Вы находитесь на странице: 1из 57

1

CUENTOS DE HADAS DE
CHARLES PERRAULT



Publicados por
Charles Perrault
en el ao 1697



Presentacin y adaptacin particular en Espaol para este libro electrnico (E-
book) gratuito por Jorge R. Rodrguez 2009


Nota: En algunos casos existen muy pequeas modificaciones sobre el texto original para una mejor
calidad educativa. Una contribucin cultural gratuita de www.edyd.com
2
BREVE BIOGRAFA
Charles Perrault naci en Pars, Francia, el 12 de enero de 1628. Era de
familia acomodada y asisti a las mejores escuelas y estudio leyes. Particip
en la fundacin de la Academia de Ciencias. Al fundarse la "Academia de
Inscripciones y Bellas Artes", fue su secretario de por vida.
Tuvo una muy activa participacin en las "Disputas de los Antiguos y los
Modernos", que entablaron los seguidores de la literatura de "Antigedad"
contra los seguidores de la literatura del siglo de Luis XIV , los "Modernos".
Perrault se mantuvo al lado de los Modernos y escribi "El Siglo de Luis el
Grande" (1687), y "Paralelismo entre Antiguos y Modernos" (1688-1692).
Fue un autor francs que puso las bases por escrito de un nuevo gnero que
hara historia, la de los "Cuentos de Hadas". Sus cuentos ms famosos fueron
incluidos en la publicacin "Historias y Cuentos de Antao" bajo el sub-ttulo
de "Cuentos de Mam Gansa" que son: "Caperucita Roja", "La Bella
Durmiente del Bosque", "El Gato con Botas", "Cenicienta", "Barba Azul",
"Pulgarcito", "Las Hadas" y "Ricardo el del Copete", los cuales estamos
publicando en espaol en este sitio Web.
En sus cuentos l se ayudaba con imgenes que tena a su alrededor como
bosques, castillos, princesas y marqueses, y tambin les agregaba cosas tradas
del mundo de la fantasa. Hizo muchas adaptaciones de cuentos folklricos ya
existentes.
Muri en Pars el 16 de mayo de 1703.


3


NDICE

01-Caperucita Roja ................................................... 5
02-Cenicienta o La Zapatilla de Cristal
............................................................................................................................................ 8
03-Pulgarcito .............................................. 16
04-La Bella Durmiente del Bosque
........................................................................................ 26
4
05-El Gato con Botas ................................... 35
06-Barba Azul ..................................................................... 41
07-Ricardo del Copete ............................. 47
08-El Hada ............................................................................ 54

5
01-Caperucita Roja
Hace mucho tiempo, en una cierta villa viva una pequea nia campesina, la
ms bella creatura nunca vista. Su madre estaba muy orgullosa de ella, y su
abuelita la amaba quizs an ms. Esta buena abuelita hizo para ella una
pequea gorrita o caperuza de un lindo color rojo, y le qued tan bien a la
nia, que nunca se la quitaba, y todos empezaron a llamarla Caperucita Roja.
Un da su mam, habiendo hecho unos panes y pasteles, le dijo:
-"Ve, mi amor, donde abuelita a ver cmo se encuentra, pues me contaron que
estaba enfermita. Llvale estos panecillos y pasteles y una jarra de
mantequilla."-
Caperucita parti inmediatamente para donde su abuelita, que viva en la villa
vecina. Cuando ella iba atravesando el bosque, se encontr con el lobo Gaffer,
que tuvo la intencin de comrsela, pero decidi que an no, porque andaban
leadores en el bosque. l le pregunt que hacia donde iba. La pobre nia que
no saba que era muy peligroso conversar con extraos, le dijo:
-"Voy a ver a mi abuelita, y le llevo unos panes y pasteles y una jarra de
mantequilla que le enva mi mam."-
-"Y vive ella lejos de aqu?- pregunt el lobo.
-"Oh, s"- contest Caperucita, -"vive atrs de aquel molino que ves por all,
la primera casa a la entrada de la villa."-
-"Est bien"- dijo el lobo, -"yo tambin la visitar. Yo ir por este camino, y t
por aquel, y veremos quien llega de primero."-
El lobo entonces corri lo ms que poda, tomando el atajo ms corto,
mientras que la nia iba por el ms largo, entretenindose recogiendo nueces,
persiguiendo mariposas, y haciendo ramitos de flores que cortaba. El lobo
pronto lleg a la casa de la viejita. Toc a la puerta -tuc, tuc, tuc.-
6
-"Quien es?"- pregunt la abuelita.
-"Tu nieta, Caperucita Roja"-replic el lobo imitando su voz, -"y he trado
panes y pasteles y una jarrita de mantequilla que mi mam te enva."-
La buena abuelita, que estaba en cama debido a su malestar, grit:
-"Levanta la tranca, y podrs abrir"-
El lobo levant la tranca y abri la puerta. Se abalanz sobre la buena mujer y
de un slo bocado se la trag, pues l no haba comido nada en tres das.
Entonces l cerr la puerta, se meti en la cama de la abuelita y esper a
Caperucita, quien al rato lleg y toc a la puerta -tuc, tuc, tuc.-
-"Quien es?"- pregunt el lobo.
Caperucita al or la ronca voz del lobo, al principio sinti temor, pero luego
pensando que la abuelita estaba resfriada, contest:
-"Es tu nieta, Caperucita Roja, que te ha trado panes y pasteles y una jarrita
con mantequilla que te enva mi mam.
El lobo le grit, suavizando un poco la voz:
-"Levanta la tranca, y podrs abrir"-
Caperucita levant la tranca y abri la puerta.
El lobo, vindola entrar, le dijo, ocultndose lo mejor posible bajo las sbanas:
-"Pon los panes y la jarrita de mantequilla sobre la tarima y ven acompame
aqu."-
Caperucita se quit su abrigo y se sent en la cama, y la sorprendi mucho
cmo luca su abuelita en sus trajes de dormir.
Caperucita pregunt:
-"Abuelita, qu brazos tan largos tienes!"-
-"Son para abrazarte mejor, querida."-
7
-"Abuelita, qu piernas tan largas tienes!"-
-"Son para correr mejor, hijita."-
-"Abuelita, qu grandes orejas tienes!"-
-"Son para orte mejor, hijita."-
-"Abuelita, qu grandes ojos tienes!"-
-"Son para verte mejor, hijita."-
-"Abuelita, qu boca tan grande tienes!"-
-"Es para comerte mejor!"-
Y diciendo esas palabras, el malvado lobo cay sobre Caperucita y la devor.
(Nota: aqu termina la versin de Charles Perrault)
Enseanza:
Los "lobos humanos" siempre estn al acecho de nios y nias inocentes.
Nunca se debe dar confianza ni contar cosas personales a los extraos.

Comentario:
No es conveniente que nios o nias anden solos, sin una compaa de
confianza, pues son fcil presa de pedfilos y delincuentes que nunca dejan de
estar a la mira, aprovechando la menor oportunidad para hacerles dao.
8
02-Cenicienta o La Zapatilla de Cristal

