Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
(azimento deposit
(ogos de ger<ncia management games
(ornada de percurso commuter transportation
(ornada de sobreaviso standb' working hours
(ornada de trabalho work da'$ working hours
(ornada reduzida reduced work da'
(ornal de grande circulao widel' circulated newspaper
(ornal especializado trade paper
(ornal interno house organ
(udicante (poder de deciso) ad(udicator'
(udicatura da rainha %ueen/s bench
(udicial (ad(") (udicial
(uiz classista emplo'er advocate
(uiz de direito law (udge
(uiz de instruo arraigning (udge
(uiz de invent.rio ou tutela de menores surrogate
(uiz de paz (ustice of the peace
(uiz de primeira inst1ncia lower court (udge
(uiz de segunda inst1ncia appellate court (udge
(uiz de terceira inst1ncia supreme court (udge
(uiz deprecado court recipient of a letter rogator'
(uiz deprecante the (udge who issues a precator' letter
(uiz relator reporting (udge
(uiz singular a (udge who hears a case b' himself) not as part of a panel
(turma)
(uiz (udge
(uizado de pe%uenas causas small claims court
(uizado especial (c&vel) special civil court
(u&zo arbitral arbitration court$ arbitration tribunal
(u&zo de primeira inst1ncia trial court
(u&zo distrital federal dos =stados 4nidos 4"!" >istrict Fourt
(u&zo distrital$ vara district court
(u&zo court
(ulgamento # revelia default (udgment$ (udgment b' default$ (udgment in
absentia
(ulgamento pelo tribunal do (uri trial b' (ur'
(ulgamento sum.rio summar' trial
(ulgamento trial$ court decision
(ulgar ade%uado to deem appropriate
(ulgar e-tinta to dismiss
(ulgar improcedente to consider invalid$ to dismiss (a court case)
(ulgar procedente to consider it has with grounds
(ulgar subsistente to uphold
(umbo (g&r") care package
(unta comercial commercial registr'$ trade board
(unta de conciliao e (ulgamento board of conciliation and (udgment
Nunta de origem ?oard of origin
(unta eleitoral electoral board
(unta board
(untada de documentos filing of documents$ attachment of documents
(urar to confirm (an affidavit) b' oath or affirmation
(ur&dico legal
(urisdio preventa original (urisdiction
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (98)
(urisdio venue$ (urisdiction$ competent (urisdiction$ e-clusivel'
competent (urisdiction$ general or international competence$
competence of court$ foreign (urisdiction$ concurrent
(urisdiction$ e-clusive (urisdiction$ conflict of (urisdiction$
substantive (urisdiction$ to assume (urisdiction$ to e-ercise
(urisdiction
(urisprud<ncia case law$ former court decisions
(uros acumulados,vencidos accrued interest
(uros atrasados due interests$ interest in arrears$ past interests
(uros compensat2rios compensator' interest
(uros compostos$ (uros sobre (uros$ anatocismo compound interest
(uros de mora,morat2rios interest on arrears$ default interest$ late pa'ment fine
(uros diferidos accrued interests
(uros em atraso interest arrearages
(uros legais interest at legal rate
(uros morat2rios interest in arrears$ penal interest
(uros p2s0fi-ados interest at floating rates$ interest at post0fi-ed rates
(uros pr+0fi-ados interest at fi-ed rates
(uros reais effective rate of interest
(uros rotativos revolving interest
(uros sobre a utilizao efetiva da linha de cr+dito li%uidit' facilit' draw down interest
(uros sobre capital pr2prio interest on net e%uit'$ shareholder/s loan
(uros sobre (uros compound interest
(uros tabelados fi-ed interest rate
(uros vencidos postecipados interest in arrears
(uros vencidos accrued interest$ earned interest
(uros$ participao interest
(us en(o'ment$ right (to en(o')
(usta causa good cause$ (ust cause
(ustia comum courts of law$ regular courts
(ustia estadual state courts
(ustia federal federal courts
(ustia gratuita free legal services
(ustificado (ad(") e-cusable
(ustificar account for (to)
(usto reasonable$ (ust$ fair
(ustos e contratados in witness whereof
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (99)
!
lanador (derivativos) writer
lanador de opo de venda (derivativos) put option writer
lanamento entr' (contab")$ flotation (of shares)
lanamento como despesa e-pensing
lanamento cont.bil accounting entr'
lanamento de impostos$ de tributos ta- assessment
lanamento de of&cio voluntar' ta- assessment$ official assessment
lanamento de produtos launching
lanamento de t&tulos placement
lanamento por homologao entries to be recognized b' ta- authorities
lanamentos de cr+dito credit entries
lanamentos frios false entries
lanar (contabilmente) to post$ to accrue$ to enter$ to record
lanar (tributos) to lev'$ to assess
lanar como despesa ((uros) to e-pense
lanar no mercado to place$ to introduce in the market
lanar uma nova emisso de t&tulos to float a new issue
largura da fai-a de fre%J<ncia (telecom") bandwidth
lastreado pegged
lastro spread$ basis
latic&nios$ derivados do leite dair' products
laud<mio acknowledgement mone'$ laudemium
laudo arbitral arbitration award$ award
laudo de avaliao appraisal report$ valuation report
laudo pericial e-pert report
laudo award
lavagem de dinheiro mone' laundering (to launder mone')
lavra mining
lavrar to draft$ draw up
lavratura (ata) drawing up
leasing financeiro capital leasing$ capital lease
legado devise$ legac'
legal (ad(") statutor'$ legal
legal lawful 0 substance of law (more ethical)
legal legal 0 form of law
legalidade validit'
leg&vel legible
legislao aduaneira custom regulations
legislao de represso ao abuso do
poder econAmico (Vegislao *ntitruste) antitrust laws
legislao trabalhista (trab") emplo'ment legislation
legislao laws and regulations
leg&tima defesa (>ir" :enal) legitimate self0defense
legitimidade das partes (contencioso) standing to sue$ fairness$ legitimac' (litigation)
legitimidade fairness$ legitimac'
leg&timo propriet.rio beneficial owner$ lawful owner
lei ad(etiva e substantiva procedural and substantive law
lei coativa statutor' provision of a public nature
lei complementar supplementar' law
lei consuetudin.ria common law
lei de contraven3es penais criminal offense code$ criminal liabilit' law
lei de pavilho law of ensign (ship/s flag)
lei de proibio de pr.ticas de corrupo no e-terior foreign corrupt practices act
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (1)
lei de preveno e represso #s infra3es contra a ordem
econAmica (Vei *ntitruste) antitrust law
lei de zoneamento zone in law
lei e-travagante uncodified law
lei formal procedural law
lei fundamental (ou maior) the Fonstitution
lei material substantive law
lei m&nima law SHSD,S\ 0 regulates article HB of constitution
(telecommunications)
lei org1nica municipal charter$ organic law (states and nations)$ organic
act (municipalities)
lei processual procedural law
lei substantiva substantive law
lei uniforme de Genebra Geneva uniform code
lei law$ act$ statute (4!*)
leilo auction
leis org1nicas constitucionais bill of rights$ fundamental laws
leitor de linha line reader
lenol fre.tico$ .gua subterr1nea ground water
leso corporal bodil' in(ur'
leso por esforos repetitivos 0 V=8 (trab") repetitive motion disorders$ in(uries due to repeated
movements
leso in(ur'
letra a prazo time bill
letra de c1mbio bill(s) of e-change
letra de favor (papagaio) accomodation note
letra hipotec.ria mortgage bill
letra imobili.ria real estate bill
letra(s) draft$ bill(s)
levantamento da titularidade title search
levantamento de dep2sito deposit release
levantamento do percurso (telecom) path surve'
levantamento topogr.fico topographical surve'ing
levantamento surve'$ withdrawal (of a mone' from a bank account)
levantar empr+stimo borrow (to)
levantar financiamentos no contabiliz.veis arrange off balance sheet financing
levantar penhora to release attachment
leve dois e pague um ?HG9 (?u' wo) Get 9ne)
libelo (>ir" :roc" :enal) :rosecutor/s 9pening !tatement
liberao de cr+dito credit release
liberao de garantia securit' return
liberao$ desregulamentao deregulation
liberalidade indulgence$ forbearance$ concession
liberalizao deregulation
liberar to release$ to disburse$ to deregulate$ to lift (mortgage$
pledge)
liberdade vigiada restricted libert'
licena de ampliao building permit
licena de e-plorao e-ploration permit
licena de e-portao e-port license
licena de funcionamento (F==!?) operating license$ operating permit
licena de instalao (F==!?) installation permit
licena de uso de marca (V47) trademark license use
Vicena de 4so e Funcionamento (V4F) license to operate
licena m+dica medical leave
licena no remunerada leave without pa'
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (11)
licena para operao de :F! (telecom") :F! licenses
licena para voltar ao local de origem home leave
licena por luto ou doena grave compassionate leave
licena0maternidade maternit' leave
licena0pr<mio leave
licenciado licensed$ licensee
licenciante licensor
licitao bidding$ public tender (concorr<ncia p6blica,grandes
%uantias)$ price surve' (tomada de preos,pe%uenas
%uantias)$ invitation to bidders$ invitation to tender (carta0
convite)
licitante bidder
l&cito lawful$ proper
lide (feminino) dispute
lide (masculino) lead (as in newspaper)
lide secund.ria related proceeding
l&der da emisso (de a3es) lead manager
l&der de grupo group leader
l&der lead manager (bank)$ leader
liderana situacional situational leadership
liderana leadership
liderana,vantagem competitiva competitive edge
l&dimo authentic
liga mundial world league
ligeira e-panso upturn (modest)
liminar in(unction$ motion in limine$ initial decision
liminarmente e- parte (preliminar') in(unction
limitao de responsabilidade hedging
limite de mercado market boundar'
limite m.-imo cap$ ceiling$ upper limit
limite m&nimo breakpoint
limite operacional position limit (!tock =-ch")
linde limit
linear (amortizao linear) straight0line depreciation
linha de centro (naveg") center line
linha de cr+dito de dinheiro novo new mone' facilit'
linha de cr+dito de e-portao e-port facilit'
linha de cr+dito eletiva elective facilit'
linha de cr+dito inde-ada inde-ed loan facilit'
linha de cr+dito inter0banc.ria inter0bank facilit'
linha de cr+dito para fins de crescimento growth facilit'
linha de cr+dito para sa%ues descobertos overdraft facilit'
linha de cr+dito credit facilit'$ credit line$ line of credit
linha de pensamento (dentro dessa) line of reasoning,of thought (along this)
linhas telefAnicas se%uenciais se%uential telephonic lines
li%uidao a termo term,forward settlement
li%uidao antecipada earl' li%uidation
li%uidao da sentena calculation of the award
li%uidao de avaria ad(ustment average
li%uidao de contas ad(ustment
li%uidao de contratos settlement of contracts
li%uidao de d+bitos cambiais settlement of e-change debts
li%uidao de sentena award calculation$ calculation of award
li%uidao financeira settlement
li%uidao f&sica deliver'
li%uidao interpraas intermarket settlement
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (12)
li%uidao (udicial receivership$ winding up b' the court
li%uidao por artigos (ou artigos de li%uidao) phase involving review of the unestablished portion of a
(udgment) in order to determine what amount would be the
appropriate award on each item claimed" his occurs
during the e-ecution phase$ proof for calculation of the
award
li%uidao (empresa) li%uidation$ winding0up
li%uidao (t&tulos) contas) settlement
li%uidao (seguros) run0off
li%uida3es futuras (em Fontrato de 9po) assumed settlements
li%uidante li%uidator
li%uidar (securities) settle
li%uidar o saldo (ou a conta) settle the balance (to)
li%uidat.rio (fal<ncia) receiver
li%uidez li%uidit'
l&%uido de imposto net of ta-$ post ta-$ after ta-
l&%uido e certo correct$ established$ clear legal$ net and certain
l&%uido net$ fi-ed
lista de decis3es docket
lista de embalagem packing list
lista de m6sicas propostas music cue sheets
lista de pend<ncia punch list
lista de pessoas da empresa envolvidas no caso working part' list
lista de subscrio de acionistas list of subscription of the shareholders
lista de verificao checking list
lista telefAnica (telecom") director'
lista roster
listagem listing
listagem de andamento da 8=;:*F 8=;:*F status listing
listagem de programas (inf") program listings
lisura guiltlessness$ good faith
lit&gio litigation
litiscons2rcio facultativo permissive (oinder$ voluntar' associate in suit
litiscons2rcio necess.rio compulsor' (oinder
litisconsorte ativo coplaintiff$ associate of plaintiff in suit
litisconsorte passivo co0defendant$ associate of defendant
litisconsorte co0defendant
litisconsortes the coplaintiffs or co0defendants
litisdenunciada co0third0part' defendant
litispend<ncia lis (alibi) endens
livre de Anus free of charges
livre docente associate professor
livre e desembaraado free and clear$ vacant and uncumbered
livre empresa free enterprise
livro comercial business record
livro cont.bil accounting book
livro de doutrina book of authorit'
livro de presena attendance book
livro de registro de a3es nominativas registered share register
livro de transfer<ncia de a3es share transfer book
livro razo ledger
livro0di.rio (ournal$ book of original entr'
livros e registros books and records
li-o garbage dump
locao lease$ letting
locao de e%uipamentos lease of e%uipment
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (13)
locao de espao lease of space
locao de estande lease of stand
locao de mo0de0obra contracting of labor
locao de m.%uinas lease of machines
locao de ve&culos vehicle rental business$ operations in renting cars to
customers$ rent a car operations$ rental operations
locador lessor$ landlord$ rentier
local (inf") site
local (seg") location
local de instala3es (pr+dios,escrit2rios) do
competidor (telecom") facilities0based competitor
local de trabalho workplace$ (ob site$ work premises$ work site
locar to hire
locat.rio(a) renter$ tenant$ lessee
locaute (trab") lockout
locomoo secondment
locomotiva engine (pulling the econom')$ economic power$ economic
engine (the =conomist)$ motor that drives
locomotivo driving force
locupletao profiteering$ un(ust enrichment
locupletar0se to profiteer$ to embezzle
logomarca logot'pe and s'mbol (marketing)$ word and device
logotipo graphic displa'$ logo
logradouros p6blicos (imob") public routes
lograr attain
lograr demonstrar manage to prove
lo(a de conveni<ncia convenience store
lo(as francas dut'0free shop$ dut'0free trade
lo(ista (imob") shopowner
longitudinal (naveg") fore and aft
lotao (trab") assignment$ secondment
lote (de a3es) tranche
lote fracion.rio odd lot
lote padro normal trading unit$ round lot
loteamento land subdivision$ real estate development
loteria de pr<mios promotional games
loteria sweepstakes
lotes de mercadorias variadas (ob lots
lucratividade earning power$ profitabilit'
lucrativo (ad(") profitable
lucro acumulado accrued profit
lucro antes da contribuio social e imposto de renda profits before income ta- and social contribution
lucro antes das participa3es dos acionistas minorit.rios profit as per minorit' shareholder interests
lucro antes do imposto de renda profit before income ta-$ preta- profits
lucro arbitrado ta- authorities/ determination of profits
lucro bruto contribution margin$ gross profits
lucro cessante loss of profits$ loss of business income$ loss of earnings
lucro cont.bil book profit
lucro da e-plorao trading profit$ operating surplus
lucro de atividade activit' profit
lucro de e-plorao,atividade activit' profit$ working profit
lucro do e-erc&cio accrued at 'ear0end
lucro em suspenso retained earnings
lucro estimado presumed profits
lucro fiscal ta-able income
lucro l&%uido a(ustado ad(usted net profit
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (14)
lucro l&%uido ap2s os impostos net income after ta-es
lucro l&%uido do e-erc&cio net profit at 'ear0end
lucro l&%uido sobre patrimAnio l&%uido return on investment (89G)
lucro l&%uido net profit
lucro operacional antes dos efeitos inflacion.rios operating profit before ad(ustment for inflation
lucro operacional sobre o ativo total return on assets (89*)
lucro operacional business profit
lucro patrimonial e%uit' profit
lucro por ao (V:*) earning per share
lucro presumido presumed profit
lucro real actual profits$ real profit$ ta-able profit$ preta- profits$
book ta-able income
lucro retido earned income
lucro tribut.vel ta-able profit$ book ta-able income
lucro(s) profits$ gains$ returns$ earnings
lucros acumulados accrued profits
lucros apurados ascertained
lucros de e-plorao activit' profits
lucros suspensos retained earnings
ludibriante misleading
luvas ke' mone'
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (15)
"
m. reputao bad name
m.0f+ bad faith$ malicious mischief
maior abertura comercial free trade
maioria esmagadora overwhelming ma(orit'
maioria relativa pluralit' vote
mais0valia surplus value
mala direta direct mailing
mal0administrada mismanaged
malef&cio ill effect
malote pouch
mandado (do diretor) the director shall serve
mandado de busca search warrant
mandado de citao writ of summons$ order for service of process
mandado de in(uno writ of in(unction
mandado de intimao notification order
mandado de manuteno de posse writ of possession
mandado de penhora e avaliao writ of attachment and appraisal
mandado de priso arrest order$ warrant of arrest
mandado de representao power of attorne'
mandado de segurana writ of mandamus$ writ of securit'
mandado de segurana preventivo ancillar' writ of mandamus
mandado (udicial court order$ writ
mandado mandamus
mandante mandator
mandar processar a concordata to order the concordata petition to be processed
mandat.rio$ outorgado$ procurador a# ne$otia attorne' in fact$ mandatar'$ pro-'$ pro-'0holder
mandato gesto term of office
mandato (udicial (udicial power of attorne'
mandato mercantil commercial power of attorne'$ commercial power of
mandate$ commercial mandate
mandato mandate$ tenure$ term of office$ power of attorne'
mane(o handling
manifestao pronouncement
manifestao # impugnao repl'
manifestao # r+plica re(oinder$ defendant/s re(oinder
manifestao de vontade,volitiva manifestation of intent
manifestar to voice (an opinion)
manifesto de mina mine manifest
manipulao dos preos price rigging
manipulador de linha line handler
manobrista valet parking
manso (ad(") uncontested$ undisturbed
manter (uma sentena) to uphold$ to affirm$ to substain
manter deciso to uphold decision
manter sob cust2dia to hold on deposit
