Вы находитесь на странице: 1из 12

National Defence

National Defence Headquarters


Dfense nationale
Quartier gnral de la Dfense nationale

Ottawa, Ontario
K1A 0K2
Ottawa, (Ontario)
K1A 0K2

1/12

1085-17 (D Cdts & J CR 6) 1085-17 (D Cad & RJ C 6)

30 April 2014 Le 30 avril 2014

Distribution List Liste de distribution

INITIATING DIRECTIVE
BUILD ADULT LEADER AND
VOLUNTEER CAPACITY TO SUPPORT
THE CADET AND J CR PROGRAMS #1.4

DIRECTIVE DE MISE EN UVRE
DVELOPPER LA CAPACIT DE
LEADERS ET DE BNVOLES ADULTES
POUR APPUYER LES PROGRAMMES
DES CADETS ET RJ C (N
o
1.4)

References: A. 1000-3 (D Cdts & J CR)
VCDS Guidance for Renewal of the CF
Funded Youth Program dated 15 Mar 13
Rfrences : A. 1000-3 (D Cad & RJ C)
Directive du VCEMD sur le renouvellement
du Programme jeunesse subventionn des FC
du 15 mars 2013

B. Renewal of the Cadet and J unior Canadian
Rangers Programs

B. Renouvellement des programmes des
cadets et des rangers juniors canadiens
C. Managing Renewal of the Cadet and
J unior Canadian Rangers Program
C. Gestion du renouvellement des
programmes des cadets et des rangers juniors
canadiens (anglais seulement)

D. Communicating Renewal of the Cadet and
J unior Canadian Rangers Program
D. Communication du renouvellement des
programmes des cadets et des rangers juniors
canadiens (RJ C)

1. Background. Reference A outlines
the guidance for renewal of the Cadet and
J unior Canadian Rangers (J CR) Programs
and defines six goals and ten end states to
realize. Reference B further outlines the 20
objectives associated to the goals and end
states. One of the objectives of renewal is to
build adult leader and volunteer capacity to
support the Cadet and J CR Programs. Adult
program leaders and volunteers need a better
understanding of the principles of
preventative youth programs and positive
youth development. As well, specific
guidance is needed for them on outreach and
identifying neighbourhood and community
leaders as well as local and regional leaders
1. Contexte. Le document de
rfrence A prsente les lignes directrices
pour le renouvellement des Programmes des
cadets et des RJ C, de mme que les
six objectifs et les dix tats finaux atteindre.
Quant au document de rfrence B, on y
prcise les 20 objectifs associs aux buts et
aux tats finaux. Un des objectifs du
renouvellement consiste dvelopper la
capacit de leaders et de bnvoles adultes
pour appuyer les programmes des cadets et
RJ C. Les leaders et bnvoles adultes
doivent avoir une meilleure comprhension
des principes des programmes de prvention
consacrs la jeunesse et du dveloppement
positif des jeunes. Il faut aussi leur tracer une

of agencies and programs (subject matter
experts) that deal with youth. This objective
will contribute greatly to six of the stated end
states as follows:
ligne directrice claire au sujet des relations
avec la communaut et identifier les leaders
de leur environnement et de la communaut
de mme que les leaders locaux et rgionaux
des organismes et programmes (les experts)
qui soccupent des jeunes. Le prsent objectif
contribuera grandement six des tats
finaux, comme suit :

a. E1 - Is well supported by a
network of volunteers, parents,
community partners, sponsors,
and Leagues;
a. E1 - Il est bien soutenu par un
rseau de bnvoles, de parents,
de partenaires communautaires,
de commanditaires et de ligues;

b. E2 - Delivers on the five key
principles;
b. E2 - Il satisfait les cinq principes
cls;

c. E3 - Develops youth through a
safe, challenging, and
evolutionary curriculum;
c. E3 - Il favorise le dveloppement
des jeunes grce un programme
ducatif sr, stimulant et en
constante volution;

d. E4 - Has 70,000 Cadets and 153
J CR patrols;
d. E4 - Il sappuie sur 70 000 cadets
et 153 patrouilles de RJ C;

e. E5 - Has a full complement of
effective part-time CAF members
at each corps, squadron, and
patrol; and
e. E5 - Il sappuie sur un effectif
complet de membres temps
partiel des FAC dans chaque
corps, escadron et patrouille;

f. E9 - Supports GoC / DND
strategies, priorities and policies.
f. E9 - Il soutient les stratgies, les
priorits et les politiques du
gouvernement du Canada et du
MDN.