Hace muchos aos, hubo un caballero que despus de enviudar, tuvo como
segunda esposa a una mujer tambin viuda que era de lo ms orgullosa y
altanera que podra imaginarse. Ella tena dos hijas propias, que eran, sin
ninguna duda, exactamente igual a su madre en todos sus defectos. El
caballero tambin tena una joven hija, con un temperamento tan bondadoso y
tan dulce, que ella hered de su madre, que haca que no hubiera otra creatura
mejor en el mundo.
No haban pasado muchos das desde la boda, cuando el mal temperamento de
la madrastra la empez a delatar tal como era. Ella no soportaba la bondad de
la joven hijastra, porque eso haca aparecer a sus hijas como odiosas. La
madrastra le daba a ella los trabajos ms duros de realizar en la casa, lavar los
platos, preparar las mesas, pulir los pisos y limpiar las habitaciones
completamente. La pobre muchacha tena que dormir en el desvn, sobre una
miserable cama de paja, mientras que las hermanastras ocupaban finas
habitaciones con pisos adoquinados, sus camas eran de la ltima moda, y
tenan amplios espejos para mirarse de cuerpo entero. La pobre muchacha lo
soportaba todo pacientemente, y no se atreva a contrselo a su padre, quien la
habra regaado por ello, ya que la nueva esposa lo dominaba completamente.
Cuando ella terminaba su labor, acostumbraba ir a la esquina de la chimenea,
y sentarse entre las cenizas, de ah que la llamaran "Escarba cenizas". La ms
joven de las hermanastras, que no era tan ruda y grosera como la mayor, la
llam "Cenicienta". Sin embargo, Cenicienta, a pesar de sus vestidos
humildes, estaba siempre mucho ms hermosa que las otras, a pesar de que
ellas usaban lujosa ropa.
Sucedi que el hijo del rey prepar un festival, e invit a todas las personas de
la alta sociedad. Nuestras muchachitas fueron invitadas tambin, pues ellas
mostraban gran prestancia entre la gente del pueblo. Ellas se emocionaron con
la invitacin, y estuvieron maravillosamente ocupadas escogiendo vestidos,
9
enaguas, sombreros y todo lo que pudiera venirles mejor. Eso le aument la
carga de trabajo a Cenicienta, pues tena que plancharles toda aquella
vestimenta y plegarle los paletones. Durante todo el da slo hablaron de
cmo iran vestidas.
-"Por mi parte"- dijo la mayor, -"me pondr mi traje de terciopelo rojo con las
guarniciones francesas"-
-"Y yo"- dijo la menor, -"usar mi falda de costumbre, pero para que haga
juego con ella, me pondr mi capa con flores doradas, y mi prendedor de
diamante, que est muy lejos de ser el ms ordinario del mundo."-
Ellas enviaron por las mejores peinadoras que pudieron encontrar para que las
peinaran con un estilo maravilloso, y compraron cosmticos para sus mejillas.
Cenicienta era consultada en todos estos asuntos, ya que tena buen gusto.
Ella, que no era rencorosa, siempre les indicaba lo mejor, y tambin les ofreca
sus servicios para arreglar sus cabellos, que ellas aceptaban que lo hiciera.
Y mientras ella les ayudaba con eso, las hermanas preguntaron:
-"Cenicienta, no te gustara ir al festival?"-
-"Jvenes damas"- dijo ella, -"s que solamente se estn burlando de m. Bien
saben que no estoy presentable como para ir ah."-
-"Tienes razn"- respondieron, -"la gente se reira de ver a una Escarba
cenizas en el festival."-
Todas, menos Cenicienta, haban arreglado sus cabellos retorcidos, pero ella
lo tena bonito por naturaleza, y le luca perfectamente bien. Las dos
hermanastras pasaron dos das de ayuno, pero los pasaron con gusto.
Rompieron como una docena de lazos tratando de ponrselos ajustados, para
aparentar una fina y delgada figura, y continuamente se vean al espejo.
Por fin, lleg el dichoso da y ellas fueron al palacio, y Cenicienta las sigui
con sus ojos tan lejos como pudo, y cuando se perdieron de vista, se puso a
llorar.
Su madrina, al verla en lgrimas, le pregunt qu le suceda.
10
-"Yo quisiera poder, yo quisiera poder..."- pero no poda terminar la frase por
el llanto.
Y la madrina, que era un hada, le dijo:
-"T deseas poder ir al festival, no es as?"-
-"S, claro!"- dijo Cenicienta suspirando.
-"Bien "- dijo su madrina, -"s una buena chica y yo har que vayas."-
Entonces ella la llev a su cmara, y le dijo:
-"Corre al jardn y treme una calabaza."-
Cenicienta sali a coger la mejor que poda, y se la trajo, y no se imaginaba
como esa calabaza la ayudara a ir al festival. Su madrina le sac todo el
interior a la calabaza, quedando slo la cscara intacta. Entonces la golpe con
su varita, y la calabaza se convirti al instante en un fino y dorado carruaje. Y
fueron entonces a ver la trampa de ratones, donde encontraron a seis, todos
vivos. Ella le orden a Cenicienta levantar la tapa de la trampa, y a medida
que sala cada ratn, le daba un toquecito con su varita, y se converta en el
acto en un fino caballo, y los seis hicieron un fino conjunto, con un bello color
gris vareteado.
Como faltaba un cochero, Cenicienta dijo:
-"Voy a ver si no hay una rata en la trampa para ratas, que pudiera hacer de
cochero."-
-"Tienes razn"- replic la madrina, -"ve y mira."-
Cenicienta le trajo la trampa para ratas, en la que haba tres grandes ratas. El
hada escogi a la que tena la barba ms larga, y tocndola con su varita, se
torn en un gordito cochero con el ms fino bigote y patillas nunca antes
vistos. Tras eso, ella le dijo a Cenicienta:
-"Ve al jardn, y encontrars a seis lagartijas detrs de la vasija de agua, y me
las traes."-
No ms las llev, y la madrina las transform en seis pajes, que se colocaron
inmediatamente junto al coche, con sus uniformes todos bordados con oro y
11
plata, y all se estuvieron a la orden, como si nunca en su vida hubieran hecho
otra cosa.
Entonces el hada dijo a Cenicienta:
-"Bueno, ya ves aqu un carruaje apto para ir al festival. No te gusta?"-
-"Oh, s!"- grit ella, -"pero debo ir en estos harapos?"-
Su madrina simplemente la toc con su varita, y, en ese instante, su vestidos
se tornaron de oro y plata, y decorados con joyas. Hecho eso, ella le dio un par
de las ms preciosas zapatillas de cristal que pudiera haber en el mundo
entero. Estando ya as arreglada, mont en el carruaje, y su madrina le orden,
que sobre todas las cosas, no se quedara pasada la media noche, y le advirti,
que si se quedaba un minuto ms, el coche volvera a ser calabaza, sus
caballos ratones, su cochero rata, sus pajes lagartijas, y sus vestidos harapos."-
Ella le prometi a su madrina que no le fallara en dejar el festival antes de
media noche. Ella sali, apenas pudiendo contenerse de la felicidad. Cuando
lleg, le notificaron al hijo del rey que una gran princesa, que nadie conoca,
haba llegado, y corri a recibirla. Le dio su mano para salir ella del coche, y
la llev al saln donde estaba reunida el resto de la gente. Se hizo un profundo
silencio, todos dejaron de bailar, los violines cesaron de tocar, tan atrados
estaban todos por la singular belleza de la recin llegada. No se oa nada,
excepto un susurro de voces diciendo:
-"Oh!, Qu bella que es!, Qu linda!"-
El mismo rey, que ya era viejo, no poda apartar sus ojos de ella y le dijo a la
reina en su odo que haca muchsimo tiempo que no vea a una tan bella y
adorable creatura.
Todas las damas tomaban nota de su vestido y su sombrero, as el prximo da
podran ellas hacer el mismo patrn, proveyendo encontrar tan finos
materiales y unas manos capaces de hacerlos.
El hijo del rey la condujo a la silla de honor, y luego la sac a bailar con l.
Ella bail tan graciosamente, que cada vez era ms y ms admirada. Un
refrigerio fue servido, pero el joven prncipe estaba tan ocupado con ella, que
no prob un bocado.
12
Cenicienta fue y se sent junto a sus hermanastras, mostrndoles a ellas gran
cortesa, y dndoles entre otras cosas parte de las naranjas y limones que el
prncipe le haba regalado. Esto las sorprendi mucho, pues no haba sido
presentada a ellas.
En eso escuch que el reloj daba un cuarto para las doce. Entonces se despidi
de los asistentes y sali lo ms rpido que pudo.
Tan pronto lleg a la casa, corri donde la madrina, y dndole las gracias, le
cont lo mucho que deseara poder ir al festival al da siguiente, ya que el hijo
del rey se lo haba pedido. Estaba ella emocionadamente contando a su
madrina lo sucedido esa noche, cuando llegaron las dos hermanas y tocaron a
la puerta. Cenicienta les abri.
-"Tanto que tardaron!"- dijo ella, bostezando, frotndose los ojos, y
estirndose como si acabara de despertar.
Ella no tuvo, en realidad, ningn motivo para dormir desde que ellas salieron
de la casa.
-"Si hubieras estado en el festival"- dijo una de las dos hermanas, -"no te
hubieras aburrido ah. Lleg all la ms fina princesa, la ms bella que haya
visto mortal alguno. Ella nos mostr miles de cortesas, y nos regal naranjas
y limones."-
Cenicienta no mostr ninguna reaccin con ello. Y ms bien, les pregunt el
nombre de la princesa; pero le dijeron que no lo saban, y que el hijo del rey
qued muy interesado, y que dara todo el mundo por saber quien era. Y
Cenicienta, sonriendo, respondi:
-"Entonces era ella tan bella? Qu afortunadas que han sido!No podra
verla yo? Ah! querida Carlota, prstame tus trajes amarillos que usas cada
da."-
-"Ah s, cmo no!"- grit Carlota, -"prestar mis vestidos a una tan sucia
Escarba cenizas como eres t! Ni loca que estuviera!"-
Cenicienta, por su parte, esperaba una respuesta semejante y se alegr del
rechazo; pues se hubiera visto en gran aprieto si hubiera aceptado prestarle el
vestido que ella burlonamente le pidi. Al da siguiente las dos hermanas
fueron al festival, y tambin lo hizo Cenicienta, pero vestida an ms
13
exuberante que la vez anterior. El hijo del rey siempre permaneci a su lado, y
sus bellas palabras para ella nunca cesaban. Estas de ninguna manera
incomodaron a la joven dama. Y de seguro, ella olvid las rdenes de su
madrina, de manera que oy al reloj empezar a dar las doce, y que slo le
quedaban once campanadas. Ella se levant sbito y huy, tan rpida como un
venado. El prncipe la sigui, pero no la alcanz. A ella se le cay una de las
zapatillas de cristal, que el prncipe guard muy cuidadosamente. Y lleg a
casa, casi sin aliento, sin carruaje, y en sus viejos vestidos, sin ninguno de sus
adornos, excepto una de sus pequeas zapatillas, la compaera de la que se le
haba perdido. Los guardias del palacio fueron interrogados si no haban visto
salir a una princesa, y ellos contestaron que no haban visto a nadie ms que a
una joven, muy sencillamente vestida, que tena ms el aire de una campesina
pobre que el de una joven dama.
Cuando las dos hermanas volvieron del festival, Cenicienta les pregunt si lo
haban pasado bien, y que si la fina dama estuvo all tambin. Ellas le dijeron
que s, pero que se retir velozmente cuando daban las doce, y con tanto
apresuramiento que perdi una de sus pequeas zapatillas de cristal, la ms
bella del mundo, y que el hijo del rey la haba guardado. Le dijeron, adems,
que no haba hecho ms que mirarla todo el tiempo, y que lo ms seguro es
estaba perdidamente enamorado de la bella duea de la zapatilla.
Lo que ellas decan era cierto. Algunos das despus, el hijo del rey mand a
proclamar, con sonido de trompetas, que l se casara con la joven a quien la
zapatilla le calzara exactamente. Entonces probaron con las princesas, luego
con las duquesas, y con las cortesanas, pero todo en vano. Lleg el turno de
probarlo a los dos hermanas, que hicieron lo imposible para que el pie le
entrara en la zapatilla, pero no sucedi. Cenicienta, que vio eso, y conoca su
zapatilla, dijo:
-"Permtanme ver si no me calza a m."-
Sus hermanastras soltaron una breve risa y comenzaron a burlarse de ella. El
caballero que fue enviado a probar la zapatilla mir atentamente a Cenicienta,
y vindola muy hermosa, dijo que era justo que ella la probara, y que tena
rdenes de dejar que toda dama la probara.
l oblig a Cenicienta a sentarse, y, poniendo la zapatilla en su pequeo pie,
encontr que entr muy fcilmente, y que le calzaba tan bien como si hubiera
sido hecho de cera. El asombro de las dos hermanas fue inmenso, pero lo fue
an ms cuando Cenicienta sac de su bolso la otra zapatilla y la coloc en su
14
otro pie. Ah mismo, lleg su madrina, quien, tocando los vestidos de
Cenicienta con su varita, los hizo ms maravillosos que todos los que haba
usado antes.
Y ahora las dos hermanastras acataron que la bella dama que ellas vieron en el
festival era Cenicienta. Ellas se tiraron a sus pies para pedirle perdn por sus
maltratos a ella. Cenicienta las levant, y abrazndolas les dijo que las
perdonaba de todo corazn, y les pidi que la quisieran siempre.
Cenicienta fue llevada al joven prncipe, vestida como estaba. l la encontr
ms esplendorosa que nunca, y a los pocos das, la despos. Cenicienta, que
era tan buena como bella, dio a sus dos hermanastras un hogar en el palacio, y
ese mismo da ellas tambin se casaron con importantes seores de la corte.
15
Enseanza:
La bondad siempre predomina sobre el error.



Comentario:
Cada uno de nosotros llevamos dentro de nuestro ser una hada madrina, que es
la voluntad de emprender un proyecto u objetivo y hacer el mayor esfuerzo
por llevarlo a su meta.
16