manter to hold
mantido upheld
manual de descrio de cargos (ob description manual
manual de imposto de renda ta- guide
manual de pessoal personnel manual
manual do empregado emplo'ee manual
manual manual
manuteno (sentena) upholding$ upkeep
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (16)
manuteno maintenance
manuteno preventiva preventive maintenance
mo0de0obra no %ualificada unskilled labor
mo0de0obra %ualificada skilled labor
mo0de0obra semi0especializada semi0skilled labor
mo0de0obra manpower$ workforce$ human resources$ labor
mapa de presena (acionistas) shareholder/s list
mapa de riscos ambientais risk assessment
m.%uinas caa0n&%ueis e v&deo0(ogos slot and video game machines
marca de f.brica brand name
marca de fantasia fantas' mark$ fanciful mark (not fatas' mark)
marca descritiva descriptive mark
marca evocativa evocative mark
marca figurativa device mark$ logo
marca gen+rica house brand
marca mista word and device mark$ combination mark
marca nominativa word mark
marca not2ria well0known mark
marca registrada trademark
marca trademark$ trade name
marca (de produtos) brand
marcar to set$ to schedule
margem bruta gross margin
margem de garantia margin
margem de lucro m+dia cumulativa cumulative average profit margin
margem margin$ 'ield$ spread
mar%ueteiros marketers
massa falida bankrupt estate
mata atl1ntica *tlantic forest region (;" Geographic)
mat+ria de fato statement of the facts$ facts of the case$ factual matters
mat+ria0prima raw materials
material .udio0visual visual aids
material de gasto consumables
material escolar school supplies
material fora das especifica3es off0grade material
matr&cula enrollment$ registration (aeronave)$ record (im2vel,fiscal)
matriz parent$ parent compan'$ head%uarters
meao curtes'$ moiet'
m+dia anual annual average
m+dia no fechamento closing average
mediador mediator
mediante e-ig<ncia on demand
mediante protocolo against receipt
mediante solicitao # vista (em mat+ria de pagto") on demand
medicina legal forensic medicine
medicina no trabalho industrial medicine
m+dico do trabalho (trab") occupational health ph'sician
medida ((ur&dica) relief
medida cautelar writ of prevention (deciso)$ provisional measure$
guarantee measure$ preliminar' in(unction$ motion for
preventive relief (pea processual)
medida cautelar de antecipao de prova anticipated discover' motion
medida cautelar de e-ibio de documentos precautionar' measure for disclosure of documents
medida cominat2ria in(unctive relief
medida correlata permanent in(unction (se aparecer (unto com in(unction)
medida de correo investigational administrative act
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (17)
medida de salvaguarda protective order
medida declarat2ria declarator' remed'$ declarator' relief
medida (udicial de reparao remed'
medida (udicial legal process$ relief
medida liminar preliminar' in(unction$ temporar' restraining order$
restraining order
medida provis2ria provisional measure
medidas compensat2rias countervailing measures
medidas de represso a viola3es da ordem econAmica antitrust measures
medidas no ortodo-as) de impacto unusual steps
meeiro holder b' moiet'
meio de pagamento means of pa'ment
meio0circulante circulating medium$ medium of e-change$ monetar'
medium$ mone' suppl'
meio publicit.rio advertising circles
meios de prova evidence0finding procedures
meirinho$ oficial de (ustia officer of the court$ court official
melhor esforo best0effort underwriting
melhora significativa na economia dramatic economic improvement
melhorar$ nova verso (software) upgrade
melhores cota3es de preo most favourable pricing
melhoria improvement$ amelioration$ enhancement (de cr+dito)
melhorias no im2vel arrendado leasehold improvements
membro do conselho administrativo member of the administrative council
membro efetivo (do conselho) sitting member$ actual member
membro interino (da diretoria) acting member
membro permanente sitting member$ actual member
membro suplente (comit<) assembl+ia) alternate$ deput' member
membro tempor.rio acting member$ substitute
memorando de entendimento heads of agreement
memorando de inteno memorandum of intent
mem2ria de c.lculo calculation chart
memorial a menor underpa'ment
memorial descritivo (eng" civ") specifications
memorial brief
mem2rias de c.lculo rescis2rio severance pa' calculation record
mencionar make reference to
mensalistas (trab") monthl' staff
mercado a prazo forward market
mercado a termo de algodo cotton futures
mercado a termo de c1mbio e-change forward market
mercado a termo forward market$ futures market
mercado # vista cash$ cash spot market
mercado abastecedor provision market
mercado comprador outlet$ bu'ing market
mercado consumidor consumer market
mercado de a3es stock market
mercado de balco over0the0counter market
mercado de capitais,t&tulos bond market$ capital market
mercado de derivados derivatives
mercado de futuros futures market
mercado de mat+rias primas commodit' market
mercado de operao de longa dist1ncia (telecom") toll market
mercado de reposio aftermarket
mercado de servios interurbanos (telecom") toll market
mercado de t&tulos bond market
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (18)
mercado de trabalho labor market
mercado em alta (e-presso corrente nos ="4"*" para
designar a +poca de alta no mercado) bull market
mercado em bai-a (e-presso corrente nos ="4"* para
designar a +poca de bai-a no mercado) bear market
mercado em e-panso booming market
mercado e-terno foreign market
mercado financeiro mone' market
mercado f&sico commodities market
mercado frou-o dull market
mercado inativo dull market
7ercado Gnterbanc.rio de =urod2lares de Vondres Vondon interbank eurodollar,eurocurrenc' market
mercado interno domestic industr'$ domestic market$ national market$ home
market
mercado paralelo black market$ unnoficial market
mercado promissor encouraging market
mercado relevante relevant market
mercado vendedor selling market
mercado market
mercadoria tributada levied goods
mercadoria tribut.vel dutiable goods
mercadorias goods$ commodities
mercados internacionais international business
merchandisin" product placement
m+rito merit
m<s civil calendar month
m<s de compet<ncia accrual month
mesa presiding board
mesa diretora presiding officer
mesas de renda state treasur' offices
mesma base same basis
mestre de f.brica foreman
mesurice servilit'
metal6rgico metal worker
metas goals$ ob(ectives
meteorol2gico weather
m+todo de anuidade annuit' method
m+todo de depreciao dos (uros compostos compound interest method of depreciation
m+todo de e%uival<ncia patrimonial e%uit' accounting method
m+todo de escalonamento de cargos (ob ranking method
m+todo de pa'back pa'off method
m+todo de valor presente l&%uido net present0value method
m+todo se%Jencial de desvalorizao,depreciao straight0line method of depreciation
militar to practice
m&nimo pago antes de colocar ao # venda stop0loss order
7inist+rio da Fi<ncia e ecnologia 7inistr' of !cience and echnolog'
7inist+rio da =conomia) Fazenda e :lane(amento 7inistr' of =conom') reasur' and :lanning
7inist+rio da Fazenda 7inistr' of Finance,Federal 8evenue 9ffice
7inist+rio das 8ela3es =-teriores 7inistr' of Foreign *ffairs
7inist+rio do =-+rcito 7inistr' of the *rm'
7inist+rio =-traordin.rio para *ssuntos Fundi.rios =-traordinar' 7inistr' for Vand *dministration *ffairs
7inist+rio :6blico :ublic :rosecutor 9ffice
7inist+rio ministr'
7inistro da Fazenda Finance 7inister
7inistro de !a6de !urgeon General (4!*)
7inistro do !upremo ribunal Federal Nustice of the Federal !upreme Fourt$ !upreme Fourt
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (19)
Nustice
7inistro minister
7inistro0:residente do !upremo ribunal Federal Fhief Nustice of the Federal !upreme Fourt
7inistros de =stado government ministers
minuta draft
misso diplom.tica diplomatic mission
7V= >el" F== B`"^H (78G) elective courses
mobili.rio personal assets
mobilidade de pessoal personnel mobilit'
mobilidade interna internal mobilit'
mobilizar capital to tie up capital
moo motion
modelo de assinatura specimen signature
modelo de garantia form of guarantee
modelo 6til utilit' model
modem com linha de escada dial0in modem
modernizao (obras de) renovation works (N9!)
modificao da lei changes in law
modificao modification$ deviation
moeda (leilo) scrip
moeda constante constant currenc'
moeda de capacidade a%uisitiva constante$ moeda forte hard currenc'
moeda de privatizao scrip
moeda division.ria legal tender
moeda estrangeira foreign currenc'
moeda forte hard currenc'
moeda hist2rica historical cost
moeda convers&vel convertible currenc'
moeda nacional domestic currenc'
moeda podre highl' devalued federal government debt
moeda sonante hard cash
mol+stia profissional professional disease$ occupational disease
momento timing
montadoras automobile industr'$ automakers$ original e%uipment
manufacturer (9=7)
montagem de m.%uinas to assemble machine
montagem reversa (decodificar o c2d" =m linguagem de
m.%uina) reverse assemble
mora default$ arrears
moral ps'chological effect (efeito moral)
morat2ria unilateral blanket moratorium
morat2ria default fine
morat2ria moratorium$ standstill
mordomias perks
morosidade$ marasmo no setor imobili.rio slack in housing
moroso,a time0consuming
mossa (naveg") dent
motivao motivation
m2veis embutidos built0ins
mover uma ao to bring an action against
movido a g.s gas0fired
movimentao (de conta) account transactions$ account activit'
movimentao (de carga) handling
movimentar to make withdrawals$ use$ manage (an account for
another)$ to transact$ to operate
movimento de d+bito,cr+dito entries
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (11)
movimento de recursos turnover of funds
movimento di.rio cont.bil dail' turnover
movimento financeiro da sociedade financial turnover of a compan'
muambeiro shuttle trader
mudana de nome chain of title (patents)
mudana de produto product changeover
mudana de sede change in address of the corporate head%uarters
mudana organizacional organizational change
mudar to shift
muita satisfao it is a distinct pleasure
muito menos let alone
multa fine$ penalt'
multa compensat2ria compensator' fine
multa contratual li%uidated damages$ contractual penalt'
multa contratual prefi-ada li%uidated damages
multa de atraso late fine
multa de of&cio voluntar' penalt'$ e-0officio fine
multa no compensat2ria pecuniar' fine
multa normativa por pertinent fine due to
multa pecuni.ria monetar' penalt'
multa penal punitive fine
multa punitiva punitive fine
multas e-emplares e-emplar' damages
multas por infra3es fiscais ta- fines
multi0facetado man'0sided
municipal local (#s vezes)
muro divis2rio (imob") the wall that separates the propert' from
mutao (contab") change
muta3es patrimoniais e%uit' changes
m6tua de magistrados magistrates pension funds
mutuante creditor$ lender
mutu.rio borrower
m6tuo loan
m6tuo de numer.rio cash loan
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (111)
N
n"g" 0 nossos grifos emphasis ours
na esp+cie in this case
na f.brica e- factor'
na forma de artigos on articulated pleading
na hip2tese de in the event the
na melhor forma de direito in the best terms of the law$ in the due form of the law
na mina e- mine
na plantao e- plantation
na posse do im2vel will be vested in the propert'
na proporo das a3es ratabl' to the shares
na %ualidade de sucessora por incorporao as successor b' incorporation
na usina e- mill
nada consta nothing on record
no aplic.vel not applicable$ inapplicable
no cabido$ incabido frivolous
no circulante non0current
no conhecido (recurso) not acceptable for review
no consta dos autos it does not show on the records
no conveniente undesirable
no ser da compet<ncia de to have no power to act
no e-ig&vel evergreen
no h. coment.rios a fazer no comment applies in this respect
no provimento denial
no realiz.vel (ad(") nonaccruing$ nonperforming
no se aplica inapplicable
no tecido nonwovens
no0interfer<ncia non0disturbance
nas .reas de (contab") auditoria) in the fields of
nas cl.usulas contratuais in the contractual relationship
natureza kind
natureza da operao classification of the transaction
natureza do contrato t'pe of contract
natureza do(s) documento(s) kind of document(s)
natureza (ur&dica legal nature$ legal classification
navio (7,!) 7,! (motor ship)
navio com carga l&%uida (7,) 7, (motor tanker)
navio com carga seca (7,L) 7,L (motor vessel)
navio de carga geral liner
navio graneleiro bulk carrier
navio mercante (naveg") cargo ship
navio para min+rios e petr2leo (o,o) o,o (ore,oil carrier)
navio para transporte de ve&culos roll on,roll off
navio0tan%ue tanker
necess.rio ou conveniente necessar' or advisable
necessidade de consecuo de ob(etivos need of achievement
necessidades de treinamento training needs
negar reg<ncia fail to uphold
negar withhold (consent)
negativa de opinio disclaimer of opinion$ adverse opinion
negativa de vig<ncia denial of effectiveness
neglig<ncia grave gross negligence
neglig<ncia negligence
negligenciar atribui3es to be derelict in one/s duties
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (112)
negligente (ad(") derelict
negociao coletiva collective bargaining
negociao de d&vida debt workout
negociao (usta fair dealing
negociao negotiation$ trading$ bargaining
negociar a3es to trade in stock
negociar to transact$ to negotiate
neg2cio a prazo time transaction
neg2cio casado back0to0back transaction
neg2cio em bases cumulativas arm/s length transaction
neg2cio (ur&dico (uristic act
neg2cio simulado sham transaction
neg2cio simult1neo back0to0back transaction
neg2cio transaction$ deal
neg2cios em desenvolvimento work in progress
neg2cios il&citos crooked business
neg2cios business dealings
negrito bold t'pe
negro de fumo carbon black
ne-o causal causation$ chain of causation$ causal relation
ne-o de causalidade chain of causation
nicho de mercado market niche
n&vel educacional educational level
n&vel seniorit'
no armaz+m de atracao e- dock
no armaz+m e- warehouse
no caso de effective for
no entanto 'et
no estado em %ue se encontra as is
no futuro$ mais cedo ou mais tarde eventuall'
no limite do necess.rio on an as0needed basis
no m+rito on the merits of the case
no valor de worth
nome comercial registered name$ trade name
nome fantasia fanciful name$ trade name
nome vulgar common name
nomeao # autoria third0part' practice
nomeao appointment
nomear to appoint
nomenclatura brasileira de mercadorias (;?7) Foreign rade ariff$ ?razilian Fustoms ariff
nomenclatura de mercadorias foreign trade classification
norma ambiental environmental standard
norma de contabilidade accounting standard$ accounting principle$ fundamental
accounting concepts
norma de direito material rule absolute
norma legal principle$ norm
norma program.tica general rule of law
norma p6blica public polic'
norma rule
normas de boa vizinhana good neighbor polic' (78G)
normas de pessoal personnel norms
normas de regulamentao comercial trade regulation rules
normas de segurana safet' guidelines
nos melhores termos da lei in the best terms of the law
nos seguintes termos sub(ect to the following
nos termos da legislao ordin.ria (at) common law
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (113)
nos termos da lei b' operation of law
nos termos de (artigo,cl.usula) under
nossos grifos 0 n"g" emphasis ours
nota autorizada para divulgao na imprensa press release
nota banc.ria bank note
nota colateralizada collateralized floating rate note
nota de cobertura cover note
nota de consignao consignment note
nota de dinheiro bill
nota de venda sales ticket
nota e-plicativa (contab") note$ footnote$ e-planator' note (bal")
nota fiscal invoice$ bill$ combined invoice and bill of lading
nota fria bogus receipt
nota garantida a (uros flutuantes collateralized floating rate note
nota promiss2ria com cupom fi-o fi-ed rate note
nota promiss2ria promissor' note (:;)$ commercial paper
not.rio p6blico notar' public
notas de e-portao garantidas secured e-port notes
notas e-plicativas #s demonstra3es cont.beis e-planator' notes to the accounting statements
not&cia de converso conversion notice
not&cia release
notificao cartor.ria notice via registr' office
notificao civil preliminar' (udicial notice
notificao de sa%ue notice of withdrawal$ notice of drawing
notificao e-tra(udicial e-tra(udicial notification
notificao fiscal de lanamento de d+bito 0 ;FV> ta- delin%uenc' notice
notificao (udicial summons$ court notice
notificao notice$ process
notificar) no m&nimo com MMM dias de anteced<ncia to give not less than MMM da's/ prior notice to
nova manifestao (autor) plaintiff/s repl' to """
nova manifestao (r+u) defendant/s repl' to """
novao novation$ renewal
novos fundos fresh funds
nua propriedade bare ownership$ beneficial ownership
n6cleo core
nula e sem efeito null and void
nulidade defeasance$ annulment$ voidabilit'$ to be considered null
and void$ procedural error
nulo) sem valor null and void
n6mero de ordem running number
n6mero de processo inde- number
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (114)
O
o acima e-posto the foregoing
o acusado (the) accused (penal)
o comprador paga pela mercadoria e pelo frete (c"a"f") F" and F" (cost and freight)
o disposto acima the foregoing
o (uiz deu0se por suspeito para e-aminar o caso the (udge has recused himself from the case
o pedido foi indeferido the application was refused
o %ue contraria uma %uesto de direito perverse verdict
o %ue for maior the greater of
o - da %uesto the gist of the matter
ob(etivar with a view to$ intended to$ seeking to
ob(etivo ob(ective
ob(etivos a curto prazo short range ob(ectives
ob(etivos a longo prazo long range ob(ectives
ob(eto da matr&cula nY """ (imob") which is described in record ;o" """
ob(eto deste contrato contemplated b' this agreement
ob(eto e p+ purpose and status
ob(eto social corporate ob(ective$ corporate purpose
ob(eto ob(ect$ purview (social)$ sub(ect matter (contrato)$ purpose
oblao oblatio
obras de ade%uao fit0out
obrigao contratual contract obligation
obrigao de fazer affirmative covenant$ positive covenant
obrigao de no fazer negative covenant
obrigao garantida secured bond
obrigao v.lida binding obligation
obrigao liabilit'$ bond$ obligation$ securit'
obriga3es com couon (de deb<ntures) coupon bonds
obriga3es de colocao p6blica a ta-as de (uros flutuantes publicl' issued floating rate notes
