Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Hattu
Yksin�yt�ksinen huvin�ytelm�
Language: Finnish
HATTU
YKSIN�YT�KSINEN HUVIN�YTELM�
Kirjoittanut
Alfhild Agrell
(Thyra)
Suomennos
HENKIL�T:
TUURE, kas��ri.
SIIRI, h�nen vaimonsa.
AGNES, Siirin yst�v�t�r.
LIISA, Siirin vanha hoitaja.
_N�ytt�m� esitt�� yksinkertaista, mutta aistikasta salia, jossa on kolme
ovea. Toisella sivusein�ll� kirjoitusp�yt�. Esiripun noustessa TUURE ja
SIIRI istuvat kumpikin eri nojatuolissa. SIIRI selin TUUREEN._
ENSIM�INEN KOHTAUS.
SIIRI, TUURE.
TUURE. No--o?
SIIRI. Mit�?
SIIRI. En.
SIIRI. Tuure!
SIIRI. Olinko?
TUURE. Joka oli n�in v�h�n toisella korvalla. Siin� oli pitk�, pehme�
h�yhensulka, joka -- --
TUURE. Todellakin?
TUURE. Ja sitten?
TUURE. Olisipa hauska tiet��, mik� mies voisi sinua nyt vastustaa.
SIIRI. Emmek� istuneet kolmannella parvella, kun olimme ensim�isen
kerran teatterissa?
TUURE. Sinulla ei ollut mik��n rikas koti, Siiri. Eik� koskaan sattunut,
ett� sinulta kiellettiin mit��n?
SIIRI. Apinalta?
TUURE. Kas niin, Siiri, �l� itke. Tied�th�n, ett� minun on mahdoton
siet�� sinun kyyneleit�si.
SIIRI. lapsellinen? Min� kyll� tied�n, ett� sin� pid�t minua sek�
lapsellisena ett� pahana ja rumana viel� lis�ksi -- --
SIIRI. Mamma raukka oli kyll� oikeassa sanoessaan, ett� me emme sovi
yhteen.
SIIRI (_nousee �kki�_). Kas niin, uskotko sin� nyt sit�kin p��lle
p��tteeksi? Oi, min� olen onnettomin olento, mit� maa p��ll��n kantaa!
TUURE. Ei. Mutta ett� sinua ei ole kasvatettu k�yh�n miehen vaimoksi.
SIIRI (_pyyhkien silmi��n_). Kyll�, kyll� vain. Kaikki k�y hyvin, kun
vain yritt��.
SIIRI. Oho, kyll� min� voin viel� muutakin. Kas, sill� tavalla saa rahaa
-- --
TUURE. Eih�n lapsi vain ole menett�nyt puhelahjaansa? Ett� sin� -- ett�
sin� -- --?
SIIRI. Sin� et olisi voinut kielt��, kun vain olisit saanut n�hd� sen.
Odotahan v�h�n. (_Juoksee vasemmalle._)
TUURE. Minun? Mik�p� _minun_ olisi. Apropos, Siiri. Nyt juuri johtui
mieleeni er�s ajatus. Jos me sattumalta menett�isimme kaikki, mit�
meill� on, jos meid�n olisi pakko supistaa huvituksiamme, tapojamme --
mit� sin� silloin sanoisit?
SIIRI. En mit��n. Min� vain itkisin, itkisin y�t ja p�iv�t. Mutta miksi
puhut sin� niin kauheita asioita?
TOINEN KOHTAUS.
SIIRI ja LIISA.
LIISA. Kyll�, Jumalan kiitos. Viel� min� n�en pitemm�lt� kuin nen�ni
p��h�n.
LIISA. Kas niin, syd�nk�pyseni. �lk�� panko sit� niin pahaksenne. Vanha
Liisa on p�ssinp��, joka ei mit��n k�sit�.
SIIRI (_edelleen kuin Liisa_). Silloin oli h�n kuin el�v� Jumalan
enkeli.
LIISA. Se on mahdotonta.
SIIRI. Min� kyll� ymm�rr�n. Voit muuten laittaa, mit� tahansa, kunhan se
on vain semmoista, josta kas��ri pit��.
