d76179c476e9cd3646288c6cdf222c2d03f0c080a41b4
9fcf3cfdf03fcad85877b762f301e56014991825830c727d83c47c7b1418247cfcf34a7c57a674cf
6eed7bd6c5b4e9c966d1d87f1e8ddbb1b4361a1ad522ac7a
488c18c465fca2073c376e48e40e34173aaeb3a669ec6974b7bcbb2580c89762d90446edbb3d6230
79a645b5b84961de8bb09a862344deb54c26068ae37135f0
d9978aac40b22192dd191f863c91cb3b10bcf1f7f438038ae7d45ed5686fdebcd24bda93df09700c
7c07ccd2c00ae00f43fc56ddbb4f84f76d05699056d87072
c3d65fae27a73078d633cfdb3a5db0c578278afc8fa0de0a05fe90d8cdab80fe17160923d01b6a01
e25a0e48a38b93ea3f6ff93497c0e432f6ff004eb53d3797
d27618f6f83170ea324871d3b6388589601934be2268444147ce073f22b2f5ebdb82754f6ecdaeb0
7add9d45bf0b778d0186ec9dde16c243133e5e3691926261
8926df84419e3fccd3ab13b36bf6776a57311363efc1b35090c797a132bc73bd3900f8fe4572b231
59e42028e40824e490005c9ddd3ea868dadde0ca6cb6548c
8de3988902544ce2596003cc8057748eff00c52ae77a1ea3dfad67aae876f0f527cd9a79adc73165
6cd8b71cbd3e15aea27f9248d9e651fe7a2d75e63765fede
a42ddeb3a55d3bea55884dc96946d00ac83b8edda080b39892c61806968f8b4db82f7c9ae8df3ce6
a6d506d3a06afbc9a8764d6f11b01a858d7feab462b3f096
e3b74eea7af3d579e3f9e07fdbcb0d2750d668377d52f35bddced62b3f1822690c8aded09a0c4fd2
dfa89363bf9cff00873ae35fbc812c87c7c6d04841ec1cc0
47c5df9ffafaf6fb3f7f67cb6ffee7eb42d8b4356f0233b8ee81200dded409f6663dd4df816a6768
a697999a7ea785153c28a5afea17609f0feb1b98ea1204cc
ec73c3af63c07e8e66b6e222c87fc3246d24bfff0091f34ff4734a351d416ebfb1641bad89108374
11e8c405ff00753179a1207271f9d62ff89dab685a03e6ac
ed989875ac5d58ef88a48be29e3c7c90b1a90f469030918a808597970853a76e5829ba5eb75dadfa
bae9d8dd7256664175601da4291027cd06149998815cf115
5774e3f8ed4a1fd42ecf155d270977615382bdf1416303af62aed886d63ad3ac90c1f2ac51707f74
91f2cc6258ca32231e19a4d97d1bd1bbeb2f2694f88b2c2e
3b2a957510cd059a7807003960412bc058b7d86d1bb07b09cd3d7d2389970fea6d5a3b32cb35db14
92fdb9267eced66c733cc493f6799257fe7eff00ee49e4f9
81eb9796f752be504286daa07fa57cabff00f207bbd2054db42107cf3471e5153b53c28a0fcf6660
a126c59eab55f2d91c1546a705107e2792c3a24c608d9907
265e6aa82198760a00560ddaded59764b561bca2e1dd3cf9412b2738db0e6085c64920886c9124fa
52a6b64f3bac6db9fa36f528f216a9b5359f63d4b2f5b1f2
dc967ec2379a9cd2c7119fe562c564660c255e03f214dd93a6bb6adb5bbb0083e4b88582c1c80e01
6db1dd4022391c86b20991f9534f4bc62d2d8b32b1dcb775
71d4e860de6bee649e69218de632bbf3c3165b71f27852595f9faebe53eb6e16d3da0540de5ee003
8018858fc0a1812711999a714431fc07cfe75a7ee8ef8bd6
68ed317c864d57211666409d48fc550f15c241ff00771526b2ca0107b05e39fe0b9d1a2edf6d19ff
00bca53fdc61933dbed1527b44f1c82e606ef4cff7fa573b
fb9fdb9b0fa5367df714fb4dcfc98b3786dc3018a9ac896ce6f1d24a90dfc4d7ecacc02bc1248122
1d809541e50b73a4e9fa4b1d46dd87168651edb902023004
adc30449820127123d60d32ec50913e87fc511e8dac6e49eb5db8e2754bd888f03b2cbb3e8906522
8aa4b357959a69e9fe3c6e5a10df2ddaea2500fc7610f54e
bd55db9acd23ebed7d6af06176d8b578825a2000ae588830423f97ba1049993c0adb4ed1c191fd7e
e3f1acbece9b5dd87d99eb4f60e07d7993de768ce514a783
bf6268a3c4d1ebf25af92c2b3f29621512b28ea0925955bb2f28d68c6af49a3d574ebda916addb62
5d44ef330b881946c09cc6246d6c8db5995c2c93c7a51efe
9ebd8b36528dfd0f67da70fb0fb1b55eb0e61b1560caaeadf68ffb954f2bc88dc1e583272dc171cd
275dd2da1786b7456d92c5cca82220fa609198dc3b41c081
4eda631b58e4538bccc53f53c28a9e1454f0a2b0dbb7063ea4d6ad4d1d6ad0234b2cd338448d00e5
9998fd00002493e2d11ae3044124e001c934715c6de82b3b
aeef96f67fb4368cb470cf88cecf06b7aeec1b21931388b6d5d22776923878e9f1ce16274243a4ee
42867f91bd9bae8d0e8ece87a4692d18b96d4dd74b5f68ea
1b74416f6b7292e0f0546481b456dadcc5ae31e0e33814cd9f48c2fea62aee19ded53218757bd88d
7d26a9c5516d236a93e41d958fe431913e3493eba2403a70
58b79984ea1a9fa32da7d38dc973cad720f9b696deb6c023c823ccc33b99bcd8c53c505f96eddbfb
f7d7df7b5a87d8dfa56cb6c516472589c8c9891663fe860a
4b3dd54748aa3828cc53f25c0e3eb8239e40e4f89e861ba5fd205d294575dc479a080860b38c81bb
60e7223b1c51780b96774c7cf1f9d3f2ad5868d686b56863
af5e1411c70c4a151140e02a81f400038007981666762ee649e4d4ce2b2f89a2ab365cd0d77037b2
3f035b92bc45a2aa8eaaf625fe23850b7d77762a8a3fc960
3c93a6b1f59bcb6a601393cc0ee4c760249f70a4b1da268076aa59cd7bd6d1d7bb56bdeac6b5bbbb
0dda175e1b352428f61a4a0ae8dcb2cc498bbba94eb1fd9f
b65b9b6fa6d46a9d95ca9c2db0403230a03c1112bed40339f816cee551faff008ad6c3361f2b9593
60872d731781acb266f2d81cae3e68ed0b9d4149acb4c7ba
a2201d22ebd7982331b058ba97af26aada8d3140ced088ca411b672176e092793cf9886cb5241539
fc4d1a7af300b82d74bb472c76f276ac656d2d803e5596c4
ad2fc6e401dbe25658813f7d6241fe3caaea17cdfbf120840104710a02c8ff00c882c7de49ef4ea0
81f1a229e08ad412433469343229478e450caca4704107f9
047f8f2b958a10ca608a5d26355d633f063e0d4b19b053c46d1a558f82b64b218b8efb5cc1cbd8d6
8d8068982b08a28dd9194b4b418fd8f35fafd458773ae6b6
5ad6a049018ac5d58de47b409058b004184b807351d41f66723f6f9fdab2fac65dff00d85988362c
ded38d835cc4656fd5ab43018d68133291892b7cd3bc93ca
42093e4648d38e7a23966e4058faff00a868ad1d359b2de23aa1259836d9868501172444939191eb
3d4dcc649c557efba53539364d267cd65307aaefcd21c7e5
71d6a48a4c3652425e58fe40c0aa587e2454e7ab399a32389541b0d1eb05f4b5ae16d5eee9843290
3cf6c0806239b6305a240dac3d92421962566037e87fcd2e
32955fd0136a989816e7af3d7b8ecbc2313afe11a3b79edc2eb0ea629b8918142ffbd896fdc8514f
43c74b1516ba9addb92b7afba9deed2b6ed0e644a89318c0
9dc091224b232840e00fccd74d68bbbd5def156adc152d636c53b9350b98fbdf1fcf5a789b8647f8
ddd3ec757055882aea7fcf0307abd1dcd1baab904300c08e
0823044807dd91c8a96ac1b8a23f20d2aa785153c28a9e1457277e9a7d795bd20dec2aefb162f69a
994dce962f1d0d98abe3627b11242d64c2a075696376b044
4839ed4cf04127afa975ed6ddeb234a56d35a16ec3b1db2fb54ee0a0c642b4282c78173320098369
45bdd99931f3f3da8cbd654f3f86fd1de36b7ac8c37b66ad
8a9531a328563592c095fe41cf2ea1bb7c810b92a5ba97faede5475dbd6aff00d24bd7ba8ac21692
01edb46d9204c71ba04813b44c53968116404a5dea784c59
fd3a1d2b75c9e3f41ca41936d4f31958aac47fa8cb0d692780cb2c6142afef499999b860922b3032
b1f3426eeacf554d7692d9d40d82eaaee3e4975568079260
ac28c120a82105330be1ed63198ae96f52eeff00f123d69adecae205b390a51c96a3ac498a2b2075
9e3527ec85955d41fbe7af2091f7e79e759e9e7a5f50bda3
cc23102792bca93f1520fba6a5da7f11037ad16f94d4ed29361deb1991c8d8d8b2393a18cd3b5c99
d29cd97715a0c9e4c2b8ecb2b73cc5182554aa31693b15e7
e25edaeb3a3b9a7b434d6d49bf780ddb7252dc8c118f336099221601f6cc476604ee3c0fdeb9eb75
bb91cc5da34efebb7703ed75cdd5c8e5b49ce6dd6a2c16dd
172b1b0a0f24af5e507ac0c21280a75e8c8781ceb347682a35cb7703e9f6305b8b6d4bda201cdc0a
bbd7932d9924306049223b1c80479bd2707e1da9f18cc0e7
7215b19afec33e366dab609972db58acb1c9145410feda48a786789884ae0bab074fc924f63e658d
db36b7eb34c185bb5e4b5320973cbce406512f82083e1d3f
04c2b7279f87ce3f3a74798ea9353c28a0ede3136a9dea3b6e2fe47bf898a45b54e188c8d90a4dc3
490aa8fb32828af1f1ff005294e42c8e7cb8d15e5746d0de
30ae4104fdd712019eca661bdde682540a6d841dc3b52f6afad350bdb8e0eb5ad6b0995f5b59d76a
e3f59ab65167ad1d8ed66c4eab59c15e6581207f948e4fc0
c09e4fddbbebb5b6ed5d617597501d8dc20c18f2aaf9867cad2238c88e29bd8a48c623159f48d071
5ad677d81ebfbb65735a19af532f5f1b919d655c4099a612
56059cbac61ab89a33c009d98291d479cd4eb2eddb7a6ea16c15d46e652c3ef91b483c413e62ac33
38ec6285500943c7ed45b4b34753cbe3705b598a58be648b
059eb1f7f9121431ac52b313d2d152c3b7204a1895e0968d61dcd38d6da7d568441826e20fba264b
281cdb9edca479a4431506da76b7e07e7bfef4b0ca7a6e5d
01f5982b7cc9ebdd6f3126d59bce5fc834b99bb756377fc876fe1e1fde44bcf12308ca842a796bd5
eae35e2f33102fdd416d15445b55dc3c801920e2573b44e4
8e035e1ec8f4067dff001a32d6fde3f3e95abecd93a0d062762cc4b4eb4b24ebf34103c929aef2a8
4089c2a70e0bfec0072ccc48f29ef7489d45cd35924ba206
200c12002d0499ef23192600020d382e79431e09abbadefed067b356093628a83598be789f255e6a
71943c7525e64551d81057923b83caf23efc88fd13a826e0
2dee230429563f929271dfd0e0c1a578a9eb47d0cd1d8892589d6589d4323a1e5581fb041ff23ca4
2083069daf7e728ae6cd23dab5b5bf45be4abe52dcbb2d8a
d96bf4b14d5155b2372de4a615881f1006479cf54552a0fcaccca400cbe8fade96753d536ada1e08
36c1693e554b6a5c7b5c05c926488001064186b736db9273
9fd4e29cbea5d06bfabbd69adeab592245c6524864f839f8da5e3b4aea0ff01a42ec07d01cf00000
0f31fd5fa83f56d7ded6bfdf627e03b0f7c0813df939a916
d3c340be94b6f54d5ccebfb8fb9300b1db8b215363ff005350822291d7c8d4b9557e388492ab950d
620b2aeca070ea7a9e3951a3ea674d7b4dd3f538dad6fc36
264b2b23e5a14a8c232ed066579139a653702e3df3f9d11fe98b5eb9aa7a5b0f89c854931f6eadbc
8abd49acad97879bf60846954012100805c00188e781cf90
7e956aedebbab5cd45a6dcac2de40da0fd9a890b2601ec24c7134ad3aedb601f7fef46792b33ec91
9a588b8f057f9e482e642103fb61380f1c4c4ffee163d7b0
0c14a48090ea0794b69574a7c4d42c980554f79e091fe98cc1209952254934e925b0b486f7363f72
f5cee9fd775da987c5ea7435c83134362cbe423af8fd513e
561666359d899e568d6baa150a3f6aa37239e75fd25f49d46d9b3ab766b8ee5d915496ba62546e11
b44925a498cb083151ee6e432bc473e9555ea0c251fe81b6
6fbbc5bd8363d2313978329a7cdb8bc96323cc107c66ec0aeaac3f2647e628554027a7540594792f
a85fb976e58e9fa0544bd714add16c00b969dad13ec012cc
4c8132601a4a0001769207134faf5a6b793a305fd8363529b4675d66b75fe612a51857b7e3d38d87
d15895cf661f4f23cae380e00c6f52d55ab8534ba5ff00d9
b7806237131b9cf7962300e42855ed264a291e66e4fcc51af94b4e54f0a2a78514aeda71389d0ab6
5972d4a3b5eb9cb317c8d6923896a619ba9ef20400318e59
3a337504a485e42787629a6d3ddbbd44db168c6a53d9327738ec09260141207aac28e002c101267d
93fa501fb4357cb67b64dcf59c0ad2c6cb9858acd9c43d06
aa9b1d21f8df92b1de04116428b31107b47d6c47d9072efe58f4fd45bb36ac6a2f4b049f34eef0d8
eedb28705676b7669060f0290e0925477fd698587dca2f6d
e5323846d5e79b578a010e4df355cd730dbfdadf8e887b098af61d997aac6d18eaf216fd950f61ba
52a6a12ec5d995da6657893c1507b4cee072160cb922e4a9
18a2ca54727af3c71473d8cde349ea16c3a35a80991154073d4491a217662e5a5fd9fcc8cdc795f7
6ed9d48dc5423fba769c127198626202c267850296015f78
aa6ceebb8edb72e9b2612d63f25b3601a5a941acced2d6a73905678dd6261d5dd1ba316ec53843d4
f1c34ab371f48a34faa565b57209800315fba4161900e401
01b2247212406caf22b9e7dc3ad6fb965a90eeba226c38bbbb04177310e9307cc6f538608522accc
4249247ddad33acc07d32aabf5e479b4e95acd2d96ff00d0
6a3c32a8421b8636b33125a3201c2094e0492b39a8d715a3cc27d6298dfa54d6733a743bce26dc19
7c76bf166a57c262b2751a24a15d8b7f6227676f91578009
8f9889fdcaee5dc8a9fa4d7b4da95d2dfb455ae320de410496c6580023bc4f9bb10028972c061b81
e2714ccf6ded56745f556e7b2524125cc3616ee460460086
78a07914107ff2a3ccd74bd3dbd5ebf4fa7bc615dd54fc0b007f4a7ee12a848ec2913e88d66967b7
2d6f151642cddc5faeb0d1456b1d6a26489736ddaa34e91c
881c10952c49d98024dcee3ee47f3d03afea9f4fa5bd79902dcd539218193e0fb6149048325d5633
8b71c05a876402c003851faf1fc7eb5d45e79654fa507b2e
81a3edad6ee7e3e7eed5cfe2ade12cd5c1d97adde68a48ad5691a612c42328897403dc3112300082
c3cd974bb9e274dbc9b914da75b80baeec3028c02ed69926
dcf9601009220546b98b839ce31f9ff75a3e93d5f75ca7af29e3f6fb5fd3a9991edfcf8dc806bd7e
492d3d832b5880844898381d63259c7d97504a17bae6a7a7
58d735ce9e371c0865f2a80a1636b092c2265a00380a603526cadc290ffbff0034c3c2fb0aae7add
3ab5f17938eccc4fe4c33c0b1c9414894c6d614b72824f85
baf009fdc9c85ec3ccfdfe98fa74677b8a40e082487f66429883b7709e38313069f0e0e22aef3916
325c4d93994a8f8c897e79cde0a614543dfbbf6fa014a86e
4ff1c73fe3cafb0d796eafd5c90e702267388119ccc7bf8a5988f3714055b5fb5ecdde2aec39889e
0d5f0360be131b27c5225eb0010324c476fda03110af3f5f
721fb64eb7efa84e97a46d2d8337ae8fb46c8dabcf8638ce3ed0ff00b3b19640f11b71e071fdff00
54ccf3314fd4f0a2a785153c28af13431d885e29516589d4
aba38e5581fa208ff23c52b152194c1145046c9a350930b7a8dc165b00a56e56fc3134977196508e
8d54206214700aaa8fd8411c323f54b7b5adb8ee1c46fe0c
c0575e4ef3233ea4fb5832184968a803ddfb7c2b42f58b3a8cd8affd7a6c66994e8e3e0af91730d8
86793e7e8eb618a775ef1fc4ab2ab04e5dcb7042f67ed5a1
abdea2d06bc4b92be6040027cb9830665482d811de384ed8338ab3d0761d9b63b97067715162171a
5a9c8f5a61357bf3f2399613c065450bc70793cc8ca7f744
7c635fa7d269c03a6b85b7660882a2300f624cf2318918615d42c7da15799ed3f17b1bacb6e29e1b
2a028b742dcd4ec7404908658591ca7279284f527ec8f21d
8d65ed30da8411cc101967d76b0227df134a2a1b9aa1dae7d9351c5ff51adb16bf0e1b1d021b1fea
486485a555003b49756509173fcf7f81803fe0f963a41a3d
65df0ee597dee4c7864189e22d95968f4de27d4521b72890440f5feffc50de43f51783d763c6b65a
6c65f390b3569c51eab935cb48b2cdfc1688247215e7fda6
3572c3fe907806ced7d1ad4eab7f801976ab313713c310be8d2cb3ebb8a81ea466926f2ac4fe99a1
7cc6df91fd41478bc656c7cfaae81908269ed4d9eac23c96
599119a38e9d624b346a445334801eea42a907b1f2d2ce8adfd1c77bcce2eea50800219440704bbe
00272a076324c88a6d98de11c29fcff0a20d7f357b5dd877
1c9d3c5c395ad6f2a2b3e5ee48f5a4956a518d267924107c4a8b2452a2fda27c85f823b1e2b35166
dea6c69ecbb952ab2144301e2392a00ddba48209e5b6c4f0
27aa4ab31027dff01f08a3cc466b3d9fc4e3afd7ab87812796179425f6b4bf091fdd0ae8817ba9fa
1c1653c1fb1e515eb1a6d35d7b4e58c031e5da7776904930
464f07dd4f296600e2abb2bab67f72c9d0932d620c0d0c7bd878e2c45b79a7b0d2d678164f95a38c
c26312ca4050fc92a791d7832eceb349a1b6e2c29b8cfb64
ba8000560c46d0cdb836d599881220cc849567227007a7ce2afb58b96739a7632ccf2cb05bb54919
a70b187ecc83fb800eca39ff00701f63ec723fc795dabb69
a7d5dc4500aab1c66201e3b1f71fd0f7a5a12c809ac19fc4c4d52be46de43238c4c55892fb9a16e4
612c60b31495783f2215ff00a383d7f853f439734f7d8335
a4457f1005f328c1c0907b107bce79614301c931158f31adbee727e3e6a087fa0c730718d917b35a
78db94795837531923b08ba9e7aa1623968c167523463758
3f6847b5e808c80227776dd3dc80386a0aeee78a26f2b29ca9e1454f0a2a785153c28a9e1454f0a2
a927d52aad9b7629aa557bce86f42c9f257b683b070f113d
7bb2b90641c31eb1862ea813c9cbab72156e67683b4cc15f483cc023d938cb4413ba91b476aabd46
c62f53a4daf43807d52863c5992b4290f1412aa4bf5224a8
0c51290e1842c559406e13aa73e4ad55abba823522e8ba5b6839f3ee2382a7ccd1105802a4c4b498
a4a90b888a2ff29e9dae6cfd46d7dd37edd2be998c10beaf
0c746c64b1d5e1b1258bd1589e44e4bc7d11020ad28f8e5748dbb86673d7a0f47fa3577a7682c36a
efc8bc7705695014aacc0196cc8f32a96fbaa324d42be1dc
ed1c5177ae3d85b56efeb2c3aae9f04596b15c416a119d48a1a71fc7c2b4962b467e395f8ec22815
8c6190b18f903cacea7d3f43a1ea572750760320f8649633
c0576f328e0b391b882006e6968ece831faff5fc5178d233792da29e5735b1c13d7ab565ae94b1b8
b4abcb480877f9dde499391d3ea274fb8d4924723ca8fafe
9ad699ec69ac9058832ce5b8e06d0150e67da56c1223bd3bb18996345789c5d5c1e2e9e368c22bd2
a70a57821524848d142aa8e7efe8003efca8bd75efdc6bd7
0cb31249f527269c000102bc7f43c77c7347fd3eaf49a479a45f857877752aecc38fb2ca4824fd90
48f15f58bd20ef3200032700640f803915cda3d2bedbc263
afc92c96a855b324d188646961562e80380a491f6389641c1fae247ffe479e26a2f5b00239001910
4e0e33f1c0fc87a0a0a83c8ad2c8d9b18cae98cc1e351aca
d63f8c24431528028e103b28fa1fc00a809fafe00fbf245a44bac6fea9f139eec679807f7240f89c
570923caa3faadaa18d962992ddcb06c643e110c8d034b1d
760189e5603232ab7dff00bbed88fae78e0066e5d520dbb6b0b32260b71dd80048f771ee9ae81dcd
58791a9553c28a9e1454f0a2a785153c28a9e1454f0a2a78
5158e7822b50490cd1a4d0c8a51e391432b291c1041fe411fe3c52b142194c11450c27ae31d8aa0d
575bb1674f42ed20185112c6a582060b0488f08e7e343c84
e41ec4105dfb5a9ea776ebf89ac02f1ffe733898f302afdcfde8e2676ac37b0010b8ad534f79c2d7
69a0935eda2eb0487fe6525c4b18d7b90cf2a0b01dbec7ed
11a2f2cec08fa5f1d56e9979a1c5cb439c6db99c6029f0e07392cc7819e6b9f680620fe9fdd2b2c7
b835dfd30d4aface63506c3c7288ed471ebd79b24aef3cb2
a9324961617247c63ecf6fa200e0281e6b6df43d57d296fad69751be2479d7c380a14e02171f7bdd
992724d31e22d81b48fcb3fbd0a4ff00fe4abd635f2b3506
c16da668a468d9853abd795241e3fe63ff001e4d1ffd37eaec81fc5b70403cb77ff6523ebb6c1883
4ccf53fea3e2f7b9bf2e938073531c63171f3f6c537064ef
d7e3589270ff00fb679e5978e47f3e51f59fa2edf47762f52bde679dbb1770c44c96291ce201a72d
dff189d838f5f934db417e4562e6bc07b80aaa1a5fd8243c
927f6fdb47d7eb8fd8c4fdb81f78b3e10e24fe4331f8f067ff0021fe9352b35b9e335da9e1454f0a
2a785153c28a9e1454f0a2bfffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
\i
{\qr
{
Para Laura\par\pard\plain\hyphpar} \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphp
ar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
PR\u211?LOGO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyph
par} {
Este alegre cuento fue fruto de una \u233?poca de ansiedad y desgracia generales
que, sin embargo, result\u243? para el autor un momento de singular felicidad p
ersonal.\par\pard\plain\hyphpar} {
En sus anteriores ediciones llevaba el subt\u237?tulo de \u171?Novela de periodi
stas\u187?. Ahora me parece superfluo. Los corresponsales en el extranjero disfr
utaban, en la \u233?poca en que fue escrita esta historia, de una fama tan poco
merecida como sin precedentes. Hay otros temas secundarios, entonces muy al d\u2
37?a, que est\u225?n pasados de moda, especialmente la \u171?guerra ideol\u243?g
ica\u187?, aunque todav\u237?a podr\u237?an encontrarse paralelismos en el Lejan
o Oriente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando estaba escribi\u233?ndola, el inter\u233?s del p\u250?blico se hab\u237?a
apartado de Abisinia para centrarse en Espa\u241?a. Lo que hice fue organizar u
na combinaci\u243?n de estas dos guerras. Acerca de la \u250?ltima yo no ten\u23
7?a datos de primera mano. En Abisinia hab\u237?a trabajado como enviado especia
l de un diario ingl\u233?s. Aunque carec\u237?a de talento para este trabajo, di
sfrut\u233? estudiando las excentricidades y los excesos de mis colegas. La posi
ci\u243?n geogr\u225?fica de Ismail\u237?a, aunque no su constituci\u243?n pol\u
237?tica, es id\u233?ntica a la de Abisinia, y la descripci\u243?n de la vida de
los periodistas en Jacksonburg se aproxima mucho a la que yo presenci\u233? en
Adis Abeba en mil novecientos treinta y cinco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo m\u225?s anacr\u243?nico es la vida dom\u233?stica de Boot Magna. Hoy en d\u2
37?a todav\u237?a existen p\u225?lidos fantasmas de Lord Copper, Lady Metroland
y Mrs. Stitch. No queda ni rastro de ning\u250?n Boot. Los lectores m\u225?s j\u
243?venes tendr\u225?n que aceptar mi palabra en cuanto a la existencia real de
esa clase de personas y sus criados, que no son pura fantas\u237?a. Tambi\u233?n
pensar\u225?n que las sumas de dinero mencionadas aqu\u237? son muy pobres, y t
endr\u225?n que multiplicarlas por una cifra bastante elevada a fin de poder eva
luar las diversas transacciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
E. W.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Combe Florey, 1963}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \a
fs32
{\b
{\qc
LIBRO PRIMERO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\b
{\qc
Los favores de Mrs. Stitch\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\p
ard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo primero\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Aunque todav\u237?a fuese un hombre joven, John Boot hab\u237?a alcanzado, como
proclamaba su editor, \u171?una envidiable y segura posici\u243?n en las letras
contempor\u225?neas\u187?. Vend\u237?a quince mil ejemplares de sus novelas en e
l primer a\u241?o, y entre sus lectores hab\u237?a personas cuya opini\u243?n er
a muy respetada por John Boot. Entre una novela y la siguiente manten\u237?a viv
o su nombre en los c\u237?rculos intelectuales con nada lucrativas pero elegante
s obras hist\u243?ricas y de viajes. Sus primeras ediciones firmadas se cotizaba
n en ocasiones a uno o dos chelines por encima del precio de librer\u237?a. Hab\
u237?a publicado ocho vol\u250?menes (empezando por una biograf\u237?a de Rimbau
d escrita a los dieciocho a\u241?os, y terminando, de momento, con {\i
Horas de ocio}, una estudiadamente modesta descripci\u243?n de los horribles mes
es que hab\u237?a pasado entre los indios de la Patagonia), tres o cuatro de cuy
os t\u237?tulos eran perfectamente recordados por las personas que almorzaban co
n Lady Metroland. Eran muchas sus encantadoras amistades, pero la m\u225?s valor
ada de todas ellas era la de la adorable esposa de Mr. Algernon Stitch.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Al igual que todos los miembros de su c\u237?rculo, John Boot acostumbraba a con
tarle a ella sus problemas, a fin de obtener una soluci\u243?n a ellos. Fue con
este prop\u243?sito que, una fresca ma\u241?ana de junio, John Boot atraves\u243
? el parque y se present\u243? en casa de ella (una soberbia creaci\u243?n de Ni
cholas Hawksmoor, modestamente escondida en un callej\u243?n sin salida pr\u243?
ximo a St. James's Palace).\par\pard\plain\hyphpar} {
Algernon Stitch se encontraba en el vest\u237?bulo; ten\u237?a puesto su sombrer
o hongo; su mano derecha, que sujetaba una cartera carmes\u237? engalanada con e
l blas\u243?n real, emerg\u237?a por la manga izquierda de su gab\u225?n; su otr
a mano hurgaba malhumoradamente el bolsillo del pecho. El paraguas que sosten\u2
37?a bajo su brazo izquierdo le creaba una incomodidad adicional. Hablaba confus
amente, pues sosten\u237?a entre los dientes un ejemplar doblado del peri\u243?d
ico de la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No consigo pon\u233?rmelo \u8212?parec\u237?a decir.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
El hombre que hab\u237?a abierto la puerta acudi\u243? en su ayuda, retir\u243?
el paraguas y la cartera, y los deposit\u243? sobre la mesa de m\u225?rmol; le q
uit\u243? el gab\u225?n y lo sostuvo detr\u225?s de su mano. John cogi\u243? el
peri\u243?dico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias. Muchas gracias. Infinitamente agradecido. Has venido a ver a Jul
ia, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde lo alto, descendiendo por las mayest\u225?ticas curvas de la gran escalina
ta, lleg\u243? una voz tan escasamente potente como preternaturalmente resonante
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Procura no llegar tarde a la cena, Algy; vendr\u225?n los Kent.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? arriba \u8212?dijo Stitch. Ahora llevaba puesto el gab\u225?n y
ten\u237?a todo el aspecto de un ministro de1 gobierno ingl\u233?s; largo y del
gado, con una nariz larga y delgada, y largos y delgados bigotes; el modelo idea
l para los caricaturistas de la prensa del continente europeo\u8212?. La encontr
ar\u225?s en cama \u8212?a\u241?adi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su discurso de anoche queda magn\u237?fico en letra impresa.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
John se mostraba siempre cort\u233?s con Stitch; como todo mundo; los diputados
laboristas le adoraban.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Discurso? \u191?Mi discurso? Ah. Queda bien, \u191?eh? A m\u237? me
pareci\u243? horrible. Gracias de todos modos. Muchas gracias. Infinitamente ag
radecido.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que Stitch se fue al Ministerio Imperial de Defensa y John subi\u243? a
ver a Julia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tal como le hab\u237?a dicho su esposo, y aunque ya eran m\u225?s de las once, e
lla se encontraba a\u250?n en cama. Su normalmente m\u243?vil rostro parec\u237?
a, revestido de arcilla, tan r\u237?gido y amenazador como una m\u225?scara azte
ca. Pero no estaba descansando. Su secretaria, la se\u241?orita Holloway, estaba
sentada a su lado con libros mayores, facturas y correspondencia. Mrs. Stitch f
irmaba cheques con una mano; sosten\u237?a con la otra el tel\u233?fono al que,
en este momento, dictaba detalles del vestuario de un ballet ben\u233?fico. Un e
legante joven encaramado en lo alto de una escalera estaba pintando en el techo
castillos en ruinas. Josephine, de ocho a\u241?os de edad y ni\u241?a prodigio d
e los Stitch, estaba sentada al pie de la cama, traduciendo su fragmento diario
de Virgilio. Brittling, la doncella de Mrs. Stitch, le iba leyendo las definicio
nes del crucigrama de la ma\u241?ana. Llevaba realizando con ah\u237?nco esta la
bor desde las siete y media.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando John entr\u243?, Josephine abandon\u243? sus estudios para propinarle un
par de patadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Bota} \u8212?dijo la ni\u241?a con brutalidad\u8212?. {\i
Bota}. \u8212?Y le alcanz\u243? primero en una r\u243?tula y luego en la otra. E
ra un viejo chiste{\super
[1]}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mrs. Stitch volvi\u243? su cara de arcilla, en la que s\u243?lo los ojos insinua
ban una bienvenida, hacia su visita.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pasa \u8212?dijo\u8212?. Ahora mismo voy a salir. \u191?Por qu\u233? vein
te libras para Mrs. Beaver?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eran para el regalo de bodas de Lady Jean \u8212?inform\u243? Miss Hollow
ay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debi\u243? de cogerme un ataque de chifladura. En cuanto a la cabeza de l
e\u243?n para el peto del centuri\u243?n, hay uno precioso encima de la verja de
Twisbury Manor, una casa que est\u225? cerca de Salisbury, c\u243?piala lo mejo
r que puedas; telefonea a {\i
Vida campestre} y pide por \u171?n\u250?meros atrasados\u187?, hace un par de a\
u241?os publicaron una fotograf\u237?a. Pones demasiada hiedra en ese torre\u243
?n, Arthur; la lechuza no se ver\u225? a no ser que est\u233? posada sobre la pi
edra desnuda, y siento un cari\u241?o especial por la lechuza. {\i
Munera}, nena, como frontera; en los plurales neutros siempre la terminaci\u243?
n en {\i
a}. Seguro que es alg\u250?n anagrama; mira a ver si encaja \u171?Terracota\u187
?. {\i
Encantada} de verte, John. \u191?D\u243?nde te hab\u237?as metido? Puedes acompa
\u241?arme a comprar alfombras; he encontrado una tienda nueva en Bethnal Green;
es de un interesant\u237?simo jud\u237?o que no habla ni una palabra de ingl\u2
33?s; y a su hermana le ocurren las cosas m\u225?s extraordinarias. \u191?Por qu
\u233? tengo que ir al Campo de Menesterosos de Viola Chasm?; \u191?acaso vino e
lla a mi Manicomio Modelo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, s\u237? fue, Mrs, Stitch.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, imagino qu\u233? tendr\u225?n que ser dos guineas. {\i
P\u233?rdida de tiempo} me ha parecido maravillosa. La le\u237?mos en voz alta e
n Blackewell. Ese fraile sin cabeza es fant\u225?stico.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Fraile sin cabeza?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No en {\i
P\u233?rdida}. Me refiero al que pint\u243? Arthur en el cielo raso. Lo puse en
el dormitorio del primer ministro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La ha le\u237?do?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, me parece que apenas lee.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Terracota es demasiado largo, se\u241?ora, y no hay {\i
r}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Prueba a ver si \u171?hotentote\u187? va bien. Es una palabra de esas. No
puedo hacer anagramas si no los veo. {\i
Twisbury} no es de los que leen. Seguro que ya lo has o\u237?do comentar.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Floribus Austrum} \u8212?enton\u243? Josephine\u8212? {\i
perditus et liquidis immisi fontibus apros}; habi\u233?ndose perdido entre las f
lores en el Sur y dirigido a las l\u237?quidas fuentes; {\i
apros} quiere decir jabal\u237?es, pero no acabo de entender qu\u233? significa
ah\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ma\u241?ana lo terminaremos. Ahora tengo que irme. \u191?Sirve \u171?hote
ntote\u187??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay {\i
h}, se\u241?ora \u8212?dijo Brittling, inefablemente triste.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Vaya por Dios. Tendr\u233? que mirarlo en el ba\u241?o. No tardar\u233? m
\u225?s que diez minutos. Qu\u233?date y charla con Josephine.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Sali\u243? de la cama y de la habitaci\u243?n. Seguida por Brittling, Miss Hollo
way recogi\u243? los cheques y papeles. El joven de la escalera sigui\u243? dand
o industriosas pinceladas. Josephine rod\u243? hasta la cabecera de la cama y se
qued\u243? mirando fijamente a John.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy trivial, \u191?verdad, Boot?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gusta mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah s\u237?? Yo opino que toda la obra de Arthur es muy trivial. He
le\u237?do {\i
P\u233?rdida de tiempo}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah! \u8212?John se abstuvo de solicitar su opini\u243?n.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Me ha parecido muy trivial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que todo lo encuentras trivial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una palabra nueva cuyo uso correcto acabo de descubrir \u8212?dijo Jos
ephine con dignidad\u8212?. He comprobado que puede aplicarse a casi todo; a Vir
gilio y a Brittling y a mis clases de gimnasia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal van tus clases de gimnasia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy, con gran diferencia, la mejor de mi curso, a pesar de que hay varias
ni\u241?as mayores que yo y dos ni\u241?os de clase media.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Cuando Mrs. Stitch dec\u237?a diez minutos, quer\u237?a decir diez minutos. Regr
es\u243? puntualmente, vestida para salir a la calle; su encantador rostro, libr
e de arcilla, aparec\u237?a ahora rebosante de vida y atenci\u243?n.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Josephine, encanto, \u191?te ha aburrido mucho Mr. Boot?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?En realidad, no. Yo he sido la que m\u225?s ha hablado.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ens\u233?\u241?ale c\u243?mo imitas al primer ministro.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?C\u225?ntale esa canci\u243?n napolitana que has aprendido.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Haz la vertical. S\u243?lo una vez, para que lo vea Mr. Boot.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya por Dios. Bueno, si queremos ir a Bethnal Green y regresar a tiempo
para el almuerzo, mejor ser\u225? que nos vayamos inmediatamente. El tr\u225?fic
o est\u225? imposible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algernon Stitch acud\u237?a a su oficina en un Daimler de sombr\u237?o color y b
astante anticuado. Julia siempre conduc\u237?a personalmente; un coche peque\u24
1?o, el \u250?ltimo modelo de fabricaci\u243?n en serie; dos veces al a\u241?o e
strenaba coche, invariablemente de negro brillante, diminuto y reluciente como u
n coche f\u250?nebre en miniatura. Se subi\u243? al bordillo y avanz\u243? r\u22
5?pidamente por la acera hasta la esquina del Palacio, donde un agente de polic\
u237?a tom\u243? nota de su matr\u237?cula y le orden\u243? que bajara a la calz
ada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es la tercera vez en esta semana \u8212?dijo Mrs. Stitch\u8212?. Ojal\u22
5? se abstuvieran de hacerlo. No sabes lo que le fastidian estas cosas a Algy.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Una vez embutidos en la circulaci\u243?n, que estaba atascada, par\u243? el moto
r y dirigi\u243? su atencion al crucigrama.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era \u171?denotado\u187? \u8212?dijo, escribiendo las letras.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
El viento del Este barr\u237?a la calle, arrastrando consigo los gases del tubo
de escape de cientos de motores, junto con gruesas part\u237?culas de estucado d
e la \u233?poca de la Regencia procedentes de una anta\u241?o bonita fachada de
Nash, que estaba siendo demolida en la otra acera. John se estremeci\u243? y se
frot\u243? un ojo, sin conseguir otra cosa que introducir un poco m\u225?s la ar
ena. Ocho minutos de atenta dedicaci\u243?n bastaron para terminar el crucigrama
. Mrs. Stitch dobl\u243? el peri\u243?dico y lo tir\u243? por encima de su hombr
o al asiento trasero; luego ech\u243? una resentida mirada a la estacionaria cir
culaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto es inaguantable \u8212?dijo; puso el motor en marcha, volvi\u243? a
girar bruscamente el volante para subirse al bordillo y avanz\u243? hacia Picadi
lly empujando a un elegante y calvo joven delante del coche, a paso presuroso, h
asta que pudo refugiarse en la entrada de Brook\u8217?s. Cuando este se encontr\
u243? en lugar seguro se volvi\u243? para quejarse, reconoci\u243? a Mrs. Stitch
, e hizo una profunda reverencia a la parte de atr\u225?s del diminuto coche neg
ro, que sal\u237?a disparado hacia la esquina de Arlington Street.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Una de las cosas que me gustan de estos coches tan absurdos \u8212?dijo M
rs. Stitch\u8212? es que puedes hacer con ellos cosas que ser\u237?an imposibles
con un coche de verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde Hyde Park Corner hasta Picadilly Circus hab\u237?a una larga e inm\u243?vi
l cola de coches, tan quietos como en una fotograf\u237?a, ininterrumpida y no e
storbada m\u225?s que en alg\u250?n que otro cruce estrat\u233?gico en donde, de
sde sus barricadas, a modo de puestos avanzados de las l\u237?neas defensivas de
l proletariado, unos cuantos peones desgarraban la calle con taladros mec\u225?n
icos, buscando en el fondo de sus excavaciones los cables y tuber\u237?as que co
ntrolaban la vida de la ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero irme de Londres \u8212?dijo John Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hasta ese punto ha llegado la situaci\u243?n? \u191?Y todo por tu n
orteamericana?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, casi todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya te lo advert\u237? antes de que empezara. \u191?Tan mal se ha portado?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo los labios sellados. Pero si no me voy muy lejos acabar\u233? volvi
\u233?ndome loco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo con mis informaciones, absolutamente dignas de cr\u233?dito, e
sa chica ya ha conducido al desastre a tres hombres. \u191?A d\u243?nde piensas
irte?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De eso precisamente quer\u237?a hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
La fila de coches experiment\u243? una sacudida que le permiti\u243? avanzar die
z metros, y luego volvi\u243? a descansar. Ya estaba en la calle la edici\u243?n
de mediod\u237?a de los peri\u243?dicos de la tarde, el viento del Este agitaba
los carteles que anunciaban:\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
{
CRISIS ISMAIL\u205?\par\pard\plain\hyphpar} {
y\par\pard\plain\hyphpar} {
DURA NOTA DE LA LIGA\par\pard\plain\hyphpar} \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ismail\u237?a ser\u237?a un lugar apropiado. Hab\u237?a pensado que quiz\
u225? Algy pudiera enviarme all\u237? en calidad de esp\u237?a.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Imposible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por tus predecesores. Algy lleva semanas vi\u233?ndose obligado a despedi
r diariamente a diez esp\u237?as. Es una profesi\u243?n supersaturada. \u191?Por
qu\u233? no vas como corresponsal de prensa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podr\u237?as arreglarlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No veo por qu\u233? no. Al fin y al cabo, has estado en la Patagonia. Cre
o que se pelear\u225?n por obtener tus servicios. \u191?Est\u225?s completamente
seguro de que quieres irte?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Completamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien. Ver\u233? lo que puedo hacer. Hoy almuerzo en Margot's con Lord Cop
per. Intentar\u233? plantear la cuesti\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Lady Metroland dec\u237?a la una y media, quer\u237?a decir las dos menos
diez. Fue precisamente a esta hora, y al mismo tiempo que su anfitriona, cuando
lleg\u243? la se\u241?ora Stitch (tras haberse visto obligada por la circulaci\
u243?n a dejar su cochecito en un garaje a mitad de camino de Bethnal Green, y r
egresar a Curzon Street por medio del ferrocarril subterr\u225?neo). No obstante
, Lord Copper, que almorzaba normalmente a la una, estaba bastante impaciente. D
iversos caballeros y damas que parec\u237?an conocerse mucho y que no conoc\u237
?an a Lord Copper, hab\u237?an ido haciendo acto de presencia para luego no pres
tarle la menor atenci\u243?n. Los subordinados de Lord Copper en la Empresa Peri
od\u237?stica Megalopolitan hubiesen experimentado dificultades para reconocer l
a inquieta figura que se pon\u237?a en pie cada vez que abr\u237?an la puerta y
que luego volv\u237?a a sentarse sin que nadie se hubiese fijado en \u233?l. En
estos ambientes era un desconocido; y hab\u237?a sido un irreflexivo deseo de pa
rticipar en una de las organizaciones ben\u233?ficas de Lady Metroland lo que le
hab\u237?a expuesto, en un atareado d\u237?a, a esta horrible experiencia; en e
ste momento hubiera estado dispuesto a pagar el doble de lo que hab\u237?a prome
tido por comprar su libertad. De modo que cuando Mrs. Stitch le dirigi\u243? uno
de sus penetrantes rayos de encanto seductor, le encontr\u243? primero aturdido
, luego deslumbrado y por fin extravagantemente receptivo.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Desde el momento en que ella entr\u243?, el almuerzo ben\u233?fico experiment\u2
43? para Lord Copper una gran transformaci\u243?n; ahora lo ve\u237?a todo con o
tros ojos. Sab\u237?a qui\u233?n era Mrs. Stitch; de vez en cuando la hab\u237?a
visto de lejos; y ahora se encontraba por primera vez completamente perplejo, m
esmerizado, embriagado. Los que compart\u237?an con ellos la mesa, conocedores d
e esta clase de procesos, empezaron a conjeturar \u8212?en voces que Lord Copper
no pudo percibir debido al trance que estaba experimentando\u8212? qu\u233? pod
\u237?a ser lo que Julia deseaba de \u233?l. \u171?Ser\u225? por lo de su Manico
mio Modelo\u187?, dec\u237?an algunos; \u171?Quiere que los caricaturista dejen
en paz a Algy\u187?, dec\u237?an otros; \u171?Ha perdido dinero\u187?, pensaba e
l segundo lacayo (siguiendo \u243?rdenes de Lady Metroland, estaba a r\u233?gime
n de adelgazamiento, y a la hora del almuerzo sol\u237?a encontrarse de un humor
especialmente esc\u233?ptico); \u171?Alg\u250?n trabajo para alguien\u187?, era
lo que m\u225?s se aproximaba a la verdad, pero a nadie se le ocurri\u243? pens
ar en John Boot hasta que Mrs. Stitch sac\u243? su nombre a colaci\u243?n. A par
tir de ese momento todos se comportaron con fidelidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabe \u8212?dijo Mrs. Stitch, tras haber engatusado a Lord Copper hasta a
rrancarle una brutal denuncia de la honestidad p\u250?blica y privada del primer
ministro\u8212?, quiz\u225? sea todo lo que usted dice, pero es un caballero co
n gustos mucho m\u225?s refinados de lo que jam\u225?s podr\u237?a usted imagina
r. Siempre duerme con Boot al lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Boot? \u8212?pregunt\u243? Lord Copper, confiado pero un poco sorpr
endido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Uno de los libros de John Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
El grupo de comensales ya sab\u237?a lo que ten\u237?a que hacer.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?El maravilloso John Boot \u8212?dijo Lady Metroland\u8212?, ese hombre {\
i
tan} inteligente y divertido. Ojal\u225? lograse que viniera a verme m\u225?s a
menudo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene un estilo realmente divino \u8212?dijo Lady Cockpurse.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Toda la mesa era una alabanza de John Boot. Para Lord Copper era un apellido des
conocido. Y resolvi\u243? pedirle informaci\u243?n a su secretario de asuntos li
terarios. Le preocupaba Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mrs. Stitch cambi\u243? de terreno y empez\u243? a preguntarle de forma muy adul
adora acerca de las posibilidades de paz en Ismail\u237?a. Lord Copper dijo que
en su opini\u243?n la guerra civil era inevitable. Mrs. Stitch coment\u243? que
ya hab\u237?an muerto casi todos los corresponsales de guerra.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?No hay uno que se llama Sir No-s\u233?-cu\u225?ntos Hitchcock? \u82
12?pregunt\u243? Lady Cockpurse. (Este era un paso en falso porque el noble en c
uesti\u243?n hab\u237?a abandonado \u250?ltimamente a Lord Copper, tras una acre
discusi\u243?n sobre la fecha de la batalla de Hastings, y se hab\u237?a pasado
al campo del {\i
Daily Brute}).\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qui\u233?n piensa enviar a Ismail\u237?a? \u8212?pregunt\u243? Mr
s. Stitch.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy estudiando el asunto con mis jefes de secci\u243?n. Creemos que est
a es una guerrita muy prometedora. Podr\u237?a decirse que ser\u225? un microcos
mos del gran drama mundial. Tenemos intenci\u243?n de hacer un gran despliegue i
nformativo. El funcionamiento de un gran peri\u243?dico \u8212?dijo Lord Copper,
sinti\u233?ndose por fin plenamente integrado en la reuni\u243?n\u8212? tiene u
na complejidad que raras veces sabe apreciar el p\u250?blico. El ciudadano casi
no se entera de la gigantesca maquinaria que se pone en funcionamiento para \u23
3?l a cambio de su penique matutino. \u8212?(\u171?Dios m\u237?o\u187?, dijo Lad
y Metroland con voz d\u233?bil pero audible)\u8212?. Utilizaremos nuestros exper
tos en los ej\u233?rcitos de tierra, mar y aire, nuestro equipo de fot\u243?graf
os, nuestros especialistas en el reportaje con una nota de color, y analizaremos
la guerra desde todos los puntos de vista y en todos los frentes.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Mrs. Stitch\u8212?. Naturalmente\u8230? Si yo estuvie
ra en su lugar, enviar\u237?a a una persona como Boot. No creo que lograse conve
ncerle a {\i
\u233?l} para que fuera, pero al menos alguien como \u233?l.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Querida Mrs. Stitch, he podido comprobar a lo largo de mi experiencia que
el {\i
Daily Beast} puede obtener la colaboraci\u243?n de los mayores talentos. La sema
na pasada, por ejemplo, el Poeta Laureado escribi\u243? para nosotros una oda a
las variaciones estacionales de nuestras ganancias netas. La publicamos a toda p
lana en las p\u225?ginas centrales. Y \u233?l ha admitido que es la obra m\u225?
s po\u233?tica y mejor pagada de toda su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, si consiguiera convencerle, Boot es, naturalmente, el hombre que u
sted necesita. Es un escritor brillante, ha viajado a todas partes y conoce la s
ituaci\u243?n ismailita de cabo a rabo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Boot lo har\u237?a divinamente \u8212?corrobor\u243? con lealtad Lady Coc
kpurse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Media hora m\u225?s tarde Mrs. Stitch telefone\u243? y dijo:\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Ya est\u225?, John. Creo que te lo he arreglado. No acepte ni un c\u233?n
timo menos de cincuenta libras a la semana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios te bendiga, Julia. Me has salvado la vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes que siempre puedes pedirme un favor. Mrs. Stitch nunca falla \u8
212?dijo ella animadamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa noche Mr. Salter, jefe de la secci\u243?n internacional del {\i
Beast}, fue convocado a una cena en la residencia campestre de su jefe, en East
Finchley. La invitaci\u243?n no pudo ser m\u225?s fastidiosa; Mr. Salter sol\u23
7?a trabajar en la redacci\u243?n hasta las nueve. Esa noche ten\u237?a intenci\
u243?n de distraerse yendo a la \u243?pera; hac\u237?a semanas que \u233?l y su
esposa esperaban entusiasmados la llegada de este d\u237?a. Cuando se dirig\u237
?a en coche a la horrenda mansi\u243?n de Lord Copper, pens\u243? entristecido e
n aquella \u233?poca alegre y despreocupada en la que era jefe de la P\u225?gina
Femenina, o, mejor incluso, cuando se dedicaba a escoger chistes para uno de lo
s semanarios de humor de Lord Copper. La empresa Megalopolitan ten\u237?a por co
stumbre mantener despierto al personal a base de frecuentes cambios de puesto. L
a mayor ambici\u243?n de Mr. Salter era hacerse cargo de los Concursos. Pero, de
momento, era jefe de Internacional, y la suya era una vida de perro.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Cenaron solos los dos. Comieron sopa de apio, pescadilla, ternera asada, y bud\u
237?n de frutas; bebieron whisky con soda. Lord Copper explic\u243? qu\u233? era
el nazismo, el fascismo y el comunismo; m\u225?s tarde, en su espantosa bibliot
eca, hizo un esbozo de la situaci\u243?n en el Lejano Oriente.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?El {\i
Beast} es partidario de que haya gobiernos fuertes y muy enemistados entre s\u23
7? en todas partes \u8212?dijo\u8212?. Autosuficiencia en nuestro pa\u237?s, agr
esividad en el extranjero.\par\pard\plain\hyphpar} {
La participaci\u243?n de Mr. Salter en la charla se limit\u243? expresiones de a
sentimiento. Cuando Lord Copper acertaba, \u233?l dec\u237?a, \u171?Sin duda, Lo
rd Copper\u187?; cuando se equivocaba, \u171?Hasta cierto punto\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Veamos, \u191?c\u243?mo se llama esa ciudad\u8230?, la capital del Jap\u2
43?n? \u191?Yokohama?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta cierto punto, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y Hong Kong es nuestro, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al cabo de un rato:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que hay guerra civil en Ismail\u237?a. Tengo intenci\u243?n de i
nformar a fondo. \u191?A qui\u233?n pensaba usted enviar?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Bueno, Lord Copper, hemos de decidir si mandamos a un redactor de plantil
la que lograr\u225? mandarnos las noticias pero cuyo nombre no le sonar\u225? de
nada al p\u250?blico, o a alguien de fuera del peri\u243?dico que tenga cierta
reputaci\u243?n como experto en asuntos militares. Ver\u225?, desde que perdimos
a Hitchcock\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, ya. \u201?l era nuestro \u250?nico redactor famoso en toda Europa. {\
i
Lo s\u233?}. Zinc le enviar\u225?. {\i
Lo s\u233?}. Pero se equivoc\u243? en lo de la batalla de Hastings. Fue en el a\
u241?o mil sesenta y seis. Lo he comprobado, Y no pienso contratar a un tipo que
no tiene la talla suficiente como para admitir que se ha equivocado.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? podr\u237?amos compartir un corresponsal con alg\u250?n diario
norteamericano\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. \u191?Sabe a qui\u233?n quiero mandar? A Boot.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Boot?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Boot. Es un joven en cuya obra estoy muy interesado. Su estilo e
s notable, y ha estado en la Patagonia, y el primer ministro tiene sus libros en
la mesilla de noche. \u191?Lo ha le\u237?do usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta cierto punto, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?C\u237?telo ma\u241?ana para una entrevista. Sea amable. Inv\u237?telo a
cenar, Consiga su colaboraci\u243?n a cualquier precio. Bueno, a un precio razon
able \u8212?a\u241?adi\u243?, porque \u250?ltimamente se hab\u237?a producido un
a desdichada situaci\u243?n despu\u233?s de que hubiera dado, en un momento de e
xpansividad, esta clase de instrucciones, que luego fueron observadas demasiado
literalmente con el resultado de que un ciclista de pega, que hab\u237?a atra\u2
37?do moment\u225?neamente la atenci\u243?n de Lord Copper, hab\u237?a sido cont
ratado para dirigir la P\u225?gina de Deportes por cinco a\u241?os a raz\u243?n
de cinco mil libras al a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter lleg\u243? al trabajo a mediod\u237?a. Sr encontr\u243? al redactor j
efe sumido en el pesimismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El peri\u243?dico de esta ma\u241?ana nos ha salido horrible \u8212?anunc
i\u243?\u8212?. Le pagamos al profesor Jellaby treinta guineas por un art\u237?c
ulo, y no hay modo de entender una sola palabra. El {\i
Brute} nos ha sacado la delantera en todas las ediciones en el caso de la Eutana
sia en el Zoo. Y {\i
mira la P\u225?gina de Deportes}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Avergonzados, leyeron los dos juntos la P\u225?gina Deportiva que dirig\u237?a e
l ciclista de pega.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es Boot? \u8212?pregunt\u243? finalmente Mr. Salter.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese nombre me suena \u8212?dijo el redactor jefe.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?El patr\u243?n quiere mandarle a Ismail\u237?a. Es el escritor favorito d
el primer ministro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces no es el que yo cre\u237?a \u8212?dijo el redactor jefe.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, tengo que localizarle. \u8212?Hoje\u243? desmayadamente las p\u225
?ginas del peri\u243?dico de la ma\u241?ana\u8212?. Boot \u8212?dijo\u8212?. Boo
t. Boot. Boot. \u161?Hombre! {\i
Boot}\u8230?, aqu\u237? est\u225?. \u191?Por qu\u233? no me dijo el patr\u243?n
que formaba parte de nuestra redacci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
En la \u250?ltima p\u225?gina del diario, ignominiosamente embutido entre Pip y
Pop, los animalitos de compa\u241?\u237?a, y la receta de un plato llamado \u171
?Bu\u241?uelos refritos\u187?, se encontraba la media columna quincenal dedicada
a la Naturaleza: {\i
EXUBERANCIA, por William Boot, hacendado}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que es este?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro. Al primer ministro le chifla todo lo que se refiera a la Inglater
ra rural.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se supone que tiene un estilo muy elegante: \u171?{\i
Con aleve paso cruza el estero siempre alerta el campa\u241?ol}\u8230?\u187?. \u
191?Seguro que es este?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo el redactor jefe\u8212?. Seguro que eso debe de ser e
scribir con elegancia. Es a lo \u250?nico que me suena. Ahora que lo dices, este
apellido me resulta muy conocido. Aunque nunca le he visto en persona. No creo
que haya venido nunca a Londres. Manda las cuartillas por correo. Todas ellas es
critas a pluma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que invitarle a cenar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dale sidra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es lo que bebe la gente del campo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, dale sidra y salm\u243?n en conserva. Es la comida b\u225?sica d
el estamento agr\u237?cola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le enviar\u233? un telegrama. Es curioso que el jefe quiera mandarle a Is
mail\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo segundo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No veo a mi alrededor m\u225?s que transformaci\u243?n y decadencia \u821
2?canturre\u243? t\u237?o Theodore, mirando por la ventana de la salita. De este
modo, con voz notablemente estent\u243?rea, acostumbraba a aliviar sus poco fre
cuentes ataques de depresi\u243?n; pero era la decadencia, m\u225?s que las tran
sformaciones, lo que caracterizaba la perspectiva m\u225?s inmediata.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Todos los inmensos \u225?rboles que rodeaban la mansi\u243?n Boot Magna proyecta
ban su sombra en sus paseos y avenidas, y (dispuestos con magn\u237?fico gusto s
eg\u250?n el capricho de alg\u250?n olvidado y provinciano predecesor de Repton)
se ergu\u237?an solitarios o en grupos por todo el parque, sufr\u237?an alg\u25
0?n achaque: algunos por culpa de la hiedra, otros del rayo, otros de las divers
as plagas a las que est\u225? expuesta la vegetaci\u243?n, y todos, sobre todo,
a causa de la vejez. Los hab\u237?a sostenidos por armazones y muletas de hierro
, otros que hab\u237?an sido rellenados de cemento; algunos, incluso ahora, en e
l mes de junio, no pod\u237?an mostrar en sus extremidades m\u225?s que un pu\u2
41?ado de hojas. La savia corr\u237?a lenta y escasa por sus troncos; y las noch
es ventosas siempre produc\u237?an una cosecha de ramas muertas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Extra\u241?as mareas agitaban el lago. A veces, como en este momento, se encog\u
237?a hasta quedar reducido a un peque\u241?o estanque opaco rodeado por un desi
erto de barro y juncos; otras, crec\u237?a e inundaba dos hect\u225?reas de past
os. Anta\u241?o hubo en una de las casas de los guardas un hombre que entend\u23
7?a el funcionamiento del sistema de desag\u252?es; ocultas entre los juncales h
ab\u237?a algunas compuertas, y, dispersas por puntos que s\u243?lo \u233?l cono
c\u237?a, tapas de registro provistas de grifos y espitas. Aquel hombre era capa
z de controlar una cascada ornamental y de hacer salir por la boca del delf\u237
?n de la terraza Sur un chorro de agua. Pero hac\u237?a quince a\u241?os que est
aba en la tumba, y el secreto hab\u237?a muerto con \u233?l.\par\pard\plain\hyph
par} {
La casa era grande pero en absoluto excesiva para la familia Boot, de la que aho
ra formaban parte ocho miembros. En la l\u237?nea directa estaban: William, due\
u241?o de la casa y de los terrenos; Priscilla, hermana de William, que afirmaba
ser due\u241?a de los caballos; la madre de William, viuda, que era due\u241?a
del contenido de la casa y ejerc\u237?a ciertos mal definidos derechos sobre el
jard\u237?n; y la abuela de William, viuda tambi\u233?n, de la que se dec\u237?a
que era due\u241?a de \u171?el dinero\u187?. Nadie sab\u237?a cu\u225?nto pose\
u237?a. Desde que William ten\u237?a memoria, se encontraba postrada en cama. Er
a ella quien facilitaba los cheques que de vez en cuando se hac\u237?an necesari
os para equilibrar las cuentas de esta hacienda, as\u237? como para pagar las oc
asionales y desastrosas visitas de t\u237?o Theodore a Londres. T\u237?o Theodor
e, el mayor de los varones de las ramas colaterales, era, con mucha diferencia,
el m\u225?s alegre de todos ellos. T\u237?o Roderick era, en muchos sentidos, el
menos exc\u233?ntrico. Hab\u237?a administrado las propiedades y la casa durant
e la minor\u237?a de edad de William, y segu\u237?a haci\u233?ndolo con un peque
\u241?o pero regular d\u233?ficit que era compensado anualmente por uno de los c
heques de la abuela. Lady Trilby, viuda, era la hermana mayor del padre de Willi
am, y \u233?l la llamaba t\u237?a-abuela Anne; era due\u241?a del autom\u243?vil
, que hab\u237?a sido adaptado a sus necesidades; estaba dotado de una bocina qu
e pod\u237?a ser accionada desde el asiento de atr\u225?s, su expedici\u243?n se
manal a la iglesia resonaba por todo el pueblo como si fuese la Venida del Se\u2
41?or. T\u237?o Bernard se dedicaba a la erudici\u243?n, pero en general su obra
apenas hab\u237?a sido reconocida pues sus investigaciones, aun siendo profunda
s, apenas si ten\u237?an trascendencia ya que s\u243?lo trataban de su propio {\
i
pedigree}. Hab\u237?a encontrado la pista de los antepasados de William a trav\u
233?s de tres linajes diferentes y desde los remotos tiempos de Ethelred el Desp
revenido, y s\u243?lo la falta de fondos le impidi\u243?, afortunadamente, recla
mar judicialmente la baron\u237?a de De Butte, vacante por esas fechas.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Todos los Boot, de uno u otro modo, dispon\u237?an de unas cien libras al a\u241
?o para sus gastos. Debido a ello les iba muy bien a todos residir en Boot Magna
, donde los sueldos y gastos de manutenci\u243?n iban a cargo del d\u233?ficit a
nual de t\u237?o Roderick. El miembro m\u225?s rico de la casa, hablando en plat
a, era el aya Bloggs, que llevaba postrada en cama desde hac\u237?a treinta a\u2
41?os; y que guardaba sus ahorros en una bolsa de franela roja que escond\u237?a
en el cabezal. T\u237?o Theodore intentaba arrebat\u225?rsela de vez en cuando,
pero ella era una anciana muy lista y, como sumaba a su antiqu\u237?sima aversi
\u243?n por t\u237?o Theodore una aptitud preternatural para salir jactanciosame
nte con dobles combinadas durante la temporada h\u237?pica, su tesoro escondido
no dejaba de crecer. La Biblia y la Gu\u237?a H\u237?pica eran sus \u250?nicas l
ecturas. Siempre se divert\u237?a much\u237?simo dici\u233?ndole a cada uno de l
os miembros de la familia, por separado y en secreto, que \u233?l o ella era su
heredero.\par\pard\plain\hyphpar} {
En otras habitaciones de la casa reposaban: el aya Price, diez a\u241?os m\u225?
s joven que el aya Bloggs, y postrada en cama aproximadamente desde la misma eda
d que aquella. Ten\u237?a por costumbre entregar su sueldo a las Misiones de la
China y apenas si ten\u237?a influencia en la casa; la enfermera Watts, y su sub
ordinada la enfermera Sampson, ambas a cargo del cuidado de Mrs. Boot; Miss Scop
e, ama de llaves de t\u237?a Anne, veterana inv\u225?lida, que aventajaba inclus
o a la propia Mrs. Boot en a\u241?os pasados en la cama; y Bentinck el mayordomo
; James, el primer lacayo, llevaba alg\u250?n tiempo confinado en su habitaci\u2
43?n, pero los d\u237?as templados pod\u237?a levantarse y pasar un rato sentado
en un sill\u243?n junto a la ventana. La enfermera Granger todav\u237?a se sost
en\u237?a en pie, pero como entre sus tareas se inclu\u237?a el cuidado de los o
cho enfermos, todo el mundo opinaba que no sobrevivir\u237?a a esta situaci\u243
?n por mucho tiempo. Diez criados atend\u237?an a las necesidades de la casa y a
sus necesidades mutuas, pero lo hac\u237?an de modo desganado, porque apenas le
s sobraba tiempo despu\u233?s de haber tomado las cinco comidas que, de acuerdo
con la tradici\u243?n, les estaban permitidas. Dadas las circunstancias, los Boo
t nunca ten\u237?an invitados, y en la comarca se dec\u237?a de ellos indulgente
mente que eran \u171?m\u225?s pobres que una rata de iglesia\u187?.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El famoso John Courteney Boot era un primo lejano, o, como prefer\u237?a decir t
\u237?o Bernard, miembro de una rama cadete. William no le conoc\u237?a personal
mente; de hecho, conoc\u237?a personalmente a muy poca gente. No se pod\u237?a d
ecir, como hab\u237?a afirmado el redactor jefe del {\i
Beast}, que no hab\u237?a ido nunca a Londres, pero sus visitas hab\u237?an sido
tan poco frecuentes como para dejar cada una de ellas un recuerdo espec\u237?fi
co y perennemente aterrador en su memoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No veo a mi alrededor m\u225?s que transformaci\u243?n y decadencia \u821
2?canturre\u243? t\u237?o Theodore. Ten\u237?a por costumbre cantar una y otra v
ez este mismo verso. Estaba esperando los peri\u243?dicos de la ma\u241?ana. Al
igual que William y t\u237?o Roderick. Se los llevaba el carnicero, manchados a
menudo de rojo, entre las once y el mediod\u237?a, y luego, si nadie los interce
ptaba, desaparec\u237?an en las habitaciones de los enfermos para regresar a la
hora del t\u233? irremediablemente mutilados, pues tanto Bentinck como Mrs. Boot
coleccionaban recortes, y la enfermera Sampson acostumbraba a quedarse los cupo
nes y perderlos entre las s\u225?banas. Esta ma\u241?ana tardaban bastante en ll
egar. Lo cual le produjo a William una gran ansiedad. Nunca hab\u237?a visitado
la redacci\u243?n de la Megalopolitan ni conocido a nadie que estuviera relacion
ado con el {\i
Beast}. Su labor como autor de {\i
Exuberancia} le hab\u237?a sido legada por la viuda a la muerte del anterior red
actor, el rector de Boot Magna. William hab\u237?a adaptado cuidadosamente su es
tilo al del fallecido rector, primero con grandes esfuerzos, y \u250?ltimamente
casi con facilidad. Este era un trabajo de la mayor importancia para \u233?l: le
pagaban una guinea por art\u237?culo, y le proporcionaba una inmejorable excusa
para vivir de modo permanente en el campo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y ahora todo esto estaba en peligro. El jueves pasado hab\u237?a ocurrido una co
sa horrorosa. Bas\u225?ndose en las observaciones de toda su vida, y tras contra
starlas debidamente y durante una hora y media con los datos de la enciclopedia,
William hab\u237?a redactado una visi\u243?n l\u237?rica pero muy exacta de las
costumbres del tej\u243?n; uno de sus art\u237?culos m\u225?s acabados. Priscil
la, que ten\u237?a un d\u237?a travieso, encontr\u243? el manuscrito y lo alter\
u243?, poniendo \u171?somormujo cuellirrojo\u187? all\u237? donde \u233?l hab\u2
37?a escrito \u171?tej\u243?n\u187?. S\u243?lo el s\u225?bado por la ma\u241?ana
, cuando el art\u237?culo, con estas modificaciones, apareci\u243? en el {\i
Beast}, William tuvo por fin noticia de aquel atropello.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Hab\u237?a recibido much\u237?sima correspondencia, algunas cartas eran esc\u233
?pticas; otras, burlonas; una dama le escrib\u237?a pregunt\u225?ndole si hab\u2
37?a le\u237?do bien, si era cierto que a \u233?l le parec\u237?a adecuado atorm
entar con terriers a estas raras y bellas aves, as\u237? como destruir sus hogar
es en tierra; \u191?c\u243?mo pod\u237?a tolerarse una cosa as\u237? en el llama
do siglo XX? Un teniente coronel de Gales le desafiaba de la forma m\u225?s cate
g\u243?rica a que presentase un solo caso comprobado de somormujos cuellirrojos
que hubiesen atacado a los conejos. Todo result\u243? insoportablemente doloroso
. Durante todo el fin de semana William estuvo esperando que llegara la notifica
ci\u243?n de su despido, pero pasaron el martes y el mi\u233?rcoles sin que nadi
e del {\i
Beast} dijera nada. Redact\u243? y ech\u243? al correo una leve disertaci\u243?n
sobre los lucios, y esper\u243? lo peor. Quiz\u225? los jefes del {\i
Beast} estuvieran tan enfurecidos que ni siquiera se dignar\u237?an a devolverle
su manuscrito; imaginaba que cuando llegase el peri\u243?dico del mi\u233?rcole
s, ver\u237?a que {\i
Exuberancia} estaba ocupado por un nuevo inquilino. Y lleg\u243?. Busc\u243? fre
n\u233?ticamente su media columna. Y all\u237? estaba, como un gran oasis entre
\u171?Bu\u241?uelos refritos\u187? y Pip y Pop. \u171?Con aleve paso cruza el es
tero siempre alerta el campa\u241?ol\u8230?\u187?. Se hab\u237?a salvado. Gracia
s a alg\u250?n milagro, el esc\u225?ndalo del s\u225?bado hab\u237?a quedado ent
errado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus t\u237?os le reclamaron displicentemente el peri\u243?dico; y \u233?l lo ced
i\u243? de modo sumiso. Se qued\u243? junto a la puerta de la terraza, haciendo
gui\u241?os ante el paisaje veraniego; los caballos brincaban y retozaban al otr
o lado de la zanja divisoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voto al ch\u225?piro \u8212?dijo t\u237?o Roderick a su espalda. No encue
ntro el cricket por ning\u250?n lado. Parece que dedican toda la p\u225?gina a n
o s\u233? qu\u233? maldito campeonato de ciclismo disputado en el estadio de Cri
cklewood.\par\pard\plain\hyphpar} {
A William no le import\u243?. Plenamente agradecido decidi\u243? darles un desca
nso este fin de semana a los roedores (pese a que sent\u237?a especial aprecio p
or ellos) y escribir en lugar de eso acerca de las flores silvestres y el canto
de los p\u225?jaros. Incluso pod\u237?a quiz\u225? atreverse a citar alg\u250?n
que otro poeta.\par\pard\plain\hyphpar} {\i
{
Despierta ya, no sigas en cama\par\pard\plain\hyphpar} {
Oye a los p\u225?jaros saludar a la ma\u241?ana,\par\pard\plain\hyphpar} \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
cant\u243?, desde el fondo de su coraz\u243?n, pensando en las figuras yacentes
del piso superior. Y luego, con su respiraci\u243?n sibilante, la boca llena de
migas, cruzando pesadamente la salita, lleg\u243? Troutbeck, el avejentado \u171
?chico\u187?, con un telegrama. La curiosidad y el resentimiento pugnaban entre
s\u237? por dominar el porte de Troutbeck; curiosidad, porque en Boot Magna los
telegramas eran infrecuentes; resentimiento, debido a la interrupci\u243?n de su
descanso de las once, que era una generosa y perezosa pausa que ocupaba a los c
riados desde las diez y media hasta las doce.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rostro de William le tranquiliz\u243? enseguida: era evidente que no le hab\u
237?an hecho abandonar la mesa por alg\u250?n pretexto fr\u237?volo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Malas noticias \u8212?pudo decir\u8212?. Mal\u237?simas noticias para el
se\u241?or William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es imposible que sea un fallecimiento \u8212?dijo la tercera doncella\u82
12?. Toda la familia est\u225? aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sea lo que sea, pronto lo sabremos \u8212?dijo Troutbeck\u8212?. El se\u2
41?or William se ha quedado de una pieza. Te agradecer\u237?a que me pasaras la
salsa picante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Malas noticias, sin duda! Olvidado del sol y de los caballos y de los este
rtores de la respiraci\u243?n de su t\u237?o Theodore, William ley\u243? de nuev
o el horrible golpe con el que le hab\u237?a castigado el destino:\par\pard\plai
n\hyphpar} {
REQUERIDA SU INMEDIATA PRESENCIA AQU\u205?. URGENTE. POR EXPRESO DESEO LORD COPP
ER. SALTER. BEAST.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Espero que no sea nada grave! \u8212?dijo t\u237?o Theodore, para q
uien los telegramas hab\u237?an sido, antiguamente, portadores de tan malas noti
cias como suelen serlo para todo el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo William\u8212?. Me dicen que vaya a Londres.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah s\u237?? Qu\u233? interesante. Precisamente hab\u237?a pensado i
r a pasar all\u237? una noche\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero t\u237?o Theodore le hablaba al aire. William ya estaba trabajando, tratand
o de hacer que funcionase la maquinar\u237?a casera que, demasiado pronto, ay, l
e pondr\u237?a en camino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de almorzar temprano, William fue a despedirse de su abuela. Ella l
e mir\u243? con expresi\u243?n l\u250?gubre y enloquecida. \u191?As\u237? que te
vas a Londres, eh? Bueno, dudo mucho que yo siga viva a tu regreso. Abr\u237?ga
me bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el soleado dormitorio de Mrs. Boot siempre era invierno.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Todos los miembros de la familia que no se encontraban incapacitados para la uti
lizaci\u243?n de sus piernas esperaron desde la escalera de la fachada la partid
a de William; Priscilla, ba\u241?ada en l\u225?grimas de penitencia. El aya Blog
gs le mand\u243? desde arriba tres soberanos de oro. El autom\u243?vil de t\u237
?a Anne se lo llev\u243?. En el \u250?ltimo momento t\u237?o Theodore intent\u24
3? subir desde el otro lado, pero fue detectado y disuadido.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?S\u243?lo quer\u237?a ver a un tipo de Jermyn Street para un asunto de ne
gocios \u8212?dijo, muy apenado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para los Boot ir a Londres era siempre un acontecimiento solemne; y, esta tarde,
solemne como un funeral para William. Un par de veces mientras iba camino de la
estaci\u243?n, y otro par en las paradas del tren que avanzaba hacia Paddington
, William estuvo tentado de interrumpir el viaje, presa de la desesperaci\u243?n
. \u191?Por qu\u233? ten\u237?a que ir a esa abominable ciudad, s\u243?lo para o
\u237?r quejas y, a juzgar por lo que sab\u237?a del temperamento de Lord Copper
, ser v\u237?ctima de malos tratos f\u237?sicos? Pero prevalecieron otras ideas
m\u225?s firmes. Quiz\u225? lograr\u237?a enga\u241?arles. Lord Copper era hombr
e de ciudad, y provinciano por a\u241?adidura, y no cab\u237?a la menor duda de
que desconoc\u237?a la diferencia que hay entre un somormujo cuellirrojo y un te
j\u243?n. Ser\u237?a la palabra de William contra la de unos cuantos lectores ma
lhumorados, y todo el mundo sabe que la gente que env\u237?a cartas a los peri\u
243?dicos suele ser desequilibrada. Cuando lleg\u243? a Westbury ya hab\u237?a e
sbozado toda la escena, en la que \u233?l atacaba resueltamente ante el consejo
de administraci\u243?n la doctrinaria teor\u237?a zool\u243?gica de Fleet Street
; Boot de pies a cabeza, descendiente por tres ramas de Ethelred el Desprevenido
, leg\u237?timo Bar\u243?n de Butte, altanero como un jefe de tribu, honesto com
o un campesino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lord Copper \u8212?dec\u237?a\u8212?. No permitir\u233? que quede sin cas
tigo nadie que se haya atrevido a llamarme mentiroso. El somormujo cuellirrojo {
\i
hiberna}, y no hay m\u225?s que hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue al vag\u243?n restaurante y pidi\u243? whisky. El camarero le contest\u243?:
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos sirviendo el t\u233?. Whisky a partir de Reading.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Al salir de Reading volvi\u243? a intentarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos sirviendo la cena. Ya le llevar\u233? la copa a su vag\u243?n.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Cuando le lleg\u243?, William la derram\u243? en la corbata. Y le dio al camarer
o uno de los soberanos del aya Bloggs, creyendo que era un chel\u237?n. La moned
a fue despectivamente rechazada, y todos los ocupantes del departamento se queda
ron mir\u225?ndole.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me permite verlo? \u8212?dijo un caballero con sombrero hongo\u8212
?. Hoy en d\u237?a ya no se ven casi nunca. \u191?Sabe qu\u233? le digo? Se lo j
uego a cara o cruz. \u191?Qu\u233? quiere usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cara \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha salido cruz \u8212?dijo el hombre del sombrero hongo, guard\u225?ndose
el soberano en el bolsillo del chaleco. Despu\u233?s sigui\u243? leyendo su per
i\u243?dico, y todo el mundo lanz\u243? miradas m\u225?s severas incluso en dire
cci\u243?n a William. El des\u225?nimo empez\u243? a apoderarse de \u233?l; el m
omento desafiante qued\u243? atr\u225?s. Siempre le ocurr\u237?a lo mismo; en cu
anto abandonaba Boot Magna se encontraba metido en un mundo extra\u241?o y hosti
l. Hab\u237?a un tren de regreso a las diez de esa misma noche. Ni una manada de
caballos salvajes le impedir\u237?a tomarlo. Ver\u237?a a Lord Copper, le expli
car\u237?a cabal y francamente la situaci\u243?n, apelar\u237?a a su misericordi
a y, triunfante o derrotado, tomar\u237?a el tren de las diez. A la altura de Re
ading ya hab\u237?a elaborado este nuevo y humilde plan. Hablar\u237?a a Lord Co
pper de las l\u225?grimas de Priscilla; es proverbial que los grandes hombres so
n vulnerables a esta clase de apelaciones. El hombre que iba sentado enfrente de
\u233?l le mir\u243? por encima de su peri\u243?dico:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le queda m\u225?s dinero suelto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? l\u225?stima.\par\pard\plain\hyphpar} {
A las siete lleg\u243? a la estaci\u243?n de Paddington, y se sinti\u243? sitiad
o por la atroz ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
El edificio de la Megalopolitan, que ocupaba los n\u250?meros 700 al 853 de Flee
t Street, era desconcertante. Al principio William crey\u243? que el taxista, vi
endo que era un r\u250?stico, le hab\u237?a llevado a un lugar que no correspond
\u237?a a las se\u241?as que \u233?l le dio.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era experto en oficinas. Cuando lleg\u243? a la mayor\u237?a de edad estuvo v
arias ma\u241?anas con el abogado de la familia, en King's Bench Walk. En su pue
blo hab\u237?a trabajado en la agencia inmobiliaria local, en el banco y en el a
yuntamiento. En una ocasi\u243?n hab\u237?a visto en Taunton una pel\u237?cula c
asi ininteligible que contaba la vida de un peri\u243?dico de Nueva York, y en d
onde unos neur\u243?ticos en mangas de camisa y con visera corr\u237?an del tel\
u233?fono al magnet\u243?fono, insult\u225?ndose y traicion\u225?ndose mutuament
e en un escenario de inmitigada miseria. Estos recuerdos suscitaron ciertas conf
usas expectativas que se vieron brutalmente conmocionadas ante el vest\u237?bulo
bizantino y el sal\u243?n sas\u225?nida de Copper House. Al principio tuvo la s
ensaci\u243?n de haber entrado en un nuevo y menos exclusivista rival del Real A
utom\u243?vil Club. Los seis ascensores parec\u237?an estar en movimiento perpet
uo; con deslumbradora frecuencia sus puertas se abr\u237?an bruscamente para mos
trar ahora a la izquierda, luego a la derecha, y luego dos o tres a la vez, como
si se tratara de ganado, una serie de jovencitas con uniforme caucasiano. \u171
?Arriba\u187?, exclamaban con acentos de polichinela, y, antes de que pudiese en
trar nadie, cerraban las puertas y desaparec\u237?an de la vista. Un centenar ap
roximadamente de hombres y mujeres de todas las condiciones y edades desfilaban
ante los ojos de William. Los \u250?nicos objetos est\u225?ticos eran una efigie
criselefantina de Lord Copper vestido como para acudir a una ceremonia de coron
aci\u243?n y que se elevaba por encima de la muchedumbre sobre un pedestal polig
onal de malaquita, y un conserje, de tama\u241?o superior tambi\u233?n al natura
l, que permanec\u237?a sentado en el interior de un recinto acristalado, como un
pez en un acuario, y que contemplaba la agitada multitud con ojos abesugados y
arrogantes. A su inmediato cuidado hab\u237?a una docena de botones con uniforme
azul celeste, que, entre un mandado y otro, se pellizcaban furtivamente los uno
s a los otros mientras aguardaban sentados en un largo banco. En el pecho del po
rtero brillaban medallas de m\u225?s batallas que las que se hayan librado en to
da la historia. William descubri\u243? una ventanita en este tanque y se dirigi\
u243? a \u233?l con marcada timidez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225? en casa su se\u241?or\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos un total de seis nobles en la empresa. \u191?A cu\u225?l de ellos
se refiere usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero ver a Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, Cyril, acompa\u241?a a este caballero a un asiento y dale un impreso.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Una diminuta figura azul condujo a William hasta una mesa y le entreg\u243? un p
edazo de papel. William lo rellen\u243?. \u171?{\i
Mr. Boot desea ser recibido por Lord Copper. Asunto: somormujos cuellirrojos}\u1
87?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cyril llev\u243? el papel al conserje, quien lo ley\u243?, lanz\u243? una penetr
ante mirada a William, y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ve a por el caballero.\par\pard\plain\hyphpar} {
William fue conducido a su presencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Desea usted ver a Lord Copper?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ja. Pues no. Para tratar de somormujos cuellirrojos, no.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Y tambi\u233?n de tejones \u8212?dijo William\u8212?. Es una cuesti\u243?
n bastante complicada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego que s\u237?. Sabe lo que le digo, cruce la calle y vaya a con
t\u225?rselo a Lord Zinc, en el edificio del {\i
Brute}. Seguro que le ir\u225? igual de bien, \u191?no le parece?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Tengo una cita \u8212?dijo William, y mostr\u243? el telegrama.\par\pard\
plain\hyphpar} {
El conserje lo ley\u243? reflexivamente, lo alz\u243? a la luz, y dijo, \u171?Ah
\u187?; luego volvi\u243? a leerlo y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La persona con la que tiene usted que hablar es Mr. Salter. Cyril, dale o
tro impreso a este se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cinco minutos m\u225?s tarde William se encontraba en la oficina del jefe de int
ernacional.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue un encuentro muy embarazoso para ambas partes. A William le parec\u237?a que
le hab\u237?a llegado la hora del justo castigo; bajo el peso de la culpa, esta
ba dispuesto a enfrentarse al duro destino que le correspond\u237?a. Mr. Salter
particip\u243? de forma m\u225?s activa en la aproximaci\u243?n. Ten\u237?a \u24
3?rdenes de mostrarse cordial y lanzar el ofrecimiento de Lord Copper en cuanto
se hubiese ganado la confianza del pobre r\u250?stico por medio de la charla int
rascendente y la generosa hospitalidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus conocimientos de la vida campesina eran escasos. Hab\u237?a nacido en West K
ensington y estudiado en una masificada escuela londinense. Cuando no desempe\u2
41?aba alguno de los diversos cargos que hab\u237?a tenido en la enorme organiza
ci\u243?n de la Megalopolitan, llevaba una vida de intachable car\u225?cter hoga
re\u241?o en Welwyn Garden City. Pasaba, casi siempre, sus vacaciones anuales en
su propia casa. Y las dos o tres veces que Mrs. Salter se quej\u243? de aburrim
iento, visitaron las pr\u243?speras poblaciones de veraneo situadas en la costa
Este. \u171?El campo\u187? era para \u233?l lo que se ve yendo en tren de la est
aci\u243?n de Liverpool Street hasta Frinton. Si un psicoanalista, poniendo a pr
ueba sus asociaciones, hubiese pronunciado repentinamente ante Mr. Jalter la pal
abra \u171?granja\u187?, la sorprendente respuesta hubiera sido \u171?\u161?Pum!