03-Pulgarcito
Haba una vez un leador y su esposa, quienes tenan siete hijos, todos
varones. El mayor apenas era un adolescente y el menor rondaba los siete
aos.
Ellos eran muy pobres, y sus siete hijos eran una gran fuente de problemas
porque ninguno poda an ganarse su pan. Y lo que les causaba ms dificultad
era que el menor era muy delicado, y difcilmente pronunciaba una palabra, lo
que haca que la gente tomara por estupidez cualquier cosa que dijera con
buen sentido. l era pequeito, y cuando naci no era ms grande que el dedo
pulgar; por eso lo llamaron "Pulgarcito".
El pobre nio era el menospreciado de la familia, y siempre lo hacan a un
lado. l era, sin embargo, el ms brillante y discreto de los hermanos, y si
hablaba poco, oa y pensaba mucho ms.
Y vino un ao muy malo, y la hambruna fue tan grande para esta pobre gente,
que no saban que hacer con los chicos. Un atardecer, cuando ya ellos estaban
en cama, y el leador estaba sentado con su esposa junto a la chimenea, l le
dijo, con su corazn a punto de explotar de pesar:
-"Bien sabes plenamente que no estamos en condiciones de seguir dndole
alimento a nuestros hijos, y no soportara verlos a ellos morir de hambre ante
mis ojos, por lo que he resuelto perderlos en el bosque maana, lo cual es muy
fcil de hacer. Cuando estn atando los grupos de lea, nosotros slo
tendremos que correr sigilosamente y abandonarlos sin que nos vean."-
-"Oh no!"- grit su esposa, -"Seras realmente capaz de llevarte a los chicos
y perderlos?"-
En vano su esposo le present su situacin de gran pobreza, ella no lo
consenta. Ella era muy pobre, pero era su madre.
17
Sin embargo, habiendo considerado el inmenso pesar que sera para ella verlos
morir de hambre en su presencia, ella consinti, y se fue llorando a su cama.
Pulgarcito, que estaba despierto, escuch todo lo que conversaron, pues
oyendo que hablaban de planes futuros, se levant suavemente y se desliz
debajo del asiento de su padre, de modo que pudo or sin que lo vieran. Luego
volvi a su cama de nuevo, pero esa noche no durmi ni un instante, pensando
en qu tendra que hacer. Esa maana, l se levant temprano, y se dirigi a la
orilla del riachuelo, donde llen sus bolsillos de pequeas piedrecillas blancas,
y regres a casa.
Pulgarcito nunca le cont a sus hermanos una palabra de lo que saba. Ms
tarde todos salieron, y fueron a una tupida selva, donde no podan verse unos a
otros ni a diez metros de distancia. El leador comenz a cortar madera, y los
chicos a juntar los palos para hacer gavillas. Su padre y su madre, vindolos
bien ocupados en su labor, se alejaron de ellos silenciosamente y corrieron tan
rpido como podan por un ventoso sendero.
Cuando los muchachos se dieron cuenta de que estaban solos, comenzaron a
gritar lo ms fuerte que podan. Pulgarcito los dejaba gritar, sabiendo muy
bien cmo regresar a casa de nuevo, ya que cuando venan hacia el bosque,
haba dejado caer a lo largo del camino las piedritas blancas que traa en su
bolso. Entonces l les dijo:
-"No teman, hermanos, nuestro padre y madre nos han dejado aqu, pero yo
los llevar de nuevo a casa. Solamente sganme."-
Ellos lo siguieron, y los llev a casa por el mismo camino por donde entraron
a la floresta. Ellos no se atrevan a ingresar a la casa, sino que se quedaron
afuera de la puerta para escuchar lo que sus padres pudieran comentar.
En el mismo momento que el leador y su esposa llegaban a casa, el seor del
feudo les enviaba a ellos diez coronas, que haca tiempo le deba, y las cuales
l pensaba que no volvera a ver. Esto les dio a ellos nueva vida, ya que la
pobre gente se estaba muriendo de hambre. El leador envi a su esposa
donde el carnicero inmediatamente. Y como ya haca rato que no probaban
bocado, ella compr el triple de carne necesaria para una cena de dos
personas. Cuando ya haban comido, la mujer dijo:
-"Dios mo!, dnde estarn nuestros pobres nios ahora?, bien pudieran
haber hecho una buena fiesta de todo lo que dejamos aqu. Fuiste t,
18
Guillermo, quien quisiste que se perdieran. Te dije que nos arrepentiramos de
eso. Qu estarn haciendo ahora en la selva? Oh, no! quizs los lobos ya los
devoraron. Fuiste muy inhumano por haber perdido a los chicos."-
El leador se llen de total impaciencia, ya que ella repiti veinte veces que l
se arrepentira de esa accin, y que ella estaba en lo correcto. l le pidi que
dejara de hablar. El leador estaba, quizs, ms dolido que su esposa, pero ella
lo importunaba tanto que no poda soportarla. Ella llor amargamente,
diciendo:
-"Dios mo! Dnde estn mis muchachos ahora, mis pobres muchachos? "-
Y una vez ella dijo eso tan alto, que los chicos que estaban tras la puerta, lo
oyeron y gritaron a coro:
-"Aqu estamos! Aqu estamos!"-
Ella corri inmediatamente y los meti a la casa, y abrazndolos dijo:
-"Qu feliz me siento de verlos de nuevo, mis queridos muchachitos. Estn
muy cansados y hambrientos, y mi pobre Pedro, ests lleno de barro. Ven y
djame que te limpie."-
Pedro era el mayor de ellos, a quien ella amaba ms que al resto, porque l era
pelirrojo, igual que ella.
Todos se sentaron a la mesa, y comieron con un apetito que deleit tanto a
padre y madre, a quienes les contaron lo asustados que estuvieron en el
bosque, casi todos hablando al mismo tiempo.
Y los padres estaban deleitados de ver a sus hijos una vez ms. Y esta dicha
perdur mientras las diez coronas se gastaban. Pero cuando ya se acabaron,
ellos cayeron de nuevo en sus congojas, y decidieron volver a perder a los
muchachos de nuevo. Y para estar bien seguros de hacerlo mejor,
determinaron llevarlos a un lugar mucho ms largo y a ms profundidad
dentro del bosque que antes.
Ellos trataban de hablar de esto muy secretamente, pero fueron odos otra vez
por Pulgarcito, que traz su plan para salir de la dificultad tal como lo haba
hecho la vez anterior. Pero a pesar de haberse levantado temprano para ir a
19
recoger las piedritas, no pudo, pues las puertas estaban cerradas con doble
tranca. En ese momento no supo que hacer.
El padre les dio a cada uno un pedazo de pan para el desayuno. Pulgarcito
percat que l podra usar el pan en lugar de las piedritas, tirndolo en migajas
a lo largo del camino por donde deberan pasar, por lo que lo guard en su
bolso. Su padre y madre los llevaron a lo ms denso y oscuro del bosque, y
entonces, escapndoseles en un sendero, los dejaron all.
Pulgarcito no se preocup mucho por eso, ya que pens que fcilmente
encontrara la ruta de nuevo por medio de las migajas de pan que dej caer a
lo largo del recorrido. Pero se sorprendi mucho cuando no pudo encontrar ni
una simple borona: los pjaros haban llegado y comido todo el pan.
Ahora estaban en un grave problema, pues entre ms intentaban salir, ms
profundamente se internaban en el bosque. Cay la noche, y se levant un
fuerte viento, que los llen de temor. Ellos se imaginaban que oan a cada lado
a los lobos llegando a devorarlos. Ellos difcilmente se atrevan a hablar o
voltear sus cabezas. Entonces llovi tan torrencialmente, que se empaparon
hasta la piel. Sus pies resbalaban a cada paso, y caan en el barro, cubriendo
sus manos con l, tanto que no saban que hacer con ellas.
Pulgarcito escal a lo alto de un rbol, para ver que descubra. Mirando
alrededor, vio una pequea luz, como una candela, pero lejos, despus del
bosque. Baj, y cuando estuvo en el suelo, no la pudo ver ms, lo que lo puso
muy triste. Sin embargo, habiendo caminado por un rato con sus hermanos en
la direccin hacia la cual haba visto la luz, l la descubri de nuevo en cuanto
salieron del bosque.
Al fin llegaron a la casa donde brillaba la lucecita, no sin muchos temores, ya
que a menudo la perdan de vista, lo que suceda cada vez que llegaban a una
depresin del terreno. Ellos tocaron a la puerta, y una buena mujer vino a
abrirles.
Ella les pregunt que deseaban. Pulgarcito le dijo que eran muchachos pobres
que se haban perdido en el bosque, y deseaban que por caridad les diera
posada. La mujer, vindolos a todos muy hermosos, comenz a llorar y a
decirles:
-"Por Dios!, pobres muchachos, de dnde vienen?, No saben que esta casa
pertenece a un cruel ogro que come muchachos y nios?"-
20
-"Ay no!, querida seora "- contest Pulgarcito, (a quien, junto con sus
hermanos, le temblaban todos sus miembros), -"Qu debemos hacer? Los
lobos del bosque con seguridad nos devorarn esta noche si usted no nos
acoge en su casa. As que preferiramos que sea el caballero quien nos coma.
Quizs l pueda tener piedad de nosotros si usted se lo implora"-
La esposa del ogro, que crea que podra ocultarlos de su esposo hasta la
maana, los dej entrar, y los llev a entibiarse a un buen fuego, ya que haba
un cordero entero asndose para la cena del ogro.
Cuando ellos comenzaban a entibiarse oyeron tres o cuatro golpes secos en la
puerta. Era el ogro que haba llegado a casa. Su esposa rpidamente los ocult
bajo la cama y fue a abrir la puerta. El ogro de inmediato pregunt si ya estaba
lista la cena y el vino servido, y se sent a la mesa. El cordero an estaba
crudo, pero as le gustaba ms. El oli a derecha e izquierda, diciendo:
-"Me huele a carne fresca."-
-"Lo que te huele"- dijo su esposa, -"debe ser el ternero que acabo de matar y
destazar."-
-"Me huele a carne fresca, te digo una vez ms"- replic el ogro, viendo
fijamente a su esposa, -"y hay algo aqu que no comprendo."
Y pronunciando estas palabras se levant de la mesa y se fue directamente a la
cama.
-"Ah"- dijo mirando bajo la cama, -"as es cmo me engaas. No s por qu
no te he comido. Es bueno para ti que seas tan dura de carnes. Aqu est el
producto de la caza, que llega muy a tiempo para entretener a tres ogros
conocidos que vendrn a visitarme en uno o dos das."-
l los fue sacando uno a uno de debajo de la cama. Los pobres chicos cayeron
sobre sus rodillas implorando perdn, pero estaban tratando con uno de los
ms crueles ogros, quien, lejos de tener piedad de ellos, ya los estaba
devorando mentalmente, y le dijo a su esposa que ellos seran una comida
delicada cuando ella haya cocinado una buena salsa.
Entonces tom un gran cuchillo, y acercndose a los pobres chicos, lo afil
con una gran piedra de afilar que sostena en su mano izquierda. Y ya haba
colgado a uno de ellos por los pies cuando su esposa le dijo:
21
-"Qu necesidad tienes de hacer eso ahora? No tendrs bastante tiempo
maana?"-
-"Djate de habladuras"- dijo el ogro, -"mis amigos comern el ms tierno"-
-"Pero tienes mucha carne ya lista"- replic su esposa, -" hay un ternero, dos
ovejas, y medio cerdo."-
-"Es cierto" dijo el ogro, -"dale a estos chicos una buena cena, para que no
estn tan delgados, y ponlos en la cama"-
La buena mujer estaba muy contenta por ello, y les sirvi una buena cena.
Pero ellos estaban tan asustados que no pudieron comer.
Y en cuanto al ogro, se sent de nuevo a beber, sintindose todo complacido
de contar con qu atender a sus amigos. Bebi una docena de vasos de vino
ms que de costumbre, que se le subieron a la cabeza y lo obligaron a ir a la
cama.
El ogro tena siete hijas, que estaban an jovencitas. Estas jvenes ogresas
tenan todas muy fina tez, pero todas ellas tenan pequeos ojos grises, cara
redonda, nariz aguilea, una gran boca, y muy grandes y afilados dientes. An
no eran malvadas, pero iban en camino a serlo, pues ya haban comido a
pequeos nios.
Su madre ya las haba acostado, a todas las siete en una misma cama, y cada
una con una corona de oro sobre su cabeza. Haba en la habitacin otra cama
del mismo tamao, y la esposa del ogro puso a los siete muchachitos en esa
cama, y luego ella misma fue a su cama.
Pulgarcito, que haba observado que las hijas del ogro tenan coronas de oro
sobre sus cabezas, y que estaba temeroso de que el ogro los fuera a matar esa
noche, se levant a medianoche, y tomando las gorritas de sus hermanos y la
propia, fue sigilosamente donde las hijas, y quitndole sus coronas, les
coloc las gorritas de ellos, y a sus hermanos y a l mismo, coloc las coronas
de oro, de modo que el ogro los tomara a ellos como sus hijas, y a sus hijas
como si fueran ellos, a quienes quera matar.
Las cosas salieron tal como las pens, ya que el ogro, desvelndose a media
noche, le incomodaba que hubiera pospuesto para la maana lo que l pudo
22
haber hecho temprano esa noche, y salt ligero de la cama y tom su gran
cuchillo.
-"Veamos"- dijo, -"cmo funcionan nuestros bribones, y no tenga as que
repetir el trabajo"-
l subi las gradas, y andando a tientas todo el camino, lleg al dormitorio de
las hijas, y acercndose a la cama donde estaban los muchachos bien
dormidos, menos Pulgarcito, quien se puso terriblemente asustado cuando el
ogro pas su mano sobre su cabeza, tal como lo haba hecho con sus
hermanos. El ogro sinti las coronas de oro y dijo:
-"Tengo que hacer un fino trabajo con todo esto, aunque cierto, beb
demasiado anoche."-
Entonces se dirigi a la cama donde dorman sus hijas, y sintiendo en sus
cabezas los gorros de los chicos, dijo:
-"Ah!, mis queridos mozos, estn aqu?, vamos a trabajar descaradamente."-
Y diciendo esas palabras, sin mayor dificultad, cruelmente mat a sus siete
hijas. Y bien satisfecho con lo que haba hecho, regres a su cama.
En cuanto Pulgarcito escuch al ogro roncar, despert a sus hermanos, y les
pidi que se pusieran sus vestidos rpidamente y lo siguieran. Llegaron
silenciosamente al jardn y escalaron el muro. Ellos corrieron rpido, toda la
noche, temblando todo el tiempo, sin saber hacia donde dirigirse.
El ogro, cuando despert, dijo a su esposa:
-"Ve arriba y viste a esos traviesos que llegaron anoche."-
La ogresa estaba sorprendida de aquella bondad de su esposo, sin imaginar de
que manera los iba a vestir, y pensando solamente que l le haba ordenado ir
arriba y vestirlos, ella fue. Pero se horroriz cuando se dio cuenta de que sus
siete hijas estaban muertas.
Ah mismo ella se desmay, lo que sera natural en tal caso. El ogro,
extraado de que su esposa tardara tanto en hacer lo ordenado, subi para
ayudarle. l no fue menos sorprendido que su esposa ante aquel escalofriante
espectculo.
23
-"Oh! Pero que he hecho?"- gritaba, -"Esos desgraciados pagarn por esto,
e inmediatamente!"-
l tir un tarro de agua sobre la cara de su esposa desmayada, y volvindola
en s, grit:
-"Treme rpido mis botas de siete leguas, pues ir a capturarlos!"-
Sali entonces al campo, y despus de correr en todas direcciones, lleg al fin
al camino principal por donde estaban los muchachos, y a no ms de cien
pasos de la casa de sus padres. Ellos vigilaron al ogro, quien caminaba en un
solo paso montaa tras montaa, y pasaba sobre anchos ros como si fueran
riachuelos. Pulgarcito, viendo un hueco en una roca cercana, escondi a sus
hermanos all, y metindose l tambin, esperaban a ver que llegara a ser del
ogro.
El ogro, que se senta agotado con su largo e infructuoso viaje, (ya que esas
botas de siete leguas exigan mucho esfuerzo a su usuario), tena una gran
necesidad de descansar, y por casualidad, se fue a sentar sobre la roca donde
se haban escondido los muchachos. Y como estaba desgastado por la fatiga,
qued dormido, y al cabo de un rato empez a roncar tan horriblemente que
los pobres muchachos no estaban menos asustados que cuando tom el
cuchillo y estaba a punto de quitarles la vida. Pulgarcito no estaba tan asustado
como sus hermanos, y les dijo que deban correr de una vez hacia la casa
mientras el ogro dorma profundamente y que no se preocuparan por l. Ellos
siguieron lo aconsejado y corrieron de inmediato hacia la casa.
Pulgarcito se acerc entonces al ogro, y suavemente le quit las botas, y se las
puso l mismo sobre sus pies. Las botas eran grandes, pero como eran botas
fantsticas, tenan el don de hacerse grandes o pequeas, de acuerdo a las
piernas de quien las usara, de modo que le calzaron al pie y a la pierna como si
hubieran sido hechas a la medida para l. Se dirigi entonces directamente a la
casa del ogro, donde encontr a la esposa llorando amargamente por la prdida
de sus hijas asesinadas.
-"Su esposo"- dijo Pulgarcito, -"est en grave peligro, ya que ha sido
capturado por una banda de ladrones, que han amenazado con matarlo si l no
les entrega todo su oro y plata. Y en el momento en que le tenan puestas sus
dagas en la garganta, logr verme y me rog que viniera y le contara a usted la
condicin en que se encontraba, y le dijera que me diera todo lo que tuviera de
valor, sin retener una sola cosa, pues si no lo mataran sin misericordia. Y
24
como la amenaza iba en serio, me dijo que usara las botas de siete leguas, que
puede ver que llevo puestas, de modo que yo pudiera venir rpido y que as le
demostrara que no es una imposicin de mi parte."-
La buena mujer, quedando grandemente atemorizada, le dio todo lo que tena,
ya que el ogro aunque coma nios, era un buen esposo. Pulgarcito, teniendo
ya toda la fortuna del ogro, lleg con sus hermanos a la casa de sus padres,
donde fue recibido con inmensa dicha.
Hay mucha gente que no est de acuerdo con el relato de esta accin de
Pulgarcito, y suponen que l nunca le quit del todo la fortuna al ogro, y que
solamente pens que sera de suficiente justicia tomar las botas de siete
leguas, porque l las usaba nicamente para perseguir nios. Estos
folkloristas afirman estar muy seguros de eso, porque dicen que han comido y
bebido a menudo en la casa del leador. Ellos declaran que cuando Pulgarcito
tom las botas del ogro, fue a la Corte, donde se enter de que haba
problemas en cierto ejrcito, que se encontraba a doscientas leguas de all, y
que estaban ansiosos por saber del xito de la batalla. l fue, dicen ellos, a
donde el rey, y le dijo que si quera, el podra traerle noticias al respecto antes
del anochecer.
El rey le prometi una gran cantidad de dinero si tena xito. Pulgarcito
regres esa misma noche con las noticias, y esta primera expedicin caus que
fuera conocido, y gan tanto dinero como quiso, ya que el rey le pagaba muy
bien por llevar sus rdenes al ejrcito. Muchas damas lo contrataban para
enviar sus mensajes, con quienes gan mucho dinero tambin. Despus de
algn tiempo de llevar el negocio de mensajero y ganar con ello una gran
fortuna, fue a casa de sus padres, y es imposible expresar la felicidad de su
familia. l coloc a todos sus hermanos en circunstancias muy confortables,
compr propiedades para sus padres y hermanos, y con eso los asent muy
firmemente en el mundo, mientras que l continu su camino exitosamente.
25
Enseanza:
La buena observacin y el buen planeamiento, llevan al xito.


