Вы находитесь на странице: 1из 116

Published

for
Research
Works
and
Dawah
To
The
People
worldwide Published
for
Research
Works
and
Dawah
To
The

2009
2009
al-quraan
It's 1The
Towards
research : foundation-usa[aqrf-usa]
6 1 P A R K A V E # 1 , B R O O K L Y N , N Y 1 1 20 5 , U S A
November Al-
Read
E M A I L The
I S LQur'an
A M A K M @ Y A H O O . C O M

Qur'an Study The Qur'an


Published
Understanding
ForUnderstand The Qur'an
for
Guidance
Make the
to Society of The Qur'an
Research
The Holy
all Mankind
WorksPractice The Qur'an
in each and every sphere of life
and
Qur'an
Dawah
To
The 010. Surah
People
worldwide Yunus
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
Author: Allama Sayyid Abu A'la Mawdudi
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

Compiled and Edited [English-Bangla] by:


worldwide
Akm Fakhrul Islam New
York, USA

2|Page
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

Towards Understanding
The Holy Qur'an
010. Surah Yunus

Allama Sayyid Abul A'la Mawdudi


Compiled and Edited by:

Akm Fakhrul Islam


Al-Quraan Research Foundation-USA[AQRF-USA]
New York, USA

3|Page
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

010. Surah Yunus


০০০. ০০০০ ০০০০০

In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful


শশশশ শশশশ শশশশশশশ শশশশ শশশশ শশশ শশশশশশশ, শশশ শশশশশ

Name
The Surah takes its name from V. 98, in which there is a reference to Prophet
Yunus (Jonah). The name, as usual, is symbolical and does not indicate that the
Surah deals with the story of Prophet Jonah.
Period of Revelation
We learn from traditions, and this is supported by the contents of the Surah itself,
that the whole of this Surah was revealed at Makkah. But there are some people
who are of the opinion, that some of its verses were revealed at Al-Madinah. This
is, however, a superficial view. The continuity of the theme clearly shows that this
does not comprise isolated verses or discourses that were revealed at different
times and on different occasions. On the contrary, it is, from the beginning to the
end, a closely connected discourse which must have been revealed at one sitting.
Besides this, the nature of its theme is itself a clear proof that the Surah belongs
to the Makkan period.
Time of Revelation
We have no tradition in regard to the time of it's revelation, but its subject matter
gives clear indication that it must have been revealed during the last stage of the
Holy Prophet's residence at Makkah. For the mode of the discourse suggests that
at the time of its revelation, the antagonism of the opponents of the Message had
become so intense that they could not tolerate even the presence of the Holy
Prophet and his followers among themselves, and that things had come to such a
pass as to leave no hope that they would ever understand and accept the
Message of the Prophet. This indicates that the last stage of the Prophet's life

4|Page
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

among thee people had come, and the final warning like the one in this Surah had
to be given. These characteristics of the discourse are clear proof that it was
revealed during the last stage of the Movement at Makkah.
Another thing that determines more specifically the order of the Surahs of the last
stage at Makkah is the mention (or absence) of some open or covert hint about
Hijrat (Emigration) from Makkah. As this Surah does not contain any hint
whatsoever about this, it is a proof that it preceded those surahs which contain it.
Now that we have specified the time of its revelation, there is no need of
repeating its historical background because that has already been stated in
Surahs VI and VII.
Subject
This discourse deals with the invitation to the Message, admonition and warning.
In the very introductory verses, the invitation has been extended like this:-
"The people consider it a strange thing that this Message is being conveyed by a
human being and charge him with sorcery, whereas there is nothing strange in it
nor has it any connection with sorcery or sooth saying. It simply informs you of
two realities. First, Allah, Who has created the universe and manages it, is, in
fact, your Master and Lord, and He alone is entitled to your worship. The second
reality is that after the life in this world, there will be another life in the Next World,
where you shall have to render full account of the life of this world and be
rewarded or punished according to whether you adopted the righteous attitude as
required by Him after acknowledging Him as your Masters or acted against His
will. Both of these realities, which the Messenger is presenting before you, are
"realities" in themselves whether you acknowledge them as such or not. He is
inviting you to accept these and regulate your lives in accordance with them; if
you accept these, you will have a very blessed end; otherwise join shall meet with
evil consequences."

Topics
After the introduction, the following topics have been dealt with in an appropriate
order:-
1. Proofs of the doctrines of Tauhid, Providence and Life-after-death have
been given by such arguments as may satisfy the minds and hearts of
those who listen to the Message without prejudice and bigotry with the sole
intention of safeguarding themselves against deviation and its evil results
and not for the sake of seeking opportunities for useless discussions.

5|Page
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

2. Those misunderstandings which were (and always are) hindering people


from accepting the doctrines of Tauhid and the Hereafter, have been
removed and they have been warned to guard against those negligences
that stand in their way.
3. Those doubts have been removed and answers to those objections given
which were being raised about the Prophethood of Muhammad (Allah's
peace be upon him) and the Message brought by him.
4. Graphic descriptions of the life in the Hereafter have been presented in
order to warn the people beforehand so that they should mend their ways
here and be not sorry afterwards for their conduct in this world.
5. They have been admonished and warned that the life in this world is really a
test and a trial, and that the time allowed for it is only up to the last moment
of the earthly life, and that this is the only opportunity that shall be given to
them for accepting the Message and achieving success in the test.
Therefore, they should make the best use of the opportunity that has been
provided for them by the appointment of Prophet Muhammad (Allah's peace
be upon him) for their guidance and obtain the true knowledge of the Reality
from the Quran that is being sent down to him. Otherwise, they shall be
remorseful for ever and ever.
6. Their attention has been drawn to some of their acts of manifest ignorance
and deviation which were the direct result of discarding Divine Guidance
from their lives.
In this connection, the story of Prophet Noah has been related in brief and
that of Prophet Moses in detail in order to impress four things on the
minds :-
First, "As your behavior towards Prophet Muhammad (Allah's peace be
upon him) is like that of the peoples of Prophet Noah and Prophet Moses
towards them, you should know it for certain that you also shall meet with
the same consequences which they met with."
Secondly, "You should not be deluded into believing by the helpless and
weak condition of the Prophet and his followers, you are witnessing today,
that it will always remain like this. You should know that the same All-
Powerful Allah Who supported Prophets Moses and Aaron, is supporting
them and that He changes the circumstances in such a sudden and
thorough manner that none can foresee it."
Thirdly, "If you do not make use of the term that has been granted to you by
Allah and mend your ways now, and postpone this to the last moment like

6|Page
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

followers of th Holy Prophet have been reassured that they should not lose
heart because of the severity of the circumstances created by their
opponents, especially at the time when they themselves were in an utterly
helpless condition. They have also been given instructions as to how they
should carry on their Mission under those harsh conditions. Moreover,they
have been warned to be on their guard against the kind of behavior which
was adopted by the Israelites, when they were rescued by Allah from the
tyranny of the People of Pharaoh.
7. At the end of the Surah, the Holy Prophet has been commanded to make a
declaration to this effect: "This is the Creed and this is the rule of conduct
that has been prescribed for me by Allah: no change can be made at all in
this: whoso will accept this will do so for his own good and whoso will reject
this will do so at his own peril."

শশশ. শশশশ শশশশশ

Bismillahirrah Maanirraheem
শশশশ শশশশ শশশশশশশ শশশশ শশশশ শশশ শশশশশশশ, শশশ
শশশশশ
7|Page
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

ভূিমকা
শশশশশশ
যথারীিত ৯৮ আয়াত েথেক িনছক আলামত িহেসেব এ সূরার নামকরণ করা হেয়েছ। এ আয়ােতর পসংগকেম হযরত ইউনুস
আলাইিহস সালােমর কথা এেসেছ িকন মূলত ও সূরার আেলাচয িবষয় হযরত ইউনুেসর কািহনী নয়।
শশশশশ শশশশশ শশশশশ
এ েগাটা সূরািট মকা মুয়াযযামায় নািযল হয়। হাদীস েথেক একথা পমািণত। সূরার িবষয়বস এ বকবয সমথরন কের। েকউ েকউ মেন
কেরন এর িকছু আয়াত মাদানী যুেগ নািযল হয়। িকন এটা শধুমাত একিট হাওয়াই অনুমান ছাড়া আর িকছুই নয়। বকেবযর
ধারাবািহক উপসাপনা গভীরভােব পযরােলাচনা করেল পিরসার অনুভুত হয়, এগেলা একািধক ভাষণ বা িবিভন সময় নািযলকৃত িবিভন
আয়ােতর সমিষ নয়। বরং শর েথেক েশষ পযরনএটা একিট সুিবনযস ও সুসংবদ ভাষণ। এটা সমবত এক সােথ নািযল হেয় থাকেব
এবং এর বকবয িবষয় একথা সষভােব পমাণ কের েয, এটা মকী যুেগর সূরা।
শশশশশ শশশশশ শশশ-শশশ
এ সূরািট কখন নািযল হয়, এ সমিকরত েকান হাদীস আমরা পাইিন। িকন এর বকবয িবষয় েথেক বুঝা যায় এ সুরািট রাসূলুলাহ (স
া )মকায় অবসােনর েশেষর িদেক নািযল হেয় থাকেব। কারণ এর বকবয িবষয় েথেক সুষসভােব অনুভুত হয় েয, এসময় ইসলামী
দাওয়ােতর িবেরাধীেদর পক েথেক বাধা ও পিতবনকতা সৃিষর কাজ পচণভােব শর হেয় িগেয়েছ। তারা িনেজেদর মেধয নবী ও তার
অনুসারীেদরেক আর বরদাশত করেত রাযী নয়। উপেদশ অনুেরােধর মাধযেম তারা সিঠক পেথ চলেব, এমন আশা করা যায় না। নবী
চুড়ানভােব পতযাখযান করার ফেল তােদর েয অিনবাযর পিরণিতর সমুিখন হওয়ার কথা। এখন তা েথেক তােদর সতকর কের েদয়ার সময়
এেস েগেছ। েকান ধরেনর সূরা মকার েশষ যুেগর সােথ সমকর রােখ বকবয িবষেয়র এ ৈবিশষযই তা আমােদর জািনেয় েদয়। িকন এ
সূরায় িহজরেতর পিত েকান ইংিগত পাওয়া যায় না। তাই েযসব সূরা েথেক আমরা িহজরেতর বযাপাের সুষষ বা অসষ েকান না েকান
ইংিগত পাই এ সূরািটর যুগ েসগেলা েথেক আেগর মেন করেত হেব। এ সময় কাল িচিহত করার পর ঐিতহািসক পটভূিম বণরনা করার
পেয়াজন থােক না। কারণ , সূরা আনআম ও সূরা আরােফর ভুিমকায় এ যুেগর ঐিতহািসক পটভুিম বণরনা করা হেয়েছ।
শশশশশশশশশ
এ ভাষেণর িবষয়বস হেচ, দাওয়াত েদয়া, বুঝােনা, ও সতকর করা। ভাষেণর শর হেয়েছ এভােবঃ
একজন মানুষ নবুওয়ােতর বানী পচার কেরেছ। তা েদেখ েলােকরা অবাক হেচ। তারা অযথা তার িবরেদ যাদকািরতার অিভেযাগ
আনেছ। অথচ েযসব কথা েস েপশ কেরেছ তার মেধয আজব িকছুই েনই এবং যাদ ও েজযািতিবরদযার সােথ সমকর রােখ এমন েকান
িবষয়ও তােত েনই। েস েতা দেটা গরতপুণর সতয েতামােদর জািনেয় িদেচ। এক, েয আলাহ এ িবশ জাহােনর সষা এবং িযিন কাযরত
এর বযবসাপনা পিরচালনা কেরেছন একমাত িতিনই েতামােদর মািলক ও পভু এবং একমাত িতিনই েতামােদর বেনগী ও আনুগতয
লােভর অিধকার রােখন। দই, বতরমান পািথরব জীবেনর পের আর একিট জীবন আসেব। েসখােন েতামােদর পুনবরার সৃিষ করা হেব।
েসখােন েতামরা িনেজরেদর বতরমান জীবেনর যাবতীয় কােজর িহেসব েদেব। একিট েমৌিলক পেশর িভিতেত েতামরা শািস বা পুরষার
লাভ করেব। েস পশিট হেচ, েতামরা আলাহেক িনেজেদর পভু েমেন িনেয় তা ইচা অনুযায়ী সৎকাজ করেছা না তার িবপরীত কাজ
করেছা? িতিন েতামােদর সামেন এই েয সতয দিট েপশ কেরেছন এ দিট যথাথর ও অকাটয বাসব সতয। েতামােদর মানা নামানায় এর
িকছু আেস যায় না। এ সতয েতামােদরেক আহবান জানােচ, েয এেক েমেন িনেয় েসই অনুযায়ী েতামরা িনেজেদর জীবন গেড়
েতােলা। তার এ আহবােন সাড়া িদেল েতামােদর পািরণাম ভাল হেব। অনযথায় েদখেব িনেজেদর অশভ পিরণিত।
শশশশশশশশ শশশশশশশ
এ পাথিমক আেলাচনার পর িনেমাক িবষয়গেলা একিট িবেশষ ধারাবািহকতা সহাকের সামেন আেসঃ
8|Page
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

একঃ যারা অন িবেদষ ও েগঁাড়ািমেত িলপ হয় না এবং আেলাচনায় হারিজেতর পিরবেতর িনেজরা ভুল েদখা ও ভুল িসদান গহণ েথেক
বঁাচার িচনা কের তােদর বুিদ- িবেবকেক আলাহর একত ও পরকালীন জীবন সমেকর িনিশন করার মেতা যুিক পমাণািদ।
দইঃ েলাকেদর তাওহীদ ও িরসালােতর আকীদা সীকার কের েনয়ার পেথ পিতবনক িহেসেব েযসব িবভািন েদখা িদেয়িছল েসগেলা দূর
করা এবং েযসব গাফলিত সৃিষ হেয়িছল েসগেলা সমেকর সতকর কের েদয়া।
িতনঃ মুহমাদ (সা) এর িরসালাত এবং িতিন েয বাণী এেনিছেলন েসসব সমেকর েয সেনহ ও আপিত েপশ করা হেতা, তার যথাযথ
জবাব দান।
চারঃ পরবতরী জীবেন যা িকছু ঘটেব েসগেলা আেগভােগই জািনেয় েদয়া, যােত মানুষ েস বযাপাের সতকরতা অবলমন কের িনেজর
কাযরকলাপ সংেশাধন কের েনয় এবং পের আর তােক েস জনয আফেসাস করেত না হয়।
পঁাচঃ এ বযাপাের সতকর কের েদয়া েয, এ দিনয়ার বতরমান জীবন আসেল একিট পরীকার জীবন। এ পরীকার জনয েতামােদর েয
অবকাশ েদয়া হেয়েছ তা শধুমাত ততটুকুই যতটুকু সময় েতামরা এ দিনয়ায় শাস-পশাস িনেচা । এ সময়টুকু যিদ েতামরা নষ কের
দাও এবং নবীর েহদায়াত গহণ কের পরীকায় সাফলয লােভর বযবসা না কেরা, তাহেল েতামরা আর িদতীয় েকান সুেযাগ পােব না। এ
নবীর আগমন এবং এ কুরআেনর মাধযেম েতামােদর কােছ সতয জান েপৌেছ যাওয়া েতামােদর পাওয়া একমাত ও সেবরাতম সুেযাগ।
এেক কােজ লাগােত না পারেল পরবতরী জীবেন েতামােদর িচরকাল পসােত হেব।
ছয়ঃ এমন সব সুষষ অজতা, মূখরতা, ও িবভািন িচিহত করা, যা শধুমাত আলাহর েহদায়াত ছাড়া জীবন যাপন করার কারেণই েলাকেদর
জীবেন সৃিষ হিচল।
এ পসেঙ নূহ (আ) ঘটনা সংেকেপ এবং মূসা (আ) ঘটনা িবসািরতভােব বণরনা করা হেয়েছ। চারিট কথা অনুধাবন করােনাই এ ইিতহাস
বণরনার উেদশয।
পথমত, মুহামাদ (সা) এর সােথ েতামরা েয বযবহার করেছা তা নূহ (আ) ও মূসার(আ) সােথ েতামােদর পূববর তরীরা েয বযবহার করেছ
অিবকল তার মতই। আর িনিশত থােকা েয, এ ধরেনর কাযরকলােপর েয পিরণিত তারা েভাগ কেরেছ েতামরাও েসই একই পিরণিতর
সমুখীন হেব।
িদতীয়ত, মুহামাদ (সা) ও তার সাথীেদর আজ েতামরা েয অসহায়ত ও দবরল অবসার মেধয েদখেছা তা েথেক একথা মেন কের িনেয়া না
েয, অবসা িচরকাল এ রকমই থাকেব। েতামরা জােনা না, েয আলাহ মূসা ও হারেনর েপছেন িছেলন এেদর েপছেনও িতিনই আেছন।
আর িতিন এমনভােব েগাটা পিরিসিত পােল েদন যা েকউ িচনাও করেত পাের না।
তৃতীয়ত, িনেজেদর শধের েনয়ার জনয আলাহ েতামােদর েয অবকাশ িদেচন তা যিদ েতামরা নষ কের দাও এবং তারপর েফরাউেনর
মেতা আলাহর হােত পাকড়াও হবার পর এেকবাের েশষ মুহূেতর তাওবা কেরা, তাহেল েতামােদর মাফ করা হেব না।চতুথরত, যারা
মুহামাদ (সা) এর ওপর ঈমান এেনিছল তারা েযন পিতকূল পিরেবেশর চরম কেঠারতা ও তার েমাকািবলায় িনেজেদর অসহায়ত েদেখ
হতাশ হেয় না পেড় । তােদর জানা উিচত, এ অবসায় তােদর িকভােব কাজ করেত হেব। তােদর এ বযাপােরও সতকর হেত হেব েয,
আলাহ যখন িনেজর েমেহরবানীেত তােদরেক এ অবসা েথেক উদার করেবন তখন েযন তারা বনী ইসরাঈল িমসর েথেক মুিক পাওয়ার
পর েয আচরণ কেরিছল েতমন আচরণ না কের।
সবেশেষ েঘাষণা করা হেয়েছঃ এ আকীদা-িবশাস অনুযায়ী এবং এ পথ ও নীিতর িভিতেত এিগেয় চলার জনয আলাহ তার নবীেক িনেদরশ
িদেয়েছন। এর মেধয সামানযতমও কাটছাট করা েযেত পাের না। েয বযিক এটা গহণ করেব েস িনেজর ভাল করেব এবং েয এেক বজরন
কের ভূল পেথ পা বাড়ােব েস িনেজরই কিত করেব।

9|Page
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

010. Surah Yunus


০১০. সূরা ইউনুস
‫حْيِم‬
ِ ‫ن الّر‬
ِ ‫ح ٰم‬
ْ ‫ل الّر‬
ِ ‫سِم ا‬
ْ ‫ِب‬
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate *1
শশশশ শশশশ শশশশশশশ শশশশ শশশশ শশশ শশশশশশশ, শশশ শশশশশ

﴾10:1﴿ ‫حِكيِم‬
َ ‫ب اْل‬
ِ ‫ت اْلِكَتا‬
ُ ‫ك َآَيا‬
َ ‫الر ِتْل‬
[1] Alif Lam Ra. These are the verses of the Book, which is full of wisdom and
knowledge.1
1 This introductory verse contains a subtle answer to those foolish people who
10 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

presumed that the discourses, which the Messenger was presenting as the
Qur'an, were nothing more than eloquent speeches, poetic lofty thoughts, and
some predictions like those of the sooth-sayers. They are being warned that
the Qur'an 'is not what they supposed it to be but this is the Book of wisdom,
and that if they did not pay due attention to it, they would deprive themselves of
wisdom.

(১০:১) আিলফ -লাম -রা৷ এগেলা এমন একিট িকতােবর আয়াত যা িহকমত ও জােনর পিরপূণর ৷ ১

১. এ পারিমক বােকয একিট সূক সতকরবাণী রেয়েছ৷ অজ েলােকরা মেন কেরিছল নবী কুরআেনর নােম েয বাণী শনােচন তা
িনছক ভাষার েতেলসমাতী কিবসূলভ অবাসব কলনা এবং গণক ও েজযািতষীেদর মেতা উধরজগৎ সমিকরত িকছু আেলাচানর
সমিষ মাত৷ তােদরেক এ মেমর সতকর করা হেচ েয, েতামােদর ধারণা িঠক নয়৷ এগেলা েতা জানসময় িকতােবর আয়াত৷ এর
পিত মেনােযাগী না হেল েতামরা জান েথেক বিঞত েথেক যােব৷

ِ‫ششر‬ ّ ‫س َوَب‬َ ‫ن َأْنشِذِر الّنششا‬


ْ ‫ل ِمْنُهْم َأ‬
ٍ‫ج‬ُ ‫حْيَنا ِإَلى َر‬
َ ‫ن َأْو‬
ْ ‫جًبا َأ‬
َ‫ع‬َ ‫س‬ ِ ‫ن ِللّنا‬َ ‫َأَكا‬
‫ن هَشَذا‬ّ ‫ن ِإ‬
َ ‫ل اْلَكششاِفُرو‬
َ ‫عْنشَد َرّبِهشْم َقششا‬
ِ ‫ق‬
ٍ ‫صشْد‬
ِ ‫ن َلُهشْم َقشَدَم‬ ّ ‫ن َآَمُنوا َأ‬
َ ‫اّلِذي‬
﴾10:2﴿ ‫ن‬
ٌ ‫ساحٌِر ُمِبي‬ َ ‫َل‬
[2] "Did it seem strange to the people that We should have inspired a man from
among themselves to warn the (neglectful) people, and to give the Believers the
good news that they will have real honor and success with their Lord?2 (Is this
the thing that) led the unbelievers to say, "This man is a manifest enchanter?"3
2 This question has been posed to impress on them that if they considered the
matter coolly, they themselves would come to the conclusion that:

(a) there is nothing strange in appointing a man to warn his fellow men of the
consequences of neglecting the Message. For it is obvious that a man, and not
a Jinn or an angel or any other being, was the proper messenger for human
beings.

(b) there is nothing strange in it that the Creator and Lord of mankind should
make arrangements for the guidance of erring human beings; nay, it would
have been strange if He had made no such arrangements, and

(c) there is nothing strange in this that real honor and success should come to
those who accept the guidance and not to those who reject it.

3 They dubbed him "enchanter" but did not consider whether the epithet
11 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

appropriately applied to him or not. It is obvious that the mere fact that he was
moving the hearts and influencing the minds of the believers with his
eloquence, was not a sufficient proof that he was using magic to achieve this
object. And it is not difficult at all to distinguish rhetoric of a Messenger from
that of an enchanter for these are quite distinct from each other in their nature,
in the objectives for which they are used and in the effect they produce on the
lives of the believers. The irresponsible "enchanter" does not care at all
whether what he utters is correct, just and righteous because his only object is
to influence the hearts of the hearers in order to achieve his own unlawful ends.
That is why he does not hesitate at all to utter any false, exaggerated or unjust
thing, if it serves his purpose. For his only aim is to produce an emotional effect
in order to deceive the people by using an artificially ornamented and
exaggerated language rather than to state things of wisdom. As a result of this,
his talk is contradictory, imbalanced and unsystematic. As his sole object is
self-interest, he abuses his rhetoric for exploitation, or for sowing seeds of
discord or for setting one party against the other. Therefore, the "enchanter"
fails to produce any high moral effects on the lives of the people or to imbue
them with any righteous thoughts or to urge them to noble deeds or to bring
about any healthy change in their lives; nay, as a result of his "magic" the
people begin to exhibit even worse qualities than they did before.

Thus it is implied that by the application of this criterion, the charge of the
unbelievers that. "This man is a manifest enchanter" is refuted, for it means to
say to them, "You yourselves are witnessing that the talk of 'this person' is
wise, systematic, balanced, right and just. Every word he utters is well-thought
out and everything he says is most valuable and precious. His eloquence aims
at nothing but reform of the people. There is not the least tinge of personal,
family, national or any other worldly interest in his talk. His only intention and
desire is to warn the people of the consequences of their negligence and to
invite them to the way of their own good. Then consider the effects of his
eloquence and you will find that they are quite different from those produced by
the rhetoric of the `enchanters'. The lives of all those who have been influenced
by him have been so reformed that they have become models of high moral
character and excellent conduct. Therefore, you should consider the matter and
decide for yourselves whether he is an enchanter or a prophet. "

(১০:২) মানুেষর জনয এটা িক একটা আশেযরর বযাপার হেয় েগেছ েয, আিম তােদরই মেধয েথেক একজনেক িনেদরশ িদেয়িছ
(গাফলিতেত ডুেব থাকা) েলাকেদরেক সজাগ কের দাও এবং যারা েমেন েনেব তােদরেক এ মেমর সুসংবাদ দাও েয, তােদর জনয
রেয়েছ তােদর রেবর কােছ যথাথর সমান ও মযরাদা? ২ (একথায় িভিতেতই িক) অসীকারকারীরা বেলেছ, এ বযিক েতা একজন
সুষষ যাদকর? ৩
12 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

২. অথরাৎ এেত অবাক হবার িক আেছ? মানুষেক সতকর করার জনয মানুষ িনযুক না কের িক িজন, েফেরশতা বা পশ িনযুক করা
হেব? আর মানুষ যিদ সতয েথেক গােফল হেয় ভূল পেথ জীবন যাপন কের তাহেল তােদর সষা ও পভু তােদরেক িনেজেদর
অবসার ওপর েছেড় েদেবন অথবা িতিন তােদর েহদায়াত ও পথ েদখাবার েকান বযবসা করেবন,এর মেধয েকানটা িবসয়কর?
আর যিদ আলাহর পক েথেক েকান েহদায়াত আেস তাহেল যারা তা েমেন েনেব তােদর মযরাদা ও েগৌরেবর অিধকারী হওয়া
উিচত , না যারা তা পতযাখযান করেব তােদর? কােজই যারা অবাক হেচ তােদর িচনা করা উিচত, িক জনয তারা অবাক হেচ৷

৩. অথরাৎ তারা তঁােক যাদকর বেল েদাষােরাপ করেলা িকন এ েদাষ তার ওপর আেরািপত হয় িকনা একথা িচনা করেলা না৷
েকান বযিক উনত বকৃতা ও ভাষণ দােনর মাধযেম মানুেষর মন -মিসষ জয় কের েফলেলই েস যাদকেরর কাজ করেছ এ কথা
বলা চেল না৷ েদখেত হেব এ বকৃতা -িববৃিতর মাধযেম েস িক বলেছ? িক উেদেশয তার বাগীতার শিক বযবহার করেছ? এ বকৃতা
িববৃিতর মাধযেম ঈমানদারেদর জীবেন েকান ধরেনর পভাব পড়েছ? েয বকা েকান অৈবধ সাথর উদােরর জনয তার বাগীতার
অসাধারণ শিক বযবহার কের েস েতা একজন িনলরজ ,িনয়নণহীন ও দািয়তহীন বকা৷ সতয, ইনসাফ ও নযায়নীিতমুক হেয় েস
এমন সব কথা বেল েদয়, যার পেতযকিট কথা েশাতােদর পভািবত কের তা যতই িমথযা অিতরিঞত ও অনযায় েহাক না েকন৷
তার কথায় িবজতার পিরবেতর থােক জনতােক পতারণা করার ফনী৷ েকান সুশৃংখল ও সমিনত িচনাধারার পিরবেতর েসখােন থােক
সিবেরািধতা ও অসামঞসয৷ ভারসােমযর পিরবেতর থােক অসমতা৷ েস িনছক িনেজর পভাব পিতপিত পিতিষত করার জনয বড় বড়
বুিল আওড়ায় অথবা বাগীতার মেদ মত কের পরষরেক লড়াবার এবং এক দলেক অনয দেলর িবরেদ সংঘেষর িলপ হবার জনয
উষানী েদয়৷ েলাকেদর ওপর এর েয পভাব পেড় তার ফেল তােদর েকান ৈনিতক উনিত সািধত হয় না৷এবং তােদর জীবেন েকান
শভ পিরবতরনও েদখা েদয় না৷ অথবা েকান সৎিচনা িকংবা সৎকমরময় পিরেবশ জন লাভ কের না৷ বরং েলােকরা আেগর চাইেতও
খারাপ চিরেতর পদশরনী করেত থােক৷ অথচ এখােন েতামরা েদখেত পােচা, নবী েয কালাম েপশ কেরেছন তার মেধয রেয়েছ
সুগভীর ততজান, একিট উপেযাগী ও সমিনত িচনা বযবসা, সেবরাচ পযরােয়র সমতা ও ভারসাময, সতয ও নযায়নীিতর কেঠার
বযবসাপনা ৷ পিতিট শব মাপােজাকাএবং পিতিট বাকয পালায়, ওজন করা৷ তার বকৃতায় মানুেষর সংেশাধন ছাড়া অনয েকান
উেদশয িচিহত করা েযেত পাের না৷ িতিন যা িকছু বেল থােকন তার মেধয তার িনেজর পিরবােরর জািতর বা েকান পকার দিনয়াবী
সােথরর েকান গনই পাওয়া যায় না৷ েলােকরা েয গাফলিতর মেধয ডুেব আেছ িতিন শধু তােদরেক তার খারাপ পিরণিত সমেকর
সতকর কের েদন এবং েয পেথ তােদর িনেজেদর কলযাণ েস িদেক তােদরেক আহবান জানান৷ তারপর তার বকৃতার েয পভাব
পেড় তাও যাদকুরেদর পভাব েথেক সমূণর আলাদা ধরেনর৷ এখােন েয বযিকই তার পভাব গহণ কেরেছ তার জীবেনই সুনর ও
সুসিজত হেয় উেঠেছ৷ েস আেগর তুলনায় উনত ৈনিতক চিরেতর অিধকারী হেয়েছ৷ তার সকল কােজ কলযাণ ও সৎবৃিত পবল
হেয় উেঠেছ৷ এখন েতামরা িনেজরই িচনা কেরা, সিতযই িক যাদকর এমন কথা বেল এবং তার যাদর ফলাফল িক এমনিটই
হয়?

‫سششَتَوى‬ْ ‫سّتِة َأّياٍم ُثّم ا‬ِ ‫ض ِفي‬ َ ‫لْر‬ َْ ‫ت َوا‬ِ ‫سَمَوا‬ّ ‫ق ال‬
َ ‫خَل‬
َ ‫ل اّلِذي‬ ُّ ‫ن َرّبُكُم ا‬
ّ ‫ِإ‬
‫لش‬
ُّ ‫ن َبْعشِد ِإْذِنشِه َذِلُكشُم ا‬
ْ ‫ل ِمش‬
ّ ‫ششِفيٍع ِإ‬ َ ‫ن‬ْ ‫لْمَر َما ِمش‬
َْ ‫ش ُيَدّبُر ا‬
ِ ‫عَلى اْلَعْر‬ َ
﴾10:3﴿ ‫ن‬
َ ‫ل َتَذّكُرو‬َ ‫عُبُدوُه َأَف‬
ْ ‫َرّبكُْم َفا‬
[3] The fact is that your Lord is the same Allah Who created the heavens and the
earth in six days, then sat Himself upon the Throne of His Kingdom, and is
directing the affairs of the universe.4 None can intercede with Him except after
His permissions5 That is Allah, your Lord: so worship Him.6 Will you not then
13 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

understand?7
4 This is to impress the fact that after creating the universe, Allah has not cut off
connection with it, but has sat Himself upon His Throne and is practically
directing and conducting and governing each and every part of it. The foolish
people think that after creating the universe, Allah has left it to itself or to others
to exploit it as they will. But the Qur'an refutes this and says that Allah Himself
is governing the whole of His creation and He has kept all the powers and the
reins of government in His own hands and whatever is taking place in each and
every part of the universe is happening with His command or permission. In
short, He is not only the Creator but also the Ruler, Designer and Supporter of
the universe, which is working in accordance with His will. (Please see also
E.N.'s 40, 41 of Al-A'araf. )

5 This is to emphasize the other side of the matter. He is All-Powerful and there
is none who dare make even a recommendation to Him about anything not to
speak of interfering with His management of affairs so as to cause any change
in His decrees or in the making or marring of anyone's fate. The most one can
do is to make a supplication to Him but it all depends on His will to grant or
reject it. There is none so powerful in His Kingdom as to have his own way in
anything or to get his recommendations through anyhow.

6 After stating the bare fact that Allah alone is the Lord, people are being told
the kind of conduct that fact' demands from them, that is, "When Allah alone is
your Lord, you should worship Him alone. " In this connection, it should also be
noted that just as the Arabic word (Rab) implies three things Providence,
Supremacy and Sovereignty-likewise the Arabic word ( ibadat) also contains
three corresponding implications: (1) worship, (2) servitude and (3) obedience:

(1) As Allah is his sole Providence, man should show his gratitude to Him by
worshiping Him alone. He should pray and supplicate to Him and bow his head
in reverence to Him and none else.

(2) As Allah is the only Supreme Being, man should behave like His servant and
slave and should not adopt the attitude of independence towards Him nor
should he subject himself to the mental or practical servitude of anyone else.

(3) As Allah is his sole Sovereign, man should obey His Commands, and follow
His Law, and he should neither become his own sovereign nor should he
acknowledge anyone else as his sovereign.

14 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

7 That is, "Will you not then understand the implications of the Reality that has
been expounded? Will you not open your eyes and see the misunderstandings
which have been misleading you into wrong ways opposed to Reality? Will you
persist in them?"

(১০:৩) আসেল েতামােদর রব েসই আলাহই , িযিন আসমান ও যমীন সৃিষ কেরেছন ছয় িদেন তারপর শাসন কতৃরেতর আসেন
অিধিষত হেয়েছন এবং িবশ -জগেতর বযবসাপনা পিরচালনা কেরেছন৷ ৪ েকান শাফায়াতকারী (সুপািরশকারী ) এমন েনই, েয
তার অনুমিত ছাড়া শাফায়াত করেত পাের৷ ৫ এ আলাহই হেচন েতামােদর রব৷ কােজই েতামরা তারই ইবাদত কেরা৷ ৬
এরপরও িক েতামােদর ৈচতনয হেব না? ৭

৪. অথরাৎ সৃিষ করার পের িতিন িনসীয় হেয় যানিন৷ বরং িনেজর সৃষ িবশ -জাহােনর শাসন কতৃরেতর আসেন িনেজই সমাসীন
হেয়েছন এবং এখন সমগ জগেতর বযবসাপনা কাযরত িতিনই পিরচালনা কেরেছন৷ অবুঝ েলােকরা মেন কের, আলাহ িবশ -জাহান
সৃিষ কের তারপর এেক এমিন েছেড় িদেয়েছন৷ েয েযভােব চায় চলেত পাের৷ অথবা এেক অনযেদর হাওয়ালা কের িদেয়েছন৷
তারা েযভােব চায় এেক চালােত ও বযবহার করেত পাের৷ এ ধারণার সমূণর িবপরীত কুরআন েয সতয েপশ কের তা হেচ এই
েয, আলাহ তার এ সৃিষজগেতর সমগ এলাকায় িনেজই শাসন কতৃরত তার িনয়নাণািধন৷ িবশ -জাহােনর িবিভন সােন পিত মুহূেতর
যা িকছু হেচ তা সরাসির তার হকুেম বা অনুমিতকেম হেচ৷ এ সৃিষ জগেতর সােথ তার সমকর শধু এতটুকই নয় েয, িতিন
এক সময় এেক সৃজন কেরিছেলন৷ বরং িতিনই সবরকণ এর পিরচালক ও বযবসাপক, এেক িতিনই পিতিষত েরেখেছন বেলই
পিতিষত আেছ এবং িতিন চালােচন বেলই চেলেছ৷ (েদখুন সূরা আ'রাফ, ৪০ও ৪১ টীকা )৷

৫. অথরাৎ দিনয়ার পিরচালনা ও বযবসাপনায় অনয কােরার হসেকপ করা েতা দূেরর কথা, কােরার আলাহর কােছ সুপািরশ কের
তার েকান ফায়সালা পিরবতরন করার অথবা কােরার ভাগয গড়ার ইখিতয়ারও েনই৷ বড়েজার েস আলাহর কােছ েদায়া করেত
পাের৷ িকন তার েদায়া কবুল হওয়া না হওয়া পুেরাপুির আলাহর ইচার ওপর িনভররশীল৷আলাহর এ একচত কতৃরত ও কমতার
রােজয িনেজর কথা িনিশতভােব কযরকর কিরেয় েনবার মেতা শিকধর েকউ েনই৷ এমন শিক কােরার েনই েয, তার সুপািরশেক
পতযাখযাত হওয়া েথেক বঁাচেত পাের এবং আলাহর আরেশর পা জিড়েয় ধের বেস েথেক িনেজর দাবী আদায় কের িনেত পাের৷

৬. ওপেরর িতনিট বােকয পকৃত সতয বণরনা করা হেয়িছল অথরাৎ পকৃতপেক আলাহই েতামােদর রব৷ এখন বলা হেচ , এ পকৃত
সেতযর উপিসিতেত েতামােদর েকান ধরেনর কমরপদিত অবলমন করা উিচত৷ মূলত রবুবীয়াত তথা িবশ -জাহােনর সাবরেভৌম
কমতা ,িনরংকুশ কতৃরত ও পভূত যখন পুেরাপুির আলাহর আয়তাধীন তখন এর অিনবাযর দাবী সরপ মানুষেক তারই বেনগী
করেত হেব৷ তারপর রবুবীয়াত শবিট েযমন িতনিট অথর হয় অথরাৎ পিতপালন কমতা, পভুত ও শাসন কমতা িঠক েতমিন এর
পাশাপািশ ইবাদত শেবরও িতনিট অথর হয় অথরাৎ পূজা ,দাসত , ও আনুগতয৷
আলাহর একমাত রব হওয়ার অিনবাযর ফল হেচ এই েয, মানুষ তারই পিত কৃতজ হেব, তারই কােছ পাথরনা করেব এবং তারই
সামেন ভিক শদা -ভালবাসায় মাথা েনায়ােব৷ এিট হেচ ইবাদেতর পাথিমক অথর৷
আলাহর একমাত মািলক ও পভূ হওয়ার অিনবাযর ফল হেচ এই েয, মানুষ তার বানা ও দাস হেয় থাকেব , তার েমাকািবলায়
েসচাচারী নীিত অবলমন করেব না এবং তার ছাড়া আর কােরার মানিসক বা কমরগত দাসত করেব না৷ এিট ইবাদেতর িদতীয়
অথর৷
আলাহেক একমাত শাসনকতরা বেল েমেন েনবার অিনবাযর ফল হেচ এই েয, মানুষ তার হকুেমর আনুগতয করেব ও তার আইন
েমেন চলেব ৷ মানুষ িনেজই িনেজর শাসক হেব না৷ এবং আলাহ ছাড়া আর কােরার শাসন কতৃরত সীকার করেব না৷ এিট ইবাদেতর

15 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

তৃতীয় অথর৷
৭ . অথরাৎ যখন এ সতয েতামােদর সামেন পকাশ কের েদয়া হেয়েছ এবং েতামােদর পিরষারভােব জািনেয় েদয়া হেয়েছ েয, এ
সেতযর উপিসিতেত েতামােদর িক কমরপদিত অবলমন করেত হেব তখন এরপরও িক েতামােদর েচাখ খুলেব না এবং এবং
েতামরা এমন িবভািনর মেধয ডুেব থাকেব যার ফেল েতামােদর জীবেনর সমগ দৃিষভংগী ও কমরনীিত সতযিবেরাধী পেথ পিরচািলত
হেয়েছ?

َ‫جشِزي‬ْ ‫ق ُث شّم ُيِعي شُدُه ِلَي‬


َ ‫خْلش‬
َ ‫حّقا ِإّنُه َيْبَدُأ اْل‬
َ ‫ل‬ِّ ‫عَد ا‬ْ ‫جِميًعا َو‬
َ ‫جُعُكْم‬ِ ‫ِإَلْيِه َمْر‬
ٌ ‫ششَرا‬
‫ب‬ َ ‫ن َكَفشُروا َلُهشْم‬ َ ‫سطِ َواّلشِذي‬ ْ ‫ت ِباْلِق‬ِ ‫حا‬َ ‫صاِل‬
ّ ‫عِمُلوا ال‬ َ ‫ن َآَمُنوا َو‬
َ ‫اّلِذي‬
﴾10:4﴿ ‫ن‬ َ ‫ب َأِليٌم ِبَما َكاُنوا َيْكُفُرو‬ٌ ‫عَذا‬ َ ‫حِميٍم َو‬
َ ‫ن‬ْ ‫ِم‬
[4] To Him you shall all return:8 this is the true and sure promise of Allah. Indeed
He originates creation and He will bring it back to life9 so that He may
recompense with perfect justice those who believed and did righteous deeds. As
for those who disbelieved, they shall drink boiling water and undergo a painful
chastisement for their rejection of the Truth.10
8 This is the second basic principle of the teachings of every prophet; "You shall
have to return to your Lord and render an account of all you did in this world."
The first principle has been stated in the preceding verse: "Allah alone is your
Lord: therefore worship Him only.

9 This sentence contains both a statement and its proof. The statement is, "Allah
will again bring to life all human beings," and the proof is, "This is as easy for
Allah as it was to create them first. " The one who acknowledges that Allah has
originated all creation (and who can deny this except those atheists who
accepted the absurd theory of "Creation without a Creator" merely to get a plea
for discarding the religion of the Christian clergy?) cannot consider this as
impossible or irrational.

10 The reason why Allah will again bring the whole mankind to life is to reward the
believers and to punish the disbelievers. After showing that this is possible to raise the
dead, it is stated that it is absolutely necessary to fulfill the demands of common-sense
and justice, for full justice cannot be done without this. Common-sense and justice
demand that those who believe and do righteous deeds should be given their full rewards,
and those who disbelieve and reject the Truth and do evil deeds, should be duly punished.
As every sensible and just person knows that this demand of justice is not fulfilled in its
entirety, and cannot be fulfilled in this world, it is absolutely essential that the whole of
mankind should again be brought to life for this purpose. (Please see also E.N. 30, Al-A

16 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

'araf and E.N. 105, Hud.)

(১০:৪) তঁারই িদেক েতামােদর সবাইেক িফের েযেত হেব৷ ৮ এটা আলাহর পাকােপাক ওয়াদা৷ িনসেনেহ সৃিষর সূচনা িতিনই
কেরন তারপর িতিনই িদতীয়বার সৃিষ করেবন, ৯ যােত যারা ঈমান আেন ও সৎকাজ কের তােদরেক পূণর ইনসাফ সহকাের
পিতদান েদয়া যায় এবং যারা কুফরীর পথ অবলমন কের তারা পান কের ফুটন পািন এবং েভাগ কের যননাদায়ক শািস িনেজেদর
সতয অসীকৃিতর পিতফল িহেসেব৷ ১০

৮. এিট নবীর িশকার িদতীয় মূলনীিত৷ পথম মূলনীিত হেচ একমাত আলাহই েতামােদর রব কােজই তারই ইবাদত কেরা৷ আর
িদতীয় মূলনীিত হেচ, েতামােদর এ দিনয়া েথেক িফের িগেয় িনেজেদর রেবর কােছ িহেসব িদেত হেব৷

৯. এ বাকযিটর মেধয দাবী ও পমাণ উভেয়রই সমােবশ ঘেটেছ৷ দাবী হেচ, আলাহ পুনবরার মানুষেক সৃিষ করেবন৷ এর পমাণ
িহেসেব বলা হেয়েছ িতিনই পথমবার মানুষ সৃিষ কেরেছন৷ আর েযবযিক একথা সীকার কের েয আলাহই সৃিষর সুচনা
কেরেছন৷অবিশয শধুমাত পাদরীেদর পচািরত ধমর েথেক দূের অবসান করার লেক সষািবহীন সৃিষর মেত িনেবরাধ জেনািচত মতবাদ
েপাষণ করেত উেদযগী িকছু নািসক ছাড়া আর েক এটা অসীকার করেত পাের! েস কখেনা আলাহর পেক এ সৃিষর পুনরাবৃিতেক
অসমব বা দেবরাধয মেন করেত পাের না৷

১০. এ পেয়াজনিটর িভিতেতই আলাহ মানুষেক পুনবারর সৃিষ করেবন৷ একই িজিনেসর পুনঃসৃজন সমব এবং তােক দরিধগময মেন
করার েকান কারণ েনই, একথা পমাণ করার জনয ওপের বিণরত যুিক যেথষ িছল৷
এখন এখােন বলা হেচ, সৃিষর এ পুনরাবতরন বৃিদ ও নযায়নীিতর দৃিষেত অপিরহাযর৷ আর এ অপিরহাযর পেয়াজন িদতীয়বার সৃিষ
করা ছাড়া আর েকান পেথই পূণর হেত পাের না৷ আলাহেক িনেজর একমাত রব িহেসেব মেন িনেয় যারা সিঠক বেনগীর নীিত
অবলমন করেব তারা িনেজেদর যথাথর কাযরধারার পূণর পিতদান লাভ করার অিধকার রােখ৷ অনযিদেক যারা সতয অসীকার কের
তার িবেরাধী অবসােন জীবন যাপন করেব তারাও িনেজেদর এ ভান কাযরধারার কুফল পতযক করেব৷ এ পেয়াজন যিদ বতরমান
পািথরব জীবেন পূণর না হয় ( এবং যারা হঠকারী নন তারা পেতযেকই জােনেন, এ পেয়াজন পূণর হেচ না) তাহেল অবিশয এটা
পূণর করার জনয পুনরজীবন অপিরহাযর হেয় পেড়৷ (আেরা েবশী জানার জনয সূরা আরাফ ৩০ টীকা ও সূরা হদ ১০৫ টীকা
েদখুন৷)

‫ل ِلَتْعَلُمششوا‬
َ ‫ضَياًء َواْلَقَمَر ُنششوًرا َوَق شّدَرُه َمَنششاِز‬
ِ ‫س‬ َ ‫شْم‬
ّ ‫ل ال‬َ ‫جَع‬َ ‫ُهَو اّلِذي‬
ِ ‫لَيششا‬
‫ت‬ َْ ‫ل ا‬ُ ‫صش‬ّ ‫ق ُيَف‬ ّ‫ح‬ َ ‫ل ِبششاْل‬
ّ ‫ل ش َذِل شكَ ِإ‬
ُّ ‫ق ا‬
َ ‫خَل‬
َ ‫ب َما‬َ ‫سا‬
َ‫ح‬ِ ‫ن َواْل‬
َ ‫سِني‬
ّ ‫عَدَد ال‬َ
﴾10:5﴿ ‫ن‬َ ‫ِلَقْومٍ َيْعَلُمو‬
[5] It is He Who gave the sun his brightness and the moon her light, and
ordained her phases precisely so that you may calculate years and dates from
this. Allah has not created all this (for mere fun) but for a serious end. He makes
His Signs manifest for those people who possess knowledge.

17 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

(১০:৫) িতিনই সূযরেক কেরেছন দীিপশালী ও চনেক আেলাকময়, এবং তার মনিযেলও িঠকমত িনিদরষ কের িদেয়েছন যােত
েতামরা তার সাহােযয বছর গণনা ও তািরখ িহেসব করেত পােরা৷ আলাহ এসব িকছু (েখলাচেল নয় বরং )উেদশযমূলকভােবই
সৃিষ কেরেছন িতিন িনেজর িনদশরনসমূহ িবশদভােব েপশ কেরেছন যারা জানবান তােদর জনয৷

ِ ‫لْر‬
‫ض‬ َْ ‫ت َوا‬
ِ ‫سشَمَوا‬
ّ ‫ل ِفششي ال‬
ُّ ‫خَلقَ ا‬
َ ‫ل َوالّنَهاِر َوَما‬ِ ‫ف الّلْي‬
ِ ‫ل‬ َ ‫خِت‬ْ ‫ن ِفي ا‬ ّ ‫ِإ‬
﴾10:6﴿ ‫ن‬ َ ‫ت ِلَقْوٍم َيّتُقو‬
ٍ ‫لَيا‬
َ
[6] In the alternation of the night and day and in all that Allah has created in the
heavens and the earth, surely there are Signs for those who intend avoiding
(deviation from the Truth)11

11This is the third argument in proof of the doctrine of the life in the Hereafter. It
is based on Allah's manifestations in the heavens and on the earth. The
greatest and most manifest of these are the sun, the moon and the alternation
of the night and day, for these are ever present before each and every human
being. All these clearly show that the Creator of this great and vast universe is
not a child who has made all this for mere fun and will break it up when he is
satiated with it. These manifestations of His are a clear proof of the fact that the
Creator is All-Wise, for there is a system, a wisdom, a design and a serious
object in each and every particle of His creation. These seem, as it were, to
say. "When you yourselves learn from the signs and manifestations of His
wisdom that He is All Wise, how can you, then, expect that He will not call man
to account after granting him common-sense, moral feelings, independent
responsibility and authority to exploit His endless resources, and that He will
not reward those who make the right use of these and punish those who abuse
them?"

Thus, it has become obvious that in vv. 4-6, three arguments have been given
in their logical order to present the doctrine of the Hereafter:

(1) The fact of the origination of life in this world is a proof that life in the Next
World is also possible.

(2) There must be life in the Hereafter, because it is essential for the recompense
of the deeds that one does, and of the use or abuse one makes of the moral
responsibilities that have been entrusted to man. Therefore, it is the demand of
common-sense and justice that there must be another world in which one
should bear the consequences of one's deeds, for this is not possible in this

18 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

world.

(3) When common-sense and justice demand that there must be life in the
Hereafter, this need will surely be satisfied, for the Creator of man and the
universe is All-Wise, and it cannot be conceived that the All-Wise will not satisfy
the demands of common-sense and justice.

A deep thinking will show that these are the only possible arguments for the
proof of the life in the Hereafter and these suffice, too. After this the only thing
that might be demanded in this connection is that it should be actually
demonstrated before man to convince him that this thing is possible, necessary
and demanded by the Wisdom of Allah. But it is obvious that this will not be
done in this world for this is for the trial of man and not for recompense, and
Allah wills to test whether man believes in the Hereafter without seeing it,
merely by his reasoning on the right lines.

Besides this, the words, "He makes His Signs manifest for those people, who possess
knowledge" and "...in all that Allah has created... there are Signs for those, who intend
avoiding (deviation from the Truth)" are worthy of serious consideration. These words
imply this: "Allah has in His wisdom spread such signs in each and every manifestation of
His as clearly point to the realities that are hidden behind them; but only those people can
reach to those realities, who
(a) free themselves from the prejudices of ignorance and acquire knowledge from the
sources with which Allah has provided man for this purpose, and
(b) have the intention of avoiding wrong ways and following the Right Way."

(১০:৬) অবশয িদন ও রােতর পিরবতরেন এবং আলাহ আকাশমণলী ও পৃিথবীেত যা িকছু সৃিষ কেরেছন তােত িনদশরন রেয়েছ
তােদর জনয যারা (ভূল েদখা ও ভূল আচরণ করা েথেক) আতরকা করেত চায়৷ ১১

১১. এিট আেখরাত িবশােসর পেক তৃতীয় যুিক৷ এ িবশ -জাহােনর চারিদেক মহান আলাহর েযসব কীিতর েদখা যােচ, যার বড়
বড় িনদশরন সূযর, চন , িদন ও রািতর আবতরেনর আকাের মানুেষর সামেন রেয়েছ, এগেলা েথেক অতযন সুষষভােব পমািণত
হেচ েয, েকান একিট েছাট িশশ এ সৃিষ জগেতর িবশাল কারখানার সষা নয়৷ েস েকান িশশর মত িনছক েখলা করার জনয
এসন িকছু ৈতরী কেরিন আবার েখলা কের মন ভের যাওয়ার পর এসব িকছু েভেঙ চুের েফেল েদেব না৷ সষ েদখা যােচ, তার
সব কােজ রেয়েছ শৃঙলা , িবচকণতা ৈনপূণয ও কলা েকৌশল৷ পিতিট অণুপরমাণু সৃিষর েপছেন পাওয়া যায় একিট লকযিভসারী
উেদযগ৷ কােজই িতিন যখন মহাজানী এবং তার জােনর লকণ ও আলামতগেলা েতামােদর সামেন পকােশয মওজুদ রেয়েছ তখন
েতামরা তার েথেক েকমন কের আশা করেত পােরা েয, িতিন মানুষেক বুিদবৃিত, ৈনিতক অনুভূিত এবং সাধীন দািয়ত এ সব িকছু
বযবহােরর কমতা দান করার পর তার জীবেনর কাযরকম িহেসব কখেনা েনেবন না এবং বুিদবৃিত ও ৈনিতক দািয়েতর কারেণ
পুরষার ও শািস লােভর েয েযাগযতা অিনবাযরভােব সৃিষ হেয় যায় তােক অনথরক এমিনই েছেড় েদেবন?
অনুরপভােব এ আয়াতগেলার আেখরাত িবশাস েপশ করার সােথ সােথ তার সপেক েযৌিকক ধারাবািহকতা সহকাের িতনিট যুিক

19 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

েপশ করা হেয়েছঃ


একঃ িদতীয় জীবন অথরাৎ পরকালীন জীবন সমব৷ কারণ, পথম অথরাৎ দিনয়ার জীবেনর সমবনা জাজলযমান ঘটনার আকাের
িবরাজমান৷
দইঃ পরকালীন জীবেনর পেয়াজন রেয়েছ৷ কারণ, বতরমান জীবেন মানুষ িনেজর ৈনিতক দািয়ত সিঠক বা েবিঠক েযভােব পালন
কের এবং তা েথেক পুরষার ও শািসলােভর েয অবশযমাবী েযাগযতা সৃিষ হয় তার িভিতেত বুিদ ও ইনসাফ আর একিট জীবেনর
দাবী কের৷ েসখােন পেতযক বযিক তার ৈনিতক কাযরকেমর উপযুক ফল পতযক করেব৷
িতনঃ বুিদ ইনসােফর দৃিষেত যখন পরকালীন জীবেনর পেয়াজন তখন এ পেয়াজন অবিশয পূণর করা হেব৷ কারণ, মানুষ ও িবশ
জাহােনর সষা হেচন মহাজানী৷ আর মহাজানীর কােছ আশা করা েযেত পাের না েয, জান ও ইনসাফ যা দাবী কের িতিন তা
কাযরকর করেবন না৷
গভীরভােব িচনা করেল জানা যােব, মৃতুযর পেরর জীবনেক যুিকর সাহােযয পমাণ করেত হেল এ িতনিট যুিক পমাণ উপসাপনই
সমব এবং এ েকেত এগেলা যেথষও৷ এ যুিক পমাণগেলার পের যিদ আর িকছু অপূণরতা েথেক যায় তাহেল তা হেচ মানুষেক
চমর েচােখ েদিখেয় েদয়া েয, েয িজিনসিট সমব যার অিসতশীল হওয়ার পেয়াজনও আেছ এবং যােক অিসতশীল করা আলাহর
জােনর দাবীও তােক মানুেষর েচােখর সামেন হািযর কের িদেত হেব৷ িকন বতরমান দিনয়াবী জীবেন এ শূণযতা পূণর করা হেব না৷
কারণ, েচােখ েদেখ ঈমান আনার েকান অথরই হয় না৷ মহান আলাহ মানুেষর পরীকা িনেত চান ৷ ইিনয়ানুভূিত ও পতযক
পযরেবকেণর উেধর উেঠ িনছক িচনা ভাবনা ও সিঠক যুিক পমােণর মাধযেম মানুষ আলাহেক েমেন েনয় িকনা , এিটই এ পরীকা৷
এ পসেঙ আর একিট গরতপূণর িবষয়ও বণরনা করা হেয়েছ৷ েসিট গভীর মেনােযােগর দাবী রােখ৷ বলা হেয়েছ, আলাহ তার
িনশানীগেলােক উনুক কের েপশ কেরেছন তােদর জনয যারা জােনর অিধকারী৷ আর আলাহর সৃষ পেতযকিট িজিনেসর মেধয
িনশানী রেয়েছ তােদর জনয যারা ভুল েদখা ও ভুল পেথ চলা েথেক বাচেত চায়৷ এর মােন হেচ, আলাহ অতযন িবজ জেনািচত
পদিতেত জীবেনর িনদশরনাবলীর মেধয চতুরিদেক এমন সব িচহ ছিড়েয় িছিটেয় েরেখেছন যা ঐ িনদশরনগেলার েপছেন
আতেগাপন কের থাকা সতযগেলােক পিরষারভােব িচিহত করেছ৷ িকন এ িনদশরনগেলার সাহাযয িনগূঢ় সেতয একমাত তারাই
উপনীত হেত পাের যােদর মেধয িনেমাক গণ দিট আেছঃ
একঃ তারা মূখরতা ও অজতাপসূত একগেয়মী িবেদষ ও সাথর পীিত েথেক মুক হেয় জান অজরন করার এমন সব মাধযম বযবহার
কের েযগেলা আলাহ মানুষেক িদেয়েছন৷
দইঃ তারা ভুল েথেক আতরকা ও সিঠক পথ অবলমন করার ইচা িনেজেদর অনের েপাষণ কের৷

‫طَمشَأّنوا بَِهششا‬
ْ ‫حَيششاِة الشّدْنَيا َوا‬
َ ‫ضششوا ِباْل‬
ُ ‫ن ِلَقاَءَنششا َوَر‬
َ ‫جششو‬
ُ ‫ل َيْر‬
َ ‫ن‬َ ‫ن اّلشِذي‬
ّ ‫ِإ‬
﴾10:7﴿ ‫ن‬
َ ‫غاِفُلو‬َ ‫ن َآَياِتَنا‬
ْ‫ع‬
َ ‫ن ُهْم‬
َ ‫َواّلِذي‬
[7] The fact is that the ultimate abode of those, who expect not to meet Us and
are well pleased and satisfied with this worldly life and pay no heed to Our Signs,

(১০:৭) এ কথা সতয, যারা আমার সাকােতর আশা েপাষণ কের না এবং পািথরব জীবেনই পিরতৃপ ও িনিশেন থােক আর
আমার িনদশরনসমূহ েথেক গােফল।

20 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

﴾10:8﴿ َ ‫سُبو‬
‫ن‬ ِ ‫ك َمْأَواُهُم الّناُر ِبَما َكاُنوا َيْك‬
َ ‫ُأوَلِئ‬
[8] shall be Hell in consequence of the evils they earned (because of this
erroneous creed and wrong conduct.)12
12This passage also contains both a statement and its proof. The statement is
that those who reject the doctrine of the Hereafter shall inevitably go to Hell and
its proof is that those who reject or pay no heed to this, commit such evil deeds
as deserve nothing less than the fire of Hell. The fact which is supported by the
experience of thousands of years, is that those who do not consider
themselves responsible and accountable to God in the Hereafter, go astray into
wrong ways for lack of any control over themselves, and commit immoralities
and fill God's earth with tyranny, chaos and filth and thus merit Hell. This is
inevitable. If a man leads his life on the presumption that there is no other life,
he will have no fear that he shall have to render a full account of all his deeds in
this world. Therefore his sole aim in this life will be to win, by hook or by crook,
prosperity, happiness, fame and power in this world. Naturally these
materialistic attitudes make people heedless of the Signs of Allah and mislead
them into wrong ways that lead to Hell.