obriga3es de !"*" (deb<ntures no ?rasil) corporate bonds
obriga3es diversas sundr' obligations
obriga3es do tesouro treasure bonds
obriga3es fiscais ta- liabilities
9briga3es 8ea(ust.veis do esouro ;acional (98;) read(ustable national treasur' bonds
obriga3es remuneradas interest bearing obligations
obriga3es trabalhistas e sociais labor and social securit' obligations
obriga3es vencidas arrears
obriga3es dues$ covenants
obrigada obligor
obrigar to be binding upon$ bind
obrigar0se (a) to agree$ undertake$ to covenant
obrigatoriedade obligation to
obrigat2rio (ad(") binding$ mandator'$ compulsor'
observa3es remarks$ observations
observado o desgaste natural normal wear and tear e-cepted
observados(as) contudo while compl'ing with
observar$ respeitar to compl' with
obstar to bar
obteno (seguros) procurement
obter indenizao recover damages (to)
ocorr<ncia police report
ocupacional on0the (ob$ on0the industrial
ocupando os notici.rios in the news
oferecer defesa raise all defenses
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (115)
oferecer menos underbid (to)
oferta de a%uisio de controle takeover ?id
oferta de trabalho (ob offer
oferta e demanda suppl' and demand
oferta e procura suppl' and demand
oferta global de t&tulos global e%uit' offer
oferta livre de responsabilidades open kid
oferta para compra de a3es tender offer$ flotation
oferta prim.ria de a3es primar' offer
oferta prim.ria$ colocao prim.ria de t&tulos initial public offering (G:9)
oferta p6blica inicial initial public offering (G:9)
oferta p6blica para a%uisio de controle takeover ?id
oferta p6blica public offering
ofertas de compra ou venda ?id and asked (price)
ofertas firmes com preo fechado closed bids
oficial das e-ecu3es fiscais estaduais state ta- collection office
oficial de gabinete office clerk
oficial de (ustia officer of the court$ court official
oficial maior deput' clerk$ deput' notar' public$ head clerk
of&cio circular directive release
of&cio do registro de distribuio distribution registr' office
of&cio re%uisit2rio court order for provisions for pa'ment in gut/s annual
budget
of&cio official letter$ profession
oficioso (ad(") unofficial
oitiva oral testimon'$ hearing
omisso de receita failure to report income$ unreported income
omisso de renda failure to report income
omitir0se fail to make progress
onerar (vb) to encumber$ to burden
Anus e%Jitativo e%uitable lien
Anus real in rem guarantee$ possessor' lien
Anus lien$ burden$ encumbrance$ e-posure
opo a ter irrevog.vel) para entrega futura call
opo coberta covered position
opo de compra$ opo de compra de a3es call option$ purchase option$ facilit' purchase
opo de compra de ta-as de (uros cap (hedging)
opo de compra e venda de mercado e venda
o comprador e-erce o direito de opo straddle$ put0and0call
opo de venda$ opo de venda de a3es put option
opo de venda de ta-as de (uros floor (hedging)
opo descoberta naked position
opo para e-cesso de subscrio over0allotment
opo option
opcionado optionee
opcionante optionor
operao a termo put transaction
operao # vista cash transaction$ spot transaction
operao ativa e passiva banking transaction
operao ativa lending
operao casada straddle$ back0to0back operation
operao compromissada conditional agreement$ repurchase and resale agreement$
purchase and sale transaction$ matched transaction (!tock
=-ch")
operao consorciada s'ndicated transaction
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (116)
operao de a%uisio de mercadorias para
simult1neo fornecimento a terceiros back0to0back transaction
operao \C \C loan transaction
operao de c1mbio e-change transaction
operao de carregamento loading
operao de cobertura hedge
operao em prego floor trading
operao entre partes independentes arm/s length transaction
operao passiva fund0raising
operao regional (dentro do 1mbito
regional,estadual) (telecom") local access transport area (V**)
operao regional para regional (interestadual) (telecom") intraV** (interV**)
operao simb2lica de c1mbio s'mbolic operation of e-change$ nominal e-change dealing
operao trancada locked deal
operao travada locked deal
operao operation$ transaction (neg2cio)
opera3es # vista cash market
opera3es ativas e passivas lending and fund0raising
opera3es compromissadas matched transactions
opera3es de financiamento de vendas vendor credit transactions
opera3es de s$a swap agreement
opera3es futuras futures
opera3es travadas locked0in deals
operador de bolsa floor broker$ pit broker
operador de chamada de
longa dist1ncia (interestadual) (telecom") long distance carrier (V>F)
operador de compra e venda purchase and sale transaction
operador de longa dist1ncia (telecom") toll carrier
operador especial (!tock =-ch") specialist
operador floor trader
operar seus neg2cios affairs
operadora de servios interurbanos (telecom") toll carrier
operar uma conta deposit and withdraws mone'$ transact an account$ appl'
transactions to an account
operar to carr' an account
oper.rio blue0collar (worker)
oponente adverse part'
opon&vel good as regards (contra)
opor to oppose$ to den'$ to invoke$ to claim
oportunamente in due course$ timel'
oportunidades de trabalho (ob opportunities
oposio opposition
oposto por filed b'
optar pelo controle to elect to control
optar$ decidir$ resolver to elect
ora contratado dealt with herein
ora e-istente currentl' in e-istence
ora ou doravante e-istentes both current and future
ora ou doravante se tornem are,or ma' hereafter become
oramento budget$ %uotation$ estimate
oramento de cai-a cash budget
oramento de capital capital budget
ordem de cessao cease0and0desist order
ordem de pagamento mone' order
ordem de sa%ue # vista sight draft
ordem de sa%ue$ sa%ue (pap+is) draft
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (117)
ordem do dia,pauta agenda
ordem econAmica economic order$ economic polic'
ordem (udicial court order
ordem p6blica public polic'$ principle of law and order$ public order
ordenao structure
ordenado salar'$ earnings
ordenamento ad(etivo civil civil procedural law
ordenamento (ur&dico s'stem of laws
ordenamento legal legal s'stem
organizao em constante estado de aprendizado (markt") learning organization
organizao formal formal organization
organizao informal informal organization
organograma organization chart
2rgo de administrao administrative bod'
2rgo de classe bargaining unit
2rgo e-pedidor issuing bod'
2rgo governamental government agenc'$ bod'$ department
2rgo (udicial (udicial entit'
2rgo (ulgador tribunal
2rgo (urisdicional (udiciar' bod'
2rgo ou entidade governamental governmental bod' or agenc'
2rgo$ entidade (tipo) agenc'
2rgo$ repartio$ departamento (partes) bod'
2rgos agencies
orientao escrita written disposition
orientao legal legal advice
orientao vocacional vocational guidance
orientao polic'$ guideline$ advice$ ruling
orientador (de tese) supervisor
orientar to brief
origem dos recursos sources of funds
origem provenance
oriunda$ decorrente$ em funo brought about
oriundas de arising out of
otimizar to facilitate
ou no vel non
outorga u-2ria wife/s consent
outorgada cession.ria grantee assignee
outorgada credora grantee creditor
outorgada hipotec.ria grantee mortgagee$ creditor
outorgado attorne' in fact
outorgante devedora grantor debtor
outorgante hipotecante grantor mortgagor
outorgante concedente grantor assignor
outorgante principal$ grantor
outorgar to grant
outras despesas,receitas no operacionais other nonoperating e-penses,income
outras receitas,despesas other income,e-penses
outros contratos a realizar other pending contracts
outros cr+ditos other credits
outros d+bitos other liabilities
outros resultados operacionais others operating results
ouvido previamente after consultation with"""
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (118)
P
:" >eferimento re%uest grantal$ we re%uest the granting of the above$
granting re%uested
p"l"c" public limited compan'
:"8"G" (:ubli%ue0se) 8egistre0se) Gntime0se) :ublish) 8egister) ;otif'
pacificamente willingl'
pac&fico (ad(") peaceable$ widel' accepted$ universall' accepted$ generall'
accepted (i"e" (urisprudence)
pacote tur&stico package tour
pacto ad(eto addictional clause
pacto ante0nupcial antenuptial agreement$ premarital agreement
pacto comiss2rio agreement of forfeiture
pacto de retrovenda bu'0back agreement
pacto$ a(uste agreement$ covenant$ settlement$ arrangement$ ad(ustment
padro de valor monet.rio standard of value
padr3es de desempenho criteria of performance
padr3es de produo standards of production
pagador principal principal obligor
pagamento a destempo untimel' pa'ment
pagamento a maior overpa'ment
pagamento a menor underpa'ment
pagamento # vista immediate pa'ment$ cash consideration
pagamento antecipado accelarated pa'ment$ prepaid e-pense$
pagamento ap2s o vencimento pa'ment in arrears
pagamento contra entrega (F9>) cash on deliver' (F9>)
pagamento de imposto a menor deficienc'
pagamento em carteira pa'ment at the bank
pagamento em esp+cie pa'ment in kind
pagamento inicial down pa'ment
pagamento integral pa'ment in full
pagamento no vencimento final pa'ment on the final due date
pagamento pa'ment
pagar (vb) to surrender$ to pa'$ to settle
pagar a mora pa' all defaulted amounts
pagar antecipadamente to prepa'
pag.vel pa'able
paging (telecom") paging
pago ap2s o vencimento pa'able in arrears
pa&s altamente endividado heavil' indebted countr'
pa&s em desenvolvimento less developed countr' (V>F)
pa&s membro (de tratado) treat' countr'
palestra lecture
pantanal wetlands
papagaio (letra de favor) accomodation note
papel de primeira linha prime note
papel gerencial managerial role
papel moeda legal tender$ paper mone'
papel of&cio legal0size paper
papel debt securit'
papelo paperboard
para constar for the record
para fins de for purposes of
para no dizer not to sa'
para %ue no ha(a d6vidas for avoidance of doubt
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (119)
para todos os fins for all intents and purposes
para vigorar em effective upon
paraestatal %uasigovernmental entit'
parafiscal (ad(") social insurance
para&so fiscal ta- haven
paralegal (subst") paralegal aide
paralisao (de obras) stoppage
paralisa3es do trabalho work stoppages
paralisar (aeronave) to ground
par1metros guidelines$ directives$ standards$ re%uirements
parceiros comerciais business partners
parcela a deduzir deductible
parcela com vencimento # vista (uma) one lump sum
parcela depositada escrowed portion
parcela semestral semi0annual instalment
parcela 6nica bullet pa'ment$ lump sum$ single pa'ment
parcelas legais (trab") severance pa' items,elements
parcela$ prestao installment$ tranche$ lot
parecer contr.rio$ voto contr.rio$ voto vencido adverse opinion$ dissenting opinion$ disclaimer of opinion
parecer de orientao practice bulletin
parecer do 7inist+rio :6blico opinion of the :ublic *ttorne'/s office
parecer dos advogados da tomadora opinion of general counsel to borrower
:arecer dos *dvogados do *gente e dos ?ancos opinion of counsel to the agent and the banks
parecer dos auditores independentes accounting firm report
parecer dos auditores audit report
parecer normativo normative opinion
parecer opinion$ technical report (7@:)$ award
parente afim in0law
parente colateral collateral kin
pari passu (em igualdade de condi3es) pari passu
paridade cambial e-change parit'
paridade de moedas currenc' swap
parte benefici.ria founder/s share$ participation certificate$ receiving part'
parte contr.ria adverse part'
parte contratante part' hereto$ contracting part'
parte de retorno transfer costs for court0to0court remittance
parte denunciada # lide$ litisconsorte impleaded part'
parte divulgante source part'
parte em lit&gio litigant
parte ileg&tima part' without standing to sue
parte indenizada indemnitee
parte indenizante indemnitor
parte lesada in(ured part'
parte pre(udicada aggrieved part'
parte vencedora prevailing part'
parte vencida losing part'
parte part'
partes da sentena ou ac2rdo parts of the decisionK relat2rio the summar' of the events of
the trial fundamentoK basis for the decision$ decisionK the
verdict itself
partes relacionadas related companies
participao em empreendimento de lazer vacation ownership
participao em empresas controladas interest in controlled companies
participao estatut.ria de diretores bonus grant
participao indivis&vel undivided interest
participao no mercado market share
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (12)
participao nos lucros profit sharing
participao patrimonial e%uit' stake
participao por incentivos fiscais interest under ta- incentives
participao registrada registered stockholding
participao societ.ria corporate interest$ e%uit' interest$ %uotaholding
participao interest$ stake$ holding
participa3es dos minorit.rios minorit' interest
partilha apportionment
partilha de bens apportionment of assets$ estate settlement
pasmemZ ?elieve it or notZ 4nbelievable as it ma' seem$ mirabile
dictu
passageiro principal$ participant (bolsa)
passar por$ agJentar to undergo
pass&vel de likel' to
passivo circulante current liabilities
passivo descoberto unsecured liabilities
passivo e obriga3es liabilities and obligations
passivo e-ig&vel current liabilities
passivo fict&cio offset liabilities
passivo por prescrio normativa (telecom") regulator' liabilit'
passivo real actual liabilities
passivo liabilities
pasta b.sica unrefined cocaine
patrimAnio (!ociedade") assets and liabilities$ assets$ holding
patrimAnio humano human asset
patrimAnio l&%uido net e%uit'$ net worth (balano,Lidal)$ shareholders/ or
stockholders/ e%uit' (!"*")$ owners/ e%uit' (Vtda")
patrimAnio mundial world heritage site (4;=!F9)
patrimAnio heritage$ e%uit' including assets and liabilities
p.trio poder parental power$ paternal power
patrocinadora issuer$ drawer
paulatinamente slowl' but surel'
pauta trial docket
pauta de casos$ ementa de sentena$ lista de decis3es docket
pauta para (ulgamento trial docket
:?P (telecom") private branch e-change (:?P)
pea processual procedural document
pea vestibular complaint$ initial petition
peas processuais procedural documents$ petio inicialK plaintiff/s complaint$
contestaoK defendant/s answer$ r+plicaK plaintiff/s repl'$
manifestao # r+plicaK defendant/s re(oinder to """$ nova
manifestao (autor)K plaintiff/s repl' to"""$ nova
manifestao (r+u)K defendant/s answer to """
peculato embezzlement
peculiaridade special feature
pec6lio gratuit'$ (G;:!) savings fund$ time savings account
pedido de amostras pagas sample order$ trial order
pedido de avocat2ria re%uest for evocation$
pedido de concordata re%uest for debt rehabilitation proceedings
pedido de cotao (=4*) in%uir'$ invitation to tender
pedido de deferimento re%uest for granting
pedido de desist<ncia de registro re%uest for waiver of registration
pedido de e-tino do processo motion for dismissal
pedido de fal<ncia petition for bankruptc'
pedido de (ulgamento sum.rio motion for summar' (udgment
pedido de outorga (telecom") granting re%uest
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (121)
pedido de patente desdobrado application for continuation in part
pedido de reconsiderao de certificado de registro re%uest for reconsideration of registration certificate
pedido de registro de investimento application for investment registration
pedido de registro de marca trademark application
pedido de registro de patente patent application
pedido de registro registration form
pedido de re(eio da ao motion to dismiss
pedido de reviso (>ir" :roc") plea in abatement
pedido em carteira firm order
pedido em contr.rio counterclaim
pedido recebido como claim held as
pedido motion$ application$ order$ complaint$ plea$ pra'er
pedir a palavra to re%uest the floor
pedir concordata to file for chapter BB workouts
peita$ suborno briber'
pena criminal criminal penalt'
pena de deteno imprisonment
pena de perdimento confiscation$ seizure
pena de recluso solitar' confinement
pena de revelia de confisso penalt' of (udgment in a#sentia
pena sentence$ setence to pa'
penal criminal$ penal
pend<ncia (udicial pending case$ pending litigation
pend<ncia loose ends
penhor lien$ pledge$ collateral$ mortgage
penhor agr&cola rural pledge
penhor cedular de primeiro grau first lien
penhor de a3es share escrow
penhor legal distress
penhor legal distress$ distraint
penhor mercantil commercial lien$ commercial pledge
penhor rural rural pledge$ rural lien
penhora attachment$ seizure
penhora (udicial (udgment lien$ attachment
penhora pr+0(udicial pre(udgment attachment
penhorado (subst") distrainee$ lienee
penhorador(a) distrainor$ lienor
penso dole
penso aliment&cia alimon'$ support pa'ment
penso ou aposentadoria pension or retirement pa'
penso por morte surviving spouse pension
pensionista (de casa de penso) boarder
percentual de participao sobre o capital social percentage of interest in corporate capital
percurso vo'age
perda de ob(eto (ao) lack of grounds
perda monet.ria purchasing power loss
perdo de d&vida debt forgiveness
perdas e danos losses and damages
perda auditiva induzida por ru&do (:*G8) hearing loss disease caused b' noise
perdas ou lucros por oscila3es cambiais e-change losses or profits
perder a votao to be outvoted
perecimento perishment$ destruction$ termination$ forfeiture
perecimento de investimento termination$ e-tinction
perempo$ precluso estoppel
perfeito estado de uso) habitabilidade e funcionamento perfect condition of use) occupanc' and operation
pergaminho e-ordial e-ordium
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (122)
per&cia e-pert e-amination$ e-pert investigation$ e-pert inspection
(contab")$ e-pert assessment (econ")$ criminal e-pert report
(criminal)
per&cia (udicial court e-pert investigation
periculosidade risks
periculosidade e segurana health and safet'
periculum in mora ineffectiveness resulting from possible dela'
periodicidade fre%uenc'
per&odo base (G8) ta- 'ear
per&odo competente,de compet<ncia accrual period
per&odo de amortizao repa'ment period
per&odo de a%uisio (f+rias) ac%uisition period
per&odo de car<ncia grace period$ lock0up period
per&odo de compensao de che%ues float
per&odo de concesso (f+rias) granting period
per&odo de disponibilidade availabilit' period
per&odo de e-peri<ncia probationar' period$ trial period
per&odo de fran%uia grace period
per&odo de fruio eligibilit' period