LIISA. Mutta --
LIISA. Senh�n sanoo j�rkikin. Min� tahdoin vain sanoa, ett� rouva otti
viimeiset talousrahat hansikk -- -- (_Ovikello soi._)
KOLMAS KOHTAUS.
SIIRI ja AGNES.
AGNES. Niin, min� itse eik� kukaan muu. No, kultaseni, �l�h�n pudota
silmi�si.
AGNES. Eilen.
SIIRI. Ja tulit n�in verrattain kohta minua tapaamaan! Sin� rakas,
kiltti Agnes.
SIIRI. Mutta tule nyt t�nne lampun luokse, ett� saan oikein n�hd� sinut.
Meh�n emme ole tavanneet kokonaiseen nelj��n vuoteen.
SIIRI (_katsellen h�nt�_). Komea ja ylpe� kuin aina, mutta olet sin�
k�ynyt v�h�n kalpeaksi.
SIIRI. Nyt pit�� sinun istua t�nne sohvaan. Kas niin, ja tyyny p��n
taakse, palli jalkojen alle ja -- --
AGNES. Riitt��, riitt��, kiitos. Min� olen kuin kissa. En pid� siit�,
ett� minua liiaksi silitell��n. -- T�m� on siis sinun kotisi, Siiri?
Kuinka miellytt�v� pikku pes�!
SIIRI. Oikeinko todella? No, niin, onhan t�m� hyv� kyll�kin, vaikka
tosin puuttuu yht� ja toista. Ja _sinun_ kotiisi verraten, niin -- --
SIIRI. Mit�?
SIIRI. Niin -- niin -- n�etk�s -- sen t�hden, ett� min� niin kauheasti
kunnioitan sinua.
AGNES. Vai olet sin� niin koppava! Voisit �l�hett�� tyhmyyksi�si� pois,
etk� kumminkaan tee sit�! Sin� olet siis onnellinen, niink�?
SIIRI. Olen, min� olen _niin_ onnellinen! -- Jospa meill� olisi vain
v�h�n enemm�n rahaa.
SIIRI. Ei, eip� suinkaan. Mutta kyll� se sent��n varsin hyvin riitt��,
kun osaa olla tarkka.
AGNES. Ja sin�?
AGNES. Oh, ei! Kuka surisi, kun saa peri� viisituhatta markkaa. Fabian
set� on kuollut.
SIIRI. Satu?
SIIRI. Sitten Tuure hylk�si opinnot ja otti siihen sijaan t�m�n paikan,
mutta se ei kuitenkaan auttanut. Mammasta h�n oli sittenkin viel� liian
k�yh�. Ush, kuinka min� itkin! Tuure k�vi kalpeaksi ja alakuloiseksi;
minun silm�ni muuttuivat punaisiksi ja muotoni rumaksi ja siit� min�
itkin tietysti viel� enemm�n. Ei, en tahdo sit� en�� edes ajatella.
Sitten mamma sairastui kovasti, tuli hyvin huonoksi ja silloin,
kernaammin kuin j�tti minut yksin ja ilman omaisuutta, el�kkeest�h�n
min� en saanut tarpeeksi -- niin silloin --
SIIRI. Aivan niin. Min� olin niin onneton, kun mamma kuoli, mutta kun
minun piti itke�, niin min� nauroin, ja p�invastoin. En ollut lainkaan
selvill� itsest�ni. Jumalani, niin onnellinen kuin min� olin! Muutamia
viikkoja my�hemmin vietimme Tuure ja min� kaikessa hiljaisuudessa h��t,
ja nyt olen min� onnellisin, kadehtittavin olento, mit� on auringon
alla. Niin, min� tarkoitan --
AGNES. On siis olemassa joku pilvi?
AGNES. Sen tekev�t monet muutkin kuin sin�, luulen min�. Tuure on siis
v�list� alakuloinen?
SIIRI. Alakuloinen! Ei, _niin_ vaarallinen ei asia ole. Jospa h�n vain
ei mietiskelisi niin hirve�sti, Onko sinunkin miehesi tapana --
SIIRI. Oo, mainiosti, varsinkin siit� asti, kun Liisa tuli. H�n ymm�rt��
minua niin hyvin.