Comentario:
En los tiempos y lugar en que se sita este cuento, no existan controles
gubernamentales sobre las constituciones de las familias, ni protecciones para
los nios, por lo que es bien probable que realmente existieran casos de
padres y madres que de una u otra forma se deshicieran de sus hijos cuando la
miseria los acorralaba. El tema de los OGROS fue un invento muy til para
ocultar el asesinato de muchos nios, diciendo que haban sido devorados por
ogros. Hoy en da, en el siglo 21, en todos los pases civilizados existen leyes
que protegen a los nios de cualquier maltrato que pudieran recibir de sus
padres, familiares o cualquier persona, y quien haga o intente hacer dao a un
nio o nia ser castigado severamente. Pero para eso debe de denunciarse el
caso ante las autoridades y no quedarse callado.
26

04-La Bella Durmiente del Bosque

Haba una vez un rey y una reina que se sentan muy tristes por no tener an
nios, tan tristes que no podra describirse.
Por fin, lleg el momento en que la reina tuvo una nia. Y hubo un majestuoso
bautizo. La nia tuvo por madrinas a todas las hadas que haba en el reino, que
eran siete en total, de tal modo que cada una de ella le confiri un regalo muy
especial, tal como era la costumbre en esos das. Por ello la princesita obtuvo
todas las perfecciones imaginables.
Cuando termin la ceremonia del bautizo, los presentes regresaron al palacio
del rey, donde estaba preparada una gran fiesta para las hadas. Al frente de
cada una de ellas haba una magnfica cubierta, toda de oro slido, con su
plato, cuchara, tenedor y cuchillo, y con adornos de diamantes y rubes. Y
cuando ellas se sentaban a la mesa vieron llegar al saln a una vieja hada. Ella
no haba sido invitada, porque por ms de cincuenta aos no haba salido
nunca de cierta torre, y todos crean que haba muerto o estaba encantada.
El rey orden traer cubiertas, pero no pudieron ser de oro como a las otras,
pues slo haban hecho siete para las siete primeras hadas.
La anciana hada crey que haba sido menospreciada, y murmur amenazas
entre dientes. Una de las jvenes hadas que estaba sentada cerca la escuch, y
pensando que ella podra haberle dado a la princesa algn terrible regalo, se
escondi entre las cortinas tan pronto como se levantaron de la mesa. Ella
tena la esperanza de ser la ltima en hablar y deshacer lo ms que pudiera, la
maldad que la vieja hada pudiera hacer.
Mientras tanto todas las hadas comenzaron a dar sus regalos a la princesa. La
ms joven le dio de regalo que sera la persona ms bella en el mundo, la
siguiente que tendra el ingenio de un ngel, la cuarta que bailara
27
perfectamente, la quinta que cantara como un ruiseor, y la sexta que tocara
todos los instrumentos musicales a perfeccin.
Lleg el turno de la anciana hada, y su cabeza actuando ms con odio que con
edad, dijo que la princesa se pinchar la mano con un huso de hilar y morira
de la herida. Este terrible regalo dej a los acompaantes atnitos, y todos
lloraron amargamente.
En ese momento sali la joven hada de entre las cortinas, y dijo lo siguiente en
voz bien alta:
-"Les aseguro a ustedes, oh rey y reina, que su hija no morir por ese desastre.
Es cierto que yo no tengo el poder suficiente para eliminar del todo la
maldicin que la anciana hada ha lanzado. Pero, aunque la princesa
efectivamente se punzar la mano con el huso, en vez de morir, entrar a un
profundo sueo que durar cien aos, en cuyo trmino un hijo de un rey
vendr y la despertar."-
El rey, tratando de evitar la maldicin dicha por la vieja hada, imparti
rdenes prohibiendo a toda persona, bajo pena de muerte, hilar con rueca y
huso, o siquiera tenerlos en su casa. Ms o menos quince o diecisis aos ms
tarde, estando ausentes el rey y la reina, de paseo en una de sus villas, la
princesa aprovech la ocasin subiendo y bajando por el palacio, iba de cuarto
en cuarto, hasta que lleg a una pequea habitacin en lo alto de una torre,
donde una buena anciana que viva sola, estaba hilando con su huso. Esta
buena anciana nunca haba odo las rdenes del rey en contra los husos.
-"Hola, qu haces all, mi buena seora?"- dijo la princesa.
-"Estoy hilando, preciosa."- dijo la anciana, quien no saba que esa era la
princesa.
-"Uh!"- dijo la princesa, -"que lindo que es!, y cmo se hace? Psamelo a
m. Djame ver si yo lo puedo hacer tambin"-
No ms lo haba tomado ella entre sus manos, y ya fuera porque lo hizo
demasiado rpido y sin precaucin, o porque el decreto de la vieja hada as lo
tena predispuesto, l huso hiri sus manos hacindola caer desmayada.
La buena anciana, no sabiendo que hacer, grit por ayuda. La gente lleg
desde cada rincn, le tiraron agua en la cara, le desabrocharon las prendas, le
28
frotaban las palmas de las manos, le rociaban su cara con agua de colonia,
pero nada serva para reactivarla.
Entonces el rey, que ya estaba regresando, al or los ruidos subi apresurado,
recordando la amenaza de la vieja hada. Por ello la princesa fue llevada a la
habitacin ms fina del palacio, y colocada en una cama toda arreglada con
oro y plata. Cualquiera la tomara por un angelito, dada su gran belleza y que
el desmayo no alter su prestancia: sus mejillas rosadas, sus labios de coral, su
bella cabellera. Cierto que tena sus ojos cerrados, pero se le oa respirar muy
suavemente, lo que daba certeza a todos de que no estaba muerta.
El rey dio rdenes de que deba ser dejada durmiendo en silencio y
tranquilamente hasta la llegada de su hora de despertar. Cuando sucedi el
accidente, la buena hada que le haba cambiado la maldicin por cien aos de
sueo, salvndole as la vida, se encontraba en el reino de Matakin, a doce mil
leguas de distancia. Pero ella fue informada al instante por un pequeo duende
que posea botas de siete leguas, esto es, botas que en cada paso recorran siete
leguas de una sola vez. La buena hada parti de inmediato, y lleg una hora
despus, en una hermosa carroza tirada por dragones.
El rey le dio su mano para bajar de la carroza, y ella aprob todo lo que haban
hecho. Pero como ella tena muy buena visin para lo venidero, pens que
cuando la princesa despertara no sabra que hacer consigo misma, ya que se
encontrara sola en el viejo palacio. Esto es lo que ella hizo entonces: con su
varita mgica: toc a todo el mundo en el palacio (excepto al rey y la reina a
quienes dejara de ltimos), gobernadores, criadas de honor, seoras de las
recmaras, caballeros, oficiales, cocineros, ayudantes de cocina, guardas,
pajes, y cuanto humano hubiera en palacio. De igual forma hizo con los
animales, caballos, perros, gatos, gallinas, palomas, mascotas y todos los
dems.
Tan pronto como los tocaba, caan en profundo sueo, del cual slo
despertaran cuando lo hiciera la princesa, as ellos estaran listos esperndola
a que les solicitara sus servicios de nuevo. Los asadores que estaban en el
fuego cargados de perdices y faisanes pararon, e igualmente el fuego se
apag. Todo esto sucedi en instantes. Las hadas no se demoran en hacer su
trabajo.
Y ahora el rey y la reina, habiendo besado a su muchacha amada sin
despertarla, salieron del palacio pensando en dar rdenes de que nadie deba
acercarse al lugar.
29
Dichas rdenes en realidad no eran necesarias, porque en menos de quince
minutos crecieron alrededor del parque del palacio, cientos de rboles,
pequeos y grandes, arbustos y zarzas, que se trenzaban unas con otras, de
modo que ningn hombre o bestia poda atravesarlas. Ni tampoco nada poda
verse desde el exterior, solamente las partes ms altas de las torres del palacio,
y eso solamente desde muy lejos. Toda la gente del pas supo que esto era obra
del hada para que mientras la princesa dorma, no tuviera nada de peligro por
parte de la gente curiosa. En seguida el rey y la reina tambin fueron
dormidos por el hada.
Pasados cien aos, el hijo del rey que entonces reinaba, y que no era pariente
de la familia de la princesa durmiente, fue de cacera por esa regin, y
pregunt a varias personas que qu eran aquellas torres que l divis en medio
de un tupido bosque. Cada uno contestaba de acuerdo a lo que haba odo.
Unos decan que era un castillo encantado, otros que era donde las brujas del
pas se reunan todas las medianoches, y la versin ms comn es que era la
residencia de un ogro, que llevaba all a los nios que poda capturar, y luego
los coma a su gusto, sin que nadie hubiera podido seguirlo, porque slo l
saba hacerse el camino a travs del bosque.
El prncipe no saba a quien creerle, y finalmente un anciano del lugar le dijo
as:
-"Podra complacerle, Su Majestad, que hace ms de cincuenta aos que yo o
de mi padre que en ese castillo estaba la ms bella de las princesas jams vista,
pero que ella deba dormir por cien aos, y que sera despertada por el hijo de
un rey, para quien ella estaba reservada."-
Al or eso, el joven prncipe se entusiasm. l pens, sin tomar ms
miramientos en el asunto, que l podra poner fin a esta rara aventura, y,
empujado por el amor y el deseo de gloria, decidi en el acto enrumbarse para
all con su gente.
A medida que l se acercaba al bosque, todos los grandes rboles, arbustos y
zarzas se soltaban para permitirle pasar sin problemas. Camin hasta el
castillo que vio al final de una larga avenida, y fue ms grande su sorpresa
cuando not que nadie de sus acompaantes lo segua, pues en el tanto que l
avanzaba, el bosque de nuevo se cerraba detrs. Sin embargo no ces de seguir
su camino, pues un prncipe en busca de gloria es siempre valiente.
30
Ingres a una amplia corte externa, y lo que vio fue suficiente para paralizarlo
de horror. Un silencio sepulcral reinaba por doquier. La imagen de desolacin
y muerte estaba en todo lado. Y no se vea otra cosa que cuerpos de gente y
animales que parecan estar muertos. Sin embargo, l muy bien juzg, por las
caras rosadas y las narices abultadas de los porteros, que solamente estaban
dormidos. Y sus copas, donde se encontraban algunas gotas de vino,
mostraban plenamente que ellos acababan de entrar al sueo cuando tomaban
su vino.
Entonces atraves una corte pavimentada con mrmol, subi las gradas, y
lleg a la cmara de guardas, donde los guardas an estaban en su posicin,
con sus carabinas sobre sus hombros, y roncando a lo ms que podan.
Anduvo por muchos cuartos llenos de damas y caballeros, algunos de pie,
otros sentados, pero todos dormidos. Y lleg a una recmara dorada, donde
vio sobre una cama, ya que las cortinas estaban abiertas, la ms bella vista
jams pensada - una princesa con aparentemente quince o diecisis aos de
edad, y cuya resplandeciente y brillante belleza le daban algo de divino en
ella. l se acerc temblando y con mucha admiracin, y se arrodill ante ella.
Entonces, como el final del encantamiento haba llegado, la princesa despert,
y mirndolo con los ojos ms tiernos que podan esperarse a primera vista,
dijo:
-"Eres t, mi prncipe? Has esperado por mucho tiempo."-
El prncipe, encantado con aquellas palabras, y mucho ms con el modo en
que fueron pronunciadas, no saba como mostrar su dicha y gratitud. l le
asegur que la amaba mucho ms que a s mismo. Su comunicacin no estuvo
muy formal, pero se sentan muy complacidos, pues donde hay mucho amor,
hay poca elocuencia. l se senta ms confundido que ella, y no debemos
extraarnos, pues ella haba tenido tiempo para pensar qu decirle, ya que es
evidente (aunque la historia no dice nada de eso), que la buena hada, durante
un tan largo tiempo de dormir, le habra dado muchos sueos placenteros y
preparatorios. En resumen, siguieron hablando por cuatro horas, y entonces se
dijeron que no les quedaba nada por contar.
Entretanto, todos en palacio haban despertado junto con la princesa, y cada
uno fue a atender sus asuntos. La dama de honor, que era tan perfeccionista
como sus compaeros, se impacient mucho, y en voz alta le dijo a la princesa
que la cena estaba servida. El prncipe ayud a la princesa a levantarse. Ella
estaba completa y magnficamente vestida, pero su real Majestad tuvo cuidado
31
de no decirle que esta vestida a la moda de su bisabuela, y tena un gran collar.
Pero no por ello perda nada de su encanto y belleza.
Ellos siguieron al gran saln de los espejos, donde cenaron, y fueron servidos
por los oficiales encargados de la atencin de la princesa. Los muchachos de
los violines y oboes tocaron viejas melodas con excelencia, aunque no haban
tocado por cien aos. Y luego de la cena, sin perder tiempo, el obispo los cas
en la capilla del castillo. Ellos no tenan mucho sueo - la princesa raramente
necesitara un poco - y al amanecer el prncipe la dej para retornar a su
ciudad, donde su padre estaba muy preocupado por l.
El prncipe le dijo que se haba perdido en el bosque durante la cacera, y que
haba dormido en un refugio de un carbonero, quien le dio queso y pan
tostado.
El rey, su padre, quien era un buen hombre, le crey, pero su madre no se
convenci de que fuera verdad, y viendo que l casi todos los das deca que
iba de caza, y que siempre tena alguna excusa para hacerlo, pensando adems
que haba pasado afuera tres o cuatro noches seguidas, ella comenz a
sospechar que l se haba casado, pues ya llevaba cerca de dos aos viviendo
con la princesa, tiempo en el cual tuvo dos hijos: la mayor, una nia, llamada
Amanecer, y el ms joven, un nio, llamado Da, porque era mucho ms
hermoso que su hermana.
La reina le hablaba a menudo a su hijo, para saber de que manera estaba
pasando el tiempo, y le dijo que en esto l tena el deber de satisfacerla. Pero
l nunca se atrevi a confiar en ella su secreto, y aunque la amaba, l la tema,
pues era de la raza de los ogros, y el rey la haba desposado nicamente por las
riquezas que posea. Se rumoraba en toda la corte que ella tena inclinaciones
de ogro, y que, en cualquier momento que ella vea a un pequeo nio
pasando cerca, tena grandes dificultades para prevenirse ella misma de no
caerle encima al nio. As que el prncipe jams le dijo una palabra al
respecto.
Cuando dos aos despus el rey muri, el prncipe se vio l mismo como
seor y maestro y entonces pblicamente anunci su matrimonio, y fue en
gran caravana a traer a su reina al palacio. Hicieron una magnfica entrada a la
ciudad, ella viajando entre sus dos nios.
Poco despus se entabl una guerra contra el emperador Cantalabutte, su
vecino. l dej el mando del gobierno a la madre reina, y encarecidamente le
32
encomend que cuidara de su esposa e hijos. l se vio obligado a seguir en la
guerra todo el verano, y tan pronto como l se fue, la reina madre envi a su
nuera con sus hijos a una casa en el campo, dentro del bosque, de modo que
ms fcilmente en cualquier momento poda gratificar su horrible inclinacin.
Unos das despus ella se sinti atrada por el malvado instinto, y le dijo al
cocinero jefe:
-"Yo quiero comer a la pequea Amanecer para mi cena de maana."-
-"Oh! Seora!"- grit el cocinero jefe.
-"As tendr que ser!"- replic la reina (y lo deca con la entonacin de una
ogresa que tiene un gran deseo de comer carne fresca), -"y la comer con una
salsa dulce."-
El pobre hombre, que saba muy bien que no deba hacerle trucos a la ogresa,
tom su gran cuchillo y fue a la habitacin de la pequea Amanecer. Ella tena
cerca de cuatro aos, y lleg donde l saltando y sonriendo, puso sus brazos
alrededor de su cuello, y le pidi que le diera alguna golosina. Por todo eso, l
empez a llorar y el gran cuchillo cay al suelo. Entonces fue un poco ms
lejos y mat a un pequeo cordero, lo adob con tan buena salsa que su
patrona dijo que nunca haba comido algo tan bueno en su vida. Al mismo
tiempo l tomo a la pequea Amanecer y se la llev a su esposa, para
esconderla en su habitacin al final del patio.
Ocho das despus la malvada reina dijo de nuevo al cocinero jefe:
-"Quiero cenar al pequeo Da!"-
l no contest una palabra, resuelto a burlar a la ogresa como lo hizo
anteriormente. Fue a buscar a Da, y lo encontr con una hoja en su mano, con
la cual jugaba con un gran mono. El nio tena solamente tres aos de edad. El
cocinero lo tom en sus brazos y se lo llev a su esposa quien debera
esconderlo en su recmara junto con su hermana, y en lugar del pequeo Da,
l le sirvi a la reina madre un joven y tierno cabrito, que la ogresa encontr
maravillosamente bueno.
Todo haba transcurrido muy bien hasta ahora, pero una tarde la malvada reina
llam otra vez al cocinero jefe dicindole:
-"Quiero ahora comer a la joven reina con la misma salsa que a sus nios."-
33
Ahora el pobre cocinero jefe estaba desesperado, y no se imaginaba como
engaarla de nuevo. La joven reina tena cerca de veinte aos, no contando los
cien que estuvo dormida, y cmo hara para encontrar algo que pudiera tomar
su lugar, lo tena muy desconcertado.
Entonces, para salvar su propia vida, l decidi cortar el cuello de la joven
reina, y yendo a su aposento con la intencin de hacerlo inmediatamente, se
arm del mayor nimo que pudo, y entr al cuarto de la joven reina con su
daga en la mano. l, sin embargo, no la engaara, y le dijo, con el mayor de
los respetos, las rdenes que haba recibido de la reina madre.
-"Hazlo pues, hazlo."- dijo ella, mostrndole su cuello. -"Ejecuta tus rdenes,
as me ir y podr ver a mis hijos, mis pobres hijos, a quienes am tanto y con
tanta ternura."- pues los crea muertos, y no saba que los haban escondido sin
su conocimiento.
-"No, no, seora!"- grit el pobre cocinero jefe, lleno de lgrimas. -" Su
seora no morir, y podr ver a sus nios de nuevo inmediatamente. Pero
debe venir a mi casa, donde los tengo escondidos, y yo engaar a la reina una
vez ms, dndole una joven cierva en su lugar."-
Dicho esto, l la llev hasta su habitacin, donde dejndola que abrazara a sus
nios y llorara con ellos, fue a conseguir la cierva y la aderez, que fue lo que
tuvo por cena la reina madre, quien la devor con tanto apetito pensando que
haba sido la joven reina. Ahora ella se senta bien satisfecha con sus crueles
inclinaciones, e invent una historia para contarle al rey cuando volviera, de
cmo la joven reina y sus dos nios haban sido devorados por lobos salvajes.
Una tarde, como era su costumbre, cuando ella deambulaba por los patios y
jardines del palacio para ver si olfateaba alguna carne fresca, oy, en una
habitacin de la planta baja, al pequeo Da llorando, porque su mam lo
estaba castigando por haberse portado mal, y tambin oy al mismo tiempo, a
la pequea Amanecer intercediendo por su hermanito.
La ogresa conoca la voz de la joven reina y de sus nios, y ponindose furiosa
de haber sido engaada, dio rdenes (con la voz ms horrible que haca
temblar a cualquiera) para que, al levantar el siguiente da, le trajeran una
enorme pila llena de sapos, serpientes, escorpiones, y toda clase de animales
venenosos y ponzoosos, y meter en ella a la reina madre con sus nios, y al
cocinero jefe, su esposa y criada, y todos tirados all con sus manos atadas en
la espalda.
34
Todo fue preparado en concordancia, y los verdugos estaban listos para
tirarlos a todos dentro de la pila, cuando inesperadamente entr el rey en su
caballo y pregunt, con el mayor de los asombros el significado de aquel
horrible espectculo.
Nadie se atreva a contarle, cuando de pronto, la ogresa, toda enfurecida por lo
que estaba sucediendo, se tir ella misma de cabeza dentro de la pila, y fue
devorada por todas las horribles creaturas que ella misma haba seleccionado
para que mataran a los otros.
El rey, por supuesto, qued muy triste, pues al fin era su madre, pero pronto se
reconfort con la compaa de su bella esposa y preciosos hijos.
Enseanza:
El mal y el error pueden estar en donde menos se espera. Se debe estar
siempre alerta.