per&odo de (uros interest period
per&odo de perman<ncia (investimentos) lock0up period
per&odo de prorrogao rollover period
per&odo de validade currenc' of the agreement
per&odos de descanso rest periods
perito e-pert$ e-pert consultant
perito de avaliao valuation e-pert
perito de avaria average ad(uster
perito de contabilidade auditor
perito (udicial court e-pert$ court0appointed surve'or
perman<ncia (de pessoa) presence
permanente permanent assets
permisso de lavra garimpeira informal mining reserve area
permission.ria authorized entit'$ licensee (!tock =-ch")
permission.ria plena (!tock =-ch") lessee$ licensee
permission.rio permittee
permitir to enable
permuta e-change$ swap
permuta de espao publicit.rio e-change of advertising space
permut.vel e-changeable
pernicioso (ad(") pernicious
pernoitar to overnight$ to sta' over (!aturda') night
perseguio stalking
persistir$ perdurar endure
personalidade (ur&dica corporate entit'$ legal identit'$ legal personalit'$ corporate
personalit'
perspectiva prospect
perspectivas so encora(adoras prospects are bright
pertencente pertaining to
pertences$ bens appurtenances$ effects
pesca artesanal manual fishing
peso l&%uido legal legal net weight
pes%uisa de atitude attitude surve'
pes%uisa de mercado market research
pes%uisa de opinio opinion surve'
pes%uisa de pessoal personnel research
pes%uisa salarial salar' surve'$ wage surve'$ compensation surve'
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (123)
pes%uisa e e-plorao e-ploration and development (or production)
pes%uisa mineral e-ploration
pes%uisa salarial salar' surve'$ wage surve'$ compensation surve'
pes%uisa surve'$ e-ploration (oil)
pessoa de direito p6blico governmental entities
pessoa f&sica individual$ natural person$ person
pessoa (ur&dica bod' corporate$ legal entit'$ legal person$ corporate entit'
pessoa natural individual$ person
pessoal de escrit2rio clerical personnel
pessoal de manuteno repairmen
pessoal tempor.rio temporar' personnel
petio e-plicativa de capitalizao de empr+stimo e-planator' letter regarding loan capitalization
petio inicial (autor) complaint$ plaintiff/s complaint$ statement of claim
petio petition$ plea$ claim$ complaint$ pleading (dir" proc")
petit2rio complaint
pignorat&cio being secured b' collateral
pirataria pirac'
pirateado illicitl' reprinted or reproduced$ reverse0engineered
:G!) F9FG;!) G!! L* ta- (segundo Q9;)
piso salarial minimum wage for the categor'$ wage floor
pl.gio (dir" autoral) plagiarism$ passing0off
B" settlement of an'thing pending regarding the case$ and
H" (udgment on the merits
plane(amento a curto prazo short run planning
plane(amento a longo prazo long run planning
plane(amento de carreira career planning
plane(amento organizacional organizational planning
planilha chart
planilha de pagamento pa'ment chart
plano (de) his is the first phase of the two0phase (udicial procedureK
plano coletivo group plan
plano comercial business plan
plano de aposentadoria retirement plan
plano de crise contingenc' plan
plano de imobilizado capital investment plan
plano de incentivos incentive plan
:lano de 7ane(o Florestal de 8endimento !ustent.vel !ustainable Forestr' >evelopment :lan
plano de penso pension plan
plano de previd<ncia welfare plan
plano de remunerao compensation plan
plano de sa6de health care
plano de sugest3es suggestion plan
plano diretor directive plan
plano empresarial multiemplo'er plan
plano salarial salar' plan
planta bai-a (ar%uit") birds/ e'e view$ ground plan
planta em perspectiva (eng" civil) rendering
planta (rede) telefAnica (telecom") telefone plant
plataforma 7G:! em tempo real real0time 7G:! platform
plataforma m2vel movable platform
plataforma petrol&fera offshore rig
pleiteada claimed (not necessaril' disputed)
pleitear (vb) to plead$ to demand$ to claim
pleito pleading
plena) rasa full$ complete$ irreductible
plen.rio full bench$ full session$ plenar' session
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (124)
pleno full0fledged (748)$ mid0level
pleno vigor e efeito full force and effect
plurianual multi'ear
poder a%uisitivo purchasing power
poder e-ecutivo federal federal e-ecutive branch
poder e-ecutivo e-ecutive branch
poder e-propriante condemning authorit'
poder (udici.rio (udiciar' branch
poder legislativo legislative branch
poder liberat2rio purchasing power
poder p6blico public authorities
poder p6blico federal federal authorities
poderes authorit'
pol<mico controversial
pol&cia cient&fica police lab
pol&tica de admisso hiring polic'
pol&tica de r+deas curtas,controle short0leash polic'
pol&tica de vendas sales polic'
pol&tica fiscal fiscal polic'
pol&tica monet.ria monetar' polic'
pol&tica nacional de saneamento national sanitation polic'
pol&tica salarial wage polic'
pol&tica polic'
pol&ticas organizacionais organization policies
polo de atrao magnet
ponderar weight (matem")
ponta de esto%ue end0of0line products
ponta de gAndola dump displa'
ponto de converso (de t&tulos em a3es) conversion point
ponto de e%uil&brio break0even point
ponto de e%uil&brio de cai-a cash break0even point
ponto de venda sales outlet$ point of sale (imob")
ponto0chave ke' point
pontos0base base points (b"p")
populoso populous
por ao ou omisso commission or omission
por conseguinte) fica acordado como segue now) therefore) it is hereb' agreed as follows
por conta e em nome de for the account and on behalf of
por conta e ordem de for the account and at the order of
por conta pr2pria (e de terceiros) for its own account (and on behalf of others)
por convocao at the call of
por depend<ncia b' reference
por difference b' difference
por em risco endanger
por encomenda custom0made$ customized$ to order
por e%uiparao a b' analog' with
por estarem assim (ustos e contratados in witness whereof
por e-emplo for one
por fora do %ual b'
por meio do %ual b'
por ordem de behest (at the behest of)
por portador messenger (b')
por procurao b' pro-'
por %uem de direito b' the authorized part'
por %uem %uer %ue se(a whomever
poro (naveg") hold
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (125)
porcentagem apro-imada more or less percentage (79V99)
porcentagem do resultado contingenc' fee
portador bearer$ holder
portaria interministerial (oint ministerial ordinance
portaria ordinance
porte carriage
porto de carregamento loading port$ loadport
porto de embar%ue port of loading$ port of embarkation
p2s0balano subse%uent (in actting)
posio atual case status
posio coberta covered position
posio comprada bidding position$ long position
posio de cai-a cash position
posio em aberto open position
posio final (contab") closing balance
posio inicial (contab") opening balance
posio lanadora short sale
posio titular bidding position
posio vendida short position$ sale position$ to sell short$ short sale) short
selling$ selling short
posio standing$ position
posi3es # vista cash market positions
posicionamento interno de pessoal placement
posicionar take a stand
posse leg&tima) mansa e pac&fica legitimate) peaceable and uncontested possession
posse mansa e pac&fica uncontested title to$ %uiet possession
posse investiture$ possession$ %ualification (diretor)
posseiro s%uatter
possibilidade (ur&dica cause of action
possuidor em boa0f+ holder in due course
possuir poderes e compet<ncia to have authorit'
postecipadamente in arreas
postecipado in arrear
posterior (ad(") afterall
posto de atendimento eletrAnico (?anco HT horas) automatic teller machine$ automatic teller
posto de servio service station
posto f.brica at factor'
posto fiscal ta- service office
posto no destino free delivered
posto teller/s booth
postulao re%uest
potestar por to re%uest permission for
pouco antes shortl' before
poupana a prazo fi-o time savings account
poupana savings
praa auction$ public auction$ trading area$ venue$ marketplace$
site
praticar todos os atos to make all appropriate action
pr.ticas comerciais enganosas deceptive business practices
(por) prazo indeterminado with no final term
prazo de car<ncia grace period$ waiting period
prazo de decad<ncia term of loss of procedural right
prazo de entrega time of deliver'$ deliver' time$ lead time
prazo de negociao (antes de uma greve) cooling0off period
prazo de prescrio limitation period$ prescriptive period
prazo de validade da aprovao term of validit' of the approval
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (126)
prazo de vencimento term
prazo de vig<ncia term of effectiveness$ period of validit'
prazo indeterminado unlimited$ open0ended
prazo para chegada de um navio ao porto de embar%ue la' can
prazo term$ time frame$ time limit$ currenc'$ interval$ stated
period$ appointed da'$ timing$ period
pre1mbulo introduction
precat2ria letter rogator'
precat2rio special (udicial order$ pa'ment notice to government$
unbacked government securities$ writ of pa'ment
precedentes precedents
preceito cominat2rio seeking an in(unction
precluso estoppel$ preclusion
preo de capa list price
preo de compra ?id price$ purchase price
preo de cotao entre operadores dealer0to0dealer asked price
preo de emisso (de a3es) issue price (for the shares)
preo de e-erc&cio (opo) strike price
preo de e-portao constru&do constructed e-port price
preo de tabela list price
preo de venda m+dio average sale price
preo de venda ask price$ sale price
preo global de compra aggregate purchase price
preo (usto de mercado fair market value
preo l&%uido de venda net sales price
preo m.-imo ceiling price
preo m+dio ponderado weighted average price
preo m&nimo (em leilo) upset price (4!)$ reserve price (G?)
preo normal normal price
preo total) certo e a(ustado total) certain and agreed price
preo unit.rio per unit price
preo price
pr+0contrato preliminar' contract
pr+0datado post dated
preencher declarao de renda ta- return file a """$ ta- to file a """
prefacial introduction to complaint (GV?)
prefacialmente prima facie
:refeitura 7unicipal Fit' Iall (lugar)
:refeitura local government authorit'$ municipalit'$ prefecture
preferencial prime
prefi-ar to prefi-
pr+0forma (s") preform
prego (na ?olsa de Lalores) big board$ floor$ sessions$
prego trading floor$ trading session$ pit$ market floor$ regular
trading hours session$ trading (da')
pre(udicado aggrieved$ invalid$ adversel' affected
pre(udicar (vb) to adversel' affect$ to (eopardize$ to impair$ to pre(udice$
conflict with
pre(udicial (subst") (contencioso) pre0(udgment
pre(u&zo acumulado accrued loss$ deficit
pre(u&zo loss$ damage
pre(u&zos emergentes actual damages$ compensator' damages
pre(u&zos especulativos conse%uential losses
pre(u&zos fiscais ta- losses$ net operating losses (;9V)
pre(ulgados interpretations
preliminar de prescrio argument) in preliminar' phase of case) that statute of
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (127)
limitations has e-pired
preliminar sustada pelo (uiz preliminar' arguments raised b' the (udge
preliminares (ao (udicial) preliminar'$ preliminar' allegations (autor)$ preliminar'
arguments (r+u)
preliminarmente preliminaril'
pr<mio de perman<ncia reward for emplo'ment period
pr<mio de reembolso refund premium
pr<mio de seguro de cr+dito risk premium
pr<mio incentive
premissa premise$ re%uisite$ background statement (em contratos)
preparao em massa bulk preparation
preparar (contas) draw up
preposto representative
pre%uestionamento preliminar' allegations
pr+0re%uisito condition precedent
prescrever to become time0barred
prescrio intercorrente interim statute of limitations (748)
prescrio lapse$ barred$ statute of limitation
prescrito barred b' law$ the statute has run
:resid<ncia 9ffice of the :resident$ presidenc'
:residente da *ssembl+ia Vegislativa !peaker
:residente do Fomit< =-ecutivo president of the e-ecutive committee
:residente chief e-ecutive officer$ chairman (bolsa de valores)
assembl+ia) mesa)$ presiding officer (F1mara) !enado)$
chief (ustice (tribunal)$ president (=-ecutivo)$ chairman of
the board (conselho ou diretoria)$ chairman of the meeting
(mesa)
presidir a reunio to take the Fhair
presso m.-ima ma-imum pressure
press3es de maiores gastos spending pressures
pressupostos processuais procedural re%uisites
pressupostos assumptions$ prere%uisites$
prestao aliment&cia pa'ment of support
prestao de assist<ncia t+cnica rendering of technical assistance$ servicing
prestao de contas accounting
prestao de fiana rendering of suret',guarantee,bond$ putting up of bail
prestao de garantias) fianas ou avais atendering of guaranteesb) sureties or aval guarantees
prestao do arrendamento rent pa'ment
prestao (ur&dica,(urisdicional relief
prestao simb2lica nominal consideration
prestao installment$ provision (fornecimento)
prestao de servios service agreement
prestao de servios de rede corporativa de pessoas
(ur&dicas
corporate networking services (telecom)
prestador de servios freelance worker$ provider$ service renderer
prestar cauo to post bond (mandato)
prestar compromisso to affirm$ to make affirmation$ to swear in
prestar contas a account to (to)
prestar fiana (priso) to put up bail
prestar garantias to post bond
prestar (uramento to swear an oath$ take an oath
prestar servios de transformao to toll manufacture
presuno %uris tantum rebuttable presumption
pretenso claim
pretenso so0called
preterido passed over
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (128)
pretor (ustice of the peace
pret2rio e-celso supreme federal court
prevaricao malfeasance (in office)
preveno de acidentes accident prevention
prevento (Nu&zo) prevention
prever (vb) to set forth$ to establish$ to provide for
previd<ncia privada pension fund$ private pension fund
previd<ncia social social securit'
pr+vio preliminar'
previso forecasting
previs&vel predictable
previsto antecipated (date """ for)
primeira linha (de) Flass * (bank)$ first0tier (bank)
primeiro aditivo ao acordo de acionistas First *ddendum to the !hareholders/ *greement
primeiro conselho de contribuintes First Founcil of a-pa'ers
primeiros socorros first aids
primordial overriding
principal devedor primar' debtor
principal pagador primar' obligor
princ&pio da autoridade do vencimento earl' maturit' rule
princ&pio da fonte produtora de renda source basis
princ&pio da legalidade lawfulness principle
princ&pio da recepo acceptance doctrine
princ&pio da subsidiariedade principle of subordination
princ&pio de contabilidade geralmente aceitos generall' accepted accounting principles
princ&pio de universalidade ta-ed on worldwide income
princ&pio do contradit2rio adversar' s'stem
princ&pios cont.beis geralmente aceitos generall' accepted accounting principles$ good accounting
principles
princ&pios cont.beis accounting principles
priso administrativa imprisonment ordered b' an administrative authorit'"
!trictl') onl' applies to persons in government who are
responsible for monies and who ma' have diverted funds"
;ot intended to punish) but to force him to put situation in
good order" here are other offenses which) under law) can
be punished b' this kind of imprisonment"
:riso albergue goal lodgings$ (ail lodgings
priso domiciliar house arrest
priso preventiva preventive detention
priso simples detention
privar de deprive of
privatizao abrangente pervasive privatization
privatizao privatization
privil+gio mar&timo maritime lien
privil+gios (cl.usula) benefits
probat2rio (ad(") probational
proced<ncia provenance
procedente valid$ logical$ (ustified
pro0labore director/s compensation$ officer/s remuneration
procedimento arbitral arbitration ((os)
procedimento cautelar in(unctive relief ((os)
procedimento de admisso hiring procedure
procedimento sumar&ssimo summar' proceedings
procedimentos de ine-ibilidade waiver procedures
procedimentos de pra-e ordinar' proceedings
procedimentos procedures$ course of conduct$
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (129)
processamento further development
processar (vb) to sue$ to prosecute$ to file a suit$ to file a court action$ to
handle$ to hear cases$ to pursue prosecution
processo administrativo administrative proceedings
processo cautelar provisional proceedings
processo comum standard proceedings
processo de admisso hiring process
processo de arrolamento simplified probate proceedings
processo de concordata concordata proceedings
processo de conhecimento pre(udgment phase
processo de dispensa de licitao bidding waiver
processo de e-ecuo e-ecution proceedings$ enforcement proceedings$ e-ecution
suit
processo de (urisdio volunt.ria e-0parte proceedings
processo do (uri (ur' proceedings
processo especial special proceedings
processo falimentar bankruptc' proceedings
processo fiscal ta- claim
processo gerencial management process
processo (udicial court suit$ legal proceedings
:rocesso nY Fase ;o"
processo ordin.rio cognitive proceeding$ regular proceedings
processo sum.rio summar' proceeding
processo trabalhista labor suit
processo) processo (udicial proceedings) legal proceedings
processos (udiciais ou administrativos actions or proceedings
processual (ad(") procedural
processualista e-pert in civil or criminal procedure
procura demand
procurao power of attorne'$ pro-'
procurao em causa pr2pria power of attorne' with an in rem propriam clause
procurao indeterminada durable power of attorne'
procurador (ou bastante procurador) attorne'0in0fact
procurador a# %u#i&ia attorne' at law
procurador a# ne$otia attorne' in fact
procurador da rep6blica federal government attorne'
procurador da unio public prosecutor
procurador de (ustia public prosecutor
procurador do estado state attorne'
procurador em (u&zo prosecutor
procurador geral da fazenda nacional attorne'0general of the national treasur'
procurador geral da rep6blica (7: federal) attorne'0general
procurador p6blico public prosecutor
:rocurador Geral *ttorne' General
procuradores da 8ep6blica public attorne's for the 8epublic
procuradoria do estado state attorne'/s office
:rocuradoria Geral Government *ttorne'/s 9ffice
procuradoria geral da fazenda nacional 9ffice of *ttorne'0General of the ;ational reasur'
procuradoria geral da (ustia (:GN) attorne' general/s office
produo cobrada paid in
produo de provas taking evidence
produo em s+rie mass production
produo output
produto complementar cross0selling product (markt")
produto derivado b'products
produto em esto%ue standb' product
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (13)
produto em processo UG:
produto falsificado knock0off
produto final output
produto intermedi.rio intermediate goods
produto interno bruto (:G?) gross domestic product (G>:)
produto nacional bruto (:";"?") gross national product (G;:)
produto similar product counterpart
produto sup+rfluo lu-ur' item
produto proceeds$ item$ product$ output$ commodit'
produtos aliment&cios foodstuffs$ food products
produtos com data de validade dated goods
produtos vendidos products sold
produto0tampo stopgap product
proferir hand down (to)$ issue$ render ((udgment)
professor titular full professor
profissional do direito legal profession
profissional liberal professional
pro labore estimated self0emplo'ment income$ compensation paid to
senior management
programa contra pobreza direcionado targeted antipovert' program
programa de avaliao de m+rito merit rating plan
programa de computador computer software
programa de divulgao disclosure schedule
programa de incentivo (trab") comfort program
programa de incentivo de emprego a minorias emplo'ment incentive program for minorities
programa de longa metragem long edited program
programa de publicidade advertising campaign
proibio de propaganda advertising ban
programa de reduo de custos cost saving program
proibir (vb) to prohibit$ to bar$ to ban
pro(eto de lei legislative bill$ bill
pro(eto de partilha draft of apportionment$ draft of distribution
pro(eto de preservao conservation pro(ect
pro(eto do """ design of the s'stem
pro(eto filantr2pico charitable pro(ect
pro(eto pr+ e-ecutivo (engenharia) design development documents
pro(eto substituto alternative bill
pro(etos de obras p6blicas publics works pro(ects
prolao making (of an order) (udgment)
prolatar to hand down$ issue$ render ((udgment)
prolegAmenos preliminar' aspects
promessa de compra e venda purchase and sale commitment$ commitment of purchase
and sale
promessa de recompensa compensation commitment
promiss.rio promisee
promiss.rio comprador committed purchaser
promiss2ria note
promiss2rio promisee
promitente,promissor comprador committed purchaser,grantee
promitente,promissor vendedor committed seller,grantor
promitente vendedor committed seller
promitente promissor
promoo de vendas sale promotion
promoo por antigJidade promotion b' seniorit'
promoo por m+rito promotion b' merit
promoo promotion$ sweepstakes
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (131)
promotor p6blico (B[ inst1ncia 0 7: =stadual) 0 (:ublic) :rosecutor$
prosecuting attorne'
promotoria prosecutor office
:romotoria de >efesa do Fonsumidor (:89F9;) (2rgo
adm")
Fonsumer :rotection 9ffice
:romotoria de Nustia de *cidente de rabalho (:N*) 9ccupational *ccidents :rosecutor 9ffice
:romotoria de Nustia do Fonsumidor (:NF) (2rgo do
7:=)
Fonsumer *ffairs :rosecutor 9ffice
promovente claimant$ plaintiff
promover foster
promovida defendant$ respondent
promulgar to enact$ issue$ hand down$ render ((udgment)
prontu.rio dossier$ personnel file
prontu.rio m+dico medical record
pronunciar to present arguments$ to make a statement to appeals to$
rule on
pronunciar0se to position itself$ to take a position$ to profess$ to voice
propaganda comparativa disparating advertising
propaganda enganosa misleading advertising$ deceptive advertising
pro soluto (pagamento) settlement
pro solvendo (para solver) to pa'
propina$ cai-inha kickbacks
proponente bidder$ bidding compan'
proporo ratio
proporo de garantia a BHW (duplicata com) trade bill guaranteed at a BHW,BWW ratio
proporcional (ad(") pro rata$ ratable$ proportional
proposital$ intencional$ falta volunt.ria willful misconduct
prop2sito intention
proposta (em licitao) bid$ proposal$ %uotation
proposta de acordo settlement proposal
proposta de a%uisio de controle ma(orit.rio hostile bid
proposta de diretoria proposal of the board of directors
proposta de incorporao takeover bid
proposta de licitao response for proposal (8F:)
propriedade industrial industrial propert'
propriedade intelectual intellectual propert'
propriedade leg&tima lawful ownership
propriedade ownership (condio de ser o dono)
prorrogao de prazo ou vencimento e-tension of maturit'
prorrogao e-tension
prorrogar to e-tend (agreements)
prospecto preliminar red herring
prospecto prospectus$ prospect (mining)
pr2spero affluent
prosseguimento prosecution
protestado formall' registered as an unpaid obligation$ protested
obligation (t&tulo)
protestar to demur
protesto de t&tulo protest of bill
protesto interruptivo de prescrio claim to interrupt statute of limitations$ motion to toll the
statute of limitations
protocolar$ registrar to file$ docket
protocolo de entendimento heads of agreement$ memorandum of understanding
protocolo de incorporao e (ustificao protocol of merger and (ustification
protocolo de incorporao merger protocol
protocolo de inten3es memorandum of intent
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (132)
protocolo deliver'$ filing$ certificate of filing
prot2tipo mock0up
prova circunstancial indicia (#s vezes)
prova concreta hard evidence
prova de uso (patente) working
prova documental documentar' evidence$ evidenciar' document
prova emprestada evidence previousl' used in another case
prova inconcussa conclusive evidence
prova pericial e-pert evidence
provento profit$ gain$ 'ield$ result$ revenue$ wage
provid<ncias tomadas work performed$ preparation
provimento approval
proviso de contribuio social social contribution reserve
proviso de imposto de renda income ta- reserve
proviso (d+bito) accrual
proviso para cr+ditos de li%uidao duvidosa bad debt reserve
proviso para d&vidas duvidosas (pdd) bad debt provision
proviso para o imposto de renda provision for income ta-$ accrual for income ta-
provisionar to accrue (ou aplicar o regime de compet<ncia)
provocar alta ou bai-a no mercado rig the market (to)
prudente conservative
prumo (naveg") lead line
publicao especializada trade (ournal
publicidade$ propaganda advertising
publicit.rio advertising e-ecutive
p6blico particular private individuals
purgao (mora) remed'$ late pa'ment (in leasing)
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (133)
'
%ual%uer t&tulo (a) on an' account
%uadra block
%uadrilha illicit cartel of criminal,netework$ criminal group
%uadro de administradores administrative structure
%uadro de aviso bulletin board
%uadro geral de credores general list of creditors
%uadro sin2tico chart
%uadro societ.rio ownership structure
%uadro social corporate roster
%ualidade da linha de impresso (inf") reggedness
%ualificao (crime) identification$ aggravated b' """
%ualificao crime
%ualifica3es e-0grafia pa'mentsc
%ualifica3es gerenciais managerial skills
%ual%uer disposio em contr.rio contida neste instrumento an'thing to the contrar' herein
%uando um grupo de investidores compra uma
financiado por empr+stimos leveraged bu'out
%uantia depositada pelo investidor) com o corretor)
a t&tulo de sinal call margin
%uantia sum
%uantias e-celentes an' overage
%uarteirizao contingenc'
%ue integra o presente instrumento como """ attached as =-hibit * hereto
%uebra de cai-a special bonus for cashiers
%uebra de sigilo banc.rio breach of bank confidentialit'
%uebra ruin$ breach (sigilo)
%uebrar$ entrar em fal<ncia to go bell' up
%ueda (bai-a) nos preos drop in prices$ fall of prices
%ueda na procura flagging demand
%ueima total de esto%ue clearance sale
%uei-a (>ir" :roc" :enal) complaint
%uei-a para indenizao por perdas e danos suir for damages (or compensation)
%uem de direito rightful part'
%uerelado the accused
%uerelante complainant
%uesito (>ir" :roc") %uestion
%uesito escrito written interrogation
%uesto (contencioso) dispute
%uesto pre(udicial preliminar' or preparator' action
%uestionar to call into %uestion
%uest3es constantes na ordem do dia items of the agenda
%uilAmetro rodado pa'ment of commission per km"
Ouinho (condom&nio) (imob") co0ownership interests
%Jin%J<nio (trab") D0'ear service bonus
%uinta0feira santa maund' thursda'
%uintal (medida de peso e%uivalente a BBH lbs"
;a Gnglaterra) e BBW lbs" ;os ="4"*") hundredweight
%uirograf.rio unsecured or general (as opposed to privileged) (unsecured
liabilit') unsecured creditor)
%uitao discharge$ release$ ac%uittance
%uitada drawer$ pa'ee
%uitando drawee
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (134)
%uitante pa'or$ drawee
%uitar (vb) surrender$ discharge$ release
%uociente absoluto de li%uidez %uick ratio
%uociente de cobertura interest coverate ratio
%uociente de li%uidez seco acid test ratio$ %uick asset ratio
%uociente de li%uidez current ratio
%uorum legal legal %uorum
%uorum %uorum
%uota de fundo de investimento share$ unit
%uota unit$ allocation
%uotao listing
%uotista %uotaholder
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (135)
R
8 @ G record and notif' (registre0se e intime0se)
8"*" record and notif' (registre0se e autue0se)
raceamento sale b' auction
r.dio0chamada paging
r.dio0mensagem radio messaging
radiofuso sonora radio sound broad0casting
ramo de atividade field of activit'
raso irreducible
raspadinha scratch0off lotteries
ratear (vb) to apportion$ to earmark
rateio apportionment$ earmarking$ draf of a apportionment$ deed
of distribution (imob")
ratificao ratification
razo (livro) ledger
razo de apelao reasoning of the appeal
razo final final arguments
razo pela %ual where upon
razo social corporate name
razo.vel reasonable
raz3es de apelante statement of the appellant
r+ agravante defendant pleader
readmisso rehiring
rea(ustamento do rendimento bruto gross0up
rea(ustamento gross0up
rea(uste ad(ustment
rea(uste (de preo) escalation$ restatement
rea(uste salarial salar' ad(ustment
real actual
realizao$ concluso consummation
realizar reforma to plow ahead with reform
realiz.vel (ad(") accruing$ performing
realiz.vel a curto prazo short0term receivables
realiz.vel a longo prazo noncurrent assets$ long0term receivables$ long0term assets
reativar to revive
reavaliao de valor de mercado market0value step0up
reavaliao revaluation
reavaliar (contab") to revalue
reaver posse to repossess$ (n) repossession
reaver to recover
reca&da (doena) relapse
receita income$ earnings$ revenue
receita de anuidade de associados renewal card fee
receita de comercializao selling revenue
receita de vendas a receber net sales on account
receita de vendas sales revenue
receita do estado public revenue
receita e despesas receipts and e-penditures
receita federal federal revenue
receita financeira financial income
receita l&%uida antes dos impostos net earnings before ta-
receita l&%uida net earnings
receita operacional l&%uida net operating income
receita operacional operating income$ operational earnings$ business receipts
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (136)
receitas futuras de contribuintes p6blicos future income from public contracts
receitas no operacionais nonoperating revenue
recepo acceptance doctrine
receptora recipient
recibo de dep2sito obrigat2rio do capital social receipt of mandator' deposit of the share capital
recibo de sinal receipt of down pa'ment
recibo do correio a+reo airmail receipt
recibo postal postal receipt
recibo receipt
reciprocidade reciprocit'$ mutualit'$ %uid pro %uo
reciprocidade em saldo m+dio compensating balance
rec&proco cross
reclamao (trabalhista) grievance
reclamada(o) defendant$ respondent
reclamante claimant$ plaintiff$ complainant
reclamat2ria claim
reclamat2rias individuais pl6rimas individual claims sponsored b' the labor union
recluso confinement$ solitar' confinement
recolhido a maior por overpaid b'
recolhimento pa'ment (of ta-es)
recolhimento espont1neo e-0oficio or voluntar' pa'ment (of ta-es)
recompra de valores mobili.rios bu'out
recompra bu'back
reconciliao num+rica numerical conciliation
reconhecer a firma certif'$ notarize (to)$ legalize the signature
reconhecer post as incomec
8econhecer$ admitir to accept$ agree$ to acknowledge$ to certif'$ respect
(patents)$ to understand
reconhecido em cart2rio notarized
reconhecido touted
reconhecimento de embar%ue bill of lading
reconhecimento de pre(u&zos (contab") loss recognition
reconhecimento por tempo de servio service 'ears award
reconhecimento certification
reconstituio de bens lesados damages awarded
reconstituio de crime reenactment of a crime
reconveno counterclaim$ cross action$ charge back (de valor)
reconvindo counterrespondent
reconvinte counterclaimant
recorrente appellant$ claimant
recorrer to resort$ appeal
recorrido(a) appellee$ respondent
recozer (vb) (met") to anneal
recrutamento recruitment
recuperao rebound
recuperar0se$ rea%uecer to pick up steam
recurso adesivo adhesive appeal$ subsidiar' appeal
recurso de adeso cross appeal
recurso de anulao petition to %uash
recurso de apelao appeal
recurso de of&cio mandator' appeal
recurso de revista motion to review$ review appeal
recurso de uma conta proceeds
recurso em e%Jidade e%uitable relief
recurso e-traordin.rio de apelao e-traordinar' recourse of appeal
recurso e-traordin.rio e-traordinar' appeal
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (137)
recurso volunt.rio voluntar' appeal
recurso volunt.rio e de of&cio mandator' and voluntar' appeal
recurso appeal$ remed'
recursos novos fresh mone'
recursos remetidos ao e-terior outflow
recusa (de (uiz) dis%ualification
recusa de testemunha impeachment of witness
recusar to recuse oneself$ dis%ualif'$ decline
rede de telecomunica3es privativa (telecom) private telecommunications networking
rede digital de servios integrados (8>!G) (telecom") integrated services digital network (G!>;)
rede vi.ria network of highwa's
rede net$ grid
rede de filiais branch network
redesconto discount window
redigir a ata draw up the minutes
redistribuio de um bloco de a3es algum tempo
depois de vendidas pela companhia emitente secondar' distribution$ secondar' offering
redondo in good shape (financiall')
reduo de pessoal downsize
reduo do capital circulante reduction 0 current assets
reduo em investimentos investment cutbacks
reduo em ta-as de (uros interest rate relief
reduo decrease
reduo,desconto no imposto ta- abatlement
reduzir os custos a um m&nimo to slice costs to the bone
reduzir diminish$ write dow (contabilmente)
reembolsar to repa'
reembolso de a3es refund
reembolso de direitos alfandeg.rios drawback
reembolso postal direct merchandising,merchant$ mail order
reembolso refund$ reimbursement$ repa'ment$ recourse$ chargeback
reempr+stimo relending
reescalonamento rescheduling$ retiming of pa'ments
reestruturao restructuring$ capital reconstruction
ree-ame (tribunal) e- officio review
refeio comercial basic meal
refeit2rio cafeteria
referendo approved
referir0se refer to
refle-os effects thereof$ repercussions
refutar den' (to)
regio ((urisdicional) circuit (N9!)
rele coletora de .guas pluviais storm water s'stem
reforar a garantia to give additional guarantee$ to reinforce a guarantee
reforo de capital cash in(ection
reforo de garantia additional guarantee$ supplementation of securit'
reforo back0up
reforma (de sentena) reversal
reforma agr.ria farm reform
reforma rebuilding$ renovation$ refurbishment$ redecoration
reforma (imob") remodeling (temporar' facilities)
reformar deciso to reverse decision
reformar sentena reverse a (udgment$ overturn
reformar uma letra renew a bill (to)
reformar set aside (contencioso)$ to reserve$ to vacate$ to recall
regio do *?F satellite cities of !*) !?F and !9FG=>*>=
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (138)
regio circuit
regime de cai-a cash basis
8egime *duaneiro =special de =ntreposto Gndustrial sob
Fontrole Gnformatizado 0 8=F9F
!pecial Fomputerized Uarehouse !'stem
regime de compet<ncia (cr+ditos) accrual basis
regime de comunho de bens communit' propert' ruling
regime de comunho parcial de bens partial propert' ruling
regime de comunho total de bens universal propert' ruling
regime de condom&nio aberto open0end condominium fund
regime de parceria partnership basis
regime de separao de bens separate propert' ruling
regime de !tate global turnke'
regime s'stem$ ruling$ ta- regime (fiscal)$ arrangement (legal)
registrado impetrado respondent (udge
registrar %uei-a to press charges
registrar um contrato to draw up a contract
registrar to record
registro de im2veis real estate registr'
registro de patente recordation
registro de pessoa (ur&dica corporate registr'
registro de pessoal personnel records
registro de produtos no 7inist+rio da !a6de product registration at 7inistr' of Iealth
registro declarat2rio eletrAnico (?anco Fentral) electronic statement registration
registro no conselho regional de farm.cia (F8F) pharmac' registr' accounting council
registro no conselho regional de %u&mica (F8O) regional chemical council 0 F8O registration
registro simplificado,resumido short form registration statement
registro enrollment$ record$ entr' (inf")$ log (to a maintain a log of
the number and location of originals and copies of the
software)
registros,e-tratos banc.rios bank records
regras cont.beis pormenorizadas detailed accounting principles
regras ordin.rias de e-peri<ncia ordinar' rules of (udgment
regresso recourse
regulamento(s) regulations$ enabling legislation$ rules
regular (ad(") routine$ pursuant to legal provisions
regularidade good standing$ regular standing
regularizao (documentos) perfection$ regularization
reincidente recidivist$ repeater
reintegrao de posse repossession
reintegrao no emprego rehiring to the position
reintegrao readmittance$ replenishment
reipersecut2rio in rem
reiterao reiteration
reivindicao claim$ demand
reivindicar to indicate$ uphold$ maintain$ defend
re(eio de carga load shedding
re(eitado$ recusado to be turned down
re(eitar a petio inicial to dismiss the complaint
re(eitar uma ao dismiss in action$ to dismiss a suit or claim
relacionamento operacional working relationship
rela3es com empregados emplo'ee relations
rela3es com o pessoal personnel relations
rela3es intergrupais intergroup relations
rela3es no trabalho (ob relations
rela3es trabalhistas labor relations
relator ((uiz) reporting (udge$ (udge who wrote the opinion
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (139)
relator reporter
relat2rio com proposta de pol&tica green paper
relat2rio da administrao management report
relat2rio da diretoria e-ecutive board report
relat2rio de auditoria due diligence report
relat2rio de impacto sobre o meio ambiente (8G7*) environmental impact statement (=G!)