SIIRI. Aivan niin, aivan niin. Mutta kyll� sit� pit�� k�ytt�� j�rke�
voidakseen yll�pit�� em�nt�-arvoaan. Ymm�rr�th�n, ett� h�n kun hoiti
minua pienen� ollessani, niin --
AGNES. Ei, mutta kuulepas vain! Oletko sin� itse todellakin k�ynyt
ostoksilla?
AGNES. Todellako?
SIIRI. No, sen nyt voit uskoakin. En min� ollut koskaan kuvitellutkaan,
ett� maailmassa voisi olla mit��n niin kamalaa paikkaa. Ja yleis�
sitten! �Rouva hyv�, rouva kulta! Pois tielt�! Pit�k�� varanne!� Min�
luulin tulevani hulluksi enk� min� tiennyt, mihin k��nty� ja miten
k�ytt�yty�.
AGNES. Siiri raukka!
SIIRI. Oo, h�n lupasi tulla kotiin puolen tunnin per�st� ja nyt h�n on
ollut poissa jo kokonaisen tunnin.
SIIRI. Ajatteles, jos h�n on saanut esteen eik� lainkaan tapaisi sinua!
Minun pit�� l�hett�� h�nt� hakemaan. Suo anteeksi silm�nr�p�ys.
(_Kiiruhtaa vasemmalle._)
SIIRI. En, min� inhoan niit�! Heti kun olimme menneet naimisiin, piti
Tuurenkin �puhua j�rke�, herra paratkoon. Mutta min� kyll� pian
vieroitin h�net siit� viasta.
SIIRI. Joko tein min� n�in (_panee sormet korviinsa_) taikka suutelin
h�nt� joka toisen sanan j�lkeen, kunnes h�n unohti kaikki tyyni.
AGNES. Mutta kun et sin� voi lahjoa minua samalla tavalla, niin -- --
SIIRI (_kuuntelee_). Vaiti! Min� luulen, ett� Liisa tulee takaisin! Min�
juoksen vain kuulemaan, onko h�n tavannut Tuurea. (_Heitt�� lentomuiskun
ja juoksee vasemmalle._)
NELJ�S KOHTAUS.
SIIRI ja TUURE.
TUURE. Kas vain, pikku kiemailijaa. Yh� hattu p��ss�. Onko h�nen armonsa
keikaillut omalle kuvalleen yli tunnin ajan?
TUURE. �l�, mit� sin� sanot! No, onpa hauskaa kerran tutustua siihen
kauneuden ja neron ihmeeseen -- --
SIIRI. Tuure!
SIIRI. Niin, min� l�hetin �sken kysym��n sinua ja silloin vastasi Lind,
ett� sin� et ollut koko iltana k�ynyt konttorissa.
TUURE (_nousee_). Siit� kai Lind v�h�n tiet��. Muuten viivyin min�
siell� vain pikkusen ajan, sen verran vain, ett� otin rahat.
SIIRI. Oo, eip� sen puolesta. Mutta �tohtorinna� kuuluu sent��n koko
joukon paremmalta kuin kas��rin rouva. (_Huokaisten._) Agnesta kutsutaan
�h�nen armokseen�.
TUURE. No, olisiko sitten parempi, jos se olisi tapahtunut jonkun toisen
t�hden?
TUURE. No, nyt sin� olet kiltti tytt�. Sotakulut maksan min�
jalomielisesti kyll� itse. Mit� se tuo ihanuus taas maksoikaan?
(_Osottaa hattua._)
SIIRI. Ja _viisikymment�_.
TUURE. Sill� sin� hoidat �sis�ist� taloutta� tavalla, joka tekisi sinun
nimesi kuolemattomaksi.
SIIRI. K�rp�sest�, niin kai. Sin� vain pelottelit kultuasi niinkuin niin
monasti ennen. Saanhan min� lukea kirjeen?