The above argument for the doctrine of the Hereafter is in its nature different from
the previous three arguments. This is based on the knowledge gained by
human experience while the former were based on rational reasoning. Though
here only a hint has been given about it, the same has been stated in detail in
other places in the Qur'an. This is the argument in brief. Human beings cannot
adopt individually or collectively the right attitude towards life unless the
doctrine of accountability to God is deeply embedded in their hearts. The fact
that human beings begin to behave erroneously, if and when their belief in this
doctrine disappears or becomes weak, is borne out by a long experience. Had
not the creed of the Hereafter been real, its acceptance or rejection would not
have produced the results inevitably and continuously for centuries. The fact
that the acceptance of a doctrine should have continuously produced right sort
of results, and its denial wrong results, is a clear proof that it is real. Though the
premises of the above argument and the conclusion drawn from these arc clear
and closely connected, there arc some people who do not agree with this
proposition. They argue their point like this. There are many instances of
people who deny the Hereafter and base their moral philosophy and their rule
of conduct on atheism and materialism: still they possess high moral characters
and abstain from every sort of evil; in short, they are virtuous in their affairs and
render great services to the people. But a little thinking will show that this is a
weak argument. If we probe into the materialistic philosophies and systems, we
21 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

shall find that all these lack solid foundations for the moral excellence and
practical virtuous deeds; therefore they cannot produce those qualities with
which the atheists and the materialists are credited. Indeed no such motivating
factors exist in those philosophies as may produce the qualities of
righteousness, honesty, trust-worthiness, justice, compassion, generosity,
sacrifice, sympathy, self-control, purity, the fulfillment of duties, obligations and
pledges and the like. The only alternative to the doctrines of Tauhid and the
Hereafter is "utilitarianism" which might become the basis for a practical moral
system, for all the other philosophies are merely hypothetical and
impracticable. It is quite obvious that the motivating power of utilitarianism is
very limited because it is incapable of carrying a person farther than "utility"
itself. Therefore the one who believes in this doctrine will consider a virtue a
"virtue" only as long as it is useful to his own person, family, society etc., and
will direct all his efforts towards promoting their welfare and happiness and will
adhere to moral qualities only as long as they are conducive to his own good or
to that of his own people. But he will discard these "virtues", when he is
convinced that these will be harmful. That is why a utilitarian does not believe in
absolute morality but adopts truth or falsehood, honesty or dishonesty,
faithfulness or treachery, justice or injustice, in short, any virtue or vice that may
suit the occasion and be useful for his own interests. The English people are
the most appropriate example of utilitarian morality. Their example will serve
our purpose as they are cited by its supporters to prove their proposition that
one may possess a high moral character even though one were to deny the
existence of God and the Hereafter for, they say, the English people in general
are more truthful, more honest, more just and more trust-worthy than others
though they arc materialists; whereas the fact is that the English people provide
the most appropriate practical proof of the instability of utilitarian character. Is it
not a fact that the representatives of the English nation make a very poor show
of their morality in regard to international affairs? They tell brazen-faced lies
and are guilty of treachery, tyranny, injustice and dishonesty, and the whole
nation backs them up as its champions. Had their morality been founded on
sound basis, it could not have been possible that as individuals they should be
truthful, honest, just, righteous and observe pledges, but as a nation they would
discard all these moral values. This is a clear proof that these people do not
believe in moral values as such but only if these are useful for their self-
interest: otherwise they could not have adopted two contradictory positions as
individuals and as a nation. Morality is morality only if it is absolute, otherwise it
is a policy and expediency.

Nevertheless, if there be any up-holders of absolute morality from among the


22 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

disbelievers of Allah and the Hereafter, they could not have got these virtues
from the doctrine of utilitarianism but from those latent religious influences that
might have remained embedded in their hearts without their conscious
knowledge. Such a person is, in fact, indebted to religion for his moral
excellences, though he be attributing these to secularism and materialism, for
he cannot point out anything, whatsoever, in them that might have motivated
those virtues.

(১০:৮) তােদর েশষ আবাস হেব জাহানাম এমন সব অসৎকােজর কমরফল িহেসেব েযগেলা তারা (িনেজেদর ভুল আকীদা ও
ভূল কাযরধারার কারেণ) কমাগতভােব আহরণ করেতা৷ ১২

১২. এখােন আবার দাবীর সােথ সােথ ইশারা -ইংিগেত তার যুিকও বণরনা কের েদয়া হেয়েছ ৷ দাবী হেচ, পরকালীন জীবেনর
ধারণা অসীকার করার অিনবাযর ও িনিশত ফল জাহানাম ৷ এর পমাণ হেচ, এ ধারণা অসীকার কের অথবা এ ধরেনর েকান
পকার ধারণার বযাপাের সমূণর উদাসীন হেয় মানুষ এমন সব অসৎকাজ কের েযগেলার শািস জাহানাম ছাড়া আর িকছুই হেত
পাের না৷ এিট একিট জাজলযমান সতয৷ মানুষ হাজার হাজার বছর েথেক েয দৃিষভংিগ েপাষণ এবং েয কমরনীিত অবলমন কের
আসেছ তার অিভজতাই এর সাক বহন কেরেছ৷ যারা আলাহর সামেন িনেজেদরেক দািয়তশীল এবং জবাবিদিহ করেত বেল মেন
কের না, যারা কখেনা িনেজেদর সারা জীবেনর সমস কােজর েশেষ একিদন আলাহর কােছ তার িহেসব েপশ করার ভয় কের না,
যারা এ ধারণার বশবতরী হেয় কাজ কের যায় েয, দিনয়ার সমস কাজ কারবার ও তার িহেসব িনকাশ এ দিনয়ার জীবেনই েশষ,
যােদর দৃিষেত দিনয়ায় মানুষ েয পিরমাণ সমৃিদ, সুখঐশযর , খযািত ও শিকমতা লাভ করেত সকম হেয়েছ শধুমাত তারই
িভিতেত তার সাফলয ও বযথরতা িবচাযর এবং যারা িনেজেদর বসবাদী ধযাণ ধারণার কারেণ আলাহর আয়ােতর পিত দৃিষ েদবার
পেয়াজন েবাধ কের না, তােদর সারা জীবন বযথরতায় পযরবসিত হয়৷ তারা দিনয়ায় বাস কের লাগামহীন উেটর মত৷ তারা অতযন
িনকৃষ পযরােয়র চািরিতক গণািলর অিধকারী হয়৷ পৃিথবীর জুলুম, িনযরাতন, িবপযরয়, িবশৃংখলা, ফােসকী ও অশীল জীবন চচরায়
ভের েদয়৷ ফেল জাহানােমর আযাব, েভােগর েযাগযতা অজরন কের৷
এিট আেখরাত িবশােসর পেক আর এক ধরেনর যুিক৷ পথম িতনিট যুিক িছল বুিদবৃিতক৷ আর এিট হেচ অিভজতা ও পরীকা-
িনরীকা িভিতক৷ এখােন এিটেক শধুমাত ইশারা ইংিগেত বণরনা করা হেয়েছ৷ িকন কুরআেনর অনযানয জায়গায় আমরা এেক
িবসািরত আকাের েদখেত পাই৷ এ যুিকিটর সারমমর হেচঃ মানুেষর বযিকগত মেনাভাব ও দৃিষভংগী এবং মানিবক সমাজ ও
েগাষীগেলার সামিষক মেনাভাব ও দৃিষভংগী ততকণ পযরন সিঠক হয় না৷ যতকন না আমােক আলাহর সামেন িনেজর কােজর
জবাব িদেত হেব এ েচতনা ও িবশাস মানুেষর ৈনিতক চিরেতর িভিতমূেল গভীরভােব িশকড় েগেড় বেস৷ এখন িচনার িবষয়,
এমটাই েকন? িক কারেণ এ েচতনা ও িবশাস িবনষ হওয়া বা দবরল হওয়ার সােথ সােথই মানুেষর ৈনিতক ও বৃিত ও কমরকাণ
অসৎ ও অনযােয়র পেথ ধািবত হয়? যিদ আেখরাত িবশাস বাসব ও পকৃত সেতযর সােথ সামঞসযশীল না হেতা এবং তার
অসীকৃিত পকৃত সেতযর িবেরাধী না হেতা, তাহেল তার সীকৃিত ও অসীকৃিতর এ পমান ফল একিট অিনবাযর বাধযবাধকতা
সহকাের অনবরত আমােদর অিভজতায় ধরা পড়েতা না৷ একই িজিনস িবদমান থাকেল সবসময় সিঠক ফলাফল েবর হেয় আেস
এবং তার অবতরমােন হােমশা ভুল ফলাফেলর েদখা েদয়া চুড়ানভােব একথাই পমাণ কের েয, ঐ িজিনসিট আসেল সিঠক৷
এর জবােব অেনক সময় যুিক েপশ কের বলা হয় েয, যারা পরকাল মােন না এবং যােদর ৈনিতক দশরন ও কমরনীিত এেকবােরই
নািসকযবাদ ও বসবােদর িভিতেত ৈতরী তােদর মেধয অেনেক এমনও আেছন যারা যেথষ পাক পিরচন চিরেতর অিধকারী এবং
তারা জুলুম ,িবপযরয় ফােসকী ও অশীলতার পকাশ ঘটান না৷ বরং িনেজেদর েলনেদন ও আচার বযবহােরর েকেত তার সৎ এবং
মানুষ ও সৃিষর েসবায় িনেয়ািজত থােকন৷ িকন এ যুিকর দবরলতা অিত সহেজই সষ হেয় যায়৷ সমস বসবাদী ধমরহীন দশরন ও
23 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

িচনা বযবসা যাচাই পযরােলাচনা করেল েদখা যােব, উেলিখত সৎকমরকারী, নািসকেদরেক তােদর েয সৎকােজর জনয এত
েমাবারকবাদ েদয়া হেচ তােদর ঐসব ৈনিতক সৎবৃিত ও বাসব সৎকােজর েপছেন েকান পিরচািলকা শিকর অিসত েনই৷ েকান
ধরেনর যুিক পদশরন কের একথা পমাণ করা যােব না েয, ঐ সমস ধমরহীন দশরেন সততা, সতযবাদীতা, িবশসতা আমানতদারী ,
অহংকার , পালন , ইনসফ দানশীলতা, তযাগ কুরবানী , সহানুভূিত, আতসংগম চািরিতক সততা, সতযানুসিনৎসা ও অিধকার
পদােনর কারেণ েকান উদীপক শিক সিকয় আেছ৷ আলাহ ও পরকালেক বাদ েদবার পর ৈনিতকবৃিতর জনয যিদ েকান কাযরকর
বযবসা গেড় েতালা েযেত পাের তাহেল তা গেড় েতালা যায় একমাত উপেযাগবােদর (Utilitareanism)অথরাৎ
সাথরপরতার িভিতেত৷ বাদবািক অনযানয সমস ৈনিতক দশরন শধুমাত কালিনক আনুমািনক ও েকতাবী রচনা ছাড়া আর িকছুই নয়৷
েসগেলা বাসেব কাযরকার হবার েযাগয নয়৷ আর উপেযাগবাদ েয ৈনিতক চিরত সৃিষ কের তােক যতই বযাপকতা দান করা েহাক না
েকন তা েবশী দূর অগসর হেত পাের না৷ বড় েজার তা এতদূর েযেত পাের েয, মানুষ এমন কাজ করেব যা েথেক তার িনেজর
সতার বা েয সমােজ েস বাস কের তার লাভবান হবার আশা থােক৷ এিট এমন একিট িজিনস যা লােভর আশা ও কিতর
আশংকার িভিতেত মানুষেক সুেযাগ মেতা সতয ও িমথযা, িবশসতা ও িবশাসঘাতকতা, ঈমানদারী ও েবঈমানী, আমানতদারী ও
আতাসাৎ ইনসাফ ও জুলুম ইতযাকার পেতযকিট সৎকাজ ও তার িবপরীতমূখী মন করেজ িলপ করেত পাের৷ এ ৈনিতক
বৃিতগেলার সবেচেয় ভাল নমুনা হেচ বতরমান যুেগর ইংেরজ জািত৷ পায়ই এেদরেক এ িবষেয় দৃষান িহেসেব েপশ কের বলা হেয়
েয, বসবাদী জীবন দশরেনর অিধকারী এবং পরকােলর ধারণায় িবশাসী না হেয়ও এ জািতর বযিকবগর সাধারণভােব অনযেদর
তুলনায় েবশী সৎ ,সতযবাদী, আমানতদার,অংগীকার পালনকারী, নযায়িনষা ও েলনেদেনর েকেত িনভররেযাগয ৷ িকন
সাথরপেণািদত ৈনিতকতা ও সততা েয েমােটই েটকসই হয় না, তার সবেচেয় সুষষ বাসব পমাণ আমরা এ জািতর চিরেতই পাই৷
সিতযই যিদ ইংেরজেদর সততা, সতযবািদতা, নযায়িনষা ও অংগীকার পালন এ িবশাস ও পতযেয়র িভিতেত পিতিষত হেয়া েয, এ
গণগেলা আদেতই এবং বাসিবক পেকই শাশত ৈনিতক গণাবলীর অনরভুক, তাহেল এ সমেকর তােদর বযিকগত ও সমিষগত
দৃিষভংগী পরষেরর িবপরীত হয় েকমন কের ? একজন ইংেরজ তার বযিকগত জীবেন এ গণগেলােত ভূিষত হেব িকন সমগ
জািত িমেল যােদরেক িনেজেদর পিতিনিধ এবং িনেজেদর সামিষক িবষয়াবলীর পিরচালক ও ততাবধায়ক মেনানীত কের তারা
বৃহতর পিরমণেল তােদর সমাজ ও তার আনরজািতক িবষয়াবলী পিরচালনার েকেত নগভােব িমথযাচার, অংগীকার ভংগ, জুলুম
েব-ইনসাফী ও িবশাসঘাতকতার আশয় েনয় এবং তার তারপরও তারা সমস জািতর আসা লাভ কের -এটা েকমন কের সমব
হয়? তারা েয েমােটই েকান সায়ী ও শাশত ৈনিতক গণাবলীেত িবশাসী নয় বরং েসফ পািথরব লাভ- কিতর েপিকেতই তারা
একই সময় দিট িবপরীতধমরী ৈনিতক দৃিষভংগী অবলমন কের থােক বা করেত পাের, েসটাই িক এর দারা পমািণত হয় না?
তবুও সতযই যিদ দিনয়ায় এমন েকান বযিকর অিসত েথেক থােক, েয আলাহ ও পরকাল অসীকার করা সেতও সায়ীভােব েকান
েকান সৎকাজ কের ও অসৎকাজ েথেক দূের থােক তাহেল আসেল তার এ সৎপবণতা ও সৎকমরসৃহা তার বসবাদী জীবন
দশরেনর ফল নয়৷ বরং এগেলা তার এমন সব ধমরীয় পভােবর ফল যা অবেচতনভােব তার অনরাতার মেধয েশকড় েগেড় রেয়েছ৷
তার এ ৈনিতক সমদ ধেমরর ভাণার েথেক চুির কের আনা হেয়েছ এবং েস এেক ধমরহীনতার েমাড়েক অৈবধভােব বযবহার করেছ৷
করণ েস তার ধমরহীনতা ও বসবাদীতার ভাণাের এ সমদিটর উৎস িনেদরশ করেত কখনই সকম হেব না৷

ْ ‫جِري ِم‬
‫ن‬ ْ ‫ت َيْهِديِهْم َرّبُهْم ِبِإيَماِنِهْم َت‬
ِ ‫حا‬َ ‫صاِل‬ّ ‫عِمُلوا ال‬َ ‫ن َآَمُنوا َو‬َ ‫ن اّلِذي‬
ّ ‫ِإ‬
﴾10:9﴿ ‫م‬
ِ ‫ت الّنِعي‬
ِ ‫جّنا‬
َ ‫لْنَهاُر ِفي‬ َْ ‫حِتهُِم ا‬
ْ ‫َت‬
[9] And it is also a fact that, because of their faith, Allah will guide aright those
who believe (sincerely in the Truths that have been presented in this Book) and
do righteous deeds; and canals will be flowing underneath there in the Gardens

24 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

of bliss.13

13We should not pass cursorily over this verse and should consider it deeply in
the order it has been presented:

(1) Why will they be given Gardens of bliss in the life of the Hereafter? This will be
because they followed the Right Way in the life of this world and adopted the
right ways in every aspect of life, both as individuals and as a community, and
discarded the false and erroneous ways.

(2) How did they obtain at every step, at every turning and at every crossroad the
correct criterion of judging between the right and the wrong, the true and the
false, the righteous and the erroneous? Then from where did they get the
power to remain stead-fast on the Right Way, avoiding scrupulously wrong
ways, after getting the right sort of discernment? It was their Lord Who is the
real source of everything, Who gave them the guidance and the power of doing
good works on every critical occasion.

(3) Why did their Lord give them that guidance and power? He gave them these
things because of their Faith.

(4) What is that characteristic of the Faith which produces the above results ? The
Faith which produces those results does not comprise mere profession but it is
that Faith which becomes the moving spirit of one's conduct and character and
has the power of reforming one's morals and deeds.

In order to illustrate this point, let us consider, in the physical life of man, the case
of food that is consumed for nourishment, health, energy and happiness. It is
obvious that these results cannot be produced by the mere taking in of any
food, but by that "food" which is so digested as turns into blood and circulates
into every vein to provide energy to every part of the body for its proper
functioning. In the same way, in the moral life, guidance, righteous attitude and
pure conduct and true success, depend on those right creeds that get deeply
embedded in the mind, heart and soul. Otherwise, creeds which are merely
professed by the tongue or lie dormant in some corner of the mind and the
heart, cannot produce such results, for they cannot influence one's conduct,
character, way of thinking and attitude towards life for the better. Just as one
may eat food and still not obtain those useful results which arc produced only if
it is digested properly according to the physical laws of God, in the same way,
one who professes those right creeds merely with his tongue, but does not

25 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

make them a part of his mind, heart and soul, does not deserve those rewards
which are only for those whose deeds correspond to the creeds.

(১০:৯) আবার একথাও সতয, যারা ইমান আেন (অথরৎ যারা এ িকতােব েপশকৃত সতযগেলা গহণ কের) এবং সৎকাজ করেত
থােক, তােদরেক তােদর রব তােদর ঈমানেদর কারেণ েসাজা পেথ চালােবন৷ িনয়ামত ভরা জানােত যার পাদেদেশ নদী পবািহত
হেব৷ ১৩

১৩. এ বাকযিটেক হালকাভােব েনেবন না৷ এর িবষয়বসর কম িবনযাস গভীর মেনািনেবেশর দাবীদার৷ পরকালীন জীবেন তারা
জানাত লাভ করেব েকন? কারণ ,তারা পািথরব জীবেন সতয পেথ চেলেছ৷ পেতযক, কােজ , জীবেনর পিতিট িবভােগ, পেতযকিট
বযিকগত ও সামিষক িবষেয় তারা সতয ও নযায়িনষা পথ অবলমন কেরেছ এবং বািতেলর পথ পিরহার কেরেছ৷
তারা পিতিট পদেকেপ, জীবেনর পিত েমােড় েমােড় ও পিতিট পেথর েচৌমাথায় তারা নযায় ও অনযায় হেত ও বািতল এবং সথয
িমথযার মেধয পাথরকয করেত পারেলা েকমন কের? তারপর এ পাথরকয অনুযায়ী সিঠক পেথর ওপর দৃঢ়তা এবং অনযায় পথ েথেক
দূের থাকার শিক তারা েকাথা েথেক েপেলা?-এসব তারা লাভ কেরেছ তােদর রেবর পক েথেক ৷ িতিনই তািতক পথিনেদরশনা
দান এবং বাসব কােজর কমতা দান ও সুেযাগ সৃিষর উৎস৷
তােদর রব তােদরেক পথিনেদরশন ও সুেযাগ দান কেরন েকন? -তােদর ঈমােনর কারেণ এ সুেযাগ েদন৷
ওপের এই েয ফলাফলগেলা বিণরত হেয়েছ এগেলা েকান ঈমান ও িবশােসর ফল? এমন ঈমােনর ফল নয় যার অথর হয় িনছক
িবশাস করা৷ বরং এমন ঈমােনর ফল যা চিরত ও কমরকােণর পিরচালক শিক ও পাণসতায় পিরণত হয় এবং যার উদুদকারী
শিকেত শিকমান হেয় কমর ও চিরেত েনকী ও সৎবৃিতর পকাশ ঘেট৷ মানুেষর পািথরব ও ৈজিবক জীবেনই েদখা যায় তার জীবন
ধারণ,শারীিরক সুসতা, কমরকমতা ও জীবেনর সাদ আহরণ করার জনয তােক িবশদও পুিষকর খাদয েখেত হয়৷ িকন শধু খাদয
েখেয় িনেলই এসব গণ ও ফল লাভ করা যায় না৷ বরং এমনভােব েখেত হয় যার ফেল তা হজম হেয় িগেয় রক সৃিষ কের এবং
পিতিট িশরা উপ-িশরায় েপৌেছ শরীেরর পিতিট অংেশ এমন শিক সঞার কের যার ফেল েস তার অংেশর কাজ িঠকমত করেত
পাের৷ িঠক একইভােব ৈনিতক জীবেন মানুেষর সিঠক পথিনেদরশনা লাভ করা, সতযেক েদখা, সতয পেথ চলা এবং সবেশেষ
কলযাণ ও সাফলয লাভ করা সিঠক আকীদা- িবশােসর ওপর িনভরর কের ৷ িকন এমন ধরেনর েকান আকীদা িবশাস এ ফল সৃিষ
করেত পাের না , যা িনছক মুেখ উচািরত হয় অথবা মন ও মিসেষর েকান অংেশ িনিষয় হেয় পেড় থােক৷ বরং েয আকীদা
িবশাস হদেয়র মমরমূেল পেবশ কের তার সােথ একাকার হেয় যায় এবং তারপর িচনা পদিত রিচ-পকৃিত ও েমজায -পবণতার
অংগীভূত হেয় চিরত, কমরকাণ ও জীবনভংগীেত সুষষ হেয় েভেস উেঠ৷ তাই এ ফল সৃিষেত সকম৷ েয বযিক খাদয েখেয় তা
যথাযথভােব হজম করেত সকম হয় তার জনয েয পুরষার রাখা হেয়েছ, েয বযিক আহার কেরও অনাহারীর মেতা থােক আলাহর
ৈজব িবধান অনুযায়ী েস কখেনা েসই পুরষােরর অিধকারী হয় না৷ তাহেল েয বযিক ঈমান এেনও েবঈমােনর মেতা জীবন যাপন
কের েস আলাহর ৈনিতক িবধােন আনয়েনর পর সৎকমরশীেলর মেতা জীবন যাপনকারী েয পুরষার পায় েসই পুরসার পাওয়ার
আশা করেত পাের?

ِ ‫عشَواُهْم َأ‬
‫ن‬ ْ ‫خشُر َد‬
ِ ‫لٌم َوَآ‬
َ ‫سش‬
َ ‫حّيُتُهْم ِفيَهششا‬
ِ ‫ك الّلُهّم َوَت‬
َ ‫حاَن‬َ ‫سْب‬ُ ‫عَواُهْم ِفيَها‬
ْ ‫َد‬
﴾10:10﴿ ‫ن‬َ ‫ب اْلَعاَلِمي‬
ّ ‫ل َر‬ِّ ‫حْمُد‬َ ‫اْل‬
[10] Therein their prayers will be. "Glory to Thee, O Lord," and their greeting,
26 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

"Peace be to you," and the burden of their hymn will be, "Praise is for Allah alone,
the Lord of the universe."14
14These facts about the life in Paradise have been stated in order to make
conspicuous the high thinking and the noble qualities of the Believers. When
they enter Paradise after coming out successful in this worldly test they will
manifest the same high qualities of character that they had in this world.
Instead of making urgent and immediate demands for beautiful articles of
luxury, musical instruments, wine and women, they will sing hymns of praise to
their Lord. This also belies that picture of the lift in Paradise that some crooked
people have formed of it. The fact is that the noble personalities which the
Believers build in this world and the high ways of thinking and the excellent
moral characters they form in this world and the great and rigid training they
give to their feelings, emotions and desires, will become all the more prominent
in the pure surroundings and environments of Paradise. That is why they will
love it most to sing hymns of praise to Allah and glorify His name just as they
did in this world. Besides this, their greatest wish and desire in Paradise will be
peace for one another, as it was in their collective life in this world.

(১০:১০) েসখােন তােদর ধিন হেব “পিবত তুিম েয আলাহ” ! তােদর েদায়া হেব, “শািন ও িনরাপতা েহাক”! এবং তােদর
সবকথার েশষ হেব এভােব, “সমস পশংসা িবশ -জাহােনর রব আলাহর জনয”৷ ১৪

১৪. এখােন চমকপদ ভংগীেত বলা হেয়েছ েয, দিনয়ার পরীকাগৃহ েথেক সফলকাম হেয় েবর হেয় সুৈখশযর ও সেমাগপূণর
জানােত পেবশ কেরই তারা বুভূেকর মত েভাগয সামগীর ওপর ঝঁািপেয় পড়েব না এবং চািরিদক েথেক-
"হূর আেনা, শরাব আেনা,
গীটার বাজাও বাজাও িপয়ােনা"
-এর ধিন পিতধিনত হেব না- যিদও জানােতর কথা শনেতই েকান েকান িবকৃত বুিদর অিধকরী েলােকর মানসপেট এ ধরেনর
ছিবই েভেস উেঠ৷ আসেল সৎ ঈমানদার বযিক দিনয়ায় উনত িচনা ও উচাংেগর ৈনিতক বৃিক অবলমন করা, িনেজর আেবগ
-অনুভূিমরেক সংযত ও সুসিজত করা, িনেজর ইচা-অিভলাশেক পিরশদ করা এবং িনেজর চিরত ও কাযরকলাপেক পিবত ও
পিরছন করার মাধযেম িনেজর মেধয েয ধরেনর উৎকৃষতম বযিকত গেড় তূলেব ও মহতম গণাবলী লালন করেব, দিনয়ার পিরেবশ
েথেক িভনতর জানােতর অিত পিবত পিরেবেশ েসই বযিকত এবং েসই গনাবলী আেরা েবশী উজল , পখর, ও েতেজাময়, হেয়
েভেস উঠেব৷ দিনয়ায় আলাহর েয পশংসা ও পিবততার কথা তারা বণরনা করেতা েসখােন েসিটই হেব তােদর সবেচেয় িপয় কাজ৷
দিনয়ায় বাস করার সময় পরষেরর শািন ও িনরাপতা কামনার েয অনুভূিতেক তারা িনেজেদর সামািজক মেনাভংগীর পাণ বায়ূেত
পিরণত কেরিছল েসখানকার সমাজ পিরেবেশও তােদর েসই অনুভূিতই সিকয় থাকেব৷

‫جُلُهشْم‬
َ ‫ي ِإَلْيِهشْم َأ‬
َ ‫ضش‬
ِ ‫خْيِر َلُق‬
َ ‫جاَلُهْم ِبشاْل‬
َ ‫سشِتْع‬
ْ ‫شّر ا‬
ّ ‫س ال‬
ِ ‫ل ِللّنا‬
ُّ ‫ل ا‬
ُ‫ج‬ّ ‫َوَلْو ُيَع‬

27 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

﴾10:11﴿ َ ‫طْغَياِنِهْم َيْعَمُهو‬


‫ن‬ ُ ‫ن ِلَقاَءَنا ِفي‬
َ ‫جو‬
ُ ‫ل َيْر‬
َ ‫ن‬
َ ‫َفَنَذُر اّلِذي‬
[11] Had Allah15 hastened in dealing out evil to people as they hastened in
asking good of the world, the term allowed to them for action would have been
terminated long before this. (But this is not Our Way:) We let wander in their
rebellion those people who do not expect to meet Us.
15After the introductory verses (1-10), the Qur'an takes up admonition which is
the main subject of the Surah. In order to understand this fully we should keep
two things in view as its background:

First, a little before its revelation, the continuous horrible famine, which Had
afflicted Makkah for seven long years and humbled the haughty Quraish, had
come to an end. Naturally this had given a blow to idol-worship and acted as a
stimulus to God-worship: for in their utter helplessness, they had to supplicate
to Allah and cry meekly for help. So much so that Abu Sufyan had to approach
the Holy Prophet with this request: "Please pray to Allah to remove this
affliction from us. But when the famine was over, and rains began to fall, and
prosperity returned, they began to show rebellion and do evil deeds and started
their hostile activities against the believers. Thus the hearts that had fumed to
Allah, again became neglectful of Him. (See XVI: 113, XXIII: 75-77, XLIV: 10-
16).

Secondly, the Qur'an answered the question with which they confronted the Holy
Prophet whenever he warned them of the consequences of rejecting the Truth.
They would say, "You are always threatening us with Allah's wrath; why doesn't
the Divine torment visit us and why is it being delayed?"

Keeping the above background in view, vv. 11-12 may be expanded like this:
"Allah does not hasten in punishing and seizing the people for their sins as He
hastens in showing kindness and compassion to them. Do they, then, want Him
to hasten His torment for their rebellions, as He hastened to remove famine in
answer to their supplications? As this is not Our Way, We give them time to
mend their evil ways in spite of their transgressions and rebellions. We send
warning after warning and give them respite until their term comes to an end.
Then the law of requital comes into force. In contrast to this, their way is the
way of mean and narrow-minded people. When affliction comes, they
remember Allah, begin to cry and call Him meekly, but forget it all during the
time of prosperity. Such bad ways as these are leading them to Divine
torment."

28 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

(১০:১১) আলাহ যিদ ১৫ েলাকেদর সােথ খারাপ বযবহার করার বযাপাের অতটাই তাড়াহড়া করেতন যতটা দিনয়ার ভােলা
চাওয়ার বযাপাের তারা তাড়াহড়া কের থােক, তাহেল তােদর কাজ করার অবকাশ কেবই খতম কের েদয়া হেতা (িকন আমার
িনয়ম এটা নয়) তাই যারা আমার সােথ সাকাৎ করার আশা েপাষণ কের না তােদরেক আিম তােদর অবাধযতার মেধয িদেশহারা
হেয় ঘুের েবড়াবার জনয েছেড় েদই৷

১৫. ওপেরর ভূিমকার পর এবার উপেদশ, েদয়া ও বুঝাবার জনয ভাষণ শর করা হেচ ৷ এ ভাষণিট পড়ার আেগ এর পটভুিম
সমিকরত িকছু কথা সামেন রাখেত হেব৷
একঃ এ ভাষণিট শর হওয়ার মাত িকছুকাল আেগই একিট দীঘরসায়ী ও কিঠন িবপজানক দিভরেকর অবসান ঘেটিছল৷ েসই
িবপেদর আবেতর পেড় মকাবাসীেদর নািভশাস শর হেয় িগেয়িছল৷ দিভরেকর নদীগেলােত কুরাইশ েগােতর অহংকারী েলাকেদর
উদত মাথাগেলা অেনক নীচু হেয় িগেয়িছল৷ তারা পাথরনা ও আহাজারী করেতা৷ মূিতর পূজায় ভাটা পেড় িগেয়িছল৷ এক লা -শরীক
আলাহর পিত আকষরণ েবেড় িগেয়িছল৷ অবসা এমন পযরােয় এেস েপৌেছিছল েয, েশষ পযরন আবু সুিফয়ান এেস নবী (সা) এর
কােছ এ বালা মুিসবত দূর করার জনয আলাহর কােছ েদায়া করার আেবদন জানােলা৷ িকন তখন দিভরক দূর হেয় েগেলা ,বৃিষ
শর হেলা এবং সমৃিদর িদন এেস েগেলা তখন আবার এ েলাকেদর েসই আেগর িবেদাহাতক আচরণ, অসৎকমর ও সতযিবেরাধী
তৎপরতা শর হেয় েগেলা৷ যােদর হদয় আলাহর িদেক িফরেত শর কেরিছল তারা আবার তােদর আেগর েঘার গাফলিতেত
িনমিজত হেলা৷ (েদখুনঃ আন নহল ১৩ আয়াত, আল মুিমনুন ৭৫-৭৭ আয়াত এবং আদ দখান ১০-১৬ আয়াত)
দইঃ নবী (সা) যখনই তােদরেক সতয অমানয করার কারেণ ভয় েদখােতন তখনই তারা জবােব বলেতাঃ তুিম আলাহর েয
আযােবর হমিক িদেচা তা আসেছ না েকন? তার আসেত েদির হেচ েকন?
এির জবােব বলা হেচঃ মানুেষর পিত দয়া ও করনা পদশরেনর েকেত আলাহ যতটা দতগামী হন, তােদর সাজা েদবার ও পাপ
কাজ করার দরন তােদরেক পাকড়াও করার বযাপাের ততটা তিরৎ গিত অবলমন কেরন না৷ েতামরা চাও ,েতামােদর েদায়া শেন
েযভােব িতিন দিরভরেকর িবপদ দত অপসারণ কেরেছন িঠক েতমিন েতামােদর চযােলঞ শেন এবং েতামােদর িবেদাহ ও
অবাধযতা েদেখ সংেগ সংেগই আযাবও পািঠেয় েদেবন৷িকন এটা আলাহর িনয়ম নয়৷ মানুষ যতই অবাধযতা ও িবেদাহ করন না
েকন, এ অপরােধ তােদরেক পাকড়াও করার আেগ িতিন তােদরেক সংেশািধত হবার যেথষ সুেযাগ েদন৷ এেকর পর এক সতকর
বাণী পাঠান এবং রিশ িঢেল কের েছেড় েদন৷ অবেশেষ যখন সুিবধা ও অবকাশ েশেষ সীমায় উপনীত হয়, তখনই কমরফেলর নীিত
বলবত হয়৷ এ হেচ আলাহ পদিত৷ অথরাৎ িবপদ এেল আলাহর কথা মেন পড়েত থােক৷ তখন হা-হতাশ ও কানাকািটর েরাল
পেড় যায়৷ আবার েযই িবপদমুক সিসর িদন আেস অমিন সবিকছু ভূেল যাও৷ এ ধরেনর অভযাস ও নীিতর বেদৌলেতই িবিভন
জািতর জনয আলাহর আযাব অিনবাযর ও অবধািরত হেয় ওেঠ৷

‫عًدا َأْو َقاِئًمششا َفَلّمششا َكشَشْفَنا‬ِ ‫جْنِبِه َأْو َقا‬


َ ‫عاَنا ِل‬
َ ‫ضّر َد‬ ّ ‫ن ال‬ َ ‫سا‬َ ‫لْن‬
ِْ ‫س ا‬
ّ ‫َوِإَذا َم‬
‫ن َما‬ َ ‫سِرِفي‬
ْ ‫ن ِلْلُم‬َ ‫ك ُزّي‬ َ ‫سُه َكَذِل‬
ّ ‫ضّر َم‬ ُ ‫عَنا ِإَلى‬ ُ ‫ن َلْم َيْد‬
ْ ‫ضّرُه َمّر َكَأ‬
ُ ‫عْنُه‬ َ
﴾10:12﴿ ‫ن‬َ ‫َكاُنوا َيْعَمُلو‬
[12] Strange is the behavior of man! When he is in affliction, he calls Us, standing
or sitting or lying down, but when We remove his .affliction from him, he behaves
as if he had never called Us at the time when affliction came upon him. Thus the
evil deeds of such transgressors have been made seeming fair to them.

29 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

(১০:১২) মানুেষর অবসা হেচ, যখন েস েকান কিঠন সমেয়র মুেখামুিখ হয়, তখন েস দঁািড়েয় ,বেস ও শািয়ত অবসায় আমােক
ডােক৷ িকন যখন আিম তার িবপদ হিটেয় েদই তখন েস এমনভােব চলেত থােক েযন েস কখেনা িনেজর েকান খারাপ সমেয়
আমােক ডােকইিন৷ িঠক েতমিনভােব সীমা অিতকমকারীেদর জনয তােদর কাযরকমেক সুেশাভন কের েদয়া হেয়েছ৷

ِ‫س شُلُهْم ِباْلَبّيَنششات‬


ُ ‫جششاَءْتُهْم ُر‬
َ ‫ظَلُموا َو‬ َ ‫ن َقْبِلُكْم َلّما‬
ْ ‫ن ِم‬ َ ‫َوَلَقدْ َأْهَلْكَنا اْلُقُرو‬
﴾10:13﴿ ‫ن‬َ ‫جِرِمي‬ ْ ‫جِزي اْلَقْوَم الُْم‬ْ ‫ك َن‬ َ ‫َوَما َكاُنوا ِلُيْؤِمُنوا َكَذِل‬
[13] O mankind, We destroyed before you those communities16 (which were in
power in their time,) when they adopted the attitude of transgression,17 for their
Messengers came to them with clear signs but they would not believe in them.
This is how We recompense the criminals for their crimes.
16The Arabic word (qarn ) is commonly used for "the people living during the
same period." But from the way the Qur'an has used this word on different
occasions, it is evident that by "qarn " is, meant the community which had been
invested with power and authority and appointed wholly or partially to the
position of leadership of the world. One way in which such a community is
destroyed is that it is totally exterminated but there are other forms of its
destruction also

17Here the word (zulm) has not been used in its commonly known limited sense,
but it covers all sorts of sins that are committed, when people transgress the
boundaries of Allah's slavery. (Please refer to E.N. 49 of Al-Baqarah.)

(১০:১৩) েহ মানব জািত! েতামােদর আেগর জািতেদরেক ১৬ (যারা তােদর িনেজেদর যুেগ উনিতর উচ িশখের আেরাহণ
কেরিছল) আিম ধংস কের িদেয়িছ - যখন তারা জুলুেমর নীিত ১৭ অবলমন করেলা এবং তােদর রসূলগণ তােদর কােছ সুষষ
িনশানী িনেয় এেলন, িকন তারা আেদৌ ঈমান আনেলা না৷ এভােব আিম অপরাধীেদরেক তােদর অপরােধর পিতফল িদেয় থািক৷

১৬. মূল আয়ােত, "কানর" শব বযবহার করা হেয়েছ৷ সাধারণভােব আরবীেত এর অথর হয় েকান িবেশষ যুেগর অিধবাসী বা পজন৷
িকন কুরআন মজীেদ েযভােব িবিভন জায়গায় এ শবিট বযবহার করা হেয়েছ তােত মেন হয় কানর শেবর মাধযেম এমন জািতর
কথা বুঝােনা হেয়েছ যারা িনেজেদর যুেগ উনিতর উচ িশখের আেরাহণ কেরিছল এবং পুেরাপুির বা আংিশকভােব িবশ েনতৃেতর
আসেন পিতিষত িছল৷ এ ধরেনর জািতর ধংস িনিশতভােব এ অথর বহন কের না েয,শািস িহেসেব তােদর সমগ জনশিকেকই
ধংস কের েদয়া হেতা বরং তােদরেক উনিত ও েনতৃেতর আসন েথেক নািমেয় েদয়া, তােদর সভযত-সংসৃিত ধবংস হেয় যাওয়া
তােদর ৈবিশষ িবলুপ হওয়া এবং তােদর িবিভন েগাষীর িছন িবিচন হেয় অনয জািতর মেধয িবলুপ হেয় যাওয়ার মাধযেম শািস
েদয়া হেতা৷ মূলত এসবই ধংেসর এক একিট পিকয়া ছাড়া আর িকছুই নয়৷
30 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

১৭. সাধারণভােব জুলুম বলেত যা বুঝায় এখােন েসই ধরেনর েকান সংকীণর অথর বযবহার করা হয়িন৷ বরং আলাহর বানা ও
েগালাম িহেসেব েয সীমােরখা ও িবিধ িনেষধ েমেন চলা মানুেষর কতরবয, েসই িবিধ িনেষধ ও সীমােরখা লংঘন কের েস েযসব
েগানাহ কের এখােন েসগেলার অেথরই জুলুম শব বযবহার করা হেয়েছ ৷ (আেরা েবশী বযাখযার জনয েদখুন সূরা আল বাকারার ৪৯
নমর টীকা)৷

﴿ َ ‫ف َتْعَمُلششو‬
‫ن‬ َ ‫ظ شَر َكْي ش‬
ُ ‫ن َبْع شِدِهْم ِلَنْن‬
ْ ‫ض ِم‬
ِ ‫لْر‬
َْ ‫ف ِفي ا‬
َ ‫لِئ‬
َ‫خ‬َ ‫ُثّم جََعْلَناُكْم‬
﴾10:14
[14] Now We have appointed you in their place on the earth so that We may test
how you conduct yourselves.18
18vv. 13-14 have been pointedly addressed to the Arabs so as to say, "O Prophet
of Arabia, learn a lesson from the communities that have passed before you.
They were given an opportunity for doing good deeds in their time but instead
of this they adopted the attitude of transgression and rebellion and rejected the
teachings of the Messengers who had been sent for their guidance. As they
failed in Ow test, We dismissed them from leadership. Now, O people of
Arabia, yow turn has come and you have replaced them and have got the
opportunity for doing the same work under the guidance of Our Prophet
Muhammad. You must understand that you are undergoing the same test in
which your predecessors have failed. If you do not want to meet with the end
they met, you should make the right use of this opportunity by learning a lesson
from their end and by avoiding the errors, which became the ultimate cause of
their destruction. "

(১০:১৪) এখন তােদর পের আিম পৃিথবীেত েতামােদরেক তােদর সলািভিষক কেরিছ , েতামরা েকমন আচরণ কেরা তা েদখার
জনয৷ ১৮

১৮. মেন রাখেত হেব, এখােন সেমাধন করা হেচ, আরববাসীেদরেক ৷ তােদরেক বলা হেচ, আেগর জািতগেলােক তােদর যুেগ
কাজ করার সুেযাগ েদয়া হেয়িছল৷ িকন তারা েশষ পযরন জুলুম ও িবেদােহর নীিত অবলমন কেরিছল এবং তােদরেক সিঠক পথ
েদখাবার জনয েযসব নবী পাঠােনা হেয়িছল তােদর কথা তারা মােনিন৷ তাই আমার পরীকায় তারা বযথর হেয়েছ৷ এবং তােদরেক
ময়দান েথেক সিরেয় েদয়া হেয়েছ৷ এখন েহ আরববাসীরা! েতামােদর পালা এেসেছ৷ তােদর জায়গায় েতামােদর কাজ করার
সুেযাগ েদয়া হেচ৷ েতামরা এখন পরীকা গৃেহ দঁািড়েয় আেছা৷ েতামােদর পূববর তরীরা বযথর হেয় এখান েথেক েবর হেয় েগেছ৷
েতামরা যিদ তােদর মেতা একই পিরণােমর সমুখীন হেত না চাও তাহেল েতামােদর এই েয সুেযাগ েদয়া হেচ এ েথেক
যথাযথভােব লাভবান হও৷ অতীেতর জািতেদর ইিতহাস েথেক িশকা গহণ কেরা এবং েযসব ভূল তােদর ধংেসর কারেণ পিরণত
হেয়িছল েসগেলার পুনরাবৃিত কেরা না৷

31 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

ٍ‫ت ِبُقشرَْآن‬ ِ ‫ن ِلَقاَءَنا اْئ‬


َ ‫جو‬ ُ ‫ل َيْر‬
َ ‫ن‬ َ ‫ل اّلِذي‬
َ ‫ت َقا‬
ٍ ‫عَلْيِهْم َآَياُتَنا َبّيَنا‬
َ ‫َوِإَذا ُتْتَلى‬
‫ن َأتِّب شُع‬
ْ ‫سششي ِإ‬
ِ ‫ن ِتْلَقششاِء َنْف‬
ْ ‫ن ُأَبدَّلُه ِم‬
ْ ‫ن ِلي َأ‬ُ ‫ل َما َيُكو‬ ْ ‫غْيِر َهَذا َأْو َبّدْلُه ُق‬َ
﴿ ‫م‬ٍ ‫ظي ش‬ ِ‫ع‬ َ ‫ب َي شْوٍم‬َ ‫ع شَذا‬َ ‫ت َرّبششي‬ ُ ‫صْي‬ َ ‫ع‬ َ ‫ن‬ْ ‫ف ِإ‬
ُ ‫خا‬ َ ‫ي ِإّني َأ‬ ّ ‫حى ِإَل‬ َ ‫ل َما ُيو‬ ّ ‫ِإ‬
﴾10:15
[15] When Our clear revelations are recited to them, those who do not expect to
meet Us say, "Bring another Qur'an in its stead or make some amendment in
it."19 O Muhammad, say to them, "It is not for me to make any alteration in it of
my own accord. I follow only what is revealed to me. Indeed, if I disobey my
Lord, I fear the chastisement of a dreadful Day."20

19They implied two things when they said these words. First, they meant that
what Muhammad (Allah's peace be upon him) was presenting as Divine
Revelation was really the product of his own mind but he was ascribing it to
Allah merely to make his claim weighty. Secondly, they implied this: "If you
want to be the leader of your people, present something that may make them
prosperous in the world and give up the doctrines of Tauhid and the Hereafter
and the moral restrictions you are prescribing in yow teaching. And if it be not
possible, make some amendments in the Qur'an so that a compromise may be
effected between you and us on the principle of give and take so that there
should be some scope for ow shirk in yow Tauhid and for our self-worship and
for our salvation in the Hereafter, irrespective of what we do in this world. You
should also note it well that we cannot accept yow absolute morality: therefore
you should make an allowance for ow prejudices, ow rites and customs, ow
personal and national interests and ow lusts. We propose that with mutual
agreement we should make a list of those religious demands which should be
obligatory on us for the fulfillment of Allah's rights, and beyond that we should
be free to conduct ow worldly affairs in any way we like. This compromise is
necessary because we cannot accept yow demand that human life in all its
aspects should entirely be led in accordance with the implications of the
doctrines of Tauhid and the Hereafter and the regulations of the Islamic Code
of life. "

20This is the answer to the two about-mentioned demands: "I have no authority of
making any alterations in this Book for I am not its author but Allah is the One Who is
32 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

sending it down to me. Therefore there is no question of any compromise about it. If you
want to accept its Way, you will have to accept it as it is; otherwise you are free to reject
it. "
(১০:১৫) যখন তােদরেক আমার সুষষ ও পিরষার কথা শনােনা হয় তখন যারা আমার সােথ সাকােতর আশা েপাষণ কের না
তারা বেল, এটার পিরবেতর অনয েকান কুরআন আেনা অথবা এর মেধয িকছু পিরবতরন কেরা৷ ১৯ েহ মুহামাদ! ওেদরেক বেল
দাও, “িনেজর পক েথেক এর মেধয েকান পিরবতরন পিরবধরন করা আমার কাজ নয়৷ আিম েতা শধুমাত আমার কােছ েয অহী
পাঠােনা হয়, তার অনুসারী৷ যিদ আিম আমার রেবর নাফরমানী কির তাহেল আমার একিট ভয়াবহ িদেনর আযােবর আশংকা
হয়”৷ ২০

১৯. তােদর এ বকবয পথমত এ ধারণার িভিতেত উচািরত হেয়িছল েয, মুহামাদ (সা) যা িকছু েপশ কেরেছন তা আলাহর
পক েথেক নয় বরং তার িনেজর িচনার ফসল এবং শধুমাত িনেজর কথার গরত বাড়াবার জনয িতিন তােক আলাহর কথা বেল
চািলেয় িদেচন৷ িদতীয়ত, তারা বলেত চািচল, তুিম এসব তাওহীদ, আেখরাত ও ৈনিতক িবিধ িনেষেধর আেলাচনার অবতারণা
করেছা েকন? যিদ জািতর পথ -িনেদরশরা েতামার উেদেশয হেয় থােক তাহেল এমন িজিনস েপশ কেরা যার ফেল জািত লাভবান
হয় এবং েস ৈবষিয়ক উনিত লাভ করেত পাের৷ তবুও যিদ তুিম িনেজর এ দাওয়াতেক একদম বদলােত না চাও তাহেল কমপেক
এর মেধয এতটুকু নমনীয়তা সৃিষ কেরা যার ফেল আমােদর ও েতামার মেধয দরকষাকিষর িভিতেত সমেঝাতা হেত পাের৷ আমরা
েতামার কথা িকছু েনেবা এবং তুিম আমােদর কথা িকছু েমেন েনেব৷ েতামার তাওহীেদর মেধয আমােদর িশরেকর জনয িকছু
জায়গা িদেত হেব েতামার আলাহ পীিতর মেধয আমােদর দিনয়া পীিতর সহাবসােনর বযবসা করেত হেব৷ েতামার পরকাল িবশােসর
মেধয আমােদর এ ধরেনর িবশােসর িকছু অবকাশ রাখেত হেব েয, দিনয়ায় আমরা যা চাই তা করেত থাকেবা িকন আেখরােত
েকান না েকানভােব অবিশয আমরা মুিক েপেয় যােবা৷ তাছাড়া তুিম েয কেঠারতম ও অনমনীয় ৈনিতক মূলনীিতগেলার পচার কের
থাক, তা আমােদর কােছ গহনীয় নয়৷ এর মেধয আমােদর সংকীণর েগাতসাথর, রসম েরওয়াজ ,বযিকগত ও জািতয় সাথর এবং
আমােদর পবৃিতর আশা-আকাংখার জনযও িকছুটা অবকাশ থাকা উিচত৷ আমােদর ও েতামার মেধয পরষিরক সমেঝাতার
িভিতেত ইসলােমর দাবীসমূেহর একিট নযায়সংগত পিরসর িসিরকৃত হেয় যাওয়ািট িক বঞনীয় নয়? েসই পিরসের আমরা
আলাহর হক আদায় কের েদেবা৷ এরপর আমােদর সাধীনভােব েছেড় েদেত হেব৷ আমরা েযভােব চাইেবা ৈবষিয়ক কাজ কারবার
চািলেয় েযেত থাকেবা৷ িকন তুিম েতা সমগ জীবন ও সমস কাজ -কারবারেক তাওহীদ আেখরাত িবশাস এবং শরীয়ােতর িবধােনর
কেঠার িনয়নণাধীন করার সবরনাশা নীিত গহণ কেরেছা৷

২০. এিট হেচ, ওপেরর দিট কথার জবাব৷ এখােন একথাও বেল েদয়া হেয়েছ েয, আিম এ িকতােবর রচিয়তা নই বরং অহীর
মাধযেম এিট আমার কােছ এেসেছ এবং এর মেধয েকান রকম রদ বদেলর অিধকারও আমার েনই৷ আর তাছাড়া এ বযাপাের
েকান পকার সমেঝাতার সামানযতম সমবনাও েনই৷ যিদ গহণ করেত হয় তাহেল এ সমগ দীনেক হবহ গহণ করেত হেব,
নয়েতা, পুেরাপুির রদ কের িদেত হেব৷

‫عُم شًرا‬
ُ ‫ت ِفيُك شْم‬
ُ ‫ل َأْدَراُكْم ِبِه َفَقْد َلِبْث ش‬
َ ‫عَلْيُكْم َو‬
َ ‫ل َما َتَلْوُتُه‬
ُّ ‫شاَء ا‬َ ‫ل لَْو‬ ْ ‫ُق‬
﴾10:16﴿ ‫ن‬َ ‫ل َتْعِقُلو‬
َ ‫ن َقْبِلِه َأَف‬
ْ ‫ِم‬
[16] Say also, "Had Allah willed so, I would never have recited this Qur'an to
you, nor would I have told you anything (about its existence). I have already
lived a lifetime among you before its revelation. Do you not use your common-
33 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

sense?21

21This is a very strong argument against their accusation that Muhammad


(Allah's peace be upon him) was himself the author of the Qur'an but was
ascribing it to Allah, and in support of the Holy Prophet's claim that it was being
sent down to him by Allah, Who was its Author. The argument is this: "You
yourselves have witnessed the forty years of his life before his appointment to
Prophethood. He was born in yow own city and passed his boyhood, youth and
middle age before yow very eyes. He lived among you and had all kinds of
relations-social, marital, economic, etc. with you. So much so that no aspect of
his life was hidden from you. Did you notice anything in his whole life that might
show that he could be the author of this Book? Do you not use your
commonsense?"