2. Aim. To provide direction on
building adult leader and volunteer capacity
to support the Cadet and J CR Programs.
2. Objectif. Fournir une orientation
destine au dveloppement de la capacit de
leaders et de bnvoles adultes pour appuyer
les programmes des cadets et des RJ C.

3. Scope. The scope of this initiative
includes:
3. Porte. La porte de cette initiative
comprend les lments suivants :

a. surveying and analyzing the
current training and education for
CIC, League members, CR and
a. sonder et analyser les programmes
dinstruction et dducation actuels
du CIC, des membres des ligues,
2/12


adult committee members,
looking specifically at principles
of preventative youth programs
and positive youth development
and guidance on performing
outreach;
des RC et des comits dadultes
bnvoles, en examinant de faon
plus prcise les principes des
programmes de prvention
consacrs la jeunesse et du
dveloppement positif des jeunes
ainsi quen guidant les activits de
sensibilisation;

b. reviewing the current Youth
Reference Guide and drafting a
Body of Knowledge specific to
preventative youth programs and
positive youth development in
relation to the Cadet and J CR
programs;
b. examiner la version actuelle du
guide de rfrence sur la jeunesse
et colliger un ensemble de
connaissances touchant les
programmes de prvention
consacrs la jeunesse et le
dveloppement positif des jeunes
en rapport avec les programmes
des cadets et des RJ C;

c. designing and developing a
general orientation package
applicable to all adults that
concentrates on principles of
preventative youth programs and
positive youth development and
performing outreach;
c. concevoir et prparer une trousse
dorientation gnrale, lintention
de tous les adultes, qui met laccent
sur les principes des programmes
de prvention consacrs la
jeunesse et du dveloppement
positif des jeunes ainsi que sur les
activits de sensibilisation;

d. providing this general orientation
package to COATS / CIC / Reg F
/ P Res / CR members through
distributed means / workshop
venues and making this content
available to Leagues for inclusion
in adult volunteer training as
deemed applicable; and



e. amending baseline CIC training
to incorporate updated content on
preventative youth programs and
positive youth development as
required. (Note: project OPI is
not responsible for any similar
updates to baseline CR / J CR
d. transmettre cette trousse
dorientation gnrale aux
membres du SAIOC, du CIC, de la
F rg, de la F rs et des RC par
lapprentissage distance et la
tenue dateliers, et rendre ce
contenu accessible aux ligues pour
quelles lincluent dans la
formation des bnvoles adultes, si
elles le jugent ncessaire;

e. modifier le programme
dinstruction de rfrence du CIC
pour y intgrer le contenu mis
jour sur les programmes de
prvention consacrs la jeunesse
et sur le dveloppement positif des
jeunes, au besoin. (Remarque : Le
3/12


Adult and League / Volunteer
training and education. Their
leaders will oversee any such
updates through separate
undertakings).
BPR du projet nest pas
responsable de mises jour
similaires aux programmes
dinstruction et dducation de
base pour les adultes, bnvoles et
ligues des RC / RJ C.). Les leaders
seront tenus de superviser ces
mises jour sparment).

4. Intent. Develop a general orientation
package with support from partners, subject
matter experts and from other government
departments (OGDs) including the
Department of Aboriginal Affairs and
Northern Development Canada (AANDC),
Health Canada and the Royal Canadian
Mounted Police (RCMP).
4. Intention. Prparer une trousse
dorientation gnrale avec lappui de
partenaires, dexperts en la matire (EM) et
dautres ministres, y compris le ministre
des Affaires autochtones et du
Dveloppement du Nord canadien
(AADNC), Sant Canada et la Gendarmerie
royale du Canada (GRC).