\u187?, pues una vez cuando hab\u237?a buscado refugio en una granja de los Pa\u
237?ses Bajos, estall\u243? una granada que le sepult\u243? bajo los escombros.
Esta era la \u250?nica relaci\u243?n que hab\u237?a tenido con la tierra. Y de a
h\u237? hab\u237?a surgido su obstinada \u8212?y reconocidamente irracional\u821
2? idea de que la agricultura era una cosa extra\u241?a y sumamente peligrosa. L
a vida normal, desde su punto de vista, consist\u237?a en una serie de viajes re
gulares en tren el\u233?ctrico, cheques mensuales, distracciones de barrio, y co
nfortables horizontes de tejados de pizarra y chimeneas; \u171?el campo\u187? le
parec\u237?a una cosa nada inglesa y notablemente incorrecta, debido sobre todo
a su soledad y su autosuficiencia, a sus cruentos pasatiempos, a su oscuridad y
su silencio, y a sus ruidos repentinos e inexplicables; para \u233?l era un lug
ar en el que, de un momento a otro y sin tiempo para prevenirlo, uno pod\u237?a
ser acosado por un toro o pinchado por un ga\u241?\u225?n o revolcado y destroza
do por una jaur\u237?a de sabuesos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter hab\u237?a rondado por la redacci\u243?n haciendo una encuesta acerca
de los temas de conversaci\u243?n apropiados para la gente del campo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?H\u225?blale de la remolacha forrajera y no tendr\u225?s ning\u250?n prob
lema \u8212?le hab\u237?an aconsejado\u8212?, pero no uses ese nombre. Es un tem
a en torno al cual los campesinos son muy suspicaces. Ellos la llaman betarrata\
u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter salud\u243? a William de la forma m\u225?s cordial.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Ah, Boot, \u191?qu\u233? tal est\u225? usted? Creo que no hab\u237?a teni
do hasta ahora el placer de\u8230? Aunque conozco muy bien su obra, claro. Si\u2
33?ntese. Tome un pitillo \u8212?\u191?hab\u237?a metido la pata?\u8212?, \u191?
o prefiere a lo mejor una tagarnina?\par\pard\plain\hyphpar} {
William acept\u243? un cigarrillo. \u201?l y Mr. Salter se hab\u237?an sentado f
rente a frente. Entre los dos, en la mesa, hab\u237?a un atlas abierto en el que
Mr. Salter estaba hasta ahora buscando sin \u233?xito Reikiavik.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Hubo una pausa durante la cual Mr. Salter decidi\u243? abrir la conversaci\u243?
n de manera franca y conciliadora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal est\u225?n sus betarratas, Boot?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Pero le sali\u243? del rev\u233?s y en realidad dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal est\u225?n sus botas, betarrata?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
William, que esperaba sombr\u237?amente ser objeto de una fulminante reprimenda,
se sobresali\u243? y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disculpe, \u191?dec\u237?a usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero decir sus brotes\u8230? \u8212?dijo Mr. Salter.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
William prefiri\u243? dejarlo correr. Mr. Salter prefiri\u243? dejarlo correr. S
e quedaron mir\u225?ndose el uno al otro, fascinados, desesperanzados. Luego:\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal las cacer\u237?as? \u8212?pregunt\u243? Mr. Salter, bu
scando un nuevo terreno\u8212?. \u191?Abunda el zorro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no s\u233? si sabe que en verano no cazamos.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?Ah s\u237?? Claro, todo el mundo se va de vacaciones.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Otra pausa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Mucha glosopeda? \u8212?pregunt\u243? esperanzadamente Mr. Salter.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De momento no, por fortuna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos bajaron la vista. Y se encontraron con el atlas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?No sabr\u225? usted por casualidad d\u243?nde se encuentra Reikiavi
k?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?L\u225?stima. Cre\u237? que a lo mejor lo sabr\u237?a. No hay en toda la
redacci\u243?n nadie que lo sepa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Era por esto que quer\u237?a usted hablar conmigo?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No, no. En absoluto. Todo lo contrario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otra pausa.\par\pard\plain\hyphpar} {
William comprendi\u243? lo que le aguardaba. Este honrado hombrecillo hab\u237?a
recibido el encargo de despedirle, y no lograba reunir fuerzas suficientes para
dec\u237?rselo. De modo que trat\u243? de ayudarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imagino que de lo que quer\u237?a usted hablar es del somormujo cuellirro
jo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Santo Dios\u8230?, no \u8212?dijo Mr. Salter, instintivamente horrorizado
, y a\u241?adi\u243? en tono muy cort\u233?s\u8212?: A no ser que as\u237? lo de
see {\i
usted}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no, en absoluto \u8212?dijo William\u8212?. S\u243?lo me hab\u237?a p
arecido que a lo mejor {\i
usted} quer\u237?a hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Desde luego que no \u8212?dijo Mr. Salter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, de acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, de acuerdo\u8230? \u8212?Con desesperaci\u243?n\u8212?: Por cier
to, \u191?le apetece un vaso de sidra?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sidra?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Estoy seguro de que en este momento debe de apetecerle un buen t
rago de sidra, \u191?verdad? Podemos ir a un bar de por aqu\u237?.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Los periodistas de la pel\u237?cula eran adictos al whisky de centeno. Silencios
a pero extra\u241?adamente, William sigui\u243? los pasos del jefe de internacio
nal. En el mismo ascensor que ellos baj\u243? un hombre realmente extraordinario
, calvo, joven, tan descarnado como una momia, con un traje a cuadros pardo y bl
anco, y con un cigarro entre los labios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es el nuevo jefe de la p\u225?gina deportiva \u8212?dijo Mr. Salter en to
no de disculpa en cuanto se alejaron de \u233?l lo bastante como para que no pud
iera o\u237?rles.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el bar de la esquina, centro de reuni\u243?n de los reporteros del {\i
Beast}, la camarera se sorprendi\u243? cuando le hicieron su pedido.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sidra? Ver\u233? si hay.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego sac\u243? un par de botellas de un l\u237?quido dulz\u243?n y burbujeante.
William y Mr. Salter dieron un receloso sorbo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento que no est\u233? a la altura de la que acostumbra a tomar usted en
la granja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A decir verdad, no suelo beber sidra. Se la damos a los jornaleros, claro
, y a veces tomo un poco de la de ellos. \u8212?Luego, temiendo que su frase hub
iera podido parecer altanera, a\u241?adi\u243?\u8212?: Mi t\u237?o Bernard bebe
sidra para su re\u250?ma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225? seguro de que no preferir\u237?a otra cosa?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?No, no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Seguro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En serio. Preferir\u237?a cualquier otra cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Magn\u237?fico \u8212?dijo Mr. Salter, y a partir de este momento sus rel
aciones adquirieron un tono nuevo y mucho m\u225?s humano; la conversaci\u243?n
distaba mucho de ser f\u225?cil, pero ya ten\u237?an una cosa en com\u250?n: a n
inguno de los dos les gustaba la sidra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter se aferr\u243? a ella con todas sus fuerzas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Es muy interesante que no le guste a usted la sidra \u8212?dijo\u8212?. A
m\u237? tampoco me gusta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no, no \u8212?dijo William\u8212?. Nunca me ha gustado desde que una
vez me mare\u233? en el campo, de peque\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me revuelve las tripas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Igual que a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El whisky, en cambio, jam\u225?s le ha hecho da\u241?o a nadie.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Cierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
El inter\u233?s por la cuesti\u243?n parec\u237?a empezar a decaer. Mr. Salter h
izo un nuevo intento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hacen ustedes mucho vino de chiriv\u237?a en su zona?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?No mucho\u8230? \u8212?Evidentemente, ahora le tocaba el turno a \u233?l.
Tom\u243? un sorbo, se lo pens\u243?, y finalmente dijo\u8212?: Qu\u233?, mucho
trabajo en la redacci\u243?n, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?game una cosa\u8230? A menudo me he preguntado\u8230? \u191?tienen
ustedes su propia maquinaria, o lo mandan todo a una imprenta?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Tenemos nuestra propia maquinaria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah s\u237?? Seguro que debe de funcionar a una velocidad incre\u237
?ble.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero decir que\u8230?, tienen ustedes que tenerlo escrito, impreso y co
rregido y lo dem\u225?s, y todo en un solo d\u237?a, ya que de lo contrario las
noticias empezar\u237?an a oler a rancio. Bueno, quiero decir que la gente ya se
habr\u237?a enterado de ellas por la radio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Trabaja usted muchas horas en la imprenta?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No. Ver\u225? usted, yo soy el jefe de internacional.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Supongo que es por eso que quer\u237?a encontrar Reikiavik.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya que no ser\u225? poco dif\u237?cil saber d\u243?nde est\u225?n tanto
s sitios diferentes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habiendo tant\u237?simos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no he estado nunca en el extranjero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Este tema parec\u237?a una oportunidad demasiado valiosa como para despreciarla.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le gustar\u237?a ir a Ismail\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tajantemente no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tajantemente. Para empezar, porque no podr\u237?a pagarme el billete.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, se lo pagar\u237?amos nosotros \u8212?dijo Mr. Salter, con una sonris
a indulgente.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que se trataba de eso. Un traslado. La sensaci\u243?n persecutoria que h
ab\u237?a estado abrumando a William durante las tres \u250?ltimas horas adquiri
\u243? ahora una forma palpable y grotesca. No pod\u237?a tolerarlo. Consciente
de que su causa era justa y de que \u233?l era un hombre libre, cobr\u243? fuerz
as y se enfrent\u243? a la pesadilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad \u8212?dijo en\u233?rgicamente\u8212?. Me parece injusto. Recon
ozco que di un patinazo con lo del somormujo cuellirrojo, un tremendo patinazo.
De hecho, la culpa no fue m\u237?a. He venido aqu\u237? dispuesto a ofrecer expl
icaciones, a pedir disculpas y, en caso necesario, a dar cualquier clase de sati
sfacci\u243?n que se me exigiera. Pero ustedes no han querido escucharme. Cuando
le brindaba ahora mismo una explicaci\u243?n, me ha contestado usted, Santo Dio
s, que no quer\u237?a hablar de eso. Y ahora propone usted con toda la tranquili
dad del mundo enviarme al extranjero, y s\u243?lo por un error trivial y, en mi
opini\u243?n, perfectamente justificable. \u191?Qui\u233?n se ha cre\u237?do Lor
d Copper que es? Me pasma tanta vanidad. Si decide olvidarse de mis dieciocho me
ses de esfuerzos entregados y constantes a su servicio, admito que tiene todo el
derecho a despedirme\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pero, Boot\u8230? Boot! \u8212?exclam\u243? Mr. Salter\u8212?. Est\
u225? usted, completamente confundido. Con la sola excepci\u243?n del primer min
istro, no tiene usted ning\u250?n admirador m\u225?s ardiente que Lord Copper. L
o que \u233?l quiere es que usted {\i
trabaje} para el peri\u243?dico en Ismail\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estar\u237?a dispuesto a pagarme tambi\u233?n el billete de vuelta?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, esto es un poco diferente\u8230? De todos modos, me parece un plan
bastante necio. Quiero decir que, \u191?en qu\u233? va a quedar la secci\u243?n
{\i
Exuberancia} en cuanto empiece a escribir sobre tormentas de arena y leones y va
ya usted a saber qu\u233? otras cosas que existen en Ismail\u237?a? Mire, creo q
ue va a quedar demasiado {\i
Exuberante}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perm\u237?tame que se lo cuente mientras cenamos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Tomaron un taxi y se dirigieron por Fleet Street y el Strand hacia un restaurant
e especializado en asados que era el que utilizaban los redactores del {\i
Beast} siempre que ten\u237?an que invitar a alguien y pasar la factura al peri\
u243?dico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?{\i
Seguro} que quiere salm\u243?n en lata?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Seguro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Completamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter contempl\u243? a su invitado con renovada aprobaci\u243?n y le pas\u2
43? el men\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La estima que William se hab\u237?a merecido gracias a su nula preferencia por l
a sidra y el salm\u243?n en lata sigui\u243? vigente despu\u233?s de que hubiera
pedido su cena. Pese a que pareciese lo m\u225?s probable, William no eligi\u24
3? nueces en conserva y pastelitos de Cornualles; ni tampoco, como hiciera el co
rresponsal en Budapest, \u250?ltimo invitado de Mr. Salter en este mismo local,
llam\u243? la atenci\u243?n solicitando ex\u243?ticos platos magiares y, viendo
que no hab\u237?a nadie que estuviera capacitado para prepar\u225?rselos, empe\u
241?\u225?ndose en cocinar personalmente, provisto de escalfador y hornillo de p
etr\u243?leo, ante una congregaci\u243?n de at\u243?nitos camareros, una nauseab
unda salsa de pimientos dulces, miel y almendras. William pidi\u243? un plato de
carne a la parrilla, y mientras se la com\u237?a Mr. Salter intent\u243?, ingen
iosamente, atizar su entusiasmo por el nuevo proyecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ve a ese caballero de ah\u237?? Es Pappenhacker.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
William mir\u243? y vio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El tipo m\u225?s inteligente de todo Fleet Street.\par\pard\plain\hyphpar
} {
William volvi\u243? a mirar. Pappenhacker era joven y moreno, con anchas gafas d
e concha, breve ment\u243?n y barba de tres d\u237?as. Estaba sosteniendo un alt
ercado con algunos camareros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Va a ir a Ismail\u237?a, enviado por {\i
The Twopence}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece estar de muy mal humor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad no lo est\u225?. Siempre se pone as\u237? con los camareros.
Ver\u225?, es comunista. Como la mayor parte de los redactores de {\i
The Twopence}. Es que son universitarios, sabe. Pappenhacker dice que cada vez q
ue nos mostramos amables con un proletario no hacemos m\u225?s que contribuir a
reforzar el sistema capitalista. Es muy inteligente, claro, pero no cae demasiad
o bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pone cara de estar a punto de liarse a tortas con ellos.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?S\u237?, a veces lo hace. Hay muchos restaurantes que no le admiten. Ya v
er\u225? como conoce a much\u237?sima gente interesante cuando llegue a Ismail\u
237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No ser\u225? un tanto peligroso?\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter sonri\u243?; para \u233?l era como si un explorador del \u193?rtico h
ubiese expresado el temor a que refrescase un poco el tiempo.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Completamente distinto a todo lo que pueda haber experimentado en este pa
\u237?s \u8212?dijo\u8212?. Le sorprender\u225? ver lo lejos que se mantienen lo
s corresponsales de guerra de los combates. Por ejemplo, Hitchcock cubri\u243? l
a campa\u241?a de Abisinia desde Asmara, y sin embargo pudo enviarnos las cr\u24
3?nicas m\u225?s v\u237?vidas y directas que hemos publicado en toda nuestra his
toria. Adem\u225?s, el peri\u243?dico le har\u225? un seguro de vida por valor d
e cinco mil libras. No, Boot, no, creo que por lo que respecta al riesgo no hay
motivos de preocupaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y seguir\u225?n pag\u225?ndome ustedes mi sueldo?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Desde luego.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y mi billete de ida, y el de vuelta, y mis gastos?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
William medit\u243? detenidamente la cuesti\u243?n. Al cabo de un rato dijo:\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Es muy amable su ofrecimiento, pero me parece que prefiero quedarme a
qu\u237?. No me gusta la idea, en absoluto. \u8212?Se mir\u243? el reloj\u8212?.
Tendr\u233? que irme enseguida a Paddington para llegar a tiempo de tomar el tr
en.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esc\u250?cheme \u8212?dijo Mr. Salter\u8212?. Creo que no acaba de compre
nder usted nuestra oferta. Lord Copper est\u225? especialmente interesado por su
trabajo y, para serle franco, est\u225? empe\u241?ado en que vaya usted. Estamo
s dispuestos a pagar un sueldo muy generoso. La suma que se ha sugerido es de ci
ncuenta libras a la semana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Caray! \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y piense en todo lo que le sobrar\u225? de la factura de gastos \u8212?di
jo Mr Salter en tono apremiante\u8212?. Como m\u237?nimo, otras veinte. Vi por c
asualidad la factura de gastos que nos pas\u243? Hitchcock cuando trabajaba para
nosotros en Shanghai. S\u243?lo por los camellos la cuenta sub\u237?a trescient
as libras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, pero me parece que yo no sabr\u237?a qu\u233? hacer con un camello.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter comprendi\u243? que no estaba explic\u225?ndose bien.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Piense en un solo ejemplo \u8212?dijo\u8212?. Supongamos que usted quiere
ir a cenar. Bien, va usted a un restaurante y pide usted una comilona, lo mejor
de lo mejor. La cuenta puede subir digamos que unas dos libras. Bien, pues uste
d pasa una factura de cinco libras. Total, que se pega usted la gran cena y enci
ma gana por las buenas tres libras, y todo el mundo tan contento.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Entiendo, pero, ver\u225?, a m\u237? no me gustan los restaurantes, y nad
ie me pagar\u225? nada por cenar en casa, \u191?no? Me la traer\u225?n los criad
os, y listo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues supongamos que quiere enviarle flores a su novia. Entra usted en una
tienda, env\u237?a un enorme ramo de orqu\u237?deas y en la cuenta de gastos in
cluye esa partida como \u171?Informaci\u243?n\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, pero yo no tengo novia, y mi casa est\u225? repleta de flores. \u8212
?Volvi\u243? a mirar su reloj\u8212?. Bien, lo siento, pero tendr\u233? que irme
. Es que he comprado billete de ida y vuelta, sabe. Le dir\u233? lo que voy a ha
cer. Consultar\u233? a mi familia y le comunicar\u233? mi decisi\u243?n dentro d
e una o dos semanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lord Copper quiere que salga usted ma\u241?ana mismo.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Ah, pero eso es completamente imposible. No he hecho las maletas ni nada.
Y supongo que necesitar\u237?a ropa nueva. Nada, nada, completamente imposible.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?amos ofrecerle un sueldo mayor incluso.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Oh, no, gracias. No es eso. Sencillamente, no quiero ir.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Seguro que no hay alguna cosa que usted desee fervientemente?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabe, me parece que no. S\u243?lo deseo conservar mi empleo como redactor
de {\i
Exuberancia}, y seguir viviendo en mi casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era un deseo muy conocido; a lo largo de sus quince a\u241?os al servicio de la
empresa Megalopolitan, Mr. Salter lo hab\u237?a o\u237?do expresar a innumerable
s colegas suyos, todos igualmente desdichados; lo hab\u237?a manifestado incluso
\u233?l mismo. En un momento de compasi\u243?n record\u243? la ma\u241?ana en q
ue, cuando estaba en su mesa de la p\u225?gina de {\i
Humor Blanco}, fue llamado, para no regresar jam\u225?s all\u237?. Era un puesto
que le enorgullec\u237?a y divert\u237?a; cre\u237?a incluso tener especiales a
ptitudes para desempe\u241?arlo\u8230? Primero abr\u237?a el correo de la ma\u24
1?ana y seleccionaba los chistes que enviaban los lectores (uno de ellos remit\u
237?a treinta o cuarenta cada semana), clasific\u225?ndolos de acuerdo con si er
an conocidos, indecentes, o bien si merec\u237?an la media corona por giro posta
l, pagadera en el momento de su publicaci\u243?n. Despu\u233?s se pasaba una o d
os horas mirando la colecci\u243?n encuadernada de {\i
Punch}, buscando temas que estuvieran de moda. A continuaci\u243?n empezaba el i
ngenioso juego consistente en encajar estos textos repescados con las ilustracio
nes humor\u237?sticas que anteriormente hab\u237?a elegido para \u233?l el direc
tor del departamento gr\u225?fico. \u161?Un sereno y delicado amanecer para un d
\u237?a tempestuoso! Porque de esta tarea de ordenada discriminaci\u243?n fue ar
rancado y arrojado luego al implacable, asesino y pendenciero mundo de la P\u225
?gina Femenina del {\i
Beast}. De all\u237?, machacado y hecho trizas, fue trasladado a la butaca de je
fe de la secci\u243?n de Noticias Imperiales e Internacionales\u8230? Su coraz\u
243?n sangraba de dolor por William, pero era un hombre fiel a las austeras trad
iciones de su oficio. Y contest\u243? con la respuesta que hab\u237?a silenciado
tantas veces a los novatos resentidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, pero Lord Copper da por supuesto que su personal estar\u225? dispuest
o a trabajar all\u237? donde sea necesario para mejor servir a los intereses del
peri\u243?dico. Creo que no estar\u237?a dispuesto a tener bajo contrato a ning
una persona de cuya lealtad, {\i
en cualquier puesto}, pudiera dudar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere decir que si no voy a Ismail\u237?a me despedir\u225??\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Mr. Salter\u8212?. Eso es literalmente lo que yo\u823
0?, lo que Lord Copper piensa hacer. \u191?No quiere una copita de oporto antes
de volver a la redacci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\pag
e } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo tercero\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Una ventana cuadrada, extra\u241?amente situada a m\u225?s de metro y medio de a
ltura con respecto al bajo entablado, enmarcada de hiedra por fuera, acariciada
por las ramas de una araucaria gigante; o una extensi\u243?n de empapelado ocult
o en parte por una acuarela de la iglesia parroquial pintada en sus a\u241?os m\
u225?s activos por Miss Scope, m\u225?s un peque\u241?o anaquel con libros de va
riada \u237?ndole y un hur\u243?n disecado, cuya muerte por consumo de raticida
le estrope\u243? de punta a cabo unas vacaciones de Pascua cuando iba al colegio
, eran, seg\u250?n se despertara mirando a derecha o izquierda, las im\u225?gene
s que saludaban diariamente a William en Boot Magna.\par\pard\plain\hyphpar} {
La ma\u241?ana siguiente a su entrevista con Mr. Salter abri\u243? los ojos, ali
viado por abandonar una noche en la que hab\u237?a sido perseguido por Lord Copp
er en cien espantosas formas, para encontrarse en la m\u225?s negra oscuridad; s
u primera idea fue que todav\u237?a quedaban algunas horas antes del amanecer; l
uego, al recordar la estaci\u243?n del a\u241?o y los largos per\u237?odos de se
mi-inconsciencia que hab\u237?a sufrido, a modo de intermedios entre los momento
s en los que vestido con la vistosa librea del somormujo cuellirrojo era persegu
ido por estrechas tejoneras, acept\u243? la otra y m\u225?s angustiosa alternati
va de la ceguera; luego pens\u243? que estaba loco, pues un timbre sonaba con in
sistencia a pocos cent\u237?metros, al parecer, de su oreja. Se sent\u243? en la
cama y comprob\u243? que estaba desnudo hasta la cintura; totalmente desnudo, c
omo pudo averiguar cuando investig\u243? m\u225?s a fondo. Estir\u243? el brazo
y encontr\u243? un tel\u233?fono, cuando lo descolg\u243?, el timbre dej\u243? d
e sonar; una voz dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mr. Salter al aparato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entonces record\u243? la horrible velada de la noche anterior.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as \u8212?dijo Mr. Salter\u8212?. He pensado que ser\u237?a
mejor llamarle temprano. Seguro que hace horas que ya est\u225? usted en pie, \
u191?no? Ustedes est\u225?n acostumbrados a orde\u241?ar y salir a entrenar a lo
s nuevos cachorros desde primera hora, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No? Bueno, yo no suelo llegar a la redacci\u243?n antes de las once
o las doce. Me preguntaba si ha quedado todo claro respecto a su viaje, o si ha
y alg\u250?n detalle que querr\u237?a discutir\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya me lo parec\u237?a. Bien, pase por la redacci\u243?n en cuanto est\u23
3? listo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tanteando, William encontr\u243? uno de los doce o m\u225?s interruptores que co
ntrolaban la iluminaci\u243?n de las diversas partes del dormitorio. Encontr\u24
3? el reloj y vio que eran las diez en punto. Localiz\u243? una fila de pulsador
es y accion\u243? el correspondiente al servicio de camareros.\par\pard\plain\hy
phpar} {
La noche anterior estaba demasiado saturado de nuevas impresiones como para mira
r con especial inter\u233?s la habitaci\u243?n a donde finalmente le condujeron.
Cuando Mr. Salter le dej\u243? eran las dos; tras la cena hab\u237?an pasado de
nuevo por el edificio Megalopolitan; all\u237? le hab\u237?an conducido de desp
acho en despacho; le hab\u237?an presentado al redactor jefe, al jefe del depart
amento gr\u225?fico (que le hab\u237?a proporcionado la c\u225?mara), al directo
r administrativo, al consejero de contactos en el extranjero, y a una multitud d
e hombres y mujeres que evidentemente gozaban de medios de vida pero carec\u237?
an de ocupaci\u243?n fija, y que hab\u237?an asomado de vez en cuando la cabeza
en los despachos de los directivos con los que William habl\u243?. Firm\u243? un
contrato, una solicitud para el seguro de vida, y varios recibos por la c\u225?
mara, la m\u225?quina de escribir, una carpeta repleta de billetes para varios m
edios de transporte, y un talonario de cheques de viajero por valor de mil libra
s esterlinas. Cuando lleg\u243? al hotel todav\u237?a estaba aturdido, la gerenc
ia ya estaba advertida de su llegada; le condujeron a un ascensor y luego, una v
ez arriba, le llevaron por un pasillo blanco y antinaturalmente silencioso, y le
dejaron en su habitaci\u243?n, donde s\u243?lo sinti\u243? deseos de dormir par
a finalmente despertar de esta pesadilla en el conocido y poco elegante ambiente
de Boot Magna.\par\pard\plain\hyphpar} {
La habitaci\u243?n era grande e impecable. Un psic\u243?logo, contratado en Camb
ridge, hab\u237?a supervisado la decoraci\u243?n, toda ella en magentas y amaril
lo de Camboya, ya que \u8212?seg\u250?n hab\u237?a sido demostrado despu\u233?s
de su experimentaci\u243?n con aves de corral y ratones\u8212? estos colores ind
uc\u237?an un humor alegremente digno. Cada d\u237?a inspeccionaban la alfombra,
las cortinas y la tapicer\u237?a por si exist\u237?a alguna necesidad de repara
ci\u243?n. Una suave nota quejumbrosa que se o\u237?a en todo el cuarto proced\u
237?a de una planta que al parecer \u171?acondicionaba\u187? el ambiente. La arr
ugada ropa de William estaba amontonada sobre la alfombra de color magenta; el p
ortero de noche hab\u237?a ocultado de su vista la c\u225?mara y la m\u225?quina
de escribir. El tocador estaba provisto de una l\u225?mpara de \u171?luz diurna
\u187? a fin de que las damas, antes de retirarse a dormir, pudieran pintarse la
cara de forma adecuada para la luz del amanecer; pero estaba en cambio desprovi
sto de cepillos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al poco rato entr\u243? un lacayo, descorri\u243? cinco o seis capas de cortinas
y revel\u243? la ventana: todo un ejemplo de ingenio, ya que su dise\u241?o per
mit\u237?a impedir que les llegasen los ruidos de la circulaci\u243?n pero dejab
a paso a los elementos terap\u233?uticos de la luz solar. El lacayo recogi\u243?
la ropa de William, se inclino graciosamente en direcci\u243?n a la cama en un
adem\u225?n que era una t\u237?pica forma de conciliaci\u243?n anglicana entre l
a inclinaci\u243?n de cabeza y la genuflexi\u243?n, y desapareci\u243? del cuart
o dej\u225?ndolo privado de todo v\u237?nculo con la vida anterior de William. L
uego se present\u243? un camarero con un men\u250?, y William pidi\u243? su desa
yuno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero un cepillo de dientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
El camarero comunic\u243? esta necesidad al conserje y poco despu\u233?s lleg\u2
43? un botones con cara de demonio eternamente joven, llevando el cepillo en una
bandeja.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son cinco chelines \u8212?dijo\u8212?. Y otros dos por la carrera del tax
i.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece excesivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, venga \u8212?dijo el sabiondo enanito\u8212?. Si no paga usted\u82
30?\par\pard\plain\hyphpar} {
William se\u241?al\u243? el suelto que hab\u237?a en la mesilla de noche. El chi
co se lo qued\u243? todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n necesitar\u225? un pijama \u8212?dijo\u8212?. \u191?Quiere q
ue le traiga unos cuantos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como usted guste \u8212?dijo este malvado muchacho abandonando la habitac
i\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
William desayun\u243? y llam\u243? al lacayo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero mi ropa, por favor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? tiene sus zapatos y sus gemelos, se\u241?or. He enviado la cami
sa y la ropa interior a la lavander\u237?a. Y est\u225?n limpi\u225?ndole el tra
je. Una de las doncellas le est\u225? planchando la corbata.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Pero si yo no le he dicho que hiciera nada de eso.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Se\u241?or, no me dio usted instrucciones para que hiciera lo contrario.
Naturalmente, {\i
siempre} lo mandamos {\i
todo} a lavar y limpiar, a no ser que se nos ordene espec\u237?ficamente que no
lo hagamos\u8230? \u191?Alguna cosa m\u225?s, se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Quiero algo que ponerme, ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy seguro de que el conserje podr\u225? conseguirle todo lo necesario.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Al cabo de otro rato el abominable muchacho se present\u243? con una serie de pa
quetes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ropa de confecci\u243?n \u8212?dijo\u8212?. Personalmente, jam\u225?s me
pondr\u237?a estas cosas. Pero no he podido encontrar nada mejor. Veinte libras.
\u191?Se lo dejo todo ah\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien eso del periodismo. Quiz\u225? alg\u250?n d\u237?a me dedi
que a esa profesi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy seguro de que lo har\u237?as muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, creo que s\u237?. No le he tra\u237?do navaja de afeitar. El bar
bero est\u225? seis pisos m\u225?s abajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Las campanas de St. Bride estaban dando las doce cuando William lleg\u243? a Cop
per House. Encontr\u243? a Mr. Salter en un estado de gran agitaci\u243?n.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios m\u237?o, Dios m\u237?o, llega usted tarde, Boot, y hasta el propio
Lord Copper en persona ha pedido dos veces por usted. Ir\u233? a ver si todav\u2
37?a puede recibirle.\par\pard\plain\hyphpar} {
William fue abandonado en el pasillo. Las puertas met\u225?licas se abr\u237?an
y cerraban bruscamente. \u171?Arriba\u187?, \u171?Abajo\u187?, gritaban las asce
nsoristas caucasianas; por todas partes iban y ven\u237?an sus colegas de la gra
n empresa, abri\u233?ndose paso a empujones cuando \u233?l les estorbaba. Hombre
s ojerosos que se hab\u237?an pasado toda la noche en vela, elegantes jovencitas
con bandejas de leche, aceitosas figuras en mono que eran portadoras de piezas
de maquinaria. William estaba aturdido, y acariciaba con los dedos las tiesas co
sturas de su nueva ropa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, oiga \u8212?dijo, al cabo de un tiempo, una voz que se dirig\u237?a a
\u233?l\u8212?. Despierte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ojal\u225? pudiese \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre que hablaba con \u233?l pertenec\u237?a exactamente al tipo de los que
sal\u237?an en la pel\u237?cula que William vio en Taunton; un sujeto bajito, g
re\u241?udo y en mangas de camisa, con pechera postiza y visera, el bolsillo del
chaleco repleto de l\u225?pices, y el \u237?ndice apunt\u225?ndole a \u233?l de
forma acusadora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Usted es el nuevo, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, supongo que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues bien, aqu\u237? tiene una oportunidad. \u8212?Y meti\u243? un papeli
to escrito a m\u225?quina en la mano de William\u8212?. Vaya r\u225?pidamente a
esta direcci\u243?n. Tome un taxi. Olv\u237?dese de su sombrero. Ahora trabaja u
sted en la redacci\u243?n de un peri\u243?dico.\par\pard\plain\hyphpar} {
William ley\u243? la nota: \u171?{\i
Mrs. Stitch. Urinario de Caballeros, Sloane Street}\u187?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Acaba de telefonearnos con este aviso el agente de guardia en la zona. Av
erig\u252?e qu\u233? est\u225? haciendo ah\u237? esa se\u241?ora. \u161?R\u225?p
ido!\par\pard\plain\hyphpar} {
Junto a ellos se abri\u243? la puerta de un ascensor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Bajando! \u8212?grit\u243? una caucasiana.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Adentro.\par\pard\plain\hyphpar} {
La puerta se cerr\u243? de golpe; el ascensor baj\u243? como una bala; y pronto
se encontr\u243? William en un taxi, camino de Sloane Street.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Una densa multitud rodeaba los urinarios p\u250?blicos. William brincaba desespe
radamente en su periferia; no ve\u237?a por encima de las cabezas nada que no fu
eran m\u225?s cabezas, y sombreros que, en el centro, daban paso a unos cascos.
Nuevos espectadores se amontonaron tras \u233?l; de repente not\u243? un empuj\u
243?n m\u225?s intencionado que los dem\u225?s, y una voz dijo:\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Paso, por favor. Paso a la prensa. Paso, paso. \u8212?Un hombre provisto
de una c\u225?mara se abr\u237?a camino a empellones\u8212?. Prensa, por favor,
prensa. Abran paso a la prensa.\par\pard\plain\hyphpar} {
William se peg\u243? a su espalda y sigui\u243? a esos estrechos pero irresistib
les hombros, y lleg\u243? as\u237? hasta la escalera. Finalmente se encontraron
junto a la verja, rodeados por todos lados de polic\u237?as. El tipo de la c\u22
5?mara les dirigi\u243? un saludo amable y empez\u243? a bajar por la escalera.
William le sigui\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, usted \u8212?dijo un sargento\u8212?. \u191?A d\u243?nde va?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Prensa \u8212?dijo William\u8212?. Soy del {\i
Beast}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n \u8212?dijo el sargento\u8212?. Adelante. La encontrar\u2
25? ah\u237? abajo. No comprendo c\u243?mo lo ha hecho, ni menos que haya quedad
o ilesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al pie de la escalera, en feliz \u8212?para el fot\u243?grafo\u8212? contraste c
on el blanco de los azulejos, se perfilaba un peque\u241?o cochecito negro. En s
u interior, con las manos pacientemente enlazadas sobre el regazo, se hallaba se
ntada la mujer m\u225?s bella que William hubiera visto en su vida. Ahora charla
ba amistosamente y sin el menor nerviosismo con el c\u237?rculo de reporteros y
polic\u237?as de paisano que la rodeaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No comprendo por qu\u233? tienen ustedes que armar tanto alboroto por tan
poca cosa \u8212?dec\u237?a Mrs. Stitch\u8212?. No es m\u225?s que un caso de c
onfusi\u243?n respecto a la identidad de una persona. Hace semanas que quer\u237
?a hablar con un caballero, y he cre\u237?do que era \u233?l el que entraba aqu\
u237?. De modo que he girado el volante y bajado a por \u233?l. Al final ha resu
ltado que no era el que buscaba pero su reacci\u243?n ha sido maravillosa y, en
fin, ahora no consigo salir; llevo aqu\u237? m\u225?s de media hora y tengo much
\u237?simas cosas que hacer. Creo que, en lugar de estar ah\u237? preguntando to
nter\u237?as, podr\u237?an ayudarme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Seis de los presentes cogieron el cochecito y, sin esfuerzo, lo levantaron hasta
carg\u225?rselo sobre los hombros. Una cerrada salva de aplausos brot\u243? de
la multitud cuando el negro ala de cuervo del coche empez\u243? a emerger entre
las puntas de las rejas. William les sigui\u243?, apoyando la mano en el estribo
. Dejaron a Mrs. Stitch en la calzada; la polic\u237?a intent\u243? abrirle paso
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una encantadora noticia \u8212?dijo uno de los competidores de William\u8
212?. Y justo a tiempo para animar la edici\u243?n vespertina.\par\pard\plain\hy
phpar} {
La muchedumbre empez\u243? a dispersarse; los polic\u237?as se guardaron su prop
ina en el bolsillo; los fot\u243?grafos salieron a toda prisa en direcci\u243?n
a sus c\u225?maras oscuras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Boot, Boot \u8212?exclam\u243? una voz apremiante aunque un poco displice
nte\u8212?. De modo que estaba aqu\u237?. Regrese inmediatamente. \u8212?Era Mr.
Salter\u8212?. Cuando he ido a buscarle para llevarle ante Lord Copper me dijer
on que hab\u237?a salido. Menos mal que he tenido la suerte de averiguar a d\u24
3?nde se hab\u237?a ido. Ha sido una horrible confusi\u243?n. Alguien pagar\u225
? el error. Seguro. Dios m\u237?o, Dios m\u237?o, suba al taxi. Corra.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Veinte minutos m\u225?s tarde William y Mr. Salter atravesaron la primera de las
grandes puertas que divid\u237?an las oficinas personales de Lord Copper del re
sto del edificio. Aqu\u237? las alfombras eran m\u225?s gruesas, las luces m\u22
5?s suaves, las expresiones de la gente m\u225?s preocupadas. Las m\u225?quinas
de escribir eran de un tipo especial; sus teclas hac\u237?an menos ruido que los
dedos de un obispo sobre un reclinatorio acolchado; los timbres de los tel\u233
?fonos estaban asordinados y ronroneaban como gatos calentitos. Las secretarias
privadas caminaban con muelle paso por las sucesivas antec\u225?maras y les acer
caban cada vez m\u225?s a la presencia. Por fin llegaron ante unas enormes puert
as revestidas de palo de rosa neozeland\u233?s, que por su peso, brillo y deprav
ado dise\u241?o proclamaban de forma inconfundible: \u171?S\u243?lo nosotras te
separamos de Lord Copper\u187?. Mr. Salter se detuvo un instante, y accion\u243?
un bot\u243?n de marfil sint\u233?tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Enciende una luz que est\u225? en la mesa de Lord Copper \u8212?dijo en t
ono reverente. Supongo que tendremos que esperar un buen rato.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Pero casi inmediatamente se encendi\u243? una luz verde encima de la puerta, fra
nque\u225?ndoles el paso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lord Copper estaba sentado en su despacho. Despidi\u243? a algunos de sus sat\u2
33?lites y cuando William se le acerc\u243? se puso en pie.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Pase, Mr. Boot. Es para m\u237? un placer. Hace mucho tiempo que quer\u23
7?a conocerle. No es frecuente que el primer ministro y yo estemos de acuerdo, p
ero coincidimos absolutamente en lo que se refiere a su estilo literario. Un est
ilo verdaderamente encantador\u8230? Si\u233?ntese usted tambi\u233?n, Mr. Salte
r. \u191?Est\u225? Mr. Boot preparado para su viaje?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Completamente, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Magn\u237?fico. Los corresponsales en el extranjero tienen que seguir dos
reglas valios\u237?simas: viajar con poco equipaje y estar siempre a punto. No
poseer nada que en caso de emergencia no pueda ser llevado encima. Pero recuerde
que siempre puede ocurrir lo inesperado. Cosas sin importancia que en nuestro p
a\u237?s damos por consabidas, como\u8230? \u8212?mir\u243? a su alrededor con l
a esperanza de encontrar un ejemplo feliz; la sala, aunque espaciosa, estaba cas
i desprovista de mobiliario; su mirada repos\u243? en un busto de Lady Copper; e
so no serv\u237?a; luego, demostrando ser hombre de recursos, prosigui\u243?\u82
12?; \u8230? como un rollo de cuerda o un pedazo de hojalata, pueden salvar la v
ida del corresponsal cuando se encuentra en un pa\u237?s salvaje. Yo de usted me
llevar\u237?a unos cuantos clavos ardiendo. Recuerdo que Hitchcock (Sir Jocelyn
Hitchcock, un hombre que hab\u237?a trabajado para m\u237?; bastante listo a su
modo, pero {\i
limitado}, con pocos conocimientos hist\u243?ricos), recuerdo haberle o\u237?do
decir que en \u193?frica siempre enviaba sus cr\u243?nicas agarr\u225?ndose a un
clavo ardiendo. Me pareci\u243? un consejo muy \u250?til. Ll\u233?vese todos lo
s que pueda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?En cuanto a la l\u237?nea editorial, imagino que usted ya se ha formado su
propia opini\u243?n. Nunca me entrometo con las ideas de mis corresponsales. El
p\u250?blico brit\u225?nico quiere ante todo, por encima de todo y en todo mome
nto, Noticias. Recuerde que los Patriotas llevan la raz\u243?n y que acabar\u225
?n triunfando. El {\i
Beast} les apoya absolutamente en todo. Pero deben obtener una r\u225?pida victo
ria. Al p\u250?blico brit\u225?nico no le interesan las guerras que acaban siend
o interminables y donde ning\u250?n bando parece capaz de decidir el resultado.
Unas cuantas victorias aplastantes, algunos actos de valent\u237?a y hero\u237?s
mo por parte de los Patriotas, y una pintoresca y animada entrada en la capital.
Esta es la l\u237?nea editorial del {\i
Beast} para esta guerra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Veamos Llegar\u225? usted all\u237? dentro de unas tres semanas. En su lug
ar, yo dedicar\u237?a uno o dos d\u237?as a echar un vistazo y enterarme de los
or\u237?genes de la contienda. Luego, env\u237?e una cr\u243?nica detallada que
podamos publicar con su firma. Creo que eso es todo, \u191?no le parece, Mr. Sal
ter?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Indudablemente, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter y William se pusieron en pie.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era de esperar que Lord Copper se levantara de su silla dos veces en una mism
a ma\u241?ana, pero se inclin\u243? sobre la mesa y tendi\u243? su mano.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Adi\u243?s, Mr. Boot, le deseo mucha suerte. Confiamos en que nos lleguen
noticias de la primera victoria a mediados de julio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de atravesar la \u250?ltima antec\u225?mara y de nuevo en las zonas
m\u225?s humildes y frecuentadas del gran edificio, Mr. Salter emiti\u243? un l
eve suspiro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es extra\u241?o \u8212?dijo\u8212?, pero cuanto m\u225?s trato a Lord Cop
per, menos me parece conocerle.\par\pard\plain\hyphpar} {
La afabilidad con que William hab\u237?a sido tratado carec\u237?a de precedente
s, al menos en la experiencia de Mr. Salten. Casi con timidez insinu\u243? ahora
:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es la una; para tomar el avi\u243?n de primera hora de la tarde, convendr
\u237?a que empezase a preparar su equipo, \u191?no le parece?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que, despu\u233?s de haber hablado con Lord Copper, ya no habr\u2
25? nada m\u225?s que desee usted saber\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8212?Bueno, s\u237?. Una cosa. Ver\u225?, no suelo leer la prensa. \u19
1?Podr\u237?a explicarme qui\u233?n lucha contra qui\u233?n en Ismail\u237?a?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que son los Patriotas contra los Traidores.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ya, pero \u191?cu\u225?les son cu\u225?les?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, {\i
eso} s\u237? que no lo s\u233?. {\i
Eso} es cuesti\u243?n de la l\u237?nea editorial, y no tiene nada que ver con mi
departamento. Tendr\u237?a que hab\u233?rselo preguntado a Lord Copper.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que es una guerra entre Rojos y Negros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero no es tan f\u225?cil como parece. Ver\u225?, all\u237? son
todos negros. Y los fascistas no quieren que les llamen negros porque tambi\u233
?n tienen mucho orgullo racial, y por esta raz\u243?n les llaman Blancos, como l
os Rusos Blancos. Mientras que los bolcheviques, debido a su orgullo racial, qui
eren ser conocidos con el nombre de Negros. De modo que cuando decimos negros qu
eremos decir rojos, y cuando queremos decir rojos decimos blancos y cuando el ba
ndo que se llama a s\u237? mismo negro habla de traidores se refiere a los que n
osotros llamamos negros, pero no sabr\u237?a decirle a usted a qui\u233?n nos re
ferimos cuando hablamos del bando de los traidores. Pero desde su punto de vista
ser\u225? muy sencillo. A Lord Copper s\u243?lo le interesan las victorias de l
os Patriotas, y ambos bandos dicen de s\u237? mismos que son patriotas y, natura
lmente, ambos bandos afirmar\u225?n haber obtenido victorias. Aunque, desde lueg
o, se trata de una guerra entre Rusia y Alemania e Italia y Jap\u243?n que, por
patriotismo, est\u225?n los unos en contra de los otros, \u191?me explico?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta cierto punto \u8212?dijo William, al que no le cost\u243? nada adqu
irir esta costumbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El consejero de asuntos extranjeros del {\i
Beast} telefone\u243? al emporio donde ten\u237?an que facilitarle el equipo a W
illiam, y les avis\u243? de su llegada; fue as\u237? como el general Cruttwell,
miembro de la Royal Society, le esper\u243? en persona ante la puerta del ascens
or. Un tipo imponente: el Glaciar Cruttwell en Spitzbergen, las Cataratas Cruttw
ell en Venezuela, el Monte Cruttwell en el Pamir, y el Salto Cruttwell en Cumber
land eran los hitos dejados tras sus viajes; la Locura de Cruttwell, un campamen
to sin agua y de imposible defensa, situado en las cercan\u237?as de Sal\u243?ni
ca, era muy conocido para todos los que estuvieron a sus \u243?rdenes durante la
guerra. La tienda le pagaba seiscientas libras al a\u241?o m\u225?s comisi\u243
?n, suma con la que, entre otras cosas, ten\u237?a que pagar \u8212?de acuerdo c
on el contrato\u8212? sus cuotas de socio de la Real Sociedad Geol\u243?gica as\
u237? como el tratamiento el\u233?ctrico que le permit\u237?a conservar todo el
a\u241?o el apergaminado tono moreno de su piel.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de que hablara ninguno de los dos, el general midi\u243? con la vista a Wi
lliam, en cualquier otro departamento le hubieran tachado inmediatamente de mam\
u243?n; pero aqu\u237?, en medio de los arreos de la aventura, fue, con mayor ca
ballerosidad, calificado de biso\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que ser\u225? su primera visita a Ismail\u237?a, \u191?eh? Enton
ces, quiz\u225? yo pueda resultarle \u250?til. Tal como sin duda ya sabe usted,
estuve all\u237? en el noventa y siete, con el pobre \u171?Sardineta\u187? Larki
n\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Necesito unos cuantos clavos ardiendo, por favor \u8212?dijo William con
firmeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
La actitud del general cambi\u243? bruscamente No ser\u237?a la primera \u8212?n
i la \u250?nica\u8212? vez que le tomaban el pelo. La semana pasada, sin ir m\u2
25?s lejos, un necio jovenzuelo disfrazado de misionero\u8230?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?Para qu\u233? diablos\u8230?? \u8212?pregunt\u243? \u225?speramente
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada\u8230?, para enviar mis cr\u243?nicas, ya sabe.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Fue exactamente con esta misma expresi\u243?n de simpleza que el bromista le pid
i\u243? un fusil de color fucsia, un martillo de herejes y un pa\u241?o de l\u22
5?grimas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Miss Barton le atender\u225? \u8212?dijo, y girando sobre sus talones se
fue con gesto amenazador a inspeccionar un reci\u233?n llegado cargamento de l\u
225?tigos de cuero de rinoceronte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tratar con Miss Barton no fue tan dif\u237?cil.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que podremos encontrarle algunos remaches \u8212?dijo animadamente\u
8212?. Cuando los haya seleccionado, se los mandaremos a nuestro incinerador.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?William, que no sab\u237?a si quedarse roblones o pernos, se qued\u243? c
on media docena de cada; y un empleado se los llev\u243? al taller. Despu\u233?s
Miss Barton le condujo a trav\u233?s de los departamentos de aquellos enormes a
lmacenes. Cuando termin\u243? con \u233?l, William hab\u237?a adquirido una tien
da muy bien \u8212?o quiz\u225? incluso excesivamente\u8212? pertrechada, racion
es para tres meses, una canoa plegable, un asta articulada con una bandera nacio
nal, una bomba manual y un equipo de esterilizaci\u243?n, un astrolabio, seis tr
ajes de lino tropical m\u225?s un sueste, una mesa de quir\u243?fano de campa\u2
41?a junto con un juego de instrumentos quir\u250?rgicos, un bote humectativo po
rt\u225?til que garantizaba su capacidad para mantener habanos en perfecto estad
o incluso en pleno Mar Rojo, y una cesta completa de Navidad que inclu\u237?a un
disfraz de Pap\u225? Noel, un tr\u237?pode para colocar el mu\u233?rdago, y un
bast\u243?n para golpear serpientes. S\u243?lo la ansiedad que empez\u243? a sen
tir cuando vio que le quedaba poco tiempo puso punto final a estas compras. En e
l \u250?ltimo momento a\u241?adi\u243? un rollo de cuerda y un poco de hojalata;
y finalmente se fue, contemplado con expresi\u243?n funesta por el general Crut
twell.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El viaje hab\u237?a sido organizado de modo que William se trasladara en avi\u24
3?n a Par\u237?s para, una vez all\u237?, tomar el Tren Azul de Marsella. Lleg\u
243? justo a tiempo. Su equipaje, que segu\u237?a al taxi en un peque\u241?o cam
i\u243?n de mudanzas, le convirti\u243? en una figura destacada cuando se presen
t\u243? en las oficinas de la compa\u241?\u237?a a\u233?rea.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Tendr\u225? que pagar un suplemento de ciento tres libras \u8212?le dijer
on despu\u233?s de pesar su equipaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ser\u233? {\i
yo} quien lo pague \u8212?dijo muy alegre William, sacando su talonario de chequ
es de viaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Telefonearon a Croydon y dispusieron las cosas de modo que despegara un avi\u243
?n suplementario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Pappenhacker, del {\i
Twopence}, viajaba con \u233?l. Era un pasajero poco importante pues no llevaba
consigo m\u225?s que la m\u225?quina de escribir y una \u250?nica maleta de tipo
ligero; s\u243?lo las etiquetas de las {\i
Messageries Maritimes} le distingu\u237?an de los hombres y mujeres de negocios
que iban en el mismo autocar. Estaba leyendo una peque\u241?a gram\u225?tica \u2
25?rabe, que sosten\u237?a muy pegada a la nariz, y permanec\u237?a ajeno a todo
lo que le rodeaba. El centro de inter\u233?s del veh\u237?culo era William, cuy
o coraz\u243?n experiment\u243? una creciente y agradabil\u237?sima excitaci\u24
3?n. Sus nuevas posesiones cruj\u237?an y traqueteaban en el techo: la canoa con
tra el astrolabio, el bote humectativo contra la caja de ropa a prueba de hormig
as; los clavos ardiendo los llevaba muy a mano, en el asiento de enfrente; los b
osques del Sur de Londres se deslizaban r\u225?pidamente. William permanec\u237?
a en su asiento, presa de un feliz estado de estupor. Jam\u225?s hab\u237?a dese
ado ir a Ismail\u237?a ni, si vamos a eso, a ning\u250?n otro pa\u237?s del extr
anjero, ganar cincuenta libras a la semana o ser propietario de un asta articula
da o de una mesa quir\u250?rgica de campa\u241?a; pero cuando le dijo a Mr. Salt
er que no quer\u237?a m\u225?s que conservar su empleo y seguir viviendo en su c
asa, hab\u237?a de hecho ocultado una remota y secreta ambici\u243?n que llevaba
quince o m\u225?s a\u241?os guardando para s\u237?. Sent\u237?a, intensamente,
unos enormes deseos de viajar en avi\u243?n. Para un residente en Boot Magna, es
te era un deseo tan improbable de cumplirse, que William no hablaba nunca de \u2
33?l; y casi nunca lo meditaba conscientemente. En casa s\u243?lo hab\u237?a una
persona que estuviera enterada de ello, el aya Bloggs. Esta le hab\u237?a prome
tido pagarle un vuelo si ganaba la loter\u237?a de Irlanda, pero despu\u233?s de
varios fracasos sucesivos lleg\u243? a la conclusi\u243?n de que aquello era un
a trampa papista y se neg\u243? a seguir comprando billetes, con lo cual las pos
ibilidades de William parecieron alejarse hasta m\u225?s all\u225? del \u250?lti
mo horizonte. Pero todav\u237?a ten\u237?a ese deseo presente en sus sue\u241?os
y lo sent\u237?a, con especial fuerza, en los minutos de transici\u243?n entre
el sue\u241?o y el momento de despertarse del todo, sobre todo cuando estaba f\u
237?sicamente agotado y espiritualmente satisfecho, regresando a casa a la hora
del crep\u250?sculo tras un buen d\u237?a de caza, o mientras paladeaba el oport
o en los no infrecuentes cumplea\u241?os que se celebraban en casa de los Boot.
Y ahora su inminente realizaci\u243?n empezaba a asomar, gigantesca, por entre l
a neblina que le envolv\u237?a, como el \u250?nico elemento real y significativo
. Muy por encima de las chimeneas y de la araucana gigante, muy por encima de la
s nubes y los arco iris y los claros espacios azules, cuyos sucesivos juegos y s
ustituciones mutuas figuraban de forma tan destacada y po\u233?tica en {\i
Exuberancia}, muy por encima de la m\u225?s extasiada alondra, muy por encima de
l somormujo cuellirrojo y el tej\u243?n, lejos de la gente y las ciudades, remon
t\u225?ndose a una regi\u243?n de luz y vac\u237?o y silencio, empezaba a perfil
arse el destino que aguardaba a William mientras se dirig\u237?a al aeropuerto e
n el autob\u250?s de la compa\u241?\u237?a a\u233?rea. Y \u233?l permanec\u237?a
en su asiento, mudo, arrobado, despreocupado de los clavos ardiendo y la m\u225
?quina de escribir.\par\pard\plain\hyphpar} {
En Croydon le recibieron con reverencias, un empleado especial hab\u237?a sido d
esignado para que le atendiera. \u171?Buenos d\u237?as, Mr. Boot\u8230? Por aqu\
u237?, Mr. Boot\u8230? Los mozos se ocupar\u225?n de su equipaje, Mr. Boot\u8230
?\u187?. En el patio de cemento al otro lado de la terminal se encontraba su avi
\u243?n, con sus tres motores en marcha, una h\u233?lice girando lentamente, otr
a m\u225?s r\u225?pida y la tercera completamente invisible, rugiente.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas tardes, Mr. Boot \u8212?salud\u243? un hombre vestido con un mono.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas tardes, Mr. Boot \u8212?dijo un hombre con una gorra de visera.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Pappenhacker y los empresarios estaban siendo conducidos como un reba\u241?o hac
ia el avi\u243?n. William vio c\u243?mo embarcaban sus cajas de embalaje. Unos h
ombres que parec\u237?an profesores de gimnasia empujaban de dos en dos las carr
etillas provistas de neum\u225?ticos de caucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya est\u225? todo, Mr. Boot \u8212?le dijeron, llev\u225?ndose la mano a
la gorra. William distribuy\u243? monedas entre todos ellos.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Disculpe, Mr. Boot \u8212?dijo un hombrecillo tocado con un desaseado som
brero flexible que s\u243?lo alcanzaba hasta el codo de William\u8212?. Todav\u2
37?a no he tenido el placer de sellar su pasaporte.\par\pard\plain\hyphpar} {\pa
r\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo cuarto\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?V\u225?lgame Dios \u8212?dijo Mr. Salter\u8212?. Mire, me parece que ser\
u237?a mucho mejor que Lord Copper no se enterase de este problema. El {\i
Twopence} nos llevar\u225? un d\u237?a de ventaja, quiz\u225? m\u225?s. Y a Lord
Copper no le har\u225? ninguna gracia. A lo peor el consejero de asuntos intern
acionales, o alg\u250?n otro miembro del personal, tendr\u237?a que cargar con l
as consecuencias.\par\pard\plain\hyphpar} {
El equipaje de William estaba amontonado en el vest\u237?bulo bizantino; incluso
all\u237?, bajo las altas y doradas b\u243?vedas, parec\u237?a enorme. \u201?l
y Mr. Salter lo contemplaban cariacontecidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ordenar\u233? que se lo env\u237?en a su hotel. Hay que evitar que lo vea
el personal que trabaja en la oficina de Lord Copper. Tenga, este es el impreso
de solicitud urgente de pasaporte. El departamento gr\u225?fico se encargar\u22
5? de hacerle una foto, y el archidi\u225?cono que trabaja en nuestro departamen
to religioso har\u225? de testigo. Luego, creo que lo mejor ser\u225? que se man
tenga alejado de la redacci\u243?n hasta el momento de la partida. Con este retr
aso, me temo que habr\u225? perdido usted el buque en el que ir\u225? toda la pr
ensa, pero creo que al d\u237?a siguiente zarpa otro de la Peninsular & Oriental
rumbo a Ad\u233?n. Podr\u225? cruzar desde all\u237? a Ismail\u237?a. Y, recu\u
233?rdelo; oficialmente, ha salido usted esta tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hac\u237?a una tarde agradable, aunque el aire apestaba a gasolina. Entristecido
, William regres\u243? a su hotel y tom\u243? de nuevo la misma habitaci\u243?n.
La \u250?ltima edici\u243?n de los diarios ya hab\u237?a salido a la calle. \u1
71?{\i
La bella dama que baj\u243? a los urinarios p\u250?blicos}\u187?, dec\u237?an. \
u171?{\i
Otra vez Mrs. Stitch}\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
William se fue andando a Hyde Park. Desde lo alto de un peque\u241?o estrado, un
negro explicaba a un peque\u241?o auditorio los motivos por los cuales los patr
iotas de Ismail\u237?a ten\u237?an raz\u243?n, y los traidores no la ten\u237?an
. William dio media vuelta. Not\u243? sorprendido que un diminuto coche negro se
deslizaba por el c\u233?sped; avanzaba velozmente, sorteando con destreza las p
arejas de amantes; William se descubri\u243? ante ella, pero la conductora estab
a muy concentrada en lo que estaba haciendo. Mrs. Stitch acababa de enterarse de
que un mandril que se hab\u237?a escapado del zool\u243?gico estaba encaramado
en un \u225?rbol de Kensington Gardens, y se dirig\u237?a hacia all\u237? para c
apturarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n construy\u243? las pir\u225?mides? \u8212?exclam\u243? e
l orador ismail\u237?\u8212?. Un negro. \u191?Y qui\u233?n descubri\u243? la cir
culaci\u243?n de la sangre? Un negro. Damas y caballeros, como miembros imparcia
les del magn\u237?fico pueblo brit\u225?nico, yo les pregunto, \u191?qui\u233?n
descubri\u243? Am\u233?rica?\par\pard\plain\hyphpar} {
Y William sigui\u243? desdichadamente su camino para cenar solo y acostarse temp
rano.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la ma\u241?ana siguiente le dijeron en la oficina de pasaportes, que necesitar
\u237?a un visado para entrar en Ismail\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De hecho, seguramente necesitar\u225? dos. Hay un grupo que acaba de abri
r aqu\u237? una legaci\u243?n rival. Naturalmente, no la hemos reconocido de for
ma oficial, pero no hay duda de que le ser\u225? muy \u250?til visitarla. \u191?
A qu\u233? zona ir\u225? usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A la zona de los patriotas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, ser\u225? mejor que se lleve dos visados \u8212?aconsej\u243
? el funcionario.\par\pard\plain\hyphpar} {
William fue a las se\u241?as que le hab\u237?an indicado. Se encontraban en el b
arrio de Maida Vale. Llam\u243? al timbre y al cabo de unos momentos abri\u243?
la puerta una mujer desgre\u241?ada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es esta la legaci\u243?n ismail\u237?? \u8212?pregunt\u243? William
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, es la consulta del doctor Cohen, y el doctor ha salido.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Oh\u8230? Yo quer\u237?a un visado para Ismail\u237?a.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Ser\u225? mejor que pase en otro momento. Estoy segura de que el doctor C
ohen podr\u225? d\u225?rselo, lo malo es que no viene casi nunca por aqu\u237?,
y cuando lo hace es para echarse en cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mitad inferior de otra mujer apareci\u243? en el rellano del primer piso. Wil
liam alcanzaba a ver sus zapatillas y parte de un bat\u237?n de franela.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? ocurre, Effie?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sea lo que sea, dile que no nos interesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dice que el doctor le dar\u225? no s\u233? qu\u233?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Primero tiene que pedir hora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las piernas desaparecieron y una puerta se cerr\u243? de golpe.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Esa es Mrs. Cohen \u8212?dijo Effie\u8212?. Ya ve usted qu\u233? clase de
gente son. Jud\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya por Dios \u8212?dijo William\u8212?. En la oficina de pasaportes me
han dicho que era aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Seguro que no busca en realidad al negro ese del s\u243?tano?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no lo ha dicho antes? Ahora est\u225? en casa.\par\par
d\plain\hyphpar} {
En ese momento William se fij\u243?, por primera vez, en una banderita que ondea
ba en la verja del edificio. Una bandera con una hoz y un martillo rojos sobre f
ondo negro. Baj\u243? la escalera que conduc\u237?a al s\u243?tano y all\u237?,
entre dos cubos de basura, encontr\u243? una puerta con un cartel que dec\u237?a
:\par\pard\plain\hyphpar} {\qc
{
REP\u218?BLICA DE ISMAIL\u205?A\par\pard\plain\hyphpar} {
LEGACI\u211?N Y CONSULADO GENERAL\par\pard\plain\hyphpar} {
Si no hay nadie, dejen el recado\par\pard\plain\hyphpar} {
en el estanco de la esquina.\par\pard\plain\hyphpar} \par\pard\plain\hyphpar} {
William llam\u243? con los nudillos y le abri\u243? la puerta el mismo negro al
que hab\u237?a visto antes perorando en Hyde Park, Sus rasgos, para la poco afin
ada \u243?ptica de William, eran como los de cualquier otro negro, pero su forma
de vestir era inolvidable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podr\u237?a ver, por favor, al c\u243?nsul general de Ismailia?\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es de la prensa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, supongo que en cierto sentido lo soy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pase. Soy el que busca. Ya ve que de momento andamos un poco escasos de p
ersonal.\par\pard\plain\hyphpar} {
El c\u243?nsul general le condujo hacia lo que anta\u241?o fuera la sala de los
criados de la casa. De las paredes colgaban fotograf\u237?as de negros uniformad
os y en traje de ceremonias al estilo europeo. La mesa y los anaqueles eran una
exposici\u243?n de productos tropicales. Hab\u237?a tambi\u233?n un mapa de Isma
il\u237?a, un conjunto de muebles de despacho formado por un total de ocho eleme
ntos, y una radio. William se sent\u243?. El c\u243?nsul general desconect\u243?
la m\u250?sica y se puso a hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La causa patri\u243?tica de Ismail\u237?a \u8212?dijo\u8212? es la causa
del hombre de color y del proletario del mundo entero. El obrero ismail\u237? se
ve amenazado por una coalici\u243?n corrompida y extranjera de explotadores cap
italistas, curas e imperialistas. Tal como escribi\u243? con su caracter\u237?st
ica nobleza aquel gran negro que se llamaba Karl Marx\u8230? \u8212?Estuvo habla
ndo unos veinte minutos. Las manos de dorso negro, palma rosa y forma de aleta q
ue asomaban por los pu\u241?os de camisa de color violeta no cesaron de agitarse
y dar palmadas\u8212?. \u191?Qui\u233?n construy\u243? las pir\u225?mides? \u82
12?pregunt\u243?\u8212?. \u191?Qui\u233?n descubri\u243? la circulaci\u243?n de
la sangre\u8230?? \u193?frica para el obrero africano, Europa para el obrero afr
icano, Asia, Ocean\u237?a, Am\u233?rica, el \u193?rtico y la Ant\u225?rtida para
el obrero africano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin hizo una pausa y se sec\u243? el hilillo de espuma que se le hab\u237?a
formado en los labios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He venido a por un visado \u8212?dijo t\u237?midamente William.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Oh \u8212?dijo el c\u243?nsul general, volviendo a conectar la radio\u821
2?. Tiene que dejar un dep\u243?sito de cincuenta libras y rellenar un impreso.\
par\pard\plain\hyphpar} {
William declar\u243? que nunca hab\u237?a estado en la c\u225?rcel, que no padec
\u237?a enfermedades contagiosas ni escandalosas, que no buscaba trabajo en Isma
il\u237?a ni pretend\u237?a derribar sus instituciones pol\u237?ticas; pag\u243?
el dep\u243?sito y fue premiado con un sello de goma en la primera p\u225?gina
de su flamante pasaporte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que tenga un viaje agradable \u8212?dijo el c\u243?nsul general\u8
212?. Me han contado que es un pa\u237?s interesant\u237?simo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Pero \u191?no es usted de Ismail\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?{\i
Yo}? Naturalmente que no. Soy un graduado del colegio universitario baptista de
Antigua. Pero la causa del obrero de Ismail\u237?a es la causa de los obreros ne
gros de todo el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo William\u8212?. Supongo que s\u237?. Much\u237?simas
gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n descubri\u243? Am\u233?rica? \u8212?pregunt\u243? el c\u
243?nsul general cuando \u233?l ya se hab\u237?a vuelto de espaldas y se alejaba
hacia la puerta, con semejante vozarr\u243?n que sus palabras sonaron muy por e
ncima del concierto de la radio\u8212?. \u191?Qui\u233?n gan\u243? la Gran Guerr
a?\par\pard\plain\hyphpar} {
La legaci\u243?n rival ten\u237?a unas oficinas m\u225?s amplias en un hotel de
South Kensington. Una esv\u225?stica dorada sobre fondo blanco ondeaba orgullosa
mente en una ventana. La puerta de la suite fue abierta por un negro vestido con
camisa blanca de seda, calzones de ante y botas de caza, que hac\u237?a tintine
ar sus espuelas y dirigi\u243? un saludo romano a William.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?He venido a por un visado.\par\pard\plain\hyphpar} {
El pseudo-c\u243?nsul le condujo a la oficina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u233? que hacerle perder unos minutos. Ver\u225? usted, la legaci\u
243?n acaba de ser inaugurada, y todav\u237?a no nos ha llegado todo el material
. Esperamos que nos entreguen el sello de goma de un momento a otro. Entretanto,
perm\u237?tame que le explique la situaci\u243?n ismail\u237?. Hay mucha confus
i\u243?n al respecto. Por ejemplo, los jud\u237?os de Ginebra, gracias a los fon
dos del oro ruso, han difundido la falacia seg\u250?n la cual nosotros pertenece
mos a la raza negra. Y son tan tremendos la ignorancia, la credulidad y los prej
uicios que vician a los Estados europeos, que ese bulo tan absurdo ha sido publi
cado por la prensa. Debo pedirle que se encargue usted de desmentir ese infundio
. Tal como podr\u225? comprobar personalmente, somos de pura raza aria. De hecho
, somos los primeros colonizadores blancos del \u193?frica Central. Lo que Stanl
ey y Livingstone hicieron el siglo pasado, nuestros antepasados ismail\u237?es l
o hab\u237?an hecho ya en la edad de la piedra. Con el transcurso de los a\u241?
os el sol tropical nos ha dado un bronceado saludable y en algunos casos casi at
ezado. Pero todos los antrop\u243?logos que hablan con conocimiento de causa\u82
30?\par\pard\plain\hyphpar} {
William manose\u243? su pasaporte y empez\u243? a inquietarse pensando en el ret
raso de su almuerzo. Ya eran m\u225?s de la una.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? el llamado \u171?gobierno\u187? actual est\u225? decidido a destr
uir nuestro gran legado hist\u243?rico\u8230? \u8212?Hubo una interrupci\u243?n.