Comentario:
Cuando malos gobernantes aslan a su pueblo del resto del mundo, lo que en
realidad hacen es retrocederlos en el tiempo, parecindole a los dems que se
han quedado dormidos por todo el tiempo del aislamiento.
35
05-El Gato con Botas

Haba una vez un molinero cuya nica herencia para sus tres hijos eran su
molino, su asno y su gato. Pronto se hizo la reparticin sin necesitar de un
clrigo ni de un abogado, pues ya haban consumido todo el pobre patrimonio.
Al mayor le toc el molino, al segundo el asno, y al menor el gato que
quedaba.
El pobre joven amigo estaba bien inconforme por haber recibido tan poquito.
-"Mis hermanos"- dijo l,-"pueden hacer una bonita vida juntando sus bienes,
pero por mi parte, despus de haberme comido al gato, y hacer unas sandalias
con su piel, entonces no me quedar ms que morir de hambre."-
El gato, que oy todo eso, pero no lo tomaba as, le dijo en un tono firme y
serio:
-"No te preocupes tanto, mi buen amo. Si me das un bolso, y me tienes un par
de botas para m, con las que yo pueda atravesar lodos y zarzales, entonces
vers que no eres tan pobre conmigo como te lo imaginas."-
El amo del gato no le dio mucha posibilidad a lo que le deca. Sin embargo, a
menudo lo haba visto haciendo ingeniosos trucos para atrapar ratas y ratones,
tal como colgarse por los talones, o escondindose dentro de los alimentos y
fingiendo estar muerto. As que tom algo de esperanza de que l le podra
ayudar a paliar su miserable situacin.
Despus de recibir lo solicitado, el gato se puso sus botas galantemente, y
amarr el bolso alrededor de su cuello. Se dirigi a un lugar donde abundaban
los conejos, puso en el bolso un poco de cereal y de verduras, y tom los
cordones de cierre con sus patas delanteras, y se tir en el suelo como si
estuviera muerto. Entonces esper que algunos conejitos, de esos que an no
saben de los engaos del mundo, llegaran a mirar dentro del bolso.
36
Apenas recin se haba echado cuando obtuvo lo que quera. Un atolondrado e
ingenuo conejo salt a la bolsa, y el astuto gato, jal inmediatamente los
cordones cerrando la bolsa y capturando al conejo.
Orgulloso de su presa, fue al palacio del rey, y pidi hablar con su majestad.
l fue llevado arriba, a los apartamentos del rey, y haciendo una pequea
reverencia, le dijo:
-"Majestad, le traigo a usted un conejo enviado por mi noble seor, el
Marqus de Carabs. (Porque ese era el ttulo con el que el gato se complaca
en darle a su amo)."-
-"Dile a tu amo"- dijo el rey, -"que se lo agradezco mucho, y que estoy muy
complacido con su regalo."-
En otra ocasin fue a un campo de granos. De nuevo carg de granos su bolso
y lo mantuvo abierto hasta que un grupo de perdices ingresaron, jal las
cuerdas y las captur. Se present con ellas al rey, como haba hecho antes
con el conejo y se las ofreci. El rey, de igual manera recibi las perdices con
gran placer y le dio una propina.
El gato continu, de tiempo en tiempo, durante unos tres meses, llevndole
presas a su majestad en nombre de su amo. Un da, en que l supo con certeza
que el rey recorrera la rivera del ro con su hija, la ms encantadora princesa
del mundo, le dijo a su amo:
-"Si sigues mi consejo, tu fortuna est lista. Todo lo que debes hacer es ir al
ro a baarte en el lugar que te ensear, y djame el resto a m."-
El Marqus de Carabs hizo lo que el gato le aconsej, aunque sin saber por
qu. Mientras l se estaba baando pas el rey por ah, y el gato empez a
gritar:
-"Auxilio!Auxilio!Mi seor, el Marqus de Carabs se est ahogando!"-
Con todo ese ruido el rey asom su odo fuera de la ventana del coche, y
viendo que era el mismo gato que a menudo le traa tan buenas presas, orden
a sus guardias correr inmediatamente a darle asistencia a su seor el Marqus
de Carabs. Mientras los guardias sacaban al Marqus fuera del ro, el gato se
acerc al coche y le dijo al rey que, mientras su amo se baaba, algunos
37
rufianes llegaron y le robaron sus vestidos, a pesar de que grit varias veces
tan alto como pudo:
-"Ladrones!Ladrones!"-
En realidad, el astuto gato haba escondido los vestidos bajo una gran piedra.
El rey inmediatamente orden a los oficiales de su ropero correr y traer uno de
sus mejores vestidos para el Marqus de Carabs. El rey entonces lo recibi
muy cortsmente. Y ya que los vestidos del rey le daban una apariencia muy
atractiva (adems de que era apuesto y bien proporcionado), la hija del rey
tom una secreta inclinacin sentimental hacia l.
El Marqus de Carabs slo tuvo que dar dos o tres respetuosas y algo tiernas
miradas a ella para que sta se sintiera fuertemente enamorada de l. El rey le
pidi que entrara al coche y los acompaara en su recorrido.
El gato, sumamente complacido del xito que iba alcanzando su proyecto,
corri adelantndose. Reuni a algunos lugareos que estaban preparando un
terreno y les dijo:
-"Mis buenos amigos, si ustedes no le dicen al rey que los terrenos que ustedes
estn trabajando pertenecen al Marqus de Carabs, los harn en picadillo de
carne."-
Cuando pas el rey, ste no tard en preguntar a los trabajadores de quin eran
esos terrenos que estaban limpiando.
-"Son de mi seor, el Marqus de Carabs."- contestaron todos a la vez, pues
las amenazas del gato los haban amedrentado.
-"Puede ver seor"- dijo el Marqus, -"estos son terrenos que nunca fallan en
dar una excelente cosecha cada ao."-
El hbil gato, siempre corriendo adelante del coche, reuni a algunos
segadores y les dijo:
-"Mis buenos amigos, si ustedes no le dicen al rey que todos estos granos
pertenecen al Marqus de Carabs, los harn en picadillo de carne."-
38
El rey, que pas momentos despus, les pregunt a quien pertenecan los
granos que estaban segando.
-"Pertenecen a mi seor, el Marqus de Carabs."- replicaron los segadores, lo
que complaci al rey y al marqus.
El rey lo felicit por tan buena cosecha. El fiel gato sigui corriendo adelante
y deca lo mismo a todos los que encontraba y reuna. El rey estaba asombrado
de las extensas propiedades del seor Marqus de Carabs. Por fin el astuto
gato lleg a un majestuoso castillo, cuyo dueo y seor era un ogro, el ms
rico que se hubiera conocido entonces. Todas las tierras por las que haba
pasado el rey anteriormente, pertenecan en realidad a este castillo. El gato que
con anterioridad se haba preparado en saber quien era ese ogro y lo que poda
hacer, pidi hablar con l, diciendo que era imposible pasar tan cerca de su
castillo y no tener el honor de darle sus respetos.
El ogro lo recibi tan cortsmente como podra hacerlo un ogro, y lo invit a
sentarse.
-"Yo he odo"- dijo el gato, -"que eres capaz de cambiarte a la forma de
cualquier creatura en la que pienses. Que t puedes, por ejemplo, convertirte
en len, elefante, u otro similar."-
-"Es cierto"- contest el ogro muy contento, -"Y para que te convenzas, me
har un len."-
El gato se aterroriz tanto por ver al len tan cerca de l, que salt hasta el
techo, lo que lo puso en ms dificultad pues las botas no le ayudaban para
caminar sobre el tejado. Sin embargo, el ogro volvi a su forma natural, y el
gato baj, dicindole que ciertamente estuvo muy asustado.
-"Tambin he odo"- dijo el gato, -"que te puedes transformar en los animales
ms pequeitos, como una rata o un ratn. Pero eso me cuesta creerlo. Debo
admitirte que yo pienso que realmente eso es imposible."-
-"Imposible?"- grit el ogro, -"Ya lo vers!"-
Inmediatamente se transform en un pequeo ratn y comenz a correr por el
piso. En cuanto el gato vio aquello, lo atrap y se lo trag.
39
Mientras tanto lleg el rey, y al pasar vio el hermoso castillo y decidi entrar
en l. El gato, que oy el ruido del coche acercndose y pasando el puente,
corri y le dijo al rey:
-"Su majestad es bienvenido a este castillo de mi seor el Marqus de
Carabs."-
-"Qu?Mi seor Marqus!" exclam el rey, -"Y este castillo tambin te
pertenece? No he conocido nada ms fino que esta corte y todos los edificios y
propiedades que lo rodean. Entremos, si no te importa."-
El marqus brind su mano a la princesa para ayudarle a bajar, y siguieron al
rey, quien iba adelante. Ingresaron a una espaciosa sala, donde estaba lista una
magnfica fiesta, que el ogro haba preparado para sus amistades, que llegaban
exactamente ese mismo da, pero no se atrevan a entrar al saber que el rey
estaba all.
Su majestad estaba perfectamente encantado con las buensimas cualidades de
mi seor el Marqus de Carabs, y observando que su hija se haba enamorado
violentamente de l, y despus de haber visto sus grandes posesiones, y
adems de haber bebido ya cinco o seis vasos de vino, le dijo:
-"Ser solamente tu culpa, mi seor Marqus de Carabs, si no llegas a ser mi
yerno."-
El marqus, haciendo varias pequeas reverencia, acept el honor que Su
Majestad le estaba confiriendo, y enseguida, ese mismo da se cas con la
princesa. El gato lleg a ser un gran seor, y ya no tuvo que correr tras los
ratones, excepto para entretenerse.
40
Enseanza:
Recibir una valiosa herencia puede ser de alguna ayuda, pero an ms valiosos
son la inteligencia y el ingenio que no se heredan de nadie.

Comentario:
Un antiguo refrn deca: El hbito no hace al monje. Pero otro posterior le
agreg: El hbito no hace al monje, pero qu bien aparenta serlo.
Es importante notar como en todos los mbitos de la vida diaria, familiar,
social, comercial, poltica, financiera, etc., la apariencia juega un papel muy
predominante, algunas veces para bien, otras para mal. La mayora de las
veces nos dejamos impresionar y creemos lo que primero vemos, sin llevar a
cabo ni siquiera una mnima investigacin para corroborar lo que creemos
estar viendo.
De ah salen miles de robos y estafas, basados en la buena fe de las vctimas,
que simplemente creen lo que les presentan para ver.
Siempre debe tenerse la precaucin de investigar lo que se nos ofrece, y no
guiarse por su simple apariencia.
41
06-Barba Azul
Hace mucho tiempo hubo un hombre que tena preciosas casas, tanto en la
ciudad como en el campo, cubiertos de oro y plata, muebles labrados, y sus