5. Assumptions. The following strategic
assumptions will guide work on this
initiative:
5. Hypothses. Les hypothses
stratgiques suivantes orienteront la mise en
uvre de linitiative :

a. the target audience is comprised
of over 10,000 members
including approximately 8,000
military members (COATS /
CIC, Reg F, P Res, CR) and over
2,000 civilian volunteers
(Leagues and adult committee
members);
a. le groupe cible est compos de
plus de 10 000 membres, y
compris 8 000 membres
militaires (SAIOC, CIC, F rg,
F rs et RC) et plus de
2 000 bnvoles civils (membres
des ligues et des comits
dadultes);

b. content will focus on principles
of preventative youth programs
and positive youth development
vice restorative or deficit-based
programming;
b. le contenu portera sur les
principes des programmes de
prvention consacrs la
jeunesse et du dveloppement
positif des jeunes plutt que sur
des approches rparatrices ou
axes sur des lacunes;

c. OGDs have resource materials
applicable to preventative youth
programs and positive youth
development. These
organizations are willing and
available to provide these
materials and SMEs to support
c. dautres ministres disposent de
ressources pertinentes dans le
domaine des programmes de
prvention consacrs la
jeunesse et au dveloppement
positif des jeunes. Ces ministres
et organismes se montrent
4/12


curricula design and
development;
disponibles et dsireux de fournir
leurs ressources ainsi que des
EM pour soutenir la conception
et la prparation du programme
dtudes;

d. members of the target audience
will be supported by their
leadership by having time made
available for them to complete
the general orientation package.
Leaders of volunteer members
will encourage their participation.
The general orientation package
will be developed with the part-
time learner in mind; and

d. les membres du groupe cible
bnficieront de leurs chefs, dans
la mesure o du temps sera
consacr la prparation de la
trousse dorientation gnrale.
Les leaders de bnvoles seront
responsables dencourager leur
participation. La trousse
dorientation gnrale sera
dveloppe lintention de
lapprenant temps partiel; et

e. members of the target audience
will complete the general
orientation package within a two
training year (14-15 and 15-16)
window.
e. les membres du groupe cible
complteront le contenu de la
trousse dorientation gnrale
dans un chancier de deux
annes dinstruction (2014-2015
et 2015-2016).

6. Management. Reference C provides
clarifying details on execution of the
Renewal Plan, managing resources, change
management, and project management and is
intended for both cross-functional working
groups (WG) and individual staff.
6. Gestion. Le document de rfrence C
renferme des prcisions quant lexcution
du plan de renouvellement, et la gestion des
ressources, du changement et des projets, et il
est destin la fois aux groupes de travail
(GT) interfonctionnels et chacun des
membres du personnel.

7. Tasks. The following tasks (detailed
at reference C) are to be conducted by the
designated OPI with support from the
remaining action addressees:
7. Tches. Les tches suivantes (dcrites
dans le document de rfrence C) devront
tre accomplies par le BPR dsign et leur
excution sera soutenue par les destinataires
pour action :

a. understand the scope of work and
deliverables;
a. comprendre la porte des travaux
et des ralisations attendues;

b. identify and manage risk; b. grer les risques;

c. select members for a working
group or assign work to staff;
c. slectionner les membres dun
groupe de travail ou assigner les
5/12


tches aux membres du
personnel;

d. develop a work breakdown
structure (WBS) and work
schedule;
d. laborer une structure de
rpartition du travail (SRT) et le
calendrier des travaux;

e. determine what additional
resources will be required to
support their work;
e. dterminer les ressources
supplmentaires qui seront
requises afin de soutenir les
travaux;

f. develop and manage a budget; f. prparer et grer un budget;