El pseudo-c\u243?nsul se dirigi\u243? a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vengo de la papeler\u237?a \u8212?dijo una voz con acento cockney\u8212?.
Son cuatro chelines y ocho peniques.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias. Esto es todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son cuatro chelines y ocho peniques, de lo contrario me lo llevo.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Hubo una pausa. El pseudo-c\u243?nsul regres\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u225? que pagar los cinco chelines que cuesta el visado \u8212?dijo
.\par\pard\plain\hyphpar} {
William se los pag\u243?. El pseudo-c\u243?nsul regres\u243? con el sello de gom
a, haciendo tintinear los cuatro peniques en el bolsillo de sus calzones de cuer
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u225? usted oportunidad de ver en Ismail\u237?a los monumentos de n
uestro glorioso pasado \u8212?dijo, cogiendo el pasaporte\u8212?. Le envidio.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?no es usted de Ismail\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente. Por l\u237?nea paterna y materna. Mis antepasados emigraron
de all\u237? hace algunas generaciones. Yo fui criado en Sierra Leona.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Entonces abri\u243? el pasaporte.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Las campanas St. Bride daban las cuatro cuando, tras un pesado almuerzo, William
regres\u243? al edificio Megalopolitan.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Boot! \u161?Dios m\u237?o, Dios m\u237?o! \u8212?exclam\u243? Mr. S
alter\u8212?. Tendr\u237?a que estar ya en el aeropuerto. \u191?Qu\u233? diablos
le ha ocurrido?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me quem\u243? el pasaporte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El c\u243?nsul patriota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque llevaba el sello de los traidores.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya. Qu\u233? mala suerte. Lord Copper se sentir\u237?a muy trastornado si
llegara a enterarse. Me parece que lo mejor ser\u225? que vayamos a consultar a
los consejeros de contactos internacionales.\par\pard\plain\hyphpar} {
La tarde del d\u237?a siguiente, provisto de dos pasaportes, William despeg\u243
? del aeropuerto de Croydon en su avi\u243?n especial.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no iba solo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los motores rug\u237?an; el piloto tir\u243? el pitillo y se ajust\u243? el casc
o; la azafata envolvi\u243? con una manta las piernas de William y deposit\u243?
suavemente en su regazo una bolita de algod\u243?n, un frasco de sales arom\u22
5?ticas y una bolsa de papel vac\u237?a; hab\u237?an empezado a recoger la escal
erilla. Pero en ese momento tres figuras salieron corriendo de las oficinas. Una
de ellas iba sobremanera abrigada con un \u250?lster de tono cremoso; una gorra
a cuadros le cubr\u237?a la cabeza hasta casi los ojos, y se hab\u237?a subido
y abrochado el cuello para contrarrestar el vendaval de las h\u233?lices. Era un
hombre peque\u241?o y con prisas, y a pesar de su apresuramiento y de ir aboton
ado de arriba a abajo, se notaba que era un caballero muy importante, que irradi
aba a su alrededor una categor\u237?a que recordaba la dignidad de un pequin\u23
3?s de concurso. Esta impresi\u243?n qued\u243? acentuada por la deferencia con
la que le trataban sus acompa\u241?antes, uno de los cuales era un gigantesco ti
po de porte militar que llevaba una cartera diplom\u225?tica, y el otro un alto
empleado de la compa\u241?\u237?a a\u233?rea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Este empleado se acerc\u243? a William y, por encima del ruido del motor, solici
t\u243? su autorizaci\u243?n para incluir a un pasajero m\u225?s y su criado. El
nombre de la personalidad se perdi\u243? en el estruendo de las h\u233?lices.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es Mr\u8230? No hace falta que le diga de qui\u233?n se trata\u8230? es e
l \u250?nico vuelo\u8230? petici\u243?n de las altas esferas\u8230? infinitament
e agradecido si\u8230? hasta Le Bourget.\par\pard\plain\hyphpar} {
William dio su consentimiento y los dos hombres le hicieron sendas reverencias s
ilenciosas y tomaron asiento. El funcionario se retir\u243?. El hombrecito se ta
p\u243? delicadamente los o\u237?dos y se arrebuj\u243? m\u225?s incluso en su c
uello levantado. Cerraron la puerta; el personal de tierra se apart\u243?. El av
i\u243?n empez\u243? a rodar, tom\u243? velocidad, traquete\u243? y brinc\u243?
por la irregular pista de hierba, dej\u243? de traquetearse, flot\u243?, ascendi
\u243? y se remont\u243? por encima del humo y la circulaci\u243?n rodada, y muy
pronto qued\u243? colgado, aparentemente inm\u243?vil, en el cielo del Canal de
la Mancha, sobre cuyas brillantes aguas destacaba la columna de humo de un vapo
r, muy abajo, como una raya de humo en un amanecer en calma. El coraz\u243?n de
William se alz\u243? con la m\u225?quina y disfrut\u243?, como una alondra, de l
as alturas.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Tomaron tierra demasiado pronto. El hombrecito y su criado desaparecieron r\u225
?pidamente por entre la multitud y William se vio rodeado de extranjeros por tod
as partes. Los paquetes y las cajas de embalaje parecieron llenar por completo e
l hangar, y los funcionarios de aduanas, tan curiosos como era de esperar, se in
stalaron c\u243?modamente para proceder a una detallada revisi\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Tous sont des effets personnels\u8230?, tous us\u233?s} \u8212?dijo William amab
lemente, pero las cajas fueron abiertas de una en una con martillos y palancas,
y su absurdo contenido extendido en los mostradores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era una de esas ocasiones poco frecuentes en las que la mon\u243?tona vida del a
duanero se eleva del tedioso contrabando de sedas vegetales y literatura subvers
iva, al reino de la aventura; una ocasi\u243?n de esas que hubieran podido inspi
rar las escenas de selva que pint\u243? Rousseau. Desde que una dama egipcia hab
\u237?a sido atrapada acunando a un beb\u233? artificial relleno de hashish, los
funcionarios de aduanas de Le Bourget no tropezaban con un bingo como este.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Commons dit-on} \u171?bote humectativo\u187?? \u8212?exclam\u243? desesperado Wi
lliam\u8212?. {\i
C'est une chose pour guarder les cigares dans la Mer Rouge\u8230? Et dedans ceci
sont les affaires de l'hospitale pour couper les bras et les jambes, vous compr
enez\u8230? Et \u231?a c'est pour tuer les serpents et ceci est un bateau que co
llapse et ces branches de mouerdagoi sont pour No\u235?l, pour baiser dessous, v
ous savez}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Monsieur, il ne faut pas se moquer des douanes}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo \u250?nico que no despert\u243? sospechas fue el paquete de clavos ardiendo,
para los que s\u243?lo hubo comprensi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Ils sont pour porter les dep\u233?ches}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
C'est un Sport?}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Oui, oui. Certainement\u8230? Le Sport}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tanto all\u237? como en la Gare de Lyon gast\u243? enormes sumas; parec\u237?a q
ue todos los mozos de cuerda de Par\u237?s hubiesen trabajado para \u233?l, y qu
e todos los funcionarios de la ciudad necesitaran su firma en sus montones de do
cumentos. Por fin lleg\u243? a su tren y, cuando sal\u237?an de Par\u237?s, busc
\u243? el vag\u243?n restaurante.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mesa a donde le dirigieron estaba ocupada por un hombre maduro que en este mo
mento estaba muy atareado dirigi\u233?ndole una homil\u237?a al camarero en un f
ranc\u233?s rebosante de argot y al parecer muy significativo. Su cabeza, de for
ma extra\u241?amente c\u243?nica, estaba completamente calva por la parte de arr
iba; en los lados y por detr\u225?s llevaba el pelo muy corto, te\u241?ido de un
tono moreno rojizo. Iba vestido pulcra y quiz\u225? demasiado formalmente para
la \u233?poca del a\u241?o, y muy enjoyado; una esmeralda de corte cabuj\u243?n,
enorme y opaca, adornaba su corbata; en sus dedos lanzaban destellos los rub\u2
37?es, al igual que en los pu\u241?os de la camisa, que asomaron por la chaqueta
cuando alz\u243? los brazos a fin de subrayar la culminaci\u243?n de su frase;
entre los bolsillos laterales de su chaleco se extend\u237?a un puente de perlas
y platino. William se pregunt\u243? cu\u225?l pod\u237?a ser su nacionalidad, e
imagin\u243? que quiz\u225? tuera turco. Despu\u233?s habl\u243?, en un tono qu
e no era exactamente norteamericano ni oriental ni euroasi\u225?tico ni latino n
i teut\u243?n, sino una mezcla de todos ellos:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En cuanto reconocen a un ingl\u233?s se creen que pueden tom\u225?rselo a
chirigota \u8212?dijo con esta voz\u8212?. Ese camarero es suizo. Son los peore
s. Pretend\u237?a obligarme a comprar agua mineral. El agua que sirven en jarra
es excelente. He bebido a lo largo de los a\u241?os enormes cantidades sin que j
am\u225?s me haya sentido gravemente afectado\u8230?, y mi est\u243?mago es espe
cialmente delicado. \u191?Quiere usted un poco?\par\pard\plain\hyphpar} {
William dijo que prefer\u237?a vino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le interesan los claretes? Tengo un peque\u241?o vi\u241?edo en Bur
deos\u8230?, en la ladera opuesta de los de Ch\u226?teau Mouton-Rothschild, cuya
s tierras son, en mi opini\u243?n, un poco menos delicadas que las m\u237?as. Me
gusta tener algo que regalar a mis amigos. Y son muy amables los que lo encuent
ran soportable. Nunca lo he comercializado, naturalmente. No es m\u225?s que una
peque\u241?a afici\u243?n personal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tom\u243? dos pastillas, la una redonda y blanca, y la otra el\u237?ptica y negr
a, de una cajita de rap\u233? de estilo rococ\u243?, y las deposit\u243? en el m
antel, junto a su plato. Se sac\u243? del bolsillo un pa\u241?uelo de {\i
cr\u233?pe de chine} con una corona de marqu\u233?s bordada en un extremo, sec\u
243? con mucho detenimiento el vaso, lo llen\u243? hasta la mitad del enlodado l
\u237?quido que conten\u237?a la jarra de agua, se trag\u243? sus medicinas y di
jo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le sorprende que le haya dirigido la palabra?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?En absoluto \u8212?contest\u243? cort\u233?smente William.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Pues {\i
deber\u237?a} sorprenderle. Tengo por principio no hablar nunca con la gente que
viaja conmigo. De hecho, en general prefiero cenar en mi compartimiento. Pero e
sta no es la primera vez que nos encontramos. Tuvo usted a amabilidad de cederme
una plaza en su avi\u243?n, esta misma tarde. Y es un favor por el que le estoy
muy agradecido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De nada \u8212?dijo William\u8212?. De nada. Me alegro mucho de haber pod
ido prestarle un servicio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido un acto digno de un ingl\u233?s, de un compatriota \u8212?dijo se
ncillamente el hombrecito\u8212?. Espero ser capaz alg\u250?n d\u237?a de devolv
erle el favor\u8230? Y probablemente lo sea \u8212?a\u241?adi\u243? con cierta t
risteza\u8212?. Uno de los agradables, aunque onerosos, deberes de un caballero
de mi posici\u243?n consiste en tener que devolver los favores que se le hacen\u
8230?, y generalmente en una escala desproporcionadamente extravagante.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor \u8212?dijo William\u8212?. Le ruego que olvide para siempre el
asunto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es lo que siempre hago. Suelo tratar de permitir que se alejen de mi memo
ria, como si no fueran m\u225?s que uno de esos fugaces placeres de los viajes.
Pero mi experiencia me dice que tarde o temprano me son devueltos esos hechos a
la memoria por mi benefactor\u8230? \u191?Se dirige usted a la C\u244?te d'Azur?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Me quedo en Marsella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo disfruto mucho de la C\u244?te d'Azur. Siempre trato de ir al menos un
a vez al a\u241?o, pero muchas veces no lo consigo. Estoy m\u225?s atareado de l
a cuenta, y en invierno, claro, est\u225?n los deportes. Tengo una buena jaur\u2
37?a de perros de caza en los Midlands.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah. \u191?En d\u243?nde exactamente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguramente no habr\u225? o\u237?do hablar de nosotros. Estamos en Fernie
. Es el mejor coto de caza de toda Inglaterra. Es una peque\u241?a afici\u243?n
personal, pero a veces, cuando hiela, me paso el d\u237?a so\u241?ando en mi cas
ita de Antibes. Mis amigos tienen la amabilidad de decir que he logrado converti
rla en un sitio c\u243?modo. Espero que alg\u250?n d\u237?a me haga el honor de
visitarme all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece encantador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dicen que ba\u241?arse en mi playa es delicioso, pero a m\u237? no me int
eresa. Tengo algunas plantaciones de \u225?rboles florales que los especialistas
en horticultura han tenido la amabilidad de observar con inter\u233?s, y tambi\
u233?n al mayor pulpo en cautividad de todo el mundo. Tambi\u233?n el chef, a su
sencillo estilo marinero, es uno de los mejores que tengo. A m\u237? siempre me
han bastado estos simples placeres\u8230? \u191?Seguro que no estar\u225? mucho
tiempo en Marsella?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Ma\u241?ana mismo zarpo con rumbo al \u193?frica Oriental. Hacia Isma
il\u237?a \u8212?a\u241?adi\u243? William con acento ligeramente jactancioso.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El efecto que esto produjo en su compa\u241?ero de viaje fue gratificante. Parpa
de\u243? dos veces y pregunt\u243? con contenida cortes\u237?a:\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Disc\u250?lpeme; creo que no le he entendido bien. \u191?A d\u243?nde dic
e que va?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Ismail\u237?a. Ya sabe, ese pa\u237?s donde dicen que hay una guerra.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Hubo una pausa. Finalmente:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, el nombre me suena un poco. Debo de haberlo visto en los peri\u2
43?dicos. \u8212?Y, tomando un volumen de poes\u237?a alemana prehitleriana de l
a rejilla que hab\u237?a encima de \u233?l, empez\u243? a leer, articulando las
palabras con los labios a la manera de una mujer rezando, y volviendo lentamente
las p\u225?ginas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Siguiendo su camino tan en l\u237?nea recta como el tren, la cena sigui\u243? su
incambiable curso empezando por el consom\u233? y terminando por la {\i
bombe glac\u233?e}. El compa\u241?ero de William comi\u243? poco y no dijo nada.
Junto con el caf\u233? se tom\u243? dos sellos de color rojo. Luego cerr\u243?
su libro de poemas amorosos e hizo una se\u241?a con el ment\u243?n hacia el otr
o extremo del vag\u243?n restaurante.\par\pard\plain\hyphpar} {
El criado de aspecto militar, que hab\u237?a estado cenando en la mesa contigua,
se levant\u243? para irse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuthbert.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar} {
El criado permaneci\u243? firmes junto a su amo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le ha dado mis s\u225?banas al mozo de nuestro vag\u243?n?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Compruebe que ha hecho bien la cama. Luego puede ir usted a acostarse. \u
191?Sabe la hora a la que me tiene que llamar por la ma\u241?ana?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?S\u237? se\u241?or. Gracias se\u241?or. Buenas noches se\u241?or.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas noches, Cuthbert\u8230? \u8212?Luego se volvi\u243? hacia William,
y, en una entonaci\u243?n muy especial, le dijo\u8212?: Hombre valeroso donde l
os haya. En la guerra sirvi\u243? a mi lado. Jam\u225?s me abandon\u243?, de mod
o que le recomend\u233? para que le condecorasen con la Cruz Victoria. Ahora tam
poco me abandona nunca. Y va adecuadamente armado.\par\pard\plain\hyphpar} {
William volvi\u243? a su vag\u243?n, permaneci\u243? un rato despierto, dormit\u
243? a ratos y por fin descorri\u243? las cortinas para contemplar un paisaje de
vides y olivos y polvorientos matojos arom\u225?ticos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Una vez en Marsella pudo observar, aunque estaba demasiado atareado para reflexi
onar sobre esta circunstancia, que su compa\u241?ero de la velada anterior tambi
\u233?n bajaba del tren. Se fij\u243? en su atildada y ligeramente rotunda figur
a que cruzaba la barrera unos cuantos pasos por delante de su lacayo, pero las f
abulosas responsabilidades del equipaje registrado a su propio nombre le obligar
on de modo inmediato a dedicarse a otras preocupaciones.\par\pard\plain\hyphpar}
{\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo quinto\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Los buques que se le hab\u237?an escapado a William eran modernos, c\u243?modos
y veloces; ninguna de estas cualidades ten\u237?a en cambio el {\i
Francma\u231?on}, en el que finalmente se vio obligado a embarcar. Hab\u237?a si
do construido en una \u233?poca ya superada de navegaci\u243?n a vapor, y equipa
do en consonancia con el estilo de esos tiempos, para cubrir una ruta sometida a
l alto oleaje y los g\u233?lidos vientos del Atl\u225?ntico Norte. Los \u250?lti
mos d\u237?as de junio en el Golfo de Suez no eran ni la estaci\u243?n ni la zon
a m\u225?s apropiadas. En los puentes no hab\u237?a espacio para tumbonas; los c
amarotes, desprovistos de ventilador, s\u243?lo estaban aireados por diminutas p
ortillas, construidos de modo que fueran capaces de resistir las acometidas de u
n mar m\u225?s brav\u237?o. Los pasajeros se tumbaban l\u225?nguidamente en las
afelpadas butacas rojas del sal\u243?n, encerrados por paneles de caoba, bajo un
amenazador techo de decoraci\u243?n her\u225?ldica, y con la escasa iluminaci\u
243?n procedente de detr\u225?s de unas falsas ventanas de emplomado cristal tam
bi\u233?n her\u225?ldico, junto a la deslumbrante blancura que asomaba por la pu
erta, siempre abierta, que dejaba penetrar asimismo los ruidos de los cabrestant
es, los olores de la carga y del hierro recalentado, los pasos de pies desnudos,
y la tosca voz rega\u241?ona del segundo oficial.\par\pard\plain\hyphpar} {
William estaba sentado en un caluroso y blando butac\u243?n, con un mapa de Isma
il\u237?a abierto sobre las rodillas, los ojos cerrados, la cabeza cay\u233?ndos
ele sobre el pecho de forma r\u237?tmica, completamente dormido, y so\u241?ando
con el colegio de pago al que fue de peque\u241?o y que ahora, tal como pudo not
ar sorprendido, estaba poblado de negros y dirigido por su abuela. Una dolorosa
percusi\u243?n de bronce vibr\u243? a pocos cent\u237?metros de su oreja. Una vo
z suave dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El almuelso, se\u241?ol.\par\pard\plain\hyphpar} {
El javan\u233?s armado del gong sigui\u243? llevando a cabo su apocal\u237?ptica
misi\u243?n, dejando a William asfixiado y h\u250?medo de calor, sin apetito, y
fastidiado por estar despierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
El funcionario de la administraci\u243?n colonial francesa que hab\u237?a estado
cuidando a sus dos hijos en el sill\u243?n contiguo al de William, se puso pres
tamente en pie. Era la primera vez en este d\u237?a que se ve\u237?an cara a car
a, de modo que se estrecharon la mano y comentaron el calor que estaban sufriend
o. William hab\u237?a podido comprobar que cada ma\u241?ana hab\u237?a que estre
char la mano de todos los dem\u225?s pasajeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y la se\u241?ora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se lo pasa muy mal. Veo que sigue usted estudiando el mapa de Ismail\u237
?a\u8230? \u8212?Se volvieron juntos y bajaron la escalera que conduc\u237?a al
comedor; el funcionario sujetaba en cada mano a uno de los tambaleantes cr\u237?
os\u8212?. Es un pa\u237?s sin el m\u225?s m\u237?nimo inter\u233?s.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah s\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es en absoluto rico. Si fuera rico, ya pertenecer\u237?a a Inglaterra.
\u191?Por qu\u233? quieren ustedes conquistarlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no tengo ning\u250?n inter\u233?s por hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No tiene petr\u243?leo, no tiene aluminio, no tiene oro ni hierro\u8230?
Nada de nada \u8212?dijo el funcionario, mostr\u225?ndose cada vez m\u225?s enoj
ado ante tan insensata rapacidad\u8212?. \u191?Qu\u233? quieren hacer con \u233?
l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo voy all\u237? como periodista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, bueno. Para los periodistas no hay pa\u237?ses pobres.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Estaban solos en su mesa. El funcionario coloc\u243? cuidadosamente la servillet
a en torno a su cuello, sujet\u243? el extremo inferior en la faja de su traje d
e etiqueta y se puso un ni\u241?o encima de cada rodilla. Siempre se instalaba a
s\u237? para las comidas, y llenaba exageradamente a los dos cr\u237?os, alterna
tivamente, utilizando para ello la comida de su propio plato. Limpi\u243? el vas
o con el mantel, meti\u243? unos cubitos de hielo, y lo llen\u243? del rasposo v
ino granate que serv\u237?an gratis con la comida. La ni\u241?a tom\u243? un bue
n trago.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es magn\u237?fico para el est\u243?mago de los ni\u241?os \u8212?dijo el
funcionario, volviendo a llenarlo para el chico.\par\pard\plain\hyphpar} {
En aquella mesa hab\u237?a tres plazas sin ocupar. La de la esposa del funcionar
io, la del capit\u225?n y la de la esposa del capit\u225?n. Estos dos \u250?ltim
os se encontraban en el puente, dirigiendo la descarga. El capit\u225?n llevaba
una vida desvergonzadamente familiar; la mitad de la cubierta del buque le estab
a reservada; en sus habitaciones, se ve\u237?a a trav\u233?s de las portillas un
a enorme cama de lat\u243?n y gran variedad de mobiliario inapropiado para la vi
da marinera. La esposa del capit\u225?n hab\u237?a acotado para su uso personal
una zona de la cubierta adornada con macetas de palmeras y alambres donde tend\u
237?a a secar prendas reci\u233?n estrenadas de ropa interior. Sol\u237?a pasars
e el d\u237?a ah\u237?, cosiendo, planchando, entrando y saliendo de su casita d
e cubierta en zapatillas planas, armada de un plumero, o emergiendo con frecuenc
ia envuelta en un denso aura de perfume asi\u225?tico para cenar en el sal\u243?
n; un diminuto perro pel\u243?n brincaba a sus pies. Pero una vez en los puertos
siempre estaba al lado de su esposo, saludando educadamente a los agentes de la
naviera y a los inspectores de sanidad, y organizando el contrabando a peque\u2
41?a escala.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y en el supuesto de que en Ismail\u237?a hubiera petr\u243?leo \u8212?dij
o el funcionario, reanudando la conversaci\u243?n que le hab\u237?a ocupado inin
terrumpidamente desde la primera noche de viaje\u8212?, \u191?c\u243?mo pretende
n sacarlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? no me interesa el comercio. Voy a informar sobre la guerra.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La guerra no es m\u225?s que comercio.\par\pard\plain\hyphpar} {
El dominio que William ten\u237?a del franc\u233?s apenas le serv\u237?a para tr
atar de informaciones generales y saludar cort\u233?smente, no serv\u237?a para
sostener una discusi\u243?n complicada, de modo que ahora, al igual que en las d
em\u225?s comidas, permiti\u243? que el franc\u233?s se saliera con la suya, con
test\u243? con un \u171?{\i
peut-\u234?tre}\u187?, que confiaba que fuera una versi\u243?n francesa del esce
pticismo, y desvi\u243? su atenci\u243?n al plato que ten\u237?a ante s\u237?.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Era un pescado grande y blanco, fr\u237?o y con guarnici\u243?n; los ni\u241?os
lo hab\u237?an rechazado con cara de asco; extend\u237?a sus considerables dimen
siones en una bandeja de plata de imitaci\u243?n; los casta\u241?os dedos del ca
marero penetraban en el c\u237?rculo de la mayonesa; cuadraditos y circulitos de
verduras de diversos colores cubr\u237?an su glaseado dorso dispuestos en forma
sim\u233?trica. William lo miraba con expresi\u243?n cariacontecida.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Es muy peligroso \u8212?dijo el funcionario\u8212?. En los tr\u243?picos
se contraen f\u225?cilmente enfermedades de la piel\u8230?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8230? Muy lejos de all\u237?, en los r\u237?os de su pa\u237?s, las truchas se
escond\u237?an entre las fr\u237?as piedrecillas, con el hocico apuntando corri
ente arriba, vacilantes; sobre sus cabezas flotaba la mosca traicionera, antinat
uralmente brillante; o yac\u237?an, azules y pardas, cicatrizadas por la parrill
a, con ojos semejantes a blancas cuentas, en castas bandejas de plata, \u171?El
verde vivo de la orilla \u8212?pens\u243? William\u8212?; el terracota deste\u24
1?ido del empapelado del comedor, colores del lejano Cana\u225?n, del abandonado
Ed\u233?n, \u191?segu\u237?s ah\u237?? \u191?Volver\u233? alg\u250?n d\u237?a a
visitar todos esos lugares conocidos\u8230??\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? {\i
Il faut manger, il faut vivre} \u8212?dec\u237?a el franc\u233?s\u8212?. {\i
Qu'est ce qu'il-y-a comme viande?}\par\pard\plain\hyphpar} {
Y en ese momento, repentina, miasm\u225?ticamente, surgi\u243? en el ardiente de
sierto una aparici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no le importa a nadie, me aparcar\u233? aqu\u237? \u8212?dijo una voz
en ingl\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y un desconocido se instal\u243? en su mesa, como si hubiera sido conjurado por
el inexpresado deseo de William; como si, efectivamente, hubiese sido conjurado
por un duende que no hubiese entendido del todo bien sus instrucciones.\par\pard
\plain\hyphpar} {
El reci\u233?n llegado era brit\u225?nico pero, a primera vista poco atractivo.
Su traje de franela a rayitas, tal como observara con orgullo su sastre, se le a
justaba perfectamente a la cintura. Las mangas hab\u237?an sido dise\u241?adas d
e acuerdo con cierta moda anticuada, y eran m\u225?s bien estrechas. Ahora, con
el calor del mediod\u237?a, se hab\u237?an convertido en una serie alternada de
arrugas y retazos h\u250?medos y adherentes que humeaban de forma visible. El ch
aleco cruzado no estaba abrochado y dejaba ver la camisa y los tirantes.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?No he venido preparado para este clima \u8212?observ\u243?, innecesariame
nte, el joven\u8212?. Sal\u237? a toda prisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se dej\u243? caer pesadamente en la silla contigua a la de William y se pas\u243
? la servilleta por la nuca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Uf! \u191?Qu\u233? se puede beber en este barco?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
El franc\u233?s, que le mir\u243? con resentimiento desde que hizo acto de prese
ncia, se inclin\u243? ahora hacia delante y habl\u243? con acritud.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El acalorado joven sonri\u243? como si le animara a seguir, y se volvi\u243? hac
ia William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? diciendo el viejo paterfamilias?\par\pard\plain\
hyphpar} {
William se lo tradujo literalmente:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dice que ha ocupado usted la silla de la esposa del capit\u225?n.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Mala suerte. \u191?Qu\u233? tal est\u225?? \u191?Es guapa?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Muy voluminosa \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Arriba, junto al capit\u225?n, he visto a una mujer enorme. Tipo matrona,
como suelo decir. \u191?Es posible que fuera esa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, seguro que no sirve. Al menos para Corker.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
El franc\u233?s se inclin\u243? hacia William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta es la mesa del capit\u225?n. Su amigo no debe sentarse aqu\u237? a n
o ser que le inviten.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no le conozco \u8212?dijo William\u8212?. Y por otro lado, eso es asun
to suyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El capit\u225?n tendr\u237?a que present\u225?rnoslo. Esta es una mesa re
servada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero no haber interrumpido nada \u8212?dijo el ingl\u233?s.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
El camarero le ofreci\u243? el pescado; \u233?l examin\u243? sus adornos todav\u
237?a intactos y se sirvi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si quiere saber mi opini\u243?n \u8212?dijo animadamente, con la boca lle
na\u8212?, lo encuentro un poco pasado de color, pero la verdad es que la cocina
francesa nunca me ha llamado la atenci\u243?n. Eh, t\u250?, Alphonse, \u191?{\i
comprenez} una jarra de cerveza?\par\pard\plain\hyphpar} {
El camarero se qued\u243? mir\u225?ndole a \u233?l, luego al pescado, y luego a
\u233?l otra vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No gustar? \u8212?dijo al fin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No gustar en absoluto, pero no est\u225?bamos hablando de eso. Yo querer
una gran jarra de Bass, Worthington o la marca que teng\u225?is. Mira, {\i
comme \u231?a} \u8212?hizo ver que beb\u237?a\u8212?. Por cierto, \u191?c\u243?m
o se dice cerveza en franc\u233?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
William trat\u243? de ayudarles.\par\pard\plain\hyphpar} {
El camarero lanz\u243? una mirada agradecida y asinti\u243? con la cabeza.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Whisky-soda?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, Alphonse, t\u250? ganas. Que sea whisky-soda. {\i
Beaucoup} whisky, {\i
beaucoup} soda, {\i
toute-de-suite}. Tengo que admitir \u8212?a\u241?adi\u243?, dirigi\u233?ndose a
William\u8212? que se me ha oxidado bastante el franc\u233?s. Usted es Boot del
{\i
Beast}, \u191?no? Supuse que me tropezar\u237?a con usted. Yo soy Corker, de la
Universal. Acabo de subir a bordo. Imag\u237?nese; el martes estaba en Fleet Str
eet; me dieron la orden de partida a las diez, pill\u233? el avi\u243?n de El Ca
iro, me he pasado toda la noche viajando en coche, y aqu\u237? estoy, entero y,
espero, presentable. Dios m\u237?o, no entiendo c\u243?mo han sido ustedes capac
es de comerse este pescado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo hemos sido \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo han encontrado un poco fuerte, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exacto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso me ha parecido a m\u237? desde el primer momento \u8212?dijo Corker\u
8212?. Oye, Alphonse, {\i
mauvais poisson, parfume formidable, prenez\u8230?, et portez vite le whisky}, n
egro de mierda.\par\pard\plain\hyphpar} {
El franc\u233?s sigui\u243? alimentando a sus hijos. Para un hombre que cuida a
dos ni\u241?os de dos y cinco a\u241?os y que, adem\u225?s, son malos comedores,
no es f\u225?cil mantener adem\u225?s una actitud arrogante, pero el franc\u233
?s lo intent\u243?, y Corker se fij\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entiende aqu\u237? la mam\u225? nuestro idioma? \u8212?le pregunt\u
243? a William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Menos mal. Poco dado al compa\u241?erismo, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Exacto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le gusta la {\i
belle France}?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad es que no puedo decir que la conozco. S\u243?lo he estado all\u
237? el tiempo suficiente para embarcarme en este buque.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Es curioso, yo tampoco he estado. S\u243?lo he salido de Inglaterra una v
ez, cuando tuve que ir a Ostende para informar sobre un campeonato de ajedrez. \
u191?Juega al ajedrez?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tampoco. Dios m\u237?o, qu\u233? noticia tan poco interesante.\par\par
d\plain\hyphpar} {
El camarero deposit\u243? en la mesa un sif\u243?n y una botella de whisky en cu
ya etiqueta dec\u237?a \u171?Edouard VIII: Very old Genuine Scotch Whisky: Andr\
u233? Bloc et Cje. Saigon\u187?{\super
[2]}, con un dibujo en color de un var\u243?n de la \u233?poca de la regencia qu
e observaba con escepticismo al consumidor a trav\u233?s de un mon\u243?culo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me sorprendes, Alphonse \u8212?dijo Corker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No gustar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? co\u241?o va a gustar!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Whisky-soda \u8212?explic\u243? el pobre hombre paciente y casi tiernamen
te, como si estuviera tratando con un ni\u241?o\u8212?. Bueno.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Corker llen\u243? su vaso, lo prob\u243?, hizo muecas de desagrado, y luego rean
ud\u243? el interrumpido interrogatorio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?game honradamente si hab\u237?a o\u237?do hablar de Ismail\u237?a
alguna vez antes de que le enviaran all\u237? de corresponsal.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Bueno, s\u243?lo vagamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo mismo me ocurre a m\u237?. Y me pareci\u243? que estaba bastante lejos
del canal de Suez. Mire, cuando empec\u233? a trabajar de periodista siempre cr
e\u237?a que los corresponsales en el extranjero hablaban todos los idiomas del
mundo y se pasaban la vida estudiando la situaci\u243?n internacional. Pero, her
mano, \u161?f\u237?jese en nosotros! El lunes por la ma\u241?ana yo estaba en Ea
st Sheen d\u225?ndole a una viuda la noticia de que su esposo acababa de dar un
salto literalmente mortal con una campeona de ciclismo\u8230?, aunque luego resu
lt\u243? que me hab\u237?a equivocado de viuda. El marido regres\u243? del traba
jo cuando yo estaba todav\u237?a con ella, e interrumpi\u243? nuestra conversaci
\u243?n con muy malos modos. Al d\u237?a siguiente me llama el jefe y dice, \u17
1?Corker, sales inmediatamente para Ismail\u237?a\u187?. \u171?Eso debe de estar
fuera de Londres, \u191?no?\u187?, le digo yo. \u171?En \u193?frica Oriental\u1
87?, dijo \u233?l, as\u237?, como si nada. \u171?Haga las maletas\u187?, a\u241?
adi\u243?. \u171?\u191?De qu\u233? va el asunto?\u187?, le pregunt\u233?. \u171?
Hay un mont\u243?n de negros liados en una guerra. Por mi parte, no veo d\u243?n
de est\u225? la noticia, pero todas las dem\u225?s agencias est\u225?n mandando
corresponsales, de modo que nosotros no podemos quedarnos atr\u225?s. Quiero ten
er noticias de primera l\u237?nea de fuego \u8212?dijo\u8212?, y tambi\u233?n al
gunos reportajes con una nota de color. Modera tus gastos\u187?. \u171?\u191?Y p
or qu\u233? est\u225?n en guerra?\u187?, pregunt\u233?. \u171?Eso tendr\u225?s q
ue averiguarlo t\u250? mismo\u187?, dijo, pero a\u250?n no he conseguido enterar
me. \u191?Y usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tampoco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, imagino que tampoco tiene tanta importancia. Personalmente opino q
ue las cosas del extranjero no son nunca noticia. No son noticias {\i
de verdad}, como las que suele dar la Universal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disculpe \u8212?dijo William\u8212?, pero no entiendo mucho de periodismo
. \u191?Qu\u233? es eso de la Universal?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo dice en serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Completamente en serio \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No ha o\u237?do hablar nunca de la Agencia Universal?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Lo siento, pero no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no voy a decirle que somos la mayor agencia de noticias del pa\u23
7?s (algunos de los peri\u243?dicos m\u225?s envarados no nos compran material),
pero no hay duda de que somos la m\u225?s escandalosa.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Y\u8230?, \u191?le importar\u237?a explicarme qu\u233? es una agencia de
noticias? \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
Corker se lo explic\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere decir que todo lo que escribe usted llega al {\i
Beast}?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, ese es un asunto un poco peliagudo, hermano. \u218?ltimarnente hem
os tenido problemas con ustedes. No s\u233? qu\u233? asunto de una demanda de di
famaci\u243?n que le han metido al {\i
Beast} por culpa de uno de nuestros muchachos. Pero ustedes compran material de
todas las dem\u225?s agencias, naturalmente, y estoy seguro de que tarde o tempr
ano volver\u225?n a entenderse tambi\u233?n con nosotros. A m\u237? me van a pub
licar en su diario en calidad de \u171?servicio especial\u187?.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?qu\u233? necesidad ten\u237?an de enviarme a m\u237??\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos los diarios mandan enviados especiales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y todos los diarios tienen adem\u225?s las informaciones que les ve
nden tres o cuatro agencias?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, si vamos a mandar todos la misma cr\u243?nica, \u191?no es un despi
lfarro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como mandemos las mismas, seguro que habr\u225? jaleo.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Y no ser\u225? muy confuso si enviamos informaciones diferentes?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, as\u237? tienen oportunidad de escoger. Cada diario tiene su propi
a l\u237?nea editorial, de modo que todos dar\u225?n noticias diferentes.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Se dirigieron al sal\u243?n y tomaron el caf\u233? juntos.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Los cabrestantes hab\u237?an enmudecido; las escotillas hab\u237?an sido cerrada
s. Los agentes estaban despidi\u233?ndose ceremoniosamente de la esposa del capi
t\u225?n. Corker se tumb\u243? despatarrado en su sill\u243?n afelpado y encendi
\u243? una gruesa tagarnina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me la dio un aborigen al que le compr\u233? algunas cosas \u8212?explic\u
243?\u8212?. \u191?Ha comprado usted muchas cosas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? cosas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cosas orientales\u8230?, ya sabe. Curiosidades.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo soy coleccionista\u8230?, a peque\u241?a escala \u8212?dijo Corker\u82
12?. Este es uno de los motivos por los que me alegr\u243? que me enviaran a inf
ormar sobre esta noticia. Seguro que encontrar\u233? por all\u237? un mont\u243?
n de cosas \u250?tiles. Pero, por lo que he o\u237?do contar, va a ser una tarea
dif\u237?cil. Habr\u225? una competencia asesina. En esto s\u237? que le envidi
o. Es una suerte trabajar para un diario. No tiene que preocuparse por nada que
no sea tener su cr\u243?nica a punto para la primera edici\u243?n. Los dem\u225?
s tendremos que pasarnos el d\u237?a haciendo carreras, tratando de adelantarnos
a ustedes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? Los diarios no pueden imprimir sus cr\u243?nicas ante
s, porque no hay ediciones anteriores a la primera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, pero suelen publicar la primera que les llega.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Ya, pero \u191?y si dice exactamente lo mismo que la que llega en segundo
lugar, y que la tercera y la cuarta\u8230?, y todas llegan a tiempo para la mis
ma edici\u243?n\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
Corker le dirigi\u243? una mirada entristecida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabe una cosa, todav\u237?a le queda mucho que aprender sobre periodismo.
M\u237?relo de este modo. Una noticia es aquello que le interesa a un tipo al q
ue nada le importa apenas. Y s\u243?lo es noticia hasta el momento en que lo ha
le\u237?do. Despu\u233?s ya no lo es. A nosotros nos pagan por dar noticias. Si
un colega ha enviado la noticia antes que nosotros, la nuestra ya no lo es. Natu
ralmente, queda la nota de color. Los reportajes con una nota de color no son m\
u225?s que mucho alboroto por nada. Son f\u225?ciles de escribir y f\u225?ciles
de leer, pero como cuestan muy caros de tel\u233?grafo, no podemos enviar m\u225
?s de la cuenta. \u191?Entiende?\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante esa tarde Corker le explic\u243? a William muchos detalles acerca del of
icio de periodista. El {\i
Francma\u231?on} lev\u243? anclas, avanz\u243? balance\u225?ndose por entre coli
nas de tono ocre, cruz\u243? el estrecho y sali\u243? a mar abierto mientras Cor
ker segu\u237?a contando las leyendas heroicas de Fleet Street; se refiri\u243?
a los ejemplos cl\u225?sicos de primicias mundiales y grandes mistificaciones; a
las confesiones arrancadas por la fuerza a sospechosos hist\u233?ricos; a las i
ndirectas y complicadas tergiversaciones, a los inventos lujosamente detallados
que formaban la historia contempor\u225?nea; a las mentiras atrevidas con las qu
e ciertos tipos hab\u237?an conseguido subir de categor\u237?a; le cont\u243? de
qu\u233? modo Wenlock Jakes, el periodista mejor pagado de los Estados Unidos,
se adelant\u243? a todo el mundo con un sensacional notici\u243?n el d\u237?a en
que escribi\u243? un testimonio presencial del hundimiento del {\i
Lusitania}, cuatro horas antes de que lo alcanzaran los torpedos; y c\u243?mo Hi
tchcock, el Jakes de la prensa brit\u225?nica, consigui\u243? hacer una cr\u243?
nica diaria de los horrores del terremoto de Mesina sin salir de su despacho de
Londres; y de c\u243?mo \u233?l mismo, Corker, hac\u237?a apenas tres meses, hab
\u237?a tenido la extraordinaria fortuna de encontrarse con la viuda de un arist
\u243?crata con un pie atrapado debajo de un ascensor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue gracias a eso que me han enviado aqu\u237? \u8212?dijo Corker\u8212?.
El jefe me prometi\u243? que me dar\u237?a la primera gran oportunidad que apar
eciera. Jam\u225?s se me hubiera ocurrido pensar que ser\u237?a esta.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Muchas de las an\u233?cdotas de Corker se refer\u237?an al fabuloso Wenlock Jake
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sus art\u237?culos los compran peri\u243?dicos de todo su pa\u237?s. Gana
mil d\u243?lares a la semana. Si aparece en alg\u250?n lugar, puedes apostar lo
que sea a que mientras \u233?l est\u233? ah\u237?, ese ser\u225? el centro de n
oticias m\u225?s importante del mundo entero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Sin ir m\u225?s lejos, en una ocasi\u243?n Jakes fue enviado a informar ac
erca de una revoluci\u243?n que se hab\u237?a producido en una de las capitales
balc\u225?nicas. Se qued\u243? dormido en el coche-cama, se pas\u243? de estaci\
u243?n, no se enter\u243? de su error, sali\u243?, se fue directamente al hotel,
y mand\u243? por cable una cr\u243?nica de diez folios sobre las barricadas, la
s iglesias en llamas, las ametralladoras que respond\u237?an como un eco al tecl
eo de su m\u225?quina de escribir, mientras un ni\u241?o yac\u237?a muerto, como
una mu\u241?eca rota, al pie de la ventana de su habitaci\u243?n\u8230? Bueno,
ya sabe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?En la redacci\u243?n se quedaron bastante sorprendidos al ver una cr\u243?
nica as\u237? procedente del pa\u237?s vecino al de la revoluci\u243?n, pero con
fiaban plenamente en Jakes y seis peri\u243?dicos nacionales sacaron la noticia
en primera y a toda plana. Ese mismo d\u237?a todos los enviados especiales que
estaban en Europa fueron advertidos de la nueva revoluci\u243?n. Se presentaron
a montones. Aparentemente todo estaba tranquilo, pero se jugaban el empleo si el
los contaban que no ocurr\u237?a nada mientras Jakes segu\u237?a enviando sus di
ez folios diarios llenos de sangre y estruendo, de modo que se hicieron eco de s
us cr\u243?nicas. Baj\u243? el precio del papel del Estado, hubo p\u225?nico en
la bolsa, se declar\u243? el estado de emergencia, el ej\u233?rcito fue moviliza
do, la gente empez\u243? a pasar hambre, hubo amotinamientos, y menos de una sem
ana despu\u233?s se produjo en ese pa\u237?s una aut\u233?ntica revoluci\u243?n,
tal como hab\u237?a estado diciendo Jakes. \u191?Todav\u237?a duda de que la pr
ensa es el cuarto poder?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?A Jakes le dieron el Premio Nobel de la Paz por sus angustiosas descripcio
nes de la carnicer\u237?a\u8230?, pero eso eran solamente reportajes con una not
a de color.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se acercaba al final de su discurso \u8212?William apenas particip\u243?,
como no fuera para expresar de vez en cuando su enorme asombro\u8212?, Corker e
mpez\u243? a agitar nervioso los hombros, a rascarse el pecho y la espalda, y lu
ego se arremang\u243? un brazo y se mir\u243? fijamente la piel, por la que se e
xtend\u237?a con rapidez la hinchaz\u243?n y un extra\u241?o moteado.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Era el pescado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante dos d\u237?as la urticaria de Corker estuvo agrav\u225?ndose, pero luego
empez\u243? a bajar.\par\pard\plain\hyphpar} {
William sol\u237?a verle a trav\u233?s de la puerta abierta de su camarote; perm
anec\u237?a sentado en la cama, desnudo hasta la cintura, con s\u243?lo el panta
l\u243?n del pijama, mecanografiando largas cartas informativas a su esposa y fr
ot\u225?ndose con una mezcla de agua y vinagre tal como le hab\u237?a recomendad
o el m\u233?dico de a bordo; frecuentemente su desfigurado rostro se asomaba al
comedor para pedir de muy mal humor una botella de agua de Vichy.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? sufriendo mucho \u8212?comentaba el funcionario colonial franc\
u233?s, mostrando una gran satisfacci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u243?lo cuando se aproximaban a Ad\u233?n remiti\u243? un poco la urticaria y
Corker pudo bajar a cenar. Cuando lo hizo, William se apresur\u243? a consultarl
e acerca del significado de un radiograma que hab\u237?a llegado esa misma ma\u2
41?ana y que le hab\u237?a dejado terriblemente perplejo. Dec\u237?a as\u237?:\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
OPOSICI\u211?N DESPLIEGA FRENTE URGENT\u205?SIMO STOP AD\u201?N D\u205?CESE PIED
EGUERRA NOTICIAS YA BEAST\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo entiendo \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo \u250?nico que tiene sentido para m\u237? es Stop Ad\u233?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Si? \u8212?El rostro de Corker, a pesar de la multitud de signos qu
e mostraba, permanec\u237?a, metaf\u243?ricamente, mudo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? cree usted que ser\u237?a lo m\u225?s recomendable?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Haga lo que le dicen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, supongo que ser\u225? lo mejor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero William no estaba del todo convencido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por mucho que lo lea, no entiendo qu\u233? sentido tienen todas esas pala
bras. Seguro que el radiotelegrafista se ha confundido \u8212?dijo por fin.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, preg\u250?nteselo a \u233?l \u8212?dijo Corker, rasc\u225?ndose
\u8212?. Y ahora, si no le importa, tengo que volver junto a mi botella de vinag
re.\par\pard\plain\hyphpar} {
La actitud de Corker, pens\u243? William, hab\u237?a sido esta vez muy poco amis
tosa. Quiz\u225? fuera por el picor.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
A primera hora de la ma\u241?ana siguiente arribaron al Cabo Steamer. Los camare
ros, en un frenes\u237? de avaricia de \u250?ltima hora, trataron de expiar el d
escuido de los diez d\u237?as de crucero haci\u233?ndoles una multitud de servic
ios innecesarios a los pasajeros. El equipaje empez\u243? a subir a cubierta. La
escala de popa estaba dispuesta, en espera de la llegada del bote oficial. Will
iam se qued\u243? acodado en el pasamano de la borda observando el desnudo mont\
u237?culo de escoria que se encontraba a media milla de distancia. No parec\u237
?a un lugar agradable para una estancia prolongada. Ni daba la sensaci\u243?n de
que se hubiese desplegado all\u237? ning\u250?n frente. El mar estaba encalmado
y la basura del buque lo rodeaba por todas partes \u8212?como los restos que qu
edan en los parques despu\u233?s de un d\u237?a de fiesta\u8212?, agitada solame
nte cuando pasaba el bote de remos desde el que unos \u225?rabes trataban de ven
der elefantes de marfil sint\u233?tico. Junto a William, Corker regateaba taca\u
241?amente el precio del mayor ejemplar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al cabo de un rato el chico de la radio del buque se present\u243? con un mensaj
e para Corker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le concierne a usted \u8212?dijo, y se lo dio a William.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Dec\u237?a lo siguiente:\par\pard\plain\hyphpar} {
COOPERACI\u211?N BEAST EVITEN REPETIR CON BOOT AULLIDOS\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que nuestros jefes se han puesto de acuerdo. Que su diario nos compra el
servicio especial de la guerra de Ismailia. En fin, que ahora resulta que usted
y yo podemos trabajar juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y los aullidos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?A\u187? por Agencia. \u171?U\u187? por Universal. Es nuestro nombre
telegr\u225?fico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Corker finaliz\u243? su compra, volvi\u243? a discutir por el cambio de francos
a rupias, fue maravillosamente estafado, e iz\u243? su elefante a bordo con una
cuerda. Luego, despreocupadamente, dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por cierto, \u191?guarda todav\u237?a el telegrama de anoche?\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
William se lo mostr\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere que le explique lo que dice? \u171?Oposici\u243?n despliega\
u187? quiere decir que los diarios rivales est\u225?n haciendo un gran despliegu
e informativo. \u171?Frente urgent\u237?simo\u187?: vaya al frente por los medio
s m\u225?s r\u225?pidos que encuentre. Stop. Punto. Ad\u233?n, seg\u250?n las in
formaciones que circulan por Londres, se dispone a ponerse en pie de guerra. \u1
71?Noticias ya\u187? significa que tiene que informar inmediatamente acerca de e
stos preparativos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Santo Cielo \u8212?dijo William\u8212?. Gracias. Es incre\u237?ble\u8230?
Quedarme en Ad\u233?n hubiera sido un error, \u191?verdad?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Verdad, verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?por qu\u233? no me lo dijo ayer noche?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Tenga un poco de sentido com\u250?n, hermano. Ayer noche \u233?ramos riva
les. Era una magn\u237?fica oportunidad de dejarle a usted atr\u225?s. Porque en
tonces el {\i
Beast} no hubiese tenido m\u225?s remedio que publicar nuestras noticias. \u191?
Que si me re\u237? de usted? Me tronchaba de s\u243?lo pensarlo. Bien, pero ahor
a todo est\u225? arreglado. Me alegro de trabajar a su lado, hermano. Y mientras
est\u233? conmigo, no vaya ense\u241?ando por ah\u237? los telegramas que recib
e al primero que pase, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar} {
Acunando felizmente su elefante de baquelita, Corker se fue dando saltos a su ca
marote.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los funcionarios de pasaportes subieron a bordo e instalaron su tribunal en el f
umador de primera clase. Los pasajeros que ten\u237?an que desembarcar se congre
garon en espera de que les llegase el turno. William y Corker no tuvieron dificu
ltades. A codazos, se abrieron paso hacia la puerta, atravesando el tap\u243?n d
e gentes de todas las razas y lenguas que hab\u237?an emergido de las profundida
des del buque. Entre ellos se encontraba un tipo rechoncho y atildado que apesta
ba a champ\u250? del pelo, crema de afeitar y perfume caro; hubo un destello de
joyas en las sombras, un centelleo de luz solar reflejada en el desnudo y c\u243
?nico cuero cabelludo. Era el compa\u241?ero de mesa que tuvo William en el tren
de Marsella. Se saludaron afectuosamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le he visto a bordo \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni yo a usted. Ojal\u225? hubiese sabido que ven\u237?a con nosotros. Le
hubiese invitado a cenar conmigo en mi peque\u241?a suite. Acostumbro a mantener
cierta intimidad cuando viajo por mar. De lo contrario, entablamos amistades su
perficiales de las que luego nos arrepentimos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos muy lejos de Antibes. \u191?Qu\u233? le ha tra\u237?do por aqu\u2
37??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El calor \u8212?dijo sencillamente el hombrecillo\u8212?. La llamada del
sol.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo una pausa y, aparentemente, cierta incertidumbre por parte de los funcionar
ios de la mesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo crees que debe de pronunciarse el apellido de este tipo?
\u8212?dijo uno de ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? que me registren \u8212?contest\u243? el segundo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?A ver, \u191?hay por aqu\u237? alguien que lleve pasaporte costarricense?
\u8212?dijo el primero de los funcionarios de pasaportes, dirigi\u233?ndose con
voz estent\u243?rea a toda la sala.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un hind\u250? que no ten\u237?a pasaporte intent\u243? colar que era suyo, pero
fue detectado y detenido para ulteriores interrogatorios.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Y el costarricense? \u8212?volvi\u243? a gritar el funcionario.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disculpe \u8212?dijo el amigo de William\u8212?, tengo que resolver un pe
que\u241?o asunto con esos caballeros \u8212?y, acompa\u241?ado por su lacayo, s
e adelant\u243? hacia la mesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es el marica ese? \u8212?pregunt\u243? Corker.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Tanto si lo cree como si no \u8212?contest\u243? William\u8212?, no tengo
ni la m\u225?s remota idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
La resoluci\u243?n del asunto pareci\u243? entretenerle bastante tiempo. No le v
ieron en la escalerilla cuando empezaron a desembarcar los pasajeros, pero cuand
o avanzaban haciendo pop-pop y con extrema lentitud en el atestado bote que les
conduc\u237?a a tierra, una lancha r\u225?pida pas\u243? como una flecha cerca d
e ellos, envuelta en un aura de espuma centelleante, rebotando contra la superfi
cie del mar y lanz\u225?ndoles una rociada de agua que les dej\u243? inundados.
All\u237? pudieron ver a Cuthbert, el lacayo, y a su enigm\u225?tico amo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Tuvieron que pasar dos noches en Ad\u233?n esperando al barquito que ten\u237?a
que llevarles a \u193?frica. William y Corker fueron a ver la sirena disecada y
los pozos de Salom\u243?n. Corker se compr\u243? unos chales japoneses y un jueg
o de bandejas de Benar\u233?s; anteriormente hab\u237?a adquirido unas cuantas p
itilleras, un collar de \u225?mbar y una copia del sarc\u243?fago de Tutankamen
durante las escasas horas que pas\u243? en El Cairo; su habitaci\u243?n del hote
l era un bazar de arte oriental.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El Oriente tiene un no-s\u233?-qu\u233? que me cautiva \u8212?dijo\u8212?
. Mi costilla no va a reconocer nuestra casa cuando haya terminado de colocarlo
todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estos eran sus pasatiempos. En sus horas m\u225?s serias intent\u243? entrevista
r al gobernador militar, sin \u233?xito; prob\u243? fortuna con el capit\u225?n
de una corbeta brit\u225?nica que estaba tomando carb\u243?n para un crucero por
el golfo P\u233?rsico; y volvi\u243? a fracasar; y finalmente se pas\u243? dos
horas conferenciando con un gu\u237?a \u225?rabe que por veinte rupias le propor
cion\u243? material suficiente para enviar una detallada cr\u243?nica sobre el s
istema defensivo de la plaza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No vale la pena que informemos los dos \u8212?le dijo a William\u8212?. S
u cr\u243?nica deber\u237?a tratar m\u225?s bien de la falta de preparaci\u243?n
brit\u225?nica. Si les interesa, en la redacci\u243?n se encargar\u225?n de dar
le la debida forma a la informaci\u243?n. Ya sabe: \u171?Ad\u233?n, el punto neu
r\u225?lgico de la seguridad brit\u225?nica en la zona amenazada, sigue sumergid
o en su letargo burocr\u225?tico\u8230?\u187? o algo as\u237?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Santo Cielo, c\u243?mo voy a atreverme a escribir una cosa as\u237?\u8230
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada m\u225?s f\u225?cil, hermano. Basta con que ponga un telegrama que d
iga: AD\u201?N EN LA LUNA.\par\pard\plain\hyphpar} {
La tercera ma\u241?ana zarparon rumbo a un puertecillo italiano desde el que par
t\u237?a el ferrocarril que conduc\u237?a a los montes de la Ismail\u237?a indep
endiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
En Londres se celebraba esa noche el baile de gala de la duquesa de Stayle. John
Boot acudi\u243? porque confiaba encontrar all\u237? a Mrs. Stitch. Era la clas
e de fiestas que le gustaban a ella. Durante media hora busc\u243? su pista por
entre columnas y arcadas, Por todas partes hab\u237?a animados y solemnes grupos
formados por miembros de la generaci\u243?n m\u225?s madura. Ancianas princesas
permanec\u237?an en el centro de peque\u241?os estanques de buenos modales, mie
ntras que las personas pertenecientes a las generaciones m\u225?s j\u243?venes a
lternaban sus estancias en el bufete y el sal\u243?n de baile, siempre formando
t\u237?midas y recatadas parejas. El baile no era la parte m\u225?s importante d
e la distracci\u243?n; a las once en punto el comedor estaba repleto de viejos y
hambrientos comensales.\par\pard\plain\hyphpar} {
John Boot busc\u243? a Mrs. Stitch por todas partes; pronto ser\u237?a demasiado
tarde, pues ella acostumbraba a irse a su casa a la una; precisamente estaba di
ciendo que ya se iba cuando finalmente John Boot consigui\u243? localizarla en e
l vestidor del duque, sentada en una cama y comiendo foie-gras con un calzador d
e marfil.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tres admiradores entrados en a\u241?os la miraban deslumbrados.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?John \u8212?dijo ella\u8212?, que {\i
extra\u241?\u237?simo} encontrarte aqu\u237?. Cre\u237?a que te hab\u237?as ido
a la guerra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, Julia, lo sentimos pero tenemos que retirarnos \u8212?dijeron los t
res abuelitos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esperadme abajo \u8212?dijo Mrs. Stitch.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que no te olvidar\u225?s de ir el viernes a la \u243?pera \u8212?
dijo uno de ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conf\u237?o en que a Josephine le guste el caballo de jade \u8212?dijo ot
ro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estar\u225?s el domingo en la fiesta de Alice? \u8212?pregunt\u243?
el tercero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de que se fueran, Mrs. Stitch coment\u243?:\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Yo tambi\u233?n tengo que irme. Dime en cuatro palabras qu\u233? ha ocurr
ido. Mis \u250?ltimas noticias son del propio Lord Copper. Me telefone\u243? dic
i\u233?ndome que ya te hab\u237?as ido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera me ha llamado. Ha sido todo muy desagradable.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Por lo de esa chica americana?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Exacto. Hace quince d\u237?as que nos despedimos. Ella me regal\
u243? un cerdito de la suerte para que me lo colgara del cuello a modo de amulet
o. Est\u225? hecho de roble de turberas de Tipperary{\super
[3]}. Los dos est\u225?bamos profundamente emocionados. Pero desde ese d\u237?a
no me atrevo ni siquiera a contestar al tel\u233?fono. Si he venido aqu\u237? ha
sido porque estaba seguro de que ella no vendr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pobre John. No entiendo qu\u233? es lo que ha podido fallar\u8230? Eso de
l cerdito me ha encantado.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }
{\s1 \afs32
{\b
{\qc
LIBRO SEGUNDO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\b
{\qc
Piedras: 20 libras esterlinas\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\pa
r\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo primero\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Ese hasta ahora feliz pa\u237?s llamado Ismail\u237?a carece de accesos f\u225?c
iles, sea cual sea la parte del mundo desde la que se intente ir. Se encuentra e
n el cuadrante Nordeste de \u193?frica, y por su situaci\u243?n y su forma da ve
rosimilitud a la met\u225?fora con la que se le suele designar: \u171?el coraz\u
243?n del Continente Negro\u187?. Los desiertos, los bosques y los pantanos, fre
cuentados por furiosos n\u243?madas, protegen sus accesos desde aquellas otras r
egiones m\u225?s favorecidas que los estadistas de Berl\u237?n y Ginebra han col
ocado bajo la severa disciplina de unos amos europeos. Una raza escasamente hosp
italaria de hacendados de poca monta cultiva las tierras altas y lleva all\u237?
esa vida de ocio perfecto que s\u243?lo disfrutan los pueblos a los que no turb
a la comez\u243?n especulativa o art\u237?stica.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la d\u233?cada de los setenta del siglo pasado, varios valerosos europeos lle
garon a Ismail\u237?a, o cerca de all\u237?, provistos de un adecuado equipaje f
ormado por relojes de cuco, fon\u243?grafos, sombreros de copa, proyectos de tra
tados y banderas de los Estados que se hab\u237?an visto obligados a abandonar.
Llegaron en calidad de misioneros, embajadores, comerciantes, prospectores, bi\u
243?logos. Ninguno de ellos regres\u243?. Fueron comidos, todos y cada uno de el
los; algunos crudos, otros cocidos y sazonados, seg\u250?n las costumbres locale
s y la fecha del a\u241?o (pues los mejores ismail\u237?es son cristianos desde
hace muchos siglos y durante la Cuaresma no comen en p\u250?blico carne humana s
in haberla cocinado previamente, a no ser que cuenten con una dispensa tan espec
ial como cara de su obispo). Las expediciones de castigo sufrieron m\u225?s da\u
241?os de los que causaron, y en la \u250?ltima d\u233?cada del siglo acabaron p
revaleciendo actitudes m\u225?s sensatas. Las potencias europeas decidieron, ind
ependientemente, que no les interesaba ese pedazo de territorio improductivo; qu
e si era malo ver que uno de sus vecinos se establec\u237?a all\u237?, peor incl
uso resultaba hacer el esfuerzo de ocuparlo. En consecuencia, y por consentimien
to de todas las partes, fue tachado de los mapas y su inmunidad qued\u243? garan
tizada. Como los pueblos segregados de este modo no ten\u237?an ninguna forma co
m\u250?n de gobierno, ni tampoco v\u237?nculos idiom\u225?ticos, hist\u243?ricos
, de costumbres ni creencias, fueron calificados de Rep\u250?blica. Un comit\u23
3? de juristas procedentes de diversas universidades redact\u243? una constituci
\u243?n por la que se establec\u237?a un poder legislativo bicameral, una repres
entaci\u243?n proporcional por medio del voto \u250?nico y transferible, un pode
r ejecutivo que pod\u237?a ser disuelto por el Presidente por recomendaci\u243?n
de ambas c\u225?maras, un poder judicial independiente, la libertad religiosa,
la ense\u241?anza laica, el {\i
habeas corpus}, el libre comercio, un sistema bancario formado por sociedades an
\u243?nimas, una legislaci\u243?n que obligaba a las empresas a redactar unos es
tatutos, as\u237? como otras numerosas caracter\u237?sticas no menos agradables.
Un beato y anciano negrito de Alabama llamado Mr. Samuel Smiles Jackson fue ele
gido primer Presidente; esta elecci\u243?n fue una demostraci\u243?n de sabidur\
u237?a que luego confirm\u243? la historia, pues al cabo de cuarenta a\u241?os u
n tal Mr. Rathbone Jackson ocupaba el puesto de su abuelo como sucesor de Pankhu
rst Jackson, su padre, mientras que los cargos m\u225?s importantes dentro del E
stado estaban en manos de los se\u241?ores Garnett Jackson, Mander Jackson, Huxl
ey Jackson, t\u237?o y hermanos del Presidente, y por Mrs. Athol ({\i
n\u233?e} Jackson), t\u237?a del mismo. Tan intenso era el amor que sent\u237?a
la Rep\u250?blica por esa familia que sol\u237?an llamar \u171?Jackson Ngomas\u1
87? a las elecciones generales, siempre y dondequiera que se celebraban. De acue
rdo con la constituci\u243?n hubieran debido organizarse de forma quinquenal, pe
ro como en la pr\u225?ctica se pudo comprobar que las dificultades de comunicaci
\u243?n hac\u237?an imposible que todas las circunscripciones votaran simult\u22
5?neamente, al final acab\u243? estableci\u233?ndose la costumbre de que el func
ionario encargado del control de las votaciones y el candidato de los Jackson vi
sitaran por turnos las zonas de la Rep\u250?blica a las que se pod\u237?a viajar
, y convidaran a los jefes de las tribus vecinas a un banquete de seis d\u237?as
en su campamento, tras lo cual los abor\u237?genes, embrutecidos por la cogorza
, ejercitaban su derecho a voto de la manera secreta y solemne que impon\u237?a
la constituci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con el tiempo se comprob\u243? la conveniencia de fundir las funciones de la def
ensa nacional y el fisco en un solo ministerio, que ahora se encontraba en las c
apacitadas manos del general Gollancz Jackson; sus fuerzas estaban distribuidas
en dos compa\u241?\u237?as principales, la Fuerza Recaudadora de los Mulos Ismai
l\u237?es, y los Fusileros Fiscales, complementadas por un peque\u241?o Cuerpo d
e Artiller\u237?a Funeraria que sol\u237?a utilizarse contra los herederos de lo
s nobles m\u225?s poderosos; la tarea de estas fuerzas armadas consist\u237?a en
obtener los fondos cuya sabia administraci\u243?n hab\u237?a hecho aumentar tan
significativamente el prestigio del presidente Jackson entre los escasos visita
ntes extranjeros que pisaban su capital. Cuando se aproximaba el fin de cada a\u
241?o fiscal, las columnas del general avanzaban pesadamente por todo el pa\u237
?s, pis\u225?ndoles los talones a los fugitivos, para regresar justo a tiempo de
l d\u237?a de presentaci\u243?n de los presupuestos generales cargadas con el bo
t\u237?n capturado a los menos \u225?giles; caf\u233? y pieles, monedas de plata
, esclavos, ganado y armas de fuego se clasificaban y distribu\u237?an en los al
macenes gubernamentales; luego se pagaban los salarios, se depositaban en especi
e las reservas que respaldaban la banca nacional, y, en presencia del cuerpo dip
lom\u225?tico, se hac\u237?an donativos a las Escuelas T\u233?cnicas No-sectaria
s de Co-educaci\u243?n Jackson as\u237? como a otras instituciones igualmente hu
manitarias. Cuando se fund\u243? la Liga de Naciones, Ismail\u237?a se convirti\
u243? en uno de los pa\u237?ses miembros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Puede decirse que bajo este r\u233?gimen progresista y liberal la Rep\u250?blica
prosper\u243?, en cierto sentido. Es cierto que la capital, Jacksonburg, creci\
u243? desproporcionadamente y que sus caminos y chozas estaban atestadas de pobr
es de sangre aborigen y extranjera, mientras que la regi\u243?n que rodeaba la u
rbe iba quedando despoblada de manera que el general Gollancz Jackson no ten\u23
7?a m\u225?s remedio que empezar su campa\u241?a de recaudaci\u243?n de impuesto
s cada vez m\u225?s pronto, para luego llevarla hasta m\u225?s lejos; pero en la
calle mayor hab\u237?a delegaciones de muchas importantes firmas norteamericana
s y europeas; hab\u237?a, adem\u225?s, un ferrocarril que iba a la costa del Mar
Rojo y que llevaba a la capital una ininterrumpida corriente de importaciones m
anufacturadas que libraban a los ismail\u237?es de la necesidad de practicar una
serie de complicados oficios, mientras que la negativa balanza de pagos quedaba
enderezada gracias a la elasticidad de la ley de quiebras. En las provincias m\
u225?s remotas, las que estaban fuera del alcance del general Gollancz, los isma
il\u237?es practicaban sus vocaciones tradicionales de bandidaje, esclavitud o a
ristocracia ociosa seg\u250?n los casos, felizmente ignorantes de su vinculaci\u
243?n a una ciudad de la que s\u243?lo unos pocos hab\u237?an o\u237?do, vaga e
incr\u233?dulamente, hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
De vez en cuando, alg\u250?n que otro pol\u237?tico viajero llegaba a Jacksonbur
g, era objeto de atenciones y llevado a dar un paseo por la ciudad, y regresaba
a su pa\u237?s con un informe muy favorable. Los deportistas aficionados a la ca
za mayor se perd\u237?an alguna vez en la Rep\u250?blica procedentes de las colo
nias vecinas y, en caso de que regresaran para contarlo, ten\u237?an experiencia
s para animar las veladas del resto de sus vidas. Hasta pocos meses antes de la
partida de William Boot, ning\u250?n europeo ten\u237?a noticia de las poderosas
corrientes subversivas que minaban la pol\u237?tica ismail\u237?; de hecho, tam
poco en Ismail\u237?a hab\u237?a muchos que estuvieran enterados de su existenci
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo empez\u243? durante las Navidades, con una discusi\u243?n dom\u233?stica en
el seno de la familia Jackson. Cuando lleg\u243? la Pascua, la ciudad, hasta en
tonces modelo de amistad interna, ya estaba amenazada por la guerra civil.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Se dec\u237?a que los fascistas estaban encabezados por un tal Mr. Smiles Soum.
Este era Jackson s\u243?lo en un veinticinco por ciento (pues se trataba de un n
ieto por l\u237?nea femenina del presidente Samuel Jackson), e ismail\u237? puro
en un setenta y cinco por ciento. As\u237?, por derechos de parentesco, cobraba
un salario del erario p\u250?blico, pero ten\u237?a bajo rango dentro de la jer
arqu\u237?a familiar y su puesto, poco lucrativo, era el de vicedirector general
de Moral P\u250?blica.\par\pard\plain\hyphpar} {
No eran infrecuentes las disputas internas de la familia gobernante, especialmen
te despu\u233?s de las bodas, funerales y dem\u225?s acontecimientos y festejos
familiares, pero generalmente quedaban resueltas por medio de un reajuste en los
cargos administrativos. En los bazares y tabernas era muy bien sabido que Mr. S
miles no estaba satisfecho con su cargo en el ministerio de Moral P\u250?blica.