The question posed in the Qur'an implied two things which were well known to
everyone in Makkah about the Holy Prophet:

First, during the forty years of his life before Prophethood, he had neither
received any education nor training nor sat in any company that should have
enabled him to become the author of such a Book as was full of unique things
that were unknown to the people around him. No one had ever heard from him
anything about the problems that had been dealt with in different Surahs of the
Qur'an. So much so that not even a relative or close friend of his had ever
noticed anything in his talk or in anything about him that might have shown any
signs of gradual development towards it, before he made his great claim to
Prophethood when he reached the age of forty. This was a clear proof of the
fact that the Qur'an was not the invention of his own brain and that it must have
been sent down to him from outside. For it is impossible for a human being to
produce anything like this, all of a sudden and without ever manifesting any
signs of its evolution and development in his earlier life. That is why when some
intelligent people of Makkah felt the absurdity of this accusation, they began to
say that it was some other person who taught these things to him. But this was
even more absurd than the first thing because they could not point out
specifically a single person in the whole of Arabia, not to say of Makkah, who
had the ability of producing such unique things as were contained in the
Qur'an. They also knew that a person of his high caliber could not have
remained obscure in some unknown corner for forty years.

The second thing, that had distinguished him during those forty years of his life,
was his noble character both from the negative and from the positive aspects.

34 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

He was never known to have told a single lie or practiced any kind of deceit,
forgery, cunning, craftiness and the like in any way whatsoever, On the other
hand, all those people with whom he had come into contact in any capacity
bore witness to the fact that he had been truthful, honest, and trustworthy
without any blemish whatsoever. As an instance, a most well-known historical
fact may be cited. Only five years before his Prophethood, the Ka`abah was
damaged by rains. When they were re-building it, a quarrel arose among the
different clans of the Quraish as to who should have the honor of setting Hajr-I-
Aswad (the Black Stone) in its proper place. Therefore it was agreed that the
one who would be the first to enter into the Haram next morning should
arbitrate in the quarrel. Next morning the first person who entered the Haram
was Muhammad (Allah's peace be upon him). At this all the people cried out
with joy, "He is an absolutely trust- worthy man, and we are fully satisfied with
him; he is Muhammad. " This is how Allah had made that large gathering of the
Quraish bear witness to the fact that he was "The Trustworthy", before
appointing him as His Messenger. Therefore there was no justification for
anyone to accuse the man who had never told a lie nor ever practiced forgery
nor craftiness in his whole life, of ascribing falsely to Allah his own literary
creation, and claiming categorically and persistently that it was of ' Divine
Origin.

That is why Allah has asked His Messenger to refute their absurd charge by
saying, as it were, only this: "O my people, use your commonsense before
making this absurd accusation, for I am not a stranger or a foreigner among
you. I have lived a life-time of forty years among you before making a claim that
I have received Revelation from Allah. How can you expect from my past that I
would present the Qur'an to you as Allah's Book, without gaining knowledge
from Him and without His Command?" (For further details sec Surah Al-Qasas,
E.N. 109).

(১০:১৬) আর বেলা, যিদ এিটই হেতা আলাহর ইচা তাহেল আিম এ কুরআন েতামােদর কখেনা শনাতাম না এবং আলাহ
েতামােদরেক এর খবরও িদেতন না৷ আিম েতা এর আেগ েতামােদর মেধয জীবেনর দীঘরকাল অিতবািহত কেরিছ, তবুও িক
েতামরা বুিদ -িবেবচনা কের কাজ করেত পার না? ২১

২১. কুরআেনর বানীগেলা মুহামাদ (সা) িনেজ ৈতরী কের আলাহর বেল চািলেয় িদেচন, এ মেমর তারা েয অপবাদ রটািচল এটা
তার একিট দঁাতভাংগা জবাব ও তার পিতবাদ একিট অকাটয যুিক৷ এই সােথ মুহামাদ (সা) েয িনেজ এ িকতােবর রচিয়তা নন
বরং আলাহর পক েথেক অহীর মাধযেম এিট তার ওপর নািযল হেচ, তার এ দাবীর সপেকও এিট একিট েজারােলা যুিক৷ অনয
যুিক -পমাণগেলা তবু ওেতা তুলনামূলকভােব দূরবতরী িবষয় িছল িকন মুহামাদ (সা) জীবেনর েতা তােদর সামেনর িজিনস িছল৷

35 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

নবুওয়াত লােভর আেগ পুেরা চিলশিট বছর িতিন তােদর মেধয অিতবািহত কেরিছেলন৷ িতিন তােদর শহের জনগহণ কেরন৷
তােদর েচােখর সামেন তার িশশকাল অিতকম হয়৷ েসখােনই বড় হন৷ েযৌবেন পদরাপণ কেরন তারপর েপৌঢ়েতর েপৌেছন৷ থাকা-
খাওয়া, ওঠাবসা, েলনেদন, িবেয় শাদী ইতযািদ সব ধরেনর সামািজক সমকর তােদর সােথই িছল এবং তার জীবেনর েকান িদক
তােদর কােছ েগাপন িছল না৷ এমন ধরেনর সুপিরিচত ও েচােখ েদখা িজিনেসর চাইেত ভােলা সাক আর িক হেত পাের?
তার এ জীবনধারার মেধয দিট িবষয় এেকবােরই সুষষ িছল৷ মকার পেতযকিট েলাকই তা জানেতা৷
একঃ নবুওয়াত লাভ করার আেগ তার জীবেনর পুেরা চিলশিট বছের িতিন এমন েকান িশকা, সাহচযর ও পিশকণ লাভ কেরনিন
এবং তা েথেক এমন তথযািদ সংগহ কেরনিন যার ফেল একিদন হঠাৎ নবুওয়ােতর দাবী করার সােথ সােথই তার কণ েথেক এ
তথযাবলীর ঝরণাধারা িনঃসৃত হেত আরম কেরেছ৷ কুরআেনর এসব সূরায় এখন এেকর পর এক েযসব িবষয় আেলািচত হিচল
এবং েযসব িচনাধারার পকাশ ঘেটিছল এর আেগ কখেনা তােক এ ধরেনর সমসযার বযাপাের আগহ পকাশ করেত এ িবষয়য়াবীল
ওপর আেলাচনা করেত এবং এ ধরেনর অিভমত পকাশ করেত েদখা যায়িন৷ এমনিক এ পুেরা চিলশ বছেরর মেধয কখেনা তার
েকান অনরঙ বনু এবং েকান িনকটতম আতীয়ও তার কথাবাতরা ও আচার আচরেণ এমন েকান িজিসন অনুভব কেরিন যােক
িতিন হঠাৎ চিলশ বছের পদাপণর কের েয মহান দাওয়ােতর সূচনা কেরন তার ভূিমকা বা পূবরাভাস বলা েযেত পাের৷ কুরআন েয
তার িনেজর মিসস পসূত নয় বরং বািহর েথেক তার মেধয আগত এটাই িছল তার সুষস পমাণ৷ কারণ জীবেনর েকান পযরােয়ও
মানুেষর বুিদবৃিত তার জনয এমন েকান িজিনস েপশ করেত পাের না যারা উনিত ও িবকােশর সুষষ আলামত তার পূবরবতরী
পযরায়গেলায় পাওয়া যায় না৷ এ কারেণ মকার িকছু চতুর েলাক যখন িনেজরাই কুরআনেক রসূেলর মিসেস পসূত গণয করােক
এেকবােরই একিট বােজ ও ভূয়া েদাষােরাপ বেল উপলিদ করেলা তখন েশষ পযরন তারা বলেত শর করেলা ,অনয েকউ
মুহামাদেক একথা িশিখেয় িদেচ৷ িকন এ িদতীয় কথািট পথম কথািটর চাইেতও েবশী বােজ ও ও ভূয়া িছল৷ কারণ শধু মকায়ই
নয়, সারা আরব েদেশও এমন একজন েলাক িছল না যার িদেক অংগিল িনেদরশ কের বরা েযেত পারেতা েয, ইিনই এ বাণীর
রচিয়তা বা রচিয়তা হেত পাের৷ এেহন েযাগযতার অিধকারী বযিক েকান সমােজ আতেগাপন কের থাকার মত নয়৷
িদতীয় েয কথািট তার পূবরবতরী জীবেন একদম সুষষ িছল েসিট িছল এই েয, িমথযা, পতারণা , জািলয়াতী, েধঁাকা , শঠতা,
ছলনা এবং এ ধরেনর অনযানয অসৎগণাবলীর েকান সামানযমত গনও তার চিরেত পাওয়া েযেতা না৷ েগাটা আরব সামেজ এমন
এক বযিকও িছল না েয একথা বলেত পারেতা েয, এ চিলশ বছেরর সহাবসােনর সময় তার বযাপাের এমন েকান আচরেণর
অিভজতা তার হেয়েছ৷ পকানের তার সােথ যােদরই েযাগােযাগ হেয়েছ তারাই তঁােক একজন অতযন সাচা, িনষলংক ও িবশস
(আমানতদার) বযিক িহেসেবই েজেনেছ৷ নবুওয়াত লােভর মাত পঁাচ বছর আেগর কথা৷ কাবা পুনিনমরােণর সময় কুরাইশেদর
িবিভন পিরবার হাজের আসওয়াদ (কােলা পাথর) সংসাপেনর পেশ িবেরােধ িলপ হেয়িছল৷ পারষিরক সমেঝাতার মাধযেম
িসিরকৃত হেয়িছল, পরিদন সকােল সবার আেগ েয বযিক কাবাঘের পেবশ করেব তােকই শািলস মানা হেব৷ পরিদন েসখােন সবার
আেগ পেবশ কেরন মুহামাদ (সা)৷ তােক েদেখই সবাই সমসের বেল ওেঠঃ -----------এই েসই সাচা ও সৎ বযিক ৷ আমরা
এর ফায়সালায় রাযী৷ এেতা মুহামাদ৷ এভােব তােক নবী িহেসেব িনযুক করার আেগই আলাহ সমগ কুরাইশ েগাত েথেক তােদর
ভরা মসিলেস তার আমীন হবার সাকী িনেয়িছেলন৷ এখন েয বযিক তার সারা জীবন েকান কুদতম বযাপােরও িমথযা, পতারণা ও
জািলয়ািতর আশয় েননিন িতিন অকসাত এতবড় িমথযা, জািলয়াতী ও পতারণার জাল িবসার কের এিগেয় আসেবন েকন? িতিন
িনেজর মেন মেন িকছু বানী রচনা কের েনেবন এবং সবরাতক বিলষতা সহকাের চযােলঞ িদেয় েসগেলােক আলাহর বাণী বেল
পচার করেবন, এ ধরেনর েকান সেনহ েপাষণ করার অবকাশই বা েসখােন েকাথায়?

এ কারেণ মহান আলাহ নবী (সা) েক বেলেছন, তােদর এ িনরথরক েদাষােরােপর জবােব তােদরেক বেলাঃ েহ আলাহর বানারা!
িনেজেদর িবেবক বুিদেক িকছু কােজ লাগাও৷ আিম েতা বিহরাগত েকান অপিরিচত আগনক নই৷ েতামােদর মােঝ জীবেনর একিট
িবরাট সময় আিম অিতবািহত কেরিছ৷ আমার অতীত জীবেনর কাযরাবলী েদখার পর েতামরা েকমন কের আমার কােছ েথেক আশা
করেত পােরা েয, আিম আলাহর হকুম ও তার িশকা ছাড়াই এ কুরআন েতামােদর সামেন েপশ করেত পাির? (আেরা েবশী

36 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

জানার জনয েদখুন সূরা কাসাস ১০৯ টীকা)৷

ُ ‫ل ُيْفِلش‬
‫ح‬ َ ‫ب ِبَآَيششاِتِه ِإّنشُه‬
َ ‫لش َكشِذًبا َأْو َكشّذ‬
ِّ ‫عَلششى ا‬
َ ‫ن اْفَتشَرى‬
ِ ‫ظَلُم ِمّم‬
ْ ‫ن َأ‬
ْ ‫َفَم‬
﴾10:17﴿ ‫ن‬َ ‫جِرُمو‬ ْ ‫اْلُم‬
[17] And Who can be a greater sinner than the one who himself forges a lie and
then ascribes it to Allah or falsifies22 His real Revelations? Indeed, criminals can
never attain (true) success."23
22That is, "If these Revelations are not from Allah and I myself compose them
and present them as Revelations from Him, there can be no greater sinner than
I. On the other hand, if these Revelations are truly from Allah and you are
falsifying these, then there can be no greater sinner than you. "

23Some foolish people draw wrong and misleading conclusions from this verse,
by a fallacious reasoning. They confine the meanings of (falah) to "long lift" or
"worldly prosperity" or "worldly success" and argue like this: This verse
declares categorically that "criminals can never attain success." The converse
of this proposition, that is, "anyone who is successful cannot be a criminal"
must also be true. Hence, if a claimant should live a long life after his claim to
Prophethood or prosper in the world or his claim receives a good response in
the world from the people, he should be acknowledged as a true prophet. For
they argue, if he had been a false prophet he could not have "prospered," but
would have been killed or starved to death or rendered unsuccessful in his
mission, as soon as he had claimed to be a prophet. But even a little thinking
will show that this "argument" is fallacious on the face of it. Firstly, the converse
of every proposition is not always true. Secondly, the Qur'an does not use the
word falah in this limited sense. Thirdly, Allah deals with the criminals according
to His Divine Law of respite.

Now let us consider the matter in detail. The words "Indeed the criminals cannot
attain success", have not been used, in the context they occur, to prescribe a
criterion for judging a true Prophet from a false one, so that if a claimant is
"successful", he should be accepted, and if he is not, he should be rejected. As
a matter of fact, these words have been put in the mouth of the Messenger to
make a declaration like this: "I know it for certain that the criminals cannot
attain (true) success: therefore I cannot commit the crime of making a false
claim to Prophethood. But as regards you, I am absolutely sure that you cannot
attain true success because you are guilty of falsifying me who is a true
Prophet of Allah."

37 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

The other thing is that the word falah is not used in the limited sense of "worldly
success", but it has been used to denote the permanent 'success' which never
suffers any loss whatsoever irrespective of the fact whether the claimant gains
or does not gain any worldly success in the initial stage. Nay, it is just possible
that a false "claimant" who invites people to misguidance should attain great
worldly "success" and his misguidance might also prosper. This is, however,
not success in the terminology of the Qur'an, but this would be an utter failure.
On the other hand, it is also possible that the inviter to the Truth should suffer
untold afflictions or fall a prey to the persecutions of the transgressors, and
leave this world without winning over anyone to the side of the Truth, but this
will be, in the terminology of the Qur'an, true success and not a failure.

The other thing that refutes the fallacy of these foolish people is that they do not
take into consideration the "Divine Law of Respite", according to which the
mere fact that a false prophet enjoyed a long "prosperous" life is not a proof
that he was a true prophet. The Qur'an has made it clear at many places that
Allah does not expedite the matter of the punishment of the criminals, but gives
them respite to mend their ways; nay, He also lets them loose in their deviation
if they abuse that respite and become more corrupt. Sometimes He makes
them even more "prosperous" so that they should fully manifest all the evils
they had hidden in their hearts and incur full punishment which they really
deserve for their evil deeds. The "Divine Law of Respite" takes its due course in
the case of false prophets as it does in the case of other criminals. And there is
no reason why they should be an exception to this. Satan, the greatest of all
criminals, has been allowed to practice every kind of deception up to the Day of
Judgment, and there is no mention of any exception to this effect that he will
not be allowed to set up a false prophet.

As a last resort, such perverse interpreters of the Qur'an turn to vv. 44-47 of Surah Al-
Haqqah: "If Muhammad had fabricated something himself and ascribed that to Us, We
would have seized his hand and cut off his heart's vein." But these cannot serve their
purpose, for what they imply is only this: "If the true Prophet appointed by Allah were to
ascribe any false thing to Allah, he would be seized forthwith" . Therefore it is no more
than a fallacy to argue from this to the erroneous conclusion that the impostor who is not
seized is a true prophet, for this Divine principle applies only to a true Prophet and not to
an impostor. In order to grasp this point, let us take the instance of the government
servants. It is obvious that the rules and regulations which are prescribed for government
servants apply only to those who are actually government servants and not to impostors.

38 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

Those who pretend to be government servants are dealt with according to the criminal
code like other criminals and villains and not according to the code of employment.
Besides this, the context in which these verses occur clearly shows that these are not
laying down any criterion of judging whether a claimant is a true Prophet or an impostor.
For, in continuation of the preceding verse (43), the passage will, so to say, read like
this: "This is the Revelation sent down from the Lord of the universe. If Muhammad had
himself fabricated this and ascribed that to Us, We would have........" Moreover, a true
Prophet can easily be distinguished from an impostor by his high character, his noble
mission and the unique Message he presents. Hence there was no need of setting up such
an irrational and unnatural standard of distinguishing a true Prophet from an impostor. "
(১০:১৭) তারপর েয বযিক িমথযা কথা বািনেয় তােক আলাহর কথা বেল পচার কের অথবা আলাহর যথাথর আয়াতেক িমথযা
সাবযস কের, তার েচেয় বড় জােলম আর েক হেত পাের? ২২ িনসেনেহ অপরাধী েকানিদন সফলকাম হেত পাের না৷২৩
২২. অথরাৎ যিদ এ আয়াতগেলা আলাহর না হেয় থােক এবং আিম িনেজ এগেলা রচনা কের আলাহর আয়াত বেল েপশ কের
থািক, তাহেল আমার চাইেত বড় জােলম আর েকউ েনই৷ আর যিদ এগেলা সিতযই আলাহর আয়াত হেয়এবং েতামরা এগেলা
অসীকর কের থােকা তাহেল েতামােদর চাইেত বড় জােলম আর েকউ েনই৷

২৩. েকান েকান অজ েলাক সফলকাম বলেত দীঘরজীবন বা ৈবষিয়ক সমৃিদ অথবা পািথরব উনিত অথর গহণ কেরন৷ তারপর এ
আয়াত েথেক এ িসদােন েপৌছােত চান েয, নবুওয়ােতর দাবী করার পর েয বযিক েবেচ থােক, দিনয়ায় উনিত ও সমৃিদ লাভ
কের অথবা তার দাওয়াত সমসািরত হেত থােক, তােক সতয নবী বেল েমেন েনয়া উিচত৷ কারণ েস সফলকাম হেয়েছ৷ যিদ েস
সতয নবী না হেতা তাহেল িমথযা দাবী করার সােথ সােথই তােক হতযা করা হেতা অথবা অনাহাের েমেন েফলা হেতা এবং
দিনয়ায় তার কথা ছাড়েতই পারেতা না৷ িকন এ ধরেনর িনবুরদতাসূলভ যুিক একমাত েসই বযিকই পদশরন করেত পাের েয,
কুরআনী পিরভাষা সফলকাম অথর জােন না এবং অবকাশ দােনর িবধান সমেকরও জাত নয়৷ কুরআেনর বণরনা অনুযায়ী আলাহ
অপরাধীেদর জনয এ িবধান িনধরািরত কেরেছন৷ এ সংেগ এ বণরনার মেধয এ বাকযিট েকান অেথর বযবহত হেয়েছ তাও বুেঝ না৷
পথমত অপরাধী সফলকাম হেত পাের না একথািট এ আেলাচনার েকেত এভােব বলা হয়িন েয, এিটেক কােরার নবুওয়ােতর দাবী
যাচাই করার মাপকািঠেত পিরণত করা হেব এবং সাধারণ জনসমাজ যাচাই পযরােলাচনা কের এ িসদােন েপৌছেব েয েয
নবুওয়ােতর দাবীদার সফলকাম হেচ তার দাবী েমেন েনয়া হেব এবং েয সফল কাম হেচ না তার দাবী অসীকার করা হেব৷ বরং
এখােন একথািট এ অেথর বলা হেয়েছ েয, আিম িনশয়তা সহকাের জািন অপরাধীরা সফলকাম হেত পাের না৷ তাই আিম িনেজ
নবুওয়ােতর িমথযা দাবী করার অপরাধ করেত পাির না৷ তেব েতামােদর বযাপাের আিম িনিশতভােব জািন, েতামরা সতয নবীেক
অসীকার করার অপরাধ করেছা৷ কােজই েতামরা সফলকাম হেব না৷
েকান বযিক আমােদর এ বকেবযর জওয়ােব সূরা আল হাকার ৪৪ েথেক ৪৭ পযরন আয়াত কিট েপশ করেত পােরন৷ তােত বলা
হেয়েছঃ
---------------------
যিদ মুহামাদ িনেজ েকান মনগড়া কথা আমার নােম বলেতা তাহেল আিম তার হাত ধের েফলতাম এবং তার হদিপেণর রগ েকেট
িদতাম৷
িকন এ আয়ােত েয কথা বলা হেয়েছ তা হেচ এই েয, েয বযিকেক যথাথরই আলাহর পক েথেক নবী িনযুক করা হেয়েছ েস

39 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

যিদ িমথযা কথা বািনেয় অহী িহেসেব েপশ করের তাহেল সংেগ সংেগই তােক পাকড়াও করা হেব৷ এ েথেক েয সকিথত নবীেক
পাকড়াও করা হেচ না েস িনশয়ই সাচা নবী, এ িসদান টানা একিট সুষষ িবভািন ছাড়া আর িকছুই নয়৷ আলাহর অবকাশ
দান ও িঢল েদয়ার আইেনর বযাপাের এ আয়াত েথেক েয বযিতকম পামাণ হেচ তা েকবল সাচা নবীর জনয ৷ নবুওয়ােতর িমথযা
দাবীদারও এ বযিতকমেতর আওতাভুক- এ িসদান েনয়ার েকান সুেযাগই এখােন েনই৷ সবাই জােন, সরকারী কমরচারীেদর জনয
সরকার েয আইন ৈতরী কেরেছ তা েকবল তােদর ওপরই পেযাজয হেব যারা যথাথরই সরকারী কমরচারী৷ আর যারা িমথযার আশয়
িনেয় িনেজেদরেক সরকারী কমরচারী িহেসেব েপশ কের তােদর ওপর সরকারী কমরচারী আইন কাযরকর হেব না৷ বরং েফৌজদারী
আইন অনুযায়ী সাধারণ বদমােয়শ ও অপরাধীেদর সােথ েয বযবহার করা হয় তােদর সােথও েসই একই বযবহার করা হেব৷ এ
ছাড়াও সূরা আল হাকার এ আয়ােত যা িকছু বলা হেয়েছ েসখােনও নবী যাচাই করার েকান মানদণ বণরনা করা উেদশয নয়৷
েসখােন এ উেদেশয কথাগেলা বলা হয়িন েয, েকান অদৃশয হাত এেস যিদ অকসাত নবুওয়ােতর দাবীদােরর হদিপেণর রগ েকেট
েদয় তাহেল মেন করেব েস িমথযা নবী অনযথায় তােক সাচা বেল মেন েনেব৷ নবীর সাচা বা িমথযা হবার বযাপারিট যিদ তার
চিরত, কমরকাণ এবং তার উপিসিত দাওয়ােতর মাধযেম যাচাই করা সমব না হয় তেবই এ ধরেনর অেযৌিকক মানদণ উপসাপেনর
পেয়াজন েদখা িদেত পাের৷

‫لِء‬
َ ‫ن َهشُؤ‬
َ ‫ل َيْنَفُعُهشْم َوَيُقوُلششو‬
َ ‫ضشّرُهْم َو‬ُ ‫ل َي‬ َ ‫ل َمششا‬ ِّ ‫ن ا‬ِ ‫ن ُدو‬ ْ ‫ن ِم‬َ ‫َوَيْعُبُدو‬
‫ل ِفششي‬
َ ‫ت َو‬
ِ ‫س شَمَوا‬ ّ ‫ل َيْعَل شُم ِفششي ال‬َ ‫ل ِبَما‬َّ ‫ن ا‬َ ‫ل َأُتَنّبُئو‬
ْ ‫ل ُق‬
ِّ ‫عْنَد ا‬
ِ ‫شَفَعاُؤَنا‬ُ
﴾10:18﴿ ‫ن‬ َ ‫شِرُكو‬ ْ ‫عّما ُي‬
َ ‫حاَنُه َوَتَعاَلى‬ َ ‫سْب‬ُ ‫ض‬ِ ‫لْر‬ َْ ‫ا‬
[18] These people worship besides Allah those which can neither harm nor
benefit them, and say, "These are our intercessors with Allah." O Muhammad,
say to them, "Do you presume to inform Allah of that thing which He knows not to
be either in the heavens or in the earth ?"24 He is absolutely free from and
exalted above what they associate with Him.
24This is a fine way of saying that no such intercessors exist as can plead their
cases with Allah. For if "something" is not in the knowledge of Allah, it implies
that it does not exist at all, for everything that exists anywhere in the heavens
and the earth is in His knowledge.

(১০:১৮) এ েলােকরা আলাহেক বাদ িদেয় যােদর ইবাদত করেছ তারা তােদর কিতও করেত পাের না, উপকারও করেত পাের
না৷ আর তারা বেল এরা আলাহর কােছ আমােদর সুপািরশকারী ৷ েহ মুহামাদ ! ওেদরেক বেল দাও, “েতামরা িক আলাহেক এমন
িবষেয়র খবর িদেচা যার অিসেতর কথা িতিন আকােশও জােনন না এবং যিমেনও না!” ২৪ তারা েয িশরক কের তা েথেক
িতিন পাক -পিবত এবং তার উেধর৷

২৪. েকান িজিনেসর আলাহর জােনর অনরভুক না হওয়ার মােনই হেচ এই েয, েসিটর আদেত েকান অিসতই েনই৷ কারণ, যা
িকছুর অিসত আেছ সবই আলাহর জােনর অনরভুক ৷ কােজই আলাহ েতা জােনন না আকােশ ও পৃিথবীেত েতামােদর জনয
আলাহর কােছ েকন সুপািরশকারী আেছ, এিট আসেল সুপািরশকারীেদর অিসতহীনতার বযাপাের একিট েকৌতুকপদ বণরনা পদিত৷
অথরাৎ আকাশ ও পৃথীবীেত যখন েকান সুপািরশকারী আেছ বেল আলাহর জানা েনই এখন েতামরা েকান সুপািরশকারীেদর কথা

40 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

বলেছা?

َ ‫ن َرّبش‬
‫ك‬ ْ ‫ت ِمش‬
ْ ‫سَبَق‬
َ ‫ل َكِلَمٌة‬
َ ‫خَتَلُفوا َوَلْو‬
ْ ‫حَدًة َفا‬
ِ ‫ل ُأّمًة َوا‬ ّ ‫س ِإ‬
ُ ‫ن الّنا‬ َ ‫َوَما َكا‬
﴾10:19﴿ ‫ن‬ َ ‫خَتِلُفو‬
ْ ‫ي َبْيَنُهْم ِفيَما ِفيِه َي‬
َ‫ض‬ِ ‫َلُق‬
[19] In the beginning all the people were one community, but afterwards they
invented different creeds and ways.25 And had not your Lord ordained a decree,
that thing in which they differ would have been resolved.26
25Please see E.N. 230 of Al-Baqarah and E.N. 24 of Al- An`am.

26The "decree" that. Allah has ordained is that "the Reality" shall be kept hidden
from man's senses in order to test whether he recognizes this by using his
common-sense, intelligence, conscience and intuition, and if he does not, he
shall be allowed to tread the wrong ways he chooses. That is why their
differences about the Reality are not being resolved by uncovering it today.

This thing has been stated here to remove a common misunderstanding about
the diversity of religions in the world.

At that time, there was a confusion in the minds of the people (and is even today)
concerning this. They said, "Different people profess different religions, and the followers
of each religion claim that their religion alone is the true one. How may then a seeker after
truth judge which one of these is the true religion?" The answer is: "In the beginning all
mankind had one religion only, and that was the true religion. Then people strayed away
from it and invented different religions of their own with different creeds and ways. Now
if you desire that Allah Himself should uncover the Truth and present it to you to enable
you to decide which religion is the true one, you should know that this will not be done in
this life, because you arc required to decide this by using your commonsense and
intelligence. This worldly lift is a trial to sec whether or not you yourselves recognize the
Truth by using your common-sense and intelligence."

(১০:১৯) শরেত সমস মানুষ িছল একই জািত৷ পরবতরীকােল তারা িবিভন আকীদা-িবশাস ও মত পথ ৈতরী কের েনয়৷২৫ আর
যিদ েতামর রেবর পক েথেক আেগভােগই একই কথা িসরীকৃত না হেতা তাহেলা েয িবষেয় তারা পরষর মতিবেরাধ কেরেছ তার
মীমাংসা হেয় েযেতা৷ ২৬

২৫. বযাখযার জনয েদখুন সূরা আল বাকারার ২৩০ এবং সূরা আল আনআেমর ২৪ টীকা৷

২৬. অথরাৎ মহান আলাহ যিদ পূবার েহরই ফায়সালা না কের িনেতন েয, পকৃত সতযেক মানুেষর ইিনয়গাহয না কের তােদর বুিদ

41 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

জান, িবেবক ও সতসূতর অনুভূিতেক পরীকার সমুখীন করেবন এবং েয বযিক এ পরীকায় বযথর হেয় ভুল পেথ েযেত চাইেব
তােক েস পেথ যাবার ও চলার সুেযাগ েদয়া হেব, তাহেল পকৃত সতযেক আজই পকাশ ও উনুক কের িদেয় সমস মতিবেরােধর
অবসান ঘটােনা েযেত পারেতা৷
একিট মারাতক িবভািনর দূর করার জনয এখােন একথািট বলা হেয়েছ৷ সাধারণভােব আেজা েলােকরা এ িবভািনজিনত জিটল
সমসযায় ভুগেছ৷ কুরআন নািযল হবার সময়ও এ সমাসযািট তােদর সামেন িছল৷ সমসযািট হেচ, দিনয়ায় বহ ধমর রেয়েছ এবং
পেতযক ধেমরর েলােকরা তােদর িনেজেদর ধমরেক সতয মেন কের৷ এ অবসায় এগেলার মেধয েকান ধমরিট সতয এবং েকানিট িমথযা
তােক েকমন কের যাচাই করা যােব?এ সমেকর বলা হেচ , এ ধমর িবেরাধ ও মতপাথরকয আসেল পরবতরীকােলর সৃিষ৷ শরেত
সমগ মানবেগাষী একই ধেমরর আওতাভুক িছল৷ েসিটই িছল সতয ধমর৷ তারপর এ সেতযর বযাপাের মতিবেরাধ কের েলােকরা
িবিভন আকীদা িবশাস ও ধমর গেড় েযেত থােক৷ এখন যিদ ধমর ৈবষময ও ধমর িবেরাধ দূর কারা জনয েতামােদর মেত বুিদ ও
েচতনার সিঠক বযবহােরর পিরবেতর শধুমাত আলাহর িনেজেক সামেন এেস সতযেক উনুক ও আবরণমুক কের তুেল ধরেত হয়,
তাহেল বতরমান পািথরব জীবেন তা সমব নয়৷ দিনয়ার এ জীবনটােতা পরীকার জনয৷ এখােন সতযেক না েদেখ বুিদ ও িবেবচনার
সাহােযয তােক িচেন েনয়ার পরীকা হেয় থােক৷

‫لش َفششاْنَتظُِروا‬
ِّ ‫ب‬
ُ ‫ل ِإّنَما اْلَغْيش‬
ْ ‫ن َرّبِه َفُق‬
ْ ‫عَلْيِه َآَيٌة ِم‬
َ ‫ل‬َ ‫ل ُأْنِز‬َ ‫ن َلْو‬
َ ‫َوَيُقوُلو‬
﴾10:20﴿ ‫ن‬ َ ‫ظِري‬ ِ ‫ن اْلُمْنَت‬
َ ‫ِإّني َمَعُكْم ِم‬
[20] As regards their saying, "Why has not a Sign been sent down to this Prophet
from his Lord?"27 tell them, "The unseen belongs wholly and solely to Allah. Well,
wait (for it): I, too shall wait with you."28
27 That is, "Though they demanded a sign as a proof of the fact that he was a
true Prophet and was presenting true Revelations, this was not based on a
genuine desire for recognizing and accepting the Truth but was merely a
pretext for rejecting it. For they had no intention of molding their habits, their
morality, their social system, in short, reforming every aspect of their life in
accordance with the implications of the acceptance of the Message of the
Prophet. As they did not intend to believe in it, they would say, even after
seeing a Sign, that no Sign had been shown to them. Obviously, they would not
give up that "freedom" which they were enjoying in following their desires and
lusts, by accepting the Unseen (the creeds of Tauhid and the Hereafter), which
would bind them to the absolute moral principles."

28 That is, "I have presented before you what Allah has sent down to me; but
what He has not sent down to me, is "unseen" both for me and for you, and it is
entirely with Allah to reveal or not to reveal it. Now if you will not believe unless
Allah sends down what He has not sent down, you may wait for it: I, too, shall
wait and sec whether your persistent demand is or is not satisfied".

(১০:২০) আর এই েয তারা বেল েয, এ নবীর পিত তার রেবর পক েথেক েকান িনদরশন অবিতণর করা হয়িন েকন? ২৭ এর
জবােব তুিম তােদরেক বেল দাও, “গােয়েবর মািলক েতা একমাত আলাহ, িঠক আেছ, েতামরা অেপকা কেরা, আিমও েতামােদর
42 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

সােথ অেপকা করেবা”৷ ২৮

২৭ . অথরাৎ এ বযাপাের িনদশরন েয িতিন যথাথরই সতয নবী এবং যা িকছু িতিন েপশ কেরেছন তা পুেরাপুির িঠক৷ এ পসেঙ একিট
কথা মেন রাখেত হেব ৷ েসিট হেচ, িনদশরন েপশ করার দাবী তারা এ জনয কেরনিন েয, তারা সাচা িদেল সেতযর দাওয়াত গহণ
করেত এবং তার দাবী অনুযায়ী িনেজেদর সভাব চিরত আচার আচরণ সমাজ বযবসা ও সাংসৃিতক জীবন তথা িনেজেদর সমগ
জীবন েঢেল সাজােত পসত িছল৷ িকন নবীর সমথরেন এ পযরন তারা এমন েকান িনদশরন েদেখিন যা েদেখ তার নবুওয়ােতর পিত
তােদর িবশাস জনােত পাের৷েকবলমাত এ জনযই তারা হাত পা গিটেয় বেসিছল৷ আসেল িনশানীর এ দাবী শধুমাত ঈমান না
আনার জনয জনয একিট বাহানা িহেসেব েপশ করা হিচল৷ তােদরেক যাই িকছু েদখােনা হেতা তা েদখার পরও তারা একথাই
বলেতা, আমােদর েকান িনশানাই েদখােনা হয়িন৷ কারণ তারা ঈমান আনেত চািচল না৷ দিনয়ার জীবেনর বািহযক কাঠােমা
অবলমন কের পবৃিতর খােয়শ ও পছন অনুযায়ী েযভােব ইচা কাজ করার এবং েয িজিনেসর মেধয সাদ বা লাভ অনুভব কের
তার েপছেন েদৌগাবার েয সাধীনতা তােদর িছল তা পিরতযাগ কের তারা এমন েকান অদৃশয সতয (তাওহীদ ও আেখরাত) েমেন
িনেত পসত িছল না যা েমেন েনবার পর তােদর সমগ জীবন বযবসােক সায়ী ও সতন ৈনিতক িবধােনর বাধেন েবেধ েফলেত
হেতা৷

২৮. আলাহ যা িকছু নািযল কেরেছন তা আিম েপশ কের িদেয়িছ৷ আর যা িতিন নািযল কেরনিন তা আমার ও েতামােদর জনয
অদৃশয এর ওপর আলাহ ছাড়[ আর কােরার ইখিতয়ার েনই৷ িতিন চাইেল তা নািযল করেত পােরন আবার চাইেল নাও করেত
পােরন৷ এখন আলাহ যা িকছু নািযল কেরনিন তা আেগ িতিন নািযল করন একথার ওপর যিদ েতামােদর ঈমান আনার িবষয়িট
আটেক থােক তাহেল েতামরা তা অেপকায় বেস থােকা৷ আিমও েদখেবা, েতামােদর এ িজদ পুেরা করা হয় িকনা৷

‫سْتُهْم ِإَذا َلُهْم َمْكٌر ِفي َآَياِتَنا‬


ّ ‫ضّراَء َم‬
َ ‫ن َبْعِد‬ ْ ‫حَمًة ِم‬ْ ‫س َر‬َ ‫َوِإَذا َأَذْقَنا الّنا‬
﴾10:21﴿ ‫ن‬َ ‫ن َما َتْمُكُرو‬ َ ‫سَلَنا َيْكُتُبو‬
ُ ‫ن ُر‬ّ ‫ع َمْكًرا ِإ‬
ُ ‫سَر‬ْ ‫ل َأ‬ُّ ‫ل ا‬ ِ ‫ُق‬
[21] This is how people behave: No sooner do We show mercy to them after
some calamity had afflicted them than they begin to practice deceptions29
concerning Our Signs. Say to them, "Allah is more swift in His plans than you:
indeed His angels are keeping a full record of your acts of deception.30
29They practiced deceptions regarding "the Sign of the famine" that had been
inflicted on them (vv. 11, 12). This verse alludes to the same, as if to say, "How
dart you demand a Sign again, whereas recently the Sign of the famine has
been shown to you ? At that time you invoked the help of your deities but in
vain, though you had set them up as intercessors with Allah and believed that
offerings to their shrines would prove very effective in removing the famine. But
you yourselves learned by first hand experience that those so-called gods
possessed no power at all. Therefore when you were convinced that all power
belongs to Allah alone, you turned to Him and began to invoke His help. This
experience ought to have convinced you of the Truth of the Message of
Muhammad (Allah's peace be upon him) for this was the very fundamental

43 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

thing which he was teaching. Instead of learning a lesson from this Sign, you
began to practice deceptions to explain it away, as soon as the famine was
over and there had come the blessed rainfall. You invented many explanations
(deceptions) concerning the causes of the famine and its subsequent end in
order to 'escape' from the doctrine of Tauhid and stick to your shirk. The verse
is meant to declare that no Sign would convince such people as those who had
not benefited from the great Sign of the famine. Therefore there was no use of
showing any sign to them.

30"Allah is more swift in His plans than you......" means this: "If you practice
deceptions in order to explain away the Sign of the famine so that you might
find excuses to evade the implications of its acceptance, in order to continue
your rebellious attitudes, Allah is more swift in carrying out His plans to out-do
your deceptive methods. He will leave you free to move in your wrong ways: He
will even bestow upon you the worldly prosperity, which will so delude you that
you will forget that you were being closely watched and will, therefore, commit
evil deeds with apparent immunity and enjoy yourselves to your heart's content.
But His angels will go on keeping a full and complete record of your deeds,
which will be presented for your prosecution after your death."

(১০:২১) েলাকেদর অবসা হেচ, িবপেদর পের যখন আিম তােদর রহমেতর সাদ েভাগ করেত েদই তখনই তারা আমার
িনদশরেনর বযাপাের ধিড়বাজী শর কের েদয়৷ ২৯ তােদরেক বেলা, আলাহ তার চালািকেত, েতামােদর েচেয় দতগিত সমন৷ তঁার
েফেরশতারা েতামােদর সমস চালাকী িলেখ রাখেছ৷ ৩০

২৯. ১১-১২ আয়ােত েয দিভরেকর কথা বলা হেয়েছ এখােন আবার তারই পিত ইংিগত করা হেয়েছ৷ এর মােন, েতামরা েকান
মুেখ িনদরশন চাইেছা? এ িকছুিদন আেগ েতামরা একিট দিভরেকর করাল গােস পিতত হেয়িছেল৷ তােত েতামরা িনেজেদর
মাবুদেদর েথেক িনরাশ হেয় িগেয়িছেল৷ েতামরা এ মাবুদেদরেক আলাহর কােছ িনেজেদর সুপািরশকারী বািনেয় েরেখিছেল৷ এেদর
সমেকর েতামরা বেল েবড়ােতঃ অমুকেবদীমূেল অঘর েপশ করা মাতই ফল পাওয়া যায় এবং অমুক দরগায়, িসিন িদেল িনঘরাত
উেদশয পূণর হেয় যায়৷ এবার েতামরা েদেখ িনেয়েছা, এসব তথাকিথত উপাসয ও মাবুদেদর হােত িকছুই েনই৷ একমাত আলাহই
সমস কমতার মািলক৷ এ জনযই েতা েতামরা সবরেশষ একমাত আলাহর কােছই পাথরনা করেত শর কেরিছেল৷ মুহামাদ (সা)
েতামােদর েয িশকা িদেচন তার সতযতার, পিত েতামােদর মেন িবশাস জনােতা, এ িনদশরনিটই িক েতামােদর জনয যেথষ িছল
না? িকন এ িনদশরণ েদেখ েতামরা িক করেছা? যখনই দিভরেকর অবসান হেয়েছ এবং আলাহর রহমেতর বাির িসঞেন েতামােদর
িবপদ দূরীভূত হেয়েছ তখনই েতামরা এ িবপদ আসর ও দূরীভূত হবার হাজারটা বযাখযা (চালাকী) করেত শর কেরেছা৷ এভােব
েতামরা তাওহীেদর েমেন েনয়া েথেক িনষৃিত েপেত এবং িনেজেদর িশরেকর ওপর অিবচল থাকেত চাও৷ এখন যারা িনেজেদর
িবেবকেক এভােব নষ কের িদেয়েছ তােদরেক েকান ধরেনর িনদশরন েদখােনা হেব এবং তা েদখােনার ফায়দা বা িক হেব?

৩০. আলাহর চালািক মােন হেচ, যিদ েতামরা সতযেক না েমেন নাও এবং েসই অনুযায়ী িনেজেদর মেনাভােবর পিরবতরন না
কেরা তাহেল িতিন েতামােদর এ িবেদাহাতক নীিত অবলমন কের চলার সুেযাগ কের েদেবন৷ েতামরা যতিদন েবঁেচ থাকেব
ততিদন িতিন িনেজর পক েথেক েতামােদর িরিযক ও অনুগহ দান করেত থাকেবন৷ এর ফেল েতামােদর জীবন সামগী এভােবই

44 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

েতামােদর েমাহান কের রাখেব৷ এ েমাহানতার মেধয েতামরা যা িকছু করেব আলাহর েফেরশতারা নীরেব বেস বেস তা িলেখ িনেত
থাকেবন৷ এভােব এক সময় অকমাত মৃতুযর পয়গাম এেস যােব৷ তখন িনেজেদর কৃতকেমরর িহসাব েদবার জনয েতামােদর ধের
িনেয় যাওয়া হেব৷

َ‫جَرْي شن‬
َ ‫حّتى ِإَذا ُكْنُتْم ِفششي اْلُفْل شكِ َو‬ َ ‫حِر‬ ْ ‫سّيُرُكْم ِفي اْلَبّر َواْلَب‬ َ ‫ُهَو اّلِذي ُي‬
‫ج‬
ُ ‫جششاَءُهُم اْلَمشْو‬
َ ‫ف َو‬ٌ ‫صش‬ ِ ‫عا‬ َ ‫ح‬ ٌ ‫جاَءْتَها ِري‬ َ ‫حوا ِبَها‬ ُ ‫طّيَبٍة َوَفِر‬
َ ‫ح‬ ٍ ‫ِبِهْم ِبِري‬
َ ‫ن َلشُه الشّدي‬
‫ن‬ َ ‫صششي‬ِ ‫خِل‬
ْ ‫لش ُم‬ َّ ‫عشُوا ا‬ َ ‫ط ِبِهْم َد‬َ ‫حي‬ ِ ‫ظّنوا َأّنُهْم ُأ‬َ ‫ن َو‬ٍ ‫ل َمَكا‬ ّ ‫ن ُك‬ْ ‫ِم‬
﴾10:22﴿ ‫ن‬ َ ‫شاِكِري‬ ّ ‫ن ال‬ َ ‫ن ِم‬ ّ ‫ن َهِذِه َلَنُكوَن‬ْ ‫جْيَتَنا ِم‬
َ ‫ن َأْن‬
ْ ‫َلِئ‬
[22] It is Allah Who enables you to travel over land and by sea. So you set sails
in ships, rejoicing over a fair breeze. Then all of a sudden a strong wind begins
to rage against the passengers and billows begin to surge upon them from every
side and they realize that they have been encircled by the tempest. At that time
they pray to Allah with sincere faith, saying, "If You deliver us from this peril, we
will become Your grateful servants."31
31The fact that even the most obdurate mushriks and the most hardened atheists
who forget Allah when things go well with them, begin to invoke Allah's help
when they are pressed hard from all sides and despair of help froth any other
quarter, is a clear evidence that there is the All-Powerful Allah Who is
controlling each and every thing in the universe. (Please refer to E.N. 29, Al An
'am. )

(১০:২২) িতিনই েতামােদর জেল সেল চলাচেলর বযবসা কেরন৷ কােজই যখন েতামরা েনৌকায় চেড় অনূকূল বাতােস আনেন
সফর করেত থােকা, তারপর অকসাত িবরদ বাতাস পবল হেয় ওেঠ, চারিদক েথেক েঢউেয়র আঘাত লাগেত থােক এবং
আেরাহীরা মেন করেত থােক তারা তরংগ েবিষেত হেয় েগেছ তখন সবাই িনেজর আনুগতযেক একমাত আলাহর জনয িনধরািরত
কের তার কােছ েদায়া করেত থােক এবং বলেত থােক, “যিদ তুিম আমােদর এ িবপদ েথেক উদার কেরা তাহেল আমরা
েশাকরগজার বানা হেয় যােবা”৷ ৩১

৩১. পেতযক মানুেষর অনের রেয়েছ তাওিহেদর সতযতার িনশানী৷ যতিদন উপায়-উপকরণ অনুকূল থােক ততিদন মানুষ
আলাহেক ভুেল পািথরব জীবন িনেয় অহংকাের মত হেয় থােক৷ আর উপায় উপকরণ পিতকূল হেয় েগেল এবং এ সংেগ েযসব
সহােয়র িভিতেত েস পৃিথবীেত েবঁেচিছল েসগেলা িবলুপ হেয় েগেল তারপর কটর মুশিরক ও নািসেকর মেনও এ সাক ধিনত
হেত থােক েয, কাযরকারেণর এ সমগ জগেতর ওপর েকান আলাহর কতৃরত পিরবযাপ হেয় আেছ, িতিন একক আলাহ এবং িতিন
শিকশালী ও িবজয়ী (আনআম ২৯ টীকা েদখুন৷)

45 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

‫س ِإّنَما‬ُ ‫ق َيا َأّيَها الّنا‬ ّ‫ح‬ َ ‫ض ِبَغْيِر اْل‬ ِ ‫لْر‬ َْ ‫ن ِفي ا‬ َ ‫جاُهْم ِإَذا ُهْم َيْبُغو‬
َ ‫َفَلّما َأْن‬
‫جُعُكشْم َفُنَنّبُئُكشْم بَِمششا‬
ِ ‫حَياِة الّدْنَيا ُثمّ ِإَلْيَنششا َمْر‬
َ ‫ع اْل‬
َ ‫سُكْم َمَتا‬
ِ ‫عَلى َأْنُف‬
َ ‫َبْغُيكُْم‬
﴾10:23﴿ ‫ن‬ َ ‫ُكْنُتْم َتْعَمُلو‬
[23] But when He delivers them, the same people begin to rebel in the land
against the Truth. O people, this rebellion of yours is harmful only to yourselves.
(You may enjoy) the transitory pleasures of this world, then you have to return to
Us: then We will let you know what you have been doing.
(১০:২৩) িকন যখন িতিন তােদরেক িবপদমুক কেরন তখন তারাই সতয েথেক িবচূযত হেয় পৃিথবীেত িবেদাহ করেত থােক৷
েহ মানষ! েতামােদর এ িবেদাহ উলা েতামােদর িবরেদই চেল যােচ৷ দিনয়ার কেয়কিদেনর আরাম আেয়শ (েভাগ কের নাও),
তারপর আমার িদেকই েতামােদর িফের আসেত হেব৷ েতামরা িক কােজ িলপ িছেল তা তখন েতামােদর আিম জািনেয় েদেবা৷

ُ‫ط ِبشِه َنَبششات‬


َ ‫خَتَل‬
ْ ‫سشَماِء َفششا‬ ّ ‫ن ال‬ َ ‫حَياِة الشّدْنَيا َكَمششاٍء َأْنَزْلَنششاُه ِمش‬
َ ‫ل اْل‬ُ ‫ِإّنَما َمَث‬
‫خُرَفَهششا‬ْ ‫ض ُز‬ ُ ‫لْر‬ َْ ‫ت ا‬ِ ‫خَذ‬ َ ‫حّتى ِإَذا َأ‬ َ ‫لْنَعاُم‬ َْ ‫س َوا‬ ُ ‫ل الّنا‬ ُ ‫ض ِمّما َيْأُك‬ ِ ‫لْر‬ َْ ‫ا‬
‫ل َأْو َنَهششاًرا‬ً ‫عَلْيَهششا َأَتاَهششا َأْمُرَنششا َلْي‬
َ ‫ن‬ َ ‫ن َأْهُلَها َأّنُهْم َقاِدُرو‬ ّ‫ظ‬ َ ‫ت َو‬ ْ ‫َواّزّيَن‬
‫ت ِلَقشْوٍم‬
ِ ‫ل الََْيششا‬ ُ ‫صش‬ ّ ‫ك ُنَف‬َ ‫لْمسِ َكشَذِل‬ َْ ‫ن ِبششا‬
َ ‫ن َلْم َتْغش‬
ْ ‫صيًدا َكَأ‬ ِ ‫ح‬ َ ‫جَعْلَناَها‬ َ ‫َف‬
﴾10:24﴿ ‫ن‬ َ ‫َيَتَفكُّرو‬
[24] This worldly life (which has so enamored you that you have become
neglectful of Our Signs) may be likened to the produce of the earth: We sent
rain-water from the sky, and the crops of which man and animals eat, grew up
luxuriantly. Then at that very time, when the land was at its best, and the crops
had ripened and decked out and the owners were presuming that they would be
able to benefit from them, Our Command came all of a sudden by night or by
day, and We destroyed it so thoroughly as though nothing had existed there the
previous day.31a
31aThe parable is meant to warn those who are utterly neglectful of the Life-after-
death because of their apparent "success" in this worldly life. They have been
likened to the owners of the land who were happy to presume that the crop was
ripe and luxuriant and it was within their power to reap it and enjoy the produce
of their harvest. They were so sure of this that they began to enjoy the fore-
taste of the ripened crops, unaware of the Decree of Allah which destroyed
46 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

their crops and all their great expectations also. Like-wise those who neglect to
make preparations for the life-after-death will find to their sorrow that all they
did to earn for the enjoyments of this world was, in relation to the Next World,
like the ripe crop that was destroyed all of a sudden.

(১০:২৪) দিনয়ার এ জীবন (যার েনশায় মতাল হেয় েতামরা আমার িনশানীগেলার পিত উদাসীন হেয় যােচা) এর দৃষান
হেচ, েযমন আকাশ েথেক আিম পািন বষরণ করলাম, তার ফেল যমীেনর উৎপাদন, যা মানুষ ও জীব-জন খায়, ঘন সিনিবষ হেয়
েগল৷ তারপর িঠক এমন সময় যখন যমীেন তার ভরা বসেন েপৌেছ েগল এবং েকতগেলা শসযশযামল হেয় উঠেলা৷ আর তার
মািলকরা মেন করেলা এবার তারা এগেলা েভাগ করেত সকম হেব, এমন সময় অকসাত রােত বা িদেন আমার হকুম এেস
েগেলা৷ আিম তােক এমনভােব ধবংস করলাম েযন কাল েসখােন িকছুই িছল না৷ এভােব আিম িবশাদভােব িনদশরনাবলী বণরনা
কের থািক তােদর জনয যারা িচনা ভাবনা কের৷

﴿ ‫س شَتِقيٍم‬
ْ ‫ص شَراطٍ ُم‬
ِ ‫شاُء ِإَلششى‬
َ ‫ن َي‬
ْ ‫لِم َوَيْهِدي َم‬
َ‫س‬ّ ‫عو ِإَلى َداِر ال‬
ُ ‫ل َيْد‬
ُّ ‫َوا‬
﴾10:25
[25] Thus We expound Our Signs in detail for the consideration of those people
who are thoughtful. (You are being deluded by this transitory life,) and Allah
invites you to the Abode of Peace.32 (Guidance is in His power,) and He guides
to the Right Way whomsoever He pleases.

32That is, "Allah invites to the Way that leads to the Abode of Peace in the
Hereafter."

"The Abode of Peace" here means Paradise, where there will be no fear
whatsoever of any loss, calamity, sorrow, pain and trouble.

(১০:২৫) (েতামরা এ অসায়ী জীবেনর পতারণা জােল আবদ হেচা) আর আলাহ েতামােদর শািনর ভুবেনর িদেক আহবান
জানােচন৷ ৩২ (েহদায়াত তার ইখিতয়ারভুক) যােক িতিন চান েসাজা পথ েদখান৷

৩২ . অথরাৎ দিনয়ায় জীবন যাপন করার এমন পদিতর িদেক েতামােদর আহবান জানােনা ,যা আেখরােতর জীবেন েতামােদর
দারস সালাম বা শািনর ভবেনর অিধকারী কের ৷ দারস সালাম বলেত জানাত বুঝােনা হেয়েছ এবং এর মােন হেচ শািন ও
িনরাপতার ভবন বা গৃহ৷ এমন জায়গােক দারস সালাম বলা হেয়েছ েযখােন েকান িবপদ, কিত, দঃখ ও কষ েনই৷

47 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

‫ل ِذّلشٌة‬
َ ‫جششوَهُهْم َقَتشٌر َو‬
ُ ‫ق ُو‬ُ ‫ل َيْرَهش‬
َ ‫سشَنى َوِزَيششاَدٌة َو‬
ْ‫ح‬ُ ‫سشُنوا اْل‬
َ‫ح‬ْ ‫ن َأ‬
َ ‫ِلّلِذي‬
﴾10:26﴿ ‫ن‬
َ ‫خاِلُدو‬
َ ‫جّنِة ُهْم ِفيَها‬
َ ‫ب اْل‬ُ ‫حا‬
َ‫ص‬ ْ ‫ك َأ‬َ ‫ُأوَلِئ‬
[26] Those who have done excellent works will get excellent rewards, and even
more than their merits:33 neither gloom nor disgrace shall cover their faces.
They deserve the Garden, where they will abide for ever.