g. communicate with stakeholders; g. communiquer avec les
intervenants;

h. plan and manage quality for
project execution, program
management, and business
processes;
h. planifier et grer la qualit
dexcution du projet, la gestion
du programme et les processus
administratifs;

i. report on scope, cost, WBS and
schedule;
i. faire rapport sur la porte, le
cot, la SRT et le calendrier;

j. maintain an issues log so that
issues are raised, investigated and
resolved quickly and effectively;
j. tenir un registre des questions de
manire soulever les enjeux,
mener des enqutes connexes et
rgler les problmes rapidement
et efficacement;

k. maintain a list of knowledge
learned, project successes and
project failures to assist with
close outs and re-alignment of
the Renewal Plan; and
k. tenir jour une liste des
connaissances acquises, des
projets fructueux et des checs
dans le but daider clore des
projets et remanier le plan de
renouvellement;

l. finish work and close the
objective.
l. achever les travaux et reconnatre
latteinte de lobjectif.

8. Constraints. The following strategic
constraints will guide work on this initiative:
8. Contraintes. Les contraintes
stratgiques suivantes orienteront la mise en
uvre de linitiative :

a. multiple authorities (Leagues, D a. plusieurs intervenants (ligues,
6/12


Cdts & J CR, RCSUs, CRPGs)
are responsible for coordinating
and managing the delivery of the
general orientation package;
D Cad & RJ C, URSC et GPRC)
ont des responsabilits
relativement la coordination et
la gestion des tapes de
prparation de la trousse
dorientation gnrale;

b. the general orientation package
must be delivered through
distributed learning / workshop
opportunities and not all
members of the target audience
currently have access to the same
distributed learning platforms;
b. la trousse dorientation gnrale
doit tre transmise sous la forme
dun apprentissage distance ou
dateliers, et les membres du
groupe cible nont pas tous accs
aux mmes plateformes
dapprentissage distance;

c. the learners will have to balance
the time required to complete the
general orientation package with
other Cadet and J CR Program
and outside time demands;
c. les apprenants devront composer
de faon accorder le temps quil
faut pour complter le contenu de
la trousse dorientation gnrale,
tout en rpondant dautres
demandes ponctuelles des
programmes des cadets et des
RJ C;

d. learners may be completing the
general orientation package in an
independent environment and
without access to the normal
supports made available during
training and education; and
d. les apprenants pourraient avoir
complter le contenu de la trousse
dorientation gnrale dans un
milieu indpendant, sans accs
aux mesures de soutien
habituellement offertes durant les
priodes dinstruction et de
formation;

e. the general orientation package
will have to be maintained while
it is being conducted and the
time / cost implications are as-yet
unknown.
e. la trousse dorientation gnrale
devra tre mise jour pendant son
utilisation, et les implications en
matire de temps et de cots) ne
sont pas encore tablies.

9. Work Breakdown Structure /
Schedule / Timings. Work on this initiative
will be completed in stages, as follows:
9. Structure de rpartition du travail/
calendrier/chances. Les travaux lis la
prsente initiative seront excuts selon les
tapes suivantes :

a. Stage One. Needs Analysis
NLT 30 Apr 14;
a. tape un. Analyse des besoins,
APTL 30 avril 2014;
7/12



b. Stage Two. Design and
Development Phase;
b. tape deux. Phase de conception
et prparation;

c. Stage Three. Alpha and Beta
Testing;
c. tape trois. Essais (alpha et bta);

d. Stage Four. Deploy and Conduct
Distributed Learning 1 Oct 14 -
30 J un 16; and
d. tape quatre. Dploiement et
ralisation des activits
dapprentissage distance, du
1
er
octobre 2014 au 30 juin 2016;

e. Stage Five. Update Baseline CIC
Training.
e. tape cinq. Mise jour du
programme dinstruction de base
du CIC.