coches todos dorados. Pero desgraciadamente este hombre tena la barba azul,
lo que lo haca verse tan espantoso y tan terrible, que toda mujer, joven o
adulta, corra alejndose de l.
Una de sus vecinas, una dama de gran calidad, tena dos hijas que eran
perfectas bellezas. l le pidi a una de ellas por esposa, dejando que ella
decidiera a cual le encomendara. Ninguna de ellas quera aceptarlo, y lo
mandaban de aqu para all, de una a la otra, ninguna capaz de adaptar su
mente a estar casada con un hombre que tiene una barba azul. Otra cosa que
las haca rechazarlo fue que l ya se haba casado siete veces, y nadie saba
que haba sucedido con sus anteriores esposas.
Barba Azul, para ser mejor apreciado, las invit, junto con su madre y tres o
cuatro de sus mejores amigas, y alguna gente de la vecindad, a pasar una
semana entera en uno de sus sitios campestres.
All, no haba otra cosa ms que bellas fiestas de placer, cacera, pesca, danza,
y alegra en toda actividad. Nadie se acostaba temprano, y pasaban la noche
probando como verse mejor. En resumen, todo tena tanto xito que la ms
joven de las hijas, subyugada por tanta riqueza, comenz a pensar que la
barba del dueo de la casa no era tan azul, y que l era un hombre muy
caballeroso. As que cuando regresaron a casa, se efectu la boda.
Como un mes despus Barba Azul le dijo a su esposa que se senta obligado a
hacer un viaje por el pas de por lo menos seis semanas, ya que eran negocios
de gran importancia. l le dese que se divirtiera bien durante su ausencia,
llamara a sus amigas, fueran de nuevo al campo si lo quisiera, y que viviera
bien dondequiera que ella se encontrara.
42
-"Aqu"- dijo l, -"estn las llaves de las dos grandes bodegas donde tengo mis
mejores valores: stas son del cuarto donde guardo mis platos de oro y plata,
que no uso a diario; stas abren mis cajas de seguridad, que contienen mi
fortuna, tanto de oro como de plata; stas son de mis cofres de joyas; y sta es
la llave maestra de todos mis apartamentos. Pero esta llave pequeita, es la
llave del cuarto que est al final de la galera, en el segundo piso. Puedes usar
todas y abrir cuanto quieras, pero en cuanto a la pequeita del cuarto al final,
te prohbo rotundamente que la uses, y te prometo con todo rigor, que si la
usas y lo abres, no hay nada que no puedas esperar de mi enojo.
Ella prometi obedecer exactamente todas sus rdenes, y l, despus de
abrazarla, mont en su coche iniciando su viaje.
Sus vecinas y buenas amigas no esperaron a que la recin casada joven las
llamara para ir a visitarla, pues muy grande era su impaciencia por ver todas
las riquezas de la casa, a la que no se atrevan a ir mientras su esposo estuviera
all, pues su barba azul las atemorizaba.
Sin perder tiempo ellas revisaron todos los cuartos, gabinetes, armarios,
mesas, muebles, que eran todos tan finos y ricos, que cada uno pareca
sobrepasar a los otros. Luego pasaron a las bodegas, donde estaban los
mejores y ms ricos muebles, y no dejaban de admirar suficientemente las
alfombras, camas, tapicera, mesas y sillas, y grandes espejos para verse de
cuerpo entero. Algunos de estos espejos tenan marcos de cristal, otros de
plata o de oro, lo ms bello y magnfico nunca visto.
Ellas no cesaban de alabar y envidiar la felicidad de su amiga, quien mientras
tanto, no estaba tan interesada en mirar todas esas ricas cosas, sino que estaba
toda impaciente en ir y abrir el ltimo cuarto en el segundo piso, el prohibido.
Su curiosidad aumentaba rpidamente, y sin considerar lo incorrecto que era
dejar abandonadas a sus amistades, corra por las escaleras tan excitada que
dos o tres veces tropez a punto de romperse algn hueso, hasta que lleg a la
habitacin. Al frente de la puerta se qued quieta por unos momentos,
meditando sobre la orden que le haba dado su esposo, y pensando en la
infelicidad que le traera como consecuencia su desobediencia, pero la
tentacin era tan enorme que no pudo desecharla. Entonces tom la pequea
llave y abri la puerta, toda temblorosa. Al principio no vea nada pues las
cortinas estaban cerradas. A los pocos segundos comenz a percibir la
presencia de siete cuerpos de mujer muertas, repartidas en el piso. (Esas eran
las esposas anteriores de Barba Azul, con quienes se haba casado, y luego
43
asesinado a causa de su desobediencia a sus rdenes de no abrir el cuarto
prohibido.) Ella pens que seguramente morira de pnico, y la llave, que
haba quitado de la cerradura, cay de sus manos.
Una vez recuperada del golpe emocional, recogi la llave, cerr la puerta y
regres a su habitacin a arreglarse, pero no senta alivio, pues estaba
aterrorizada.
Habiendo observado que la pequea llave se haba manchado, ella trat varias
veces de limpiarla, pero la mancha no se iba. En vano la lav, e incluso la
restreg con jabn y arena. La mancha permaneca, ya que era una llave
mgica que jams podra limpiar. Cuando la mancha se quitaba de un lado,
volva por otro.
Barba Azul retorn de su jira esa misma tarde, y dijo que haba recibido un
mensaje en el camino de que el negocio que iba a tratar, haba concluido a su
favor anticipadamente. Su esposa hizo todo lo que pudo para convencerlo de
que esta muy feliz con su pronto retorno.
A la maana siguiente le pidi a ella las llaves, quien se las dio, pero con una
mano tan temblorosa que a l no le qued duda de qu haba pasado.
-"Cmo es que la llavecita de mi cuarto al fondo, no est entre todas estas?"-
pregunt.
-"Seguramente"- dijo ella, -"la dej arriba sobre la mesa."-
-"No falles"- dijo Barba Azul, -"en trarmela efectivamente."-
Despus de varios intentos por evadir el asunto, ella se vio forzada a
entregarle la llave. Barba Azul, habindola examinado, le dijo:
-"Cmo lleg esta mancha a la llave?"-
-"No lo s."- respondi la pobre mujer, ms plida que un papel.
-"Que no lo sabes!"- replic Barba Azul. -"Yo lo s muy bien. Deseaste
entrar al cuarto prohibido. Muy bien seora, vas a entrar all tambin, y tomar
tu lugar entre las damas que ya viste."-
44
Ella se lanz llorando a los pies de su esposo, y le rog la perdonara, con
todos los signos de un verdadero arrepentimiento por su desobediencia. Ella
podra haber derretido hasta una roca, tan tierna y tan triste que estaba, pero
Barba Azul tena un corazn mucho ms duro que una roca.
-"Tendrs que morir, seora"- dijo l, -"y ya de una vez."-
-"Ya que debo morir"- contest ella, mirndolo con sus ojos todos inundados
de lgrimas, -"dame un poco de tiempo para decir mis oraciones."-
-"Te dar un cuarto de hora, pero ni un momento ms."- replic Barba Azul.
En cuanto estuvo sola, llam a su hermana, y le dijo:
-"Hermana Ana"- cual era su nombre, -"ve arriba, te lo imploro, a la cumbre
de la torre, y mira si nuestros hermanos vienen. Ellos prometieron que hoy
vendran, y si los ves dales una seal de que se apresuren."-
Su hermana Ana subi a la torre, y la pobre afligida esposa de vez en cuando
gritaba:
-"Hermana Ana, ves a alguien llegando?"-
Y la hermana Ana contestaba:
-"No veo nada ms que el sol, algo de polvo, y los verdes pastos."-
Mientras tanto Barba Azul, sosteniendo un gran sable en sus manos, le gritaba
a su esposa, tan alto como poda:
-"Baja inmediatamente, o yo ir all por t!"-
-"Slo un momento ms, por favor."- deca su esposa, y entonces gritaba
suavemente -"Ana, hermana Ana, ves a alguien llegando?"-
Y la hermana Ana responda:
-"No veo nada ms que el sol, algo de polvo, y los verdes pastos."-
-"Baja rpido!"- gritaba Barba Azul, -"o yo ir all por ti!"-
-"Ah voy"- contestaba ella, y de nuevo gritaba:
45
-"Hermana Ana, ves a alguien llegando?"-
-"Ahora veo"- replic Ana, -"una gran polvareda, que viene de este lado."-
-"Sern nuestros hermanos?"-
-"Oh, no, hermana!, es una manada de ovejas"-
-"No vas a bajar?"- gritaba Barba Azul.
-"Slo un momento."contestaba su esposa. -"Hermana Ana, ves a alguien
llegando?"- gritaba por otro lado.
-"Yo veo"- dijo la hermana, -"dos hombres a caballo, pero un poco distantes."-
-"Bendito sea Dios"- replicaba la pobre esposa y con mucho gozo, -"son
nuestros hermanos. Les har una seal lo mejor que pueda para que se
apuren."-
Entonces Barba Azul vocifer tan tremendamente que hizo temblar a todo el
edificio. La sentenciada esposa baj y se postr a sus pies, toda en lgrimas,
con su cabello sobre sus hombros.
-"Nada de eso te ayudar"- dijo Barba Azul, -"debes morir."-
Entonces, levantndola por el cabello con una mano, y elevando su espada en
el aire con la otra mano, estaba ya a punto de cortarle la cabeza. La pobre
dama, volvindose hacia l, y mirndolo con lastimosos ojos, le pidi le
concediera unos pequeos instantes para sus pensamientos.
-"No, no!"- dijo l, -"encomindate ya a Dios."- y de nuevo levant su brazo.
En ese momento se escuch tan gran escndalo y golpeteo en la puerta
principal, por lo que Barba Azul par de inmediato. La puerta fue abierta, y
bruscamente entraron dos jinetes, quienes, espada en mano, se dirigieron
directamente a Barba Azul. El reconoci que eran los hermanos de su esposa,
uno un soldado de caballera, y el otro un mosquetero. l quiso huir
rpidamente, pero los hermanos lo seguan tan cerca que lo alcanzaron antes
de que llegara al portal. Ellos blandieron sus espadas contra su cuerpo, y lo
dejaron muerto. La pobre esposa estaba casi tan muerta como su esposo, y no
tena fuerzas suficientes para levantarse y dar la bienvenida a sus hermanos.
46
Barba Azul no tena herederos, as que su esposa pas a ser la poseedora de
todos sus bienes. Ella us una parte para ayudar en la boda de su hermana con
un joven caballero que la amaba desde hace un largo tiempo, otra parte para
ayudar a sus hermanos en sus carreras militares, y el resto para su propia boda
con un noble y gentil caballero, quien la hizo olvidar el horrible pasado con
Barba Azul.
Enseanza:
El machismo y la violencia domstica contra las esposas, debe ser denunciado
inmediatamente ante la justicia, para que el responsable sea juzgado y
condenado como se merece.