Pero constitu\u237?a una ruptura con la tradici\u243?n y, seg\u250?n algunos, un
anuncio de que se estaba entrando en una nueva \u233?poca de la pol\u237?tica i
smail\u237?, el hecho de que despu\u233?s de armar un gran alboroto desaparecier
a de Jacksonburg e hiciera p\u250?blico un manifiesto que, seg\u250?n opinaban a
quellos que mejor le conoc\u237?an, era imposible que hubiese sido redactado por
\u233?l mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El movimiento de las Camisas Blancas creado por \u233?l no ten\u237?a nada en co
m\u250?n con las mejores tradiciones de la pol\u237?tica ismail\u237?. En pocas
palabras, su tesis era la siguiente: los Jackson eran personas decadentes, tir\u
225?nicas y extranjeras, y los ismail\u237?es eran una raza blanca que, dirigida
por Smiles, ten\u237?a que purgarse de su mancha negra; los Jackson hab\u237?an
mantenido a Ismail\u237?a apartada de la Gran Guerra, priv\u225?ndola as\u237?
de los frutos de la victoria; los Jackson hab\u237?an puesto el pa\u237?s bajo e
l control de las grandes finanzas internacionales de los negros as\u237? como de
l bolchevismo secreto y subversivo de los negros, al unirse a la Liga de Nacione
s; los Jackson eran los culpables de las diversas enfermedades, pestes end\u233?
micas y plagas que afectaban a las cosechas, el ganado y los ciudadanos; todos l
os ismail\u237?es que padec\u237?an las consecuencias de la imprudencia o la mal
a suerte en sus asuntos econ\u243?micos o matrimoniales eran v\u237?ctimas del j
acksonismo internacional; Smiles era su l\u237?der.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los Jackson superaron estos embates. La vida de Ismail\u237?a sigui\u243? desarr
oll\u225?ndose como hasta entonces, y el comerciante armenio de la Calle Mayor q
ue acababa de importar una enorme remesa de camisas de algod\u243?n blanco se vi
o imposibilitado para sac\u225?rsela de encima. En Mosc\u250?, Harlem, Bloomsbur
y y Liberia, no obstante, brotaban pasiones m\u225?s exaltadas. Cientos de revis
tas progresistas y C\u237?rculos de Estudios Izquierdistas hicieron suya la pol\
u233?mica, y la causa de los Jackson volvi\u243? a tomar cuerpo en forma ideol\u
243?gica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Smiles representaba, seg\u250?n estos \u250?ltimos, los grandes capitales intern
acionales, la subyugaci\u243?n del obrero, el clericalismo; Ismail\u237?a, dec\u
237?an, era negra, los Jackson eran negros, y la seguridad colectiva y la democr
acia y la dictadura del proletariado eran negras. La mayor parte de toda esta pa
labrer\u237?a sonaba nueva a o\u237?dos de los Jackson, pero tuvo consecuencias
tangiblemente ventajosas. En Londres se abri\u243? una cuenta de donativos que o
btuvo el apoyo de iglesias y universidades; y se dio gran publicidad a la llegad
a a Ismail\u237?a de tres sellos de penique sin usar, enviados al Presidente por
\u171?la hija de un obrero de Bedford Square\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En las principales ciudades europeas surgieron una serie de \u171?Consulados Pat
riotas\u187? dedicados a la anti-propaganda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gran n\u250?mero de periodistas se present\u243? en Jacksonburg. Esto ocurr\u237
?a en plena estaci\u243?n de las lluvias, \u233?poca en la que los negocios sol\
u237?an estar paralizados; pero este a\u241?o todos hicieron su agosto, mes cuyo
final coincid\u237?a cada a\u241?o con el fin de las lluvias. Todos los observa
dores de la situaci\u243?n de Ismail\u237?a afirmaban que justo en ese momento e
mpezar\u237?a la guerra. Pero con la alegre predisposici\u243?n caracter\u237?st
ica de su raza, los ismail\u237?es se dispusieron tranquilamente a explotar el c
onflicto y disfrutar de su pasajera buena estrella.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Hotel Liberty de Jacksonburg estaba amodorrado en la paz de los s\u225?bados
por la tarde, que pronto ser\u237?a destruida por llegada del tren semanal proce
dente de la costa; pero, de momento, a las cuatro de la tarde, mostraba un aspec
to tranquilo y sereno. La central de tel\u233?grafos estaba cerrada y los quince
periodistas hac\u237?an la siesta. Mrs. Jackson entr\u243? silenciosamente en e
l sal\u243?n, pisando con sus pies embutidos en medias las tablas desnudas, en b
usca de una colilla de puro de tama\u241?o adecuado; encontr\u243? lo que buscab
a, meti\u243? la colilla en la cazoleta de su pipa y se instal\u243? en el balan
c\u237?n de las oficinas del hotel a leer su biblia. Afuera \u8212?y tambi\u233?
n en alg\u250?n que otro rinc\u243?n del interior del edificio\u8212? la lluvia
ca\u237?a a raudales. Golpeaba sonoramente el techo met\u225?lico produciendo un
a mon\u243?tona e ininterrumpida melod\u237?a; hac\u237?a remolinos y gorgoteaba
en los canales que ella misma se hab\u237?a abierto en la contigua terraza; got
eaba frente a la puerta principal formando un opaco estanque. Mrs. Jackson fumab
a su pipa, se lam\u237?a el pulgar y volv\u237?a de vez en cuando una p\u225?gin
a de las Sagradas Escrituras. El ambiente no pod\u237?a ser m\u225?s agradable c
uando todo aquel mont\u243?n de ruidosos blancos se encerraba en sus respectivas
habitaciones; igual que en los viejos tiempos; estos periodistas tra\u237?an un
as divisas nada despreciables \u8212?\u161?era fant\u225?stico lo que les estaba
cobrando!\u8212? pero causaban much\u237?simos problemas; y adem\u225?s arrastr
aban consigo a unos clientes muy desagradables: hind\u250?es, ismail\u237?es de
las monta\u241?as, blancos y mestizos pobres de los peores barrios de la ciudad,
agentes de polic\u237?a, toda la escoria de las tabernas y los salones de domin
\u243?, int\u233?rpretes, confidentes y gu\u237?as, en fin, la clase de personas
que menos se parec\u237?a a la clientela que Mrs. Jackson gustaba de ver en su
hotel. Adem\u225?s, entre lavar y beber y telefonear y andar de ac\u225? para al
l\u225? en taxi por las enlodadas calles y revelar pel\u237?culas y someter a in
terrogatorios a sus hu\u233?spedes, la verdad es que parec\u237?a que no le deja
ban ni un momento de paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ni siquiera ahora se hab\u237?an quedado todos quietecitos; viciados por su aust
ero oficio, hab\u237?an olvidado las artes del ocio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Arriba, en su habitaci\u243?n, Mr. Wenlock Jakes dedicaba la tarde a escribir su
pr\u243?ximo libro, {\i
Bajo el armi\u241?o}, que ten\u237?a que consistir en un an\u225?lisis de las co
rrientes subterr\u225?neas de la vida pol\u237?tica y social de Inglaterra. \u17
1?{\i
Jam\u225?s olvidar\u233?} [mecanografi\u243?] {\i
la noche de la abdicaci\u243?n del rey Edward. Yo me encontraba cenando en el Sa
voy Grill, invitado por Silas Shock, del} New York Guardian. {\i
Hab\u237?a elegido muy bien a sus invitados, que eran seis de las personalidades
m\u225?s influyentes de toda Inglaterra; hombres y mujeres de un tipo que s\u24
3?lo se encuentra en ese pa\u237?s, que raras veces aparecen en las noticias, pe
ro que manejan los hilos del pulso nacional. A mi izquierda se sentaba Mrs. Tiff
in, esposa del famoso editor; enfrente estaba Prudence Blank, de la que me dijer
on una vez que era el equivalente ingl\u233?s de Mary Selena Wilmark; y junto a
ella John Titmuss, cuya mesa del} News Chronide {\i
guarda m\u225?s secretos de Estado que la de todos los embajadores juntos\u8230?
Las altas finanzas estaban representadas por John Nought, agente de la compa\u2
41?\u237?a de seguros Credencial S. A. Yo plante\u233? inmediatamente el problem
a del momento. Ninguno de los presentes expres\u243? su opini\u243?n. Ah\u237? t
ienen ustedes, concentrada en este peque\u241?o ejemplo, la esencia de Inglaterr
a: su grandeza\u8230?, y su peque\u241?ez}\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jakes cobrar\u237?a un adelanto de veinte mil d\u243?lares por este libro.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
En la habitaci\u243?n contigua se encontraban cuatro furiosos franceses. Iban ve
stidos como para posar ante las c\u225?maras con sus calzones, camisas abiertas,
y sus reci\u233?n estrenadas botas de montar de color chocolate, anudadas de ar
riba a abajo; cada uno de ellos llevaba cruzada en el pecho una cartuchera, y en
la cadera una funda de rev\u243?lver. Tres de ellos permanec\u237?an sentados m
ientras el cuarto andaba a grandes zancadas delante de ellos, haciendo tintinear
sus espuelas cuando daba media vuelta o propinaba aquellos tremendos pisotones
a las desnudas tablas del piso. Estaban redactando una lista de quejas.\par\pard
\plain\hyphpar} {
{\i
Los abajo firmantes, enviados de la prensa francesa a Ismail\u237?a}, hab\u237?a
n escrito, {\i
protestamos categ\u243?ricamente y con la mayor energ\u237?a en contra de la dis
criminaci\u243?n de que hemos sido objeto por parte de la Oficina de Prensa Isma
il\u237?, y por la descort\u233?s falta de cooperaci\u243?n demostrada por nuest
ros llamados colegas}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
En la siguiente habitaci\u243?n, sentados en torno a una mesa redonda, se encont
raban Shumble, Whelper, Pigge, y un gigantesco y divertido sueco. Shumble y Whel
per y Pigge eran enviados especiales; el sueco era corresponsal fijo de un grupo
de peri\u243?dicos escandinavos y, adem\u225?s, vice-c\u243?nsul sueco, cirujan
o-jefe del Hospital de las Misiones Suecas, y propietario de la tienda de t\u233
?, biblias y productos farmac\u233?uticos que constitu\u237?a el centro de la vi
da europea en Jacksonburg; en fin, un residente anterior a la crisis y hombre de
gran categor\u237?a. Todos los periodistas quer\u237?an hacerse amigos de \u233
?l; todos lo consegu\u237?an; pero como fuente de noticias result\u243? decepcio
nante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los cuatro estaban ahora jugando a las cartas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a cuatro sin corazones \u8212?dijo Erik Olafsen.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No se puede.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? no? No tengo corazones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230?, si acabamos de explicarle que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Tendr\u237?an la amabilidad de explic\u225?rmelo otra vez?\par\pard
\plain\hyphpar} {
Se lo explicaron; todos echaron las cartas a la mesa y el paciente sueco las rec
ogi\u243? en su enorme manaza. Shumble empez\u243? a dar.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?D\u243?nde se ha metido hoy Hitchcock? \u8212?pregunt\u243?.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe de estar tramando algo. He intentado abrir su puerta, y estaba cerra
da con llave.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues las persianas de su habitaci\u243?n llevan todo el d\u237?a abiertas
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo he mirado por el ojo de la cerradura \u8212?dijo Shumble\u8212?. Segur
o que trama algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cre\u233?is que habr\u225? encontrado el cuartel general de los fas
cistas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le creo perfectamente capaz. Cada vez que ese tipo desaparece, puedes apo
star cualquier cosa a que est\u225? a punto de saltar la gran noticia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Disculpen, pero \u191?qui\u233?n es Hitchcock? \u8212?pregunt\u243? el su
eco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Pappenhacker, del {\i
Twopence}, estaba jugando con un trenecito, reliquia de su estancia en el Colegi
o Universitario de Winchester, que le acompa\u241?aba en todos sus viajes. De jo
ven hablaba con su tren de juguete en versos alcaicos latinos, y hab\u237?a inve
ntado nombres griegos para todas las partes de su mecanismo. Ahora le serv\u237?
a de sedante para sus momentos de inquietud.\par\pard\plain\hyphpar} {
El {\i
Twopence} no le animaba a que cultivase su costumbre de despilfarrar el dinero e
n telegramas. Aquel d\u237?a hab\u237?a redactado un \u171?profundo an\u225?lisi
s\u187? sobre la situaci\u243?n ismail\u237?, y luego lo ech\u243? al correo abs
olutamente convencido de que, mucho antes de su llegada a Londres, la situaci\u2
43?n habr\u237?a cambiado completamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otros seis periodistas de otras tantas nacionalidades disfrutaban de su d\u237?a
de descanso en este hotel. El tiempo transcurr\u237?a lent\u237?simamente para
todos ellos. El tren correo de la noche les aliviar\u237?a en parte del tedio.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
En el anexo situado a cincuenta metros del hotel, y separado del edificio princi
pal por el inundado jard\u237?n, se encontraba Sir Jocelyn Hitchcock, profundame
nte dormido. La habitaci\u243?n estaba en penumbra; la puerta y las ventanas hab
\u237?an sido atrancadas. En la mesa, junto a su m\u225?quina de escribir, ten\u
237?a su hornillo port\u225?til. En un rinc\u243?n se levantaba una pila de lata
s y botellas. De las paredes colgaba el mapa oficial \u8212?terriblemente enga\u
241?oso\u8212? de Ismail\u237?a; una banderita clavada en el centro de Jacksonbu
rg se\u241?alaba la situaci\u243?n actual de Hitchcock. Dorm\u237?a tranquilamen
te; bajo su fino bigote blanco, sus labios se curvaban en una casi imperceptible
sonrisa de satisfacci\u243?n. Por motivos que s\u243?lo \u233?l sab\u237?a, se
hab\u237?a retirado de toda actividad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y el cielo de granito no dejaba de llorar.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante la estaci\u243?n lluviosa no hab\u237?a modo de adivinar, ni con una apr
oximaci\u243?n de s\u243?lo doce horas, cu\u225?ndo llegar\u237?a el tren. Hoy h
ab\u237?a tenido buen viaje. Todav\u237?a no hab\u237?a anochecido completamente
cuando son\u243? el tel\u233?fono del despacho de Mrs. Jackson para informarle
que acababa de salir de la \u250?ltima estaci\u243?n y que pronto llegar\u237?a
a la capital. Al instante, el Hotel Liberty cobr\u243? vida. El botones se puso
su gorro en forma de cucurucho y se fue con Mrs. Jackson a buscar a los clientes
. Shumble, Whelper y Pigge abandonaron la partida y se enfundaron sus impermeabl
es; los franceses se anudaron al cuello sus aparatosos capotes africanos. Los ot
ros seis periodistas emergieron de sus habitaciones y empezaron a llamar a grito
s a los taxis. Paleologue, el chacal de Jakes, se present\u243? en la habitaci\u
243?n de su jefe y fue enviado a observar a los reci\u233?n llegados. La mayor y
m\u225?s temible parte de la poblaci\u243?n de Jacksonburg se hab\u237?a congre
gado en el and\u233?n para recibir a William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l y Corker hab\u237?an tenido un viaje de constantes incomodidades. Durant
e tres d\u237?as hab\u237?an avanzado reptando lentamente desde la t\u243?rrida
zona costera a los sombr\u237?os y empapados montes. En su tren hab\u237?a cuatr
o compartimientos de primera clase; uno de ellos estaba reservado para un suizo,
revisor de los ferrocarriles. En los otros tres, y dolorosamente amontonados, v
iajaban veinticuatro europeos, diez de los cuales eran la avanzadilla de la expe
dici\u243?n enviada por el Noticiario Cinematogr\u225?fico Sonoro Excelsior, de
los Estados Unidos. Los dem\u225?s eran periodistas. Todos tuvieron que almorzar
, cenar y dormir en las posadas de la l\u237?nea ferroviaria. Durante el primer
d\u237?a, cuando atravesaban la calcinada llanura costera, se encontraron con qu
e no hab\u237?a hielo; la segunda noche, en plena selva, que no hab\u237?a mosqu
iteras; la tercera, ya en la monta\u241?a, que faltaban las mantas. S\u243?lo el
suizo disfrut\u243? de relativo confort. Sus colegas le llevaban refrescos en t
odas las paradas: cerveza helada, caf\u233? humeante, cestos de fruta; en los re
staurantes le serv\u237?an platos especiales y dispon\u237?an para \u233?l de ba
lancines en donde hacer la digesti\u243?n; sus dormitorios siempre ten\u237?an c
amas con cabezal de lat\u243?n y ba\u241?os de agua caliente. Cuando Corker y su
s amigos descubrieron que no era m\u225?s que un revisor, todo aquello les sent\
u243? muy mal.\par\pard\plain\hyphpar} {
A mitad de la segunda jornada de viaje, el vag\u243?n del equipaje se desenganch
\u243? del resto del tren. Su p\u233?rdida no fue descubierta hasta la noche, cu
ando los pasajeros pidieron sus mosquiteras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora s\u237? que nos podr\u237?a servir de ayuda ese tipo \u8212?dijo Co
rker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l y William fueron a pedirle ayuda. Se encontraba instalado en su balanc\u
237?n, fumando un delgado habano, con las manos entrelazadas sobre la peque\u241
?a c\u250?pula de su est\u243?mago. Se le acercaron y le contaron sus problemas.
\u201?l les dio las gracias y les dijo que le parec\u237?a muy bien.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Es corriente que ocurran cosas as\u237?. Yo siempre viajo con todas mis p
ertenencias en el mismo vag\u243?n que ocupo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pienso escribir al Director de la Compa\u241?\u237?a para protestar \u821
2?dijo Corker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, es lo m\u225?s aconsejable. Cabe siempre la posibilidad de que e
ncuentren la pista del furg\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llevo en mi equipaje algunas curiosidades y recuerdos valios\u237?simos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mala suerte. Porque siento decirle que eso es bastante m\u225?s dif\u237?
cil de recuperar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabe usted qui\u233?nes somos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo el suizo, con un leve estremecimiento\u8212?. Lo s\u2
33?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al final del viaje Corker hab\u237?a acabado odiando a este personaje. Y volv\u2
37?a a tener urticaria. Cuando lleg\u243? a Jacksonburg estaba de muy mal humor.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Shumble, Whelper y Pigge conoc\u237?an a Corker; hab\u237?an haraganeado juntos
en muchos portales, y se hab\u237?an colado por la fuerza, colectivamente, en mu
chos hogares castigados por el infortunio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imaginaba que llegar\u237?as en este tren \u8212?dijo Shumble\u8212?. He
visto tu nombre en la lista de beneficiarios de las facilidades colectivas en la
central de tel\u233?grafos. \u191?Qu\u233? tal el viaje?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?De espanto. \u191?C\u243?mo andan las cosas por aqu\u237??\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?De espanto. \u191?Qui\u233?nes vienen en tu tren?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Corker se lo explic\u243?, y a\u241?adi\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?nes han llegado ya?\par\pard\plain\hyphpar} {
Shumble los enumer\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La pandilla de siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, y adem\u225?s hay un jud\u237?o pedante del {\i
Twopence}\u8230?, pero ese no cuenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Por ese lado no hay competencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se puede decir del {\i
Twopence} que sea en realidad un {\i
peri\u243?dico}\u8230? De todos modos, basta con la gente que hay para que el as
unto nos est\u233? dando mucho trabajo, y las cosas ir\u225?n a peor. Parece que
esta noticia les vuelve locos a los de Londres. Jakes est\u225? enviando una cr
\u243?nica diaria de ochocientas palabras, y por v\u237?a urgente.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?{\i
Est\u225? aqu\u237? Jakes}? Entonces, seguro que el asunto es muy interesante.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es ese tipejo que se da tantos aires de importancia\u823
0?, el de la barba? \u8212?y se volvieron todos hacia el barrac\u243?n de aduana
s, a trav\u233?s del cual estaban acompa\u241?ando obsequiosamente al suizo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cualquiera dir\u237?a que es un embajador \u8212?dijo Corker, rencorosame
nte.\par\pard\plain\hyphpar} {
El conserje del Hotel Liberty les interrumpi\u243?. Corker empez\u243? a describ
ir detalladamente el elefante que hab\u237?a perdido. Shumble desapareci\u243? e
ntre la muchedumbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mala suerte, mala suerte \u8212?dijo el conserje\u8212?. Hombres muy malo
s en ferrocarril.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo entiendo. Lo factur\u233? directamente aqu\u237?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Quiz\u225? luego aparecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es frecuente que se pierdan cosas en ese maldito ferrocarril?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Casi siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
A su alrededor, otros periodistas se quejaban tambi\u233?n de haber perdido pert
rechos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? diez kil\u243?metros de pel\u237?cula \u8212?dijo el jefe de la e
xpedici\u243?n del Noticiario Cinematogr\u225?fico Sonoro Excelsior\u8212?. \u19
1?C\u243?mo voy a colarles esta a los del departamento de gastos?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Hombres muy malos en ferrocarril. Gustar mucho pel\u237?cula\u8230?, hace
r muy buen fuego.\par\pard\plain\hyphpar} {
El \u250?nico que acept\u243? el desastre fue William; sus bastones huecos hab\u
237?an quedado muy atr\u225?s; era como si, en un d\u237?a caluroso, se hubiese
desprendido de un enorme sobretodo forrado de piel.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En la medida en que su profesi\u243?n les daba tiempo para tales sentimentalismo
s, Corker y Pigge eran amigos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? Era muy grande y art\u237?stico \u8212?dec\u237?a Corker, describ
iendo su elefante\u8212?, justo del estilo de los que m\u225?s le gustan a Madge
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pigge escuchaba atentamente sus amargas quejas. El bullicio hab\u237?a cesado. W
illiam y Corker consiguieron una habitaci\u243?n doble en el Hotel Liberty; abri
eron su reducido equipaje de mano y lo distribuyeron en los armarios. Luego pas\
u243? Pigge a tomarse una copa con ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo est\u225? la situaci\u243?n? \u8212?pregunt\u243? William
despu\u233?s de que a Corker se le agotara la informaci\u243?n (aunque no el re
sentimiento) sobre sus chales y pitilleras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De espanto \u8212?dijo Pigge.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me han ordenado que me dirija al frente.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Eso es lo que todos nosotros pretendemos hacer. Pero en primer lugar, no
existe ning\u250?n frente, y en segundo, aunque lo hubiera, tampoco podr\u237?am
os ir. No hay forma de salir de la ciudad sin una autorizaci\u243?n, y no hay na
die que conceda autorizaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?qu\u233? clase de cr\u243?nicas est\u225?s enviando? \u82
12?pregunt\u243? Corker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Reportajes con una nota de color \u8212?dijo Pigge, denotando su aversi\u
243?n\u8212?. Preparativos en la capital amenazada, mercenarios y aventureros, t
ipos misteriosos, influencias extranjeras, voluntarios\u8230?, porque lo que es
{\i
noticias} de verdad, ni una. El cuartel general de los fascistas est\u225? en al
g\u250?n rinc\u243?n remoto de las tierras altas. Nadie conoce su ubicaci\u243?n
exacta. Y los fascistas atacar\u225?n en cuanto cesen las lluvias, dentro de di
ez d\u237?as. No hay modo de que el gobierno d\u233? la m\u225?s m\u237?nima inf
ormaci\u243?n. Ni siquiera admiten que exista una crisis.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?C\u243?mo pueden negarlo? Pero\u8230?, \u161?si Jakes y Hitchcock e
st\u225?n aqu\u237?! \u8212?dijo asombrado Corker\u8212?. Por cierto, \u191?qu\u
233? tal es el presidente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De espanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oye, y, \u191?d\u243?nde est\u225? Hitchcock?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es lo que todos querr\u237?amos saber.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? Hitchcock? \u8212?pregunt\u243? Jakes.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Paleologue sacudi\u243? tristemente la cabeza. Jakes estaba resultando un amo po
co agradable. Hac\u237?a m\u225?s de una semana que trabajaba a su sueldo, y ya
le parec\u237?a como si hubiese estado toda la vida. Pero era un sueldo muy resp
etable y Paleologue era un buen cabeza de familia; ten\u237?a que mantener a un
par de esposas adem\u225?s de una innumerable cantidad de hijos de los colores m
\u225?s extra\u241?os, a los que amaba profundamente. Hasta la llegada de los pe
riodistas \u8212?esa \u233?poca tan decisiva de la historia social ismail\u237?\
u8212? hab\u237?a trabajado de int\u233?rprete en la legaci\u243?n brit\u225?nic
a, donde cobraba un sueldo que \u8212?pese a que estaba complementado de vez en
cuando por la venta a los colegas del ministro de todos los papeles rotos y estr
ujados que encontraba en las papeleras de la legaci\u243?n\u8212? apenas bastaba
para las necesidades de su hogar; de vez en cuando se sacaba un dinero de m\u22
5?s buscando diversiones para los agregados solteros; otras, vend\u237?a objetos
de arte local a las esposas de los casados. Pero aun as\u237? no le alcanzaba p
ara nada. Ahora cobraba cincuenta d\u243?lares americanos a la semana. Era un su
eldo que exced\u237?a con mucho sus m\u225?s disparatados sue\u241?os\u8230?, pe
ro Mr. Jakes era un tipo perentorio que se cobraba a cambio una dolorosa exacci\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?nes han venido en el tren?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solamente los caballeros periodistas y M. Giraud.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qui\u233?n es ese?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Trabaja en el ferrocarril. La semana pasada baj\u243? a la costa con su e
sposa, que se iba de regreso a Europa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?, ya me acuerdo. Esa fue la cr\u243?nica de \u171?Los ref
ugiados huyen presa de p\u225?nico\u187?. \u191?Nadie m\u225?s?\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No, Mr. Jakes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, ve a averiguar d\u243?nde est\u225? Mr. Hitchcock.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jakes volvi\u243? su atenci\u243?n al tratado que estaba escribiendo. {\i
El hombre m\u225?s influyente del nuevo gobierno}, mecanografi\u243?, {\i
era una personalidad muy peculiar, Kingsley-Wood}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Nadie supo exactamente por qu\u233? canales ni a qu\u233? hora corri\u243? en el
Hotel Liberty la voz de que Shumble ten\u237?a una noticia. William se enter\u2
43? por Corker, que a su vez se hab\u237?a enterado por Pigge. Pigge lo hab\u237
?a deducido por cierta extra\u241?a actitud que hab\u237?a captado en Shumble du
rante la cena: cierto abstraimiento, cierta excitaci\u243?n contenida a duras pe
nas. Al verlo, le coment\u243? a Whelper:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde que ha regresado de la estaci\u243?n, le encuentro francamente raro
. \u191?Te has fijado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Whelper\u8212?. Se le nota a la legua. Si quieres sab
er mi opini\u243?n, seguro que esconde algo en la manga.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Eso mismo pensaba yo \u8212?coment\u243? sombr\u237?amente Pigge.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Y antes de la hora de acostarse ya se hab\u237?a enterado todo el hotel.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Los franceses estaban furiosos, y acudieron en masa a su embajada.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Es intolerable \u8212?protestaron\u8212?. Shumble est\u225? recibiendo in
formaci\u243?n secreta del gobierno. Pero como Hitchcock es pro-brit\u225?nico,
para desaparecer naturalmente ha elegido justo este momento en el que en su cali
dad de presidente de la Asociaci\u243?n de Corresponsales Extranjeros deber\u237
?a formular una protesta oficial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Caballeros \u8212?dijo el embajador\u8212?. Caballeros. Estamos a s\u225?
bado por la noche. Ning\u250?n funcionario ismail\u237? podr\u225? ser localizad
o hasta el lunes a mediod\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?La oficina de prensa act\u250?a de forma draconiana, arbitraria y v
enal; est\u225? en manos de una camarilla; exigimos justicia!\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Naturalmente que s\u237?, y la obtendr\u225?n, sin falta, el lunes por la
tarde\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Permaneceremos en vela toda la noche, por turnos \u8212?propuso Whelper\u
8212?, a ver si alguien oye alguna cosa. Quiz\u225? hable en sue\u241?os.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que habr\u225?s registrado sus papeles, \u191?no?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Es in\u250?til. Jam\u225?s toma notas\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Paleologue alz\u243? las manos en un adem\u225?n desesperado.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Consigue que su criado te pase su cr\u243?nica cuando la lleve a la centr
al de tel\u233?grafos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mr. Shumble la lleva siempre en persona.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que averiguar de qu\u233? se trata. Estoy muy atareado\u8230?\par
\pard\plain\hyphpar} {
Shumble estaba sentado en el sal\u243?n, consciente de su importancia. A todo lo
largo de la velada siempre se hab\u237?a sentado a su lado alguno de sus colega
s para ofrecerle whisky y recordarle, como quien no quiere la cosa, alg\u250?n a
ntiguo rasgo de generosidad. \u201?l guardaba silencio. Hasta al sueco le lleg\u
243? la onda de lo que estaba ocurriendo, y abandon\u243? su casa para visitar e
l hotel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Schombol \u8212?le dijo\u8212?. Tengo entendido que tiene usted buenas no
ticias, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Yo? \u8212?dijo Shumble\u8212?. Ojal\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pero, disc\u250?lpeme usted\u8230? Todo el mundo dice que tiene noticias
muy buenas. Yo tengo que telegrafiar ahora a mis peri\u243?dicos de Escandinavia
. \u191?Le importar\u237?a decirme cu\u225?les son esas noticias que sabe?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? nada de nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? l\u225?stima. Hace much\u237?simo tiempo que no mando ninguna no
ticia a mis peri\u243?dicos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y mont\u243? en su motocicleta y se alej\u243? meditabundo bajo la lluvia.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En un banquete dado en su honor, Sir Jocelyn Hitchcock atribuy\u243? modestament
e sus enormes \u233?xitos a su costumbre de \u171?levantarme m\u225?s temprano q
ue nadie\u187?. Pero esto era en parte metaf\u243?rico, en parte falso y en cual
quier caso absolutamente relativo, pues lo corriente entre periodistas es que to
dos se levanten tard\u237?simo. Cuando estaban en Inglaterra y resid\u237?an en
esos refugios nocturnos a los que ellos llamaban \u171?mi casa\u187?, Shumble, W
helper, Pigge o Corker muy pocas veces acostumbraban a entrar en el ba\u241?o an
tes de las diez. Tampoco lo hac\u237?an en Jacksonburg, porque en el Hotel Liber
ty no hab\u237?a ba\u241?os; pero tanto \u233?l como sus dem\u225?s colegas esta
ban despiertos desde el amanecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Este hecho se deb\u237?a a diversos motivos: palpitaciones, n\u225?useas, boca r
eseca, profundas ojeras, y dem\u225?s s\u237?ntomas de aut\u233?nticas resacas p
ues, animados de diferentes emociones, todos ellos hab\u237?an estado bebiendo e
xageradamente la noche anterior debido a la ansiedad que les produc\u237?a la no
ticia que Shumble les hab\u237?a pisado; aunque tambi\u233?n debido a los defect
os de la estructura del edificio. La lluvia se present\u243? puntualmente con el
amanecer, y todos los dormitorios ten\u237?an alguna gotera en su techo met\u22
5?lico. Y con la lluvia y el goteo lleg\u243? tambi\u233?n el golpeteo de la m\u
225?quina de escribir de Jakes, que, a la enorme velocidad acostumbrada, estaba
escribiendo otro cap\u237?tulo de {\i
Bajo el armi\u241?o}. De modo que poco despu\u233?s los oscuros pasillos empezar
on a estremecerse a los gritos de \u171?\u161?Botones!\u187?, \u171?\u161?Agua!\
u187? y \u171?\u161?Caf\u233?!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por el hecho de haber llegado entre los primeros, Shumble, Whelper y Pigge hubie
sen podido, como los franceses, tener habitaciones individuales, pero prefer\u23
7?an estar cerca los unos de los otros y vigilar as\u237? sus respectivos movimi
entos. Los del noticiario cinematogr\u225?fico apenas hab\u237?an tenido d\u243?
nde elegir. Quedaban dos habitaciones libres; una de ellas fue ocupada por el di
rector de coordinaci\u243?n de contactos y relaciones pioneras; los dem\u225?s s
e quedaron con la otra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Botones! \u8212?exclam\u243? Corker, que estaba descalzo y ocupaba
la \u250?nica zona seca del final de la escalera\u8212?. \u161?Botones!\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Botones! \u8212?gritaba Whelper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Botones! \u8212?gritaban los franceses\u8212?. Es incre\u237?ble. E
stos tipos s\u243?lo atienden a los ingleses y norteamericanos.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Les han sobornado. Ayer vi a Shumble d\u225?ndole dinero a uno de los chi
cos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que protestar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo ya he protestado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que volver a protestar. Tenemos que hacer una manifestaci\u243?n.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Botones! \u161?Botones! \u161?Botones! \u8212?gritaban todos los qu
e estaban alojados en el hotel. Pero nadie acud\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}
{
En el anexo, Sir Jocelyn Hitchcock se puso un impermeable encima del pijama y se
col\u243? como un gato por entre los matorrales.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin lleg\u243? Paleologue para darle el informe matinal a su amo. Se encontr
\u243? con Corker en lo alto de la escalera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En este pa\u237?s hay que tener criado propio \u8212?le dijo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?admiti\u243? Corker\u8212?. Parece que s\u237?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Yo le busco uno. Un buen muchacho de la misi\u243?n adventista, que sepa
leer, escribir y cantar himnos en ingl\u233?s\u8230?, todo.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u161?Menudo infierno!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo dice?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, nada, no importa. M\u225?ndamelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
De este modo, Paleologue consigui\u243? abastecer de criados a todos los reci\u2
33?n llegados. De modo que, m\u225?s tarde, los pasillos estaban atestados de is
mail\u237?es de cara redonda educados en la misi\u243?n. Estos muchachos ten\u23
7?an m\u250?ltiples responsabilidades. Cada ma\u241?ana y cada tarde ten\u237?an
que informar a la polic\u237?a secreta de las actividades de sus amos; ten\u237
?an que robar copias de las cr\u243?nicas de sus amos para d\u225?rselas a Wenlo
ck Jakes. El salario corriente de los empleados dom\u233?sticos era de un d\u243
?lar a la semana: los periodistas pagaban cinco, pero Paleologue se embolsaba la
diferencia. Entretanto formularon nuevas e ingeniosas peticiones de dinero adel
antado: para comprarse ropa nueva, para funerales, bodas, multas e impuestos mun
icipales absolutamente imaginarios pero Paleologue se enteraba de todo lo que ob
ten\u237?an, y les cobraba su comisi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Dentro del dormitorio reinaba una atm\u243?sfera sin sol, atravesada de corrient
es de aire, y muy h\u250?meda; por todas partes se o\u237?an traqueteos y gritos
y chapoteos, junto con el mon\u243?tono repiqueteo y gorgoteo de la lluvia. La
ropa de Corker estaba esparcida por toda la habitaci\u243?n. Corker se hab\u237?
a sentado en su cama y revolv\u237?a la leche condensada que acababa de echarse
en el t\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya ser\u237?a hora de que se levantara, hermano \u8212?dijo.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad es que ayer noche est\u225?bamos todos bastante bebidos.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? De espanto, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En cuanto se ponga en pie, se le pasar\u225?. \u191?Ha visto por ah\u237?
alguna de mis cosas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Corker encendi\u243? su pipa y la habitaci\u243?n empez\u243? a oler apestosamen
te.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es gran cosa este tabaco \u8212?dijo\u8212?. Cultivado aqu\u237?. Se l
o compr\u233? a un negro cuando ven\u237?amos para ac\u225?. \u191?Quiere probar
lo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, gracias \u8212?dijo William, que se levant\u243? de la cama y sinti\u
243? inmediatamente unas n\u225?useas terribles.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras se vest\u237?an, Corker expuso la situaci\u243?n con un pesimismo inusu
al en \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy acostumbrado a trabajar en esta clase de noticias \u8212?confes\
u243?\u8212?. De momento no vamos a ninguna parte. Tenemos que organizar un sist
ema de trabajo, establecer contactos, buscar fuentes de noticias, animar un poco
a los abor\u237?genes. Todav\u237?a no me encuentro a gusto.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?No es mi cepillo de dientes ese que est\u225? usando?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Espero que no. \u191?Tiene el mango blanco?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, es el suyo. \u161?Qu\u233? equivocaci\u243?n tan tonta! El m\u2
37?o tiene el mango verde\u8230? Pero, como le iba diciendo, tenemos que entabla
r amistades en esta ciudad. Es raro, pero encuentro a faltar la popularidad que
esperaba despertar a mi llegada. \u8212?Se mir\u243? detenidamente en el \u250?n
ico espejo de la habitaci\u243?n\u8212?. \u191?Suele tener caspa?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo s\u237?. Dicen que es culpa de la acidez. Es un fastidio. Se te llena
la americana de caspa, y en nuestra profesi\u243?n tenemos que parecer elegantes
. Si tienes buen aspecto, ya has ganado la mitad de la batalla.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Le importa dejarme mis cepillos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En absoluto, hermano, ahora mismo termino y se los doy\u8230? Entre nosot
ros, ese ha sido siempre el problema de Shumble: el mal aspecto. Aunque, natural
mente, a los periodistas siempre nos reciben bien en todas partes, incluso a Shu
mble. Y esto es lo que encuentro raro en esta ciudad. En nuestra profesi\u243?n
hay una cosa que no falla nunca: siempre somos muy populares. Es cierto que es u
n oficio con muchas desventajas, pero como m\u237?nimo siempre nos sentimos apre
ciados y respetados. Podemos llamar a la gente a cualquier hora del d\u237?a o d
e la noche, entrometernos en sus casas sin que nadie nos haya invitado, forzarle
s a que nos contesten toda una serie de preguntas est\u250?pidas cuando querr\u2
37?an estar dedic\u225?ndose a cualquier otra cosa m\u225?s urgente\u8230?, y si
empre les gusta. Y siempre reciben con una sonrisa y ofrecen lo mejor que tienen
a los caballeros de la prensa. En cambio, aqu\u237? no encuentro nada de eso. M
\u225?s bien me parece que la acogida es exactamente lo contrario de lo que pod\
u237?a esperarse. Me pregunto si se nos reconoce, si se nos ama, si se conf\u237
?a en nosotros, y la respuesta es: \u171?No, Corker. No\u187?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Hubo una llamada a la puerta, apenas audible por encima del estruendo ambiental,
y entr\u243? Pigge.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as, chicos. Un cable para Corker. Lleg\u243? ayer noche. Si
ento que est\u233? abierto. Me lo entregaron a m\u237? y no me fij\u233? en que
estaba dirigido a tu nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah no? \u8212?dijo Corker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Da lo mismo, no dice nada. A Shumble le pidieron lo mismo ayer noche.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Corker ley\u243?: GENDARMER\u205?A INTERNACIONAL PROPUESTA EVITAR CHOQUE COMPROB
AR REACCIONES AULLIDO.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que en Londres andan mal de noticias. \u191?Qu\u233? es eso de gen
darmer\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una forma cursi de decir polic\u237?a \u8212?dijo Pigge.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Bueno, asunto rutinario. Tendr\u233? que actuar, supongo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Acomp\u225?\u241?eme\u8230? Quiz\u225? consigamos establecer algunos cont
actos \u8212?dijo, no muy esperanzadamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mrs. Jackson estaba en el sal\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as, se\u241?ora \u8212?salud\u243? Corker\u8212?. \u191?Qu\
u233? tal se encuentra?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo dolores \u8212?dijo Mrs. Jackson con sencilla dignidad\u8212?. Teng
o dolores de tanto estar sentada. La humedad\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La prensa ans\u237?a conocer su opini\u243?n respecto a una cuesti\u243?n
, Mrs. Jackson.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues vaya a preguntarle a otro. Vendr\u225?n a reparar el techo en cuanto
puedan, y por mucho que ustedes sean de la prensa, hasta que no vengan no vendr
\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que le dec\u237?a, hermano. No somos bien recibidos. \u8212?Luego, vol
vi\u233?ndose de nuevo a Mrs. Jackson y utilizando sus modales m\u225?s refinado
s, a\u241?adi\u243?\u8212?: No me ha entendido usted, Mrs. Jackson. Se trata de
un asunto de gran trascendencia p\u250?blica. \u191?Qu\u233? piensan las mujeres
de Ismail\u237?a acerca de la propuesta de introducir una fuerza de polic\u237?
a internacional?\par\pard\plain\hyphpar} {
La pregunta le sent\u243? fatal a Mrs. Jackson.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No soporto que nadie me llame mujer en mi propia casa \u8212?contest\u243
?\u8212?. Y en este hotel la polic\u237?a no ha entrado m\u225?s que una sola y
\u250?nica vez, y fue porque yo misma la llam\u233? para que se llevaran de aqu\
u237? a un cliente que se volvi\u243? loco y se ahorc\u243?. \u8212?Y se fue llo
rando de rabia a su despacho y su balanc\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Firmemente anti-intervencionista \u8212?dijo Corker\u8212?. La decana de
las anfitrionas de Jacksonburg estima que el provecto de polic\u237?a es una int
erferencia intolerable, un entrometimiento en el sagrado e inviolable solar patr
io ismail\u237?\u8230? Pero no estoy acostumbrado a que me traten as\u237?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Salieron a la puerta principal para llamar a un taxi. Hab\u237?a media docena es
perando en el patio de entrada; los conductores, envueltos en mantas empapadas,
dormitaban en sus asientos. El guardia del hotel le dio un culatazo a uno de ell
os. El bulto se agit\u243?; un rostro negro hizo su aparici\u243?n, y luego les
regal\u243? con una brillante sonrisa. El coche avanz\u243? a trompicones por el
barrizal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La ronda matutina \u8212?dijo Corker\u8212?. \u191?Por d\u243?nde empezam
os?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no pasamos primero por la estaci\u243?n para preguntar
por el equipaje?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? no? A {\i
la estaci\u243?n} \u8212?le rugi\u243? al conductor\u8212?. \u191?Entiende\u8230
?? \u161?Estaci\u243?n! Chu-ch\u250?\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?dijo el taxista, y aceler\u243? a velocidad suicida bajo el d
iluvio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que no se va por aqu\u237? \u8212?musit\u243? William.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Se deslizaban como una bala por la calle mayor de Jacksonburg. En el centro de l
a calzada hab\u237?a una estrecha franja asfaltada; a ambos lados se encontraban
los enlodados caminos para mulas, personas, ganado y camellos; m\u225?s all\u22
5?, se ve\u237?an confusamente los edificios del barrio comercial: un banco de e
mpapado cemento, una tienda griega de madera y hojalata, el Caf\u233? de la Bour
se, la Biblioteca Carnegie, el Cin\u233?-Parlant y numerosas ruinas de otros loc
ales, reliquias de una epidemia de incendios ocurrida algunos a\u241?os antes, c
uando una empresa de seguros tuvo la imprudencia de abrir una sucursal en la ciu
dad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldita sea, seguro que no es por aqu\u237? \u8212?dijo ahora Corker\u821
2?. \u161?Eh, t\u250?! \u161?{\i
Estaci\u243?n}! Hemos dicho estaci\u243?n, pedazo de mastuerzo negro.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
El p\u237?caro taxista se volvi\u243? y sonri\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El coche abandon\u243? la franja asfaltada y empez\u243? a pegar peligrosos brin
cos por entre las caravanas. El taxista se volvi\u243?, lanz\u243? un oprobioso
insulto a un camellero, y subi\u243? de nuevo al asfalto.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Bajo la lluvia, y a toda velocidad, fueron quedando atr\u225?s las tiendas de li
cor armenio, papeler\u237?a francesa, maquinaria italiana, fontaner\u237?a suiza
, mercer\u237?a india, la estatua del primer presidente Jackson, el Centro Ben\u
233?fico Norteamericano, y la \u250?ltima y mejor acogida novedad de la vida ism
ail\u237?: el Sal\u243?n de ping-pong Popotakis. Los mulos tiraban pesadamente d
e sus carros cargados de sal mineral, municiones y parafina para los pueblos del
interior.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos han secuestrado \u8212?murmur\u243? Corker\u8212?. Nos han secuestrad
o. \u161?Menuda noticia!\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero finalmente el taxi se detuvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, mastuerzo, que esto no es la estaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se encontraban ante el consulado sueco, que al mismo tiempo era tienda de t\u233
? y biblias y ambulatorio. Erik Olafsen sali\u243? a recibirles.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as. Tengan la bondad de pasar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le hemos dicho a este mandril que nos llevara a la estaci\u243?n.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, comprendo. Miren, la costumbre de aqu\u237? es que cuando no entiende
n lo que dice un blanco, me lo traen a casa. Luego le explicar\u233? al taxista
a d\u243?nde quieren ir. Pero, pasen, por favor. Precisamente ahora \u237?bamos
a empezar a cantar nuestros himnos dominicales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento, hermano. Quiz\u225? el domingo que viene. Tenemos mucho que ha
cer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do decir que Schombol tiene noticias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah s\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Se lo pregunt\u233? a \u233?l\u8230?, pero, en fin, aqu\u237? no
se puede trabajar los domingos. Todo est\u225? cerrado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Y eso fue lo que posteriormente pudieron comprobar. Visitaron una docena de puer
tas atrancadas y regresaron desconsoladamente al hotel para almorzar. Un aborige
n al que hicieron unas preguntas huy\u243? disparado en cuanto oy\u243? la palab
ra \u171?polic\u237?a\u187?. Eso fue todo lo que pudieron averiguar respecto a l
a reacci\u243?n local.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por hoy habr\u225? que dejarlo \u8212?dijo Corker\u8212?. De todos modos,
no es dif\u237?cil ver cu\u225?l es la reacci\u243?n. Dir\u233? sencillamente q
ue el gobierno cooperar\u225? con las democracias mundiales con cualesquiera med
idas que traten de fomentar la paz y la justicia, pero que conf\u237?a en su pro
pia capacidad de mantener el orden sin necesidad de una intervenci\u243?n extran
jera. Este va a ser un d\u237?a de descanso para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Shumble se guard\u243? la noticia para s\u237?, y envi\u243? furtivamente una la
rga cr\u243?nica aprovechando un momento en que no hab\u237?a colegas en la cent
ral de tel\u233?grafos.\par\pard\plain\hyphpar} {
De modo que la lluvia sigui\u243? cayendo y pas\u243? la tarde y la noche y lueg
o volvi\u243? a amanecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
William y Corker se dirigieron a la Oficina de Prensa. El doctor Benito, su dire
ctor, estaba ausente pero el encargado de la oficina tom\u243? nota de sus nombr
es en el libro mayor y les entreg\u243? sendas tarjetas de identidad. Se trataba
de peque\u241?os documentos de color anaranjado, impresos originalmente para el
registro de las prostitutas. El espacio para la huella dactilar estaba ocupado
ahora por una foto de pasaporte, sobre la que hab\u237?an escrito en pulcros car
acteres ismail\u237?es la palabra \u171?periodista\u187?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Qu\u233? clase de tipo es este Benito? \u8212?pregunt\u243? Corker.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un tipo espantoso \u8212?dijo Pigge.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fueron a visitar su consulado, situado a casi diez kil\u243?metros de la ciudad,
en el recinto de la legaci\u243?n. Tambi\u233?n all\u237? tuvieron que registra
rse y, adem\u225?s, comprar una p\u243?liza de una guinea. El vice-c\u243?nsul e
ra un joven de desaseado cabello pelirrojo. Cuando tom\u243? en sus manos el pas
aporte de William se qued\u243? mir\u225?ndolo fijamente y dijo:\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u161?Dios Santo! Hola, Bestia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola, Burro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se conoc\u237?an de la \u233?poca del internado de lujo. Corker no entendi\u243?
nada de nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? diablos haces t\u250? aqu\u237?? \u8212?pregunt\u243? el v
ice-c\u243?nsul.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se supone que soy un corresponsal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Incre\u237?ble, divertido. \u191?Cenas conmigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Esta noche?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fant\u225?stico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez en la calle, Corker le dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hubiese podido invitarme a m\u237? tambi\u233?n. Es el tipo de contacto q
ue me resolver\u237?a muchos problemas.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ese mismo d\u237?a, a la hora del almuerzo, se supo la noticia de Shumble.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
En Jacksonburg, la entrega de telegramas era irregular y bastante caprichosa deb
ido a que ninguno de los mensajeros sab\u237?a leer. El m\u233?todo corriente co
nsist\u237?a en esperar a que se acumulase media docena, y luego enviar a un chi
co a pasear por ah\u237? con ellos hasta que alguien los reclamaba. Enviado prec
isamente a una de estas misiones, un viejo guerrero armado de un arco se present
\u243? en el comedor del Hotel Liberty y les ofreci\u243? a William y Corker uno
s cuantos sobres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quieto, muchacho \u8212?dijo Corker\u8212?. Yo me har\u233? cargo de todo
eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entreg\u243? una propina al tipo, recibi\u243? un beso en la rodilla a modo de a
gradecimiento, y procedi\u243? a estudiar los telegramas.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Uno para usted, otro para m\u237?, y uno para cada uno de los miembros de
la pandilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
William abri\u243? el suyo. Dec\u237?a lo siguiente: MALAMENTE DISFRAZADO EMBAJA
DOR SOVI\u201?TICO NOTICIAS R\u193?PIDO BEAST.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le importar\u237?a traduc\u237?rmelo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Malas noticias, hermano. F\u237?jese en el m\u237?o. LLEGADA AGENTE ROJO
PRIMERA ECHO ENTREVISTA URGENTE AULLIDO. Veamos los otros.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Antes de que le sorprendieran tuvo tiempo de abrir seis. Todos trataban del mism
o tema. El del {\i
Twopence} dec\u237?a: INVESTIGUE AUTENTICIDAD SUPUESTA DELEGACI\u211?N SOVI\u201
?TICA STOP CABLEGRAF\u205?E TARIFA A PLAZOS. El de Jakes conten\u237?a m\u225?s
detalles que ninguno: ECHO DE LONDRES INFORMA ENVIADO RUSO LLEG\u211? S\u193?BAD
O DISFRAZ FERROVIARIO STOP MOSC\u218? NIEGA STOP CONFIRME O DESMIENTA CON DETALL
ES. El de Shumble dec\u237?a: ECHO PISA NOTICIA MUNDIAL FELICIDADES SIGA AS\u205
? ECHO.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo entiende ahora? \u8212?dijo Corker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos ha jugado una mala pasada en nuestras propias narices. Ya sab\u237?a
yo que nos crear\u237?a problemas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, de hecho, ese hombre es un funcionario del ferrocarril. Esta ma\u24
1?ana le he visto en la taquilla cuando he ido a preguntar por el equipaje.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que lo es. Pero \u191?de qu\u233? nos sirve eso a nosotros? Shumble
ya ha difundido la noticia. Ahora no nos queda m\u225?s remedio que encontrar a
un agente sovi\u233?tico o inventarnos lo que sea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?O explicar que se trata de una confusi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy arriesgado, amigo, y muy poco profesional. Eso puedes hacerlo una o d
os veces, cuando te encuentras en una situaci\u243?n verdaderamente de emergenci
a, pero no compensa. No les gusta publicar desmentidos. Es l\u243?gico. Destruye
la confianza que la gente ha depositado en la prensa. Adem\u225?s, da la sensac
i\u243?n de que no estemos trabajando bien. Ser\u237?a demasiado f\u225?cil que
cada vez que un tipo consigue una exclusiva sensacional los dem\u225?s la desmin
tieran. Y tengo que reconocer que Shumble ha sido muy listo. La idea era magn\u2
37?fica\u8230?, aunque la barba le ha sido de gran ayuda\u8230? Seguro que se me
hubiera ocurrido a m\u237? de no haber estado tan fastidiado por lo del equipaj
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otros periodistas se amontonaban a su alrededor reclamando sus telegramas. Corke
r fue entreg\u225?ndoselos a rega\u241?adientes. No hab\u237?a tenido tiempo de
abrir el de Pigge.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Toma, hermano \u8212?le dijo\u8212?. Te lo he guardado. Algunos de esos t
ipos pretend\u237?an leerlo antes que t\u250?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me digas \u8212?replic\u243? Pigge con frialdad\u8212?. Pues bien, si
quieren verlo, aqu\u237? est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era como todos los dem\u225?s. D\u205?CESE MISI\u211?N BOLCHEVIQUE ASUME CONTROL
INFORME URGENTEMENTE.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cacer\u237?a ya estaba en marcha. Aquel d\u237?a nadie tuvo tiempo de almorza
r. Estaban todos peinando la ciudad en busca de rusos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El \u250?nico que mantuvo la calma fue Wenlock Jakes. Comi\u243? en paz y luego
llam\u243? a Paleologue.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos a acabar con este rumor \u8212?dijo\u8212?. Vete a la Oficina de Pr
ensa y consigue que Benito publique un {\i
d\u233?menti} antes de las cuatro de la tarde. Cu\u237?date t\u250? mismo de que
lo coloquen en el tabl\u243?n de anuncios de la central de tel\u233?grafos y de
l hotel. Y haz correr entre los muchachos que la noticia ya no es tal.\par\pard\
plain\hyphpar} {
El tono en que habl\u243? era grave, pues no le gustaba destruir un rumor tan bu
eno como ese.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? fue como se corri\u243? la voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
En los principales centros europeos de la capital fue expuesto este comunicado o
ficial:\par\pard\plain\hyphpar} {\i
{
Desmentimos categ\u243?ricamente que haya representantes diplom\u225?ticos sovi\
u233?ticos ante la Rep\u250?blica de Ismail\u237?a. Tambi\u233?n es absolutament
e falsa la informaci\u243?n, difundida por intereses subversivos, seg\u250?n la
cual el s\u225?bado pasado lleg\u243? a Jacksonburg un ciudadano ruso. El tren i
ba ocupado exclusivamente por representantes de la prensa extranjera, m\u225?s u
n empleado del Ferrocarril.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
GABRIEL BENITO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
Ministro de Asuntos Exteriores y Propaganda\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pla
in\hyphpar} \par\pard\plain\hyphpar} {
La prensa actu\u243? al un\u237?sono, y la sensacional exclusiva de Shumble fall
eci\u243? poco despu\u233?s del parto. William envi\u243? su primer telegrama de
prensa desde Ismail\u237?a: MENTIRA PODRIDA ASUNTO BOLCHEVIQUE SIMPLE REVISOR N
ECIO LLAMADO SHUMBLE CREY\u211? POSTIZA SU BARBA PERO ES AUT\u201?NTICA CABLEGRA
FIAR\u201? DE NUEVO SI NOTICIAS AQU\u205? LLUVIOSO ATENTAMENTE WILLIAM BOOT. Y l
uego se fue a cenar con el vice-c\u243?nsul brit\u225?nico.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Jack Bannister, apodado \u171?Burro\u187? cuando ten\u237?a diez a\u241?os, resi
d\u237?a en una peque\u241?a villa del recinto de la legaci\u243?n. \u201?l y Wi
lliam cenaron solos en una mesa iluminada con velas. Dos silenciosos muchachos d
e uniforme blanco les atend\u237?an. El animalito de compa\u241?\u237?a que se h
ab\u237?a procurado Bannister, un leopardo que distaba mucho de estar completame
nte domado, ronroneaba junto a la chimenea. Cenaron agachadizas, cazadas recient
emente por el primer secretario. Bebieron jerez y tambi\u233?n borgo\u241?a y op
orto, y, para celebrar la llegada de William, diversas rondas m\u225?s de oporto
. Luego se instalaron en sendas butacas y tomaron brandy. Charlaron del colegio
y de los p\u225?jaros y las fieras de Ismail\u237?a. Bannister le mostr\u243? su
colecci\u243?n de pieles y huevos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hablaron de Ismail\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie sabe si este pa\u237?s posee minerales porque nadie ha venido a com
probarlo. El mapa entero es un chiste \u8212?le explic\u243? Bannister\u8212?. N
ing\u250?n top\u243?grafo ha estudiado nada; y la mitad de su extensi\u243?n no
ha sido explorada jam\u225?s. Por ejemplo; f\u237?jate en esto \u8212?dijo, baja
ndo un mapa de los anaqueles y despleg\u225?ndolo ante William\u8212?. \u191?Ves
esta ciudad que indica aqu\u237?, Laku? Est\u225? marcada como una urbe de unos
cinco mil habitantes, y situada a setenta y cinco kil\u243?metros al Norte de J
acksonburg. Pues bien, esa ciudad jam\u225?s ha existido. Laku es una palabra is
mail\u237? que significa \u171?No s\u233?\u187?. Cuando la comisi\u243?n de fron
teras intent\u243?, en 1898, pasar hacia Sud\u225?n, fij\u243? en este lugar su
campamento. Alguien le pregunt\u243? a uno de los muchachos ismail\u237?es que c
\u243?mo se llamaba la colina, a fin de registrarlo. El chico contest\u243?, \u1
71?Laku\u187?, y en todos los mapas posteriores han ido copiando esa inscripci\u
243?n err\u243?nea. Como al presidente Jackson le gusta que su pa\u237?s parezca
importante en los atlas, hizo que en esta edici\u243?n Laku figurase como una p
oblaci\u243?n muy grande e importante. Cuando los franceses llegaron a este pa\u
237?s nombraron incluso un c\u243?nsul en Laku.\par\pard\plain\hyphpar} {
Finalmente pasaron a charlar de pol\u237?tica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No comprendo por qu\u233? se os ha ocurrido venir aqu\u237? a todos vosot
ros \u8212?se quej\u243? tristemente Bannister\u8212?. No ten\u233?is ni idea de
hasta qu\u233? punto nos complic\u225?is el trabajo. Al ministro tampoco le ha
hecho ninguna gracia. Los del Ministerio de Asuntos Exteriores le van a matar a
disgustos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?no est\u225? a punto de estallar una guerra?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Bueno, suele haber alguna que otra escaramuza todos los a\u241?os, en cua
nto cesan las lluvias. Las monta\u241?as est\u225?n repletas de mala gente. Cuan
do termina de recaudar la contribuci\u243?n, Gollancz suele salir a cazar a unos
cuantos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y eso es todo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ojal\u225? lo supi\u233?ramos nosotros. Pasan cosas bastante raras. Seg\u
250?n nuestras informaciones, lo \u250?nico que ocurre es que Smiles se pele\u24
3? con los Jackson la pasada Navidad, y que luego se fue a las colinas. Es lo qu
e suele hacer todo el mundo cuando tiene una pelea con los Jackson. O sea que en
seguida nos olvidamos del asunto. Y la siguiente noticia que tuvimos fue que en
Europa hab\u237?an sido establecidos un mont\u243?n de falsos consulados y que S
miles hab\u237?a formado un gobierno nacionalista. La verdad, nada de eso tiene
mucho sentido. En Ismail\u237?a jam\u225?s ha habido nada que se pareciese a un
gobierno fuera de Jacksonburg, y, como has podido comprobar, aqu\u237? todo est\
u225? absolutamente tranquilo. Pero no hay duda de que hay alguien que le est\u2
25? dando dinero a Smiles, y tambi\u233?n armas, supongo. Es m\u225?s, a nosotro
s no nos cae demasiado bien el presidente. Cada vez se da m\u225?s aires de supe
rioridad, cuando apenas hace seis meses que com\u237?a de nuestra mano. Una empr
esa brit\u225?nica ha obtenido una concesi\u243?n para construir la nueva carret
era costera. El pasado noviembre qued\u243? todo listo, a falta solamente de la
firma. Pero ahora el Ministerio de Obras P\u250?blicas ha empezado a hacerse el
remol\u243?n, y dicen que cuentan con el apoyo del presidente. No puedo decir qu
e me guste el cariz que est\u225? tomando el asunto, pero la llegada de tantos p
eriodistas no contribuye precisamente a hacernos las cosas m\u225?s f\u225?ciles
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nosotros nos hemos pasado el d\u237?a entero ocupad\u237?simos debido a u
na informaci\u243?n seg\u250?n la cual hab\u237?a llegado un agente ruso que est
aba a punto de hacerse cargo del control del gobierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh \u8212?dijo Bannister, mostr\u225?ndose repentinamente interesado\u821
2?. \u191?As\u237? que os hab\u233?is enterado de eso, eh? \u191?Qu\u233? dec\u2
37?a exactamente la noticia?\par\pard\plain\hyphpar} {
William se lo cont\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, parece que os han tomado el pelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quieres decir que esa informaci\u243?n era cierta?\par\pard\plain\h
yphpar} {
Bannister puso cara de diplom\u225?tico durante unos momentos, y luego dijo:\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no veo nada de malo en que t\u250? lo sepas. De hecho, a juzgar po
r lo que me ha dicho hoy el se\u241?or ministro, supongo que nada ser\u237?a m\u
225?s \u250?til que darle cierta publicidad a la cuesti\u243?n. De hecho {\i
s\u237?} hay un ruso aqu\u237?, un tal Smerdyakev, un jud\u237?o venido directam
ente de Mosc\u250?. Que, naturalmente, no lleg\u243? disfrazado de revisor de tr
enes. Lleva aqu\u237? alg\u250?n tiempo\u8230?, de hecho vino en el mismo tren q
ue Hitchcock y ese periodista norteamericano. Pero ahora se oculta, y vive con B
enito. No sabemos exactamente cu\u225?les son sus intenciones; pero, sean cuales
sean, seguro que no coinciden con las del gobierno de Su Majestad. Si quieres e
nterarte de una noticia verdaderamente interesante, trata de seguirle los pasos.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante la estaci\u243?n de las lluvias se tardaba media hora en coche desde el
barrio de la embajada hasta el centro de la ciudad. Incre\u237?blemente excitado
, William dej\u243? que el taxi le sacudiera y traqueteara. Durante los \u250?lt
imos d\u237?as hab\u237?a acabado por contagiarse de la enfermedad profesional d
e Corker y sus colegas, hab\u237?a sentido la misma consternaci\u243?n que ellos
ante la desaparici\u243?n de Hitchcock, se hab\u237?a regocijado calladamente c
uando la exclusiva de Shumble fue barrida por el desmentido oficial. Y ahora era
{\i
\u233?l} quien escond\u237?a algo en la manga; una noticia soplada directamente
desde las m\u225?s altas esferas, un notici\u243?n de tremenda importancia inter
nacional. Su intervenci\u243?n pod\u237?a evitar o precipitar una guerra mundial
; imagin\u243? que su nombre aparec\u237?a en futuros libros de historia: \u171?
\u8230? {\i
la crisis ismail\u237? de aquel a\u241?o, cuya verdadera trascendencia fue capta
da y revelada \u250?nicamente gracias a los recursos de un periodista brit\u225?
nico llamado William Boot}\u8230?\u187?. Algo mareado ante semejante perspectiva
, y debido tambi\u233?n a la cantidad de alcohol que hab\u237?a ingerido y a los
horribles rigores del viaje en taxi, se present\u243? en el Liberty pero vio qu
e las luces del sal\u243?n ya hab\u237?an sido apagadas, y que sus colegas se ha
b\u237?an ido a acostar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con grandes esfuerzos, consigui\u243? despertar a Corker.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u161?Por todos los diablos! Menuda trompa lleva. Acu\u233?stese y d\u233
?jeme en paz, hermano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Despierte, tengo una noticia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esta palabra el\u233?ctrica bast\u243? para que Corker se despertara y se sentas
e en la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
Rebosante de orgullo, William le cont\u243? de cabo a rabo todo lo que hab\u237?
a averiguado durante la cena. Cuando termin\u243?, Corker volvi\u243? a dejarse
caer sobre sus arrugadas almohadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hubiese tenido que imagin\u225?rmelo \u8212?dijo amargamente.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?no lo comprende? \u161?Es una aut\u233?ntica noticia! Y contam
os con el respaldo de la legaci\u243?n. El ministro en persona quiere que se pub
lique la noticia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Corker se volvi\u243? hacia un lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso ya no es noticia \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero es que Shumble se confundi\u243?. Ahora ya sabemos cu\u225?l es la v
erdad. En Europa causar\u225? sensaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Corker volvi\u243? a hablar, esta vez de modo terminante:\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Sea buen chico y m\u233?tase en cama. Despu\u233?s de ese desmentido, nad
ie va a publicar una noticia as\u237?. Los agentes rusos han quedado descartados
del men\u250?, hermano. Shumble ha tenido muy mala suerte, la verdad. Se enter\
u243? de un buen asunto sin tener suficientes datos, y dio un toque precioso con
eso de la barba postiza. Su noticia era much\u237?simo mejor que la nuestra, en
todos los sentidos, pero la hemos matado entre todos. Apague la luz.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En su habitaci\u243?n del anexo, Sir Jocelyn Hitchcock tap\u243? el agujero de l
a cerradura con papel grueso y, de modo circunspecto, encendi\u243? una lamparit
a con una pantalla. Hirvi\u243? un poco de agua y se prepar\u243? una taza de ca
cao; la bebi\u243?; luego se dirigi\u243? al mapa que ten\u237?a colgado en la p
ared, sac\u243? la banderita, medit\u243? unos instantes mientras su mano planea
ba vacilante sobre unos picos no escalados y unos r\u237?os de curso desconocido
, tom\u243? finalmente una decisi\u243?n, y la clav\u243? con firmeza en el punt
o marcado con la se\u241?al de la ciudad de Laku. Despu\u233?s apag\u243? la luz
y se meti\u243? felizmente en cama.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar
}{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo segundo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Martes por la ma\u241?ana; lluvia a las seis; la m\u225?quina de escribir de Jak
es a las seis y cuarto; el primer grito de \u171?chico\u187? pocos minutos m\u22
5?s tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Chico! \u8212?grit\u243? Corker\u8212?. \u191?D\u243?nde est\u225?
el {\i
m\u237?o}?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El suyo estar plisi\u243?n \u8212?dijo el de William.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u161?Voto a tal! \u191?Qu\u233? ha hecho?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Polic\u237?a enfadarse con \u233?l \u8212?dijo el de William.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, quiero un t\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo. Mismo ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
El arzobispo de Canterbury que, como es bien sabido, est\u225? detr\u225?s de la
empresa Imperial Chemicals}\u8230?, escribi\u243? Jakes.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Shumble, Whelper y Pigge se despertaron, desayunaron y se vistieron, pero apenas
dijeron nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vais a salir? \u8212?pregunt\u243? Whelper finalmente.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?A ti qu\u233? te parece? \u8212?dijo Shumble, abandonando la habita
ci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? dolido \u8212?coment\u243? Pigge.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo de su noticia \u8212?dijo Whelper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cualquiera lo estar\u237?a \u8212?dijo Pigge.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sir Jocelyn se prepar\u243? un cacao y abri\u243? una lata de lengua. Recont\u24
3? las provisiones que le quedaban, y se sinti\u243? satisfecho.\par\pard\plain\
hyphpar} {
A su debido tiempo, Corker y William salieron en pos de noticias.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Lo mejor ser\u225? intentarlo primero en la estaci\u243?n \u8212?propuso
Corker\u8212?. A lo mejor ha llegado nuestro equipaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Subieron a un taxi.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Estaci\u243?n! \u8212?grit\u243? Corker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?dijo el taxista, partiendo por la calle mayor a trav\u233?s d
el diluvio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya por Dios, nos lleva otra vez a casa del sueco.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Y all\u237? fue, naturalmente, donde les dej\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as \u8212?salud\u243? Erik Olafsen\u8212?. Encantado de ver
les. Siempre estoy encantado de ver a mis colegas. Vienen muy a menudo. Casi sie
mpre que toman un taxi. \u191?Se han enterado de la noticia?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No \u8212?dijo Corker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dicen por ah\u237? que el s\u225?bado lleg\u243? un ruso en el tren.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, de esa s\u237? nos hab\u237?amos enterado.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Pero eso es un error.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me diga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En serio. Hubo una confusi\u243?n porque ese hombre es un revisor suizo.
Hace muchos a\u241?os que le conozco. Pero, h\u225?ganme el favor de pasar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
William y Corker siguieron a su anfitri\u243?n hasta su despacho. Hab\u237?a una
estufa en un rinc\u243?n, y encima una enorme cafetera. El aroma del caf\u233?
llenaba toda la habitaci\u243?n. Olafsen sirvi\u243? tres tazas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Est\u225?n ustedes a gusto en el Liberty, \u191?verdad?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u161?No! \u8212?contestaron William y Corker simult\u225?neamente.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era de suponer \u8212?dijo Olafsen\u8212?. Mrs. Jackson es una mujer muy
devota. Cada domingo viene a nuestro oficio religioso de la tarde. Pero ya me im
aginaba que no estar\u237?an ustedes muy a gusto. \u191?Conocen a mis amigos Shu
mble, Whelper y Pigge?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son unos caballeros encantadores, y muy inteligentes. Tambi\u233?n ellos
dicen que no est\u225?n nada a gusto.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sueco parec\u237?a abrumado de s\u243?lo imaginarse tan escaso confort. Alz\u
243? la mirada por encima de las cabezas de sus hu\u233?spedes con aquellos ojos
tan enormes y p\u225?lidos que parec\u237?an contemplar panoramas infinitamente
profundos de incomodidad, como si fuese un nuevo Sans\u243?n ciego y aherrojado
, con sus vendas y sus biblias y su taza de caf\u233? humeante y muy cargado, ap
enas capaz de arrancar una piedrecita de la enorme monta\u241?a que oprim\u237?a
a la humanidad. Solt\u243? un gemido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Son\u243? la campanita que hab\u237?a en la puerta de la tienda. Olafsen se puso
en pie de un salto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disc\u250?lpenme \u8212?dijo\u8212?. Los abor\u237?genes me roban todo lo
que pillan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no era un aborigen. William y Corker pudieron ver al reci\u233?n llegado de
sde sus asientos del despacho. Era una mujer blanca; una joven. Unos empapados m
echones rubios se le pegaban a las mejillas. Iba calzada con botas de goma, bril
lantes y mojadas, salpicadas del barro de las calles. Su impermeable dejaba escu
rrir los goterones sobre el lin\u243?leo, y llevaba tambi\u233?n un semiabierto
e igualmente goteante paraguas, que manten\u237?a apartado a un lado. Era un par
aguas corto y viejo; cuando era nuevo deb\u237?a de ser muy barato. La joven hab
laba en alem\u225?n, compr\u243? alguna cosa, y volvi\u243? a salir a la lluvia.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es esa Greta Garbo? \u8212?pregunt\u243? Corker cuando r
egres\u243? el sueco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una se\u241?ora alemana. Lleva aqu\u237? alg\u250?n tiempo. Ten\u237?a
marido, pero me parece que ahora est\u225? sola. \u201?l tuvo que salir a reali
zar no s\u233? qu\u233? trabajo fuera de la ciudad, y me parece que ella no tien
e ni idea de d\u243?nde pueda estar. Imagino que no regresar\u225?. Ella vive en
la pensi\u243?n alemana, la de Frau Dressler. Ha venido a por una medicina.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por su aspecto, se dir\u237?a que la necesitaba \u8212?dijo Corker\u8212?
. Bien, tenemos que irnos a la estaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Esta tarde llega un tren especial. Otros veinte periodistas.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un gran placer para m\u237? conocer a tantos colegas distinguid\u237?s
imos. Y es un honor trabajar a su lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es mala gente el tipo este \u8212?dijo Corker cuando el taxi les aleja
ba de all\u237?\u8212?. Siempre pienso que los suecos no son del todo extranjero
s, sabes. Se nos parecen bastante.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Al cabo de tres horas William y Corker se dispon\u237?an a tomar el almuerzo. El
men\u250? del Liberty apenas variaba; sardinas, buey y pollo para comer; sopa,
buey y pollo para cenar; duros y homog\u233?neos cubos de buey, a veces con sals
a Worcester, otras con ketchup; fibrosos husos de pollo acompa\u241?ados de guis
antes con abolladuras gris\u225?ceas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No siento ninguna pasi\u243?n por la comida que me sirven \u8212?dijo Cor
ker\u8212?. Debe de ser a causa de la altitud.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo estaba desanimado; hab\u237?a sido una ma\u241?ana in\u250?til; la
ausencia de Hitchcock pesaba como una nube tormentosa sobre todos los clientes
del Liberty, y hab\u237?a una demora de catorce horas para transmitir desde la c
entral de tel\u233?grafos, porque Wenlock Jakes se hab\u237?a dejado llevar por
su rumboso estilo en una cr\u243?nica de color local.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La carne est\u225? asquerosa \u8212?dijo Corker\u8212?. D\u237?gale a la
directora del hotel que venga\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
No muy lejos de ellos, Jakes com\u237?a con tres negros a los que hab\u237?a inv
itado. Todo el mundo miraba esa mesa con recelo, y escuchaba todo lo que pod\u23
7?a, pero el gran as norteamericano de la prensa no parec\u237?a hablar m\u225?s
que de s\u237? mismo. Al cabo de un rato el camarero les sirvi\u243? el pollo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? la directora? \u8212?pregunt\u243? Corker.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No venir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quiere decir eso de \u171?no venir\u187??\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Directora s\u243?lo decir periodista irse a fre\u237?r esp\u225?rragos \u
8212?dijo el muchacho, m\u225?s expl\u237?citamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? le dije? Ni el m\u225?s m\u237?nimo respeto por la prensa.
{\i
Salvajes}\par\pard\plain\hyphpar} {
Abandonaron el comedor. En la sala, apoy\u225?ndose en un solo pie y en su cayad
o, se encontraba el anciano guerrero que repart\u237?a los telegramas. El de Wil
liam dec\u237?a:\par\pard\plain\hyphpar} {
SUPONEMOS PREPARARSE GARANTIZAR INFORMACI\u211?N EN CASO ESTALLIDO HOSTILIDADES
GENERALIZADAS.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No vale la pena contestar \u8212?dijo Corker\u8212?. De todos modos, no t
ransmitir\u237?an la respuesta hasta ma\u241?ana por la ma\u241?ana. Pens\u225?n
dolo bien \u8212?a\u241?adi\u243? cariacontecido\u8212?, no vale la pena enviar
nada. Mire el m\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
TELEGRAF\u205?E M\u193?S DETALLADAMENTE FRECUENTEMENTE R\u193?PIDAMENTE STOP SUS
CR\u211?NICAS PEORES QUE RESTO CARECEN INTER\u201?S HUMANO DRAMATISMO COLORIDO
PERSONALIDAD HUMOR INFORMACI\u211?N ROMANTICISMO VITALIDAD.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No podemos quejamos de falta de franqueza, \u191?eh? \u8212?dijo Corker\u
8212?. As\u237? se les lleve el diablo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa tarde ocup\u243? la plaza de Shumble en la partida de cartas. William durmi\
u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El tren especial lleg\u243? a las siete. William fue a recibirlo, como todos los
dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ministro ismail\u237? de Asuntos Exteriores se present\u243? en la estaci\u24
3?n con todo su acompa\u241?amiento. (\u171?Espera la llegada de alg\u250?n pers
onaje\u187?, dijo Corker). El ministro llevaba sombrero hongo y ancha capa milit
ar. El jefe de estaci\u243?n dispuso una silla dorada para \u233?l, y all\u237?
se instal\u243? el ministro, tieso como un daguerrotipo, algo as\u237? como un n
egativo de una gran personalidad victoriana, la cara negra, las patillas blancas
, las manos negras. Cuando los fot\u243?grafos empezaron a disparar sus c\u225?m
aras, el personal del ministerio se enzarz\u243? en una pelea por aparecer en pr
imer t\u233?rmino, y acab\u243? eclipsando a su jefe. A los fot\u243?grafos les
import\u243? un pimiento porque no hac\u237?an m\u225?s que matar el tiempo y no
esperaban que sus fotos pudieran tener inter\u233?s alguno.\par\pard\plain\hyph
par} {
Finalmente la peque\u241?a locomotora se asom\u243? por la curva silbando y echa
ndo chispas por la chimenea. En cuanto se detuvo, los pasajeros de segunda y ter
cera clase \u8212?abor\u237?genes y mestizos\u8212? saltaron al and\u233?n y sal
udaron a sus parientes con besos y l\u225?grimas. La polic\u237?a de la estaci\u
243?n se mezcl\u243? con ese grupo y se dedic\u243? a zarandear a los levantinos
y a atizar a los abor\u237?genes con sus porras. Los pasajeros de primera bajar
on m\u225?s lentamente; ya hab\u237?an adquirido la expresi\u243?n de ansioso re
sentimiento habitual en todos los blancos de Jacksonburg. Eran, todos y cada uno
de ellos, periodistas y fot\u243?grafos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El visitante distinguido no hab\u237?a llegado. El ministro de Asuntos Exteriore
s esper\u243? a que la \u250?ltima acalambrada y temerosa figura saliera del vag
\u243?n de primera, y luego, tras despedirse del jefe de estaci\u243?n, se fue.
La polic\u237?a de la estaci\u243?n abri\u243? con dificultades un pasillo, pero
al ministro le cost\u243? bastante trabajo llegar a su coche.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Los mozos empezaron a descargar y llevarse el equipaje al barrac\u243?n de la ad
uana. Sobre la cabeza del primero de ellos William distingui\u243? su paquete de
palos huecos; luego, nuevos b\u225?rtulos suyos: la canoa plegable, el mu\u233?
rdago, la ropa a prueba de hormigas. Corker, que estaba a su lado, solt\u243? un
a exclamaci\u243?n de alegr\u237?a. \u161?El furg\u243?n perdido hab\u237?a lleg
ado! Misteriosamente, aparec\u237?a ahora enganchado a este tren especial. De he
cho, ocupaba el lugar del furg\u243?n correspondiente a esta composici\u243?n. E
l de los viajeros reci\u233?n llegados deb\u237?a de estar abandonado en alguna
v\u237?a muerta, a varias estaciones de su lugar de destino, con el equipaje de
los nuevos visitantes de Jacksonburg. Su desesperaci\u243?n no hizo, pues, sino
incrementarse, pero Corker estaba alborozado y esa noche, antes de cenar, coloc\
u243? su elefante en un lugar destacado del dormitorio. Sin abandonar su buen hu
mor, present\u243? a William a un par de fot\u243?grafos por los que sent\u237?a
especial aprecio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que no cabremos \u8212?dijeron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En absoluto \u8212?contest\u243? Corker\u8212?. Nos encanta vuestra compa
\u241?\u237?a, \u191?verdad, Boot?\par\pard\plain\hyphpar} {
Uno de ellos se qued\u243? el reci\u233?n llegado camastro de campa\u241?a de Wi
lliam; el otro expres\u243? su voluntad de \u171?echarse en el suelo\u187?, al m
enos durante la primera noche. En el Liberty todo el mundo se conform\u243? con
echarse en el suelo. Mrs. Jackson les recomend\u243? que fueran a instalarse en
las pensiones de sus amigas, pero todos contestaron lo mismo:\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?No, gracias. Preferimos echarnos en el suelo y estar con la pandilla.\par
\pard\plain\hyphpar} {
La pandilla llen\u243? el hotel a rebosar. Hab\u237?a un total de casi cincuenta
muchachos de la prensa. Se instalaron en el sal\u243?n y el comedor, unos senta
dos, otros de pie, otros apoyados en las paredes; algunos se hablaban al o\u237?
do, imaginando que de este modo su di\u225?logo permanec\u237?a en secreto; otro
s compart\u237?an las tomaduras de pelo y la ginebra. La factura de estas actitu
des tan hospitalarinas las pagaban sus respectivas empresas, pero todo el mundo
observ\u243? escrupulosamente las normas. \u171?Esta ronda la pago yo\u187?. \u1
71?Qu\u233? va, esta me toca a m\u237?\u8230?\u187?. \u171?Ahora invito yo\u187?