10. Outputs. The outputs of the work
related to this initiative will be:
10. Extrants. Les extrants dcoulant des
travaux lis la prsente initiative seront les
suivants :

a. a briefing note outlining a
detailed action plan will be
presented to the Renewal
Steering Committee in May 14;
a. prsentation au comit directeur
du renouvellement dune note de
synthse dcrivant le plan
daction dtaill, le 14 mai;

b. a general orientation package
aimed at ramping up all adult
program leaders (approximately
8,000 military staff) and
volunteers (over 2,000 civilian
volunteers) from national to local
levels. It will be delivered
through distributed learning (self-
directed) and in workshop
fashion during annual
conferences, meetings and
courses over the course of cadet
and J CR training years 14-15 and
15-16; and;
b. trousse dorientation gnrale
visant prparer tous les leaders
adultes des programmes
(personnel militaire denviron
8 000 membres) et les bnvoles
(plus de 2 000 bnvoles civils),
aux chelles nationale et locale.
Cette trousse sera transmise sous
la forme dun apprentissage
distance (auto-apprentissage) et
dateliers dans le cadre de
confrences annuelles, de
runions et de cours tout au long
des annes dinstruction
2014-2015 et 2015-2016 des
Cadets et RJ C;

c. the infusion of this education into
existing baseline training courses
(distributed learning and in-house
options) for adults who lead
c. on a prvu lintgration de ce
contenu aux cours dinstruction
(apprentissage distance et
options linterne) destins aux
8/12


corps, squadrons and patrols at
the community level.
adultes dirigeant des corps,
escadrons et patrouilles au niveau
de la collectivit.

11. Budget. The following budget, using
funds from within the D Cdts & J CR 6
funding envelope, has been assigned to this
initiative:
11. Budget. Le budget suivant, tabli
partir de lenveloppe de financement de la
D Cad & RJ C 6, a t attribu la prsente
initiative :

a. Fiscal Year 13/14: a. Anne financire 2013-2014 :

(1) Military Pay: $4K; and (1) solde militaire : 4 k$;

(2) Operations and
Maintenance: $10K;
(2) fonctionnement et
entretien : 10 k$;

b. Fiscal Year 14/15:

b. Anne financire 2014-2015 :

(1) Military Pay: $360K
annually; and
(1) solde militaire : 360 k$;

(2) Operations and
Maintenance: $140K;
(2) fonctionnement et
entretien : 140 k$;

c. Fiscal Year 15/16: c. Anne financire 2015-2016 :

(1) Military Pay: $170K; and (1) solde militaire : 170 k$;

(2) Operations and
Maintenance: $20K
(2) fonctionnement et
entretien : 20 k$;

d. Fiscal Years 16/17 to steady
state:
d. Exercices financiers 16/17
jusquen mode continu :

(1) Military Pay: $165K
annually; and
(1) solde militaire : 165 k$
annuellement;

(2) Operations and
Maintenance: $20K
annually.
(2) fonctionnement et
entretien : 20 k$
annuellement.

12. Security & disclosure of information.
The work on this initiative is to be conducted
in an UNCLAS environment.
Notwithstanding, information which is
related to pre-decisional senior leadership
12. Scurit et communication
dinformation. Les travaux lis la prsente
initiative seront effectus dans un
environnement SANS CLASSIFICATION.
Par ailleurs, linformation lie aux options
9/12


options will be handled on a need-to-know
basis.
prsentes aux hauts dirigeants avant quils
prennent une dcision doit tre selon le
besoin de savoir.

13. Key Messages. The following key
messages have been developed to support
overall renewal communications (detailed at
reference D) and more specifically this
objective:
13. Messages cls. Les messages cls
suivants ont t labors dans le but de
soutenir lensemble des communications
portant sur le renouvellement (plus de dtails
dans le document de rfrence D) et plus
particulirement lobjectif suivant :

a. By increasing the spectrum of
youth attracted to Cadet and
J unior Canadian Rangers, the
adult staff will need an
orientation to the principles
preventative youth programs and
positive youth development;
a. Dans leurs efforts visant attirer
davantage de jeunes vers les
organismes de cadets et de
rangers juniors canadiens, le
personnel adulte a besoin dune
orientation axe sur les principes
des programmes de prvention
consacrs la jeunesse et du
dveloppement positif des
jeunes;