33That is, "Allah by His grace will give to those who did good deeds more than their due
reward. "
(১০:২৬) যারা কলযােণর পথ অবলমন কেরেছ তােদর জনয আেছ কলযাণ এবং আেরা েবশী৷ ৩৩
কলংক কািলম বা লাঞনা
তােদর েচহারােক আবৃত করেব না৷ তারা জানােতর হকদার, েসখােন তারা থাকেব িচরকাল৷

৩৩. তারা েকবল তােদর েনকী অনুযায়ীই পিতদান পােব না রবং আলাহ িনজ অনুগেহ তােদরেক পুরসৃতও করেবন৷

َ‫سّيَئٍة ِبِمْثلَِها َوَتْرَهُقُهْم ِذّلٌة َما َلُه شْم ِم شن‬


َ ‫جَزاُء‬ َ ‫ت‬ِ ‫سّيَئا‬ّ ‫سُبوا ال‬َ ‫ن َك‬
َ ‫َواّلِذي‬
َ ‫ظِلًمششا ُأوَلِئ‬
‫ك‬ ْ ‫ل ُم‬ِ ‫ن الّلْي‬َ ‫طًعا ِم‬َ ‫جوُهُهْم ِق‬ ُ ‫ت ُو‬
ْ ‫شَي‬ ِ‫غ‬ْ ‫صٍم َكَأّنَما ُأ‬
ِ ‫عا‬
َ ‫ن‬ ْ ‫ل ِم‬ِّ ‫ا‬
﴾10:27﴿ ‫ن‬ َ ‫خاِلُدو‬
َ ‫ب الّناِر ُهْم ِفيَها‬ ُ ‫حا‬َ‫ص‬ْ ‫َأ‬
[27] And those who have earned evil deeds shall have their recompense
according to the evil they earned:34 disgrace shall set over them: there shall be
none to protect them from Allah: their faces shall be covered with such gloom35
as if the black veils of the night had fallen over them: they deserve Hell, wherein
they shall abide for ever.
34That is, "In contrast to the additional rewards to the good people, those who
earned evil deeds, shall be punished only in proportion to their crimes." (For
further explanation see E.N. 109a of XXVII).

35 It shall be that kind of gloom that overspreads the faces of the criminals when they
are caught, and they despair all hope of escape.
(১০:২৭) আর যারা খারাপ কাজ কেরেছ, তারা তােদর খারাপ কাজ অনুযায়ীই পিতফল পােব৷ ৩৪ লাঞনা তােদরেক আচন
কের েফলেব৷ আলাহর হাত েথেক তােদরেক বঁাচাবার েকউ থাকেব না৷ তােদর েচহারা েযন আধার রােতর কােলা আবরেণ
আচািদত হেব৷ ৩৫ তারা েদাজেখর হকদার, েসখােন তারা িচরকাল থাকেব৷

৩৪. অথরাৎ েনককারেদর েমাকািবলায় বদকারেদর সােথ েয বযবহার করা হেব তা হেচ এই েয, তারা েয পিরমাণ খারাপ কাজ
48 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

কেরেছ তােদরেক েসই পিরমাণ শািস েদয়া হেব৷অপরােধর চাইেত একটু সামানয পিরমাণ েবশী শািসও তােদরেক েদয়া হেব না৷
(আেরা েবশী জানার জনয েদখুন সূরা নামল ১০৯ (ক) টীকা)৷

৩৫. অথরাৎ পাকড়াও হবার এবং উদার পাওয়ার সকল আশা িতেরািহত হবার পর অপরাধীেদর েচহারার ওপর েয অনকার েছেয়
যায়৷

‫شششَرُكوا َمَكششاَنُكْم َأنُْتششْم‬ ْ ‫ن َأ‬َ ‫ل ِلّلششِذي‬


ُ ‫جِميًعششا ُثششّم َنُقششو‬َ ‫شششُرُهْم‬ ُ‫ح‬ ْ ‫َوَيششوَْم َن‬
﴾10:28﴿ ‫ن‬ َ ‫شَرَكاُؤُهْم َما ُكْنُتْم ِإّياَنا َتْعُبُدو‬ ُ ‫ل‬ َ ‫شَرَكاُؤُكْم َفَزّيْلَنا َبْيَنُهْم َوَقا‬ ُ ‫َو‬
[28] On the Day We will muster them together (in Our Court,) We will say to
those who committed shirk, "Stay where you are, you and those whom you set
as partners with Us." Then We will remove the state of strangeness from among
them,36 and the partners they had set up will say, "You did not worship us."

36Some commentators are of the opinion that the original words of the text mean this:
"We will cut off every kind of connection and relation between them so that they are not
able to show any concern for one another. " But these meanings are opposed to the
Arabic usage, according to which they mean: "We will distinguish them from one
another" or "We will cause a distinction among them." That is why these have been
translated into English like this: "We will remove the state of strangeness from among
them. " That is, the mushriks and their deities shall stand in front of each other and
recognize their mutual and respective positions. The mushriks shall come to know the
whole truth about those whom they worshiped and their deities will learn everything
about their worshipers.

(১০:২৮) েযিদন আিম তােদর সবাইেক এক সােথ (আমার আদালেত) একত করেবা তারপর যারা িশরক কেরেছ তােদরেক
বলেবা, েথেম যাও, েতামরাও এবং েতামােদর ৈতরী করা শরীকরাও৷ তারপর আিম তােদর মাঝখান েথেক অপিরিচিতর আচরণ
সিরেয় েনেবা৷ ৩৬ তখন তারা যােদরেক শরীক কেরিছল তারা বলেব, “েতামরা েতা আমােদর ইবাদত করেত না৷
৩৬. মূল আয়ােত বলা হেয়েছ -----ফাযায়য়ালনা বাইনাহম েকান েকান তাফসীরকার এর অথর কেরেছনঃ আমরা তােদর
পারষিরক সমকর িছন করেবা, যােত েকান সমেকরর িভিতেত তারা পরষরেক মযরাদা না েদয়৷ িকন এ অথর পচিলত আরবী
বাকরীিতর সােথ সামঞসযশীল নয়৷ আরবী বাকরীিত অনুযায়ী এর সিঠক অথর হেচ, আমরা তােদর মেধয পাথরকয সৃিষ কের েদেবা
অথবা তােদরেক পরসর েথেক পৃথক কের েদেবা৷ এ অথর পকাশ করার উদেশয আমরা এ বণরনা পদিত অবলমন কেরিছ েয,
49 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

তােদর মধয েথেক আিম অপিরিচিতর পদরা সিরেয় েদেবা৷ অথরাৎ মুশিরকরা ও তােদর উপাসযরা সামনাসামিন অবসান করেব এবং
উভয় দেলর পিরিচিত উভেয়র কােছ সুষষ হেয় যােব৷ মুশিরকরা জানেব, এেদরেকই আমরা দিনয়ায় মাবুদ বািনেয় েরেখিছলাম৷
অনযিদেক তােদর মাবুদরাও জানেব এরাই তােদরেক মাবুদ বািনেয় েরেখিছল৷

﴾10:29﴿ ‫ن‬
َ ‫عَباَدِتُكْم َلَغاِفِلي‬
ِ ‫ن‬
ْ‫ع‬
َ ‫ن ُكّنا‬
ْ ‫شِهيًدا َبْيَنَنا َوَبْيَنُكْم ِإ‬
َ ‫ل‬
ِّ ‫َفَكَفى ِبا‬
[29] “Allah suffices as a witness between you and us and (even if you worshiped
us) we were utterly unaware of your worship”37
37That is, "Their deities-the angels, the jinns, the spirits, the forefathers, the
prophets, the saints, the martyrs and all others-whom they had set up as
partners with God and rendered those rights to them which belonged to God
alone, will dissociate themselves from their worshipers and declare, "We did
not know at all that you worshiped us, for no reverence, no respect, no honor,
no admiration, no regard, no adoration, no homage, that you paid to us; no
prayer, no supplication, no request, no offering, no gift, you presented to us;
and no praise, no prostration, no bowing down, no remembrance, no religious
service, or ceremony or ritual you made in our name ever reached us."

(১০:২৯) আমােদর ও েতামােদর মেধয আলাহর সাক যেথষ, (েতামরা আমােদর ইবাদত, করেত থাকেলও) আমরা েতামােদর এ
ইবাদত সমেকর িকছুই জানতাম না”৷ ৩৭

৩৭. অথরাৎ এমন সব েফেরশতা যােদরেক দিনয়ায় েদবেদবী বািনেয় পূজা করা হেয়েছ এবং এমন সব িজন, রহ, পূবরবতরী মনীষী,
পূবর পুরষ, নবী, অলী, শহীদ ইতযািদ যােদরেক আলাহর গণাবলীেত অংশীদার কের এমন অিধকারসমূহ দান করা হেয়েছ েযগেলা
িছল আলাহর অিধকার ৷তারা েসখােন িনেজেদর পূজারীেদরেক পিরষার বেল েদেব, েতামরা েয আমােদর পূজা করেত তা েতা
আমরা জানতামই না৷ েতামােদর েকান েদায়া, আকুিত, আেবদন, িনেবদন, ফিরয়াদ, নযরানা, মানত, িশরনী, পশংসা
সবসিত,জপতপ এবং েকান িসজদা, েবদী চুমন ও দরগাহ পদিকণ আমােদর কােছ েপৌেছিন৷

ّ‫ض‬
‫ل‬ َ ‫ق َو‬
ّ‫ح‬
َ ‫لُهُم اْل‬
َ ‫ل َمْو‬
ِّ ‫ت َوُرّدوا ِإَلى ا‬
ْ ‫سَلَف‬
ْ ‫س َما َأ‬ٍ ‫ل َنْف‬ ّ ‫ك َتْبُلوْا ُك‬
َ ‫ُهَناِل‬
﴾10:30﴿ ‫ن‬ َ ‫عْنُهْم َما َكاُنوا َيْفَتُرو‬ َ
[30] At that time everyone will taste of what he ,did. All shall be brought back to
Allah, their real Lord, and all the lies they had invented would vanish from them
(১০:৩০) েস সময় পেতযক বযিকই তার কৃতকেমরর সাদ েনেব৷ সবাইেক তার পকৃত মািলক আলাহর িদেক িফিরেয় েদয়া হেব
এবং তারা েয সমস িমথযা ৈতরী কের েরেখিছল৷ তা সব উদাও হেয় যােব৷

‫صششاَر‬
َ ‫لْب‬
َْ ‫س شْمَع َوا‬
ّ ‫ك ال‬
ُ ‫ن َيْمِل ش‬
ْ ‫ض َأّم‬
ِ ‫لْر‬
َْ ‫سَماِء َوا‬
ّ ‫ن ال‬
َ ‫ن َيْرُزُقُكْم ِم‬
ْ َ‫ل م‬
ْ ‫ُق‬
50 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

‫ن ُيشَدّبُر‬
ْ ‫ي َوَمش‬
ّ ‫حش‬
َ ‫ن اْل‬
َ ‫ت ِمش‬
َ ‫ج اْلَمّي‬
ُ ‫خِر‬
ْ ‫ت َوُي‬ِ ‫ن اْلَمّي‬ َ ‫ي ِم‬
ّ‫ح‬ َ ‫ج اْل‬
ُ ‫خِر‬
ْ ‫ن ُي‬ْ ‫َوَم‬
﴾10:31﴿ ‫ن‬ َ ‫ل َتّتُقو‬
َ ‫ل َأَف‬
ْ ‫ل َفُق‬
ُّ ‫ن ا‬
َ ‫سَيُقوُلو‬
َ ‫لْمَر َف‬َْ ‫ا‬
[31] Ask them "Who provides for you from the heavens and the earth? Who has
power over the faculties of hearing and sight? Who brings forth the living from the
dead and the dead from the living? Who directs the system of the universe?"
They will surely reply, "Allah". Say "Will you not, then, refrain from (going against
the Truth)?"

(১০:৩১) তােদরেক িজেজস কেরা, “েক েতামােদর আকাশ ও পৃিথবী েথেক িরিযক েদয়? এই শনার ও েদখার শিক কার
কতৃরেত আেছ ? েক পাণহীন েথেক সজীবেক এবং সজীব েথেক পাণহীনেক েবর কের? েক চালােচ এই িবশ বযবসাপনা”?তারা
িনশয়ই বলেব, আলাহ৷ বেলা, তবুও িক েতামরা (সেতযর িবেরাধী পেথ চলার বযাপাের৷) সতকর হেচা না?

﴿ َ ‫ص شَرُفو‬
‫ن‬ ْ ‫ل َف شَأّنى ُت‬
ُ‫ل‬َ‫ض‬
ّ ‫ل ال‬
ّ ‫ق ِإ‬
ّ‫ح‬
َ ‫ق َفَماَذا َبْعَد اْل‬
ّ‫ح‬
َ ‫ل َرّبُكُم اْل‬
ُّ ‫َفَذِلكُُم ا‬
﴾10:32
[32] The same Allah is your true Lord:38 then, what remains there after the Truth
except deviation? Well, whither are you being turned away?"39

38That is, "As you yourselves admit that Allah alone is your real Providence,
Owner and Master, He alone is your true Lord, and, therefore, entitled to your
servitude and worship. How have you, then, made others as partners with
Him?"

39It should be kept in mind that these questions have been posed to the common
people: therefore they are not being asked, "Whither are you turning away?"
but "Whither are you being turned away?" The passive voice clearly shows that
there must be some person (or persons) who was turning away the people from
the right direction to the wrong one. That is Why this appeal is being made to
the people: "Why are you blindly following those who are misguiding you? Why
don't you use your own commonsense? When you yourselves admit the Truth
about Allah, why don't you consider the fact that you are being turned away
from Him?"

This question has been posed at many places in the Qur'an to bring home the Truth to the
common people, but at every place the passive voice has been employed in order to keep

51 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

back the names of the misguiding ones so that their followers should consider the matter
coolly and objectively. This also contains a valuable piece of advice for those engaged in
propagation work. By avoiding the names of the misguiding ones, the Qur'an has taken
away a very strong weapon from the hands of those, who could otherwise incite the
followers that their revered leaders were being made the target of ridicule and criticism.
(১০:৩২) তাহেল েতা এ আলাহই েতামােদর আসল রব৷ ৩৮
কােজই সেতযর পের েগামরাহী ও িবভািন ছাড়া আর িক বািক
আেছ? সুতরাং েতামরা েকানিদেক চািলত হেচা? ৩৯

৩৮. অথরাৎ যিদ এসবই আলাহর কাজ হেয় থােক, েযমন েতামরা িনেজরও সীকার কের থােকা, তাহেল েতা পমািণত হেলা েয,
একমাত আলাহই েতামােদর পকৃত মািলক, পিতপালক পভু, এবং েতামােদর বেনগী ও ইবাদেতর হকদার৷ কােজই অেনযরা
যােদর এসব কােজ েকান অংশ েনই তারা েকমন কের রেবর দািয়েত শরীক হেয় েগেলা৷

৩৯. মেন রাখেত হেব, এখােন সাধারণ েলাকেদরেক সেমাধন করা হেয়েছ৷ তােদরেক একথা বলা হেচ না েয, েতামরা েকান
িদেক চেল যােচা? বরং বলা হেচ, েতামরা েকান িদেক চািলত হেচা? এ েথেক সুসষভােব বুঝা যােচ েয , এমন িকছু
িবভািনকারী বযিক বা দল আেছ যারা েলাকেদরেক সিঠক িদক েথেক েটেন িনেয় ভুল িদেক িফিরেয় েদয়৷ তাই মানুষেক আেবদন
জানােনা হেচ, েতামরা অন হেয় ভূল পথপদশনরকারীেদর েপছেন ছুেট যােচা েকন? িনেজেদর বুিদ বযবহার কের িচনা করেছা
না েকন েয, পকৃত সতয যখন এই , তখন েতামােদরেক েকান িদেক চািলত করা হেচ? এরপ েকেত কুরআেনর িবিভন
জায়গায় েলাকেদরেক এ ধরেনর পশ করার রীিত অনুসৃত হেয়েছ৷ এসব জায়গায় িবভানকারীেদর নাম না িনেয় তােদরেক উহয বা
পদরানরােল রাখা হেয়েছ৷ যােত তােদর ভক অনুরকরা ঠাণা মাথায় িনেজেদর বযাপাের িচনা ভাবনা করেত পাের এবং েকান বযিক
একথা বেল তােদরেক উেতিজত করার এবং তােদর িচনাগত ও বুিদবৃিকক ভারসাময িবনষ করার সুেযাগ না পায় েয েদেখা
েতামােদর মুরবী ও েনতৃবৃেনর সমােলাচনা করা হেচ এবং তােদরেক আঘাত েদয়া হেচ৷ এর মেধয পচার েকৌশেলর একিট
গরতপূণর িশকা পচন রেয়েছ৷ এ বযাপাের সজাগ থাকা উিচত৷

﴾10:33﴿ َ ‫ل ُيْؤِمُنو‬
‫ن‬ َ ‫سُقوا َأّنُهْم‬
َ ‫ن َف‬
َ ‫عَلى اّلِذي‬
َ ‫ك‬
َ ‫ت َكِلَمُة َرّب‬
ْ ‫حّق‬
َ ‫ك‬
َ ‫َكَذِل‬
[33] O Prophet, behold! thus has the Word of your Lord come true in regard to the
evil-doers that they would not believe.40
40That is, "This Word of your Lord has come true that those who have made up
their minds that they would not believe in any case would never believe
because of their obduracy, even if the Truth were to be presented before them
with very plain and clear arguments."

(১০:৩৩) (েহ নবী! েদেখা) এভােব নাফরমানীর পথ অবলমনকারীেদর ওপর েতামরা রেবর কথা সতয পিতপন হেয়েছ েয,
তারা ঈমান আনেব না৷ ৪০

৪০. অথরাৎ এমিন ধরেনর সব সষ ,দযথরহীন ও সহজেবাধয যুিক পমােণর সাহােযয বকবয বুঝােনা হয় িকন যারা মানেব না বেল
িসদান িনেয় বেসেছ তারা একগেয়মীর বশবতরী হেয় েকান পকােরই েমেন িনেচ না৷

52 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

‫ق ُث شّم‬
َ ‫خْل ش‬
َ ‫ل َيْب شَدُأ اْل‬
ُّ ‫ل ا‬
ِ ‫ق ُثّم ُيِعيُدُه ُق‬
َ ‫خْل‬
َ ‫ن َيْبَدُأ اْل‬
ْ ‫شَرَكاِئُكْم َم‬
ُ ‫ن‬ ْ ‫ل ِم‬ْ ‫ل َه‬ْ ‫ُق‬
﴾10:34﴿ ‫ن‬َ ‫ُيِعيدُُه َفَأّنى ُتْؤَفُكو‬
[34] Ask them "Is there any of the partners you have set up with Allah who
originates creation and then brings it back again?41 Say: "It is Allah Who
originates creation and brings it back again. How then are you being perverted to
the wrong ways of shirk?"42
41It is to be noted that the answers to the questions posed in this and the
following verse have been put in the mouth of the Holy Prophet in contrast to
the answers posed in the preceding verses. This is because the mushriks
themselves believed, and therefore could not deny, that Allah originated the
creation and that their gods had no share in this. But they would not admit that
He could or would bring it back, for they could not in that case reject the
doctrine of the Life-after-death, though it was obvious that the One Who
originated the creation could also bring it back again and not any one of those
who had not originated it. That is why the answer has been put in the mouth of
the Holy Prophet that he should declare it openly and boldly that Allah
originated the creation and could and would bring it back again.

42This question has been posed to bring home to them the folly of the doctrine of
shirk. The argument is this: "When Allah originates the creation and has the
power to bring it back again, where do the gods you have set up come in ? If
you think a little, you yourselves will realize that there is no room for any one in
the universe for any claim or title to your reverence or worship or servitude."

(১০:৩৪) তােদরেক িজেজস কেরা, েতামােদর ৈতরী করা, শরীকেদর মেধয েকউ আেছ িক েয সৃিষর সুচন কের আবর তার
পুনরাবৃিতও কের? -বেলা, একমাত আলাহই সৃিষর সূচনা কের এবং তার পুনরাবৃিতর ঘটনা, ৪১ কােজই েতামরা েকান উেলা
পেথ চেল যােচা ? ৪২

৪১. সৃিষর সূচনা সমেকর মুশিরকরাও সীকার করেতা েয, এটা একমাত আলাহরই কাজ ৷ তার সােথ যােদরেক তারা শরীক কের
তােদর কােরা এ কােজ েকান অংশ েনই৷ আর সৃিষর পুনরাবৃিতর বযাপারিটও সুষষ৷ অথরাৎ পথেম িযিন সৃিষ কেরন তার পেকই
িদিতয়বার সৃিষ করা সমব৷ িকন েয পথমবারই সৃিষ করেত সকম হয়িন েস িদতীয়বার সৃিষ করেত পাের েকমন কের? এিট যিদও
একিট অকাটয যুিকসংগত কথা এবং মুশিরকেদর মন ও েভতর েথেক এর সতযতার সাক িদেতা তবুও তারা শধুমাত এ কারেণ
একথা সীকার করেত ইতসত করেতা েয, এটা েমেন িনেল পরকাল অসীকার করা কিঠন হেয় পড়েব৷ এ কারেনই পূবরবতরী পেশর
জবােব েতা আলাহ বলেলন েয, তারা িনেজরাই বলেব, েয এটা আলাহর কাজ৷ িকন এখােন এর পিরবেতর নবী (সা) েক বলা হেচ
, তুিম েজারােলা কেণ বেল দাও পথমবার সৃিষ এবং সৃিষর পুনরাবৃিত সবই একমাত আলাহর কাজ৷

53 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

৪২. অথরাৎ যখন েতামােদর জীবেনর সূচনার পানভাগ আলাহর হােত এবং েশেষর পান ভাগও তঁারই হেত৷ তখন িনেজেদর
কলযাণকামী হেয় একবার েভেব েদেখা, েতামােদর িকভােব একথা বুঝােনা হেয়েছ, এই দই পােনর মাঝখােন আলাহ ছাড়া অনয
জন েতামােদর বেনগী ও নযরানা লােভর অিধকার লাভ কেরেছ?

ْ‫ق َأَفَم شن‬ ّ ‫حش‬َ ‫ل َيْهِدي ِلْل‬


ُّ ‫ل ا‬ِ ‫ق ُق‬
ّ‫ح‬َ ‫ن َيْهِدي ِإَلى اْل‬ ْ ‫شَرَكاِئُكْم َم‬ُ ‫ن‬ ْ ‫ل ِم‬ْ َ‫ل ه‬
ْ ‫ُق‬
‫ن ُيْهشَدى َفَمششا َلُكشْم‬ْ ‫ل َأ‬ّ ‫ل َيِهشّدي ِإ‬
َ ‫ن‬ ْ ‫ن ُيّتَبَع َأّمش‬
ْ ‫ق َأ‬
ّ‫ح‬ َ ‫ق َأ‬
ّ‫ح‬ َ ‫َيْهِدي ِإَلى اْل‬
﴾10:35﴿ ‫ن‬ َ ‫حُكُمو‬ ْ ‫ف َت‬
َ ‫َكْي‬
[35] Ask them, "Is there any of the partners you have set up with Allah, who
guides to the Truth?"43 Say: "It is Allah alone Who guides to the Truth." Very
well, then tell: "Who is more worthy to be followed: He Who guides to the Truth or
the one who cannot guide unless he himself be guided? What has then gone
wrong with you that you make perverted judgments?"
43This is one of the series of questions that have been posed to refute the
doctrine of shirk and to establish the doctrine of Tauhid. Besides, it is also
meant to focus attention on the importance of the guidance to the Truth, which
is one of the greatest human necessities. For it is obvious that the human
needs and requirements are not confined to food, clothes and the like
necessities of the physical life nor to its protection from losses, distresses,
calamities etc. But one of man's needs (nay, his greatest need) is to have the
knowledge of the right way of life so that he may, on the whole, achieve
success in it. It is obvious that in order to be successful in life, man should have
the correct knowledge of the use he should make of and the way he should
employ his own physical, mental and spiritual powers and capabilities and
natural resources. He should also know the nature and the kind of behavior he
should adopt towards other human beings (and as a whole, towards the system
of the universe in which he has inevitably to live and work), with whom he
comes into contact in different capacities. The Qur'an calls that right way "The
Truth" and the guidance that leads to that way, "The Guidance to the Truth".

Now let us turn to the question that has been posed in this verso. The Qur'an
asks the mushriks and all those people who reject the teachings of the Holy
Prophet: Is there any of the partners and gods you have set up besides Allah,
who guides you to the Truth or can do so? Obviously the answer to this will
surely be in the negative for neither of the classes of gods is capable of this:
First, let us consider this with regard to those gods and goddesses and living or
dead human beings, who are worshiped as gods. Though it is true that people
turn to them for the fulfillment of their needs or for their protection from
54 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

calamities in some supernatural way, yet they never turn to them to seek
guidance to the Truth nor have they themselves ever sent it nor do their
devotees ever claim that their deities teach them the principles of morality,
sociology, culture, economics, politics, law, justice and the like.

Then there is the case of those who make rules, regulations and laws which
others accept and follow. It is true that such persons are accepted and followed
as leaders, but the pertinent question is this: Are they the real guides to the
Truth, or are they capable of becoming guides to it? Does any one of them
possess the kind of knowledge that comprehends all those truths that are a
prerequisite for formulating right principles for the guidance of human life ? Can
anyone of them have full vision of the vast field of activities over which the
human problems spread? Is there anyone of them who is absolutely free from
the weaknesses, prejudices, personal or communal interests, which become
hindrances to the formulation of just laws? If the answers to these questions
are in the negative (and obviously no one in his senses can answer otherwise),
how can then people with such limitations be expected to be the source of
guidance to the Truth?

In the light of the above questions, we are able to grasp the signification of the
question that has been posed in the Qur'an: "Is there any of the partners you
have set up with Allah who can guide you to the Truth ?"

This shows conclusively that Allah alone has the power to satisfy all the human
needs and requirements, which may be divided into two categories. First, man
stands in need of a providence, a protector, a being to hear and grant his
prayers, in short, a permanent support to which he may turn whenever other
supports should fail him. The above question inevitably leads to the conclusion
that there is no god other than Allah who can fulfill these needs. The other
human needs and requirements demand that there should be a guide to lay
down such principles for the conduct of human life in its entirety as should be
obeyed with perfect confidence and peace of mind. The question posed in v. 35
implies that that "Being" can be none other than Allah. Therefore there remains
no argument in support of the point that the principles of culture, morality, and
politics should be based on shirk or secularism except that one should persist
in obduracy and obstinacy .

(১০:৩৫) তােদরেক িজেজস কেরা, েতামােদর ৈতরী করা শরীকেদর মেধয এমন েকউ আেছ িক েয সেতযর িদেক পথিনেদরশ
কের? ৪৩ বেলা, একমাত আলাহই সেতযর িদেক পথিনেদরশ কেরন তাহেল বেলা, িযিন সেতযর িদেক পথিনেদরশ কেরন তাহেল
বেলা, িযিন সেতযর িদেক পথিনেদরশ কেরন িতিন আনুগতয লােভর েবশী হকদার না যােক পথ না েদখেল পথ পায় না- েস েবশী

55 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

হকদার? েতামােদর হেয়েছ িক? েকমন উেলা িসদান কের বসেছা?

৪৩. এিট একিট অতযন গরতপূণর পশ৷ একটু িবসািরতভােব এিটেক বুেঝ িনেত হেব৷ দিনয়ায় মানুেষর পেয়াজন শধুমাত তার
খাদয, পানীয় ,েপাশাক, ও জীবন যাপেনর জনয িনতয পেয়াজনীয় দবযািদ লাভ করা এবং িবপদ -আপদ ও কিত েথেক সংরিকত
থাকার মেধয সীমাবদ নয়৷ বরং জীবন যাপন করার সিঠক পদিত জানাও তার একিট পেয়াজন ( এবং সবেচেয় বড় পেয়াজন) ৷
তার আেরা জানেত হেব, িনেজর বযিকগত সতার সােথ, িনেজর শিক, সমাথর, েযাগযতা, ও কমরকমতার সােথ, পৃিথবীেত েয
উপায় উপকরণ ও সাজ -সরঞাম তার কতৃরতাধীেন আেছ তার সােথ, েয অসংখয মানুেষর সােথ িবিভনভােব তােক জিড়ত হেত
হয় তােদর সােথ এবং সামিগকভােব েয িবশ বযবসার আওতাধীেন তােক কাজ করেত হয় তার সােথ তার িক বযবহর করেত হেব
এবং িকভােব করেত হেব৷ এটা জানা এ জনয পেয়াজন েযন তার জীবন সামাগীকভােব সফলকাম হয় এবং তার পেচষা ও পিরশম
িবিভন ভুল পেথ িনেয়ািজত হেয় ধংস হওয়ার হাত েথেক রকা পায়৷ এ সিঠক পদিতর নাম হক বা সতয আর েয পথিনদশরনা
মানুষেক এ পদিতর িদেক িনেয় েসিটই হেকর েহদায়াত বা সেতযর পথিনেদরশনা ৷ কুরআন সমস মুশিরকেক এবং নবীর িশকা
েমেন িনেত অসীকার কেরেছ এমন সকল েলাকেক িজেজস কের, েতামরা আলাহেক বাদ িদেয় যােদর বেনগী কেরা তােদর মেধয
এমন েকউ আেছ িক যার মাধযেম েতামরা সেতযর পথিনেদরশনা লাভ করেত পার? অবিশয সবাই জােন, এর জবাব না ছাড়া আর
িকছুই নয়৷ কারণ মানুষ আলাহেক বাদ িদেয় যােদরেক বেনগী কের তারা দিট বড় বড় ভােগ িবভক৷
একঃ েদব-েদবী, জীিবত ও মৃত মানুষ, যােদর পূজা করা হয়৷ তারা অেলৌিকক পদিতেত মানুেষর পেয়াজন পূণর করেব এবং তােক
িবপদ আপদ েথেক রকা করেব এ উেদেশযই মানুষ তােদর িদেক রজু হয়৷ আর সেতযর পথিনেদরশনার বযাপাের বলা যায় , এ
িজিনসটা কখেনা ঐসব েদব -েদবী ইতযািদর পক েথেক আেসওিন, মুশিরকরাও কখেনা এজনয তােদর কােছ ধণরা েদয়িন এবং
েকান মুশিরক একথা বেলও না েয, তার েদবতারা তােক েনিতকতা, সামািজক জীবন যাপন পদিত ,সাংসৃিত, িবধান, অথরনীিত,
রাজনীত, আইন আদালাত, ইতযািদর মূলনীিত েশখায়৷
দইঃ এমন ধরেনর মানুষ যােদর রিচত নীিতমালা ও আইেনর আনুগতয করা হয়৷ এ িদক িদেয় তারা েয েনতা এবং পথপদশরক ,
তােত েকানই সেনহ েনই৷ িকন পশ হেচ পকৃতপেক তারা িক সতযপনী েনতা বা েনতা হেত পাের? মানুেষর জীবন যাপেনর
সিঠক মূলনীিত রচনা করার জনয েযসব তত জানা পেয়াজন তােদর েকউ িক েসসব সমেকর পুেরাপুির জান রােখ? মানুেষর
জীবেনর সােথ সমিকরত সমসযাগেলা েয িবসীণর পিরসের ছিড়েয় আেছ তােদর কােরা দৃিষ িক তার সবটার ওপর েপৌেছ যায়?
তােদর েকউ িক এমন সব দবরলতা, সাথর পীিত,একেদশদিশরতা, েগািষপীিত, বযিকগত ও েগািষগত আশা আকাংখা েলাভ লালসা
ও েঝাক পবণতা েথেক মুক যা মানুেষর সমাজ জীবেনর জনয নযায়িনষা আইন পণয়েনর পেথ বাধা হেয় থােক? জবাব যিদ না
বাচক হয় এবং এ কথা সুষষ েয, েকান সুস িবেবক বুিদ সমন বযিক এ পশগেলার হঁা বাচক জবাব িদেত পারেবন না তাহেল
এরা িক সতয পথিনেদরশনার উৎস হেত পাের?
এ কারেণ কুরআন এ পশ কের, েহ েলােকরা! েতামােদর এ ধমরীয় ও তামাদুিনক পভূেদর মেধয এমন েকউ আেছ িক েয
েতামােদর সতয সিঠক পেথর িদেক পিরচািলত করেত পাের? ওপরেরর পশগেলার সােথ িমেল এ েশষ পশিট দীন ও ধেমরর সমগ
িবষেয়র ফায়সালা কের েদয়৷ মানুেষর সমস পেয়াজন দই ধরেনর, এক ধরেনর পেয়াজন হেচ, তার একজন পিতপালক হেব,
একজন আশয়দাতা হেব, একজন পাথরনা শবণকারী ও অভাব পূরণকারী হেব৷ এ কাযরকারেণর জগেতর অসায়ী ও অিসিতশীল
সহায়গেলার মেধয অবসান কের েস তার সায়ী সহায় অবলমন করেত পারেব৷ বসত ওপেরর পশগেলা এ ফায়সালা কের িদেয়েছ
েয, আলাহ ছাড়া আর েকউ এ পেয়াজন পূণর করেত পারেব না৷আর এক ধরেনর পেয়াজন হেচ এই েয, এমন একজন
পথপদশরক থাকেত হেব িযিন দিনয়ায় বসবাস করার সিঠক নীিত িনধরারণ কের েদেবন এবং যার েদয়া জীবন িবধােনর আনুগতয
পিরপূণর আসার সােথ করা েযেত পাের৷ এই েশষ পশিট এ বযাপারিটরও মীমাংসা কের িদেয়েছ েয, একমাত আলাহই েসই
পথপদশরক হেত পােরন৷ এরপের একমাত িজদ ও হঠকারীতা ছাড়া মানুেষর মুশিরকী ধমর ও ধমরিনরেপক ( ) তামাদুিনক, ৈনিতক
ও রাজৈনিতক নীিতর সােথ েলপেট থাকার আর েকান কারণ থােক না৷

56 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

‫لش‬
َّ ‫ن ا‬
ّ ‫ششْيًئا ِإ‬
َ ‫ق‬
ّ ‫حش‬
َ ‫ن اْل‬
َ ‫ل ُيْغِنششي ِمش‬
َ ‫ن‬
ّ‫ظ‬
ّ ‫ن ال‬
ّ ‫ظّنا ِإ‬
َ ‫ل‬ ّ ‫َوَما َيّتِبُع َأْكَثُرُهْم ِإ‬
﴾10:36﴿ ‫ن‬َ ‫عِليٌم ِبَما َيْفَعُلو‬َ
[36] The fact is that most of them are following mere conjecture,44 as whereas
conjecture cannot in any way fulfill the requirements of the true knowledge. Allah
has full knowledge of what they are doing.
44It means that neither the authors of religion, nor philosophers, nor law-makers
based their opinions on knowledge but on mere guesswork and conjecture.
Likewise, those who followed these religious or worldly leaders did it on the
mere assumption that their authors were great people; therefore they must be
right. That was why their forefathers and the common people followed them.

(১০:৩৬) আসেল তােদর েবশীরভাগ েলাকই িনছক আনাজ -অনুমােনর েপছেন চলেছ৷ ৪৪
অথচ আনাজ -অনুমান দারা
সেতযর পেয়াজন িকছুমাত েমেট না৷ তারা যা িকছু করেছ তা আলাহ ভালভােবই জােনন৷

৪৪. অথরাৎ যারা িবিভন ধমর পবতরন কেরেছ, দশরন রচনা কেরেছ এবং জীবন িবধান ৈতরী কেরেছ, তারাও এসব িকছু জােনর
িভিতেত নয় বরং আনাজ অনুমােনর িভিতেত কেরেছ৷ আর যারা এসব ধমরীয় ও দীিন েনতৃবৃেনর আনুগতয কেরেছ তারাও
েজেনবুেঝ নয় বরং িনছক অনুমােনর িভিতেত তােদর েপছেন চেলেছ৷ কারণ তরা মেন কের , এত বড় বড় েলােকরা যখন একথা
বেলন এবং আমােদর বাপ দাদারা এসব েমেন আসেছন আবার এ সংেগ দিনয়ার িবপূল সংখযক েলাক এগেলা েমেন িনেয় এ
অনুযায়ী কাজ কের যােচ তখন িনশয়ই এই েলােকরা িঠক কথাই বেল থাকেবন৷

َ ‫ق اّلِذي َبْي‬
‫ن‬ َ ‫صِدي‬
ْ ‫ن َت‬
ْ ‫ل َوَلِك‬ ِّ ‫ن ُدونِ ا‬
ْ ‫ن ُيْفَتَرى ِم‬
ْ ‫ن َأ‬
ُ ‫ن َهَذا اْلُقْرَآ‬
َ ‫َوَما َكا‬
﴾10:37﴿ ‫ن‬
َ ‫ب اْلَعاَلِمي‬ّ ‫ن َر‬
ْ ‫ب ِفيِه ِم‬
َ ‫ل َرْي‬
َ ‫ب‬ ِ ‫ل اْلِكَتا‬ َ ‫صي‬ِ ‫َيَدْيِه َوَتْف‬
[37] And this Qur'an is not a thing that could be composed without Allah's
Revelation: nay, it is the confirmation of what was revealed before it, and full
explanation of `the Book'.45 There is no doubt about this that it is from the Lord of
the universe.
45The arguments contained in v. 37 may be elaborated like this:

(1) The Qur'an confirms that which had been revealed before and presents the
same fundamental principles and teachings which were taught by the Prophets
who came before Muhammad (Allah's peace be upon him). Had he invented
the Qur'an, he would have made additions to the truths of the former books in
order to make himself conspicuous.

57 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

(2) The Qur'an explains in detail and amplifies the fundamental principles and
teachings contained in "the Book", that is, the Scriptures brought by the former
Prophets, and adds more evidence and explanations to it so that it may be
better understood and practiced.

(১০:৩৭) আর এ কুরআন আলাহর অহী ও িশকা ছাড়া রচনা করা যায় না৷ বরং এ হেচ যা িকছু আেগ এেসিছল তার সতযায়ন
এবং আল িকতােবর িবশাদ িববরণ ৷ ৪৫ এেত েকান সেনহ েনই েয, এিট িবশ জাহােনর অিধকতরার পক েথেক এেসেছ৷

৪৫. যা িকছু আেগ এেস িগেয়িছল তার সতযায়ণ -অথরাৎ শর েথেক নবীেদর মাধযেম মানুষেক েয েমৌিলক িশকা দান করা হেত
থােক এ কুরআন তা েথেক সের িগেয় েকান নতুন িজিনস েপশ করেছ না৷ বরং তার সতযতা পমাণ করেছ এবং তােক পাকােপাক
করেছ৷ যিদ এটা েকান নতুন ধমরপবতরেকর মিসেষর উদাবনী কমতার ফসল হেতা, তাহেল অবিশয এর মেধয পুরাতন সতযগেলার
সােথ িকছু িনেজর অিভনব বকবয িমিশেয় িদেয় এর একটা অিভনব ও িবিশষ চিরত ফুিটেয় েতালার পেচষা েদখা েযেতা৷
আল িকতােবর িবশদ িববরণ-অথরাৎ সমস আসমানী িকতােবর সারমমর েয েমৌিলক িশকাবলীর সমিষ, েসগেলা এর মেধয ছিড়েয়
িদেয় যুিক পমাণ সহকাের উপেদশ দান ও বুঝাবার ভংগীেত বযাখযা ও িবেশষেণর মাধযেম এবং বাসব অবসার সােথ সমৃক কের
বণরনা করা হেয়েছ৷

ْ ‫طْعُتْم ِمش‬
‫ن‬ َ ‫سشَت‬
ْ ‫نا‬
ِ ‫عششوا َمش‬
ُ ‫سشوَرٍة ِمْثِلشهِ َواْد‬ ُ ‫ل َفْأُتوا ِب‬
ْ ‫ن اْفَتَراُه ُق‬
َ ‫َأْم َيُقوُلو‬
﴾10:38﴿ ‫ن‬َ ‫صاِدِقي‬َ ‫ن ُكْنُتْم‬ ْ ‫ل ِإ‬
ِّ ‫ن ا‬
ِ ‫ُدو‬
[38] Do they say that the Prophet has composed it himself? Tell them,. "If what
you say be true, then produce one surah like this and you may call to your
assistance anyone you can other than Allah."46
46There is a general misunderstanding that the challenge of the Qur'an to produce (a
book, nay,) a Surah like this, is in regard to its eloquent, pure and unique literary
excellence. This has been the natural result of the way in which discussions have been
carried on to prove the miracle of the Qur'an. But the Qur'an is far above this that it
should claim to be a unique and matchless book because of its excellent diction. There is
no doubt at all that it is unique and matchless in this respect also, but the real basis of its
claim and challenge, that no human brain is capable of producing a book like this, is its
subject-matter and teachings. The Qur'an itself has stated at different places those
aspects which are a sure proof of its revelation from Allah and the refutation of the false
aspersions that it was a human invention. This has already been explained at appropriate
places and will be explained in the succeeding pages. (For further explanation see E.N.
26, 27 of LII).

(১০:৩৮) তারা িক একথা বেল, পয়মর িনেজই এটা রচনা কেরেছ?বেলা , “েতামােদর এ েদাষারেপর বযাপাের েতামরা যিত
58 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

সতযবাদী হেয় থােকা তাহেল এরই মেতা একিট সূরা রচনা কের আেনা এবং এক আলাহেক বাদ িদেয় যােক ডাকেত পােরা
সাহােযযর জনয েডেক নাও” ৪৬

৪৬. সাধারণভােব েলােকরা এ চযােলঞিটেক িনছক কুরআেনর ভাষাৈশলী অহংকার ও সািহতয সুষমার িদক িদেয় িছল বেল মেন
কের৷ কুরআেনর অেলৌিককতার ওপর েযভােব আেলাচনা করা হেয়েছ তার ফেল এ ধরেনর িবভািন সৃিষ হওয়া েমােটই
অসাভািবক নয়৷ িকন কুরআন েয, তার অনযনয ও অতুলনীয় হবার দাবীর িভিত িনছক িনেজর শািবক েসৌনযর সুষমার ওপর
পিতিষত কেরিন, এ ধরেনর সীিমত বযাপার েথেক কুরআেনর মযরাদা অেনক উেধর৷ িনসেনেহ ভাষাৈশলীর িদক িদেয়ও কুরআন
নিজরিবহীন৷ িকন মূলত েয িজিনসিটর িভিতেত বলা হেয়েছ েয, েকান মানিবক েমধা ও পিতভা এেহন িকতাব রচনা করেত পাের
না, েসিট হেচ তার িবষয়বস ও িশকা৷ এর মেধয অেলৌিককতার েযসব িদক রেয়েছ এবং েযসব কারেণ বলা যায় েয, এিট
িনসেনেহ আলাহর পক েথেক নািযল করা িকতাব এবং েকান মানুেষর পেক এ ধরেনর িকতাব রচনা করা অসমব তা এ
কুরআেনরই িবিভন জায়গায় বণরনা কের েদয়া হেয়েছ৷ এ ধরেনর বণরনা ইিতপূেবর েযখােনই এেসেছ েসখােন আমরা তার বযাখযা
িবেশষণ কের এেসিছ এবং পরবতরীেতও কের েযেত থাকেবা৷ তাই কেলবর বৃিদর আশংকায় এখােন এর আেলাচনা করা হেলা না৷
(বযাখযার জনয েদখুন আত -তুর টীকা ২৬,২৭ )৷

َ ‫ب اّلشِذي‬
‫ن‬ َ ‫ك َكشّذ‬
َ ‫طوا ِبِعْلِمِه َوَلّما َيْأِتِهْم َتْأِويُلُه َكشَذِل‬
ُ ‫حي‬
ِ ‫ل َكّذُبوا ِبَما َلْم ُي‬ ْ ‫َب‬
﴾10:39﴿ ‫ن‬ َ ‫ظاِلِمي‬ ّ ‫عاِقَبُة ال‬َ ‫ن‬ َ ‫ف َكا‬
َ ‫ظْر َكْي‬ُ ‫ن َقْبِلِهْم َفاْن‬
ْ ‫ِم‬
[39] The fact is that they have denied (on mere conjecture) what was not within
the reach of their knowledge nor had they, as yet, tasted its consequences.47
Likewise, the people who went before them declared as false the Revelations, but
behold, what was the end of those unjust people!
47They could declare the Qur'an as forged on two grounds only but neither of
these existed: First, if they had had a proof that the Book had not been
revealed by Allah, but had been forged by someone; secondly, that the Truths
enunciated in it and the information given in it were false. But no one could say
on the basis of true knowledge that the Book had been really forged and then
ascribed to God: nor could anyone say that he had peeped behind the curtains
of the "unseen" and discovered that there was not One God (as taught in this
Book) but many gods in the heavens: nor could anyone assert on the basis of
true knowledge that there wen no angels, no Revelations and no God, but
these wen mere fictions that had been invented by some fertile imagination: nor
had anyone witnessed by actually visiting the "Hereafter" that the information
about rewards and punishments was utterly wrong. But in spite of the lack of
any proof to the contrary; they were challenging the genuineness of the Qur'an
with the boldness and impudence of one who had made a thorough research
into the matter and proved it to the hilt.

(১০:৩৯) আসল বযাপার হেচ, েয িজিনসিট এেদর জােনর আওতায় আেসিন এবং যার পিরমাণও এেদর সামেন েনই তােক

59 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

এরা (অনথরক আনােজ ) িমথযা বেল৷ ৪৭


এমিনভােব এেদর আেগর েলােকরাও িমথযা আেরাপ কেরেছ৷ কােজই েদেখা
জােলমেদর পিরনাম কী হেয়েছ !

৪৭. কুরআনেক িমথযা সাবযস করার দিট িভিত হেত পারেতা৷ গেবষণা কের তথয পমাণািদর মাধযেম িনিশতভােব জানা েযেতা
েয, এিট বােনায়াট ও নকল৷ অথবা এেত েয সতয বণরনা করা হেয়েছ এবং েয খবর েদয়া হেয়েছ তা িমথযা পমািণত হেল তার
িভিতেত এ িমথযা সাবযসকরণেক যুিকসঙত মেন করা েযেতা৷ িকন িমথযা সাবযস করার এ দিট কারেণর মধয েথেক েকান একিট
কারণও এখােন বতরমান েনই৷ েকান বযিক একথা বলেত পাের না েয, এ িকতাবিট েকউ িনেজ ৈতরী কের আলাহর নােম চািলেয়
িদেয়েছ, একথা েস তথয-জেনর িভিতেত জােন৷ েকউ অদৃেশযর পরদা উেনাচন কের িভতের উিক িদেয় েদেখও েনয়িন েয,
সিতযই েসখােন বহসংখযক েখাদা রেয়েছ এবং এ িকতাবিটেত অথরনক শধুমাত একজন ইলাহার কথা শনােনা হেচ৷ অথবা
আসেল আলাহ েফেরশতা অহী ইতযািদর েকান সতযতাই েনই এবং এ িকতােব অযথা এসব গালগল বািনেয় েনয়া হেয়েছ৷ েকউ
মের িগেয়ও েদেখ েনয়িন েয এ িকতােব বিণরত পরকালীন জীবন এবং তার িহসাব িনকাশ ও শািস -পুরষােরর সমস কািহনীই
িমথযা৷ িকন এ সেতও িনছক সেনহ ও ধারণার িভিতেত এমনভােব এেক িমথযা বলা হেচ েয, তােত মেন হয় েযন এিট েয
নকল ও িমথযা তা তিতকভােবই চূড়ান অনুসনােনর মাধযেম িসিরকৃত হেয় েগেছ৷

﴿ َ ‫سششِدي‬
‫ن‬ ِ ‫عَلُم ِباْلُمْف‬
ْ ‫ك َأ‬
َ ‫ن ِبِه َوَرّب‬
ُ ‫ل ُيْؤِم‬
َ ‫ن‬
ْ ‫ن ِبِه َوِمْنُهْم َم‬
ُ ‫ن ُيْؤِم‬
ْ ‫َوِمْنهُْم َم‬
﴾10:40
[40] Some of these people will believe in it and others will not, and your Lord
knows these mischief-makers48 very well indeed.
48Those who do not believe in the Qur'an have been called "mischief makers"
because their rejection is not based on any sound reason but on prejudice and
selfishness and because it prevents others from believing in it."And your Lord
knows them very well" because there is nothing that is hidden from Him. They
can deceive the people that they are rejecting the Qur'an because they are
convinced that it is not the Book of God, but they cannot deceive Allah that they
are doing this with good intentions for he knows that it is because of their
mischief. They are obdurate and obstinate and arc suppressing the voice of
their consciences and hearts: they deliberately shut their ears and minds
against the Truth and prefer their worldly interests their fancies, their lusts and
desires to it. That is why they cannot be regarded as "innocent" sinners, but
they arc, in fact, the "mischief-makers."

(১০:৪০) তােদর মধয েথেক িকছু েলাক ঈমান আনেব এবং িকছু েলাক ঈমান আনেব না৷ আর েতামার রব এ িবপযরয়
সৃিষকারীেদরেক ভালভােবই জােনন৷ ৪৮

৪৮. যারা ঈমান আেন না তােদর সমেকর বলা হেয়েছ , আলাহ এ িবপযরয় সৃিষকারীেদরেক খুব ভাল কেরই জােনন৷ অথরাৎ নবীর
কথা আমােদর েবাধগময হেচ না বেল সিদচা সহকােরই আমরা তা েমেন িনেত পারিছ না৷ এরপ অজুহাত িদেয় তারা
দিনয়াবাসীর মুখ বন কের িদেত পাের৷ িকন মেনর েগাপন কথা িযিন জােনন েসই আলাহ তােদর পিতিট বযিক সমেকর জােনন ,
60 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

েস িকভােব িনেজর হদয় ও মিসেসর দরজায় তালা এেট িদেয়েছ, িনেজই িনেজেক গাফলিতর সাগের ডুিবেয় িদেয়েছ িনেজর
িবেবেকর কণেরাধ কেরেছ, িনেজর অনের সেতযর সাকেক দিমেয় িদেয়েছ এবং িনেজর মিসস েথেক সতযেক গহণ করার
েযাগযতার িবলুিপ ঘিটেয়েছ৷ েস শেনও েশােনিন৷ বুেঝও না বুঝার ভান কেরেছ৷ সেতযর েমাকািবলায় িনেজর অন িবেদষেক িনেজর
পািথরব সাথরেক িনেজর বািতেলর সােথ সংঘষরমুখর সাথরেক এবং িনেজর নফসানী খােহশ ও আগহেক পাধানয িদেয়েছ৷ তাই েস
িনষাপ ভষাচারী নয় বরং পকৃত অেথর িবপযরয়কারী৷

‫ل َوَأَنششا‬
ُ ‫عَم‬
ْ ‫ن ِمّما َأ‬
َ ‫عَمُلُكمْ َأْنُتْم َبِريُئو‬
َ ‫عَمِلي َوَلُكْم‬
َ ‫ل ِلي‬ْ ‫ك َفُق‬َ ‫ن َكّذُبو‬
ْ ‫َوِإ‬
﴾10:41﴿ ‫ن‬
َ ‫َبِريٌء ِمّما َتْعَمُلو‬
[41] If these people declare that you are an impostor say to them "I am
responsible for my deeds and you are for yours: you are not accountable for what
I do, and I am not for what you do.”49
49 This is to say, "I don't want to enter into useless discussions and
disputes with you on this score. If I am an impostor, I alone shall bear
the consequences for it; and if you are rejecting the truth, you are not
doing any harm to me but to yourselves alone."
(১০:৪১) যিদ তারা েতামরা পিত িমথযা আেরাপ কের তাহেল তুিম বেল দাও, আমার আমল আমার জনয এবং েতামােদর আমল
েতামােদর জনয৷ আিম যা িকছু কির তার দািয়ত েথেক েতামরা মুক এবং েতামরা যা িকছু করেছা তার দািয়ত েথেক আিম মুক৷
৪৯

৪৯. অথরাৎ অযথা িবেরাধ ও কুটতকর করার েকান পেয়াজন েনই৷ যিদ আিম িমথযা আেরাপ কের থািক তাহেল আমার কােজর
জনয আিম দায়ী হেবা৷ এর েকান দায়ভার েতামােদর ওপর পড়েব না৷ আর যিদ েতামরা সতয কথােক িমথযা বেল থােকা তাহেল
এর মাধযেম আমার েকান কিত করেত পারেব না৷ বরং এ দারা েতামরা িনেজেদরই কিত করেছা৷

﴿ َ ‫صّم َوَلْو َكاُنوا لَ َيْعِقُلششو‬


‫ن‬ ّ ‫سِمُع ال‬
ْ ‫ت ُت‬
َ ‫ك َأَفَأْن‬
َ ‫ن ِإَلْي‬
َ ‫سَتِمُعو‬
ْ ‫ن َي‬
ْ ‫َوِمْنُهْم َم‬
﴾10:42
[42] There are many among them who hear what you say: but will you make the
deaf listen to you even though they be incapable of understanding it?50
50Though this and the succeeding verse have been addressed to the Holy
Prophet, these are meant to reprove those people who were not paying
attention to the Message. For they only heard the sounds of the words he
spoke to them, just as the animals hear the sound of the words, but pay no
61 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

attention to understand what is said to them. This was because they were
prejudiced against him and had decided before-hand that they would not
acknowledge anything, however, reasonable that may be, if it went against the
creeds and ways they had inherited, and against their own desires, lusts, and
interests. Likewise those people who live like animals hear the sounds of his
words, but pay no attention to their meaning for they are not interested in
anything other than "eating, drinking and making merry." They are so engaged
in and intoxicated with the gratification of their lusts that they never bother to
find out whether what they are doing is right or wrong. All such people are deaf
to the Message, though they might have ears for other things.