. \u171?Bien, pero la pr\u243?xima, yo\u187?. Todos, menos Shumble, que segu\u23
7?a su costumbre de beber abundantemente cada vez que alguien invitaba, sin ofre
cerse jam\u225?s a pagar \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Para qu\u233? diablos has venido? \u8212?le pregunt\u243? malhumora
damente Corker a uno de los reci\u233?n llegados\u8212?. \u191?Se puede saber qu
\u233? les pasa a los de la central? Adem\u225?s, \u191?qu\u233? demonios est\u2
25? ocurriendo aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una guerra ideol\u243?gica. Y hoy s\u243?lo hemos venido la mitad. En
la costa se han quedado otros veinte que no cab\u237?an. No veas lo tristes que
se han puesto al ver que nos \u237?bamos. Esa costa es espantosa.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Pues esto tambi\u233?n es de espanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, ya entiendo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
En la habitaci\u243?n de William apenas nadie durmi\u243? esa noche. El fot\u243
?grafo que se tumb\u243? en el suelo lo encontr\u243? h\u250?medo y con corrient
es de aire, as\u237? como, a medida que transcurr\u237?an las horas, insoportabl
emente duro. Se volv\u237?a y revolv\u237?a, se tend\u237?a de espaldas y luego
boca abajo. Cada vez que cambiaba de posici\u243?n soltaba tales gru\u241?idos,
que casi parec\u237?a que estuviese agonizando. De vez en cuando daba la luz par
a buscar m\u225?s mantas. Al amanecer, cuando la gotera empez\u243? a descargar
lluvia cerca de su oreja, hab\u237?a empezado a dormitar muy inquieto, completam
ente vestido con abrigo y gorra de tweed incluidos, y estaba envuelto en todos l
os trapos a los que hab\u237?a podido echar mano, entre otras cosas las cortinas
y un par de chales orientales de Corker. Tampoco al otro fot\u243?grafo le fuer
on mejor las cosas. El camastro de campa\u241?a parec\u237?a menos estable de lo
que le hab\u237?a parecido a William en el momento de comprarlo; a lo mejor est
aba mal montado; quiz\u225? se hab\u237?an olvidado de colocar alguna de las pie
zas m\u225?s importantes. Fuera por lo que fuese, la cuesti\u243?n es que se hun
d\u237?a una y otra vez, y William acab\u243? temiendo que su canoa fuese igualm
ente insegura.\par\pard\plain\hyphpar} {
A primera hora de la ma\u241?ana telefone\u243? a Bannister y, siguiendo su cons
ejo, se mud\u243? a la pensi\u243?n de Frau Dressler.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece un error, hermano \u8212?dijo Corker\u8212? pero, dado que est\
u225? decidido, me pregunto si le importar\u237?a llevarse all\u237? mis recuerd
os. No me gusta nada el modo en que los mira Shumble.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La Pensi\u243?n Dressler se encontraba en una callejuela secundaria y, a primera
vista, no ten\u237?a aspecto de hotel sino de granja. El cerdo de Frau Dressler
, atado de la pata trasera a la jamba de la puerta principal, rondaba por el pat
io de la fachada disput\u225?ndose con las aves de corral los restos de comida q
ue echaban all\u237? los cocineros. Era una bestia prodigiosa. Los hu\u233?spede
s de Frau Dressler lo empujaban a un lado cuando se dirig\u237?an al comedor, im
aginando lo sabroso que estar\u237?a alg\u250?n d\u237?a y especulando sobre la
fecha en la que llegar\u237?a la matanza. La cabra lechera ten\u237?a un radio d
e acci\u243?n m\u225?s limitado; los que no se apartaban ni un paso de la calzad
a no corr\u237?an peligro alguno, pero la cabra no se conformaba jam\u225?s con
las limitaciones que le hab\u237?an impuesto y, d\u237?a s\u237?, d\u237?a no, i
ntentaba lanzar mete\u243?ricas arremetidas contra los viandantes, terminando, a
l llegar al final de la cuerda, con una sacudida que hubiera sido suficiente par
a provocar la muerte de un animal de cualquier otra especie. Todos tem\u237?an q
ue alg\u250?n d\u237?a se rompiera la cuerda; tambi\u233?n lo sab\u237?a la cabr
a, y lo mismo los hu\u233?spedes de Frau Dressler.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tambi\u233?n hab\u237?a un ganso, propiedad del vigilante nocturno, y un perro c
on s\u243?lo tres patas, que ladraba furiosamente desde la boca de un tonel; seg
\u250?n dec\u237?an, hab\u237?a pertenecido al ya difunto Herr Dressler. Otros a
nimales dom\u233?sticos \u8212?mandriles, gorilas, panteras\u8212? iban y ven\u2
37?an por entre los hu\u233?spedes de Frau Dressler. Todos ellos resid\u237?an,
con diversos grados de libertad, en el patio de la fachada, y se mov\u237?an con
cautela por miedo a la cabra lechera.\par\pard\plain\hyphpar} {
A consecuencia quiz\u225? del vigor de todo este ganado, el jard\u237?n y el hue
rto apenas hab\u237?an prosperado. Un peque\u241?o macizo acotado por botellas d
e vidrio no produc\u237?a m\u225?s que una floraci\u243?n anual de las mismas lo
zanas plantas de flor roja que brotaban por todo Jacksonburg una vez terminada l
a estaci\u243?n de las lluvias. Dos pl\u225?tanos que jam\u225?s hab\u237?an dad
o frutos crec\u237?an junto a la cocina, y entre los dos asomaba una buena mata
de hashish que el cocinero cuidaba y cultivaba para su propio solaz. Tambi\u233?
n el vigilante nocturno ten\u237?a un peque\u241?o arbusto cuyas vainas pose\u23
7?an seg\u250?n \u233?l propiedades intoxicadoras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde el punto de vista arquitect\u243?nico, la Pensi\u243?n Dressler era un eng
endro. Hab\u237?a tres edificios principales dispuestos irregularmente en los mi
l y pico de metros cuadrados de terreno: eran todos de una sola planta, con tech
o de hojalata y construidos con troncos y cascotes, y rodeados de soportales de
madera; los dos m\u225?s grandes estaban divididos en habitaciones; el m\u225?s
peque\u241?o albergaba el comedor, el sal\u243?n y aquella misteriosa y bien cer
rada habitaci\u243?n en la que dorm\u237?a Frau Dressler. Todos los objetos de v
alor o inter\u233?s de la pensi\u243?n estaban guardados tras el cerrojo de esta
habitaci\u243?n, y cada vez que alguien necesitaba algo \u8212?dinero, provisio
nes, s\u225?banas, n\u250?meros atrasados de revistas europeas\u8212? siempre po
d\u237?a obtenerlo de debajo de la cama de Frau Dressler. Hab\u237?a una caba\u2
41?a a la que llamaban \u171?ba\u241?o\u187? y donde, dando aviso con antelaci\u
243?n y tras el reclutamiento de mano de obra adicional, se pod\u237?a llenar un
a ba\u241?era met\u225?lica de agua templada, que luego disfrutaban los hu\u233?
spedes en la semipenumbra y con la compa\u241?\u237?a de una colonia de murci\u2
33?lagos. Estaba adem\u225?s la cocina, no lejos de los dem\u225?s edificios. Er
a el reino del humo y la ira, en el que sol\u237?an o\u237?rse los gritos de rep
rimenda de Frau Dressler. Y estaban tambi\u233?n las habitaciones del servicio,
un grupo de chozas con techo de paja, forma circular y desprovistas de ventanas,
que emit\u237?an a todas horas del d\u237?a un acogedor aroma de humo de le\u24
1?a y curry; ese sector era adem\u225?s un centro de voluble hospitalidad que cu
lminaba frecuentemente con canciones y r\u237?tmicos palmoteos al anochecer. El
vigilante nocturno ten\u237?a su propia guarida, donde viv\u237?a morosamente co
n un par de arrugadas esposas. Era un fuerte y viejo guerrero que dedicaba sus e
scasas horas de vigilia a limarse las plantas de los pies con su daga o a engras
ar el cerrojo de su antiguo rifle.\par\pard\plain\hyphpar} {
El n\u250?mero de hu\u233?spedes de Frau Dressler oscilaba entre tres y una doce
na. Eran europeos, generalmente de escasos medios y buen car\u225?cter. Frau Dre
ssler hab\u237?a vivido toda su vida en \u193?frica, y ten\u237?a muy buen olfat
o para los desafortunados. Hab\u237?a errado hasta esta ciudad procedente de Tan
ganika, despu\u233?s de la guerra, y dejando por el camino, nadie sab\u237?a d\u
243?nde, a Herr Dressler. En Jacksonburg hab\u237?a unos cuantos alemanes con em
pleos humildes en el barrio comercial. El centro de sus vidas era Frau Dressler,
que les permit\u237?a la entrada en su pensi\u243?n los s\u225?bados por la noc
he, despu\u233?s de que los hu\u233?spedes hubieran cenado, a jugar a los naipes
o al ajedrez, y a escuchar la radio. Sol\u237?an beberse una botella de cerveza
por cabeza; a veces s\u243?lo tomaban caf\u233?, pero no se autorizaba la prese
ncia de nadie que no gastara alg\u250?n dinero. Por Navidad instalaban un \u225?
rbol adornado en el sal\u243?n y celebraban una fiesta a la que asist\u237?a \u8
212?y que financiaba en parte\u8212? el embajador alem\u225?n. Los misioneros si
empre recomendaban el establecimiento de Frau Dressler a los visitantes que busc
aban un alojamiento barato y respetable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Frau Dressler era una mujer grandota y desaseada, poseedora de unas energ\u237?a
s ilimitadas. Cuando William fue en su busca, la encontr\u243? ri\u241?endo a un
grupo de campesinos abor\u237?genes desde la escalera que daba acceso al comedo
r. El significado de sus palabras escap\u243? a William, pues hablaba \u8212?per
o muy mal\u8212? el ismail\u237?, de modo que tambi\u233?n se les escapaba a los
abor\u237?genes, que s\u243?lo conoc\u237?an el dialecto de sus respectivas tri
bus. Pero el tono resultaba inconfundible. A los campesinos no les import\u243?.
Esta era una caracter\u237?stica cotidiana de sus vidas. Cada amanecer se prese
ntaban frente al comedor de Frau Dressler y expon\u237?an all\u237? sus producto
s: pimientos picantes, verduras, huevos, pollos y queso fresco de una variante l
ocal. Cada hora aproximadamente Frau Dressler les preguntaba cu\u225?l era el pr
ecio que ped\u237?an por todo aquello, y luego les dec\u237?a que ya pod\u237?an
largarse. A las once y media, todos los d\u237?as, cuando le llegaba la hora de
empezar a preparar el almuerzo, Frau Dressler hac\u237?a las compras necesarias
, y a los precios que hac\u237?a ya mucho tiempo que todos estaban de acuerdo en
que eran los m\u225?s justos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son unos ladrones y unos impostores \u8212?le dijo Frau Dressler a Willia
m\u8212?. Llevo quince a\u241?os en Jacksonburg y todav\u237?a creen que pueden
estafarme. Cuando llegu\u233? aqu\u237? me hicieron pagar los precios m\u225?s d
esorbitados: dos d\u243?lares por el cordero; diez centavos por una docena de hu
evos. Pero ahora estoy mejor enterada de lo que hay que pagar.\par\pard\plain\hy
phpar} {
William le dijo que quer\u237?a una habitaci\u243?n. Ella le recibi\u243? cordia
lmente y le condujo al otro extremo del patio. El perro de tres patas ladr\u243?
furiosamente desde su barril; la cabra lechera sali\u243? disparada contra \u23
3?l como el corcho de una escopeta de juguete, y, tambi\u233?n como ese tap\u243
?n, fue bruscamente detenida en cuanto lleg\u243? al extremo de su cuerda; el ga
nso del vigilante nocturno sise\u243? y se esponj\u243? el plumaje. Frau Dressle
r cogi\u243? una piedra Y le dio de lleno en la pechuga.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Siempre tienen ganas de jugar \u8212?dijo\u8212?, sobre todo la cabra.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Llegaron a los soportales, donde encontraron cobijo de la lluvia y los animales.
Frau Dressler abri\u243? de un empuj\u243?n una puerta. En el dormitorio hab\u2
37?a unas maletas, unas med\u237?as de mujer colgadas de los pies de la cama, un
os zapatos de mujer apoyados contra la pared.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora hay aqu\u237? una chica. Pero se ir\u225?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Oh\u8230?, por favor. No quisiera que tuviese que echar a nadie.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Se ir\u225? \u8212?repiti\u243? Frau Dressler\u8212?. Es mi mejor habitac
i\u243?n. Aqu\u237? encontrar\u225? todo lo que pueda desear.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
William pas\u243? revista al escaso mobiliario; y a los adornos, escasos pero, d
e todos modos, dolorosamente superfluos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo\u8212?. Creo que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una caravana de mozos llev\u243? el equipaje de William desde el Hotel Liberty h
asta all\u237?. Una vez reunido todo, daba la sensaci\u243?n de que llenaba la h
abitaci\u243?n a rebosar. Los porteadores se quedaron en los soportales, esperan
do su paga. El criado personal de William se ausent\u243? en cuanto percibi\u243
? los primeros signos de la mudanza. Frau Dressler les ech\u243? de all\u237? co
n unas cuantas monedas de cobre y una cascada de insultos.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Mejor ser\u225? que me d\u233? a m\u237? todo lo que sea de valor \u8212?
le dijo a William\u8212?. Estos abor\u237?genes son unos malvados.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
William le entreg\u243? los objetos art\u237?sticos de Corker; y ella se los lle
v\u243? a su habitaci\u243?n y los dej\u243? bien guardados debajo de su cama. W
illiam procedi\u243? a deshacer las maletas. Al poco rato oy\u243? que llamaban
a su puerta, y esta se abri\u243?. William estaba de espaldas, arrodillado delan
te de su ba\u250?l a prueba de hormigas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor \u8212?dijo una voz de mujer. William se volvi\u243?\u8212?. Po
r favor, \u191?podr\u237?a recoger mis cosas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Era la chica a la que hab\u237?a visto el d\u237?a anterior en la tienda del sue
co. Llevaba puesto el mismo impermeable, las mismas botas de agua salpicadas. Y
parec\u237?a tan empapada como entonces. William se puso en pie de un salto.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego. Perm\u237?tame que la ayude.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias. No hay gran cosa. Pero esta bolsa pesa mucho. Contiene algunas d
e las cosas de mi marido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Recogi\u243? las medias del pie de la cama. Introdujo el brazo en una de ellas y
le mostr\u243? dos anchos agujeros; sonri\u243?, las enroll\u243? hasta formar
una pelota y se las meti\u243? en el bolsillo del impermeable.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Esto es lo que m\u225?s pesa \u8212?dijo, se\u241?alando una bolsa de cue
ro. William intent\u243? levantarla. Cualquiera hubiera dicho que estaba llena d
e piedras. La chica la abri\u243?. Y {\i
estaba} llena de piedras\u8212?. Son los espec\u237?menes de mi marido \u8212?di
jo\u8212?. \u201?l quer\u237?a que cuidase bien de ellos. Son muy importantes. A
unque no creo que nadie pudiera robarlos. Por lo que pesan.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
William consigui\u243? a duras penas arrastrar la bolsa.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?A d\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo una habitacioncita junto a la cocina. Est\u225? en lo alto de una e
scalera. Va a resultar bastante dif\u237?cil subir los espec\u237?menes. Le he p
edido a Frau Dressler que los guardara en su habitaci\u243?n, pero me ha dicho q
ue no. Dice que carecen de valor. Es l\u243?gico. Al fin y al cabo, ella no sabe
nada de ingenier\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere dejar la bolsa aqu\u237? mismo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Su rostro se ilumin\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No le importa? Ser\u237?a muy amable de su parte. Pensaba que era l
o mejor, pero no sab\u237?a qu\u233? clase de persona ser\u237?a usted. Me dijer
on que era periodista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y lo soy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? que la ciudad est\u225? repleta de periodistas, pero jam\u225?
s habr\u237?a dicho que usted lo era.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No entiendo por qu\u233? raz\u243?n Frau Dressler me ha dado esta habitac
i\u243?n \u8212?dijo William\u8212?. Me hubiera parecido muy bien cualquier otra
. \u191?Era usted la que quer\u237?a mudarse?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me queda m\u225?s remedio. Ver\u225? usted, esta es la mejor habitaci\
u243?n de Frau Dressler. Cuando yo llegu\u233? aqu\u237?, me acompa\u241?aba mi
marido. Entonces nos dio su mejor habitaci\u243?n. Pero como \u233?l est\u225? a
hora trabajando, tengo que mudarme. Estando sola, no necesito una habitaci\u243?
n tan grande. De todos modos, ser\u237?a una amabilidad por su parte si estuvier
a dispuesto a guardar nuestros espec\u237?menes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a una maleta con las cosas de ella. La joven la abri\u243? y meti\u243?
dentro los zapatos y dem\u225?s cosas suyas que hab\u237?a en la habitaci\u243?
n. Despu\u233?s de llenarla se qued\u243? mir\u225?ndola, y luego observ\u243? l
a enorme monta\u241?a de cajas de embalaje y ba\u250?les, y sonri\u243?:\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto es todo lo que tengo. Usted s\u237? que lleva equipaje \u8212?dijo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Se dirigi\u243? al mont\u243?n de clavos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Para qu\u233? sirven?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para enviar mensajes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me est\u225? tomando el pelo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego que no. Lord Copper me dijo que me servir\u237?an para enviar
los mensajes.\par\pard\plain\hyphpar} {
La joven se ri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? gracioso! \u191?Todos los periodistas tienen que llevar cl
avos de estos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no. A decir verdad, creo que s\u243?lo yo los he tra\u237?do.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es usted gracios\u237?simo. \u8212?La risa de la joven se transform\u243?
en tos. Se sent\u243? en la cama y estuvo tosiendo tanto rato que al final se l
e llenaron los ojos de l\u225?grimas\u8212?. Vaya\u8230? Llevaba tanto tiempo si
n re\u237?r que ahora hasta me duele\u8230? \u191?Qu\u233? es eso?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Una canoa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora s\u237? que est\u225? tom\u225?ndome el pelo.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?De verdad, es una canoa. Eso dijeron al menos los de la tienda. Espere, s
e la mostrar\u233?. Levantaron entre los dos la tapa de la caja y dejaron todo e
l piso cubierto de virutas y pelotas de papel. Finalmente encontraron un pulcro
paquete de varillas de madera y un rollo de lona impermeable.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Esto es una tienda \u8212?dijo ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, es una canoa. Mire.\par\pard\plain\hyphpar} {
Extendieron la lona en el suelo. Con grandes dificultades consiguieron montar el
armaz\u243?n con los palos. En dos ocasiones tuvieron que interrumpir su labor
porque las risas de la joven se convirtieron en un paroxismo de tos. Pero al fin
al terminaron de montarla, y la peque\u241?a canoa qued\u243? dispuesta sobre el
mar de virutas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es verdad. Es una canoa \u8212?exclam\u243? ella\u8212?. Ahora tambi\u233
?n me creo lo de los clavos. Creer\u233? todo lo que usted me diga. Mire, ah\u23
7? es donde hay que sentarse. Suba, r\u225?pido, suba.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sentaron en la canoa el uno frente al otro, con las rodillas toc\u225?ndose.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Ella ri\u243? con una risa clara y fuerte, y esta vez no tosi\u243?.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Es preciosa \u8212?dijo\u8212?. Y est\u225? {\i
nueva}. Desde que llegu\u233? a esta ciudad no hab\u237?a visto nada que estuvie
ra nuevo. \u191?Sabe nadar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n. Nado {\i
muy} bien. De modo que no importar\u225? que zozobremos. Si quiere, le llevar\u2
33? a remo hasta\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Molesto? \u8212?pregunt\u243? Corker. Se encontraba en los soportal
es, asomado hacia el interior de la habitaci\u243?n por una de las ventanas.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Madre m\u237?a! \u8212?exclam\u243? la joven.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Tanto ella como William bajaron del bote y se quedaron en pie en el mar de virut
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?bamos probando la canoa \u8212?dijo William a modo de explicaci\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya \u8212?dijo Corker\u8212?. Fant\u225?stico. \u191?Y por qu\u233? no pr
obar tambi\u233?n el mu\u233?rdago?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le presento a Mr. Corker, un colega.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?. Ya lo he notado. Ahora tendr\u233? que irme.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No era la Garbo \u8212?dijo Corker\u8212?. Sino la Bergner.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo dice?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Corker asegura que usted se parece a una actriz de cine.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?En serio? \u191?Lo dice verdaderamente en serio? \u8212?El rostro d
e la joven, ensombrecido tras la interrupci\u243?n de Corker, volvi\u243? a bril
lar\u8212?. Me encantar\u237?a parecerme a una actriz. Tengo que irme. Mandar\u2
33? un chico a por la maleta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y se fue, subi\u233?ndose el cuello del impermeable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No est\u225? mal, hermano. No est\u225? nada mal. Tengo que reconocer que
es muy r\u225?pido. Siento haberme entrometido en esta escena tan encantadora,
pero tenemos jaleo. Por fin sabemos qu\u233? estaba tramando Hitchcock. En estos
momentos se encuentra en el cuartel general de los fascistas, obteniendo una ex
clusiva mundial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde es eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En una ciudad llamada Laku.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imposible. Bannister me dijo que esa ciudad no existe.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Pues ahora ya ha empezado a existir. En este mismo momento ha aparecido e
n grandes caracteres y a toda plana en la primera p\u225?gina del {\i
Daily Brute}. Y dentro de poco estaremos todos all\u237?, a no ser que encontrem
os muy buenas razones para quedarnos. Se ha convocado para esta tarde a las seis
una reuni\u243?n de la Asociaci\u243?n de Corresponsales Extranjeros en el Libe
rty. Est\u225? la pandilla entera exaltad\u237?sima.\par\pard\plain\hyphpar} {
La joven alemana regres\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se ha ido el periodista?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Lo siento. Me parece que se ha comportado con muy mala educaci\u
243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando dec\u237?a que soy como una actriz de cine, \u191?bromeaba, o habl
aba en serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy seguro de que hablaba en serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y usted, \u191?tambi\u233?n lo cree? \u8212?Se apoy\u243? en el tocador p
ara estudiar su rostro en el espejo. Apart\u243? un mech\u243?n de pelo que le c
a\u237?a sobre la frente; torci\u243? la cabeza hacia un lado, se sonri\u243? a
s\u237? misma, sac\u243? la lengua\u8212?. Y usted, \u191?tambi\u233?n lo cree?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, parece una verdadera actriz de cine.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encanta. \u8212?Se sent\u243? en la cama\u8212?. \u191?C\u243?mo se ll
ama usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
William se lo dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo me llamo K\u228?tchen \u8212?dijo ella\u8212?. Tendr\u225? que apartar
un poco ese bote. Est\u225? justo en medio y crea una situaci\u243?n rid\u237?c
ula.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entre los dos desmontaron el armaz\u243?n y enrollaron la lona.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Tengo que hacerle una pregunta \u8212?dijo ella\u8212?. \u191?Cu\u225?l c
ree que es el valor de los espec\u237?menes de mi marido?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Lo siento, pero no tengo la menor idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?l dijo que eran muy valiosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que lo son.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Valdr\u225?n diez libras esterlinas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me extra\u241?ar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiz\u225? m\u225?s? \u191?Veinte?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, se los vendo. Porque usted me ha gustado. \u191?Me dar\u237?a v
einte libras por ellos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, ver\u225? usted. Ya tengo much\u237?simo equipaje. Y no s\u233? ex
actamente de qu\u233? me servir\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? qu\u233? est\u225? pensando\u8230?, que no est\u225? bien que
venda esos espec\u237?menes tan valiosos de mi marido. Pero hace ahora seis sema
nas que \u233?l se fue, y no me dej\u243? m\u225?s que ocho d\u243?lares. Frau D
ressler se pone m\u225?s imposible cada d\u237?a. Estoy segura de que a \u233?l
no le gustar\u237?a que Frau Dressler se pusiera imposible conmigo. De modo que
lo que voy a hacer es lo siguiente. Usted me los compra ahora y luego, cuando mi
marido regrese y diga que valen m\u225?s de veinte libras, usted le pagar\u225?
a \u233?l la diferencia. \u191?Verdad que as\u237? estar\u225? bien? \u191?Verd
ad que \u233?l no podr\u225? enfadarse conmigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, me parece que no tendr\u225? motivos para enfadarse.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Bien. Oh, no sabe cu\u225?nto me alegro de que haya venido usted. Por fav
or, \u191?le importar\u237?a darme el dinero ahora mismo? \u191?Tiene cuenta cor
riente en el banco?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, exti\u233?ndame un cheque. Yo misma ir\u233? a cobrarlo al banc
o, y as\u237? no resultar\u225? ninguna molestia para usted.\par\pard\plain\hyph
par} {
Despu\u233?s de que la joven se fuera, William sac\u243? su libreta de gastos y
anot\u243? en ella, tal como le hab\u237?an indicado que hiciera, esta enigm\u22
5?tica partida:\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Piedras}\u8230? 20 libras esterlinas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con la sola excepci\u243?n de Wenlock Jakes, que envi\u243? a Paleologue como re
presentante suyo, todos los periodistas de Jacksonburg acudieron a la reuni\u243
?n de la Asociaci\u243?n de Corresponsales Extranjeros; y todos se mostraron, en
sus diferentes idiomas, absolutamente indignados. Los criados del hotel se abr\
u237?an paso entre ellos cargados de bandejas con vasos de whisky; la atm\u243?s
fera creada por el humo del tabaco hac\u237?a escocer los ojos. Pappenhacker pre
sid\u237?a la sesi\u243?n y exig\u237?a cansinamente orden en la sala.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Orden, caballeros. Atenci\u243?n, {\i
je vous en prie}. Orden, {\i
por favor. Messieurs}, caballeros\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Orden, orden \u8212?gritaba Pigge, y la voz de Pappenhacker qued\u243? su
mergida bajo los gritos que exig\u237?an silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? el secretario leer\u225? el acta de la \u250?ltima reuni\u243?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
La voz del secretario asomaba de vez en cuando por encima de las diversas conver
saciones:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? celebrada en el Hotel Liberty\u8230? bajo la presidencia de Sir J
ocelyn Hitchcock\u8230? resoluci\u243?n\u8230? aprobada por unanimidad\u8230? la
m\u225?s en\u233?rgica protesta por el modo\u8230? el gobierno ismail\u237?\u82
30? injerencia en las actividades profesionales\u8230? si hay alguien que quiera
presentar objeciones o hacer preguntas sobre este acta\u8230?\par\pard\plain\hy
phpar} {
Los corresponsales del {\i
Paris-Soir} y de la agencia Havas presentaron una objeci\u243?n, y algunos minut
os m\u225?s tarde fue firmada el acta. Pappenhacker se puso de nuevo en pie.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Caballeros, en ausencia de Sir Jocelyn Hitchcock\u8230?\par\pard\plain\hy
phpar} {
Aqu\u237? hubo grandes carcajadas y gritos de:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Es vergonzoso!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?or presidente, debo protestar porque me parece que se est\u225? t
ratando esta cuesti\u243?n con la mayor ligereza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Trad\u250?zcalo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
On traite toute la question avec une l\u233?g\u233?rite ind\u233?sirable}.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, Mr. Porter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Les importarr\u237?a jablar en alem\u225?n\u8230??\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Italiano\u8230? {\i
piacere}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? {\i
tutta domanda con levita spiacevole}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? alem\u225?n\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Caballeros, caballeros, el doctor Benito ha accedido a entrevistarse aqu\
u237? con nosotros, y es de suma importancia que yo pueda conocer la voluntad co
lectiva a fin de presentarle nuestras peticiones en la debida forma.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Cuando se lleg\u243? a este punto, la mitad de los congregados \u8212?los que m\
u225?s cerca se encontraban de William\u8212? vio desviada su atenci\u243?n de l
os trabajos de la sesi\u243?n debido a un altercado que se estaba produciendo en
tre dos fot\u243?grafos rivales, y que nada ten\u237?a que ver con lo que se est
aba tratando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Esquirol yo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No he dicho que lo seas, pero acabar\u233? afirm\u225?ndolo.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah s\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Eres un esquirol. \u191?Y ahora qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No me llamar\u225?s esquirol ah\u237? afuera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te lo llamo aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ll\u225?mamelo afuera y ver\u225?s lo que te ocurre.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Hubo gritos de \u171?vergonzoso\u187? y \u171?a ver si os call\u225?is\u187?.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? que afecta gravemente a nuestra categor\u237?a profesional. Acept
amos toda competencia que sea justa y limpia\u8230? nos veremos obligados a pone
r en pr\u225?ctica medidas coercitivas\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A ver, p\u233?game.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo ninguna intenci\u243?n de hacerlo. P\u233?game t\u250? primero.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga, dale bien fuerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Atr\u233?vete a tocarme un pelo y ver\u225?s la paliza que te vas a lleva
r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Notre condition professionnelle. Nous souhaitons la bienvenue \u225? toute la co
mpetition \u233?gal et libre}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Nostra condizione professionale}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u243?came un pelo, a ver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?O\u237?d chicos, \u191?no podr\u237?ais daros de una vez esa paliza amist
osamente y callar de una vez?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? la resoluci\u243?n adoptada por esta reuni\u243?n\u8230? protesta
r por el abuso de confianza por parte del gobierno ismail\u237? y exigir que tod
as las restricciones de movimientos sean suprimidas inmediatamente. Que levanten
la mano todos los que apoyan esta resoluci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?or presidente, tengo objeciones que oponer al tono mismo de la re
soluci\u243?n tal como usted la ha planteado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero proponer una enmienda. Que se proh\u237?ba a Sir Jocelyn el uso de
las facilidades de transmisi\u243?n de noticias hasta que le hayamos ajustado l
as cuentas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? exigir que se nos informe de qu\u233? modo y qui\u233?n le conced
i\u243? la autorizaci\u243?n para viajar, y exigir tambi\u233?n que el funcionar
io responsable de estos hechos sea castigado\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Insisto, se\u241?or presidente. Me parece que el tono es excesivamente pe
rentorio y descort\u233?s\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tras las enmiendas introducidas, la moci\u243?n dice as\u237?\u8230?\par\
pard\plain\hyphpar} {
Por fin lleg\u243? el doctor Benito; entr\u243? por la puerta principal y los pe
riodistas se apretujaron para abrirle paso. Era la primera vez que William le ve
\u237?a. Era bajito y \u225?gil y seguro de s\u237? mismo; ten\u237?a el rostro
negro como el ala de un cuervo, y unos ojos penetrantes y muy peque\u241?os y re
dondos; llevaba un traje completamente negro; la camisa y los dientes eran en ca
mbio deslumbrantemente blancos; tra\u237?a consigo una cartera ministerial de co
lor negro; y en el ojal de la chaqueta luc\u237?a el bot\u243?n de la Estrella d
e Ismail\u237?a, de cuarta clase. Cuando avanz\u243? entre ellos, los periodista
s callaron por fin; era como si la directora del colegio hubiese hecho su aparic
i\u243?n en medio de unas alborotadoras colegialas. Lleg\u243? hasta la mesa, es
trech\u243? la mano de Pappenhacker, y se volvi\u243? a su auditorio con un dest
ello de su blanca dentadura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Caballeros hablar\u233? primero en ingl\u233?s \u8212?los enviados de Hav
as y {\i
Paris-Soir} empezaron a protestar\u8212? y a continuaci\u243?n en franc\u233?s.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Paso a leerles un comunicado del Presidente. El Presidente desea dejar sen
tado, en primer lugar, que se reserva personalmente el derecho a mantener o dero
gar las normas dictadas para la mayor comodidad y seguridad de la prensa, tanto
en general como individualmente. En segundo lugar, que hasta este momento no se
ha hecho ninguna excepci\u243?n a esas normas. Si, tal como al parecer opinan al
gunos, cierto periodista ha abandonado Jacksonburg para dirigirse al interior de
l pa\u237?s, lo ha hecho sin el consentimiento ni el conocimiento del gobierno.
En tercer lugar, que las carreteras que conducen al interior se encuentran, en e
stos momentos, totalmente intransitables, que es imposible obtener provisiones,
y que cualquier viajero que se internase por ellas correr\u237?a el peligro de c
aer en manos de los elementos descontentos de la poblaci\u243?n. En cuarto lugar
, que, en vista de los deseos expresados por la prensa extranjera, ha decidido d
erogar las restricciones impuestas hasta este momento. Quienes deseen hacerlo, p
ueden viajar hacia el interior. Para ello deber\u225?n presentar previamente una
solicitud en mi Departamento, que facilitar\u225? todos los pases y adoptar\u22
5? las medidas necesarias para la protecci\u243?n de esos periodistas. Esto es t
odo, caballeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s repiti\u243? su mensaje en muy buen franc\u233?s, salud\u243? con u
na reverencia, y abandon\u243? la reuni\u243?n en completo silencio. Despu\u233?
s de que saliera, Pappenhacker dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, caballeros, creo que con esto queda cerrado de forma muy satisfacto
ria el asunto que nos hab\u237?a reunido aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero cuando los periodistas salieron del hotel para dirigirse a la central de te
l\u233?grafos, sus caras reflejaban una profunda insatisfacci\u243?n.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido un triunfo del cuarto poder \u8212?dijo Corker\u8212?. Se han hun
dido a la primera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que tiene usted ciertas dudas, hermano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya s\u233? en lo que est\u225? pensando\u8230?, cierto elemento extra\u24
1?o de la actitud de Benito. Tambi\u233?n yo me he fijado. No era f\u225?cil dec
ir exactamente en qu\u233? consist\u237?a, pero me ha parecido que adoptaba un e
xagerado aire de superioridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exacto \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos remitieron sus telegramas. William escribi\u243?: ESTAMOS AUTORIZADOS DI
RIGIRNOS LAKU Y VAMOS TODOS PERO ESA CIUDAD NO EXISTE ME PREGUNTO SI DEBO IR SIE
NTO SER ABURRIDO BOOT.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s sucintamente, Corker se limit\u243? a decir: AUTORIZADA EXPEDICI\u211?N
LAKU.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella noche el tel\u233?grafo transmiti\u243? un telegrama urgente parecido de
cada uno de los periodistas que hab\u237?a en Jacksonburg.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
William y Corker regresaron al Hotel Liberty a tomar una copa. Todos los periodi
stas estaban all\u237? tomando copas. Los dos fot\u243?grafos hac\u237?an chocar
sus vasos y se daban palmaditas a la espalda. Corker volvi\u243? a la cuesti\u2
43?n que le preocupaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? tiene que sentirse tan superior el negro ese? \u8212?p
regunt\u243? malhumoradamente\u8212?. Es curioso que usted tambi\u233?n lo notar
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente Corker le llev\u243? a William un telegrama: ABST\u201?NGA
SE VIAJAR LAKU STOP AGENCIAS CUBREN INFORMACI\u211?N FRENTE PATRIOTA STOP MANTEN
GA CONTACTOS ROJOS STOP NOTICIAS SUYAS NO RECIBIDAS STOP ESENCIAL\u205?SIMO NOTI
CIAS DIARIAS STOP RECUERDE TARIFA CAR\u205?SIMA TELEGRAMAS BEAST.\par\pard\plain
\hyphpar} {
K\u228?tchen estaba a su lado mientras \u233?l lo le\u237?a.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Qu\u233? significa? \u8212?pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que debo quedarme en Jacksonburg.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, qu\u233? bien!\par\pard\plain\hyphpar} {
William contest\u243? con el siguiente telegrama:\par\pard\plain\hyphpar} {
SIN NOTICIAS POR AHORA GRACIAS AVISO TARIFAS PERO ME QUEDA MUCHO DINERO Y CUANDO
FUI OFICINA TEL\u201?GRAFOS ENCARGADO D\u205?JOME NO IMPORTA COBRO REVERTIDO LL
UEVE MUCH\u205?SIMO ESPERO EN INGLATERRA TODO BIEN CABLEGRAFIAR\u201? SI HAY NOT
ICIAS.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s, \u233?l y K\u228?tchen se fueron a jugar a ping-pong al Popotakis.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Los periodistas se pusieron en marcha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante tres d\u237?as la ciudad fue un torbellino. Los periodistas alquilaron y
cargaron camiones; contrataron gu\u237?as, y tambi\u233?n, a unas tarifas como
jam\u225?s se hab\u237?an visto, cocineros y guardias y muleros y ayudantes de e
xpedici\u243?n y cazadores, y ayudantes de cocineros y ayudantes de guardias y a
yudantes de ayudantes de expedici\u243?n y ayudantes de cazadores; en toda la ci
udad, tanto en los consulados y embajadas como en los hogares de los europeos re
sidentes en Jacksonburg, desaparecieron todos los criados; los seminaristas aban
donaron las misiones, los enfermeros abandonaron los hospitales, y los mejor pag
ados oficinistas de la administraci\u243?n del Estado tambi\u233?n dejaron sus p
uestos, atra\u237?dos todos ellos por los sueldos que pagaban los periodistas. D
e la noche a la ma\u241?ana el precio de la gasolina se dobl\u243?, y luego sigu
i\u243? subiendo a buen ritmo hasta el d\u237?a del \u233?xodo. En el bazar se l
levaron a cabo incre\u237?bles transacciones con la comida en lata; primero la a
capar\u243? un parsi, que se la vendi\u243? a un banja; despu\u233?s la acapar\u
243? un \u225?rabe, fue revendida y comprada de nuevo, y finalmente lleg\u243? a
manos de los periodistas. Shumble le compr\u243? su rifle a William y vendi\u24
3? a Whelper la opci\u243?n a compartirlo con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos imitaron ahora la forma de vestir de los franceses; el Liberty se llen\u24
3? de sombreros, pantalones de equitaci\u243?n, camisas a prueba de sol y chalec
os antibalas, cartucheras, bandoleras, botas de ca\u241?a alta y media ca\u241?a
, chafarotes. Provistos de sus capas de crin y sus camisas de seda compradas a l
os cabecillas abor\u237?genes, los miembros del equipo del Noticiario Cinematogr
\u225?fico Sonoro Excelsior acamparon en el jard\u237?n del Liberty y se filmaro
n a s\u237? mismos en diversas actitudes de reposo y vigilancia. Paleologue hizo
el agosto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hubo una tarde de desbocada indignaci\u243?n cuando corri\u243? el bulo de que J
akes hab\u237?a conseguido del gobierno el pr\u233?stamo de un globo aerost\u225
?tico para el viaje. Y una tarde de ansiedad cuando, la v\u237?spera misma de la
fecha se\u241?alada para la partida, los periodistas fueron informados de que s
us pases no ten\u237?an a\u250?n el sello del ministerio del Interior. Se convoc
\u243? apresuradamente una reuni\u243?n de la Asociaci\u243?n de Corresponsales,
la cual aprob\u243? una moci\u243?n de protesta y fue disuelta de la forma m\u2
25?s desordenada. A \u250?ltima hora de esa tarde el doctor Benito en persona re
parti\u243? los pases convenientemente sellados. Eran unos preciosos documentos
ininteligibles, impresos en ismail\u237? y generosamente adornados con sellos de
goma, firmas, iniciales y emblemas patri\u243?ticos. Benito llev\u243? uno de e
sos pases a la Pensi\u243?n Dressler, para William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no voy a irme \u8212?le explic\u243? William.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Que usted no va, Mr. Boot? Pero si le he tra\u237?do su pase, exten
dido reglamentariamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento haberle hecho trabajar por nada, pero mi director me ha ordenado q
ue me quede aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una expresi\u243?n gravemente preocupada asom\u243? al afable rostro negro.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230?, sus colegas periodistas lo han dispuesto todo para la partid
a. Comprender\u225? que para mi Departamento es muy dif\u237?cil controlar la si
tuaci\u243?n si los periodistas no van todos juntos. Adem\u225?s, ver\u225? uste
d, su pase para ir a Laku suspende autom\u225?ticamente su permiso de estancia e
n Jacksonburg. De modo que, lo siento, Mr. Boot, pero tendr\u225? que irse.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mierda \u8212?dijo William\u8212?. Entre otras cosas, porque Laku no exis
te.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya veo que est\u225? usted muy bien informado sobre mi pa\u237?s, Mr. Boo
t. A juzgar por el tono que emplea su peri\u243?dico, jam\u225?s lo hubiera dich
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
William empez\u243? a sentir una notable antipat\u237?a por el doctor Benito.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues bien, no pienso ir. \u191?Tendr\u237?a usted la bondad de suspender
mi pase y renovar mi permiso de estancia en Jacksonburg?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Hubo una pausa; luego, un destello de los dientes anunciando una ancha sonrisa.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente que s\u237?, Mr. Boot. Ser\u225? un gran placer. Aunque sien
to no poder ofrecerle ning\u250?n entretenimiento durante su estancia aqu\u237?.
Ya habr\u225? podido comprobar que somos una comunidad muy tranquila. El a\u241
?o acad\u233?mico ser\u225? inaugurado muy pronto en la Universidad Jackson. El
general Gollancz Jackson va a celebrar sus bodas de plata. Pero no creo que nada
de todo eso interese en Europa. Estoy seguro de que sus colegas desplazados al
interior encontrar\u225?n temas mucho m\u225?s excitantes para sus cr\u243?nicas
. \u191?Est\u225? convencido de que no cambiar\u237?a de planes por nada del mun
do?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Absolutamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien. \u8212?El doctor Benito dio media vuelta. Pero antes de irse hi
zo una pausa y a\u241?adi\u243?\u8212?: Por cierto, \u191?ha comunicado a alguno
de sus colegas sus dudas respecto a la existencia de Laku?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?S\u237?, pero ninguno me ha hecho caso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comprendo. Quiz\u225? son profesionales con mayor experiencia. Buenas noc
hes.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la ma\u241?ana siguiente, el primer cami\u243?n arranc\u243? con el amanecer.
Lo compart\u237?an Corker y Pigge, que iban sentados en la cabina, junto al cond
uctor. Hab\u237?an bebido una barbaridad la noche anterior, y, a la gris luz de
aquellos momentos, se les notaba. Detr\u225?s, entre las cajas de embalaje y el
mobiliario de las acampadas, dormitaban seis aletargados criados.\par\pard\plain
\hyphpar} {
William se levant\u243? para despedirles. Hab\u237?an mantenido en secreto la ho
ra de su partida. Todo el mundo, la noche anterior, hab\u237?a comentado como qu
ien no quiere la cosa que saldr\u237?a \u171?a eso de las diez\u187?, pero cuand
o William lleg\u243? al Liberty, todos estaban en plena actividad. No s\u243?lo
Pigge y Corker hab\u237?an imaginado que salir temprano pod\u237?a suponer ciert
a ventaja sobre la competencia; adem\u225?s de ellos dos, tambi\u233?n lo hab\u2
37?an pensado {\i
todos} los dem\u225?s. Pigge y Corker fueron los primeros en partir, pero con un
a ventaja despreciable. Uno tras otro, sus dem\u225?s colegas emprendieron el ca
mino tras ellos. Pappenhacker conduc\u237?a un peque\u241?o coche de dos plazas
que hab\u237?a comprado en la legaci\u243?n brit\u225?nica. En muchos veh\u237?c
ulos ondeaban las banderas de Ismail\u237?a y del pa\u237?s de cada periodista.
Hab\u237?a un cami\u243?n cuyo tama\u241?o era el doble de cualquiera de los dem
\u225?s; avanzaba gallardamente sobre seis ruedas; llevaba blindaje en los lados
; hab\u237?a sido adquirido, de forma irregular y a costa de una enorme cantidad
de dinero, en el ministerio de la Guerra, y, escrita en grandes letras todav\u2
37?a h\u250?medas, llevaba esta inscripci\u243?n: UNIDAD EXPEDICIONARIA NOTICIAR
IO EXCELSIOR AL FRENTE IDEOL\u211?GICO ISMAIL\u205?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante los \u250?ltimos d\u237?as las lluvias hab\u237?an amainado de forma not
able, y la primavera parec\u237?a inminente. Las nubes flotaban muy altas por en
cima de la ciudad y revelaron un horizonte m\u225?s ancho. Cuando la caravana de
sapareci\u243? de la vista, por un momento la carretera de Laku qued\u243? ba\u2
41?ada por el sol. William despidi\u243? con la mano a sus colegas desde las esc
aleras del monumento en memoria del primer presidente Jackson y luego se encamin
\u243? a la Pensi\u243?n Dressler, pero a mitad de camino el ciclo se oscureci\u
243? y empezaron a caer las primeras gotas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba desayunando cuando su criado le inform\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos regresar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?nes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos los periodistas regresar. Soldados sorprenderles y llevarles prisi\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
William fue a investigar. Efectivamente, los camiones estaban alineados junto a
la comisar\u237?a de polic\u237?a, y en su interior, con un guardia armado al la
do de cada uno de ellos, estaban los corresponsales. Hab\u237?an encontrado cerr
adas las barricadas de la ciudad; el oficial al mando no hab\u237?a sido informa
do de su partida y, como tampoco sab\u237?a leer los pases, los hab\u237?a deten
ido a todos.\par\pard\plain\hyphpar} {
A las diez, cuando el doctor Benito empez\u243? a trabajar en su Oficina de Pren
sa, les recibi\u243? con disculpas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido un error \u8212?les dijo\u8212?. Lo lamento infinitamente. Yo ten
\u237?a entendido que pensaban ustedes salir a las diez. De haber sabido que pre
tend\u237?an irse m\u225?s temprano, lo hubiese dispuesto todo de otro modo. La
guardia nocturna tiene \u243?rdenes de no autorizar la salida de nadie. Ahora, c
uando se vayan, se encontrar\u225?n la guardia diurna. Y cuando pasen ustedes le
s presentar\u225?n armas. He dado instrucciones espec\u237?ficas para que se hag
a as\u237?. Adi\u243?s, caballeros, y buen viaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez m\u225?s se puso en marcha la caravana de camiones; en este momento ca\u
237?a una intensa lluvia. Corker y Pigge fueron de nuevo los primeros en partir;
Wenlock Jakes sali\u243? el \u250?ltimo, en un elegante turismo. William les de
spidi\u243? con la mano; el populacho mostr\u243? su admiraci\u243?n con sus sil
bidos; cuando la expedici\u243?n lleg\u243? a las puertas de la ciudad, la guard
ia se cuadr\u243? a su paso. Una vez m\u225?s, William se fue a la Pensi\u243?n
Dressler; los oscuros nubarrones se abrieron sobre su cabeza; las alcantarillas
y las h\u250?medas hojas centellearon a la luz del sol, y un anch\u237?simo e ir
idiscente abanico de colores extendi\u243? sus sucesivos arcos por el cielo. Los
periodistas se hab\u237?an ido, y la paz reinaba en la ciudad.\par\pard\plain\h
yphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo tercero\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {
K\u228?tchen fumaba en una tumbona de los soportales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fant\u225?stico \u8212?dijo\u8212?. Fant\u225?stico. Dentro de pocos d\u2
37?as habr\u225?n terminado las lluvias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a ido temprano a la peluquer\u237?a y, en lugar de los h\u250?medos y l
acios mechones del d\u237?a anterior, su dorada cabeza era ahora un penacho de r
izos. Llevaba un vestido nuevo; calzaba sandalias rojas y se hab\u237?a pintado
las u\u241?as de los pies a juego con ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El vestido me lo entregaron ayer \u8212?dijo\u8212?. Lo cosi\u243? para m
\u237? una se\u241?ora austr\u237?aca. Quer\u237?a pon\u233?rmelo ayer noche, cu
ando fuimos a jugar a ping-pong, pero me pareci\u243? que te gustar\u237?a m\u22
5?s cuando hubiese pasado tambi\u233?n por la peluquer\u237?a. \u191?Te gusta?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Much\u237?simo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adem\u225?s tengo esto \u8212?dijo\u8212?. Es franc\u233?s. \u8212?Y le m
ostr\u243? un neceser esmaltado\u8212?. Me lo vendi\u243? el peluquero. Es de Pa
r\u237?s. Carm\u237?n, polvos, espejo, peine, cigarrillos. Es bonito, \u191?verd
ad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bonito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora Frau Dressler se ha enfadado otra vez conmigo, Porque todav\u237?
a le debo mucho. Pero no me importa. No es asunto suyo que decida vender los esp
ec\u237?menes de mi marido. Se los ofrec\u237? a ella y dijo que no ten\u237?an
ning\u250?n valor. No me importa, no me importa. Oh, William, no sabes lo feliz
que soy. Mira el arco iris. \u191?Sabes qu\u233? me gustar\u237?a hacer hoy? Me
gustar\u237?a que nos fu\u233?ramos en coche a dar un paseo por las monta\u241?a
s. Podr\u237?amos llevarnos una botella de vino y, si se lo pides t\u250?, Frau
Dressler nos preparar\u225? una canasta de comida. No le digas que es para m\u23
7?. Vay\u225?monos lejos de esta ciudad, aunque s\u243?lo sea por un d\u237?a\u8
230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Frau Dressler prepar\u243? comida; el doctor Benito sell\u243? un pase; Paleolog
ue les ayud\u243? a alquilar un coche. A mediod\u237?a William y K\u228?tchen sa
lieron en direcci\u243?n a las monta\u241?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te amo, K\u228?tchen. Mi querid\u237?sima K\u228?tchen, te amo\u8230?\par
\pard\plain\hyphpar} {
Y lo dec\u237?a en serio. Estaba enamorado. Por primera vez en veintitr\u233?s a
\u241?os estaba empapado e hinchado y borracho de amor. En Boot Magna todo el mu
ndo cre\u237?a, y todo el mundo comentaba burlonamente de vez en cuando, que Wil
liam y una vecina, Miss Caldicote, sent\u237?an cierta atracci\u243?n mutua; no
era as\u237?. William era tan poco dado a las buc\u243?licas excursiones al paja
r como a las oscuras y caras expediciones de su t\u237?o Theodore. Durante veint
itr\u233?s a\u241?os hab\u237?a sido c\u233?libe y puro de coraz\u243?n; un homb
re que pisaba en tierra firme. Pero ahora, por primera vez, se encontraba lejos
de la costa, sumergido en aguas profundas, fuera del alcance de los vientos y la
s mareas, en unas simas en las que enormes \u225?rboles alzaban sus esponjosas f
lores y que estaban pobladas de monstruos sin piel ni plumas, alas ni pies, en p
lena penumbra submarina. En medio de una aut\u233?ntica exuberancia.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Sir Jocelyn Hitchcock abri\u243? de par en par las persianas de su habitaci\u243
?n y le dio la bienvenida al sol. Asom\u243? la cabeza por la ventana y llam\u24
3? a voz en grito a su criado. Le llevaron una docena de humeantes baldes de agu
a y llenaron su ba\u241?era. Se ba\u241?\u243? y afeit\u243? y frot\u243? la cab
eza con {\i
eau de quinine} hasta lograr que sus escasos cabellos quedaran coronados de espu
ma y su cuero cabelludo limpio y reluciente. Se visti\u243? y acical\u243?, se c
oloc\u243? el sombrero ligeramente inclinado, y se fue a buen paso a la oficina
telegr\u225?fica.\par\pard\plain\hyphpar} {
CONSIDERO CONCLUIDO ASUNTO ISMAIL\u205?A \u8212?escribi\u243?\u8212?. SUGIERO DE
JAR MANOS AGENCIAS RESTO NOTICIAS. Despu\u233?s volvi\u243? al hotel y tom\u243?
el desayuno, consistente en cinco huevos ligeramente pasados por agua.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Hizo las maletas y esper\u243? la contestaci\u243?n. Esta le lleg\u243? antes de
la puesta de sol, porque aquel d\u237?a apenas nadie usaba el tel\u233?grafo. P
ROCEDA LUCERNA. CUBRA CONGRESO NO INTERVENCI\u211?N ECON\u211?MICA. Esa noche sa
l\u237?a un tren hacia la costa. Pag\u243? la factura del hotel y, con tres hora
s libres, se fue a dar una vuelta por la ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
La prometedora ma\u241?ana enga\u241?\u243? a todo el mundo. A mediod\u237?a hab
\u237?a empezado a diluviar otra vez; durante toda la tarde hab\u237?a seguido l
loviendo y ahora, cuando el sol se estaba poniendo, cesaba por fin; durante unos
minutos los remojados techos se convirtieron en un incendio de tonos dorados y
rojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Caminando a largas zancadas, Erik Olafsen se aproxim\u243? a Sir Jocelyn; iba co
n la cara alzada hacia el luminoso crep\u250?sculo y hubiese podido pasar perfec
tamente junto a su colega sin apercibirse de su presencia; al principio Sir Joce
lyn pens\u243? dejarle pasar sin decirle nada; luego, cambiando de opini\u243?n,
se adelant\u243? hacia \u233?l y le salud\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sir Hitchcock, qu\u233? pronto ha regresado. Sus compa\u241?eros se lleva
r\u225?n una decepci\u243?n cuando no le encuentren en Laku. \u191?Ha resultado
interesante el viaje?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?contest\u243? escuetamente Sir Jocelyn.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Al otro lado de la calzada, desde\u241?ando el esplendor del cielo, lanzaba sus
destellos el cartel luminoso del Sal\u243?n de ping-pong Popotakis, mientras que
, desde su entrada, una vieja contradanza francesa, prodigiosamente amplificada,
saludaba el final de la jornada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga a tomar una copa conmigo \u8212?dijo Sir Jocelyn.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?No tomar\u233? una copa, pero me encantar\u225? o\u237?r las cosas tan in
teresantes que seguramente contar\u225? de su viaje. Me han dicho que Laku no es
una ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo es \u8212?dijo Sir Jocelyn.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando cruzaban la calle el cielo empez\u243? a empalidecer.\par\pard\plain\hyph
par} {
Popotakis hab\u237?a probado con un cine, una sala de baile, unas mesas de bacar
\u225? y hasta un minigolf; ahora ten\u237?a cuatro mesas de ping-pong. Y hab\u2
37?a ganado bastante dinero porque los selectos de Jacksonburg siempre ten\u237?
an dificultades para soportar el largo per\u237?odo de lluvias; la clase de los
profesionales pol\u237?glotas hab\u237?a convertido el local en su lugar de encu
entro; entre sus clientes se contaban incluso agregados de las embajadas y miemb
ros j\u243?venes de la familia Jackson. Ahora, y durante unos d\u237?as, se hab\
u237?a visto invadido por los periodistas; los precios se hab\u237?an doblado, l
as peleas estuvieron a la orden del d\u237?a, el corresponsal del {\i
Methodist Monitor} hab\u237?a quedado aprisionado en una red, y un fot\u243?graf
o hab\u237?a perdido all\u237? un diente. Debido a ello, la vieja clientela de P
opotakis hab\u237?a emigrado hacia lugares m\u225?s tranquilos; los periodistas
le hab\u237?an dejado los muebles rotos, hab\u237?an insultado a los camareros,
y le hab\u237?an mantenido despierto hasta las cuatro de la madrugada, pero se h
ab\u237?an bebido su whisky de fabricaci\u243?n casera a raz\u243?n de un d\u243
?lar norteamericano la copa, y hab\u237?an derramado su champa\u241?a de fabrica
ci\u243?n igualmente casera a raz\u243?n de diez d\u243?lares la botella. Ahora
que se hab\u237?an ido todos, el local estaba casi vac\u237?o. S\u243?lo William
y K\u228?tchen estaban sentados a la barra. Popotakis ten\u237?a una absenta au
t\u233?ntica de sesenta grados; y eso era lo que la pareja tomaba. Estaban trist
es, porque la excursi\u243?n campestre hab\u237?a sido un fracaso.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Olafsen les salud\u243? muy cordialmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?no se ha ido usted con los dem\u225?s, Boot? \u191?Y ahor
a es amigo de K\u228?tchen? Bien, bien. Sir Hitchcock, le presento a mi distingu
ido colega Boot del {\i
Beast} de Londres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sir Jocelyn siempre se mostraba cordial con los dem\u225?s periodistas, aunque s
u forma de expresi\u243?n fuese un tanto oscura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?B\u233?basela \u8212?dijo\u8212?. Y pida otra. \u191?Muchos cables?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada \u8212?dijo William\u8212?. Parece que no ocurra nada.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo es que no se ha ido con la pandilla? Se est\u225? perdien
do usted un gran viaje. Aunque me parece que no van a sacar grandes noticias de
Laku. No me extra\u241?ar\u237?a que, para cuando ellos llegasen, aquello estuvi
era ya abandonado. Pero el viaje es magn\u237?fico. Grandes paisajes, sabe, y an
imales salvajes. \u191?Qu\u233? toma usted, Eriksen?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Olafsen. Gracias, yo tomar\u233? granadina. Esa absenta es muy peligrosa.
Fue as\u237? c\u243?mo mat\u233? a mi abuelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Que mat\u243? a su abuelo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. \u191?No lo sab\u237?an? Yo cre\u237?a que se hab\u237?a enterad
o todo el mundo. Yo era por aquel entonces muy joven, y me hab\u237?a tomado muc
has copas de ese l\u237?quido de sesenta grados. Fue con un hacha.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le importar\u237?a decirnos \u8212?pregunt\u243? esc\u233?pticament
e Sir Jocelyn\u8212? qu\u233? edad ten\u237?a cuando ocurri\u243??\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Diecisiete a\u241?os justos. Era el d\u237?a de mi cumplea\u241?os; por e
so hab\u237?a bebido tanto. Fue esa la raz\u243?n por la que me vine a vivir a J
acksonburg y tambi\u233?n para que ahora beba esto. \u8212?Y alz\u243? su vaso d
e jarabe carmes\u237? sin mostrar la menor pasi\u243?n por \u233?l.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pobre! \u8212?dijo K\u228?tchen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pobre qui\u233?n? \u191?Yo o mi abuelo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Pobre. De joven sol\u237?a emborracharme a menudo. Ahora casi nu
nca. Una o dos veces al a\u241?o. Y cada vez hago alguna cosa de la que luego me
arrepiento. A lo mejor me emborracho esta noche \u8212?sugiri\u243?, con una ex
presi\u243?n mucho m\u225?s animada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Esta noche no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No? Bueno, pues esta noche no. Pero ser\u225? pronto. Hace bastante
tiempo que no me emborracho.\par\pard\plain\hyphpar} {
La confesi\u243?n cre\u243? un clima moment\u225?neamente sombr\u237?o. Los cuat
ro permanecieron silenciosos en sus taburetes. Sir Jocelyn se agit\u243? un inst
ante y pidi\u243? m\u225?s absenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n vi loros \u8212?dijo, con dificultades\u8212?. En toda la ca
rretera de Laku. Jam\u225?s hab\u237?a visto loros as\u237?. Verdes y azules y r
ojos y de todos los colores del mundo\u8230?, y hablaban como chiflados. Tambi\u
233?n gorilas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sir Hitchcock \u8212?intervino el sueco\u8212?. Llevo viviendo en este pa
\u237?s desde que mat\u233? a mi abuelo, y jam\u225?s hab\u237?a o\u237?do habla
r de gorilas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues yo vi seis \u8212?dijo tercamente Sir Jocelyn\u8212?. Sentados en fi
la.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sueco se puso bruscamente en pie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo entiendo \u8212?dijo\u8212?. De modo que\u8230?, me parece que me i
r\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pag\u243? su granadina y les dej\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Raro personaje \u8212?coment\u243? Sir Jocelyn\u8212?. Trist\u243?n. La g
ente que vive en los tr\u243?picos siempre es as\u237?. Me atrever\u237?a a deci
r que lo de su abuelo no ocurri\u243? m\u225?s que en su propia imaginaci\u243?n
.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el Sal\u243?n de ping-pong Popotakis serv\u237?an comida, aunque de dudosa ca
lidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dado que esta es mi \u250?ltima noche aqu\u237? \u8212?dijo Sir Jocelyn\u
8212?, \u191?quieren cenar conmigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Su \u250?ltima noche?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Me reclaman en otra parte del mundo. El inter\u233?s del p\u250?
blico por Ismail\u237?a empieza a decaer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pero si todav\u237?a no ha ocurrido nada!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exactamente. No hab\u237?a materia prima m\u225?s que para una cr\u243?ni
ca: mi entrevista con el l\u237?der fascista. Aunque, claro, los norteamericanos
se lo toman de otro modo. Sobre todo los tipos como Jakes. Tienen un sentido de
la noticia que no coincide con el nuestro. Visiones personales y cosas as\u237?
. El corresponsal brit\u225?nico, por el contrario, s\u243?lo se dedica a rastre
ar la noticia que est\u225? buscando, la consigue\u8230?, y luego se larga y dej
a lo dem\u225?s en manos de las agencias. Las cr\u243?nicas de la guerra ser\u22
5?n rutinarias, seguro. Fleet Street ya ha gastado en este asunto m\u225?s de la
cuenta. Tendr\u225?n que buscar el modo de justificarse y enseguida empezar\u22
5?n las econom\u237?as. Se lo digo yo. En cuanto encuentren cualquier cosa que s
irva para lanzar una buena primera p\u225?gina, todos los peri\u243?dicos empeza
r\u225?n a llamar a sus corresponsales y decirles que regresen. Personalmente, m
e alegro de haber liquidado tan pronto lo que he venido a hacer. Este pa\u237?s
no me gusta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cenaron en el sal\u243?n de Popotakis y fueron a la estaci\u243?n para despedir
a Hitchcock. Este se hab\u237?a asegurado el \u250?nico coche cama, generalmente
reservado a las visitas oficiales, y parti\u243? de buen\u237?simo humor.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adi\u243?s, Boot. Deles recuerdos de mi parte a los del {\i
Beast}. Me gustar\u237?a saber c\u243?mo se sienten ahora que se les ha escapado
de las manos la noticia de Laku.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tren parti\u243? y William se encontr\u243? con que era el \u250?nico enviado
especial que segu\u237?a en Jacksonburg.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l y K\u228?tchen regresaron al centro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Frau Dressler \u8212?dijo K\u228?tchen\u8212? estaba otra vez muy enfadad
a esta tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una mala bestia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te gusto, William?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te amo. Llevo dici\u233?ndotelo todo el d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No debes decir eso. Mi esposo no lo tolerar\u237?a. Quiero decir si me co
nsideras una amiga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de amiga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No sabes c\u243?mo me entristecen tus palabras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s llorando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Estoy triste porque no quieres ser amigo m\u237?o. Ahora no podr
\u233? pedirte una cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. No te la puedo pedir. Porque no me tratas como a una amiga. Yo me sen
t\u237?a muy sola, y cuando te vi aparecer pens\u233? que por fin ser\u237?a fel
iz. Ahora, en cambio, lo has estropeado todo. Para ti es muy f\u225?cil. Piensas
: he aqu\u237? a una joven extranjera, cuyo esposo est\u225? lejos. A nadie le i
mportar\u225? lo que pueda ocurrirle\u8230? No, no me toques. \u161?Te odio!\par
\pard\plain\hyphpar} {
William se qued\u243? arrinconado y silencioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?William\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que no est\u225? yendo a la pensi\u243?n. Este taxista nos lleva a casa d
el sueco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me da igual.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero a m\u237? no. Estoy cansad\u237?sima.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dile que vaya a la Pensi\u243?n Dressler.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya se lo he dicho. No sirve de nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, si prefieres seguir comport\u225?ndote como un bestia\u8230?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El sueco estaba todav\u237?a en pie, remendando con manos pacientes y torpes las
maltrechas encuadernaciones de sus libros de himnos. Dej\u243? la cola y las ti
jeras, y sali\u243? a darle instrucciones al taxista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que dijo Sir Hitchcock no es cierto. En este pa\u237?s no hay gorilas.
Es imposible que haya visto seis. \u191?Por qu\u233? lo dijo? \u8212?Su ancha f
rente estaba surcada por multitud de arrugas y sus ojos mostraban, muy abiertos,
su preocupaci\u243?n y su desconcierto\u8212?. \u191?Por qu\u233? tuvo que deci
rlo, Boot?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A lo mejor estaba bromeando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Bromeando? No se me hab\u237?a ocurrido. Claro, era una broma. \u16
1?Ja, ja, ja! No sabe cu\u225?nto me alegro. Ahora ya lo entiendo. Era una broma
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y, riendo de alivio, regres\u243? a su taller. Cuando se instal\u243? para segui
r trabajando, se puso a tararear una tonadilla. Uno por uno, los maltrechos libr
os fueron reparados y reforzados, y el sueco sigui\u243? riendo el chiste de Sir
Jocelyn.\par\pard\plain\hyphpar} {
William y K\u228?tchen no despegaron los labios en todo el trayecto de regreso a
la pensi\u243?n. El vigilante nocturno abri\u243? las puertas y alz\u243? su la
nza en serial de saludo. Mientras William regateaba con el taxista, K\u228?tchen
se fue sigilosamente hacia su habitaci\u243?n. William se desnud\u243? y se tum
b\u243? entre sus monta\u241?as de equipaje. Poco a poco su ira aminor\u243? has
ta convertirse en tristeza y despu\u233?s en melancol\u237?a; muy pronto se qued
\u243? dormido.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En el comedor de la pensi\u243?n hab\u237?a una mesa muy grande. K\u228?tchen es
taba sentada en una de las cabeceras, sola; hab\u237?a apartado de s\u237? el pl
ato y se puso el caf\u233? delante, entre los codos desnudos; se inclin\u243? so
bre la taza, que sostuvo con las dos manos; el platillo estaba lleno a rebosar d
e caf\u233?, y debajo de la taza se iban formando gotas que ca\u237?an como l\u2
25?grimas, produciendo salpicaduras. No contest\u243? cuando William le dio los
buenos d\u237?as. \u201?l se dirigi\u243? a la puerta y grit\u243? hacia la coci
na, reclamando su desayuno. Tard\u243? en llegar unos cinco minutos, pero ella s
igui\u243? en silencio, aunque no abandon\u243? la mesa. Frau Dressler pas\u243?
junto a ellos camino de su habitaci\u243?n, y volvi\u243? a salir cargada de s\
u225?banas. Le dijo algo a K\u228?tchen, en alem\u225?n y con brusquedad. K\u228
?tchen hizo un gesto de asentimiento. La taza goteaba sobre el mantel. K\u228?tc
hen baj\u243? la mano para esconder la mancha, pero Frau Dressler la vio y volvi
\u243? a decir algo. K\u228?tchen se puso a llorar; no alz\u243? la cabeza, y su
s l\u225?grimas cayeron, unas en la taza, otras en el mantel.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?K\u228?tchen\u8230? \u8212?dijo William\u8212?. K\u228?tchen, \u191?qu\u2
33? te ocurre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo pa\u241?uelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l le dio el suyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? te ha dicho Frau Dressler?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? enfadada porque he ensuciado el mantel. Me ha dicho que tendr\u
237?a que ayudarla a lavar la ropa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se sec\u243? la cara con el pa\u241?uelo de William y despu\u233?s hizo lo propi
o con el mantel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento haber estado tan desagradable ayer noche.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?, \u191?por qu\u233? te comportaste de ese modo? Hasta ese momento
todo hab\u237?a sido delicioso. Quiz\u225? fue el Pernod. \u191?Por qu\u233? te
comportaste de ese modo, William?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque te amo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya te he dicho que no quiero que digas eso\u8230? Hace seis semanas que s
e fue mi marido. Cuando parti\u243? me dijo que regresar\u237?a al cabo de un me
s o de seis semanas como m\u225?ximo. Esta ma\u241?ana se cumplen las seis seman
as. Estoy muy preocupada porque no s\u233? qu\u233? puede haber sido de \u233?l\
u8230? Hace ya dos a\u241?os que estamos casados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?K\u228?tchen, tengo que preguntarte una cosa. Y no te enfades conmigo. Pa
ra m\u237? es muy importante. \u191?Se trata en realidad de tu marido?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Pues claro que s\u237?. S\u243?lo que ha tenido que irse a trabajar.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero decir si os casasteis en la iglesia, como Dios manda\u8230?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no fue en la iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiz\u225? en una oficina del gobierno?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Ver\u225?s, no pod\u237?amos hacerlo debido a que tiene otra esposa e
n Alemania.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?As\u237? que tiene otra esposa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, en Alemania, pero \u233?l la odia. Su {\i
verdadera} esposa soy yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabe Frau Dressler lo de la otra esposa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, y por eso me trata tan mal. Despu\u233?s de que mi marido se fue
ra, el c\u243?nsul alem\u225?n vino a cont\u225?rselo. Estaba el asunto de mis p
apeles. No quer\u237?an registrarme en el consulado alem\u225?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?no eres alemana?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como mi marido es alem\u225?n, yo soy alemana, pero hay problemas con mis
papeles. Mi padre es ruso, y yo nac\u237? en Budapest.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Y tu madre, es alemana?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Polaca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde se encuentra tu padre actualmente?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Me parece que se fue a Sud\u225?frica en pos de mi madre cuando ella desa
pareci\u243?. Pero \u191?por qu\u233? me haces tantas preguntas en estos momento
s en los que me siento tan infeliz? Eres peor que Frau Dressler. Al fin y al cab
o, el mantel no es tuyo. No tienes que pagar para que lo laven.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Y dej\u243? a William solo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
A unos veinte kil\u243?metros de la ciudad, Corker y Pigge tambi\u233?n estaban
desayunando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No he pegado ojo \u8212?dec\u237?a Corker\u8212?. No he dormido en toda l
a noche. \u191?O\u237?ste t\u250? los leones?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hienas \u8212?dijo Pigge.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Y una mierda! Eso eran leones o lobos. Los ten\u237?amos metidos ca
si dentro de la tienda. \u8212?Estaban sentados junto a su cami\u243?n, bebiendo
sif\u243?n y comiendo sardinas en lata. El cocinero y el ayudante del cocinero,
el conductor y el ayudante del conductor, el criado de Corker y el criado de Pi
gge, segu\u237?an durmiendo pesadamente en el cami\u243?n, bajo un mont\u243?n d
e mantas y lonas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seis condenados criados negros, y nadie nos ha preparado el desayuno \u82
12?se quej\u243? con amargura Corker.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se han pasado toda la noche en vela, divirti\u233?ndose a lo grande junto
al fuego. \u191?No les has o\u237?do?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente. Cantaban y daban palmas. Me parece que se bebieron nuestro
whisky. Yo les grit\u233? que se callaran de una vez, pero ellos me contestaron:
\u171?Necesitar fuego. Muchos animales malos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, hienas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Leones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que sacar como sea el cami\u243?n de este barrizal. Seguro que el
resto de la pandilla ya estar\u225? a mitad de camino de Laku.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Jam\u225?s hubiera imaginado que ser\u237?an capaces de portarse as\u237?