TUURE. _Min�!_ Min�, joka rakastan sinua niin ��rett�m�sti, ett� min�
suojatakseni sinut surulta voisin pantata oman sieluni. Ainakin minusta
nyt silt� tuntuu.
SIIRI. Mit�?
TUURE. Suutu, en, mutta min� joudun ep�toivoon! Kun sin� panet noin
pahaksesi kuvitellun koettelemuksen, Siiri, niin mit� sitten teetk��n,
kun tulee todellinen.
SIIRI. Min�h�n olen niin lapsellinen, niinkuin tied�t, ja ett� minua
koskaan mik��n suru kohtaisi, sit� en ole ajatellutkaan.
TUURE. Olet oikeassa, Siiri. Min� tunnen sen nyt. Meid�n v�lill�mme ei
saa olla mit��n salaisuuksia. Jumala sinua siunatkoon, lapsi kulta,
niist� sanoista. Ne karkoittivat kaiken ep�ilyksen, kaikki synk�t
varjot. Kas t�ss�, lue (_ojentaa Siirille kirjeen_). Ja anna minulle
anteeksi, jos voit. Min� olen rikkonut heikkoudesta ja -- --
SIIRI. Sin� olet siis rikkonut! Mutta min� en todellakaan voi lukea
_nyt_. (_Laskee kirjeen p�yd�lle._) En _voi_!
VIIDES KOHTAUS.
EDELLISET ja AGNES.
KUUDES KOHTAUS.
SIIRI ja AGNES.
AGNES. Vai niin, yst�v�iseni, ett� sinun onnesi ei ollut rakennettu sen
lujemmalle pohjalle?
AGNES. Ainoa mik� sinua voi lohduttaa, on se, ett� h�n on sinulle
kokonaan arvoton.
SIIRI. Arvoton! Kuinka _sin�_ sen tied�t? Tied�tk� _sin�_, kuinka min�
olen kiusannut, koetellut h�nt�! Tied�tk� _sin�_, ett� h�n ei koskaan
ole kuullut ainoatakaan tervett� neuvoa minun huuliltani, vain mit�
j�rjett�mimpi� vaatimuksia, ett� min� en koskaan ole tukenut h�nen
pyrkimyksi��n, ett� h�nell�, pit��kseen minua hyv�ll� tuulella aina on
pit�nyt olla taskut t�ynn� namusia ja lahjoja ik��nkuin hemmotellulle
lapselle. Sano, tied�tk� sin� t�m�n kaikki. Ja t�llaiselle oikulliselle
nukelle on h�n uhrannut koko tulevaisuutensa ja antautunut toimeen, joka
on h�nelle mit� vastenmielisin. Jos joku on arvoton, niin se olen min�
eik� h�n. (_Heitt�ytyy itkien nojatuoliin._)
SIIRI. Kirjett�? Niin, lue sin�. _Nyt_ min� voin kuulla sen.
SIIRI. Veljenpoikani!
AGNES. Sin� olet kuitenkin onnellinen, kun sinun ei ole tarvinnut uhrata
itse�si.
SEITSEM�S KOHTAUS.
TUURE. Jumalan avulla: aikanaan. Mutta salli minun nyt olla sit�
ajattelematta, mitenk� silloin olisi voinut k�yd�, ja nauttia t�ysin
m��rin jakamattomasta onnestani.
TUURE. Kukapa olisi voinut uskoa, ett� niin sankarillinen sielu saattoi
asua semmoisessa -- -- -- muotinukessa.
SIIRI. Oo, min� vain ihmettelen, onko lainkaan olemassa vaimoa, olkoon
kuinka turhamielinen, kuinka lapsellinen tahansa, joka ei pane
puolisonsa luottamusta kaiken muun yl�puolelle. Mutta meh�n kokonaan
unohdamme Agneksen! (_Katsoo oikeanpuoleisesta ovesta._) H�n on poissa.
TUURE. Niin, n�etk�s, Siiri, tapahtukoon mit� tahansa, min� _olen_ nyt
rikas mies enk� ole mink��n tarpeessa. (_Syleilee Siiri�._)
_Esirippu._
End of the Project Gutenberg EBook of Hattu, by Alfhild Agrell
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.F.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org