b. Additionally, they need to be
provided skills and strategies for
performing outreach in their
communities and connecting to
other agencies and organizations
that serve youth;
b. De plus, il importe quil acquire
les comptences et les stratgies
dont il a besoin pour sensibiliser
davantage sa collectivit et
tablir des liens avec les autres
organismes uvrant auprs des
jeunes;

c. The role of the general
orientation package is to augment
/ reinforce for the learners what
they already know, situate them
better for working with a wider
spectrum of youth and to provide
them with the skills to conduct
outreach in their communities /
areas of responsibility.
c. La trousse dorientation gnrale
a pour but de renforcer ou
denrichir les connaissances des
apprenants, de les aider mieux
se positionner pour intervenir
auprs dune population plus
vaste de jeunes et de leur
transmettre les comptences
ncessaires pour raliser des
activits de sensibilisation dans
leur collectivit ou secteur de
responsabilit.

14. Points of Contact (POC). Questions
or concerns on the work associated with this
initiative may be directed to:
14. Points de contact (POC). Les
questions ou proccupations relatives aux
travaux associs la prsente initiative
10/12


peuvent tre adresses :

a. OPI: LCol A. Arseneault, D Cdts
& J CR 6, info-
cadet@forces.gc.ca;
a. BPR : Lcol A. Arseneault,
D Cad & RJ C 6, info-
cadet@forces.gc.ca;

b. Asst OPI: Maj R. Butson, D Cdts
& J CR 6-3, info-
cadet@forces.gc.ca; and
b. BPR adjoint : Maj R. Butson,
D Cad & RJ C 6-3, info-
cadet@forces.gc.ca; et

c. Renewal Team POC: LCdr D.
McRae, D Cdts & J CR 7-2, info-
cadet@forces.gc.ca.
c. POC de lquipe de
renouvellement : Capc D. McRae,
D Cad & RJ C 7-2, info-
cadet@forces.gc.ca.

Le Directeur Cadets et Rangers juniors canadiens,



Colonel C.R. Namiesniowski
Director Cadets and J unior Canadian Rangers

Distribution List Liste de distribution

Action Action

Working Group 1.4.1 OPI BPR Groupe de travail 1.4.1 BPR
Renewal Steering Committee Comit directeur - Renouvellement

Information Information

C Res & Cdts
DGRC
President of the Navy League of Canada
President of the Army Cadet League of
Canada
President of the Air Cadet League of Canada
C Rs et Cad
DGRC
Prsident de la Ligue navale du Canada
Prsident de la Ligue des cadets de lArme
du Canada
Prsident de la Ligue des cadets de lAir du
Canada
11/12


12/12

CO RCSU(Atlantic)
CO RCSU(Eastern)
CO RCSU (Central)
CO RCSU (Northwest)
CO RCSU (Pacific)
Canadian Ranger National Authority
CO 1 CRPG
CO 2 CRPG
CO 3 CRPG
CO 4 CRPG
CO 5 CRPG
D / D Cdts & J CR
D Cdts & J CR 2
D Cdts & J CR 4
D Cdts & J CR 6
D Cdts & J CR 7
DGRC PA Coord
Cmdt URSC (Atlantique)
Cmdt URSC (Est)
Cmdt URSC (Centre)
Cmdt URSC (Nord-ouest)
Cmdt URSC (Pacifique)
Autorit nationale des Rangers canadiens
Cmdt 1 GPRC
Cmdt 2 GPRC
Cmdt 3 GPRC
Cmdt 4 GPRC
Cmdt 5 GPRC
D Cad & RJ C adj
D Cad & RJ C 2
D Cad & RJ C 4
D Cad & RJ C 6
D Cad & RJ C 7
Coord des relations publiques du DGRC

Вам также может понравиться