(১০:৪২) তােদর মেধয বহ েলাক আেছ যারা েতামার কথা েশােন৷ িকন তুিম িক বিধরেদর শনােব তারা িকছু না বুঝেলও?৫০

৫০. শবণ কেয়ক রকেমর হেত পাের৷ পশরা েযমন আওয়াজ েশােন েতমিন এক ধরেনর শবণ আেছ৷ আবার আর এক ধরেনর
শবণ হয়, যার মেধয অেথরর িদেক নজর থােক এবং এমিন ধরেনর একটা পবণতা েদখা েদয় েয, যুিকসংগত কথা হেল েমেন
েনয়া হেব৷ যারা েকান পকার বদ ধারণা বা অন িবেদষ আকান থােক এবং যারা আেগ েথেকই ফায়সালা কের বেস থােক, েয
িনেজর উতরািধকার সুেত পাওয়া আকীদা- িবশাস ও পদিতসমূেহর িবেরােদ এবং িনেজর পবৃিতর আশা আকাংখা ও আগহ
িবেরাধী কথা যত যুিকসংগতই েহাক না েকন েমেন েনেবা না, তারা সবিকছু শেনও আসেল িকছুই েশােন না৷ েতমিনভােব যারা
দিনয়ায় পশেদর মেতা উদাসীন জীবন যাপন কের, চারিদেক িবচরণ করা ছাড়া আর িকছুেতই যােদর আগহ েনই অথবা যারা
পবৃিতর সাদ -আনেনর েপছেন এমন পাগেলর মেতা েদৌড়ায় েয, তারা িনেজরা যা িকছু কেরেছ তার নযায় বা অনযায় হবার কথা
িচনা কের না তারা শেনও েশােন না৷ এ ধরেনর েলাকেদর কান বিধর হয় না িকন মন বিধর হয়৷

﴿ َ ‫ل ُيْبصِ شُرو‬
‫ن‬ َ ‫ي َوَلْو َكششاُنوا‬
َ ‫ت َتْهِدي اْلُعْم‬
َ ‫ك َأَفَأْن‬
َ ‫ظُر ِإَلْي‬
ُ ‫ن َيْن‬
ْ ‫َوِمْنهُْم َم‬
﴾10:43
[43] Then there are many others among them who see you: but will you show the
way to the blind, even though they be bereft of sight?51
51Here again they may be likened to animals which see with their eyes but
cannot perceive anything beyond what appears on the surface. Likewise those
people saw the Holy Prophet and his Companions, but did not perceive their
pure life for they had not got the mind's eyes to see the wonderful change that
was coming in the lives of those who had listened to and accepted the
Message.

As has been pointed out in E.N. 50, though these verses were addressed to the
Holy Prophet, they were really meant to reprove and admonish the disbelievers
in a subtle manner so as to arouse their dormant faculties of hearing and
seeing and open these for the reception and acceptance of the rational and
62 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

sympathetic Message. In order to understand the wisdom of this indirect


method of admonition, let us take the example of two righteous friends. One of
them who lived among corrupt people did his very best to convey the righteous
message both by precept and by practice. He set the model of the highest
moral conduct and character before them, and urged them in a sincere and
sympathetic manner to consider their own moral condition, and admonished
them in a very sincere and rational manner to make them realize that they were
living in a very corrupt moral state, and advised them to adopt the right way of
life. But none of them would pay any attention to his admonition nor learn any
lesson from his pure life. Suppose his friend came there at that time and said:
"Why are you giving advice to these deaf people and showing the way to these
blind ones, who have no ears for good things and no eyes for the right way ?" It
is obvious that these words would not have been uttered by way of dissuading
the first friend from doing his reform work but for arousing the dormant faculties
of the corrupt people by this subtle indirect method.

(১০:৪৩) তােদর মেধয বহ েলাক আেছ যারা েতামােক েদেখ৷ িকন তুিম িক অনকােদর পথ েদখােব , তারা িকছু না েদখেত
েপেলও? ৫১

৫১. ওপেরর বাকযাংেশ েয কথা বলা হেয়েছ এখােনও েসই একই কথা বলা হেয়েছ৷ েচােখর দৃিষ উনুক থাকেল েকান লাভ
েনই, েচাখ িদেয় েতা পশরাও েদেখ৷ আসল িজিনস হেচ মেনর দৃিষ উনুক থাকা৷এ িজিনসিট যিদ কােরার অিজরত না হেয় থােক
তাহেল েস সবিকছু েদেখও িকছুই েদেখ না৷
এ আয়াত দিটেত নবী (সা) েক সেমাধন করা হয়েছ িঠকই িকন িতিন যােদর সংেশাধন করার উেদযাগ িনেয়িছেলন তােদর
িবরেদ িননাবাদ উচারণ করা হেচ৷ আর এ িননাবােদর উেদশয িনছক িননাবাদ নয় বরং িবদপবােন িবদ কের তােদর সুপ
মনুষযতেক জািগয় েতালা এবং েচাখ ও কােনর মােধযেম তােদর মেনর েভতের পেবশ করার পথ খুেল েদয়াই এর উেদশয্ এভােব
যুিকসঙত কথা ও সমেবদনাপূণর উপেদশ েসখােন েপৌছেব পারেব৷ এ বণরনা পদিতিট িকছুটা এমিন ধরেনর েযমন েকান সৎেলাক
অসৎেলাকেদর মােঝ উনত চািরিতক গণাবলী সহকাের বাস করেত থােক এবং অতযন আনিরকতা ও দরদসহকাের তারা েয
পতনশীল অবসার মেধয পেড় আেছ েস সমকর তােদর মেন অনুভূিত জাগােত থােক৷ তােদর জীবন যাপন পণালীেত িক িক গলদ
আেছ এবং সিঠক জীবন যাপন পণানী িক তা অতযন গরতসহকারের ও যুিক সংগত পদিতেত েস তােদরেক বুঝাবার েচষা
করেছ৷ িকন তার পূত -পিবত জীবন েথেক েকউ এ িশকা িনেচ না এবং তার এ শভাবকাংখামূলক উপেদশেকও েকউ গাহয
করেছ না৷ এ অবসায় যখন েস তােদরেক বুঝাবার কােজ বযস রেয়েছ এবং তারা তার কথাগেলার পিত কণরপাত করেছ না িঠক
এমন সময় তার েকান বনু এেস তােক তােক বেল, আের ভাই এ তুিম িক করেছা? তুিম এমন েলাকেদর শনােচা যারা কােন
শেন না এবং এমন েলাকেদর পথ েদখােচা যারা েচাখ েদেখ না৷ এেদর মেনর কােন তালা েলেগেছ এবং এেদর হদেয়র েচাখ
কানা হেয় েগেছ ৷ এ সৎেলাকেক তার সংসার পেচষা েথেক িবরত রাখা তার বনুর একথা বলার উেদশয নয় ৷ বরং তার উেদশয
হল, হয়েতা এ িবদপ ও িতরষােরর ফেল অেচতন েলাকেদর িকছুটা েচতন িফের আসেব৷

﴾10:44﴿ َ ‫ظِلُمو‬
‫ن‬ ْ ‫سُهْم َي‬
َ ‫س َأْنُف‬
َ ‫ن الّنا‬
ّ ‫شْيًئا َوَلِك‬
َ ‫س‬
َ ‫ظِلُم الّنا‬
ْ ‫ل َي‬
َ ‫ل‬
َّ ‫ن ا‬
ّ ‫ِإ‬
63 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

[44] The fact is that Allah does not in any way wrong the people but they wrong
themselves.52
52"Allah does not in any way wrong the people" because He gives them ears to
hear, eyes to see and hearts to feel and ponder, and everything that is required
to enable them to discriminate between right and wrong, truth and falsehood.
But it is "they who wrong themselves" by refusing to make the right and proper
use of their faculties and by following their lusts and enjoying the things of this
world. Naturally this has made their eyes so blind and their ears so deaf and
their hearts so dead that they are incapable of distinguishing between right and
wrong, good and bad, for their conscience has also become dead.

(১০:৪৪) আসেল আলাহ মানুেষর পিত জুলুম কেরন না, মানুষ িনেজই িনেজর পিত জুলুম কের ৷ ৫২

৫২. অথরাৎ আলাহ েতা তােদর কানও িদেয়েছন এবং মনও িদেয়েছন৷ হক ও বািতেলর পাথরকয েদখার ও বুঝার জনয পেয়াজন
িছল এমন েকান িজিনস িতিন িনেজর পক েথেক তােদর িদেত কাপরণয কেরনিন ৷ িকন েলােকরা পবৃিতর দাসত ও দিনয়ার েপেম
মত হেয় িনেজরাই িনেজেদর েচাখ কানা কের িনেয়েছ, কােন েতালা লািগেয়েছ এবং অনরেক িবকৃত কের েফেলেছ৷ ফেল তার
মেধয ভাল মেনর পাথরকয ভুল -িনভূরেলর জান এবং িবেবেকর সজীবতার েকান লকণ খুেজ পাওয়া যায় না৷

‫ن َبْيَنُه شْم‬
َ ‫ن الّنَهششاِر َيَتَعششارَُفو‬
َ ‫عًة ِم‬
َ ‫سا‬
َ ‫ل‬ ّ ‫ن َلْم َيْلَبُثوا ِإ‬
ْ ‫شُرُهْم َكَأ‬ُ‫ح‬ ْ ‫َوَيْوَم َي‬
﴾10:45﴿ ‫ن‬ َ ‫ل َوَما َكاُنوا ُمْهَتِدي‬ِّ ‫ن َكّذُبوا ِبِلَقاِء ا‬ َ ‫سَر اّلِذي‬ِ‫خ‬ َ ‫َقْد‬
[45] (Today these people are intoxicated with the life of this world but) on the Day
when Allah will muster them they will feel as if they had stayed (in this world) for
only an hour53 or so in order to have acquaintance with one another. (At that time
they will realize that) they who disbelieved in their meeting with Allah were
losers54 indeed and were not rightly guided.
53That is, "When they will enter the Hereafter and contrast its eternal life with the
transitory .life they lived in this world, they will realize that their past life was
nothing in comparison with the eternal future life of the Hereafter. Then they will
see clearly that it was a big folly to spoil the eternal life for the sake of transitory
joys and paltry gains of the world."

54They were losers because they forgot that one Day they would have to present
themselves before Allah and as a result of this disbelief committed evil deeds.

(১০:৪৫) (আজ তারা দিনয়ার জীবন িনেয় মত হেয় আেছ৷) আর েযিদন আলাহ তােদরেক একত করেবন েসিদন৷ (এদিনয়ার
জীবন তােদর কােছ এমন েঠকােব) েযন মেন হেব তারা পরসেরর মেধয পিরচয় লােভর উেদশয িনছক একদেণর জনয অবসান
কেরিছল৷ ৫৩ (েস সময় িনিশতভােব জানা যােব) পকৃতপেক যারা আলাহর সােথ সাকাতেক িমথযা বেলেছ তারাই কিতগস
64 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

হেয়েছ ৫৪ এবং তারা েমােটই সিঠক পেথ িছল না৷

৫৩. অথরাৎ যখন একিদেক তােদর সামেন থাকেব আেখরােতর অনন জীবন এবং অনযিদেক তারা েপছেন িফের িনেজেদর পৃথীবীর
জীবেনর িদেক তাকােব তখন তােদর ভিবষযেতর তুলনায় িনেজেদর এ অতীত বড়ই সমানয ও নগণয মেন হেব৷ েস সময় তারা
একথা উপলিদ করেত পারেব, েয তারা িনেজেদর পূবরবতরী জীবেনর সামানয সাদ ও লােভর িবিনমেয় িনেজেদর এ িচরনন ভিবষযত
নষ কের কত বড় েবাকামী কেরেছ !

৫৪. অথরাৎ একিদন আলাহর সামেন হািযর হেত হেব, একথােক িমথযা বেলেছ৷

‫لش‬
ُّ ‫جُعُه شْم ُث شّم ا‬
ِ ‫ك َفِإَلْيَنششا َمْر‬
َ ‫ض اّلِذي َنِعُدُهْم َأْو َنَتَوّفَيّن ش‬
َ ‫ك َبْع‬ َ ‫َوِإّما ُنِرَيّن‬
﴾10:46﴿ ‫ن‬
َ ‫عَلى َما َيْفَعُلو‬ َ ‫شِهيٌد‬ َ
[46] Maybe, We let you witness some of the dire consequences with which We
threaten them or raise you to Ourselves before this. Anyway they shall have to
return to Us and Allah is a witness to what they are doing.

(১০:৪৬) তােদরেক েযসব খারাপ পিরণােমর ভয় েদখািচ েসগেলার েকান অংশ যিদ েতামার জীবদশায় েদিখেয় েদই অথবা
এর আেগই েতামােক উিঠেয় েনই, সবরাবসায় তােদর আমারই িদেক িফের আসেত হেব এবং তারা যা িকছু করেছ আলাহ তার
সাকী৷

َ ‫ط َوُهشْم‬
‫ل‬ ِ ‫سش‬
ْ ‫ي َبْيَنُهشْم ِباْلِق‬
َ ‫سششوُلُهْم ُقضِش‬
ُ ‫جششاَء َر‬
َ ‫ل َفِإَذا‬
ٌ ‫سو‬ُ ‫ل ُأّمٍة َر‬
ّ ‫َوِلُك‬
﴾10:47﴿ ‫ن‬َ ‫ظَلُمو‬ْ ‫ُي‬
[47] There is a Messenger for every ummat.55 then, when its Messenger comes
a just judgment is passed on its people and they are not wronged in the least.56
55Here the word (ummat) does not merely mean a nation or a community but
includes all those people whom the Message of a Messenger reaches after his
appointment, even though he be not alive among them. More than this: as long
as his teachings remain intact and within the reach of everyone to ascertain
what they really are, all such people will be treated and judged as his ummat
and their cases decided with justice in accordance with v. 47. According to this
standard, all the people of the world are the ummat of Prophet Muhammad
(Allah's peace be upon him), and will remain so, as long as the Qur'an
continues to be published in its original and complete form as today. That is
why it has not been . said, "There is a Messenger in every ummat" but "There

65 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

is a Messenger for every ummat. "

56That is, when the Message of a Messenger reaches a people, they should
know that henceforth they are on trial and that no excuse would be accepted
that they were ignorant of it. Then judgment is passed on them with scrupulous
justice. Those, who accept the Message and mend their way in accordance
with it, are declared to be worthy of Allah's blessings, and those who reject it
are doomed to a torment that may be inflicted both in this world and in the next
World or only in the Hereafter.

(১০:৪৭) পেতযক উমেতর জনয একজন রসূল রেয়েছ ৷ ৫৫ যখন েকান উমেতর কােছ তােদর রসূল এেস যায় তখন পূণর
ইনসাফ সহকাের তােদর িবষেয়র ফায়সালা কের েদয়া হয় এবং তােদর পিত সামানয পিরমাণও জুলুম করা হয় না৷ ৫৬

৫৫. এ উমত শবিট এখােন শধুমাত সমদায় অেথর বযবহত হয়িন বরং একজন রসূেলর আগমেনর পর তার দাওয়াত েযসব
েলােকরা কােছ েপৌেছ তারা সবাই তার উমতভুক হেয় যায়৷ তাছাড়া রসূলেক তােদর মেধয জীিবত অবসায় উপিসত থাকেত হেব
এটা এ জনয অপিরহাযর নয়৷ বরং রসূেলর পেরও যতিদন পযরন তার িশকা অিবকৃত থাকেব এবং িতিন মূলত িকেসর তািলম
িদেতন এ িবষয়িট জানা পেতযক বযিকর পেক যতিদন সমব হেব ততিদন পযরন দিনয়ার সমস মানুষ তারই উমত গণয হেব৷এ
েকেত সামেন িদেক েয িবধােনর আেলাচনা আসেছ তা তােদর ওপর কাযরকর হেব৷ এ দৃিষেত মুহামাদ (সা) এর আগমেনর পর
সারা দিনয়ার মানুষ তার উমতভুক৷ যতিদন কুরআন তার িনভুরল এ িনেভরজাল অবসায় পকািশত হেত থাকেব ততিদন এ অবসা
অপিরবিতরত থাকেব৷ এ কারেণ আয়ােত একথা বলা হয়িন েয, পেতযক জািতর বা (সমদােয়র ) মেধয একজন রসূল রেয়েছ বরং
বলা হেয়েছ পেতযক উমেতর জনয একজন রসূল রেয়েছ৷

৫৬. এর অথর হেচ , রসূেলর দাওয়াত েকান মানব েগাষীর কােছ েপৌেছ যাওয়ার পর ধের িনেত হেব েয, েসই েগাষীর
েহদায়ােতর জনয আলাহর যা িকছু করণীয় িছল, তা করা হেয় েগেছ৷ এরপর েকবল ফায়সালা করাই বািক েথেক যায়৷ অিতিরক
েকান যুিক বা সাক -পমােণর অবকাশ থােক না৷ আর চূড়ান ইনসাফ সহকাের এ ফায়সালা করা হেয় থােক৷ যারা রসূেলর কথা
েমেন েনয় এবং িনেজেদর নীিত ও মেনাভাব পিরবতরন কের তারা আলাহর রহমত লােভর অিধকারী হয়৷ আর যারা তার কথা
েমেন েনয় না তারা শািস লােভর েযাগয হয়৷ তােদরেক এ শািস দিনয়া ও আেখরাত উভয় জায়গায় েদয়া েযেত পাের বা এক
জায়গায়৷

﴾10:48﴿ َ ‫صاِدِقي‬
‫ن‬ َ ‫ن ُكْنُتْم‬
ْ ‫عُد ِإ‬
ْ ‫ن َمَتى َهَذا اْلَو‬
َ ‫َوَيُقوُلو‬
[48] They ask "When will this threat come to pass ?
(১০:৪৮) তারা বেল যিদ েতামরা এ হমিক সতয হয় তাহেল এটা কেব কাযরকারী হেব?

‫ل ِإَذا‬
ٌ ‫جش‬
َ ‫ل ُأّم شٍة َأ‬
ّ ‫ل ِلُك ش‬
ُّ ‫شاَء ا‬
َ ‫ل َما‬ ّ ‫ل َنْفًعا ِإ‬َ ‫ضّرا َو‬
َ ‫سي‬ ِ ‫ك ِلَنْف‬
ُ ‫ل َأْمِل‬
َ ‫ل‬ ْ ‫ُق‬
﴾10:49﴿ ‫ن‬ َ ‫سَتْقِدُمو‬
ْ ‫ل َي‬
َ ‫عًة َو‬ َ ‫سا‬ َ ‫ن‬ َ ‫خُرو‬ِ ‫سَتْأ‬
ْ ‫ل َي‬
َ ‫جُلُهْم َف‬َ ‫جاءَ َأ‬
َ
66 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

[49] Tell us if what you say be true. " Say "I have no power to bring benefits or to
avert evils from myself: everything depends upon Allah's will.57 Every ummat has
its appointed term: when that term expires it is neither delayed nor advanced for
them by a single hour."58
57This is to say, "I never said that I will sit in judgment on you and inflict torment
on those who do not believe in me. Therefore, I am not in a position to tell when
the threat will be made good. As the threat has been held out by Allah, He will
pass His judgment on you when He wills, and in whatever way He wills, for
everything depends on His will."

58That is, "Allah passes His judgment on individuals and communities after the
expiry of the term that He Himself has set and He alone knows how long it lasts
for a community. He is not hasty in giving rewards or punishments. When He
sends His Messenger to deliver His Message, He allows sufficient time to each
individual and to each community to consider it and ponder over it and mend
his (or its) way, during the appointed term. The period of the term may extend
to centuries in the case of a community and He knows best how long it should
be.

When that term, which is based on justice, expires, and that person or community
does not repent of its rebellious conduct, then Allah passes His judgment.
When the time of the judgment comes it is neither advanced nor delayed even
by a single hour. "

(১০:৪৯) বেলা, “িনেজর লাভ -কিতও আমার ইখয়িতয়ার েনই৷ সবিকছু আলাহর ইচার ওপর িনভররশীল”৷ ৫৭ পেতযক
জািতর জনয অবকােশর একিট িনিদরষ সময় আেছ , এ সময় পূণর হেয় েগেল তারা মুহূতক
র ালও সামেন েপছেন করেত পারেব না৷
৫৮

৫৭. অথরাৎ আিম কেব একথা বেলিছলাম েয, আিমই এ িসদান বাসবািয়ত করেবা এবং অমানযকারীেদরেক আিমই শািস েদেবা ?
কােজই িসদান বাসাবায়েনর হমিক কেব কাযরকরী করা হেব, একথা আমােক িজেজস করেছা েকন? হমিক েতা আলাহ
িদেয়েছন৷িতিনই তার ফায়সালা বাসাবািয়ত করেবন৷ কখন ফায়সালা করেবন এবং িকভােব তা েতামােদর সামেন আনেবন তা সব
তারই ইচাধীন৷

৫৮. এ অথর হেচ, আলাহ তাড়াহড়া কেরন না৷ যখনই রসূেলর দাওয়াত েকান বযিক বা দেলর কােছ েপৌেছ যায়, তখনই যারা
ঈমান আেন েকবল তারাই রহমেতর হকদার হেব৷ এবং যারা তা মানেত অসীকার করেব অথবা েমেন িনেত ইতসত করেব
তােদরেক সংেগ সংেগ শািস েদবার িসদান েনয়া হেব৷ এটা আলাহর রীিত নয়৷ বরং আলাহর রীিত হেচ, িনেজর বাণী েপৌিছেয়
েদবার পর িতিন পেতযক বযিকেক তার বযিকগত মযরাদা অনুযায়ী এবং পেতযক দল ও জািতেক তার সমিগক মযরাদা অনুসাের
িচনা-ভাবনা ও েবাঝাপড়া করার জনয যেথষ সময় েদন৷ এ অবকাশকাল অেনক সময় শত শত বছর ধের চলেত থােক৷ এ
বযাপাের কার কতটা অবকাশ পাওয়া উিচত তা আলাহই ভাল জােনন৷ তারপর পুেরাপুির ইনসােফর িভিতেত েদয়া এ অবকাশ
যখন পূণর হেয় যায় এবং সংিশষ বযিক বা দল তার িবেদাহাতক নীিত পিরবতরন করেত চায় না তখন এির িভিতেত তার ওপর

67 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

আলাহ তার ফায়সালা কাযরকর কেরন৷ এ ফায়সালার সময়িট আলাহর িনধরািরত সময় েথেক এক মুহূতর আেগও আসেত পাের না
এবং সময় এেস যাবার পর মুহূতক
র ােলর জনয তােক েঠিকেয় রাখাও সমব নয়৷

‫ل ِمْنششُه‬
ُ‫ج‬ِ ‫سششَتْع‬
ْ ‫عششَذاُبُه َبَياًتششا َأْو َنَهششاًرا َمششاَذا َي‬
َ ‫ن َأَتششاُكْم‬
ْ ‫ل َأَرَأْيُتششْم ِإ‬
ْ ‫ُقشش‬
﴾10:50﴿ ‫ن‬ َ ‫جِرُمو‬ ْ ‫اْلُم‬
[50] Ask them "Have you ever considered this? (What can you do to avert it,) if
His scourge comes upon you suddenly by night or by day ? Why is it that the
criminals are seeking to hasten it?"
(১০:৫০) তােদরেক বেলা, েতামরা িক কখেনা একথাও িচনা কেরেছা েয , যিদ আলাহর আযাব অকমাত রােত বা িদেন এেস
যায় (তাহেল েতামরা িক করেত পােরা?) এটা এমন িক িজিনস েয জনয অপরাধীরা তাড়াহড়া করেত চায়?

﴾10:51﴿ َ ‫جُلو‬
‫ن‬ ِ ‫سَتْع‬
ْ ‫ن َوَقْد ُكْنُتْم ِبِه َت‬
َ‫ل‬
َْ ‫َأُثّم ِإَذا َما َوَقَع َآَمْنُتْم ِبِه َآ‬
[51] What! will you believe in it, when it actually overtakes you?-Do you want to
escape from it now, when you yourselves were demanding it?
(১০:৫১) েসটা যখন েতামােদর ওপর এেস পড়েব তখন িক েতামরা ঈমান আনেব? এখন বঁাচেত চাও? অথচ েতামরাইেতা
তাগাদা িদিচেল েয, ওটা িশগিগর এেস পড়ুক৷

‫ن ِإلّ ِبَمششا ُكنُْتشْم‬


َ ‫جشَزْو‬
ْ ‫ل ُت‬
ْ ‫خْلشِد َهش‬
ُ ‫ب اْل‬
َ ‫عشَذا‬
َ ‫ظَلُموا ُذوُقوا‬
َ ‫ن‬ َ ‫ل ِلّلِذي‬
َ ‫ُثّم ِقي‬
﴾10:52﴿ ‫ن‬ َ ‫سُبو‬ِ ‫َتْك‬
[52] Then it will be said to the transgressors, "Now taste the everlasting torment;
what other recompense than this do you expect to get for what you have been
earning?"

(১০:৫২) তারপর জােলমেদরেক বলা , হেব এখন অনন আযােবর সাদ আসাদন কেরা, েতামরা যা িকছু উপাজরন করেত তার
শািস ছাড়া েতামােদর আর িক িবিনময় েদয়া েযেত পাের?

﴿ َ ‫جِزي ش‬
‫ن‬ ِ ‫ق َوَمششا َأْنُت شْم ِبُمْع‬
ّ ‫حش‬
َ ‫ل ِإي َوَرّبي ِإّنُه َل‬
ْ ‫ق ُهَو ُق‬
ّ‫ح‬
َ ‫ك َأ‬
َ ‫سَتْنِبُئوَن‬
ْ ‫َوَي‬
﴾10:53
[53] Then they ask, "Is what you say really true ?" Tell them, "Yes by my Lord, it
is absolutely true, and you have no power to avert it."

68 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

(১০:৫৩) তারপর তারা িজেজস কের েয, তুিম যা বলেছা তা িক যথাথরই সতয? বেলা, “আমার রেবর কসম, এটা যথাথরই সতয
এবং এর পকাশ হবার পেথ বাধা েদবার মেতা শিক েতামােদর েনই”৷

‫سّروا الّنَداَم شَة‬َ ‫ت ِبِه َوَأ‬


ْ ‫لْفَتَد‬
َ ‫ض‬ِ ‫لْر‬َْ ‫ت َما ِفي ا‬ ْ ‫ظَلَم‬
َ ‫س‬
ٍ ‫ل َنْف‬
ّ ‫ن ِلُك‬
ّ ‫َوَلْو َأ‬
﴾10:54﴿ ‫ن‬
َ ‫ظَلُمو‬ ْ ‫ل ُي‬
َ ‫ط َوُهْم‬
ِ‫س‬ْ ‫ي َبْيَنُهْم ِباْلِق‬
َ‫ض‬ِ ‫ب َوُق‬
َ ‫َلّما َرَأُوا اْلَعَذا‬
[54] And every person who has transgressed would gladly give all the wealth of
the earth as ransom, if he possessed it, to redeem himself from the torment.
When they will see the torment they will be remorseful in their hearts.59 And the
judgment will be passed on them with justice and no wrong will be done to them.
59"They will be remorseful," when all of a sudden, they face the torment on the Day,
which they had denied throughout their lives, and on that presumption had gone on
doing wrong deeds. Not only this: they will also feel very sorry that they had denied the
Messengers and brought baseless charges against them, who had warned them of it.
Therefore when they witness it against all their expectations, they will find the ground
slipping from under their feet and will feel utterly helpless and guilty in their minds
because of the remembrance of their wrong doings and of the pricking of their
conscience. In short, their condition will be that of a gambler, who turns a deaf ear to the
counsel of his well-wishers and stakes his all on mere speculation and goes bankrupt.
But such a person has to blame none but himself only for his sad plight.

(১০:৫৪) আলাহর নাফরমানী কেরেছ এমন পিতিট বযিকর কােছ যিদ সারা দিনয়ার ধন-েদৌলত থাকেতা তাহেল েসই আযাব
েথেক বঁাচার িবিনমেয় েস তা িদেত উদযত হেতা৷ যখন তারা এ আযাব েদখেব তখন তারা মেন মেন পসােত থাকেব৷ ৫৯ িকন
তােদর মেধয পূণর ইনসাফ সহকাের ফায়সালা করা হেব,তােদর পিত েকান জুলুম হেব না৷ েশােনা, আকাশ ও পৃিথবীেত যা িকছু
আেছ সব আলাহরই৷

৫৯. সারা জীবন তারা েয িজিনসিটেক িমথযা বলেত থােক, যােক িমথযা মেন কের সারািট জীবন ভুল কােজ বযয় কের এবং যার
সংবাদদানকারী পয়গমরেদরেক িবিভনভােব েদাষােরাপ করেত থােক, েসই িজিনসিট যখন তােদর সমস পতযাশােক গিড়েয় িদেয়
অকসাৎ সামেন এেস দাড়ােব তখন তােদর পােয়র তলা েথেক মািট সের যােব৷ এিটই েযেহতু যথরাথ সতয িছল তাই তারা দিনয়ায়
যা িকছু কের এেসেছ তা পিরণাম এখন িক হওয়া উিচত তা তােদর িবেবকই তােদরেক জািনেয় েদেব৷ িনেজর কৃতকেমরর হাত
েথেক বঁাচার েকান পথ থােক না৷ মুখ বন হেয় যােব৷ লজায় ও আেকেপ অনর িভতের িভতেরই দেম যােব৷ আনাজ ও অনুমােনর
বযবসােয় েয বযিক তার সমস পূিজ েঢেল িদেয়েছ এবং েকান শভাকাংখীর কথা েমেন েনয়িন েস েদউিলয়া হেয় যাবার পর তার
িনেজর ছাড়া আর কার িবেরােদ অিভেযাগ করেত পাের?

ّ ‫حشقّ َوَلِكش‬
‫ن‬ َ ‫لش‬
ِّ ‫عشَد ا‬
ْ ‫ن َو‬
ّ ‫ل ِإ‬
َ ‫ض َأ‬
ِ ‫لْر‬
َْ ‫ت َوا‬
ِ ‫سشَمَوا‬
ّ ‫لش َمشا ِفشي ال‬
ِّ ‫ن‬
ّ ِ‫ل إ‬
َ ‫َأ‬
69 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

﴾10:55﴿ َ ‫ل َيْعَلُمو‬
‫ن‬ َ ‫َأْكَثَرُهْم‬
[55] Listen! all that is in the heavens and the earth belongs to Allah. Note it well
that Allah's word is true, yet most of them know it not.
(১০:৫৫)শেন রােখা, আসমান যমীেনর সবই আলাহর। আর আলাহর অংগীকার সতয, িকন অিধকাংশ েলাক জােন না৷

﴾10:56﴿ َ ‫جُعو‬
‫ن‬ َ ‫ت َوِإَلْيِه ُتْر‬
ُ ‫حِيي َوُيِمي‬
ْ ‫ُهَو ُي‬
[56] It is He Who ordained life and death, and to Him you shall all return.
(১০:৫৬) িতিনই জীবন েদন, িতিনই মৃতুয েদন এবং তারই িদেক সবাইেক িফের েযেত হেব৷

ِ‫شَفاٌء ِلَما ِفششي الصّشُدور‬


ِ ‫ن َرّبُكْم َو‬
ْ ‫ظٌة ِم‬
َ‫ع‬ِ ‫جاَءْتُكْم َمْو‬
َ ‫س َقْد‬ ُ ‫َيا َأّيَها الّنا‬
﴾10:57﴿ ‫ن‬َ ‫حَمٌة ِلْلُمْؤِمِني‬ْ ‫َوُهًدى َوَر‬
[57] O mankind, there has come to you the Admonition from your Lord: this is the
remedy for the diseases of the heart, and guidance and blessing for those who
believe in it.
(১০:৫৭) েহ েলােকরা! েতামােদর কােছ েতামােদর রেবর পক েথেক নসীহত এেস েগেছ৷ এিট এমন িজিনস যা অনেরর
েরােগর িনরাময় এবং েয তা গহণ কের েনয় তার জনয পথিনেদরশনা ও রহমত৷

﴿ َ ‫جَمُعششو‬
‫ن‬ ْ ‫خْيشٌر ِمّمششا َي‬
َ ‫حششوا ُهشَو‬
ُ ‫ك َفْلَيْفَر‬
َ ‫حَمِتِه َفِبَذِل‬
ْ ‫ل َوِبَر‬
ِّ ‫ل ا‬
ِ‫ض‬ْ ‫ل ِبَف‬
ْ ‫ُق‬
﴾10:58
[58] O Prophet, say, "It is the bounty of Allah and His mercy that He has sent this
thing: let the people rejoice over it for it is better than what they amass."
(১০:৫৮) েহ নবী! বেলা, “এ িজিনসিট েয, িতিন পািঠেয়েছন এিট আলাহর অনুগহ এবং তার েমেহরবানী৷ এ জনয েতা
েলাকেদর আনিনত হওয়া উিচত৷ তারা যা িকছু জমা করেছ েস সেবর েচেয় এিট অেনক ভাল”৷

ْ ‫ل ُقش‬
‫ل‬ ً‫ل‬َ‫ح‬
َ ‫حَراًمششا َو‬
َ ‫جَعْلُتْم ِمْنُه‬
َ ‫ق َف‬
ٍ ‫ن ِرْز‬
ْ ‫ل َلُكْم ِم‬
ُّ ‫ل ا‬
َ ‫ل أََرَأْيُتْم َما َأْنَز‬
ْ ‫ُق‬
70 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

﴾10:59﴿ َ ‫ل َتْفَتُرو‬
‫ن‬ ِّ ‫عَلى ا‬
َ ‫ن َلُكْم َأْم‬
َ ‫ل أَِذ‬
ُّ ‫َآ‬
[59] O Prophet, ask them, "Have you ever considered that you yourselves have
made something unlawful and the other lawful out of what60 Allah has given
you?"61 Then ask them, "Has Allah allowed you this or do you ascribe a false
thing to Him?"62
60It has been purposely avoided to translate the Arabic word (rizq) into
"provisions" for it is liable to create a very serious misunderstanding regarding
the implications of this verse. For in this sense rizq will be confined to food and
eatables only, whereas it is very comprehensive in its meaning and it covers
everything that Allah has given to man-food, children, knowledge, law etc. etc.
Instances can be cited from the Qur'an and the Traditions in support thereof.
Thus it has become, obvious that according to this verse, in Allah's sight it is
wrong and sinful to adopt the attitude of independence towards every kind of
rizq, including articles of food.

Thus it has become clear that the consequences of this misunderstanding about
the meaning of rizq are far-reaching. As a result of this limited meaning of rizq,
it will be sinful only to make the unlawful articles of food lawful and vice versa
but it will not be sinful if the people become their own law-makers in regard to
the social, economic, political and international matters. It is because of this
misunderstanding that even some scholars of the Islamic Law do not consider it
sinful if people do not take guidance from the "Shari'at" in regard to matters
other than those of food; whereas in this verse, Allah has taken to task all those
people, who arrogate to themselves the right of making lawful or unlawful not
only the articles of food but anything that has been made lawful or unlawful by
the "Shari'at."

61The question has been posed to impress how horrible and rebellious their
crime is, as if to say, "How dare you make your own regulations contrary to
those which Allah has given you, when, in fact, you yourselves are His
creation? What do you think about the servant, who claims that he himself has
the right to prescribe the limits concerning the things which his master has
entrusted co his care, and therefore, there is no need of consulting him? How
will you treat your own servant if he were to claim that he had every right to use
and expend as he will all that belongs to you? Leave alone the case of that
servant, who does not acknowledge at all that he has any master or that he is a
servant and the things that are in his possession arc not his but belong to some
one else; for the case under discussion does not concern such a villainous
usurper. The question has been posed concerning that servant, who himself
71 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

acknowledges that he is a servant of some master and that the things in his
possession belong to the master and not to himself. Yet he claims that he has
the right to make rules and regulations and set limits for himself regarding the
use of those things, and that there is no need for him to consult his master.

62This question has been posed to corner the transgressors who arrogate to
themselves the right to make rules and regulations in regard to the use they
could make of the things of their Master. It is meant to impress on them that
they have placed themselves in an awkward position by arrogating that right
without any lawful authority. Their claim would have been valid, if the Master
had Himself authorized them to make whatever laws they liked concerning the
use of the things entrusted to the servants by Him. The pertinent question is
whether they possessed any such authority from the Master, or were putting
forward this claim without any delegation of such rights to them. If they had any
such warrant they should show it: otherwise they would be guilty of two crimes-
rebellion and forgery.

(১০:৫৯) েহ নবী! তােদরেক বেলা, েতামরা িক কখেনা একথাও িচনা কেরেছা েয আলাহ েতামেদর জনয েয িরিযক ৬০
অবতীণর কেরিছেলন তার মধয েথেক েতামরা িনেজরাই েকানটােক হারাম ও েকানটােক হালাল কের িনেয়েছা? ৬১ তােদরেক
িজেজস কেরা, আলাহ িক েতামােদরেক এর অনুমিত িদেয়িছেলন? নািক েতামরা আলাহর পিত িমথযা আেরাপ করেছা? ৬২

৬০. িরিযক বলেত আমােদর ভাষায় শধুমাত পানাহােরর িজিনসপত বুঝায়৷ এ কারেণ েলােকরা মেন কের ধমরীয় সংসার ও রসম
েরওয়ােজর িভিতেত খাদয সামগীর কুদতর পিরসের েলােকরা েযসব আইন কানুন পণয়ন কের েরেখেছ এখােন শধুমাত তারই
সমােলাচনা করা হেয়েছ৷ এ িবভািনেত শধুমাত অজ অিশিকত ও সাধারণ মানুষরাই ভূগেছ না িশিকত সমাজ ও আেলমরাও এর
িশকার হেয়েছন৷ অথচ আরবী ভাষায় িরিযক শবিট িনছক খােদযর অেথরর মেধয সীমাবদ নয় বরং রকমাির দান, অনুদানও এর
আওতাভুক রেয়েছ৷ আলাহ দিনয়ায় মানুষেক যা িকছু িদেয়েছন তা সবই তার িরিযক৷ এমন িক সনান সনিতও িরিযক৷
আসমাউর িরজাল তথা রাবীেদর জীবনী গনসমূেহ িরযক রযাইক ও িরযকুলাহ নােম অসংখয রাবী পাওয়া যায়৷ আমােদর েদেশ
আলাহ বখশ, েখাদা বখশ, নামগেলা পায় এই একই অথরাৎ আলাহ পদত অেথর বযবহত হয়৷ একিট বহল পচিলত েদায়ায় ভাষা
হেলাঃ
-----------------
" েহ আলাহ ! সতযেক আমােদর কােছ সুষষ কের দাও এবং আমােদর তার অনুসরণ কের চলার সুেযাগ দাও"৷
পচিলত আরবী পবােদ বলা হয়, ---------অথরাৎ অমুক বযিকেক তািতক জান েদয়া হেয়েছ৷ হাদীেস বলা হেয়েছ আলাহ পেতযক
গভরবতীর েপেট একজন েফেরশতা পাঠান৷ িতিন িশশর িরিযক এবং তার আয়ু ও কমর িলেখ েদন৷ এখােন িরিযক মােন শধু খাদয
নয়, যা ভুিমষ হবার পের এ িশশ লাভ করেব৷ বরং এ দিনয়ায় তােক যা িকছু েদয়া হেব সবই িরিযেকর অনরভুক৷ কুরআেন বলা
হেয়েছঃ ------অথরাৎ"যা িকছু আিম তােদরেক িদেয়িছ তা েথেক তারা খরচ কের"৷ কােজই িরিযকেক িনছক খাদযসামিগর মেধয
সীমাবদ রাখা এবং পানাহােরর িজিনেসর বযাপাের মানুষ িনেজই িনেজর ওপর েযসব িবিধ -িনেষধ ও সাধীনতা আেরাপ কেরেছ
আলাহ েকবল তার িবরেদ আপিত জািনেয়েছন, একথা মেন করা মারাতক ভুল৷ এটা েকান সামানয ভূল নয়৷ এর কারেণ
আলাহর দীেনর একিট িবরাট েমৌিলক ও নীিতগত িশকা মানুেষর দৃিষর অনরােল চেল েগেছ৷ এ ভুেলর ফলশিতেতই েতা আজ

72 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

পানাহােরর িজিনেসর মেধয হারাম ও হালাল এবং জােয়য ও নাজােয়েযর বযাপারিটেক একিট দীনী িবষয় মেন করা হয় িকন
সামািজক ও সাংসৃিতক জীবেনর বযাপকতর িবষয়াবলীেত যিদ এ নীিত িসর কের েনয়া হয় েয, মানুষ িনেজই িনেজর সীমা িনিদরষ
কের েনয়ার অিধকার রােখ এবং এ কারেণ আলাহ ও তার িকতােবর িনয়নণ ও পভাবমুক হেয় আইন পণয়ন করা হেত থােক
তাহেল সাধারণ েলাক েতা দূেরর কথা দীনী উলামা, শরীয়ােতর মুফতীবৃন এবং কুরআেনর মুফািসর ও হাদীেসর শায়খগেণর
পযরন এ অনুভূিত হয় না, েয পানাহােরর সামগীর েকেত আলাহর শরীয়ােতর পভাবমুক হেয় জােয়য ও না জােয়েযর সীমা
িনধরারণ করার মেতা এিটও দীেনর সােথ সমান সংঘষরশীল৷
৬১. অথরাৎ েতামরা েয এটা কতবড় মারাতক িবেদাহতক অপরাধ করেছা তার েকান অনুভূিতই েতামােদর েনই৷ িরিযেকর মািলক
আলাহ ৷ েতামরা িনেজরাও আলাহর অধীন৷ এ অবসায় আলাহর সমিতেত হসেকপ এবং তা বযবহার ও েভাগ করার জনয তার
মেধয িবিধ-িনেষধ আেরাপ করার অিধকার েতামরা েকাথা েথেক েপেল? েকান চাকর যিদ দাবী কের পভুর সমিত বযবহার করার
এবং তার ওপর যাবতীয় কমতা পেয়াগ করার জনয তার িনেজরাই িবিধ-িনেষধ আেরাপ করার অিধকার আেছ এবং এ বযাপাের
পভূর িকছু বলার আদেত েকান পেয়াজনই েনই, তাহেল তার বযাপাের েতামরা িক বলেব? েতামােদর িনেজেদর কমরচারী যিদ
েতামােদর গৃহ এবং গৃেহর যাবতীয় িজিনসপত বযবহার করার এ কােজ লাগাবার বযাপাের এ ধরেনর সাধীনতা ও কমতার দাবী
কের তাহেল েতামরা তার সােথ েকমন বযবহার করেব? আর েয চাকর আদেত এ কথাই মােন না েয, েস কােরার চাকর, েকউ
তার পভু এবং তার হােত েয সমদ আেছ তার অনয কােরার মািলকানাধীন, তার বযাপারটাই আলাদা৷ এখােন এ ধরেনর
িবশাসঘাতেকর কথা আেলাচনা করা হেচ না৷ এখােন এমন ধরেনর চাকেরর কথা আেলািচত হেচ, েয িনেজ একথা মােন েয,
েস কােরার চাকর এবং এই সােথ এ কথাও মােন েয, েস যার চাকর েসই সমস সমেদর মািলক৷ তারপর বেল, এ সমদ
যেথচ বযবহার করার অিধকার আিম িনেজ িনেজই লাভ কেরিছ এবং এ জনয পভূেক িজেজস করার েকান পেয়াজন েনই৷

৬২. অথরাৎ েতামােদর এ মযরাদা েকবলমাত তখনই সিঠক হেতা যখন পভূ িনেজই েতামােদর অিধকার দান করেতন এবং বেল
িদেতন আমার সমদ েতামরা েযভােব ইচা বযবহার কেরা এবং িনেজেদর কাজ ও বযবহার করার সীমােরখা, আইন-কানুন ও
নীিত- িনয়ম সবিকছু ৈতরী করার যাবতীয় অিধকার েতামােদর িদেয় িদলাম৷ এখন পশ হেচ, পভু েতামােদর এ অিধকার ও
কমতা েয িদেয়েছন এ মেমর েতামােদর কােছ সিতযই পভুর েদয়া েকান পমাণ পত আেছ িক? নািক েকান পমাণপত ছাড়াই
েতামরা এ দাবী করেছা েয, িতিন েতামােদর সমস অিধকার দান কেরেছন? যিদ পথমিট সতয হয় তাহেল েমেহরবানী কের েসই
পমাণপতিট েদখাও৷ আর িদতীয়িট সতয হেল একথা পিরষার েয, েতামরা িবেদােহর সােথ সােথ িমথযাচার ও িমথযা েদাষােরােপর
অপরাধও করেছা৷

ٍ ْ‫ل َلُذو َفض‬


‫ل‬ َّ ‫ن ا‬
ّ ‫ب َيْوَم اْلِقَياَمِة ِإ‬
َ ‫ل اْلَكِذ‬
ِّ ‫عَلى ا‬
َ ‫ن‬ َ ‫ن َيْفَتُرو‬
َ ‫ن اّلِذي‬
ّ‫ظ‬
َ ‫َوَما‬
﴾10:60﴿ ‫ن‬َ ‫شُكُرو‬ ْ ‫ل َي‬
َ ‫ن َأْكَثَرُهْم‬
ّ ‫س َوَلِك‬
ِ ‫عَلى الّنا‬
َ
[60] What treatment do they think Allah will mete out to them who ascribe this
false thing to Him on the Day of Resurrection ? Indeed Allah is bountiful to
mankind, but most of them are not grateful.63
63It is a pity that most of the servants are not grateful to the Master for this great
favor that He has given them full instructions about the way they should live in
His `house' and the use they should make of His things and the conduct they
should adopt, as if to say, "If you live in the world according to My instructions,
you will win My approval and deserve the greatest rewards, but if you live as
73 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

rebels, you would incur My wrath and merit a painful chastisement. " Nay,
instead of showing gratitude for this favor, many of the servants seem to think
like this: "The Master ought to have left us in the world without any guidance
and secretly watched us to see which of us was living in rebellion against His
Law, and then punished the criminals. " They do not seem to realize that if the
Master had put them to this hard test none would have escaped punishment.

(১০:৬০) যারা আলাহর পিত িমথযা আেরাপ করেছ তারা িক মেন কের, িকয়ামেতর িদন তােদর সােথ েকমন বযবহার করা হেব?
আলাহ েতা েলাকেদর পিত অনুগহ পরায়ণ িকন অিধকাংশ মানুষ েশাকর গজারী কের না৷ ৬৩

৬৩. অথরাৎ এটা েতা পভুর অপার অনুগহ েয, িতিন তার ভৃতযেক িনেজই বেল িদেচন , আমার গৃেহ , আমার সমেদ, এবং
সয়ং আমার বযাপাের েকান ধরেনর কমরনীিত অবলমন করেল তুিম আমার সনিষ, পুরষার ও উনিত হািসল করেত সকম হেব এবং
েকান কমরনীিত অবলমন করেল অিনবাযরভােব আমর েকাধ, শািস ও অবনিতর সমুখীন হেব৷ িকন অেনক িনেবরাধ ভৃতয এ
অনুগেহর জনয কৃতজতা, পকাশ কের না৷ অথরাৎ তােদর মেত েযন এমনিট হওয়া উিচত িছল েয, পভু তােদরেক িনেজর গৃেহ
এেন সাধীন েছেড় িদেতন এবং সব সমদ তােদর কতৃরতাধীন কের েদবার পর েকান ভৃতয িক কের তা লুিকেয় লুিকেয় েদখেত
থাকেতন৷ তারপর যখনই েকউ তার ইচার িবরেদ- যা েকান ভৃতয বা চাকেরর জানা েনই -েকান কাজ করেতা তখনই তােক
িতিন শািস িদেয় িদেতন৷ অথচ পভু যিদ তার চাকরেদরেক এমন কিঠন পরীকার মুেখামুিখ করেতন তাহেল তােদর এক জেনরও
শািসর হাত েথেক েরহাই পাওয়া সমব হেতা না৷

ّ‫ل ِإل‬ٍ ‫عَم‬ َ ‫ن‬ْ ‫ن ِم‬َ ‫ل َتْعَمُلو‬


َ ‫ن َو‬ٍ ‫ن ُقْرَآ‬
ْ ‫ن َوَما َتْتُلو ِمْنُه ِم‬ٍ ‫شْأ‬
َ ‫ن ِفي‬ ُ ‫َوَما َتُكو‬
ِ ‫ن ِمْثَقششا‬
‫ل‬ ْ ‫ن َرّبشكَ ِمش‬ ْ ‫عش‬
َ ‫ب‬ ُ ‫ن ِفيِه َوَما َيْعُز‬ َ ‫ضو‬ُ ‫شُهوًدا ِإْذ ُتِفي‬ُ ‫عَلْيُكْم‬َ ‫ُكّنا‬
ّ ‫ل َأْكَبشَر ِإ‬
‫ل‬ َ ‫ك َو‬َ ‫ن َذِلش‬
ْ ‫صشَغَر ِمش‬ْ ‫ل َأ‬ َ ‫سَماِء َو‬ّ ‫ل ِفي ال‬ َ ‫ض َو‬ِ ‫لْر‬ َْ ‫َذّرٍة ِفي ا‬
﴾10:61﴿ ‫ن‬
ٍ ‫ب ُمِبي‬ ٍ ‫ِفي ِكَتا‬
[61] O Prophet, We are witnessing whatever work you may be engaged in and
whatever portion you may be reciting from the Qur'an; We are also keeping a
watch, O people, over whatever you are doing: for there is not an iota of anything,
small or big, in the earth and the heavens that is hidden from your Lord, and
everything is on record in the clear Register.64
64These things have been mentioned here in order to comfort the Holy Prophet
and give a warning to his enemies. These are meant to lessen his worry and to
strengthen him, as if to say, "We see all that you are doing in propagating the
Message of the Truth with great patience and fortitude, and exerting your
utmost to reform mankind. Rest assured that We have not left you alone after
entrusting you with this arduous duty. We are not unaware of whatever you are
doing for the performance of your mission, and also whatever your enemies are

74 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

doing to oppose you. " On the other hand, a warning has also been
administered to his opponents: "Don't remain under the delusion that no one is
seeing what you are doing in opposing the Messenger of the Truth and the
reformer of mankind? We are seeing whatever mischiefs you are doing and
whatever obstacles you are placing in the way of the mission. We arc keeping a
detailed and accurate record of all these things. Therefore beware that you
shall be called upon to render an account of all your doings."

(১০:৬১) েহ নবী! তুিম েয অবসায়ই থােকা এবং কুরআন েথেক যা িকছুই শনােত থােকা৷ আর েহ েলাকরা ,েতামরাও যা িকছু
কেরা েস সেবর মেধয আিম েতামােদর েদখেত থািক৷ আকাশ ও পৃিথবীর মেধয েকান অণুপিরমাণ বসও এমন েনই, এবং তার
েচেয় েছাট বা বড় েকান িজিনস ও েনই, যা েতামােদর রেবর দৃিষেত অেগাচের আেছ এবং যা একিট সুষষ িকতােব েলখা েনই৷
৬৪

৬৪. নবীেক সাননা েদয়া এবং তঁার িবেরাধীেদরেক সতকর করার উেদেশযই এখােন এ কথার উেলখ করা হেয়েছ৷ একিদেক নবীেক
বলা হেচ, সেতযর বাণী েলাকেদর কােছ পচার এবং আলাহর বানােদর সংেশাধন করার জনয তুিম েযভােব জানপাণ িদেয় এবং
সবর ও সিহষুতা সহকাের কাজ কের যােচা তার পিত আিম নজর রাখিছ৷ এমন নয় েয, এ িবপদসংকুল কােজ েতামােক
নািমেয় িদেয় আিম েতামােক অসহায় েছেড় িদেয়িছ৷ যা িকছু তুিম করেছা তাও আিম েদখিছ এবং েয আচরণ েতামার সােথ করা
হেচ েস সমেনও আিম েবখবর নই৷ অনযিদেক নবীর িবেরাধীেদরেক জািনেয় েদয়া হেচ, একজন সেতযর আহবায়ক ও মানব
িহৈতষীর সংসারধমরী পেচষার পেথ পিতবনকতা সৃিষ কের েতামরা একথা মেন কের িনেয়া না েয, েতামােদর এসব কাজ কারবার
েদখার মেতা েকউ েনই এবং কখেনা েতামােদরেক এেহন কােজর জনয েকান জবাবিদিহ করেত হেব না৷ েজেন রােখা, েতামরা যা
িকছু করেছা সবই আলাহ েরকেডর সংরিকত হেচ৷

﴾10:62﴿ َ ‫حَزُنو‬
‫ن‬ ْ ‫ل ُهْم َي‬
َ ‫عَلْيِهْم َو‬
َ ‫ف‬
ٌ ‫خْو‬
َ ‫ل‬
َ ‫ل‬
ِّ ‫ن َأْوِلَياَء ا‬
ّ ‫ل ِإ‬
َ ‫َأ‬
[62] Listen: those, who are Allah's friends and who believe and fear God,
(১০:৬২) েশােনা, যারা আলাহর বনু, ঈমান এেনেছ এবং তাকওয়ার নীিত অবলমন কেরেছ

﴾10:63﴿ َ ‫ن َآَمُنوا َوَكاُنوا َيّتُقو‬


‫ن‬ َ ‫اّلِذي‬
[63] shall have no occasion for fear or sorrow:
(১০:৬৩) তােদর েকান ভয় ও মমর যাতনার অবকাশ েনই৷

َ ‫ل َذِلشش‬
‫ك‬ ِّ ‫ل ِلَكِلَماتِ ا‬
َ ‫ل َتْبِدي‬
َ ‫خَرِة‬
ِ‫ل‬
َْ ‫حَياِة الّدْنَيا َوِفي ا‬
َ ‫شَرى ِفي اْل‬ ْ ‫َلُهُم اْلُب‬
﴾10:64﴿ ‫م‬ ُ ‫ظي‬
ِ ‫ُهَو اْلَفْوُز اْلَع‬
[64] There is nothing but good news for them in this world and in the Hereafter:
Allah's words cannot be changed-this is the greatest success.