\u8212?dijo con amargura Corker\u8212?. Nos dejaron atr\u225?s sin dirigirnos l
a palabra. Lo comprendo en el caso de Shumble, pero Whelper y esos del Noticiari
o Excelsior\u8230? Con ese cami\u243?n tan grande que llevan, hubiesen podido sa
carnos de aqu\u237? en cinco minutos. \u191?Por qu\u233? tienen que actuar como
si nosotros les hici\u233?ramos la competencia? Y esos dos fot\u243?grafos a los
que les ced\u237? la mitad de mi habitaci\u243?n en el hotel\u8230?, se limitar
on a sacarnos un par de fotos y se largaron. Dos blancos, solos, en medio de un
pa\u237?s salvaje\u8230? Cada vez conf\u237?o menos en la naturaleza humana\u823
0?\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a anterior hab\u237?an vivido experiencias muy amargas.\par\pard\plain
\hyphpar} {
A solamente medio kil\u243?metro de la ciudad, la carretera engravada dejaba pas
o a una pista de lodo. Durante horas el cami\u243?n se arrastraba cansinamente,
hundi\u233?ndose, qued\u225?ndose pegado al barro, patinando; hab\u237?an tenido
que vadear un r\u237?o crecido cuyas aguas lavaron la parte inferior de la carr
ocer\u237?a; se hab\u237?an visto lanzados contra los lados de la cabina; los em
balajes se rompieron, y la m\u225?quina de escribir de Pigge cay\u243?, se sumer
gi\u243? en el barro, y cuando fue recuperada por el sonriente ayudante del coci
nero estaba irreparablemente averiada. El viaje no hubiera podido ser m\u225?s a
bominable.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s adelante la pista perdi\u243? la escasa unidad que le quedaba y se esci
ndi\u243? en una docena de senderos de camello divergentes y convergentes, que s
erpenteaban seg\u250?n el capricho de los animales que los hab\u237?an abierto,
por entre espinos y rocas y altos nidos de termitas, a lo largo y ancho de una p
lanicie incolora y embarrada. Fue all\u237? donde, sin previo aviso, las ruedas
traseras se hundieron hasta los ejes, y all\u237? se qued\u243? el cami\u243?n m
ientras el resto de la caravana les dejaba atr\u225?s hasta desaparecer de su vi
sta. Dispusieron entonces las tiendas y encendieron una fogata. El cocinero abri
\u243? al azar unas cuantas latas y les prepar\u243? un guiso de albaricoques, c
urry en polvo, sopa de tortuga y at\u250?n, todo junto, que al final ten\u237?a
un sabor que recordaba sobre todo al de la gasolina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Helados de fr\u237?o, se sentaron a la puerta de su tienda. Pigge intent\u243? e
n vano reparar su m\u225?quina, y Corker, abrumado por la nostalgia, redact\u243
? una carta para su esposa; a las ocho se metieron en los sacos de dormir y pasa
ron toda la noche en ellos, mientras los criados armaban su juerga fuera.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Corker estudi\u243? el desnudo paisaje y observ\u243? las nubes de tormenta que
iban acerc\u225?ndose. Viendo luego el cami\u243?n frenado por el barro, el grup
o de crapulosos criados negros, la cara pastosa y desesperada de Pigge, el vaso
de sif\u243?n y la mellada lata de sardinas, volvi\u243? a decir:\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Cada vez conf\u237?o menos en la naturaleza humana.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Hac\u237?a d\u237?as que William no ve\u237?a a Bannister, de modo que esa ma\u2
41?ana se fue en coche al consulado. Frente a la puerta se hab\u237?a congregado
, como siempre, un mont\u243?n de desconsolados indios. Bannister les mand\u243?
a paseo, cerr\u243? la oficina y cruz\u243? con William el jard\u237?n que cond
uc\u237?a a su casa para invitarle a una copa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Buscas noticias? \u8212?le pregunt\u243?\u8212?. Bien, el embajador
da una fiesta la tarde del jueves. \u191?Querr\u225?s venir?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya les dir\u233? que te manden una invitaci\u243?n. Para nosotros es el p
eor d\u237?a del a\u241?o. Viene todo ciudadano que se crea poseedor de una cami
sa limpia. Se celebra el final de la temporada lluviosa, y siempre diluvia.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que podr\u237?as invitar tambi\u233?n a una joven alemana que
vive en la misma pensi\u243?n que yo? Est\u225? muy sola.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Mira, francamente, la esposa del embajador no suele mostrar gran aprecio
por las chicas alemanas que se sienten solas. Pero lo intentar\u233?. \u191?Es p
or eso que no participaste en esa expedici\u243?n de cacer\u237?a de gansos salv
ajes en Laku? Has sido muy listo. No me extra\u241?ar\u237?a nada que, dentro de
uno o dos d\u237?as, se produjesen aqu\u237? algunos acontecimientos bastante s
ensacionales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La guerra?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, de eso nada. Pero el ambiente de la ciudad est\u225? enrarecido. No p
uedo decirte m\u225?s, pero si quieres una buena pista, busca a ese ruso que te
mencion\u233? el otro d\u237?a, y vigila a tu amigo el doctor Benito. \u191?C\u2
43?mo se llama la joven?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, no estoy seguro de cu\u225?l es su apellido. Creo que tiene proble
mas con sus papeles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no parece que pueda despertar las simpat\u237?as de Lady G. \u191?Es
guapa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Preciosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, ya puedes estar seguro que no ser\u225? incluida en la lista de
invitados oficiales. Hace semanas que Paleologue intenta que me interese por un
a joven alemana. Supongo que ser\u225? ella. Tr\u225?ela a cenar aqu\u237? una n
oche.\par\pard\plain\hyphpar} {
A K\u228?tchen le encant\u243? la invitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero tendremos que comprar un vestido \u8212?dijo\u8212?. Hay una se\u241
?ora armenia que tiene uno muy bonito\u8230?, verde brillante. No se lo ha puest
o nunca porque lo compr\u243? por correo y ha engordado tanto que no le cabe. Me
pidi\u243? cincuenta d\u243?lares norteamericanos. Creo que pagando al contado
me lo dejar\u237?a m\u225?s barato. \u8212?Volv\u237?a a mostrarse animada\u8212
?. Espera \u8212?a\u241?adi\u243?\u8212?: Tengo que ense\u241?arte una cosa.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Corri\u243? a su habitaci\u243?n y regres\u243? con un mojado retal cuadrado de
seda estampada india.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira, al final me he dedicado a lavar ropa. Es tu pa\u241?uelo. Ya no lo
necesito. Por hoy no voy a llorar m\u225?s. Podemos ir a jugar a ping-pong y a v
er el vestido verde de la se\u241?ora armenia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s del almuerzo telefone\u243? Bannister.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos recibido un telegrama de Londres que se refiere a ti.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Dios m\u237?o, \u191?por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El {\i
Beast} est\u225? dando la lata al ministerio de Asuntos Exteriores. Por lo visto
, creen que has sido asesinado. \u191?Por qu\u233? no les mandas alguna noticia?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No conozco ninguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, por todos los santos, inv\u233?ntate alguna. El embajador se po
ndr\u225? como un loco si tiene m\u225?s l\u237?os por culpa de los peri\u243?di
cos. Nos llegan seis telegramas diarios desde la costa. Seg\u250?n parece, hay a
ll\u237? un grupo de media docena de periodistas. Quieren venir aqu\u237?, pero
las autoridades de Ismail\u237?a no se lo permiten. Por desgracia, dos de ellos
son brit\u225?nicos. Y ahora los liberales han empezado a formular preguntas en
la C\u225?mara de los Comunes y est\u225?n atormentando al embajador porque dice
n no s\u233? qu\u233? tonter\u237?a de que hay concentraci\u243?n de tropas fasc
istas en Laku.\par\pard\plain\hyphpar} {
William regres\u243? a su habitaci\u243?n y estuvo largo rato sentado ante su m\
u225?quina de escribir. Hac\u237?a m\u225?s de una semana que no sosten\u237?a l
a menor comunicaci\u243?n con el peri\u243?dico, y este fracaso le pesaba en la
conciencia. Pas\u243? revista a los acontecimientos de la jornada, de las \u250?
ltimas jornadas. \u191?Qu\u233? deb\u237?a estar haciendo Corker?\par\pard\plain
\hyphpar} {
Por fin, con un solo dedo, mecanografi\u243? este mensaje: RUEGO NO SE PREOCUPEN
SANO Y SALVO Y DE HECHO DIVIRTI\u201?NDOME MEJORA EL TIEMPO TELEGRAFIAR\u201? S
I HUBIESE NOTICIAS AFECTUOSAMENTE BOOT.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Era media tarde en Londres; en Copper House las secretarias llevaban tazas de t\
u233? a las secciones menos atareadas; en la oficina de Mr. Salter reinaba la co
nsternaci\u243?n y la tensi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Mejora el tiempo} \u8212?dijo Mr. Salter\u8212?. {\i
Mejora el tiempo}. Lleva diez d\u237?as en Jacksonburg y s\u243?lo puede decirno
s que el tiempo est\u225? mejorando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que escribir un editorial sobre la cuesti\u243?n ismail\u237? \u821
2?dijo el encargado de los editoriales\u8212?. Me lo ha ordenado Lord Copper. Me
ha ordenado que deje mal parado al gobierno. \u191?Qu\u233? puedo hacer? \u191?
Qu\u233? s\u233? yo de lo que pasa all\u237?? \u191?Para qu\u233? sirven los env
iados especiales? \u191?Por qu\u233? no le mandas un telegrama a ese Boot, a ver
si se despierta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ntas veces hemos telegrafiado a Boot? \u8212?pregunt\u243?
el jefe de internacional.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cada d\u237?a durante los tres primeros d\u237?as, Mr. Salter \u8212?info
rm\u243? su secretaria\u8212?. Luego, dos veces al d\u237?a. Y ayer tres veces.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya ves.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y en el \u250?ltimo mensaje mencionamos {\i
el nombre de Lord Copper} \u8212?a\u241?adi\u243? la secretaria.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Siempre me pareci\u243? que Boot no encajaba para ese trabajo \u8212?insi
nu\u243? t\u237?midamente Mr. Salter\u8212?. Me sorprendi\u243? much\u237?simo q
ue le eligieran a \u233?l. Pero es lo \u250?nico que tenemos. Har\u237?an falta
otras tres semanas para conseguir que otro enviado llegase all\u237?, y para ent
onces quiz\u225? haya terminado todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, quiz\u225? el tiempo haya mejorado m\u225?s incluso \u8212?dijo
resentido el editorialista. Luego mir\u243? por la ventana; daba a un peque\u241
?o patio interior con paredes de azulejos, en el que retumbaban las voces de los
diversos departamentos; mir\u243? la docena de tuber\u237?as de desag\u252?e; m
ir\u243? la ventana de enfrente, donde el director gr\u225?fico tomaba el t\u233
?; alz\u243? la vista hacia el trocito de cielo y despu\u233?s la baj\u243? haci
a las profundidades de cemento donde un mozo del taller se lavaba el cuello bajo
un grifo de agua fr\u237?a; y en sus ojos se reflejaba la desesperaci\u243?n.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que denunciar con la m\u225?xima energ\u237?a la vacilante actitud
del gobierno \u8212?afirm\u243?\u8212?. Los ministros est\u225?n perdiendo el ti
empo y, mientras, Ismail\u237?a arde en llamas. Ha estallado una chispa en la pi
edra angular de la civilizaci\u243?n, y esta acabar\u225? estremeci\u233?ndose.
Eso es lo que tengo que decir, pero lo \u250?nico que s\u233? es que Boot est\u2
25? sano y salvo y que el tiempo est\u225? mejorando\u8230?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
K\u228?tchen y William se dejaron caer por el Liberty para tomar el aperitivo.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Desde su cambio de residencia, era la primera vez que \u233?l pasaba por all\u23
7?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Alguno de ustedes conoce por casualidad a un caballero que se llama
Boot? \u8212?pregunt\u243? Mrs. Jackson.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, soy yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues hay por ah\u237? un mont\u243?n de telegramas para usted.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Buscaron los telegramas y se los entregaron. William los fue abriendo de uno en
uno. Todos trataban del mismo asunto.\par\pard\plain\hyphpar} {
INFORMACI\u211?N FATAL RIVALES VENCEN.\par\pard\plain\hyphpar} {
IMPERATIVO ENV\u205?O CR\u211?NICA DETALLADA ESTA TARDE SEIS HORA DE ALL\u205? P
ORQUE NO NOTICIAS QUIZ\u193? ENFERMEDAD CONTESTE URGENTEMENTE.\par\pard\plain\hy
phpar} {
TELEGRAMAS NO RECIBIDOS TEMEMOS INTERFERENCIA SUBVERSIVA ACUSE RECIBO NUESTROS I
NMEDIATAMENTE.\par\pard\plain\hyphpar} {
En total hab\u237?a una docena; el primero de la serie estaba modestamente firma
do: SALTER; a medida que iban subiendo de tono, iban apareciendo tambi\u233?n no
mbres mas altisonantes: MONTGOMERY MOWBRAY DIRECTOR GENERAL BEAST, luego ELSENGR
ATZ DIRECTOR GENERAL PERI\u211?DICOS MEGALOPOLITAN. El \u250?ltimo, que hab\u237
?a llegado esa misma ma\u241?ana, dec\u237?a: CONFIDENCIAL Y URGENTE STOP LORD C
OPPER EN PERSONA GRAVEMENTE INSATISFECHO STOP LORD COPPER EXIGE PERSONALMENTE VI
CTORIAS STOP AL RECIBIR \u201?STE TELEGRAF\u205?E VICTORIA STOP SIGA TELEGRAFIAN
DO VICTORIAS HASTA NUEVO AVISO STOP SECRETARIA CONFIDENCIAL DE LORD COPPER.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? dicen? \u8212?pregunt\u243? K\u228?tchen.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Parece que los de Londres no est\u225?n muy satisfechos de m\u237?. Se di
r\u237?a que quieren m\u225?s noticias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? bobada! \u191?Est\u225?s preocupado?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No\u8230? Bueno, s\u237?, un poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pobre William. Te dar\u233? algunas noticias. Esc\u250?chame, he ideado u
n plan. Hace dos meses que vivo en esta ciudad. Tengo muchos amigos. Bueno, los
{\i
ten\u237?a}, hasta que mi marido se fue. Pero ahora que saben que t\u250? est\u2
25?s ayud\u225?ndome, volver\u225?n a mostrarse amistosos. Nos beneficiar\u225?
a los dos. Esc\u250?chame bien; todos los periodistas que se fueron de la ciudad
pagaban a algunos vecinos de Jacksonburg para que les dieran noticias. Mr. Jake
s, el norteamericano, paga a Paleologue cincuenta d\u243?lares a la semana. \u19
1?Te gusto a ti m\u225?s de lo que Paleologue le gusta a Mr. Jakes?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Mucho m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?El doble?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, t\u250? me pagas cien d\u243?lares a la semana y as\u237? Frau
Dressler no volver\u225? a enfadarse conmigo, de modo que los dos saldremos bene
ficiados. \u191?Pensar\u225?s que soy muy codiciosa si te pido que me des ahora
mismo cien d\u243?lares? Ya sabes lo maleducada que se muestra Frau Dressler con
migo\u8230? Bueno, mejor doscientos, porque seguro que trabajar\u233? para ti m\
u225?s de una semana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira, te he tra\u237?do el talonario de cheques que hab\u237?a en tu habi
taci\u243?n, por si lo necesitas. Ser\u233? una secretaria magn\u237?fica.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s segura de que conseguir\u225?s enterarte de alguna notic
ia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente que s\u237?. Por ejemplo, soy muy amiga de un austr\u237?aco
(su mujer fue la que me hizo este vestido), y su hermana es la institutriz de l
os hijos del presidente, de modo que se entera de todo lo que pasa. Ir\u233? a v
isitarles ma\u241?ana mismo, aunque\u8230? \u8212?a\u241?adi\u243? con cierta va
cilaci\u243?n\u8212?, creo que ser\u237?a muy poco cort\u233?s de mi parte ir a
su casa y no comprarles nada. \u191?Tienes los gastos pagados?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Todos? \u191?La canoa plegable, el vermut que nos estamos tomando,
y todo lo que tienes en tu habitaci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, tambi\u233?n pagar\u225?n mis gastos\u8230? La austr\u237?aca t
iene unos camisones que hizo para una dama de la embajada francesa, pero como al
marido de esa dama no le gustaron, ahora los vende muy baratos. Tiene cuatro, t
odos de {\i
cr\u234?pe-de-chine}. Est\u225? dispuesta a venderlos todos por sesenta d\u243?l
ares. \u191?Me los compro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que si no se los compras se negar\u237?a a darte noticias?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u237?a de muy mala educaci\u243?n atreverse siquiera a ped\u237?rsela
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y mi peluquero\u8230?, es el barbero que afeita cada ma\u241?ana al minis
tro del Interior. Seguro que sabe montones de cosas. Pero lo malo es que no pued
o ir tan pronto a que me lave el pelo otra vez. \u191?Te parece bien que le comp
re un poco de perfume? Y tambi\u233?n me gustar\u237?a comprarme una alfombra pa
ra mi habitaci\u243?n; el piso est\u225? muy fr\u237?o y lleno de astillas; el r
uso que vende pieles es amante de una de las hijas de los Jackson. Oh, William,
c\u243?mo vamos a divertirnos trabajando juntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero K\u228?tchen, recuerda que el dinero no es m\u237?o. Sabes que si yo
fuera rico te dar\u237?a todo lo que quisieras, pero no puedo gastarme el diner
o de mi peri\u243?dico\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tonter\u237?as, William. Si puedo usar ese dinero es precisamente porque
es del peri\u243?dico. Sabes perfectamente que no lo aceptar\u237?a si fuese {\i
tuyo}. Mi marido no me permitir\u237?a que aceptase dinero de un {\i
hombre}, pero de un {\i
peri\u243?dico}\u8230? Creo que Mr. Gentakian tambi\u233?n sabe muchas noticias\
u8230? Es el de esa tienda que hay enfrente del ping-pong\u8230? Oh, William, no
sabes lo feliz que me siento. No vayamos a cenar a la pensi\u243?n. Frau Dressl
er nos mira mal. Podemos comprar caviar enlatado en la tienda de Benakis, y Popo
takis nos preparar\u225? unas tostadas\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Terminada la cena, K\u228?tchen adopt\u243? una expresi\u243?n seria.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Era tan feliz hasta este momento \u8212?dijo\u8212?. Pero ahora me he pue
sto a pensar: \u191?qu\u233? ser\u225? de m\u237?? Dentro de unas semanas t\u250
? te habr\u225?s ido. Y hace ya mucho tiempo que espero a mi marido. Quiz\u225?
no regrese.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250? crees que ser\u237?as capaz de soportar la vida en Inglat
erra?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ser\u237?a la primera vez que vivo all\u237?. Por eso aprend\u237? a h
ablar en ingl\u233?s. Fue cuando yo ten\u237?a diecis\u233?is a\u241?os, despu\u
233?s de que mi padre se fuera a Sudam\u233?rica; trabaj\u233? en un sal\u243?n
de baile.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?. Era junto al mar. All\u237? conoc\u237? a mi marido; estab
a encantado de haber encontrado a una persona capaz de hablar en alem\u225?n. Y
c\u243?mo hablaba\u8230? Me lo has recordado, y ahora me averg\u252?enzo de esta
r bebiendo champ\u225?n cuando quiz\u225? \u233?l est\u233? en un aprieto.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto tiempo piensas esperarle, K\u228?tchen?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?. \u8212?Quit\u243? el dorado papel de esta\u241?o que recub
r\u237?a el tap\u243?n de la botella de champ\u225?n\u8212?. No ha sido un buen
marido para m\u237? \u8212?reconoci\u243?\u8212?. No est\u225? bien que me haya
dejado sola tanto tiempo. \u8212?Acerc\u243? el papel de esta\u241?o a su cara y
se lo molde\u243? sobre la nariz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Querida K\u228?tchen, \u191?te casar\u237?as conmigo?\par\pard\plain\hyph
par} {
Ella acerc\u243? la nariz postiza a la de William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Demasiado larga \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?La espera?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, tu nariz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Maldita sea \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora te has enfadado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es que no eres capaz de hablar en serio ni un momento?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Estoy cansada de hablar en serio. Lo he hecho durante demasiado tiempo y
demasiado a menudo. \u8212?Pero para darle esperanzas a\u241?adi\u243?\u8212?: P
odr\u237?a irme contigo ahora, y luego, cuando \u233?l regrese, volver con \u233
?l. \u191?Te conformas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero que vengas a Inglaterra conmigo. \u191?Cu\u225?nto tiempo tendr\u2
33? que esperar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No malogres esta noche con tantas preguntas. Vamos a jugar a ping-pong.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Cuando esa noche llegaron a la Pensi\u243?n Dressler, atravesaron el patio cogid
os del brazo; los animales dorm\u237?an y sobre sus cabezas el cielo estaba desp
ejado y salpicado de brillantes estrellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tendr\u225?s que esperar mucho tiempo. Muy poco. Cuando t\u250? quiera
s \u8212?dijo K\u228?tchen, y corri\u243? hacia su habitaci\u243?n.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El perro de tres patas se despert\u243?, y en toda la ciudad, en los patios y ba
sureros, los parias se hicieron eco de sus gritos de protesta.\par\pard\plain\hy
phpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo cuarto\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
A la ma\u241?ana siguiente, William despert\u243? en un mundo nuevo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Cuando sali\u243? a los soportales para llamar a su criado fue tomando lentament
e conciencia de los cambios que se hab\u237?an producido de la noche a la ma\u24
1?ana. Las lluvias hab\u237?an cesado. Notaba en las plantas de los pies que las
tablas del piso estaban calientes; al final de los pelda\u241?os, las h\u250?me
das plantas del jard\u237?n de Frau Dressler hab\u237?an abierto repentinamente
sus flores carmes\u237?es; un sol tropical llameaba en el cielo, todav\u237?a ba
jo pero prometiendo ya un brutal mediod\u237?a, mientras que, m\u225?s all\u225?
de los techos de hojalata de la ciudad, y all\u237? donde hasta entonces colgab
a constantemente un inexpresivo tel\u243?n de nubes apizarradas, surg\u237?a aho
ra un inmenso paisaje, kil\u243?metros y m\u225?s kil\u243?metros de iluminados
terrenos, vastos prados verd\u237?simos, laderas terraplenadas de tonos pardos y
rosados, pueblos y granjas y aldeas, huertos y cultivos y peque\u241?as capilli
tas valladas; y una largu\u237?sima serie de crestas que se suced\u237?an las un
as a las otras hasta llegar a los azules picos del remoto horizonte. William lla
m\u243? a su criado, pero fue en vano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se ha ido \u8212?dijo Frau Dressler, que cruzaba el patio cargada de mace
tas\u8212?. Se han largado todos. Celebran la fiesta del fin de las lluvias. Han
venido a ayudarme algunos amigos alemanes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pasado un buen rato, un mec\u225?nico en paro que le deb\u237?a a Frau Dressler
su regalo de la \u250?ltima navidad, apareci\u243? por fin con el desayuno de Wi
lliam.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue un d\u237?a rebosante de acontecimientos.\par\pard\plain\hyphpar} {
A las nueve se present\u243? Erik Olafsen para despedirse. En alg\u250?n punto d
e la l\u237?nea f\u233?rrea hab\u237?a un brote epid\u233?mico, y part\u237?a pa
ra organizar un hospital. No parec\u237?a entusiasmado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No hay trabajo m\u225?s est\u250?pido \u8212?dijo\u8212?. Conozco el pa\u
241?o. \u191?Sabe a cu\u225?ntos curamos la \u250?ltima vez que estuve en uno de
esos hospitales?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo ni la menor idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A ninguno. Absolutamente ninguno. No conseguimos pillar m\u225?s que a lo
s pacientes que estaban tan graves que no pod\u237?an moverse. Los dem\u225?s hu
yeron hacia los poblados, de modo que cada vez se extendi\u243? m\u225?s la epid
emia. A las zonas civilizadas, no env\u237?an m\u233?dicos sino soldados. Cercan
completamente el lugar donde est\u225? localizada la epidemia, y disparan contr
a todo aquel que pretende huir. Cuando, algunos d\u237?as m\u225?s tarde, ya han
muerto todos, prenden fuego a las caba\u241?as. Pero aqu\u237? no puedo hacer n
ada por los pobres. En fin, el gobierno me ha pedido que vaya, de modo que dentr
o de un rato me ir\u233?. \u191?D\u243?nde est\u225? K\u228?tchen?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?De compras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien. Muy bien. Eso de llevar ropa vieja y mojada la entristec\u237?a. Me
alegro much\u237?simo de que ahora sea amiga de usted. Desp\u237?dame de ella.\
par\pard\plain\hyphpar} {
A las diez regres\u243? K\u228?tchen cargada de paquetes.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No sabes lo feliz que me he sentido \u8212?dijo\u8212?. Todo el mundo est
\u225? excitad\u237?simo ante la llegada del verano, y, adem\u225?s, ahora que s
aben que tengo un amigo, todos me tratan amablemente. Mira lo que he comprado.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Precioso. \u191?Te han dado alguna noticia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha sido muy dif\u237?cil. Hab\u237?a tanto que hablar acerca de lo que es
taba comprando que no he tenido tiempo de referirme a la pol\u237?tica. S\u243?l
o un momento con la austr\u237?aca. Ayer tom\u243? el t\u233? con el ama de llav
es del presidente, pero me parece que vas a llevarte una decepci\u243?n. Hace cu
atro d\u237?as que el ama de llaves no ve al presidente. Resulta que est\u225? e
ncerrado en sus habitaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Encerrado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, le han encerrado. Acostumbran a hacerlo siempre que tiene que fi
rmar documentos importantes. Pero al ama de llaves no le hace ninguna gracia. Ve
r\u225?s, generalmente son los miembros de su propia familia los que le encierra
n, y de ordinario vuelven a soltarle al cabo de unas pocas horas. Pero esta vez
han sido el doctor Benito y el ruso y los dos secretarios negros venidos de Nort
eam\u233?rica. Fueron ellos quienes lo encerraron hace tres d\u237?as, y cuando
los parientes del presidente quieren verle, les dicen que est\u225? borracho. No
le han permitido acudir a la inauguraci\u243?n de la Universidad Jackson. El am
a de llaves dice que tiene que estar pasando algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que tendr\u237?a que informar de todo esto al {\i
Beast}?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233? \u8212?dijo K\u228?tchen\u8212?. Hace una ma\u241?ana tan p
reciosa que me parece que tendr\u237?amos que aprovecharla para salir.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No me extra\u241?ar\u237?a que Corker supiera sacarle partido a lo que me
has dicho\u8230? Por otro lado, mis jefes parecen estar ansiosos por recibir no
ticias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo. Pero apres\u250?rate. Quiero que vayamos a hacer una excursi\
u243?n en coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y dej\u243? a William solo para que pudiera trabajar.\par\pard\plain\hyphpar} {
William se sent\u243? a la mesa, se puso en pie, volvi\u243? a sentarse, se qued
\u243? mirando fija y sombr\u237?amente a la pared durante algunos minutos, ence
ndi\u243? la pipa y luego, laboriosamente, con la sola ayuda del dedo \u237?ndic
e, y con su coraz\u243?n rebosante de aprensi\u243?n, mecanografi\u243? la prime
ra cr\u243?nica de lo que ser\u237?a su mete\u243?rica carrera. Nadie que hubies
e observado aquella composici\u243?n tan torpe como vacilante hubiese podido adi
vinar que este era un momento hist\u243?rico, un momento legendario cuyo relato
ser\u237?a transmitido de generaci\u243?n en generaci\u243?n entre los miembros
de la profesi\u243?n period\u237?stica, contado una y mil veces en los bares de
Fleet Street, citado en libros de memorias, mostrado como modelo a los alumnos d
e escuelas por correspondencia de las que anunciaban \u171?H\u225?gase rico escr
ibiendo\u187?, y que permanecer\u237?a siempre fresco en el recuerdo de cien dir
ectores de peri\u243?dicos; el momento en el que William empez\u243? a rendir.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
BEAST DE LONDRES, escribi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
APENAS OCURRE NADA EXCEPTO QUE EL PRESIDENTE HA SIDO HECHO PRISIONERO EN SU PROP
IO PALACIO POR JUNTA REVOLUCIONARIA ENCABEZADA POR IMPORTANTE NEGRO LLAMADO BENI
TO Y JUD\u205?O RUSO DEL QUE BANNISTER AFIRMA QUE NO TIENE BUENAS INTENCIONES CU
ANDO SUS HIJOS QUIEREN VERLE DICEN QUE EST\u193? BORRACHO PERO AMA DE LLAVES AFI
RMA QUE ESTO ES POCO CORRIENTE MAGN\u205?FICO TIEMPO PRIMAVERAL PESTE BUB\u211?N
ICA AZOTA EL PA\u205?S.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a llegado hasta aqu\u237? cuando fue interrumpido.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Frau Dressler entr\u243? con un telegrama para \u233?l. SU CONTRATO CANCELADO ST
OP ACEPTE MES DE PLAZO Y ACUSE RECIBO STOP BEAST.\par\pard\plain\hyphpar} {
William a\u241?adi\u243? a su propio mensaje: DESPIDO RECIBIDO SIN PROBLEMAS PIE
NSO QUE DE TODOS MODOS VALE LA PENA ENV\u205?E ESTE MENSAJE.\par\pard\plain\hyph
par} {
La cabeza de K\u228?tchen se asom\u243? a la ventana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has terminado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
William hizo una pelota con el telegrama que hab\u237?a recibido y lo arroj\u243
? a un rinc\u243?n. El patio estaba ba\u241?ado de sol. K\u228?tchen quer\u237?a
ir de excursi\u243?n en coche. No era buen momento para comunicarle que pronto
tendr\u237?a que regresar a Inglaterra.\par\pard\plain\hyphpar} {
A unos veinte kil\u243?metros de la capital, la llegada del verano no supuso nin
guna buena noticia para Corker y Pigge.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira cu\u225?ntas flores \u8212?dijo Pigge.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Parece un maldito cementerio \u8212?dijo Corker.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El cami\u243?n segu\u237?a en el mismo lugar en donde se hab\u237?a hundido, sep
ultado de barro hasta los ejes. Por todas partes les rodeaban pruebas de los inf
ructuosos esfuerzos realizados el d\u237?a anterior: piedras laboriosamente acar
readas desde un cercano cauce fluvial y colocadas junto a los neum\u225?ticos tr
aseros; matorrales embarrados y despachurrados que hab\u237?an arrastrado bajo l
a lluvia desde los bosques situados a casi dos kil\u243?metros de all\u237?; un
enorme canto rodado que parec\u237?an haber tra\u237?do a empujones desde los co
nfines del horizonte, a fin de dar una base s\u243?lida al gato, aunque sin resu
ltados; los montones de barro que las ruedas hab\u237?an ido creando al patinar,
como los que hace un perro escarbando ante una madriguera de conejo. Con la ap\
u225?tica ayuda de sus criados, Pigge y Corker se hab\u237?an pasado trabajando
todo el d\u237?a, con la cara ennegrecida por el humo del tubo de escape, las ma
nos llenas de cortes y ara\u241?azos, la ropa empapada por la lluvia, dolorido t
odo el cuerpo, malhumorados hasta incre\u237?bles extremos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Era esta una ma\u241?ana de et\u233?reo esplendor: una ma\u241?ana como la que d
ebi\u243? de contemplar No\u233? cuando se asom\u243? por la borda de su arca pa
ra observar las ilimitadas y soleadas aguas, mientras la paloma volaba en c\u237
?rculos, remontaba los aires y acababa perdi\u233?ndose en el luminoso cielo; un
a ma\u241?ana como la que vieron los \u225?ngeles el primer d\u237?a de aquel te
merario experimento c\u243?smico que, de momento, ten\u237?a como resultado este
aprieto de Corker y Pigge, frenados ahora por el barro, sin afeitar, acalambrad
os y desconsolados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los periodistas se volvieron a contemplar el paisaje que les rodeaba.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?La vista se extiende cientos de kil\u243?metros \u8212?dijo Pigge.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?confirm\u243? Corker\u8212?, pero no se ve ni un solo y co
ndenado ser humano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sus criados celebraban bailando la nueva estaci\u243?n. Bat\u237?an palmas, salt
aban y cantaban a gritos una canci\u243?n r\u237?tmica y lenta de alabanza.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? diablos est\u225?n tan contentos?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Seguro que han vuelto a agarrar nuestro whisky \u8212?dijo Corker.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa tarde se celebraba una fiesta en la legaci\u243?n brit\u225?nica. Como K\u22
8?tchen no hab\u237?a recibido ninguna invitaci\u243?n, William acudi\u243? solo
. No llovi\u243?. Nada ech\u243? a perder la veraniega serenidad de la tarde. In
vitados de todas las nacionalidades y colores desfilaron por las avenidas engrav
illadas, haciendo de vez en cuando una pausa detr\u225?s de los macizos de flore
s para sonarse muy delicadamente \u8212?con el pulgar y el \u237?ndice\u8212?, c
omo si hicieran sonar sus trompetas contra los derrotados diablos del invierno.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El presidente suele acudir \u8212?dijo Bannister\u8212?, pero parece que
no se ha presentado. Es curioso. No veo a un solo Jackson. Me gustar\u237?a sabe
r qu\u233? ha sido de todos ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De los dem\u225?s no s\u233? nada, pero el presidente ha sido encerrado e
n sus habitaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Santo Dios! \u191?En serio? Creo que lo mejor ser\u225? que se lo c
uentes a mi jefe. Espera, voy a ver si le localizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El embajador contemplaba la escena con expresi\u243?n tan alarmada como desesper
ada; se encontraba en el \u250?ltimo pelda\u241?o de la terraza, con un pie dent
ro del sal\u243?n y otro fuera, en una posici\u243?n que sol\u237?a ser consider
ada como muy ventajosa cuando, de peque\u241?o, jugaba al escondite; permit\u237
?a dominar una amplia perspectiva de las fuerzas atacantes, y ofrec\u237?a numer
osas posibilidades de retirada, tanto hacia el interior del edificio como por lo
s vericuetos de la rosaleda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bannister le present\u243? a William.\par\pard\plain\hyphpar} {
El embajador dirigi\u243? al vice-c\u243?nsul una mirada de leve reproche y sonr
i\u243? sombr\u237?amente, con la torcida sonrisa de quien resiste de forma hero
ica un casi abrumador sentimiento de repugnancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro much\u237?simo de que haya venido \u8212?dijo\u8212?. \u191?Le
han cuidado bien? Magn\u237?fico, excelente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Volvi\u243? la cabeza por encima del hombro para mirar hacia el oscuro refugio q
ue le brindaba su despacho. Pero justo en ese momento se abri\u243? la puerta y
entraron tres obesos indios que caminaban anadeando como patos; todos ellos llev
aban un bonete dorado, una camisa larga de color blanco, y una corta chaquetilla
negra. Los tres iban comiendo un helado de fresa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo han conseguido entrar? \u8212?dijo malhumoradamente el em
bajador\u8212?. No tienen por qu\u233? estar aqu\u237?. \u201?chelos. \u201?chel
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bannister corri\u243? a echarles, y el embajador se qued\u243? a solas con Willi
am.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es usted del {\i
Beast}?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad es que no acostumbro a leerlo. No me gusta su l\u237?nea pol\u2
37?tica. No me gusta ninguna clase de l\u237?nea pol\u237?tica\u8230? \u191?Le h
a parecido interesante este pa\u237?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Muy interesante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah s\u237?? Ojal\u225? me ocurriera a m\u237? lo mismo. Aunque, cla
ro, su trabajo es m\u225?s interesante. Y mejor pagado, supongo. Me gustar\u237?
a saber c\u243?mo se consiguen esta clase de trabajos. Seguro que es dificil\u23
7?simo, que hay que superar ex\u225?menes muy duros, \u191?no?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?No, no hay ex\u225?menes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Que no hay ex\u225?menes? Palabra que eso s\u237? que me resulta in
teresante. Tengo que cont\u225?rselo a mi mujer. No sab\u237?a que hoy en d\u237
?a se pod\u237?an conseguir trabajos sin necesidad de examinarse. El sistema no
puede ser peor. Cada vez est\u225? todo m\u225?s malogrado. Tengo un hijo en Ing
laterra, un chico perezoso, la verdad, que no consigue aprobar ning\u250?n exame
n. No s\u233? qu\u233? hacer con \u233?l. \u191?Cree que podr\u237?an darle alg\
u250?n puesto en su peri\u243?dico?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que s\u237?. A m\u237? me ha parecido que no hay nada m\u225?s f\u22
5?cil.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Caramba, esto s\u237? que es interesante. Tengo que cont\u225?rselo a mi
mujer. Ah\u237? viene. Oye, aqu\u237? Mr. Boot dice que le dar\u225? un trabajo
a Archie en su peri\u243?dico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento mucho no poder ayudarle. Esta misma ma\u241?ana me han despedido.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ah s\u237?? \u191?En serio? Qu\u233? pena. En tal caso, no podr\u22
5? ayudar a Archie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me temo que no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya \u8212?dijo la esposa del embajador\u8212?. Lo siento much\u237?simo
, pero tengo que presentarte a un misionero al que todav\u237?a no conoces.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Se llev\u243? al embajador y le present\u243? a un parpadeante y gigantesco jove
n; el embajador despidi\u243? distra\u237?do a William con un gesto.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
El doctor Benito, muy pulcro, muy afable, muy due\u241?o de s\u237? mismo, y son
riendo mal\u233?volamente a un lado y a otro, hab\u237?a acudido a la fiesta. Ah
ora se acerc\u243? a William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hola, Mr. Boot \u8212?le dijo\u8212?. Debe de sentirse usted muy solo sin
sus colegas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? va. Lo prefiero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y adem\u225?s debe de aburrirse much\u237?simo \u8212?insisti\u243? el do
ctor Benito, utilizando el tono mon\u243?tono de un hipnotizador\u8212?, sobre t
odo ante la ausencia de acontecimientos. Por eso he decidido organizar en su hon
or una peque\u241?a diversi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy amable, pero aqu\u237? me estoy divirtiendo una barbaridad.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No sea usted tan bueno para con nuestra sencilla y peque\u241?a capital.
De todos modos, creo que puedo prometerle algo mucho mejor. Como ya ha llegado e
l verano, no habr\u225? ning\u250?n problema. Har\u225? una peque\u241?a gira po
r nuestro pa\u237?s y contemplar\u225? algunas de sus maravillas: el bosque de P
opo, por ejemplo, y las grandes cataratas de Chip.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy amable\u8230?, quiz\u225? en otra ocasi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No, no. Inmediatamente. Tengo un coche aqu\u237?. Por desgracia, no puedo
acompa\u241?arle personalmente, pero le enviar\u233? a un joven encantador, muy
culto, universitario, que podr\u225? explic\u225?rselo todo tan bien como yo mi
smo lo habr\u237?a hecho. Comprobar\u225? que este pa\u237?s es muy hospitalario
. He organizado las cosas de modo que pase la noche justo a las afueras de la ci
udad, en la residencia del director general de Correos y Telecomunicaciones. As\
u237? podr\u225? salir ma\u241?ana a primera hora camino de las monta\u241?as. V
er\u225? muchas m\u225?s cosas que sus colegas, que, seg\u250?n tengo entendido,
no est\u225?n teniendo mucha suerte en su viaje a Laku. Incluso es posible que
pueda usted participar en una cacer\u237?a de leones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Much\u237?simas gracias, doctor Benito, pero en este momento no deseo aba
ndonar Jacksonburg.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u225? sitio de sobra si quiere llevar a alg\u250?n acompa\u241?ante.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y, naturalmente, ser\u225? usted hu\u233?sped del gobierno.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?El problema no es ese.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ver\u225? danzas interesant\u237?simas, costumbres curiosas \u8212?sonri\
u243? de forma m\u225?s horrible incluso que antes\u8212?. Algunas tribus son mu
y interesantes y primitivas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento mucho. No podr\u233? ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pero si ya est\u225? organizado todo!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento much\u237?simo. Tendr\u237?a que haberme consultado antes de to
marse tantas molestias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi gobierno no quiere que usted pierda dinero al aceptar nuestra hospital
idad. Comprendo perfectamente que durante su ausencia no podr\u237?a desarrollar
de forma cabal su trabajo, pero estamos dispuestos a brindarle cualquier compen
saci\u243?n sensata que usted\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mire, doctor Benito, est\u225? usted aburri\u233?ndome \u8212?dijo Willia
m\u8212?. No voy a ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
De repente, el doctor Benito dej\u243? de sonre\u237?r.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Todo el mundo se sentir\u225? decepcionado \u8212?dijo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
William le cont\u243? esta conversaci\u243?n a Bannister.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?S\u237?, quieren quitarte de en medio. No quieren que haya periodistas aq
u\u237? cuando empiece la juerga. Hasta se han tomado la molestia de alejar a Ol
afsen. Le dijeron que hab\u237?a c\u243?lera a mitad de camino de la costa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Peste.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, de todos modos es mentira. Estoy en contacto con nuestro delegado
de esa zona. Me ha dicho por tel\u233?fono que est\u225? todo el mundo en plena
forma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? Benito no me fastidiar\u237?a tanto si supiera que me han desp
edido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se lo creer\u237?a. Seguro que ha visto tu telegrama. Antes de ser rep
artidos, todos los telegramas pasan por su oficina. Y debe de pensar que se trat
a de un truco. Esa es la desventaja de ser tan listo como \u233?l.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Pareces estar enterado de la mayor\u237?a de las cosas que ocurren en est
a ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es mi afici\u243?n favorita. Algo hay que hacer, \u191?no? Si me limitara
a mi trabajo, me pasar\u237?a el d\u237?a contestando los cuestionarios comerci
ales que me mandan de Inglaterra. \u191?Le has sacado alguna cosa interesante al
embajador?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre cumple con su deber.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando William regresaba en coche de la legaci\u243?n brit\u225?nica a la ciudad
, medit\u243? sobre la cuesti\u243?n de cu\u225?ndo y de qu\u233? modo deber\u23
7?a darle a K\u228?tchen la noticia de que hab\u237?a recibido \u243?rdenes de v
olver a su pa\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue una preocupaci\u243?n in\u250?til.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para empezar, porque encontr\u243? un telegrama esper\u225?ndole: FELICIDADES PO
R NOTICI\u211?N CONTRATO NO SUSPENDIDO MANT\u201?NGANOS CORRIENTE M\u193?XIMAS P
RONTITUD Y DETALLE.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y en segundo lugar porque K\u228?tchen ya no estaba en la Pensi\u243?n Dressler;
una patrulla militar hab\u237?a ido a buscarla esa tarde y se la hab\u237?a lle
vado en un coche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imagino que debe de ser por lo de sus papeles \u8212?dijo Frau Dressler\u
8212?. Telefone\u243? al consulado alem\u225?n, pero se negaron a ayudarla. Pero
no tiene motivos de preocupaci\u243?n. Cuando detienen a un blanco y le meten e
n prisi\u243?n, siempre le tratan bien. Estar\u225? tan c\u243?moda \u8212?a\u24
1?adi\u243? con ingenuidad muy poco profesional\u8212? como aqu\u237?. Ha venido
tambi\u233?n un tipo de la secreta para hablar con usted. No le he permitido en
trar en su habitaci\u243?n. Le espera en el comedor.\par\pard\plain\hyphpar} {
William encontr\u243? a un acicalado y joven negro que fumaba un pitillo con lar
ga boquilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas tardes \u8212?le dijo\u8212?. He venido en nombre del doctor Benit
o para acompa\u241?arle a hacer una peque\u241?a excursi\u243?n por las monta\u2
41?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya le he dicho al doctor Benito que no puedo irme.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Ya, pero \u233?l supone que habr\u225? cambiado de opini\u243?n.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Porque han detenido a Miss K\u228?tchen?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se trata de una medida provisional, Mr. Boot. La est\u225?n tratando muy
bien. Se encuentra en la residencia del director general de Correos y Telecomuni
caciones, en las afueras de la ciudad. Me ha pedido que recogiera aqu\u237? part
e de su equipaje\u8230?, un paquete de espec\u237?menes minerales que dej\u243?
en la habitaci\u243?n que ocupa usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son de mi propiedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso tengo entendido. Creo que pag\u243? por ellos cien d\u243?lares. Aqu\
u237? est\u225? esa suma.\par\pard\plain\hyphpar} {
William era por naturaleza una persona de car\u225?cter pac\u237?fico; en las ra
ras ocasiones en las que daba rienda suelta a su ira, los s\u237?ntomas eran muy
evidentes. El negro se puso en pie, extrajo el pitillo del extremo de su boquil
la, y a\u241?adi\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? deber\u237?a advertirle que cuando era alumno de la Universida
d Adventista de Alabama fui campe\u243?n de los pesos welter de mi promoci\u243?
n\u8230? \u191?Quiere que le repita mi oferta? El doctor Benito siente enormes d
eseos de examinar esos espec\u237?menes; son propiedad del gobierno, pues fueron
recogidos por un extranjero que entr\u243? en nuestro pa\u237?s sin haber obten
ido previamente una autorizaci\u243?n del ministerio de Miner\u237?a para la rea
lizaci\u243?n de prospecciones. Un extranjero que, de momento, y s\u243?lo de mo
mento, est\u225? protegido por los acuerdos internacionales suscritos por Ismail
\u237?a. Su caso est\u225? siendo estudiado. De todos modos, como usted adquiri\
u243? esos espec\u237?menes sin conocimiento exacto de la ilegalidad de su orige
n, el gobierno ha tenido la extrema generosidad de hacerle esta oferta de reembo
lso\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?L\u225?rguese! \u8212?grit\u243? William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien. Todav\u237?a no se ha pronunciado la \u250?ltima palabra sobre
este asunto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con enorme dignidad, el negro se puso en pie y se fue.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cabra lechera alz\u243? la vista de su cena de papeles arrugados; su perenne
optimismo cobr\u243? fuerzas hasta convertirse en una tremenda y madura segurida
d; durante todo el d\u237?a hab\u237?a disfrutado tambi\u233?n de la alegr\u237?
a por el cambio de estaci\u243?n, y su pellejo hab\u237?a brillado bajo el reci\
u233?n nacido sol; en el fondo de su coraz\u243?n hab\u237?a celebrado tambi\u23
3?n una fiesta, se hab\u237?a desprendido de las vacilaciones invernales y se ha
b\u237?a regocijado ante el estallido de las rojas flores; ahora, en el transpar
ente atardecer, reuni\u243? fuerzas, permaneci\u243? r\u237?gida un instante, te
mblando de pies a cabeza; y luego se lanz\u243? a la carga en un movimiento espl
\u233?ndido, irresistible, triunfal; la cuerda se parti\u243?, y el campe\u243?n
de los pesos welter de la Universidad Adventista de Alabama fue a dar de bruces
contra las basuras de la cocina.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Los acontecimientos de la jornada estaban lejos de haber llegado a su fin.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
En cuanto el enviado del doctor Benito se fue, cojeando y hecho un asco, y la ca
bra se sent\u243? para disponerse pac\u237?ficamente a rememorar lo sucedido des
pu\u233?s de haber sido capturada y atada de nuevo, William se dirigi\u243? en c
oche al consulado brit\u225?nico, cargado con su paquete de minerales.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?La fiesta ha terminado \u8212?dijo Bannister\u8212?. Ahora queremos desca
nsar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te he tra\u237?do parte de mi equipaje. Quiero que lo vigiles.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Y le explic\u243? las circunstancias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si supieras la cantidad de trabajo que vas a darnos \u8212?dijo Bannister
\u8212?, no habr\u237?as venido aqu\u237?. A partir de ma\u241?ana y durante los
pr\u243?ximos seis a\u241?os recibir\u233? diariamente monta\u241?as y monta\u2
41?as de papeles del ministerio ismail\u237? de Minas, y finalmente el tribunal
acabar\u225? dictando sentencia en contra de tu actuaci\u243?n\u8230? Malditas s
ean las capitulaciones. \u191?Qu\u233? demonios hay en esa bolsa?\par\pard\plain
\hyphpar} {
La abri\u243? y examin\u243? las piedras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo\u8212?, justo lo que me esperaba. Mineral de oro. Abu
nda much\u237?simo en las monta\u241?as del Oeste. Sab\u237?amos que tarde o tem
prano esa riqueza crear\u237?a problemas internacionales. Hay dos empresas que l
levan alg\u250?n tiempo tratando de obtener un permiso de explotaci\u243?n: una
alemana y otra rusa. Y los Jackson, que no tienen ninguna pol\u237?tica que mere
zca ese nombre, s\u237? insisten al menos en conseguir que no haya modo de que l
as inversiones extranjeras saquen beneficios de este pa\u237?s. El presidente se
defiende muy bien en este terreno. Ha estado much\u237?simos meses utilizando l
as pretensiones de una empresa contra las de la otra. Luego empez\u243? el probl
ema de Smiles. Estamos casi seguros de que son los alemanes quienes est\u225?n d
etr\u225?s de ese asunto. La pista de los rusos no puede ser seguida tan f\u225?
cilmente. Hace s\u243?lo un par de d\u237?as que por fin nos enteramos de que ha
b\u237?an comprado a Benito y al Joven Partido Ismail\u237?. Ahora la cosa est\u
225? entre Smiles y Benito, y me da la sensaci\u243?n de que Benito ha ganado. E
s una pena. Los Jackson eran una pandilla de p\u237?caros, pero beneficiaban al
pa\u237?s, y tambi\u233?n al gobierno de Su Majestad. Si organizan aqu\u237? un
estado sovi\u233?tico\u8230?, nuestras p\u233?rdidas ser\u225?n bastante conside
rables. Ahora que ya no eres periodista puedo contarte todas estas cosas.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?De hecho, acabo de convertirme otra vez en periodista. \u191?Te importa q
ue telegraf\u237?e todo esto al {\i
Beast}?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Con tal de que no digas que fui yo quien te lo dijo\u8230? En realidad cr
eo que una campa\u241?a period\u237?stica podr\u237?a beneficiarnos.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Otra cuesti\u243?n. \u191?Podr\u237?as ayudarme a sacar a una joven amiga
de la c\u225?rcel?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Naturalmente que no! \u8212?dijo Bannister\u8212?. Soy un firme def
ensor del sistema penitenciario local; gracias a \u233?l me evito tener la casa
llena de gente que viene a buscar nuestra protecci\u243?n. Su \u250?nico fallo e
s que se puede salir de la c\u225?rcel por cuatro perras.\par\pard\plain\hyphpar
} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando en Jacksonburg era la hora de cenar, en Londres era la hora del t\u233?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay nuevas noticias de Boot \u8212?dijo Mr. Salter.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?No importa, prepara la edici\u243?n irlandesa con su telegrama de la ma\u
241?ana. C\u225?mbiale la redacci\u243?n y dalo a toda plana y en primera. Si ll
ega una nueva cr\u243?nica antes de las seis de la ma\u241?ana, lanza una edici\
u243?n especial.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
William regres\u243? a su casa con un prop\u243?sito: acabar con Benito. Primero
de forma confusa, pero luego con la mayor claridad, imagin\u243? una consumaci\
u243?n espectacular y cinematogr\u225?fica en la que su pa\u237?s se levantaba c
aballerosamente en armas; los Lanceros Bengal\u237?es y los escoceses con sus fa
ldas a cuadros tomar\u237?an las colinas de Jacksonburg; con \u233?l a la cabeza
, abrir\u237?an las puertas de la c\u225?rcel; agarrar\u237?a a Benito con sus p
ropias manos, le sacudir\u237?a como si fuese un gatito y, dej\u225?ndole medio
asfixiado, le lanzar\u237?a a un lado, lejos de su camino; K\u228?tchen se le ac
ercar\u237?a aleteando, como un pajarillo herido, y \u233?l la llevar\u237?a en
triunfo a Boot Magna\u8230? El amor, el patriotismo y el celo justiciero y el de
specho personal ard\u237?an llameantes en su coraz\u243?n cuando se sent\u243? a
nte su m\u225?quina de escribir y empez\u243? a redactar su telegrama. No le bas
taba un solo dedo; us\u243? ambas manos. Las teclas eran accionadas simult\u225?
neamente, la m\u225?quina adoptaba forma de puercoesp\u237?n, hab\u237?a que det
enerse a soltar las palancas, y luego seguir; en la hoja de papel se formaron cu
riosos anagramas; vulgares signos de puntuaci\u243?n e inesperadas barras se mez
claban con las letras. Pero no por eso dej\u243? de mecanografiar.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
La central de tel\u233?grafos cerraba a las nueve; a las nueve menos cinco Willi
am dej\u243? su mont\u243?n de p\u225?ginas encima del mostrador.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Enviar ma\u241?ana \u8212?dijo el funcionario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Env\u237?elo hoy. Es urgent\u237?simo \u8212?dijo William.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Esta noche no. Esta noche fiesta del verano.\par\pard\plain\hyphpar} {
William puso un pu\u241?ado de billetes encima de las p\u225?ginas mecanografiad
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta noche \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y despu\u233?s William se fue a cenar solo al local de Popotakis.\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dos mil palabras. Boot \u8212?dijo Mr. Salter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Alguna cosa interesante? \u8212?pregunt\u243? el redactor jefe.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u201?chale una ojeada.\par\pard\plain\hyphpar} {
El redactor jefe se la ech\u243?. Vio: \u171?{\i
Complot ruso\u8230? golpe de Estado\u8230? derribar gobierno constitucional\u823
0? dictadura roja\u8230? cabra embiste jefe polic\u237?a\u8230? rubia encarcelad
a\u8230? amenaza contra intereses vitales Gran Breta\u241?a}\u187?. Con eso bast
aba. Era noticia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esto es noticia \u8212?dijo\u8212?. Que paren las m\u225?quinas en Manche
ster y Glasgow. Que despejen las l\u237?neas con Belfast y Par\u237?s. Tira a la
papelera la primera p\u225?gina. Suprime el reportaje sobre el entierro de pobr
e para la exreina de belleza. Mete una foto de Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que no tenemos ninguna foto de Boot en la redacci\u243?n.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llama por tel\u233?fono a su familia. Encuentra a su novia. Seguro que ti
ene que haber alguna foto de \u233?l en alg\u250?n lugar del mundo.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Le sacaron una para el pasaporte \u8212?dijo Mr. Salter, no muy seguro\u8
212?, pero recuerdo que cuando la vi pens\u233? que se le parec\u237?a muy poco.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me importa un r\u225?bano si parece un mandril\u8230?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Pues es a eso a lo que m\u225?s se parece\u8230?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ponla a dos columnas. Es la primera vez en lo que va de mes que sacamos u
na primera dedicada a internacional.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la \u250?ltima edici\u243?n del peri\u243?dico sali\u243? de m\u225?quina
s para llevar el sensacional mensaje de William a dos millones de ap\u225?ticos
hogares, Mr. Salter abandon\u243? por fin la redacci\u243?n.\par\pard\plain\hyph
par} {
Su esposa estaba todav\u237?a despierta cuando lleg\u243? a su casa.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Te he preparado tu Ovaltine \u8212?le dijo ella\u8212?. \u191?Has tenido
mal d\u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Horrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No habr\u225?s tenido que comer con Lord Copper, no?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No ha sido tan grave. Pero hemos tenido que hacer el peri\u243?dico enter
o otra vez cuando ya estaba en m\u225?quinas. Todo por aquel tipo, Boot.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ese que te dio tantos quebraderos de cabeza la semana pasada? Cre\u
237? que me dijiste que ibais a echarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y lo hicimos. Pero luego volvimos a contratarle. Lord Copper ten\u237?a r
az\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter se quit\u243? las botas y Mrs. Salter le sirvi\u243? el Ovaltine. Des
pu\u233?s de tom\u225?rselo, Mr. Salter recuper\u243? en parte la calma.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes una cosa \u8212?dijo en tono reflexivo\u8212?, trabajar para un hom
bre como Lord Copper es una gran experiencia. He pensado muchas veces que ya no
serv\u237?a. Pero siempre acaba demostr\u225?ndome que llevaba raz\u243?n. \u191
?C\u243?mo supo que Boot responder\u237?a tan bien? Tiene un sexto sentido\u8230
? Es un genio.\par\pard\plain\hyphpar} {
El local de Popotakis estaba vac\u237?o y William se sent\u237?a agotado. Tom\u2
43? la cena y se fue paseando a casa. Una vez en su habitaci\u243?n not\u243? qu
e flotaba en el aire el humo del tabaco de uno de sus puros, que adem\u225?s bri
llaba en la oscuridad. Una voz, de fuerte acento alem\u225?n, dijo:\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Cierre las persianas, por favor, antes de dar la luz.\par\pard\plain\hyph
par} {
William obedeci\u243?. Un hombre se levant\u243? del sill\u243?n, se cuadr\u243?
haciendo sonar sus tacones, y emiti\u243? un sonido gutural. Era un hombre alto
y rubio de porte militar pero bastante maltrecho. Llevaba pantalones cortos de
color kaki, camisa abierta y botas salpicadas de barro. Su cabeza, que deb\u237?
a de haberse afeitado completamente hac\u237?a alg\u250?n tiempo, estaba cubiert
a, al igual que su ment\u243?n, de un somero rastrojo de pelo, como un tejo reco
rtado en un jard\u237?n descuidado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Usted dir\u225? \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre volvi\u243? a hacer sonar sus tacones y repiti\u243? el extra\u241?o s
onido de antes, a\u241?adiendo esta vez:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este es mi nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh \u8212?dijo William. Luego se cuadr\u243? tambi\u233?n y dijo\u8212?:
Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se estrecharon las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disc\u250?lpeme por haber utilizado su habitaci\u243?n. En tiempos la ocu
p\u233? yo. No lo he sabido hasta que he encontrado su equipaje aqu\u237?. Dej\u
233? algunos espec\u237?menes de minerales. \u191?Sabe por casualidad qu\u233? h
a sido de ellos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los he llevado a un lugar seguro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, ahora no tiene importancia\u8230? Tambi\u233?n dej\u233? aqu\u237?
a mi esposa. \u191?La ha visto usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? en la c\u225?rcel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya \u8212?dijo el alem\u225?n sin revelar sorpresa\u8212?. Era de esperar
. Y a m\u237? tambi\u233?n van a encarcelarme Acabo de pasar por mi consulado. D
icen que no tienen intenci\u243?n de protegerme. Y no puedo protestar. Antes de
que todo empezara ya me advirtieron que si fracasaba no podr\u237?an protegerme\
u8230?, y he fracasado\u8230? Si no le importa, me sentar\u233?. Estoy muy cansa
do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ha cenado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llevo dos d\u237?as sin comer. Acabo de regresar del interior. No pod\u23
7?a detenerme para comer ni para dormir. Quer\u237?an matarme. Han pagado a los
bandidos para que me persiguieran. Estoy muy cansado y muy hambriento.\par\pard\
plain\hyphpar} {
William retir\u243? una caja de uno de los montones de equipaje. Estaba atada co
n cuerdas, muy bien forrada y preparada para resistir toda clase de emergencias.
Durante un buen rato estuvo peleando por librarla de todos sus envoltorios, mie
ntras el alem\u225?n permanec\u237?a sentado y sumido en un estupor melanc\u243?
lico; por fin le dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? hay comida, si consigue abrirla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Comida. \u8212?La palabra hizo que el alem\u225?n volviera en s\u237?. Co
n asombrosa destreza introdujo la hoja de su navaja debajo de la tapa de la caja
; hizo palanca, la abri\u243?, y dej\u243? al descubierto la cena de Navidad de
William.\par\pard\plain\hyphpar} {
La extendieron sobre la mesa: pavo, bud\u237?n de ciruelas, ciruelas glaseadas,
almendras, pasas, champ\u225?n y galletas. El alem\u225?n solt\u243? unos cuanto
s sollozos nost\u225?lgicos y teutones. A continuaci\u243?n empez\u243? a tragar
, primero en silencio y luego, llegado a los postres, locuazmente.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u8230? me dispararon tres veces en la carretera, pero los bandidos no ti
enen m\u225?s que rifles muy viejos. No son como los que le proporcionamos a Smi
les. A \u233?l le dimos de todo: ametralladoras, tanques, consulados; le compram
os dos diarios de Par\u237?s, una columna diaria durante semanas y semanas. Y us
ted sabe muy bien lo que cuesta eso. Hab\u237?a cinco mil voluntarios dispuestos
a zarpar. Smiles hubiese podido plantarse en Jacksonburg en cosa de un mes. Tod
o el mundo detesta aqu\u237? a los Jackson. Son una pandilla de necios. Durante
un a\u241?o hemos intentado hacer negocios con ellos. Y primero contestaban una
cosa, y luego otra. Les dimos dinero; todo el dinero; \u161?cuant\u237?simos Jac
kson hay! Pero ni siquiera as\u237? quer\u237?an entrar en el negocio\u8230?\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que tengo el deber de advertirle que soy periodista.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me parece muy bien. Cuando escriba sobre todo este asunto, deje bien clar
o que la culpa no fue m\u237?a. Sino de Smiles. Le dimos dinero, montones de din
ero, pero \u233?l huy\u243? al Sud\u225?n. Y pretend\u237?a que yo me fuera con
\u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No hubiera sido mejor?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hab\u237?a dejado a mi esposa en Jacksonburg\u8230? Adem\u225?s, no me co
nven\u237?a ir al Sud\u225?n. Una vez tuve problemas en Jartum. Hay muchos pa\u2
37?ses a los que es mejor que no vaya. A menudo me he comportado de forma atolon
drada.\par\pard\plain\hyphpar} {
El recuerdo de su esposa y el de sus pasados errores pareci\u243? sumirle una ve
z m\u225?s en la melancol\u237?a. Se qued\u243? en silencio. William temi\u243?
que se durmiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A d\u243?nde ir\u225? ahora? \u8212?le pregunt\u243?\u8212?. Ya sab
e que no puede quedarse aqu\u237?. Le detendr\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo quedarme \u8212?dijo el alem\u225?n\u8212?. Lo s\u233?. \u8212?E
inmediatamente se qued\u243? dormido, con la boca abierta, la cabeza ca\u237?da
hacia atr\u225?s y una galleta a medio comer en la mano, roncando sonoramente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Pero la jornada a\u250?n no hab\u237?a concluido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hac\u237?a s\u243?lo unos instantes que los primeros ronquidos y convulsiones y
gorgoteos del alem\u225?n se hab\u237?an transformado en el ronquido mon\u243?to
no, autom\u225?tico y m\u225?s tranquilo de quien duerme profundamente, cuando W
illiam se vio importunado otra vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
El vigilante nocturno se asom\u243? a la puerta, se\u241?alando hacia la entrada
de la pensi\u243?n, sonriendo y murmurando incomprensiblemente. El alem\u225?n
no se enter\u243? de nada; sus ronquidos siguieron a William por todo el patio.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Un autom\u243?vil le esperaba en la calle. Sus faros estaban apagados. Tanto el
patio como la calzada estaban a oscuras. Una voz procedente del interior del coc
he dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eres t\u250?, William?\par\pard\plain\hyphpar} {
K\u228?tchen sali\u243? y corri\u243? hacia \u233?l\u8230?, tal como William hab
\u237?a imaginado: como un p\u225?jaro herido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Amor m\u237?o, amor m\u237?o \u8212?dijo \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Se abrazaron. William pudo percibir en la oscuridad, por encima del hombro de K\
u228?tchen, la figura del vigilante nocturno. Parec\u237?a, sostenido en un solo
pie y con la lanza en ristre, una cig\u252?e\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Llevas dinero encima? \u8212?pregunt\u243? K\u228?tchen.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Mucho?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le he prometido cien d\u243?lares al conductor. \u191?Te parece exagerado
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El ch\u243?fer del director general de Correos y Telecomunicaciones. El d
irector general est\u225? detenido. Era un Jackson. Todos los Jackson est\u225?n
siendo detenidos. Mientras los soldados cenaban, se hizo con la llave de la hab
itaci\u243?n. Le he dicho que le dar\u237?a cien d\u243?lares si me tra\u237?a a
qu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dile que espere. Ir\u233? a por el dinero a mi habitaci\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
El ch\u243?fer se envolvi\u243? en su manta y se sent\u243? en el guardabarros.
K\u228?tchen y William entraron en el patio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo que huir \u8212?dijo K\u228?tchen\u8212?. Lo he pensado mientras ve
n\u237?a hacia ac\u225?. Tienes que casarte conmigo. Entonces ser\u233? brit\u22
5?nica y nadie podr\u225? hacerme nada. Y nos iremos inmediatamente de Ismail\u2
37?a. Se acab\u243? el periodismo. Nos iremos juntos a Europa. \u191?Querr\u225?
s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo William sin asomo de duda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y te casar\u225?s conmigo de verdad\u8230? en una oficina?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? la primera vez que me case de verdad. \u8212?La pesada y potent
e respiraci\u243?n lleg\u243? hasta ellos desde el otro lado del patio\u8212?. \
u191?Qu\u233? es eso? William, ese ruido viene de tu habitaci\u243?n.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se me hab\u237?a olvidado. T\u250? hiciste que se me olvidara. V
en y ver\u225?s qui\u233?n es.\par\pard\plain\hyphpar} {
Subieron los pelda\u241?os cogidos de la mano, cruzaron los soportales y llegaro
n a la puerta de la habitaci\u243?n de William.\par\pard\plain\hyphpar} {
K\u228?tchen solt\u243? su mano y, con un grito, se adelant\u243? corriendo. Se
arrodill\u243? junto al alem\u225?n y le cogi\u243? y le sacudi\u243?. \u201?l s
e movi\u243? un poco, gru\u241?\u243? y abri\u243? los ojos. Se hablaron en alem
\u225?n; K\u228?tchen se hizo un ovillo junto a \u233?l; \u233?l apoy\u243? la m
ejilla en su frente y volvi\u243? a quedarse en coma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233? feliz soy \u8212?dijo ella\u8212?. Tem\u237? que no volviera nun
ca, que hubiese muerto o me hubiera abandonado. C\u243?mo duerme. \u191?Se encue
ntra bien? \u191?Tiene hambre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo William\u8212?. Por ese lado, creo que no hay motivos de p
reocupaci\u243?n. En la \u250?ltima hora, y en mi presencia, se ha tomado toda u
na cena de Navidad con raciones para cuatro ni\u241?os o seis adultos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que ha pasado much\u237?simo hambre. \u191?No le encuentras delgad
o?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Francamente no \u8212?dijo William\u8212?. Yo no dir\u237?a que le encuen
tro delgado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tendr\u237?as que haberle visto antes de que se fuera\u8230? C\u243?mo ro
nca. Esa es buena se\u241?al. Cuando se encuentra bien siempre ronca as\u237?. \
u8212?K\u228?tchen se qued\u243? mirando la figura dormida\u8212?. Pero est\u225
? suc\u237?simo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?confirm\u243? William\u8212?. Verdaderamente sucio.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Te noto enfadado de repente, William. No parece que te alegres de que mi
esposo haya regresado junto a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Junto a {\i
ti}?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No estar\u225?s celoso, verdad, William? No hay nada m\u225?s despr
eciable que los celos. Es imposible que est\u233?s celoso de mi marido. He vivid
o con \u233?l dos a\u241?os, antes de haberte conocido a ti. Ya sab\u237?a yo qu
e no iba a abandonarme. Pero \u191?qu\u233? podemos hacer ahora? Tengo que pensa
r\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos se pusieron a pensar, aunque en cosas bastante diferentes.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Tengo un plan \u8212?dijo por fin K\u228?tchen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237?? \u8212?pregunt\u243? sombr\u237?amente William.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que saldr\u225? bien. Como mi marido es alem\u225?n, los ismail
\u237?es no podr\u225?n hacerle nada. En mi caso es distinto, por lo de mis pape
les. As\u237? que me casar\u233? contigo. As\u237? ser\u233? inglesa, y mi marid
o y yo podremos irnos juntos. T\u250? mismo nos comprar\u225?s los billetes de r
egreso a Europa. No te saldr\u225? muy caro, viajaremos en segunda\u8230? \u191?