Comentario:
Es triste reconocer que an en pleno siglo 21, la prepotencia y el irrespeto
hacia las esposas o compaeras de parte de muchos llamados hombres (pero
que solamente son machos, en realidad no son hombres), es pan de cada da.
Aunque existen muchas leyes que tratan de proteger a las mujeres en general,
la realidad es que la correccin a este mal comportamiento solamente se puede
obtener por medio de una adecuada educacin a los nios desde que estn en
las guarderas, kinder, escuelas, y luego en colegios y universidades,
ensendoles que el respeto al bienestar de sus compaeras es tambin su
propio bienestar
47
07-Ricardo del Copete
Haba una vez una reina que tuvo un hijo tan horrible y tan deforme, que se
discuta sobre si en realidad tena cuerpo humano. Un hada que asisti a su
nacimiento, dijo, sin embargo, que l sabra sobreponerse a todo eso, ya que
tendra mucha inteligencia, fuera de lo comn. Ella adems agreg que l
tendra en sus manos un gran poder, en virtud de un regalo que le acababa de
dar, de otorgarle tanta inteligencia como le fuera posible a quien l mejor
llegara a amar. Todo esto confortaba a la pobre reina. Es cierto que en cuanto
este nio aprendi a hablar, deca miles de cosas preciosas, y que en todos sus
actos haba una inteligencia desbordante. Me olvidaba de contarles que l
naci con un pequeo copete de cabello sobre su cabeza, que hizo que le
llamaran "Ricardo del Copete", ya que Ricardo era el nombre familiar.
Siete u ocho aos ms tarde, la reina de un reinado vecino tuvo dos hijas
gemelas. La primera de ellas en nacer era ms bella que el da, y como la reina
se encontraba tan sumamente complacida, los que estaban presentes teman
que aquel exceso de dicha pudiera ms bien serle daino.
La misma hada que haba estado presente en el nacimiento de Ricardo del
Copete, tambin estaba aqu, y para moderar el entusiasmo de la reina, declar
que esta pequea princesita, no tendra mayor inteligencia, y sera tan ingenua
como bella que era. Esto mortific a la reina en extremo, pero fue an mayor
su tristeza cuando vio que la segunda nia era muy fea.
-"No se aflija demasiado, seora"- dijo el hada, -"su segunda nia tendr su
recompensa. Ella tendr tanta inteligencia, que su falta de belleza pasar
desapercibida."-
-"Que Dios as lo conceda."- replic la reina, -"Pero no habr manera de que
la mayor, que es tan linda, tenga algo de inteligencia?"-
-"En cuanto a inteligencia, yo no puedo hacer nada por ella, seora"- contest
el hada, -"pero en cuanto a belleza, no la dejar a usted sin alguna satisfaccin.
Yo le regalar a ella el don de hacer bella a la persona que mejor le plazca a
ella."-
48
A medida que las princesas crecan, sus perfecciones tambin lo hacan. Todas
las conversaciones del pueblo eran sobre la belleza de la mayor, y la poco
comn grandiosa inteligencia de la menor. Es cierto que tambin sus defectos
crecieron considerablemente junto con ellas. La menor era cada vez ms
horrible, y la mayor era cada da ms ingenua: ya fuera que no supiera
contestar a lo que se le preguntara, o que deca cualquier tontera. Y se haba
hecho tan intil con sus movimientos, que ni siquiera poda poner la vajilla
sobre el mantel, quebrando a menudo las piezas. Y si trataba de tomar un vaso
de agua, regaba la mitad sobre su ropa.
Aunque la belleza era una gran ventaja entre la gente joven, la menor era
siempre la preferida entre la sociedad. La gente, por supuesto, iba primero a
admirar la belleza de la mayor, pero rpidamente pasaba donde la menor a
escuchar las maravillosas y entretenidas conversaciones que sostena. Y era
sorprendente ver como, en menos de un cuarto de hora, la mayor se quedaba
sin un alma que la acompaara, mientras que con la menor se formaba un gran
tumulto de personas a su alrededor.
La mayor, aunque tontita como era, no fallaba en notar esta diferencia, y sin la
menor queja, pensaba que bien cambiara toda su belleza por tener siquiera la
mitad de la inteligencia de su hermana. La reina, prudente como era, no poda
a veces reprimirse de llamarle la atencin por sus descuidos, lo que casi
mataba a la pobre princesa de pesadumbre.
Un da, en que la mayor se haba escondido en un bosque para paliar su mala
fortuna, vio venir hacia ella un joven muy desagradable de apariencia, pero
magnficamente vestido. Este era Ricardo del Copete, quien habindose
enamorado de ella al verla en una pintura -que haban sido distribuidas por
todo el mundo-, haba dejado su reino para tener el placer de conocerla
personalmente y conversar con ella. Sumamente complacido de haberla
encontrado sola, l se present con toda la amabilidad y el respeto
imaginables. Habiendo observado que despus de haberle hecho todos los
cumplimientos acostumbrados, ella se mostraba toda melanclica, le dijo:
-"No puedo comprender, seora, cmo una persona tan bella como t pueda
estar tan triste como aparenta. Porque yo, que puedo asegurar de haber visto
un gran nmero de damas lindamente presentadas, puedo decir con firmeza,
que nunca vi una dama que siquiera se aproximara a tu belleza."-
-"Te agrada decir eso"- replic la princesa, y no dijo nada ms.
49
-"Belleza"- dijo Ricardo del Copete, -"es de tan gran ventaja, ya que todas las
dems cosas pueden quedar a un lado, y desde que t posees este tesoro, no
veo que haya nada que pueda causarte afliccin."-
-"Es muchsimo mejor"- contest ella, -"ser tan horroroso como t eres, pero
tener inteligencia, que tener la belleza que poseo, pero siendo a la vez tan
ingenua como soy."-
-"No hay nada"- le dijo l, -"que muestre mayor inteligencia que creer que no
tenemos ninguna, y es la naturaleza de esa excelente cualidad que la mayora
de la gente tiene, que los hace creer que es lo que ms les est haciendo
falta."-
-"Yo no s eso"- dijo la princesa, -"pero s s muy bien que no soy inteligente,
y eso me amarga profundamente."-
-"Si eso es todo lo que te afecta, seora, yo puedo fcilmente poner fin a tu
afliccin."-
-"Y cmo haras eso?"- pregunt la princesa.
-"Yo tengo el poder, seora"- replic Ricardo del Copete, -"de darle a la
persona que ms amo, tanta inteligencia como pueda desear, y como t,
seora, eres esa persona, sera solamente tu falta si no quisieras compartirla
con alguien, aceptando que te gustara casarte conmigo."-
La princesa se sinti confundida y no respondi ni una palabra.
-"Ya veo"- replic Ricardo del Copete, -"que mi propuesta no te complace, y
no me extraa, pero te dar todo un ao para que la consideres."-
La princesa tena tan poquita inteligencia, y al mismo tiempo, un intenso
deseo de tener alguna, que ella imaginaba que el final de ese ao jams
llegara, as que acept la propuesta que le fue hecha.
No ms le haba prometido a Ricardo del Copete que se casara con l en ese
da dentro de doce meses, cuando se encontr totalmente diferente a como
haba sido hasta ahora: tena una increble facultad de conversar sobre
cualquier cosa que tuviera en su mente en una forma amable, fcil y natural.
50
Y en ese momento ella comenz una galante conversacin con Ricardo del
Copete, la cual ella mantuvo en tan alto nivel, que Ricardo del Copete crey
que le haba dado mucha ms inteligencia que la que haba reservado para s
mismo.
Cuando ella regres a su palacio, toda la corte no saba que pensar del tan
sorpresivo y extraordinario cambio, pues escuchaban de ella ahora una mucho
ms sensible y erudita forma de hablar, con frases llenas de sabidura,
comparadas con las ingenuidades y sin sentidos que anteriormente expresaba.
Toda la corte se alegr mucho ms de lo que uno podra imaginarse. Todos
estaban encantados, excepto su hermana, porque al no tener la ventaja sobre
ella con respecto a la sabidura, ahora ella se senta en una posicin inferior,
pero sin guardarle ningn rencor por ello.
El rey sigui gobernando siguiendo sus consejos, e incluso muchas veces
realizaba las reuniones con sus ministros en su apartamento. Las noticias sobre
este cambio en la princesa se extendieron por todos lados. Los prncipes de los
reinos vecinos hacan todo lo que podan para ganar su favor, y casi todos la
pedan en matrimonio, pero ella no encontraba a ninguno con suficiente
sabidura para ella. A todos les daba audiencia, pero ninguno la convenca.
Sin embargo, un da lleg uno tan poderoso, tan sabio, y tan apuesto, que no
poda negar sentir una fuerte atraccin hacia l. Su padre lo not, y le dijo que
era voluntad de ella el escoger un marido, y que deba de aclarar sus
intenciones. Ella le agradeci a su padre, y le pidi le diera tiempo para
analizar la situacin.
Por casualidad, ella sali a caminar por el bosque por donde conoci a Ricardo
del Copete, pues buscaba el lugar ms conveniente para pensar sobre qu
decisin tomar. Mientras caminaba en profunda meditacin, escuch un
confuso ruido a su alrededor, como si mucha gente corriera muy apresurada
para atrs y para adelante. Y poniendo ms atencin, oy a alguien que deca:
-"Dame esa olla"-, otro -"dame la cafetera"-, y un tercero -"pon lea para el
fuego"-
Al mismo tiempo el bosque se abri, y vio ante sus ojos una gran cocina llena
de cocineros, ayudantes, y toda clase de oficiales necesarios para una gran
fiesta. Entonces sali un grupo de cocineros, como unos veinte o treinta, que
arreglaron una gran mesa en el bosque, quienes tenan en sus manos pines para
51
carnes, y colas de zorro en sus sombreros, y comenzaron a trabajar, cantando
harmoniosamente una linda tonada.
La princesa, totalmente confundida por todo lo que vea, le pregunt a ellos
para quien trabajaban.
-"Para el prncipe Ricardo del Copete"- dijo el jefe de ellos, -"quien se casar
maana."-
La princesa, ms sorprendida que nunca, y recapacitando de pronto que hoy
era el da de los doce meses en que le haba prometido al prncipe su
matrimonio, slo deseaba que se la tragara la tierra.
La razn por la que ella olvidara eso, es que cuando hizo la promesa, ella era
muy ignorante, y habiendo obtenido la gran sabidura que el prncipe le
otorg, haba por completo olvidado todas las cosas que hizo cuando era
ingenua. Ella entonces continu su caminata, pero no haba caminado unos
treinta pasos, cuando se encontr con Ricardo del Copete, todo galante y
magnficamente vestido, como deba ser para un prncipe que iba a su boda.
-"Ya ves, seora"- dijo l, -"que yo estoy cumpliendo a cabalidad mi palabra,
y no dudo en lo ms mnimo que has venido aqu para cumplir tambin tu
promesa."-
-"Francamente te confieso"- contest la princesa, -"que an no he llegado a
ninguna decisin en este asunto, y creo que nunca estar en condicin de
llegar a una como es tu deseo."-
-"Me asombras, seora."- dijo Ricardo del Copete.
-"Bien te lo creo"- dijo ella, -"y con seguridad, si tuviera que hacerlo con un
payaso, o con un hombre sin inteligencia, yo me sentira mucho ms perdida.
'Una princesa debe siempre mantener su palabra', me diran sin ninguna duda,
'y debes casarte conmigo porque as me lo prometiste'. Pero como con quien
estoy conversando es el hombre que en todo el mundo es el maestro de la
sabidura y el de mayor inteligencia, estoy segura que oir mis razones. Bien
sabes que cuando yo era tonta, difcilmente poda comprender qu significaba
casarme contigo. Por qu me habras de pedir, ahora que tengo toda la
capacidad de juicio que me diste, llegar a una decisin que entonces no estaba
en condicin de tomar en mi mente? Si sinceramente piensas hacerme tu
52
esposa, sera un grave error de tu parte, no librarme de mi simplicidad, y
hacerme ver las cosas con mayor claridad que con la que yo las veo."-
-"Si un hombre sin sabidura ni inteligencia"- replic Ricardo del Copete, -
"fuera bien recibido, como t dices, en cumplimiento de tu palabra, por qu
no me permites, seora, tener el mismo trato en un asunto del que depende
toda la felicidad de mi vida futura? Es razonable que personas que tienen
sabidura e inteligencia estn en peores condiciones que aquellas que no las
tienen? Cmo podras hacer eso, t que las posees, y que tanto deseaste llegar
a tenerlas? Pero vamos al grano, si me permites. Dejando de lado mi
deformidad y fealdad, hay alguna otra cosa que te disguste de m? Te
disgusta mi posicin social, mi sabidura, mi humor, o mis modales?
-"De ninguna manera"- contest la princesa, -"Te amo y respeto en todo lo que
mencionas."-
-"Si en efecto as es"- dijo Ricardo del Copete, -"quedo muy feliz, pues tienes
el poder de convertirme en el ms apuesto de los hombres."-
-"Y cmo puede ser eso?"- dijo la princesa.
-"Est hecho"- dijo l, -"si me amas lo suficiente para desear que as sea, y no
dudas en lo ms mnimo, seora, de lo que estoy diciendo, debes de saber que
la misma hada que en mi nacimiento me dio el poder de darle a la persona que
ms amara total sabidura y entendimiento, de igual forma te dio a ti el poder
de hacer de quien ms amaras, el hombre ms apuesto de la tierra.
-"Si es as"- dijo ella, -"deseo con todo mi corazn, que t seas el ms
adorable prncipe del mundo, y te otorgo mi regalo a lo mximo que me es
posible."-
No haba la princesa terminado de pronunciar aquellas palabras, cuando
Ricardo del Copete apareci ante ella como el ms galante y fino prncipe del
mundo, el ms apuesto y agradable que ella nunca haba visto.
Algunos dicen que no eran tanto las virtudes del hada, sino el mismo amor,
quien realiz los cambios.
Tambin comentan que la princesa, habiendo hecho reflexin sobre la
perseverancia de su pretendiente, su discrecin, y todas la buenas cualidades
que le rodeaban, y con la sabidura y buen juicio que ella posea, nunca ms
53
volvi a verle deformidades en su cuerpo, ni fealdad en su rostro, y que su
joroba no era ms que una bolsa de aire bajo su camisa, y que todo lo que
antes le pareca horrible, ahora era algo que le encantaba enormemente.
Adems decan que sus ojos, que eran muy bizcos, le parecan a ella muy
chispeantes y brillantes, que toda irregularidad era a su juicio una marca de su
afecto, y en resumen, que su gran nariz roja, era en su opinin, de un gran
carcter marcial y heroico.
Entonces la princesa de inmediato lo acept en matrimonio, con la condicin
de que su padre el rey, tambin lo aceptara. El rey, viendo que su hija
realmente amaba a Ricardo del Copete, a quien l conoca como un gran sabio
y justo prncipe, lo recibi con cario como su yerno, y a la maana siguiente
se realiz la boda tal como Ricardo del Copete la tena preparada, dentro del
bosque.
Enseanza:
Con un muy buen juicio, para el verdadero y sincero amor, no existen los
defectos.