75 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

(১০:৬৪) দিনয়া ও আেখরাত উভয় জীবেন তােদর জনয শধু সুসংবাদই রেয়েছ৷ আলাহর কথার পিরবতরন েনই৷ এিটই
মহাসাফলয৷

﴾10:65﴿ ‫سِميُع اْلَعِليُم‬


ّ ‫جِميًعا ُهَو ال‬
َ ‫ل‬
ِّ ‫ن اْلِعّزَة‬
ّ ‫ك َقْوُلُهْم ِإ‬
َ ‫حُزْن‬
ْ ‫ل َي‬
َ ‫َو‬
[65] O Prophet, let not their remarks grieve you, for honor wholly rests with Allah.
He is the All-Hearing, the All-Knowing
(১০:৬৫) েহ নবী! এরা েতামােক েযসব কথা বেলেছ তা েযন েতামােক মমরাহত না কের৷ সমস মযরাদা আলাহর হােত এবং িতিন
সবিকছু েশােনন ও জােনন৷

َ‫عون‬ُ ‫ن َيْد‬
َ ‫ض َوَما َيّتِبُع اّلِذي‬ ِ ‫لْر‬ َْ ‫ن ِفي ا‬ْ ‫ت َوَم‬
ِ ‫سَمَوا‬ ّ ‫ن ِفي ال‬ْ ‫ل َم‬
ِّ ‫ن‬ّ ‫ل ِإ‬
َ ‫َأ‬
﴿ ‫ن‬
َ ‫خُرصُششو‬ ْ ‫ل َي‬ّ ‫ن ُهشْم ِإ‬ ْ ‫ن َوِإ‬
ّ ‫ظش‬
ّ ‫ل ال‬
ّ ‫ن ِإ‬
َ ‫ن َيّتِبُعششو‬
ْ ‫شَرَكاَء ِإ‬
ُ ‫ل‬ِّ ‫ن ا‬ِ ‫ن ُدو‬
ْ ‫ِم‬
﴾10:66
[66] Note it well that all the dwellers of the heavens and of the earth belong to
Allah: and those who invoke, besides Allah, partners (they have set up with Him)
follow nothing but surmises and merely indulge in guess-works.
(১০:৬৬) েজেন েরেখা, আকােশর অিধবাসী, েহাক বা পৃিথবীর , সবাই আলাহর মািলকানাধীন৷ আর যারা আলাহেক বাদ িদেয়
(িনেজেদর মনগড়া) িকছু শরীকেদর ডাকেছ তারা িনছক আনাজ ও ধারণার অনুগামী এবং তারা শধু অনুমানই কের৷

َ ‫ن ِفششي َذِل ش‬
‫ك‬ ّ ‫ص شًرا ِإ‬
ِ ‫سُكُنوا ِفيِه َوالّنَهششاَر ُمْب‬
ْ ‫ل ِلَت‬
َ ‫ل َلُكُم الّلْي‬
َ ‫جَع‬َ ‫ُهَو اّلِذي‬
﴾10:67﴿ ‫ن‬ َ ‫سَمُعو‬ ْ ‫ت ِلَقْوٍم َي‬
ٍ ‫لَيا‬
َ
[66] It is He Who ordained the night for you to repose in it, and gave to the day its
light. Indeed there are Signs in this for those who listen65 (to the Message).
65This is a concise statement of a very important subject and requires a detailed
explanation. The Qur'an declares in a few words that all religions other than the
Revealed one are false because they have been founded on there
philosophical research for the primary cause of the origin of the universe. The
philosophical research is after all based on guess-work, and is in its very nature
incapable of reaching the Truth. The right way of arriving at the Truth is to
76 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

make a study of the signs (e.g. day and night) and of the Message of the
Prophets in a dispassionate manner. For this is the only way of discovering the
Truth: otherwise, if one follows wrong ways one shall always arrive at wrong
conclusions. Let us now consider the several methods that different people
have adopted in search of this knowledge:

The mushriks bast their search wholly and solely on superstition.

The hermits and ascetics pretend and claim that they acquire that knowledge by
means of contemplation and meditation and see the reality by peeping into the
hidden. But the fact is that they do not see the reality; it is only a trick of their
own imagination. They form a mental image and then concentrate their mind on
it and eventually it takes the shape of the "reality."

The so-called philosophers claim to base their researches on rationalism but it is


really only surmise and guess-work, even though they may give "logical"
arguments and "sound" reasons in its support.

Then there are the scientists: though they follow the scientific method of research
in the physical world, they abandon it completely in regard to their investigation
into metaphysics and start to follow conjectures, surmises, and guess-work.

Then these groups invariably suffer from prejudices and are not inclined to
understand the point of view of those who differ with them, and, therefore,
obstinately stick to their own theories.

In this passage (vv. 66-67) the Qur'an declares that this way of search after
knowledge is basically wrong, as if to say, "The real cause of your deviation is
that you base your search of Reality on mere surmise and guess-work, and
then, because of your prejudices, refuse to listen even to reasonable things.
The result is that you have not only failed to arrive at the truth but also to judge
rightly the Revealed Religion, presented by the Messengers."

In contrast to the above ways of research, the Qur'an presents its own way and
asserts that it alone is the correct, rational and scientific way of arriving at the
Truth. It is this: "The prerequisite for research is that you should give up your
preconceived prejudices and listen to the Message of those who claim that their
information about the Reality is based on "Knowledge" and not on surmises,
guess-works, meditations and contemplations, abstract deductions etc. Then
consider deeply the Signs in the universe to which the Qur'an invites your
attention. If these also point to the Reality they claim to reveal, amen there is
77 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

no reason why you should deny the Truth taught by those Messengers." This is
the basis of the philosophy of Islam. What a pity that even the Muslim
philosophers have forsaken this way and followed in the footsteps of Plato and
Aristotle!

The Qur'an has inculcated this method at many places and has over and again presented
many a phenomenon as a proof of the Reality, and taught the people how to arrive at the
right conclusion so as to perceive the Reality. Accordingly, in verse 67, the Sign of the
night and the day has been presented for the deep consideration of the people. The
change of day and night is a wonderful Sign and clearly points to the Universal Designer
and the All-Powerful Ruler; for it takes place by the turning of the earth on its axis and
in relation to the sun with mathematical precision. This change is due to the great
wisdom of the Designer and has a great purpose behind it because of its innumerable
benefits for all that exists on the earth. This points out also to the Providence of the
Creator for it demonstrates conclusively that He has made perfect arrangements for the
existence of His creation. Moreover, this also shows that the Universal Designer is One
and also that He is not playful but Wise and purposeful. This change points also towards
the great Reality that He, being the Benefactor and Lord, is worthy of worship and none
else. This is because every other being is provided with its requirements by this change
of day and night and none provides others; therefore none of them can be the Lord and
the Master. In the light of these Signs, how can, any other religion, based on mere
surmise and guess-work, be considered to be true when it is compared with the Revealed
Religion which is based on such clear Signs as these?

(১০:৬৭) িতিনই েতামােদর জনয রাত ৈতরী কেরেছন, যােত েতামরা তােত পশািন লাভ করেত পােরা এবং িদনেক উজল
কেরেছন৷ এর মেধয িশকা আেছ এমন েলাকেদর জনয যারা (েখালা কােন নবীর দাওয়াত )েশােন৷ ৬৫

৬৫. এখােন আসেল একিট িবসািরত বযাখযা সােপক বকবযেক অতযন সংেকেপ কেয়ক কথায় বণরনা করা হেয়েছ৷ দিনয়ায় যারা
অহী ও ইলহােমর সাহােযয সরাসির পকৃত সেতযর সনান পায় না, তােদর ধমর সমেন মতামত পিতষা করার একমাত মাধযম হেচ
দাশরিনক সূলভ ততানুসনান ৷ এর উেদেশয হেলা, এ িবশ জাহােনর বাহযত আমরা যা িকছু েদখিছ ও অনুভব করিছ তার েপছেন
েকান সতয লুিকেয় আেছ িকনা এবং থাকেল তা িক- এ িবষেয় সিঠক জান লাভ করা৷ েকান বযিক চাই েস নাসবযবাদ অবলমন
করক বা িশরক অথবা আলাহর পিত িবশাসী েহাক৷ তার পেক অবিশয েকান না েকান ধরেনর দাশরিনক িচনা গেবষণা ও
ততানুসনােনর আশয় না িনেয় ধমর সমেকর েকান িসদােন েপৌছােনা সমব নয়৷ আর নবীগণ েয ধমর েপশ কেরেছন তা েকবল
এভােবই যাচাই করা েযেত পাের৷ অথরাৎ দাশরিনক সূলভ িচনা ভাবনার মাধযেম মানুষেক এ বযাপাের িনিশনতা অজরন করার
যথাসাধয েচষা করেত হেব েয, নবী তােক িবশ জাহােনর িবিভন িনদশরেনর েপছেন েয গভীর তত ও সতয লুিকেয় থাকার সনান
িদেচন তার িবেবক মন তার পিত সায় েদয় িক না৷ এ অনুসনােনর সিঠক বা েবিঠক হওয়ার িবষয়িট পুেরাপুির িনভরর কের
78 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

অনুসনান পদিতর ওপর৷ এ পদিত ভুল হেল ভুল অিভমত গেড় উঠেব এবং সিঠক হেল সিঠক অিভমত গেড় উঠেব৷ এখন
িবেশষণ কের েদখা যাক, দিনয়ায় িবিভন দল এ অনুসনােনর জনয িক িক পদিত অবলমন কেরেছ৷
মুশিরকরা িনজরলা সংশয় , কলনা ও অনুমােনর ওপর িনেজেদর অনুসনােনর িভত গেড় তুেলেছ৷
ইশরাকী সাধক ও েযাগীরা যিদও মুরাকাবা তথা ধযানেযােগর ভড়ৎ সৃিষ কেরেছন এবং দাবী কেরেছন েয, তারা বিহিরেঙর েপছেন
উিক িদেয় অভযানেরর েচহারা েদেখ িনেয়েছন িকন আসেল তারা িনেজেদর এ অনুসনােনর িভত েরেখেছন আনাজ অনুমােনর
ওপর৷ তারা আসেল িনেজেদর আনাজ অনুমােনর িবষয় িনেয়ই ধযাণ কেরন৷ আর তারা এই েয বেলন, আমরা েদখেত পািচ এটা
আসেল এ ছাড়া আর িকছুই নয় েয, অনুমােনর িভিতেত েয ধারনাটা তারা দঁাড়া কিরেয়িছল তাির ওপর তােদর িচনাভাবনা েক
েকনীভূত কেরেছন৷ তারপর তার ওপর মিসেসর চাপ সৃিষ কেরেছন, ফেল েসই একই ধারণােক িনেজেদর সমােন চলমান
েদখেত েপেয়েছন৷
দাশরিনকগণ যুিকর সাহােযয গৃহীত িসদানেক িনেজেদর অনুসনােনর িভত রেপ গহণ কেরেছন৷ িকন আসেল তা আনাজ-অনুমান
ছাড়া আর িকছুই নয়৷ িকন এ আনাজ অনুমান িভিতক যুিক েয এেকবােরই েখাড়া যুিক, েস কথা উপলিবর কের তারা তকরশাস
সমত যুিক পদান ও কৃিতম বুিদবৃিতক যিষর ওপর ভর িদেয় তােক চালাবার েচষা কেরেছন এবং এর নাম িদেয়েছন যুিক িভিতক
িসদান৷
িবজানীগণ যিদও িবজােনর পিরমণেল অনসনান ও গেবষণার জনয তািতক পদিত অবলমন কেরেছন তবুও অিতপাকৃেতর
সীমানায় পা েফলার সােথ সােথই তারাও তািতক পদিত পিরহার কের আনাজ অনুমান ও ধারণা কলনার েপছেন চেলেছন৷
আবার এ দলগেলার আনাজ-অনুমান সংকীণর দল পীিত, অন িবেদষ ও সাথর পীিত েরােগও আকান হেয়েছ৷ ফেল তারা অেনযর
কথা না েশানার িজদ ধের বেসেছ এবং িনেজেদর িপয় পেথর ওপর হাত পা গিটেয় বেস থাকেত বাধয হেয়েছ৷
কুরআন এ ধরেনর অনুসনান পদিতেক আগােগাড়াই ভূল গণয কের৷ কুরআন বেল, েতামােদর পথভষতার আসল কারণ হেচ
এই েয, েতামরা সতযানুসনােনর িভিত রােখা আনাজ-অনুমান ও ধারণা -কলনার ওপর৷ আবার অন দল পীিত ও সংকীণর সাথর
িবেদেষর িশকার হেয় অেনযর যুিকসংগত কথাও শনেত রাজী হও না৷ এ িদিবধ ভুেলর কারেণ েতামােদর পেক সেতযর সনান লাভ
অসমব েতা িছলই এমন িক নবীগণ েয দান েপশ কেরেছন তােক যাচাই পযরােলাচনা কের সিঠক পেথ অগসর হওয়াও অসমব
হেয় েগেছ৷
এর েমাকািবলায় কুরআন দাশরিনক অনুসনান গেবষণার জনয েয সিঠক তািতক ও বুিদবৃিতক পেথর সনান িদেয়েছ তা হেচ এই
েয, যারা দাবী করেছ, আমরা ধারণা-কলনা, আনাজ-অনুমান ও ধযান-তপসযার মাধযেম নয় বরং পথেম তােদর বণরনা সকল
পকার সংকীণর দল পীিত ও সাথর িবেদষ মুক হেয় মেনােযাগ িদেয় েশানা৷ তারপর িবশ জাহােন েযসব িনদশরন (কুরআেনর
পিরভাষায় আয়াত সমূহ ) েতামােদর দৃিষেগাচর ও অিভজতালব হয় েসগেলা সমেকর িচনা ভাবনা কেরা, েসগেলার সাক সংগহ
কের পযরােলাচনা কেরা এবং অনুসনান করেত থােকা েয, এ বািহযক অবয়েবর েপছেন েয সেতযর পিত এরা আংগিল িনেদরশ
কেরেছন তার পিত ইংিগতকারী আলামত েতামরা ঐ বািহযক অবয়েবই পােচা িকনা? যিদ ও ধরেনর আলামত দৃিষেগাচর হয়
এবং তােদর ইংিগতও সুষষ হয় তাহেল যােদর বণরনা িনদশরনসমূেহর সাকয অনুযায়ী পাওয়া যােচ তােদরেক অযথা িমথুযক
বলার আর েকান কারণ েনই৷ এ দশরণ পদিতই ইসলােমর িভিত৷ দঃেখর িবষয় এ পদিত পিরতযাগ কের মুসিলম দাশরিনকগণও
েপেটা ও এিরষটেলর পদাংক অনুসরণ কেরেছন৷
কুরআেনর িবিভন সােন শধুমাত এ পদিত অবলমেনর িনেদরশ েদয়াই হয়িন বরং িবশ-জাহােনর িনদশরনসমূহ েপশ কের তার
মাধযেম িসদান গহণ করার এবং পকৃত সেতযর েকনিবনুেত েপৌছার যথারীিত পিশকণ েদয়া হেয়েছ৷ এভােব িচনা ভাবান ও
অনুসনান করার এ পদিত মন মিসেস বদমূল হেব৷ এখােন এ আয়ােতও উদাহরণ সরপ শধুমাত দিট িনদশরেনর পিত দৃিষ
আকষরণ করা হেয়েছ৷ অথরাৎ রাত ও িদন ৷ আসেল সূযর ও পৃিথবীর দূরেতর মেধয সেবরাচ পযরােয়র সুশৃংখল পিরবতরেনর কারেণ রাত
িদেনর ওলটপালট ও িবপব সািধত হয়৷ এিট একজন িবশজনীন বযবসাপক এবং সমগ িবশ জগেতর ওপর িনরংকুশ কতৃরতশালী

79 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

শাসেকর অিসেতর সুষষ আলামত৷ এর মেধয সুষষ কুশলতা, ৈনপুণয , িবজতা, ও উেদশযমূলক তৎপরতাও েদখা যায়৷ কারণ
দিনযার সমস বসর অসংখয পেয়াজন ও অভাব পূরণ এ িদন রােতর আবতরেনর সােথ যুক রেয়েছ৷ এর মেধয পভুত, কৃপাশীলতা,
ও পিতপালেনর সুষষ আলামতও পাওয়া যায় ৷ কারণ এ েথেক পমাণ পাওয়া যায় েয, িযিন পৃিথবীর বুেক এসব বস সৃিষ
কেরেছন িতিন িনেজই তােদর িসিত ও সািয়েতর জনয পেয়াজনীয় িজিনসগেলাও সরবরাহ কেরন৷এ েথেক এও জানা যায় েয, এ
িবশজনীন বযবসাপক মাত, একজন, িতিন েকান কীড়ােমাদী বা তামাসািপয় নন, েখলাচেল এ িবশজাহান সৃিষ কেরনিন এবং
েসভােব এেক চালােচনও না বরং িতিন পাজ, ও িবজানময় এবং উেদশযমূলকভােব িতিন কাজ কেরেছন৷ এ েথেক এও জানা
যায় েয, অনুগহকারী ও পালনকারী িহেসেব িতিনই ইবাদত লােভর হকদার এবং িদন রােতর আবতরেনর অধীন েকান সতাই রব ও
পভূ নয় বরং রেবর অিধনস দাস৷এইসব িনদশরনগত সুষষ সােকর েমাকািবলায় মুশিরকরা আনাজ অনুমান ও ধারণা -কলনার
িভিতেত েয ধমর উদাবন কেরেছ তা িকভােব সিঠক হেত পাের?

‫س شَمَواتِ َوَمششا ِفششي‬


ّ ‫ي َلهُ َما ِفششي ال‬
ّ ‫حاَنُه ُهَو اْلَغِن‬
َ ‫سْب‬
ُ ‫ل َوَلًدا‬ ُّ ‫خَذ ا‬
َ ‫َقاُلوا اّت‬
َ ‫ل َتْعَلُمششو‬
‫ن‬ َ ‫ل َما‬
ِّ ‫عَلى ا‬
َ ‫ن‬ َ ‫ن ِبَهَذا َأَتُقوُلو‬
ٍ ‫طا‬
َ ‫سْل‬
ُ ‫ن‬ ْ ‫عْنَدُكْم ِم‬
ِ ‫ن‬ ْ ‫ض ِإ‬
ِ ‫لْر‬ َْ ‫ا‬
﴾10:68﴿
[68] They remarked," Allah has taken a son to Himself.66 Allah is All-Pure!67 He is
Self-Sufficient: He is the Owner of everything that is in the heavens and the earth.68 Have
you any authority for what you say? What! do you ascribe to Allah that of which you have
no knowledge?
66In the preceding passage people were taken to task for founding false religions on mere
surmise and guess-work. In this passage the Christians and others, who believe that
God has begotten a son, have been taken to task for this blasphemy which has no
authority other than mere presumption.

67The Arabic phrase (subhan-Allah) is used to express astonishment at something


apparently inexplicable. But its literal meaning is, "Allah is All-Pure, and is absolutely
free from any defect, blemish and flaw". Here it implies both these things. It expresses
astonishment at their blasphemy that Allah has taken a son to Himself, and also refutes
it, saying, "Allah, being perfect in every way, does not stand in need of a son. "

68Three things have been put forward to refute their blasphemy: (1) Allah is pure and
without any defect, (2) Allah is Self-sufficient in every way, and (3) Allah is the Owner
of everything in the heavens and the earth. Let us now briefly explain how these three
things refute that blasphemy.

It is obvious that a son is either sprung from the loins or is adopted. In the first case, such
a conception of Allah amounts to this: He is mortal like every other being: therefore He
stands in need of a spouse in order to propagate His offspring like other beings. In the

80 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

second case, it shall have. to be presumed that Allah stands in need of a son to inherit
His Kingdom in order to make up, to some extent, for the deficiency that is caused by
His childlessness. Or that Allah also cherished paternal love like human beings, and
therefore, adopted as son one of the millions of His slaves.

Whatever be the case, it is obvious that the blasphemy shall have to be based on such a
creed which presumes that Allah suffers from many defects, many weaknesses, many
shortcomings and many wants. The Qur'an refutes all such blasphemous creeds, saying,
"He is All-Pure" and therefore, is free from all such defects; and by "He is Self-
sufficient", the Qur'an asserts that He does not suffer from any of those weaknesses and
wants which impel the mortals to have children. Lastly, it says clearly that all the
beings in the heavens and the earth belong to Him and that He has no particular relation
with anyone of them so as to make such a one His "son" or "only son" or heir apparent.
Though it is true that Allah loves some of His slaves more than the others because of
their excellences, it does not in any way mean that He raises such a one from the rank
of a slave to that of a partner in His Godhead. For, the highest rank He bestows on them
is that they are Allah's friends, "....who believe and fear Allah, (and therefore they)
shall have no occasion for fear and sorrow. There is nothing but good news for them in
this world and in the Hereafter. " ( vv. 62-63).

(১০:৬৮) েলােকরা বেল, আলাহ কাউেক পুত বািনেয়েছন৷ ৬৬ সুবহানালাহ -িতিন মহান-পিবত! ৬৭ িতিন েতা অভাবমুক৷
আকাশ ও পৃিথবীেত যা িকছু আেছ সবই তার মািলকানাধীন৷ ৬৮ একথার সপেক েতামােদর কােছ িক পমাণ আেছ? েতামরা িক
আলাহর সপেক এমন সব কথা বেলা যা েতামােদর জানা েনই?

৬৬. ওপেরর আয়াতগেলােত মানুেষর জােহলী ধযান-ধারণা ও মূখরতার সমােলাচনা করা হেয়িছল৷ েসখােন বলা হেয়িছল , েতামরা
িনেজেদর ধেমরর িভত রােখা পতযয় িমিশত জােনর পিরবেতর আনাজ ও অনুমােনর ওপর৷ তারপর েয ধেমরর অনুসারী হেয় েতামরা
এিগেয় যাও তার েপছেন েকান যুিক পমাণ আেছ িক না, েকান ৈবজািনক পদিতেত এ মেমর অনুসনান করার েকান েচষাই কেরা
না৷ এখন এ পসংেগ খৃষান ও অনযানয কিতপয় ধমরাবলমীেদর এ অজতার সমােলাচনা এ বেল করা হেয়েছ েয, তারা িনছক
আনাজ -অনুমােনর িভিতেত আলাহর পুত বািনেয় িনেয়েছ৷

৬৭. সুবহানালাহ শবিট কখেনা িবসয় পকাশ করার জনয বলা হয় আবার কখেনা এর আসল অেথরও বযবহদ হয়৷ অথরাৎ আলাহ
সকল েদাষ-তিট মুক৷ এখােন এ শবিট েথেক এ উভয় অথরই পকাশ হেচ৷ েলােকরা েয কথা বলেছ তার ওপর একিদেক িবসয়
পকাশ করাও েযমন উেদশয, েতমিন অনযিদেক এ মেমর তােদর জবাব েদয়াও উেদশয েয, আলাহ েতা তিটমুক, কােজই তার
সনান আেছ একথা বলা েকমন কের সিঠক হেত পাের !

৬৮. এখােন তােদর এ বকেবযর পিতবাদ িতনিট কথা বলা হেয়েছ৷ এক, আলাহ তিটমুক৷ দই, তার েকান অভাব েনই, িতিন
কােরার মুখােপকী নন৷ িতন, আকাশ ও পৃিথবীর সমস বসই তার মািলকানাধীন সামানয একটু বযাখযা করেল এ সংিকপ জবাবিট
সহেজই অনুধাবন করা েযেত পােরঃ
পুত দই রকেমর হেত পাের৷ ঔরসজাত অথবা পািলত৷ তারা যিদ কাউেক ঔরসজাত অেথর আলাহর পুত গণয কের তাহেল এর

81 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

মােন হেব েয, তারা আলাহেক এমন এক জীেবর মত মেন কের, েয সভাব -পকৃিতর িদক িদেয় মরণশীল এবং যার অিসেতর
ধারাবািহকতা রকা করার জনয তার েকান সজািত থাকেত হেব আবার এ সজািত েথেক তার একজন সী হেত হেব এবং তােদর
দজেনর েযৌন সমেকরর মাধযেম তার সনান উৎপন হেব৷ এ সনান তার পজাতীয় সতা এবং তার কাজ িটিকেয় রাখেব৷ এ ছাড়া
তার অিসেতর ধারাবািহকতা রকা হেত পাের না৷ আর যিদ কাউেক দতক অেথর আলাহর পুত গণয কের তাহেল এর দিট অথর হেব৷
এক, তারা আলাহেক এমন এক মানুেষর মেতা মেন কের, েয িনসনান হবাব কারেণ িনেজর উতারািধকারী করার এবং
সনানহীনতার দরণ তার েয কিত হেচ নামমাত হেলও তার িকছুটা পিতকার করার উেদশয িনেজর পজািতর েকান একজনেক
সনান িহেসেব গহণ কের ৷ দই, তারা মেন কের আলাহ ও মানিবক আেবেগর অিধকারী৷ এ কারেণ িনেজর অসংখয বানােদর মধয
েথেক েকান একজেনর পিত তার েসহ ভােলাবাসা এমন পযরােয় েপৌেছ েগেছ েয, তােক িনেজর পুত িহেসেব গহণ কের
িনেয়েছন৷
এ িতনিট অবসার েয েকানিটই সিঠক েহাক না েকন, সবরাবসায়ই এ িবশােসর েমৌল তেতর মেধয আলাহর পিত আেরািপত হেব
বহ েদাষ-তিট ,দবরলতা ও অভাব ৷ এ কারেণ পথেম বাকযাংেশ বলা হেয়েছ েতামরা আলাহর ওপর েযসব েদাষ-তিট ও দবরলতা
আেরাপ করেছা েসসব েথেক িতিন মুক৷ িদতীয় বাকযাংেশ বলা হেয়েছ , িতিন এমন ধরেনর অভাব েথেকও মুক যার কারেণ
মরণশীল মানুেষেদর সনানেদর দতক েনবার পেয়াজন হয়৷ তৃতীয় বাকাংেশ পিরষার বেল েদয়া হেয়েছ েয পৃিথবীেত ও আকােশ
সবাই আলাহর বানা ও তার দাস৷ তােদর কােরার সােথ আলাহর এমন েকান িবেশষ বা বযিকগত সমকর েনই যার ফেল সবাইেক
বাদ িদেয় িতিন তােকই িনেজর পুত বা একমাত পুত অথবা উতরািধকারী মােনানীিত করেবন৷ বানার গেণর কারেণ অবিশয আলাহ
একজেনর তুলনায় আর একজনেক েবশী ভােলাবােসন৷ িকন এ ভালবাসার অথর এ নয় েয, েকান বানােক বেনগী পযরায় েথেক
উেঠেয় িনেয় আলাহর সাবরেভৌম কমতা ও কতৃরেতর অংশীদার করার পযরােয় উনীত করেবন৷ বড়েজার এ ভােলাবাসার দাবী
ততটুকুই হেত পাের যা এর আেগর একিট আয়াত বলা হেয়েছ৷ েসখেন বলা হেয়েছঃ যারা ঈমান এেনেছ এবং তাকওয়ার নীিত
অবলমন কেরেছ তােদর েকান ভয় ও মমরযাতনা েনই৷ দিনয়া ও আেখরাত উভয় সােনই তােদর জনয আেছ শধু সুসংবাদ৷

﴾10:69﴿ َ ‫حو‬
‫ن‬ ُ ‫ل ُيْفِل‬
َ ‫ب‬
َ ‫ل اْلَكِذ‬
ِّ ‫عَلى ا‬
َ ‫ن‬
َ ‫ن َيْفَتُرو‬
َ ‫ن اّلِذي‬
ّ ‫ل ِإ‬
ْ ‫ُق‬
[69] O Prophet, say to them, "Those, who ascribe false things to Allah, can never
prosper."
(১০:৬৯) েহ মুহামাদ ! বেলা, যারা আলাহর পিত িমথযা আেরাপ কের তারা কখেনা সফলকাম হেত পাের না৷

‫شِديَد ِبَمششا َكششاُنوا‬


ّ ‫ب ال‬
َ ‫جُعُهْم ُثّم ُنِذيُقُهُم اْلَعَذا‬
ِ ‫ع ِفي الّدْنَيا ُثّم ِإَلْيَنا َمْر‬
ٌ ‫َمَتا‬
﴾10:70﴿ ‫ن‬ َ ‫َيْكُفُرو‬
[70] Well, they may enjoy the transitory pleasures of this life, but after this they
have to return to Us and then we will make them taste a severe torment because
of this blasphemy they are committing.
(১০:৭০) দিনয়ার দিদেনর জীবন েভাগ কের নাও, তারপর আমার িদেক তােদর িফের আসেত হেব, তখন তারা েয কুফরী
করেছ তার পিতফল সরপ তােদরেক কেঠার শািসর সাদ গহণ করােবা৷

82 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

‫عَلْيُكْم َمَقششاِمي‬
َ ‫ن َكُبَر‬َ ‫ن َكا‬ْ ‫ل ِلَقْوِمِه َيا َقْوِم ِإ‬
َ ‫ح ِإْذ َقا‬
ٍ ‫عَلْيِهْم َنَبَأ ُنو‬
َ ‫ل‬ ُ ‫َواْت‬
‫جِمُعوا َأْمَرُكْم َوشَُرَكاَءُكْم ُثّم‬ْ ‫ت فََأ‬ُ ‫ل َتَوّكْل‬
ِّ ‫ل َفَعَلى ا‬ ِّ ‫ت ا‬ِ ‫َوَتْذِكيِري ِبَآَيا‬
﴾10:71﴿ ‫ن‬
ِ ‫ظُرو‬ ِ ‫ل ُتْن‬
َ ‫ي َو‬ّ ‫ضوا ِإَل‬ُ ‫غّمًة ُثّم اْق‬ ُ ‫عَلْيُكْم‬َ ‫ن َأْمُرُكْم‬ ْ ُ‫ل َيك‬
َ
[71] Recite69 to them Noah's story, when he said to his people; "O my brethren, if it has
become intolerable for you that I should dwell in your midst and preach to you the
Revelations of Allah, then (note it well that) I have put my trust in Allah. You may muster
all the partners you have set up and come to a united decision about me and consider your
scheme well so that no aspect of the matter should remain hidden from you. Then bring
that into action against me without giving me any respite.70
69The story of Prophet Noah has been related here to serve as a warning to those who
were rejecting the Message of Prophet Muhammad (Allah's peace be upon him). Up to
this place, arguments had been presented before them to show the errors of their creeds,
thoughts and ways, and impressive appeals had been made to them to adopt the Right
Way. But from here onward they are being warned of the consequences of the attitude
they had adopted towards their Messenger and admonished indirectly to learn a lesson
from the fate of Prophet Noah's people, who had behaved towards their Prophet like the
Quraish, the addressees. The Holy Prophet had been pointing out to them in a very
befitting manner their errors and deviations, and was trying to correct them. Hut instead
of considering and re-considering these things, they had become his mortal enemies,
though he had no self-interest in his Mission and was extending the Message for their
good, but they responded to his arguments with rudeness, abuses and stones. So much
so that his very person had become intolerable and unbearable for them. This was
because of their prejudices against the Right Way, which had so blinded them that they
could not tolerate even the presence of the one who was following the Right Way. At
this Allah commanded His Messenger to recite to them the story of Prophet Noah so
that they might get in it the answer to their misbehavior towards him.

70This was a challenge that amounted to this: "I am not going to give up my Mission at
all, whatever you may do against me, for I have my full trust in Allah. " (For contrast
please See I. 55 of Hud).
83 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

(১০:৭১) তােদরেক নূেহর কথা শনাও৷ ৬৯ েসই সমেয়র কথা যখন েস তার কওমেক বেলিছল েহ আমার কওেমর েলােকরা!
যিদ েতামােদর মেধয আমার অবসান ও বসবাস এবং আলাহর আয়াত শিনেয় শিনেয় েতামােদর গাফলিত েথেক জািগেয় েতালা
েতামােদর কােছ অসহনীয় হেয় িগেয় থােক তাহেল আিম আলাহর ওপর ভরসা কির, েতামরা িনেজেদর ৈতরী করা শরীকেদর
সংেগ িনেয় একিট সিমিলত িসদান কের নাও, এবং েতামােদর সামেন েয পিরকলনা আেছ েস সমেকর খুব ভােলাভােব িচনা
কের নাও, যােত কের েকান একিট িদকও েতামােদর দৃিষর আড়ােল না েথেক যায়৷ তারপর আমার িবরেদ তােক সিকয় কেরা
এবং আমােক েমািটই অবকাশ িদেয়া না৷ ৭০

৬৯. এ পযরন েয আেলাচনা হেয়েছ তােত এ েলাকেদরেক নযায়সংগত যুিক ও হদয়গাহী উপেদেশর মাধযেম তােদর আকীদা
-িবশাস এবং িচনা ও পদিতেত িক িক ভুল -ভািন আেছ এবং েসগেলা ভুল েকন আর এর েমাকািবলায় সিঠক পথ িক এবং তা
সিঠক েকন, একথা বুঝােনা হেয়িছল৷ এই সহজ, সরল, ও সুষষ উপেদেশর জবােব তারা েয কমরনীিত অবলমন কেরিছল
আেলাচয রকূেত েস িদেক দৃিষ েদয়া হেয়েছ৷ দশ বােরা বছর ধের তারা এ নীিত অবলমন কের আসিছল েয এ যুিকসংগ
সমােলাচনা ও সিঠক পথপদশরেনর বযাপাের িচনা ভাবনার মাধযেম িনেজেদর ভুল পথ অবলমেনর বযাপারিট পুনিবরেবচনা না কের
উেলা েয বযিক িনেজর েকান সােথর নয় বরং তােদর ভােলার জনয একথাগেলা েপশ কেরিছেলন তার পাণনােশ উেদযাগী হয়৷ তারা
যুিকর জবাব পাথেরর সাহােযয এবং নসীহেতর জবাব গািলর সাহােযয িদেয় চলিছল৷ িনেজেদর েলাকালেয় এমন বযিকর অিসত
তােদর কােছ ভয়ানক িবরিককর বরং অসহযকর হেয় উেঠিছল িযিন িমথযােক িমথযা বেলন এবং সিঠক কথা বলার েচষা কেরন৷
তােদর দাবী িছল, আমােদর এ অনেদর সমােজ যিদ েকান চকুসান বযিক েথেক থােক তেব েস আমােদর েচাখ খুেল কানা কের
েদবার পিরবেতর তার িনেজর েচাখও বন কের রাখুক৷ নয়েতা আমরা েজার কের তার েচাখ কানা কের েদেবা, যােত আমােদর েদেশ
দৃিষশিক নামক েকান িজিনস না থােক৷ তারা এই েয কমরনীিত অবলমন কেরিছল এ সমেকর আেরা িকছু বলার পিরবেতর আলাহ
তার নবীেক হকুম িদেচন, তােদরেক নূেহর ঘটনা শিনেয় দাও, এ ঘটনা েথেকই তারা েতামার ও তােদর মধযকার বযাপারিটর
জবাব েপেয় যােব৷

৭০. এটা একিট চযােলজ িছল৷ বলা হেচ, আিম িনেজর কাজ েথেক িবরত হেবা না৷ েতামরা আমার িবরেদ যা করেত চাও
কেরা৷ আিম আলাহর ওপর ভরসা রািখ৷ (তুলনামূলক পােঠর জনয েদখুন সূরা হেদর ৫৫ আয়াত)

ْ ‫ت َأ‬
‫ن‬ ُ ‫ل ش َوُأِم شْر‬
ِّ ‫عَلششى ا‬
َ ‫ل‬
ّ ‫ي ِإ‬
َ ‫جِر‬
ْ ‫ن َأ‬
ْ ‫جٍر ِإ‬
ْ ‫ن َأ‬
ْ ‫سَأْلُتُكْم ِم‬
َ ‫ن َتَوّلْيُتْم َفَما‬
ْ ‫َفِإ‬
﴾10:72﴿ ‫ن‬َ ‫سِلِمي‬ْ ‫ن اْلُم‬
َ ‫ن ِم‬ َ ‫َأُكو‬
[72] If you have turned away from my Message, (I have lost nothing) for I did not
demand any reward from you: my reward is with Allah, and I have been
commanded to behave like a Muslim, (whether any other does so or not.)"

84 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

(১০:৭২) েতামরা আমার নসীহত েথেক মুখ িফিরেয় িনেয়েছা৷(এেত আমার িক কিত করেছা), আিম েতামােদর কােছ েকান
পিতদান চাইিন৷ আমার পিতদান েতা আলাহর কােছ৷ আমােক হকুম েদয়া হেয়েছ (েকউ সীকার করক বা না করক) আিম েযন
মুসিলম িহেসেব থািক৷

‫غَرْقَنششا‬
ْ ‫لِئفَ َوَأ‬َ‫خ‬ َ ‫جَعْلَنششاُهْم‬
َ ‫ك َو‬ ِ ‫ن َمَعشُه ِفششي اْلُفْلش‬
ْ ‫جْيَنششاُه َوَمش‬ ّ ‫َفَكشذُّبوُه َفَن‬
﴾10:73﴿ ‫ن‬
َ ‫عاِقَبُة اْلُمْنَذِري‬
َ ‫ن‬ َ ‫ف َكا‬َ ‫ظْر َكْي‬ ُ ‫ن َكّذُبوا ِبَآَياِتَنا َفاْن‬َ ‫اّلِذي‬
[73] But they disbelieved in him and the result was that We rescued those of
them, who were with him in the Ark and made them successors on the earth and
drowned those who rejected Our Revelations. So consider the end of those who
were warned (but did not believe).
(১০:৭৩) তারা তার পিত িমথযা আেরাপ কেরেছ, ফেল আিম তােক এবং তার সােথ যারা েনৌকায় িছল সবাইেক রকা কেরিছ
এবং তােদরেকই পৃিথবীেত সলািভিষক কেরিছ আর যার আমার আযাতেক িমথযা বেলিছল তােদর সবাইেক ডুিবেয় িদেয়েছ৷
কােজই যােদরেক সতকর করা হেয়িছল (এবং তারপরও তারা েমেন েনয়িন) তােদর পিরণাম িক েদেখা!

‫جششاُءوُهْم ِباْلَبّيَنششاتِ َفَمششا َكششاُنوا‬


َ ‫ل ِإَلششى َقشْوِمِهْم َف‬
ً ‫سش‬ُ ‫ن َبْعِدِه ُر‬
ْ ‫ُثّم َبعَْثَنا ِم‬
﴿ ‫ن‬
َ ‫عَلششى ُقُلششوبِ اْلُمْعَتشِدي‬ َ ‫طَبشُع‬
ْ ‫ك َن‬َ ‫ل َكشَذِل‬
ُ ‫ن َقْبش‬
ْ ‫ِلُيْؤِمُنوا ِبَما َكّذُبوا ِبِه ِم‬
﴾10:74
[74] After Noah We sent different Messengers to their peoples and they came to
them with manifest Signs, but they would not believe in what they had disbelieved
before. This is how We set a seal on the hearts of the transgressors.71
71The transgressors whose hearts are sealed are those obstinate and obdurate
people who are so hardened against persuasion that they firmly and perversely
adhere to the opinion they have once formed erroneously. As they themselves
refuse to listen to counsel and admonition, Allah's curse falls on them and they
are deprived of the ability of ever coming to the Right Way.

(১০:৭৪) তারপর নূেহর পর আিম িবিভন পয়গমরেক তােদর কওেমর কােছ পাঠাই এবং তারা সুষষ িনদশরন িনেয় তােদর কােছ
আেস৷ িকন েয িজিনসেক তারা আেগই িমথযা বেলিছল তােক আর েমেন িনেত পসত হেলা না৷ এভােব আিম সীমা
অিতকমকারীেদর িদেল েমাহর েমের েদই৷ ৭১

৭১. সীমা অিতকমকারী েলাক তােদরেক বেল যারা একবার ভূল করার পর আবার িনেজর কথার বকতা, একগেয়মী ও
হকগেয়মী, ও হঠকারীতার কারেণ িনেজর ভূেলর ওপর অিবচল থােক এবং েয কথা েমেন িনেত একবার অসীকার কেরেছ তােক
আর েকান পকার উপেদশ অনুেরাধ -উপেরাধ ও েকান উনত েথেক উনত পযরােয়র যুিক পদােনর মাধযেম েমেন িনেত চায় না৷ এ
ধরেনর েলাকেদর ওপর েশষ পযরন আলাহর এমন লানত পেড় েয, তােদর আর েকানিদন সিঠক পেথ চলার সুেযাগ হয় না৷
85 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

‫ن َوَمَلِئِه ِبَآَياِتَنششا‬
َ ‫عشْو‬
َ ‫ن ِإَلششى ِفْر‬
َ ‫سششى َوَهششاُرو‬
َ ‫ن َبْعشِدِهْم ُمو‬ْ ‫ُثشّم بََعْثَنششا ِمش‬
﴾10:75﴿ ‫ن‬
َ ‫جِرِمي‬
ْ ‫سَتْكَبُروا َوَكاُنوا َقْوًما ُم‬ ْ ‫َفا‬
[75] Then after them We sent Moses and Aaron with Our Signs to Pharaoh and
his chiefs.72 But they showed arrogance,73 for they were criminals.
72Explanatory Notes (84-111) concerning the story of Prophet Moses and
Pharaoh, already added to Chapter VII, should be kept in view, as the things
explained therein will not be repeated here.

73"They showed arrogance" because of their wealth, power, pomp and show,
and considered themselves above subjection to the Message. Therefore they
showed haughtiness instead of surrender and obedience to it.

(১০:৭৫) তারপর ৭২ মুসা ও হারনেক আিম তােদর পের আমার িনদশরনসহ েফরাউন ও তার সরদারেদর কােছ পাঠাই৷ িকন
তারা িনেজেদর েশষেতর অহংকাের মত হয় ৭৩ এবং তারা িছল অপরাধী সমদায়৷

৭২. এ পসংেগ সূরা আরােফর ১৩ েথেক ২১ রকূর মেধয মুসাও েফরাউেনর সংঘােতর বযাপাের আিম েয টীকাগেলা িদেয়েছ
েসগেলা পেড় েদখা েযেত পাের৷ েসখােন েযসব িবষেয়র বযাখযা কেরিছ এখােন আর েসগেলার পুনরাবৃিত করা হেব না৷

৭৩. অথরাৎ েস িনেজর িবপুল ৈবভব, রাজকমতা ও শান-শওকেতর েনশায় মত হেয় িনেজরাই িনেজেক ভৃেতযর আসন েথেক
ওপের তুেল িনেয়েছ এবং আনুগতযর িশর নত করার পিরবেতর গেবরানত হেয়েছ৷

﴾10:76﴿ ٌ ‫حٌر ُمِبي‬


‫ن‬ ْ‫س‬
ِ ‫ن َهَذا َل‬
ّ ‫عْنِدَنا َقاُلوا ِإ‬
ِ ‫ن‬
ْ ‫ق ِم‬
ّ‫ح‬
َ ‫جاَءُهُم اْل‬
َ ‫َفَلّما‬
[76] So when the Truth came to them from Us, they said, "This is clear sorcery.74
74The story of Prophet Moses and Pharaoh is being related also to serve as an object-
lesson for the Quraish, who were behaving towards Prophet Muhammad in the same
way as Pharaoh and his people had behaved towards Prophet Moses (Allah's peace be
upon them); for the response to the Message by the Quraish was similar to that of
Pharaoh's people. (Please refer to v. 2 of this Surah. )

In this connection, it will also be worthwhile to note that the Mission of Prophets Moses
and Aaron was not merely to liberate the Israelites from the slavery of Pharaoh, as
some people have opined. If we keep in view the context in which the story occurs
here, it will be quite clear that they, too, were appointed to pursue the same Mission
that was entrusted to all the Prophets from Noah to Muhammad (Allah's peace be upon
them all). The theme of this Surah from its very beginning has been this:
86 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

"Acknowledge Allah alone as your Lord and Deity for He is the Lord of the whole
universe. Relieve in the life-after-death in which you shall have to present yourselves
before Allah and render the account of all you did in this world. " Then the Surah
makes it clear to those who rejected the Message that history bears witness to this that
the true success of humanity has always followed the acceptance of this Message.
Therefore it admonished them: "You should also accept the Message which has always
been put forward by all the Messengers, and establish your life in its entirety on these
Articles of Faith. For those who rejected the Message were destroyed in the end. "

Thus it has become quite clear from the context in which their story occurs, that the main
object of the Mission of Prophets Moses and Aaron was the same as that of all the other
Prophets. It is true that one of their objects was also to liberate the Israelites (a Muslim
Community) from the domination of a kafir community, if it persisted in its unbelief.
But this had a secondary place in their Mission, and was not its main object. The real
object has been stated explicitly in LXXIX, vv. 17-19, wherein his Lord said to Moses:
"Go to Pharaoh for he has transgressed the bounds of subjection and say to him, "Are
you prepared to reform yourselves and fear your Lord, if I guide you towards Him' ?"

The part played by the two Prophets in liberating the Israelites from Pharaoh's slavery
became prominent in history because he and his' nobles rejected the Message and the
Prophets had to rescue their people from their slavery. Accordingly, the Qur'an gave it
the same prominence as in history. But if one does not commit the error of isolating the
details of the Qur'an from its fundamental principles but studies them in the light of
these principles, one cannot fall a prey to the misunderstanding that the mere liberation
of a community could be the main object of the mission of a Prophet and the propagation
of the Message its secondary object only. (For further explanation sec XX: 44-52, XLIII:
46-56, LXXIII : 15-16).

(১০:৭৬) পের যখন আমার কাছ েথেক সতয তােদর সামেন আেস, তারা বেল েদয়, এ েতা সুষষ যাদ ৷৭৪

৭৪. অথরাৎ হযরত মূসার বাণী শেন তারা েসই একই কথা বেলিছল যা মকার কােফররা বেলিছল হযরত মুহামাদ (স) এর কথা
শেন৷ কােফররা বেলিছল এ বযিক েতা পাকা যাদকর ৷ (েদখুন এ সূরা ইউনুেসর িদতীয় আয়াত)
এখােন পাসংিগক আেলাচনার পিত দৃিষ রাখেল একথা ষষই ধরা পেড় েয, আসেল হযরত নূহ (আ) এবং তার পের সাইিয়দনা
মুহামাদ (সা) পযরন সকল নবী পযরায়কেম েয দািয়ত িনযুক হেয়েছন হযরত মূসা ও হারন (আ) েসই একই দািয়ত িনযুক
হেয়িছেলন এ সূরার শর েথেক একই িবষয়বস চেল আসেছ৷ এ িবষয়বসিট হেচ একমাত আলাহ রাবুল আলামীনেক িনেজর রব
ও ইলাহ িহেসেব েমেন নাও৷ এই সংেগ একথা সীকার কর নাও েয, জীবেনর পের আর একিট জীবন আসেছ, েসখােন েতামােদর
আলাহ সামেন হািযর হেত এবং িনেজেদর কােজর িহসাব িদেত হেব৷ তারপর যারা নবীর এ দাওয়াত মেন িনেত অসীকার করিছল
87 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

তােদরেক বুঝােনা হেচ৷শধুমাত েতামােদর কলযাণ নয় বরং সমগ িবশ মানবতার কলযাণ িচরকাল একিট িবষেয়র ওপর িনভরর
কের এসেছ৷ েস িবষয়িট হেচ, তাওহীদ ও আেখরাত িবশােসর আহবােন সাড়া েদয়া৷ পিত যুেগ আলাহর নবীগণ এ আহবানই
জািনেয়েছন৷ তারা এ আহবােন সাড়া িদেয় িনেজর বযবসােক এরই িভিতেত কােয়ম করার তািগদ কেরেছন৷ যারা একাজ কেরেছ
একমাত তারাই কলযাণ ও সাফলয লাভ কেরেছ৷ আর েয জািত এেক অসীকার কেরেছ তারা েশষ পযরন ধংস হেয় েগেছ৷ এিটই
এ সূরার েকনীয় আেলাচয িবষয়৷ এ েপকাপেট যখন ঐিতহািসক নজীর িহেসেব অনযানয নবীেদর পসংেগ আেলািচত হেয়েছ তখন
অিনবাযরভােব দাওয়াত এর অথর হেয়েছ এই েয, এ সূরায় েয দাওয়াত েদয়া হেয়েছ েসইই িছল সকল নবীর দাওয়াত এবং এ
দাওয়াত িনেয়ই হযরত মুসা ও হারণেকও েফরাউন ও তার কওেমর সরদারেদর কােছ িগেয়িছেলন৷ েকান েকান েলাক েযমন
মেন কের থােকন, হযরত মুসা ও হারেনর দািয়ত িছল একিট িবেশষ জািতেক অনযানয জািতর েগালামী েথেক মুক করা৷ যিদ
এিটই সতয হেতা তাহেল এ েপকাপিট এ ঘটনািটেক ঐিতহািসক নজীর িহেসেব েপশ করা এেকবােরই েবমানান হেতা৷ িনসেনেহ
বনী ইসরাঈলেক (একিট মুসিলম কওম) একিট কােফর কওেমর আিধপতয (যিদ তারা িনেজেদর কুফরীর ওপর অটল থােক)
মুক করা এেদর দজেনর িমশেনর একিট অংশ িছল৷ িকন এিট িছল তােদর নবুওয়ােতর একিট আনুসাংিগক উেদশয ,মূল উেদশয
িছল না৷ আসল উেদশয তাই িছল যা কুরআেনর দৃিষেত সকল নবীর নবুওয়ােতর উেদশয িছল এবং সূরা নািযআেত েয সমেকর
পিরসার ভােব বণরনা কের বেল েদয়া হেয়েছঃ
--------------------------------
েফরাউেনর কােছ যাও, কারণ েস েগালামীর সীমা অিতকম কের েগেছ এবং তােক বেলা , তুিম িক িনেজেক শধের জনয ৈতরী
আেছা? আিম েতামােক েতামার রেবর িদেক পথ েদখােবা , তুিম িক তােক ভয় করেব?
িকন েযেহতু েফরাউন ও তার রােজযর পধানগণ এ দাওয়াত গহণ কেরিন এবং েশষ পযরন হযরত মূসােক িনেজর মুসিলম
কওমেক তার অধীনতার নাগপাশ েথেক েবর কের আনেত হেয়িছল৷ তাই তার িমশেনর এ অংশিটই ইিতহােস পাধানয লাভ
কেরেছ এবং কুরআেনও এেক িঠক ইিতহােস েযভােব আেছ েতমিনভােব তুেল ধরা হেয়েছ৷ েয বযিক কুরআেনর িবসািরত
িববরণগেলােক তার েমৌিলক বকবয েথেক আলাদা কের েদখার মেতা ভুল কের না বরং েসগেলােক সমগ বকেবযর অিধেনই েদেখ
থােক,েস কখেনা একিট জািতর দাসত মুিকেক েকান নবীর নবুওয়ােতর আসল উেদশয এবং আলাহর সতয দীনেক দাওয়াতেক
িনছক তার আনুসংিগক উেদশয মেন করার মত িবভািনেত িলপ হেত পাের না৷ (আেরা েবশী বযাখযার জনয েদখুন সুরা তা-হা ৪৪
েথেক ৫২ আয়াত, যুখরফ ৪৬ েথেক ৫৬ আয়াত এবং মুযযািমল ১৫ েথেক ১৬ আয়াত)৷

ُ ‫ل ُيْفِلشش‬
‫ح‬ َ ‫حٌر َهششَذا َو‬
ْ ‫سشش‬
ِ ‫جششاَءُكْم َأ‬
َ ‫ق َلّمششا‬
ّ ‫حشش‬
َ ‫ن ِلْل‬
َ ‫سششى َأَتُقوُلششو‬
َ ‫ل ُمو‬
َ ‫َقششا‬
﴾10:77﴿ ‫ن‬َ ‫حُرو‬ِ ‫سا‬
ّ ‫ال‬
[77] Moses replied, "What, do you call the Truth sorcery, when it has come to you? Is this
sorcery? The fact is that sorcerers can never attain true success.75
75"......The sorcerers can never attain true success" is meaningful for this is the answer to
their charge: "This is a clear sorcery." It means this. "You have called the Signs of
Moses a "sorcery" on account of its apparent likeness to it. You have not considered the
clear and marked distinctions between the characteristics of the Prophets and sorcerers.
Otherwise you would never have dared to make such an absurd charge. Have you ever
seen a sorcerer go before a tyrant and talk boldly and fearlessly to him as Moses did,
and admonish him for his deviation and invite him to adopt the way of purity and God-

88 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

worship? You know that a sorcerer behaves quite differently. He starts with the flattery
of the courtiers so that they may obtain for him the permission to show his tricks. After
this he goes to the presence of "His Majesty" and makes obsequious bows and very
humbly requests him to see his tricks. Then he prays for his long life and prosperity and
begs for his reward. Now, you can judge for yourselves whether the Prophet is a
sorcerer or a far greater and far higher personality than even kings and the like."

(১০:৭৭) মুসা বলেলা, সতয, যখন েতামােদর সামেন এেলা তখন েতামরা তার সমেকর এমন (কথা) বলেছা? এ িক যাদ ?
অথচ যাদকর সফলকাম হয় না৷ ৭৫

৭৫. এর মােন হেচ আপাতদৃিষেত মুিজযা ও যাদর মেধয েয সাদৃশয রেয়েছ তার ফেল েতামরা িনিদরধায় তােক যাদ গণয
কেরেছা৷ িকন মুেখরর দল, েতামরা একটুও েভেব েদখ না, যাদকররা েকান ধরেনর চিরেতর অিধকারী হয় এবং তারা িক উেদেশয
যাদ কের৷ একজন যাদকর িক কখেনা েকান বযিকগত সাথর ছাড়াই এবং েকান িচনা -ভাবনা না কেরই েবধড়ক একজন
ৈসরাচারী শাসেকর দরবাের আেস, তােক তার ভষতার জনয ধমক েদয় ও িতরসার কের এবং তার পিত আলাহর আনুগতয করার
ও আিতক পিবততা অজরন করার আহবান জানায়? েতামােদর কােছ েকান যাদকর এেল পথেম রাজ সমেক িনেজর েতেলসমািত
েদখাবার সুেযাগ সৃিষ করার জনয দরবােরর পিরষদবেগরর েখাশােমাদ করেত থাকেতা৷ তারপর দরবাের পেবশ করার েসৌভাগয হেল
সাধারণ েতাষােমাদকারীেদর েথেকও েবশী িনলরজতার সােথ অিভবাদন েপশ করেতা, চীৎকার কের কের রাজার দীঘরায়ু কামনা
করেতা, তার েসৌভােগযর জনয েদায়া করেতা এবং বড়ই কাতর কাকুিত িমনিত সহকাের িনেবদন করেতা, েহ রাজন! আপনার
একজন উৎসিগরত পাণ েসবাদােসর কৃিতত িকছুটা দশরন করন৷ আর তার যাদ েদেখ েনবার পর েস পুরষার লােভর আশায়
িনেজর হাত পাতেতা৷ এ সমগ িবষয়বসিট শধু একিট মাত বােকযর মেধয গিটেয় িনেয় বলা হেয়েছ, যাদকর েকান কলযাণ পাপ
েলাক হয় না৷

‫ن َلُكَما اْلِكْبِرَيششاُء ِفششي‬


َ ‫عَلْيِه َآَباَءَنا َوَتُكو‬
َ ‫جْدَنا‬َ ‫عّما َو‬ َ ‫جْئَتَنا ِلَتْلِفَتَنا‬
ِ ‫َقاُلوا َأ‬
﴾10:78﴿ ‫ن‬ َ ‫ن َلُكَما ِبُمْؤِمِني‬
ُ‫ح‬ْ ‫ض َوَما َن‬ ِ ‫لْر‬ َْ ‫ا‬
[78] In reply to this, they said, "Have you come to turn us away from the faith of our
forefathers so that you two may dominate over the land?'76 We are not going to believe in
what you say."
76It is obvious that if this demand had been merely for the liberation of the Israelites,
there could have been no question of any threat to Pharaoh's kingdom. The threat was
because of the Message which demanded subordination to the Truth, for it threatened
the system which was based on shirk and on which depended the domination of
Pharaoh and his chiefs and priests. (For further explanation see E.N. 66 of VII and E.N.
43 of XL.)