relat2rio de instruo substantiated report
relat2rio descritivo specifications
relat2rio oficial do governo white paper
relat2rio provis2rio interim report
relev1ncia materialit'
relevante (ad(") material$ substantial
remarca3es markups
remessa ao e-terior offshore remittances
remessa de rendimentos remittances of income
remessa e-0of&cio remittitur of record (_ remessa de of&cio)
remisso de hipoteca mortgage release
remisso in default$ in arrears
remitir uma hipoteca to release a mortgage
remoo (de ao) transfer
remover (do cargo) to remove (from office)
remunerao indireta fringe benefits
remunerao total total compensation
remunerao consideration$ remuneration$ pa'$ wages$ compensation$
recompense$ accrue (interest)$ 'ield$ fees
remunerar to compensate
renda de bilheteria bo- office revenue
renda de pessoa f&sica e (ur&dica persona @ business income
renda fi-a fi-ed income
renda nacional national revenue
renda operacional operating income
renda per capita per capita income
renda income$ earnings$ revenue
render 'ield
rendimento l&%uido net earnings
rendimento nominal face valuation
rendimento por hora output per hour
rendimento efficienc' (m.%uina)$ profit$ income$ return (capital)$ 'ield
(t&tulos)$ output (industrial production)
rendimentos da caderneta de poupana saving account earnings
rendimentos recebidos por proceeds received b'
rendimentos income (not earnings)) esp" *s in statements$ revenues
renegado$ e-ceo renegate
renovao de autorizao de outorga de aval renewal of the authorizatin for aval guarantee
renovao renewal$ maintenance (seguros)
renovar o esto%ue restock (to)
rentabilidade earning power$ profitabilit'
rent.vel (ad(") profitable
ren6ncia (autorizao de transporte de mercadoria
em navio %ue no se(a de bandeira nacional) waiver$ re(ection$ renouncement
ren6ncia ao direito de imunidade waiver of immunit'
renuncia e-pressamente ao benef&cio de ordem e-pressl' waives the benefit of order (refers to sueable
se%uence based on who signed the document first) when
more than one signature appeals)
renunciar to waive$ resign$ relin%uish$ to forgo
renunciar a uma procurao renounces the power of attorne'
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (14)
ren6ncia relin%uishment$ resignation (cargo)$ waiver (direito)$
renouncement
repactuao rescheduling$ rollover
repactuar renegotiate$ refinance$ refund
reparao redress
reparao (udicial relief
repartio p6blica public agenc'$ government agenc'
reparti3es instrumentalities
repassar onlend$ pass on (custos)
repasse onlending$ repass
repasse a t&tulo de empr+stimo onlending
repatriamento repatriation
repetio de ind+bito repa'ment claim$ claim,action for refund of undue
pa'ment$ undue pa'ment$ double pa'ment in error
repi%ue (:G!) additional :G! (DE of income ta-) paid b' service
companies
r+plica (autor) plaintiff/s repl'$ repl'$ rebuttal
r+plica (>ir" :roc" :enal) repl'$ prosecutor/s rebuttal$ claim (plaintiff)$ counterclaim
or answer (defendant)$ replication (palintiff)$ re(oinder
(defendant)
repreenso$ reprimenda admonishment
representao comercial agenc'$ sales office
representao$ agenciamento agenc'$ complaint$ formal complaint
representada principal
representante agent
representante comercial business agent
representativas da totalidade das a3es constitute all shares
represso ao abuso do poder econAmico antitrust (ad(")
reprimenda reproof
repristinao selon
reputao standing
re%uerente petitioner$ claimant
re%uerer fal<ncia file for brankruptc' (to)
re%uerer to file for
re%uerido defendant$ respondent
re%uerimento application$ re%uest$ formal petition$ motion
re%uisio de pessoal re%uisition of personnel
re%uisito %ualification$ re%uirement
rescalonamento reformulation
rescindir de pleno direito legall' terminated
rescindir to terminate
resciso termination$ rescission
resciso com,por (usta causa termination without cause
resciso sem (usta causa termination with cause
reserva com reservas de iguais para si reserving the same powers for himself
reserva contra cr+ditos duvidosos loan loss reserve
reserva de capital capital reserve
reserva de credores duvidosos doubtful credit reserves
reserva de dom&nio$ cons2rcio conditional sale agreement$ title retention
reserva de li%uidez li%uidit' facilit'
reserva de lucros no distribu&dos surplus reserve
reserva de lucros capital gains$ profit reserve
reserva de reavaliao do ativo fi-o appraisal surplus
reserva de seguro self0insurance
reserva especial de capital special capital reserve
reserva legal estatut.ria statutor' legal reserve
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (141)
reserva legal legal reserve
reserva livre free surplus
reserva para manuteno de capital de giro reserve for maintenance of working capital
reserva$ a(uda de custo$ abono (falta) allowance$ approval of absence$ cost allowance
reservas de capital capital reserves
reservas de lucro ou pre(u&zos a realizar reserver for realizable profits or losses
reservas ad(oining protected lands
resgatar to redeem$ call for redemption (to)
resgate acelerado callable
resgate redemption$ retrieval
resguardar to hold harmless (against)
res&duo inflacion.rio vestigial past inflation
resilio termination
resilir to terminate
resist<ncia a mudana resistance to change
resoluo (de contrato) unilateral termination
resolver to rescind
respeito compliance with
responder pela evico means that bu'er can claim against seller) if merchandise or
propert' purchased turns out not to be as represented
responsabilidade a%uiliana liabilit' for damages
responsabilidade civil civil liabilit'$ tort
responsabilidade civil e-tracontratual torts
responsabilidade civil do fabricante products liabilit'
responsabilidade condicional contingent liabilit'
responsabilidade con(unta e solid.ria (oint and concurrent liabilit'
responsabilidade criminal criminal liabilit'
responsabilidade cumulativa accrued liabilit'
responsabilidade de linha line responsibilit'
responsabilidade de mero favor liabilit' without cause
responsabilidade fiscal,imposto de renda devido ta- liabilit'
responsabilidade funcional malpractice liabilit'
responsabilidade incidental contingent liabilit'
responsabilidade indireta vicarious liabilit'
responsabilidade individual several liabilit'
responsabilidade monet.ria monetar' liabilit'
responsabilidade ob(etiva strict liabilit'
responsabilidade patrimonial personal liabilit'
responsabilidade penal criminal liabilit'
responsabilidade por accountabilit'
responsabilidade regressiva ou subsidi.ria subsidiar' liabilit'
responsabilidade solid.ria (oint liabilit'
responsabilidade liabilit'
respons.vel administrativo e-empt emplo'ee
respons.vel autorizado authorized officer
respons.vel pelo Anus do imposto de renda income ta- paid b'
respons.vel accountable (to be held)$ individual responsible$ person in
charge
resposta # consulta fiscal ta- ruling
ressalvas proviso$ %ualification(s)$ reservation$ erratum
ressalvado %ue provided that$ e-cept that$ unless
ressarcimento reimbursement$ indemnification$ recover'$ compensation
ressarcir indemnit'
restaurao de estradas road renovation
restaurao de patente ou pedido de patente reinstatement of patent application or of patent
restaurante cafeteria
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (142)
restituio de imposto ta- refund
restituio de renda ta- rebate
restituio refund
restrio restraint
restri3es regulamentares regulator' constraints
resultado antes da correo monet.ria results before monetar' ad(ustment
resultado da correo monet.ria monetar' ad(ustment results
resultado de e%uival<ncia patrimonial e%uit' accounting results
resultado do e-erc&cio parcial partial 'ear results
resultado do e-erc&cio result
resultado financeiro l&%uido net financial results
resultado financeiro financial results
resultado l&%uido do e-erc&cio net results at 'ear0end
resultado l&%uido por ao net results per share
resultado no operacional nonoperating results
resultado operacional operating income
resultados acumulados accrued results
resultados de e-erc&cios futuros deferred income
resultados do e-erc&cio final results at 'ear0end
resumo (patente) abstract
resumo de termos term sheet
resvalar to slip$ slide$ glide$ skid
retaguarda (servios de processamento de ) back office (processing services)
reteno de imposto de renda na fonte withholding income ta-
reteno de reserva (trib" =4*) backup withholding
reteno withholding
reten3es contratuais contract withholdings
reter (pagamento) to withhold
retido rectitude
retificao de declarao de renda amended return
retificao rectification$ correction$ offset
retirada withdrawal$ borrowing
retirar to withdraw (documento)$ to draw
retirar da lista to delist
reti0ratificado rectified and ratified
retomada resumption
retomar to resume$ to continue
retornar (autos) to remand
retorno de chamada (telecom") call return
retorno de investimento flowback
retorno do capital inicial pa'off
retorno sobre o ativo total return on capital
retorno repatriation (of capital)$ return (on investment)
retratao$ desativao da demanda disclaimer$ sluggish demand$ withdrawal
retroalimentao de informa3es feedback
retroativamente datado backdated
retrocesso retroassignment
retropro(etor overhead pro(ector
r+u prim.rio first0time offender
r+u defendant
reunio a portas fechadas private meeting
reunio de fam&lia famil' reunification$ to reunif' nuclear famil'$ chain
migration
reunio e-traordin.ria e-traordinar' meeting
reunio ordin.ria ordinar' (annual) meeting
reunio meeting
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (143)
reunir to call together
revalorizao monet.ria currenc' revaluation
revelao disclosure
revelar (programa de computador) to unlock (software)
revelar informao import information to
revelia default (udgment$ in contumac'$ in absentia$ (udgment b'
default
revenda resole
revendedor dealer
reverso de reservas reversion of reserves
reverso do Anus da prova shifting the burden of proof$ reversion of the burden of
proof
reverso write0back$ write0off
reverso da incorporao demerger
reverter a to accrue to
reverter a confer<ncia (de bens) to reconve'
reverter em benef&cio de to inure to the benefit of
revertido recovered (securities)
revestimento coating
revezar to take turns
revisado revised
reviso review$ revision
revisional de aluguel action for rent review
revista da propriedade industrial Gndustrial :ropert' 8eview
revista forense court review
revogar (vb) repeal$ set aside (contencioso)
risco contra terceiros third part' risk
riscos de mercado market risks
rito (>ir" :roc") se%uence
8;= alien/s registration card
roaming (telecom") roaming
rod&zio de planta3es crop diversification$ crop rotation
rolagem (de d&vida) rollover$ rollover debt
romaneio (lista p, as autoridades aduaneiras) packing list$ shipping list
rombo deficit$ deficienc'
rompimento breach$ tear (naveg")
rotao de capital capital turnover
rotao de contas a receber accounts receivable turnover
rotao de funo (ob rotation
rotao de pessoal turnover
rotao de turnos rotation of shifts
rotear uma chamada (telecom") route a call
roteiro checklist
roteiro de continuidade continuit' script
rotinas de pessoal personnel routines
rubrica item$ caption$ heading$ section$ initial
rubricada initialed
rubricar (vb) initial
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (144)
S
!"*" corporation
!"*"8" stock ac%uisition rights
!"7" ?rit1nica Ier ?ritannic 7a(est'
sacado pa'or$ drawee (letra de c1mbio)$ drawee
sacador drawer (letra de c1mbio)$ issuer$ pa'ee
sacar (che%ue) to cash$ to draw
sacrif&cio (ativos) sale
sadio$ est.vel sound
sagrado sacrosanct$ hallowed$ long0sacrosanct
saibam tantos %uantos esta virem ou interessarem to all whom these presents shall come or ma' concern)
know that
saibam tantos %uantos esta virem %ue know all men b' these presents that
sa&da de recursos outflow
sa&da withdrawal$ sailing (navio)
sala de despachos (udges chamber
sala de informa3es data room
sala(s) suite(s)
sal.rio complessivo all0inclusive salar'
sal.rio de benef&cio the wage on which calculation of !ocial !ecurit' benefits is
based under >ecree ;o" `CW`W,^S
sal.rio de contribuio wage which is the basis for application of the E of !ocial
!ecurit' contribution
sal.rio educao education allowance
sal.rio fam&lia famil' allowance
sal.rio l&%uido net salar'$ take home pa'ment
sal.rio mensal monthl' salar'
sal.rio m&nimo minimum wage
sal.rio nominal mone',nominal wage
sal.rio por empreitada contractual wage
sal.rio por hora hourl' rate
sal.rio substituio replacement salar'
sal.rio utilidade wages or salar' paid in kind rather than in cash$ fringe
benefits
sal.rio salar'$ wage
sal.rios a pagar wages pa'able
sal.rios b.sicos base wages
sal.rios vencidos e vincendos salaries due and coming due
saldar (vb) to li%uidate$ to settle (a debt)
saldo (de conta) dispon&vel cash on hand
saldo a favor credit balance
saldo comercial positivo trade surplus
saldo compensado offset balance
saldo credor credit balance
saldo de conta balance
saldo devedor debit balance$ outstanding balance
saldo dispon&vel undrawn balance
saldo m+dio compensated balance
saldo remanescente outstanding balance
saldo balance
saldos arrears
sal3es comerciais (imob") stores (shopping center)
salvaguarda countervailing dut' (G*)
salvaguardar to hold harmless against
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (145)
salvaguardas safeguards
salvo especificao em contr.rio a%ui contida e-cepted as specified herein
salvo melhor (u&zo to the best of one/s knowledge (and belief)$ at the best
knowledgment$ to the best of s"o" knowledge
salvo na medida em %ue e-cept to the e-tent
salvo se unless
sanar to correct$ to remed' (a default)
saneamento de meio circulante cash reconciliation
saneamento remed'
sanear a economia to clean up the econom'
sanear um feito to render an interlocutor' decision in the case
sa%ue a descoberto overdraft
sa%ue # vista cash draft
sa%ue emitido com vencimento superior a \W dias de vista long draft
sa%ue drawdown (empr+stimo)$ withdrawal$ draft (pap+is)$ to
cash (che%ue)$ drawing
satisfazer to meet
saudoso late
se e %uando unless and until
se for o caso as the case ma' be
secretaria da (ustia e defesa da cidadania (ustice and citizenship defense office
secretaria da receita federal federal income office
secretaria de estado dos neg2cios da fazenda state treasur' affairs
secretaria de pol&tica de inform.tica e automao informatics and automation polic' office
secretaria de segurana p6blica public securit' office
secretaria de vigil1ncia sanit.ria sanitation office
secretaria do estado dos neg2cios da (ustia state office for (ustice affairs
secretaria do tribunal secretar' of the court
secretaria especial de inform.tica special informatics office
secretaria nacional de comunica3es ?razilian Fommunications 9ffice
secretaria para assuntos da Fasa Fivil civilian household
secretaria office$ bureau
secret.rio(a) secretar' (reunio ou assembl+ia)$ officer
securit.rio insurance broker$ pertains to insurance
securitizao securitization$ demonetization$ collaterization
sede e foro (urisdiction
sede head%uarters$ principal place of business$ head office$ seat
sediada em !o :aulo to be based in !o :aulo
sediado with principal place of business$ head%uartered
segredo profissional client/s privilege
seguimento continuance
seguimento negado court denies review of the case
seguintes (e) et se%"
!eguir o mesmo caminho to go the same wa'
segunda (H[) via second cop'
segundo turno (elei3es) runoff elections
segurador underwriter
segurana securit'$ safet'
segurar preo peg (vb) a price
seguro insurance$ assurance
seguro contra greves strike insurance
seguro contra terceiros liabilit' insurance
seguro de acidentes pessoais personal accident insurance (:*G)
seguro de pessoal personnel insurance
seguro de ramos elementares casualt' insurance$ nonlife insurance
sseguro de responsabilidade adicional additional liabilit' insurance (*VG)
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (146)
seguro de responsabilidade profissional professional liabilit' insurance
seguro de riscos gerais broad form insurance
seguro de vida life insurance
seguro desemprego unemplo'ment compensation
seguro imobili.rio title insurance
seguro0dent.rio dental insurance$ dental care
seguro0desempenho performance bond
seguro0fiana suret' bond$ lease insurance
seguro0garantia performance bond$ guarantee insurance
seguro0garantia (do proponente) bid bond
seguro0sa6de health insurance$ medical care
seguros a pagar insurance pa'able
seguros a vencer maturing insurance pa'ments
seleo de pessoal selection of personnel
seleo gleaning
selecionar (urados to empanel a (ur'
sem causa un(ustified
sem condi3es de transitar (autom") unroadworth'
sem efeito void
sem fins lucrativos (ad(") nonprofit$ not0for0profit
sem (ustificao razo.vel (ad(") unreasonable
sem n6mero unnumbered
sem pre(u&zo without adverse effects to , for
sem pre(u&zo ao acima e-posto without derogating from the foregoing$ without limiting the
foregoing
sem pre(u&zo das outras multas cab&veis means that a fine or penalt' is provide for in the contract
but other penalties ma' be levied b' law or other authorit'
sem ressalvas ou emendas without provisos or %ualifications
sem se restringir ao acima e-posto without limiting the foregoing
sem soluo de continuidade without interruption
semestral half0'earl'
semestralmente vencidos semi0annuall'$ semi0annuall' in arrears (means paid) as
interest) for the \ months alread' passed)
semestre half$ semester
semovente livestock
semoventes animals$ livestock
sempre por+m but alwa's
sempre %ue poss&vel affordable basis (on an """)
sempre %ue whenever
senado upper house$ senate
!enado Federal (brasileiro) the !enate
seno ve(amos hence) in this regard
sendo certo %ue it being understood that
sendo desconsiderados no account being taken
senha :G; (personal identification number)
senhor e leg&timo possuidor lawful owner and holder
senhor presidente 7r" Fhairman
senhor owner$ proprietor
senhora e leg&tima possuidora proprietor and lawful owner
senhora presidente 7adam Fhairman
sensoriamento sensor'
sentena absolut2ria ac%uittal
sentena arbitral arbitration award
sentena condenat2ria sentence to condemn$ award0making decision$
condemnation sentence
sentena de impron6ncia refusal to indict
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (147)
sentena de pron6ncia indictment
sentena declarat2ria declarator' (udgment
sentena (udicial court decision
sentena normativa ruling
sentena transitada em (ulgado (ugment made final and unappealable
sentena (udgment$ court decision$ verdict
separao de bens separate propert' ruling
separao de corpos separation of spouses$ separation from bed and board
separao total de bens under the separate propert' ruling
separao removal
separadamente severall'
separar os V=F/s dos 9VV F*88G=8/s (telecom") unbundled network elements
se%Jela resulting in(uries
se%J<ncia de opera3es (inf") se%uence
se%Jestro impounding (bens)$ seizure (bens)$ attachment (bens)$
hi(acking (plane)$ se%uestration
se%Jestro de bens distress
ser aprovada to be carried
ser atrelada to be pegged to
ser auditada,auditorada to be audited
ser convocado to be summoned
ser criado to be contrived
ser destitu&do do cargo to be dismissed of a post
ser destitu&do) demitido to be dismissed from a post
ser generalizado to be widespread
ser incisivo to carve at the (oint
ser inserido to be placed in the agenda
ser liberado to be released
ser o presidente da mesa to be chairman
ser parte do contrato to be part' to the agreement
ser procedente to be valid
ser %uestionado receive opposition (to)
ser re(eitada to be defeated$ to be voted dow
ser responsabilizado to hold responsible
ser respons.vel (perante """) to be liable (to """)
ser ta-ado to be ta-ed
serto arid outback
servente de obras construction worker
serventia usefulness
servio de consultoria consultanc' service
servio de d&vida debt service,servicing
servio de radiochamada mediante alocao
de aparelho receptor paging service
servio diligente standard of care (positivo)$ servitude (negativo)
servio e-terno field service
servio m+dico health service
servio personalizado customized service
servio prestado service rendered
servios a terceiros services to third parties
servios advocat&cios legal services
servios avanados de chamada (telecom") enhanced calling services
servios de assist<ncia t+cnica e manuteno technical assistance and maintenance services
servios de consultoria the consulting
servios de consultoria empresarial business advisor' services
servios de limpeza cleaning services
servios de recebimento e entrega de correspond<ncias receipt and deliver' of correspondence services
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (148)
servios de recolocao de administradores out0placement services
servios de sistema troncalizado de radiocomunica3es radio communications trunk s'stem services
servios de vigil1ncia securit' guard services
servios fora da .rea de tecnologia da informao non0G services
servios internacionais international services
servios m+dicos e hospitalares medical and hospital services
servios m2veis celulares wireless services$ wireless celular services
servios nacionais domestic services
servios pessoais personal services
servios p6blicos utilities$ civil service
servios tempor.rios transient services
servido easement (positive)$ servitude (negative)
servido administrativa utilit' easement
servido de .guas riparian rights
servido de passagem right0of0wa'
servido de uso easement
servidor (inf") black0end (inf")$ master (inf")
servidor da internet (inf") internet server
servidor de ar%uivos (inf") file server
servidor de compartilhamento de ar%uivo file sharing server
servidor de emulao gatewa' server
servidor para processamento de informa3es em rede intranet server
servidor p6blico civil servant$ government emplo'ee$ functionar'
sesso sitting$ session (uma s+rie de assembl+ias)
sesso de (em) on
sesso de lavratura de testamento will e-ecution ceremon'
sesso p6blica open court
sesso,audi<ncia reservada closed0door session$ closed0door hearing
sesso$ s+rie de assembl+ias session
setor business
setor de embalagem (ind") packing unit
setor imobili.rio housing industr'
setor privado private sector
siderurgia steel metallurg'
sigilo confidentialit'$ nondisclosure$ trade secrets (#s vezes)
sigiloso classified
sigla acron'm
signat.rio signator'
simb2lica de c1mbio s'mbolic operation of e-change$ token e-change
transaction
simb2lico (ad(") token
similar (produto) counterpart
simulao sham (transaction)
sinal earning mone'$ down0pa'ment$ deposit
sinal distintivo identifier (marcas)
sinal distintivo da sociedade corporate identifier
sinal distintivo licenciado licensed identifier
sinal e princ&pio de pagamento down pa'ment
sinalizao (estacionamento) (imob") signage
sindicalistas union members
sindicalizado unionized
sindic1ncia in%uir'
sindicato da classe class union
!indicato das *g<ncias de :ropaganda *dvertising *gencies 4nion
sindicato de ambulantes,vendedores association of vendors
sindicato de empregados Vabor 4nion
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (149)
sindicato de trabalhadores Vabor 4nion
!indicato dos Iospitais e =stabelecimentos de !ervios de
!a6de
Iospitals and Iealth !ervice =stablishments *ssociation
!indicato dos rabalhadores em ransportes 8odovi.rios
de Fargas e :assageiros
:assengers and Fargo 8oad ransportation Uorkers/
4nion
!indicato dos =mpregados em =stabelecimentos de
!ervios de !a6de
Iealth !ervice =stablishment =mplo'ees/ 4nion
!indicato das =mpresas de ransporte de Fargas em
Geral) :rodutos Ou&micos e :etro%u&micos
:etrochemical) Fhemical and General Farriers/ *ssociation
!indicato dos rabalhadores nas Gnd6strias
7etal6rgicas) 7ec1nicas e de 7aterial =l+trico
7etalurgical) 7echanical and =lectrical 7aterial
7anufacturer Uorkers/ 4nion
sindicato union$ s'ndicate
s&ndico trustee (fal<ncia)$ receiver (deposit.rio)$ bankruptc'
trustee$ receiver0manager (fal<ncia)$ se%uestrator$
condominium manager (imob")
sinistrado (ad(") in(ured$ damaged
sinistro loss$ occurrence$ accident$ casualt'
s&ntese summar'
sistema de cai-a (on a) cash basis
sistema de climatizao comfort s'stem
!istema de Fompensao =uropeu =uro0Flear !'stem
sistema de compensao clearance s'stem
sistema de comunicao entre os bancos swift
sistema de controle de esto%ues inventor' control s'stems (GF!)
sistema de informa3es gerenciais management information s'stem
sistema de negociao trading,dealing s'stem
sistema de partidas dobradas double0entr' account
sistema financeiro imobili.rio (!FG) real estate financing s'stem
sistema tarifador (telefone em hotel) accounting s'stem
sistema 6nico centralized s'stem
sisudo (udicious
s&tio location
situao comercial business condition
situao do caso status of the case
situao financeira financial condition
situao patrimonial e%uit' position$ net worth$ financial standing
situao regular in good standing
situao status$ location$ circumstance
sob a forma 4=:!