Qu\u233? te parece?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay varias objeciones importantes; para empezar, la legaci\u243?n alemana
no proteger\u225? a tu amigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vaya por Dios! Yo siempre hab\u237?a cre\u237?do que si ten\u237?as
los papeles en regla no corr\u237?as peligro en ning\u250?n pa\u237?s\u8230? Te
ndr\u233? que inventarme otro plan\u8230? Si, despu\u233?s de casarme contigo, m
e caso con mi marido, entonces \u233?l ser\u237?a ingl\u233?s, \u191?verdad?\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya por Dios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?an que hablar casi a gritos para o\u237?rse por encima de los ronquidos
del alem\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estar\u237?a feo despertar a mi marido? \u201?l tiene siempre much\
u237?simas ideas. Y una gran experiencia en toda clase de situaciones dif\u237?c
iles.\par\pard\plain\hyphpar} {
K\u228?tchen consigui\u243? despertarle, y dialogaron en alem\u225?n.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
William se puso a recoger los repugnantes restos del banquete de Navidad; meti\u
243? las galletas que quedaban en su caja y fue dejando las latas y cajas vac\u2
37?as junto a sus botas, en la puerta de la habitaci\u243?n.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Nuestra \u250?nica esperanza es el ch\u243?fer del director general de Co
rreos \u8212?dijo finalmente K\u228?tchen\u8212?. Los guardias de la ciudad le c
onocen. Si no se han enterado a\u250?n de que el director general de Correos ha
sido detenido, podr\u225? atravesar las barricadas sin ning\u250?n problema. Per
o no llegar\u237?a a la frontera. Mandar\u237?an un telegrama avisando que le de
tuviesen all\u237?. Y en el tren es imposible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Queda el r\u237?o \u8212?dijo el alem\u225?n\u8212?. Est\u225? crecido. P
odr\u237?amos meternos en el agua m\u225?s all\u225? de las cataratas que est\u2
25?n a veinte kil\u243?metros de aqu\u237?. Y, luego, seguir por v\u237?a fluvia
l hasta territorio franc\u233?s. Pero para eso necesitamos una embarcaci\u243?n.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto costar\u237?a un bote? \u8212?pregunt\u243? K\u228?tche
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una vez me constru\u237? un bote yo mismo. Era en el Matto Grosso \u8212?
dijo el alem\u225?n con voz so\u241?adora\u8212?. Quem\u233? el n\u250?cleo de u
n \u225?rbol de le\u241?a muy recia. Tard\u233? diez semanas en tenerlo listo. Y
luego se hundi\u243? como una piedra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un bote\u8230? \u8212?dijo K\u228?tchen\u8212?. \u161?Pero si tenemos uno
! \u161?{\i
Nuestra} canoa!\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Atravesaron en coche las calles de la ciudad dormida. El alem\u225?n iba delante
, junto al ch\u243?fer del director general de Correos, y detr\u225?s se instala
ron K\u228?tchen y William con la canoa plegable. Desde los montones de basuras,
algunas hienas lanzaron hacia ellos los rojos destellos de sus ojos, para despu
\u233?s volverles sus huesudas grupas y desaparecer en la noche.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Los guardias de la barricada les saludaron militarmente y les permitieron salir
a campo abierto. Avanzaron en silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te mandar\u233? una postal \u8212?dijo al fin K\u228?tchen\u8212? para de
cirte que estamos sanos y salvos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron al r\u237?o, empezaba a amanecer; se lo encontraron de repente,
negro y r\u225?pido, fluyendo entre orillas bajas. Montaron la canoa; William y
K\u228?tchen se encargaron de hacerlo, tal como en la ocasi\u243?n anterior; ya
sab\u237?an c\u243?mo se hac\u237?a; esta vez no tuvieron problemas. El alem\u22
5?n se sent\u243? en el cap\u243? del coche, aturdido a\u250?n por la falta de s
ue\u241?o; ten\u237?a los ojos abiertos, y tambi\u233?n la boca. Una vez prepara
do el bote, le llamaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy peque\u241?o \u8212?constat\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
William se meti\u243? entre los juncos, con el agua hasta las rodillas, sujetand
o el bote a duras penas; la corriente tiraba de \u233?l, lo absorb\u237?a. K\u22
8?tchen se subi\u243? al bote, a punto de perder el equilibrio, y agarr\u225?ndo
se con una mano al brazo de William; luego subi\u243? el alem\u225?n; el bote se
hundi\u243? casi hasta la regala.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No cabr\u225?n las provisiones \u8212?se lament\u243? K\u228?tchen.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi bote del Matto Grosso med\u237?a seis metros de eslora \u8212?dijo amo
dorrado el alem\u225?n\u8212?. Pero volc\u243? y se fue directamente al fondo. D
os de mis criados se ahogaron. Ya me hab\u237?an advertido que aquello no iba a
flotar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si llegamos sin problemas a la frontera del territorio franc\u233?s \u821
2?dijo K\u228?tchen\u8212?, te dejaremos all\u237? el bote para que puedas recup
erarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo necesito para nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues lo venderemos y te mandaremos el dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aunque\u8230?, tambi\u233?n podr\u237?amos guardar el dinero hasta llegar
a Europa. Desde all\u237? ser\u225? m\u225?s f\u225?cil enviarlo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Eso no son m\u225?s que especulaciones abstractas \u8212?dijo el alem\u22
5?n, que de repente parec\u237?a despierto e impaciente\u8212?. Son asuntos de i
nter\u233?s meramente acad\u233?mico. No llegaremos a la frontera francesa. Larg
u\u233?monos de una vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Adi\u243?s \u8212?dijo K\u228?tchen.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las dos figuras se sentaron la una frente a la otra, toc\u225?ndose las rodillas
, expectantes, como si fuesen a zarpar por el lago ornamental de una feria; como
amantes en un d\u237?a de fiesta que, tras haber hecho cola un buen rato, dudar
an antes de lanzarse rumbo a la mayor intimidad que pronto les ofrecer\u237?an l
as grutas y transparencias.\par\pard\plain\hyphpar} {
William solt\u243? el bote; este gir\u243? sobre s\u237? mismo una o dos veces,
muy lentamente, y fue acerc\u225?ndose al centro de la corriente; all\u237? fue
atrapado por el tremendo impulso de la riada y, vertiginosamente, al punto desap
areci\u243? de la vista.\par\pard\plain\hyphpar} {
William regres\u243? a su vac\u237?a habitaci\u243?n. El criado hab\u237?a recog
ido los restos del banquete navide\u241?o y los hab\u237?a depositado ordenadame
nte en la mesa que William usaba como escritorio. Encima de la cama yac\u237?a u
no de los clavos ardiendo, desprovisto de mensaje. William se sent\u243? a la me
sa y, con la mirada fija en la etiqueta de la lata del pavo, empez\u243? a redac
tar su cr\u243?nica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lleva esto a la central de tel\u233?grafos \u8212?le orden\u243? al criad
o\u8212?. Qu\u233?date sentado en la escalera hasta que abran. Luego, vuelve aqu
\u237? y esp\u233?rate sentado en la escalera de los soportales. No permitas que
nadie entre. Quiero dormir mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no pudo dormir mucho.\par\pard\plain\hyphpar} {
A las diez y media el criado le sacudi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No enviar \u8212?dijo, agitando en la mano la cr\u243?nica.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
William se despert\u243? a duras penas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No Jacksons. No gobierno. No enviar.\par\pard\plain\hyphpar} {
William se visti\u243? y fue a la central de tel\u233?grafos. Una desenvuelta ca
ra negra le sonri\u243? desde el otro lado de la ventanilla; cuello almidonado,
pajarita, larga boquilla de marfil: el peso welter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenos d\u237?as \u8212?salud\u243? William\u8212?. Espero que no est\u23
3? muy dolorido despu\u233?s de su encuentro con la cabra. \u191?D\u243?nde est\
u225? el encargado del tel\u233?grafo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se ha tomado unas vacaciones. Ahora soy yo quien ocupa su puesto.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ha informado mi criado que se han negado a transmitir el telegrama que
le di.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Efectivamente. Estamos demasiado ocupados con los asuntos gubernamentales
. Creo que seguiremos as\u237? todo el d\u237?a. E incluso varios d\u237?as. Hab
r\u237?a sido mucho mejor que hubiese emprendido usted la gira que le hab\u237?a
mos organizado. De todos modos, seguramente le interesar\u225? a usted leer el m
anifiesto que vamos a publicar. \u191?Conoce nuestro idioma?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un idioma muy b\u225?rbaro. Yo no he llegado a aprenderlo. Dentro de m
uy poco el idioma oficial del pa\u237?s ser\u225? el ruso. Tenga, una copia en i
ngl\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entreg\u243? a William una hoja de papel rojo, con el siguiente t\u237?tulo: OBR
EROS DE ISMAIL\u205?A, UN\u205?OS. Y, hecho esto, cerr\u243? de golpe la puerta
de la ventanilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
William sali\u243? a la calle. Un negro encaramado a una escalera estaba tachand
o a brochazos el nombre de la calle, que era la calle Jackson. En la fachada de
la central de tel\u233?grafos hab\u237?an pintado una hoz y un martillo, y en lo
alto colgaba inerte una bandera roja. Mientras regresaba a la pensi\u243?n, Wil
liam ley\u243? el manifiesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230? {\i
desarrollo de los recursos minerales de los obreros por los obreros y para los o
breros\u8230? los Jackson ser\u225?n llevados prontamente ante un tribunal\u8230
? procesados por delito de alta traici\u243?n contra la Revoluci\u243?n\u8230? l
iquidados\u8230? Nuevo Calendario. A\u241?o Uno del Estado Sovi\u233?tico de Ism
ail\u237?a}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando lleg\u243? al patio hizo una pelota roja con el papel y se la tir\u243? a
la cabra, que se la trag\u243? como si fuera una ostra.\par\pard\plain\hyphpar}
{
William se qued\u243? en los soportales contemplando el horrible altillo desde e
l que K\u228?tchen acostumbraba a saludarle, aproximadamente a esta hora de la m
a\u241?ana, y a proponerle que fueran juntos al Sal\u243?n de ping-pong de Popot
akis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?No veo a mi alrededor m\u225?s que transformaci\u243?n y decadencia
\u187? \u8212?canturre\u243?, casi afectadamente. Era la canci\u243?n favorita d
e su t\u237?o Theodore.\par\pard\plain\hyphpar} {
Inclin\u243? la cabeza hacia abajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh somormujo cuellirrojo \u8212?rez\u243?\u8212?, difamada ave, \u191?aca
so no he pagado con creces el da\u241?o que te hizo mi hermana? \u191?Cu\u225?nt
o tiempo tendr\u233? que seguir exiliado de las verdes praderas que me vieron na
cer? \u191?Acaso no hab\u237?a, incluso en el implacable destino de la antig\u25
2?edad un dios salido de la m\u225?quina?\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no hab\u237?a esperanza en su plegaria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y entonces, por encima de los multitudinarios ruidos de la Pensi\u243?n Dressler
, le lleg\u243? un leve sonido, mon\u243?tono y cada vez m\u225?s insistente. Lo
s criados que estaban en el patio alzaron la cabeza. El sonido fue aumentando de
volumen y en lo alto del despejado cielo, acerc\u225?ndose r\u225?pidamente, ap
areci\u243? un aeroplano. El sonido ces\u243? al parar el motor. La m\u225?quina
describi\u243? algunos c\u237?rculos y descendi\u243? silenciosamente. Se encon
traba justo encima de sus cabezas cuando de repente sali\u243? de \u233?l una ma
nchita negra que empez\u243? a caer; por encima de ella se despleg\u243? una cos
a blanca, muy grande. El motor reanud\u243? su canci\u243?n; el aparato remont\u
243? el vuelo y se alej\u243? de all\u237?, hasta desaparecer de la vista y el o
\u237?do. La peque\u241?a tienda en forma de redonda c\u250?pula fue cayendo len
tamente, como si estuviera inmersa en las profundidades de un mar de transparent
es aguas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como caiga sobre el techo de mi casa \u8212?dijo Frau Dressler\u8212?. Co
mo me rompa alguna cosa\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
El paracaidista cay\u243? sobre el techo de la pensi\u243?n; pero no rompi\u243?
nada. Aterriz\u243? delicadamente sobre las puntas de los zapatos; la enorme ve
la se arrug\u243? y hundi\u243? detr\u225?s de \u233?l, que, con enorme destreza
, se libr\u243? de las correas y se apart\u243?. Sac\u243? un peine del bolsillo
y se pein\u243? el levemente desordenado cabello casta\u241?o rojizo, sobre tod
o en las sienes. Luego ech\u243? una ojeada a su reloj, salud\u243? a Frau Dress
ler con una reverencia, y pidi\u243? una escalera, con la m\u225?xima cortes\u23
7?a, en cinco o seis idiomas. Le llevaron lo que ped\u237?a. Pelda\u241?o a peld
a\u241?o, apoy\u225?ndose delicadamente en las puntas de los pies, descendi\u243
? al patio. La cabra lechera le abri\u243? reverentemente paso. Vio a William y
le dirigi\u243? una sonrisa. S\u243?lo entonces este le reconoci\u243?.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Caramba! \u8212?exclam\u243?\u8212?, pero si es mi compa\u241?ero d
e viaje, el periodista. Qu\u233? agradable encontrar a un compatriota brit\u225?
nico en este rinc\u243?n tan apartado.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpa
r }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo quinto\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
El sol se hundi\u243? tras los \u225?rboles del caucho, y el primer d\u237?a del
Estado Sovi\u233?tico de Ismail\u237?a concluy\u243? de forma esplendorosamente
roja. El desierto sal\u243?n-bar del local de Popotakis ard\u237?a arrebolado a
la luz del fulgurante ocaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad no s\u233? c\u243?mo agradec\u233?rselo \u8212?dijo William.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor \u8212?dijo su acompa\u241?ante, apoyando levemente su mano en
la de \u233?l\u8212?, por favor, no me turbe. Las palabras que acaba de pronunci
ar parecen perseguirme obsesivamente a dondequiera que vaya. Desde aquella auspi
ciosa tarde en la que tuvo usted la amabilidad de cederme una plaza en su avi\u2
43?n he estado temiendo que, tarde o temprano, oir\u237?a estas palabras de sus
labios. Si no me equivoco, ya se lo dije en su momento.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Mr. Popotakis encendi\u243? las luces de la mesa de ping-pong y pregunt\u243?:\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere jugar, Mr. Baldwin? \u8212?pues este era el nombre con el qu
e el amigo de William quer\u237?a ahora que le llamasen.\par\pard\plain\hyphpar}
{
(\u171?Es un nombre muy pr\u225?ctico \u8212?le explic\u243?\u8212?. Poco compro
metido, brit\u225?nico y, sobre todo, f\u225?cil de recordar. A menudo me veo ob
ligado a hacer mis negocios ocult\u225?ndome tras un seud\u243?nimo. Me los elig
e siempre Cuthbert, mi criado. Suele adivinar el m\u225?s adecuado para cada cir
cunstancia, aunque a veces se recrea m\u225?s de la cuenta en sus invenciones. E
n algunas ocasiones sus m\u225?s fantasiosos inventos han eludido mi memoria en
momentos muy importantes. Por eso ahora me limito a ser Mr. Baldwin. Le ruego qu
e no abuse de mi confianza\u187?).\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Baldwin reanud\u243? su peque\u241?a disertaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?En la confusi\u243?n y violencia propias de la vida comercial \u8212?dijo
\u8212?, siempre me esfuerzo por pagar los favores que se me hacen. \u218?ltimam
ente, los favores son cada vez m\u225?s profusos y el pago m\u225?s oneroso\u823
0? Pero estoy convencido de que usted es un benefactor perfectamente desinteresa
do. Me alegro de haber podido contribuir al desarrollo de su carrera profesional
de forma tan barata.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?No s\u233? si sabe que la primera impresi\u243?n que tuve de usted no me i
ndujo a creer que estaba destinado a alcanzar grandes \u233?xitos en la carrera
period\u237?stica. M\u225?s bien pens\u233? lo contrario. De hecho, para serle f
ranco, dud\u233? de su identidad cuando me asegur\u243? que el destino de su via
je era este. Tem\u237? que viniera aqu\u237? con alg\u250?n objetivo de otra cla
se. Debe usted perdonarme si en los primeros d\u237?as de nuestra (espero que no
le moleste que la llame as\u237?) amistad me mostr\u233? evasivo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u187?Bien, y ahora Mr. Popotakis nos ofrece una partida de ping-pong. Por mi pa
rte, creo que ser\u237?a estimulante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Baldwin se quit\u243? la chaqueta y se arremang\u243? su camisa de {\i
cr\u234?pe-de-chine}. A continuaci\u243?n tom\u243? su pala y se coloc\u243? exp
ectante al otro extremo de la mesa. William hizo el saque. Cero, quince; cero, t
reinta; cero, cuarenta, juego; quince, cero; treinta, cero; cuarenta, cero, jueg
o. Aquel hombrecito era ubicuo y ambidextro. Se agachaba, brincaba, saltaba, res
pond\u237?a de rev\u233?s y de volea; tan pronto se colgaba sobre la red como se
alejaba cinco metros de la mesa; tan pronto consegu\u237?a alzar la pelota desd
e la altura de sus rodillas como saltaba hasta los cables el\u233?ctricos para p
icarla desde arriba; y en todo momento segu\u237?a sosteniendo una brillante y b
romista conversaci\u243?n en griego dem\u243?tico con Mr. Popotakis.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Una vez terminada la partida con su abrumadora victoria, se puso de nuevo la cha
queta y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seis y cuarto. Seguro que estar\u225? usted impaciente por mandar su segu
nda cr\u243?nica\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Porque uno de los nuevos alicientes de la jornada para William era el transmisor
privado de radio al que ten\u237?a acceso desde la llegada de su compa\u241?ero
de viaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jacksonburg, o Marxville, como se llamaba desde primera hora de esa ma\u241?ana,
era una ciudad de insospechados recursos desde la aparici\u243?n de Mr. Baldwin
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo un peque\u241?o {\i
pied \u225? terre} en esta ciudad \u8212?explic\u243? Mr. Baldwin cuando William
le insinu\u243? que comieran en la Pensi\u243?n Dressler\u8212?. Cuthbert lo ha
estado ordenando. Todav\u237?a no he pasado por all\u237?, y me temo lo peor, p
ero es un hombre sensible y podr\u237?a sentirse ofendido si, el d\u237?a de mi
llegada, no fuera a comer all\u237?. \u191?Le importar\u237?a vivir conmigo la a
ventura de este almuerzo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Fueron andando, pues Mr. Baldwin se quej\u243? de agarrotamiento de las piernas
debido al vuelo. Cogi\u243? a William del brazo y le condujo por los menos frecu
entados atajos de la ciudad, sin dejar de preguntarle vehementemente por los aco
ntecimientos de las \u250?ltimas veinticuatro horas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225?n sus colegas? Me tem\u237?a que trataran de im
portunarme en cuanto llegase.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se han ido todos al interior, en pos de Smiles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Excelente! Usted ser\u225? el \u250?nico espectador del \u250?ltimo
acto de esta peque\u241?a representaci\u243?n esc\u233?nica.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Ser\u225? in\u250?til. Han cerrado la central de tel\u233?grafos.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Pronto la abrir\u225?n otra vez. Entretanto, no me cabe la menor duda de
que Cuthbert podr\u225? ayudarle. \u201?l y un suizo que es socio m\u237?o han m
ontado un artilugio improvisado que, al parecer, funciona. He podido mantener co
ntactos diarios con ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Incluso en las calles menos importantes hab\u237?a constantes pruebas de la nuev
a situaci\u243?n pol\u237?tica; en dos ocasiones se vieron obligados a buscar re
fugio ante el atronador paso de camiones de la polic\u237?a cargados de glaucos
detenidos. El Caf\u233? Wilberforce se llamaba ahora Caf\u233? Lenin. Se hab\u23
7?an distribuido numeros\u237?simas banderas rojas que ahora, ingeniosamente anu
dadas o retorcidas, hab\u237?an creado r\u225?pidamente una nueva moda en tocado
s de se\u241?ora entre las mujeres del mercado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hubiese tenido que llegar ayer \u8212?dijo malhumoradamente Mr. Baldwin\u
8212?. As\u237? habr\u237?amos podido ahorrarnos en buena parte los esfuerzos de
reorganizaci\u243?n. Vaya por Dios, ah\u237? viene otro de esos camiones de la
polic\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Saltaron a un portal. Rodeado de una patrulla de hombres armados con ametrallado
ras, William reconoci\u243? a Mr. Earl Russell Jackson.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Finalmente, su recorrido por las calles les llev\u243? a las afueras de la ciuda
d. Era una desagradable zona ferroviaria en la que, tras una valla de troncos y
alambre de espinos, discurr\u237?an las v\u237?as muertas y asomaban los tinglad
os y almacenes. Cruzaron una verja y se acercaron a un bungalow.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pertenece a M. Giraud \u8212?dijo Mr. Baldwin\u8212?. Y ese es M. Giraud,
aunque creo que en estos momentos sobran las presentaciones.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
El barbudo revisor suizo les salud\u243? con deferencia desde el umbral.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?M. Giraud est\u225? a mi servicio desde hace alg\u250?n tiempo \u8212?dij
o Mr. Baldwin\u8212?. De hecho, consult\u243? conmigo cuando usted tuvo el place
r de viajar con \u233?l desde la costa. Segu\u237? su breve per\u237?odo de impo
rtancia p\u250?blica con sumo inter\u233?s y, para serle franco, tambi\u233?n co
n ansiedad. Si no le ofende que critique la profesi\u243?n a la que usted perten
ece (y que en este momento practica con un \u233?xito casi incomparable), le dir
\u237?a que ese viaje sin importancia realizado por M. Giraud escond\u237?a una
noticia que ninguno de ustedes supo captar. Le\u237? los peri\u243?dicos de aque
llas fechas, \u191?sabe? No es frecuente que la prensa se equivoque de medio a m
edio, que no d\u233? ni una a derechas. Eso es lo que suele creer el vulgo. Pero
solamente los enterados pueden discernir el embri\u243?n de verdad, el peque\u2
41?\u237?simo dato real en torno al que, como si se tratase del grano de arena s
obre el que crece la perla, han sido depositadas las sucesivas capas de adornos.
En este caso, por ejemplo, es cierto que hab\u237?a un agente ruso que estaba o
rganizando un golpe de Estado; y era cierto que M. Giraud era un importante inte
rmediario. Pero no era el ruso. El funcionamiento del comercio y la pol\u237?tic
a es muy sencillo, sencill\u237?simo, pero no tanto como lo suelen representar s
us colegas. Cuthbert, mi mayordomo, tambi\u233?n iba en ese mismo tren con todos
ustedes. \u201?l hubiera podido permitirles adivinar un poco lo que ocurr\u237?
a, pero no le reconocieron. Era el maquinista. Y fue por culpa de su desconocimi
ento de las costumbres locales que esos equipajes que se perdieron fueron finalm
ente recobrados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Le importar\u237?a que le preguntase \u8212?interrumpi\u243? Willia
m t\u237?midamente\u8212?, ya que me cuenta tantas cosas, qu\u233? intereses rep
resenta usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los m\u237?os propios \u8212?dijo con sencillez el hombrecito\u8212?. Lab
ro un solitario surco\u8230? Bien, veamos qu\u233? han podido organizar a modo d
e almuerzo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?an conseguido pescado fresco del r\u237?o, que luego hab\u237?an guisad
o con vino blanco y berenjenas; y tambi\u233?n una rara ave del pa\u237?s en el
que se combinaban el tierno sabor de la perdiz con la enorme masa del pavo; la h
ab\u237?an asado y rellenado de pl\u225?tanos, almendras y pimientos; y, adem\u2
25?s, una gacela casi reci\u233?n nacida que hab\u237?an empapado con la leche d
e su madre y cocinado con acompa\u241?amiento de trufas. Finalmente, la comida s
e completaba con una bandeja de pasteles \u225?rabes y una monta\u241?a de fruta
s ex\u243?ticas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?dijo Mr. Baldwin suspirando tristemente\u8212?. Espero que no
nos haga da\u241?o tan tosco manjar. As\u237? apreciaremos en mayor grado los p
laceres de la civilizaci\u243?n\u8230? Pero mi descenso en paraca\u237?das me ha
dado mucho apetito. Yo esperaba un men\u250? m\u225?s imaginativo.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Se tom\u243? sus pastillas digestivas, alab\u243? el caf\u233?, y luego expres\u
243? su deseo de dormir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuthbert cuidar\u225? de usted \u8212?dijo\u8212?. Dele a \u233?l lo que
quiera enviar a su peri\u243?dico.\par\pard\plain\hyphpar} {
El transmisor de radio estaba escondido en el garaje; su antena se elevaba por e
ncima del techo, ingeniosamente disfrazada de eucalipto. William vio c\u243?mo l
as primeras palabras de su rechazada cr\u243?nica emprend\u237?an su camino por
el \u233?ter hasta o\u237?dos de Mr. Salter. Luego, tambi\u233?n \u233?l decidi\
u243? irse a dormir.\par\pard\plain\hyphpar} {
A las cinco de la tarde, cuando reapareci\u243?, Mr. Baldwin se hab\u237?a puest
o un traje nuevo, m\u225?s llamativo, pero se mostraba tan educado y ben\u233?vo
lo como antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos a visitar la ciudad \u8212?dijo, y, como no pod\u237?a ser menos, s
e dirigieron al local de Popotakis y contemplaron el crep\u250?sculo desde el va
c\u237?o bar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? ya s\u233? que debe de estar usted impaciente por enviar su nuevo
mensaje. Espero que el misterio de la situaci\u243?n le resulte a estas alturas
perfectamente claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno\u8230?, no del todo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No? \u191?Todav\u237?a hay cosas que no entiende? Ay, ay, Mr. Boot\
u8230? El enviado especial de un gran peri\u243?dico deber\u237?a ser capaz de o
rdenar el rompecabezas por s\u237? solo. Es muy simple. Ha habido una gran compe
tencia por obtener los derechos de explotaci\u243?n minera de Ismail\u237?a, uno
s derechos que, en mi categor\u237?a de propietario de los mismos, puedo decir q
ue han sido rid\u237?culamente sobrevalorados. Los gobiernos alem\u225?n y ruso
estaban especialmente dispuestos a pagar por ellos unas cifras extravagantes\u82
30?, pero en especie. Por desgracia para ambos, los bienes que pod\u237?an ofrec
er, sus tesoros de los palacios imperiales, madera, juguetes, etc\u233?tera, car
ec\u237?an de demanda en Ismail\u237?a, al menos en los c\u237?rculos presidenci
ales. El presidente Jackson deseaba desde hace alg\u250?n tiempo preparar su ret
iro, y yo me encontraba en la posici\u243?n adecuada para poder ofrecerle oro a
cambio de la concesi\u243?n de sus minas de oro; mis rivales se vieron enfrentad
os a la alternativa de abandonar sus ambiciones, o derribar al presidente Jackso
n. Los dos eligieron esta segunda posibilidad, que es mucho m\u225?s rom\u225?nt
ica, naturalmente. Los alemanes, con muy poca vista, decidieron poner en su luga
r a un aborigen de poca firmeza de car\u225?cter, un tal Smiles. Jam\u225?s tem\
u237? seriamente que ese tipo pudiera ofrecer peligro. Los rusos fueron m\u225?s
astutos y compraron al Joven Partido Ismail\u237? y, tal como ha podido comprob
ar, ahora est\u225?n en franca ascensi\u243?n pol\u237?tica. Espero que todo est
o le d\u233? material suficiente para una cr\u243?nica.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Desde luego \u8212?dijo William\u8212?. Muchas gracias. Estoy seguro de q
ue Mr. Salter y Lord Copper le estar\u225?n muy agradecidos.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Dios m\u237?o, parece que no domina usted en absoluto las pr\u225?cticas
corrientes en su profesi\u243?n. Deber\u237?a preguntarme ahora si tengo alg\u25
0?n mensaje especial que transmitir al p\u250?blico brit\u225?nico. Porque lo te
ngo. Es el siguiente: {\i
El poder\u237?o acabar\u225? dominando la situaci\u243?n}. No digo \u171?la fuer
za\u187?. Recu\u233?rdelo. Los brit\u225?nicos s\u243?lo empleamos nuestro \u171
?poder\u237?o\u187?. S\u243?lo hay una cosa capaz de enderezar la situaci\u243?n
: la violencia m\u225?s extrema y repentina, o, mejor incluso, la amenaza de su
empleo. He invertido sumas bastante considerables en todo este asunto y, por des
gracia, nuestros compatriotas son dolorosamente tolerantes hoy en d\u237?a ante
las p\u233?rdidas de sus grandes financieros. Las cosas ya no son como anta\u241
?o. Yo no poseo apenas influencias en las esferas pol\u237?ticas, pero utilizar\
u233? las que tengo para provocar una guerra en defensa de mis intereses. Cierta
apariencia de apoyo popular para tal decisi\u243?n, como el que podr\u237?a pro
porcionar su peri\u243?dico, ser\u237?a muy valiosa\u8230? Pero no me gusta mezc
lar mis negocios con los problemas internacionales. Preferir\u237?a que todo est
o pudiera quedar resuelto pulcra y definitivamente, aqu\u237? y ahora.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Cuando terminaba de hablar se oy\u243? desde el vest\u237?bulo un tremendo y con
fuso tumulto; el rugido de un motor que, en la calma del bar, parec\u237?a una e
scuadrilla de aeroplanos pesados, una serie de explosiones como de bombas muy po
tentes, chillonas voces pol\u237?glotas que lanzaban inarticulados gritos de ala
rma, y, por encima de todo ello, un grave canto retumbante entre marino y lit\u2
50?rgico. La fr\u225?gil estructura del local se estremeci\u243? desde sus cimie
ntos hasta su techo de asbesto; las puertas se abrieron para revelar, en primer
lugar, a un par de conserjes, y luego, empuj\u225?ndoles, a un tipo enorme que m
ontaba en motocicleta. La condujo lentamente por entre las mesas de ping-pong, a
poy\u243? luego el pie en el suelo y solt\u243? el manillar. La m\u225?quina sal
i\u243? disparada entre sus piernas, carg\u243? contra la barra y qued\u243? tum
bada de lado; su rueda trasera gir\u243? vertiginosamente en una nube de humo de
l tubo de escape, mientras que su piloto, balance\u225?ndose pesadamente hacia l
os lados como un oso bail\u243?n, inspeccionaba la sala con aspecto sorprendido
pero amistoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era el sueco; pero estaba transfigurado, apenas reconocible como el amable ap\u2
43?stol de la cafetera y el consulado. Su cabello estaba erecto, a modo de penac
ho en forma de dorado matojo de c\u233?sped ornamental; un fulgor vinoso ilumina
ba la mitad superior de su rostro, los pronunciados p\u243?mulos, los inexpresiv
os ojos bovinos; en las amplias concavidades de su frente destacaban las venas c
omo gruesas varices. Sin dejar de cantar su endecha n\u243?rdica, dirigi\u243? u
n saludo a las vac\u237?as sillas y se acerc\u243? pomposamente al mostrador.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Popotakis hab\u237?a abandonado el edificio en cuanto cundi\u243? la primera
alarma. El sueco pas\u243? revista a la barra y luego meti\u243? la cabeza detr
\u225?s de ella. William y Mr. Baldwin le observaron fascinados. Una tras otra,
el sueco levant\u243? las botellas, se las acerc\u243? a la nariz, las olisque\u
243?, y las arroj\u243? desconsoladamente a su espalda. Por fin encontr\u243? lo
que estaba buscando: la absenta de sesenta grados. Parti\u243? el gollete de la
botella de un poco preciso golpe y acerc\u243? a sus labios el mellado cristal;
su nuez ascendi\u243? y descendi\u243?. Despu\u233?s, una vez refrescado el gaz
nate, volvi\u243? a mirar a su alrededor. La motocicleta, que segu\u237?a agit\u
225?ndose y haciendo ruido a sus pies, llam\u243? su atenci\u243?n, y la silenci
\u243? de una sola y tremenda patada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Poder\u237?o \u8212?dijo con reverencia Mr. Baldwin.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Los ojos del sueco recorrieron lentamente el local, se detuvieron en William, se
le salieron de las \u243?rbitas, bizquearon, y dieron ciertas serias de reconoc
imiento. De forma aparatosa y tambaleante cruz\u243? la sala y agarr\u243? la ma
no de William con paralizadora fuerza; agit\u243? el partido gollete de la botel
la ante el rostro de William y finalmente le habl\u243? largo y tendido en sueco
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Baldwin contest\u243?. El sonido de su propio idioma en tierras extra\u241?a
s dej\u243? a Olafsen profundamente afectado. Se sent\u243? y rompi\u243? a llor
ar mientras Mr. Baldwin, sin abandonar la lengua sueca, trataba de consolarle.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay ocasiones en las que hay que disimular nuestra verdadera nacionalidad
\u8212?le explic\u243? a William\u8212?. Le he hecho creer a este amigo que soy
compatriota suyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El terrible momento pas\u243?. Olafsen solt\u243? un grito y enarbol\u243? pelig
rosamente la botella de absenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Luego present\u243? a William a Mr. Baldwin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este es Boot, mi gran amigo \u8212?dijo\u8212?, un famoso periodista. Y s
igue siendo amigo m\u237?o a pesar de que me han tomado el pelo \u8212?a\u241?ad
i\u243? sollozando a voz en grito y cada vez m\u225?s enfurecido\u8212?. Me han
tomado el pelo una pandilla de negros. Me mandaron lejos de aqu\u237? con la exc
usa de que hab\u237?a una epidemia, y fui el hazmerre\u237?r de todo el mundo. P
ero pienso cont\u225?rselo al presidente. Es una buena persona, y \u233?l les ca
stigar\u225?. Ahora mismo ir\u233? a su residencia y se lo contar\u233? todo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Se puso en pie y se dobl\u243? sobre la motocicleta. Mr. Popotakis se asom\u243?
a la puerta de servicio y, viendo que el sueco controlaba todav\u237?a la situa
ci\u243?n, desapareci\u243? de nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?game \u8212?pregunt\u243? Mr. Baldwin\u8212?. \u191?Sabe si su ami
go se calma, o se vuelve m\u225?s agresivo, con la bebida?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Creo que se vuelve m\u225?s agresivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En tal caso, vamos a mostrarnos generosos con \u233?l.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Con sus propias manos Mr. Baldwin cogi\u243? una segunda botella de absenta. Mos
tr\u225?ndose tolerante con las costumbres del lugar, le rompi\u243? el gollete
de un golpe y tom\u243? un buen trago; luego se la pas\u243? al sueco. Al poco r
ato ya estaban los dos entonando fragmentos de l\u250?gubres tonadas b\u225?ltic
as, el sueco con su bajo profundo y Mr. Baldwin con un mel\u243?dico timbre de t
enor. Entre canci\u243?n y canci\u243?n segu\u237?an bebiendo, y entre trago y t
rago Mr. Baldwin le explic\u243?, concisamente pero repiti\u233?ndolo muchas vec
es, los cambios constitucionales ocurridos en las \u250?ltimas veinticuatro hora
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los rusos son mala gente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy mala gente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se llaman pr\u237?ncipes, pero siempre andan pidiendo dinero.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El presidente Jackson es una buena persona. Me regal\u243? un armonio par
a mi misi\u243?n. Algunos de los Jackson son tipos muy necios, pero el president
e es un gran amigo m\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Exacto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo \u8212?dijo el sueco, poni\u233?ndose en pie\u8212? que voy a ir a v
isitar a mi amigo Jackson.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En este primer \u8212?y, tal como luego result\u243?, \u250?ltimo\u8212? anochec
er del Estado Sovi\u233?tico de Ismail\u237?a, la residencia presidencial estaba
ceremoniosamente iluminada, aunque no con magn\u237?ficos focos ocultos, como o
curre en las dictaduras que ya han alcanzado la mayor\u237?a de edad, sino, a fa
lta de otra cosa mejor, con una enorme cantidad de bombillitas de colores, las q
ue los Jackson sol\u237?an encender a lo largo de los soportales del edificio co
n motivo de los frecuent\u237?simos cumplea\u241?os familiares; las diez ventana
s de la fachada estaban abiertas, y las potentes l\u225?mparas del interior de l
a residencia permit\u237?an entrever encajes de Nottingham, elegantes cortinajes
y fotograf\u237?as ampliadas. Una bandera roja colgaba como una mancha negra co
ntra el cielo nocturno. El doctor Benito, respaldado por un grupo de miembros de
l Joven Partido Ismail\u237?, hab\u237?a salido al balc\u243?n principal. Junto
al edificio se hab\u237?a congregado una enorme muchedumbre para contemplar las
luces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? diciendo? \u8212?pregunt\u243? William.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha proclamado la abolici\u243?n del domingo, y pide voluntarios para una
semana laboral de diez d\u237?as y cincuenta horas. Creo que no ha tenido mucho
tacto a la hora de elegir el momento para anunciarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sueco les hab\u237?a abandonado, y seguramente trataba de llevar a cabo en so
litario su intento de liberaci\u243?n del presidente. William y Mr. Baldwin se q
uedaron al final de la muchedumbre. La gente se mostraba m\u225?s bien ap\u225?t
ica. Todos disfrutaban viendo el palacio iluminado. Les gustaba la oratoria, fue
ra cual fuese el tema, pues gozaban tanto de los sermones como de las conferenci
as educativas, los programas pol\u237?ticos, los paneg\u237?ricos de los vivos y
de los muertos, los alegatos en favor de la caridad, en fin, de todo parlamento
con cualidades sopor\u237?feras. Les gustaba la voz humana en todos sus aspecto
s, pero muy especialmente cuando alguien la ejerc\u237?a en un sostenido esfuerz
o atl\u233?tico. Demasiadas veces hab\u237?an o\u237?do profec\u237?as no cumpli
das desde ese mismo balc\u243?n como para temer excesivamente los rigores del nu
evo r\u233?gimen. Al cabo de un rato, mientras Benito estaba en plena demostraci
\u243?n de elocuencia, un susurro de inter\u233?s atraves\u243? la masa. Todos l
os cuellos se estiraron. El sueco hab\u237?a aparecido en una de las ventanas de
la planta baja. Benito, al notar que su auditorio manifestaba mayor atenci\u243
?n, alz\u243? la voz, puso los ojos en blanco y les regal\u243? un blanco destel
lo de su dentadura. El p\u250?blico, rebosante de expectaci\u243?n, se puso de p
untillas. Porque los espectadores ve\u237?an algo que estaba fuera del alcance d
e Benito: el sueco, que, de modo let\u225?rgico pero eficaz, se dedicaba a la de
strucci\u243?n del sal\u243?n de la fachada. Tir\u243? de las cortinas, barri\u2
43? con el brazo los catorce jarrones ornamentales que hab\u237?a en la repisa d
e la chimenea hasta hacerlos caer, arroj\u243? con gran estr\u233?pito una macet
a de helechos por una ventana. Y el p\u250?blico aplaudi\u243? extasiado. Los \u
171?J\u243?venes Ismail\u237?es\u187? que se encontraban detr\u225?s de Benito e
mpezaron a consultarse entre s\u237?, pero el orador, que s\u243?lo ten\u237?a c
onciencia de su propia elocuencia, sigui\u243? lanzando al aire nocturno sus pre
ceptos marxistas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para los espectadores del fondo de la muchedumbre, a los que no llegaban los rui
dos menos fuertes, la secuencia se fue desarrollando con la alegre falta de l\u2
43?gica de una comedia de cine mudo. El Comit\u233? revolucionario abandon\u243?
a su l\u237?der y desapareci\u243?, para reaparecer, huyendo a la desbandada y
hacia atr\u225?s, ante la presencia del sueco, que acababa de llegar al primer p
iso y bland\u237?a sobre su cabeza una silla dorada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Del balc\u243?n al suelo hab\u237?a unos tres metros. El tradicional e inerradic
able p\u225?nico que inspiraba el hombre blanco, combinado con el obvio e inmedi
ato peligro del torbellino de las patas de la silla, les ayudaron a tomar una de
cisi\u243?n. Todos a una se lanzaron por encima de la barandilla. Benito fue el
\u250?ltimo en tirarse, no sin dejar de proclamar con su \u250?ltimo aliento aud
ible la lucha de clases.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sueco se dirigi\u243? a la feliz muchedumbre en ismail\u237?.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Dice que est\u225? buscando a su amigo el presidente Jackson \u8212?expli
c\u243? Mr. Baldwin.\par\pard\plain\hyphpar} {
Unos v\u237?tores saludaron su anuncio. \u171?Jackson\u187? era una de las palab
ras del vocabulario ismail\u237? que siempre produc\u237?a la mayor hilaridad; e
ra un nombre que, para todos los ciudadanos y desde su infancia, estaba relacion
ado con los momentos m\u225?s excitantes de la vida ismail\u237?. A todos les ha
b\u237?a encantado saber que aquella misma ma\u241?ana los Jackson hab\u237?an s
ido detenidos; pero ahora ser\u237?a divertid\u237?simo volverles a ver. Para qu
e los ismail\u237?es se apasionaran por la pol\u237?tica bastaba con que a los J
ackson les ocurriese algo, fuese bueno o malo. De modo que inmediatamente se pus
ieron a gritar:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jackson, Jackson, Jackson.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jackson, Jackson \u8212?grit\u243? Mr. Baldwin, al lado de William\u8212?
. Podemos estar seguros de que la contra-revoluci\u243?n ha triunfado.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Una hora m\u225?s tarde William estaba sentado en su habitaci\u243?n de la Pensi
\u243?n Dressler, y empez\u243? a redactar su cr\u243?nica para el {\i
Beast}.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la calle mayor, no muy lejos de all\u237?, sonaban los gritos de j\u250?bilo
del populacho. El presidente Jackson hab\u237?a sido encontrado: estaba encerrad
o en una caba\u241?a de troncos. Ahora, deslumbrado y acalambrado, era llevado a
hombros por toda la ciudad; otras procesiones similares se hab\u237?an formado
con otros miembros de la familia igualmente liberados. De vez en cuando, dos pro
cesiones rivales acababan en peleas a pu\u241?etazos. Mr. Popotakis hab\u237?a c
errado su local, pero varias tiendas indias de bebidas alcoh\u243?licas hab\u237
?an sido asaltadas y saqueadas, y la ciudad se aprestaba a disfrutar de una noch
e de juerga.\par\pard\plain\hyphpar} {
CABALLERO LLAMADO MR BALDWIN HA COMPRADO PA\u205?S, empez\u243? William.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?dijo una voz amable a su espalda\u8212?. Si no le molesta que l
e eche una mano, creo que puedo preparar una cr\u243?nica que seguramente compla
cer\u225? mucho m\u225?s a mi buen amigo Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Baldwin se sent\u243? a la mesa de William y se acerc\u243? la m\u225?quina
de escribir. Puso una nueva hoja de papel, se dobl\u243? los pu\u241?os de la ca
misa hacia arriba, y empez\u243? a escribir a tremenda velocidad:\par\pard\plain
\hyphpar} {
MISTERIOSO FINANCIERO EMULA HAZA\u209?AS RHODES LAWRENCE ASEGURANDO HOY CONCESI\
u211?N A INTERESES BRIT\u193?NICOS EN \u193?FRICA ORIENTAL DERROTANDO OPOSICI\u2
11?N BOLCHEVIQUE ARMADA HASTA DIENTES\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dar\u225? para unas cinco columnas \u8212?dijo al terminar\u8212?. A juzg
ar por mi experiencia de la prensa, puedo garantizarle que saldr\u225? toda la c
r\u243?nica en primera. No creo que lleguemos a tiempo para la edici\u243?n de m
a\u241?ana por la ma\u241?ana, pero no tenemos competencia que temer. Me encanta
r\u237?a disfrutar de su compa\u241?\u237?a en mi viaje de regreso.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El tumulto de la fiesta se acerc\u243? un poco m\u225?s, e inmediatamente se con
virti\u243? en un tremendo griter\u237?o en la calle de la pensi\u243?n.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Santo Dios! \u8212?exclam\u243? Mr. Baldwin\u8212?. \u161?Qu\u233?
sorpresa! Me temo que me han localizado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero en realidad se trataba de un grupo de ismail\u237?es que rondaba por la ciu
dad detr\u225?s del coche del general Gollancz Jackson. Poco despu\u233?s los pa
sos de los pies descalzos y los gritos de alegr\u237?a se alejaron en la oscurid
ad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Son\u243? una llamada a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuthbert inform\u243? que, dado que la ciudad era v\u237?ctima de aquellos des\u
243?rdenes, se hab\u237?a tomado la libertad de llevar las s\u225?banas de su am
o a la Pensi\u243?n Dressler a fin de prepararle su cama all\u237? mismo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Has hecho bien, Cuthbert\u8230? Y ahora, si no te importa, me acostar\u23
3?. He tenido un d\u237?a extraordinariamente movido.\par\pard\plain\hyphpar} {\
par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
LIBRO TERCERO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\b
{\qc
El banquete\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphp
ar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo primero\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Las campanas de St. Bride doblaron sin que su sonido llegara a escucharse por en
cima del estruendo habitual de las tardes en el edificio Megalopolitan. La redac
ci\u243?n encargada de la edici\u243?n nacional hab\u237?a ido a acostarse; por
debajo del nivel de la circulaci\u243?n, con la iluminaci\u243?n azulada propia
de las grutas, leguas y m\u225?s leguas de papel se deslizaban ruidosamente por
las m\u225?quinas; encima de estos s\u243?tanos se elevaba de la penumbra de las
calles a la luminosidad solar de las alturas una serie interminable de pisos, m
ientras las puertas de cristal se abr\u237?an y cerraban sin cesar; figuras con
tirantes deshilachados y ra\u237?dos entraban y sal\u237?an de los despachos; lo
s reporteros discut\u237?an cien temas distintos con colegas que no les escuchab
an; los redactores estaban ataread\u237?simos tratando de reducir a inexpresivas
insensateces las monta\u241?as de informaciones err\u243?neas que iban amontona
ndo junto a ellos unos pilletes que corr\u237?an silbando de un lado para otro;
al lado de cien m\u225?quinas de escribir yac\u237?an abandonados otros tantos b
ollos h\u250?medos y fr\u237?os en sucios platos. En el solemne y quieto centro
de toda esta animaci\u243?n, Lord Copper permanec\u237?a sentado tranquilamente
en su butaca. Su enorme cabeza, vac\u237?a de todo pensamiento, reposaba escult\
u243?ricamente en su pu\u241?o izquierdo. Con la otra mano empez\u243? a dibujar
una vaca en su cuaderno de notas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuatro patas terminadas en pezu\u241?as, una gruesa cola, un par de hinchadas ub
res con pezones modestamente peque\u241?os, un pecho y una cabeza que recordaban
un m\u225?rmol de Elgin. Esta era la parte m\u225?s sencilla. Pero entonces sur
gi\u243? el problema: \u191?qu\u233? era m\u225?s alto, las orejas o los cuernos
? Lo prob\u243? de una manera, lo prob\u243? de la otra; ambas parec\u237?an poc
o convincentes; prob\u243? orejas de formas diferentes: diminutas, triangulares
como en los felinos, asnales mechones de pelo y cerda, e incluso, cuando ya dese
speraba de encontrar la soluci\u243?n, unas orejas ca\u237?das que recordaba de
un conejillo de indias que ten\u237?a en el patio trasero de su hogar paterno; p
rob\u243? tambi\u233?n diversos tipos de cuernos: elegantes antenas como las del
ibis, enormes armaduras como las del alce y el b\u250?falo. Muy pronto, la hoja
que ten\u237?a ante s\u237? pareci\u243? el sal\u243?n de un cazador que se ded
icara a coleccionar cabezas monstruosas. Ninguna de ellas parec\u237?a una cabez
a de vaca. Volvi\u243? a estudiarlas, y se qued\u243? tan insatisfecho como ante
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue en este maditabundo estado como lo encontr\u243? Mr. Salter.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Mr. Salter no quer\u237?a ir a ver a Lord Copper. No ten\u237?a nada que decirle
. No hab\u237?a sido llamado. Pero ten\u237?a derecho a que su amo le recibiese
en su presencia, y s\u243?lo as\u237?, pensaba el pobre, por medio de la m\u225?
s terca y antip\u225?tica agresividad, pod\u237?a conseguir que alg\u250?n d\u23
7?a le cambiaran de puesto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quer\u237?a consultarle sobre lo de Bucarest \u8212?dijo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Ah.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jepson ha enviado una cr\u243?nica muy larga que habla de un pogrom. \u19
1?Tenemos alguna l\u237?nea editorial en torno a los asuntos de Bucarest?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Lord Copper abandon\u243? su abstra\u237?do estado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por fuerza tiene que haber en este peri\u243?dico alguien que entienda de
vacas \u8212?murmur\u243? malhumoradamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vacas, Lord Copper?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No tenemos a un redactor que escribe sobre el campo?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Oh. S\u237?, era Boot, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u225? que decirle que venga a verme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, pero le hemos enviado al \u193?frica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues le diremos que regrese. \u191?Qu\u233? diablos est\u225? haciendo al
l\u237?? \u191?Qui\u233?n le envi\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya ha emprendido el viaje de regreso. Fue Boot el que consigui\u243? esa
magn\u237?fica cr\u243?nica sobre Ismail\u237?a, el d\u237?a en que le pisamos l
a exclusiva mundial al mism\u237?simo Hitchcock \u8212?a\u241?adi\u243?, porque
Lord Copper hab\u237?a empezado a mostrar una amenazadora expresi\u243?n ce\u241
?uda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lentamente, su noble rostro recobr\u243? el buen humor.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ah, s\u237?. Un tipo listo ese Boot. Era justo la persona que necesit\u22
5?bamos para ese asunto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue usted quien le descubri\u243?, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro, naturalmente\u8230?, hace alg\u250?n tiempo que me hab\u237?a fija
do en \u233?l. Me alegro de que lo haya hecho bien. En el {\i
Beast} siempre damos oportunidades a los que poseen verdadero talento, \u191?no
es cierto, Salter?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Han empezado los preparativos para el recibimiento de Boot?\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta cierto punto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Veamos, \u191?qu\u233? fue lo que decidimos hacer?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Me parece, Lord Copper, que no llegamos a concretarlo.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? bobada! Este es un asunto que me he tomado muy en serio. E
l comportamiento de Boot ha sido admirable. Es un ejemplo para el personal\u8230
?, para {\i
todo} el personal. Y quiero demostrarle mi agradecimiento de forma se\u241?alada
. \u191?Cu\u225?ndo dice que estar\u225? de regreso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A finales de la semana pr\u243?xima.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le dar\u233? las gracias personalmente\u8230? Usted, Salter, nunca confi\
u243? en ese muchacho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo recuerdo perfectamente. Usted quer\u237?a que le hici\u233?semos regre
sar. Pero yo sab\u237?a que la sangre del periodista corr\u237?a por sus venas.
\u191?Acert\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues bien, se acabaron estos rid\u237?culos celos entre colegas. La redac
ci\u243?n est\u225? infestada de celos. Voy a encargarme personalmente de que Bo
ot reciba un substancioso premio. \u191?Qu\u233? podr\u237?a ofrecerle\u8230?? A
lgo que estuviese a la altura de las circunstancias\u8230? \u8212?Indeciso, Lord
Copper hizo una pausa. Su mirada se pos\u243? en la p\u225?gina que hab\u237?a
estado llenando de dibujos, y la tap\u243? con el papel secante\u8212?. Supongam
os \u8212?dijo finalmente\u8212? que le di\u233?ramos otra buena oportunidad de
lucimiento como enviado especial. Est\u225? por ejemplo esa expedici\u243?n al P
olo Sur, la que estar\u225? integrada exclusivamente por mujeres\u8230? Seguro q
ue ah\u237? habr\u225? noticias. \u191?Le parece adecuado?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Hasta cierto punto, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Verdad que no ser\u237?a exageradamente dispendioso?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Sin duda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imagino que los gastos de una expedici\u243?n como esa deben de ser treme
ndos. Habr\u237?a que contratar un barco especial para \u233?l solo\u8230? Tengo
entendido que no puede haber ning\u250?n hombre a bordo. \u8212?Hizo una pausa,
poco satisfecho de su idea\u8212?. Lo malo es que esa clase de noticia puede ta
rdar unos dos a\u241?os, y para entonces ser\u225? necesario volver a recordarle
s a nuestros lectores qui\u233?n es Boot. Habr\u237?a que hacer algo ahora mismo
, antes de que la noticia se haya olvidado. A ese analfabeto de Hitchcock le di
un t\u237?tulo nobiliario por mucho menos. \u8212?Por primera vez desde que surg
iera el problema de la vaca, Lord Copper sonri\u243?\u8212?: La verdad es que a
Hitchcock se la dimos con queso en Ismail\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hizo una nueva pausa, y su sonrisa se ensanch\u243? al recordar su triunfo de di
ez d\u237?as atr\u225?s, cuando el {\i
Brute} tuvo que rehacer toda su primera p\u225?gina a las siete de la ma\u241?an
a y preparar una edici\u243?n especial muy tard\u237?a con una cr\u243?nica fals
a que no enga\u241?\u243? a nadie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No quiero empezar a regalar honores al personal del peri\u243?dico \u8212
?dijo\u8212?, pero estoy completamente decidido a darle a Boot un t\u237?tulo ho
nor\u237?fico. \u191?Qu\u233? le parece, Salter?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No cree usted, Lord Copper, que Boot es todav\u237?a un hombre bast
ante inexperimentado\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no lo creo. Y deploro esta cicater\u237?a por su parte, Salter. Deber
\u237?a alegrarse del \u233?xito de sus subordinados. Un t\u237?tulo honor\u237?
fico es una forma de reconocimiento muy adecuada. No nos costar\u225? ni un peni
que. Como le dec\u237?a, esta clase de honores deben ser distribuidos con especi
al discreci\u243?n pero, utilizados de la forma adecuada, confieren al peri\u243
?dico el aire de autoridad que le corresponde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso significar\u225? un aumento de sueldo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y se lo dar\u233?. Y adem\u225?s, le ofreceremos un banquete. D\u237?gale
a mi secretaria de acontecimientos sociales que venga a verme. Voy a organizarl
o todo ahora mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En el n\u250?mero 10 de Downing Street andaban faltos de personal; el secretario
privado estaba en Escocia; el segundo secretario se hab\u237?a ido al Lido; el
Parlamento estaba de vacaciones, pero el primer ministro no hab\u237?a podido de
scansar; se ve\u237?a obligado a salir del paso como pod\u237?a, con la sola ayu
da de su tercer y su cuarto secretario: una pareja de jovenzuelos emparentados c
on su esposa que no gozaban en absoluto de su confianza.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Otro nombre para la lista de Caballeros del Imperio Brit\u225?nico \u8212
?dijo malhumoradamente\u8212?. Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, t\u237?o Mervyn. \u191?Querr\u225?s explicar el motivo concreto
por el que se le concede?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es uno de los chicos de Copper. Pon: \u171?Por sus servicios a la literat
ura\u187?. Hace tiempo que Copper no nos ped\u237?a nada\u8230?, ya empezaba a p
onerme nervioso. Le enviar\u233? una nota personal para decirle que me parece mu
y bien. T\u250? m\u225?ndale una carta a Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, t\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s tarde este secretario le dijo a un colega de menor importancia:\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s fiestas de cumplea\u241?os. Boot\u8230?, escritor. \u191?Sabes a
lgo de \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, come a menudo con t\u237?a Agnes. Escribe novelas obscenas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, pues, escr\u237?bele, y dile que ya est\u225? todo arreglado. \u191
?De acuerdo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos d\u237?as m\u225?s tarde, John Courteney Boot encontr\u243? entre las factur
as, una carta que dec\u237?a:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Siguiendo instrucciones del primer ministro tengo a bien informarle que su
nombre ha sido recomendado a Su Majestad el Rey para que le incluya en la Orden
de Caballeros de Bath\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Canastos! \u8212?exclam\u243? Boot\u8212?. Debe de ser cosa de Juli
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mrs. Stitch se encontraba alojada en la misma casa. John Courteney Boot fue verl
a y se sent\u243? en su cama mientras ella desayunaba. Al poco rato le dijo:\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por cierto, \u191?qu\u233? te parece? Van a darme un t\u237?tulo.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El rey y el primer ministro. Ya sabes, un t\u237?tulo de verdad\u8230? Si
r John Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Caramba}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es cosa tuya?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Caramba}\u8230? No s\u233? qu\u233? decir, John. \u191?Est\u225?s contento?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no lo s\u233?\u8230?, me ha pillado por sorpresa. Pero creo
que\u8230? De hecho estoy\u8230? Pens\u225?ndolo bien, estoy muy satisfecho.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Magn\u237?fico \u8212?dijo Mrs. Stitch\u8212?. Yo tambi\u233?n estoy muy
satisfecha. \u8212?Y a\u241?adi\u243?\u8212?: Creo que he tenido algo que ver co
n el asunto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres un \u225?ngel. Pero \u191?por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes que Mrs. Stitch nunca falla. Me hab\u237?a parecido que estabas
decepcionado por lo de ese empleo en el peri\u243?dico.\par\pard\plain\hyphpar}
{
M\u225?s tarde, cuando Algernon Stitch regres\u243? de pasarse el d\u237?a en po
s de las perdices, su esposa le dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se puede saber, Algie, que le ocurre a tu primer ministro? Va a dar
le un t\u237?tulo a John.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?John Gassoway? Ese est\u225? haciendo cola desde que ganamos las el
ecciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. John Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algernon Stitch no acostumbraba a manifestar sorpresa casi nunca. Pero esta vez
la manifest\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Boot! \u8212?dijo\u8212?. \u161?Santo Dios! \u8212?Y, tras una larg
a pausa, a\u241?adi\u243?\u8212?: Trabaja m\u225?s de la cuenta. Ya no sabe lo q
ue se hace. Una pena.\par\pard\plain\hyphpar} {
John Boot no sab\u237?a si tom\u225?rselo como una broma. Confi\u243? su secreto
a una tal Lady Greenidge y a Miss Montesquieu. A la hora de cenar toda la mansi
\u243?n comentaba la noticia. Ninguno de los dem\u225?s albergaba duda alguna re
specto a si era una broma o iba en serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tiene algo que declarar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Que no? \u191?Con todo ese equipaje?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo compr\u233? en Londres, el pasado junio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Todo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y m\u225?s cosas. Hab\u237?a tambi\u233?n una canoa\u8230?\par\pard\plain
\hyphpar} {
El funcionario de aduanas agarr\u243? la caja de embalaje que ten\u237?a m\u225?
s a mano, y que destacaba sobremanera entre el resto de equipaje de los turistas
que regresaban de vacaciones. Entonces ley\u243? la etiqueta, y de pronto su ac
titud cambi\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disculpe si pregunto, se\u241?or, pero \u191?no ser\u225? usted por casua
lidad ese Mr. Boot que escribe en el {\i
Beast}?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, creo que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah. Entonces, no quiero molestarle, caballero\u8230? Mi mujer estar\u225?
encantada cuando sepa que le he conocido. \u218?ltimamente hemos le\u237?do muc
has cosas sobre usted.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo parec\u237?a haber le\u237?do muchas cosas sobre William. Desde el
momento en que se acerc\u243? al mundo angloparlante en el tren de lujo de Mars
ella, William se encontr\u243? convertido en objeto de no disimulada curiosidad.
Cuando pasaba por Par\u237?s se compr\u243? un ejemplar del {\i
Beast}. La primera p\u225?gina estaba casi totalmente dedicada a hablar de los p
reparativos para la expedici\u243?n femenina a la Ant\u225?rtida, pero, recuadra
da en el centro, ley\u243? esta nota:\par\pard\plain\hyphpar} {\i
{
{\qc
BOOT HA REGRESADO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El hombre que recientemente escribi\u243? una brillante p\u225?gina de la histor
ia del periodismo, Boot, del Beast, contar\u225? ma\u241?ana con su inimitable e
stilo el secreto de su mete\u243?rica ascensi\u243?n a la fama. \u191?Qu\u233? s
iente el enviado especial que revela la verdad a dos millones de lectores? \u191
?Qu\u233? sensaci\u243?n produce verse elevado en una sola semana hasta el m\u22
5?s alto pin\u225?culo de la gloria? Boot se lo contar\u225?.\par\pard\plain\hyp
hpar} \par\pard\plain\hyphpar} {
Era el diario del d\u237?a anterior. En Dover, William se compr\u243? el del d\u
237?a. Y all\u237?, encima de una reproducci\u243?n facsimilar de su firma y de
una imagen formada por su foto de pasaporte sobreimpresionada en un paisaje isma
il\u237?, y con unos tipos del tama\u241?o que el {\i
Beast} reservaba para sus m\u225?s cotizados colaboradores, aparec\u237?a el art
\u237?culo prometido.\par\pard\plain\hyphpar} {\i
{
\u171?Hace dos meses \u8212?dec\u237?a\u8212?, cuando Lord Copper me hizo arranc
ar de mi mesa en la redacci\u243?n del Beast, y me encarg\u243? personalmente qu
e informase sobre la mayor noticia del siglo, yo no hab\u237?a estado nunca en I
smail\u237?a. Ni estaba muy enterado de los asuntos de la pol\u237?tica internac
ional. Me enfrentaba, pues, no solamente a los m\u225?s brillantes cerebros, sin
o tambi\u233?n a la mayor experiencia, a los grandes conocimientos que sobre el
mundo ten\u237?an mis rivales. Yo no ten\u237?a otra arma que mi juventud, mi vo
luntad de triunfar, y lo que \u8212?a falta de otra palabra mejor\u8212? tengo q
ue llamar mi instinto. Durante los dos meses que dur\u243? esa batalla de ingeni
o\u8230?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} \par\pard\plain\hyphpar} {
William fue incapaz de seguir leyendo. Abrumado por la verg\u252?enza, se encami
n\u243? al tren. En el and\u233?n vio a un mozo de tel\u233?grafos que emit\u237
?a unos gritos mon\u243?tonos, monosil\u225?bicos, quejumbrosos, como los de las
gaviotas, que, en el perturbado estado en que William se encontraba, le sonaban
: \u171?Boot. Boot. Boot\u187?. William se volvi\u243?, muy culpabilizado, hacia
\u233?l; el muchacho llevaba un cartel en el que, en caracteres inconfundibles,
dec\u237?a: \u171?{\i
Boot}\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que ese aviso debe de ser para m\u237? \u8212?dijo William.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Le est\u225?n esperando montones de telegramas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Parec\u237?a que el tren estaba a punto de partir. William cogi\u243? los telegr
amas y los abri\u243? una vez instalado en el vag\u243?n, ante las miradas curio
sas de sus compa\u241?eros de compartimiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
PERSONALMENTE JUBILOSO POR SU REGRESO SANO Y SALVO COPPER.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
REPRESENTANTE BEAST LE RECOGER\u193? EN VICTORIA STOP INFORME PRONTAMENTE LLEGAD
A Y PERS\u211?NESE AQU\u205? STOP NO HABLE NEGOCIOS CON NADIE SALTER.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
OFREC\u201?MOSLE CONTRATO CINCO A\u209?OS CINCO MIL AL A\u209?O CORRESPONSAL VOL
ANTE DIRECTOR BRUTE.\par\pard\plain\hyphpar} {
TELEGRAF\u205?E AUTORIZACI\u211?N PARA NEGOCIAR DERECHOS LIBRO SERIALIZACI\u211?
N CINE AUTOBIOGRAF\u205?A AGENCIA LITERARIA PAULS.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a otros, con textos similares. William fue arroj\u225?ndolos de uno en
uno, conforme los iba leyendo, por la ventana. El viento los hac\u237?a revolote
ar en espiral desde el terrapl\u233?n ennegrecido por la carbonilla hacia los ca
mpos de rastrojos y niaras de trigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la estaci\u243?n Victoria, William fue traicionado, una vez m\u225?s, por su
equipaje. Cuando se encontraba rodeado de maletas y cajas de embalaje y esperaba
un taxi, un jovencito se le acerc\u243? y le dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eh, oiga, \u191?no ser\u225? usted William Boot? \u8212?E1 joven ten\u237
?a una expresi\u243?n muy seria en una cara llena de granos.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Lo soy.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me mandan del {\i
Beast}. Me han dicho que viniera a recogerle. Me lo dijo Mr. Salter.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Muy amable de su parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que despu\u233?s del viaje le apetecer\u225? tomar una copa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mr. Salter me ha dicho que se lo insinuara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy amable de su parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oiga\u8230?, t\u243?mese una copa, por favor. Mr. Salter me ha dicho que
pague la cuenta y lo apunte a mi lista de gastos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El joven parec\u237?a tomarse las cosas muy en serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo \u8212?claudic\u243? William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Usted no me conoce \u8212?dijo el joven cuando se acercaban a la barra\u8
212?. Soy Bateson. S\u243?lo llevo tres semanas en el peri\u243?dico. Esta es la
primera vez que me permiten cargar algo en mi cuenta de gastos. De hecho, es la
primera vez que le saco alg\u250?n dinero al {\i
Beast}. Estoy \u171?a prueba\u187?, sabe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez en la barra, Bateson pidi\u243? whisky.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oiga \u8212?le dijo\u8212?, \u191?pensar\u237?a usted que tengo la cara m
uy dura si le pidiera una cosa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se trata de su fant\u225?stica cr\u243?nica. Tengo un ejemplar de la prim
era edici\u243?n. \u8212?Sac\u243? un manoseado peri\u243?dico del bolsillo\u821
2?. \u191?Le importar\u237?a firm\u225?rmelo?\par\pard\plain\hyphpar} {
William se lo firm\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Much\u237?simas gracias, oiga. Lo har\u233? enmarcar. Lo llevo encima des
de el d\u237?a en que se public\u243?. Estoy estudi\u225?ndolo, sabe. Es lo que
me recomendaron que hiciera en la Escuela por Correspondencia. \u191?Ha seguido
usted alg\u250?n curso por correspondencia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bateson pareci\u243? sentirse decepcionado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya. De todos modos, \u191?no le parece que esos cursos son magn\u237?fi
cos? Y, adem\u225?s, muy caros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que est\u225?n muy bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Verdad que s\u237?? Tengo un t\u237?tulo de la Escuela Aircastle. P
agu\u233? quince chelines al mes y me dieron un diploma con recomendaci\u243?n e
special. Por eso he entrado en el {\i
Beast}. Es una gran oportunidad, estoy convencido. Todav\u237?a no he podido pub
licar nada, pero alg\u250?n d\u237?a empezar\u233?. \u191?Verdad que es una prof
esi\u243?n maravillosa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, en cierto modo puede decirse que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Seguro que es maravilloso ser como usted \u8212?dijo Bateson melanc\u243?
licamente\u8212?. \u161?Estar en la cumbre! Ha sido para m\u237? una gran suerte
poder conocerle. Casi no pod\u237?a cre\u233?rmelo cuando Mr. Salter me eligi\u
243?. \u171?Ve a buscar a Boot \u8212?me dijo\u8212?. Inv\u237?tale a una copa.
Y tr\u225?etelo para ac\u225? antes de que firme contrato con el {\i
Brute}\u187?. Usted no firmar\u237?a en la vida con el {\i
Brute}, \u191?a que no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Verdad que usted cree que el {\i
Beast} es el mejor de todos? \u191?Verdad que no hay ninguna oportunidad compara
ble a la de trabajar en el {\i
Beast}?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estoy muy contento de trabajar en este peri\u243?dico. A veces es un poco
deprimente. Pasan los d\u237?as sin que ninguno de mis reportajes llegue a ser
publicado. Me gustar\u237?a ser corresponsal en el extranjero, como usted. Oiga,
\u191?le parecer\u237?a mucha cara dura por mi parte si le ense\u241?ase alguna
s de las cosas que he escrito? Lo hago en mi tiempo libre. Imagino un notici\u24
3?n y entonces lo escribo pensando en c\u243?mo lo har\u237?a si me lo encargase
n. Ayer noche, en la cama, imagin\u233? que le hab\u237?an rajado la garganta a
una gran actriz. \u191?Quiere que se lo ense\u241?e?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego \u8212?dijo William\u8212?, alg\u250?n d\u237?a podr\u237?as
ense\u241?\u225?rmelo. Pero creo que lo mejor ser\u225? que nos vayamos de aqu\u
237? ahora mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, seguramente ser\u225? lo mejor. Pero \u191?le parece que es un b
uen m\u233?todo de aprendizaje este de inventarse uno mismo noticias imaginarias
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo hay mejor \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
Abandonaron el bar. Un mozo estaba guard\u225?ndoles el equipaje.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Necesitar\u225?n dos taxis \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? Bateson, \u191?qu\u233? te parece si t\u250? te vas con un
o y cargas con lo m\u225?s pesado, y yo te sigo en otro con las maletas? \u8212?
Y, efectivamente, meti\u243? al jovencito en medio de la monta\u241?a de equipaj
e tropical\u8212?. Entr\u233?gaselo todo a Mr. Salter, y di que no voy a volver
a necesitarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No viene usted?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te seguir\u233? en otro taxi \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Salieron por Victoria Street. Cuando el taxi de Bateson tom\u243? cierta delante
ra, William se acerc\u243? a la ventanilla y le dijo a su taxista:\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?He cambiado de idea. Dir\u237?jase a la estaci\u243?n de Paddington.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Todav\u237?a ten\u237?a tiempo, antes de subirse al tren con destino a Boot Magn
a, de telegrafiar a su casa: \u171?{\i
Regreso esta noche. William}\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Boot me ha dicho que ya no volver\u225? a necesitar nada de esto.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya \u8212?dijo Mr. Salter, inspeccionando con poca simpat\u237?a la monta
\u241?a de maltrecho equipo tropical que llenaba a rebosar su despacho\u8212?. S
upongo que as\u237? ser\u225?. \u191?Y d\u243?nde est\u225? Boot?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Viene pis\u225?ndome los talones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hubieses tenido que separarte de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disculpe, Mr. Salter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya puedes irte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?a qu\u233? est\u225?s esperando?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Estaba pensando\u8230?, \u191?pensar\u237?a que tengo una cara muy dura s
i le pidiese un recuerdo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un recuerdo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De mi encuentro con Boot. \u191?Podr\u237?a quedarme con uno de esos clav
os?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ll\u233?vatelos todos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No le importa, \u191?verdad? Much\u237?simas gracias, oiga.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? le pasa a ese Bateson, es tonto o qu\u233??\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Yo dir\u237?a que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? diablos hace aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos lo mandaron de la Escuela Aircastle por Correspondencia. Garantizan u
n empleo a sus mejores alumnos. Y como nos ponen una enorme cantidad de anuncios
, a veces aceptamos \u171?a prueba\u187? a uno de los chicos, aunque s\u243?lo d
urante una temporada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues ha perdido a Boot. Supongo que nadie me impedir\u225? ahora que le d
espida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que no.\par\pard\plain\hyphpar} {
Brillante e inmensa, la media luna colgaba sobre los chopos. En las carreteras q
ue rodeaban Boot Magna, las motocicletas y los coches decr\u233?pitos regresaban
ruidosamente a casa despu\u233?s de la partidita de whist; Mr. Coggs, un tipo c
on muy mala fama, cargaba sus bolsillos para sus pasatiempos nocturnos; en los s
etos se notaba todav\u237?a el olor a gasolina, pero una vez en el interior del
recinto del parque el ambiente era arom\u225?tico y tranquilo. Los faros del coc
he iluminaban una corta zona de tenue amarillo, pero m\u225?s all\u225? los c\u2
25?lidos terrenos estaban tan blancos como bajo una helada, y, cuando emergieron
del t\u250?nel negro de vegetaci\u243?n de hoja perenne, rodearon la verja y sa
lieron a los despejados pastos, cualquiera hubiese podido confundir las claramen
te definidas roderas y los baches de la avenida con un fragmento de paisaje luna
r, con una zona volc\u225?nica que no hubiese vuelto a agitarse desde el d\u237?
a de la creaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algunas ventanas estaban todav\u237?a iluminadas; s\u243?lo t\u237?o Theodore se
encontraba todav\u237?a levantado. Fue \u233?l quien le abri\u243? la Puerta a
William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah! \u8212?dijo\u8212?. \u191?Se ha retrasado el tren?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Creo que no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah \u8212?dijo\u8212?. Recibimos tu telegrama.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has tenido buen tiempo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, bastante bueno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes que cont\u225?rnoslo todo ma\u241?ana. Tu abuela querr\u225? que s
e lo cuentes. \u191?Has cenado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, en el tren. Gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien. Ya nos lo hab\u237?amos imaginado. No te hemos guardado nada. Estam
os un poco mal de personal en estos momentos. James no se ha encontrado bien \u2
50?ltimamente. Est\u225? demasiado viejo. Pero en el comedor quedan algunas gall
etas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muchas gracias \u8212?dijo William\u8212?. Pero no me apetece nada.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien. Me parece que yo ir\u233? a acostarme. Me alegro de que hayas tenid
o buen tiempo. No te olvides de cont\u225?rnoslo todo. La verdad es que no he le
\u237?do tus art\u237?culos. Para cuando me llegaba el peri\u243?dico ya los hab
\u237?a recortado alguien. El aya Price dice que no le gustaban. Tengo que conse
guir que me los dejen. Me encantar\u237?a leerlos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar}
{
Estaban subiendo juntos la escalinata; llegaron al rellano en el que sus caminos
se separaban. William se llev\u243? la bolsa de viaje a su habitaci\u243?n y la
puso encima de la cama. Luego se dirigi\u243? a la ventana y, asom\u225?ndose,
contempl\u243? el parque ba\u241?ado por la luz de la luna.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
En una noche como esta, hac\u237?a menos de cuatro semanas, los techos de hojala
ta de Jacksonburg brillaban bajo el cielo; un perro de tres patas se despert\u24
3?, sali\u243? disparado de su barril del patio de la Pensi\u243?n Dressler, y e
n toda la ciudad, en las calles cubiertas de basura, los parias hab\u237?an lanz
ado sus gritos de protesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?dijo Mr. Salter\u8212?. He tenido noticias de Boot.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Buenas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Malas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y le entreg\u243? al subdirector la carta de William que hab\u237?a recibido esa
ma\u241?ana. Dec\u237?a lo siguiente:\par\pard\plain\hyphpar} {\i
{
Querido Mr. Salter:\par\pard\plain\hyphpar} {
Le estoy muy agradecido por su carta y por la invitaci\u243?n. Me parece una gra
n amabilidad por parte de Lord Copper, y quiero que le d\u233? las gracias en mi
nombre, pero, si no les importa, no ir\u233? al banquete. Ver\u225?n, queda muy
lejos de aqu\u237?, y tengo mucho que hacer en mi casa, y soy incapaz de pronun
ciar un discurso. De vez en cuando no me queda m\u225?s remedio que pronunciar a
lguno en el pueblo\u8230?, y son mal\u237?simos. En un banquete quedar\u237?a pe
or incluso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Espero que le haya llegado la tienda y el resto de cosas. Siento lo de la canoa.
Se la di a un alem\u225?n. Y lo mismo ocurri\u243? con la cena de Navidad. Toda
v\u237?a me queda parte del dinero que me dieron ustedes. \u191?Quieren que se l
o devuelva? D\u237?gale al jefe de la secci\u243?n correspondiente que el mi\u23
3?rcoles le mandar\u233? mi art\u237?culo de la serie Exuberancia.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\qr
Le saluda atentamente,\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
William Boot.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
P. S. Lo siento. Se me olvid\u243? echarla al correo. Hoy es s\u225?bado, o sea
que le llegar\u225? el lunes.\par\pard\plain\hyphpar} \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?O sea que t\u250? imaginas que ya est\u225? en tratos con el {\i
Brute}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A no ser que ya haya firmado el contrato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? oficio tan horrible, Mr. Salter! Nadie muestra la menor gr
atitud.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni lealtad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde que estoy en Fleet Street, he visto casos de estos a montones. No e
s de extra\u241?ar que acabemos siendo todos tan esc\u233?pticos.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? dice Lord Copper?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No sabe qu\u233? pensar. De momento, por fortuna, parece haberse olvidado
del asunto. Pero es posible que vuelva a plantearlo cualquier d\u237?a.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Y eso fue lo que hizo, esa misma ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? ah, Salter. Ayer noche estuve charlando con el primer ministro. L
a lista de t\u237?tulos honor\u237?ficos se publicar\u225? el pr\u243?ximo mi\u2
33?rcoles. \u191?Qu\u233? tal van los preparativos para el banquete de Boot? Cre
o que es el jueves.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa {\i
era} la fecha, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien. Brindar\u233? a la salud de nuestro invitado de honor. Por cierto,
\u191?no ha venido a verme Boot?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta cierto punto, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He mandado llamarle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?c\u243?mo es que no me lo han tra\u237?do? De una vez por
todas, Salter, no pienso permitir que nadie construya una muralla que me separe
de mi redacci\u243?n. Quiero seguir siendo una persona accesible hasta para el
m\u225?s humilde\u8230? \u8212?Lord Copper hizo una pausa, a fin de darse tiempo
para encontrar un ejemplo\u8212? \u8230? para el m\u225?s humilde recensionador
de libros. No pienso aceptar que haya favoritos en el {\i
Beast}. \u191?Queda bien entendido?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, pues, tr\u225?igame a Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue un poco auspicioso comienzo para la jornada laboral de Mr. Salter; pero a\u2
50?n le aguardaban cosas peores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa misma tarde, cuando estaban desconsoladamente sentados en el despacho del su
bdirector, fueron interrumpidos por la llegada de un joven cuyo rostro mostraba
el aspecto hinchado, consecuencia de las muchas horas pasadas en el bar del club
de golf, que caracterizaba a la mayor\u237?a de los mejor pagados redactores de
l {\i
Beast} a su regreso de las vacaciones del verano. Destinado por su familia a hac
er carrera como miembro del Regimiento de Caballer\u237?a de la Casa Real, este
joven hab\u237?a cumplido \u250?ltimamente veinticinco a\u241?os y se hab\u237?a
zambullido en el periodismo con un celo verdaderamente dif\u237?cil de entender
para Mr. Salter. Al principio estuvo charlando con los dos de asuntos relaciona
dos con su propia y desventajosa situaci\u243?n. Luego les dijo:\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Por cierto, no s\u233? si es noticia, pero la semana pasada estuve en cas
a de mi t\u237?a Trudie. Entre otros invitados se encontraba tambi\u233?n all\u2
37? John Boot, ya sab\u233?is, el novelista. Pues bien, acababa de recibir una c
arta del Rey o algo as\u237?, dici\u233?ndole que iban a concederle un t\u237?tu
lo honor\u237?fico. \u8212?La expresi\u243?n perpleja y preocupada de los dos pe
riodistas le impidi\u243? continuar\u8212?. Ya veo que no os parece importante.