(১০:৭৮) তারা জবেব বলেলা, “তুিম িক েয পেথ আমরা আমােদর বাপ -দাদােদর েপেয়িছ েস পথ েথেক আমােদর িফিরেয়
িদেত এবং যােত যমীেন েতামােদর দজেনর পধানয কােয়ম হেয় যায়, েস জনয এেসেছা?৭৬ েতামােদর কথা েতা আমরা েমেন
িনেত পসত নই”৷
89 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

৭৬. বনী ইসরাঈলেক উদার করা যিদ হযরত মূসা(আ) ও হারেনর (আ) মূল দাবী হেতা তাহেল েফরাউন ও তার দরবােরর
েলাকেদর এ ধরেনর আশংকা করার েকান পেয়াজন িছল না, েয, এ দই মহান বযিকর দাওয়াত ছিড়েয় পড়েল সারা িমসেরর
েলাকেদর ধমর বদেল যােব এবং েদেশ তােদর পিরবেতর এেদর দজেনর েশষত পিতিষত হেয় যােব৷ হযরত মূসা (আ) িমসরবাসীেক
আলাহর বেনগীর পিত েয আহবান জানািচেলন এিটই েতা িছল তােদর আশংকার কারণ৷ এর ফেল েয মুশিরকী বযবসার ওপর
েফরাউেনর বাদশাহী, তার সরদারেদর েনতৃত এবং ধমরীয় েনতােদর কতৃরত পিতিষত িছল তা িবপন হেয় পেড়িছল৷ (আেরা েবশী
জানার জনয েদখুন সূরা আরােফর ৬৬ এবং সূরা মুিমেনর ৪৩ টীকা )৷

﴾10:79﴿ ‫عِليٍم‬
َ ‫حٍر‬
ِ ‫سا‬
َ ‫ل‬
ّ ‫ن اْئُتوِني ِبُك‬
ُ ‫عْو‬
َ ‫ل ِفْر‬
َ ‫َوَقا‬
[79] And Pharaoh said (to his people), "Bring every expert sorcerer to me."
(১০:৭৯) আর েফরাউন (িনেজর েলাকেদর )বলেলা, সকল দক ও অিভজ যাদকরেক আমার কােছ হািযর কেরা৷

﴾10:80﴿ َ ‫سى َأْلُقوا َما َأْنُتْم ُمْلُقو‬


‫ن‬ َ ‫ل َلُهْم ُمو‬
َ ‫حَرُة َقا‬
َ‫س‬
ّ ‫جاَء ال‬
َ ‫َفَلّما‬
[80] When the sorcerers came, Moses said to them. "Cast down whatever you have to
cast."
(১০:৮০) -যখন যাদকররা েস েগেলা, মুসা তাদেরেক বলেলা, যা িকছু েতামােদর িনেকপ করার আেছ িনেকপ কেরা৷

َ ‫لش‬
‫ل‬ َّ ‫ن ا‬
ّ ‫طُلُه ِإ‬
ِ ‫س شُيْب‬
َ ‫لش‬
َّ ‫ن ا‬
ّ ‫حُر ِإ‬
ْ ‫سش‬
ّ ‫جْئُتْم ِبِه ال‬
ِ ‫سى َما‬ َ ‫ل ُمو‬ َ ‫َفَلّما َأْلَقْوا َقا‬
﴾10:81﴿ ‫ن‬َ ‫سِدي‬
ِ ‫ل اْلُمْف‬
َ ‫عَم‬
َ ‫ح‬ ُ ِ‫صل‬ْ ‫ُي‬
[81] When they cast down their appliances, Moses said to them, "This is sorcery what you
have cast down:77 Allah will surely render it in vain for He does not let the plans of
mischief-makers succeed.
77That is, "What I showed was not sorcery but sorcery is that which you are showing."

(১০:৮১) তারপর যখন তারা িনেজেদর েভাজবািজ, িনেকপ করেলা, মুসা, বলেলা, েতামরা এই যা িকছু িনেকপ কেরেছা
এগেলা যাদ৷ ৭৭ আলাহ এখনই এেক বযথর কের েদেবন৷ ফাসাদ সৃিষকরীেদর কাজেক আলাহ সাথরক হেত েদন না৷

৭৭. অথরাৎ আিম যা েদিখেয়িছ তা যাদ িছল না বরং েতামরা এই যা েদখােচা এ হেচ যাদ৷

﴾10:82﴿ َ ‫جِرُمو‬
‫ن‬ ْ ‫ق ِبَكِلَماِتِه َوَلْو َكِرَه اْلُم‬
ّ‫ح‬
َ ‫ل اْل‬
ُّ ‫ق ا‬
ّ‫ح‬
ِ ‫َوُي‬
[82] And Allah vindicates the Truth by His Commands, though the guilty ones may

90 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

dislike it."
(১০:৮২) আর অপরাধীেদর কােছ যতই িবরিককর েহাক না েকন আলাহ তার ফরমােনর সাহােযয সতযেক সতয কেরই েদিখেয়
েদন৷

‫ن َوَمَلِئِه شْم‬َ ‫عْو‬َ ‫ن ِفْر‬ْ ‫ف ِم‬ٍ ‫خْو‬ َ ‫عَلى‬


َ ‫ن َقْوِمِه‬
ْ ‫ل ُذّرّيٌة ِم‬
ّ ‫سى ِإ‬َ ‫ن ِلُمو‬ َ ‫َفَما َآَم‬
﴾10:83﴿ ‫ن‬ َ ‫سِرِفي‬ْ ‫ن اْلُم‬
َ ‫ض َوِإّنُه َلِم‬
ِ ‫لْر‬
َْ ‫ل ِفي ا‬ٍ ‫ن َلَعا‬َ ‫عْو‬
َ ‫ن ِفْر‬
ّ ‫ن يَْفِتَنُهْم َوِإ‬
ْ ‫َأ‬
[83] (Then behold that) none but a few youths78 from his own people obeyed and
followed79 Moses because of the fear of Pharaoh and their own chiefs; for they
apprehended that Pharaoh would afflict them with a torment. And the fact is that Pharaoh
was mighty in the land: indeed he was one of those who do not hesitate to transgress any
limit.80
78Though literally (Zur-riyyah) means offspring, it has been translated into youths
because the Qur'an has used this word here to point out a specific aspect of the matter.
It is this: during that fearful period of persecution only a few young men and women
showed the moral courage of acknowledging the Messenger of the Truth as their leader
and becoming his standard bearers. On the contrary, their fathers, mothers and elders
had not the courage to follow him and endanger their worldly interests and even their
lives. They not only followed the way of ease and expediency, but also discouraged
their youth, saying, "Don't go near Moses: for you will thus invite trouble both for
yourselves and your elders."

The Qur'an has mentioned this particular aspect of the matter because the same was the
case of the response to the Mission of Prophet Muhammad (Allah's peace be upon
him). In its initial stage, those who came forward were not the elders and the old people
but some courageous youth. These first Muslims who were boldly facing persecution
and enduring hardships for the sake of Islam were the young people. For instance, `Ali-
ibn-Abi Talib, Ja`afar Tayyar, Zubair, Talhah, Sa`ad bin Abi Waqqas, Mus`ab bin
`Umair, `Abdullah bin Mas'ud, etc., were under twenty years when they embraced
Islam. `Abdur-Rahman bin `Auf, Bilal, Suhail were under thirty years, and Abu
`Ubaidah-bin-al-Jarrah, Zaid bin Harithah, `Uthman bin `Affan and `Umar Faruq were
under thirty-five years. Abu Bakr was no more than 38 when he embraced Islam.
Among the early Muslims, there is only one instance of a Companion, `Ammar bin
Yasir, who was of the same age as the Holy Prophet and another of `Ubaidah bin
Harith Muttalabi, who was older than the Holy Prophet.

79Some people have misinterpreted the Arabic words say that. all the people of Israel
were unbelievers and at first only a few of them believed in the Message. But when
(iman) is followed by the letter (lam), it generally means obeying and following. Thus

91 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

the original words of the text will mean (as translated) "----a few youth from his own
people obeyed and followed Moses," that is, "Only a few young people from the whole
tribe of the Israelites had the courage to accept and acknowledge Prophet Moses as
their leader and guide and stand by him in his struggle with Pharaoh and his chiefs."
The words that follow make it quite clear that the Israelites refrained from this not
because they did not believe in Prophet Moses or his Message but because they
(specially their elders) were afraid of exposing themselves to the persecution of
Pharaoh. This state of fear was the result of their moral degeneration. Though all of
them racially and religiously belonged to the community of Prophets Abraham, Isaac,
Jacob and Joseph and, therefore, were Muslims, yet slavery of centuries had so much
degraded them that they had lost that spirit of Islam which impels one to become the
standard-bearer of Islam against the domination of unbelief and deviation, or imbues
one with the courage to stand by the one who had raised that banner.

The Bible has described their degraded condition at the time of the conflict with Pharaoh
in Exodus 5: 20-21: "And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they
came forth from Pharaoh: And they said unto them, the Lord look upon you, and judge;
because ye have made our savior to be abhorred n the eyes of Pharaoh, and in the eyes
of his servants, to put a sword in their hand to slay us. " The Talmud (Selections by H.
Polano, page 152) confirms the same

"Yea" said the overburdened children of Israel to Moses and Aaron, "We are like a lamb
which the wolf has carried from its flock, the shepherd strives to take it from him, but
between the two the lamb is pulled to pieces; between ye and Pharaoh will we all be
killed. "

The Qur'an also refers to this in VII: 129:

"His people answered, `We were oppressed before you came and now again we are being
oppressed after you have come. "

80The Arabic word (musrifin) literally means "transgressors" . As this could not express
the true spirit, it has been translated into "....those who are not bound by any limits".
They are the people who do not hesitate to employ even the most wicked methods to
achieve their object: who practice without any pangs of conscience cruelty, immorality,
barbarism etc., if these serve their purpose, and who cross all limits in pursuit of their
desires. In short, they are such people as know no limits to stop at."

(১০:৮৩) (তারপর েদেখা) মুসােক তার কওেমর কিতপয় নওেজায়ান ৭৮ ছাড়া েকউ েমেন েনয়িন, ৭৯ েফরাউেনর ভেয় এবং
তােদর িনেজেদরই কওেমর েনতৃসানীয় েলাকেদর ভেয়৷ (তােদর আশংকা িছল) েফরাউন তােদর ওপর িনযরাতন চালােব৷ আর
পকৃত বযাপার হেচ এই েয, েফরাউন দিনয়ায় পরাকমশালী িছল এবং েস এমন েলাকেদর অনরভুক িছল যারা েকান সীমানা
92 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

মােন না৷ ৮০

৭৮. কুরআেনর মূল বােকয ---------(যুরিরয়াতুন) শব বযবহত হেয়েছ৷ এর মােন সনান -সনিত ৷ আিম এর অনুবাদ কেরিছ
নওেজায়ান ৷ িকন এ িবেশষ শবিটর মাধযেম কুরআন মজীেদ েয কথা বণরনা করেত চায় তা হেচ এই েয, িবভীিষকাময়
িদনগেলােত গিটকয় েছেলেময়ই েতা সেতযর সােথ সহেযািগতা করার এবং সেতযর পতাকাবািহেক িনেজেদর েনতা িহেসেব েমেন
েনয়ার দঃসাহস কেরিছল৷ িকন মা -বাপ ও জািতর বয়ষ েলােকরা এ েসৌভাগয লাভ করেত পােরিন৷ তারা তখন ৈবষিয়ক সাথর
পূজা , সুিবধাবািদতা ও িনরাপদ জীবন যাপেনর িচনায় এত েবশী িবেভার িছল েয, এমন েকান সেতযর সােথ সহেযািগতা করেত
তারা উেদযাগী হয়িন যার পথ তারা েদখিছল িবপদসংকূল৷ বরং তারা উেলা নওেজায়ানেদর পথ েরাধ কের দঁাড়ািচল৷ তােদরেক
বলিছল, েতামরা মূসার ধাের কােছও েযেয়া না, অনযথায় েতামরা িনেজরা েফরাউেনর েরাষািগেত পড়েব এবং আমােদর জনযও
িবপদ েডেক আনেব৷
কুরআেনর একথা িবেশষভােব সুষষ কের েপশ করার কারণ হেচ এই েয, মকার জনবসিতেতও মুহামাদ (সা) এর সােথ
সহেযািগতা করার জনয যারা এিগেয় এেসিছেলন তারাও জািতর বয়স ও বেয়াবৃদ েলাক িছেলন না৷ বরং তারাও সবাই িছেলন
বয়েস নবীন৷ আলী ইবেন আবী তােলব (রা) ,জাফর ইবেন তাইয়ার(রা), যুবাইর (রা),তালহা (রা), সাদ ইবেন আবী ওয়াকাস
(রা), মুসআব ইবেন উমাইর (রা), আবদলাহ ইবেন মাসউেদর (রা) মেতা েলাকেদর বয়স ইসলাম গহেণর সময় ২০ বছেরর কম
িছল৷ আবদর রহমান ইবেন আউফ(রা), িবলাল(রা) ও েসাহাইেবর (রা) বয়স ২০ েথেক ৩০ বছেরর মেধয িছল৷ আবু উবাদাহ
ইবনুল জাররাহ (রা),যােয়দ ইবেন হােরসাহ (রা), উসমান ইবেন আফফান(রা), ও উমর ফারেকর (রা) বয়স িছল ৩০ েথেক
৩৫ বছেরর মেধয৷ এেদর সবার েথেক েবশী বয়েসর িছেলন হযরত আবুবকর িসদীক(রা)৷ তার বয়স ঈমান আনার সময় ৩৮
বছেরর েবশী িছল না৷ পথিমক মুসলমানেদর মেধয শধুমাত একজন সাহাবীর নাম আমরা পাই যার বসয় িছল নবী (সা) এর েচেয়
েবশী ৷ িতিন িছেলন হযরত উবাদাহ ইবেন হােরস মুতালাবী (রা)৷ আর সমবত সাহাবীগেণর সমগ দেলর মেধয একমাত হযরত
আমার ইবেন ইয়ািসর (রা) িছেলন নবী (সা) এর সমবয়সী ৷
৭৯. মূল ইবারেত------------ ফামা আমানা িলমুছা শবগেলা বযবহত হেয়েছ৷ এেত েকউ েকউ সেনহ েপাষণ কেরেছন,
হয়েতা বনী ইসরাঈেলর সবাই কােফর িছল এবং শরেত তােদর মেধয েথেক মাত গিটকয় েলাক ঈমান এেনিছল৷ িকন ঈমান
শেবর পের যখন লাম বযবহত হয় তখন সাধারণত এর অথর হয় আনুগতয ও তােবদারী করা৷ অথরাৎ কােরার কথা েমেন েনয়া এবং
তার কথায় ওঠাবসা করা৷ কােজই মূলত এ শবগেলার ভাবগত অথর হেচ, গিটকয় নওেজায়ানেক বাদ িদেয় বািক সমস বনী
ইসরাঈল জািতর েকউই হযরত মুসােক িনেজর েনতা ও পথপদশরক িহেসেব েমেন িনেয় তার আনুগতয করেত এবং ইসলামী
দাওয়ােতর কােজ তােক সাহাযয করেত পসত হয়িন৷ তারপর পরবতরী বাকযাংশ একথা সুষষ কের িদেয়েছ েয, তােদর এ
কাযরধারার আসল কারণ এ িছল না েয, হযরত মূসার সতযবাদী ও তার দাওয়াত সতয হবার বযাপাের তােদর মেধয েকান সেনহ
িছল বরং এর কারণ শধুমাত এই িছল েয, তারা এবং িবেশষ কের তােদর পধান ও েনতৃসানীয় বযিকবগর হযরত মূসার সহেযাগী
হেয় েফরাউেনর িনযরাতেনর যাতাকেল িনেষিষত হবার ঝুঁিক িনেত রাজী িছল না৷ যিদও তারা বংশধারা ও ধমরীয় উভয় িদক িদেয়
হযরত ইবরাহী, ইসহাক, ইয়াকুব, ও ইউসুফ (আ) এর উমত িছল এবং এ িদক িদেয় তারা সবাই মুসলমান িছল৷ িকন
দীঘরকালীন ৈনিতক অবকয় এবং পরাধীনতার ফেল সৃষ কাপুরষতা তােদর মেধয কুফরী ও েগামরাহীর শাসেনর িবরেদ ঈমান ও
েহদায়ােতর ঝাণা হােত িনেয় িনেজরা এিগেয় আসার অথবা েয এিগেয় এেসেছ তােক সাহাযয করার মত মেনাবল অবিশষ
রােখিন৷
হযরত মূসা ও েফরাউেনর এ সংঘােত সাধারণ বনী ইসরাঈেলর ভূিমকা িক িছল? একথা বাইেবেলর িনেমাক অংশ েথেক আমরা
জানেত পাির৷
পের েফরাউেনর িনকট ইহেত বািহর হইয়া আিসবার সময় তাহারা মূসার ও হারেণর সাকাত পাইল৷ তাহারা পেথ দঁাড়াইয়া
িছেলন৷ তাহারা তাহািদগেক কিহল, সদাপভূ েতামােদর পিত দৃিষ কিরয়া িবচার করনঃ েকননা, েতামরা েফরাউেনর দৃিষেত ও

93 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

তাহার দাসগেণর দৃিষেত আমািদগেক দগরন সরপ কিরয়া আমােদর পাণনাশােথর তাহােদর হেস খড়গ িদয়াছ৷ (যাতা পুসক৫: ২০-
২১ )
তালমুেদ েলখা হেয়েছ বনী ইসরাঈল মূসা ও হারন (আ) েক বলেতাঃ
"আমােদর দৃষান হেচ, একিট েনকেড় বাঘ একিট ছাগেলর ওপর ঝঁািপেয় পড়েলা এবং রাখাল এেস েনকেড়র মুখ েথেক
ছাগলিটেক বঁাচাবার েচষা করেলা৷ তােদর উভেয়র দন -সংঘােত ছাগলটা টুকেরা টুকেরা হেয় েগেলা৷িঠক এভােবই েতমার ও
েফরাউেনর টানা েহঁচড়ায় আমােদর দফা রফা হেয়ই যােব ৷"
সূরা আরােফ একথাগেলার িদেক ইংিগত কের বলা হেয়েছঃ বনী ইসরাইল হযরত মুসােক বলেলাঃ
----------------------------
"তুিম আসার আেগও আমরা িনযরািতত হেয়িছ, তুিম আসার পেরও িনপীড়েনর িশকার হিচ৷"
৮০. মূল ইবারেত -------(মুসিরফীন )শব বযবহত হেয়েছ৷ এর মােন হেচ, সীমা অিতকমকারী৷ িকন এ শািবক অনুবােদর
সাহােযয তার আসল পাণবস সুষষ হেয় ওেঠ না৷ মুসিরফীন শবিটর আসল অথর হেচ, এমন সব েলাক যারা িনেজেদর উেদশয
চিরতাথর করার জনয েয েকান িনকৃষতম পনা অবলমন করেত িদধা কের না৷ যারা েকান পকার জুলুম, ৈনিতকতা িবগিহরত কাজ
এবং েয েকান ধরেনর পাশিবকতা ও ববররতায় িলপ হেত একটুও কুিণত হয় না৷ যারা িনেজেদর লালসা ও পবৃিতর েশষ পযরােয়
েপৌেছ েযেত পাের৷ তারা এমন েকান সীমানাই মােন না েযখােন তােদর েথেম েযেত হেব৷

‫ن ُكنُْت شْم‬
ْ ‫ل َفَعَلْي شِه َتَوّكُلششوا ِإ‬
ِّ ‫ن ُكْنُت شْم َآَمْنُت شْم ِبششا‬
ْ ‫سششى َيششا َق شْوِم ِإ‬َ ‫ل ُمو‬
َ ‫َوَقششا‬
﴾10:84﴿ ‫ن‬
َ ‫سلِِمي‬
ْ ‫ُم‬
[84] Moses said to his people, "O my people, if you sincerely believe in Allah, put your
trust in Him, if you are Muslims. "81
81The fact that Prophet Moses in his address called his people "Muslims" shows that all
the people of the community of Israel were Muslims; otherwise he could not say to
them, "-if you arc Muslims" . He meant to urge them to be brave, saying, "If you are
true Muslims, as you profess to be, do not fear the might of Pharaoh but put your trust
in the might of Allah."

(১০:৮৪) মুসা তার কওমেক বলেলা, েহ েলােকরা! যিদ েতামরা সিতযই আলাহর পিত ঈমান েরেখ থােকা তাহেল তার ওপর
ভরসা কেরা, যিদ েতামরা মুসিলম -আতসমপূণরকারী হও৷ ৮১

৮১. এ ধরেনর কথা কখেনা েকান কােফর জািতেক সেমাধন কের বলা েযেত পাের না৷ হযরত মূসার এ বকবয পিরষার েঘাষণা
করেছ েয, সমগ বনী ইসরাঈল জািতই তখন মুসলমান িছল এবং হযরত মূসা তােদরেক এ উপেদশ িদিচেলন েয, েতামরা যিদ
সিতযই মুসলমান হেয় থােকা েযমন েতামরা দাবী কের থােকা তাহেল েফরাউেনর শিক েদেখ ভয় কেরা না বরং আলাহর শিকর
ওপর আসা রােখা৷

94 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

﴾10:85﴿ َ‫ظاِلِمين‬
ّ ‫جَعْلَنا ِفْتَنًة ِلْلَقْوِم ال‬
ْ ‫ل َت‬
َ ‫ل َتَوّكْلَنا َرّبَنا‬
ِّ ‫عَلى ا‬
َ ‫َفَقاُلوا‬
[85] They answered,82 "We have put our trust in Allah: `Our Lord, do not make us a
cause of trial83 for the unjust people,
82Those, who responded to the appeal of Prophet Moses, were those "youth" who obeyed
and followed him, and not the Israelites, as a community, as is obvious from the
context.

83The prayer, "Our Lord, do not make us a cause of trial for the unjust people," is very
comprehensive in meaning. Whenever the standard-bearers of the Truth rise up to
establish virtue and eradicate the prevalent evil, they come into conflict with unjust
people, who, for one reason or the other, are always on the look-out to find fault with
them. First, there are the champions of falsehood, who try their level best to crush
down with full force the champions of the Truth. Then there are the so-called
champions of the Truth who profess to believe in it but are not prepared to enter into
conflict with the powerful government of the time. Therefore they declare it to be a
useless and foolish effort, and begin to invent excuses to justify the wrong stand they
take in regard to the struggle with falsehood in order to silence the prick of conscience
they feel for their criminal attitude of cowardice. Accordingly, they try to prove that it
is these standard-bearers of the Truth who are in the wrong and not they. Lastly, there
are the common people, who watch the conflict as by-standers and join forces with
those who prove to be more powerful of the two, whether they are the supporters of the
Truth or of falsehood.

Now let us consider how the champions of the Truth are liable to become a cause of trial
for these unjust people. If they are crushed down or defeated, the first group declares,
"We were in the right and not these foolish people: otherwise they could not have been
defeated. " The second group says, "Their defeat has proved that they did not make the
correct estimate of the circumstances and caused the destruction of valuable lives by
coming in conflict with the mighty powers. Moreover, the Shari`at has not made it
obligatory on unto expose ourselves to risk, when we are fulfilling the most essential
religious duties without any restrictions from the tyrants of the day." As regards the
common people, their criterion of judging the Truth is this: "Whatever triumphs is
truth. Therefore their defeat has proved that the champions of the Truth must be in the
wrong. " Likewise every mistake and error the champions of the Truth commit, every
weakness they show in the face of overwhelming odds against them, every moral fault
to which anyone of them succumbs, becomes a good excuse for those who intend to
stick to falsehood. Consequently, the "invitation" to the Truth becomes dormant for
years after their "defeat".

95 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

Thus it has become quite clear that this prayer of the companions of Prophet Moses was
well-timed and meaningful: "Our Lord, have mercy upon us so that we might not
become a cause of trial for the unjust people: protect us from errors, defects and,
weaknesses and make our efforts successful in this world so that we may become a
source of goodness to Thy creatures and not a source of evil for the unjust people."

৮৫) তারা জবাব িদল,৮২ আমরা আলাহরই ওপর ভরসা করলাম৷ েহ আমােদর রব! আমােদরেক জােলমেদর িনযরাতেনর িশকাের
পিরণত কেরা না৷ ৮৩

৮২ . েযসব নওেজায়ান মূসা (আ) এর সােথ সহেযািগতা করেত এিগেয় এেসিছেলন এটা িছল তােদর জবাব৷ এখােন (তারা
বলেলা) শেবর মেধয তারা সবরনামিট জািতর বা কওেমর সােথ যুক না হেয় সনান সনিত তথা নওেজায়ানেদর সােথ যুক হেয়েছ
েযমন পরবতরী বকবয েথেক বুঝা যােচ৷

৮৩. আমােদরেক জােলম েলাকেদর িনযরাতেনর িশকাের পিরণত কেরা না- এউিক সাচা ঈমানদার নওেজায়ানেদর েদায়া বড়ই
বযাপক অথর ও তাৎপযরেবাধক৷ েগামরাহীর সবরবযাপী পাধানয ও আিধপেতযর মেধয যখন িকছু েলাক সেতযর পরিতষার জনয েকামর
েবঁেধ লােগ তখন তারা িবিভন ধরেনর জােলমেদর মুেখামুিখ হয়ঃঃ
একিদেক থােক বািতেলর আসল ধারক ও বাহক৷ তারা পূণর শিকেত এ সেতযর আহবায়কেদর িবধস ও পযুদর স করেত চায়৷
িদতীয় িদেক থােক তথাকিথত সতযপনীেদর একিট েবশ বড়সড় দল৷ তারা সতযেক েমেন চলার দাবী কের িকন িমথযার
পরাকাা ন শাসন ও েদাদরণ পতােপর েমাকািবলায় সতয পিতষার পেচষা ও সংগামেক অনাবশযক বা িনবুরিদতা মেন কের৷ সেতযর
সােথ তারা েয িবশাসঘাতকা কেরেছ তােক েকান না েকান পকাের সিঠক ও ৈবধ পমাণ করার জনয তারা চরম পেচষা চালায়৷ এ
সংেগ উলা তােদরেক িমথযার ধারক গণয কের িনেজেদর িবেবেকর মমরমূেল জেম উঠা েকশ ও জালা েমটায়৷ সতযপনীেদর সতয
দীন পিতষার দাওয়ােতর ফেল তােদর মেনর গভীের সুষষ বা অসষভােব এ েকশ জেম উেঠ৷

তৃতীয় িদেক থােক সাধারণ জন মানুষ৷ তারা িনরেপকভােব দঁািড়েয় তামাশা েদখেত থাকেত৷ যার পালা ভারী হয় েস সতয েহাক
বা িমথযা তােদর েভাট েশষ পযরন তারই পালায় পেড়৷ এমতাবসায় এ সেতযর আহবায়েকর পিতিট বযথরতা িবপদ-আপদ ভুল ভািন
দবরলতা ও েদাষ কিট বািতল পনী বা িনরেপক িবিভন দেলর জনয িবিভনভােব উৎপীড়ন ও উতযক করেণর সুেযাগ ও উপলক
হেয় েদখা েদয়৷ তােদরেক িবধস ও পযরদস কের েদয়া হেল অথবা তারা যিদ পরািজত হেয় যায় তাহেলঃ ঃ
পথম দলিট বেল, আমরাই সেতযর ওপর পিতিষত িছলাম৷ েয িনেবরাধরা পরািজত হেয় েগেছ তারা সতযপনী িছল না৷
িদতীয় দলিট বেল, েদখেল েতা! আমরা না বেলিছলাম, এসব বড় বড় শিকর সােথ িববাদ ও সংঘেষরর ফল িনছক কেয়কিট
মূলযবান পােণর িবণাশ ছাড়া আর িকছুই হেব না৷ শরীয়াত কেবই বা িনেজেদরেক এ ধংেসর গেতর িনেকপ করার দায়-দািয়ত
আমােদর ওপর চািপেয়িছল? সমকালীন েফরাউনরা তথা ৈসরাচারী শাসেকরা েযসব ধযাণ ধারণা েপাষণ ও কাজ করার অনুমিত
িদেয়িছল তার মাধযেমই েতা দীেনর সবরিনম পেয়াজন দাবীগেলা পূরণ হিচল৷
তৃতীয় দলিট তার িসদান শিণেয় েদয়, েয িবজয়ী হেয়েছ েসই সতয৷ এভােব যিদ েস তার দাওয়ােতর কােজ েকান পকার ভুল
কের বেস অথবা িবপদ ও সংকটকােল েকান সাহাযয সহায়তা না পাওয়ার কারেণ দবরলতা েদখায় িকংবা তার বা তার েকান
সদেসযর েকান ৈনিতক কিটর পকাশ ঘেট তাহেল বহ েলােকর জনয িমথযার পকাবলমেনর হাজােরা বাহানা সৃিষ হেয় যায়৷ আর
তারপর এ দাওয়ােতর বযথরতার পর সুদীঘরকাল পযরন সেতযর দাওয়ােতর উতােনর আর েকান সমবানাই থােক না৷

কােজই মুসা (আ) এর সাথীরা েয েদায়া কেরিছেলন তা িছল বড়ই তাৎপযরপূণর েদায়া৷ তারা েদায়া কেরিছেলন, েহ আলাহ!
আমােদর পিত এমন অনুগহ বষরণ কেরা যােত আমরা জােলমেদর জনয িফৎনায় তথা উৎপীড়েনর অসহায় িশকাের পিরণত না হই৷
96 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

অথরাৎ আমােদর ভূল -ভািন েদাষ-তিট ও দবরলতা েথেক রকা কেরা এবং আমােদর পেচষােক দিনয়ায় ফলদায়ক কেরা, যােত
আমােদর অিসত েতামার সৃিষর জনয কলযাণপদ হয়, জােলমেদর দরাচােরর কারেণ না হয়৷

﴾10:86﴿ َ ‫ن اْلَقْوِم اْلَكاِفِري‬


‫ن‬ َ ‫ك ِم‬
َ ‫حَمِت‬
ْ ‫جَنا ِبَر‬
ّ ‫َوَن‬
[86] and deliver us by Thy mercy from the unbelievers'.
(১০:৮৬) এবং েতামার রহমেতর সাহােযয কােফরেদর হাত েথেক আমােদর রকা কেরা৷

‫جَعُلششوا‬
ْ ‫ص شَر ُبُيوًتششا َوا‬
ْ ‫ن َتَبّوَآ ِلَقْوِمُكَما ِبِم‬
ْ ‫خيِه َأ‬
ِ ‫سى َوَأ‬
َ ‫حْيَنا ِإَلى ُمو‬ َ ‫َوَأْو‬
﴾10:87﴿ ‫ن‬
َ ‫شِر اْلُمؤِْمِني‬ ّ ‫لَة َوَب‬َ‫ص‬ّ ‫ُبُيوَتُكْم ِقْبَلًة َوَأِقيُموا ال‬
[87] And We inspired Moses and his brother: "Provide some houses for your people in
Egypt, and make those houses of yours as qiblah, and establish Salat84 and fill the
Believers with hope and courage."85
84There is a difference of opinion among the Commentators in regard to the meaning of
this verse. As for me, I have considered deeply its wording and the circumstances under
which this was sent down, and have come to the conclusion that Prophet Moses was
commanded to build or acquire some houses for the establishment of Salat in
congregation This was necessitated because the system of Salat in congregation had
been abandoned by the Israelites and the Egyptian Muslims as a result of their
persecution by the government, and owing to the weakness of their faith. As this had
brought about their disintegration and killed their religious spirit, it was essential to re-
establish the system of Salat in congregation, which is indeed the first and foremost
thing for the revival of that spirit and the integration of a scattered Muslim community
and its powers.

As regards " .... appoint your houses as qiblah", I am of the opinion that it means:".... set
apart these houses as common places of worship for offering Salat in congregation and
the central places for holding their meetings. That is why it is followed by 'and
establish Salat'," which means that they should offer their Salat collectively in
congregation instead of individually.

85The Arabic word (bashshir) means: "Fill them with hope and courage by giving them
the good news of success by the grace of Allah. " And they needed that very badly at

97 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

that time, for they were full of despair, fear and depression.

(১০:৮৭) আর আিম মূসা ও তার ভাইেক ইশারা করলাম এই বেল েয, িমসের িনেজর কওেমর জনয কিতপয় গৃেহর সংসান
কেরা, িনেজেদর ঐ গৃহগেলােক িকবলায় পিরণত কেরা এবং নামায কােয়ম কেরা৷ ৮৪ আর ঈমানদারেদরেক সুখবর দাও৷৮৫

৮৪. এ আয়াতিটর অেথরর বযাপাের মুফািসসরেদর মেধয মতেভদ ঘেটিছল৷ এর শবাবলী এবং েয পিরেবেশ এ শবাবলী উচািরত
হেয়িছল তা িবেশষণ কের আিম একথা বুেঝিছ েয, সমবত িমসের সরকােরর কেঠার নীিত ও িনযরাতন এবং বনী ইসরাঈেলর
িনেজর দবরল ঈমােনর কারেণ ইসরাঈলী ও িমসরীয় মুসলমানেদর মেধয জামায়ােতর সােথ নামায পড়ার বযবসা খতম হেয়
িগেয়িছল৷ এর ফেল তােদর ঐকযগনী িছনিভন এবং তােদর দীনী পাণসতর মৃতুয ঘেটিছল৷ এ জনয এ অবসািটেক নতুন কর
কােয়ম করারা জনয হযরত মূসােক হকুম েদয়া হেয়িছল৷ তােক বলা হেয়িছল জামায়াতবদভােব নামায পড়ার জনয িমসের
কেয়কিট গৃহ িনমরাণ কেরা, অথবাগৃেহর বযবসা কের নাও৷ কারণ একিট িবকৃত ও িবিকপ মুসিলম জািতর দীনী পাণসতার
পুনরজীবন এবং তার ইতসত ছড়ােনা শিকেক নতুন কের একত করার উেদেশয ইসলামী পদিতেত েয েকান পেচষাই চালােনা
হেব তার পথম পদেকেপই অিনবাযরভােব জামায়ােতর সােথ নামায কােয়ম করার বযবসা করেত হেব৷ এ গৃহগেলােক িকবলাহ গনয
করার েয অথর আিম বুেঝিছ তা হেচ এই েয, এ গৃহগেলােক সমগ জািতর জনয েকনীয় গরেতর অিধকারী এবং তােদর েকনীয়
সিমলন সেল পিরণত করেত হেব৷ আর এরপরই নামায কােয়ম কেরা, কথাগেলা বলার মােন হেচ এই েয, পৃথক পৃথকভােব
যার যার জায়গয় নামায পেড় েনয়ার পিরবেতর েলাকেদর এ িনধরািরত সানগেলায় জামায়ােত হেয় নামায পড়েত হেব৷ কারণ
কুরাআন পিরভাষায় যােক ইকামােত সালাত বলা হয় জামায়ােতর সােথ নামায পড়া অিনবাযরভােব তার অনরভুক রেয়েছ৷

৮৫. অথরাৎ বতরমান ঈমানদারেদর ওপর েয হতাশা, ভীিত -িবহলতা ও িনেসজ -িনসৃহা ভাব েছেয় আেছ তা দূর েক দাও৷
তােদরেক আশািনত কেরা৷ তােদরেক উৎসািহত উদযমশীল কেরা৷ সুখবর দাও, বাকযািটর মেধয এসব অথর রেয়েছ৷

ِ‫حَيششاة‬
َ ‫لُه ِزيَنًة َوَأْمَوالً ِفي اْل‬ َ ‫ن َوَم‬َ ‫عْو‬ َ ‫ت ِفْر‬َ ‫ك َآَتْي‬
َ ‫سى َرّبَنا ِإّن‬ َ ‫ل ُمو‬ َ ‫َوَقا‬
‫عَلششى َأْمشَواِلِهْم َواشْشُدْد‬
َ ‫س‬ ْ ‫طِمش‬ْ ‫ك َرّبَنششا ا‬َ ‫سشِبيِل‬
َ ‫ن‬ ْ ‫عش‬
َ ‫ضّلوا‬ ِ ‫الّدْنَيا َرّبَنا ِلُي‬
﴾10:88﴿ ‫م‬ َ ‫لِلي‬
َْ ‫ب ا‬
َ ‫حّتى َيَرُوا اْلَعَذا‬ َ ‫ل ُيْؤِمُنوا‬ َ ‫عَلى ُقُلوِبِهْم َف‬ َ
[88] Moses prayed86 and said, "Our Lord, Thou hast bestowed on Pharaoh and his chiefs
splendor87 and possessions88 in the worldly life; our Lord, hast Thou done this that they
may lead astray the people from Thy Way ? Lord, destroy their wealth and harden their
hearts in a manner so that they may not believe till they see the painful torment."89
86This prayer was offered by Prophet Moses during the last period of his stay in Egypt.
There was a long interval between this and the events mentioned in the preceding verse
which happened during the early days of his Mission. The details of this intervening
period are available at other places in the Qur'an.

87The Arabic word (zinat) includes the magnificence, grandeur, glory and the apparent
brilliance of their culture and civilization which attracted other people towards them

98 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

with the desire of imitating them.

88"Possessions": resources and means which help the people like Pharaoh to put into
practice all their devices and plans, and the lack of which prevents the standard-bearers
of the Truth from carrying out their plans.

89As it has already been stated, Prophet Moses made this prayer during the last period of
his stay in Egypt. When he had shown many Signs, one after the other, to Pharaoh and
his chiefs and pointed out the Way clearly to them, but they had persisted obdurately in
their antagonism to the Truth, the, Prophet begged his Lord to destroy their possessions
and harden their hearts. And this was in accordance with the decree of Allah. As they
had merited this punishment according to the Divine Law of retribution, Allah decreed
that they should not get the light of Faith, which they themselves had extinguished with
their persistent disbelief.

(১০:৮৮) মুসা ৮৬ েদায়া করেলা, েহ আমােদর রব! তুিম েফরাউন ও তার সরদারেদরেক দিনয়ার জীবেনর েশাভা -েসৌনযর ৮৭
ও ধন-সমদ ৮৮ দান কেরেছা৷ েহ আমােদর রব! এিক এ জনয েয, তারা মনুষেক েতামার পথ েথেক িবপেথ সিরেয় েদেব? েহ
আমােদর রব! এেদর ধন-সমদ ধংস কের দাও এবং এেদর অনের এমনভােব েমাহর েমের দাও যােত মমরনদ শািস েভাগ না
করা পযরন েযন এরা ঈমান না আেন ৮৯

৮৬. ওপেরর আয়াতগেলা হযরত মূসার দাওয়ােতর পথম যুেগর সােথ সমকর রােখ৷ এ েদায়ািট হেচ িমসের অবসানকােলর
এেকবাের েশষ সমেয়র৷ মাঝখােন কেয়ক বছেরর দীঘর বযবধান৷ এ সময়কার িবসািরত িববরণ এখােন েনই৷ তেব কুরান মজীেদর
অনযানয সােন এ মাঝখােনর যুেগরও িবসািরত িববরণ েদয়া হেয়েছ৷

৮৭. অথরাৎ আড়মর শান-শওকত ও সাংসৃিতক জীবেনর এমন িচতাকষরক চাকিচকয, যার কারেণ দিনয়ার মানুষ তােদর ও
তােদর রীিত -নীিতর েমােহ মত হয় এবং পেতযক বযিক তােদর পযরােয় েপৌছার আকঙা করেত থােক৷

৮৮. অথরাৎ উপায়-উপকরণ, েযগেলার পাচুেযরর কারেণ িনেজেদর কলা-েকৌশসমূহ কাযরকর করা তােদর জনয সহজসাধয িছল
এবং েযগেলার অভােব সতযপনীরা িনেজেদর যাবতীয় কমরসূচী কাযরকর করেত অকম িছল৷

৮৯. েযমন একটু আেগই আিম বেলিছ, এ েদায়াটা হযরত মূসা(আ) কেরিছেলন তার িমসের অবসােনর একবাের েশষ সমেয়৷
এিট িতিন এমন সময় কেরিছেলন যখন এেকর পর এক সকল িনদশরন েদেখ েনবার এবং দীেনর সাক পমাণ পূণর হেয় যাবার
পরও েফরাউন ও তার রাজসভাসদরা সেতযর িবেরািধতায় চরম হঠকািরতার সােথ অিবচল িছল এেহন পিরিসিতেত পয়গমর েয
বদেদায়া কেরন তা কুফরীর ওপর অিবচল থাকার বযাপাের হঠকািরতার ভূিমকা অবলমনকারীেদর সমেকর আলাহর িনেজর
ফায়সালারই অনুরপ হেয় থােক৷ অথরাৎ তােদরেক আর ঈমান আনার সুেযাগ েদয়া হয় না৷

َ ‫ل َيْعَلُمششو‬
‫ن‬ َ ‫ن‬
َ ‫ل اّلِذي‬
َ ‫سِبي‬
َ ‫ن‬
ّ ‫ل َتّتِبَعا‬
َ ‫سَتِقيَما َو‬
ْ ‫عَوُتُكَما َفا‬
ْ ‫ت َد‬
ْ ‫جيَب‬
ِ ‫ل َقْد ُأ‬
َ ‫َقا‬
99 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

﴾10:89﴿
[89] Allah replied, "The prayer of you both has been granted; so be steadfast and follow
not the way of those who have no knowledge.90
90 In this verse, Allah has urged Prophet Moses and his followers to guard against a
common misunderstanding that is likely to arise in such cases. It so happens that those
people who have no knowledge of the reality and who do not understand the wisdom of
Allah's ways are liable to believe from the apparent success of His rebels that perhaps it
is His will that they should dominate in the world. When they witness the failures of
the upholders of the Truth in their conflict with falsehood in contrast to the splendor
and vast possessions of the champions of falsehood, they begin to think that Allah does
not will to help the Truth in its conflict with falsehood. Therefore some foolish people
further conclude from these wrong suppositions that it is useless to exert for the
establishment of the Truth. Then they consider it to be the best and most proper thing to
rest content with the little religiosity that the sovereignty of falsehood and unbelief
allows them. That is why Allah has urged Prophet Moses and his followers to guard
against such a misunderstanding and to carry on the Mission entrusted to them with
patience under the adverse circumstances.

(১০:৮৯) আলাহ জবােব বলেলন, ,েতামােদর দজেনর েদায়া কবূল করা হেলা৷ েতামরা দজন অিবচল থােকা এবং মুখরতােদর পথ
কখেনা অনুসরণ কেরা না৷ ৯০

৯০. যারা পকৃত সতয সমেকর অবিহত নয় এবং আলাহর মহৎ উেদশয ও মানব কলযাণ নীিত বুেঝ না, তারা িমথযার েমাকািবলায়
সেতযর দবরলতা, সতয পিতষার উেদেশয পেচষাকারীেদর অনবরত বযথরতা এবং বািতল মতাদেশরর েনতৃবৃেনর বািহযক আড়মর
ঐশযর ও তােদর পািথরব সাফলয েদেখ ধারণা করেত থােক, হয়েতা মহান আলাহ তঁার িবরেদ িবেদাহতক আচরণকারীেদরেক এ
দিনয়ার ওপর কতৃরতশীল েদখেত চান৷ তারা মেন কের হয়েতা আলাহ সয়ং িমথযার েমাকািবলায় সতযেক সমথরন করেত চান না ,
তারপর এ মুেখরর দল েশষ পযরন িনেজেদর িবভািনকর অনুমােনর িভিতেত এ িসদােন েপৌেছ েয, সতযেক পিতষা করার পেচষা ও
সংগাম আসেল অথরহীন এবং এ অবসায় কুফরী ও ফােসকী শাসেনর আওতায় দীেনর পেথ চলার েয সামানযতম অনুমিতটুকু
পাওয়া যােচ তােতই সনষ থাকা উিচত৷ এ আয়ােত মহান আলাহ হযরত মূসা ও তার অনুসারীেদরেক এ ভািন েথেক িনেজেদর
রকা করার তািগদ কেরেছন৷ এখােন আলাহর বকেবযর উেদশয হেচ, সবেরর সােথ িনেজেদর পিতকূল অবসার মেধয কাজ কের
যাও৷ সাধরণত মুখর ও অজরা, ও ধরেনর অবসায় েয িবভািনর িশকার হয় েতামরাও েযন েতমিন িবভান না হও৷

‫عششْدًوا‬ َ ‫جُنوُدُه َبْغًيا َو‬


ُ ‫ن َو‬ُ ‫عْو‬
َ ‫حَر َفَأْتَبَعُهْم ِفْر‬
ْ ‫ل اْلَب‬
َ ‫سَراِئي‬
ْ ‫جاَوْزَنا ِبَبِني ِإ‬َ ‫َو‬
‫ت ِب شِه َبُنششوْا‬
ْ ‫ل اّلِذي َآَمَن ش‬
ّ ‫ل ِإَلَه ِإ‬
َ ‫ت َأّنُه‬
ُ ‫ل َآَمْن‬َ ‫ق َقا‬
ُ ‫حّتى ِإَذا َأْدَرَكُه اْلَغَر‬َ
﴾10:90﴿ ‫ن‬ َ ‫سِلِمي‬
ْ ‫ن اْلُم‬
َ ‫ل َوَأَنا ِم‬
َ ‫سَراِئي‬ْ ‫ِإ‬
[90] And We led the children of Israel across the sea. Then Pharaoh and his hosts pursued

100 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

them with the intention of cruelty and oppression to them until, when he was drowning,
he cried, "I have believed that there is no god but the real God in Whom the children of
Israel have believed and I am of those who surrender."91
91The Bible does not mention this happening but the Talmud says explicitly that when he
was drowning he said, "Who is like Thee, O Lord, among the gods?"

(১০:৯০) আর আিম বনী ইসরাঈলেক সাগর পার কের িনেয় েগলাম৷ তারপর েফরাউন ও তার েসনাদল জুলূম িনযরতন ও
সীমালংঘন করার উেদশয তােদর েপছেন চলেলা৷ অবেশেষ যখন েফরাউন ডুবেত থাকেলা তখন বেল উঠেলা, আিম েমেন িনলাম,
নবী ইসরাঈল যার উপর ঈমান এেনেছ িতিন ছাড়া আর েকান পকৃত ইলাহ েনই, এবং আিমও আনুগেতযর িশর নতকারীেদর
অনরভুক৷ ৯১

৯১. বাইেবেল এ ঘটনার েকান উেলখ েনই৷ তেব তালমূেদ বলা হেয়েছ ডুেব যাওয়ার সময় েফরাউন বেলিছলঃ আিম েতামার ওপর
ঈমান আনিছ৷ েহ পভূ! তুিম ছাড়া আর েকান ইলাহ েনই৷

﴾10:91﴿ َ ‫سِدي‬
‫ن‬ ِ ‫ن اْلُمْف‬
َ ‫ت ِم‬
َ ‫ل َوُكْن‬
ُ ‫ت َقْب‬
َ ‫صْي‬
َ ‫ع‬
َ ‫ن َوَقْد‬
َ‫ل‬
َْ ‫َآ‬
[91] (In answer it was said : ) "Now you believe! Whereas hitherto you had been
rebellious and of the mischief-makers.
(১০:৯১) (জবাব েদয়া হেলা) এখন ঈমান আনেছা! অথচ এর আেগ পযরন তুিম নাফরমানী চািলেয় এেসেছা এবং তুিম িবপযরয়
সৃিষকারীেদর একজন িছেল৷

ْ‫ع‬
‫ن‬َ ‫س‬
ِ ‫ن َكِثيًرا ِمنَ الّنا‬
ّ ‫ك َآَيًة َوِإ‬
َ ‫خْلَف‬
َ ‫ن‬
ْ ‫ن ِلَم‬
َ ‫ك ِلَتُكو‬
َ ‫ك ِبَبَدِن‬
َ ‫جي‬
ّ ‫َفاْلَيْوَم ُنَن‬
﴾10:92﴿ ‫ن‬ َ ‫َآَياِتَنا َلَغاِفُلو‬
[92] Now We will preserve your dead body92 only to be a sign of warning for the
succeeding generations, though there are many people who give no heed to Our Signs."93
92Even today the place, where the dead body of Pharaoh was found floating, is pointed
out by the inhabitants of that region. It lies on the western coast of the Sinai Peninsula
and is now known by the name of Jabl-i-Fir`aun (Pharaoh's Mount). There is also near
it a hot spring called Hammam-i-Fir`aun (Pharaoh's Bath), which is situated at a
distance of a few miles from Abu Zenimah, where, they say, Pharaoh's dead body was
found lying.

If the Pharaoh who was drowned was Mineptah, who ruled over Egypt when Prophet
Moses was sent to him, his embalmed dead body is still lying in the Cairo Museum.
When Sir Grafton E. Smith removed the bandages from his mummy, a layer of salt was

101 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

found on the body, which was a clear proof that he was drowned in the sea.

93That is, "We show Signs to the people over and over again so that these should serve as
warnings and be the means of teaching them lessons, but it is a pity that they do not
learn lessons even from such Signs as the dead body of Pharaoh."

(১০:৯২) এখন েতা আিম েকবল েতামার লাশটােকই রকা করেবা যােত তুিম পরবতরীেদর জনয িশকনীয় িনদশরন হেয় থােকা৷ ৯২
যিদও অেনক মানুষ এমন আেছ যারা আমার িনদশরনসমূহ েথেক উদাসীন৷ ৯৩

৯২. িসনাই উপদীেপর পিশম সাগর তীের েসখােন েফরাউেনর লাশ সাগের ভাসমান অবসায় পাওয়া িগেয়িছল আেজা েস
জায়গায়িট অপিরবিতরত রেয়েছ৷ বতরমান সমেয় এ জায়গািটর নাম জাবােল েফরাউন বা েফরাউন পবরত৷ এির কাছাকািছ আেছ
একিট গরম পািনর ঝরণা৷ সানীয় েলােকরা এর নাম িদেয়েছ হামােম েফরাউন৷ এর অবসান সল হেচ আবু যানীমর কেয়ক মাইল
ওপের উতের িদেক৷ সানীয় েলােকরা এ জায়গািট িচিহত কের বেল, েফরাউেনর লাশ, এখােন পেড় থাকা অবসায় পাওয়া
িগেয়িছল৷
এ ডুবন বযিক যিদ িমনফাতাহ েফরাউন হেয় থােক, যােক আধুিনক গেবষনার মূসার আমেলর েফরাউন বেল িচিহত করা হেয়েছ
, তাহেল এর লাশ এখেনা কায়েরার যাদ ঘের রেয়েছ৷ ১৯০৭ সােল সযার গাফিটন এিলট িসথ তার মিমর ওপর েথেক যখন পিট
খুেলিছেলন তখন লােশর ওপর লবেনর একিট সর জমাটবাধা অবসায় পাওয়া িগেয়িছল৷ এিট লবণাক পািনেত তার ডুেব যাওয়ার
একিট সুষষ আলামত িছল৷
৯৩. অথরাৎ আিম েতা িশকনীয় ও উপেদশমূলক িনদশরনসমূহ েদিখেয়ই েযেত থাকেবা, যিদও েবশীর ভাগ েলাকেদর অবসা হেচ
এই েয, বড় বড় িশকনীয় িনদশরন েদেখও তােদর েচাখ েখােল না৷

‫ت َفَمششا‬
ِ ‫ن الطّّيَبششا‬ َ ‫ق وََرَزْقَنششاُهْم ِمش‬
ٍ ‫صشْد‬
ِ ‫ل ُمَبشّوَأ‬ َ ‫سَراِئي‬ ْ ‫َوَلَقدْ َبّوْأَنا َبِني ِإ‬
‫ضششي َبْيَنُهشْم َيشْوَم اْلِقَياَمشِة ِفيَمششا‬
ِ ‫ك َيْق‬
َ ‫ن َرّب‬
ّ ‫جاَءُهُم اْلِعْلُم ِإ‬ َ ‫حّتى‬ َ ‫خَتلَُفوا‬ ْ‫ا‬
﴾10:93﴿ ‫ن‬ َ ‫خَتِلُفو‬
ْ ‫َكاُنوا ِفيِه َي‬
[93] We gave an excellent abode94 to the children of Israel and provided them with the
best things of life. Then they caused not dissensions among themselves until the
knowledge had come to them.95 Surely your Lord will decide between them on the Day
of Resurrection concerning that in which they had been differing.
94That is, "in Palestine after their exodus from Egypt"

95This refers to the dissensions the Israelites had caused in the Divine Way and the new
religions they had invented. This verse accuses them of falling into variances, even
though they possessed the Divine Knowledge, which had provided them with the
criterion of judging between the Right Way and the wrong ways. They did this because
of mischiefs of their hearts in spite of the fact that the Right Way had been made clear
to them, and its fundamental principles had been imparted to them and instructions had
102 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

been given about its implications and demands and its boundaries had been distinctly
demarcated from those of the ways of unbelief. Besides, they had been admonished to
follow the path of obedience and guard against the paths of disobedience, and establish
their lives entirely in accordance with the rules and regulations based on that
Knowledge, for they shall have to render an account of all they did in this life. But in
spite of all the instructions that were given to them, they divided one original Religion
into many divergent sects and built different ways on foundations other than those laid
down by Allah.

(১০:৯৩) বনী ইসরাঈলেক আিম খুব ভােলা আবাসভূিম িদেয়িছ ৯৪ এবং অিত উৎকৃষ জীবেনাপকরণ তােদরেক দান কেরিছ৷
তারপর যখন তােদর কােছ জান এেস েগেলা, তাখনই তারা পরষের মতেভদ করেলা৷ ৯৫ িনশয়ই েতামার রব িকয়ামেতর িদন
তােদর মেধয েসই িজিনেসর ফায়সালা কের েদেবন, েয বযাপাের তারা মতেভেদ িলপ িছল৷

৯৪. অথরাৎ িমসর েথেক েবর হবার পর িফিলিসন৷

৯৫. এর অথর হেচ, পরবতরী পযরােয় তারা িনেজেদর দীেনর মেধয েয দলাদলী শর কের এবং নতুন নতুন মাযহাব তথা ধমরীয়
িচনােগাষীর উদব ঘটায় তার কারণ এ িছল না েয, তারা পকৃত সতয জানেতা না এবং না জানার কারেণ তার বাধয হেয় এমনিট
কের৷ বরং আসেল এসব িকছুই িছল তােদর দবৃরতসূলভ চিরেতর ফসল৷ আলাহর পক েথেক তােদরেক সুষপষভােব বেল েদয়া
হেয়িছলঃ এ হেচ, সতয দীন, এ হেচ তার মূলনীিত, এগেলা- এর দাবী ও চািহদা, এগেলা হেচ কুফর, ও ইসলােমর পাথরকয
সীমা, এেক বেল আনুগতয৷ আর এর নাম হেচ েগানাহ, এসব িজিনেসর বযাপাের আলাহর কােছ জবাবিদেহ করেত হেব এবং
এসব িনয়মনীিতর িভিতেত দিনয়ায় েতামরা জীবন পিতিষত হেত হেব৷ িকন এ সুষষ েহদায়াত সেতও তারা একিট দীনেক
অসংখয দীেন পিরণত কের এবং আলাহর েদয়া বুিনয়াদগেলা বাদ িদেয় অনয বুিনয়ােদর ওপর িনেজেদর ধমরীয় েফরকার পসাদ
িনমরাণ কের৷

ْ ‫ب ِمشش‬
‫ن‬ َ ‫ن اْلِكَتا‬
َ ‫ن َيْقَرُءو‬ َ ‫سَألِ اّلِذي‬
ْ ‫ك َفا‬
َ ‫ك ِمّما َأْنَزْلَنا ِإَلْي‬ّ‫ش‬ َ ‫ت ِفي‬ َ ‫ن ُكْن‬ْ ‫َفِإ‬
﴾10:94﴿ ‫ن‬ َ ‫ن اْلُمْمَتِري‬
َ ‫ن ِم‬ّ ‫ل َتُكوَن‬َ ‫ك َف‬
َ ‫ن َرّب‬ ْ ‫ق ِم‬ ّ‫ح‬ َ ‫ك اْل‬َ ‫جاَء‬
َ ‫ك َلَقْد‬
َ ‫َقْبِل‬
[94] If you are in doubt regarding the Guidance We have sent down to you, you may
inquire about this from those people who have been reading the Scriptures before you. In
fact, it is the very Truth that has come to you from your Lord; so be not of those who
doubt,
(১০:৯৪) এখন যিদ েতামার েসই িহদায়ােতর বযাপাের সমানযও সেনহ েথেক থােক যা আিম েতামার ওপর নািযল কেরিছ
তাহেল যারা আেগ েথেকই িকতাব পড়েছ তােদরেক িজেজস কের নাও৷ পকৃতপেক েতামার রেবর পক েথেক েতামার কােছ এ
িকতাব মহাসতয হেয়ই এেসেছ৷

103 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

﴾10:95﴿ َ ‫سِري‬
‫ن‬ ِ ‫خا‬
َ ‫ن اْل‬
َ ‫ن ِم‬
َ ‫ل َفَتُكو‬
ِّ ‫ت ا‬
ِ ‫ن َكّذُبوا ِبَآَيا‬
َ ‫ن اّلِذي‬
َ ‫ن ِم‬
ّ ‫ل َتُكوَن‬
َ ‫َو‬
[95] and join not those who treat Allah's Revelations as false; otherwise you shall be of
the losers.96
96Though these words were addressed to the Holy Prophet, they were meant for those
who expressed doubts about his Message. As regards the reference to the people of the
Book, it is because they possessed the Knowledge of the Scriptures, whereas the
common people of Arabia lacked this, and were, therefore, strangers to the voice of the
Quran. It was also expected that their just and pious scholars would testify that its
Message was the same as that of the Scriptures of the former Prophets.