(d)
on a last0in first0out basis (inventories)
sob censura guardedl'$ cautionsl'$ circumspectl'
sob compromisso under affirmation$ under oath
sob encomenda custom0made (ad(")$ to order
sob medida to order
sob pena de confisso %uanto # mat+ria de fato (udgment b' default) ni(il #i&it (on penalt' of being
considered to have confessed to a matter or fact) or to
having committed the offense or to have acknowledged
some allegation as true)
sob pena de confisso under penalt' of confession of (udgment
sob %ual%uer prete-to on an' prete-t
sob tr.fico de influ<ncia,enri%uecimento il&cito for graft$ influence peddling
sobe(ar to overabound$ to be superfluous
sobras de campanha une-pected campaign funds
sobras unsubscribed shares$ unsold shares
sobreaviso standb'
sobreestadia demurrage
(d)
UEPS - ltimo a entrar, primeiro a sair do estoque
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (15)
sobrelo(a mezzanine
sobressalente spare part (peas)
sobrestamento de %ual%uer andamento dos casos that no action has been taken in an' of the presentl'
e-isting cases
sobrestar to halt
sobreta-a surta-$ surcharge
s2cia0gerente managing partner
sociedade afiliada affiliate compan'
sociedade anAnima (oint0stock compan'
sociedade civil civil compan'
sociedade coligada associate compan'
sociedade corretora brokerage compan'$ securities firm$ brokerage house
sociedade de capital aberto publicl'0held compan'
sociedade de capital fechado closed corporation
sociedade de capital e ind6stria working partnership$ capital and industr' partnership$
capital and working partnership
sociedade de capital fechado closel'0held compan'
sociedade de comando leading compan'
sociedade de economia mista government0controlled corporation (G?)$ mi-ed
corporation (4!*)$ semi0public compan' (G?)
sociedade de fato (casamento) common0law marriage
sociedade de participao venture capital compan'
sociedade de pessoas unilimited liabilit' partnership
sociedade decadente deca'ing societ'
sociedade em comandita por a3es limited partnership with share capital
sociedade em comandita simples limited partnership
sociedade em conta de participao special partnership$ unincorporated (oint venture
sociedade em nome coletivo general partnership
sociedade fantasma dumm' corporation
sociedade fechada de investimento (4!*) closed0end funds
sociedade inoperante dormant compan'
sociedade por %uotas de responsabilidade limitada limitada compan'$ ?razilian limited0liabilit' compan'
sociedade resseguradora coinsurance compan'
sociedade sem personalidade (ur&dica unincorporated organization
sociedade compan'$ societ'$ partnership
sociedades de prop2sito espec&fico special purpose companies (!:F)
societ.rio (ad(") corporate
s2cio comanditado general partner$ acting partner
s2cio comandit.rio limited partner
s2cio de ind6stria working partner
s2cio inoperante dormant compan'
s2cio ma(orit.rio ma(orit' shareholder
s2cio oculto silent partner
s2cio ostensivo ostensible (apparent) partner
s2cio pessoa f&sica individual %uotaholder
s2cio pessoa (ur&dica corporate %uotaholder
s2cio principal senior partner
s2cio %uotaholder$ partner$ member (clube)
s2cio0fundador incorporator
s2cio0gerente managing partner
s2cios participantes e%uit' partners
socorrer to redress$ to bail out
sofisticado advanced
sofrer novas redu3es to be pared even further
software de encaminhamento de rede routing software
software de prateleira off0the0shelf software
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (151)
software do sistema de comutao (telecom") switched s'stem software
solicitao do corretor para %ue o investidor
complete o dep2sito pr+vio margin call
solicitao re%uest$ demand
solidariamente respons.vel (ointl' and severall' liable$ to assume (oint and several
liabilit'
solidariedade (oint liabilit'$ solidarit'
solid.rio (oint liabilit',responsibilit'
soluo de problemas problem solving
solu3es no convencionais workaround
solv<ncia creditworthiness$ solvenc'
som ambiente background music
soma l&%uida e certa sum certaim
soma total total sum
soma sum
sondagem boring
sonegao fiscal ta- evasion$ dodging
sonegao evasion$ understatement
sonegar impostos dodge ta-es$ evade ta-es (to)
sorteio de pr<mios prize raffle
!r" :residente 7r" Fhairman
!ra" :residente 7adam Fhairman
sub chefe deput' head
su# %udice su# %udice
subarrendamentos subleases
subcon(unto subassembl'
subcontratao hive0off
subcontratar to hive off$ to subcontrac
subdelegao delegation
sub(acente underl'ing (agreement)
submeter relat2rio a file report with
submeter refer to
subordinao hier.r%uica subordination within an administrative hierarch') or
administrative subordination (labor law)
subordinado (subst") dowline
subordinado a reporting to
subornar to bribe$ pa' off
suborno pa'off$ briber'$ bribe
sub0procuradoria deput'0attorne'/s office
subrogar to subrogate to
subscrever to approve$ endorse$ subscribe for
subscrio subscription$ underwriting
subscrito subscribed
subscritas e ad%uiridas (a3es) subscribed and purchased (gen")$ underwritten and
purchased (em lanamento de a3es)
subseo dos diss&dios individuais (trab") individual settlements subsection
subse%Jentes modifica3es as amended
subsidiar (vb) to subsidize
subsidi.ria integral wholl'0owned subsidiar'
subsidi.ria subsidiar'
subs&dio background information$ subsid'
subsist<ncia (declara3es e garantias) survival
subsistir to e-ist$ remain$ endure$ survive
subsolo below grade
substabelecer poderes subgrant powers (to)
substabelecer to delegate
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (152)
substabelecimento delegation of powers$ substitution
substituio tribut.ria ta- replacement$ ta- substitution
substituto (ad(") acting$ alternate
subveno subsid'
subvencionado subsidized
subvencionar (vb) to subsidize
subven3es orament.rias budget grant
sucesso succession
sucesso fiscal succession ta-
sucesso tribut.ria ta- sucession (but first e-plain what it is 0 creditors of a
compan' that has been bought out are entitled to go after
their credits b' resorting to the new compan' owners"
sucesso universal general succession
sucesso do pedido outcome of the claim
sucumb<ncia loss of suit
sucursal main branch
su(eito # ta-ao dutiable
su(eito ativo ta- authorities
su(eito passivo ta-pa'er$ victim
sum.rio resum+$ abstrat$ table of contents
sum.rio de principais termos (!tock =-ch") term sheet
sumar&ssima summar' proceeding
s6mula precedent
superao precedent
superar to weather
super.vit surplus
super.vit comercial trade surplus (to pile up)
super.vit orament.rio budgetar' surplus
superfaturamento overpricing
superfici.rio tenant
superintendente supervisor' boardmember
superintender to direct
superior a in e-cess of$ greater than
!uperior ribunal de Nustia !uperior Fourt of Nustice
!uperior ribunal 7ilitar superior militar' court
superveni<ncia ativa understated assets$ undisclosed assets
superveni<ncia passiva undisclosed liabilit'
superveniente new (sometimes)
supervisor (obra de eng" civil) (ob captain
supervisor de f.brica foreman
suplente deput'$ alternate$ substitute
suplicado respondent
suplicante petitioner
supor to assum
suportar (peso) to bear
suporte de deciso decision support
suporte f&sico ph'sical medium
suporte t+cnico technical support
suporte$ apoio bulwark
suposto purported
supra above
!upremo ribunal Federal federal supreme court$ supreme court (4!*)
suprimir to delete
surpreender to startle
sursis suspension of sentence
surto$ fase bout$ soaring$ onset$ outbreak
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (153)
suspeio (de um (uiz) recusation
suspeito (>ir" :roc" :enal) suspect
suspender (che%ue) to stop pa'ment
suspender (prescrio) to toll (statute of limitations)
suspensa (reunio) assembl+ia) ad(ourned (usada para per&odos mais longos) como por
e-emplo) de um dia para outro)$ recessed (usada para um
curto per&odo de tempo) por e-emplo) para lavratura de ata)
suspenso discontinuance$ ad(ournment (reunio)
suspenso de .cido glut1mico glutannic acid suspension
suspenso de inst1ncia supression of actions
sustao de che%ue stop pa'ment
sustao de protesto sta' of protest
sustao de protesto cambial to sta' protest of a negotiable instrument
sustao sta'$ in(unction
sustar to halt$ suspend$ sta'$ arrest
sustentao oral oral argument
sustentar contra assert against
sustentar$ apoiar (vb) to maintain$ to assert$ to uphold$ to underpin
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (154)
T
tabela de incid<ncia do G:G table of G:G ta- rates
tabela do imposto de renda ta- table
tabela progressiva graduated rate
tabela tariff
tabelio notar' public
tablita deflationar' factor
tamanho , volume das ta-as , tarifas (telecom") bulk rates
tan%ue de coliso a r+ (naveg") after0hold
tan%ue de coliso avante (naveg") forward0hold
tan%ue de lastro (naveg") ballast tank
tapar o sol com a peneira to den' bad news
tarefas$ atribui3es assignments
tarifa (telecom") rates
tarifas (eletric") charges
arifa *duaneira do ?rasil (*?) ?raziliam Fustoms ariff
tarifa alfandeg.ria dut'
tarifa de manuteno maintenance fee
tarifa para o servio de acesso comutado (telecom") switched acess rate
tarifa uniforme standard rate
tarifao price hike
tarifas aduaneiras customer charges
tarifas alfandeg.rias custom dut'
ta-a # vista spot rate$ demande rate (e-change)
ta-a administrada managed,official rate
ta-a aduaneira dut'
ta-a cambial e-change rate
ta-a consular consular fee
ta-a de acesso a central de comutao (telecom") switched acess rate
ta-a de adeso commitment fee
ta-a de ar%uivamento registration fee
ta-a de captao offer rate
ta-a de cobrana collection ta-
ta-a de compresso (compresso de dados no enlace
entre =8? e F2digo Fomercial ?rasileiro) (telecom") bulk rates
ta-a de compromisso facilit' fee
ta-a de conveni<ncia convenience rate
ta-a de crescimento rate of growth
ta-a de e-pediente handling charge
ta-a de fiscalizao de funcionamento operation inspection fee
ta-a de fiscalizao de instalao installation inspection fee
ta-a de (uros interest rate
ta-a de licena license fee
ta-a de melhoria de portos port improvement fee
ta-a de perda de fregu<s churn rate
ta-a de perman<ncia maintenance fee
ta-a de remunerao 'ield rate
ta-a de renovao da 7arinha 7ercante merchant marine renovation fee
ta-a de sobrestadia (navios) demurrage fee
ta-a do dia spot rate
ta-a do imposto de renda income ta- rate
ta-a hor.ria hourl' fee
a-a Gnterbanc.ria de Vondres libor
a-a Gnterna de 8etorno (G8) internal rate of return
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (155)
ta-a (udici.ria (udicial free
a-a Vibor libor
ta-a limite ceiling rate
ta-a preferencial prime rate
ta-a registrada official rate
ta-a sobre estadia demurrage
ta-a price$ charge$ fee$ rate
ta-ao dutiabilit'
ta-ar to lev' (ta-es)$ to assets
ta-as de servios p6blicos assessments utilit'
ta-as e emolumentos fess and charges
t+cnico de contabilidade accounting officer
tecnologia de ponta state0of0the0art technolog'
telefonia telephone services
telegrama cable$ telegram
=V=!: Felular =V=!: wireless
=V=!: Fi-a =V=!: wireline
televiso de difuso padro standard broadcast television
televiso paga pa'0per0view television
televiso por assinatura pa' television
televiso por ondas magn+ticas over0the0air pa' television
tele- chaveado ke',tested tele-
tele- cifrado tested tele-
t<m entre si (usto e contratado witness$ in witness whereof
tem seu sucesso (. comprovado to have a proven record
temer.rio spurious
temperamento temperance
tempestividade de recurso timeliness of an appeal
tempestividade timeliness$ seasonabl'$ timel'$ timeliness of ann appeal
tempo de casa time on the (ob$ time with a compan'
tempo de conversao air time
tempo de e-ecuo earl' watch service s'stem
tempo de e-ecuo (em""") (inf") runtime
tempo de perman<ncia no trabalho length of service
tempo de processamento (ind") lead time
tempo de servio (trab") time of service$ length of service
tempo h.bil within the legal time frame
tempo inoperante downtime
tempo oper.vel uptime
tempo0padro de operao (ind") standard operation time
tempo previsto para carregamento (=""F") =""F" (estimated time of cargo)
tempo previsto para chegada (=""*") =""*" (estimated time of arrival)
tempo previsto para partida (="">") ="">" (estimated time of departure)
tempo previsto para zarpar (=""!") =""!" (estimated time of saling)
tempor.rio transient
tend<ncia trend
tenho dito G rest m' case """
tenor term
tenso stress
teoreticamente conceibabl'
teoria da apar<ncia apparent authorit' doctrine
teoria do .gio agio theor' of interest
ter conhecimento cognizant of all terms """
ter direito a to be entitled to
ter <-ito com a reforma to make a go of a reform
ter f+ p6blica to have full faith and credit
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (156)
ter fins lucrativos to operate for profit
ter vista (de processos) to re%uest the case records for e-amination
terceirizao outsourcing$ subcontracting
terceiros no relacionados unrelated thir parties
terceiros third parties
terminal (inf") front0end$ slave
terminar (tempo) to e-pire
t+rmino$ e-pirao e-piration (contrato)
termo de abertura instrument of opening
termo de acordo e-tra(udicial out0of0court settlement
termo de acordo settlement agreement
termo de alterao certificate of amendment
termo de anu<ncia instrument of agreement$ instrument of consent$ instrument
of concurrence
termo de aprovao instrument of approval
termo de assuno de d&vida instrument of assumption of debt
termo de audi<ncia transcript of hearing
termo de contratao contract agreement
termo de contratao de servio term of service contracting
termo de ci<ncia awareness letter
termo de entrega de obra work deliver' instrument
termo de fechamento instrument of closing
termo de iseno de responsabilidade comfort letter$ disclaimer
termo de ocorr<ncia (contb") event statement
termo de posse instrument of investiture
termo de relacionamento keep well agreement
termo de responsabilidade liabilit' commitment$ declaration of acceptance of liabilit'
termo de securitizao (imob") instrument of securitization$ securitization companies
termo instrument$ duration
termos de aprovao terms of approval
terreno de marinha ;av'/s rights to littoral land (terreno de marinha)$ a t'pe
of riparian rights
terreno %uitado discharged land
terrenos plots
tese acad<mica dissertation
tesouraria treasur'
testa de ferro straw man$ fronting compan'
testada dividing line with the street
testador testator$ be%ueather
testamenteiro e-ecutioner$ e-ecutor
teste de aptido aptitute test
teste de intelig<ncia intelligence test
testemunha apresentada witness in person
testemunha de acusao witness for the prosecution
testemunha de defesa witness for the defense
testemunha instrument.ria witness b' pro-'
testemunha ocular e'e witness
testemunhar (vb) testif'
testemunho testimon'
testes de comissionamento comissioning test
testes de desempenho performance tests
testes de personalidade personalit' tests
testes psicol2gicos ps'chological tests
teto m.-imo permitido ceilings
t<-til no entrelaado nonwoven
timbre de escrit2rio letterhead
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (157)
tipicidade t'picit' (means the perfect correspondence between the
conduct of the agent and the conduct described b' law)
tipificar to deem$ to e-ist
tipo de documento contratual t'pe of contractual document
tirar de letra to sail through
tirar o mato) limpar) e-purgar to weed out
titular (de 2rgo gov") head officer
titular da conta (carta de cr+dito) account part'
titular de dom&nio with,holding title to
titular holder$ owner$ full professor (univ")$ holder of an account
(conta)
titularidade integral fee simple
titularidade ownership (_ direito de propriedade)$ holding$ fee propert'
t&tulo (patente) certificate$ heading$ note$ securit'$ bill$ bond
t&tulo a curto prazo short0term note
t&tulo a longo prazo long0term bond
t&tulo a pagar (bancos) note pa'able
t&tulo a receber bill receivable
t&tulo ao par par bond
t&tulo ao portador bearer instrument
t&tulo a%uisitivo deed of title
t&tulo bom e negoci.vel good and marketable title
t&tulo bom e v.lido good and marketable title (posse)$ good and negotiable
instrument (obrigao)
t&tulo cambial negotiable instrument
t&tulo cambi.rio e-change draft
t&tulo caucionado escrowed securit'
t&tulo convers&vel em a3es convertible bond
t&tulo da d&vida e-terna brasileira deposit facilit' agreement (>F*)
t&tulo de cr+dito instrument of credit$ market securit'$ bond$ securit'
t&tulo de d&vida l&%uido e certo net and certain,accurate instrument of indebtedness
t&tulo de d&vida p6blica$ t&tulo p6blico government bond
t&tulo de d&vida instrument of indebtedness
t&tulo de habilitao professional license
t&tulo de participao e%uit' securit'
t&tulo de propriedade deed of propert'
t&tulo de renda fi-a fi-ed0income securit'$ bill and bonds of fi-ed return$ non0
inde-ed securities
t&tulo de renda vari.vel variable0income securit'
t&tulo do cargo (ob title
t&tulo do tesouro e-che%uer bill
t&tulo e-ecutivo (udicial (udicial enforcement instrument
t&tulo e-ecutivo e-tra(udicial e-tra(udicial enforcement instrument
t&tulo e-ecutivo (>ir" Fiv") e-ecutor' right
t&tulo e-ecut2rio collective document
t&tulo honor&fico (oint honors
t&tulo l&%uido) certo e e-e%u&vel li%uid and certain right (to have a)
t&tulo m6ltiplo multiple share certificate
t&tulo negoci.vel negotiable instrument
t&tulo patrimonial membership$ membership share (stock e-change)
t&tulo propriet.rio membership share
t&tulo p6blico government bond
t&tulo singular single stock certificate
t&tulo universit.rio universit' degree
t&tulos com prefer<ncia na li%Jidao corporate senior securities
t&tulos consolidados consolidated bonds
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (158)
t&tulos convers&veis convertible bonds
t&tulos de d&vida p6blica debt securities
t&tulos de participao (balano) e%uit' stake$ e%uit' interest
t&tulos detidos em nome do corretor) em vez
do nome do investidor street name
t&tulos diferidos deferred bonds
t&tulos e valores mobili.rios e%uit'$ bond and note
t&tulos em carteira portfolio
t&tulos endossados endorsed bonds
t&tulos federais federal bonds$ government bonds
t&tulos garantidos secured notes
t&tulos negoci.veis negiatiable instruments
t&tulos nominativos registered securities
t&tulos p6blicos government bonds
t&tulos sem vencimento continued bonds
t&tulos utilizados na reorganizao empresarial de
sociedade anAnima ad(ustment bond
tocar to devolve upon (succession)
todo each such
toler1ncia forbearance$ waiver$ allowance
tolerar to waive$ forbear
tomada de deciso decision making
tomada de preos price surve'
tomador de cr+dito applicant for the credit
tomador borrower$ insured (de seguro)$ principal$ polic'holder
(seguros)$ polic'owner (seguros)$ taker (seguros)
tomar posse to take office
tomar uma atitude to bite the bullet
tombado certified as a historic structure$ listed (as a landenark)
tombamento act b' which propert' is preserved as a historical site or
having cultural value
tombar to designate a landemark$ to list