Bueno, pens\u233? que val\u237?a la pena mencionarlo por si acaso. Ya sab\u233?i
s, \u171?El Nuevo Reinado brinda grandes oportunidades a los j\u243?venes\u187?,
o algo as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
John Boot}\u8230? el novelista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Es bastante bueno. Yo siempre leo sus obras. Pero es extra\u241?
o que el primer ministro\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No! \u8212?dijo el primer ministro con desacostumbrada determinaci\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. A estas alturas resulta absolutamente imposible cambiar la lista. Ese
caballero ya ha sido notificado oficialmente. Y no se puede dar dos t\u237?tulo
s a dos caballeros del mismo apellido en un mismo d\u237?a. La oposici\u243?n se
nos echar\u237?a encima. Y con raz\u243?n. Sonar\u237?a a chanchullo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Dos Boot}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lord Copper tiene que enterarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lord Copper no debe enterarse jam\u225?s\u8230? No nos queda m\u225?s que
un consuelo. A\u250?n no hemos dicho a qu\u233? Boot \u237?bamos a homenajear e
l pr\u243?ximo mi\u233?rcoles.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter se\u241?al\u243? la tarjeta de invitaci\u243?n que esa semana hab\u23
7?a sido colocada en la mesa de los redactores m\u225?s importantes del peri\u24
3?dico.\par\pard\plain\hyphpar} {\i
{
{\qc
EL VIZCONDE COPPER\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
y\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
los Directivos de la Empresa Period\u237?stica Megalopolitan esperan verse honra
dos con su presencia en la cena que se celebrar\u225? el mi\u233?rcoles diecis\u
233?is de septiembre, en el Hotel Braganza, a fin de dar la bienvenida a BOOT de
l BEAST\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
7.45 para las 8 en punto.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} \par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuvimos una pelea con el encargado de relaciones sociales por culpa de es
te asunto. \u201?l dec\u237?a que no era correcto. Al final ha sido una suerte.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? la cosa no es tan grave.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tanto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Salter, me parece que la mejor soluci\u243?n en este caso es utilizar el
contacto personal. Tenemos que contratar a este nuevo Boot y a todos los Boot qu
e puedan presentarse al banquete, y as\u237? podremos darle la bienvenida a uno
de ellos. Pero para que todo salga bien, Salter, es necesario que des un paso. Q
ue te vayas al campo y hables con Boot. Yo lo arreglar\u233? todo con el otro.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Al campo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Esta misma noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oh, esta noche es imposible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es imprescindible?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?O eso, o contarle a Lord Copper la verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Salter se estremeci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero \u191?no ser\u237?a mejor \u8212?insinu\u243?\u8212? que fueras {\i
t\u250?} al campo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Yo me entrevistar\u233? con el novelista y me asegurar\u233? de que f
irme un contrato con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y de que se largue de aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Tenemos que darle la bienvenida. Y t\u250? le ofrecer\u225?s al otro
Boot una suma razonable, a fin de que se quede quietecito y sin salir de casa.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una suma razonable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oye Salter, \u191?se puede saber qu\u233? te ocurre? \u191?Por qu\u233? r
epites lo que yo digo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es nada. Es s\u243?lo que\u8230?, viajar\u8230?, siempre me trastorna.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Se tom\u243? una taza de t\u233? muy fuerte y despu\u233?s telefone\u243? al con
sejero de contactos internacionales a fin de averiguar cu\u225?l era el mejor m\
u233?todo para desplazarse a Boot Magna.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyph
par }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo segundo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Cuando estall\u243? la guerra de mil novecientos catorce, t\u237?o Roderick insi
sti\u243? en que ten\u237?an que hacer econom\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos los que estamos por encima de la edad militar tenemos el deber de h
acer cuanto est\u233? en nuestra mano. Hemos de suprimir todos los gastos superf
luos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233?? \u8212?le pregunt\u243? la t\u237?a abuela Anne.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por patriotismo y porque vivimos una emergencia nacional.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo va a perjudicar a los alemanes el hecho de que vivamos co
n m\u225?s incomodidades? Eso es precisamente lo que ellos quieren.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Todo tiene que ser para el frente \u8212?explic\u243? la madre de William
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante varios d\u237?as se prolong\u243? esta enconada discusi\u243?n; cada uno
de los ahorros que iban siendo insinuados parec\u237?a castigar injustamente a
uno de los miembros de la familia. Finalmente decidieron suprimir el tel\u233?fo
no. A veces t\u237?a Anne se refer\u237?a amargamente a aquella \u233?poca en la
que \u171?mi sobrino Roderick gan\u243? la guerra aisl\u225?ndome de las pocas
amistades m\u237?as que a\u250?n sobreviv\u237?an\u187?, pero jam\u225?s volvier
on a instalar tel\u233?fono en la casa. La anticuada caja de caoba segu\u237?a c
olgada al pie de la escalinata, polvorienta y silenciosa, y los telegramas que l
legaban al pueblo despu\u233?s del t\u233? no eran entregados hasta el d\u237?a
siguiente con el correo de la ma\u241?ana. Fue as\u237? c\u243?mo William encont
r\u243? el telegrama de Mr. Salter esper\u225?ndole junto a su desayuno.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Priscilla, su madre, y sus tres t\u237?os ya estaban sentados a la mesa. Hab\u23
7?an terminado de comer pero segu\u237?an all\u237?, tal como sol\u237?an hacer
durante una hora aproximadamente, todos los d\u237?as, perdiendo el tiempo. La \
u250?nica que estaba ocupada ahora era Priscilla, que mataba a las avispas comat
osas que hab\u237?an quedado atrapadas en la miel de su plato.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Hay un telegrama para ti \u8212?dijo su madre\u8212?. No sab\u237?amos si
abrirlo o envi\u225?rtelo a tu cuarto.\par\pard\plain\hyphpar} {
El telegrama dec\u237?a: DEBO VERLE INMEDIATAMENTE ASUNTO URGENTE LLEGO APEADERO
BOOT MAGNA MA\u209?ANA SEIS DIEZ TARDE SALTER.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mensaje fue pasado de mano en mano en torno a la mesa.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es Mr. Salter \u8212?pregunt\u243? Mrs. Boot\u8212?, y q
u\u233? asunto urgente puede tener que resolver aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No podr\u225? quedarse a dormir por la noche \u8212?dijo t\u237?o Roderic
k\u8212?. No hay cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Telegraf\u237?ale \u8212?dijo t\u237?o Bernard\u8212? y dile que no venga
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una vez conoc\u237? a un tipo que se llamaba Salter \u8212?dijo t\u237?o
Theodore\u8212?, pero no creo que sea el mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que piensa venir hoy \u8212?dijo Priscilla\u8212?. El telegrama ll
eva fecha de ayer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es el jefe de internacional del {\i
Beast} \u8212?les explic\u243? William\u8212?. Ese que os cont\u233? que me mand
\u243? al extranjero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debe de ser un tipo muy impetuoso. A qui\u233?n se le ocurre invitarse a
s\u237? mismo a venir aqu\u237? de esta manera. De todos modos, como dice Roderi
ck, no tenemos habitaci\u243?n para \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?amos enviar a Priscilla a casa de los Caldicote para que pase l
a noche all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gusta la idea \u8212?dijo Priscilla, que, con absoluta falta de l\u243
?gica, a\u241?adi\u243?\u8212?: \u191?Por qu\u233? no mandamos all\u237? a Willi
am? Al fin y al cabo, ese hombre es amigo de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Mrs. Boot\u8212?. Priscilla podr\u237?a ir a casa de
los Caldicote.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ma\u241?ana tengo que ir a cazar, y justamente en la direcci\u243?n opues
ta \u8212?se\u241?al\u243? Priscilla\u8212?. No puedo pedirle a Lady Caldicote q
ue me lleve en coche a las ocho de la ma\u241?ana a un lugar que est\u225? a cas
i cincuenta kil\u243?metros de su casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante m\u225?s de una hora discutieron sobre la cacer\u237?a de Priscilla. Qui
z\u225? pudiera enviar su caballo por la noche a aquella granja pr\u243?xima al
lugar donde se realizar\u237?a la cacer\u237?a; o pod\u237?a salir de casa de lo
s Caldicote al amanecer, recoger su caballo en Boot Magna y cabalgar hasta all\u
237?; pod\u237?a pedirle prestado el remolque al mayor Watkins y llevarse el cab
allo por la noche, cuando se fuera a casa de los Caldicote, y luego ir tambi\u23
3?n con el remolque, por la ma\u241?ana, hasta casa del mayor Watkins, y cabalga
r desde all\u237?; si t\u237?a Anne le prestaba el coche familiar y el mayor Wat
kins su remolque, quiz\u225? Lady Caldicote le prestara tambi\u233?n su propio c
oche para llevar el remolque a casa del mayor Watkins, y quiz\u225? t\u237?a Ann
e le permitiese que su coche permaneciese toda la noche all\u237?; pod\u237?a ll
ev\u225?rselo asimismo sin pedirle permiso, aunque quiz\u225? lo descubrir\u237?
a. Discutieron el asunto exhaustivamente, desde todos los puntos de vista; Trout
beck les lanz\u243? un par de miradas furiosas desde la puerta, y finalmente dec
idi\u243? despejar la mesa; Mr. Salter y el objeto de su visita no fueron mencio
nados ni una sola vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Esa tarde, poco despu\u233?s de la hora anunciada, Mr. Salter baj\u243? del tren
en el apeadero de Boot Magna. Una hora antes, en Taunton, hab\u237?a abandonado
el expreso para tomar un tren de los que \u233?l hubiera dicho que s\u243?lo ex
ist\u237?an en la imaginaci\u243?n de sus corresponsales en los pa\u237?ses balc
\u225?nicos; un \u250?nico vag\u243?n, como de tranv\u237?a, y de clase \u250?ni
ca, que recorri\u243? traqueteante y ap\u225?tico todo un sistema de estrechos y
escasamente poblados vallecitos. Hizo ocho paradas, y en cada estaci\u243?n hub
o un gran ajetreo de pasajeros seguido por una prolongada y silenciosa pausa, an
tes de que el tren arrancara de nuevo. Hab\u237?an subido al vag\u243?n algunos
hombres que, en lugar de escurrirse y colarse hasta un rinc\u243?n para despu\u2
33?s ocultarse tras la pantalla de su peri\u243?dico, que es lo que hacen las pe
rsonas civilizadas cuando viajan en tren, se hab\u237?an sentado casi encima de
Mr. Salter y, con las manos apoyadas en las rodillas, se hab\u237?an dedicado a
mirarle fija y acr\u237?ticamente, para de repente ponerse a hablar con \u233?l
del tiempo, utilizando acentos casi incomprensibles. Subieron adem\u225?s hombre
s y mujeres viej\u237?simos y muy poco higi\u233?nicos, de los que nunca se ven
en el metro, y que hac\u237?a much\u237?simo tiempo que hubieran debido ser inte
rnados en alguna instituci\u243?n p\u250?blica. Y tambi\u233?n mujeres cargadas
de una multitud de atroces cestos y paquetes que amontonaban en los asientos; un
a de ellas coloc\u243? una jaula que conten\u237?a un pavo vivo bajo los pies de
Mr. Salter. El viaje no habr\u237?a podido ser m\u225?s espantoso.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Finalmente, y aliviado, Mr. Salter lleg\u243? a su destino. Alz\u243? su maleta
de entre los siniestros paquetes de la rejilla, y se fue con ella hasta el centr
o del and\u233?n. Era el \u250?nico pasajero que ten\u237?a que bajar del tren e
n Boot Magna. Mr. Salter hab\u237?a confiado en que William estar\u237?a esper\u
225?ndole, pero la peque\u241?a estaci\u243?n se encontraba vac\u237?a, con la s
ola excepci\u243?n de un \u250?nico mozo que, apoyado en la cabina de la locomot
ora, sosten\u237?a una extra\u241?a conversaci\u243?n muda, quiz\u225? telep\u22
5?tica, con el maquinista, m\u225?s un joven aborigen con aspecto de cretino que
se encontraba al otro lado de la valla, apoyado en ella y dedic\u225?ndose a ar
rancar con la enorme u\u241?a de su pulgar las burbujas de pintura seca de las t
ablas. Cuando Mr. Salter le mir\u243?, el joven desvi\u243? la vista y dirigi\u2
43? una mal\u233?vola sonrisa a sus botas.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tren observ\u243? sus acostumbrados dos minutos de silencio y luego, rodeado
de un aura de vapor, se alej\u243? lentamente. El mozo cruz\u243? las v\u237?as
y desapareci\u243? en un barrac\u243?n en el que un cartel anunciaba: \u171?Luce
s\u187?. Mr. Salter se volvi\u243? hacia la valla; el jovencito segu\u237?a apoy
ado contra ella, sonriendo; baj\u243? la mirada y repiti\u243? la mueca. Tres ve
ces, por turnos, alzaron y bajaron la vista alternativamente, hasta que, con imp
aciencia urbana, Mr. Salter se cans\u243? del coqueteo e inici\u243? la conversa
ci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Oiga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hum.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabe usted por casualidad si Mr. Boot ha mandado un coche a recoger
me?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hum.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ca. Se lo ha llevado ella con el caballo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que no me ha entendido bien \u8212?dijo Mr. Salter con una voz que s
onaba curiosamente aflautada y quejumbrosa en contraste con los graves acentos d
el pat\u225?n\u8212?. He venido a visitar a Mr. Boot. \u191?Sabe si ha enviado u
n coche a recogerme?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ha enviado a m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Con el coche?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ca. El coche est\u225? en casa de Lady Caldicote, con el caballo. El bayo
\u8212?explic\u243?, viendo que Mr. Salter segu\u237?a sin comprender nada\u821
2?. Ten\u237?a que ser el bayo porque la yegua est\u225? mala\u8230? El bayo vie
jo sigue enfermo \u8212?a\u241?adi\u243? como si as\u237? quedara todo aclarado.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya, \u191?y c\u243?mo voy a ir hasta la casa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hombre, pues conmigo y Bert Tyler.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah, \u191?es que ese Mr. Tyler tiene coche?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ca. Ya le digo que el coche est\u225? en casa de Lady Caldicote, con Miss
Priscilla y el bayo\u8230? Ten\u237?a que ser el bayo \u8212?insisti\u243?\u821
2? porque la yegua est\u225? mala.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?, eso ya lo he entendido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y el bayo viejo sigue hinchado de hierba. De modo que tendr\u225? que mon
tar con nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Montar\u8230?, a caballo? \u8212?Una espantosa visi\u243?n abrum\u2
43? a Mr. Salter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ca. Montar conmigo y Bert Tyler y la escoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Escoria?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Mr. Roderick ha mandado recoger escoria para los pajares de poni
ente. Necesitamos mucha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter sinti\u243? un tremendo alivio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere decir que ah\u237? afuera tiene un veh\u237?culo cargado de
escoria?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Ahora es mucho m\u225?s barata que cuando Mr. Roderick la necesi
te.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter baj\u243? la escalera que daba al patio en donde, invisible desde el
and\u233?n, aguardaba una camioneta; un viejo sentado junto al asiento del ch\u2
43?fer se llev\u243? la mano a la gorra; la camioneta estaba cargada hasta los t
opes de grandes sacos; tanto en el cap\u243? como en la parte de atr\u225?s se d
istingu\u237?an sendas placas maltrechas con la \u171?L\u187? de conductor poco
experimentado. El joven tom\u243? la maleta de Mr. Salter y la levant\u243? para
arrojarla entre la escoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Usted ir\u225? ah\u237? detr\u225?s \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Si no le importa \u8212?dijo Mr. Salter en tono bastante seco\u8212?, pre
ferir\u237?a ir delante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? no me importa, pero no me atrevo. La polic\u237?a prefiere que
vaya yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Santo Cielo!, \u191?por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bert Tyler tiene que ir a mi lado, por los examinadores.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Examinadores?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. La polic\u237?a s\u243?lo me deja conducir si Bert Tyler se sien
ta a mi lado. Bert Tyler tiene permiso desde hace veinte a\u241?os. Entonces no
hab\u237?a ex\u225?menes. Pero a m\u237? la polic\u237?a me llev\u243? a Taunton
y me hizo un examen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y le suspendieron?\par\pard\plain\hyphpar} {
Una sonrisa muy ancha ilumin\u243? el rostro del joven.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Le romp\u237? una pierna al que me examinaba \u8212?dijo con orgullo\u821
2?. Le empuj\u233? contra una pared. No se imagina el porrazo que se peg\u243?.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya por Dios. \u191?No ser\u237?a mejor que condujera su amigo Bert Tyle
r?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ca. Tiene muy mala vista y ya no puede conducir. No tenga miedo. Yo s\u23
7? que veo bien. Lo malo son las curvas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y hay muchas curvas de aqu\u237? a la casa?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Unas cuantas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter, que hab\u237?a apoyado el pie en el tapacubos para montar en la cami
oneta, lo retir\u243? apresuradamente. Su sangre fr\u237?a, que nunca hab\u237?a
sido notable, llevaba toda una tarde siendo puesta a prueba; y ahora le abandon
\u243? por completo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ir\u233? andando \u8212?dijo\u8212?. \u191?Est\u225? muy lejos?\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, depende de si se conoce el camino. Atajando por los sembrados hay
unos cinco kil\u243?metros. Por la carretera, muchos m\u225?s.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?Tendr\u237?a la amabilidad de ense\u241?arme el atajo?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?La verdad es que no puede decirse que haya un camino. Tiene que seguir en
l\u237?nea recta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que no me perder\u233?. Si\u8230?, si por casualidad llegan ustede
s a la casa antes que yo, \u191?querr\u237?a decirle a Mr. Boot que he preferido
hacer un poco de ejercicio?\par\pard\plain\hyphpar} {
El aprendiz de conductor lanz\u243? una mirada de no disimulado desd\u233?n haci
a Mr. Salter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le dir\u233? que ha tenido miedo de ir en la camioneta conmigo y Bert Tyl
er \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la camioneta se puso en marcha, Mr. Salter se retir\u243? hacia el edific
io de la estaci\u243?n para resguardarse del polvo. Fue una suerte que tomara es
a precauci\u243?n porque, cuando empezaba a subir la cuesta, el conductor se con
fundi\u243? y puso la marcha atr\u225?s, de modo que el veh\u237?culo acab\u243?
frenado por la pared junto a la que, hasta pocos momentos antes, se encontraba
Mr. Salter. El segundo intento sali\u243? mejor y la camioneta lleg\u243? a la c
arretera sin m\u225?s da\u241?os que un golpe que se llev\u243? el guardabarros
al dar contra el poste de la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s, con paso r\u225?pido pero vacilante, Mr. Salter emprendi\u243? el
camino hacia la casa.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
*\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Eran las ocho cuando Mr. Salter lleg\u243? a la puerta principal de la mansi\u24
3?n. Hab\u237?a recorrido sus buenos diez kil\u243?metros bajo el sol poniente,
atravesando un sembrado tras otro; hab\u237?a tenido que saltar vallas y zanjas;
una vez, cuando cruzaba un enorme pastizal, un reba\u241?o de ganado se le acer
c\u243? silenciosamente y le sigui\u243? pis\u225?ndole los talones \u8212?la re
s m\u225?s pr\u243?xima a s\u243?lo un metro de distancia\u8212?, con la cabeza
gacha y la respiraci\u243?n pesada; Mr. Salter se puso a correr y el reba\u241?o
trot\u243? sin perder distancia; cuando lleg\u243? a la escalera que permit\u23
7?a salvar la cerca de piedra y se volvi\u243? a mirarlas, las reses se pusieron
a pastar mansamente por donde \u233?l hab\u237?a pasado; las tres veces que ent
r\u243? en el patio de otras tantas alquer\u237?as para preguntar el camino, los
perros de las casas se le echaron encima, y, adem\u225?s, las instrucciones que
le dieron los campesinos s\u243?lo contribuyeron a que se desviase m\u225?s aun
del camino recto; finalmente, cuando crey\u243? que ya no le quedaban fuerzas y
decidi\u243? que no le quedaba m\u225?s remedio que tenderse en tierra y perece
r de fr\u237?o al raso, super\u243? una nueva cerca de piedra y cay\u243? rodand
o en la carretera, a cien metros de la verja de la mansi\u243?n; los dos \u250?l
timos kil\u243?metros por la avenida del parque fueron los m\u225?s dolorosos.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Y ahora se encontraba en el porche, sudoroso, dolorido por las ampollas, picado
por las ortigas, jadeante, sofocado, mareado, aturdido y desmelenado, con su som
brero hongo en una mano y el paraguas en la otra, apoyado contra una pilastra de
estuco y esperando a que alguien saliera a abrirle la puerta. No apareci\u243?
nadie. Volvi\u243? a tirar de la palanca del timbre; parec\u237?a que aquello no
accionara ning\u250?n muelle, ni oy\u243? tampoco eco alguno en el vest\u237?bu
lo. Ning\u250?n ruido rompi\u243? el silencio del anochecer, con la sola excepci
\u243?n del graznido de las grajas que estaban posadas en los sombr\u237?os y al
tos chopos que se alzaban enfrente, y de otro sonido que recordaba bastante al a
nterior y parec\u237?a m\u225?s pr\u243?ximo, justo encima, aparentemente, de la
cabeza de Mr. Salter: una potente voz de bar\u237?tono que entonaba fragmentos
de m\u250?sica religiosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?Basta en tu Reino con el sol de d\u237?a y la luna de noche\u187? \
u8212?cantaba alegremente t\u237?o Theodore mientras se pon\u237?a los pantalone
s; recordaba perfectamente esta misma frase cantada por una solitaria voz infant
il de soprano que resonaba en las altas b\u243?vedas de la capilla del colegio,
y que era capaz de conmover hasta al m\u225?s fr\u237?o coraz\u243?n de adolesce
nte; recordaba el himno s\u243?lo en parte, pero con profunda emoci\u243?n.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter, nulamente conmovido, sigui\u243? escuchando. Desesperado, empez\u243
? a aporrear la puerta con el paraguas. El canto se interrumpi\u243?, y la misma
voz, en un tono m\u225?s pastoso y prosaico, pregunt\u243?:\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Eh, \u191?qui\u233?n anda ah\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter baj\u243? a trompicones los pelda\u241?os, se separ\u243? del edifici
o, y, enmarcada en la hiedra de una ventana del primer piso, vio una cara germ\u
225?nica y rubicunda, y un torso rollizo y desnudo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Buenas noches \u8212?salud\u243?, muy educadamente.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Buenas noches. \u8212?T\u237?o Theodore asom\u243? el cuerpo todo lo que
pod\u237?a, hasta casi correr el riesgo de caerse, y mir\u243? fijamente a Mr. S
alter a trav\u233?s de un mon\u243?culo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde donde est\u225? usted, quiz\u225? ha imaginado que voy completament
e desprovisto de prendas de vestir \u8212?dijo\u8212?. Pero perm\u237?tame que m
e apresure a asegurarle que no es as\u237?. Un pantal\u243?n muy serio de color
negro me cubre de cintura para abajo. Imagino que es usted el amigo que William
esperaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? He llamado al timbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? me ha parecido \u8212?dijo con severidad t\u237?o Theodore\u821
2? que estaba golpeando la puerta con un bast\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad es que s\u237?. Mire usted\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llegar\u225? usted tarde para la cena, sabe, como siga armando este albor
oto ah\u237? abajo. Y lo mismo me ocurrir\u225? a m\u237? como contin\u250?e de
palique con usted. Ahora mismo volveremos a vernos en circunstancias m\u225?s ad
ecuadas. As\u237? que, de momento\u8230? {\i
A rivederci}.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cabeza desapareci\u243?, y nuevamente se llen\u243? el crep\u250?sculo de una
melod\u237?a que ascendi\u243? hasta las copas de los \u225?rboles del jard\u23
7?n para despu\u233?s remontarse y unirse al coro de hogare\u241?as grajas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter accion\u243? el picaporte. Se abri\u243? sin dificultad. Era la prime
ra vez en su vida que se introduc\u237?a por su propia cuenta y riesgo en una ca
sa ajena. Pero ahora lo hizo, y se encontr\u243? en un pasillo atestado de instr
umentos deportivos, abrigos, mantas de paseo, un par de bicicletas y un oso dise
cado. Enfrente, unas puertas de cristal daban paso al vest\u237?bulo. Confusamen
te, Mr. Salter crey\u243? percibir una sombr\u237?a escalinata doble que se elev
aba y ensanchaba ante \u233?l, al otro lado de un embaldosado a cuadros blancos
y negros y desprovisto de alfombra, con alguna que otra isla de mobiliario y una
s cuantas plantas en maceta. Muy cerca de las puertas de cristal hab\u237?a una
butaca que jam\u225?s utilizaba nadie; en ella se hundi\u243? Mr. Salter, y en e
lla fue localizado al cabo de veinte minutos por la madre de William cuando baj\
u243? a cenar. Lo \u250?ltimo que hab\u237?a hecho el periodista antes de hundir
se en un profundo coma fue quitarse los zapatos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mrs. Boot observ\u243? con notable repugnancia aquella figura, y sigui\u243? su
camino hacia el comedor. Era uno de los escasos d\u237?as en los que James se ha
b\u237?a levantado de la cama; Mrs. Boot pudo o\u237?rle al otro lado de la puer
ta, llevando con mano temblorosa la bandeja de tintineantes platos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?James \u8212?le llam\u243?, antes de abrir las puertas dobles.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Diga, se\u241?ora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya ha llegado el amigo de William. Creo que querr\u225? ir a adecentarse
un poco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy bien, se\u241?ora.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter no estaba en realidad dormido; lleg\u243? a tener conciencia, remota
e impersonalmente, de la mirada escrutadora que le hab\u237?a dirigido Mrs. Boot
; ahora tuvo conciencia de que James cruzaba lentamente el vest\u237?bulo.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora mismo serviremos la cena, se\u241?or. \u191?Me permite que le acomp
a\u241?e a su habitaci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante un momento Mr. Salter crey\u243? que jam\u225?s ser\u237?a capaz de volv
er a dar un paso; luego, doloridamente, se puso en pie. Se fij\u243? en los zapa
tos que se hab\u237?a quitado; tambi\u233?n James los vio; ninguno de ellos esta
ba dispuesto a agacharse; ambos respetaban los motivos del otro; de modo que Mr.
Salter acab\u243? subiendo descalzo la escalinata en pos del lacayo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Lamento decirle, se\u241?or, que todav\u237?a no podemos darle su equipaj
e. Tres de nuestros jornaleros est\u225?n excavando para ver si lo localizan.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Excavando?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Con el mayor ah\u237?nco, se\u241?or. Ha quedado sepultado bajo la escori
a en el momento del accidente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Accidente?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? se\u241?or. La camioneta que lo tra\u237?a de la estaci\u243?n ha
sufrido un percance; lo atribuimos a la inexperiencia del conductor. Ha metido
la marcha atr\u225?s y la camioneta ha dado una vuelta de campana.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Se ha hecho da\u241?o?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde luego, se\u241?or; est\u225? gravemente herido. Esta es su habitaci
\u243?n, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una l\u225?mpara de petr\u243?leo rodeada de insectos oto\u241?ales y mariposas
nocturnas iluminaba desde la mesita de noche de Priscilla una acogedora habitaci
\u243?n de jovencita. Aparte de retirar el camis\u243?n y la esponja del tocador
, apenas hab\u237?an hecho nada para adaptarla de modo que fuera m\u225?s adecua
da para que la usase un var\u243?n. En los estantes y repisas hab\u237?a una vei
ntena aproximadamente de animalitos de porcelana, junto con pezu\u241?as de cier
vo, colas de zorro, patas de nutria, una pezu\u241?a de caballo y otros trofeos
de caza; desde debajo de la cama le lleg\u243? a Mr. Salter un grave y bronqu\u2
37?tico gru\u241?ido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Miss Priscilla ha pensado que no le importar\u237?a a usted cuidar de Ama
bel por esta noche, se\u241?or. Es una perra que est\u225? haci\u233?ndose muy v
ieja y no le gusta que la lleven de ac\u225? para all\u225?. Ya ver\u225? que es
muy tranquila. Si la oye ladrar por la noche, lo mejor es que le d\u233? de com
er.\par\pard\plain\hyphpar} {
James se\u241?al\u243? un par de platos con leche y carne troceada que se encont
raban en la mesilla de noche, y que ya hab\u237?a llamado la atenci\u243?n de Mr
. Salter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Necesita alguna cosa m\u225?s, se\u241?or?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Gracias \u8212?dijo d\u233?bilmente Mr. Salter.\par\pard\plain\hyphpar} {
James se fue tras cerrar cuidadosamente la puerta que, debido a un antiguo defec
to de la cerradura, volvi\u243? a abrirse con suavidad en cuanto solt\u243? el p
icaporte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter verti\u243? un poco de agua en la bonita jofaina floreada del palanga
nero.\par\pard\plain\hyphpar} {
James vovi\u243? a presentarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se me olvid\u243? decirle, se\u241?or, que el retrete de este piso no fun
ciona. Los caballeros utilizan el que est\u225? junto a la biblioteca.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias.\par\pard\plain\hyphpar} {
James repiti\u243? la pantomima de quien cierra la puerta.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
La enfermera Granger era siempre la primera en llegar a la sala. Era costumbre s
ervir la cena a las ocho y cuarto, y durante quince a\u241?os ella hab\u237?a si
do siempre la m\u225?s puntual. Se encontraba sentada all\u237?, remendando un t
apete de lana con dibujo modernista, cuando entr\u243? Mrs. Boot. Despu\u233?s d
e darle \u243?rdenes a James con respecto a Mr. Salter, dirigi\u243? una sonrisa
a la enfermera y le pregunt\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal se encuentra esta noche su paciente?\par\pard\plain\hy
phpar} {
Y la enfermera Granger contest\u243? lo mismo que hab\u237?a contestado a lo lar
go de los \u250?ltimos quince a\u241?os:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un poco abatida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Mrs. Boot\u8212?, por las noches suele sentirse abati
da.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las dos mujeres permanecieron en silencio. La enfermera Granger segu\u237?a d\u2
25?ndole tijeretazos y tirones a la lana color magenta; Mrs. Boot, por su parte,
se puso a leer una revista de jardiner\u237?a a la que estaba suscrita. S\u243?
lo cuando entr\u243? en la sala Lady Trilby decidi\u243? Mrs. Boot expresar sus
sombr\u237?os presentimientos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los muchachos se est\u225?n retrasando \u8212?dijo Lady Trilby.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Ese amigo de William \u8212?dijo gravemente Mrs. Boot\u8212? ha llegado e
n {\i
un estado francamente raro}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo s\u233?. Le he visto subir por la avenida. Iba tambale\u225?ndose d
e mala manera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se ha metido en casa por su cuenta y se ha quedado durmiendo en el vest\u
237?bulo sin saludar a nadie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que lo necesitaba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quieres decir que\u8230? \u191?No insinuar\u225?s que\u8230??\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que estaba achispado \u8212?dijo t\u237?a Anne\u8212?. No pod\u237
?a ocultarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La enfermera Granger emiti\u243? un malicioso chasquido de desaprobaci\u243?n.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Menos mal que Priscilla no est\u225? en casa. \u191?Qu\u233? podemos hace
r?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya se encargar\u225?n de \u233?l los muchachos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? llega Theodore. Voy a pregunt\u225?rselo inmediatamente. Theodo
re, ese amigo de William que ha venido de Londres ya ha llegado, y tanto t\u237?
a Anne como yo nos tememos que haya bebido m\u225?s de la cuenta.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u161?Por todos los santos! \u191?En serio? \u8212?dijo t\u237?o Theodore
con indudable envidia\u8212?. Ahora que lo dices, no deber\u237?a sorprenderme.
He hablado con ese tipo desde mi ventana. Estaba aporreando la puerta como si p
retendiese derribarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? podemos hacer?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya se le pasar\u225? \u8212?dijo t\u237?o Theodore, hablando por su larga
experiencia. T\u237?o Roderick entr\u243? en la sala en aquel momento\u8212?. O
ye Rod, \u191?t\u250? qu\u233? opinas? Ese periodista amigo de William\u8230?, e
st\u225? como una cuba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Me parece repugnante! \u191?Est\u225? en condiciones de venir a cen
ar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mejor ser\u225? que le vigilemos, no vaya a ser que siga bebiendo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Se lo dir\u233? a James.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Bernard se reuni\u243? con el c\u237?rculo familiar.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u161?Buenas noches, buenas noches! \u8212?salud\u243? con su habitual co
rtes\u237?a\u8212?. Veo que soy casi el \u250?ltimo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bernard, tenemos que decirte una cosa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y yo tengo algo que deciros a vosotros. Hace apenas un par de minutos, es
taba yo sentado en la biblioteca cuando un hombrecillo que iba suc\u237?simo ha
empezado a rondar por all\u237?. \u161?E iba descalzo!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estaba bebido?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues, ahora que lo dices, yo dir\u237?a que s\u237?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Es el amigo de William.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues habr\u225? que hacerse cargo de \u233?l. \u191?D\u243?nde est\u225?
William?\par\pard\plain\hyphpar} {
William estaba jugando al domin\u243? con el aya Bloggs. Era esta costumbre de j
ugar al domin\u243? con ella todas las tardes de seis a siete lo que le hab\u237
?a impedido ir a recibir a Mr. Salter a la estaci\u243?n. Esta tarde la partida
se hab\u237?a prolongado mucho m\u225?s de lo corriente. En tres ocasiones hab\u
237?a intentado William retirarse, pero la anciana se mostr\u243? inflexible.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Qu\u233?date ah\u237? donde est\u225?s \u8212?le hab\u237?a dicho ella\u8
212?. Siempre has sido un chico testarudo y ego\u237?sta. Peor que tu t\u237?o T
heodore. Has estado zascandileando por toda \u193?frica con un mont\u243?n de pa
ganos, y ahora que has vuelto a casa no tienes ni un minuto para tu aya.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, aya, es que de un momento a otro tiene que llegar un invitado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Invitado}. Tendr\u225?s tiempo de sobra para \u233?l. Adem\u225?s, seguro que no
viene por ti. Seguro que anda en pos de mi preciosa Priscilla. D\u233?jales en
paz\u8230? Esta vez me jugar\u233? medio soberano.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u243?lo cuando son\u243? el gong que anunciaba la cena le permiti\u243? irse d
e all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?C\u225?mbiate aprisa. L\u225?vate las manos \u8212?dijo el aya\u8212? y c
ep\u237?llate el pelo como Dios manda. Y acu\u233?rdate de subirme luego al jove
n pretendiente de Priscilla. Jugaremos una partidita de naipes. Bueno, ahora me
debes treinta y tres chelines.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter no tuvo oportunidad de hablar durante la cena del asunto que le hab\u
237?a llevado hasta all\u237?. Se sent\u243? entre Mrs. Boot y Lady Trilby; jam\
u225?s hab\u237?a sido persona parlanchina, y todav\u237?a lo fue menos esta noc
he, sitiado entre tan formidables damas; confiaba, sin embargo, que recobrar\u23
7?a fuerzas y \u225?nimos en cuanto se pudiese tomar un vaso de vino.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
James se desplaz\u243? pesadamente por el comedor cargando con las jarras; clare
te para las se\u241?oras, William y t\u237?o Bernard, y whisky con agua para t\u
237?o Theodore, y sidra medicinal para t\u237?o Roderick.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Agua, se\u241?or? \u8212?dijo una voz al o\u237?do de Mr. Salter.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, la verdad es que preferir\u237?a\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Una cascada fr\u237?a y transparente cay\u243? en su vaso, y James se retir\u243
? de nuevo al aparador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Notando que su invitado se estremec\u237?a, William se inclin\u243? hacia \u233?
l desde el otro lado de la mesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por cierto, Salter, \u191?no le han invitado todav\u237?a a una copa?\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, la verdad es que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Mrs. Boot mir\u243? ce\u241?udamente a su hijo; un gesto como el que hubiese pod
ido provocar un repentino y doloroso espasmo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mr. Salter {\i
prefiere} agua.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada mejor que el agua \u8212?corrobor\u243? t\u237?o Theodore\u8212?. Es
una elecci\u243?n que merece todos mis respetos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, la verdad es que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Las dos damas se dirigieron a \u233?l simult\u225?nea y apremiantemente:\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Es usted muy andar\u237?n, Mr. Salter \u8212?dijo Lady Trilby en tono de
desaf\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seguro que para usted habr\u225? sido como un d\u237?a de fiesta eso de d
ejar el trabajo y salir al campo \u8212?coment\u243? con un poco m\u225?s de ama
bilidad Mrs. Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Mr. Salter contest\u243? educadamente a estas dos equivocadas afirmacione
s, el tema del vino ya hab\u237?a sido olvidado.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cena se alarg\u243? durante casi una hora, pero no a causa de la profusi\u243
?n o variedad de la comida. Fue una cena m\u225?s bien mala; muy poco mejor que
la que Mr. Salter hubiese tomado sent\u225?ndose a la infame mesa de Lord Copper
; y muy inferior a los platos cuidadosamente aderezados que le serv\u237?an en s
u casa. Con el paso del tiempo, cada uno de los miembros de la familia Boot hab\
u237?a adquirido una forma personal de comer; delante de cada plato se alineaba
toda una serie de condimentos y complementos, marcados en todos los casos con la
s iniciales de cada comensal: sal de cebolla, pescado indio en conserva, pepinil
los, vinagre al ajo, mostaza de Dijon, manteca de cacahuete, az\u250?car de alco
rza, diversas variedades de galletas, desde las de Bath hasta las de Tunbridge W
ells, queso parmesano, y una docena m\u225?s de jarras y frascos y latas que se
entremezclaban de la forma menos armoniosa con la pesada vajilla georgiana; t\u2
37?o Theodore ten\u237?a un hornillito de petr\u243?leo y un escalfador con el q
ue se prepar\u243? una salsa. Los platos que llegaban de la cocina no tra\u237?a
n la cena propiamente dicha sino simplemente la base sobre la que cada uno se pr
eparaba su men\u250? personal. Como era de esperar, Mr. Salter los encontr\u243?
tristes y servidos con incre\u237?ble lentitud. La conversaci\u243?n fue genera
l e intermitente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al igual que los boletines de noticias internacionales, la conversaci\u243?n fam
iliar de los Boot a la hora de las comidas no era tanto una discusi\u243?n plura
l como una serie de afirmaciones antit\u233?ticas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Priscilla se ha llevado consigo a Amabel a casa de los Caldicote \u8212?d
ijo Lady Trilby.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Se la ha dejado aqu\u237? \u8212?corrigi\u243? Mrs. Boot.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?No es m\u225?s que una perra vieja y sucia \u8212?constat\u243? t\u237?o
Bernard.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Demasiado vieja para ir de visita con ella \u8212?dijo t\u237?o Roderick.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo dir\u237?a m\u225?s bien que demasiado sucia.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Amabel dormir\u225? con Mr. Salter \u8212?inform\u243? Mrs. Boot.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?A Mr. Salter le gusta mucho \u8212?dijo Lady Trilby.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u161?Pero si todav\u237?a no la conoce! \u8212?se\u241?al\u243? t\u237?o
Bernard.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Mr. Salter le gustan todos los perros \u8212?dijo Mrs. Boot.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Hubo una pausa que James aprovech\u243? para anunciar:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Disc\u250?lpeme usted, se\u241?ora, pero los jornaleros han mandado recad
o diciendo que ya es muy de noche para seguir revolviendo la escoria.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? fastidio! \u8212?dijo t\u237?o Roderick\u8212?. El camino
de atr\u225?s ha quedado cortado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y Mr. Salter no tendr\u225? pijama \u8212?dijo Mrs. Boot.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?William le prestar\u225? uno de los suyos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A Mr. Salter no le importar\u225?. Es muy comprensivo.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Pero seguro que lamenta haber perdido sus pertenencias.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Por fin Mr. Salter acab\u243? comprendiendo la f\u243?rmula.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Hay un largo trecho desde la estaci\u243?n \u8212?se aventur\u243? a deci
r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se detuvo usted por el camino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, a preguntar\u8230? Me hab\u237?a perdido.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Se detuvo varias veces.\par\pard\plain\hyphpar} {
Finalmente la cena lleg\u243? a su conclusi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hacia el final de la cena ya se hab\u237?a recuperado un poco \u8212?dijo
Lady Trilby una vez en el sal\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pr\u225?cticamente puede decirse que ya est\u225? sobrio \u8212?dijo Mrs.
Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Roderick se encargar\u225? de que no le eche mano al oporto.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Supongo que no le apetecer\u225? un oporto \u8212?dijo t\u237?o Roderick.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, la verdad es que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sea buen chico y p\u225?seselo a Bernard.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Usted y William tienen asuntos de los que hablar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Mr. Salter con vehemencia\u8212?. S\u237?, asuntos de
la mayor importancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podr\u237?an ir a la biblioteca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
William condujo a su peque\u241?o invitado en esa direcci\u243?n.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Un tipejo la mar de corriente \u8212?coment\u243? t\u237?o Roderick.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El nombre le cuadra a la perfecci\u243?n \u8212?dijo t\u237?o Bernard\u82
12?. Es una antigua corrupci\u243?n de sotuer, ya sabes, la banda y la barra cru
zadas que sin duda debe de llevar en su escudo. Aunque es probable que haya toma
do ese apellido de forma ileg\u237?tima.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo siempre hab\u237?a cre\u237?do que los aut\u233?nticos Salter quedaron
extinguidos en el siglo XV\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez en la biblioteca William pudo por fin disculparse por sus nulas atencion
es para con su invitado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente, naturalmente. Ya comprendo que viviendo en un lugar as\u237
? es l\u243?gico que haya muchas distracciones\u8230? Jam\u225?s se me habr\u237
?a ocurrido entrometerme en su casa. Pero se trataba de un asunto important\u237
?simo\u8230?, ten\u237?a que obedecer un deseo personal del mism\u237?simo Lord
Copper, comprende.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Quiero tratar dos cuestiones. En primer lugar, Boot, su contrato con nuest
ra empresa \u8212?dijo Mr. Salter con vehemencia\u8212?. Espero que no haya deci
dido abandonar el barco, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, fue el {\i
Beast} el que le dio su gran oportunidad. Espero que no lo olvide nunca.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que la oferta del {\i
Brute} es muy interesante. Pero, cr\u233?ame, Boot, conozco Fleet Street desde m
ucho antes que usted. He visto a varios de nuestros redactores pasarse a la comp
etencia. Pensaban que las cosas les ir\u237?an mejor, pero no fue as\u237?. Para
un periodista con sentido de la responsabilidad, trabajar para el {\i
Brute} es un infierno. Ser\u237?a como si vendiese usted su alma, Boot\u8230? Es
pero, por cierto, que no la haya vendido todav\u237?a\u8230?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No lo he hecho. Me mandaron un telegrama. Pero a decir verdad, estaba tan
contento de haber regresado a casa que ni siquiera les contest\u233?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias a Dios. He tra\u237?do conmigo un contrato y las copias. S\u243?l
o hace falta su firma. Menos mal que no lo llevaba en la maleta. Un contrato vit
alicio, por dos mil libras anuales. \u191?Quiere firmar?\par\pard\plain\hyphpar}
{
William firm\u243?. Tanto \u233?l como Mr. Salter doblaron su copia y se la guar
daron en el bolsillo; y ambos con profund\u237?sima satisfacci\u243?n.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?En segundo lugar est\u225? la cuesti\u243?n del banquete. Ahora ya no hab
r\u225? ning\u250?n problema. Comprendo muy bien que mientras la oferta del {\i
Brute} estaba todav\u237?a en el aire\u8230? Bien, me alegra mucho que eso haya
quedado resuelto. Lo mejor ser\u225? que ma\u241?ana por la ma\u241?ana venga co
nmigo a Londres. Lord Copper querr\u225? seguramente hablar con usted antes del
banquete.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, amigo Boot\u8230? No se preocupe por el discurso. La secretaria per
sonal de Lord Copper se lo ha escrito en su nombre. Ser\u225? muy sencillo. Apen
as unos cinco minutos de alabanzas para Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo el mundo hablar\u225? del banquete. Incluso es posible que hagan una
filmaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La verdad, Boot. No le comprendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mire \u8212?dijo William con dificultades\u8212?, me sentir\u237?a como u
n zopenco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya \u8212?dijo Mr. Salter\u8212?. Eso puedo entenderlo muy bien. Pero no
es m\u225?s que una velada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace semanas que me siento como un zopenco. Desde el d\u237?a en que fui
a Londres. Me han tratado como a un zopenco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Mr. Salter\u8212?. Para eso nos pagan.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Una cosa es hacer el zopenco por \u193?frica. Pero si acudo al banquete s
e enterar\u225? todo el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin duda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta el aya Bloggs y el aya Price y todos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter no se sent\u237?a con \u225?nimos de discutir, y lo sab\u237?a. Se ha
b\u237?a quedado sin fuerzas. Estaba sucio y le dol\u237?an las ampollas y todos
los miembros, ni siquiera hab\u237?a podido echar un trago e iba muy mal vestid
o para la ocasi\u243?n. Estaba en territorio enemigo. Aquella gente no pertenec\
u237?a a su misma raza, y sus leyes no coincid\u237?an con las que \u233?l conoc
\u237?a. Se sent\u237?a como un legionario romano, armado hasta los dientes, abr
umado por el peso de los aceros y bronces de la civilizaci\u243?n, y hostigado p
or silenciosos e ilusos salvajes, como la vanguardia de un ataque que hab\u237?a
avanzado m\u225?s de la cuenta y hab\u237?a perdido contacto con la base\u8230?
, a no ser que en realidad \u233?l fuera la abandonada retaguardia de una retira
da. \u191?Hab\u237?an zarpado ya las legiones de regreso a Roma?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Me parece \u8212?dijo\u8212? que lo mejor ser\u225? que telefonee a la re
dacci\u243?n y pida consejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No podr\u225? hacerlo \u8212?dijo muy animado William\u8212?. El tel\u233
?fono m\u225?s cercano est\u225? a cinco kil\u243?metros de distancia; tampoco h
ay coche; y, de todos modos, la central cierra a las siete.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
La biblioteca qued\u243? en silencio. De nuevo Mr. Salter reuni\u243? fuerzas pa
ra lanzarse al ataque. Esta vez prob\u243? el sarcasmo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No dudo que esas damas a las que usted ha mencionado son personas muy imp
ortantes. Pero no me negar\u225?, Boot, que palidecen en comparaci\u243?n con Lo
rd Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es cierto \u8212?dijo William\u8212?. Aqu\u237?, al menos, no lo es.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Permanec\u237?an todav\u237?a sentados y en silencio cuando, al cabo de unos min
utos, se present\u243? all\u237? Troutbeck.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dice Miss Bloggs que le est\u225? esperando arriba para la partida de nai
pes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que no le importe \u8212?le dijo William a Mr. Salter.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
A este ya no pod\u237?a importarle nada. Fue conducido al primer piso, tuvo que
atravesar largos pasillos iluminados por l\u225?mparas, cruzar puertas forradas
de deste\u241?ida bayeta verde, y finalmente lleg\u243? ante la presencia del ay
a Bloggs. T\u237?o Theodore ya hab\u237?a empezado a preparar la mesa de juego q
ue hab\u237?a junto a la cama de la anciana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que se trata de este caballero \u8212?dijo el aya\u8212?. \u191?
Por qu\u233? no lleva los zapatos puestos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy largo de contar \u8212?dijo William.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los acuosos y ancianos ojos estudiaron el preocupado rostro de William; luego el
aya se puso las gafas y volvi\u243? a estudiarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Demasiado viejo \u8212?coment\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Viniendo de quien ven\u237?a, esta cr\u237?tica parec\u237?a un tanto injusta. A
pesar de lo deprimido que estaba, Mr. Salter sinti\u243? un gran resentimiento.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Demasiado viejo para qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? secamente.\par\
pard\plain\hyphpar} {
El aya Bloggs, aunque para asuntos de dinero y teolog\u237?a fuese dura como el
\u225?gata, hab\u237?a adquirido con los a\u241?os cierta debilidad por los enam
orados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, bueno \u8212?dijo\u8212?, no lo he dicho con mala intenci\u243?n.
Los cuerpos viejos esconden a veces corazones j\u243?venes. Si\u233?ntese. Y ust
ed, Mr. Theodore, corte. Ya s\u233? que se ha llevado una decepci\u243?n al ver
que ella no estaba en casa. Desde muy peque\u241?a siempre le ha gustado llevar
la contraria. \u191?No dicen que cuanto m\u225?s dif\u237?cil es el galanteo, m\
u225?s se disfruta la conquista? El dos de picas. Y tambi\u233?n que hay muchos
matrimonios felices entre abril y diciembre. No se empe\u241?e en espiar mis car
tas, Mr. Theodore. Y en el fondo es muy buena chica, aunque a veces se olvide de
lavarse el cuello, tres de picas, o salga del ba\u241?o tan sucia como ha entra
do, me gustar\u237?a saber a qu\u233? se dedica cuando est\u225? all\u237? dentr
o\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
A los tres juegos Mr. Salter ya hab\u237?a perdido veintid\u243?s chelines, y te
rminaron la partida. Cuando se levantaban para irse, el aya Bloggs, que, siguien
do su inveterada costumbre, hab\u237?a sostenido un mon\u243?logo m\u225?s o men
os ininterrumpido de principio a fin, dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No se rinda, muchacho. Si no fuera porque empieza a escasearle el cabello
, nadie le echar\u237?a m\u225?s de treinta y cinco a\u241?os. La verdad es que
esa muchacha no sabe lo que quiere.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se fueron. William y t\u237?o Theodore acompa\u241?aron a Mr. Salter a su habita
ci\u243?n. William se despidi\u243?, pero t\u237?o Theodore se qued\u243? un mom
ento m\u225?s junto a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una pena que haya doblado usted nuestros corazones.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por eso nos pegaron la paliza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una solitaria vela iluminaba la habitaci\u243?n desde la mesilla de noche, y gra
cias a ella Mr. Salter pudo ver, colocado sobre la cama, el pijama que le hab\u2
37?an prestado. El sue\u241?o estaba invadi\u233?ndole el esp\u237?ritu como una
enorme masa de r\u225?pida niebla espesa que bajara de Ludgate Hill hacia Fleet
Street. No sent\u237?a ning\u250?n deseo de discutir la partida de bridge.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u237?amos todas las cartas \u8212?dijo Theodore con magnanimidad, sen
t\u225?ndose en la cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que en Londres deben de acostarse ustedes tard\u237?simo.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?\u8230? Bueno, no\u8230? A veces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuesta mucho acostumbrarse a los horarios del campo. Seguro que no tiene
usted ni pizca de sue\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, la verdad es que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando yo viv\u237?a en Londres\u8230? \u8212?empez\u243? a contar t\u237
?o Theodore.\par\pard\plain\hyphpar} {
La vela se hab\u237?a casi agotado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es curioso que\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter se despert\u243? sobresaltado. Estaba sentado en la butaca tapizada d
e cretona; t\u237?o Theodore segu\u237?a instalado en la cama, en posici\u243?n
reclinada, como si fuese un ah\u237?to arist\u243?crata de la \u233?poca de Heli
og\u225?balo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Naturalmente, eso ser\u237?a impublicable. Pero conozco un mont\u243?n de
historias que s\u237? {\i
podr\u237?a} publicar. Cientos de historias. Me preguntaba si son de las que sue
le publicar su peri\u243?dico\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento decirle que este asunto no es de mi incumbencia. Ver\u225? usted,
yo soy el jefe de internacional.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La mitad de ellas ocurren en Par\u237?s. {\i
M\u225?s} de la mitad. Por ejemplo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me encantar\u237?a o\u237?rselas contar, todas, pero en otro momento porq
ue ahora\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo entendido que pagan ustedes muy bien\u8230?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? le parece si escribo una serie de art\u237?culos\u8230??\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mr. Boot \u8212?dijo Mr. Salter con desesperaci\u243?n\u8212?. Ya lo disc
utiremos ma\u241?ana por la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jam\u225?s estoy en buena forma por las ma\u241?anas \u8212?dijo no muy c
onvencido t\u237?o Theodore\u8212?. En cambio, despu\u233?s de cenar soy capaz d
e hablar sin parar todas las horas que sea necesario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venga a Londres. Vea al jefe de la secci\u243?n de cotilleos.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Lo har\u233? \u8212?dijo t\u237?o Theodore\u8212?. Pero no me gustar\u237
?a escandalizarle. Preferir\u237?a que antes me diese usted su opini\u243?n.\par
\pard\plain\hyphpar} {
La niebla se levant\u243? por fin en el cerebro de Mr. Salter; le llegaron una o
dos palabras sueltas, pero luego volvi\u243? a perderse en las tinieblas\u8230?
\u171?Las habitaciones de Willis\u8230? \u8220?Conejito\u8221? Gresham\u8230? R
omano\u8217?s\u8230? aunque le cueste creerlo, fueron mil quinientas {\i
libras}\u8230?\u187?. Luego, el silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando despert\u243?, Mr. Salter estaba helado y agarrotado y completamente vest
ido, aunque descalzo; la vela se hab\u237?a apagado. Un amanecer oto\u241?al ref
ulg\u237?a en la ventana, y Priscilla Boot, en traje de equitaci\u243?n, revolv\
u237?a el armario en busca de la corbata que hab\u237?a extraviado.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
No era f\u225?cil conseguir que el subdirector del {\i
Beast} se apiadara de nadie.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Caray, Salter \u8212?dijo, casi en tono reverente\u8212?, tienes un aspec
to horrible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Mr. Salter doblando con dificultades el cuerpo para s
entarse en una silla\u8212?. Exactamente eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que es cierto que esos arist\u243?cratas campestres beben como c
ubas, \u191?eh?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. No ha sido eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que Boot ya es nuestro, \u191?no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? y no. \u191?Y t\u250?, conseguiste al tuyo?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?S\u237? y no. Pero logr\u233? que firmara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n yo logr\u233? que firmara el m\u237?o. Pero dice que no quie
re venir al banquete.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo he mandado al m\u237?o hacia el Ant\u225?rtico. Me dijo que necesitaba
irse inmediatamente al extranjero. Parece ser que hay una mujer que le persigue
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El m\u237?o \u8212?dijo Mr. Salter\u8212? teme perder la estima de su aya
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Mujeres} \u8212?dijo el subdirector.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos periodistas pensaban en lo mismo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? va a decir Lord Copper?\par\pard\plain\hyphpar} {
La secretaria de Lord Copper, consultada por ambos, no les sirvi\u243? de gran a
yuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lord Copper est\u225? encantado con su discurso \u8212?dijo\u8212?. Lleva
toda la tarde ensay\u225?ndolo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiz\u225? pudiera usted cambiarlo un poquit\u237?n \u8212?dijo el subdir
ector\u8212?. \u171?Incluso en el momento del triunfo tuvo que obedecer la llama
da del deber. Hoy aqu\u237?, ma\u241?ana qui\u233?n sabe d\u243?nde\u8230? honra
mos ese asiento vac\u237?o\u8230? la gran aventura del periodismo moderno\u8230?
\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero al subdirector le temblaba la voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada de eso \u8212?dijo la secretaria\u8212?. Lord Copper no tiene intenc
i\u243?n de pronunciar esta clase de discurso. O\u237?gale usted mismo, est\u225
? ah\u237? dentro, aprendi\u233?ndoselo de memoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Efectivamente, un sordo sonido retumbante, como el fragor de los rompientes en u
na playa de cantos rodados, sal\u237?a del otro lado de las puertas de nogal lab
rado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos periodistas se retiraron entristecidos a su departamento.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Llevo quince a\u241?os trabajando, en diversos puestos, para la empresa M
egalopolitan \u8212?dijo Mr. Salter\u8212?. Y tengo que pensar en mi esposa.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? tienes la suerte de que al menos podr\u237?as conseguir otro empl
eo \u8212?dijo el subdirector\u8212?. Tienes estudios. Yo, en cambio, no sirvo p
ara absolutamente nada que no sea dirigir el {\i
Beast}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La culpa fue tuya desde el primer momento. No s\u233? por qu\u233? tuvist
e que contratar a Boot. No era un especialista en internacional.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pero fuiste t\u250? quien le envi\u243? a Ismail\u237?a.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Lo que {\i
yo} quer\u237?a hacer era despedirle. {\i
T\u250?} le convertiste en un h\u233?roe. Fuiste t\u250? el que se invent\u243?
ese art\u237?culo que le trastorn\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y {\i
t\u250?} eres el que anim\u243? a Lord Copper a darle un t\u237?tulo honor\u237?
fico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y {\i
t\u250?} el que sugiri\u243? lo del banquete.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los dos tenemos la culpa \u8212?dijo el subdirector\u8212?. Pero no tiene
sentido que padezcamos los dos, Echemos a suertes qui\u233?n es el culpable.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
La moneda dio vueltas en el aire, cay\u243?, rod\u243?, y desapareci\u243? de la
vista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un Boot, un Boot, mi reino por un Boot.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Salter se hab\u237?a arrodillado y trataba de encontrar la moneda, cuando el
jefe de la secci\u243?n de cotilleo se asom\u243? al despacho.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Alguno de los dos sabe qui\u233?n es un tal Boot? \u8212?pregunt\u2
43?\u8212?. No consigo echarle de mi despacho. Lleva sentado ah\u237? desde que
regres\u233? de comer, y no para de contarme historias obscenas. Dice que le man
d\u243? venir Salter.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Salvados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tr\u225?ele inmediatamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y trae de paso un impreso de contrato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? fue como t\u237?o Theodore fue conducido ante la presencia de los dos
periodistas, aportando consigo luz y calor eduardianos que aliviaron la pesadum
bre de aquel cochambroso cuartucho.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }
{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo tercero\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Lord Copper acostumbraba a dar banquetes con bastante frecuencia; se quedar\u237
?a corto quien afirmara que nadie disfrutaba de ellos m\u225?s que \u233?l, porq
ue no hab\u237?a nadie que los disfrutara, mientras que Lord Copper se deleitaba
en cada uno de los minutos que duraban. Sus banquetes satisfac\u237?an para \u2
33?l todo cuanto se pudiera pedir de una agradable velada; al igual que todo cua
nto gustaba a Lord Copper, eran prolongad\u237?simos y concurrid\u237?simos; los
celebraba siempre en restaurantes cuya existencia estaba s\u243?lo justificada
gracias a ellos, y que estaban decorados de forma que Lord Copper pudiera record
ar su execrable casa de campo de East Finchley; las provisiones eran muy copiosa
s, muy malas y muy caras; el \u250?nico motivo por el cual se reun\u237?an los i
nvitados era porque as\u237? lo hab\u237?a dispuesto Lord Copper; ninguno de ell
os celebraba las cosas que induc\u237?an a Lord Copper a organizar sus celebraci
ones; acud\u237?an a los banquetes o bien porque haci\u233?ndolo cumpl\u237?an s
u deber o bien porque aprovechaban la ocasi\u243?n de cenar gratis. Muchos de el
los eran asalariados de Lord Copper y, en consecuencia, ve\u237?an prolongarse s
in compensaci\u243?n su jornada laboral tres horas m\u225?s de lo corriente, con
el agravante de que aumentaban sus gastos en ropa, y desplazamientos, ya que si
empre perd\u237?an el \u250?ltimo tren de regreso a casa; los dem\u225?s, que er
an esclavos de otros amos, se convert\u237?an por una noche, desde el punto de v
ista de Lord Copper, en esclavos suyos. Les hab\u237?a comprado y atado, de pies
y manos, con su consom\u233? y su crema de pollo, su rodaballo y su solomillo,
su pato y su {\i
p\u233?che melba}, y despu\u233?s, cuando todos se hab\u237?an guardado furtivam
ente el puro en su bolsillo y las copas de brandy hab\u237?an sido llenadas de u
n horrible l\u237?quido pardo que Lord Copper pagaba a dos libras la botella, ll
egaba el momento dorado en el que se pon\u237?a en pie para hablar todo el tiemp
o que le apeteciera y sobre cualquier tema, sin temer interrupciones ni rivales.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Frecuentemente lo que se celebraba s\u243?lo ten\u237?a relaci\u243?n con las ac
tividades del propio Lord Copper: una permutaci\u243?n de puestos entre los dire
ctivos de su empresa, la absorci\u243?n de otros peri\u243?dicos, o la emisi\u24
3?n de nuevas acciones; a veces, alguna celebridad agotada y resentida que acaba
ba de ser adoptada por el {\i
Beast}, ten\u237?a que sentarse a la derecha de Lord Copper como invitado de hon
or, y ese era el asiento que ocupaba esta noche, a las ocho y media, Mr. Theodor
e Boot. Hab\u237?a recogido a su espalda la cola de su frac, abierto la serville
ta sobre sus rodillas y, a diferencia de todos los anteriores (y tambi\u233?n fu
turos) invitados a los banquetes de Lord Copper, se dispon\u237?a a disfrutar de
lo lindo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que es la primera vez que vengo a este restaurante \u8212?dijo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? \u8212?dijo Lord Copper\u8212?, seguramente. Creo que es el mejor
de su categor\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En mis tiempos tambi\u233?n los hab\u237?a muy buenos \u8212?dijo t\u237?
o Theodore\u8212?. Pero cada d\u237?a inauguran alguno nuevo. Y cierra alguno de
los antiguos. El mundo va cambiando, \u191?no es cierto?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Lo es \u8212?dijo fr\u237?amente Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era esta la clase de conversaci\u243?n que estaba acostumbrado a sostener con
los reporteros que apenas empezaban su carrera, por muy prometedores que fuesen
. Lord Copper se hab\u237?a enterado de que, por culpa de los elogios que recibi
\u243?, hubo un tipo que acab\u243? siendo intratablemente presuntuoso. Es ciert
o que t\u237?o Theodore no parec\u237?a pertenecer a esa clase de periodistas. D
e hecho, no hab\u237?a nada m\u225?s dif\u237?cil que explicar a qu\u233? clase
pertenec\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lord Copper, bastante malhumorado, se volvi\u243? hacia el otro lado e inici\u24
3? una conversaci\u243?n con su vecino de la izquierda \u8212?un empobrecido y o
lvidado exvirrey que, a falta de otras invitaciones, dedicaba tres o cuatro vela
das semanales a esta clase de banquetes\u8212?, pero ten\u237?a la cabeza en otr
as cosas; se sent\u237?a perturbado. Se hab\u237?a sentido perturbado toda la ta
rde, desde que, puntualmente, apareci\u243? en la sala de recepci\u243?n donde i
ban siendo segregados los invitados m\u225?s distinguidos. T\u237?o Theodore se
encontraba entre Mr. Salter y el subdirector. Llevaba un frac muy anticuado, cha
leco negro y cuello muy alto; su purp\u250?reo rostro de patricio lanz\u243? una
sonrisa deslumbrante en direcci\u243?n a Lord Copper, pero el saludo de este \u
250?ltimo no mostr\u243? parecida cordialidad. Boot resultaba una sorpresa. A Lo
rd Copper le costaba bastante trabajo formarse y retener im\u225?genes de las pe
rsonas, pero recordaba muy bien la de Boot, y t\u237?o Theodore no se correspond
\u237?a con ella. \u191?C\u243?mo era posible que {\i
este tipo} fuese el protegido de Mrs. Stitch? \u191?C\u243?mo era posible que es
te hombre maduro fuese el m\u225?s joven inscrito en la lista de nuevos t\u237?t
ulos honor\u237?ficos? \u191?C\u243?mo era posible que Lady Cockpurse hubiese co
mentado favorablemente la forma de vestir de un hombre as\u237?? \u191?Acaso \u8
212?poco a poco empez\u243? a plantearse la cuesti\u243?n\u8212? era este el mis
mo caballero con el que \u233?l mismo hab\u237?a hablado hac\u237?a apenas dos m
eses, y que luego sali\u243? urgentemente camino de Ismail\u237?a? Lord Copper l
e dirigi\u243? otra mirada y se encontr\u243? con una sonrisa tan educada, tan p
aternalista, tan intolerablemente sabionda, que le volvi\u243? apresuradamente l
a espalda.\par\pard\plain\hyphpar} {
Alguien hab\u237?a metido la pata hasta el cuello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lord Copper se volvi\u243? hacia su secretaria, que se encontraba en pie detr\u2
25?s de \u233?l, junto al hombre encargado de anunciar la intervenci\u243?n de l
os oradores.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Wagstaff.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?game, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Anota esto para ma\u241?ana. \u171?Hablar con Mr. Salter\u187?.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Perfectamente, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
El banquete debe proseguir, pens\u243? Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
El banquete prosigui\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El murmullo general de las conversaciones fue haci\u233?ndose cada vez m\u225?s
sonoro. Era un ruido m\u225?s apreciado por Lord Copper que el de los sabuesos c
uando han encontrado la pista. Intent\u243? olvidarse de la enigm\u225?tica y, c
ada vez estaba m\u225?s convencido, detestable presencia de su derecha. Oy\u243?
la voz untuosa que se alzaba y bajaba, cobraba y perd\u237?a intensidad, y que
de vez en cuando se transformaba en una risita entre dientes. Despu\u233?s de ha
ber tratado sin fortuna toda una serie de temas, t\u237?o Theodore hab\u237?a fi
nalmente encontrado un terreno que tambi\u233?n interesaba al distinguido invita
do de su derecha; los dos hab\u237?an conocido, en otras \u233?pocas, a un tipo
que se llamaba Bertie Wodehouse-Bonner.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Theodore se dedic\u243? a disfrutar de sus recuerdos y a disfrutar de s
u champ\u225?n, pero al final su cortes\u237?a le indujo a dirigirse, aunque fue
se a rega\u241?adientes, a Lord Copper, que, aunque fuese un perro triste, era,
al fin y al cabo, su anfitri\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se inclin\u243? hacia \u233?l y le habl\u243? en tono confidencial:\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?D\u237?game usted \u8212?le pregunt\u243?\u8212?, \u191?a d\u243?nde se s
uele ir despu\u233?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo dice?\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Theodore esboz\u243? una sonrisa imp\u250?dica.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ya sabe, a redondear la velada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Personalmente \u8212?dijo Lord Copper\u8212?, tengo intenci\u243?n de irm
e a la cama sin perder ni un momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es {\i
exactamente} lo que estaba insinu\u225?ndole. \u191?A d\u243?nde suelen ustedes
ir?\par\pard\plain\hyphpar} {
Lord Copper se volvi\u243? hacia su secretaria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Wagstaff.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u237?game, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Toma nota de esto para ma\u241?ana: \u171?Despedir a Salter\u187?.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Perfectamente, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Theodore s\u243?lo volvi\u243? a dirigirse una vez m\u225?s a su anfitr
i\u243?n. Le aconsej\u243? que, para el bien de su h\u237?gado, aderezara su pat
o con mostaza. Lord Copper fingi\u243? no haberle o\u237?do. Se apoy\u243? en el
respaldo de su silla, escrut\u243? la sala, aquella sala que, durante esta noch
e, era {\i
suya}. El banquete ten\u237?a que proseguir. En las cuatro mesas alargadas que f
ormaban un \u225?ngulo recto con la que \u233?l presid\u237?a, las caras que aso
maban por encima de las blancas pecheras estaban adoptando tintes cada vez m\u22
5?s rojos; el volumen del coro de voces masculinas segu\u237?a ascendiendo, Lord
Copper empez\u243? a verse a s\u237? mismo desde otro punto de vista: se sinti\
u243? como un l\u237?der abandonado por sus seguidores, forzado a cargar \u233?l
solo con la pesada carga del Deber. Bast\u243? esta idea para consolarle. Hab\u
237?a estudiado las biograf\u237?as de otros grandes hombres; todos ellos hab\u2
37?an pagado el mismo precio: la soledad. Ninguno de ellos, reflexion\u243?, hab
\u237?a disfrutado de la adoraci\u243?n a la que se hab\u237?a hecho acreedor; b
astaba recordar a C\u233?sar y Bruto, a Napole\u243?n y a Josefina, a Shakespear
e y\u8230?, s\u237?, seguro que hab\u237?a habido alguien que traicion\u243? a S
hakespeare.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se estaba aproximando el momento en que iba a tener que pronunciar su discurso.
Lord Copper not\u243? la familiar e infinitamente agradable sensaci\u243?n de bi
enestar que siempre preced\u237?a sus intervenciones. En \u233?l no se daba esa
nerviosa inspiraci\u243?n, esa desesperaci\u243?n y exaltaci\u243?n que acostumb
ran a sentir otros oradores. Lo suyo era esa profunda e incomunicable satisfacci
\u243?n que produce el mon\u243?logo. Se sinti\u243? inundado de una dulce emoci
\u243?n; se sinti\u243? magn\u225?nimo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Wagstaff.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lord Copper?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? dec\u237?a esa \u250?ltima nota que te he dictado?\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?Despedir a Salter\u187?, Lord Copper.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mal, muy mal. Toma nota de mis palabras con m\u225?s exactitud. Escribe:
\u171?Cambiar de puesto a Salter\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Finalmente lleg\u243? el gran momento. El encargado de anunciar a los oradores g
olpe\u243? atronadoramente el suelo con su bast\u243?n, y su impresionante mensa
je se difundi\u243? por toda la sala:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Milores, reverendos caballeros, caballeros todos. Les ruego que se haga u
n momento de silencio para escuchar a su se\u241?or\u237?a el vizconde Copper.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Lord Copper se puso en pie y se enfrent\u243? a la cerrada ovaci\u243?n. Incluso
los camareros, not\u243? con aprobaci\u243?n, aplaudieron diligentemente. Apoy\
u225?ndose con los pu\u241?os en la mesa, se inclin\u243? hacia delante, tal com
o ten\u237?a por costumbre hacer en estas felices situaciones, y esper\u243? a q
ue se hiciera silencio. Su secretaria ajust\u243? ligera e in\u250?tilmente el m
icr\u243?fono. El mont\u243?n de hojas escritas a m\u225?quina que conten\u237?a
n el texto de su discurso fue discretamente colocado delante de \u233?l. T\u237?
o Theodore murmur\u243? unas palabras de est\u237?mulo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u193?nimo \u8212?dijo\u8212?. Total, ser\u225? s\u243?lo un momento.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Caballeros \u8212?empez\u243? Lord Copper\u8212?, son numerosos los deber
es que recaen sobre los hombres que ocupan una posici\u243?n como la m\u237?a. A
lgunos son onerosos, otros agradables. Pues bien, es un agradabil\u237?simo debe
r dar esta noche la bienvenida a un colega que \u8212?y Lord Copper vio las pala
bras \u171?todav\u237?a muy joven\u187?, que le miraban amenazadoras; de modo qu
e las modific\u243?\u8212?, aunque todav\u237?a es joven en su historial al serv
icio de Megalopolitan, ya ha sido capaz de a\u241?adir brillo a la gran empresa
que tan cara es para nuestros corazones. Me refiero a Boot, del {\i
Beast}.\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u237?o Theodore, que llevaba s\u243?lo seis horas formando parte de la redacci
\u243?n del {\i
Beast}, sonri\u243? afectadamente como diciendo que no hab\u237?a para tanto, y
empez\u243? a modificar la opini\u243?n que de Lord Copper se hab\u237?a formado
; en realidad se trataba de un muchacho extraordinariamente cort\u233?s, pens\u2
43? t\u237?o Theodore.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto se oy\u243? el nombre de Boot estall\u243? una salva de aplausos y, mi
entras esperaba a que amainase, Lord Copper lanz\u243? una sombr\u237?a mirada a
las hojas que ten\u237?a ante s\u237?. Hac\u237?a una temporada que su peri\u24
3?dico hab\u237?a lanzado una campa\u241?a en defensa de una nueva forma de exam
en de conducir que consistir\u237?a en que el candidato a la obtenci\u243?n del
permiso se sentara en una silla est\u225?tica mientras se proyectaba ante \u233?
l una pel\u237?cula con un horrendo recorrido repleto de obst\u225?culos. Lord C
opper hab\u237?a inspeccionado personalmente una de estas m\u225?quinas, y esa e
ra la forma que en estos momentos hab\u237?a adoptado para \u233?l el discurso q
ue ten\u237?a que pronunciar. El tema ten\u237?a que ser el de las dificultades
y oportunidades que aguardan a los j\u243?venes. Lord Copper desvi\u243? la mira
da de las dolorosas frases para dirigirla hacia el invitado de honor que ten\u23
7?a a su lado (el cual, en este momento, hab\u237?a sumergido la nariz en su cop
a de brandy y lo olisqueaba con estertores pero de forma desaprobadora), y se en
valenton\u243? ante las dificultades. El banquete ten\u237?a que proseguir.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Terminaron los aplausos y Lord Copper reanud\u243? su discurso. Sus oyentes se h
undieron en sus asientos y se entretuvieron de diversas formas; haciendo dibujit
os en el men\u250?, jugando a cara o cruz sobre el mantel, cruzando modestas apu
estas sobre qui\u233?n era capaz de sostener m\u225?s tiempo la ceniza de sus ci
garros; y, entretanto, por encima de sus cabezas sigui\u243? retumbando la marea
tropical de la oratoria, para romper estruendosa y espumeante sobre la calva y
reclinada cabeza de t\u237?o Theodore. Por el reloj de Mr. Salter, dur\u243? tre
inta y ocho minutos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Caballeros \u8212?termin\u243? Lord Copper\u8212?, les pido que brinden c
onmigo por Boot, que es lo mismo que decir que les pido que brinden por el Futur
o\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
El Futuro\u8230? Un tranquilo y alcoh\u243?lico optimismo tom\u243? posesi\u243?
n de la sala.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un futuro que para Lord Copper estaba lleno a rebosar de cosas que ning\u250?n h
ombre cuerdo desear\u237?a para s\u237?: largos a\u241?os de ininterrumpida orat
oria en otros banquetes y por otras causas; pagos anuales de superimpuestos coro
nados a su muerte por derechos reales sobre la herencia de una magnitud sin prec
edentes; deferentes asalariados que abrir\u237?an y cerrar\u237?an puertas a su
paso, asordinados timbres telef\u243?nicos, y m\u225?quinas de escribir casi ins
onoras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un futuro que para t\u237?o Theodore era lo que en el fondo siempre le hab\u237?
a parecido que estaba a su alcance. Dos mil libras al a\u241?o, un coquet\u243?n
apartamento de soltero, la oportunidad de recrearse en inagotables reminiscenci
as; soleados paseos matutinos por St. James\u8217?s Street, idas y venidas del s
ombrerero al zapatero y al club; felinas rondas nocturnas; una flor en el ojal,
un sombrero hongo con el ala ligeramente arqueada, un magn\u237?fico bast\u243?n
de bamb\u250?, una palabra amable para con el taxista y el conserje.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Un futuro para Mr. Salter en calidad de jefe de la secci\u243?n de {\i
Labores}; puntuales cenas en casa; domingos familiares.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Un futuro para Sir John Boot entre las amazonas del Ant\u225?rtico.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Un futuro para Mrs. Stitch, rebosante de los pecios de todos los continentes y t
odos los siglos, con bronces del Egeo y art\u237?culos modernos de Nueva York, n
uevas amistades y amistades de siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un futuro para Corker y Pigge; a estas alturas ya hab\u237?an viajado noveciento
s kil\u243?metros y estaban acerc\u225?ndose a la frontera del Sud\u225?n. Muy p
ronto ser\u237?an amablemente recibidos por un comisario de distrito que les lav
ar\u237?a, les reavituallar\u237?a y les mandar\u237?a de regreso a su pa\u237?s
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un futuro para K\u228?tchen. En este momento estaba sentada en el sal\u243?n de
segunda de un buque que navegaba con rumbo a Madagascar, y estaba escribiendo un
a carta.\par\pard\plain\hyphpar} {\i
{
Querido William:\par\pard\plain\hyphpar} {
Estamos yendo a Madagascar. Mi marido tiene un amigo que vive all\u237?, y dice
que es m\u225?s c\u243?modo ese pa\u237?s que Europa, de modo que, por favor, en
v\u237?anos el dinero a Madagascar. No lo remitas a nombre del c\u243?nsul, pues
to que no nos ir\u237?a bien, sino a la lista de correos. Dice mi marido que no
hubiese debido vender los espec\u237?menes, pero yo le expliqu\u233? que t\u250?
estabas dispuesto a pagar lo que valen realmente, as\u237? que ahora ya le pare
ce bien. Su valor real es de cincuenta libras esterlinas. Ser\u225? mejor que no
s lo mandes en francos, porque te dar\u225?n mejor cambio a ti que a nosotros. T
enemos muchas ganas de recibir el dinero, as\u237? que m\u225?ndalo por el medio
m\u225?s r\u225?pido. Casi no nos dieron nada por la canoa cuando llegamos a te
rritorio franc\u233?s. Yo me encuentro en perfecto estado.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\qr
Con cari\u241?o, como siempre\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
K\u228?tchen.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} \par\pard\plain\hy
phpar} {
Un futuro para William\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230? {\i
bajo el dorado esplendor de las gavillas, avanzan pesadamente las carretas por e
l camino} \u8212?escribi\u243?\u8212?. {\i
Con maternal esp\u237?ritu, las hembras de los roedores conducen a sus peludas c
r\u237?as por los rastrojos}\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Dej\u243? su pluma. No hac\u237?a falta que terminase su art\u237?culo de la sec
ci\u243?n {\i
Exuberancia} hasta la tarde del d\u237?a siguiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
El resto de la familia ya hab\u237?a subido a sus habitaciones. William cogi\u24
3? la \u250?ltima vela de la mesa y apag\u243? las l\u225?mparas del vest\u237?b
ulo. Cuando sub\u237?a a su dormitorio, las tablas de la escalera crujieron bajo
la ra\u237?da alfombra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de meterse en cama descorri\u243? la cortina y abri\u243? la ventana de pa
r en par. La luz de la luna se filtr\u243? en la habitaci\u243?n.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Afuera las lechuzas se dedicaban a cazar a roedores de maternal esp\u237?ritu y
a sus peludas cr\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
FIN\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
{\qr
Stinchcombe, 1937\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Notas\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[1]} En ingl\u233?s \u171?boot\u187?, corno el apellido del personaje. <<\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
{\super
[2]} \u171?Eduardo VIII, aut\u233?ntico whisky escoc\u233?s a\u241?ejo\u187?. Ed
uardo VIII de Inglaterra fue rey durante un breve per\u237?odo en 1936. Para el
lector de la Primera edici\u243?n de la novela (en 1938), es evidente el chiste,
pues en modo alguno puede ser muy a\u241?ejo un whisky que lleva el nombre de q
uien fue rey tan s\u243?lo un par de a\u241?os antes. <<\par\pard\plain\hyphpar}
{
{\super
[3]} Tipperary (Irlanda) es un s\u237?mbolo del deseo del soldado de que termine
la guerra y pueda volver a su casa. La canci\u243?n m\u225?s popular de las Fue
rzas expedicionarias brit\u225?nicas durante la Primera Guerra Mundial dec\u237?
a: \u171?Queda a\u250?n mucho trecho para Tipperary\u187?. <<\par\pard\plain\hyp
hpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } }

Вам также может понравиться