(১০:৯৫) কােজই তুিম সেনহকারীেদর অনরভূক হেয়া না এবং যারা আলাহর আয়াতেক িমথযা বেলেছ তােদর মেধযও শািমল
হেয়া না, তাহেল তুিম কিতগসেদর দলভুক হেব৷ ৯৬

৯৬. বাহযত এ সেমাধনটা করা হেয়েছ নবী (সা) েক ৷ িকন আসেল যারা তার দাওয়ােতর বযাপাের সেনহ েপাষণ কেরিছল,
তােদরেক শনােনাই মূল উেদশয৷ এ সংেগ আহিল িকতােবর উেলখ করার কারণ হেচ এই েয, আরেবর সাধারণ মানুষ যথাথরই
আসমানী িকতােবর জােনর সােথ েমােটই পিরিচত িছল না৷ তােদর জনয এিট িছল একিট সমূণর নতুন আওয়াজ৷ িকন আহিল
িকতাবরেদর আেলমেদর মেধয যারা ধমরভীর এ নযায়িনষ মননশীলতার অিধকারী িছেলন তারা একথার সতযতার সাকয িদেত
পারেতন েয কুরআন েয িজিনসিটর দাওয়াত িদেয় যােচ পূবরবতরী যুেগর সকল নবী তারই দাওয়াত িদেয় এেসেছন৷

﴾10:96﴿ َ ‫ل ُيْؤِمُنو‬
‫ن‬ َ ‫ك‬
َ ‫عَلْيِهْم َكِلَمُة َرّب‬
َ ‫ت‬
ْ ‫حّق‬
َ ‫ن‬
َ ‫ن اّلِذي‬
ّ ‫ِإ‬
[96] The fact is that whatsoever Signs are shown to those who have fallen under Allah's
decree,97 they will not believe till they see the painful torment.
97Allah's decree that had become applicable to them was this: Allah does not thrust the
Faith on those who do not seek after the Truth: who obstinately and obdurately shut
their hearts against it with prejudice: who are so lost in the love of this world that they
do not care at all about the Hereafter.

(১০:৯৬) আসেল যােদর বযাপাের েতামার রেবর কথা সতয সাবযস হেয়েছ ৯৭
৯৭. েস কথািট হেচ, এই েয, যারা িনেজরাই সেতযর অেনষী হয় না এবং যারা িনেজেদর মেনর দয়াের িজদ, হঠকািরতা ,
অনেগাষী পীিত ও সংকীণর সাথর িবেদেষর তালা ঝুিলেয় রােখ আর যারা দিনয়া েপেম িবেভার হেয় পিরণােমর কথা িচনাই কের না
তারাই ঈমান লােভর সুেযাগ েথেক বিঞত েথেক যায়৷

﴾10:97﴿ ‫لِليَم‬
َْ ‫ب ا‬
َ ‫حّتى َيَرُوا اْلَعَذا‬
َ ‫ل َآَيٍة‬
ّ ‫جاَءْتُهْم ُك‬
َ ‫َوَلْو‬
[97] Then, is there any instance of a habitation that, seeing the torment, accepted

104 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

the faith and that faith profited it?


(১০:৯৭) তােদর সামেন যতই িনদশরন এেস যাক না েকন তারা তখনই ঈমান আনেব না যতকণ না যননাদায়ক আযাব চাকুস
েদেখ েনেব৷

‫شْفَنا‬
َ ‫س َلّما َآَمُنوا َك‬
َ ‫ل َقْوَم ُيوُن‬
ّ ‫ت َفَنَفَعَها ِإيَماُنَها ِإ‬
ْ ‫ت َقْرَيٌة َآَمَن‬
ْ ‫ل َكاَن‬
َ ‫َفَلْو‬
﴾10:98﴿ ‫ن‬ٍ ‫حي‬ِ ‫حَياِة الّدْنَيا َوَمّتْعَناُهْم ِإَلى‬
َ ‫ي ِفي اْل‬ِ ‫خْز‬ ِ ‫ب اْل‬َ ‫عَذا‬
َ ‫عْنُهْم‬
َ
[98] (There is no instance of this) except that of Jonah's people.98 When they believed,
We warded off the torment of ignominy from them in this worldly life99 and allowed
them to make use of the things of life for a while.100
98Though Prophet Jonah (860-784 B.C.) was an Israelite Prophet, he was sent to 'Iraq for
the guidance of the Assyrians, who have been called the people of Jonah for this
reason. At that time, Nineveh, a very ancient and famous city, was their capital. Its vast
remains are scattered on the left bank of the Tigris, opposite to the city of Mosul, and
one of the mounds bears the name of 'Prophet Jonah' . In order to form an estimate of
the glory of these people, suffice it to say that the circumference of their capital
Nineveh was 60 miles or so.

99As regards the question why the threatened torment was warded off from the people of
Jonah as an exception to the Divine principle, "After the decision of the torment, the
profession of faith by any community does not benefit it," the Qur'an does not give any
details of this, but merely refers to the story at three places. (See XXI: 87, 88; XXXII:
139-148; LXVIII: 48-50). Though the story contained in the Book of Jonah gives some
details, these cannot be depended upon because it was neither composed by Prophet
Jonah nor it is a Revealed Book but was written by some unknown person and then
inserted in the Bible. Besides this, it contains some apparently absurd things which
cannot be accepted as true. Nevertheless if we consider this deeply in the light of the
allusions made in the Qur'an and details in the Book of Jonah, the explanation given by
various commentators of the Qur'an seems to be correct.-Prophet Jonah left the place of
his Mission without Divine permission after warning the people of the torment.
Therefore Allah forgave the Assyrians, when they repented after seeing some Signs of
the coming torment. This was in accordance with the Divine principles as stated in the
Qur'an. For, according to one of these, Allah does not inflict any torment on any
people, till He has the Message fully demonstrated to them. As the Prophet did not
continue his admonition in accordance with the appointed term and left the place of his
Mission of his own accord, Allah's justice did not inflict the chastisement because the
legal argument against his people had not been fulfilled. (For further explanation see

105 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

E.N. 85 of XXXVI).

100When the Assyrians believed in the Message, they were given a new lease of life. But
after some time, they adopted the wrong ways of thought and deed. Prophet Nahum
(720-698 B.C.) warned and admonished them but without any effect. Then Prophet
Zephaniah (640-609 B.C.) gave them the last warning that "he .... will destroy Assyria
and will make Nineveh a desolation" but it also proved in vain. At last in about 612
B.C., Allah made the Medes dominant over them.

The Median king, with the help of the Babylonians, invaded Assyria, and their army was
defeated and was besieged within the walls of Nineveh. They put up a stiff resistance
for some time but then the floods in the Tigris swept away the city wall and the
invaders swarmed into the city and burnt it to ashes along with the surrounding
countryside. The Assyrian king set fire to his palace and was himself burnt to death.
Thus the Assyrian Empire and its culture came to an end for ever. The recent
archaeological excavations reveal widespread effects of the fire.

(১০:৯৮) এমন েকান দৃষান আেছ িক েয, একিট জনবসিত চাকুস আযাব েদেখ ঈমান এেনেছ এবং তার ঈমান তার জনয
সুফলদায়ক পমািণত হেয়েছ? ইউনুেসর কওম ছাড়া ৯৮ (এর েকান নিজর েনই) তারা যখন ঈমান এেনিছল তখন অবিশয আিম
তােদর ওপর েথেক দিনয়ার জীবেন লাঞনার আযাব হিটেয় িদেয়িছলাম ৯৯ এবং তােদরেক একিট সময় পযরন জীবন উপেভাগ
করার সুেযাগ িদেয়িছলাম৷ ১০০

৯৮. ইউনুস (আ) (যােক বাইেবেল েযানা নােম উেলখ করা হেযেছ এবং যার সময়কাল খৃষপূবর ৮৬০ েথেক ৭৮৪ সােলর
মাঝামািঝ সময় বলা হেয় থােক) যিদও বনী ইসরাঈলী নবী িছেলন তবুও তােক আিসিরয়াবাসীেদর েহদায়ােতর জনয ইরােক
পাঠােনা হেয়িছল৷ এ কারেণ আিসিরয়াবাসীেদরেক এখেনা ইউনূেসর কওম বলা হেয়েছ৷ েস সময় এ কওেমর েকন িছল ইিতহাস
খযাত িনেনাভা নগরী৷ িবসৃত এলাকা জুেড় এ নগরীর ধংসাবেশষ আেজা িবদযমান৷ দাজলা নদীর পূবর তীের আজেকর মুেসল
শহেরর িঠক িবপরীত িদেক এ ধবংসাবেশষ পাওয়া যায়৷ এ এলাকায় ইউনুস নবী নােম একিট সান আেজা বতরমান রেয়েছ৷ এ
জািতর রাজধানী নগরী িনেনাভা পায় ৬০ মাইল এলাকা জুেড় অবিসত িছল৷এ েথেক এেদর জাতীয় উনিতর িবষয়িট অনুমান করা
েযেত পাের৷

৯৯. কুরআেন এ ঘটনার িদেক িতন জায়গায় শধুমাত ইংিগত করা হেয়েছ৷ েকান িবসািরত িববরণ েসখােন েদয়া হয়িন৷ (েদখুন
আিময়া ৮৭-৮৮ আয়াত ,আস সাফফাত ১৩৯-১৪৮ আয়াত ও আল কলম ৪৮-৫০ আয়াত৷) তাই আযােবর ফায়সালা হেয়
যাবার পর কােরার ঈমান আনা তার জনয উপকারী হয় না৷ আলাহ তার এ আইন েথেক হযরত ইউনুেসর কওমেক েকান েকান
কারেণ িনষৃিত েদন তা িনিশতয়তার সােথ বলা সমব নয়৷ বাইেবেল েযানা ভাববাদীর পুসক নাম িদেয় েয সংিকপ সহীফা
িলিপবদ হেয়েছ তােত িকছু িববরণ পাওয়া েগেলও িবিভন কারেণ তা িনভররেযাগয নয়৷ পথমত তা আসমানী সহীফা নয় এবং
ইউনুস (আ) এর েলখাও না৷ বরং তার িতেরাধােনর চার পাচেশা বছর পর েকান অজাত পিরচয় বযিক ইউনূেসর ইিতহাস িহেসেব
িলেখ এিটেক পিবত গনসমূেহর অনরভুক কেরন৷ িদতীয়ত এর মেধয কতক এেকবােরই আেজবােজ কথাও পাওয়া যায়৷ এগেলা
েমেন েনবার মত নয়৷ তবুও কুরআেনর ইশারা ও ইউনুেসর সহীফার িবসািরত িববরণ সমেকর িচনা ভাবনা করেল কুরআেনর
তাফসীরকরগণ েয কথা বেলেছন তাই সিঠক বেল মেন হয়৷ তারা বেলেছন, হযরত ইউনূস (আ) েযেহতু আযােবর েঘাষনা েদবার

106 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

পর আলাহর অনুমিত, ছাড়াই িনেজর আবাসল তযাগ কের চেল িগেয়িছেলন তাই আযােবর লকণ েদেখ যখন আিসরীয়ারা তওবা
করেলা এবং েগানােহর জনয কমা চাইেলা তখণ মহান ও সবরশিকমান আলাহ তােদর েক কমা কের িদেলন৷ কুরআন মজীেদ
আলাহর িবধােনর েয েমৌলক িনয়ম কানুন বণরনা করা হেয়েছ তার একিট সতন ধারা হেচ এই েয, আলাহ েকান জািতেক
ততকণ আযাব েদন না যতকণ না পূনরাঙ দলীল পমাণ সহকাের সতযেক তােদর সামেন সুষষ কের েতােলন৷ কােজই নবী যখন
সংিশষ জািতর জনয িনধরািরত অবকােশর েশষ মূহূেতর পযরন উপেদশ িবতরেণর কাযরকম অবযাহত রাখেত পােরনিন এবং আলাহর
িনধরািরত সমেয়র আেগই িনজ দািয়েত িহজরাত কের চেল েগেছন তখন আলাহর সুিবচার নীিত এ জািতেক আযাব েদখা সমীচীন
মেন কেরিন৷ কারণ তার কােছ পূনরাঙ দলীল পমাণ সহকাের সতযেক সুষষ কের তুেল ধরার আইনগত শতরাবলী পূণর হেত পােরিন৷
(আেরা েবশী জানার জনয েদখুন সূরা আস সাফাফাত এর বযাখযা ৮৫ টীকা )৷

১০০. ঈমান আনার পর েয জািতিটর আয়ূ বািড়েয় েদয়া হেলা৷ পের তারা আবার িচনা ও কােজর েকেত ভুল পেথ পা বাড়ােনা
শর করেলা৷ নােহাম নবী (খৃষপূবর ৭২০ -৬৯৮) এ সময় তােদরেক সতকর করেলন৷ িকন তােত েকান কাজ হেলা না৷ তারপর
সফনীয় নবী (খৃসপূবর ৬৪০-৬০৯ ) তােদরেক েশষবােরর মত সতকর করেলন ৷ তাও কাযরকর হেলা না৷ েশষ পযরন ৬১২
খৃষপূবরােবর কাছাকািছ সমেয় আলাহ তােদর ওপর িমিডয়াবাসীেদর আগাসন সংঘিটত করােলন৷ িমিডয়ার বাদশাহ
বযািবলনবাসীেদর সহায়তায় আিসিরয়া এলাকা আকমণ করেলন৷ আিসরীয় েসনাদল পরািজত হেয় রাজধানী িনেনাভায় অনরীন
হেলা৷ িকছুকাল পযরন তারা েজােরেশাের েমাকািবলা করেলা৷ তারপর দাজলায় এেলা বনযা৷ এ বনযায় নগর পাচীর ধেস পড়েলা৷
সংেগ সংেগ আকমণকারীরা নগের পেবশ করেলা এবং পুেরা শহর জািলেয় ভস করেলা৷ আশপােশর এলাকারও একই দশা
হেলা৷ আিসরীয়ার বাদশাহও িনেজর মহেল আগন লািগেয় তােত পুেড় মারেলা৷ আর এ সােথ আিসরীয় রাজত ও সভযতারও
ইিত ঘটেলা িচরকােলর জনয৷ আধুিনক কােল এ এলাকায় পাচীন ধংসাবেশষ খনেনর েয পেচষা চেলেছ তােত এখােন
অিগকােণর িচহ অতযন সষ েদখা েগেছ৷

َ‫ت ُتْكِرُه الّناس‬


َ ‫جِميًعا َأَفَأْن‬
َ ‫ض ُكّلُهْم‬
ِ ‫لْر‬
َْ ‫ن ِفي ا‬
ْ ‫ن َم‬َ ‫لَم‬َ ‫ك‬ َ ‫شاَء َرّب‬
َ ‫َوَلْو‬
﴾10:99﴿ ‫ن‬َ ‫حّتى َيُكوُنوا ُمْؤِمِني‬َ
[99] Had your Lord willed (that all the people of the world should be believers), all
the dwellers of the earth would have believed in Him101 Will you, then, force the
people to become believers?102
101This refers to the freedom that Allah has granted to mankind to believe or not
to believe in Him. Otherwise He could have very easily created all the people
as born believers and obedient servants and there would have been no
disbelief and disobedience at all on the earth. Or He could have very easily
inspired them to turn towards belief and obedience. But these methods would
have defeated the wisdom that underlies the creation of mankind.

102This does not at all mean that the Holy Prophet desired to force people to
become believers, and that Allah was forbidding him to do this. In fact, the
107 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

Qur'an has here adopted the same method of admonishing the people that it
has adopted at many other places, that is, though the words have apparently
been addressed to the person of the Holy Prophet, in fact, these have been
addressed to the people. The implication is this: "O people! Our Messenger has
made the distinction between the Guidance and deviation quite clear and plain
by argument and pleading. Now, therefore, it is for you to believe or not to
believe in the Guidance. If you accept that some one should force you to adopt
the Right Way, you should know that this `duty' has not been assigned to Our
Prophet. Had Allah willed this, He could have done it Himself: then there would
have been no need of sending any Prophet to you."

(১০:৯৯) যিদ েতামার রেবর ইচছা হেতা (েয যমীেন সবাই হেব মুিমন ও অনুগতয) তাহেল সারা দিনয়াবাসী ঈমান আনেতা ৷ ১০১
তেব িক তুিম মুিমন হবার জনয েলাকেদর ওপর জবরদিস করেব? ১০২

১০১. অথরাৎ আলাহ যিদ চাইেতন েয, এ পৃিথবীেত শধুমাত তার আেদশ পালনকারী অনুগতরাই বাস করেব এবং কুফরী ও
নাফরমানীর েকান অিসতই থাকেব না তাহেল তার জনয সারা দিনয়াবাসীেক মুিমন ও অনুগত বানােনা কিঠন িছল না এবং
িনেজর একিট মাত সৃজনী ইংিগেতর মাধযেম তােদর অনর ঈমান ও আনুগেতযর ভের েতালাও তার পেক সহজসাধয িছল৷ িকন
মানব জািতেক সৃিষ করার েপছেন তার েয পজাময় উেদশয কাজ করেছ এ পাকৃিতক বল পেয়ােগ তা িবনষ হেয় েযেতা৷ তাই
আলাহ িনেজই ঈমান আনা বা না আনা এবং আনুগতয করা বা না করার বযাপাের মানুষেক সাধীন রাখেত চান৷

১০২. এর অথর এ নয় েয, নবী (সা) েলাকেদরেক েজার কের মুিমন বানােত চািচেলন এবং আলাহ তােক এমনিট করেত বাধা
িদিচেলন৷ আসেল কুরআেনর িবিভন সােন আমরা েয বণরনা পদিত পাই এ বাকযও েসই একই পদিত অবলমন করা হেয়েছ৷
েসখােন আমরা েদিখ, সেমাধন করা হেয়েছ বাহযত নবী (সা) েক িকন আসেল নবীেক সেমাধন কের েয কথা বলা হয় তা
েলাকেদরেক শনােনাই উেদশয হেয় থােক৷ এখােন যা িকছু বলেত চাওয়া হেয়েছ তা হেচ এই েয, েহ েলােকরা! যুিক পমােণর
সাহােযয েহদায়াত ও েগামরাহীর পাথরকয সষ কের তুেল ধরার এবং সিঠক পথ পিরষারভােব েদিখেয় েদবার েয দািয়ত িছল তা
আমার নবী পুেরাপির পালন কেরেছন৷ এখন যিদ েতামরা িনেজরাই সিঠক পেথ চলেত না চাও এবং েতামােদর সিঠক পেথ চলা
যিদ এর ওপর িনভররশীল হয় েয, েকউ েতামােদর ধের েবঁেধ সিঠক পেথ চালােব, তাহেল েতামােদর েজেন রাখা উিচত , নবীেক
এ দািয়ত েদয়া হয়িন৷ এভােব জবরদিস ঈমান আনা যিদ আলাহর অিভেপত হেতা তাহেল এ জনয নবী পাঠাবার িক পেয়াজন
িছল? এ কাজ েতা িতিন িনেজই যখন ইচা করেত পারেতন৷

َ َ‫عَلى اّل شِذين‬


‫ل‬ َ ‫س‬
َ ‫ج‬
ْ ‫ل الّر‬
ُ ‫جَع‬
ْ ‫ل وََي‬
ِّ ‫ن ا‬
ِ ‫ل ِبِإْذ‬
ّ ‫ن ِإ‬
َ ‫ن ُتْؤِم‬
ْ ‫س َأ‬
ٍ ‫ن ِلَنْف‬
َ ‫َوَما َكا‬
﴾10:100﴿ ‫ن‬ َ ‫َيْعِقُلو‬
[100] No one can believe without Allah's permission,103 and it is the way of Allah that
He throws filth on those who do not use their commonsense.104
103 This is to emphasize the principle that the bestowal of all these blessings is in the
power of Allah alone: therefore none can acquire or bestow on anyone any blessing
without the permission of Allah. As faith and guidance also are blessings, they, too, can
108 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

be acquired only with Allah's permission; and no one can acquire these without His
permission nor bestow these on anyone else even though one should desire to do so.
That is why, even if the Prophet had sincerely desired to make people believers
forcibly, he could not have done this, for this could be done only with Allah's
permission and help.

104 This points out clearly that the above principle is not applied blindly and irrationally
so as to bestow the blessing of faith on or withhold it from anyone without any rhyme
or reason, but it works according to a system which is based on wisdom. Allah bestows
this on anyone who uses his common sense properly in starch of the Truth, for Allah
provides for such a one the means of attaining it in proportion to the sincerity of his
intention and the extent of his exertion and grants him its correct knowledge required
for faith. But He throws the filth of ignorance, deviation, wrong thinking and wrong
doing on the one who is not a seeker after the Truth and does not seek the Truth and
does not use his common-sense properly because of his prejudices, or does not use it at
all in search of the Truth. And this is what such people deserve.

(১০:১০০) আলাহর হকুম ছাড়া েকউই ঈমান আনেত পাের না৷ ১০৩ আর আলাহর রীিত হেচ, যারা বুিদ পেয়াগ কের কাজ
কের না তােদর ওপর কলুষতা চািপেয় েদন৷ ১০৪

১০৩. অথরাৎ সমস িনয়ামত েযমন আলাহর একচত মািলকানাধীন এবং আলাহর হকুম ছাড়া েকান বযিক েকান েনয়ামতও
িনেজ লাভ করেত বা অনযেক দান করেত পাের না িঠক েতমনভােব এ ঈমােনর িনয়ামতও আলাহর একচত মািলকানাধীন৷
অথরাৎ েকান বযিকর ঈমানদার হওয়া এবং তার সতয সিঠক পেথর সনান লাভ করাও আলাহর অনুমিতর ওপর িনভররশীল৷
আলাহর হকুম ছাড়া েকান বযিক এ িনয়ামতিট িনেজ লাভ করেত পাের না৷ এবং েকান মানুষ ইচা করেল কাউেক এ
িনয়ামতিট দান করেতও পাের না৷ কােজই নবী যিদ েলাকেদরেক মুিমন বানাবার জনয একান আনিরকভােব কামনাও কেরন
তাহেলও তার জনয আলাহর হকুম এবং তার পক েথেক এ কােজর জনয সুেযাগ দােনরও পেয়াজন হয়৷

১০৪. এখােন পিরষার বেল েদয়া হেয়েছ, আলাহর অনুমিত ও তার সুেযাগ দান অনভােব িবচার -িবেবচনা ছাড়াই সমন হয়
না৷ েকান রকম মহৎ উেদশয ছাড়া এবং েকান পকার যুিকসংগত িনয়ম কানুন ছাড়াই েযভােব ইচা এবং যােক ইচা এ
িনয়ামতিট লাভ করার সুেযাগ েদয়াও হয় না এবং যােক ইচা এ সুেযাগ েথেক বিঞত ও করা হয়না ৷ বরং এর একিট অতযন
জানগভর িনয়ম হেচ ,েয বযিক সেতযর সনােন িনেজর বুিদবৃিতেক িনিদরধায় যথাযথভােব বযবহার কের তার জনয েতা
আলাহর পক েথেক সেতয েপৌেছ যাবার কাযরকরণ ও উপায় -উপকরণ তার িনেজর পেচষা ও চািহদার অনুপােত সরবরাহ
কের েদয়া হয় এবং তােকই সিঠক জান লাভ করার ঈমান আনার সুেযাগ দান করা হয়৷ আর যারা সতযসনাই নয় এবং
িনেজেদর বুিদেক অনেগাষী িপিত ও সংকীণর সাথর -িবেদেষর ফঁােদ আটেক রােখ অথবা আেদৌ তােক সেতযর সনােন
বযবহারই কের না তােদর জনয আলাহর িনয়িতর ভাণাের, মুখরতা, অজতা, ভষতা, তিটপূণর দৃিষ ও তিটপূণর কেমরর আবজরনা
ছাড়া আর িকছুই েনই৷ তারা িনেজেদরেক এ ধরেনর আবজরনা ও অপিবততার েযাগয কের এবং এিটই হেয় যায় তােদর
িনয়িতর িলখন৷

ُ‫ت َوالّنشُذر‬
ُ ‫لَيششا‬
َْ ‫ض َوَمششا ُتْغِنششي ا‬
ِ ‫لْر‬
َْ ‫ت َوا‬
ِ ‫سَمَوا‬
ّ ‫ظُروا َماَذا ِفي ال‬
ُ ‫ل اْن‬
ِ ‫ُق‬
109 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

﴾10:101﴿ َ ‫ل ُيْؤِمُنو‬
‫ن‬ َ ‫ن َقْوٍم‬
ْ‫ع‬
َ
[101] Say to them, "Make a keen observation of all that is in the heavens and the earth."
And (the fact is that) the Signs and warnings are of no avail to those who would not
believe.105
105This is the answer to the condition that they would believe him to be a true Prophet, if
a Sign would be shown to them. The Holy Prophet has been asked to say to them, "There
are countless Signs in the heaven and the earth, which confirm and testify the Message I
am giving you. You could have easily recognized them, had you observed and considered
them with open eyes and open hearts. But if you lack this urge and desire for the Truth,
you will not accept and acknowledge it, however wonderful, miraculous and supernatural
the sign may be, for you will declare that it was a piece of sorcery like Pharaoh and his
chiefs. The fact is that the people, who suffer from this malady, see the Truth only when
the torment with all its horrors overtakes them, just as Pharaoh came to believe only when
he was drowning. But you should note it well that the repentance at the time of
punishment is of no avail.
(১০:১০১) তােদরেক বেলা, “পৃিথবী ও আকােশ যা িকছু আেছ েচাখ েমেল েদেখা”৷ আর যারা ঈমান আনেতই চায় না
তােদর জনয িনদরশন ও উপেদশ িতরষার কীইবা উপকাের আসেত পাের৷ ১০৫

১০৫. ঈমান আনার জনয তারা েয দাবীিটেক শতর িহেসেব েপশ করেতা এিট হেচ তার েশষ ও চুড়ান জবাব৷ তােদর এ
দাবীিট িছল, আমােদর এমন েকান িনদশরন েদখাও যার ফেল েতামার নবুওয়াতেক আমরা সতয বেল িবশাস করেত পাির৷
এর জবােব বলা হেচ যিদ েতামােদর মেধয সেতযর আকাংখা এবং সতয গহণ করার আগহ থােক তাহেল পৃিথবী ও
আকােশর চারিদেক েয অসংখয িনদশরন ছিড়েয় রেয়েছ এগেলা মুহামােদর বাণীর সতযতার বযাপাের েতামােদর িনিশন
করার জনয শধু যেথষ নয় বরং তার চাইেতও েবশী৷ শধুমাত েচাখ খুেল েসগেলা েদখার পেয়াজন৷ িকন যিদ এ চািহদা ও
আগহই েতামােদর মেধয না থােক, তাহেল অনয েকান িনদশরন তা যতই অেলৌিকক ,অটল ও িচরনন রীিত ভংগকারী এবং
িবসকর ও অতযাশযর েহাক না েকন,েতামােদরেক ঈমােনর িনয়ামত দান করেত পাের না৷ পেতযকিট মুিজযা েদেখ েতামরা
েফরাউন ও তার কওেমর সরদারেদর মতই বলেব, এ েতা যাদ ছাড়া আর িকছুই নয়৷ এ েরােগ যারা আকন হয় তােদর
েচাখ েকবলমাত তখনই খুেল থােক যখন েকাধ, েরাষাবিহ ও গযব তার িবভীিষকাময় কেঠারতা সহকাের তােদর ওপর
ঝঁািপেয় পেড়৷ িঠক এমিনভােব ডুেব যাবার সময় েফরাউেনর েচাখ খুেলিছল৷ িকন এেকবাের পাকড়াও করার সময় েশষ
মুহূেতর েয তওবা করা হয় তার েকান দাম েনই৷

‫ل َفششاْنَتظُِروا ِإّنششي‬
ْ ‫ن َقْبِلِهْم ُق‬
ْ ‫خَلْوا ِم‬
َ ‫ن‬
َ ‫ل َأّياِم اّلِذي‬
َ ‫ل ِمْث‬
ّ ‫ن ِإ‬
َ ‫ظُرو‬ ِ ‫ل َيْنَت‬
ْ ‫َفَه‬
﴾10:102﴿ ‫ن‬ َ ‫ظِري‬ِ ‫ن اْلُمْنَت‬
َ ‫َمَعكُْم ِم‬
[102] Now what do they wait for but the evil days that befell the peoples before them?
Say to them, "Well, wait and see, I, too, wait with you."

(১০:১০২) এখন তারা এছাড়া আর িকেসর পতীকায় আেছ েয, তােদর আেগ চেল যাওয়া েলােকরা েয দঃসময় েদেখেছ

110 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

তারাও তাই েদখেব? তােদরেক বেলা, “িঠক আেছ, অেপকা কেরা৷ আিমও েতামােদর সােথ অেপকা করিছ”৷

﴾10:103﴿ َ ‫ج اْلُمْؤِمِني‬
‫ن‬ ِ ‫عَلْيَنا ُنْن‬
َ ‫حّقا‬
َ ‫ك‬
َ ‫ن َآَمُنوا َكَذِل‬
َ ‫سَلَنا َواّلِذي‬
ُ ‫جي ُر‬
ّ َ‫ُثّم ُنن‬
[103] Then, (when such a time comes), We deliver Our Messengers and those who
believed in them-This is Our Way: We have laid it on Ourselves to deliver the believers.
(১০:১০৩) তারপর (যখন এমন সময আেস তখন) আিম িনেজর রসূলেদর এবং যারা ঈমান এেনেছ তােদরেক রকা কির৷
এিটই আমার রীিত৷ মুিমনেদর রকা করা আমার দািয়ত ৷

َ‫ن َتْعُب شُدون‬


َ ‫عُبُد اّل شِذي‬
ْ ‫ل َأ‬
َ ‫ن ِديِني َف‬ ْ ‫ك ِم‬
ّ‫ش‬َ ‫ن ُكْنُتْم ِفي‬ ْ ‫س ِإ‬
ُ ‫ل َيا َأّيَها الّنا‬ْ ‫ُق‬
َ ‫ن ِمش‬
‫ن‬ َ ‫ت َأنْ َأُكششو‬ ُ ‫لش اّلشِذي َيَتَوّفششاُكْم َوُأِمشْر‬
َّ ‫عُبشُد ا‬
ْ ‫ن َأ‬
ْ ‫ل َوَلِك‬
ِّ ‫ن ا‬
ِ ‫ن ُدو‬ ْ ‫ِم‬
﴾10:104﴿ ‫ن‬َ ‫اْلُمؤِْمِني‬
[104] O Prophet say,106 O mankind! if you are still in doubt concerning my Faith, know
that I do not worship those whom you worship beside Allah, but I worship that Allah
alone, Who has the power to cause your death.107

106In this concluding portion, the same thing that was stated at the beginning of the
discourse, has been reiterated. Therefore it will be worthwhile to keep in view the
introductory passage (vv. 1-10).

107The Arabic word literally means "gives you death", but it has been purposely
translated into "who has power to cause your death" in order to convey its real spirit in
the content it occurs. It implies this: "I worship only that One, who has full power over
your life: He has complete authority and power to let you live as long as He wills and
cause you to die at any moment He wills. That is why I am fully convinced that I
should submit and surrender, worship, serve and obey Him alone."

Now let us consider why of all His characteristics, this quality of Allah was specifically
cited here. This was to bring home to the mushriks of Makkah that the doctrine of shirk
was absolutely false. For they also believed (and all the mushriks have always
believed) that death is entirely in the hands of Allah, the Lord of the universe, and none
else has any power over it; so much so that they confessed that even those beings,
whom they believed to be partners with God in other qualities and powers of, His,
could not avert death even from themselves. Thus the mention of this quality of Allah
along with the statement of the Doctrine of Tauhid has been made to serve as a proof of
that creed. That is, "I serve Him only for He alone has the full power over life and

111 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

death. Why should, then, I serve others who have no power at all over their own lives
and deaths, not to mention the lives and deaths of others?" The eloquence and force of
the statement has been enhanced manifold by saying, ".......Who gives you life and
death" instead of ".....Who gives me life and death". For this contains the statement of
the Doctrine, its proof and invitation to it, all the three combined in one concise
sentence. Had it been said, "...I serve that one Who gives me death," then it would have
implied, "I alone should serve Him". But by saying. "......Who gives you death" the
implication is: "It is not only I, who should serve Him, but you also should serve Him.
For it is absolutely wrong to serve any other than Allah, Who alone has such powers."

(১০:১০৪) েহ নবী! বেল দাও, ১০৬ েহ েলােকরা! যিদ েতামরা এখেনা পযরন আমার দীেনর বযাপাের েকান সেনেহর মেধয
থােকা তাহেল শেন রােখা, েতামরা আলাহ ছাড়া যােদর বেনগী কেরা আিম তােদর বেনগী কির না বরং আিম েকবলমাত
এমন আলাহর বেনগী কির যার করতেল রেয়েছ েতামােদর মৃতুয৷ ১০৭

১০৬. েয বকবয িদেয় ভাষণ শর করা হেয়িছল৷ এখন আবার তারই মাধযেম ভাষণ েশষ করা হেচ৷ তুলনামূলক পােঠর জনয
পথম রকূর আেলাচনার ওপর আর একবার নজর বুিলেয় িনন৷

১০৭. মূল আয়াত (ইয়াতাওয়াফফাকুম) শব বযবহার করা হেয়েছ৷ এর শািবক অনুবাদ হেচ িযিন েতামােদর মৃতুয দান
কেরন৷ িকন এ শািবক অনুবাদ েথেক আসল মমরবাণীর পকাশ হয় না৷ এ উিকর মমরবাণী হেচ এই েয, েতামােদর পাণ েয
সতার করতলগত , িযিন েতামােদর ওপর এমনই পূনরাঙ শাসন কতৃরেতর অিধকারী েয, যতকণ িতিন ইচা কেরন ততকণ
পযরন েতামরা জীবনী শিক লাভ করেত পােরা এবং তার ইশারা হবার সােথ সােথই েতামােদর িনেজেদর পাণ েসই পাণ
সষার হােত েসাপদর কের িদেত হয়, আিম েকবলমাত েসই সতারই উপাসনা, বেনগী ও দাসত এবং আনুগতয করার ও হকুম
েমেন চলার কথা বিল৷ এখােন আেরা একিট কথা বুেঝ িনেত হেব৷ মকার মুশিরকরা একথা মানেতা এবং আেজা সকল
েশনীর মুশিরকরা একথা সীকার কের েয, মৃতুয একমাত আলাহ রবুল আলামীেনর ইখয়ারাধীন৷ এর ওপর অনয কােরা
িনয়নণ েনই৷এমনিক এ মুশিরকরা েযসব মনীষীেক আলাহর গণাবলী ও কমতায় শরীক কের তােদর েকউই েয তােদর
মৃতুযর সময় িপিছেয় িদেত পােরিন , তােদর বযাপাের একথাও তারা সীকার কের ৷ কােজই বকবয উপসাপেনর জনয আলাহর
অসংখয গণাবিলর মধয েথেক অনয েকান গেনর কথা বণরনা করার পিরবেতর এ িবেশষ গণিট েয, িযিন েতামােদর মৃতুয দান
কেরন, এখােন বণরনা করার জনয এ উদেশয িনবরাচনা করা হেয়েছ েয, িনেজর দৃিষভংগী বণরনা করার সােথ সােথ তার সিঠক
হওয়ার যুিকও এর মাধযেম এেস যােব৷ অথরাৎ সবাইেক বাদ িদেয় আিম একমাত তার বেনগী কির এ জনয েয, জীবন ও
মৃতুযর ওপর একমাত তারই কতৃরত রেয়েছ৷ আর তার ছাড়া অেনযর বেনগী করেবাই বা েকন, তারা েতা অনয কােরার জীবন
-মৃতুয েতা দূেরর কথা েখাদ তােদর িনেজেদরই জীবন-মৃতুযর ওপর েকান কতৃরত রােখ না৷ তাছাড়া আলংকািরক মাধুযরেক ও
এখােন এভােব চুড়ান পযরােয় েপৌিছেয় েদয়া হেয়েছ েয, িতিন আমােক মৃতুয দান করেবন না৷ বেল বলা হেয়েছ, িতিন
েতামােদর মৃতুয দান কেরন৷ এভােব একিট বােকযর সাহােযয মূল বকবয িবষয়, বকেবযর সপেকর যুিক এবং বকেবযর পিত
আহবান িতনিটই সমন করা হেয়েছ৷ যিদ বলা হেতা, আিম এমন সতার বেনগী কির িযিন আমােক মৃতুয দান করেবন
তাহেল এর অথর েকবল এতটুকুই হেতা েয, আমার তার বেনগী করা উিচত৷ তেব এখন েয কথা বলা হেয়েছ েয আিম এমন
এক সতার বেনগী কির িযিন েতামােদর মৃতুয দান কেরন এর অথর হেব শধু আমারই নয় েতামােদরও তার বেনগী করা
উিচত আর েতামরা তােক বাদ িদেয় অনযেদর বেনগী কের ভুল কের যােচা৷

﴾10:105﴿ َ ‫شِرِكي‬
‫ن‬ ْ ‫ن اْلُم‬
َ ‫ن ِم‬
ّ ‫ل َتُكوَن‬
َ ‫حِنيًفا َو‬
َ ‫ن‬
ِ ‫ك ِللّدي‬
َ ‫جَه‬
ْ ‫ن َأِقْم َو‬
ْ ‫َوَأ‬
112 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

[105] I have been commanded that I should be of the believers. I have also been bidden:
Dedicate yourself sincerely, and exclusively and steadfastly to this Faith108 and be not
at all of those who associate other gods with Allah.109

108The force of the Arabic words of the text "Dedicate yourself sincerely, exclusively
and steadfastly to this Faith", is worth deep consideration. The purpose might have been
served by the use of such words as "Adopt this Faith" or "Follow this Faith". But Allah
considered such expressions as weak and incapable of serving the real purpose, which is
implied in the wording of the Text. For the literal meaning is "Set your face steadfastly",
which implies, "You should steadfastly turn your face in one direction only, without
turning it even slightly to right or left, or backward, and go on marching in the same
direction." Though these words were in themselves quite sufficient, the addition of the
word made it all the more forceful. For (Hanif) is one who turns away from all others
and exclusively turns to one direction. Thus what Allah demands is this: "Adopt this
Faith, this Way of the worship of Allah and this way of life in such a manner that your
worship, subjection, submission, servitude and obedience should be dedicated
exclusively to Allah, the Lord of the universe, so that you do not deviate in the least after
adopting this Way, you should have nothing to do with those ways that you have
discarded and that you should not even have a look at the crooked paths that erroneous
people follow."
109This negative way of forbidding shirk has been purposely adopted. It implies this:
"You should not at all be one of those, who set up in any way whatsoever other gods as
partners with Allah in His essence, His attributes, His rights and His powers, whether
that god be one's own self or another man or a group of men or some spirit or Jinn or
angel or some material or imaginary being." The demand of Tauhid has been made
both in the positive form, "Dedicate.... Faith", and in the negative form, "and be
not....other gods with Allah. " Thus it forbids shirk both in creed and in deed, in
individual and in collective life, in places of worship and in education, in courts and in
legislative assemblies in political and in economic activities. Therefore it demands
from the worshiper of Tauhid to adopt a different way in every aspect of life from the
way of those who adulterate God-worship with ungodly worships, for the former can
never be a fellow traveler with those who practice shirk. As such things can never be
expected from him, it can never be imagined that he would follow them.

Thus it is clear that it cuts at the very root of shirk, both (Jali) open and (khafi) hidden. As
a matter of fact, shirk in its latter form is even more dangerous and should therefore be
113 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

avoided most scrupulously. This warning is necessary, as some foolish people consider
it to be almost harmless just because it is hidden. The fact is that open shirk is like an
avowed enemy who makes an attack in the open and hidden shirk is like an enemy in
the guise of a friend. Or the former is like a disease of which the symptoms arc quite
apparent and the latter like the hidden disease that gradually undermines one's health.
Thus it is obvious that when the 'open' shirk comes into conflict with the Faith of
Tauhid, it may be cured. But the one who suffers from the `hidden' shirk does not
realize the threat posed by it and slowly and gradually succumbs to it, while the victim
remains quite unaware that his Faith is being devoured by the deadly secret enemy.

(১০:১০৫) আমােক মুিমনেদর অনরভুক হবার জনয হকুম েদয়া হেয়েছ৷ আর আমােক বলা হেয়েছ, তুিম একিনষ হেয় িনেজেক
িঠকভােব এ দীেনর ওপর পিতিষত কােরা৷ ১০৮ এবং কখেখান মুশিরকেদর অনরভুক হেয়া না৷ ১০৯

১০৮. এ দাবী কত েজারােলা তা গভীরভােব পিণধানেযাগয৷ বকবয এভােবও বলা েযেতা, তুিম এ দীন অবলমন কেরা, অথবা এ
দীেনর পেথ চেলা৷ িকংবা এ দীেনর অনুগত ও অনুসারী হেয় যাও৷ িকন মহান আলাহ এ বণরনাভংগীেক িঢেলঢালা সাবযস
কেরেছন৷ এ দীন েযমন অিবচল ও েতেজাদীপ আনুগতয চায় এ দবরল শবসমূেহর সাহােযয তা পকাশ করা সমব হেতা না৷ তাই
িনেজর দাবী িতিন িনেমাক শবাবলীর মাধযেম েপশ কেরেছনঃএখােন (আিকম ওয়াজহাকা) এর শািবক মােন হেচ, িনেজর
েচহরােক িসর কের দাও৷ এর অথর তুিম একই িদেক মুখ িফিরেয় থােকা৷ নড়াচড়া কেরা না এবং এিদক ওিদক িফেরা না৷ সামেন,
েপছেন, ডাইেন , বঁােয় মুেড় েযেয়া না৷ এেকবাের নাক বরাবর েসাজা পেথ দৃিষ েরেখ চেলা, েয পথ েতামােক েদখােনা হেয়েছ৷
এিট বড়ই শক বঁাধন িছল৷ িকন এখােনই কান থাকা হয়িন৷ এর ওপর আেরা একটু বাড়িত বাধন েদয়া হেয়েছ৷ বলা হেয়েছ
(হািনফা) অথরাৎ সবিদক েথেক মুখ িফিরেয় িনেয় শধুমাত একিদেক মুখ কের থােকা৷ কােজই দাবী হেচ, এ দীন আলাহর
বেনগীর এ পদিত এবং জীবন যাপন পণািলর েকেত একমাত আলাহ রবুল আলামীেনর উপসানা আরাধানা, ইবাতদ -বেনগী ,
দাসত আনুগতয করেত ও হকুম েমেন চলেত হেব৷ এমন একিনষভােব করেত হেব েয, অনয েকান পদিতর িদেক সামানযতম
ঝুঁেক পড়াও যােব না৷ েযসব পথ তুিম ইিতপূেবর পিরতযাগ কের এেসেছা এ পেথ এেস েসই ভুল পথগেলার সােথ সামানযতম
সমকরও রাখেব না এবং দিনয়ার মানুষ েযসব বঁাকা পেথ চেলেছ েসসব পেথর িদেক একবার ভুল কেরও তাকােব না৷

১০৯. অথরাৎ যারা আলাহর সতা, তার গণাবলী, অিধকার ও কমতা -ইখিতয়াের েকানভােব অনয কাউেক শরীক কের কখখেনা
তােদর অনরভুক হেয়া না৷ এ অনয েকউ তারা িনেজরাও হেত পাের আবার অনয েকান মানুষ, মানব েগাষী, েকান আতা, িজন,
েফেরশতা অথবা েকান বসগত, কালিনক বা আনুমািনক সতাও হেত পাের৷ কােজই পূণর অিবচলতা সহকাের িনেভরজাল
তাওিহেদর পথ অনুসরণ করার মত ইিতবাচক পদিতর মেধযই শধু দাবীেক আটেক রাখা হয়িন৷ বরং েনিতবাচক অবসায় েকেত
এমনসব েলােকর েথেক আলাদা হেয় যাবার দাবী জানােনা হেয়েছ যারা েকান না েকান পকাের িশরক কের থােক৷ শধু আকীদা
িবশােসর েকেতই নয় কােজ কেমর ও বযিক জীবন ধারায়ই নয় সামিষক জীবন িবধােনর েকেতও, ইবাদতগাহ ও উপসনালেয়ই
নয় িশকায়তেনও, আদালদ, গৃেহ, আইন পণয়ন পিরষেদ, রাজৈনিতক, মেঞ, অথরৈনিতক বাজাের সবরতই যারা িনেজেদর িচনা ও
কেমরর সমগ বযবসাই আলাহর আনুগতয ও গায়রলাহর আনুগেতযর িমশেনর িভিতেত পিতিষত কের েরেখেছ৷ সব জায়গাই তােদর
পদিত েথেক িনেজেদর পদিত আলাদা কের নাও৷ তাওহীেদর অনুসারীরা জীবেনর েকান েকেত ও িবভােগও িশরেকর অনুসারীেদর
অনুসৃত পেথ পােয়র পেথ পা িমিলেয় চলেত পাের না৷ এ েকেত তােদর িশরেকর অনুসারীেদর েপছেন চলার েতা পশই ওেঠ না
এবং এভােব েপছেন চলার পরও তােদর তাওহীদবােদর দাবী ও চািহদা িনিশন পূরণ হেত থাকেব একথা কলনাই করা যায় না৷
তারপর শধুমাত সুষষ ও দযথরহীন িশরক (িশরেক জলী) েথেক দূের থাকার িনেদরশ েদয়া হয়িন বরং অসষ িশরক (িশরেক খফী)
েথেকও পুেরাপুির ও কেঠারভােব দূের থাকারও আেদশ েদয়া হেয়েছ৷ বরং অষষ িশরক আেরা েবশী িবপজনক এবং তার বযাপাের
114 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

সতকর থাকার পেয়াজন আেরা অেনক েবশী৷ েকান েকান অজ বযিক অসষ িশরকেক হালকা িশরক েমেন কের থােকন৷ তারা
ধারনা কেরন, এ ধরেনর িশরেকর বযাপারটা সুষষ িশরেকর মত অেতাটা গরতপূণর নয়৷ অথচ অষষ (খফী) মােন হালকা নয়
বরং গপ ও েগাপেন লুিকেয় থাকা ৷ এখন িচনা করার বযাপার হেচ , েয শত িদন -দপুের েচহারা উনুক কের সামেন এেস যায়
েসই েবশী িবপজনক , না েয কাপেড়র মেধয লুিকেয় বা বনু ছদাবরেণ এেস ঘিনষভােব েমলােমশা করেছ েসই েবশী িবপজনক
? েয েরােগর আলামত এেকবাের পিরষার েদখা যায় েসিট েবশী ধংসকারক, না েযিট দীঘরকাল সুসতার ছদাবরেণ েভতের
েভতের সাসযেক কুের কুের েখেয় েফেল েসই েবশী ধংসকর? েয িশরেকেক পেতযক বযিক এক নজর েদেখই বেল েদয় এিট
িশরক তার সােথ তাওহীদী দীেনর সংঘাত এেকবাের মুেখামুিখ৷ িকন েয িশরকেক বুঝােত হেল গভীর দৃিষ ও তাওহীেদর
দাবীসমূেহর িনিবড় ও অতলসশরী উপলিব পেয়াজন, েস তার অদৃশয িশকড়গেলা দীেনর বযবসার মেধয এমনভােব ছিড়েয় েদয়
েয, সাধারণ তাওহীদবাদীরা তা ঘুনাকেরও েটর পায় না তারপর ধীের ধীের অবেচনত পদিতেত েস দীেনর সার পদাথরসমূহ
এমনভােব েখেয় েফেল েয, েকাথাও েকান িবপদ -ঘনা বাজাবার সুেযাগই আেস না৷

‫ك ِإًذا‬
َ ‫ت َفِإّن ش‬
َ ‫ن َفَعْل ش‬
ْ ‫ك َف شِإ‬
َ ‫ضّر‬
ُ ‫ل َي‬
َ ‫ك َو‬
َ ‫ل َيْنَفُع‬
َ ‫ل َما‬
ِّ ‫ن ا‬ِ ‫ن ُدو‬
ْ ‫ع ِم‬ُ ‫ل َتْد‬
َ ‫َو‬
﴾10:106﴿ ‫ن‬
َ ‫ظاِلِمي‬
ّ ‫ن ال‬َ ‫ِم‬
[106] And do not invoke beside Allah any being that can neither do you good nor
harm: for if you will do so, you shall be one of the workers of iniquity.
(১০:১০৬) আর আলাহেক বাদ িদেয় এমন েকান সতােক েডেকা না, েয েতামার না েকান উপকার করেত না কিত করেত
পাের৷ যিদ তুিম এমিনিট কেরা তাহেল জােলমেদর দলভুক হেব৷

َ‫خْيشٍر َفل‬َ ‫ن ُيشِرْدكَ ِب‬


ْ ‫ل ُهشَو َوِإ‬
ّ ‫ف َلشُه ِإ‬َ ‫ش‬ِ ‫ل َكا‬َ ‫ضّر َف‬ُ ‫ل ِب‬
ُّ ‫ك ا‬
َ‫س‬ ْ‫س‬ َ ‫ن َيْم‬
ْ ‫َوِإ‬
﴿ ‫م‬
ُ ‫حيش‬
ِ ‫عَبشاِدِه َوُهشَو اْلَغُفشوُر الّر‬
ِ ‫ن‬ ْ ‫شششاُء ِمش‬
َ ‫ن َي‬
ْ ‫ب ِبِه َم‬
ُ ‫صي‬ِ ‫ضِلِه ُي‬
ْ ‫َراّد ِلَف‬
﴾10:107
[107] If Allah afflicts you with a calamity, there is none to remove it but He
Himself. Likewise if He wills to bestow a favor on you, there is none to withhold
His bounty. He bestows His bounty on anyone of His servants He wills. And He is
Forgiving and Merciful."
(১০:১০৭) যিদ আলাহ েতামােক েকান িবপেদ েফেলন তাহেল িতিন ছাড়া আর েকউ েনই েয, এ িবপদ দর করেত পাের ৷ আর
যিদ িতিন েতামার েকান মঙল চান তাহেল তার অনুগহ রদ করার ও েকউ েনই৷ িতিন তার বানােদর মেধয েথেক যােক চান
অনুগহ কেরন এবং িতিন কমাশীল ও দয়ালু৷

‫ن اْهَتَدى َفِإّنَما َيْهَت شِدي‬


ِ ‫ن َرّبُكْم َفَم‬
ْ ‫ق ِم‬
ّ‫ح‬
َ ‫جاَءُكُم اْل‬
َ ‫س َقْد‬
ُ ‫ل َيا َأّيَها الّنا‬
ْ ‫ُق‬

115 | P a g e
[TOWARDS UNDERSTANDING THE HOLY QUR'AN
November 20, 2009 010. SURAH YUNUS]

﴾10:108﴿ ٍ ‫عَلْيُكْم ِبَوِكي‬


‫ل‬ َ ‫عَلْيَها َوَما َأَنا‬
َ ‫ل‬
ّ‫ض‬ِ ‫ل َفِإّنَما َي‬
ّ‫ض‬
َ ‫ن‬
ْ ‫سِه َوَم‬
ِ ‫ِلَنْف‬
[108] O Muhammad, tell them, "O mankind! the Truth has come to you from your
Lord. Now, whosoever follows the Right way, he does so for his own good, and
whosoever goes astray, he does so to bring about his own ruin; and I am not a
keeper over you.
(১০:১০৮) েহ মুহামাদ! বেল দাও, েহ েলােকরা! েতামােদর কােছ েতামােদর রেবর পক েথেক সতয এেস েগেছ৷ এখন যারা
েসাজা পথ অবলমন করেব তােদর েসাজা পথ অবলম তােদর জনযই কলযাণকর হেব৷ এবং যারা ভুল পথ অবলমন করেব তােদর
ভুল পথ অবলমন তােদর জনযই ধংস কর হেব৷ আর আিম েতামােদর ওপর হািবলদার হেয় আেসিন৷

﴿ َ ‫حششاِكِمي‬
‫ن‬ َ ‫خْي شُر اْل‬
َ ‫ل َوُهَو‬
ُّ ‫حُكَم ا‬
ْ ‫حّتى َي‬
َ ‫صِبْر‬
ْ ‫ك َوا‬
َ ‫حى ِإَلْي‬
َ ‫َواّتِبْع َما ُيو‬
﴾10:109
[109] And, O Prophet, go on following the Guidance that has been revealed to
you; persevere steadfastly till Allah passes His judgment, for He is the best of
judges.
(১০:১০৯) েহ নবী! েতামার কােছ অহীর মাধযেম েয েহদায়াত পাঠােনা হেচ তুিম তার অনুসরণ কেরা৷ আর আলাহ
ফায়সালা দান করা পযরন সবর কেরা এবং িতিনই সবেচেয় ভােলা ফায়সালাকারী৷

116 | P a g e

Вам также может понравиться