t2picos bullet points
torpeza moral turpitude
total das aplica3es total applications
total das origens total sources
total do ativo total assets
total do passivo total liabilities
total listado overall amount
totalidade do avenado entire agreement
trabalhador assalariado salaried worker (as opposed to worker on commission)
trabalhador autAnomo independent contractor$ self0emplo'ed worker
trabalhador avulso freelance worker
trabalhador braal manual worker
trabalhadores e-ternos fiel stabb
trabalho a tempo parcial special fle-ible work s'stem
trabalho alternado aos s.bados working ever' other saturda'
trabalho em e%uipe team work
trabalho task
trabalhos forados hard work
traos de personalidade character traits
tradio cadastral recorded histor'
tradio tradition$ deliver'
traduo gratuita free translation
traduo livre free translation
traduo translation
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (159)
tradutor (uramentado official,certified translator
tr.fego entrante incoming call
tr.fego sainte outgoing call
tr.fico de drogas drug trafficking
tr.fico de influ<ncia influence peddling
tr.fico de informa3es peddling
tramitao handling$ development$ procedure
tr1mite procedural progress
trancamento sta'
transao settlement$ business$ compromise
transao a termo hedging transaction
transao de boa0f+ armes length transaction
transao entre partes independentes armes length transaction
transacionar to trade
transa3es de paridade entre moedas currenc' swap hedge transactions
transa3es imobili.rias conve'ancing
transbordo transhipment
transcrio record (im2vel,fiscal)
transfer<ncia transfer
transfer<ncia de chamada (telecom") call forwarding
transfer<ncia de fundos a descoberto overdraft
transfer<ncia eletrAnica de fundos wired funds
transferir propriedade to pass title
transgresso volunt.ria wilful misconduct
transgressor tortfeasor$ wrongdoer
transig<ncia compromise
transigente compromising part'
transigir to compromise$ to come to an agreement$ to waive
transitar em (ulgado to become final and unappellable
tr1nsito em (ulgado res (udicata
transitou em (ulgado final decision not sub(ect to appeal$ is unappealable
transmisso conve'ance
transmitido (bem im2vel) conve'ed
transpar<ncia rectitude
transparente open and aboveboard
transreceptor$ transpondedor$ trespondedor$ transponder transponder
transportado (de uma folha para outra) brought forward
transportador carrier
transportar um saldo carr' over a balance (to)
transporte carr'forward
transporte a+reo air transportation
transporte de empregados emplo'ees transportation
transporte ferrovi.rio railwa' transportation
transporte gratuito free transportation
transporte mar&timo maritime transportation
trasladado em seguida certified cop' made immediatel'
traslado ferr'0flight$ first certified cop'
tratado de bitributao income ta- treat'
tratar$ abordar to deal with
tratativa de acordo arrangement for settlement
tratativa$ acerto arrangement$ procedure$ negotitaion
tratativa amig.vel friendl' or amicable negotiation
travar to lock$ (oin$ bar
travessa b'road
trazer calculate
treinar to train
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (16)
tr+gua de preos price letup$ price respite
treinamento training
treinamento de superviso supervisor' training
treinamento inter0departamental (marketing) cross0training
treinamento no trabalho on the (ob training
treinamento pr.tico hands0on training
treinamento te2rico e pr.tico on0site and classroom training$ hands0on and classroom
training
trem de prata (trem com servio especial) 7etroliner:arlor
tr+plica (>ir" :roc" :enal) defensees rebuttal$ second repl'$ re(oinder
trespasse de estabelecimento succession of establishment
trevo cloverleaf$ nonimpeded flow$ interchange
tribunal court$ superior court$ higher court$ second instance court
tribunal arbitral court of arbitration
tribunal de alada second instance court$ higher court
tribunal de circunscrio circuit court
ribunal de Fontas public finance court
ribunal de Fontas da 4nio Federal ?udget 9versight ?oard
tribunal de (ustia superior court$ state appeals court$ court of appeals (Hnd
instance)
tribunal de recursos appellate court$ court of appeals$ also appelate court
tribunal do (uri (ur' court
tribunal eleitoral electoral court
tribunal federal de recursos appellate court$ federal court of appeals
tribunal pleno full session
tribunal regional do trabalho regional labor court
tribunal regional eleitoral regional electoral court
tribunal regional federal regional federal court
tribunal regional militar regional militar' court
tribunal superior do trabalho superior,higher labor court
tribunal superior eleitoral superior electoral court
tribunais do trabalho labor tribunals
tribunais eleitorais electoral tribunals
tribunais militares militar' tribunals
tributao$ contribuio assessment$ ta-ation
tributao refle-a presumed ta-ation
tributar to lev' (ta-es)$ to assets
tribut.vel dutiable$ ta-able
tributo dut'$ ta-
tributos federais (F) federal ta-es
tributos mobili.rios (7) 8eal =state a-$ chattel ta-
tri<nio three 'ears
trimestre %uarter
trinca (naveg") crack$ fissure
troca switch
troca de a3es em bases iguais merger of e%uals transaction
trocar (moeda) e-change to
tr2pico 6mido tropical wetlands
trust testamentar' trust
tubulao (telefonia) conduit
tubula3es (gen+rico) pipelines
tudo assistiam (a) present throughout
tumultuar to disturb
turbao adverse possession
turma (de (u&zes) panel
turmas shifts
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (161)
turno da noite night shift
turno de trabalho shift
turno diurno$ turno do dia da' shift
turnos de revezamento (trab") rotating shifts
turnos shifts
tutela guardianship$ relief$ court protection
tutela antecipada advance protection
tutela espec&fica specific performance
tutor guardian
L a cabo cable L
L alerta over0the0air L
L por assinatura pa' L
L por programa pa'0per0view L
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (162)
)
6ltima gerao (de) cutting0edge
ultrapassar um cr+dito overpass a credit (to)
underwriting firme straight underwriting
underwriting residual stand0b' underwriting
unio federal federal government
6nicos s2cios sole %uotaholders , partners
unidade de armazenamento stock keeping unit (!54)
unidade de conta unit of account
unidade padro de capital (4":"F) capital standard unit$ standard unit of capital
unidades da Federao political subdivisions
unificar consolidate (to)
universalidade de rendimentos worldwide income
universalidade da tributao ta-ation on worldwide income
universalizado affordable
urbanizao urbanization$ urban renewal
usando as atribui3es %ue lhe so conferidas in the use of the authorit' vested in him b'
uso e ocupao do solo (normas de) land use and development (regulations)
uso indevido misuse
uso fora da rede (inf") stand0alone use
uso manso e pac&fico uncontested and peaceful use$ %uiet en(o'ment
usu.rios de sesso (de processamento) (inf") session users
usu.rios do sistema de base (inf") basis users
usucapio adverse possession$ usucapio
usufruir en(o' (to)
usufruto usufruct$ right of en(o'ment
utens&lios fi-tures$ wares
utens&lios dom+sticos household appliances
6til useful
utilidade p6blica public interest$ eminent domain
utilidades implements
utilizao de informa3es privilegiadas insider trading
utilizar (recursos) enlist (to)
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (163)
V
""" vias do mesmo teor e forma counterparts of e%ual form and
L"=-cia" Qour Ionor
via counterpart
vias p6blicas (imob") public thoroughfares
vaga opening$ vacanc'
vaga de garagem parking space
vale brinde,achou ganhou instant prizes
vale tudo ultimate bright ((udo)$ free0for0all
vale postal postal mone' order
vale0refeio meal voucher
vale0transporte transportation ticket$ transportation voucher
valer0se de to resort to$ to avail oneself of
validao de testes test validation
validade currenc'$ validit'$ effectiveness
v.lido good
valor worth$ value$ amount,sum (em dinheiro)
valor a contento sale on approval
valor a prazo sale on account
valor acima do nominal above par
valor agregado added value
valor base do arrendamento base rent
valor blo%ueado float
valor FGF (%ue inclui custo) seguro e frete) FGF (cost) insurance) freight)
valor comercial market value
valor consignado face value
valor cont.bil book value$ carr'ing value
valor da causa value on the action (to place a)
valor da remunerao por c2pia value of remuneration b' cop'
valor de alada value assigned to case b' the law'er for the claimant
valor de balano book value
valor de cotao %uoted value
valor de face face value
valor de fatura invoice value
valor de li%uidao forada break0up value
valor de mercado fair value$ market value
valor de mercado global de uma ao float
valor de resgate surrender value$ cash surrender value$ aggregate principle
amount
valor de resgate em dinheiro cash value
valor de sucata scrap value
valor declarado stated value
valor do patrimAnio e%uit' value
valor do patrimAnio l&%uido net worth
valor dos ativos para fins de imposto de renda federal basis (accounting)
valor em discusso amount of the claim
valor em garantia value as securit'
valor estimado benchmark value
valor fi-o (fat") retainer fee
valor hist2rico the value to date) unad(usted for monetar' correction
valor ingressado inflow
valor integral full amount
valor (usto fair value$ market value
valor mobili.rio securit'
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (164)
valor monet.rio securit'
valor nominal face value
valor par par value
valor patrimonial e%uit' value
valor patrimonial de a3es e%uit' value of shares
valor residual residual amount
valor residual a balancear unrecorded residual amount
valor retido holdback amount
valor total aggregate amount
valor tributado ta- owed
valor venal assessed value
valorao (bidding) specifications
valores (em geral) amounts
valores dedut&veis allowable deductions
valores mobili.rios$ t&tulos de cr+dito securities
valorizao (no mercado) appreciation
valorizar to appreciate
vantagens,facilidades b.sicas do competidor (telecom") facilities0based competitor
vantagens privileges (shareholders)$ benefits$ advantages
vapor do processo process steam
vara district court$ lower court$ court
vara c&vel circuit court (4!*)$ lower civil court (estadual)
vara c&vel estadual court of Bst instance
vara c&vel federal federal circuit court (4!*)
vara criminal lower criminal court
vara da fazenda p6blica lower treasur' court
vara de fam&lia court of famil' (ustice
vara de fam&lia e sucess3es lower famil' and succession court
vara de menores lower (uvenile court
varo male claimant
vare(ista retailer
variao fluctuation
variao cambial e-change gain variation
variao cambial ativa e-change gain variation
variao cambial passiva e-change loss variation
variao do capital circulante l&%uido net current asset variation
variao monet.ria ativa e-change gains
variao monet.ria passiva e-change losses
varia3es monet.rias l&%uidas net monetar' variations
variando in the range
vazo outlet
vazo de recursos outflow
veicular to disclose$ to circulate past due
ve&culo medium (media)
vencendo0se a B[ parcela the first installment shall be due on
vencedor da concorr<ncia winning bidder
vencer to mature$ become due$ come due$ become stale (checks)
(to)
vencido overdue (ad(")$ accrued$ outstanding$ e-pired$ matured
vencido postecipadamente in arrear
vencido (aluguel) the rent shall be paid in arrear b' the da' of the following
month
vencimento maturit'$ due date$ e-piration of line$ e-piration date
(bolsa)$ maturit' date$ settlement date$ earnings
vencimento antecipado earl' maturit'$ acceleration
vencimento do principal principal maturities
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (165)
vencimento integral no final bullet maturit'
vencimento m+dio ponderado weighted average life to maturit'
venda # ordem sales ordered b' a compan' to be delivered to third parties
venda a contento sale on approval
venda a descoberto short sale$ to sell short
venda a prazo installment sale$ sale on account$ forward sale (bolsa)
venda a presta3es installment sale
venda a termo futures sale
venda a vista cash sale$ spot sale
venda casada,condicionada tie0in sale
venda com reserva de dom&nio conditional sale
venda condicional conditional sale
venda de parte da empresa dropdown
venda (udicial sale b' order of the court
venda mercantil commercial sales
venda por atacado wholesale
vendas em consignao sales or return business
vendas sem empenho low0ke' sales
vendedor,embarcador entrega mercadoria no costado do
navio)
no sendo respons.vel pelas despesas de embar%ue
(F"*"!")
F"*"!" (free allongside ship)
vendedor ambulante street vendor
vendedor de opo de venda put option seller
vender a contento sale on approval
venha a""" ma' communicate
verba de aprimoramento advanced training (cost)
verba de propaganda advertising allowance
verba de sucumb<ncia burden of defeat
verba destinada aos desempregados dole
verbas monies
verbas rescis2rias severance pa'
verbas trabalhistas labor amounts
verbete clause$ item
veredito verdict
veross&vel most probabl' true
verso return$ transfer$ version (inf")$ release (inf")
verso de parcela do patrimAnio transfer of part of the assets
verso (uramentada official translation
verso overleaf
vers3es (programa de computador) release level
verter (o valor do patrimAnio) conve' the e%uit' value
verter para conve' to
verticalizao vertical integration$ stratification
verticalizar (concentrar toda a produo) verticalize
vestibular college entrance e-amination$ !cholastic *ptitude est
(!*)
vestir a camisa to be a compan' man
via counterpart
via a+rea$ carta a+rea registrada first class mail
via transversal indirect
viabilidade feasibilit'
viabilizar to obtain
via(ar para o e-terior to travel overseas
vias p6blicas (imob") public thoroughfares
vi.vel feasible
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (166)
vice0presidente deput' chairman$ vice (ustice (tribunal)$ vice chairman
(conselho,diretoria)
viciado flawed
v&cio de forma forma non observata$ defect of form (mais superficial)
v&cio de fundo defect of substance
v&cio oculto latent defect
v&cio redibit2rio redhibitor' vice
vida 6til useable life$ useful life
vida 6til estimada estimated service life
vide anverso see face
vide verso see overleaf
vig<ncia effectiveness$ validit'$ force$ legalit'
vig<ncia e prazo effectiveness and term
vigente prevailing (legislation)$ in force on (date)$ actual$ present
vigil1ncia surveillance
vigil1ncia residencial home securit'
vigil1ncia sanit.ria sanitation
vigor (em) of full legal$ in effect
vincendo coming due$ falling due$ maturing$ receivable$ accruing
vinculao entailment$ commitment$ %uasi0escrow$ compling$ linkage
vinculado entailed$ earmarked$ linked
vincular to tie in$ to peg
vinculativo binding
v&nculo collateral
v&nculo contratual contractual bond
v&nculo empregat&cio emplo'ment bond$ emplo'ment relationship$ ties
v&nculo (ur&dico legal bind
v&nculo trabalhista emplo'ment bond
vinda de t+cnico ao ?rasil sending of technician to ?razil
violao$ descumprimento$ infrao infringement$ breach$ violation
violao de sigilo breach of confidentialit'
violao do dever de vigil1ncia breach of dut' to take carecc
violar breach$ contravene
violar fiana to (ump bail
violar lei to contravene the law$ breach$ break the law$ infringe
viol<ncia fora de controle uncontrolled violence
vir com boas inten3es come with clean hands
virgem (fita) blank (tape)
visa seen and agreed$ agreed to and accepted
visa (ulgar seeks the ruling of
visando in an attempt
visar (vb) to certif'$ to countersign$ stamp$ seeking$ to target$ to
review for approval
vistas inspection (re%uest""")
visto acknowledged and agreed$ agreed to and accepted$
acknowledged and accepted b'
visto (em documento) acknowledge$ having e-amined) passed (but not necessaril'
approved)
visto de imigrao immigrant visa
visto permanente lawful permanent residenc'$ permanent visa
vistoria inspection
vistos case record e-amined
vitaliciedade dos (u&zes the Nudges serve for life
vital&cio (ad(") for life$ life
viva0voz (prego) open outcr'
vocao intended use
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (167)
vogal ((ustia do trabalho) pessoa %ue defende algo) advocate
volupt.rio (ad(") optional
vontade das partes volition of the parties
votar a favor to vote for
votar de acordo com o nY de suas a3es vote is shares in favor of
votar e ser votado to vote and be voted on
voto vote$ opinion (dos (u&zes num ac2rdo)
voto aberto viva0voce vote
voto condutor vote of the reporting (udge
voto contr.rio dissenting opinion
voto de agradecimento vote of gratitude$ vote of thanks
voto de desempate casting vote
voto de louvor vote of approval$ vote of praise
voto de minerva$ voto de %ualidade$ voto de desempate casting vote
voto divergente dissenting vote
voto do relator vote of the reporting (udge
voto em branco blank vote
voto em separado separate ballot
voto favor.vel affirmative vote
voto ma(orit.rio pluralit' vote
voto m6ltiplo multiple vote
voto nominal viva0voce vote
voto nulo invalid vote
voto plen.rio opinion en banc
voto plural pluralit' vote$ plural vote
voto secreto voting b' secret ballot
voto un1nime (v"u) unanimous vote
voto vencedor ma(orit' opinion
voto vencido dissenting opinion
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (168)
*
winchester (disco r&gido) hard disk
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)
Tradues (169)
+
zelar por to ensure compliance with$ to ensure the true performance
of$ to e-ert ever' effort to see that
zero coupon bond zero coupon obligation
zero coupon bond de primeira linha triple0* zero coupon obligation
zona zone$ territor'
zona azul metered area
zona de atuao area of operation$ franchise area (fran%uia)
zona de com+rcio trading block
zona franca free0trade zone
zona intermedi.ria buffer zone
zona rural rural area$ rural zone
zona urbana urban area$ urban zone
zoneamento zoning
foi estruturado (societ.ria e contabilmente) was structured from an accounting and corporate
perspective
>etido por meio de (%uando se trata de um investimento) held trhough compan' -
*3es resgat.veis redeemable shares
>efesa de a3es defense of suit
;o prazo de D dias contados do(a) Uithin D da's from
=nse(ar (%ual%uer ao capaz de ense(ar) o cause (an' suit likel' to cause a)
*o se(a proposta contra suit is brought against
*ssumir e promover (a defesa da ao) undertake and propose (the defense of the suit)
envio the remittance
9 %ue for maior (para prazos) in an' case the longer period
pertinente with respect to
previsto (na cl.usula ') provided for (in theclause ')) set forth (in the clause ')
pendente (deciso pendente) pending (pending decision)
confessar) renunciar) desistir) transigir ou celebrar
(%ual%uer acordo)
confess) renounce) give up) settle or enter into an'
agreement
%uestionamento %uestioning
desconsiderao disregard
sob as penas da lei sub(ect to the panalties of law
em virtude de b' virtue of
(uso exclusivo do Depto. de Tradues)