Comentario:
Siempre debemos reconocer y alentar en quienes conviven con nosotros sus
virtudes y acciones positivas. En cuanto a sus defectos, si no hacen dao
alguno, debemos pasarlos por alto, y sin son dainos, debemos, serenamente,
sealrselos con cario, explicando en que consiste el dao que estn
causando a su alrededor, y ofrecerle nuestra ayuda para el cambio positivo, o
buscar ayuda profesional si fuera del caso.

54
08-El Hada
Haba una vez una viuda que tena dos hijas. La mayor era muy parecida a
ella, tanto en apariencia como en carcter, de modo que quien conociera a la
hija, conoca a la madre. Ambas eran tan desagradables y orgullosas, que
nadie poda vivir con ellas. La menor, que era como una copia de su padre en
su dulzura de temperamento y virtudes, era adems una de las ms bellas
muchachas jams conocidas. Y como es natural que la gente ame a quienes se
le parecen, esta madre tena preferencia por la hija mayor, y al mismo tiempo,
cierta aversin por la menor. As que siempre la tena haciendo los trabajos
ms duros continuamente.
Entre otras cosas, esta desafortunada joven tena que ir dos veces al da a traer
agua como a dos kilmetros de distancia, y traerla en una vasija grande. Un
da, cuando ella estaba en la fuente, se le acerc una pobre mujer, quien le
rog que le diera de beber.
-"Oh, claro, con todo mi corazn, bendita seora."- dijo la joven.
Y sumergiendo la vasija en la fuente, sac un poco del agua clara y se la di a
la seora, sostenindole la vasija todo el tiempo, para que pudiera beber ms
fcilmente.
Habiendo terminado de beber, la buena seora le dijo:
-"Eres tan linda, tan buena y corts, que no puedo dejar de ayudarte si no es
otorgndote un don muy especial."- pues sta era un hada, que haba tomado
la figura de una pobre campesina, para ver cuan civilizada y que buenas
maneras posea esta joven.
-"Yo te dar el don"- continu el hada, -"para que a cada palabra que
pronuncies, saldr de tu boca ya sea una flor o una joya."-
Cuando esta bella joven regres a casa, su madre la reprendi por haber
tardado tanto en la fuente.
55
-"Te pido perdn, querida mam"- dijo la pobre muchacha, -"por no haber
sido ms rpida."-
Y pronunciando esas palabras, salieron de su boca dos rosas, dos perlas y dos
grandes diamantes.
-"Qu es lo que estoy viendo?"- dijo la madre toda confundida. -"Pareciera
que flores, perlas y diamantes salen de la boca de esta muchacha! Cmo ha
sucedido eso, mi hijita?"-
Esta era la primera vez que ella la llamaba "mi hijita".
La muchacha le cont francamente todo el suceso, sin que cesaran de salir
flores y joyas de su boca.
-"Maravilloso!"- grit la madre, -"debo enviar a mi muy querida hija all.
Fanny, ven a ver lo que sale de la boca de tu hermana cada vez que habla!
No te gustara, querida, recibir el mismo regalo? Slo tienes que ir a la
fuente, sacar agua con el recipiente, y cuando una pobre campesina te pida
agua para beber, se la das con toda cordialidad."-
-"Ya quisiera yo verme yendo a la fuente a traer agua."- dijo despectivamente
esta malcriada creatura.
-"Insisto en que debes ir"- dijo la madre, -"y ahora mismo."-
Ella fue, pero refunfuando todo el camino, y llevando con ella el mejor
recipiente de plata de la casa.
No ms haba llegado a la fuente, cuando vio que sala del bosque una dama
magnficamente vestida, quien se acerc a ella, y le pidi que le diera de
beber. Esta dama era la misma hada que se le present a su hermana, pero
ahora vena con la apariencia y vestiduras de una princesa, para ver hasta
donde llegaba la rudeza de esa muchacha.
-"Es que he venido aqu"-dijo la altanera y malcriada joven, -"slo para darte
de beber, eh? Supongo que esta vasija de plata fue trada ac para deleite de
su majestad, o no? Sin embargo puedes beber de l, si as lo crees."-
56
-"No eres nada amable."- contest el hada, sin enojo. -"Pues bien, ya que eres
tan insolente, te doy el don especial de que por cada palabra que pronuncies,
saldr de tu boca, ya sea una culebra o un sapo."-
Tan pronto como la madre la vio regresar, le grit:
-"Y bien, hija?"-
-"Bien qu, madre?"- contest la infeliz muchacha, salindole de su boca dos
serpientes y un sapo.
-"Oh, por piedad!"- grit la madre, -"Qu es lo que veo? Fue tu hermana la
causante de todo esto, pero ya la pagar."- e inmediatamente corri a
castigarla. La pobre joven se alej rpidamente de ella, y se fue a esconder al
bosque vecino.
El hijo del rey, que regresaba de una persecucin de cacera, la encontr, y
vindola tan hermosa, le pregunt que qu haca all y por qu estaba llorando.
-"Caray, seor!, mi madre me ha forzado a salir de casa."-
El hijo del rey, cuando vio que cinco o seis perlas, y muchos diamantes salan
de su boca, le pidi que le dijera cmo haba sucedido eso. Ella le cont toda
la historia. El hijo del rey se enamor de ella, y considerando que tal don era
mucho ms valioso que lo que cualquier obsequio de bodas pudiera traer, la
llev de inmediato al palacio del rey, su padre, y all se casaron.
Y en cuanto a la otra hermana, se hizo cada vez ms despreciable, tanto que su
madre termin echndola puerta afuera. La miserable muchacha, despus de
mucho deambular, fue recibida en una casa como criada y bien tratada, pero
con la condicin de nunca jams pronunciar una sola palabra.
Enseanza:
Verdaderamente, las palabras pronunciadas por las personas bondadosas y
amables, son siempre lindas flores y preciosas joyas.
Por el contrario, las palabras pronunciadas por personas despreciativas y
altaneras, son siempre hirientes, horribles y miserables, pareciendo verdaderos
monstruos.
57


Comentario:
La experiencia ensea que los xitos en toda actividad de relacin humana,
van totalmente unidos a una comunicacin decente, amable y totalmente
respetuosa.

Вам также может понравиться